1 00:00:00,023 --> 00:00:01,609 آنچه گذشت 2 00:00:01,651 --> 00:00:04,047 ده سال پیش کسخل شدنت موقع گزارش 3 00:00:04,260 --> 00:00:07,586 و توی اتاق کنفراس ویدئو های معروفی بود 4 00:00:07,659 --> 00:00:08,838 من واسه کی گزارش میکنم؟ 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,354 منحصرا بازی به بازی 6 00:00:10,385 --> 00:00:11,208 برای استادیوم گزارش میکنی 7 00:00:11,221 --> 00:00:12,612 یعنی من یه مجری استادیومم؟ 8 00:00:12,651 --> 00:00:13,916 حالا پرتاب میکنه... 9 00:00:13,940 --> 00:00:15,479 واقعا قابل پیش بینی بود 10 00:00:15,534 --> 00:00:17,886 با این وضع تخمیت نمیدونم چرا داری خوب به نظرم میرسی 11 00:00:17,901 --> 00:00:20,254 یهو انگشتشو میکنه تو 12 00:00:20,300 --> 00:00:22,296 و براکمایرم خوشش میاد 13 00:00:22,347 --> 00:00:24,134 فکر میکنی مردم به جز لحظه های داغون زندگیم 14 00:00:24,300 --> 00:00:27,446 من به یاد میارن؟ 15 00:00:27,797 --> 00:00:29,838 به نظرم تو تا آخر عمر همون براکمایر به گایی میمونی 16 00:00:30,789 --> 00:00:34,091 یه چیز جالب راجب باترمن بگم... نه هیچیش جالب نیست 17 00:00:34,127 --> 00:00:35,421 جنی. باید این کارتها رو ببینیم 18 00:00:35,514 --> 00:00:36,547 بده بیاد 19 00:00:39,232 --> 00:00:40,464 بله؟ 20 00:00:40,500 --> 00:00:42,300 باید با هم صحبت کنیم 21 00:00:43,369 --> 00:00:45,269 ام...باشه 22 00:00:45,305 --> 00:00:47,171 بچه ها یه وقفه ی کوتاه بدید 23 00:00:47,206 --> 00:00:48,673 میشه اتاقو ترک کنید لطفا 24 00:00:53,546 --> 00:00:55,046 نه مشروب نمیخورم 25 00:00:55,081 --> 00:00:57,582 اگه میخوایم راجب همون چیزی که من فکر میکنم صحبت کنیم 26 00:00:57,617 --> 00:00:58,516 به نظرم بخوری بهتره 27 00:00:58,551 --> 00:01:00,024 خب. اون عکسها رو دیدی دیگه؟ 28 00:01:00,094 --> 00:01:00,969 نه ندیدم 29 00:01:01,063 --> 00:01:03,246 دیگه خیلی دارن شورشو در میارن 30 00:01:03,289 --> 00:01:05,414 اون فقط یه لباس مبدل هالووین بود 31 00:01:05,476 --> 00:01:08,179 شیش ساله دارم اینجا باهات گزارش میکنم 32 00:01:08,313 --> 00:01:09,479 و حالا میخوان پرتم کنن بیرون؟ 33 00:01:09,514 --> 00:01:11,062 اونم به خاطر چندتا عکس مسخره؟ 34 00:01:11,716 --> 00:01:12,882 عکس مسخره؟ 35 00:01:12,917 --> 00:01:14,584 لباس زیر زنونه تنت کرده بودی 36 00:01:14,619 --> 00:01:16,152 و داشتی از یه زن که لباس مردونه تنش بود لب میگرفتی 37 00:01:16,187 --> 00:01:17,887 رابی...اینجا کانزاسه 38 00:01:17,922 --> 00:01:20,056 نه یه کاباره ی تخمی 39 00:01:20,091 --> 00:01:21,424 پس اون عکسا رو دیدی؟ 40 00:01:21,459 --> 00:01:23,126 خب معلومه که دیدم همه دیدنشون 41 00:01:23,161 --> 00:01:25,595 تازه چرا انقد تو اون لباسا جذاب شده بودی آخه؟ 42 00:01:25,630 --> 00:01:27,597 اونم بعد از اتفاقات یازده سپتامبر؟ 43 00:01:27,632 --> 00:01:29,399 یازده سپتامبر چه ربطی به این قضیه داره آخه؟ 44 00:01:29,434 --> 00:01:32,435 یازده سپتامبر به همه چی ربط داره مردم هنوز حساس و شکننده ان 45 00:01:32,470 --> 00:01:34,270 مردم نمیتونن احساسات گیج کننده ای رو که 46 00:01:34,306 --> 00:01:36,906 تو با ترکیب ظرافت زنانه و بدن مردونه براشون ایجاد کردی 47 00:01:36,941 --> 00:01:38,207 رو هضم کنن 48 00:01:38,243 --> 00:01:40,043 من یکی که نتونستم هضم کنم 49 00:01:40,078 --> 00:01:42,245 ببین. من دارم غرورمو زیر پام میذارم 50 00:01:42,280 --> 00:01:44,113 و ازت میخوام کمکم کنی 51 00:01:44,149 --> 00:01:46,516 چون.....راستشو بگم 52 00:01:46,551 --> 00:01:48,985 تو اینجا قدرت زیادی داری 53 00:01:49,020 --> 00:01:52,455 و با یه کلمه میتونی نجاتم بدی 54 00:01:52,490 --> 00:01:53,690 خواهش میکنم جیم 55 00:01:53,725 --> 00:01:55,625 تیم گزارشگری هم واسه خودش تیمه دیگه 56 00:01:57,028 --> 00:01:58,394 ببین رابی. دیگه دیر شده . 57 00:01:58,430 --> 00:02:00,730 دیگه همه چی تموم شده 58 00:02:01,933 --> 00:02:05,301 حالا کی میخواد جای منو بگیره؟ 59 00:02:05,337 --> 00:02:08,037 داری بهش نگاه میکنی 60 00:02:08,073 --> 00:02:10,139 رابی. اونا بهم یه گزارش تک نفره رو پیشنهاد کردن 61 00:02:10,175 --> 00:02:11,555 آخه...باورت میشه؟ 62 00:02:11,579 --> 00:02:13,509 یه چی مثل...رد بابر...وین اسکالی 63 00:02:13,545 --> 00:02:14,877 و حالا....جیم براکمایر 64 00:02:14,913 --> 00:02:17,180 من فقط....خودمم هنوز هضمش نکردم 65 00:02:17,215 --> 00:02:20,149 ببین رفیق. همه اینا به زودی تموم میشه 66 00:02:20,185 --> 00:02:21,451 توام ردیف میشی 67 00:02:21,486 --> 00:02:22,752 چند سال دیگه دوباره دعوتت میکنن که بیای ادامه بدی 68 00:02:22,787 --> 00:02:23,886 به یاد قدیم 69 00:02:23,922 --> 00:02:26,322 انگار هیچکدوم از اینا هیچوقت اتفاق نیفتاده 70 00:02:26,358 --> 00:02:28,658 ببین...من فقط...