1
00:00:00,000 --> 00:00:01,558
Wassup, people!
2
00:00:01,559 --> 00:00:03,257
Welcome, to the Marlon Way.
3
00:00:03,258 --> 00:00:05,254
I'm Marlon. Good news!
4
00:00:05,255 --> 00:00:08,157
We just hit 6 million subscribers!
5
00:00:08,158 --> 00:00:10,192
Woo! [blows party horn]
6
00:00:10,194 --> 00:00:13,562
I woke up this morning at 5:15 a.m.,
7
00:00:13,564 --> 00:00:16,666
and I thought to myself,
why am I up so early?
8
00:00:16,667 --> 00:00:20,770
But more importantly, why am I
the only one up this early?
9
00:00:20,771 --> 00:00:23,806
So I decided to drive over
to my ex-wife Ashley's house
10
00:00:23,807 --> 00:00:25,808
to invite her and the kids to join me.
11
00:00:25,809 --> 00:00:28,110
- Ashley!
- [screams]
12
00:00:28,111 --> 00:00:29,912
- [laughs]
- Marlon, get
13
00:00:29,913 --> 00:00:31,881
- [rings cow bell] Marley!
- [screams]
14
00:00:31,882 --> 00:00:33,282
[groans] - [laughs]
15
00:00:33,283 --> 00:00:35,718
Why are you my dad?
16
00:00:35,719 --> 00:00:38,421
[suspenseful music]
17
00:00:38,422 --> 00:00:41,290
- Surprise!
- [screams]
18
00:00:43,727 --> 00:00:46,228
♪ Marlon, Marlon, Marlon,
Marlon, Marlon, Marlon... ♪
19
00:00:46,230 --> 00:00:47,630
♪ Marlon, Marlon
20
00:00:47,631 --> 00:00:53,836
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
21
00:00:57,574 --> 00:00:59,075
♪
22
00:00:59,076 --> 00:01:02,578
Marley! Zack! What the...
23
00:01:02,579 --> 00:01:04,280
Hey, Mom! Check out the fort.
24
00:01:04,281 --> 00:01:07,049
- You like it?
- It's, uh, it's amazing.
25
00:01:07,050 --> 00:01:08,651
It was Dad's idea.
26
00:01:08,652 --> 00:01:11,354
Pretty cool, huh?
27
00:01:11,355 --> 00:01:15,758
It's super cool, and you used
my expensive sheets.
28
00:01:15,759 --> 00:01:17,126
You want to see inside, Mom?
29
00:01:17,127 --> 00:01:18,661
I would love to, thank you.
30
00:01:18,662 --> 00:01:21,897
Both: Hold up. What's the password?
31
00:01:21,898 --> 00:01:23,833
Here's the hint: What do Dad and I love
32
00:01:23,834 --> 00:01:25,901
more than anything in the world?
33
00:01:25,902 --> 00:01:28,270
Farts.
34
00:01:28,272 --> 00:01:30,106
- Oh, she's good!
- She know us well!
35
00:01:30,107 --> 00:01:31,941
[both laugh]
36
00:01:31,942 --> 00:01:34,176
That's a good guess, but that's not it.
37
00:01:34,177 --> 00:01:36,946
What's the one thing
in the world that the kids and I
38
00:01:36,947 --> 00:01:39,982
- cannot live without?
- Wait, Marley's in there?
39
00:01:39,983 --> 00:01:42,818
I'm in the library.
Can you please keep it down?
40
00:01:44,154 --> 00:01:45,888
Come on, Ash, guess the password.
41
00:01:45,889 --> 00:01:47,623
- I don't know the password.
- Come on.
42
00:01:47,624 --> 00:01:49,125
And I have to put these groceries down.
43
00:01:49,126 --> 00:01:50,760
[groans] All right.
44
00:01:50,761 --> 00:01:53,629
Hey, you fortify the ceiling
in the rumpus room.
45
00:01:53,630 --> 00:01:56,899
And don't use the toilet yet, okay?
46
00:01:56,900 --> 00:01:58,167
- Marlon?
- Hey.
47
00:01:58,168 --> 00:02:00,336
Why is it that the really big,
48
00:02:00,337 --> 00:02:02,705
disruptive projects
always happen at my house?
49
00:02:02,706 --> 00:02:05,107
Well, for one thing,
I only got one set of sheets.
50
00:02:05,108 --> 00:02:08,310
[chuckles] You don't want to use those.
51
00:02:08,312 --> 00:02:10,012
- Here, hold this.
- Mm-hmm.
52
00:02:10,013 --> 00:02:11,747
Now, I want you to smile.
Act like you like it.
53
00:02:11,748 --> 00:02:12,815
1, 2, 3, say, "cheese."
54
00:02:12,816 --> 00:02:14,350
- Cheese!
- Okay.
55
00:02:14,351 --> 00:02:16,118
Okay, so what did we just sell?
56
00:02:16,119 --> 00:02:19,776
We just sold
Paco's Alcohol-Free Tequila.
