1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 2 00:00:25,809 --> 00:00:27,309 3 00:00:27,337 --> 00:00:28,840 4 00:00:29,545 --> 00:00:34,117 5 00:00:35,124 --> 00:00:36,279 6 00:00:36,386 --> 00:00:37,719 تو کلامیدیا داری (بیماری مقاربتی شبیه سوزاک) 7 00:00:37,775 --> 00:00:38,834 چی؟ 8 00:00:38,859 --> 00:00:40,260 گفتم کلامیدیا داری 9 00:00:40,841 --> 00:00:42,055 تو از کجا میدونی؟ 10 00:00:42,097 --> 00:00:45,000 چون کردی توش و من کلامیدیا دارم 11 00:00:46,322 --> 00:00:48,225 به به 12 00:00:49,420 --> 00:00:51,885 چه جای تخمی ای داری 13 00:00:52,125 --> 00:00:54,442 خب خیلی شرمنده که 14 00:00:54,467 --> 00:00:56,769 تو به من کلامیدیا دادی 15 00:00:56,794 --> 00:00:58,669 معمولن من خیلی مرتب هستم 16 00:00:58,694 --> 00:01:00,071 یک جوان سیاه پوست میاد 17 00:01:00,096 --> 00:01:02,032 و من رو تمیز میکنه ولی 18 00:01:02,238 --> 00:01:03,510 19 00:01:03,535 --> 00:01:06,096 من فکر میکنم به نظر میرسید که او خدمتکاره منه 20 00:01:06,121 --> 00:01:08,191 ولی اون خدمتکار من نیست 21 00:01:08,291 --> 00:01:10,135 همینطور متوجه شدم به نظر میرسید 22 00:01:10,160 --> 00:01:12,342 من متعجب هستم که اون جوون سیاه خیلی مرتبه 23 00:01:12,367 --> 00:01:14,236 میدونی فکر میکنم من خیلی دردساز هستم 24 00:01:14,323 --> 00:01:15,458 قبل از اینکه قهوه ام رو بخورم 25 00:01:15,483 --> 00:01:17,164 آره درباره چی حرف میزنی؟ 26 00:01:17,231 --> 00:01:19,038 سوال خوبیه 27 00:01:19,062 --> 00:01:20,242 28 00:01:20,282 --> 00:01:22,331 هم اتاقیم من رو ترک کرد 29 00:01:22,356 --> 00:01:24,391 و من هنوز باهاش کنار نیومدم 30 00:01:24,416 --> 00:01:26,886 میدونی چیه؟ کلن خوبه 31 00:01:26,943 --> 00:01:29,091 من اون گوشه ریدم؟ 32 00:01:29,778 --> 00:01:31,625 نه کار ریک بود 33 00:01:31,705 --> 00:01:32,939 34 00:01:32,982 --> 00:01:34,718 مرد جوون خوبی به نظر میرسه 35 00:01:34,797 --> 00:01:38,234 اوه تو سفلیس گرفتی قابلی نداشت (بیماری تخمی تر از کلامیدیا) 36 00:01:38,273 --> 00:01:39,475 شاید ریک هم گرفته باشه 37 00:01:39,500 --> 00:01:40,835 من چیزهای جزئی رو که دیشب 38 00:01:40,860 --> 00:01:41,900 اتفاق افتاده یادم نمیاد 39 00:01:41,963 --> 00:01:43,298 40 00:01:43,539 --> 00:01:45,051 فکر میکنم عفونت کرده 41 00:01:45,207 --> 00:01:46,708 چی؟ 42 00:01:46,815 --> 00:01:48,373 ــ اون ــ شت 43 00:01:48,943 --> 00:01:50,478 این دیگه چیه؟ 44 00:01:50,653 --> 00:01:54,557 دوتا مارمولک که پوزیشن 69 زدن رو هم 45 00:01:55,218 --> 00:01:57,821 خب این خیلی شیک نیست 46 00:01:58,074 --> 00:01:59,074 47 00:01:59,122 --> 00:02:02,559 کیر توش مرد 48 00:02:05,968 --> 00:02:07,344 49 00:02:09,104 --> 00:02:12,308 کسی میدونه این یارو داروهاش رو کجا میذاره؟ 50 00:02:12,808 --> 00:02:15,445 51 00:02:17,481 --> 00:02:18,815 52 00:02:19,008 --> 00:02:21,349 سلام 53 00:02:21,431 --> 00:02:22,465 اوه آقای براکمایر 54 00:02:22,505 --> 00:02:23,659 اوه امیدوارم ناراحت نشید که 55 00:02:23,684 --> 00:02:25,820 دانشجوهام یکم مشاهده کنن 56 00:02:26,376 --> 00:02:29,032 اونها هر روز نمیتونن کیسی مثل این رو ببینن 57 00:02:29,057 --> 00:02:31,460 ــ چی این مثل یک جشنه؟ ــ دقیقن 58 00:02:31,485 --> 00:02:33,454 خب خوش بگذره 59 00:02:33,502 --> 00:02:35,833 این به ما کمک میکنه که شما ما رو درجریان 60 00:02:35,858 --> 00:02:37,259 چند هفته ی اخیر قرار بدید 61 00:02:37,284 --> 00:02:39,352 خب بیشترین چیزی که به یاد میارم 62 00:02:39,602 --> 00:02:41,538 اینه که شغل رویاییم رو از دست دادم 63 00:02:41,644 --> 00:02:43,107 بعد به مرکز گفتگوهای ملی 64 00:02:43,132 --> 00:02:45,336 در باره ی مسائل نژادی بدل شدم 65 00:02:45,446 --> 00:02:46,740 بله 66 00:02:46,765 --> 00:02:48,379 بله من همون یاروئم 67 00:02:48,404 --> 00:02:50,206 فقط از روی کنجکاوی 68 00:02:50,238 --> 00:02:53,041 چند نفر از شما طرف من هستید؟ 69 00:02:54,089 --> 00:02:55,469 خب یک ، دو 70 00:02:55,494 --> 00:02:59,423 و چند نفر شما طرف آرت نیولی نژادپرست هستید؟ 71 00:03:01,084 --> 00:03:02,953 واقعن؟ (کنایه به نژادپرستی آمریکایی) 72 00:03:02,998 --> 00:03:05,072 میدونم اینجا جنوبه و فلان (جنوب آمریکا نژادپرست تر بودن) 73 00:03:05,108 --> 00:03:07,592 ولی همه ی شما پزشکانی با درجه ی بالای علمی هستید 74 00:03:07,664 --> 00:03:10,146 خجالت نمیکشید؟ 