1 00:00:01,845 --> 00:00:03,814 *** 2 00:00:03,847 --> 00:00:06,016 (panting) 3 00:00:09,886 --> 00:00:12,423 (phone ringing) 4 00:00:14,158 --> 00:00:16,160 - Hello? 5 00:00:16,193 --> 00:00:17,794 - Lemme guess, you're minutes away. 6 00:00:17,828 --> 00:00:20,297 - Uh, yeah, I'm trying. Uh, but... 7 00:00:20,331 --> 00:00:22,399 the traffic in this city gets worse every day. 8 00:00:22,433 --> 00:00:24,668 Hey, buddy! This ain't a parking lot! 9 00:00:24,701 --> 00:00:26,503 - Shade. I called you on your house phone. 10 00:00:26,537 --> 00:00:29,173 - Oh. - [You were supposed to be here] 11 00:00:29,206 --> 00:00:32,243 fifteen minutes ago. - Why live in the past? 12 00:00:32,276 --> 00:00:35,279 (with a chuckle): I'll see you soon. 13 00:00:35,312 --> 00:00:37,814 - That was pathetic. 14 00:00:37,848 --> 00:00:40,417 - Everyone's a critic. (phone ringing) 15 00:00:40,451 --> 00:00:43,887 - For pete's sake! Yeah, I told you, I'm on my way-- 16 00:00:43,920 --> 00:00:47,358 Oh, sorry. Yeah, this is Mr. Shade. 17 00:00:47,391 --> 00:00:49,893 Dr. Plummer? What test results? 18 00:00:49,926 --> 00:00:53,664 - That's for me. 19 00:00:53,697 --> 00:00:55,666 Aren't you late? You should haul butt, huh? 20 00:00:55,699 --> 00:00:58,902 - Yeah. 21 00:00:58,935 --> 00:01:01,838 - Yeah, hi, this is, uh... Don Shade. 22 00:01:08,612 --> 00:01:11,282 - Look at it, it's magnificent. You ever been inside? 23 00:01:11,315 --> 00:01:14,651 - Last year, for a concert. - As in classical? 24 00:01:14,685 --> 00:01:16,820 - As in Arcade Fire. - Ah! 25 00:01:16,853 --> 00:01:18,789 - You? - Closest I ever got 26 00:01:18,822 --> 00:01:21,358 to classical music was dating an oboe player. 27 00:01:21,392 --> 00:01:23,794 Talk about a great set of lungs. 28 00:01:23,827 --> 00:01:25,596 - (chuckling): Now you just blow your own horn. 29 00:01:25,629 --> 00:01:27,831 (Shade laughs.) 30 00:01:27,864 --> 00:01:30,701 (classical music) 31 00:01:46,650 --> 00:01:48,519 *** 32 00:01:55,959 --> 00:01:58,695 (end of the piece) 33 00:01:58,729 --> 00:02:01,398 (applause) 34 00:02:07,738 --> 00:02:11,174 (applause and whistling) 35 00:02:18,549 --> 00:02:20,784 - Antoine Tremblay. - Angie Everett. 36 00:02:20,817 --> 00:02:23,254 This is my partner, Matt Shade. 37 00:02:23,287 --> 00:02:25,389 - Wunderkind conductor of the Ontario Symphony! 38 00:02:25,422 --> 00:02:27,824 I've read all about you! - We can't believe 39 00:02:27,858 --> 00:02:30,627 everything we read. Or see. 40 00:02:30,661 --> 00:02:32,863 Which is why I called you. - How can we help you? 41 00:02:36,367 --> 00:02:38,469 - I need you 42 00:02:38,502 --> 00:02:40,937 to find my fiancée, Laura Caspary. 43 00:02:40,971 --> 00:02:43,240 She's the love of my life. 44 00:02:43,274 --> 00:02:45,542 - Have you filed a missing persons' report with the police? 45 00:02:45,576 --> 00:02:47,711 - No point. They won't listen to me. 46 00:02:47,744 --> 00:02:49,580 - What makes you say that? 47 00:02:49,613 --> 00:02:51,848 - Because Laura has been dead for a year. 48 00:02:55,018 --> 00:02:58,722 - ** I see you and you see me 49 00:02:58,755 --> 00:03:02,926 * Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene * 50 00:03:02,959 --> 00:03:06,563 * Oh boy, you've got to know 51 00:03:06,597 --> 00:03:08,732 * What my head overlooks 52 00:03:08,765 --> 00:03:12,569 * The senses will show to my heart * 53 00:03:12,603 --> 00:03:17,508 * When it's watching for lies 'cause you can't escape my * 54 00:03:17,541 --> 00:03:20,444 - * Private Eyes They're watching you * 55 00:03:20,477 --> 00:03:23,814 * Private Eyes 56 00:03:23,847 --> 00:03:25,816 * They're watching you, watching you, watching you * 57 00:03:25,849 --> 00:03:28,385 * Watching you * 58 00:03:29,886 --> 00:03:32,656 *** 59 00:03:32,689 --> 00:03:34,591 - I met Laura when she came to the orchestra. 60 00:03:34,625 --> 00:03:36,860 She played first violin. 61 00:03:36,893 --> 00:03:39,430 In the beginning, we tried to deny our feelings. 62 00:03:39,463 --> 00:03:41,865 Office romances can be difficult. 63 00:03:41,898 --> 00:03:45,502 But, um... we fell in love. 64 00:03:45,536 --> 00:03:48,339 - And got engaged. - The last night I saw her, 65 00:03:48,372 --> 00:03:49,973 we went to our favorite restaurant. I got 66 00:03:50,006 --> 00:03:52,042 an emergency call. I had to come back 67 00:03:52,075 --> 00:03:54,411 to fill in for the Pops conductor, who was sick. 68 00:03:54,445 --> 00:03:57,781 - And Laura? - I never saw her again. 69 00:03:57,814 --> 00:03:59,616 Next day, I get a call from the police. 70 00:03:59,650 --> 00:04:02,486 They said she went sailing. Her boat was found 71 00:04:02,519 --> 00:04:05,522 washed up on shore. I couldn't believe it. 72 00:04:05,556 --> 00:04:07,824 - I can understand that. - No, I mean, Laura would not 73 00:04:07,858 --> 00:04:10,394 have gone sailing by herself. At night? 74 00:04:10,427 --> 00:04:12,863 During a storm? That's crazy! 75 00:04:12,896 --> 00:04:14,965 - I remember hearing about this in the news. The police said-- 76 00:04:14,998 --> 00:04:17,834 - I don't care! They never found her body. 77 00:04:17,868 --> 00:04:21,472 - But it's been a year. - I never stopped hoping. 78 00:04:21,505 --> 00:04:24,107 And then, yesterday, it happened. 79 00:04:24,140 --> 00:04:26,543 I saw her. 80 00:04:26,577 --> 00:04:29,580 - As in... a ghost? 81 00:04:29,613 --> 00:04:31,548 - I was looking out my office window, when I saw her 82 00:04:31,582 --> 00:04:32,649 cross the street. 83 00:04:32,683 --> 00:04:34,017 - For a second, I couldn't 84 00:04:34,050 --> 00:04:36,687 believe my eyes. So I took a picture. 85 00:04:36,720 --> 00:04:39,590 By the time I got to the sidewalk, 86 00:04:39,623 --> 00:04:42,626 she disappeared. But... look... 87 00:04:42,659 --> 00:04:46,497 - That's her blue scarf. I know it. 88 00:04:46,530 --> 00:04:48,499 That's not a ghost. 89 00:04:48,532 --> 00:04:50,501 That's Laura! 90 00:04:50,534 --> 00:04:55,639 (soft melancholy music) 91 00:04:55,672 --> 00:04:58,942 - Poor guy. It's enough 92 00:04:58,975 --> 00:05:01,912 to break your heart. - You think he's imagining things? 93 00:05:01,945 --> 00:05:05,482 - No! I think he truly believes that he saw his fiancée. 94 00:05:05,516 --> 00:05:07,484 - His dead fiancée. 95 00:05:07,518 --> 00:05:09,986 - There is that. 96 00:05:10,020 --> 00:05:12,789 - Those headlights behind us have been there for a while now. 97 00:05:12,823 --> 00:05:16,460 - You think we're being followed? 98 00:05:16,493 --> 00:05:18,662 - Aw, forget it. All this talk about ghosts 99 00:05:18,695 --> 00:05:20,964 has just got my nerves on edge. 100 00:05:20,997 --> 00:05:23,534 You know, it's probably no coincidence that Antoine's 101 00:05:23,567 --> 00:05:26,036 sighted Laura right around the one-year anniversary 102 00:05:26,069 --> 00:05:28,104 of her death. - Yeah. 103 00:05:28,138 --> 00:05:30,541 Sometimes you want something so bad, you just can't believe 104 00:05:30,574 --> 00:05:32,776 it's not there. - Yeah. 105 00:05:32,809 --> 00:05:35,011 - Wouldn't hurt to talk to the police, though. 