57
00:02:21,380 --> 00:02:23,614
- Alcohol free booze?
- Yeah.
58
00:02:23,694 --> 00:02:26,274
- What's the point?
- Yeah, I know, right?
59
00:02:26,349 --> 00:02:28,292
I like making bad decisions.
60
00:02:28,293 --> 00:02:30,965
All I know is they are paying me to
heighten the awareness to the brand.
61
00:02:30,966 --> 00:02:32,470
So, are you going to stay for dinner?
62
00:02:32,471 --> 00:02:35,823
Hmm, let me see - stay and have a nice
home cooked meal with you and the kids
63
00:02:35,824 --> 00:02:38,898
or go home and listen to Stevie
tell me the scientific reasons
64
00:02:38,899 --> 00:02:41,977
why the "Walking Dead"
could never happen?
65
00:02:41,978 --> 00:02:43,979
Yeah, I think I'll stay here.
66
00:02:43,980 --> 00:02:46,382
All right. Um, did you talk to Marley
67
00:02:46,383 --> 00:02:48,284
about our meeting with Ms. Frye?
68
00:02:48,285 --> 00:02:51,887
No, you said never to parent
when you're not in the room.
69
00:02:57,761 --> 00:02:59,028
- Marlon?
- Huh?
70
00:02:59,029 --> 00:03:00,129
Where's the coffeemaker?
71
00:03:00,130 --> 00:03:01,931
It's in the fort.
72
00:03:01,932 --> 00:03:05,301
We're opening a Starbucks
behind the recliner.
73
00:03:05,302 --> 00:03:10,339
Hey, make your mama a nonfat
mocha latte with frappuccino!
74
00:03:10,340 --> 00:03:12,975
Extra stevia, please, and almond milk!
75
00:03:12,976 --> 00:03:16,645
Ash, this fort is gonna be lit.
76
00:03:16,646 --> 00:03:19,048
There's gonna be a VIP section,
we're gonna have a DJ,
77
00:03:19,049 --> 00:03:20,783
we're gonna get a bouncer to keep out
78
00:03:20,784 --> 00:03:22,985
all the gold-digging psychos
that can't get a Laker.
79
00:03:24,588 --> 00:03:26,889
Hmm, looks like we're gon' need
that bouncer
80
00:03:26,890 --> 00:03:29,125
a lot quicker than I thought.
81
00:03:29,126 --> 00:03:31,193
- Marlon.
- Yvette.
82
00:03:32,162 --> 00:03:33,518
I thought you divorced him.
83
00:03:33,519 --> 00:03:35,865
He's here more now than
when you were married.
84
00:03:35,866 --> 00:03:38,200
Oh, this should be good...
marriage advice from a girl
85
00:03:38,201 --> 00:03:41,203
whose longest relationship
was All-Star weekend.
86
00:03:44,141 --> 00:03:45,341
See... [scoffs]
87
00:03:45,342 --> 00:03:47,743
- that was the old Yvette.
- Hmm.
88
00:03:47,744 --> 00:03:53,415
I have a long-term boyfriend
now, and his name is God.
89
00:03:53,417 --> 00:03:56,485
I hope he got some penicillin.
90
00:03:56,486 --> 00:03:59,054
Um, excuse me, I'm celibate.
91
00:03:59,055 --> 00:04:02,291
Yeah, well, you sell-a-bit
of that to somebody else.
92
00:04:02,292 --> 00:04:04,994
Hey, hey, hey, hey! Come on now.
93
00:04:04,995 --> 00:04:06,929
Yvette, did you, uh, bring the shoes?
94
00:04:06,930 --> 00:04:09,265
Girl, you know I brought the shoes.
95
00:04:09,266 --> 00:04:11,133
Hold on, no, no.
W-w-what's with the shoes?
96
00:04:11,134 --> 00:04:15,004
Oh, Ashley's got plans tomorrow night.
97
00:04:15,005 --> 00:04:16,438
Mm-hmm. No. [mocking laugh]
98
00:04:16,440 --> 00:04:19,105
Ashley, I made family
plans tomorrow night.
99
00:04:19,106 --> 00:04:20,543
I got me, you, and the
kids tickets to see
100
00:04:20,544 --> 00:04:22,444
the new horror movie "Slaughter Camp."
101
00:04:22,446 --> 00:04:24,980
Oh, well, Marlon, I wish
you would've told me sooner.
102
00:04:24,981 --> 00:04:27,416
- I have plans tomorrow night.
- Well, cancel them.
103
00:04:27,417 --> 00:04:29,451
She can't cancel them.
104
00:04:32,322 --> 00:04:34,523
- She's right, Marlon.
- Come on.
105
00:04:34,524 --> 00:04:37,159
What plans y'all got?
What y'all going to do?
106
00:04:37,160 --> 00:04:40,095
Stand outside of a club watching
all the 21-year-olds get in
107
00:04:40,096 --> 00:04:44,366
while y'all sit there, ashy,
eating street meet?
108
00:04:44,367 --> 00:04:46,368
Is that more important
than spending quality time
109
00:04:46,369 --> 00:04:48,137
- with your family?