75 00:03:10,254 --> 00:03:12,186 ــ خب برگردیم به خودت 76 00:03:12,211 --> 00:03:16,467 خب من اخیرن در یک چرخه ی سیاه مست شدن 77 00:03:16,492 --> 00:03:18,995 و به هوش اومدن تو جاهای عجیب و غریب بودم 78 00:03:19,075 --> 00:03:20,117 اخیرن رفتم به 79 00:03:20,142 --> 00:03:22,545 یک استریپ کلاب که بسته بود 80 00:03:22,691 --> 00:03:24,462 دیر نشده بود فقط بازرس بهداشت اومد 81 00:03:24,487 --> 00:03:26,424 و اونجا رو پلمپ کرد 82 00:03:26,483 --> 00:03:28,472 بعدش یادمه که کنار یک بانوی جوان 83 00:03:28,497 --> 00:03:31,768 بیدار شدم با چند تا مشکل کوچیک 84 00:03:31,793 --> 00:03:33,335 و یک عالمه کلامیدیا 85 00:03:33,360 --> 00:03:35,663 ولی خب میدونید که نه؟ 86 00:03:35,724 --> 00:03:37,183 تو شرح حال من رو تو دستت داری 87 00:03:37,208 --> 00:03:39,811 شما در واقع دو تا کلامیدیا دارید 88 00:03:39,836 --> 00:03:42,419 یکی روی کیر و یکی توی گلو 89 00:03:42,457 --> 00:03:46,316 یعنی من ساک زدم؟ اوه ریک کیرم دهنت 90 00:03:46,361 --> 00:03:47,963 شما همجنین آسیب شدید کبدی دارید 91 00:03:48,004 --> 00:03:50,429 ترومای تهاجمی 92 00:03:50,947 --> 00:03:52,738 و این دلیلیه که همه ی ما اینجاییم 93 00:03:52,763 --> 00:03:54,900 این تنها کیسیه که ما تونستیم ببینیم 94 00:03:54,931 --> 00:03:56,667 خارج از کتاب درسی 95 00:03:56,845 --> 00:03:58,215 اسکروی؟ بیماری کمبود ویتامین 96 00:03:58,527 --> 00:04:00,596 واسه اینه که دندون هام سست شدن؟ 97 00:04:00,642 --> 00:04:03,786 من فقط امیدوتر بودم که لثه هام انعطاف پذیرتر شدن 98 00:04:04,473 --> 00:04:07,814 خب من همیشه یک لیوان آب پرتغال رو 99 00:04:07,839 --> 00:04:10,969 به عنوان یک لیوان ودکای هدر رفته ارجاع میدادم 100 00:04:11,753 --> 00:04:13,822 پس کمبود ویتامین ث با عقل جوردرمیاد 101 00:04:14,022 --> 00:04:16,158 102 00:04:19,222 --> 00:04:20,691 میتونم باهات یک دقیقه حرف بزنم؟ 103 00:04:20,716 --> 00:04:22,151 بله 104 00:04:22,198 --> 00:04:24,467 رابطه ی شما با بیمار چیه؟ 105 00:04:24,547 --> 00:04:27,370 شریک تجاری سابقشم 106 00:04:27,395 --> 00:04:28,826 شما اون رو نگفتید 107 00:04:28,851 --> 00:04:30,199 خب پس من نوشتمش 108 00:04:30,257 --> 00:04:31,635 نگران نباش فقط میخواستم مطئن بشم سالم به خونه میرسه 109 00:04:31,659 --> 00:04:32,691 نه نه نه نه 110 00:04:32,716 --> 00:04:33,774 او نباید جایی بره 111 00:04:33,798 --> 00:04:35,162 نه در این وضعیت 112 00:04:35,187 --> 00:04:37,023 مگه چشه؟ 113 00:04:37,048 --> 00:04:38,849 صادقانه؟ بگو چش نیست 114 00:04:38,874 --> 00:04:41,410 بدنش داره نابود میشه 115 00:04:41,558 --> 00:04:44,521 و اگه دوست شما عرق خوری کنار نذاره به سرعت 116 00:04:44,674 --> 00:04:46,094 میمیره 117 00:04:46,168 --> 00:04:48,087 و نباید تنهاش گذاشت 118 00:04:48,144 --> 00:04:50,447 اوکی من ازش مراقبت میکنم 119 00:04:50,500 --> 00:04:53,570 مطمئن میشم که از جلوی چشمم تکون نخوره 120 00:04:53,948 --> 00:04:55,371 121 00:04:55,911 --> 00:04:57,484 یه بطری شامپاین ندیدین؟ 122 00:04:57,552 --> 00:04:59,254 پیرمرد اتاق بغلی قسم میخوره که یک بطری آورده 123 00:04:59,279 --> 00:05:00,423 که تولد نوه ی جدیدش رو جشن بگیره 124 00:05:00,448 --> 00:05:01,549 125 00:05:01,574 --> 00:05:03,009 126 00:05:03,034 --> 00:05:04,766 127 00:05:05,822 --> 00:05:09,447 خب میخوام از همه ی کسایی که اومدن اینجا تشکر کنم 128 00:05:09,472 --> 00:05:12,904 جین تو یکسری تجربیات در این زمینه داری چون 129 00:05:12,968 --> 00:05:14,904 چون یک الکلی کثیف بودم 130 00:05:15,157 --> 00:05:16,814 مشکلی نیست بگو 131 00:05:16,898 --> 00:05:19,690 طبیعت و پروش هر دو من و جیم رو به سمت بطری هل دادند 132 00:05:19,715 --> 00:05:21,399 ولی حالا من ابزارهایی برای کمک به او دارم 133 00:05:21,424 --> 00:05:23,626 چی باعث متانت و هوشیاری شماشد جین؟ 134 00:05:23,719 --> 00:05:24,960 در مورد من 135 00:05:24,985 --> 00:05:27,110 وقتی بود که شوهرم نورم شروع به صحبت کرد 136 00:05:27,135 --> 00:05:29,672 اون گفت: تمومش کن جین خواهش میکنم 137 00:05:29,799 --> 00:05:32,568 نورم معمولن این کار رو نمیکرد 138 00:05:32,593 --> 00:05:33,973 و این من رو متحول کرد 139 00:05:33,998 --> 00:05:36,034 من خیلی عصبیم شما چی؟ 