106 00:05:35,045 --> 00:05:36,980 Get the official download. I'll tell Maz to put the coffee on. 107 00:05:37,013 --> 00:05:40,517 - Don't you mean Nolan? Homicide investigates all fatalities, 108 00:05:40,551 --> 00:05:43,186 even accidents. 109 00:05:43,219 --> 00:05:45,689 But you already knew that. Unless, of course, 110 00:05:45,722 --> 00:05:48,058 there's some reason-- - There isn't! 111 00:05:48,091 --> 00:05:50,761 - Have you guys even seen each other since-- - No. 112 00:05:50,794 --> 00:05:53,964 - But things aren't-- - Awkward? 113 00:05:53,997 --> 00:05:56,066 - Your word. - Don't be ridiculous, OK? 114 00:05:56,099 --> 00:05:58,702 Nolan and I are both adults. In fact, 115 00:05:58,735 --> 00:06:01,905 it'll be good to see him again. - Sing it, sister! 116 00:06:01,938 --> 00:06:04,040 *** 117 00:06:04,074 --> 00:06:07,478 (engine revving up) 118 00:06:07,511 --> 00:06:10,013 (police radio communications) 119 00:06:16,987 --> 00:06:20,691 - Angie. - Hey. You busy? 120 00:06:20,724 --> 00:06:22,959 - Depends what you have in mind. 121 00:06:22,993 --> 00:06:26,029 - Of course, you're... working a case. 122 00:06:26,062 --> 00:06:28,665 - Sort of. If you've got a minute... 123 00:06:28,699 --> 00:06:31,868 - Is this how it's gonna be now? - We can go to someone else. 124 00:06:31,902 --> 00:06:34,805 - Nah-- What's the case? 125 00:06:34,838 --> 00:06:37,574 - Laura Caspary. She went out sailing about a year ago. 126 00:06:37,608 --> 00:06:40,076 - And never came back. - You remember it? 127 00:06:40,110 --> 00:06:42,145 - Yeah, it was a high profile case. My team handled 128 00:06:42,178 --> 00:06:44,114 the investigation. Who's your client? 129 00:06:44,147 --> 00:06:46,249 - Antoine Tremblay. Laura's fiancé. 130 00:06:46,282 --> 00:06:49,486 - And Antoine wants you to... - Find Laura. 131 00:06:49,520 --> 00:06:52,255 - What, her body? - No. Her! 132 00:06:52,288 --> 00:06:56,126 - He claims he saw her yesterday. Alive. 133 00:06:56,159 --> 00:06:58,795 - And you're taking this man's money? - We just wanted to know 134 00:06:58,829 --> 00:07:01,031 if there was any way th-- - No. No way. 135 00:07:01,064 --> 00:07:04,034 Laura Caspary took her sailboat out alone and a storm hit. 136 00:07:04,067 --> 00:07:06,603 Few days later, her boat washed up on the rocks, 137 00:07:06,637 --> 00:07:09,172 broken, bloodstained, just outside of Cobourg. 138 00:07:09,205 --> 00:07:12,208 Coroner's official report was that she got hit by the boom 139 00:07:12,242 --> 00:07:16,079 and fell overboard. - But you never found the body? 140 00:07:16,112 --> 00:07:18,281 - Not unusual. It's a big lake. - Had Laura ever gone out 141 00:07:18,314 --> 00:07:21,552 sailing alone before? At night? In a storm? 142 00:07:21,585 --> 00:07:23,854 - Doesn't matter, she did, that night. 143 00:07:23,887 --> 00:07:26,222 - So, that's it? - The best thing you can do 144 00:07:26,256 --> 00:07:28,158 for your client is tell him to move on with his life, 145 00:07:28,191 --> 00:07:31,161 OK? Not every love story 146 00:07:31,194 --> 00:07:34,731 has a happy ending. (quiet chuckle) 147 00:07:34,765 --> 00:07:37,601 *** 148 00:07:40,571 --> 00:07:43,540 - Hey, partner, you OK? - Yeah, never better. 149 00:07:43,574 --> 00:07:46,710 - Listen, if you wanna talk about it... 150 00:07:46,743 --> 00:07:49,580 - Rain check. I'm gonna... call it an early night. 151 00:07:49,613 --> 00:07:51,582 We'll hit it fresh in the morning. 152 00:07:51,615 --> 00:07:53,984 - (quietly): OK. 153 00:07:54,017 --> 00:07:56,887 *** 154 00:07:56,920 --> 00:07:59,956 (birds chirping) 155 00:07:59,990 --> 00:08:02,292 *** 156 00:08:06,296 --> 00:08:08,965 - Goat intestines, sheep entrails... 157 00:08:08,999 --> 00:08:11,735 Also, donkey membranes. - (hushed): On second thought... 158 00:08:11,768 --> 00:08:14,004 - And then they stretch them and twist them into strings 159 00:08:14,037 --> 00:08:17,273 for instruments. - Which brings us to violins. 160 00:08:17,307 --> 00:08:20,143 - And Laura. OK, now I understand. 161 00:08:20,176 --> 00:08:22,946 - Sorry. Wikipedia is like Satan's candy for me. 162 00:08:22,979 --> 00:08:25,782 Anyway, Laura's Ameechee page went dark the day 163 00:08:25,816 --> 00:08:27,350 she disappeared. Ditto on the credit cards, cell phone, 164 00:08:27,383 --> 00:08:30,654 yada yada. - Any friends, surviving family? 165 00:08:30,687 --> 00:08:32,823 - Her mother is alive, but currently has a front row seat 166 00:08:32,856 --> 00:08:35,659 in God's waiting room. 167 00:08:35,692 --> 00:08:38,829 The Sunland Rest Home. - Oh. 168 00:08:38,862 --> 00:08:40,964 - From her old posts, the only buds Laura had were 169 00:08:40,997 --> 00:08:43,767 fellow musicians, and nobody else has come forward. 170 00:08:43,800 --> 00:08:46,703 - Except our client. And as much as it pains me to admit it, 171 00:08:46,737 --> 00:08:49,205 I think Nolan may be right; it is kinda cruel 172 00:08:49,239 --> 00:08:52,108 to give Antoine false hope. - What about what he said 173 00:08:52,142 --> 00:08:54,344 about her sailing trip? How she'd never go out at night? 174 00:08:54,377 --> 00:08:56,747 Or into a storm? - Well, it does sound strange, 175 00:08:56,780 --> 00:08:59,650 I'll admit, but... the bottom line is, 176 00:08:59,683 --> 00:09:02,218 we don't have any evidence that this woman is still alive. 177 00:09:02,252 --> 00:09:04,821 - She is. - What, so now 178 00:09:04,855 --> 00:09:06,823 you're sipping the Kool-Aid? - Not Laura. 179 00:09:06,857 --> 00:09:09,025 - This woman. Look, she's not even walking. 180 00:09:09,059 --> 00:09:11,361 She's actually stopped on the sidewalk. Almost as if 181 00:09:11,394 --> 00:09:13,864 she's looking over at the concert hall. 182 00:09:13,897 --> 00:09:16,332 - Maybe she's lost. - Or a tourist. 183 00:09:16,366 --> 00:09:19,235 - Or maybe she knows someone in the building... 184 00:09:19,269 --> 00:09:22,338 or in the orchestra. Someone who could identify her. 185 00:09:24,407 --> 00:09:28,311 - No. I mean, maybe. - Maybe you know her? 186 00:09:28,344 --> 00:09:30,814 - No, maybe she does look a little like Laura. But, honey, 187 00:09:30,847 --> 00:09:33,016 put me in a red wig and sunglasses and so would I. 188 00:09:33,049 --> 00:09:35,251 (drumming) 189 00:09:37,220 --> 00:09:39,690 - Not a toy. 190 00:09:39,723 --> 00:09:42,859 - Sorry. You were saying? 191 00:09:42,893 --> 00:09:45,228 - Just that they were in love. 192 00:09:45,261 --> 00:09:48,098 Everyone could see it before they did. 193 00:09:48,131 --> 00:09:50,801 - This photograph was taken yesterday, just outside. 194 00:09:50,834 --> 00:09:53,036 Do you recognize this woman? - No, should I? 195 00:09:53,069 --> 00:09:55,438 - You think she looks like Laura? 196 00:09:55,471 --> 00:09:57,941 - Yes, actually. 197 00:09:57,974 --> 00:10:00,944 And Laura used to always wear a blue scarf, but... 198 00:10:00,977 --> 00:10:03,814 obviously that can't be her. I mean, Laura's dead. 199 00:10:03,847 --> 00:10:06,216 - Thanks. 200 00:10:06,249 --> 00:10:09,452 *** 201 00:10:09,485 --> 00:10:12,222 - I remember that blue scarf. 202 00:10:12,255 --> 00:10:15,025 (sighing): That poor, dear man. - Antoine? 203 00:10:15,058 --> 00:10:16,993 - They say time heals all wounds, 204 00:10:17,027 --> 00:10:19,996 but don't you believe them. In fact, I heard... 