1 00:00:02,746 --> 00:00:05,216 *** 2 00:00:09,420 --> 00:00:11,522 - I gotta go. 3 00:00:11,555 --> 00:00:13,524 I want to head home before work. 4 00:00:13,557 --> 00:00:17,228 - Thought you, of all people, would have a spare suit in their car. 5 00:00:17,261 --> 00:00:19,863 - "Of all people"? - "Be prepared." 6 00:00:19,896 --> 00:00:22,699 Isn't that the boy scout motto? - Yeah, 7 00:00:22,733 --> 00:00:25,169 but a man knows a Gucci suit "don't" belong in no trunk. 8 00:00:25,202 --> 00:00:28,272 (chuckling) I'm working tomorrow, 9 00:00:28,305 --> 00:00:30,607 but I'm off the day after, so... 10 00:00:30,641 --> 00:00:33,177 - Actually, I had something else in mind. 11 00:00:33,210 --> 00:00:36,147 - Oh, should I be concerned? 12 00:00:36,180 --> 00:00:38,382 - It's the one-year anniversary of my dad's death. 13 00:00:38,415 --> 00:00:41,185 - Oh, my bad. Didn't know. 14 00:00:41,218 --> 00:00:43,120 - You wouldn't. I don't talk about it. 15 00:00:43,154 --> 00:00:45,522 I thought I'd have a poker game in his honour, 16 00:00:45,556 --> 00:00:48,559 invite a few people over. If you're interested... 17 00:00:48,592 --> 00:00:51,195 - Sure. Why not? Chance to hang out, take your money. 18 00:00:51,228 --> 00:00:53,230 - Haha! Good luck with that. 19 00:01:00,937 --> 00:01:03,540 - I really gotta go. 20 00:01:03,574 --> 00:01:05,576 - I know. 21 00:01:05,609 --> 00:01:07,811 Those homicides won't solve themselves. 22 00:01:07,844 --> 00:01:09,846 *** 23 00:01:21,492 --> 00:01:23,727 (man groaning) 24 00:01:26,197 --> 00:01:28,899 - Wake up. Wake up, wake up, wake up, wake up. 25 00:01:28,932 --> 00:01:31,935 - Hm, what's going on? 26 00:01:31,968 --> 00:01:33,937 (woman gasping) We fell asleep? 27 00:01:33,970 --> 00:01:35,939 - Yeah. - (girl): Dad, are you 28 00:01:35,972 --> 00:01:38,275 driving me or what? - Yeah, I'll be right there. 29 00:01:38,309 --> 00:01:40,311 - Oh, OK. You-- - You stay here. 30 00:01:40,344 --> 00:01:42,179 Stay here, I'll go. - No, I-- 31 00:01:42,213 --> 00:01:44,215 - (girl): Dad! - Yeah, I'm coming, honey! 32 00:01:44,248 --> 00:01:45,949 Just stay here. Stay here. - Go! 33 00:01:45,982 --> 00:01:48,185 (whispering): Hurry up! 34 00:01:48,219 --> 00:01:49,853 - Oh! Hey! Everybody's up 35 00:01:49,886 --> 00:01:51,955 and ready to start a run-of-the-mill old day. 36 00:01:51,988 --> 00:01:54,891 - What are you talking about? Did you just get up? 37 00:01:54,925 --> 00:01:56,627 - Yeah, I slept through my alarm. 38 00:01:56,660 --> 00:01:59,230 - You never do that. - Set it wrong. 39 00:01:59,263 --> 00:02:00,931 You know, AM, PM; It's crazy, right? 40 00:02:00,964 --> 00:02:03,867 - Yeah, that can be a real brain buster. 41 00:02:03,900 --> 00:02:06,337 I think I better take Jules to school. 42 00:02:06,370 --> 00:02:08,705 Again. - Bye, Mom! 43 00:02:08,739 --> 00:02:10,641 - Oh, she's asleep. In her room. 44 00:02:10,674 --> 00:02:13,610 - Are you having a stroke? I know a guy, he's got a kid 45 00:02:13,644 --> 00:02:15,912 about your age and he started to babble and poof. 46 00:02:15,946 --> 00:02:18,782 - I'm fine, Dad. Goodbye. 47 00:02:18,815 --> 00:02:21,718 - OK. Bye. 48 00:02:24,688 --> 00:02:26,790 (door closing) 49 00:02:26,823 --> 00:02:30,227 - Oof! Hell of a way to wake up. Although, 50 00:02:30,261 --> 00:02:32,796 who could blame us for needing the extra rest after last night? 51 00:02:32,829 --> 00:02:34,465 - Haha! Yeah, Becca, about that-- 52 00:02:34,498 --> 00:02:36,967 - Nothing we haven't done before. 53 00:02:37,000 --> 00:02:39,870 We'll just chalk it up to stress relief. 54 00:02:39,903 --> 00:02:41,972 Oh, my God! I have to go. 55 00:02:42,005 --> 00:02:44,575 Today is the final callback for the talk show! 56 00:02:44,608 --> 00:02:46,877 Wish me luck. 57 00:02:46,910 --> 00:02:49,946 *** 58 00:02:54,951 --> 00:02:57,421 *** (inaudible conversation) 59 00:02:59,556 --> 00:03:01,458 - Hey, I got your message. 60 00:03:01,492 --> 00:03:04,027 What's going on? - Hey, guys, you wanna take 61 00:03:04,060 --> 00:03:06,430 a pee break? Not together obviously, but... 62 00:03:06,463 --> 00:03:08,599 Thank you. 63 00:03:08,632 --> 00:03:11,802 - Love the new digs. Boy, that promotion really paid off, huh? 64 00:03:11,835 --> 00:03:14,571 Hahaha! - We're a little tight on office space right now, OK? 65 00:03:14,605 --> 00:03:16,673 - What's with the cloak and dagger routine? 66 00:03:18,409 --> 00:03:20,444 - OK, look. What I'm telling you right now does not leave 67 00:03:20,477 --> 00:03:24,515 this room. Now there's a woman I've been seeing. - Oh, I'm skeptical already. 68 00:03:24,548 --> 00:03:26,917 - Her name is Heather. She works in Court Services. - Oh, let me guess. She's 69 00:03:26,950 --> 00:03:29,553 a little crazy, but it's hot and you want us to find out if she's 70 00:03:29,586 --> 00:03:31,788 gonna burn down your house? - She screwed up, 71 00:03:31,822 --> 00:03:33,757 and she needs help or she's gonna lose her job. 72 00:03:33,790 --> 00:03:35,892 - OK, and why can't you help her? 73 00:03:35,926 --> 00:03:38,028 - I can't do it officially, and I can't keep a lid on this 74 00:03:38,061 --> 00:03:41,064 for much longer. So what I'm doing is cashing in 75 00:03:41,097 --> 00:03:43,967 on one of the million bajillion favours that you owe me. 76 00:03:44,968 --> 00:03:46,937 - How big a screw-up are we talking? 77 00:03:46,970 --> 00:03:50,073 - This morning, Heather got a call to transfer a perp, 78 00:03:50,106 --> 00:03:52,075 name of Galen Baxter, from the hospital 79 00:03:52,108 --> 00:03:54,311 to his bail hearing. 80 00:03:57,080 --> 00:03:58,515 Check it out. 81 00:04:01,918 --> 00:04:05,021 - I'm not seeing a problem here. - Wait for it. 82 00:04:05,055 --> 00:04:06,957 Here they are, arriving at the courthouse. 83 00:04:10,994 --> 00:04:12,896 - Is that a rabbit?! 84 00:04:16,066 --> 00:04:18,569 - So, where is Galen? 85 00:04:18,602 --> 00:04:20,871 - That is the million-dollar question. 86 00:04:24,575 --> 00:04:27,911 - ** I see you and you see me 87 00:04:27,944 --> 00:04:30,481 * Watch you blowing the lines 88 00:04:30,514 --> 00:04:32,449 * When you're making a scene 89 00:04:32,483 --> 00:04:36,052 * Oh boy, you've got to know 90 00:04:36,086 --> 00:04:38,021 * What my head overlooks 91 00:04:38,054 --> 00:04:41,892 * The senses will show to my heart * 92 00:04:41,925 --> 00:04:44,361 * When it's watching for lies 93 00:04:44,395 --> 00:04:46,863 * 'Cause you can't escape my 94 00:04:46,897 --> 00:04:48,765 - * Private eyes 95 00:04:48,799 --> 00:04:51,034 * They're watching you 96 00:04:51,067 --> 00:04:52,936 * Private eyes 97 00:04:52,969 --> 00:04:55,071 * They're watching you, watching you * 98 00:04:55,105 --> 00:04:57,674 * Watching you, watching you * 99 00:04:59,610 --> 00:05:01,678 *** 100 00:05:04,415 --> 00:05:06,883 - I found Galen's website. 101 00:05:06,917 --> 00:05:09,019 Turns out he's a professional magician 102 00:05:09,052 --> 00:05:10,954 who specializes in elaborate illusions. 103 00:05:10,987 --> 00:05:13,023 - I'll say. - Shade, 104 00:05:13,056 --> 00:05:16,693 the rabbit is not Galen. - Yeah, I know. 105 00:05:16,727 --> 00:05:19,596 - According to the police report, 106 00:05:19,630 --> 00:05:21,898 Galen was returning from Mexico when he was caught 107 00:05:21,932 --> 00:05:24,167 trying to smuggle some ancient Mayan artifacts. 108 00:05:24,200 --> 00:05:26,903 - Hm, looks like some kind of stone monkey. 109 00:05:26,937 --> 00:05:28,672 What would a magician want with this? 110 00:05:28,705 --> 00:05:30,707 - No idea. I posted it 111 00:05:30,741 --> 00:05:32,776 in some online archeological forums to see if I could 112 00:05:32,809 --> 00:05:35,779 find out how valuable it is. - Says his wrist was broken. 113 00:05:35,812 --> 00:05:37,948 - He resisted arrest, was transferred to a hospital. 114 00:05:37,981 --> 00:05:40,116 - No criminal record, no history of violence; 115 00:05:40,150 --> 00:05:42,953 why the sudden change? - Maybe it's a publicity stunt. 