140 00:05:36,151 --> 00:05:39,122 جیم تو چرخوندن دعوا علیه خودت استاده 141 00:05:39,147 --> 00:05:40,448 درسته 142 00:05:40,473 --> 00:05:42,442 من یک بار عذرخواهی کردم 143 00:05:42,524 --> 00:05:45,027 به خاطر خط کثیفی شرت اون 144 00:05:45,052 --> 00:05:48,122 به خاطر همین من از شما خواستم نامه بنویسید وبراش بخونید 145 00:05:48,147 --> 00:05:49,582 پس این مکالمه نیست 146 00:05:49,607 --> 00:05:51,134 شما میتونید هرچیزی که لازم دارید رو بگید 147 00:05:51,159 --> 00:05:54,529 من پیشنهاد میکنم نامه رو با کلمه ی من احساس میکنم شروع کنید 148 00:05:54,683 --> 00:05:56,191 اوکی 149 00:05:56,250 --> 00:05:59,888 حالا احساس میکنم عشق زیادی تو این اتاق وجود داره 150 00:05:59,913 --> 00:06:03,316 نه با چیزی شروع کن که کاملن احمقانه نباشه 151 00:06:03,466 --> 00:06:05,023 خیل خب بچه ها تقریبن ساعت 11 152 00:06:05,048 --> 00:06:06,521 ــ واقعن باید بریم ــ دقیقن 153 00:06:06,546 --> 00:06:07,945 ما نباید جایی بریم 154 00:06:08,384 --> 00:06:11,204 سه،، دو ،، یک 155 00:06:11,229 --> 00:06:12,797 156 00:06:13,228 --> 00:06:15,365 جک دوست من یک سرناهاری ویژه به من بده 157 00:06:15,444 --> 00:06:16,980 چرا نکنیمش دوتا 158 00:06:17,005 --> 00:06:19,241 159 00:06:19,266 --> 00:06:20,533 جیم 160 00:06:20,930 --> 00:06:21,965 چارلز 161 00:06:24,846 --> 00:06:26,776 این یک جلسه مداخله هست 162 00:06:27,489 --> 00:06:30,460 اوه چارلز زرنگ مادر به خطا 163 00:06:30,485 --> 00:06:32,787 خدای من اینارو ببین 164 00:06:33,041 --> 00:06:34,775 فکر کنم گیرافتادم نه؟ 165 00:06:34,964 --> 00:06:37,330 166 00:06:37,400 --> 00:06:38,635 167 00:06:38,880 --> 00:06:42,351 کی میدونه شاید هشتمین بار اوضاع خوب باشه 168 00:06:42,376 --> 00:06:45,279 اوه پسر باید بگم 169 00:06:45,334 --> 00:06:48,204 دیدن همه ی شما با هم که اومدین تا من رو حفظ کنید 170 00:06:48,258 --> 00:06:51,634 از خود نابودی 171 00:06:51,982 --> 00:06:53,049 من تحت فشارم 172 00:06:53,074 --> 00:06:54,649 ــ بیخیال جیم ــ جیم 173 00:06:54,674 --> 00:06:55,777 من فقط میگم 174 00:06:55,802 --> 00:06:57,268 برای مداخله توی فیلیپین 175 00:06:57,292 --> 00:06:58,803 اونها یک سفره پهن میکنن برات 176 00:06:58,828 --> 00:07:01,097 یکم شیرینی و غذای محلی میارن 177 00:07:01,238 --> 00:07:03,448 چندتا سینی شیرینی (شیرینی محلی فیلیپین) 178 00:07:03,473 --> 00:07:04,775 آخرین میانجی گری که من توش بودم 179 00:07:04,800 --> 00:07:06,667 اونها یک خوک کامل سرخ کردن 180 00:07:06,769 --> 00:07:08,103 هشت ساعت طول میکشه 181 00:07:08,128 --> 00:07:10,621 میدونی چیه من واسه خوک خوردن رفتم و کل جلسه رو موندم 182 00:07:10,646 --> 00:07:12,362 حالا نه تا اون حد 183 00:07:12,387 --> 00:07:15,461 به گفته ی اونها من خوک پرست بودم 184 00:07:15,486 --> 00:07:16,486 شما اینجا چی دارید؟ 185 00:07:16,511 --> 00:07:18,553 شیرینی بیژن اوکی 186 00:07:18,578 --> 00:07:20,219 نیواورلینز به این شیرینی مشهوره 187 00:07:20,244 --> 00:07:22,938 بذار یک سوال ازت بپرسم راج چطوری دهن من رو سرویس کرد؟ 188 00:07:23,072 --> 00:07:24,392 من هم دوستت دارم داداش 189 00:07:24,417 --> 00:07:27,210 خب بزرگترین مهمان ما هنوز رونمایی نشده 190 00:07:27,502 --> 00:07:29,271 ببینید کی رو اسکایپه 191 00:07:29,332 --> 00:07:30,433 این دیگه چه کوفتیه؟ 192 00:07:30,467 --> 00:07:32,856 خانم ها وآقایون جو باک 193 00:07:32,881 --> 00:07:34,576 سلام به همه 194 00:07:34,601 --> 00:07:36,658 بیاین سلامت جیم رو برگردونیم 195 00:07:36,851 --> 00:07:39,028 واقعن از راه دور تحت تاثیر قرار نگرفتی؟ 196 00:07:39,053 --> 00:07:40,063 نه حتا یکم 197 00:07:40,088 --> 00:07:42,023 چیدن برنامه ی جوباک کابوس بود 198 00:07:42,059 --> 00:07:44,094 جوباک اینجا نیست میفهمی چارلز؟ 