- Dad!
110
00:04:48,138 --> 00:04:49,838
I used the fort toilet!
111
00:04:49,840 --> 00:04:53,843
Son, come on!
That's your mama's Crock-Pot!
112
00:04:53,844 --> 00:04:56,045
- Come on.
- See?
113
00:04:56,046 --> 00:04:57,980
That proves that you need a night out.
114
00:04:57,981 --> 00:05:02,484
Yeah, but he made family plans
to see "Slaughter Camp."
115
00:05:02,486 --> 00:05:05,287
It ain't always about Marlon.
116
00:05:05,288 --> 00:05:07,857
Girl, you're the one
who ended this marriage.
117
00:05:07,858 --> 00:05:09,792
Why are you acting like
you're still married?
118
00:05:09,793 --> 00:05:11,927
Well, you know,
maybe if you ever get married
119
00:05:11,928 --> 00:05:13,496
and have children one day,
you'd understand.
120
00:05:13,497 --> 00:05:15,998
Oh-ho-ho-ho-ho!
121
00:05:15,999 --> 00:05:19,168
So now you throwing shade? [laughs]
122
00:05:19,169 --> 00:05:22,371
God ain't ready for that just yet.
123
00:05:22,372 --> 00:05:25,474
♪
124
00:05:25,475 --> 00:05:26,976
What's up, people?
125
00:05:26,977 --> 00:05:28,844
You know what goes great
with spaghetti?
126
00:05:28,845 --> 00:05:31,280
Paco's Alcohol-Free Tequila.
127
00:05:31,281 --> 00:05:34,149
And the babies love it too.
Ain't that right, son?
128
00:05:34,150 --> 00:05:38,087
Thanks for the margarita, Dad.
129
00:05:38,088 --> 00:05:40,522
Ahh!
130
00:05:40,524 --> 00:05:43,392
Marlon, you cannot post a video
131
00:05:43,393 --> 00:05:45,227
of a child drinking a margarita.
132
00:05:45,228 --> 00:05:47,563
You can if it's alcohol-free.
Drink up, son.
133
00:05:47,564 --> 00:05:49,498
- Choke, choke, choke, choke!
- Okay!
134
00:05:49,499 --> 00:05:51,333
- Turn up! Turn up! Turn up!
- Okay, stop, stop!
135
00:05:51,334 --> 00:05:53,969
Okay, I think it's time
we put our phones away.
136
00:05:53,970 --> 00:05:55,871
- [groans]
- Marley...
137
00:05:55,872 --> 00:05:57,239
Daddy and I need to talk to you.
138
00:05:57,240 --> 00:05:59,041
Ooh, Marley's in trouble!
139
00:05:59,042 --> 00:06:01,043
This is new! [chuckles]
140
00:06:01,044 --> 00:06:04,079
No one is in trouble, Zack. Okay?
141
00:06:04,080 --> 00:06:06,115
Marley, we sat
with your counselor today.
142
00:06:06,116 --> 00:06:08,384
She said that you seem a bit withdrawn,
143
00:06:08,385 --> 00:06:12,388
and we just want to make
sure that you're okay.
144
00:06:12,389 --> 00:06:14,223
Okay.
145
00:06:14,224 --> 00:06:17,259
There are these girls at
school... Tiffany and Claire.
146
00:06:17,260 --> 00:06:20,062
They tweeted that I was a nerd
just because I told Ms. Perkins
147
00:06:20,063 --> 00:06:23,065
I had a passion for
young adult literature.
148
00:06:23,066 --> 00:06:26,635
That is very nerdy behavior.
149
00:06:26,636 --> 00:06:29,104
Wait. Hold up. You're being bullied?
150
00:06:29,105 --> 00:06:31,640
But you go to an all-white
private school.
151
00:06:34,044 --> 00:06:36,178
What does that mean, Marlon?
152
00:06:36,179 --> 00:06:39,081
She's black.
153
00:06:39,082 --> 00:06:42,351
If this was "Charlie Brown,"
she's Franklin.
154
00:06:45,255 --> 00:06:47,489
Black girls can't get bullied
by little white girls.
155
00:06:47,490 --> 00:06:50,626
Listen, white people
are genetically predisposed
156
00:06:50,627 --> 00:06:53,429
to fear black people.
157
00:06:53,430 --> 00:06:56,231
- Marley...
- Google it!
158
00:06:56,232 --> 00:07:00,302
Okay, Marley, just talk to the girls.
159
00:07:00,303 --> 00:07:02,938
You tell them bullying is wrong.
160
00:07:02,939 --> 00:07:07,042
What in "The Brady Bunch"
are you talking about?
161
00:07:07,043 --> 00:07:10,245
No, Marley, listen to Daddy.
Okay, if them girls step to you,
162
00:07:10,246 --> 00:07:12,948
you just got to act a little ghetto.
163
00:07:12,949 --> 00:07:14,416
You know what I'm saying?
