1 00:00:05,744 --> 00:00:07,876 [laughing] - Look at that one. Look at his face. 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,532 - It's hilarious. Can you just send it to the client already? 3 00:00:11,576 --> 00:00:14,709 - Yeah. I can't believe you got that guy 4 00:00:14,753 --> 00:00:16,885 to lift a 60-pound box over his head 5 00:00:16,929 --> 00:00:19,236 while wearing a neck brace in broad daylight. 6 00:00:19,279 --> 00:00:21,542 - All in a day's work. - Right. 7 00:00:21,586 --> 00:00:25,111 Photos are on their way. - Great. 8 00:00:25,155 --> 00:00:28,897 - So, is it a present or just news? 9 00:00:28,941 --> 00:00:31,509 - What? - My surprise. 10 00:00:31,552 --> 00:00:33,859 - What are you talking about? - That call yesterday. 11 00:00:33,902 --> 00:00:36,557 You were on the phone for, like, ten minutes, all cloak and dagger. 12 00:00:36,601 --> 00:00:39,517 - If I wanted you to know, I would've told you. 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,519 - Well, if you didn't want me to know, 14 00:00:41,562 --> 00:00:43,521 you would've waited until I was gone. 15 00:00:43,564 --> 00:00:46,306 It's a surprise, right? For me? - For God's sake, 16 00:00:46,350 --> 00:00:48,526 you're worse than a kid at Christmas shaking his gifts. 17 00:00:48,569 --> 00:00:51,572 Open the glove box. 18 00:00:55,054 --> 00:00:58,362 Look inside. 19 00:00:58,405 --> 00:01:00,451 It's the one-year anniversary of our very first case, 20 00:01:00,494 --> 00:01:02,496 and I figured 21 00:01:02,540 --> 00:01:05,891 you're part of this firm, you might as well have your name on it. 22 00:01:07,675 --> 00:01:10,069 - I've never had my name on anything before. 23 00:01:12,202 --> 00:01:15,379 So I guess Shade and Everett was already taken? - Oh, shut up. 24 00:01:16,597 --> 00:01:19,165 [muffled techno music] - What is that? 25 00:01:19,209 --> 00:01:23,038 - No idea. 26 00:01:23,082 --> 00:01:27,042 [loud electro rap song] 27 00:01:51,545 --> 00:01:56,028 - ♪♪ I see you and you see me 28 00:01:56,071 --> 00:01:59,466 ♪ Watch you blowin' the lines when you're making a scene ♪ 29 00:01:59,510 --> 00:02:03,078 ♪ Oh boy, you've got to know 30 00:02:03,122 --> 00:02:05,298 ♪ What my head overlooks 31 00:02:05,342 --> 00:02:08,214 ♪ The senses will show to my heart ♪ 32 00:02:08,258 --> 00:02:10,521 ♪ When it's watching for lies 33 00:02:10,564 --> 00:02:13,828 ♪ 'Cause you can't escape my 34 00:02:13,872 --> 00:02:15,743 ♪ Private Eyes 35 00:02:15,787 --> 00:02:18,006 ♪ They're watching you 36 00:02:18,050 --> 00:02:20,183 ♪ Private Eyes 37 00:02:20,226 --> 00:02:22,446 ♪ They're watching you, watching you, watching you ♪ 38 00:02:22,489 --> 00:02:26,493 ♪ Watching you ♪ 39 00:02:26,537 --> 00:02:29,496 - So, you think someone bugged our office. 40 00:02:29,540 --> 00:02:33,283 - I'm so sorry about all of that. I just... I need to be extra careful. 41 00:02:33,326 --> 00:02:36,503 - Why? Is someone after you? 42 00:02:36,547 --> 00:02:38,679 - I don't know. Maybe. 43 00:02:38,723 --> 00:02:40,768 I'm not really sure of anything anymore. 44 00:02:40,812 --> 00:02:43,380 - Why don't you just tell us what happened? - OK, um... 45 00:02:45,338 --> 00:02:48,036 My name is Dana Edson. I'm a software engineer. 46 00:02:48,080 --> 00:02:51,518 Or... at least I was. I was fired three weeks ago. 47 00:02:51,562 --> 00:02:53,781 - Sorry to hear that. What company? 48 00:02:53,825 --> 00:02:56,958 - Summit Path Technologies. They're IT consultants. 49 00:02:57,002 --> 00:02:59,091 They build customised 50 00:02:59,134 --> 00:03:01,224 social media apps for commercial clients. 51 00:03:01,267 --> 00:03:04,183 Tech architecture, UX design, stuff like that. 52 00:03:04,227 --> 00:03:06,054 - Yeah, sure. Oh yeah. 53 00:03:06,098 --> 00:03:09,057 - And why do you need us? 54 00:03:10,015 --> 00:03:12,539 - I'm sorry, just one second. 55 00:03:15,020 --> 00:03:18,545 - It's OK, just... take your time. 56 00:03:20,547 --> 00:03:22,506 - You need to understand 57 00:03:22,549 --> 00:03:25,291 that there aren't a lot of female coders out there, so... 58 00:03:25,335 --> 00:03:27,293 I got a lot of attention. 59 00:03:27,337 --> 00:03:29,991 - Unwanted attention. 60 00:03:30,035 --> 00:03:33,212 - My first week there, the founder of the company, 61 00:03:33,256 --> 00:03:35,997 Ray West, started hanging around my desk, 62 00:03:36,041 --> 00:03:38,173 telling me how good I looked, 63 00:03:38,217 --> 00:03:41,481 that I must work out. It made me uncomfortable. 64 00:03:41,525 --> 00:03:43,788 - Did you talk to HR? - Of course, 65 00:03:43,831 --> 00:03:47,313 but nothing changed. In fact, things got weirder. 66 00:03:47,357 --> 00:03:49,489 West started asking me 67 00:03:49,533 --> 00:03:51,839 personal questions 68 00:03:51,883 --> 00:03:53,667 about my tattoo, my brother's divorce-- 69 00:03:53,711 --> 00:03:55,582 things he couldn't possibly know about. 70 00:03:55,626 --> 00:03:58,933 And then one day he asked all the male employees 71 00:03:58,977 --> 00:04:01,109 into his office to discuss... 72 00:04:01,153 --> 00:04:03,068 Project Marigold. 73 00:04:03,111 --> 00:04:06,985 - What was Project Marigold? - As it turns out, 74 00:04:07,028 --> 00:04:08,987 it was me. 75 00:04:17,212 --> 00:04:19,780 That's my bedroom. 76 00:04:19,824 --> 00:04:22,479 West used a remote hack to activate 77 00:04:22,522 --> 00:04:25,177 the webcam on my smart TV. - He can do that? 78 00:04:25,220 --> 00:04:27,179 - He can do whatever he wants. 79 00:04:27,222 --> 00:04:29,355 You know that privacy is meaningless 80 00:04:29,399 --> 00:04:31,488 in this day and age, right? 81 00:04:31,531 --> 00:04:34,491 The next day, I told West that if he didn't stop harassing me, 82 00:04:34,534 --> 00:04:37,842 I'd go right to the police. 83 00:04:37,885 --> 00:04:41,149 I got a termination notice that afternoon. 84 00:04:41,193 --> 00:04:44,457 - Well, this is all kinds of wrong, 85 00:04:44,501 --> 00:04:47,678 but you really need to talk to a lawyer. 86 00:04:47,721 --> 00:04:51,290 - Shade's right. This has wrongful dismissal written all over it. 87 00:04:51,334 --> 00:04:53,858 - I wanna sue him, but... 88 00:04:53,901 --> 00:04:56,382 I'm afraid of what other photos he might have of me, 89 00:04:56,426 --> 00:04:59,516 from my phone, from my laptop... - You're afraid 90 00:04:59,559 --> 00:05:01,518 that he'll post the other photos online. 