199 00:07:44,153 --> 00:07:47,158 این فقط یک کله ی کیریه که از تو تصویر به من زل زده 200 00:07:47,230 --> 00:07:49,931 مثل نسخه ی سیاه تر 1984 (کتاب مخوف جورج اورول) 201 00:07:49,983 --> 00:07:53,615 هی من امروز لیگ جوانان رو گزارش میکنم 202 00:07:53,769 --> 00:07:56,330 ولی واسه تو زمان رو جابجا کردم 203 00:07:56,406 --> 00:07:58,132 چون بهت اهمیت میدم و 204 00:07:58,889 --> 00:08:00,460 یه لحظه 205 00:08:02,110 --> 00:08:05,065 و مجددن به فرنچ لیک خوش آمدید 206 00:08:05,090 --> 00:08:08,344 جواهر جنوب شرقی ایندیانا 207 00:08:08,431 --> 00:08:11,061 یک دوجین خانم مو حنایی اینجان 208 00:08:11,086 --> 00:08:12,810 یه راهی پیدا میکنم که جوباک رو خفه کنم 209 00:08:12,834 --> 00:08:14,512 نه واستا میخوام این رو ببینم 210 00:08:14,537 --> 00:08:16,839 من 200 دلار رو بارب مگسنس بستم (بازیکن گلف بانوان) 211 00:08:17,060 --> 00:08:18,161 بیخیال جیم 212 00:08:18,248 --> 00:08:20,145 جدی بگیر 213 00:08:20,531 --> 00:08:22,665 همه ی ما نگرانتیم 214 00:08:22,752 --> 00:08:26,622 پس بتمرگ سرجات و آماده ی سیاهه ی اخلاقیت باش 215 00:08:26,647 --> 00:08:28,582 آشغال قدر نشناس 216 00:08:28,607 --> 00:08:31,744 خب میبینی که چرا نمیتونم بمونم درسته؟ 217 00:08:32,062 --> 00:08:33,097 218 00:08:35,431 --> 00:08:37,827 همه ی چیزی که میخوام اینه که یک تلاشی بکنیم 219 00:08:39,882 --> 00:08:41,151 به عنوان یک لطف فقط به تو 220 00:08:41,176 --> 00:08:42,744 اگه اینکار رو نکنی میمیری 221 00:08:42,769 --> 00:08:44,127 یاد بگیر چطور یک لطف رو قبول کنی اوکی؟ 222 00:08:44,152 --> 00:08:45,488 اوکی؟ 223 00:08:45,542 --> 00:08:46,977 ممنون 224 00:08:47,224 --> 00:08:49,358 یک بیگل میخورم 225 00:08:49,479 --> 00:08:52,080 کرم پنیر نداره؟ واقعن؟ شوخیتون گرفته؟ 226 00:08:52,380 --> 00:08:55,317 خب خشکشو میخورم طعم پلاستیک میده 227 00:08:55,979 --> 00:08:57,748 هییی 228 00:08:57,868 --> 00:08:59,637 لوسی میخوای تو اول شروع کنی؟ 229 00:08:59,823 --> 00:09:01,692 اوکی 230 00:09:01,742 --> 00:09:03,644 سلام جیم 231 00:09:03,756 --> 00:09:04,839 232 00:09:05,059 --> 00:09:06,870 این خیلی سخته 233 00:09:08,233 --> 00:09:11,436 امروز اینجا هستم که بگم دوستت دارم 234 00:09:12,270 --> 00:09:13,420 خب سپاس لوسی 235 00:09:13,454 --> 00:09:16,089 خب شنیدم و قبولش کردم 236 00:09:16,377 --> 00:09:18,425 این برام خیلی ارزشمنده 237 00:09:18,458 --> 00:09:19,876 ولی همچنین اومدم اینجا که بهت بگم 238 00:09:19,901 --> 00:09:21,871 چطور عرق خوری تو به من آسیب رسوند 239 00:09:21,901 --> 00:09:25,145 ببخشید به تو آسیب زدم؟ داری با من شوخی میکنی؟ 240 00:09:25,190 --> 00:09:26,250 چون تو میدونی چی به من آسیب زد 241 00:09:26,275 --> 00:09:29,049 نه، وقتی دیلدوی تو رو دیدم که تو سوراخ کون مرد همسایمون رفته 242 00:09:29,074 --> 00:09:31,306 یکم سخت گیری کردم من عذرخواهی میکنم 243 00:09:31,331 --> 00:09:33,305 ببخشید بعدی 244 00:09:33,399 --> 00:09:36,391 شبی که ما از کفش اون دختره تو قایق لختی ها 245 00:09:36,510 --> 00:09:38,513 مازکال خوردیم 246 00:09:38,617 --> 00:09:42,061 بهترین شب زندگی من بود 247 00:09:42,116 --> 00:09:44,085 248 00:09:46,587 --> 00:09:49,857 فکر میکنم اوریبه اشتباه کرد 249 00:09:50,360 --> 00:09:51,414 250 00:09:51,517 --> 00:09:57,028 3426روز من انقدر پاکی دارم 251 00:09:57,730 --> 00:10:00,740 هرروز از روز قبل سخت تره 252 00:10:01,521 --> 00:10:03,824 هرروز یک بخش از من میخواد دوباره عرق بخوره 253 00:10:04,172 --> 00:10:06,387 هر صبح من پا میشم و تعجب میکنم 254 00:10:06,412 --> 00:10:09,370 امروز هفت گام رو در آغوش میکشم 255 00:10:09,470 --> 00:10:12,579 و برای غلبه به کمبودهام از اون درخواست کمک میکنم 256 00:10:12,770 --> 00:10:15,424 یا بچه های بدبختم رو میبوسم و باهاشون خداحافظی میکنم, 257 00:10:15,449 --> 00:10:17,852 خودم رو تو گاراژ حبس میکنم و 40 اونس ودکا 258 00:10:17,885 --> 00:10:20,487 قبل ناهار میخورم 259 00:10:20,521 --> 00:10:23,156 260 00:10:23,360 --> 00:10:25,925 حداقل میتونم مز مزه اش کنم 261 00:10:26,160 --> 00:10:28,955 262 00:10:29,238 --> 00:10:31,097 سلام بچه ها امیدوارم اهمیت ندید 263 00:10:31,131 --> 00:10:33,432 براشون توی دوربین تلویزونی مین کار گذاشتم 264 00:10:33,500 --> 00:10:36,960 تماس چشمی روشیه که من با مخاطبینم ارتباط برقرار میکنم 265 00:10:37,218 --> 00:10:38,881 جیم من فکر کردم مناسبه که این مقال رو 266 00:10:38,906 --> 00:10:41,809 با یک نقل قول از مایا آنجلو آغاز کنم 267 00:10:41,956 --> 00:10:44,111 "عشق هیچ مانعی رو نمیشناسه" 268 00:10:44,376 --> 00:10:45,845 از موانع عبور میکنه 269 00:10:45,878 --> 00:10:47,113 از رو فنس ها هم میپره 270 00:10:47,277 --> 00:10:49,054 اصلن کسی فهمید این کسخل 271 00:10:49,079 --> 00:10:50,831 در مورد چی داشت حرف میزد؟ 