1 00:03:33,131 --> 00:03:34,424 - Nice watch. - Thanks. 2 00:03:34,924 --> 00:03:36,801 - What's the water resistance? - 200 meters. 3 00:03:37,093 --> 00:03:38,928 - And it's got a date display? - Yes, it does. 4 00:03:39,721 --> 00:03:41,973 I might have gone for a metal strap instead of a leather strap. 5 00:03:42,056 --> 00:03:43,182 - Really? - Yes. 6 00:03:44,017 --> 00:03:45,518 I think I'd prefer a metal strap. 7 00:03:46,519 --> 00:03:48,688 I've had this one for years. It's as good as new. 8 00:03:48,771 --> 00:03:50,815 - What's the water resistance? - 100 meters. 9 00:03:51,107 --> 00:03:52,817 - How long have you had it? - Nine years. 10 00:03:53,818 --> 00:03:55,028 A little bored of it, actually. 11 00:03:55,737 --> 00:03:57,989 I've been thinking of getting a new one for quite a while now. 12 00:03:58,072 --> 00:04:01,200 Okay, this is what we'll do. We'll go to the place where I bought mine. 13 00:04:02,619 --> 00:04:04,162 If I tell them you're a colleague, a friend, 14 00:04:04,245 --> 00:04:05,663 they'll definitely give you a discount. 15 00:04:06,164 --> 00:04:08,750 Both the owner and his father have been patients of mine for some time, 16 00:04:08,833 --> 00:04:11,294 so I know them quite well. Think about it. 17 00:04:25,600 --> 00:04:26,809 - Hi. - Hi. 18 00:04:27,977 --> 00:04:31,147 Sorry to keep you waiting. Ah, did you eat? 19 00:04:31,564 --> 00:04:32,899 I just had some apple pie. 20 00:04:33,816 --> 00:04:36,986 Do you mind if I go grab something to eat before we go? I'm starving. 21 00:04:37,070 --> 00:04:38,154 Sure. No problem. 22 00:04:39,030 --> 00:04:41,324 Are you sure you don't want anything? Chicken wings or... 23 00:04:41,407 --> 00:04:44,327 No, thanks, I'm fine. Do you have money? I can give you some. 24 00:04:44,410 --> 00:04:46,829 No, I've got money, thanks. I'll be right back. 25 00:05:06,015 --> 00:05:08,476 - Did you get a haircut? - Do you like it? 26 00:05:09,769 --> 00:05:10,728 Looks great. 27 00:05:14,399 --> 00:05:15,858 Aren't you going to eat your fries? 28 00:05:16,192 --> 00:05:18,361 - I'm saving them till last. - Why? 29 00:05:19,237 --> 00:05:21,531 I really like fries. I always save them for last. 30 00:05:22,323 --> 00:05:23,491 I do that, too. 31 00:05:38,297 --> 00:05:41,217 - Sorry I was late today, Steven. - It doesn't matter. 32 00:05:42,385 --> 00:05:43,845 I was over at a friend's house. 33 00:05:44,429 --> 00:05:46,681 He got a new motorcycle. I wanted to check it out. 34 00:05:47,724 --> 00:05:50,977 He took me for a ride. That's why I was late. 35 00:05:51,602 --> 00:05:52,729 It's fine. 36 00:05:53,896 --> 00:05:55,732 He even let me ride it for a little bit. 37 00:05:56,649 --> 00:05:57,900 I hope you were wearing helmets. 38 00:05:58,234 --> 00:06:02,155 Yeah, of course we were. We weren't going very fast anyway. 39 00:06:12,165 --> 00:06:13,332 I got you a present. 40 00:06:14,000 --> 00:06:16,919 Oh, thank you very much. What is it? 41 00:06:17,962 --> 00:06:19,422 What is it? 42 00:06:26,095 --> 00:06:27,346 It's very nice. 43 00:06:29,474 --> 00:06:30,683 Can I give you a hug? 44 00:06:34,937 --> 00:06:36,105 Thank you very much. 45 00:06:45,782 --> 00:06:48,242 - That's fantastic. - It's water resistant 46 00:06:48,326 --> 00:06:50,787 - up to 200 meters. - Does this come off? 47 00:06:51,496 --> 00:06:52,663 I prefer a leather strap. 