91 00:05:04,216 --> 00:05:06,174 - I looked into you. 92 00:05:06,218 --> 00:05:09,352 You have a reputation for helping people with difficult problems 93 00:05:09,395 --> 00:05:13,138 and I just thought if... look, if I could just get those photos back-- 94 00:05:13,181 --> 00:05:16,228 - Steal them back, you mean. 95 00:05:16,271 --> 00:05:18,926 - Where are these photos? 96 00:05:18,970 --> 00:05:21,973 - They're on a hard drive in the main computer lab 97 00:05:22,016 --> 00:05:25,324 on the fifth floor. - And are you sure there's no duplicates? 98 00:05:25,368 --> 00:05:27,805 - West isn't dumb enough to upload them to the cloud. 99 00:05:27,848 --> 00:05:30,895 - Can you give us a second? 100 00:05:30,938 --> 00:05:33,550 - Yeah. 101 00:05:36,509 --> 00:05:39,860 - So what do you think? - I think someone needs to help this woman. 102 00:05:39,904 --> 00:05:43,342 - Yeah, but stealing? - It's recovering. 103 00:05:43,386 --> 00:05:45,344 She never gave them permission to take those photos in the first place. 104 00:05:45,388 --> 00:05:48,347 It makes my skin crawl. - You get no argument from me there, 105 00:05:48,391 --> 00:05:50,567 but how are we gonna do this? 106 00:05:52,482 --> 00:05:54,788 - With a really good plan. 107 00:06:01,752 --> 00:06:06,104 [cell phone ringing] 108 00:06:06,147 --> 00:06:08,106 - Go for Red Eagle One. 109 00:06:08,149 --> 00:06:10,456 - For the last time, we don't need code names. 110 00:06:10,500 --> 00:06:13,459 - You're just pissed 'cause I took the best one. How's it looking on your end? 111 00:06:13,503 --> 00:06:16,462 - Well, there's a loading dock back here and some service doors 112 00:06:16,506 --> 00:06:18,986 but no easy access. You? 113 00:06:19,030 --> 00:06:22,425 - Yeah, this place is locked up tighter than Spanx on a sumo wrestler. 114 00:06:22,468 --> 00:06:24,427 [As far as I can tell, to get in] 115 00:06:24,470 --> 00:06:26,516 [you need a key card.] - Yeah, I can see that. 116 00:06:26,559 --> 00:06:29,257 At least that's something. - [What do you mean?] 117 00:06:29,301 --> 00:06:31,782 - Well, for all their tech savvy, they're still using 118 00:06:31,825 --> 00:06:34,480 a standard security protocol. 119 00:06:34,524 --> 00:06:37,918 [cell beeping] Hold on. Hey, Zoe. 120 00:06:37,962 --> 00:06:41,139 [You're on with both of us.] - Sweet. I can never figure out how to do that. 121 00:06:41,182 --> 00:06:43,489 - What's going on? - [Well, the security guys just finished.] 122 00:06:43,533 --> 00:06:46,318 The bug sweep came back clean. - Well, that's one piece of good news. 123 00:06:46,361 --> 00:06:49,147 - I also contacted my friend at the employment office. 124 00:06:49,190 --> 00:06:52,498 He confirmed that a Dana Edson was let go at Summit Path three weeks ago. 125 00:06:52,542 --> 00:06:55,153 - What can you tell us about the company? - Not much. 126 00:06:55,196 --> 00:06:57,634 Their home page is basically a glorified Twitter timeline. 127 00:06:57,677 --> 00:07:00,593 Sending you a pic of the chief tweeter himself. 128 00:07:00,637 --> 00:07:03,509 - OK, Zoe, get a hold of Dana, have her meet us back 129 00:07:03,553 --> 00:07:06,207 at the office. We're gonna need some inside information. 130 00:07:09,515 --> 00:07:12,475 - Where d'you get these? - They were a part 131 00:07:12,518 --> 00:07:14,738 of my orientation package when I was first hired. 132 00:07:14,781 --> 00:07:17,480 - Poetic justice. Now you get to use them to take the company down. 133 00:07:19,351 --> 00:07:22,746 - So, I think the best way in is through this door near the loading docks. 134 00:07:22,789 --> 00:07:24,922 - I saw that when I was there, 135 00:07:24,965 --> 00:07:26,967 but there's a security camera pointed right at it. 136 00:07:27,011 --> 00:07:30,493 - Well, there are cameras everywhere. You can't avoid them. 137 00:07:30,536 --> 00:07:33,496 So, once you're inside, it's a straight shot 138 00:07:33,539 --> 00:07:36,499 up this elevator to the fifth floor lab, and... 139 00:07:36,542 --> 00:07:39,763 this is where the hard drives are stored. 140 00:07:39,806 --> 00:07:41,591 - Alright. Anything else we need to know about? 141 00:07:41,634 --> 00:07:45,551 Piranha tank? Giant rolling boulder, maybe? 142 00:07:45,595 --> 00:07:47,684 - No, that's pretty much it. 143 00:07:47,727 --> 00:07:50,600 Oh, except for the, uh, motion sensors. 144 00:07:50,643 --> 00:07:52,950 - Motion sensors? - In the lab. 145 00:07:52,993 --> 00:07:55,953 There aren't any cameras in there because the information is proprietary, 146 00:07:55,996 --> 00:07:59,609 so the motion sensors kick in after hours. 147 00:07:59,652 --> 00:08:02,916 - OK, well, daytime it is, then. 148 00:08:02,960 --> 00:08:05,136 - We still have the same problem. We need a key card. 149 00:08:05,179 --> 00:08:08,835 - And not just anyone's key card. They have to have access to the fifth floor. 150 00:08:08,879 --> 00:08:11,490 - Right. So? 151 00:08:11,534 --> 00:08:13,492 - How would you like to put that athleticism 152 00:08:13,536 --> 00:08:15,625 you keep bragging about to the test? 153 00:08:30,988 --> 00:08:33,773 - Hey! Hey! 154 00:08:34,513 --> 00:08:36,515 - I got it! 155 00:08:47,700 --> 00:08:50,137 Hurry up, he's right behind me! 156 00:08:50,181 --> 00:08:52,531 - No key card. - It's gotta be there somewhere. Check the pocket. 157 00:08:54,185 --> 00:08:57,275 - I'm telling you, it's not here. - OK, well, just take his phone. 158 00:08:57,318 --> 00:08:59,669 Meet me back at the agency. Go. 159 00:09:03,673 --> 00:09:06,937 Oh, hey! - Oh my God, that's amazing! 160 00:09:06,980 --> 00:09:09,026 You OK? - Yeah, I'm fine. 161 00:09:09,069 --> 00:09:11,463 I stopped him, but I think he got your cell phone. 162 00:09:11,506 --> 00:09:13,465 - Oh, don't worry about that. I've got two backups. 163 00:09:13,508 --> 00:09:16,033 At least you got my wallet, right? 164 00:09:16,076 --> 00:09:18,122 Hey, um... 165 00:09:18,165 --> 00:09:20,472 Can I repay you somehow? 166 00:09:20,515 --> 00:09:23,257 Let me take you out to dinner. 167 00:09:23,301 --> 00:09:26,347 What's your Ameechee handle? I'll, uh, I'll DM you. 168 00:09:26,391 --> 00:09:29,829 - You know what, I'm actually on a social media cleanse. Thanks anyways. 169 00:09:29,873 --> 00:09:33,224 - OK. 170 00:09:33,267 --> 00:09:35,879 - I mean, 171 00:09:35,922 --> 00:09:39,447 seriously, people, stop using your birth year. - Apparently, privacy 172 00:09:39,491 --> 00:09:42,494 isn't high on his list of priorities. Can you bring up his calendar? 173 00:09:42,537 --> 00:09:46,498 - I don't understand. I thought all you needed was a key card. 174 00:09:46,541 --> 00:09:49,370 - We do. 175 00:09:49,414 --> 00:09:51,459 There. I just made an appointment 176 00:09:51,503 --> 00:09:53,461 in Mr. West's calendar for a meeting tomorrow morning. 