272 00:10:50,856 --> 00:10:51,891 نه 273 00:10:51,916 --> 00:10:53,819 جیم تو مربی من بودی 274 00:10:53,987 --> 00:10:57,992 یک قهرمان یک رقیب یک دوست 275 00:10:58,172 --> 00:11:01,595 اما ورای اینها چیزی وجود دارد که 276 00:11:01,702 --> 00:11:05,632 من واقعن دوست دارم به شما بگویم 277 00:11:05,811 --> 00:11:08,114 278 00:11:08,240 --> 00:11:10,103 میلواکی من رو استخدام کرد 279 00:11:10,277 --> 00:11:12,439 280 00:11:12,692 --> 00:11:17,185 کیرم دهنت خون آشام لعنتی 281 00:11:17,289 --> 00:11:19,079 کیر شدی 282 00:11:19,232 --> 00:11:21,732 من گزارشگر لیگ برتر هستم 283 00:11:21,834 --> 00:11:24,104 284 00:11:28,255 --> 00:11:32,062 285 00:11:32,226 --> 00:11:34,795 هی؟ 286 00:11:34,828 --> 00:11:37,198 ریدم توش حرکت قشنگی بود 287 00:11:37,594 --> 00:11:38,899 ــ کیرم دهنت راج ــ آره 288 00:11:38,931 --> 00:11:41,100 نمیدونستم یک همچین چیزهایی داری 289 00:11:41,133 --> 00:11:42,512 اوه ببینش 290 00:11:42,537 --> 00:11:44,605 تو آخرش من رو شکست دادی خوشبحالت 291 00:11:44,630 --> 00:11:47,882 گفتم میبرم مطمئن نبودم ولی ما انجامش دادیم 292 00:11:47,907 --> 00:11:49,176 تغییر نکن جیم 293 00:11:49,208 --> 00:11:50,564 تو میلواکی موفق باشی 294 00:11:50,589 --> 00:11:52,170 ــ خب همین بود؟ 295 00:11:52,243 --> 00:11:53,814 خب این همه ی چیزی بود که داشتی؟ 296 00:11:53,847 --> 00:11:56,124 بعله این همه ی چیزی بود که داشتم 297 00:11:56,313 --> 00:11:57,585 298 00:11:57,681 --> 00:11:59,783 و حالا پدر آرمیده ی ما در زمین 299 00:11:59,813 --> 00:12:00,981 اون مرده 300 00:12:01,025 --> 00:12:02,861 من خیلی در موردش فکر میکنم 301 00:12:02,975 --> 00:12:05,845 نه چون دلم براش تنگ شده نه اون کسمیخ بود 302 00:12:06,014 --> 00:12:07,941 ولی چون 303 00:12:08,407 --> 00:12:09,997 حالا میدونم چه حسی داره 304 00:12:10,100 --> 00:12:12,466 که کسی رو که بهش اهمیت میدی خاک کنی 305 00:12:12,965 --> 00:12:15,123 یکی مثل تو 306 00:12:16,103 --> 00:12:18,811 و من هنوز برای اون آماده نیستم 307 00:12:18,998 --> 00:12:22,592 308 00:12:22,748 --> 00:12:26,937 اوریبه پارتی میده چون زندگی رو دوست داره 309 00:12:27,464 --> 00:12:29,617 تو پارتی میری چون ازش متنفری 310 00:12:29,763 --> 00:12:31,509 311 00:12:31,617 --> 00:12:34,988 من فکر میکنم یک بخشی از تو خوشحاله که من بهت خیانت کردم 312 00:12:35,021 --> 00:12:37,525 چون حالا لازم نیست مخفیش کنی 313 00:12:37,558 --> 00:12:42,695 حالا میتونی بیشتر از هر وقتی عرق خوری کنی 314 00:12:43,103 --> 00:12:45,940 ولی ازت میخوام که تمومش کنی جیم 315 00:12:46,070 --> 00:12:48,375 316 00:12:48,635 --> 00:12:50,315 تو فقط 317 00:12:52,118 --> 00:12:54,562 تو برگشتی به زندگی من 318 00:12:55,876 --> 00:12:58,106 و من نمیخوام تورو دوباره از دست بدم 319 00:13:10,702 --> 00:13:15,475 ببین میدونم شنیدنش سخته ولی مهمه 320 00:13:17,330 --> 00:13:19,098 یه لحظه 321 00:13:19,132 --> 00:13:20,560 تو؟ 322 00:13:20,646 --> 00:13:21,882 تو داری عرق میخوری؟ 323 00:13:22,035 --> 00:13:24,338 اینکار رو نکن بابا 324 00:13:24,490 --> 00:13:27,076 اوه خدای من باید میدونستیم 325 00:13:27,140 --> 00:13:30,893 چطور میتونی عرق بخوری تو. جلسه ی حل مشکل الکل خودت 326 00:13:30,978 --> 00:13:32,363 خب اگه شما نمیخواستید من عرق بخورم 327 00:13:32,388 --> 00:13:34,674 نباید جلسه رو تو یک بار برگزار میکردید 328 00:13:34,727 --> 00:13:36,562 همچنین اگه من عرق نخورم 329 00:13:36,587 --> 00:13:38,517 هیچ راهی وجود نداره که این جلسه رو تحمل کنم 330 00:13:38,542 --> 00:13:41,265 331 00:13:41,290 --> 00:13:42,642 در حقیقت من یک دور دیگه میرم 332 00:13:42,667 --> 00:13:44,069 ــ کی با منه؟ ــ نه 333 00:13:44,094 --> 00:13:45,564 الکل نه 334 00:13:45,589 --> 00:13:47,738 پس حداقل میتونیم مقدمه های آبکی رو بیخیال بشیم 335 00:13:47,763 --> 00:13:49,999 و مستقیم بریم سر اصل مطلب لطفن؟ 336 00:13:50,024 --> 00:13:51,807 خب چارلز میدونه که آخرین تیر ترکش 337 00:13:51,832 --> 00:13:53,266 که واقعن کار میکنه 338 00:13:53,300 --> 00:13:55,669 اینه که اون جولز رو به عنوان یک سورپرایز بیاره 339 00:13:55,702 --> 00:13:57,338 خب میشه بیاریدش بیرون؟ 