205 00:10:20,030 --> 00:10:23,934 I probably shouldn't... - Oh, it's... just us girls. 206 00:10:23,967 --> 00:10:26,903 - Rumour has it he's still paying rent on her apartment. 207 00:10:26,937 --> 00:10:29,139 - Excuse me? - It's like he's keeping 208 00:10:29,172 --> 00:10:32,042 a shrine to a dead woman. 209 00:10:32,075 --> 00:10:35,011 Isn't it romantic? 210 00:10:35,045 --> 00:10:37,781 *** 211 00:10:37,814 --> 00:10:40,150 (nicely played soon-to-be-named melody) 212 00:11:03,239 --> 00:11:06,009 - That's beautiful. 213 00:11:06,042 --> 00:11:08,144 - Chopin's Nocturne in E flat. 214 00:11:08,178 --> 00:11:12,382 Laura's favorite. - Antoine, we're sorry, we-- 215 00:11:12,415 --> 00:11:14,951 - ...haven't found anything to prove that Laura's alive. 216 00:11:14,985 --> 00:11:18,021 - I know what I saw. 217 00:11:18,054 --> 00:11:20,791 Who I saw. - I know you want it to be true. 218 00:11:20,824 --> 00:11:23,927 - Have you never met someone... 219 00:11:23,960 --> 00:11:26,362 someone so special you knew it was... 220 00:11:26,396 --> 00:11:29,432 I don't know, fate... destiny? 221 00:11:29,465 --> 00:11:32,068 (melancholy music) 222 00:11:32,102 --> 00:11:34,237 Call it whatever you want, but Laura and I 223 00:11:34,270 --> 00:11:36,439 had something magical. - We understand-- 224 00:11:36,472 --> 00:11:38,241 - No, you don't! And nothing you say 225 00:11:38,274 --> 00:11:41,044 will convince me that she's gone. 226 00:11:41,077 --> 00:11:42,478 - Is that why you're paying the rent on her old apartment? 227 00:11:46,850 --> 00:11:50,787 - I guess that's my way of keeping her alive. 228 00:11:50,821 --> 00:11:54,825 After the funeral, I locked up her place... 229 00:11:54,858 --> 00:11:57,861 haven't been inside since then. - Even yesterday, 230 00:11:57,894 --> 00:12:00,563 after you saw the woman on the street? 231 00:12:00,596 --> 00:12:03,399 - I drove over to Laura's apartment, 232 00:12:03,433 --> 00:12:05,936 but... I couldn't bring myself to go in. 233 00:12:05,969 --> 00:12:09,272 I sat parked outside, all day and night. Hoping, 234 00:12:09,305 --> 00:12:12,408 praying she would come back. 235 00:12:12,442 --> 00:12:14,377 - What if we go back to her apartment, 236 00:12:14,410 --> 00:12:16,880 and... go inside with you? 237 00:12:16,913 --> 00:12:20,583 - If she's alive and... came back, 238 00:12:20,616 --> 00:12:24,254 there'll be signs. And if not... 239 00:12:24,287 --> 00:12:26,890 maybe it's time you let her go. 240 00:12:29,425 --> 00:12:31,294 *** 241 00:12:31,327 --> 00:12:33,229 (cries of seagulls) 242 00:12:46,609 --> 00:12:51,014 - Excuse me. Have you ever seen anyone from this apartment? 243 00:12:51,047 --> 00:12:53,283 - Oh, only been here a couple of months. But no, I guess 244 00:12:53,316 --> 00:12:55,919 I always assumed it was empty. It's a great building. 245 00:12:55,952 --> 00:12:57,553 Are you movin' in? - Just checking on a friend. 246 00:12:57,587 --> 00:13:00,590 Thanks. 247 00:13:03,426 --> 00:13:06,262 - It's now or never. 248 00:13:06,296 --> 00:13:08,564 (light music) 249 00:13:20,576 --> 00:13:23,914 - She hasn't been here. No one's been here. 250 00:13:23,947 --> 00:13:26,316 It's just as I left it a year ago. 251 00:13:26,349 --> 00:13:28,518 - We're sorry Antoine. 252 00:13:35,191 --> 00:13:39,595 - I've been a fool. Believing in some fantasy... 253 00:13:39,629 --> 00:13:44,000 - Don't be so hard on yourself. 254 00:13:44,034 --> 00:13:47,437 - She loved her record collection. 255 00:13:47,470 --> 00:13:49,639 - The top is open. - So? 256 00:13:49,672 --> 00:13:52,943 - Well, there's dust and fingerprints on top, 257 00:13:52,976 --> 00:13:56,346 but the platter inside is clean. - There's no dust... 258 00:13:56,379 --> 00:13:59,282 This turntable's been opened within the last day or so. 259 00:13:59,315 --> 00:14:01,617 - It's gone! - What's gone? 260 00:14:01,651 --> 00:14:06,556 - Laura's favorite record. Chopin's Nocturne in E flat! 261 00:14:06,589 --> 00:14:08,491 She always kept it on the turntable. 262 00:14:11,361 --> 00:14:13,997 The cover's gone, too. She was here! 263 00:14:14,030 --> 00:14:16,332 - Whoa, slow down... - Antoine... 264 00:14:16,366 --> 00:14:18,034 - Laura is alive! 265 00:14:21,504 --> 00:14:23,539 *** 266 00:14:28,644 --> 00:14:30,680 - Laura was here. She had to be. 267 00:14:30,713 --> 00:14:33,516 - Let's not jump to conclusions. - But no one else has a key. 268 00:14:33,549 --> 00:14:36,386 - They wouldn't need one. The lock on the apartment door 269 00:14:36,419 --> 00:14:39,022 is a 1980's, two tumbler model. Anyone with a credit card 270 00:14:39,055 --> 00:14:41,224 could crack it. - What are you saying? 271 00:14:41,257 --> 00:14:43,259 - Someone... could be playing a joke on you. 272 00:14:43,293 --> 00:14:45,595 - No one I know would do something so cruel. 273 00:14:45,628 --> 00:14:48,464 - People do some strange things. 274 00:14:48,498 --> 00:14:51,001 - Even now, you don't think she's alive. 275 00:14:51,034 --> 00:14:53,970 Why don't I just write you 276 00:14:54,004 --> 00:14:56,672 a cheque, and we forget everything? I'll find 277 00:14:56,706 --> 00:14:59,209 someone else who'll believe me. - It's not that we don't believe you. 278 00:14:59,242 --> 00:15:01,311 - There's belief... then there's proof. 279 00:15:01,344 --> 00:15:04,047 - So what are you waiting for? Go find it. 280 00:15:07,050 --> 00:15:08,651 *** 281 00:15:08,684 --> 00:15:10,686 (motor revving) 282 00:15:10,720 --> 00:15:13,256 - You know, maybe he's right. Maybe we haven't fully committed 283 00:15:13,289 --> 00:15:16,159 to the case. I mean, sure, the circumstances surrounding Laura's disappearance 284 00:15:16,192 --> 00:15:18,228 are a bit hinky, but if she didn't die 285 00:15:18,261 --> 00:15:21,397 in that sailing accident... then where is she? 286 00:15:25,235 --> 00:15:28,238 I think I'll put a chocolate fountain in the office. 287 00:15:28,271 --> 00:15:31,307 Maybe take up pole dancing... 288 00:15:31,341 --> 00:15:33,676 shave my head... - Uh huh... 289 00:15:33,709 --> 00:15:36,512 - Am I boring you? - What? 290 00:15:36,546 --> 00:15:39,715 No, I... swear to God 291 00:15:39,749 --> 00:15:42,385 we're being followed again. 292 00:15:42,418 --> 00:15:44,120 - Speed up! - I did. 293 00:15:44,154 --> 00:15:46,656 - So slow down. - I did. But they're still behind us. 294 00:15:46,689 --> 00:15:49,259 Hang on. (revving and tires screeching) 295 00:15:53,096 --> 00:15:56,132 - You see? It's nothing. 296 00:15:56,166 --> 00:15:58,068 *** 297 00:15:58,101 --> 00:16:00,236 (sigh) 298 00:16:16,552 --> 00:16:18,754 - Hey Dad! What you up to? 299 00:16:18,788 --> 00:16:21,591 - Hey! Just, uh... taking care of business. 300 00:16:21,624 --> 00:16:23,593 What have you got there? - Sal's special 301 00:16:23,626 --> 00:16:25,395 deep-dish meat-lovers. - Ah, nice! 302 00:16:25,428 --> 00:16:28,164 Does it come with a defibrillator? 303 00:16:28,198 --> 00:16:29,599 - (chuckling): No, but it comes with an ice-cold six-pack 304 00:16:29,632 --> 00:16:32,635 and some big screen hockey. - Thanks, Matt. 305 00:16:32,668 --> 00:16:35,105 But, uh, I think I'm gonna take a pass tonight. 306 00:16:35,138 --> 00:16:37,840 - OK, fine, no hockey. How about Dancing With The Stars? 