177 00:09:53,505 --> 00:09:56,813 - Fritz Rademacher? Who's that supposed to be? 178 00:09:59,990 --> 00:10:02,732 - Better brush up on your German. 179 00:10:02,775 --> 00:10:05,299 - I-- 180 00:10:16,746 --> 00:10:21,620 - Avete dei piatti vegetariani?- What is that, Polish? 181 00:10:21,664 --> 00:10:23,709 - Ha ha. Very funny. 182 00:10:23,753 --> 00:10:26,190 I just want to be well-versed when I visit Jules in Italy. 183 00:10:26,233 --> 00:10:28,627 - Planning on ordering a lot of vegetarian dishes, are ya? 184 00:10:28,671 --> 00:10:31,630 Speaking of Jules, where is she? - Upstairs. 185 00:10:31,674 --> 00:10:35,678 Uh, I wouldn't. - Why not? 186 00:10:35,721 --> 00:10:37,723 - She's with Liam. 187 00:10:37,767 --> 00:10:41,031 - Liam? What's he doing here? - She said he wanted to talk. 188 00:10:41,074 --> 00:10:43,207 - Yeah, I'm sure that's what he wants to do. 189 00:10:43,250 --> 00:10:45,600 - Relax, Dad, we only went to third base. 190 00:10:45,644 --> 00:10:47,385 - Hi, Mr. Shade. 191 00:10:47,428 --> 00:10:50,040 Uh, she's totally kidding about third base. 192 00:10:50,083 --> 00:10:51,868 I don't even know what that is. 193 00:10:51,911 --> 00:10:54,087 I mean, I know, 194 00:10:54,131 --> 00:10:56,742 but I-- - Stop talking, Liam. 195 00:10:56,786 --> 00:11:00,441 - Yes, sir. Well, I better get going. See you around. 196 00:11:00,485 --> 00:11:04,532 - Yeah, sure. - OK. Take care. 197 00:11:06,752 --> 00:11:08,580 - Dad, don't. 198 00:11:08,623 --> 00:11:11,931 - Why is he even still hanging around? I thought you two split up. 199 00:11:11,975 --> 00:11:14,934 Tomorrow, you're going to Italy for 4 months! 200 00:11:14,978 --> 00:11:18,459 - Really? It's the first I've heard about it. 201 00:11:18,503 --> 00:11:20,418 - Just promise me you've got it handled. 202 00:11:20,461 --> 00:11:22,899 - I do. Thanks. 203 00:11:26,163 --> 00:11:29,122 [sighing] [cell phone ringing] 204 00:11:31,472 --> 00:11:34,693 - Matt Shade. - [Matt! Dominick Chambers.] 205 00:11:34,737 --> 00:11:37,261 [You probably don't remember me. I'm Dan Chambers' older brother.] 206 00:11:37,304 --> 00:11:40,090 [I need your help.] 207 00:11:40,133 --> 00:11:44,094 - So you played for Hillcrest? - Yeah, but two years before you and Dan. 208 00:11:44,137 --> 00:11:46,400 Long gone by the time you guys came up. 209 00:11:46,444 --> 00:11:49,839 I got scouted by a team in Scotland, of all places. - Wow. 210 00:11:49,882 --> 00:11:51,623 - Yeah. [chuckling] 211 00:11:51,666 --> 00:11:54,147 - So how is Dan? 212 00:11:54,191 --> 00:11:56,454 I haven't seen that guy in 25 years. 213 00:11:56,497 --> 00:11:59,196 - He's great. He's living in Seattle. 214 00:11:59,239 --> 00:12:01,589 Made a killing off real estate, unlike me, 215 00:12:01,633 --> 00:12:04,549 hanging in this crappy bar reminiscing about Coach Bishop. 216 00:12:04,592 --> 00:12:08,945 - Coach Bishop, wow. Didn't he always wear a-- - Yeah, the silver bowties. 217 00:12:08,988 --> 00:12:12,383 - Yeah. - For 10 years, I thought that was the epitome of cool. 218 00:12:12,426 --> 00:12:14,602 - Ouch. - Dread. 219 00:12:14,646 --> 00:12:17,780 Look, Shadow, um, 220 00:12:17,823 --> 00:12:20,478 I didn't call you here to reminisce about hockey. 221 00:12:20,521 --> 00:12:23,786 I called you here because my brother said that I could trust you. 222 00:12:23,829 --> 00:12:27,485 You are a PI, right? - Yeah, that's right. What's up? 223 00:12:30,967 --> 00:12:34,405 - That is the puck that won the 1951 Stanley Cup finals. 224 00:12:34,448 --> 00:12:37,408 Game 5, Toronto over Montreal. It belonged to my grandfather. 225 00:12:37,451 --> 00:12:40,846 - Wow. - He was at the game that night, proposed to my grandmother, 226 00:12:40,890 --> 00:12:42,848 and to commemorate the occasion 227 00:12:42,892 --> 00:12:45,111 he ultimately bought the puck. - So what's the problem? 228 00:12:45,155 --> 00:12:49,028 - Someone took it. - Do you know who? - I think 229 00:12:49,072 --> 00:12:52,249 it was my ex's new boyfriend, Randy, but I was hoping you could help me out. 230 00:12:52,292 --> 00:12:55,905 - Sure. - Oh, great! - Can you give me 231 00:12:55,948 --> 00:12:59,647 a couple of days, though? I'm just wrapping up another case. - Uh, can it wait? 232 00:12:59,691 --> 00:13:03,086 I mean, I'm pretty sure he's gonna sell, and he's gonna move as quick as he can. 233 00:13:03,129 --> 00:13:05,436 - Yeah, it's a kind of a sensitive case. Sexual harassment. 234 00:13:05,479 --> 00:13:07,873 It requires my full attention. 235 00:13:07,917 --> 00:13:10,006 I'll tell you what: I'll call you in a couple of days and we'll figure it out, OK? 236 00:13:10,049 --> 00:13:14,445 - Oh, OK. Thanks, Shadow. - You got it. I'll be in touch. 237 00:13:16,795 --> 00:13:19,711 - OK, that's West's building. 238 00:13:19,754 --> 00:13:22,366 Oh, and you'll need one of these. 239 00:13:22,409 --> 00:13:24,716 - This is a really bad idea, boss. 240 00:13:24,759 --> 00:13:26,849 - We have no choice. I can't do it, 241 00:13:26,892 --> 00:13:29,634 West has already seen me. 242 00:13:31,941 --> 00:13:34,421 All set, Shade? - Jawohl. 243 00:13:34,465 --> 00:13:36,902 - Remember, you have to hold your phone up to his key card 244 00:13:36,946 --> 00:13:39,905 [for a full 3 seconds in order for the cloning app to work.] 245 00:13:39,949 --> 00:13:43,082 - Yeah, no pressure. 246 00:13:43,126 --> 00:13:45,868 Guten Tag. - May I help you? 247 00:13:45,911 --> 00:13:48,392 - Uh, my nommen is Fritz Rademacher 248 00:13:48,435 --> 00:13:52,048 undI have an appointment mitMr. West. 249 00:13:52,091 --> 00:13:54,485 - OK. You can have a seat. - Danke. 250 00:13:59,359 --> 00:14:02,101 - OK, seriously, I don't think I can do this. I mean, what if I freeze up? 251 00:14:02,145 --> 00:14:05,713 Or, you know, even worse, what if I can't stop talking? That's a thing with me, you know. 252 00:14:05,757 --> 00:14:08,064 - Yeah, I'm familiar. Can you just calm down? 253 00:14:08,107 --> 00:14:10,414 I'm gonna be in your ear the whole time guiding you. 254 00:14:10,457 --> 00:14:12,416 - I don't even know why I agreed to do this. 255 00:14:12,459 --> 00:14:15,288 - Because I made it conditional upon your continued employment? 256 00:14:27,170 --> 00:14:29,737 - Ah, mister, uh... - Rademacher. - Right. 