من میخوام ازت به خاطر همه چیز تشکر کنم 71 00:02:28,693 --> 00:02:31,012 وین اسکالی یه افسانس 72 00:02:31,763 --> 00:02:34,945 و تو یه صدای گرفته ای با یه کت ارزون و تخمی 73 00:02:35,734 --> 00:02:37,834 مردم بالاخره اینو میفهمن 74 00:02:37,869 --> 00:02:41,371 خود واقعیت تخمی تر از اونیه که بتونی قایمش کنی 75 00:02:41,395 --> 00:02:43,395 irwarez.net بزرگترین و به روزترین آرشیو فیلم ، سریال ، بازی و ... 76 00:02:43,419 --> 00:02:45,419 مترجم: SUB-ZERO 77 00:02:50,815 --> 00:02:52,037 بابا راحت باش 78 00:02:52,091 --> 00:02:54,851 استراحت بین دو بازی بهترین زمان توی بیسباله 79 00:02:54,886 --> 00:02:57,120 یه ترکیب عالی بین لذت بعد از مسابقه 80 00:02:57,155 --> 00:02:58,321 و وحشت قبل از مسابقه 81 00:02:58,356 --> 00:03:00,590 معروفه به مخدر گزارشگرا 82 00:03:00,625 --> 00:03:03,693 اوکی. میدونی تخمی از 83 00:03:03,728 --> 00:03:05,928 دو تا بازی بیسبال 84 00:03:05,964 --> 00:03:07,864 توی یه روز 85 00:03:07,899 --> 00:03:09,365 این دو ساعتیه که بینش معطلی داره 86 00:03:09,401 --> 00:03:11,801 میتونی از این سزمان 87 00:03:11,836 --> 00:03:14,237 واسه فکر کردن به چیزای مهم زندگی استفاده کنی 88 00:03:14,272 --> 00:03:16,205 مثلا ویسکی چاودار 89 00:03:16,241 --> 00:03:18,341 این اولین....حواست باشه.... 90 00:03:18,376 --> 00:03:20,610 اولین مشروب آمریکاییه که توسط مستعمره ها ساخته شد 91 00:03:20,645 --> 00:03:23,413 موقعی که عرق نیشکر کمیاب شده بود 92 00:03:23,448 --> 00:03:25,715 ویسکی گندم یه کرامت خاصی توشه 93 00:03:25,750 --> 00:03:27,583 بسه...خواهش میکنم بسه 94 00:03:27,619 --> 00:03:30,520 من وقتی هر ساعت هر روز مست میکنی میبینمت 95 00:03:30,555 --> 00:03:34,056 دیگه طاقت اینو ندارم که واسم شرحش بدی 96 00:03:34,092 --> 00:03:38,261 نمیتونیم یه بحث درست و حسابی بکنیم آخه؟ 97 00:03:38,296 --> 00:03:39,896 اوکی 98 00:03:39,931 --> 00:03:42,465 ام...باشه...تو از من سوالی نداری؟ 99 00:03:42,500 --> 00:03:44,767 نه. من دیگه همه چیزو راجبت میدونم 100 00:03:44,803 --> 00:03:47,437 تو ولی تا حالا اصلا هیچ سوالی راجب من ازم نپرسیدی 101 00:03:47,472 --> 00:03:49,005 اوه. بیخیال...این حقیقت نداره 102 00:03:49,040 --> 00:03:51,407 همین دیروز بود ازت پرسیدم...... 103 00:03:51,443 --> 00:03:53,743 ازت پرسیدم که هنوز دهنم بوی استفراغ میده یا نه 104 00:03:53,778 --> 00:03:55,478 باشه. نه فهمیدم. گرفتم چی میگی 105 00:03:57,242 --> 00:04:00,876 امروز توی زمین عینک دودی زده بودید نور براتون مشکل ایجاد کرده بود؟ 106 00:04:02,671 --> 00:04:06,120 نه جدیدا الکی گریم میگیره 107 00:04:08,128 --> 00:04:09,839 الانم دارید گریه میکنید؟ 108 00:04:09,910 --> 00:04:10,910 اوه...آره 109 00:04:11,095 --> 00:04:12,295 هی 110 00:04:12,330 --> 00:04:13,663 حواست باشه اینی که میخوام بگمو ترجمه کنی 111 00:04:13,698 --> 00:04:15,331 -این خیلی مهمه - هزار بار گفتم 112 00:04:15,366 --> 00:04:16,999 من مترجم ایشون نیستم 113 00:04:17,035 --> 00:04:19,902 من گزارشگرم که موظفم مسائل ایشونو گزارش کنم 114 00:04:19,938 --> 00:04:22,004 حالا هر چی. این بارو کمک کن دیگه 115 00:04:22,040 --> 00:04:24,807 - باشه باشه باشه - همگی توجه کنید 116 00:04:26,711 --> 00:04:28,411 از اونجایی که یه کم وقت واسه کشتن داریم 117 00:04:28,446 --> 00:04:30,379 قبل از اینکه بازی دوممون شروع بشه 118 00:04:30,415 --> 00:04:32,315 گفتم بیایم اولین دادگاه غیر رسمی 119 00:04:32,350 --> 00:04:33,516 امسالو راه بندازیم 120 00:04:35,353 --> 00:04:38,020 واسه کسایی که جدید اومدن. رسم ما توی فراکرز اینه 121 00:04:38,056 --> 00:04:39,755 یه نفرو به یه چیزی متهم میکنیم 122 00:04:39,791 --> 00:04:42,258 اونام از خودشون دفاع میکنن بعدم رای میگیریم 123 00:04:42,293 --> 00:04:44,293 هی.. حواست هست به حرفام؟ 124 00:04:44,329 --> 00:04:46,062 آوه..اره اره اره...یوشی 125 00:04:46,413 --> 00:04:49,874 ظاهرا یه جونووری اینجا یه جرمی مرتکب شده 126 00:04:50,702 --> 00:04:52,134 - ها؟ - اه 127 00:04:52,170 --> 00:04:53,402 دقیقا همینه 128 00:04:53,438 --> 00:04:56,405 اگه مجرم باشن باید جریمه شو بپردازن 129 00:04:56,441 --> 00:04:59,709 حالا یادتون باشه. این پولا خرید آبجو 130 00:04:59,744 --> 00:05:03,079 و پسوورد سایتهای سکسیه که هممون استفاده میکنیم 131 00:05:03,114 --> 00:05:04,647 رد کن بیاد! 132 00:05:04,682 --> 00:05:05,915 خب. کی میخواد شروع کنه؟ 133 00:05:05,950 --> 00:05:07,817 - من! من! - اینجا! اینجا! 134 00:05:07,852 --> 00:05:11,120 هی! هی! 135 00:05:10,855 --> 00:05:13,222 التون یه امتیاز هفته ی پیش از دست داد 136 00:05:13,258 --> 00:05:15,625 - اوه! - تو اسلیپری راک؟? 137 00:05:15,660 --> 00:05:17,126 فکر میکردم مربیی گفت اشکالی نداره 138 00:05:18,129 --> 00:05:19,161 هی...