48 00:06:52,872 --> 00:06:56,042 It comes off, yes. You can put on any strap you like. 49 00:06:57,001 --> 00:06:59,712 But metal are more hard-wearing, that's why I got you the metal strap. 50 00:06:59,796 --> 00:07:01,047 It's more expensive, too. 51 00:07:04,967 --> 00:07:06,052 - Hey, Dad. - Hmm! 52 00:07:06,135 --> 00:07:07,845 Do you remember Claire, my friend from school? 53 00:07:08,721 --> 00:07:10,348 - Yes. - It's her birthday 54 00:07:10,431 --> 00:07:12,558 and she's having a party in two weeks, at her place. 55 00:07:12,934 --> 00:07:16,187 - Most of the class are invited. Can I go? - We'll see. 56 00:07:17,355 --> 00:07:20,900 Dad, if Kim goes to the party, can I go with her? 57 00:07:21,526 --> 00:07:22,443 I don't know, darling. 58 00:07:22,527 --> 00:07:24,237 Your mother and I will discuss it and we'll see. 59 00:07:24,654 --> 00:07:27,490 I'd say they can go. Claire is a very nice girl. 60 00:07:27,573 --> 00:07:29,450 She's the girl you met at the mall with her parents 61 00:07:29,534 --> 00:07:31,160 who asked about becoming a doctor. 62 00:07:31,744 --> 00:07:33,538 She's the one who wants to be a cardiologist. 63 00:07:34,288 --> 00:07:35,748 Yes, I remember. 64 00:07:37,500 --> 00:07:38,709 How was work today? 65 00:07:40,711 --> 00:07:43,047 Fine. How about you? 66 00:07:43,631 --> 00:07:45,967 I've decided to make some changes at the clinic. 67 00:07:47,301 --> 00:07:49,720 I think I'm gonna get it painted and buy a new couch. 68 00:07:50,388 --> 00:07:52,348 Look at you all hunched over like that. 69 00:07:53,015 --> 00:07:55,726 How many times do I have to tell you, you'll strain your back? 70 00:07:56,394 --> 00:07:58,646 Your hair is practically trailing in your food. 71 00:07:58,729 --> 00:08:02,316 Bob, you promised me you'd get a haircut and you still haven't done it. 72 00:08:02,400 --> 00:08:04,485 - I'll get a haircut. - Tomorrow. 73 00:08:06,571 --> 00:08:08,739 Not tomorrow, Dad. After the party. 74 00:08:10,533 --> 00:08:13,494 I like his hair long. He has lovely hair. 75 00:08:14,328 --> 00:08:16,664 - What about mine? - You have lovely hair, too. 76 00:08:17,123 --> 00:08:18,499 We all have lovely hair. 77 00:08:21,043 --> 00:08:22,753 I bought that dress that you liked. 78 00:08:24,880 --> 00:08:26,090 I'll wear it for you tomorrow. 79 00:08:26,173 --> 00:08:29,510 I can't show it to you now, it needed alterations. I'm picking it up tomorrow. 80 00:08:29,969 --> 00:08:32,305 - The black one? - It was the black one you liked, 81 00:08:32,388 --> 00:08:33,806 - wasn't it? - Yes. 82 00:08:34,056 --> 00:08:37,476 The other one looked great on you, too. But I think the black one was perfect. 83 00:08:37,560 --> 00:08:38,853 I'm worried it's a little too short. 84 00:08:38,936 --> 00:08:40,896 I'd like it better if it were below the knee. 85 00:08:41,105 --> 00:08:43,691 You look amazing, however long or short the dress is. 86 00:08:44,442 --> 00:08:47,945 Tomorrow I'm gonna bake a lemon cake and nobody's gonna eat any of it but you. 87 00:08:48,404 --> 00:08:49,530 Not even the kids? 88 00:08:50,156 --> 00:08:52,700 - Not even the kids. - Poor kids. 89 00:08:53,159 --> 00:08:57,038 Did I tell you Bob announced the other day that he wants to be an ophthalmologist? 