307 00:16:37,873 --> 00:16:40,810 Your favourite arthritic soap star with the bad nose job 308 00:16:40,843 --> 00:16:43,413 is in the finals. - As tempting as that may be, 309 00:16:43,446 --> 00:16:45,848 I think I'm gonna turn in early. 310 00:16:45,881 --> 00:16:48,451 - Is everything OK? - Yeah, yeah. Just, uh... 311 00:16:48,484 --> 00:16:51,087 I got a few stomach cramps. 312 00:16:51,121 --> 00:16:53,723 Nothing that a Pepto Bismol and good night sleep won't cure. 313 00:16:53,756 --> 00:16:55,591 Good night, Son. - Good night, Dad. 314 00:16:57,760 --> 00:17:00,230 *** 315 00:17:14,810 --> 00:17:17,647 *** 316 00:17:22,818 --> 00:17:26,422 - You're in early. - (sighing): Couldn't sleep. 317 00:17:26,456 --> 00:17:29,725 - Everything OK? - Yeah. 318 00:17:29,759 --> 00:17:32,895 (sighing): I dunno. Dad's been a little off lately. 319 00:17:32,928 --> 00:17:35,431 A doctor's been calling the house, 320 00:17:35,465 --> 00:17:38,301 and then, last night, I caught him getting his estate in order. 321 00:17:38,334 --> 00:17:41,704 - What did he say? 322 00:17:41,737 --> 00:17:43,906 When you asked him about it. - No. No-no-no, 323 00:17:43,939 --> 00:17:46,276 that's not how things work in the Shade household. 324 00:17:46,309 --> 00:17:49,712 Besides, he just woulda lied about it. - You're serious? 325 00:17:49,745 --> 00:17:51,847 - "Suck it up, buttercup." Just like he used to be 326 00:17:51,881 --> 00:17:53,883 back on the ice. Take a high stick 327 00:17:53,916 --> 00:17:56,519 in the face, come up smiling. - Wow... 328 00:17:56,552 --> 00:18:00,523 men really are from Mars. - Yeah. 'Cause Mars is cool. 329 00:18:03,593 --> 00:18:06,396 - You know, after my dad died, the only things 330 00:18:06,429 --> 00:18:08,364 I regretted were the things I didn't say. 331 00:18:08,398 --> 00:18:12,134 - Duly noted. - (Zoe): Got it! 332 00:18:15,605 --> 00:18:17,873 - I had Antoine send over a high-res copy 333 00:18:17,907 --> 00:18:20,210 of the photo he took. Figured we could take one more look 334 00:18:20,243 --> 00:18:22,845 at our mystery woman. - You think we missed something? 335 00:18:22,878 --> 00:18:25,948 - Pierced ear, mole, birthmark. - Anything that could ID her. 336 00:18:25,981 --> 00:18:27,683 - Good idea. Prove she's not Laura, and maybe give 337 00:18:27,717 --> 00:18:30,353 our heartbroken client some peace. 338 00:18:30,386 --> 00:18:33,489 - Everett, you sly dog. Turns out you are a romantic at heart. 339 00:18:33,523 --> 00:18:35,191 - Tell anyone and I'll have to kill you. 340 00:18:35,225 --> 00:18:37,760 - Alright, zoom in. 341 00:18:37,793 --> 00:18:41,764 - That's weird. Always works on CSI. 342 00:18:41,797 --> 00:18:43,733 - Zoom back out. 343 00:18:43,766 --> 00:18:46,269 Wait, look. 344 00:18:46,302 --> 00:18:48,404 A taxi. 345 00:18:48,438 --> 00:18:51,274 - Two... four, eight, seven? 346 00:18:51,307 --> 00:18:53,209 - Antoine said by the time he got down to the street, 347 00:18:53,243 --> 00:18:55,478 the woman had disappeared. 348 00:18:55,511 --> 00:18:58,581 What if our ghost just hailed a cab? 349 00:19:01,651 --> 00:19:03,453 Thank you. 350 00:19:05,788 --> 00:19:08,291 - Well, that looked promising. - He remembers the woman. 351 00:19:08,324 --> 00:19:10,293 Said she was nervous. - Don't suppose she used 352 00:19:10,326 --> 00:19:12,495 a credit card? - Cash. But get this: 353 00:19:12,528 --> 00:19:14,997 he says he drove her to the Sunland Rest Home. 354 00:19:15,030 --> 00:19:17,600 - Wait a minute, that's the same rest home where Laura's mother is. 355 00:19:17,633 --> 00:19:21,404 - You have been paying attention. 356 00:19:21,437 --> 00:19:23,439 - You say you're old friends of Laura's? 357 00:19:23,473 --> 00:19:26,609 - Yes, we know her from school. 358 00:19:26,642 --> 00:19:30,680 - Even as a young child, she was so talented. 359 00:19:30,713 --> 00:19:32,382 Shame you weren't here yesterday. 360 00:19:32,415 --> 00:19:34,650 - Why is that? - You would have seen her. 361 00:19:34,684 --> 00:19:37,720 - Seen her? - Laura! She was here. 362 00:19:37,753 --> 00:19:40,690 We could have all had tea together. I love 363 00:19:40,723 --> 00:19:43,659 to hear young people talk. - Mrs. Caspary-- 364 00:19:43,693 --> 00:19:45,828 - Martha, please! - Martha, 365 00:19:45,861 --> 00:19:48,664 are you sure Laura was here yesterday? 366 00:19:48,698 --> 00:19:50,600 - Why yes, of course! She was even wearing 367 00:19:50,633 --> 00:19:54,504 the blue scarf I got her for Christmas. 368 00:19:54,537 --> 00:19:58,441 - Hello, Martha! Time for your medication. 369 00:19:58,474 --> 00:20:00,943 - Laura, look who's here. 370 00:20:00,976 --> 00:20:04,814 Some old friends of yours. 371 00:20:04,847 --> 00:20:07,650 (melancholy music) 372 00:20:07,683 --> 00:20:10,986 - Alzheimer's? - And congestive heart failure. 373 00:20:11,020 --> 00:20:12,955 I'm afraid she doesn't have much time left. 374 00:20:12,988 --> 00:20:15,525 - And she didn't have any visitors yesterday? 375 00:20:15,558 --> 00:20:18,027 - All visitors sign in at the front desk. 376 00:20:18,060 --> 00:20:20,029 I would've been called. - Alright, well, thank you. 377 00:20:20,062 --> 00:20:23,699 - Thanks. 378 00:20:23,733 --> 00:20:27,370 (Chopin's Nocturne in E flat playing) 379 00:20:31,774 --> 00:20:34,677 Do you mind? 380 00:20:36,446 --> 00:20:38,013 - Martha, 381 00:20:38,047 --> 00:20:40,983 where did you get this? - It was a gift. 382 00:20:41,016 --> 00:20:44,053 - From who? - From Laura. She brought it 383 00:20:44,086 --> 00:20:47,990 with her yesterday. Such a thoughtful daughter. 384 00:20:48,023 --> 00:20:50,460 (end of the music) 385 00:20:52,762 --> 00:20:55,498 - Really appreciate you bending the rules... Gerald. 386 00:20:55,531 --> 00:20:59,502 - Please; Gerry. You in the mood for something spicy? 387 00:21:01,904 --> 00:21:04,640 Real "mesquite flavoured". Huh? 388 00:21:04,674 --> 00:21:07,643 - Tempting, but no thanks. - Yeah. 389 00:21:07,677 --> 00:21:09,579 - Wonder what "mesquite" is, anyway. 390 00:21:09,612 --> 00:21:11,547 - The nurse was right; no visitors yesterday. 391 00:21:11,581 --> 00:21:13,883 - Still more nothing. 392 00:21:13,916 --> 00:21:16,386 - The cabbie said he dropped her off around 2pm. Scroll faster. 393 00:21:16,419 --> 00:21:19,589 - Hey Gerry, what's that door? 394 00:21:19,622 --> 00:21:21,857 - Uh, rear exit. 395 00:21:21,891 --> 00:21:23,893 Gotta keep an eye on the old birds in case they try 396 00:21:23,926 --> 00:21:27,397 and fly away. Here, that's, uh... 397 00:21:27,430 --> 00:21:29,432 yesterday. *** 398 00:21:31,100 --> 00:21:34,404 What's... dextrose? 399 00:21:34,437 --> 00:21:36,806 - He was that serial killer 400 00:21:36,839 --> 00:21:39,575 who killed all the other serial killers. 401 00:21:39,609 --> 00:21:44,480 - You guys sure you're with the National Security Agency? 402 00:21:44,514 --> 00:21:48,350 - Wait, stop. - Oh my God. 403 00:21:51,020 --> 00:21:53,656 - It is Laura. 404 00:21:55,658 --> 00:21:57,527 - Looks like our ghost is real. 405 00:22:01,030 --> 00:22:04,667 *** 406 00:22:04,700 --> 00:22:06,636 - What, she looks a bit like Laura. 