نظر جمع چیه؟ 139 00:05:19,197 --> 00:05:20,997 گناهکار! 140 00:05:21,032 --> 00:05:23,533 هی! من میخوام یه اتهام دیگه به التون بزنم 141 00:05:23,568 --> 00:05:24,967 چه اتهامی؟ 142 00:05:25,003 --> 00:05:27,270 اینکه یه جنده ی لوس و ننره 143 00:05:29,240 --> 00:05:31,307 چه کسشریه میگید آخه بچه ها؟ 144 00:05:31,342 --> 00:05:33,576 گناهکار! 145 00:05:33,611 --> 00:05:36,112 - گناهکار! -من یکی مد نظرمه 146 00:05:36,147 --> 00:05:38,714 من اوشی مادرجنده رو متهم میکنم 147 00:05:47,147 --> 00:05:48,147 یوشی دا 148 00:05:49,093 --> 00:05:50,192 اسمش یوشیه 149 00:05:50,228 --> 00:05:51,160 اوچی! 150 00:05:54,288 --> 00:05:57,289 -ااووه - اوه 151 00:05:57,669 --> 00:05:58,901 او! 152 00:05:58,937 --> 00:06:01,404 - میدونم چی میخواستم همیشه ازت بپرسم - خب. 153 00:06:01,439 --> 00:06:03,472 واسه چی داری تو زمینه بیسبال کار میکنی 154 00:06:03,508 --> 00:06:07,276 وقتی کلا این بازی به تخمتم نیست؟ 155 00:06:07,312 --> 00:06:09,879 خب این تیم تنها چیزیه که باعث افتخار شهرمونه 156 00:06:09,914 --> 00:06:12,415 برنامه دارم اینجا یه کم تجربه کسب کنم 157 00:06:12,450 --> 00:06:16,752 بعدش برم نیویورک تا زندگیمو شروع کنم 158 00:06:16,788 --> 00:06:18,621 به نظر برنامه ی خوبی میاد 159 00:06:18,656 --> 00:06:20,056 به نظرم تو محله ی چلسی موفق میشی 160 00:06:20,091 --> 00:06:22,058 اگه یه کم مردونگی به خرج بدی 161 00:06:22,093 --> 00:06:23,859 میدونی چون الان یه کم حساس هستی 162 00:06:23,895 --> 00:06:26,662 ولی به اندازه ی کافی خوبی لطافت نداری 163 00:06:28,366 --> 00:06:29,982 ام... 164 00:06:31,002 --> 00:06:32,402 چی؟ 165 00:06:33,171 --> 00:06:35,304 میگم روحیت لطیفه.... 166 00:06:35,340 --> 00:06:37,506 نه شنیدم چی گفتی 167 00:06:37,542 --> 00:06:40,176 من فقط... 168 00:06:40,211 --> 00:06:43,813 من همجنسگرا نیستم براکمایر 169 00:06:43,848 --> 00:06:46,788 چرا فکر کردی هستم؟ 170 00:06:47,285 --> 00:06:48,818 چون تا حالا با یه دختر ندیدمت 171 00:06:48,853 --> 00:06:50,486 و خیلی انگار از بدنت ناراضی هستی 172 00:06:50,521 --> 00:06:52,855 و تو جمعیت هم خیلی خجالتی و پرتی 173 00:06:52,890 --> 00:06:55,858 خب اینی که الان گفتی میشه یه نابغه جامعه گریز 174 00:06:55,893 --> 00:06:58,361 چیزی که من هستم 175 00:06:58,396 --> 00:07:01,497 من اطراف دخترا یا جمعیت هول میشم 176 00:07:01,532 --> 00:07:03,833 و همینطور آدمایی که نمیشناسم 177 00:07:03,868 --> 00:07:05,501 باشه ولی من داشتم از کامپیوترت استفاده میکردم 178 00:07:05,536 --> 00:07:07,536 تا چند تا عکس سکسی از آن مارگارت ببینم... 179 00:07:07,572 --> 00:07:09,205 - اوکی....عجبا! - ....و چیزی که پیدا کردم 180 00:07:09,240 --> 00:07:11,974 یه فولدر داشتی به اسم الهامبخش 181 00:07:12,010 --> 00:07:13,776 که توش در واقع یه سری عکس 182 00:07:13,811 --> 00:07:16,946 مردای خوشتیب با لباسای متنوع بود 183 00:07:16,981 --> 00:07:23,319 اونی که تو دیدی فولدر الهامبخش فشن بود 184 00:07:23,354 --> 00:07:24,754 اوکی...اصلا برات سوال نشد که 185 00:07:24,789 --> 00:07:28,991 چرا نود درصد اون عکسا فقط از کفشه؟ 186 00:07:29,027 --> 00:07:31,694 پیش خودم فکر کردم یه چیزیه که همجنسگراهای سیاه دوست دارن 187 00:07:33,064 --> 00:07:35,031 به مهارت زبانت احتیاج دارم 188 00:07:35,066 --> 00:07:36,465 تو رختکن داره به گایی درست میشه 189 00:07:36,501 --> 00:07:38,634 انقد تند داشتن ژاپنی و اسپانیایی حرف میزدن 190 00:07:38,670 --> 00:07:40,036 که من یه کلمه حرفاشونو نفهمیدم 191 00:07:40,071 --> 00:07:41,937 من به اندازه خودم از این دادگاه ها دیده بودم 192 00:07:41,973 --> 00:07:43,272 ولی هیچکدومشون مثل این یکی نبودن 193 00:07:43,307 --> 00:07:44,540 بابا چیزی نیست درست میشه 194 00:07:44,575 --> 00:07:46,609 تو رختکن اینجوری مشکلاتشونو حل میکنن 195 00:07:46,644 --> 00:07:48,511 همه چی خودش حل میشه... 196 00:07:52,083 --> 00:07:53,015 آره 197 00:08:01,269 --> 00:08:03,769 ووووو! ووووو! 198 00:08:03,816 --> 00:08:06,204 لطفا همه ساکت شین 199 00:08:06,275 --> 00:08:08,909 و شماها....ااا 200 00:08:08,945 --> 00:08:11,278 هیچکس هیچ کاری نکنه 201 00:08:11,314 --> 00:08:13,147 خیلی خب. قضیه اینه 202 00:08:13,182 --> 00:08:16,550 بازیکنای لاتین همه پشت یوریبه رو دارن 203 00:08:16,586 --> 00:08:18,552 ولی پرتاب کننده ها پشت یوشی رو 204 00:08:18,588 --> 00:08:20,187 خیلی خب. ولی چیزی نیست تو رختکن مشکلات 205 00:08:20,223 --> 00:08:21,989 مشکلات رو اینجوری حل میکنن دیگه... 206 00:08:22,024 --> 00:08:22,990 اوه . نه نه نه. 207 00:08:23,025 --> 00:08:24,358 مهم نیست این قضیه چجوری تموم شه 208 00:08:24,393 --> 00:08:26,894 نصف این اتاق نمیخوان با نصف دیگشون بازی کنن 209 00:08:26,929 --> 00:08:29,530 و این یه داستان گه در گهیه که حل بشو نیست 210 00:08:29,565 --> 00:08:31,365 به هر حال....