90 00:08:57,121 --> 00:08:58,289 Yes, you did. 91 00:08:58,539 --> 00:09:00,333 Bob would be a coal miner if you were one, too. 92 00:09:01,959 --> 00:09:03,336 Could you turn on some more light, please? 93 00:09:15,306 --> 00:09:16,432 General anesthetic? 94 00:09:17,224 --> 00:09:18,225 General anesthetic. 95 00:09:50,383 --> 00:09:51,467 How's that? 96 00:09:53,344 --> 00:09:54,261 Perfect. 97 00:11:14,717 --> 00:11:16,218 - Martin. - Yeah. 98 00:11:20,556 --> 00:11:23,601 Look, I've told you, best not to come to the hospital without calling me first. 99 00:11:24,101 --> 00:11:28,147 I know, you're right. I'm sorry. I just wanted to thank you again. 100 00:11:28,647 --> 00:11:31,066 And to show you my new strap I got for my watch. 101 00:11:31,525 --> 00:11:35,654 I, uh, exchanged the, uh, metal strap for a leather one. 102 00:11:37,281 --> 00:11:40,910 I'm sorry, I didn't mean to put you in this awkward position. 103 00:11:42,953 --> 00:11:43,954 Goodbye. 104 00:11:45,456 --> 00:11:47,374 Martin. Come here. 105 00:11:49,543 --> 00:11:50,961 What kind of strap did you get? 106 00:11:51,170 --> 00:11:52,922 - Brown leather. - Show me. 107 00:11:56,217 --> 00:11:57,676 - It's very nice. - You think so? 108 00:11:57,760 --> 00:11:59,678 - Or are you just saying that? - No, I really like it. 109 00:12:01,138 --> 00:12:03,891 Next time you want to come here, please call me first. You have my number. 110 00:12:04,475 --> 00:12:05,643 It's for your own good. 111 00:12:06,227 --> 00:12:08,896 I might be with a patient, or in surgery, or in a meeting. 112 00:12:09,438 --> 00:12:11,482 There's no point in you waiting around if I can't see you. 113 00:12:11,690 --> 00:12:13,234 It's for your own... Good morning. 114 00:12:13,317 --> 00:12:15,402 Good morning, Steven, I have those test results. 115 00:12:15,861 --> 00:12:17,112 Shall I leave them on the desk? 116 00:12:17,196 --> 00:12:18,447 Please do. Yeah, I'll take a look at them 117 00:12:18,531 --> 00:12:19,406 - in a minute. - All right. 118 00:12:19,490 --> 00:12:20,783 We've got the same watch. 119 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 Let me introduce you. 120 00:12:23,953 --> 00:12:28,123 This young man, is one of my daughter's school mates. 121 00:12:29,542 --> 00:12:32,461 I ran into Martin and his parents at the mall last week. 122 00:12:33,337 --> 00:12:35,089 He told me he's very interested in medicine. 123 00:12:35,881 --> 00:12:37,633 - He wants to be cardiologist. - Ah... 124 00:12:38,467 --> 00:12:39,969 I suggested he stop by sometime... 125 00:12:41,095 --> 00:12:43,222 so he can see what being a doctor's really about. 126 00:12:43,889 --> 00:12:45,850 Martin, this is Matthew. Great friend of mine. 127 00:12:46,267 --> 00:12:47,768 And an excellent anesthesiologist. 128 00:12:48,644 --> 00:12:49,812 That's great. 129 00:12:51,939 --> 00:12:53,107 Nice to meet you. 130 00:12:54,191 --> 00:12:57,528 Nice to meet you, too. Let me know when you're ready. 131 00:13:03,325 --> 00:13:04,368 I've got to go back in now. 132 00:13:05,077 --> 00:13:07,079 We'll talk on the phone to arrange our next meeting. All right? 133 00:13:07,162 --> 00:13:08,414 Okay. Goodbye. 