116 00:05:42,986 --> 00:05:45,756 A low-level magician upping his profile by pulling off 117 00:05:45,789 --> 00:05:47,758 a major escape. - There's easier ways 118 00:05:47,791 --> 00:05:50,594 to get attention. So do we start with Fugitive 101? 119 00:05:50,627 --> 00:05:53,163 Talk to his known associates? - Galen's website says 120 00:05:53,196 --> 00:05:56,967 he's a member of the Magic House. It's a magicians' hangout downtown. 121 00:05:57,000 --> 00:05:59,436 - Maybe somebody there knows how to make him reappear. 122 00:05:59,470 --> 00:06:01,772 *** - The rabbit stays. 123 00:06:03,607 --> 00:06:05,676 - See you later, Galen. 124 00:06:10,847 --> 00:06:13,484 - Excuse me. Maybe you could help us. 125 00:06:13,517 --> 00:06:15,619 - Welcome to the Magic House. 126 00:06:15,652 --> 00:06:18,188 My name is the Amazing Dwight! 127 00:06:19,690 --> 00:06:22,025 Supposed to be a flower growing out of my hand, 128 00:06:22,058 --> 00:06:23,927 but clearly, that didn't work. - We'll take your word for it. 129 00:06:23,960 --> 00:06:25,929 Is there someone in charge here? 130 00:06:25,962 --> 00:06:27,931 - Krishna the Magnificent owns the club. 131 00:06:27,964 --> 00:06:30,133 I can take you to her, but first... 132 00:06:30,166 --> 00:06:32,936 - Oh no, we don't have time for-- - This is a good one, 133 00:06:32,969 --> 00:06:35,706 I promise. Please, just let me have this, OK? 134 00:06:40,811 --> 00:06:42,979 (Dwight snapping fingers) 135 00:06:44,981 --> 00:06:46,617 (faint buzzing) 136 00:06:46,650 --> 00:06:48,952 - Wow! You should 137 00:06:48,985 --> 00:06:51,788 ditch that flower bit. This one's a showstopper. 138 00:06:51,822 --> 00:06:54,991 - It's magnets, right? (Dwight snapping fingers) 139 00:06:57,160 --> 00:06:59,963 - Magicians never tell. Krishna's over there 140 00:06:59,996 --> 00:07:01,798 if you would like to go see her. 141 00:07:01,832 --> 00:07:04,668 - Thanks. 142 00:07:04,701 --> 00:07:06,202 - That was cool. 143 00:07:06,236 --> 00:07:08,572 *** 144 00:07:10,273 --> 00:07:12,509 - I started the Magic House 20 years ago 145 00:07:12,543 --> 00:07:15,145 as a place for magicians to hone their craft. 146 00:07:15,178 --> 00:07:17,514 Since then, we've expanded 147 00:07:17,548 --> 00:07:19,516 added the theatre for public shows. 148 00:07:19,550 --> 00:07:23,086 - I understand that Galen's been a member here for 10 years. 149 00:07:23,119 --> 00:07:26,590 - I knew right away there was something special about Galen. 150 00:07:26,623 --> 00:07:29,693 He's devoted to the art of magic. He's a true master 151 00:07:29,726 --> 00:07:32,295 of misdirection. He's got this signature trick, 152 00:07:32,328 --> 00:07:34,531 Edison's Dream, it's remarkable. 153 00:07:34,565 --> 00:07:36,199 - When's the last time he was here? 154 00:07:36,232 --> 00:07:39,536 - A week ago, maybe. He's been going down to Mexico 155 00:07:39,570 --> 00:07:41,738 once a month for the past year. He's performing at a resort. 156 00:07:41,772 --> 00:07:43,874 - Is that a long way to go for a job? 157 00:07:43,907 --> 00:07:45,842 - Not a lot of local gigs to go around. Unless you're 158 00:07:45,876 --> 00:07:49,746 David Blaine, a regular show like that is as good as it gets. 159 00:07:49,780 --> 00:07:51,948 - Is there anyone that Galen was close to? A girlfriend maybe? 160 00:07:51,982 --> 00:07:54,017 - Not since Donatella. - "Donatella"? 161 00:07:54,050 --> 00:07:56,587 - The Demonic Donatella. 162 00:07:56,620 --> 00:07:58,622 She and Galen had a two-person stage act. 163 00:07:58,655 --> 00:08:00,624 Pretty successful until a year ago. 164 00:08:00,657 --> 00:08:02,258 - What happened? - They split up. 165 00:08:02,292 --> 00:08:04,961 It was out of the blue. Galen wouldn't say why. 166 00:08:04,995 --> 00:08:08,198 *** 167 00:08:08,231 --> 00:08:10,333 - I stopped performing over a year ago. 168 00:08:10,366 --> 00:08:12,168 I'm surprised that you found me. 169 00:08:12,202 --> 00:08:15,806 - When was the last time you saw Galen? - Not since we broke up. 170 00:08:15,839 --> 00:08:18,108 - You or your act? - Both. 171 00:08:18,141 --> 00:08:19,943 Galen and I are different. 172 00:08:19,976 --> 00:08:23,113 In the beginning, that's what made us work, 173 00:08:23,146 --> 00:08:26,082 but about a year ago, we got into a fight and things fell apart. 174 00:08:26,116 --> 00:08:28,852 - Must have been some fight if you quit the business. 175 00:08:28,885 --> 00:08:30,954 - Galen thinks that magic can solve 176 00:08:30,987 --> 00:08:33,890 all of life's problems, 177 00:08:33,924 --> 00:08:37,327 and somewhere along the way, I stopped believing. 178 00:08:38,895 --> 00:08:40,964 What is this about anyway? 179 00:08:40,997 --> 00:08:43,667 - Galen was arrested last night coming back from Mexico. 180 00:08:43,700 --> 00:08:46,837 - What?! - He got caught smuggling Mayan artifacts. 181 00:08:46,870 --> 00:08:49,740 - That... that doesn't make sense. 182 00:08:49,773 --> 00:08:51,642 I knew he had a gig down there, 183 00:08:51,675 --> 00:08:53,677 but Galen's not a criminal! 184 00:08:53,710 --> 00:08:55,746 (phone ringing) (Matt sighing) 185 00:08:55,779 --> 00:08:57,313 (Beep!) 186 00:08:57,347 --> 00:08:59,650 - Becca, what's up? 187 00:08:59,683 --> 00:09:02,853 Whoa, whoa, whoa, slow down. 188 00:09:02,886 --> 00:09:05,088 OK, I'll be right there. 189 00:09:05,121 --> 00:09:08,625 - Trouble in paradise? - Yeah. Becca wants me 190 00:09:08,659 --> 00:09:10,694 to come meet her, says it's some kind of emergency. 191 00:09:10,727 --> 00:09:12,729 - Hi-ho, Silver. 192 00:09:16,900 --> 00:09:19,069 *** 193 00:09:23,139 --> 00:09:25,208 (indistinct chatter) 194 00:09:31,014 --> 00:09:33,650 - Becca! Hey, what's up? 195 00:09:33,684 --> 00:09:36,787 What's the emergency? - Everything's falling apart. 196 00:09:36,820 --> 00:09:39,656 I keep forgetting my lines, and my mouth is so dry, 197 00:09:39,690 --> 00:09:41,391 and the decor clashes with my suit! 198 00:09:41,424 --> 00:09:44,127 - This is why you called me? I was working! 199 00:09:44,160 --> 00:09:47,130 - This is the biggest day of my life! - You say that about everything! 200 00:09:47,163 --> 00:09:49,432 Birthdays, haircuts, sidewalk sales. 201 00:09:49,465 --> 00:09:52,068 - Excuse me for caring about the things that make me happy. 202 00:09:52,102 --> 00:09:54,705 - Becca, I can't come running every time you have a meltdown! 203 00:09:54,738 --> 00:09:57,874 - Come on! You're so good at "pesting" me out of these funks. 204 00:09:57,908 --> 00:10:01,111 Please, Shadow. Do it. - Fine. 205 00:10:01,144 --> 00:10:02,946 You're one of those 206 00:10:02,979 --> 00:10:05,048 rare women who gets more beautiful with age. 207 00:10:05,081 --> 00:10:08,084 - Like Susan Sarandon. - People used to watch the news 208 00:10:08,118 --> 00:10:09,886 just to see your weather report. 209 00:10:09,920 --> 00:10:12,088 - The ratings always skyrocketed whenever I wore a V-neck. 210 00:10:12,122 --> 00:10:14,958 - Who's giving this pep talk? - Let's face it, it's not your best work. 211 00:10:14,991 --> 00:10:17,093 - Feel free to give the job to someone else. 212 00:10:17,127 --> 00:10:19,930 - I just figured it out. You used to be Becca Shade. 213 00:10:19,963 --> 00:10:23,066 And I'm a huge fan of yours, Mr. Shade. 214 00:10:23,099 --> 00:10:26,369 Maggie Melroy. I'm the producer here. - Thanks. 215 00:10:26,402 --> 00:10:28,839 But I'm nothing compared to my ex-wife. 216 00:10:28,872 --> 00:10:32,108 She put up with me for 8 years. Trust me, she can do anything. 217 00:10:32,142 --> 00:10:34,044 - Let's hope this job has better benefits. 218 00:10:34,077 --> 00:10:36,780 (laughing) - You two are hilarious together, you know that? 219 00:10:36,813 --> 00:10:39,449 - Matt always did say humour was one of my good qualities. 220 00:10:39,482 --> 00:10:41,718 - Actually, I said humour was your one good quality. 221 00:10:41,752 --> 00:10:44,087 - Only because you can't count any higher. 