340 00:13:57,414 --> 00:13:59,807 جولز؟ هلو؟ کمکم کن 341 00:13:59,839 --> 00:14:01,056 جولز اینجا نیست 342 00:14:01,708 --> 00:14:03,919 من دعوتش کردم گفتم بیاد 343 00:14:03,944 --> 00:14:06,767 اون گفت نه این هیچ تاثیری نداره 344 00:14:06,899 --> 00:14:08,286 ــ خب ــ به نظر میزسه حق با اون بئد 345 00:14:08,311 --> 00:14:09,492 خب چی انتظار داشتی؟ 346 00:14:09,517 --> 00:14:11,392 تو من رو تو یک اتاق پر از معتاد آوردی چارلز 347 00:14:11,423 --> 00:14:12,992 ما معتاد نیستیم 348 00:14:13,020 --> 00:14:14,169 اوه واقعن؟ 349 00:14:14,194 --> 00:14:16,459 چی میشه اگه بهت بگم دیگه نمیتونی سکس کنی؟ 350 00:14:16,484 --> 00:14:17,878 امروز؟ 351 00:14:18,018 --> 00:14:19,258 فکر کنم سخت باشه 352 00:14:19,325 --> 00:14:20,494 آره فکر میکنم 353 00:14:20,519 --> 00:14:22,169 ببینید همه ی ما مکانیسم های دفاعی خودمون رو داریم 354 00:14:22,194 --> 00:14:25,332 برای دووم آوردن تو این قبرستون که اسمش رو زندگی گذاشتیم 355 00:14:25,364 --> 00:14:28,911 لوسی با هر شخصی که تو زندگیش دیده سکس کرده 356 00:14:28,943 --> 00:14:30,779 پدرو تحمل میکنه با 357 00:14:30,804 --> 00:14:33,073 زادوولد بی وقفه 358 00:14:33,106 --> 00:14:34,745 اون فقط بقای نسله اوکی؟ 359 00:14:34,770 --> 00:14:35,817 تو 14تا بچه داری مرد 360 00:14:35,842 --> 00:14:37,461 و امیدوارام 15 تا بشه اوکی؟ 361 00:14:37,486 --> 00:14:40,123 چون اوریبه دیوار پولی رو رنگ آمیزی کرده 362 00:14:40,148 --> 00:14:41,776 با حداقل سه نوبت درروز 363 00:14:41,801 --> 00:14:43,676 جیم هیچکی کامل نیست 364 00:14:43,710 --> 00:14:45,682 به همین دلیل قدم دهم همیشه تکرار میشه 365 00:14:45,718 --> 00:14:48,564 تو 12قدمه معتادی اینو میفهمی؟ 366 00:14:48,617 --> 00:14:50,644 معلومه که میدونی لاشی 367 00:14:50,669 --> 00:14:51,967 این روششه 368 00:14:51,992 --> 00:14:52,992 369 00:14:53,026 --> 00:14:54,395 راج هی راج 370 00:14:54,428 --> 00:14:55,996 اون خیلی نا امیده 371 00:14:56,029 --> 00:14:58,432 که به هر شخصی که میبینه نشون بده 372 00:14:58,464 --> 00:15:00,199 که مرد خیلی مودبیه 373 00:15:00,232 --> 00:15:02,268 اون دهن من رو تو جلسه ی کمک خودم سرویس کرد 374 00:15:02,301 --> 00:15:04,618 چون اون فکر کرد که من باید فکر کنم که اون خیلی سرگرم کنندس 375 00:15:04,643 --> 00:15:05,906 ولی تو خوشت اومد نه؟ 376 00:15:05,939 --> 00:15:07,062 آره عالی بود 377 00:15:07,087 --> 00:15:08,748 اگه جو باک اینجا بود بهش میگفتم 378 00:15:08,773 --> 00:15:11,687 که اون باید به مضخرفاتی که به همه داده جواب مثبت بده 379 00:15:11,712 --> 00:15:13,414 چون خدا انسان رو منع کرده از تنهایی 380 00:15:13,447 --> 00:15:15,244 با تفکراتش برای یک لحظه 381 00:15:15,271 --> 00:15:17,950 ولی به جای حضور که این نظر رو ثابت کرد. 382 00:15:17,983 --> 00:15:22,347 با گزارش گلف زنان در فاکس اسپرت آنلاین 383 00:15:22,414 --> 00:15:25,421 چارلز دهن سروس فراموش نکنیم که تو چطور 384 00:15:25,501 --> 00:15:26,921 هی هی هلو؟ 385 00:15:26,972 --> 00:15:28,375 تو چطور به من خیانت کردی 386 00:15:28,495 --> 00:15:31,948 با ترک کردن من برای پادکست خودت 387 00:15:31,973 --> 00:15:34,400 بذار بهت بگم 388 00:15:34,634 --> 00:15:39,404 389 00:15:41,433 --> 00:15:43,003 بازی قشنگی بود 390 00:15:43,028 --> 00:15:44,752 برات خوشحالم جدی میگم 391 00:15:44,777 --> 00:15:46,713 این الگوی مخربت رو نابود کردی 392 00:15:46,747 --> 00:15:48,482 که نیاز های همه رو در مقابل خودت میگذاشتی 393 00:15:48,515 --> 00:15:50,467 مخصوصن من اوکی؟ 394 00:15:50,492 --> 00:15:51,718 فکر میکنم بر خلاف دیگران 395 00:15:51,743 --> 00:15:54,191 در این چرخه ی اختلال عملکرد بزرگسالان 396 00:15:54,272 --> 00:15:55,841 تو واقعن رشد پیدا کردی 397 00:15:55,888 --> 00:15:57,724 خب ادامه بده حرفت رو بزن 398 00:15:57,749 --> 00:16:01,077 بعدش ما قبل از آخرین ساعت پایان خوش یک دور عرق سگی سفارش میدیم 399 00:16:01,127 --> 00:16:02,544 400 00:16:02,722 --> 00:16:04,492 401 00:16:08,201 --> 00:16:09,335 اوکی بیخیال 402 00:16:09,368 --> 00:16:10,503 چارلز؟ 403 00:16:10,536 --> 00:16:12,004 اینکار رو نکن 404 00:16:12,037 --> 00:16:13,533 خوشحال شدی؟ 