257 00:14:29,781 --> 00:14:32,044 I'm sorry, it's just I don't remember 258 00:14:32,088 --> 00:14:34,568 scheduling this interview. - Yeah, it was some months ago 259 00:14:34,612 --> 00:14:37,571 at the coders conference in Gdansk. I'm sure you remember 260 00:14:37,615 --> 00:14:41,271 the keynote speaker. She had the hair the colour of hefeweizen. 261 00:14:41,314 --> 00:14:45,405 - Uh... it's just I'm not sure if there's a position available. 262 00:14:45,449 --> 00:14:47,407 - But I have come all the way from Berlin, 263 00:14:47,451 --> 00:14:50,106 and I hear such wonderful things about your company-- 264 00:14:50,149 --> 00:14:53,283 the tech architecture, undthe UX design... 265 00:14:53,326 --> 00:14:55,285 It really is out of this world. 266 00:14:55,328 --> 00:14:57,940 - It is pretty rad, isn't it? - Ja. 267 00:14:57,983 --> 00:15:00,159 - Yeah. Well, 268 00:15:00,203 --> 00:15:04,207 take a seat, let's figure this out. - OK, ja, ja. 269 00:15:04,250 --> 00:15:08,080 I'm in. - Copy that. You're up. 270 00:15:10,430 --> 00:15:12,389 - What did you say, Germany? 271 00:15:12,432 --> 00:15:14,695 - Ja,Germany. We make the cars. 272 00:15:14,739 --> 00:15:17,655 - Do you have a résumé? 273 00:15:17,698 --> 00:15:19,787 - Ja, ja. 274 00:15:28,535 --> 00:15:30,450 - Hello. 275 00:15:30,494 --> 00:15:33,323 - [Zoe, say something.] 276 00:15:33,366 --> 00:15:35,064 You have a package for Mr. Raymond West. 277 00:15:35,107 --> 00:15:37,370 - I have a package for Mr. Raymond West. 278 00:15:37,414 --> 00:15:39,024 - OK. You can just put it on the pile right over there. 279 00:15:39,068 --> 00:15:41,592 - [Tell her you need a signature.] 280 00:15:41,635 --> 00:15:43,550 - Uh, sorry, 281 00:15:43,594 --> 00:15:45,639 I need Mr. West to sign for it. 282 00:15:45,683 --> 00:15:48,164 - Oh, that's not how we do things here. 283 00:15:49,469 --> 00:15:53,038 - Show her the label. - Um... oh, 284 00:15:53,082 --> 00:15:56,041 this package is actually a little bit sensitive. 285 00:15:56,085 --> 00:15:59,218 It's not the kind of thing you want every Tom, Dick and mailroom employee 286 00:15:59,262 --> 00:16:01,394 knowing about, if you catch my drift. 287 00:16:01,438 --> 00:16:04,180 - OK... hold on. 288 00:16:04,223 --> 00:16:06,095 - This is impressive. - Ja,thank you. 289 00:16:06,138 --> 00:16:08,184 - Graduate of MIT. - Ja. 290 00:16:08,227 --> 00:16:12,057 - Did you get a chance to work with Dr. Kashani? - I did. He's very impressive. 291 00:16:12,101 --> 00:16:14,320 - She. 292 00:16:14,364 --> 00:16:16,322 Dr. Kashani's a woman. 293 00:16:16,366 --> 00:16:18,411 - Ja. Ja. 294 00:16:18,455 --> 00:16:20,500 How long ago were you there? 295 00:16:20,544 --> 00:16:24,069 Maybe you find she's made some... changes, 296 00:16:24,113 --> 00:16:26,724 if you know what I'm saying. [chuckling] 297 00:16:26,767 --> 00:16:30,380 - I do. Gotcha. Had me there. [phone ringing] 298 00:16:30,423 --> 00:16:32,512 Excuse me for a moment. 299 00:16:32,556 --> 00:16:34,514 Hello? - [Mr. West?] 300 00:16:34,558 --> 00:16:36,473 You have a package down here you have to sign for. 301 00:16:36,516 --> 00:16:38,388 - But I'm right in the middle of a meeting right now. 302 00:16:38,431 --> 00:16:40,607 - [Apparently it's quite sensitive.] 303 00:16:40,651 --> 00:16:42,696 - OK, I'll... I'll come down. 304 00:16:42,740 --> 00:16:46,396 I'm so sorry, Mr. Rademacher, 305 00:16:46,439 --> 00:16:48,485 apparently there's a package waiting for me downstairs 306 00:16:48,528 --> 00:16:51,357 and I must sign for it. I'll be right back. 307 00:16:51,401 --> 00:16:53,403 You're OK here? - Oh ja, ja. Danke. 308 00:16:53,446 --> 00:16:55,579 - OK. Two minutes. 309 00:16:57,494 --> 00:16:59,365 - Well done, Zoe. 310 00:16:59,409 --> 00:17:01,585 [Now I just need to clone the card.] 311 00:17:18,428 --> 00:17:20,386 I got it. Keep him busy. 312 00:17:20,430 --> 00:17:22,954 - OK, I'll do my best. 313 00:17:29,221 --> 00:17:31,876 - This place is a maze. Which way am I going? 314 00:17:31,919 --> 00:17:35,184 - Uh, gimme a second. Uh, OK. 315 00:17:35,227 --> 00:17:38,404 Take the long corridor down the west side of the building. 316 00:17:46,891 --> 00:17:49,372 - Mm-hmm. 317 00:17:49,415 --> 00:17:52,940 Yeah, no, it's OK. I've got time now. 318 00:17:52,984 --> 00:17:54,942 - Where's this package? 319 00:17:54,986 --> 00:17:58,555 - It's right over there. - Uh-huh, yeah. 320 00:17:58,598 --> 00:18:01,297 Oh, I understand, Barry. 321 00:18:01,340 --> 00:18:03,777 Just one second. 322 00:18:03,821 --> 00:18:06,345 [beeping] 323 00:18:18,401 --> 00:18:20,838 - I'm blocked. You're gonna have to keep stalling. 324 00:18:20,881 --> 00:18:23,536 - Got it. 325 00:18:23,580 --> 00:18:25,886 - Excuse me. Can I just sign for that? 326 00:18:25,930 --> 00:18:28,324 - You know what, Barry? I gotta go. 327 00:18:28,367 --> 00:18:30,369 OK. Bye-bye. 328 00:18:30,413 --> 00:18:33,285 Ah... sorry about that. 329 00:18:33,329 --> 00:18:35,244 My bosses are being a real drag. 330 00:18:35,287 --> 00:18:37,376 [Uh...] 331 00:18:37,420 --> 00:18:40,379 I just need you to sign 332 00:18:40,423 --> 00:18:43,556 right there. 333 00:18:46,559 --> 00:18:48,344 And um... 334 00:18:48,387 --> 00:18:51,347 there. 335 00:18:57,918 --> 00:19:00,791 And also back of the page. 336 00:19:09,756 --> 00:19:12,411 OK, great. 337 00:19:12,455 --> 00:19:15,327 I guess that's it, then, except... 338 00:19:15,371 --> 00:19:18,678 your fingerprint. - You're kidding, right? 339 00:19:18,722 --> 00:19:20,680 What do you need my fingerprint for? 340 00:19:20,724 --> 00:19:23,205 - Hey, I don't make the rules. 341 00:19:25,381 --> 00:19:27,339 - Can I help you? 342 00:19:27,383 --> 00:19:31,169 Oh my God, it's you! 343 00:19:31,213 --> 00:19:33,432 Shadow? What are you doing here? 344 00:19:33,476 --> 00:19:35,521 - Hey! How you doing? 345 00:19:35,565 --> 00:19:38,829 Is this the bathroom? - No, it's not the bathroom. 346 00:19:38,872 --> 00:19:41,223 Come on. 347 00:19:41,266 --> 00:19:43,529 Shadow! I can't believe it's you! 348 00:19:43,573 --> 00:19:46,358 - Gimme the package. Just gimme the package. 349 00:19:46,402 --> 00:19:48,665 Just gimme the package. Let me see! Let me see! - No, no, no, no. 350 00:19:48,708 --> 00:19:52,321 - OK, you know what? Forget it. Keep it. - Wait-- 351 00:19:52,364 --> 00:19:56,499 - If it's that important, they'll send it again. - No! I'm gonna get in trouble! 352 00:19:56,542 --> 00:19:59,676 - I saw that game where you hit Stuart Bodkins behind the play, 353 00:19:59,719 --> 00:20:02,156 and the crowd screaming looking at the replay, freaking out. 354 00:20:02,200 --> 00:20:04,158 - Angie, I couldn't stop him. He's heading back upstairs. 