222 00:10:44,120 --> 00:10:46,089 - Hey, listen, if you're not doing anything, 223 00:10:46,122 --> 00:10:48,124 why don't you stick around and watch 224 00:10:48,158 --> 00:10:50,060 the auditions. She's gonna kill it. 225 00:10:50,093 --> 00:10:52,095 - False wall. 226 00:10:53,964 --> 00:10:56,800 - He's not listening! I'm having flashbacks to our marriage. 227 00:10:56,833 --> 00:10:59,035 - I gotta go. Nice to meet you, Maggie. 228 00:11:01,037 --> 00:11:03,073 - Is he always this mysterious? 229 00:11:03,106 --> 00:11:05,075 - That's Shade for you. 230 00:11:05,108 --> 00:11:07,343 Always keeps you in the dark. 231 00:11:07,377 --> 00:11:09,179 *** 232 00:11:12,215 --> 00:11:13,683 - What are we doing 233 00:11:13,716 --> 00:11:16,386 here, Shade? - You'll thank me when your girlfriend gets clear of this 234 00:11:16,419 --> 00:11:18,388 and wants to play "Search and Seizure" in your pants. 235 00:11:18,421 --> 00:11:21,892 Sure this is the right truck? - Uh, yeah. 236 00:11:24,394 --> 00:11:28,098 - Krishna told us that Galen was a master at misdirection, right? 237 00:11:28,131 --> 00:11:31,167 He wanted us to focus on the rabbit. 238 00:11:31,201 --> 00:11:34,170 - Not the vehicle. (Matt knocking on wall) 239 00:11:34,204 --> 00:11:37,473 (hollow knocking sound) 240 00:11:47,317 --> 00:11:50,053 - Telling me he hid in there? - Nice work! 241 00:11:50,086 --> 00:11:53,023 - Now all we have to do is find a guy who disappears for a living. 242 00:11:58,061 --> 00:12:01,764 - What exactly are we looking for here? - I'll know it when I see it. 243 00:12:14,010 --> 00:12:15,478 There. 244 00:12:15,511 --> 00:12:17,113 That's Galen. 245 00:12:17,147 --> 00:12:19,149 Two guards go in, three come out. 246 00:12:19,182 --> 00:12:21,484 - Son of a bitch hid a uniform behind the wall. 247 00:12:21,517 --> 00:12:23,519 Oh, this makes Heather look even worse. 248 00:12:23,553 --> 00:12:25,956 - How well do you know her? - Why? 249 00:12:25,989 --> 00:12:28,191 - If Galen had access to a paddy wagon to build a false wall, 250 00:12:28,224 --> 00:12:30,526 maybe he was working with someone on the inside. 251 00:12:30,560 --> 00:12:34,197 (policeman chuckling) - I know what this is. You never like any woman that I date. 252 00:12:34,230 --> 00:12:37,367 - That is not true. - Um, Tabitha, Serena, 253 00:12:37,400 --> 00:12:40,103 Kyla. - Stalker, hoarder, 254 00:12:40,136 --> 00:12:42,572 borderline personality disorder. - OK, the last one, 255 00:12:42,605 --> 00:12:43,840 I'll give you, but... 256 00:12:43,874 --> 00:12:46,276 Look, Heather had nothing to do with this. She's a sweet girl, 257 00:12:46,309 --> 00:12:48,845 and her career will be destroyed if we don't find Galen. 258 00:12:50,380 --> 00:12:53,016 - Where is his trunk? Galen was in Mexico 259 00:12:53,049 --> 00:12:55,118 for a gig. Wouldn't he have had a trunk filled with magic? 260 00:12:55,151 --> 00:12:57,453 - Tricks. Magic tricks. 261 00:12:57,487 --> 00:12:59,956 - We checked with the airline. All he brought was carry-on. 262 00:12:59,990 --> 00:13:03,126 - Doesn't that seem a little weird? - Maybe he left it in Mexico. 263 00:13:03,159 --> 00:13:04,394 - No. He needs his trunk here; it's part of his act. 264 00:13:04,427 --> 00:13:07,263 - Maybe shipped it separately. - Maybe it's filled with clues 265 00:13:07,297 --> 00:13:09,565 on how we find him. Look at the size of it. 266 00:13:09,599 --> 00:13:12,135 Probably contains every trick he has. 267 00:13:12,168 --> 00:13:14,404 - OK, so why don't you two find the trunk, 268 00:13:14,437 --> 00:13:16,973 and I'll find out how Galen got access to the paddy wagon. 269 00:13:17,007 --> 00:13:18,975 And I'll prove to you that Heather's not crazy. 270 00:13:19,009 --> 00:13:22,278 - Sounds good. Oh, wait. Just in case, don't let her near the bunny. 271 00:13:26,182 --> 00:13:28,018 Hi there! 272 00:13:28,051 --> 00:13:30,286 I was supposed to pick up a shipment for my boss, 273 00:13:30,320 --> 00:13:33,189 and I totally forgot. - Do you have a tracking number? 274 00:13:33,223 --> 00:13:36,226 - Yeah. Yeah. I, uh, totally should have. 275 00:13:36,259 --> 00:13:39,162 At some point. - It's a pretty big trunk, 276 00:13:39,195 --> 00:13:41,164 about three by six, decorated 277 00:13:41,197 --> 00:13:43,233 with moons and stars. Guy's name is Galen Baxter. 278 00:13:43,266 --> 00:13:45,335 - It's not here. It was claimed earlier today. 279 00:13:45,368 --> 00:13:47,370 - By this guy? 280 00:13:47,403 --> 00:13:51,241 - I don't exactly remember. 281 00:13:58,381 --> 00:14:00,083 No. - Seriously? 282 00:14:00,116 --> 00:14:02,986 - Then who did pick it up? - All I have is a squiggly 283 00:14:03,019 --> 00:14:05,255 signature. But that trunk must be something special 284 00:14:05,288 --> 00:14:07,924 to get so much attention. - What do you mean? 285 00:14:11,227 --> 00:14:13,329 - Someone else tried to claim it an hour ago. 286 00:14:13,363 --> 00:14:15,298 Hat, sunglasses. 287 00:14:15,331 --> 00:14:17,300 He seemed really pissed when it was gone. 288 00:14:17,333 --> 00:14:19,302 And he gave me a hundred bucks. 289 00:14:19,335 --> 00:14:21,404 - Well, looks like I just saved 40 bucks. 290 00:14:23,239 --> 00:14:25,341 First, Galen disappears, now his trunk... 291 00:14:25,375 --> 00:14:28,344 Maybe there's more to this monkey business than we're seeing. 292 00:14:28,378 --> 00:14:30,346 Oh, come on, it was right there. 293 00:14:30,380 --> 00:14:33,183 - Speaking of which, I just got an email from one of the members 294 00:14:33,216 --> 00:14:35,185 of the archaeology forum I posted in. 295 00:14:35,218 --> 00:14:38,154 "Omar Torkia." He's an art collector. 296 00:14:38,188 --> 00:14:40,290 - Let's see what he has to say. 297 00:14:44,560 --> 00:14:46,596 One espresso, two coffees. 298 00:14:46,629 --> 00:14:48,598 - You know, many people mistake espresso 299 00:14:48,631 --> 00:14:50,600 with a type of bean 300 00:14:50,633 --> 00:14:53,169 or roast. But espresso 301 00:14:53,203 --> 00:14:56,439 is actually just the method by which the coffee is prepared. 302 00:14:56,472 --> 00:14:59,475 So in fact, we are all having coffee. 303 00:14:59,509 --> 00:15:02,112 (Omar and Matt laughing) - Neat. 304 00:15:02,145 --> 00:15:05,248 Thanks so much for coming in and talking to us, Mr. Torkia. 305 00:15:05,281 --> 00:15:07,350 - I never pass up an opportunity 306 00:15:07,383 --> 00:15:09,585 to discuss Mayan artifacts. - I understand 307 00:15:09,619 --> 00:15:12,155 you're an expert on the topic. - Specifically 308 00:15:12,188 --> 00:15:15,125 the classic era, 500 to 800 A.D. 309 00:15:15,158 --> 00:15:17,360 You know, to the ancient Mayans, 310 00:15:17,393 --> 00:15:20,096 the howler monkeys were revered as patrons 311 00:15:20,130 --> 00:15:22,432 of the arts. - Huh. 312 00:15:22,465 --> 00:15:26,202 Uh, what would something like this go for? 313 00:15:26,236 --> 00:15:29,105 - Oh-oh... This is a rare piece. 314 00:15:29,139 --> 00:15:31,241 Part of a set of ten. 315 00:15:31,274 --> 00:15:34,744 "The Stone Monkeys of Calakmul." 316 00:15:34,777 --> 00:15:38,414 Is this a police matter? I notice it's been tagged as evidence. 317 00:15:38,448 --> 00:15:40,416 - We're not at liberty to discuss that. 318 00:15:40,450 --> 00:15:42,518 - Wow! People really say that? 319 00:15:42,552 --> 00:15:45,055 - Actually my first time. Been waiting for the right moment. 320 00:15:45,088 --> 00:15:47,523 - Hahaha! Aaah... 321 00:15:47,557 --> 00:15:50,626 On its own, it's hard to assess its value. 322 00:15:50,660 --> 00:15:52,595 But as a complete set of ten, 323 00:15:52,628 --> 00:15:54,764 pheww, it would be worth 324 00:15:54,797 --> 00:15:57,600 at least half a million on the black market. 325 00:15:57,633 --> 00:15:59,769 Antiquities trading is illegal. Collectors are willing 326 00:15:59,802 --> 00:16:02,038 to pay a hefty premium. - Here we are. 327 00:16:02,072 --> 00:16:05,141 "The Stone Monkeys of Calakmul." - Ah yes, yes, yes. 328 00:16:05,175 --> 00:16:07,477 That's them! 329 00:16:07,510 --> 00:16:10,146 - Would you like another coffee? - Yes, thank you. 330 00:16:14,117 --> 00:16:16,086 - What's up? - I'm thinking 331 00:16:16,119 --> 00:16:18,154 Galen got arrested with one monkey to distract 332 00:16:18,188 --> 00:16:20,556 from the fact that he had nine more in his trunk. 