164
00:07:14,417 --> 00:07:16,719
They come at you,
you gotta be like, "Oh, hell no!
165
00:07:16,720 --> 00:07:18,721
"Oh, hell no!
166
00:07:18,722 --> 00:07:21,457
"I know you ain't! I know you ain't!
167
00:07:21,458 --> 00:07:26,328
This what I wanted you to do!
This what I wanted you to do!"
168
00:07:26,329 --> 00:07:28,197
Then you gotta pull out your Vaseline,
169
00:07:28,198 --> 00:07:29,965
start putting Vaseline on your face,
170
00:07:29,966 --> 00:07:33,936
start braiding your hair
just like you mean business.
171
00:07:33,937 --> 00:07:36,271
Then after that, I want you
to go, "No, it's all peace.
172
00:07:36,272 --> 00:07:38,107
It's all peace. It's good. We good."
173
00:07:38,108 --> 00:07:40,676
Then I just want you
to walk away, and then you go,
174
00:07:40,677 --> 00:07:44,179
"I lied, bitches! You gon' get it!
175
00:07:44,180 --> 00:07:46,315
"You don't know me! I don't know me!
176
00:07:46,316 --> 00:07:49,118
My mama don't know me,
and I came out of her!"
177
00:07:49,119 --> 00:07:51,387
Then I want you to get clapping
on them, "No, I told you,
178
00:07:51,388 --> 00:07:55,324
you better leave me alone!
I am not the one!"
179
00:07:55,325 --> 00:07:58,160
You do that, I guarantee you
they gon' take off running,
180
00:07:58,161 --> 00:07:59,695
and they never gon' mess
with you again, okay?
181
00:07:59,696 --> 00:08:01,597
- Mm-hmm.
- Muah.
182
00:08:04,300 --> 00:08:08,237
Marley... please ignore Daddy's advice.
183
00:08:09,372 --> 00:08:11,006
Baby girl, trust me.
184
00:08:11,007 --> 00:08:14,143
If you "black up," they gon' back up.
185
00:08:16,046 --> 00:08:18,480
Now let us pray.
186
00:08:18,481 --> 00:08:23,252
♪
187
00:08:23,253 --> 00:08:26,622
Marlon, your cable's broken.
188
00:08:26,623 --> 00:08:30,392
The only channel you're getting
is the Oprah Winfrey Network.
189
00:08:30,393 --> 00:08:32,494
If I have to watch
another Tyler Perry movie,
190
00:08:32,495 --> 00:08:35,030
I may become a racist.
191
00:08:38,201 --> 00:08:42,371
Stevie, you asked to crash
on my couch for two weeks.
192
00:08:42,372 --> 00:08:46,375
Brother, it's been two years!
193
00:08:46,376 --> 00:08:49,111
Oh, is that all you remember
about our past?
194
00:08:49,112 --> 00:08:51,613
Do you not recall
that it was me, Stevie,
195
00:08:51,614 --> 00:08:54,049
who told you to post
your first video to YouTube?
196
00:08:54,050 --> 00:08:56,118
Okay, okay,
you might've been instrumental
197
00:08:56,119 --> 00:08:57,686
in the launching of my career.
198
00:08:57,687 --> 00:09:00,289
Instrumental? Instrumental?
199
00:09:00,290 --> 00:09:03,058
I'm the wind beneath your wings, bitch.
200
00:09:03,059 --> 00:09:04,526
"Bitch"?
201
00:09:04,527 --> 00:09:07,096
I was using
your misogynistic vernacular
202
00:09:07,097 --> 00:09:09,364
to drive home my point.
203
00:09:09,365 --> 00:09:12,701
Well, let me drive home my point.
204
00:09:12,702 --> 00:09:15,404
Get a job, bitch.
205
00:09:15,405 --> 00:09:16,638
Marlon, if I may, you're being
206
00:09:16,639 --> 00:09:18,607
a bit more aggressive than usual.
207
00:09:18,608 --> 00:09:21,577
Is there anything you
want to share with me?
208
00:09:21,578 --> 00:09:23,412
All right.
209
00:09:23,413 --> 00:09:25,481
For the first time ever,
210
00:09:25,482 --> 00:09:27,449
Ashley's bailing on family plans.
211
00:09:27,450 --> 00:09:29,651
She would have loved "Slaughter Camp."
212
00:09:29,652 --> 00:09:31,453
I mean, the fun of watching
a horror movie is watching her
213
00:09:31,454 --> 00:09:33,122
scream at the top of her lungs,
214
00:09:33,123 --> 00:09:35,390
"Aah! Don't go in there!"
215
00:09:35,391 --> 00:09:37,092
I love that.
216
00:09:37,093 --> 00:09:41,230
That's frustrating.
217
00:09:41,231 --> 00:09:42,598
You know what might make you
feel better?
218
00:09:42,599 --> 00:09:45,434
You moving your broke ass off my couch?
219
00:09:45,435 --> 00:09:50,239
[laughs] No, that's not what you want.
220
00:09:50,240 --> 00:09:52,307
You want to take me
to "Slaughter Camp" instead.