موفق باشی 211 00:08:31,400 --> 00:08:32,766 یه دقیقه صبر کن 212 00:08:32,802 --> 00:08:35,002 به یه سری دلایل یه سری از تماشاگرا رفتن توالت 213 00:08:35,037 --> 00:08:37,238 نباید بقیه تماشاگرا رو 214 00:08:37,273 --> 00:08:38,205 با کنسل کردن بازی دوم از دست بدیم 215 00:08:38,241 --> 00:08:39,306 تو باید درستش کنی 216 00:08:39,342 --> 00:08:41,008 من؟ چرا من آخه؟ 217 00:08:41,043 --> 00:08:42,843 من...من مجری مسابقه ام 218 00:08:42,879 --> 00:08:45,980 چون هیچکس دیگه نمیتونه هم ژاپنی و هم اسپانیایی حرف بزنه 219 00:08:46,015 --> 00:08:47,982 و مترجم یوشی هم تازگیا واسه خودش عنی شده 220 00:08:48,017 --> 00:08:50,484 میدونی. من میدونم میتونم کمک کنم ولی چرا باید کمک کنم؟ 221 00:08:50,520 --> 00:08:52,887 هی. این تیم توعه نه من 222 00:08:52,922 --> 00:08:54,922 کار بهتری داری واسه انجام دادن؟ 223 00:08:54,957 --> 00:08:55,632 آره حقیقتش 224 00:08:55,664 --> 00:08:57,355 -داشتم مشروب میخوردم الان؟ -جایی باید بری؟ 225 00:08:57,360 --> 00:08:59,693 -اوکی..چطوره به من کمک کنی -مشروب خوبیم بود 226 00:08:59,729 --> 00:09:01,729 چون وقتی دیشب ساعت 3 نصفه شب اومدی دم در من 227 00:09:01,764 --> 00:09:03,564 اونم بد جور نئشه 228 00:09:03,599 --> 00:09:04,798 و التماسم میکردی که دوست دخترت باشم 229 00:09:04,834 --> 00:09:06,500 وو وووو هی! 230 00:09:06,536 --> 00:09:09,303 اینکه دیگه نمیخوام از کاندوم استفاده کنم 231 00:09:09,338 --> 00:09:11,272 معنیش این نیست که میخوام دوست پسرت باشم 232 00:09:11,307 --> 00:09:13,641 یه قرارداد ضمنی داشتیم که توام همونقدر که من 233 00:09:13,676 --> 00:09:15,576 - بهت میدم زحمت بکشی - چی داری زر زر میکنی؟ 234 00:09:15,611 --> 00:09:17,444 این اواخر انقدر دارم میکنمت که 235 00:09:17,480 --> 00:09:19,380 آدرس کست رو به عنوان محل سکونتم ثبت کردم 236 00:09:19,415 --> 00:09:21,048 منظورم سکس نبود که 237 00:09:21,083 --> 00:09:23,217 چون اون همونقدر که هست بمونه یا بیشتر بشه بهتره 238 00:09:23,252 --> 00:09:25,519 دارم میگم یه لطفی بکن 239 00:09:25,555 --> 00:09:28,155 هی ! هی! هی! هی! هی! 240 00:09:29,759 --> 00:09:31,525 میخوام جیم رو بیارم وسط 241 00:09:31,561 --> 00:09:33,527 اون میخواد کمکمون کنه این قضیه رو حل کنیم جیم 242 00:09:35,332 --> 00:09:37,064 خیلی خب ببینید 243 00:09:37,099 --> 00:09:38,265 ما هممون اینجا دنبال عدالتیم 244 00:09:38,301 --> 00:09:41,368 عدالت موقعی برقرار میشه که پولدار ترین بازیکن 245 00:09:41,404 --> 00:09:43,571 صد دلار جریمه بپردازه 246 00:09:43,606 --> 00:09:45,339 درسته....درسته.... 247 00:09:49,145 --> 00:09:50,611 اگه میخوای واسه مصدومیتت یکی رو مقصر بدونی 248 00:09:50,646 --> 00:09:52,246 شاید بهتر بود اونقدر نزدیک 249 00:09:52,281 --> 00:09:53,714 وای نمیستادی 250 00:09:55,451 --> 00:09:56,884 کیر خور 251 00:09:59,288 --> 00:10:00,187 ووووه! 252 00:10:00,222 --> 00:10:01,622 بچه ها! 253 00:10:01,657 --> 00:10:02,990 ببینید. واضحه که دادگاه رده پایین 254 00:10:03,025 --> 00:10:06,126 نمیتونه این مشکلو حل کنه 255 00:10:06,162 --> 00:10:09,296 پس به جاش یه دادگاه درست حسابی رده یک برگزار میکنیم 256 00:10:09,332 --> 00:10:11,165 اصلا ایده ی بدی نیست 257 00:10:11,200 --> 00:10:13,867 دادگاه رده یکی یعنی شواهد داشته باشیم 258 00:10:13,903 --> 00:10:15,669 شاهد...کل قضیه 259 00:10:15,705 --> 00:10:18,639 یوریبه میشه دادستان.. 260 00:10:18,674 --> 00:10:21,475 منم وکیل مدافع 261 00:10:21,510 --> 00:10:23,844 حالا یه قاضی احتیاج داریم یکی که بی طرف باشه 262 00:10:23,879 --> 00:10:26,347 و تو این داستانای بیسبال درگیر نباشه 263 00:10:26,382 --> 00:10:28,248 هی...دریک و تیلور سویفت ریختن رو هم 264 00:10:28,284 --> 00:10:29,817 آلبوم....همگی! 265 00:10:31,320 --> 00:10:32,453 چی شده؟ 266 00:10:34,149 --> 00:10:37,281 اصلا این محاکمه راجب چیه؟ 267 00:10:37,344 --> 00:10:39,730 یوریبه از یوشی خواست یه توپ پرت کنه 268 00:10:39,801 --> 00:10:42,098 و ضربه زن تیم مقابل رو با توپ بزنه 269 00:10:42,332 --> 00:10:43,816 اوه. 270 00:10:43,918 --> 00:10:46,802 خب اینکه آسونه. یوریبه گناهکاره 271 00:10:46,837 --> 00:10:48,103 - مم. نه - نه. 272 00:10:48,138 --> 00:10:50,544 تو بیسبال این درخواست خیلی پرکاربرده 273 00:10:50,591 --> 00:10:52,708 یوشی محکوم شده چون این کارو نکرده 274 00:10:55,840 --> 00:10:58,507 بیسبال ورزش فوق تخمی ایه و میخواستم بدونی 275 00:10:58,543 --> 00:10:59,842 هی. 276 00:10:59,877 --> 00:11:01,844 همه 277 00:11:01,879 --> 00:11:03,846 همگی 278 00:11:03,881 --> 00:11:06,482 ام. اه آقای یوریبه 279 00:11:06,517 --> 00:11:09,218 آیا مدرکی هم دارید که نشون بدید؟ 