333 00:16:20,590 --> 00:16:22,658 - Which he shipped in separately and which he had someone else 334 00:16:22,692 --> 00:16:25,195 pick up for him. - And someone else is after. 335 00:16:25,228 --> 00:16:27,430 Hat and sunglasses could be the buyer. 336 00:16:27,463 --> 00:16:30,800 - Except he made a monkey out of him. Ha! 337 00:16:30,833 --> 00:16:33,035 Oh, come on, it was right there. 338 00:16:40,176 --> 00:16:42,178 What's all this? - I don't know, 339 00:16:42,212 --> 00:16:44,647 but a guy could die of thirst waiting for you to get home. 340 00:16:44,680 --> 00:16:46,249 - Maggie called. 341 00:16:46,282 --> 00:16:48,484 She loved our audition! 342 00:16:48,518 --> 00:16:50,720 - Wha?! (Becca and Matt laughing) 343 00:16:50,753 --> 00:16:53,856 Wow! OK. Congratulations! 344 00:16:53,889 --> 00:16:56,692 What? Uh, "our audition"? 345 00:16:56,726 --> 00:16:58,628 - The combination-- - Heh! Heh! Heh! 346 00:16:58,661 --> 00:17:00,130 There we go. - The combination 347 00:17:00,163 --> 00:17:03,266 of my effervescence and your former celebrity 348 00:17:03,299 --> 00:17:06,869 was "undeniably electric." Her words, 349 00:17:06,902 --> 00:17:09,405 darling. - But we weren't auditioning; 350 00:17:09,439 --> 00:17:11,441 we were fighting! - Potato, potahto. 351 00:17:11,474 --> 00:17:13,443 Maggie talked to her bosses, 352 00:17:13,476 --> 00:17:15,445 and she pitched them a whole new idea for a show. 353 00:17:15,478 --> 00:17:17,480 Instead of Breakfast with Becca, 354 00:17:17,513 --> 00:17:20,550 it's going to be Exes for Breakfast! 355 00:17:20,583 --> 00:17:23,286 (glasses clinking) - Haha! 356 00:17:23,319 --> 00:17:25,788 Um, I already have a job. - Are you telling me you'd 357 00:17:25,821 --> 00:17:28,158 rather choose going through someone's trash than doing this? 358 00:17:28,191 --> 00:17:30,460 - That is not what I do! 359 00:17:30,493 --> 00:17:33,529 All the time. - This would be our own show. 360 00:17:33,563 --> 00:17:36,432 Our faces would be on millions of TV screens. 361 00:17:36,466 --> 00:17:39,402 And we get to go to all the best parties. 362 00:17:41,304 --> 00:17:44,274 Check out the offer. 363 00:17:48,411 --> 00:17:50,213 Yeah, I knew you'd see it my way. 364 00:17:50,246 --> 00:17:52,148 OK, we have a meeting with Maggie tomorrow 365 00:17:52,182 --> 00:17:54,450 to discuss all the details. 366 00:17:54,484 --> 00:17:57,187 I need to plan an outfit. 367 00:17:57,220 --> 00:18:00,290 Co-hosts! Hee! Hahaha! 368 00:18:02,558 --> 00:18:04,860 (footsteps walking away) 369 00:18:08,431 --> 00:18:11,167 - So, not celebrating. 370 00:18:11,201 --> 00:18:12,935 - Lay off, Dad. - No, if you don't want 371 00:18:12,968 --> 00:18:15,171 to do it, just tell her. - Did you see how excited 372 00:18:15,205 --> 00:18:17,240 she was? I don't want to burst her bubble like that. 373 00:18:17,273 --> 00:18:19,209 - Pretty tempting though. 374 00:18:19,242 --> 00:18:21,611 The parties, the fame, the cash... 375 00:18:21,644 --> 00:18:23,313 - I'm not that guy any more, Dad. 376 00:18:23,346 --> 00:18:26,249 - Maybe you should tell Becca that. 377 00:18:30,253 --> 00:18:32,522 (cell phone ringing) 378 00:18:34,524 --> 00:18:36,926 (Beep!) - Hey, boss, what's up? 379 00:18:36,959 --> 00:18:38,961 - I was lying in bed thinking about the case-- 380 00:18:38,994 --> 00:18:40,863 - I like where this is going so far. 381 00:18:40,896 --> 00:18:43,699 - I found something. I just sent you the link. 382 00:18:43,733 --> 00:18:46,702 - OK, hold on a sec. 383 00:18:46,736 --> 00:18:48,604 - And now for my signature illusion 384 00:18:48,638 --> 00:18:50,673 I call Edison's Dream. I need everyone 385 00:18:50,706 --> 00:18:53,209 to be very, very quiet. 386 00:18:57,747 --> 00:18:59,749 - Look familiar? 387 00:18:59,782 --> 00:19:02,518 - The Amazing Dwight is an amazing liar. 388 00:19:04,287 --> 00:19:06,256 Hey, Dwight! - Oh, hey! 389 00:19:06,289 --> 00:19:08,258 You guys want to see another trick? 390 00:19:08,291 --> 00:19:09,792 - Maybe there's one of Galen's you want to show us. 391 00:19:09,825 --> 00:19:12,362 - You can steal a man's trunk, but not his talent. 392 00:19:12,395 --> 00:19:14,264 - I didn't steal anything, so... 393 00:19:14,297 --> 00:19:16,932 - So it's just a coincidence you're performing Galen's signature trick? 394 00:19:16,966 --> 00:19:19,735 - I stole that, sure, yeah, great, 395 00:19:19,769 --> 00:19:22,638 but it's not what you think. Galen called me from Mexico. 396 00:19:22,672 --> 00:19:24,940 He asked me to pick up his trunk for him on the QT. 397 00:19:24,974 --> 00:19:27,009 - So where is Galen now? - I don't know. 398 00:19:27,042 --> 00:19:29,645 He just asked me to keep it here until he shows up. 399 00:19:29,679 --> 00:19:31,614 - And in the meantime, you got greedy. 400 00:19:31,647 --> 00:19:33,949 - I just thought if I could master one good trick, 401 00:19:33,983 --> 00:19:35,951 I could finally have a show of my own. 402 00:19:35,985 --> 00:19:38,621 - What else is in the trunk? - That thing is a gold mine. 403 00:19:38,654 --> 00:19:41,724 OK? There's like this shrinking coin trick. You stick it 404 00:19:41,757 --> 00:19:43,726 in your ear and then-- - Just show it to us. 405 00:19:43,759 --> 00:19:45,461 - OK, yeah. 406 00:20:07,350 --> 00:20:09,419 - I don't see anything. 407 00:20:09,452 --> 00:20:11,454 - Let's get it back to the agency. 408 00:20:11,487 --> 00:20:13,456 Tell Galen if he wants it, he can pick it up there. 409 00:20:13,489 --> 00:20:15,958 (clinking) - Hold on. 410 00:20:15,991 --> 00:20:19,061 There's a secret compartment. 411 00:20:19,094 --> 00:20:21,331 - Just big enough to hide nine stone monkeys. 412 00:20:27,503 --> 00:20:29,972 - Or a bunch of little red pills. 413 00:20:30,005 --> 00:20:31,707 - Whoa. 414 00:20:36,446 --> 00:20:38,614 OK, here we go: Acedrox. 415 00:20:38,648 --> 00:20:40,750 Says here it's an experimental drug that hasn't been 416 00:20:40,783 --> 00:20:43,085 approved yet in Canada. Used in the treatment 417 00:20:43,118 --> 00:20:46,389 of cardiac angiosarcoma, a rare form of cancer. 418 00:20:46,422 --> 00:20:48,691 - I can't imagine an experimental drug that treats 419 00:20:48,724 --> 00:20:50,726 an incredibly rare disease has much street value. 420 00:20:50,760 --> 00:20:52,762 - Why does Galen have a trunk full of it? 421 00:20:54,397 --> 00:20:57,367 - Sure? Your dad's old office? - Where else are we gonna put it? 422 00:20:57,400 --> 00:20:59,969 - I'm not even allowed to go in there. 423 00:21:00,002 --> 00:21:02,071 You're the boss. 424 00:21:05,441 --> 00:21:07,710 (Matt grunting with effort) 425 00:21:07,743 --> 00:21:09,745 - Watch out for the-- (Thump!) 426 00:21:11,447 --> 00:21:13,549 I meant to tell you. I'm throwing a poker game 427 00:21:13,583 --> 00:21:15,785 in honour of my Dad. The anniversary of his death 428 00:21:15,818 --> 00:21:19,121 is tomorrow. If you're free... - Yeah, sure. Wouldn't miss it. 429 00:21:19,154 --> 00:21:22,024 - It's not gonna be fancy. My dad's idea of a perfect night 430 00:21:22,057 --> 00:21:25,027 is poker, friends, and a bottle of 16-year-old Lagavulin. 431 00:21:25,060 --> 00:21:27,363 - Sounds like Xanadu. - 8 o'clock. 432 00:21:27,397 --> 00:21:30,132 And bring lots of cash 'cause Mama needs a new pair of shoes. 433 00:21:30,165 --> 00:21:32,468 - Hmm... - Hello? 434 00:21:32,502 --> 00:21:35,070 Ah, hope I'm not interrupting. - What are you doing here? 435 00:21:35,104 --> 00:21:37,072 - Did you forget about our meeting? 436 00:21:37,106 --> 00:21:38,774 - Meeting? - Oh, Matt didn't tell you? 437 00:21:38,808 --> 00:21:42,144 The morning show that I auditioned for wants to hire us both! 438 00:21:42,177 --> 00:21:44,146 Oh, I'm Becca by the way. 439 00:21:44,179 --> 00:21:45,915 We haven't met. - Angie. 440 00:21:45,948 --> 00:21:48,751 Sorry, uh, the... the "morning show"? 