355 00:20:04,202 --> 00:20:06,552 - Shade? You have to get out of there. 356 00:20:06,596 --> 00:20:09,555 - Hey, thanks. Listen, can I get you an autographed picture or something? 357 00:20:09,599 --> 00:20:11,949 I'm in a bit of a hurry. - Yeah, sure! 358 00:20:11,992 --> 00:20:14,647 I've got-- - No, no, I'll bring it next time I'm here, OK? 359 00:20:14,691 --> 00:20:17,389 - Next time? Next time! 360 00:20:25,049 --> 00:20:27,312 - Mr. Rademacher? - Yeah, you know what, 361 00:20:27,356 --> 00:20:30,707 I just found out my father's wiener schnitzelrestaurant has just burned 362 00:20:30,750 --> 00:20:33,318 to the ground. I must go right away. Guten Tag. 363 00:20:33,362 --> 00:20:37,366 - OK, uh... - Danke schoön! 364 00:20:42,719 --> 00:20:45,330 - I don't understand. You were caught 365 00:20:45,374 --> 00:20:48,464 and they let you go? - Not caught, exactly. 366 00:20:48,507 --> 00:20:50,422 Recognised. 367 00:20:50,466 --> 00:20:52,555 - Shade's a former professional hockey player. 368 00:20:52,598 --> 00:20:55,993 - I couldn't do it. West had already seen me. 369 00:20:56,036 --> 00:21:00,345 The bottom line is we have blown our cover. We can't get 370 00:21:00,389 --> 00:21:03,348 anywhere near Summit Path. - You can't give up now. 371 00:21:03,392 --> 00:21:07,396 You guys are so close. - I'm really sorry, Dana. 372 00:21:14,838 --> 00:21:18,363 - Thank you, I... I know you guys tried. 373 00:21:27,416 --> 00:21:28,982 [sighing] 374 00:21:33,552 --> 00:21:35,598 - I don't know what I was thinking. I never should've gone in there. 375 00:21:35,641 --> 00:21:37,600 - [It's not your fault. Besides,] 376 00:21:37,643 --> 00:21:39,863 your fame has helped us in the past. 377 00:21:39,906 --> 00:21:41,821 Yes, I just admitted that. 378 00:21:41,865 --> 00:21:44,694 - So what are we gonna do? Dana's right, we can't just abandon her. 379 00:21:44,737 --> 00:21:48,001 - I don't know, but at this point we've run out of options. 380 00:21:48,045 --> 00:21:49,873 - Hey, listen, I gotta go. We're having 381 00:21:49,916 --> 00:21:52,658 a special dinner for Jules. She's leaving for Italy. - [Oh, right!] 382 00:21:52,702 --> 00:21:56,401 Say bye for me. Tell her I'll miss her. - [Yeah, will do.] 383 00:21:56,445 --> 00:21:59,665 [laughter] - Just call it my special sauce. 384 00:21:59,709 --> 00:22:03,190 Well, I hope the dinner was OK. 385 00:22:03,234 --> 00:22:05,236 I'm not a gourmet chef yet, I guess. 386 00:22:05,279 --> 00:22:07,369 - I thought it was inspired, Don. 387 00:22:07,412 --> 00:22:09,371 I should have you on the show. - Oh, thanks so much. 388 00:22:09,414 --> 00:22:12,504 - Double check your flight? - Yeah. 389 00:22:12,548 --> 00:22:15,159 - My coat. - Got a pillow for the plane? - I do. 390 00:22:15,202 --> 00:22:17,596 - How about some noise- cancelling headphones? I think I got an old pair 391 00:22:17,640 --> 00:22:20,338 kicking around here somewhere. - Dad, I got this, 392 00:22:20,382 --> 00:22:22,993 OK? - OK. 393 00:22:23,036 --> 00:22:26,518 - I'm gonna miss you. - Not nearly as much as I'm gonna miss you. 394 00:22:28,390 --> 00:22:30,348 You're gonna have a blast, honey. 395 00:22:30,392 --> 00:22:32,350 Italy is gonna change your life. 396 00:22:32,394 --> 00:22:37,007 Oh, I almost forgot. I got you something. - You didn't have to do that. 397 00:22:37,050 --> 00:22:40,010 - Yeah, I know. Open it. I figured 398 00:22:40,053 --> 00:22:42,360 you're getting a little bit older now; it's probably time that we updated 399 00:22:42,404 --> 00:22:45,232 that "Code" necklace I gave you last year. 400 00:22:46,973 --> 00:22:49,411 - "Don't forget to spread your wings". 401 00:22:50,499 --> 00:22:52,849 Thanks, Dad, I love it. 402 00:22:54,416 --> 00:22:57,810 Um... 403 00:22:57,854 --> 00:23:00,465 About Liam-- - No, honey, you know what? 404 00:23:00,509 --> 00:23:03,337 It's OK. It's not my business. I shouldn't have stuck my nose-- 405 00:23:03,381 --> 00:23:06,340 - No, it's not just that. - OK, sweetie, we really gotta get going. 406 00:23:06,384 --> 00:23:09,387 - OK. Well... - Bye, baby. 407 00:23:09,431 --> 00:23:11,563 - I'll call you when I get there, OK? 408 00:23:11,607 --> 00:23:13,652 - Bye, sweetie. - Bye. 409 00:23:13,696 --> 00:23:17,482 Love you. Love you both. - Love you too. 410 00:23:24,881 --> 00:23:28,014 - Did I really just send my daughter 4,000 miles away? 411 00:23:28,058 --> 00:23:30,800 - She's gonna be fine. 412 00:23:30,843 --> 00:23:33,150 It's you I'm worried about. 413 00:23:33,193 --> 00:23:35,631 [cell phone ringing] 414 00:23:38,024 --> 00:23:39,983 - Hello? 415 00:23:40,026 --> 00:23:43,334 - Thank God. Shade? You gotta help me. 416 00:23:43,377 --> 00:23:45,118 [Please.] 417 00:23:54,388 --> 00:23:58,262 - Dana? What's wrong? - I know it's late, but I needed to talk to you. 418 00:24:01,395 --> 00:24:04,311 I saw that when I got home. 419 00:24:04,355 --> 00:24:06,313 It's West. 420 00:24:06,357 --> 00:24:08,315 He's still watching me. I don't know what to do. 421 00:24:08,359 --> 00:24:10,796 - You need to take this to the police. 422 00:24:10,840 --> 00:24:13,277 - I can't. It wouldn't do any good. 423 00:24:13,320 --> 00:24:16,846 I don't have any real proof, and even if I... even if I... 424 00:24:16,889 --> 00:24:20,371 I'm sorry. 425 00:24:27,726 --> 00:24:31,208 I'm sorry. 426 00:24:33,558 --> 00:24:35,517 It's just... my dad is sick. 427 00:24:35,560 --> 00:24:37,736 If those photos 428 00:24:37,780 --> 00:24:41,958 get released and it's the last thing that he sees... 429 00:24:47,746 --> 00:24:49,313 Is that your dad? 430 00:24:49,356 --> 00:24:51,315 I didn't mean to-- 431 00:24:51,358 --> 00:24:53,883 - No, no, it's OK. 432 00:24:53,926 --> 00:24:57,887 - I know that you said your cover was blown, 433 00:24:57,930 --> 00:25:00,367 but West is the only one that saw you. 434 00:25:00,411 --> 00:25:02,326 If you went back in tonight-- - Tonight? 435 00:25:02,369 --> 00:25:04,328 - You still have a key card. 436 00:25:04,371 --> 00:25:06,330 West wouldn't be there. 437 00:25:06,373 --> 00:25:09,246 - I... I can't ask Shade to do that 438 00:25:09,289 --> 00:25:12,684 a second time. - Then don't. 439 00:25:14,033 --> 00:25:17,776 No disrespect to your partner, Angie, but... 440 00:25:17,820 --> 00:25:21,606 he doesn't know what it's like to be a woman in a man's world. 441 00:25:21,650 --> 00:25:24,478 I can't let this happen to someone else. 442 00:25:24,522 --> 00:25:27,090 - Dana, I... 443 00:25:27,133 --> 00:25:29,266 I wanna help, but... 444 00:25:29,309 --> 00:25:31,964 didn't you say that there are sensors that kick in after hours? 