280 00:11:10,688 --> 00:11:12,822 او آره 281 00:11:19,630 --> 00:11:21,964 - اوه! - اووه 282 00:11:23,768 --> 00:11:26,035 اوه خارشو.... 283 00:11:26,070 --> 00:11:27,369 اوکی 284 00:11:27,405 --> 00:11:28,671 اوکی 285 00:11:28,706 --> 00:11:32,174 انگار تو کبودیه یه چیزی برعکس نوشته شده 286 00:11:32,210 --> 00:11:33,909 آره. این بیسباله 287 00:11:33,945 --> 00:11:35,010 خب خیلی به گاییه 288 00:11:35,046 --> 00:11:37,653 آره... 289 00:11:37,755 --> 00:11:41,484 من شاهدم رو فرا میخونم 290 00:11:41,519 --> 00:11:44,687 رایان استانتون 291 00:11:44,722 --> 00:11:46,522 آقای استانتون 292 00:11:46,557 --> 00:11:47,990 وقتی پرتاب کننده ی مقابل یوریبه رو زد 293 00:11:48,025 --> 00:11:50,593 من چی بهتون گفتم؟ 294 00:11:50,628 --> 00:11:52,604 تو بهم گفتی به یوشی بگم که اونو بزنه 295 00:11:52,729 --> 00:11:54,479 و یه سری کسشر به زبون دومینکنی 296 00:11:54,557 --> 00:11:56,665 - ولی شما منظورمو فهمیدید؟ -بله 297 00:11:56,701 --> 00:11:58,033 تو میخواستی تلافی کنی 298 00:11:58,069 --> 00:11:59,535 دقیقا! 299 00:11:59,570 --> 00:12:00,922 تلافی... 300 00:12:00,977 --> 00:12:03,439 خب پیام منو به یوشی رسوندی؟ 301 00:12:03,474 --> 00:12:06,375 من مطمئن شدم پیامت برسه 302 00:12:09,431 --> 00:12:10,964 سوال دیگه ای ندارم 303 00:12:13,217 --> 00:12:14,150 یوشی... 304 00:12:14,201 --> 00:12:15,201 جریمه رو بده 305 00:12:15,701 --> 00:12:17,716 پرداخت جریمه یعنی اعتراف به کاری که نکردی 306 00:12:18,147 --> 00:12:20,045 برای ماها شرفمون خیلی مهمه 307 00:12:20,537 --> 00:12:21,537 شما ژاپنیا؟ 308 00:12:21,912 --> 00:12:22,912 نه. پرتاب کننده ها 309 00:12:24,201 --> 00:12:26,295 هیچکس بهم نگفت کسی رو بزنم 310 00:12:27,565 --> 00:12:28,831 خیلی خب 311 00:12:28,866 --> 00:12:30,990 ام...آقای استانتون 312 00:12:31,068 --> 00:12:33,869 پس شما...شما شخصا به یوشی نگفتید؟ 313 00:12:33,905 --> 00:12:36,438 من به مربی پامپام گفتم که بهش بگه 314 00:12:36,474 --> 00:12:38,874 بعدشم دیدم پامپام رفت و به یوشی گفت 315 00:12:38,910 --> 00:12:40,709 شما دیدیدش ولی آیا شنیدید که چی بهش گفت؟ 316 00:12:40,745 --> 00:12:42,063 نه. 317 00:12:42,118 --> 00:12:45,347 اوکی. پس شهادتتون اینه که عملا نمیدونید 318 00:12:45,383 --> 00:12:46,348 من فکر کردم... 319 00:12:46,384 --> 00:12:47,850 دونستن یا فکر کردن 320 00:12:47,885 --> 00:12:49,552 این دو تا خیلی با هم فرق داره 321 00:12:49,587 --> 00:12:51,253 جفتشون عین همن 322 00:12:51,289 --> 00:12:53,128 ولی به مرور زمان مشخص میشه 323 00:12:53,190 --> 00:12:54,351 آقایون. یه لحظه 324 00:12:54,384 --> 00:12:55,855 این احتمالا یه سو تفاهمه 325 00:12:55,860 --> 00:12:58,060 آره. پام پام احتمالا حواسش نبوده 326 00:12:58,095 --> 00:13:00,062 و به یوشی نگفته که کسیو بزنه 327 00:13:00,097 --> 00:13:01,764 پس باید پامپام رو بیاریم تا شهادت بده 328 00:13:01,799 --> 00:13:03,165 و اینجوری همه راضی میشن 329 00:13:03,208 --> 00:13:05,775 آره فقط مساله اینه که پامپام پیچید رفت 330 00:13:05,803 --> 00:13:06,819 و اصلا نمیدونم کدوم گوری رفت 331 00:13:06,850 --> 00:13:08,804 تا اونجایی که من پامپام رو میشناسم 332 00:13:08,840 --> 00:13:10,506 احتمالا رفته بیرون داره یه کار تخمی تخیلی میکنه 333 00:13:10,541 --> 00:13:12,074 خیلی خب من میرم بیرون پام پام 334 00:13:12,109 --> 00:13:13,876 رو از زیر سنگم شده پیدا میکنم 335 00:13:13,911 --> 00:13:15,010 میتونی معطلشون کنی؟ 336 00:13:15,046 --> 00:13:16,846 عزیزم من کارم اینه خیالت راحت 337 00:13:20,685 --> 00:13:23,219 کسی پامپام رو دیده؟ هیشکی؟ 338 00:13:23,254 --> 00:13:24,920 بچه ها؟ کسی پامپام رو دیده؟ 339 00:13:24,956 --> 00:13:27,089 جولیا جیمز؟ مالک مورد علاقم چطوره؟ 340 00:13:27,124 --> 00:13:29,124 اوه. جالب نیستم گری...جالب نیستم 341 00:13:29,160 --> 00:13:30,860 تماشاگرا امروز خیلی کم بودن 342 00:13:30,895 --> 00:13:32,161 البته الان فهمیدم چرا 343 00:13:32,196 --> 00:13:34,063 نمیشه با پول مفتی رقابت کرد 344 00:13:34,098 --> 00:13:36,232 یه کم داریم کار خیر میکنیم 345 00:13:36,267 --> 00:13:37,466 واسه شرکت نفت پنسیلوانیا 346 00:13:37,501 --> 00:13:38,868 باشه ولی ازین به بعد باید هماهنگ کنیم 347 00:13:38,903 --> 00:13:41,303 چون فروش بلیط آخر هفته ی من خراب میشه 348 00:13:41,339 --> 00:13:42,404 اوه. بابت اون معذرت میخوام 349 00:13:42,440 --> 00:13:43,839 راستش این قضیه خیلی سریع اتفاق افتاد 350 00:13:43,875 --> 00:13:45,741 دو سه تا توله سگ بدون پا به دنیا اومدن 351 00:13:45,776 --> 00:13:47,343 و هیچکس هم تقصیرو گردن نمیگیره 352 00:13:47,378 --> 00:13:50,212 کار منم تو شرکت اینه که اینجور بدبختیا رو حل و فصل کنم و آتیشو خاموش کنم 353 00:13:50,248 --> 00:13:52,781 پس بالاخره میخواید اون آتیش توی بلوار رو خاموش کنید؟ 