134 00:13:40,362 --> 00:13:42,448 I think your breathing's really improved over the last three months. 135 00:13:42,948 --> 00:13:44,909 That's what the choir director said, too. 136 00:13:44,992 --> 00:13:46,744 Did you tell her to move you closer to the front? 137 00:13:46,827 --> 00:13:49,330 Yes, I did. She said she'd see what she can do. 138 00:13:50,122 --> 00:13:51,332 Bob, did you water the plants? 139 00:13:51,874 --> 00:13:53,083 Mum said she would water them. 140 00:13:53,375 --> 00:13:54,460 Your mother works very hard. 141 00:13:55,085 --> 00:13:57,087 That's why we said it would be nice to help out all that we can. 142 00:13:57,588 --> 00:13:59,465 And we agreed that Kim would take care of walking the dog. 143 00:13:59,924 --> 00:14:01,300 And you would take care of the plants. 144 00:14:03,302 --> 00:14:05,638 How about I walk the dog and Kim can do the plants? 145 00:14:06,305 --> 00:14:08,724 You're too young to be wandering around at night, by yourself. 146 00:14:10,935 --> 00:14:12,978 - Thanks for the brush. - You're welcome. 147 00:14:14,063 --> 00:14:15,230 We have to go. 148 00:14:16,732 --> 00:14:19,276 Tell Bob to water the plants now that the sun has gone down. 149 00:14:19,360 --> 00:14:21,904 I watered them already. Come on, we're gonna be late. 150 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 - Goodnight, darling. - Goodnight. 151 00:14:38,796 --> 00:14:42,341 A full 40 years have passed since the German cardiologist, 152 00:14:42,424 --> 00:14:46,011 Andreas Gruentzig, performed the first coronary angioplasty 153 00:14:46,345 --> 00:14:49,515 on September 16th, 1977. 154 00:14:51,308 --> 00:14:53,686 Today, that first patient is still alive and well. 155 00:14:53,769 --> 00:14:57,189 Doctor Gruentzig, however, had an unfortunate accident 156 00:14:57,564 --> 00:14:59,900 and met with an untimely end. 157 00:15:00,442 --> 00:15:03,570 In short, he is one of those rare cases where we can say: 158 00:15:04,154 --> 00:15:05,823 "The operation was a success... 159 00:15:06,782 --> 00:15:07,783 but, unfortunately, 160 00:15:08,492 --> 00:15:11,745 the doctor didn't make it". 161 00:15:15,708 --> 00:15:20,004 In the four decades that have passed since that first coronary angioplasty, 162 00:15:20,087 --> 00:15:21,171 many things have changed. 163 00:15:21,547 --> 00:15:24,967 A new wave of techniques and scientific breakthroughs have... 164 00:15:25,050 --> 00:15:27,011 I'm going for a cigarette. I'll be at the bar. 165 00:15:27,094 --> 00:15:29,430 - Okay. - ...endovascular aortic surgery 166 00:15:29,847 --> 00:15:32,683 and new treatments for heart failure that include 167 00:15:32,766 --> 00:15:36,729 stem cell therapy, left ventricular remodeling and, by all indications, 168 00:15:36,812 --> 00:15:40,065 the rapidly expanding use of mechanical circulatory support. 169 00:15:41,275 --> 00:15:43,444 The guy that made it told me what was in it. 170 00:15:43,527 --> 00:15:46,739 And now I can't remember now, but it is very refreshing. 171 00:15:47,489 --> 00:15:49,742 - Would you like one? - No, thank you. 172 00:15:50,784 --> 00:15:52,870 Just try it. It's really delicious. 173 00:15:52,953 --> 00:15:54,830 You can use this straw. I haven't touched it. 174 00:15:55,497 --> 00:15:57,291 He hasn't had a drink in three years. 