445 00:25:32,008 --> 00:25:34,837 - You're right. 446 00:25:34,880 --> 00:25:36,882 I'm sorry, I forgot. 447 00:25:36,926 --> 00:25:40,320 I... I just haven't been thinking clearly 448 00:25:40,364 --> 00:25:43,454 with everything, with my dad... 449 00:25:45,369 --> 00:25:47,545 I'm sorry. 450 00:25:49,416 --> 00:25:53,072 - Wait. Just... wait. 451 00:25:55,031 --> 00:25:57,729 You know, there's one thing that my dad taught me. 452 00:25:57,773 --> 00:26:00,384 It's never to back down from a fight. 453 00:26:00,427 --> 00:26:02,342 What's the lag time on those sensors? 454 00:26:02,386 --> 00:26:06,782 - What do you mean? - Well, I'm assuming there's a built-in protocol 455 00:26:06,825 --> 00:26:10,307 to prevent false alarms, so... 456 00:26:10,350 --> 00:26:14,224 why don't you walk me through what happens when they're triggered? 457 00:26:17,009 --> 00:26:19,055 [blues music] 458 00:26:19,098 --> 00:26:21,057 - Are you sure this is the same puck? 459 00:26:21,100 --> 00:26:23,015 - Well, it says it. I mean, 460 00:26:23,059 --> 00:26:25,452 "The Cup-winning puck from game 5 461 00:26:25,496 --> 00:26:27,672 of the 1951 Stanley Cup playoffs". I mean, I knew 462 00:26:27,716 --> 00:26:30,196 he was gonna sell it. The bid's up to $7,000. 463 00:26:30,240 --> 00:26:32,764 - Have you tried talking to the guy? Or even your ex? 464 00:26:32,808 --> 00:26:35,593 Maybe if they understood the sentimental value this thing has for you...? 465 00:26:35,637 --> 00:26:38,117 - Are you kidding me? That's why they're selling it. 466 00:26:38,161 --> 00:26:40,642 Look, Randy works at Baycroft Arena. 467 00:26:40,685 --> 00:26:42,644 Guaranteed that's where he's hiding it. 468 00:26:42,687 --> 00:26:45,255 If you distract him, I can run in and grab it. 469 00:26:45,298 --> 00:26:47,300 - Me? How am I supposed to do that? 470 00:26:47,344 --> 00:26:50,303 - You're a legend, Shadow! Plus, Randy's a huge fan. 471 00:26:50,347 --> 00:26:53,306 He'd be over the moon if you read him your shopping list. - Come on. 472 00:26:53,350 --> 00:26:56,309 - You have no idea of the effect you have on people. 473 00:26:56,353 --> 00:26:59,661 We could wrap this thing up in 15 minutes, tops. 474 00:27:03,186 --> 00:27:05,144 - OK, fine. 475 00:27:05,188 --> 00:27:07,146 Let me just check in with my partner real quick, OK? 476 00:27:07,190 --> 00:27:09,322 - Right. I'll settle up. 477 00:27:12,021 --> 00:27:14,501 [cell phone buzzing] 478 00:27:21,117 --> 00:27:23,815 - [Hi, it's Angie. Leave me a message.] 479 00:27:26,296 --> 00:27:29,516 - We doing this? 480 00:27:47,143 --> 00:27:51,277 - Hey, are you Randy? 481 00:27:51,321 --> 00:27:55,064 - Matt Shade? Hey, buddy, what can I do for ya? 482 00:27:55,107 --> 00:27:57,240 - I'll rent this place out. 483 00:27:57,283 --> 00:27:59,285 I'm thinking about putting on a charity event with some of the boys. 484 00:27:59,329 --> 00:28:01,287 - Like an old-timers' game? 485 00:28:01,331 --> 00:28:04,290 [chuckling] 486 00:28:04,334 --> 00:28:08,555 - Yeah... Here, let me show you around. 487 00:28:12,516 --> 00:28:15,649 [whistling] 488 00:28:15,693 --> 00:28:17,913 - You're early. 489 00:28:17,956 --> 00:28:20,089 - Yes, well, early bird catches the worm. 490 00:28:20,132 --> 00:28:21,917 Hope I don't find any, though. 491 00:28:21,960 --> 00:28:25,268 Don't like worms. Or snakes. Or basically anything that slithers. 492 00:28:25,311 --> 00:28:26,878 Anyhoo, I best get crackin', 493 00:28:26,922 --> 00:28:29,881 'cause those toilets are not gonna clean themselves. 494 00:28:29,925 --> 00:28:32,928 - Uh, hold up. 495 00:28:35,321 --> 00:28:37,802 Where's Maria? - Maria, right. 496 00:28:37,846 --> 00:28:39,804 She is sick tonight. 497 00:28:39,848 --> 00:28:43,329 - Oh, she was sick last week. - Yes. Yes, she was. 498 00:28:43,373 --> 00:28:47,116 I keep telling that girl she's gotta lay off the all-you-can-eat sushi bars. 499 00:28:47,159 --> 00:28:51,120 - Ew. - Well, tick tock. 500 00:28:56,081 --> 00:28:59,258 - So, ice time includes access to the lockers and the upper viewing area. 501 00:28:59,302 --> 00:29:01,347 Of course, Zamboni's extra. 502 00:29:01,391 --> 00:29:05,264 - Hey, um... that scoreboard is a little outdated, 503 00:29:05,308 --> 00:29:08,267 don't you think? - They're talking about getting a new one in the spring, 504 00:29:08,311 --> 00:29:10,922 but they've been saying that for 3 years running now, so... 505 00:29:10,966 --> 00:29:13,316 Don't worry, though, she still works like clockwork. 506 00:29:13,359 --> 00:29:15,405 - Right, yeah. - Hey, um, 507 00:29:15,448 --> 00:29:17,407 you think Doug Gilmour's gonna come? 508 00:29:17,450 --> 00:29:19,626 - If he doesn't chicken out like last time. 509 00:29:19,670 --> 00:29:21,803 [laughing] - I love it. 510 00:29:21,846 --> 00:29:23,805 Man, I can't believe I'm standing here with Matt Shade. 511 00:29:23,848 --> 00:29:27,330 - Yeah. - So, what do you think? 512 00:29:27,373 --> 00:29:30,550 - You know, I think you're running a pretty tight ship here, Randy. 513 00:29:30,594 --> 00:29:33,510 I'll be in touch. - Alright, buddy. Nice to meet you. 514 00:29:33,553 --> 00:29:36,992 - You too. - Matt Shade. 515 00:29:43,172 --> 00:29:46,915 - Ho, ho, ho! Man, that was incredible, Shade! 516 00:29:46,958 --> 00:29:49,265 Must be awesome being famous. People do whatever you want. 517 00:29:49,308 --> 00:29:52,572 - Comes in handy sometimes, I guess. - Yeah. Alright, 518 00:29:52,616 --> 00:29:54,792 let's get some beer. It's on me. - Uh, sure. 519 00:29:54,836 --> 00:29:56,881 Let me just check in with my partner. 520 00:29:56,925 --> 00:30:00,450 - Didn't you just do that? - It's just weird she hasn't called me. 521 00:30:00,493 --> 00:30:03,235 Let me just try her again. 522 00:30:03,279 --> 00:30:05,629 - [Hi, it's Angie. Leave me a message.] 523 00:30:05,672 --> 00:30:09,285 - You're off the hook? Where to? 524 00:30:09,328 --> 00:30:13,506 - Can I take a rain check? The only time Angie doesn't answer her phone 525 00:30:13,550 --> 00:30:15,508 is when she's in the subway, in the shower 526 00:30:15,552 --> 00:30:17,771 or in trouble. I'll catch you later. 527 00:30:17,815 --> 00:30:19,817 - OK. 528 00:30:36,225 --> 00:30:39,228 [alarm ringing] 529 00:30:40,142 --> 00:30:42,100 - Yeah, Dave, 530 00:30:42,144 --> 00:30:45,669 I've got an alarm in the lab on the fifth floor. - [I'm on it.] 531 00:31:09,519 --> 00:31:11,651 - Shit. 532 00:31:29,278 --> 00:31:32,063 - Stupid eggheads. False alarm. 