354 00:13:52,817 --> 00:13:55,651 آتیش استعاره ای اون آتیش که توی بلواره 355 00:13:55,686 --> 00:13:58,534 تا بعد از انقراض انسانها هم به سوختن ادامه میده 356 00:13:58,605 --> 00:14:00,856 این چه کسشریه 357 00:14:00,892 --> 00:14:02,091 همه ی برنامه های شما 358 00:14:02,126 --> 00:14:03,425 با تمام بازیهای خونگی ما تداخل داره 359 00:14:03,461 --> 00:14:04,526 امم. 360 00:14:04,562 --> 00:14:05,661 خب من برنامه رو ندیدم 361 00:14:05,696 --> 00:14:07,196 از تو دارم میشنوم 362 00:14:07,231 --> 00:14:10,165 خدای من. توی لعنتی عن صفت 363 00:14:10,201 --> 00:14:12,167 شرکت نفت پنسیلوانیا میخواد این فصل منو به گا بده 364 00:14:12,203 --> 00:14:13,502 و توام داری کمکشون میکنی؟ 365 00:14:13,537 --> 00:14:15,337 جولز من نمیخوام بهت دروغ بگم... 366 00:14:18,009 --> 00:14:19,074 هی. حالا ببین 367 00:14:19,110 --> 00:14:20,843 اونا نمیدونن با کی در افتادن 368 00:14:20,878 --> 00:14:24,680 همشون رو از کون لوسی میکنم 369 00:14:24,715 --> 00:14:25,714 پامپام؟ 370 00:14:25,750 --> 00:14:27,650 - هم. سلام خانوم جیمز - بجمب باید بریم 371 00:14:27,685 --> 00:14:29,385 ازین طرف 372 00:14:29,420 --> 00:14:31,353 - آره بدو بریم - باشه 373 00:14:31,389 --> 00:14:33,522 نمیخوام گربه ها از سبد بیفتن بیرون 374 00:14:33,557 --> 00:14:35,291 خب چرا هیتلر به روسیه حمله کرد؟ 375 00:14:35,326 --> 00:14:37,893 و عملا یه جبهه دیگه به جنگش اضافه مرد؟ 376 00:14:37,929 --> 00:14:40,496 خب در اصل اون همون مرد بی دقتی بود که 377 00:14:40,531 --> 00:14:42,360 که کودتای شکست خورده ی 1923 رو انجام داد 378 00:14:42,407 --> 00:14:44,867 اون با بی صبریش استراتژی رو زیر سوال برد 379 00:14:44,902 --> 00:14:46,936 حالا هر چی. منظور اینه که 380 00:14:46,971 --> 00:14:48,470 اگه میخواید تمباکو بجوید 381 00:14:48,506 --> 00:14:50,940 نذارید بیفته رو زمین این کاریه که هیلتر میتونست بکنه 382 00:14:50,975 --> 00:14:53,943 یه استراحتی میکنیم بعد من شاهد آخرم رو فرا میخونم 383 00:14:56,047 --> 00:14:57,279 چیه؟ چه مرگت شده؟ 384 00:14:57,315 --> 00:14:59,381 اوه هیچی. شرکت نفت پنسیلوانیا میخواد منو 385 00:14:59,417 --> 00:15:02,551 به گاه بده. ضمنا گری یه کسکشه حرومزادس! 386 00:15:02,586 --> 00:15:04,720 زود باش بهم بگو تو راجبش درست فکر میکردی 387 00:15:04,755 --> 00:15:06,755 اوه نه نه تو فکر کردی من آدمی ام که دوست 388 00:15:06,791 --> 00:15:08,090 داره بگه: من که گفته بودم؟ 389 00:15:08,125 --> 00:15:09,258 ولی این درست نیست 390 00:15:09,293 --> 00:15:11,293 من عاشق گفتنشم. و میگم 391 00:15:11,329 --> 00:15:13,462 تو روزها و ماههای آتی اونم یهویی 392 00:15:13,497 --> 00:15:14,691 وقتی اصلا انتظارشو نداری 393 00:15:14,762 --> 00:15:16,632 تا بازی بعدی 20 دقیقه وقت داریم 394 00:15:16,667 --> 00:15:18,500 میشه اینو جمعش کنیم دیگه 395 00:15:18,536 --> 00:15:20,169 - خیلی خب. یه سوال - بله 396 00:15:20,204 --> 00:15:21,937 وقتی با پام پام داشتید بر میگشتید 397 00:15:21,973 --> 00:15:23,939 اصلا راجب اینکه من میدونستم گری کسکشه صحبت کردید؟ 398 00:15:23,975 --> 00:15:25,975 و شروع میکنیم 399 00:15:26,010 --> 00:15:27,276 خیلی خب. پامپام 400 00:15:28,746 --> 00:15:31,480 خیلی خب. استانتون شهادت داده که 401 00:15:31,515 --> 00:15:33,382 تو به یوشی اون قضیه رو کفتی 402 00:15:33,417 --> 00:15:35,045 ولی در حقیقت اون روز به یوشی چی گفتی؟ 403 00:15:35,155 --> 00:15:37,252 من به یوشی گفتم که پرتاب کننده هه رو بزنه 404 00:15:37,288 --> 00:15:38,287 مم 405 00:15:38,322 --> 00:15:39,811 بعدم بهش گفتم اگه این کارو نکنه 406 00:15:39,850 --> 00:15:42,092 ممکنه هم تیمی هاشو واسه همیشه از دست بده 407 00:15:42,162 --> 00:15:43,993 این قضیه درست یادمه چون 408 00:15:44,028 --> 00:15:46,628 یه زن میانسال اون پشت نشسته بود 409 00:15:46,664 --> 00:15:49,198 داشت هاتداگ میخورد و منم همشو ثبت کردم 410 00:15:49,233 --> 00:15:50,432 411 00:15:50,468 --> 00:15:53,068 شهادت راضی کننده ای بود 412 00:15:53,104 --> 00:15:54,903 ببین این میگه اون مکالمه 413 00:15:54,939 --> 00:15:56,005 اصلا اتفاق نیفتاده 414 00:15:56,040 --> 00:15:58,474 خب در این صورت داداشمون داره دروغ میگه 415 00:16:05,014 --> 00:16:06,480 یوشی میگه دیگه واسه تیمی که 416 00:16:06,516 --> 00:16:08,048 بهش میگه دروغگو بازی نمیکنه 417 00:16:08,137 --> 00:16:10,019 این حرف یه توهینه به مردم من 418 00:16:10,160 --> 00:16:12,027 ژاپنیا؟ 419 00:16:12,356 --> 00:16:13,832 نه. فراماسونا. 