221
00:09:52,308 --> 00:09:55,244
I'll scream louder than Ashley.
222
00:09:55,245 --> 00:09:58,514
Okay, deal, but you gotta
change your shirt first.
223
00:09:58,515 --> 00:09:59,782
What's wrong with this shirt?
224
00:09:59,783 --> 00:10:02,217
It's mine.
225
00:10:02,218 --> 00:10:04,086
Guess I have to change
my underwear too.
226
00:10:05,755 --> 00:10:08,257
♪
227
00:10:08,258 --> 00:10:10,526
Marlon, this is the fifth message
228
00:10:10,527 --> 00:10:13,128
that I have left for you!
It's almost 7:00!
229
00:10:13,129 --> 00:10:14,863
And I know any minute
you're gonna walk in here
230
00:10:14,864 --> 00:10:17,466
- and you're gonna say...
- I'm sorry I'm late,
231
00:10:17,467 --> 00:10:19,134
but I have a really good excuse.
232
00:10:19,135 --> 00:10:21,270
Really? What is it?
233
00:10:21,271 --> 00:10:22,538
Actually, I thought you'd say,
234
00:10:22,539 --> 00:10:23,672
"I don't want to hear no excuses."
235
00:10:23,673 --> 00:10:26,041
So I didn't come up with any.
236
00:10:26,042 --> 00:10:28,410
That's what I thought.
Okay, kids, time to go.
237
00:10:28,411 --> 00:10:29,711
- Hi, Stevie, bye, Stevie.
- Kids! Hey!
238
00:10:29,712 --> 00:10:32,281
- Have fun at "Slaughter Camp."
- Muah!
239
00:10:32,282 --> 00:10:35,484
Hey, you guys ready to see
Uncle Stevie scream like a girl?
240
00:10:35,485 --> 00:10:37,119
All: Yeah!
241
00:10:37,120 --> 00:10:39,621
Ha ha! Hey, hey, hey, where you going?
242
00:10:39,622 --> 00:10:41,323
So Ashley is cool
with you building forts
243
00:10:41,324 --> 00:10:42,591
in the middle of her house?
244
00:10:42,592 --> 00:10:44,660
Dude, Ashley is cool with everything.
245
00:10:44,661 --> 00:10:46,543
If she's so cool, why don't
you guys get back together?
246
00:10:46,544 --> 00:10:49,198
No, we're better off separated.
247
00:10:49,199 --> 00:10:51,466
- Look, my life is perfect.
- [doorbell rings]
248
00:10:51,467 --> 00:10:53,302
I get to do my things with the ladies.
249
00:10:53,303 --> 00:10:55,337
I get to hang with Ashley and the kids.
250
00:10:55,338 --> 00:10:56,805
I get to have my cake and eat it too.
251
00:10:56,806 --> 00:10:58,840
I wouldn't change a damn thing.
252
00:10:58,842 --> 00:11:01,643
Hi.
253
00:11:01,644 --> 00:11:03,512
I'm here to pick up Ashley.
254
00:11:05,481 --> 00:11:07,516
Aw, hell no!
255
00:11:10,437 --> 00:11:14,681
Hell no! Hell no!
256
00:11:14,682 --> 00:11:16,705
Hell to the no!
257
00:11:16,706 --> 00:11:18,407
- Are you done?
- Hell no.
258
00:11:18,408 --> 00:11:21,476
I don't have time for this.
259
00:11:21,477 --> 00:11:25,881
Wow. You know what? It's them shoes.
260
00:11:25,882 --> 00:11:28,188
I should've known something
was up when I seen them shoes.
261
00:11:28,189 --> 00:11:30,218
See, those are ho shoes.
262
00:11:30,219 --> 00:11:33,021
- They're Yvette's.
- Exactly.
263
00:11:33,022 --> 00:11:37,159
You know, I can't believe
you lied to me. Liar.
264
00:11:37,160 --> 00:11:40,262
You really want to talk about
lying in this relationship?
265
00:11:40,263 --> 00:11:42,064
Oh, damn, woman.
266
00:11:42,065 --> 00:11:44,266
Why you got to live in the past?
Move on.
267
00:11:44,267 --> 00:11:46,401
And you could've told me
you was going on a date.
268
00:11:46,402 --> 00:11:49,504
You know what?
This is not easy for me, okay?
269
00:11:49,505 --> 00:11:52,908
I haven't been on a date since 1998.
270
00:11:52,909 --> 00:11:57,913
Who the hell did you go
on a date with in 1998?
271
00:11:57,914 --> 00:12:00,215
You, idiot!
272
00:12:00,216 --> 00:12:02,384
You were the last person
I was on a date with.
273
00:12:02,385 --> 00:12:06,388
Was that the Dru Hill
concert without Sisqo?
274
00:12:06,389 --> 00:12:08,924
Can we please be adults about this?
275
00:12:08,925 --> 00:12:11,927
Adult? Wait, I'm being an adult, okay?
276
00:12:11,928 --> 00:12:13,261
This-this is not about me.