407 00:22:06,669 --> 00:22:09,405 So do a thousand other women. - You're kidding, right? 408 00:22:09,439 --> 00:22:11,541 - Why would someone who's not Laura, 409 00:22:11,574 --> 00:22:13,776 but looks like Laura, go see Laura's mother 410 00:22:13,809 --> 00:22:15,578 in a rest home and bring her one of Laura's own records!? 411 00:22:15,611 --> 00:22:17,580 - Off the top of my head... 412 00:22:17,613 --> 00:22:19,582 pensioner scam. 413 00:22:19,615 --> 00:22:22,685 A... woman pretends to be the daughter of an Alzheimer's patient, 414 00:22:22,718 --> 00:22:25,955 gets her "mom" to sign over the life savings. 415 00:22:25,988 --> 00:22:27,790 - But what about the-- - Lemme ask you something. 416 00:22:27,823 --> 00:22:30,460 If Laura is alive, why hasn't she come forward? 417 00:22:31,961 --> 00:22:35,565 - How closely did you look into her life? Her past? 418 00:22:35,598 --> 00:22:37,433 - Very closely. - What if you missed something? 419 00:22:37,467 --> 00:22:39,869 - Look, we're done here, OK? - But the video! I mean-- 420 00:22:39,902 --> 00:22:43,473 - Laura Caspary is dead. OK? 421 00:22:43,506 --> 00:22:45,775 If you two have any decency left, you'll stop torturing 422 00:22:45,808 --> 00:22:48,511 your client and shut it down. Now. 423 00:22:48,544 --> 00:22:51,947 It's not a request. 424 00:22:51,981 --> 00:22:55,685 (indistinct conversations) 425 00:22:55,718 --> 00:22:58,588 - What the hell was that? Some kind of payback 426 00:22:58,621 --> 00:23:00,623 because you two...? - Don't go there. 427 00:23:00,656 --> 00:23:02,658 - What other explanation is there? Why else 428 00:23:02,692 --> 00:23:04,894 would he deny the video? - Nolan was angry, 429 00:23:04,927 --> 00:23:08,464 but not about me -- Us. I'd swear something about this case 430 00:23:08,498 --> 00:23:11,233 is tweaking him. You know, you might be right. 431 00:23:11,266 --> 00:23:13,836 - About him screwing up the initial investigation? 432 00:23:13,869 --> 00:23:16,539 - Yeah, but on the other hand, he has a point. 433 00:23:16,572 --> 00:23:18,240 - I think I liked it better when I was right. 434 00:23:18,273 --> 00:23:20,175 - If Laura is alive, why hasn she come forward? 435 00:23:20,209 --> 00:23:22,578 I mean why fake your own death? - And hide from everyone, 436 00:23:22,612 --> 00:23:24,780 including Antoine. - Unless... 437 00:23:24,814 --> 00:23:26,749 - Unless she wanted to get away from her fiancé. 438 00:23:26,782 --> 00:23:28,751 Maybe she wanted out for good. 439 00:23:28,784 --> 00:23:31,253 - You know, my dad always used to say 440 00:23:31,286 --> 00:23:34,557 everyone leaves a trail. You just have to know where to look. 441 00:23:34,590 --> 00:23:37,126 - We have been looking. - Let's go back to the agency, 442 00:23:37,159 --> 00:23:39,128 revisit the case board. There's gotta be something 443 00:23:39,161 --> 00:23:41,564 we're missing. - Can I meet you there? 444 00:23:41,597 --> 00:23:43,699 Gotta swing by Shona's diner and pick up Jules. 445 00:23:43,733 --> 00:23:45,935 - As long as you bring me lunch. - You good with jerk? 446 00:23:45,968 --> 00:23:47,937 Don't you dare say you already work with one. 447 00:23:47,970 --> 00:23:50,506 *** 448 00:23:50,540 --> 00:23:52,708 (door chimes) 449 00:23:54,944 --> 00:23:56,912 Hey, Honey. - Hey, Dad... 450 00:23:56,946 --> 00:23:59,549 - What are you working on? - I'm glad you asked. 451 00:23:59,582 --> 00:24:02,184 It's a "sosh" paper about the global economic crisis. 452 00:24:02,217 --> 00:24:04,253 Which reminds me; 453 00:24:04,286 --> 00:24:06,522 how 'bout that raise in my allowance? 454 00:24:06,556 --> 00:24:08,724 - I thought I smelled a setup. Talk to your mother. 455 00:24:08,758 --> 00:24:10,760 Hey, where's my dad? - Uh, Shona ran out 456 00:24:10,793 --> 00:24:12,895 of toilet paper and he volunteered to go get some. 457 00:24:12,928 --> 00:24:14,564 - Ooh, I do not miss the restaurant business.. 458 00:24:14,597 --> 00:24:16,999 - Hey, Matt! - Hey! 459 00:24:17,032 --> 00:24:19,802 - Can I get you something? - Uh, yeah. Two jerk chickens 460 00:24:19,835 --> 00:24:22,271 and whatever you're putting in Don's lunch to make him shop for you. 461 00:24:22,304 --> 00:24:24,874 - (chuckling): Your dad is not afraid to get his hands dirty. 462 00:24:24,907 --> 00:24:27,142 - No, he is not. 463 00:24:27,176 --> 00:24:29,311 Hey, uh, he's been spending 464 00:24:29,344 --> 00:24:31,781 a lot of time here, lately. Have you noticed 465 00:24:31,814 --> 00:24:34,183 anything off about him? - I don't follow. 466 00:24:34,216 --> 00:24:37,620 - You know, has he mentioned anything to you about... 467 00:24:37,653 --> 00:24:40,055 how he's doing? - Family business 468 00:24:40,089 --> 00:24:42,257 is not my business. Something you want to ask your father, 469 00:24:42,291 --> 00:24:44,226 you should probably ask him yourself. I'm gonna get 470 00:24:44,259 --> 00:24:46,028 your order. - Thanks. 471 00:24:46,061 --> 00:24:48,731 (music in background) 472 00:24:48,764 --> 00:24:50,866 (sounds of traffic and birds chirping) 473 00:24:50,900 --> 00:24:53,703 - What's all this? - It's the timeline 474 00:24:53,736 --> 00:24:56,639 of Laura's final day. Twelve o'clock, 475 00:24:56,672 --> 00:24:59,041 Laura had a rehearsal at the orchestra. Three o'clock, gym. 476 00:24:59,074 --> 00:25:02,144 Four o'clock, back to work. - Until dinner with Antoine at seven. 477 00:25:02,177 --> 00:25:04,614 - (breathing in deeply): And... 478 00:25:04,647 --> 00:25:06,849 he paid the check with his credit card, an hour later. 479 00:25:06,882 --> 00:25:09,051 Bit of a stingy tipper, "B-T-Dubs". 480 00:25:09,084 --> 00:25:11,687 - Then, Antoine gets an emergency call, he heads back 481 00:25:11,721 --> 00:25:14,089 to work to fill in for the sick Pops conductor. 482 00:25:14,123 --> 00:25:16,892 - At which point in time Laura heads down to the marina 483 00:25:16,926 --> 00:25:19,161 to go sailing. - Even though she's alone, 484 00:25:19,194 --> 00:25:21,797 it's dark... - ...and a storm's coming up. 485 00:25:21,831 --> 00:25:23,766 - Doesn't make sense. - You know what else 486 00:25:23,799 --> 00:25:27,036 doesn't make sense? Where's her $75,000 487 00:25:27,069 --> 00:25:30,272 Bertoldo violin? It's in all these pictures. That violin 488 00:25:30,305 --> 00:25:32,708 was her prized possession. - It wasn't in her apartment. 489 00:25:32,742 --> 00:25:34,977 I didn't see it listed on the police inventories. 490 00:25:35,010 --> 00:25:37,246 Antoine, maybe? - I already checked. He doesn't have it either. 491 00:25:37,279 --> 00:25:39,849 - Why would a woman 492 00:25:39,882 --> 00:25:43,285 be willing to walk away from her entire life? 493 00:25:43,318 --> 00:25:47,657 Just leave, everyone, everything? 494 00:25:47,690 --> 00:25:50,626 - Valuable instruments like that have serial numbers. 495 00:25:50,660 --> 00:25:53,796 For insurance records. - So if we can't track Laura... 496 00:25:53,829 --> 00:25:57,199 - ...maybe we can track her violin. 497 00:25:57,232 --> 00:26:00,670 - Thank you for seeing us, Mr. Belaustro. 498 00:26:00,703 --> 00:26:03,172 - My pleasure. A good cup of coffee 499 00:26:03,205 --> 00:26:05,274 is like a good violin; 500 00:26:05,307 --> 00:26:07,242 they both deserve patience, 501 00:26:07,276 --> 00:26:10,279 respect and a gentle touch. 