405 00:16:13,558 --> 00:16:14,678 امیدوارم خوشحال باشید 406 00:16:14,703 --> 00:16:16,688 شما حال چارلز رو خراب کردید 407 00:16:16,713 --> 00:16:18,908 باید واسه جیم جلسه داشته باشیم 408 00:16:18,978 --> 00:16:21,114 لعنت خدا بر دل سیاه شیطان 409 00:16:25,166 --> 00:16:26,470 به نظرم بهترین بخشش 410 00:16:26,510 --> 00:16:28,379 اینه که من با باب یوکر کار میکنم 411 00:16:28,404 --> 00:16:30,352 من خیلی از بیسبال چیزی نمیدونم 412 00:16:30,377 --> 00:16:31,647 ولی میتونم این رو بهت بگم 413 00:16:31,680 --> 00:16:34,382 من پدر Mr. Belvedere رو میشناسم (سریال تلوزیونی) 414 00:16:34,416 --> 00:16:35,929 منظورم اینه که این یارو اصل 415 00:16:35,954 --> 00:16:38,038 sports-entertainment crossover star. 416 00:16:38,063 --> 00:16:40,246 اون قبل استراهان استراهان بود (وررزشکار) 417 00:16:40,271 --> 00:16:42,424 418 00:16:42,462 --> 00:16:44,598 من بهترین سالهای عمرم رو تو میلواکی گذروندم؟ 419 00:16:44,632 --> 00:16:45,700 420 00:16:45,734 --> 00:16:47,362 خب چطوریه؟ 421 00:16:47,769 --> 00:16:49,777 کل شهر بوی گوز آبجویی میده پسر 422 00:16:49,835 --> 00:16:52,801 گاهی اوقات آدم باید یاد بگیره همه ی مرزها بد نیستن 423 00:16:53,359 --> 00:16:54,703 شاید حق با جیمه 424 00:16:54,860 --> 00:16:56,871 شاید من مشکلاتی دارم 425 00:16:57,175 --> 00:16:59,334 این بدترین چیز در مورد جیمه 426 00:16:59,359 --> 00:17:01,101 همیشه یکمی حق با اونه 427 00:17:01,207 --> 00:17:03,864 اون میدونه که چی بگه تا تو شروع به پرسش از خودت کنی 428 00:17:03,889 --> 00:17:07,647 ولی همچنین سعی کن فقط چند روز در هفته 429 00:17:07,672 --> 00:17:08,984 کوس ندی 430 00:17:09,009 --> 00:17:10,711 ببین چی میشه 431 00:17:12,926 --> 00:17:15,128 تو دیر کردی 432 00:17:16,570 --> 00:17:18,536 مجبور شدم از بابام ماشین بگیرم 433 00:17:20,094 --> 00:17:21,655 434 00:17:21,982 --> 00:17:24,399 بیخیال چارلز 435 00:17:24,431 --> 00:17:27,005 چرا از دست من دیوانه شدی؟ 436 00:17:27,102 --> 00:17:28,536 چون من 437 00:17:28,575 --> 00:17:30,477 ــ من الکلی تابعی هستم ــ واقعن؟ 438 00:17:30,505 --> 00:17:31,553 آره 439 00:17:31,578 --> 00:17:32,774 نه بابا 440 00:17:32,806 --> 00:17:34,476 کارکردت چیه؟ 441 00:17:34,622 --> 00:17:36,044 من 442 00:17:36,076 --> 00:17:38,072 چون ازش برای گزارش لیگ برتر استفاده کردی 443 00:17:38,145 --> 00:17:39,339 ولی دیگه تموم شد 444 00:17:39,373 --> 00:17:41,155 ازش برای حفظ آرامش در طول بازی استفاده میکردی 445 00:17:41,180 --> 00:17:42,917 ولی حالا دیگه چیزی وجود نداره که آرومت کنه 446 00:17:42,942 --> 00:17:44,203 پادکست چی؟ 447 00:17:44,228 --> 00:17:46,058 میدونم خیلی از هم عصبانی بودیم 448 00:17:46,083 --> 00:17:47,242 وقتی من از آتلانتا برگشتم 449 00:17:47,263 --> 00:17:49,504 ولی دلیلی وجود نداره که تمومش کنیم چارلز 450 00:17:49,529 --> 00:17:51,167 ما چیزهای خوبی اونجا داریم 451 00:17:51,455 --> 00:17:53,325 میتونیم ازش به عنوان یک پلتفرم استفاده کنیم 452 00:17:53,350 --> 00:17:56,687 برای راه اندازی یک شبکه جدید 453 00:17:57,574 --> 00:17:59,850 این منطقی ترین کار ممکنه 454 00:18:00,589 --> 00:18:04,067 و من انجامش میدم اگه تو اینکار رو انجام بدی 455 00:18:05,341 --> 00:18:08,303 مرکز ترک اعتیاد داریوش؟ 456 00:18:08,330 --> 00:18:10,200 من ترتیب همه چیز رو دادم فقط باید باهاشون تماس بگیری 457 00:18:10,224 --> 00:18:11,378 خدا 458 00:18:11,403 --> 00:18:12,930 رفقا این کار رو با هم نمیکنند 459 00:18:12,955 --> 00:18:14,721 به اسم رفاقت کردن 460 00:18:14,746 --> 00:18:18,816 رفقا دقیقن این کار رو میکنن اوکی؟ 461 00:18:19,242 --> 00:18:21,452 نمیتونم مجبورت کنم باهاشون تماس بگیری میدونم 462 00:18:21,484 --> 00:18:23,153 ولی اگه زنگ نزنی 463 00:18:24,159 --> 00:18:25,836 دیگه هرگز باهات حرف نمیزنم 464 00:18:25,868 --> 00:18:27,770 بیخیال چارلز جدی که نمیگی 465 00:18:27,803 --> 00:18:29,772 خیلی هم جدیم اوکی؟ 466 00:18:29,806 --> 00:18:33,978 بای بای پادکست بای بای تو و من واسه همیشه 467 00:18:35,011 --> 00:18:36,145 اوکی؟ 468 00:18:36,552 --> 00:18:38,548 همینه که هست تا وقتی تو پاک بشی 469 00:18:38,581 --> 00:18:39,916 تا من پاک بشم بله 470 00:18:39,950 --> 00:18:41,552 این تقصیر منه میدونم 471 00:18:41,585 --> 00:18:42,752 من اینکار رو باهات کردم 472 00:18:42,786 --> 00:18:44,312 ما یک رابطه وابسته داریم 473 00:18:44,337 --> 00:18:46,732 کی اینجوری حرف زدن رو یاد گرفتی؟ خدا لعنتت کنه 474 00:18:46,757 --> 00:18:48,460 چندتا جلسه ترک الکل رفتم 475 00:18:48,559 --> 00:18:50,219 نه تو نرفتی چارلز 476 00:18:50,244 --> 00:18:51,861 تنها چیزی که از یک برنامه بدتره 477 00:18:51,895 --> 00:18:54,027 یک برنامه در مورد برنامه هست اوکی؟ 478 00:18:54,052 --> 00:18:55,993 چیز بدی در مورد وابستگی وجود نداره 479 00:18:56,018 --> 00:18:58,602 فقط بذار من وتو با هم رو مشکلات من کار کنیم 480 00:18:58,635 --> 00:19:00,359 نگا دیگه 481 00:19:00,463 --> 00:19:01,740 جیم 482 00:19:03,380 --> 00:19:05,241 اگه عرق خوردن رو کنار نذاری میمیری 483 00:19:05,280 --> 00:19:07,584 فقط تمومش کن لطفن 484 00:19:07,610 --> 00:19:09,078 چرا نمیخوای بذاری کنار؟ 485 00:19:09,112 --> 00:19:11,017 چرا این برات انقدر سخته؟ 486 00:19:11,042 --> 00:19:14,592 مردم فقط وقتی مستم من رو دوست دارن چارلز 487 00:19:14,617 --> 00:19:15,886 میدونی که این حقیقته 488 00:19:15,952 --> 00:19:17,841 تو نتیجه ی تست رو دیدی 489 00:19:17,887 --> 00:19:19,056 این علمیه نه؟ 490 00:19:19,088 --> 00:19:20,453 اوکی 491 00:19:20,478 --> 00:19:21,800 همه ی چیزهای بد زندگیم به خاطر الکل 492 00:19:21,825 --> 00:19:23,381 اتفاق افتاد اوکی 493 00:19:23,435 --> 00:19:26,062 همچنین همه ی چیزهای خوب اوکی؟ 494 00:19:26,285 --> 00:19:28,031 اولین بازی که تو کانزاس گزارش کردم 495 00:19:28,065 --> 00:19:30,794 4تا شات ویسکی خوردم که آروم بشم اوکی؟ 496 00:19:30,840 --> 00:19:33,768 مست بودم وقتی جورج برت 3000ضربشو زد 497 00:19:33,793 --> 00:19:35,873 اونها هنوز اون گزارش رو تو تالار مشاهیر بیسبال پخش میکنن 498 00:19:35,905 --> 00:19:38,601 جولز اون عشق زندگی منه درسته؟ 499 00:19:38,687 --> 00:19:41,522 این رابطه تو عرق خوری بوجود اومد 500 00:19:41,709 --> 00:19:43,079 من نمیدونم چه خری میشم 501 00:19:43,113 --> 00:19:44,412 اگه ترک کنم چارلز 502 00:19:44,437 --> 00:19:45,583 ولی میدونم هیچکی رو سر 503 00:19:45,616 --> 00:19:47,917 اون یارو نخواهد رید چارلز 504 00:19:49,182 --> 00:19:51,451 من میرینم 505 00:19:51,682 --> 00:19:52,965 و امیدوارم یک روز ببینمش 506 00:19:52,990 --> 00:19:56,765 ولی تا اون روز 507 00:19:57,927 --> 00:19:59,142 خداحافظ جیم 508 00:19:59,202 --> 00:20:00,990 اوکی ریدم دهنت چارلز 509 00:20:01,135 --> 00:20:03,591 اوکی؟ از اینور اونور کشیدنت رو پشتم خسته شدم 510 00:20:03,616 --> 00:20:04,751 میدونی چیه؟ 511 00:20:04,776 --> 00:20:06,612 پدر و مادرت در موردت حق داشتن 512 00:20:06,701 --> 00:20:08,771 تو جوون خیلی خودخواهی هستی 513 00:20:08,796 --> 00:20:12,108 و با این نگرش تو به سمت تباهی خواهی رفت 514 00:20:12,646 --> 00:20:14,592 برو گمشو 515 00:20:15,703 --> 00:20:17,572 مثل شوره سر پاکت میکنم 516 00:20:17,713 --> 00:20:21,150 517 00:20:21,837 --> 00:20:23,906 شت 518 00:20:28,031 --> 00:20:29,695 519 00:20:30,894 --> 00:20:32,579 520 00:20:38,086 --> 00:20:40,556 غیر قابل باوره 521 00:20:41,937 --> 00:20:43,633 آره جیم براکمایر هستم 522 00:20:43,740 --> 00:20:46,911 آماده ام 523 00:20:49,378 --> 00:20:50,867 خب کجا باید برم؟ 524 00:20:50,892 --> 00:20:53,543 رو کارتتون آدرس نیست 525 00:20:53,662 --> 00:20:55,631 526 00:20:55,786 --> 00:21:02,793 527 00:21:03,126 --> 00:21:10,134 ♪♪ 528 00:21:10,652 --> 00:21:11,981 سلام؟ 529 00:21:12,101 --> 00:21:14,037 دوباره سلام 530 00:21:14,205 --> 00:21:16,439 مطمئن نبودم تماس بگیری 531 00:21:16,647 --> 00:21:18,453 خب وقتی همه دوروبرت بهت میگن 532 00:21:18,500 --> 00:21:19,809 ترمز رو بکش 533 00:21:19,843 --> 00:21:21,456 یجورایی میخوای با کسی باشی 534 00:21:21,481 --> 00:21:23,047 که فقط چراغ سبز رو میبینه 535 00:21:23,079 --> 00:21:24,147 536 00:21:24,181 --> 00:21:25,883 ♪♪ 537 00:21:25,915 --> 00:21:27,984 538 00:21:28,035 --> 00:21:30,754 یه دور میری؟ 539 00:21:31,320 --> 00:21:33,857 الان این چیزیه که دقیقن میخوام 540 00:21:34,010 --> 00:21:37,806 ♪♪ 541 00:21:37,961 --> 00:21:39,930 542 00:21:40,111 --> 00:21:43,212 ♪♪ 543 00:21:43,433 --> 00:21:45,064 544 00:21:46,436 --> 00:21:48,272 کرکه یا شیشه؟ 545 00:21:48,297 --> 00:21:52,297 ترجمه و زیرنویس از M.R.A.P