441 00:21:48,784 --> 00:21:52,154 - Well, It's a tremendous opportunity. I mean, Matt and I would be co-hosting 442 00:21:52,187 --> 00:21:55,090 together. Broadcast live on 16 affiliate stations. 443 00:21:55,124 --> 00:21:57,593 - Wow! Congratulations. 444 00:21:57,627 --> 00:22:00,129 - Nothing's been decided yet. It wasn't even an audition. 445 00:22:00,162 --> 00:22:02,131 - Yeah, but our chemistry was really undeniable. 446 00:22:02,164 --> 00:22:04,534 I mean, they changed the whole format of the show for it 447 00:22:04,567 --> 00:22:07,169 and everything. - Right. Good luck with that. 448 00:22:07,202 --> 00:22:10,105 Can you lock up when you leave? I don't want just anyone wandering in. 449 00:22:10,139 --> 00:22:12,174 - Angie, wait. - Matt, we have to go. 450 00:22:12,207 --> 00:22:14,510 - I'll meet you in the car. - No, but they specified 451 00:22:14,544 --> 00:22:16,546 that we cannot be late because everyone's gonna be there: 452 00:22:16,579 --> 00:22:18,448 the network and the sponsors, that woman who does the news 453 00:22:18,481 --> 00:22:20,382 with a beaky nose. Hurry up. - Yeah, I know. I'll be there. 454 00:22:25,020 --> 00:22:26,989 - Well, that's some emergency 455 00:22:27,022 --> 00:22:30,059 you ran off for yesterday. - It's not what you think, OK? 456 00:22:30,092 --> 00:22:31,994 They saw us fighting and came up 457 00:22:32,027 --> 00:22:33,996 with this ridiculous idea about us hosting this show together. 458 00:22:34,029 --> 00:22:36,098 But I'm not gonna take the job. 459 00:22:36,131 --> 00:22:38,534 - Does Becca know that? - She will. 460 00:22:38,568 --> 00:22:40,670 Look, I'm just gonna meet with the producers to pave the way 461 00:22:40,703 --> 00:22:42,605 for her to host the show on her own. 462 00:22:42,638 --> 00:22:44,039 Ange, you gotta believe me. 463 00:22:44,073 --> 00:22:46,108 I'll be back in two hours. You won't even miss me. 464 00:22:46,141 --> 00:22:48,110 - Wouldn't bring that up around bonus time. 465 00:22:48,143 --> 00:22:50,112 - You pay bonuses? 466 00:22:50,145 --> 00:22:52,147 (door closing) 467 00:22:56,218 --> 00:22:58,988 - So I did some digging. It turns out Galen worked 468 00:22:59,021 --> 00:23:01,056 for a few days in the police garage. 469 00:23:01,090 --> 00:23:04,894 He would have had access to paddy wagons, keys, uniforms, schedules. 470 00:23:04,927 --> 00:23:06,896 - Well, that's one mystery solved. 471 00:23:06,929 --> 00:23:08,931 - And one beautiful woman absolved. 472 00:23:08,964 --> 00:23:10,933 Did you find the trunk? - Actually, yes. 473 00:23:10,966 --> 00:23:12,935 - Oh, and Galen didn't happen to be inside, did he? 474 00:23:12,968 --> 00:23:15,004 - No. No. But we did find 475 00:23:15,037 --> 00:23:17,072 a secret compartment full of pills. 476 00:23:17,106 --> 00:23:19,742 - OK, so first, he's smuggling artifacts, and now drugs? 477 00:23:19,775 --> 00:23:21,744 We gotta nail this guy. 478 00:23:21,777 --> 00:23:23,746 - It's more complicated than that! 479 00:23:23,779 --> 00:23:25,748 I mean, the pill's experimental. It's used to treat 480 00:23:25,781 --> 00:23:27,750 a rare form of cancer. - What's your point? 481 00:23:27,783 --> 00:23:30,620 - Galen didn't bring it in for kicks. It's obviously meant for someone. 482 00:23:30,653 --> 00:23:34,089 - Excuse me, are you trying to make feel sorry for this guy? 483 00:23:34,123 --> 00:23:37,593 Alright, he smuggled contraband. He escaped police custody. 484 00:23:37,627 --> 00:23:39,261 - Yeah, but it doesn't make sense. I mean, why wouldn't he 485 00:23:39,294 --> 00:23:41,196 put the monkey in the compartment with the drugs? 486 00:23:41,230 --> 00:23:43,032 Why would he walk through customs with it in his pocket? 487 00:23:43,065 --> 00:23:46,001 - I don't know. - Because he planned it that way. 488 00:23:46,035 --> 00:23:49,204 He needed someone to believe that he had been caught. The question is who? 489 00:23:49,238 --> 00:23:51,574 - Angie, you're supposed to be helping me. 490 00:23:51,607 --> 00:23:54,777 Not some two-bit magician with a taste for ancient art and cutting-edge medicine. 491 00:23:54,810 --> 00:23:57,780 - I'm just trying to figure out what happened. - I just asked you 492 00:23:57,813 --> 00:24:01,283 to find the guy who made my almost-girlfriend look bad. 493 00:24:01,316 --> 00:24:03,586 Look, this is not just about Heather. 494 00:24:03,619 --> 00:24:05,621 My ass is on the line too. If it gets out 495 00:24:05,655 --> 00:24:07,857 that I'm helping her before we get Evil David Copperfield 496 00:24:07,890 --> 00:24:10,292 back in custody, I will lose my promotion. I could lose my job. 497 00:24:10,325 --> 00:24:12,962 - But I just don't think that-- - No buts, OK? 498 00:24:12,995 --> 00:24:15,765 Just find Galen, please. That's it. 499 00:24:18,167 --> 00:24:20,135 - And that was the last time I set foot in Albuquerque. 500 00:24:20,169 --> 00:24:22,137 (people laughing) 501 00:24:22,171 --> 00:24:24,206 - Excuse me. Hey, can we steal you for a minute? 502 00:24:24,239 --> 00:24:27,109 - Yeah. Duty calls. Nice talking to you guys. Yeah, thank you. 503 00:24:27,142 --> 00:24:29,111 - Oh, you seem to be enjoying yourself. 504 00:24:29,144 --> 00:24:32,114 - I forgot how much fun these "meetings" could be. 505 00:24:32,147 --> 00:24:34,550 - So, that's a head of network over there. 506 00:24:34,584 --> 00:24:37,152 She is a huge fan of yours. 507 00:24:37,186 --> 00:24:40,189 - Oh yeah? Is she single? - Easy, cowboy. 508 00:24:40,222 --> 00:24:42,091 - Oh, this is exactly the kind of banter 509 00:24:42,124 --> 00:24:44,994 that is gonna make Exes for Breakfast a big hit. 510 00:24:45,027 --> 00:24:46,796 - Yeah, let's not get ahead of ourselves. 511 00:24:46,829 --> 00:24:48,864 - OK, listen. I know that this is moving really fast, 512 00:24:48,898 --> 00:24:51,066 and Becca's told me you have some concerns, but you have to 513 00:24:51,100 --> 00:24:54,036 trust me when I tell you, Matt, you're a natural. Charming, 514 00:24:54,069 --> 00:24:56,639 funny and not to mention this bad-boy allure. 515 00:24:56,672 --> 00:24:58,808 - People like us belong on camera, babe. Just not married. 516 00:24:58,841 --> 00:25:02,578 - Don't answer yet. I have a big surprise for you, and once you see it, 517 00:25:02,612 --> 00:25:04,914 I guarantee you will change your mind. 518 00:25:04,947 --> 00:25:06,782 And you're waiting right here. Don't go anywhere! 519 00:25:06,816 --> 00:25:08,784 Stay right there! 520 00:25:08,818 --> 00:25:11,320 (indistinct conversations) 521 00:25:15,658 --> 00:25:17,292 - Hey. 522 00:25:17,326 --> 00:25:20,229 I talked to Maz. He says... (ominous music) 523 00:25:20,262 --> 00:25:23,065 - The secret to good coffee 524 00:25:23,098 --> 00:25:25,968 is a little salt in the grounds. I made enough 525 00:25:26,001 --> 00:25:29,639 for two. Unless you want some, Conrad? 526 00:25:29,672 --> 00:25:31,607 - I'm good. 527 00:25:31,641 --> 00:25:34,109 - Mr. Torkia. What can I do for you? 528 00:25:39,915 --> 00:25:42,384 - I believe you have something that belongs to me. 529 00:25:42,417 --> 00:25:45,120 - You tried to claim the trunk at the shipping depot. 530 00:25:45,154 --> 00:25:47,122 Hat and sunglasses. - Hahaha! 531 00:25:47,156 --> 00:25:48,958 - You know, I had started 532 00:25:48,991 --> 00:25:50,993 to give up hope, 533 00:25:51,026 --> 00:25:52,962 especially when you told me that the police were involved. 534 00:25:52,995 --> 00:25:55,731 But then I met this young magician-- 535 00:25:55,765 --> 00:25:58,367 - Dwight. - That's him. Nice guy. 536 00:25:58,400 --> 00:26:00,670 Unfortunately, when I asked him 537 00:26:00,703 --> 00:26:02,738 about the trunk, he tried to hold out on me. 538 00:26:02,772 --> 00:26:04,707 Conrad had to "convince" him 539 00:26:04,740 --> 00:26:06,942 to cooperate. (thumping and crashing) 540 00:26:06,976 --> 00:26:08,343 I hope you'll make it easier on yourself. 