533 00:31:32,107 --> 00:31:34,022 [They left the fan on.] - Copy that. 534 00:31:34,065 --> 00:31:36,285 Let me know when you get the all-clear and I will reset. 535 00:31:39,462 --> 00:31:42,291 - Let 'em clean up their own mess, right? 536 00:31:44,380 --> 00:31:47,252 All clear. 537 00:31:47,296 --> 00:31:49,124 - Copy that. 538 00:31:49,167 --> 00:31:52,692 [alarm stops] 539 00:32:06,793 --> 00:32:08,752 - Yo! 540 00:32:08,795 --> 00:32:11,973 Anybody home? 541 00:32:17,979 --> 00:32:20,285 Angie? 542 00:32:26,683 --> 00:32:28,641 Motion sensors? 543 00:32:28,685 --> 00:32:31,209 No, you didn't. 544 00:32:33,298 --> 00:32:36,823 Yeah, you did. 545 00:32:45,484 --> 00:32:48,966 - Third time's the charm? 546 00:32:50,750 --> 00:32:52,970 Whew! Thank you, Dana. 547 00:32:59,716 --> 00:33:01,805 G45. 548 00:33:17,342 --> 00:33:20,084 Where's the key?! 549 00:33:38,581 --> 00:33:42,585 - Shadow. - I know, twice in one day, what are the chances, right? 550 00:33:42,628 --> 00:33:44,935 - What are you doing here? We're closed. 551 00:33:44,978 --> 00:33:47,764 - Two things, actually. One, 552 00:33:47,807 --> 00:33:50,419 I wanted to give you this. And two, 553 00:33:50,462 --> 00:33:53,378 I actually need a favour. 554 00:34:07,958 --> 00:34:11,396 [Shade laughing] 555 00:34:11,440 --> 00:34:14,095 You know, I really appreciate your help with this. - [whispering]: Shade! 556 00:34:14,138 --> 00:34:17,402 - I can't believe that you got the receptionist to give you her number and you lost it. 557 00:34:17,446 --> 00:34:21,232 Wait till I tell the guys that I was able to help the Shadow score. 558 00:34:21,276 --> 00:34:24,105 - Ha, ha, ha! That's funny! Ha, ha, ha! 559 00:34:24,148 --> 00:34:26,368 - Where do you think you dropped it? - Uh, you know, 560 00:34:26,411 --> 00:34:28,457 I really don't know, 561 00:34:28,500 --> 00:34:30,894 so why don't you check down there and I'll check over at this end? 562 00:34:30,937 --> 00:34:32,852 - Alright. 563 00:34:32,896 --> 00:34:35,072 - [whispering]: The card! 564 00:34:35,116 --> 00:34:36,943 The card! 565 00:34:44,125 --> 00:34:46,649 - Oh, hey, here it is! 566 00:34:46,692 --> 00:34:50,392 Found it. Heh, heh. Ah man, 567 00:34:50,435 --> 00:34:52,394 you really saved my life. - Pff! It's just my job. 568 00:34:54,265 --> 00:34:56,833 Hey, don't do anything I wouldn't do. 569 00:34:56,876 --> 00:34:59,227 - I'm feeling that leaves the playing field pretty wide open. 570 00:34:59,270 --> 00:35:01,272 [laughing] 571 00:35:11,891 --> 00:35:14,720 Let me guess. You don't do windows. 572 00:35:14,764 --> 00:35:17,680 - How did you know I was here? - I'm not just a pretty face. 573 00:35:17,723 --> 00:35:21,074 - I'm too grateful right now to argue with you. 574 00:35:21,118 --> 00:35:23,338 - You know, you didn't have to go in there alone. 575 00:35:23,381 --> 00:35:26,210 - Seemed like the most logical choice. 576 00:35:26,254 --> 00:35:28,865 - Logical? Is that what you call this? 577 00:35:28,908 --> 00:35:30,867 [laughing] 578 00:35:30,910 --> 00:35:34,175 - Anyhow, it worked out. Project Marigold. 579 00:35:34,218 --> 00:35:36,177 - Score one for the good guys. 580 00:35:37,787 --> 00:35:40,224 Let's get the hell outta here. 581 00:35:40,268 --> 00:35:43,706 ♪♪♪ 582 00:35:52,280 --> 00:35:55,239 - [Yeah, we got in, like, an hour ago. Everything's been great. They're taking us] 583 00:35:55,283 --> 00:35:57,502 [on a tour of the Montepulciano region tomorrow,] 584 00:35:57,546 --> 00:36:01,245 [which is the second most planted grape in all of Italy due to its elevated acidity.] 585 00:36:01,289 --> 00:36:05,249 - Wait a minute, is this a high school trip or an audition for the movie Sideways? 586 00:36:05,293 --> 00:36:07,251 - [Yeah, I don't even know what that means.] 587 00:36:07,295 --> 00:36:09,253 - Of course. Look, honey, I'm just glad you're happy. 588 00:36:09,297 --> 00:36:11,255 It must be something in the Tuscan wind. 589 00:36:11,299 --> 00:36:13,257 - [Actually, uh,] 590 00:36:13,301 --> 00:36:15,216 [there's another reason.] 591 00:36:15,259 --> 00:36:19,220 - What do you mean? - [Well... ahem! Remember when I was trying] 592 00:36:19,263 --> 00:36:21,700 [to talk to you about Liam?] - Uh-huh? 593 00:36:21,744 --> 00:36:24,007 - [Well...] - [Buongiorno,sir!] 594 00:36:25,269 --> 00:36:27,880 - [A spot opened up. It was perfect.] 595 00:36:27,924 --> 00:36:31,014 - What do you mean, a spot opened up? I thought that this trip had been booked 596 00:36:31,057 --> 00:36:34,496 for months-- You gotta be kidding me. Really? 597 00:36:34,539 --> 00:36:37,586 [sighing] 598 00:36:43,287 --> 00:36:46,247 - Hey, Shade. - [Liam's there!] - What? 599 00:36:46,290 --> 00:36:49,554 - In Italy, on the other side of the ocean, with Jules. 600 00:36:49,598 --> 00:36:52,296 - What? I'm sorry, 601 00:36:52,340 --> 00:36:55,865 I shouldn't be laughing. Uh... how did he pull that off? 602 00:36:55,908 --> 00:36:58,476 - Because he's Liam! - Liam is a good kid, 603 00:36:58,520 --> 00:37:01,087 you said so yourself. And... 604 00:37:01,131 --> 00:37:03,699 it's nice that Jules has someone there she can count on. 605 00:37:03,742 --> 00:37:07,180 [It might actually make you worry less.] - No. There is no less. 606 00:37:07,224 --> 00:37:10,227 There's only Liam. - Why don't you meet me here, 607 00:37:10,271 --> 00:37:12,229 we'll go tell Dana the good news together. 608 00:37:12,273 --> 00:37:15,537 - That's the other reason I'm calling. Can you take this one solo? 609 00:37:15,580 --> 00:37:18,235 I gotta meet my buddy's brother again, he's got a cheque for us. 610 00:37:18,279 --> 00:37:21,238 - See? Two cases solved and it's not even noon. 611 00:37:21,282 --> 00:37:23,284 It's a good day, Shade. 612 00:37:23,327 --> 00:37:26,287 - Yeah. I'll see you later, Everett. 613 00:37:31,379 --> 00:37:33,468 - Shadow! 614 00:37:33,511 --> 00:37:35,687 Man of the hour. Man of the year, actually. 615 00:37:35,731 --> 00:37:37,515 Thank you very much. 616 00:37:37,559 --> 00:37:39,648 You have no idea what it means to get that puck back. 617 00:37:39,691 --> 00:37:43,173 - Seems like you needed one for the win column. - Yeah, I kind of did. 618 00:37:43,216 --> 00:37:45,523 - You got time for breakfast? - I gotta run. 619 00:37:45,567 --> 00:37:47,699 I just wanted to make sure you got this. - Thanks. 