277
00:12:13,262 --> 00:12:14,963
This is about our children, okay?
278
00:12:14,964 --> 00:12:17,699
This is about you wanting
to go out with Sexy Simon
279
00:12:17,700 --> 00:12:20,869
instead of spending quality
family time with your kids.
280
00:12:20,870 --> 00:12:22,437
You know, this the type of stuff
that makes them grow up
281
00:12:22,438 --> 00:12:24,206
to be strippers,
and I'm not talking about
282
00:12:24,207 --> 00:12:26,221
the good strippers,
you know, the flexible ones
283
00:12:26,222 --> 00:12:28,043
that know how to clap they booty.
284
00:12:28,044 --> 00:12:29,827
I'm talking about them little
lazy ones that just stand
285
00:12:29,828 --> 00:12:30,912
by the pole smacking they gum
286
00:12:30,913 --> 00:12:33,748
like, "Hey, hey."
287
00:12:34,417 --> 00:12:38,120
Do you want that for our son?
288
00:12:38,121 --> 00:12:41,089
Seriously, Ash, seeing
their mother with another man?
289
00:12:41,090 --> 00:12:42,824
That could be traumatic for them.
290
00:12:42,825 --> 00:12:44,326
That could lead to serious depression.
291
00:12:44,327 --> 00:12:47,429
[laughter]
292
00:12:50,066 --> 00:12:51,866
They really wanted to show me the fort.
293
00:12:54,237 --> 00:12:56,905
He doesn't even know the password.
294
00:12:56,906 --> 00:13:03,512
♪
295
00:13:03,513 --> 00:13:06,114
This is a really beautiful
restaurant, Devon.
296
00:13:06,115 --> 00:13:08,150
- For a beautiful woman.
- Thank you.
297
00:13:08,151 --> 00:13:10,285
So your ex-husband,
were you two together
298
00:13:10,286 --> 00:13:13,021
- for a long time?
- We met in college.
299
00:13:13,022 --> 00:13:15,257
Well, I was in college,
and he was pretending
300
00:13:15,258 --> 00:13:18,593
to go to college to meet girls.
301
00:13:18,594 --> 00:13:20,128
But you know what?
302
00:13:20,129 --> 00:13:22,297
I really don't want
to talk about my ex.
303
00:13:22,298 --> 00:13:24,599
Well, I'm afraid we might have to.
304
00:13:24,600 --> 00:13:26,534
- Why is that?
- Because he's here.
305
00:13:34,944 --> 00:13:39,347
What the what? That's crazy!
306
00:13:39,348 --> 00:13:42,517
You know, I was out getting
some frozen yogurt for the kids,
307
00:13:42,518 --> 00:13:44,386
and I looked in the window,
I said, "Hey!
308
00:13:44,387 --> 00:13:46,454
That looks like Ashley and David!"
309
00:13:46,455 --> 00:13:48,023
- It's Devon.
- Is it?
310
00:13:48,024 --> 00:13:50,358
Marlon, why aren't you at the movies?
311
00:13:50,359 --> 00:13:53,061
You know, I really wasn't
digging "Slaughter Camp."
312
00:13:53,062 --> 00:13:55,197
I couldn't feel sorry for
those dumbass teenagers
313
00:13:55,198 --> 00:13:57,032
partying in the woods.
You know, at a point,
314
00:13:57,033 --> 00:13:59,301
I just started rooting for the killer.
315
00:13:59,302 --> 00:14:02,137
Well, it was nice to see you.
316
00:14:02,138 --> 00:14:04,039
[both chuckle softly]
317
00:14:04,040 --> 00:14:06,074
Oh! [laughter]
318
00:14:06,075 --> 00:14:08,310
Okay, I'm sorry. I'ma jet.
319
00:14:08,311 --> 00:14:10,512
You guys get back to your little date.
320
00:14:10,513 --> 00:14:12,147
- Hey, good seeing you, Dennis.
- Devon.
321
00:14:12,148 --> 00:14:14,416
Mm-hmm.
322
00:14:14,417 --> 00:14:16,351
- I'm so sorry.
- Already forgotten about him.
323
00:14:16,352 --> 00:14:18,386
So Yvette tells me
you're a great designer.
324
00:14:18,387 --> 00:14:20,989
- I would love to hear more...
- Real quick.
325
00:14:20,990 --> 00:14:23,258
While I'm here, I should
tell you about the trash cans.
326
00:14:23,259 --> 00:14:25,994
I got a letter from the city.
They're gonna start picking up
327
00:14:25,995 --> 00:14:28,363
the trash cans on Thursdays
instead of Tuesdays, so...
328
00:14:28,364 --> 00:14:30,999
Well, you know what?
I'm sure that we can talk
329
00:14:31,000 --> 00:14:32,367
about this later.
330
00:14:32,368 --> 00:14:34,603
Oh, yeah, and I hear you, but you know,
331
00:14:34,604 --> 00:14:36,571
you just don't want to leave
garbage cans out, you know?