502 00:26:10,312 --> 00:26:13,315 Sugar? - Oh, no thank you. 503 00:26:13,348 --> 00:26:15,685 - A purist. I like that. - I take two lumps. 504 00:26:15,718 --> 00:26:17,820 - So sorry, only one cup. 505 00:26:20,756 --> 00:26:23,425 - You were saying, about the violin? The insurance company 506 00:26:23,458 --> 00:26:26,028 said you're the only person Laura trusted to repair it. 507 00:26:26,061 --> 00:26:28,163 - True. She was such a nice lady. 508 00:26:28,197 --> 00:26:31,233 So sad what happened to her. But at least the instrument 509 00:26:31,266 --> 00:26:34,369 stayed within the family. - Wait a second; 510 00:26:34,403 --> 00:26:37,406 that's Laura's violin? - Mm-hm. 511 00:26:37,439 --> 00:26:39,942 - And what do you mean it "stayed within the family"? 512 00:26:39,975 --> 00:26:41,977 - Laura's sister is in town visiting. A courier 513 00:26:42,011 --> 00:26:44,714 dropped the violin off a couple of days ago for a minor repair. 514 00:26:44,747 --> 00:26:46,849 - Would you have the name of that sister? 515 00:26:46,882 --> 00:26:49,351 - Hm! 516 00:26:49,384 --> 00:26:53,122 (little humming) 517 00:26:53,155 --> 00:26:57,059 A Mrs. Heidi Weston, Salt Spring Island, BC. 518 00:26:57,092 --> 00:26:59,929 Is that who you're looking for? - And you're sure it's the same violin? 519 00:26:59,962 --> 00:27:02,898 - Oh, yes. The serial numbers match perfectly. 520 00:27:02,932 --> 00:27:05,067 Let me get you 521 00:27:05,100 --> 00:27:08,137 some biscotti to go with that espresso. 522 00:27:08,170 --> 00:27:12,174 - I love biscotti. And... he doesn't care. 523 00:27:12,207 --> 00:27:14,710 - Laura doesn't have a sister. That was her! 524 00:27:14,744 --> 00:27:17,713 - Your dad was right. Everyone leaves a trail. 525 00:27:17,747 --> 00:27:19,915 - Look, she used Zephyr Courier Services. 526 00:27:19,949 --> 00:27:21,751 I wonder where they picked the violin up from. 527 00:27:21,784 --> 00:27:23,285 - Well, there's only one way to find out. 528 00:27:23,318 --> 00:27:25,287 *** 529 00:27:27,256 --> 00:27:30,225 - Well? - Free HBO 530 00:27:30,259 --> 00:27:32,394 and Magic Fingers beds! - And? 531 00:27:32,427 --> 00:27:34,830 - Heidi Weston. Room 201. 532 00:27:34,864 --> 00:27:37,032 *** 533 00:27:39,168 --> 00:27:41,136 - There's someone moving around in there. 534 00:27:41,170 --> 00:27:42,972 - Yeah, we spooked her. 535 00:27:43,005 --> 00:27:44,840 (little groan) 536 00:27:44,874 --> 00:27:47,309 Alright, stand back. 537 00:27:47,342 --> 00:27:49,912 - (grunting, then): Oh... 538 00:27:49,945 --> 00:27:52,948 (groaning, then crashing) 539 00:27:55,017 --> 00:27:57,319 - Hello, Laura. 540 00:27:59,054 --> 00:28:02,825 - You even take a breath, you're dead. 541 00:28:02,858 --> 00:28:04,994 *** 542 00:28:09,865 --> 00:28:11,300 *** 543 00:28:16,171 --> 00:28:18,107 - Nolan! - Angie. 544 00:28:20,810 --> 00:28:23,312 You just couldn't leave it alone, could you? - I knew you were lying to us. 545 00:28:23,345 --> 00:28:26,148 - So, who's this? - Sergeant Pamela Blake. 546 00:28:26,181 --> 00:28:30,285 - The Feds! Well, I think 547 00:28:30,319 --> 00:28:33,455 someone owes us an explanation. 548 00:28:33,488 --> 00:28:36,525 - Last year, Laura witnessed a murder. 549 00:28:36,558 --> 00:28:40,362 Big mob hit. The hitman 550 00:28:40,395 --> 00:28:43,165 is still on the loose. - High profile case and Laura 551 00:28:43,198 --> 00:28:45,334 is our only witness. - So that's why 552 00:28:45,367 --> 00:28:48,003 she's in the witness protection program. 553 00:28:48,037 --> 00:28:50,005 - It was only supposed to be for a little while. 554 00:28:50,039 --> 00:28:51,807 - We've been tracking Dennis Farrow, the hitman 555 00:28:51,841 --> 00:28:54,409 unfortunately he remains at large. 556 00:28:54,443 --> 00:28:57,179 - You didn't tell Antoine any of this? 557 00:28:57,212 --> 00:29:00,816 - How? It would have put his life in jeopardy. Not to mention 558 00:29:00,850 --> 00:29:02,451 destroying his career. I couldn't do that to him. 559 00:29:02,484 --> 00:29:05,187 - So you faked your own death? - It was safer for everyone 560 00:29:05,220 --> 00:29:08,991 that way. That is until a couple of days ago, 561 00:29:09,024 --> 00:29:11,861 when I got the call from Nolan. I heard she'd gone AWOL, 562 00:29:11,894 --> 00:29:14,864 so, I followed her out here. - Why did you come back? 563 00:29:14,897 --> 00:29:17,399 Why now? 564 00:29:17,432 --> 00:29:19,601 - My mother's dying. 565 00:29:19,634 --> 00:29:23,272 I just wanted to see her one last time. I even brought 566 00:29:23,305 --> 00:29:26,175 my blue scarf, so she'd recognize me. - And the Chopin album. 567 00:29:26,208 --> 00:29:28,844 - And even more dangerous, you walked right past 568 00:29:28,878 --> 00:29:30,913 the concert hall. - I never thought Antoine 569 00:29:30,946 --> 00:29:32,882 would look out his window at that exact moment. 570 00:29:32,915 --> 00:29:35,350 - Must be fate. 571 00:29:35,384 --> 00:29:38,320 *** - Or bad judgment. 572 00:29:38,353 --> 00:29:42,324 You put your own life and this entire investigation at risk. 573 00:29:42,357 --> 00:29:45,427 - I don't care anymore. 574 00:29:45,460 --> 00:29:47,863 I'm tired 575 00:29:47,897 --> 00:29:50,032 of running. (sigh) 576 00:29:50,065 --> 00:29:52,201 I just wanted to see my old life again. I wanted 577 00:29:52,234 --> 00:29:55,370 to pretend like I was normal. 578 00:29:55,404 --> 00:29:58,407 Is it true Antoine hired you? 579 00:30:01,276 --> 00:30:04,279 How is he? - He's not great. 580 00:30:06,481 --> 00:30:08,083 He never gave up hoping that you were alive. 581 00:30:10,085 --> 00:30:13,355 He never stopped loving you. 582 00:30:13,388 --> 00:30:16,158 - It's been so hard on me, I just can't imagine 583 00:30:16,191 --> 00:30:20,495 what it's done to him. I mean I wasn't trying to hurt him. 584 00:30:20,529 --> 00:30:23,165 (crying): I was trying to protect him. 585 00:30:23,198 --> 00:30:26,468 I love him so much. 586 00:30:29,704 --> 00:30:32,641 - So, now you know, much more than you ever 587 00:30:32,674 --> 00:30:34,543 needed to. Case closed. 588 00:30:34,576 --> 00:30:38,547 - So, what happens to Laura? - Heidi 589 00:30:38,580 --> 00:30:41,116 is gonna be on the next plane, back to BC. 590 00:30:41,150 --> 00:30:44,153 You're gonna convince Antoine the woman he saw wasn't Laura. 591 00:30:44,186 --> 00:30:47,089 - And any further interference in this federal case will result 592 00:30:47,122 --> 00:30:49,624 in charges of obstruction and subsequent prosecution. 593 00:30:49,658 --> 00:30:51,994 I will see to that myself. 594 00:30:52,027 --> 00:30:53,562 *** 595 00:30:55,697 --> 00:30:57,632 - You heard what the Sergeant said. 596 00:30:57,666 --> 00:31:00,936 - OK, let's look at our options. 597 00:31:00,970 --> 00:31:04,106 - Right. Number one, we tell our client the truth. 598 00:31:04,139 --> 00:31:06,608 - Yeah, like... 599 00:31:06,641 --> 00:31:09,711 Hey, Bud, awesome news. Laura's alive. 600 00:31:09,744 --> 00:31:12,147 But, Ooh! Bummer! She's 601 00:31:12,181 --> 00:31:14,116 in the witness protection program. 