541 00:26:08,377 --> 00:26:11,046 - If you're looking for the monkeys, I don't have them. 542 00:26:11,080 --> 00:26:13,148 - Don't even joke about that. I paid Galen 543 00:26:13,182 --> 00:26:15,117 far too much for them. 544 00:26:15,150 --> 00:26:17,086 - (Angie): No! No! 545 00:26:17,119 --> 00:26:20,823 - You give me what I want or first Conrad breaks your office, 546 00:26:20,856 --> 00:26:22,858 then he breaks your bones. 547 00:26:22,892 --> 00:26:26,361 So, one last time, where's the trunk? 548 00:26:28,197 --> 00:26:30,165 (indistinct chatter) - Haha! Oh, crap! 549 00:26:30,199 --> 00:26:32,167 I gotta go. Nice to meet you guys. 550 00:26:32,201 --> 00:26:35,337 (piano music playing) 551 00:26:35,370 --> 00:26:38,040 - Oh no, no, no. You're not going anywhere. 552 00:26:38,073 --> 00:26:40,843 Not until you see your surprise. - What? 553 00:26:40,876 --> 00:26:42,812 *** 554 00:26:42,845 --> 00:26:45,715 - Becca mentioned you had a thing for sports cars. 555 00:26:45,748 --> 00:26:48,350 Maybe this might make your decision a little easier. 556 00:26:57,459 --> 00:27:01,230 - Angie? Sorry I'm late. I... 557 00:27:02,965 --> 00:27:05,868 What happened? Are you OK? 558 00:27:05,901 --> 00:27:08,938 - Where were you? - I got held up at the party. 559 00:27:08,971 --> 00:27:11,206 - Ha! I thought it was a meeting. 560 00:27:11,240 --> 00:27:14,109 - What happened here? - Omar Torkia happened. 561 00:27:14,143 --> 00:27:16,345 - The coffee guy?! - Yeah. 562 00:27:16,378 --> 00:27:19,248 He thinks the monkeys belong to him. He and his goon found out that we had 563 00:27:19,281 --> 00:27:22,718 the trunk, so they paid us a visit. Paid me a visit. 564 00:27:22,752 --> 00:27:25,888 - You're acting like I knew this was gonna happen. 565 00:27:25,921 --> 00:27:29,224 - Maybe if you would have been here, it wouldn't have. - So this is my fault? 566 00:27:29,258 --> 00:27:31,193 - You're the one out playing Ken and Barbie with your ex-wife! 567 00:27:31,226 --> 00:27:33,195 - Becca had nothing to do with this! 568 00:27:33,228 --> 00:27:35,430 - I don't care about Becca. I care about this business, 569 00:27:35,464 --> 00:27:37,399 and whether or not, you want to be part of it. 570 00:27:37,432 --> 00:27:40,435 - Look, my thing went longer than I planned. Give me a break! 571 00:27:40,469 --> 00:27:43,372 - I already did! I gave you a job when you had nothing else. 572 00:27:43,405 --> 00:27:46,241 - Which I've been auditioning for ever since. 573 00:27:46,275 --> 00:27:48,243 They offered me a job within five minutes! 574 00:27:48,277 --> 00:27:50,445 - Hard to resist for a shortcut guy. 575 00:27:50,479 --> 00:27:53,048 - Oh. So now we're back here. 576 00:27:53,082 --> 00:27:55,084 Angie Everett's people-never-change theory. 577 00:27:55,117 --> 00:27:58,253 - Call 'em like I see 'em. - No. You see what you wanna see. 578 00:27:58,287 --> 00:28:00,956 No matter what, I'll never be good enough for you 579 00:28:00,990 --> 00:28:02,825 because I'll never be your dad. 580 00:28:07,196 --> 00:28:09,865 - You obviously want to take the other job, 581 00:28:09,899 --> 00:28:12,902 so I'll make it easy for you. You're fired. 582 00:28:14,169 --> 00:28:17,139 - Don't do me any favours. I quit. 583 00:28:17,172 --> 00:28:19,842 - Good! Get out of here! 584 00:28:29,118 --> 00:28:31,353 - Is your mom gone already? - Uh, yeah, yeah. 585 00:28:31,386 --> 00:28:34,356 She said she needed to be at the studio early because she told them that she was a "winter," 586 00:28:34,389 --> 00:28:36,358 but the samples that they sent were for an "autumn." 587 00:28:36,391 --> 00:28:39,862 - I was hoping to get her to help me pick out a tie. 588 00:28:39,895 --> 00:28:41,831 - So you're really doing this, huh? 589 00:28:41,864 --> 00:28:43,799 - Sure. 590 00:28:43,833 --> 00:28:45,367 Why? 591 00:28:45,400 --> 00:28:47,402 - I-I thought you liked being a P.I. 592 00:28:47,436 --> 00:28:49,404 - I do. 593 00:28:49,438 --> 00:28:52,574 I mean, I did. 594 00:28:52,607 --> 00:28:55,210 It's a great opportunity for your mom, honey. 595 00:28:55,244 --> 00:28:57,179 For both of us. 596 00:28:57,212 --> 00:28:59,314 - For more money you mean? For Ellard? 597 00:28:59,348 --> 00:29:01,884 - Your school fees have nothing to do with this. 598 00:29:01,917 --> 00:29:04,086 - Look, if this is what you want to do, then great. 599 00:29:04,119 --> 00:29:06,088 But all I know is it didn't work out 600 00:29:06,121 --> 00:29:08,323 so well last time when you were constantly fighting with Mom. 601 00:29:08,357 --> 00:29:10,926 *** 602 00:29:15,530 --> 00:29:18,868 - I'm saying I'm a little surprised we're shooting the camera test already. 603 00:29:18,901 --> 00:29:20,870 - Ah, the network was so thrilled that you're taking 604 00:29:20,903 --> 00:29:23,105 the next step, they wanted to test it right away. 605 00:29:23,138 --> 00:29:25,074 Trust me, this is a good thing. 606 00:29:25,107 --> 00:29:27,076 Here you go. OK? 607 00:29:27,109 --> 00:29:29,211 (Matt sighs.) 608 00:29:29,244 --> 00:29:31,280 - Hey. - Isn't this exciting? 609 00:29:31,313 --> 00:29:33,315 - Yeah. 610 00:29:33,348 --> 00:29:37,219 Have you seen this? Seems a little negative. - Come on, 611 00:29:37,252 --> 00:29:39,088 when you were a sportscaster, didn't you want to say 612 00:29:39,121 --> 00:29:40,990 Gilmour couldn't make ice without a recipe? 613 00:29:41,023 --> 00:29:44,894 - Well, yeah, but that was a long time ago. What's Jules 614 00:29:44,927 --> 00:29:47,162 gonna think of this? - Don't screw this up for me, 615 00:29:47,196 --> 00:29:50,132 alright, Matt? I'm sorry. I'm sorry. I'm just... 616 00:29:50,165 --> 00:29:52,868 I'm stressed out. This is a big opportunity for me. 617 00:29:52,902 --> 00:29:56,038 For both of us. - I just think we should tone it down. 618 00:29:56,071 --> 00:29:58,040 - Well, I think it just reads negative. 619 00:29:58,073 --> 00:30:00,943 You know, picture saying it with a little wink and a smile. 620 00:30:00,976 --> 00:30:03,512 Give it some of that trademark Matt Shade magic. 621 00:30:03,545 --> 00:30:05,547 Look, just be yourself. 622 00:30:05,580 --> 00:30:08,150 You'll be fine. - Alright. 623 00:30:08,183 --> 00:30:11,286 Exes For Breakfast camera test, take one. 624 00:30:11,320 --> 00:30:13,155 And... 625 00:30:13,188 --> 00:30:15,524 action! - Hi, I'm Becca D'Orsay. 626 00:30:15,557 --> 00:30:17,559 And this is my ex-husband, Matt Shade. 627 00:30:17,592 --> 00:30:20,129 You know him as a hockey player. - And you know her 628 00:30:20,162 --> 00:30:23,198 as the woman who took half my money in the divorce. 629 00:30:23,232 --> 00:30:25,200 - If you want to find out why I deserved 630 00:30:25,234 --> 00:30:27,636 all that money and more, join us for... 631 00:30:27,669 --> 00:30:30,839 Exes For Breakfast! - OK. Cut! 632 00:30:34,709 --> 00:30:36,511 OK. That was great. 633 00:30:36,545 --> 00:30:38,013 Really great. 634 00:30:38,047 --> 00:30:40,249 But I'm gonna need you to say that last line 635 00:30:40,282 --> 00:30:43,552 together. Remember? - Yeah, right. Sorry about that. 636 00:30:43,585 --> 00:30:46,588 - Hey, come here. Let's have a little talk. 637 00:30:48,257 --> 00:30:50,659 Listen. 638 00:30:50,692 --> 00:30:53,428 I get it. It's weird working with your ex. 639 00:30:53,462 --> 00:30:56,431 You don't gotta tell me. That's my ex right over there. 640 00:30:59,034 --> 00:31:01,503 You guys are partners now, OK? 641 00:31:01,536 --> 00:31:04,239 So you're gonna have to commit or else this thing, 642 00:31:04,273 --> 00:31:07,142 it's not gonna work. And if you can't commit, 643 00:31:07,176 --> 00:31:09,945 fake it. Alright? Alright. 644 00:31:09,979 --> 00:31:12,281 Shall we try this again? OK! 645 00:31:14,349 --> 00:31:16,418 (Angie sighs.) 646 00:31:16,451 --> 00:31:18,420 - Good as new. 647 00:31:18,453 --> 00:31:21,490 Considering my dad picked it up off the curb in the first place. 648 00:31:21,523 --> 00:31:25,160 Hey. Hey, hey. Leave some dust. Clients won't take me seriously. 649 00:31:25,194 --> 00:31:27,462 - You're the one who needs to be taking this seriously. 650 00:31:27,496 --> 00:31:29,431 Who the hell were these guys? 651 00:31:29,464 --> 00:31:33,068 - It doesn't matter. They wanted the trunk; they got the trunk. End of story. 