332
00:14:36,572 --> 00:14:40,508
God forbid one of our kids
get mauled by a bear.
333
00:14:40,509 --> 00:14:42,377
I saw "The Revenant",
and if a bear gon' do that
334
00:14:42,378 --> 00:14:44,112
to Leonardo DiCaprio,
imagine what it's going to do
335
00:14:44,113 --> 00:14:45,580
to our son's little black ass.
336
00:14:45,581 --> 00:14:47,215
But your date's more important
337
00:14:47,216 --> 00:14:50,352
than the potential death of our son.
338
00:14:50,353 --> 00:14:53,255
- Give us a second, Jeff.
- It's Devon.
339
00:14:53,256 --> 00:14:55,957
Marlon, why are you here?
340
00:14:55,958 --> 00:14:58,093
Because I did some
research on the Internet,
341
00:14:58,094 --> 00:15:00,428
and I dug up some dirt on
your boy Devon over there.
342
00:15:00,429 --> 00:15:04,566
- What did you find out, Marlon?
- Well, I'm glad you asked.
343
00:15:04,567 --> 00:15:07,535
In spite of his pretty face,
and those almond-shaped eyes,
344
00:15:07,536 --> 00:15:09,738
his Equifax history shows
a delinquent payment
345
00:15:09,739 --> 00:15:12,974
to the gas company in June of 2003.
346
00:15:12,975 --> 00:15:14,209
What?
347
00:15:14,210 --> 00:15:16,111
It starts with one late payment,
348
00:15:16,112 --> 00:15:18,580
then it's a slippery slope from there.
349
00:15:18,581 --> 00:15:20,181
Is there a problem?
350
00:15:20,182 --> 00:15:23,251
No, there ain't no problem, brother.
351
00:15:23,252 --> 00:15:24,519
Unless you the gas company,
352
00:15:24,520 --> 00:15:28,023
and people try to take
advantage of you.
353
00:15:28,024 --> 00:15:30,191
Pardon me, sir, but I'm gonna
have to ask you to leave.
354
00:15:30,192 --> 00:15:31,660
You're not dining with us this evening,
355
00:15:31,661 --> 00:15:33,595
and you're clearly disrupting
our guests.
356
00:15:33,596 --> 00:15:36,164
Oh, really? Is that the reason,
357
00:15:36,165 --> 00:15:38,166
or is it because I'm black?
358
00:15:38,167 --> 00:15:39,768
No! God, no!
359
00:15:39,769 --> 00:15:43,371
He's black, and we're
not asking him to leave.
360
00:15:43,372 --> 00:15:45,440
Oh, wait... oh!
You gon' call your boy...
361
00:15:45,441 --> 00:15:47,475
you gon' call your boys on me?
362
00:15:47,476 --> 00:15:51,312
Ohh! Y'all gon' make me act ghetto!
363
00:15:51,314 --> 00:15:54,215
This is what I wanted you to do! Ohh!
364
00:15:54,216 --> 00:15:55,817
So you better ask yourself real fast,
365
00:15:55,818 --> 00:15:57,052
do you really want to do this?
366
00:15:57,053 --> 00:15:58,319
I'ma talk to your nipples.
367
00:15:58,321 --> 00:15:59,554
Do you really want to do this?
368
00:15:59,555 --> 00:16:01,523
Oh, oh, I can't wait!
369
00:16:01,524 --> 00:16:04,359
See, that's why I carry
my Vaseline around.
370
00:16:04,360 --> 00:16:06,194
Oh, man, I ran out. Hey, brother,
371
00:16:06,195 --> 00:16:07,529
you mind if I use some of that?
372
00:16:07,530 --> 00:16:10,198
Thank you very much.
373
00:16:10,199 --> 00:16:12,367
That's it! Y'all about to get it!
374
00:16:12,368 --> 00:16:14,803
I'ma drag my nails on the ground!
375
00:16:14,804 --> 00:16:16,838
I'ma sharpen my nails on the ground!
376
00:16:16,839 --> 00:16:18,640
I get in that 45-degree angle, be like,
377
00:16:18,641 --> 00:16:20,709
"Oh, how I hit him from there?"
'cause you can't.
378
00:16:20,710 --> 00:16:23,478
And I'll do slip and slap,
slip and slap!
379
00:16:23,479 --> 00:16:25,246
Oh, we gon' get violent?
380
00:16:25,247 --> 00:16:28,216
What you gon' do? What you gonna do?
381
00:16:28,217 --> 00:16:30,652
Oh, that's what you're gonna do.
Okay, bye, guys.
382
00:16:30,653 --> 00:16:33,688
♪
383
00:16:43,654 --> 00:16:45,855
[belches]
384
00:16:53,296 --> 00:16:56,232
Marlon?
385
00:16:56,233 --> 00:16:58,100
Yeah?
386
00:16:58,101 --> 00:17:00,136
Can I come in?
387
00:17:00,137 --> 00:17:03,706
What's the password?
388
00:17:03,707 --> 00:17:06,108
Can we please not do this right now?