602 00:31:14,149 --> 00:31:16,285 - And now we've just put his life in danger, too. 603 00:31:16,318 --> 00:31:17,953 - Not to mention the part where we get arrested 604 00:31:17,987 --> 00:31:20,322 for obstructing justice. So, 605 00:31:20,355 --> 00:31:22,624 option B: 606 00:31:22,657 --> 00:31:25,394 We lie to Antoine. Tell him 607 00:31:25,427 --> 00:31:28,463 that Laura is really, truly, sincerely dead. 608 00:31:28,497 --> 00:31:30,465 - Despite the fact that we know the truth: 609 00:31:30,499 --> 00:31:33,002 the woman of his dreams is alive. 610 00:31:33,035 --> 00:31:36,105 - And that she's just as miserable without him as he is without her. 611 00:31:36,138 --> 00:31:38,007 - Right when he's getting his hopes up again. I mean, that 612 00:31:38,040 --> 00:31:40,075 could crush him for life. How could you do that? 613 00:31:40,109 --> 00:31:42,011 - Me?! - Well, I'm certainly not gonna 614 00:31:42,044 --> 00:31:43,745 be the one to break his heart all over again. 615 00:31:43,778 --> 00:31:47,382 - Neither am I! - We need a decision. Zoe...? 616 00:31:47,416 --> 00:31:51,253 (clicking on keyboard) 617 00:31:51,286 --> 00:31:53,989 - She's pretending to ignore us. - Who's pretending? I'm not 618 00:31:54,023 --> 00:31:56,625 getting involved in this. 619 00:31:56,658 --> 00:31:59,161 - Is that the murder Laura witnessed? 620 00:31:59,194 --> 00:32:02,164 - Last year. Turf war ends with mob execution. 621 00:32:02,197 --> 00:32:05,400 The hitman's still AWOL. - Stop. Wait. 622 00:32:05,434 --> 00:32:08,337 The wanted poster. - Yeah, Dennis Farrow. 623 00:32:08,370 --> 00:32:11,073 That's the hitman Laura saw. - Look familiar? 624 00:32:11,106 --> 00:32:13,275 - Why, it's the neighbour from Laura's apartment building. 625 00:32:13,308 --> 00:32:15,210 - Has he been a step ahead of us all along? 626 00:32:15,244 --> 00:32:18,280 - Or one step behind. Remember all those times I thought I was being tailed? 627 00:32:18,313 --> 00:32:20,649 - Did he follow us to the motel? 628 00:32:20,682 --> 00:32:23,685 Ah Dammit. Zoe-- - Already dialing. 629 00:32:23,718 --> 00:32:26,655 - [Blake.] - Hello, Sergeant Blake, 630 00:32:26,688 --> 00:32:29,024 I've got-- - Everett and Shade. 631 00:32:29,058 --> 00:32:31,760 - [Which part of goodbye don't the two of you understand? 632 00:32:31,793 --> 00:32:34,329 - We may have a situation. - Are you with Laura? 633 00:32:34,363 --> 00:32:36,165 - [Of course.] - It doesn't sound 634 00:32:36,198 --> 00:32:38,100 like you're in a car. - We pulled over for a minute. 635 00:32:38,133 --> 00:32:40,102 Laura needed a restroom. - [Uh, hold on, are you] 636 00:32:40,135 --> 00:32:43,038 with her right this second? - [Well, right this second,] 637 00:32:43,072 --> 00:32:45,040 she's with the toilet. Guys, 638 00:32:45,074 --> 00:32:47,076 really? You need a new hobby. - [We have reason] 639 00:32:47,109 --> 00:32:50,179 to believe the hitman, Farrow, followed us to the motel. 640 00:32:50,212 --> 00:32:52,514 - The hell you talking about? - We saw his picture, 641 00:32:52,547 --> 00:32:54,349 it's a long story. Could you check on Laura? 642 00:32:54,383 --> 00:32:56,385 - Now, please! 643 00:33:01,790 --> 00:33:04,093 - Laura? 644 00:33:06,461 --> 00:33:08,463 - Dammit! - (all): What? 645 00:33:08,497 --> 00:33:10,265 - (sighing): She's gone. 646 00:33:16,838 --> 00:33:19,808 - If you two had just listened to me in the first place-- 647 00:33:19,841 --> 00:33:21,776 - You lied to us. - I was doing my job, trying 648 00:33:21,810 --> 00:33:23,745 to protect the young woman. - If you'd trusted us 649 00:33:23,778 --> 00:33:26,215 with the truth, none of us would be in this mess right now. 650 00:33:26,248 --> 00:33:28,217 - Let's go for a walk. I gotta take this upstairs. 651 00:33:28,250 --> 00:33:30,219 You two, go home. 652 00:33:30,252 --> 00:33:32,687 - (sighing): I guess the best 653 00:33:32,721 --> 00:33:34,489 we can hope for is that Farrow doesn't have her. 654 00:33:34,523 --> 00:33:36,858 Yet. - To think of her 655 00:33:36,891 --> 00:33:39,728 just out there on her own. And we have no idea where she is. 656 00:33:39,761 --> 00:33:41,363 - Or do we...? 657 00:33:43,232 --> 00:33:47,502 (music on the piano) 658 00:33:52,674 --> 00:33:56,145 - Antoine... *** 659 00:34:04,653 --> 00:34:06,488 - Laura? 660 00:34:19,868 --> 00:34:23,272 I never stopped believing. - I know. They told me. 661 00:34:26,475 --> 00:34:28,643 - Let me look at you. - There's something I have 662 00:34:28,677 --> 00:34:30,779 to tell you. Something I should've told you a year ago. 663 00:34:30,812 --> 00:34:33,515 I'm sorry... - It doesn't matter! 664 00:34:33,548 --> 00:34:35,884 You're here now. 665 00:34:38,787 --> 00:34:41,723 - Laura, thank god. - You gotta come with us. 666 00:34:41,756 --> 00:34:43,825 - Just let me explain-- (gunshot) 667 00:34:43,858 --> 00:34:46,895 - Down! Down! 668 00:34:46,928 --> 00:34:49,631 (panting) 669 00:34:49,664 --> 00:34:52,601 - It's him! - We're sitting ducks, here. 670 00:34:52,634 --> 00:34:55,304 - We gotta move. You take Antoine, I'll take Laura? 671 00:34:55,337 --> 00:34:58,173 - OK. Antoine... - Guys... 672 00:34:58,207 --> 00:35:01,176 - They need a distraction. C'mon, Antoine! 673 00:35:03,378 --> 00:35:05,647 - Go, go! (gunshot and scream) 674 00:35:05,680 --> 00:35:08,517 (suspense music) 675 00:35:12,821 --> 00:35:14,756 Nolan? 676 00:35:14,789 --> 00:35:17,292 Get down to the concert hall. Farrow's here. 677 00:35:17,326 --> 00:35:19,728 - Now where? 678 00:35:19,761 --> 00:35:21,763 - We're under the orchestra pit. That leads 679 00:35:21,796 --> 00:35:23,832 to the maintenance tunnels and a fire exit to the street. 680 00:35:23,865 --> 00:35:25,700 - Oh! Too late. 681 00:35:25,734 --> 00:35:28,770 Plan B. (panting) 682 00:35:28,803 --> 00:35:30,639 *** 683 00:35:30,672 --> 00:35:32,407 (creaking hinges) 684 00:35:40,882 --> 00:35:42,817 If we're lucky, 685 00:35:42,851 --> 00:35:44,986 there'll be an escape pod at the top. 686 00:35:45,019 --> 00:35:46,955 (hard hit on the door) 687 00:35:46,988 --> 00:35:48,790 (second hard hit on the door) 688 00:35:52,394 --> 00:35:54,963 (gunshot) 689 00:35:54,996 --> 00:35:57,366 *** 690 00:36:04,539 --> 00:36:07,909 This isn't exactly the escape pod I was hoping for. 691 00:36:07,942 --> 00:36:10,512 - There's a staircase that goes down to the loading dock. 692 00:36:10,545 --> 00:36:12,514 If we can get there, we can get out. 693 00:36:12,547 --> 00:36:14,516 - OK. 694 00:36:14,549 --> 00:36:17,386 (panting) 695 00:36:17,419 --> 00:36:19,388 (gunshot) - Oh! 696 00:36:19,421 --> 00:36:22,791 - Antoine! 697 00:36:22,824 --> 00:36:25,560 - This is all my fault. 698 00:36:25,594 --> 00:36:27,896 He's gonna kill us both. - Ah, come on, 699 00:36:27,929 --> 00:36:30,031 what kind of attitude is that? 700 00:36:30,064 --> 00:36:33,935 Hey, Farrow! Clearly you have us at a disadvantage! 701 00:36:33,968 --> 00:36:37,772 - Yeah, you're a genius. 702 00:36:37,806 --> 00:36:41,676 - (panting): You know, in the movies... 703 00:36:41,710 --> 00:36:44,846 this is the point where... the hero always tries to talk sense 704 00:36:44,879 --> 00:36:47,516 into the gunman. 705 00:36:47,549 --> 00:36:49,518 I'm not gonna try to do that. 706 00:36:49,551 --> 00:36:51,686 First of all, you're too smart. 