652 00:31:33,102 --> 00:31:34,469 - And where was Shade during all this? 653 00:31:34,503 --> 00:31:36,471 - It's just as well Shade wasn't here. He would've 654 00:31:36,505 --> 00:31:39,408 just tried to be the hero and made everything worse. - Must have been 655 00:31:39,441 --> 00:31:41,610 some fight to make you go back to being a lone wolf. 656 00:31:44,713 --> 00:31:47,482 - One fight broke up a partnership. 657 00:31:47,516 --> 00:31:49,584 - What are you talking about? - I gotta go. 658 00:31:49,618 --> 00:31:52,154 I think one of my witnesses is lying to me. 659 00:31:52,187 --> 00:31:54,456 *** 660 00:31:59,194 --> 00:32:01,030 What are you doing here? 661 00:32:01,063 --> 00:32:03,098 - I had a thought about Donatella. 662 00:32:03,132 --> 00:32:05,167 - Your new job permits that? - Very funny. 663 00:32:05,200 --> 00:32:08,503 I was thinking that her and Galen are still partners, that they faked their breakup. 664 00:32:08,537 --> 00:32:10,739 - I had the same thought. It seemed odd 665 00:32:10,772 --> 00:32:13,275 that one fight could break two people up like that. 666 00:32:15,310 --> 00:32:17,312 - So I guess one of us should go talk to her. 667 00:32:19,281 --> 00:32:22,317 - You can come in, but it doesn't change anything. - I didn't say it did. 668 00:32:25,554 --> 00:32:29,091 - I already told you, I don't know where Galen is. - Come on, Donatella! 669 00:32:29,124 --> 00:32:31,726 He's in trouble. You need to tell us how to find him. 670 00:32:31,760 --> 00:32:33,728 - So you can turn him over to the police? 671 00:32:33,762 --> 00:32:36,265 - Better that than Torkia catching up to him. 672 00:32:36,298 --> 00:32:38,200 - Galen can take care of himself. 673 00:32:38,233 --> 00:32:41,170 - (Matt): You know, some woman's gonna lose her job over this, right? 674 00:32:41,203 --> 00:32:43,238 - It's not my problem. - No. 675 00:32:43,272 --> 00:32:46,175 Your problem is that you've run out of meds. 676 00:32:46,208 --> 00:32:49,211 You're the one with the cancer. That's why you stopped performing. 677 00:32:49,244 --> 00:32:52,814 - I don't know what you're talking about. - I read about Acedrox online. 678 00:32:52,847 --> 00:32:55,350 If you don't maintain the dose, it loses its effectiveness. 679 00:32:55,384 --> 00:32:57,219 That's why Galen had to go every month. 680 00:32:57,252 --> 00:32:59,388 That's why he was trying to get a big supply, so you wouldn't 681 00:32:59,421 --> 00:33:02,091 run out. That's why you pretended to be broken up. 682 00:33:02,124 --> 00:33:04,259 - Get out of my house! - Let us help. 683 00:33:04,293 --> 00:33:07,096 Tell us how we can find him. We'll figure out some solution. 684 00:33:07,129 --> 00:33:11,333 - Like what? Smuggle in the drugs yourself? 685 00:33:11,366 --> 00:33:14,636 And what is the point of living if you don't have a partner? 686 00:33:14,669 --> 00:33:17,272 - That's enough! Leave her alone! 687 00:33:17,306 --> 00:33:19,208 - (Donatella): Baby, no! 688 00:33:19,241 --> 00:33:21,110 - It's OK. 689 00:33:21,143 --> 00:33:24,346 She has nothing to do with this. 690 00:33:24,379 --> 00:33:26,415 I'm the one you want. 691 00:33:30,252 --> 00:33:32,154 How much do you know? 692 00:33:32,187 --> 00:33:35,524 - Almost all of it. You can fill in the blanks. 693 00:33:35,557 --> 00:33:38,827 - Torkia approached me after one of my shows, 694 00:33:38,860 --> 00:33:41,863 offered me a cut of the 500 grand 695 00:33:41,896 --> 00:33:43,698 if I brought the monkeys back for him. 696 00:33:43,732 --> 00:33:46,368 - So what went wrong? - I'd been going back and forth 697 00:33:46,401 --> 00:33:50,105 to Mexico for a year, but between the cost of the drugs, 698 00:33:50,139 --> 00:33:52,741 the flights, we just... 699 00:33:52,774 --> 00:33:55,510 we couldn't keep up. (Galen sighs.) 700 00:33:55,544 --> 00:33:59,214 I thought of all the good that money could do. 701 00:33:59,248 --> 00:34:01,616 - So you used it to buy meds instead. 702 00:34:01,650 --> 00:34:03,652 - I know it was wrong. 703 00:34:05,754 --> 00:34:09,224 But I would have done anything to save her. 704 00:34:09,258 --> 00:34:11,160 - It's OK. 705 00:34:11,193 --> 00:34:12,594 - But what about the paddy wagon? 706 00:34:12,627 --> 00:34:14,596 How did you know which one would come? 707 00:34:14,629 --> 00:34:17,232 - They use a paddy wagon for hospital pickups 708 00:34:17,266 --> 00:34:19,234 in case there's a wheelchair. 709 00:34:19,268 --> 00:34:21,236 I memorized the schedule before I left. 710 00:34:21,270 --> 00:34:23,605 - And then broke your wrist to seal the deal. 711 00:34:23,638 --> 00:34:25,374 - Are you going to turn him in? 712 00:34:25,407 --> 00:34:27,209 - We kind of have to. 713 00:34:27,242 --> 00:34:29,678 - What about the drugs? 714 00:34:33,315 --> 00:34:35,284 I'm sorry, babe. 715 00:34:35,317 --> 00:34:37,319 I tried. I'm sorry. 716 00:34:43,358 --> 00:34:45,560 - Can we tell Mazhari we couldn't find him? 717 00:34:45,594 --> 00:34:47,562 - He's got too much riding on this. 718 00:34:47,596 --> 00:34:49,264 - But? 719 00:34:49,298 --> 00:34:51,266 - But by now, Torkia has probably figured out 720 00:34:51,300 --> 00:34:53,568 there are no monkeys in that trunk, so maybe we can convince 721 00:34:53,602 --> 00:34:55,570 him to give the drugs back. - How are we gonna do that? 722 00:34:55,604 --> 00:34:58,773 You got an extra 500 grand kicking around? 723 00:34:58,807 --> 00:35:01,743 - We'll have to use a little magic of our own. 724 00:35:07,849 --> 00:35:10,852 - Welcome to the Magic House. 725 00:35:10,885 --> 00:35:13,188 - I must say, I didn't know 726 00:35:13,222 --> 00:35:15,257 you were such grandstanders. 727 00:35:15,290 --> 00:35:18,727 People rarely surprise me. - Then you're gonna love this. 728 00:35:21,363 --> 00:35:24,199 - (Omar): What's he doing here? - I'm here to repay my debt. 729 00:35:24,233 --> 00:35:25,634 - Speaking of which, where's my money? 730 00:35:25,667 --> 00:35:27,569 - Not so fast. Let's see the drugs. 731 00:35:32,707 --> 00:35:35,877 - So, did you bring my money? - Actually, we brought something you might prefer. 732 00:35:39,581 --> 00:35:41,850 - I thought that was locked up in police evidence. 733 00:35:41,883 --> 00:35:43,485 - We've got friends on the inside. 734 00:35:43,518 --> 00:35:45,420 - Let me see! - Drugs first. 735 00:35:57,332 --> 00:35:58,800 - Ohhh... 736 00:35:58,833 --> 00:36:00,869 Ohhh, it's beautiful! 737 00:36:00,902 --> 00:36:03,538 - So do we have a deal? 738 00:36:03,572 --> 00:36:05,540 - You must be joking. 739 00:36:05,574 --> 00:36:07,409 This is no good without the entire set. 740 00:36:07,442 --> 00:36:10,612 - But you know I don't have the others. - I'll just take the drugs back. 741 00:36:10,645 --> 00:36:12,581 - Oh, give me a break. They're worthless to you. 742 00:36:12,614 --> 00:36:15,250 - Now hand over that case! 743 00:36:15,284 --> 00:36:17,352 - Can't say we didn't try. 744 00:36:20,355 --> 00:36:22,957 - That wouldn't happen to be an illegal antiquity in your hand 745 00:36:22,991 --> 00:36:25,427 now, would it? 746 00:36:26,395 --> 00:36:27,962 - Ta-da! 747 00:36:34,068 --> 00:36:36,605 (siren) 748 00:36:36,638 --> 00:36:38,707 - Hey, Bentworth! I gotta tell you 749 00:36:38,740 --> 00:36:40,742 this turned out pretty great. And your man Galen's 750 00:36:40,775 --> 00:36:42,844 gonna confess? The escape, the smuggling, 751 00:36:42,877 --> 00:36:44,646 everything? - Probation? Whatever it takes. 752 00:36:44,679 --> 00:36:47,048 - This is like Christmas. First, Torkia and his goon, 753 00:36:47,081 --> 00:36:49,050 and now the Magic Man himself. 754 00:36:49,083 --> 00:36:51,653 - Good thing we got that monkey off your back. 755 00:36:51,686 --> 00:36:55,357 - Yeah... I'm gonna call down to booking. 756 00:36:55,390 --> 00:36:57,292 I'll get a selfie with him and send it to Heather. 757 00:36:57,326 --> 00:36:59,294 - So that's your idea of foreplay. 758 00:36:59,328 --> 00:37:01,363 *** Disturbing. 759 00:37:01,396 --> 00:37:03,332 - Hey, hey, hey, aren't you forgetting something? 