389
00:17:06,109 --> 00:17:07,343
What's the one thing in the world
390
00:17:07,344 --> 00:17:09,011
the kids and I cannot live without?
391
00:17:09,012 --> 00:17:10,479
I am not in the mood for this.
392
00:17:10,480 --> 00:17:12,281
What is the one thing in this world
393
00:17:12,282 --> 00:17:15,217
the kids and I cannot live without?
394
00:17:17,154 --> 00:17:19,088
Me?
395
00:17:20,424 --> 00:17:23,058
You may enter.
396
00:17:31,001 --> 00:17:32,802
What happened tonight, Marlon?
397
00:17:34,671 --> 00:17:37,039
I don't know.
398
00:17:37,040 --> 00:17:38,207
I panicked, I guess.
399
00:17:38,208 --> 00:17:40,876
Over one date?
400
00:17:40,877 --> 00:17:43,112
You've been on hundreds of
dates since we separated.
401
00:17:43,113 --> 00:17:44,947
You don't see me panicking.
402
00:17:44,948 --> 00:17:47,216
That's 'cause you know no
matter how many women I date,
403
00:17:47,217 --> 00:17:49,385
I'm never gonna find
anybody as good as you.
404
00:17:51,354 --> 00:17:56,992
When I saw that dude with you
and the kids, I just got scared.
405
00:17:56,993 --> 00:18:00,162
I got scared he was
gonna take my place.
406
00:18:00,163 --> 00:18:03,799
And I know this is a strange
thing to say to your ex-wife...
407
00:18:06,303 --> 00:18:09,538
I'm just afraid to lose you.
408
00:18:09,539 --> 00:18:13,509
You're never gonna lose me.
409
00:18:13,510 --> 00:18:17,279
Hey, we're a family.
410
00:18:17,280 --> 00:18:21,483
My babies, they have your eyes.
411
00:18:21,485 --> 00:18:23,319
Devon can't touch that.
412
00:18:23,320 --> 00:18:26,388
I wish they had his eyes.
413
00:18:26,389 --> 00:18:28,224
They're magnificent.
414
00:18:28,225 --> 00:18:29,625
[cell phone chimes]
415
00:18:31,261 --> 00:18:32,895
[chuckles]
416
00:18:32,896 --> 00:18:35,497
I heightened the
awareness of the brand.
417
00:18:35,499 --> 00:18:37,499
You gon' get your boys on me?
418
00:18:37,501 --> 00:18:39,335
I'm Tarzan, bitch!
419
00:18:39,336 --> 00:18:41,370
[imitates Tarzan yell]
420
00:18:41,371 --> 00:18:43,239
You don't want none of this Spider-Man!
421
00:18:43,240 --> 00:18:45,141
Webs swinging in your face!
[imitates web-shooter]
422
00:18:45,142 --> 00:18:47,243
Mind your business! I go incognito!
423
00:18:47,244 --> 00:18:50,613
If this gentleman had drunk
Paco's Alcohol-Free Tequila,
424
00:18:50,614 --> 00:18:52,248
none of this would have happened.
425
00:18:52,249 --> 00:18:54,116
Is that what you're gonna do? Okay.
426
00:18:54,117 --> 00:18:57,086
[both laugh]
427
00:18:57,087 --> 00:19:03,893
♪
428
00:19:05,862 --> 00:19:07,530
What if we lied to him
and said we were meeting
429
00:19:07,531 --> 00:19:10,532
- a half-hour earlier?
- Doesn't work, trust me.
430
00:19:10,534 --> 00:19:13,335
Sorry I'm late.
I was gonna be here on time,
431
00:19:13,336 --> 00:19:15,271
but then I realized at the last minute,
432
00:19:15,272 --> 00:19:16,538
I'm incapable of that.
433
00:19:16,540 --> 00:19:18,874
Hey, baby girl. Muah!
434
00:19:18,875 --> 00:19:20,442
Mr. and Mrs. Wayne,
435
00:19:20,443 --> 00:19:23,279
your daughter Marley said
some things in the cafeteria
436
00:19:23,280 --> 00:19:25,614
this afternoon
that were racially charged
437
00:19:25,615 --> 00:19:27,917
and politically incorrect.
438
00:19:27,918 --> 00:19:31,287
Hmm.
439
00:19:31,288 --> 00:19:33,088
What did... what did she say?
440
00:19:33,089 --> 00:19:36,458
She paraded around the
cafeteria, clapping her hands,
441
00:19:36,459 --> 00:19:38,594
and threatening Tiffany and Claire,
442
00:19:38,595 --> 00:19:42,064
saying, and I quote,
443
00:19:42,065 --> 00:19:46,568
"Aw, hell no.
Y'all gonna make me go ghetto.
444
00:19:46,570 --> 00:19:51,473
"You don't know me.
My mama don't know me.
445
00:19:51,474 --> 00:19:55,411
Hell no. Hell no."
446
00:19:55,412 --> 00:19:58,914
And there were a lot more "hell nos."
447
00:20:05,836 --> 00:20:11,836
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.