707 00:36:51,720 --> 00:36:54,489 Secondly, I'm not a hero. 708 00:36:54,523 --> 00:36:57,025 - So, if you want the girl... 709 00:36:59,928 --> 00:37:02,030 ...she's all yours! - (hushed): What are you doing!? 710 00:37:02,063 --> 00:37:04,866 - (hushed): You gotta trust me. - What?! 711 00:37:04,899 --> 00:37:06,935 - I got this. 712 00:37:06,968 --> 00:37:09,504 And I was never here. 713 00:37:09,538 --> 00:37:12,774 Go! Go-go-go! GO! 714 00:37:12,807 --> 00:37:15,444 (gunshots and scream) 715 00:37:20,649 --> 00:37:23,418 - They're heading to the eastern wall. 716 00:37:23,452 --> 00:37:25,654 - Wait! 717 00:37:25,687 --> 00:37:28,423 (panting) 718 00:37:51,413 --> 00:37:53,582 (gunshot) 719 00:37:55,650 --> 00:37:57,519 - The loading dock's through there. 720 00:37:57,552 --> 00:37:59,621 - Stand back. - What are you gonna do? 721 00:37:59,654 --> 00:38:01,590 - Nothing that six months of physio and my favorite bottle 722 00:38:01,623 --> 00:38:04,793 of Macallan won't take care of! (groaning) 723 00:38:04,826 --> 00:38:07,662 (moaning) 724 00:38:07,696 --> 00:38:09,898 Ah... Ah... 725 00:38:09,931 --> 00:38:11,933 - Here it is. 726 00:38:11,966 --> 00:38:14,536 - Let's go. 727 00:38:17,872 --> 00:38:21,776 - Please... no... - Nothing personal, 728 00:38:21,810 --> 00:38:23,545 you were just at the wrong place at the wrong time. 729 00:38:23,578 --> 00:38:27,115 - You know what, I changed my mind. Let's talk about this. 730 00:38:27,148 --> 00:38:29,117 You and me, man to man. - I'm gonna like 731 00:38:29,150 --> 00:38:30,952 killing you first. - Drop your weapon! 732 00:38:30,985 --> 00:38:33,455 (gunshot) 733 00:38:41,930 --> 00:38:44,599 - He's gone. 734 00:38:44,633 --> 00:38:47,869 (sirens nearby) 735 00:38:47,902 --> 00:38:51,039 - Thanks, Nolan. 736 00:38:51,072 --> 00:38:53,442 I didn't know you cared. 737 00:38:53,475 --> 00:38:55,477 - I just didn't want the extra paperwork. 738 00:38:57,612 --> 00:39:00,515 - How the hell did you find us? - Luckily, I can run like hell 739 00:39:00,549 --> 00:39:02,517 and speed dial at the same time. 740 00:39:02,551 --> 00:39:05,654 - Thank god you're safe. - I am. 741 00:39:05,687 --> 00:39:08,657 I am. (car doors being slammed) 742 00:39:08,690 --> 00:39:11,493 Is it really over? (indistinct radio coms) 743 00:39:11,526 --> 00:39:13,762 - Welcome back, Laura. 744 00:39:13,795 --> 00:39:17,699 *** 745 00:39:17,732 --> 00:39:20,401 - I can't believe it. We're free. 746 00:39:24,973 --> 00:39:27,976 *** 747 00:39:33,482 --> 00:39:35,517 *** 748 00:39:35,550 --> 00:39:38,987 (indistinct end of sentence and police radio coms) 749 00:39:39,020 --> 00:39:41,923 - Guess we kinda helped you wrap up a year-long manhunt. 750 00:39:41,956 --> 00:39:43,892 - And I'm grateful for that. - You're welcome. 751 00:39:43,925 --> 00:39:46,461 - Which is why I'm gonna make the both of you a promise. 752 00:39:46,495 --> 00:39:49,698 - I promise that... if I ever 753 00:39:49,731 --> 00:39:52,066 catch you interfering in a federal investigation again, 754 00:39:52,100 --> 00:39:54,903 I'll dump both your asses in jail and throw away the key. 755 00:39:54,936 --> 00:39:57,506 - Understood. 756 00:39:57,539 --> 00:39:59,207 And thanks. - Hey. 757 00:39:59,240 --> 00:40:03,111 Hate to break up a good team. 758 00:40:03,144 --> 00:40:06,147 - He's a great guy. - He is. 759 00:40:06,180 --> 00:40:08,617 - Can't believe the two of y-- - Stop. 760 00:40:08,650 --> 00:40:10,852 - I mean, he's handsome, intelligent, honest-- 761 00:40:10,885 --> 00:40:13,121 - Oh my god! Do you wanna date him? 762 00:40:13,154 --> 00:40:15,990 (SMS signal) 763 00:40:16,024 --> 00:40:18,827 - Ah crap! It's my Dad... 764 00:40:18,860 --> 00:40:21,062 I thought this might happen. - What? 765 00:40:21,095 --> 00:40:24,766 - He's called a family meeting. This could be big. And bad. 766 00:40:24,799 --> 00:40:27,836 - Well, do you want me to go with? Not that you need the support... 767 00:40:27,869 --> 00:40:29,671 - No, of course not. - OK. 768 00:40:29,704 --> 00:40:31,906 - But... 769 00:40:31,940 --> 00:40:33,942 would you mind? 770 00:40:33,975 --> 00:40:36,144 - Of course. 771 00:40:36,177 --> 00:40:38,179 In fact, I insist. 772 00:40:38,212 --> 00:40:40,148 *** 773 00:40:45,153 --> 00:40:47,789 - No, Grandpa didn't tell me anything. 774 00:40:47,822 --> 00:40:50,859 - Shh... here he comes. 775 00:40:50,892 --> 00:40:52,894 - Hey, guys. Um... 776 00:40:52,927 --> 00:40:56,064 OK. So... 777 00:40:56,097 --> 00:40:58,900 - Oh, God... - What? 778 00:40:58,933 --> 00:41:02,637 - Look, Dad, I know we've never talked like this, but... 779 00:41:02,671 --> 00:41:05,974 whatever it is... I'm here for you, OK? 780 00:41:06,007 --> 00:41:09,544 - That's very kind of you, Matt. 781 00:41:09,578 --> 00:41:11,546 It's very strange, but it's very kind. 782 00:41:11,580 --> 00:41:15,116 OK. So... here it is. 783 00:41:15,149 --> 00:41:17,952 I have... bought into 784 00:41:17,986 --> 00:41:20,254 Shona's diner. 785 00:41:20,288 --> 00:41:22,924 - We're now full partners. - What? 786 00:41:22,957 --> 00:41:25,126 - Yeah. - Grandpa, that's 787 00:41:25,159 --> 00:41:27,228 so cool! - (laughing): Yeah! 788 00:41:27,261 --> 00:41:29,631 - Wh... that's it? 789 00:41:29,664 --> 00:41:31,600 You and... Shona, you're... business partners? 790 00:41:31,633 --> 00:41:34,302 - Yeah! - But Dad, 791 00:41:34,335 --> 00:41:36,605 the doctors, the lawyers, the estate planning... 792 00:41:36,638 --> 00:41:38,339 - I was just getting my ducks in a row. 793 00:41:38,372 --> 00:41:40,709 - Dad, I thought you were dying! - Really? 794 00:41:40,742 --> 00:41:43,945 (chuckles) - No. No. 795 00:41:43,978 --> 00:41:46,247 No! Far from it! 796 00:41:46,280 --> 00:41:48,917 In fact, the doc says that, uh, I'll be around 797 00:41:48,950 --> 00:41:51,586 long enough to be a great grandfather. No pressure, Jules. 798 00:41:51,620 --> 00:41:53,988 - Grandpa, gross! (chuckles) 799 00:41:54,022 --> 00:41:56,591 - Now since you're all here... - Ah, Shona's new 800 00:41:56,625 --> 00:41:59,894 jerk recipe. Ah... - This guy ate my last batch all in one sitting. 801 00:41:59,928 --> 00:42:02,030 - Yeah, and it's worth the stomach cramps, believe me. 802 00:42:02,063 --> 00:42:04,733 - I hope it's nice and spicy. - Trust me, girl, 803 00:42:04,766 --> 00:42:07,001 you have never tasted anything like it. 804 00:42:07,035 --> 00:42:10,605 - Mm, Fiona... Unbelievable! - Huh? 805 00:42:10,639 --> 00:42:12,607 - Mm! - Really good. 806 00:42:12,641 --> 00:42:15,243 (Chopin's Nocturne in E flat on piano) 807 00:42:25,219 --> 00:42:28,089 (little moan) 808 00:42:28,122 --> 00:42:30,091 - See you tomorrow, mom. 809 00:42:30,124 --> 00:42:32,827 (satisfied groan) 810 00:42:32,861 --> 00:42:36,064 (violin added to the music) 811 00:42:54,348 --> 00:42:57,285 - See, partner... 812 00:42:57,318 --> 00:43:00,121 some love stories do have happy endings. 813 00:43:00,154 --> 00:43:03,992 (reprise of same music on piano) 814 00:43:04,025 --> 00:43:06,360 (applause) 815 00:43:10,865 --> 00:43:14,268 Bravo! 816 00:43:18,907 --> 00:43:20,675 *** 817 00:43:45,900 --> 00:43:49,670 (Chopin's Nocturne in E flat still going)