620 00:37:47,743 --> 00:37:51,007 - I'll give you a call next week, OK? Oh, and good luck 621 00:37:51,050 --> 00:37:54,358 finding that girl's photos. - Hey. 622 00:37:54,402 --> 00:37:57,230 How d'you know about that? - What? 623 00:37:57,274 --> 00:38:00,495 - The photos. - From you. The other night. 624 00:38:00,538 --> 00:38:03,062 - No, I just told you 625 00:38:03,106 --> 00:38:06,022 I was working on a sexual harassment case. I never mentioned the photos. 626 00:38:06,065 --> 00:38:09,547 - My bad. Listen, I'm late for work. 627 00:38:09,591 --> 00:38:12,245 Don't be a stranger. 628 00:38:18,817 --> 00:38:22,604 [phone buzzing] - Hey. - [Zoe,] 629 00:38:22,647 --> 00:38:24,519 do me a favour. 630 00:38:24,562 --> 00:38:27,260 Go on the Hillcrest Ravens' website. There's an alumni section. 631 00:38:27,304 --> 00:38:31,395 [Search Dominick Chambers.] 632 00:38:31,439 --> 00:38:34,180 - Didn't find anything. 633 00:38:39,577 --> 00:38:42,406 - Search Dan Chambers. What's his brother's name? 634 00:38:44,408 --> 00:38:48,238 - Uh, says here he has a sister, Kim. No brother. 635 00:38:48,281 --> 00:38:50,588 - You did it. 636 00:38:50,632 --> 00:38:52,982 Everything you promised. Thank you. 637 00:38:53,025 --> 00:38:56,377 - Well, I'd be lying if I said it wasn't fun. 638 00:38:56,420 --> 00:39:00,206 - Hey, your friend at the employment office, did he ever send over Dana's file? 639 00:39:00,250 --> 00:39:04,167 - Yeah, it's right here, why? - Do a search with that name and address. 640 00:39:07,257 --> 00:39:10,042 - That can't be right. 641 00:39:10,086 --> 00:39:12,044 It's showing a Dana Edson 642 00:39:12,088 --> 00:39:14,264 that worked at Summit Path, but it's not our Dana. 643 00:39:15,265 --> 00:39:17,398 - I knew I chose the right person for the job. 644 00:39:17,441 --> 00:39:21,184 - It was a team effort. Shade helped. - Yeah, but you finished it. 645 00:39:21,227 --> 00:39:23,839 - Us girls, we have to stick together. 646 00:39:23,882 --> 00:39:26,842 - Alright, text me the address where she's meeting her. 647 00:39:26,885 --> 00:39:30,019 If Angie calls in, tell her not to give Dana that hard drive. 648 00:39:30,062 --> 00:39:33,501 - This is for you. 649 00:39:33,544 --> 00:39:36,199 I'll never forget this, Angie. 650 00:39:36,242 --> 00:39:39,071 You have no idea how much this means. 651 00:39:46,078 --> 00:39:49,691 [cell phone buzzing] - Hey, Shade. 652 00:39:49,734 --> 00:39:51,693 - It's a scam. - [Uh,] 653 00:39:51,736 --> 00:39:53,608 did you have one too many Bloody Marys 654 00:39:53,651 --> 00:39:57,176 [with your pal?] - No, he's not my pal. He was working with Dana. 655 00:39:57,220 --> 00:39:59,135 They were keeping us apart to split our focus. 656 00:39:59,178 --> 00:40:00,832 - What are you talking about? 657 00:40:00,876 --> 00:40:02,965 - Please tell me you didn't give her the hard drive. 658 00:40:04,357 --> 00:40:07,186 - Oh, my God. [tires screeching] 659 00:40:07,230 --> 00:40:09,406 [sirens wailing] 660 00:40:13,976 --> 00:40:16,674 - Put your hands up! - Hands up! 661 00:40:16,718 --> 00:40:19,198 - Drop the phone! Now! 662 00:40:19,242 --> 00:40:21,200 - Angie? Angie! 663 00:40:21,244 --> 00:40:25,248 [hubbub in distance] 664 00:40:38,914 --> 00:40:42,352 - Ready to go? 665 00:40:46,399 --> 00:40:49,664 - So ready. 666 00:41:19,041 --> 00:41:21,522 - Let me do the talking, OK? These Fed guys are a little intense. 667 00:41:23,480 --> 00:41:26,962 Excuse me. I'm Detective Kurtis Mazhari. We called about Angie Everett? 668 00:41:27,005 --> 00:41:29,181 - Where is she? - Shade. 669 00:41:29,225 --> 00:41:33,142 - She's in holding. - Thank you. 670 00:41:33,185 --> 00:41:36,275 - And you are? - Sergeant Ellis. 671 00:41:36,319 --> 00:41:38,669 Federal Intelligence. - Well, you're half right. 672 00:41:38,713 --> 00:41:42,455 - Shade! Remember what we talked about 30 seconds ago? - You're wasting your time. 673 00:41:42,499 --> 00:41:46,329 You have no jurisdiction here. - Jurisdiction? Come on, it can't be that serious. 674 00:41:46,372 --> 00:41:48,374 - Miss Everett's being charged with espionage. 675 00:41:48,418 --> 00:41:51,160 - Espionage? OK, let's slow down for a second. - That's insane! 676 00:41:51,203 --> 00:41:54,424 - Summit Path Tech has a contract with the Defense Department. 677 00:41:54,467 --> 00:41:56,818 Your partner stole top secret data. 678 00:41:56,861 --> 00:41:58,602 - Listen, Joe Friday, 679 00:41:58,646 --> 00:42:01,213 I don't care what you think you have. My partner was set up. 680 00:42:01,257 --> 00:42:04,173 - I gotta give those analysts credit, you know. They nailed you to a T. 681 00:42:04,216 --> 00:42:07,785 Belligerent, they said. A loose cannon. Cowboy. 682 00:42:07,829 --> 00:42:12,137 - What, is that supposed to intimidate me? - No, it's not, but this is. 683 00:42:12,181 --> 00:42:15,184 I know you were at Summit Path twice yesterday. 684 00:42:15,227 --> 00:42:17,186 The only reason I haven't charged you as an accessory 685 00:42:17,229 --> 00:42:19,188 is because I don't have enough evidence. 686 00:42:19,231 --> 00:42:23,235 Yet. - I want to see Angie. 687 00:42:32,810 --> 00:42:36,031 [door buzzing] 688 00:42:41,558 --> 00:42:44,169 Hey. You OK? 689 00:42:44,213 --> 00:42:46,215 - Yeah, I'm fine. 690 00:42:46,258 --> 00:42:48,217 [sighing] 691 00:42:50,698 --> 00:42:52,656 Shade, they're saying that I... 692 00:42:52,700 --> 00:42:54,963 - Yeah, I know. Ellis told me. 693 00:42:55,006 --> 00:42:57,139 It's gonna be OK. 694 00:42:57,182 --> 00:42:59,141 - How did I miss this? 695 00:42:59,184 --> 00:43:01,143 How did I-- - No, it wasn't just you. 696 00:43:01,186 --> 00:43:03,972 She has us both fooled, and she had help. 697 00:43:04,015 --> 00:43:07,323 That guy pretending to be my buddy's brother-- he was in on it too. 698 00:43:07,366 --> 00:43:10,108 - So the whole thing, 699 00:43:10,152 --> 00:43:12,458 sexual harassment, invasion of privacy, 700 00:43:12,502 --> 00:43:14,460 her father's illness-- - It was all fake. 701 00:43:14,504 --> 00:43:18,377 She knew it would push your buttons, so she exploited it. 702 00:43:20,379 --> 00:43:22,338 - What are we gonna do? 703 00:43:22,381 --> 00:43:25,036 - ♪♪ Oh, you've got to believe 704 00:43:25,080 --> 00:43:27,343 - I'm gonna get you out of here. 705 00:43:27,386 --> 00:43:31,173 - ♪ Yeah, I've got to concede 706 00:43:31,216 --> 00:43:33,349 ♪ I'm under your spell 707 00:43:33,392 --> 00:43:35,786 ♪ Spell 708 00:43:35,830 --> 00:43:37,309 ♪ Spell 709 00:43:37,353 --> 00:43:41,400 ♪ I don't need more time 710 00:43:44,360 --> 00:43:48,669 ♪ I don't need more holidays 711 00:43:50,845 --> 00:43:54,845 ♪ I don't want more friends ♪