760 00:37:03,365 --> 00:37:05,534 The meds. 761 00:37:05,567 --> 00:37:08,637 - Yeah, right. 762 00:37:21,049 --> 00:37:23,318 So you'll give the pills to Donatella? 763 00:37:23,352 --> 00:37:24,919 Send her my best? 764 00:37:24,953 --> 00:37:26,821 - Yeah. I will. 765 00:37:26,855 --> 00:37:29,491 - So what happens now? 766 00:37:29,524 --> 00:37:32,327 - With what? - You and me. 767 00:37:32,361 --> 00:37:35,063 - Nothing happens because you quit. - Only because you fired me. 768 00:37:35,096 --> 00:37:37,399 - Well, I fired you because you got another job. 769 00:37:37,432 --> 00:37:39,868 - I only got another job because I didn't have the first one anymore. 770 00:37:39,901 --> 00:37:41,770 - If you had been at the first one, you wouldn't have been 771 00:37:41,803 --> 00:37:43,805 in a position to be offered the second job in the first place! 772 00:37:47,809 --> 00:37:49,811 - So that's it? This is goodbye? 773 00:37:49,844 --> 00:37:51,680 - I guess it is. 774 00:37:51,713 --> 00:37:53,848 - Well, I guess I should leave. 775 00:37:53,882 --> 00:37:56,585 - I guess you should. 776 00:38:10,064 --> 00:38:11,933 - This is my ex-husband, Matt Shade: 777 00:38:11,966 --> 00:38:14,869 former hockey player, lifetime screw-up. 778 00:38:14,903 --> 00:38:17,138 - And this is my ex-wife, Becca D'Orsay: 779 00:38:17,171 --> 00:38:19,808 former weather girl, lifetime nag. 780 00:38:19,841 --> 00:38:22,644 - Join us every morning at 9 a.m. where we put 781 00:38:22,677 --> 00:38:26,815 the "fun" in dysfunction on... - (both): Exes For Breakfast! 782 00:38:26,848 --> 00:38:29,918 (door opening) *** 783 00:38:29,951 --> 00:38:33,087 - Oh, it's you. You scared me! 784 00:38:33,121 --> 00:38:36,124 - Sorry. I left my cowbell downstairs. 785 00:38:36,157 --> 00:38:38,092 (Becca chuckling nervously) 786 00:38:38,126 --> 00:38:41,996 - Wow, that doesn't look like much fun. 787 00:38:42,030 --> 00:38:45,667 - These were the early takes. The later ones are much better. 788 00:38:47,035 --> 00:38:49,471 - You know, Becca, 789 00:38:49,504 --> 00:38:51,640 I know how much you want this. 790 00:38:51,673 --> 00:38:53,642 And God knows you deserve it. 791 00:38:53,675 --> 00:38:56,578 You more than paid your dues on that weather-girl gig. 792 00:38:56,611 --> 00:38:58,680 (man laughing) 793 00:38:58,713 --> 00:39:01,049 And if you insist, 794 00:39:01,082 --> 00:39:04,052 Matt will do it. *** 795 00:39:04,085 --> 00:39:06,054 But maybe you should think about why 796 00:39:06,087 --> 00:39:08,657 you turned that video off when you heard me coming. 797 00:39:11,225 --> 00:39:13,862 - Hey, guys. - Hey, Matt. 798 00:39:19,868 --> 00:39:21,703 - What was that about? 799 00:39:21,736 --> 00:39:24,105 - Nothing. How was your day? 800 00:39:24,138 --> 00:39:27,776 - It was, uh... It was fine. 801 00:39:27,809 --> 00:39:29,844 Listen, 802 00:39:29,878 --> 00:39:31,646 we need to talk. 803 00:39:34,015 --> 00:39:36,117 About the show. - You know what? I need to say 804 00:39:36,150 --> 00:39:38,553 something first. Um... 805 00:39:38,587 --> 00:39:41,222 I've been thinking, and 806 00:39:41,255 --> 00:39:43,925 I'm gonna turn down Exes For Breakfast. 807 00:39:43,958 --> 00:39:46,895 - You are? - Yeah. 808 00:39:46,928 --> 00:39:50,098 I don't like the way they're portraying us. You know, 809 00:39:50,131 --> 00:39:52,233 the nagging ex-wife and the boorish ex-husband. 810 00:39:52,266 --> 00:39:54,235 What will Jules think? 811 00:39:54,268 --> 00:39:56,971 - Well, you make some valid points. 812 00:39:57,005 --> 00:40:00,108 - And of course, if they can't have me, then they won't want you. 813 00:40:00,141 --> 00:40:03,111 - No, of course they won't. - So... 814 00:40:03,144 --> 00:40:06,214 - But I feel bad about you missing your opportunity. 815 00:40:06,247 --> 00:40:08,249 - Oh, well, I thought 816 00:40:08,282 --> 00:40:10,619 that I might have a casual conversation with Maggie 817 00:40:10,652 --> 00:40:13,888 and see if they're still interested in the whole solo host thing. 818 00:40:13,922 --> 00:40:16,958 If that's OK with you. - They'd be lucky to have you. 819 00:40:16,991 --> 00:40:19,093 - And maybe it's better that we don't work together. 820 00:40:19,127 --> 00:40:23,131 You know, in case we ever wanted to, um... 821 00:40:23,164 --> 00:40:25,466 (small laugh) 822 00:40:27,268 --> 00:40:30,605 - Listen, that was a really nice illusion, 823 00:40:30,639 --> 00:40:34,142 but I don't think we should let ourselves be fooled by it. 824 00:40:34,175 --> 00:40:36,144 - Yeah. 825 00:40:36,177 --> 00:40:38,046 Ha! Ha! 826 00:40:38,079 --> 00:40:40,248 Speaking of fools, do you want 827 00:40:40,281 --> 00:40:42,817 to watch our camera test? I could make some popcorn. 828 00:40:44,118 --> 00:40:47,221 - Actually, um... 829 00:40:47,255 --> 00:40:50,058 there's somewhere I need to be. 830 00:40:50,091 --> 00:40:52,193 - Won't you quit 831 00:40:52,226 --> 00:40:54,228 sexting long enough to play the poker game, you know? 832 00:40:54,262 --> 00:40:56,665 - I'm doing both. Thank you very much. 833 00:40:56,698 --> 00:40:58,667 - You hardly have enough for a small blind. After that, 834 00:40:58,700 --> 00:41:00,301 you're gonna have to start throwing clothing into the pot. 835 00:41:00,334 --> 00:41:03,705 - See now, that's intriguing. - Great. Now he's gonna start losing on purpose. 836 00:41:03,738 --> 00:41:05,640 - What? You mean that wasn't on purpose? 837 00:41:05,674 --> 00:41:07,308 - Hey, bring it on. I'm wearing four pairs of underwear. 838 00:41:07,341 --> 00:41:10,244 (laugh) 839 00:41:13,281 --> 00:41:15,283 - Oh, isn't it the man who screwed me out 840 00:41:15,316 --> 00:41:17,251 of a drug bust today. Nice work, Houdini. 841 00:41:19,087 --> 00:41:21,155 What? Too soon. 842 00:41:21,189 --> 00:41:23,191 - You need me to do something here? 843 00:41:25,026 --> 00:41:28,096 Let's go get a drink, man. - I have a drink. I wanna see 844 00:41:28,129 --> 00:41:31,232 how this all plays out. - Now, Mazhari. 845 00:41:33,201 --> 00:41:36,738 - * All I ask is why 846 00:41:36,771 --> 00:41:38,873 - Brought this but it looks like you've got everything covered. 847 00:41:38,907 --> 00:41:41,142 - Always good to have an extra bottle. 848 00:41:41,175 --> 00:41:43,244 - * Please don't go 849 00:41:43,277 --> 00:41:48,249 * Outside 850 00:41:48,282 --> 00:41:50,251 - Wanna play a hand? 851 00:41:50,284 --> 00:41:52,220 - I've got money. 852 00:41:52,253 --> 00:41:54,222 - Thanks to your new TV job. 853 00:41:54,255 --> 00:41:56,858 - Actually, I quit. 854 00:41:56,891 --> 00:42:00,328 - Seems to be a theme with you. 855 00:42:00,361 --> 00:42:03,331 What are you gonna do for a job? - I was thinking of talking 856 00:42:03,364 --> 00:42:07,268 to my ex-employer, see if she was willing to bring me back on. 857 00:42:09,303 --> 00:42:10,872 - In or out? 858 00:42:11,873 --> 00:42:13,274 - In. 859 00:42:15,009 --> 00:42:16,711 All in. 860 00:42:18,046 --> 00:42:20,014 - You sure about that? 861 00:42:20,048 --> 00:42:21,983 - It's all I got. 862 00:42:22,016 --> 00:42:25,086 - I don't think that's a very good bet. 863 00:42:26,788 --> 00:42:29,323 - How about I up the ante? 864 00:42:29,357 --> 00:42:32,293 You win? I walk out of here forever. 865 00:42:32,326 --> 00:42:35,263 I win? You hire me back. 866 00:42:36,998 --> 00:42:37,999 - Call. 867 00:42:49,110 --> 00:42:51,179 Oof, this isn't looking very good 868 00:42:51,212 --> 00:42:53,147 for you. 869 00:42:56,317 --> 00:42:58,152 (Angie sighing) Even worse. 870 00:42:58,186 --> 00:43:01,255 *** - I know you're upset. 871 00:43:01,289 --> 00:43:04,959 But I'm done disappearing. 872 00:43:04,993 --> 00:43:06,627 We're a two-person act... 873 00:43:08,329 --> 00:43:10,832 ...and we both know it. 874 00:43:18,840 --> 00:43:21,209 - Let's start a new game. 875 00:43:23,211 --> 00:43:26,715 - OK. 876 00:43:26,748 --> 00:43:28,316 *** 877 00:43:28,349 --> 00:43:30,752 - I'm gonna take all your money. You better get a drink. 878 00:43:30,785 --> 00:43:33,187 (both laughing)