420 00:16:15,359 --> 00:16:17,426 - یوشی..اون استعفا میده - یوشی! یوشی! 421 00:16:17,461 --> 00:16:18,994 یوشی حالا بیا یه کاریش میکنیم 422 00:16:19,030 --> 00:16:20,662 ای بابا 423 00:16:20,698 --> 00:16:22,464 تو روزی که یه کمپانی بیلیون دلاری بهت اعلان جنگ کرده 424 00:16:22,500 --> 00:16:25,034 بهترین بازیکنت هم داره میره 425 00:16:25,069 --> 00:16:27,302 انصافا بدجور کون آدمو پاره میکنه 426 00:16:27,338 --> 00:16:30,139 فکر میکنم مهترین چیز این وسط اینه که من کمک کردم 427 00:16:30,174 --> 00:16:32,141 چرا اونوقت؟ 428 00:16:32,176 --> 00:16:33,942 چون مجبور نبودم این کارو بکنم 429 00:16:35,137 --> 00:16:37,672 آخه من نمیفهمم چطور پامپام و یوشی 430 00:16:37,708 --> 00:16:40,244 راجب یه قضیه دو تا حرف متفاوت میزنن 431 00:16:40,299 --> 00:16:42,577 همین دو نفرن آخه 432 00:16:44,147 --> 00:16:45,413 نه صبر کن.... سه نفرن 433 00:16:45,502 --> 00:16:47,369 چون تو اون لحظه مترجمه هم اونجا بوده 434 00:16:50,887 --> 00:16:52,386 اوه 435 00:16:52,511 --> 00:16:54,159 اوه لعنتی. صبر کن ببینم 436 00:16:54,237 --> 00:16:55,761 همین الان حلش کردم 437 00:16:55,863 --> 00:16:57,296 آره دقیقا همین کارو کردی 438 00:16:57,331 --> 00:16:59,265 میدونستم. میدونستم حلش میکنم 439 00:16:59,300 --> 00:17:01,667 میتونم برم تو سریالای پلیسی ناموسا 440 00:17:01,702 --> 00:17:03,135 میرم تو صحنه رو داستانو حل میکنم 441 00:17:03,170 --> 00:17:05,771 - انگار خودم نوشتمش - باشه. خیلیم خوب 442 00:17:05,806 --> 00:17:07,640 ولی محظ اطلاع وقتی من اینو بهشون گفتم 443 00:17:07,675 --> 00:17:09,008 من کسی بودم که قضیه رو حل کرده 444 00:17:09,043 --> 00:17:11,362 اینجوری بهتر براشون جا میفته 445 00:17:11,433 --> 00:17:14,046 هی هی. کسشر بسه دیگه کسشر بسه 446 00:17:14,081 --> 00:17:17,850 چرا داری آخرین شانس یوشی رو به گا میدی؟ 447 00:17:17,885 --> 00:17:19,618 باید یه کاری میکردم استعفا بده 448 00:17:19,654 --> 00:17:21,587 نمیتونم اینجا زندگی کنم 449 00:17:21,622 --> 00:17:25,624 همین ده دقیقه پیش یه بچه دیدم که انقدر چاق بود 450 00:17:25,660 --> 00:17:27,927 نمیتونست از رو زمین بلند شه 451 00:17:27,962 --> 00:17:29,662 عینهو یه لاکپشت شده بود 452 00:17:29,697 --> 00:17:31,764 بچه هه هنوزم اونجاس؟ 453 00:17:31,799 --> 00:17:33,165 اوه آره 454 00:17:33,200 --> 00:17:35,467 کمکم بهش نکردی بلند شه؟ 455 00:17:35,503 --> 00:17:37,770 اوه اوه اوق خیلی چسبناک بود آخه 456 00:17:37,805 --> 00:17:39,872 های های 457 00:17:39,907 --> 00:17:41,574 - و چیزای دیگه - کثافت 458 00:17:43,544 --> 00:17:47,179 ببین میدونم توام حست راجب این شهر مثل منه 459 00:17:47,214 --> 00:17:49,181 تو هر بازی میبینمت که داری مثل خر مست میکنی 460 00:17:49,216 --> 00:17:51,216 تا بتونی با این حقیقت که تو این کثافتدونی 461 00:17:51,252 --> 00:17:52,551 گیر افتادی کنار بیای 462 00:17:52,587 --> 00:17:55,220 نه بابا. ربطی نداره من کلا معتاد مشروبم 463 00:17:55,256 --> 00:17:57,990 ولی دروغم نمیگی. این شهر...این شهر مثل 464 00:17:58,025 --> 00:17:59,792 یه تپه گه و کثافته 465 00:17:59,827 --> 00:18:00,893 خب.... 466 00:18:00,928 --> 00:18:03,762 پس چرا به تخمته که اینجا چه اتفاقی بیفته؟ 467 00:18:05,533 --> 00:18:07,933 و اون لحظه یهو بهم خطور کرد که 468 00:18:07,969 --> 00:18:09,001 چرا برام مهمه؟ 469 00:18:09,036 --> 00:18:10,669 چون منم بالاخره یه عضو تیم شدم 470 00:18:10,705 --> 00:18:12,705 نمیخواستم عضو تیم باشم ولی 471 00:18:12,740 --> 00:18:14,673 وقتی به یکی اهمیت میدی اون موقع به 472 00:18:14,709 --> 00:18:17,042 به چیزایی که واسه اون شخص مهمه هم اهمیت میدی و الی آخر 473 00:18:17,078 --> 00:18:19,378 تا اینکه یهو اطرافتو میبینی و متوجه میشی که 474 00:18:19,413 --> 00:18:21,947 یه گروه دورت هستن که حاضری براشون بجنگی 475 00:18:21,983 --> 00:18:23,782 و این شامل همه ی افراد این اتاق میشه 476 00:18:23,818 --> 00:18:25,250 ما هممون عضو یه تیمیم 477 00:18:25,286 --> 00:18:28,153 ببینید من همیشه تو زندگیم خودخواه بودم 478 00:18:28,189 --> 00:18:30,122 آخرین هم تیمی که داشتم بهش خیانت کردم 479 00:18:30,157 --> 00:18:31,333 چرا؟ 480 00:18:31,380 --> 00:18:34,560 به خاطر غرورم و طرز فکر خیلی سفت و سختم درباره ی سکس 481 00:18:34,595 --> 00:18:36,795 ولی با عمر و تجربه بچه ها به این نتیجه رسیدم که 482 00:18:36,831 --> 00:18:38,697 که مسائل سکسی 483 00:18:38,733 --> 00:18:39,965 بیشتر حالت یه طیف داره 484 00:18:40,001 --> 00:18:41,600 آره همینه. نه همینه 485 00:18:41,636 --> 00:18:43,602 بچه یه روزی توی استونی بودم 486 00:18:43,638 --> 00:18:45,371 نه نه نه صبر کنید بهتون بگم 487 00:18:45,406 --> 00:18:47,973 داشتم تو جنگل پیاده روی میکردم یهو رسیدم به 488 00:18:48,009 --> 00:18:50,843 یه کمپ مربوط به افراد همجنسگرا 489 00:18:50,878 --> 00:18:52,511 اون وسط هم 490 00:18:52,546 --> 00:18:53,679 یه اتفاقی داشت میفتاد 491 00:18:53,714 --> 00:18:55,247 حقیقت یه بکن بکن... 492 00:18:55,282 --> 00:18:58,450 اوووه. یه حالت بکن بکن خر تو خری بود. 493 00:18:58,486 --> 00:19:01,253 - بسه دیگه کسشرات - همینجوری پشت به پشت داشتن میکردن 494 00:19:01,288 --> 00:19:03,555 خیلی خب. همینجوریشم ده دقیقه واسه گرم کردن دیر کردیم 495 00:19:03,591 --> 00:19:04,890 بریم تو زمین 496 00:19:09,063 --> 00:19:13,098 بزن بریم. زودباش 497 00:19:13,134 --> 00:19:16,402 یوشی داداش. توام میای دیگه؟ 498 00:19:16,437 --> 00:19:18,170 اه 499 00:19:18,329 --> 00:19:19,555 خوشحال میشم 500 00:19:19,814 --> 00:19:22,368 من با آرزوی برگشتنم به دوران اوج اومدم اینجا 501 00:19:22,998 --> 00:19:25,646 با اینکه داره مغزمو میگاد ولی به تلاش ادامه میدم 502 00:19:26,271 --> 00:19:31,877 چون مثل این بابا فهمیدم که تلاشم تنها چیزیه که تو این دنیا دارم 503 00:19:33,754 --> 00:19:35,587 - آره. خوشحال میشه که پیشمون بمونه - اه! 504 00:19:35,623 --> 00:19:37,289 ببین حقیقتش من زبون ژاپنی رو 505 00:19:37,324 --> 00:19:38,857 در حد کلاس سوم صحبت میکنم پس بهتره 506 00:19:38,893 --> 00:19:40,492 -یکی دیگه رو پیدا کنی - باشه 507 00:19:40,528 --> 00:19:42,828 فقط خوشحالم امروز تونستم 508 00:19:42,863 --> 00:19:44,296 بیام وسط و قضیه ختم به خیر بشه 509 00:19:44,331 --> 00:19:46,928 - خیلی خب. - نه نه نه نه خانوم جولز 510 00:19:46,983 --> 00:19:49,435 اوهوم/ 511 00:19:49,470 --> 00:19:50,803 چیکار میتونم برات بکنم رفیق؟ 512 00:19:50,838 --> 00:19:54,506 من هنوز تلافی اون ضربه ی بازیکن حریف رو در نیاورم که 513 00:19:57,178 --> 00:19:59,845 راستش یه چیزی به ذهنم رسیده 514 00:20:03,684 --> 00:20:06,251 نه مامانت دقیق نگفت قضیه اضطراریه 515 00:20:06,287 --> 00:20:08,487 ولی به نظر چیز مهمی میومد 516 00:20:08,522 --> 00:20:10,989 برو همون ته راهرو تلفن رو پیدا میکنی 517 00:20:11,025 --> 00:20:12,891 همون ته. برو 518 00:20:14,028 --> 00:20:15,961 یوشی تاکاتسو؟ من طرفدار پر و پا قرصتم 519 00:20:15,996 --> 00:20:17,706 ووواه! 520 00:20:18,784 --> 00:20:19,565 - چارلز؟ - هوم؟ 521 00:20:19,600 --> 00:20:22,267 فقط خواستم بگم بابت اون داستان که بهت گفتم همجنسباز 522 00:20:22,303 --> 00:20:24,336 معذرت میخوام میدونی 523 00:20:24,371 --> 00:20:27,709 حقیقتش اینه که کل نسل شما به نظرم عین همجنسبازا میمونید 524 00:20:27,740 --> 00:20:29,568 ولی میخوام بدونی که 525 00:20:29,642 --> 00:20:30,706 اوه! 526 00:20:30,711 --> 00:20:32,911 - چارلز میخوام بدونی که... - هوم؟ 527 00:20:32,947 --> 00:20:35,848 ...هر چیزی بهشی به نظرم یه آدم خاص خواهی شد 528 00:20:35,883 --> 00:20:37,516 میدونی چرا؟ چون تو باهوشی 529 00:20:37,551 --> 00:20:39,118 - و کارتم حسابی درسته پسرم - هی...وووواه 530 00:20:39,153 --> 00:20:41,053 و اینم دقیقا چیزیه که باهاش 531 00:20:41,102 --> 00:20:43,001 بتونی از پس این دنیای تخمی بر بیای 532 00:20:43,065 --> 00:20:44,283 اه! 533 00:20:44,525 --> 00:20:46,158 اااا! 534 00:20:46,193 --> 00:20:47,793 ممنون 535 00:20:47,828 --> 00:20:49,128 داری منو میکشی! 536 00:20:49,163 --> 00:20:51,029 ممنونم! 537 00:20:51,065 --> 00:20:53,265 - اوشی نه! - باید در ریم. بزن بریم 538 00:20:53,300 --> 00:20:56,335 بزن بیرون. زود باش 539 00:20:56,370 --> 00:21:00,072 میدونی این داستان بهم نشون داد که من و تو 540 00:21:00,107 --> 00:21:02,107 هم یه جورایی یه تیم هستیم 541 00:21:02,143 --> 00:21:03,675 یه چیزی مثل..... 542 00:21:03,711 --> 00:21:06,779 مثل دوست دختر دوست پسر 543 00:21:06,814 --> 00:21:08,647 آره میدونم جیم 544 00:21:08,682 --> 00:21:10,849 - میدونستی؟ - اوهوم 545 00:21:10,885 --> 00:21:12,518 چند وقته که اینو میدونی؟ 546 00:21:12,553 --> 00:21:14,453 ام... 547 00:21:14,488 --> 00:21:16,155 از وقتی که دیگه پول اتاق هتلتو ندادم 548 00:21:16,190 --> 00:21:18,991 چون هر شب تو خونه من میخوابیدی 549 00:21:19,026 --> 00:21:21,627 خب...صبر کن ببینم ما الان داریم رسما با هم زندگی میکنیم؟ 550 00:21:22,696 --> 00:21:25,097 اگه احساسات لطیفتو جریحه دار میکنه 551 00:21:25,132 --> 00:21:27,599 فکر کن تو خونه من انداختی خودتو 552 00:21:27,635 --> 00:21:29,101 یه آبجو میخوام 553 00:21:29,136 --> 00:21:30,769 - میرم یکی برات بیارم - نه مشکلی نیست! 554 00:21:30,805 --> 00:21:31,737 دیل! 555 00:21:40,514 --> 00:21:41,947 اوه خدای من تو خیلی خوشگلی 556 00:21:51,225 --> 00:21:53,207 لوسی؟ 557 00:21:53,286 --> 00:21:57,353 irwarez.net بزرگترین و به روزترین آرشیو فیلم ، سریال ، بازی و ...