175 00:15:57,875 --> 00:16:01,128 - High GGTs and elevated transaminases. - Oh, good on you 176 00:16:01,211 --> 00:16:02,296 for not drinking. 177 00:16:02,379 --> 00:16:04,923 Well, I wouldn't say no to a cocktail if you're offering. 178 00:16:05,007 --> 00:16:06,592 Of course. I'll get you one right away. 179 00:16:07,134 --> 00:16:08,761 - We should go soon. - Yeah. 180 00:16:08,844 --> 00:16:10,846 - It's early. - He's got surgery in the morning. 181 00:16:10,929 --> 00:16:12,848 - He needs to get some sleep. - It's still early. 182 00:16:13,057 --> 00:16:14,224 We've got surgery in the morning. 183 00:16:14,308 --> 00:16:15,225 Fine, okay. 184 00:16:16,477 --> 00:16:18,687 - How are the kids? - They're doing very well. 185 00:16:18,771 --> 00:16:22,399 Bob has started piano lessons. The teacher says he's very talented. 186 00:16:22,983 --> 00:16:25,319 Now we have to get him one so he can practice at home. 187 00:16:25,402 --> 00:16:28,072 I just haven't gotten around to it yet. I'm renovating the clinic. 188 00:16:28,530 --> 00:16:30,866 - I'm on the phone all day. - Our daughter started menstruating 189 00:16:30,949 --> 00:16:32,868 - last week. - Great. 190 00:16:32,951 --> 00:16:35,245 Yes, she was a little scared but she's okay now. 191 00:16:35,704 --> 00:16:37,664 - You haven't seen her in ages. - Not since last summer 192 00:16:37,748 --> 00:16:38,791 at the school choir... 193 00:16:39,208 --> 00:16:40,084 recital. 194 00:16:40,167 --> 00:16:42,294 You and Mary should come over one night for dinner. 195 00:16:42,795 --> 00:16:45,798 You really shouldn't stay late, either. Drink that cocktail you've ordered. 196 00:16:45,881 --> 00:16:48,008 Get yourself home. You've gotta be at the hospital 197 00:16:48,092 --> 00:16:51,386 - in six hours. Time to go, darling? - Yes. 198 00:16:51,470 --> 00:16:52,930 - Goodnight. - Goodnight, Matthew. 199 00:16:56,433 --> 00:16:58,769 - Oh, it was a good night. - I think so. 200 00:17:07,945 --> 00:17:09,154 Do you have many friends? 201 00:17:10,280 --> 00:17:11,323 Not that many. 202 00:17:13,075 --> 00:17:15,202 I don't think people can have a lot of friends. 203 00:17:16,161 --> 00:17:17,538 I mean, it's difficult. 204 00:17:19,206 --> 00:17:23,043 The most important thing in life is to have good friends, not lots of friends. 205 00:17:25,796 --> 00:17:26,964 That's what my dad used to say. 206 00:17:28,382 --> 00:17:30,926 - Your father was absolutely right. - Yes, I know. 207 00:17:32,761 --> 00:17:35,055 I have a very good friend who plays basketball in school. 208 00:17:35,931 --> 00:17:37,391 Sometimes we play it together. 209 00:17:41,019 --> 00:17:43,063 I also consider my mom to be a friend. 210 00:17:44,273 --> 00:17:47,317 I know it might sound strange but ever since my father died, we... 211 00:17:47,401 --> 00:17:50,237 we... we've been very close, me and my mom. 212 00:17:52,781 --> 00:17:54,950 We talk about things. Lots of things. 213 00:17:56,243 --> 00:17:58,245 She helps me as much as she can with a lot of stuff. 214 00:17:59,371 --> 00:18:00,372 I help her too. 215 00:18:03,417 --> 00:18:06,420 I'd like to ask you a favor. Only if you want to, of course. 216 00:18:07,254 --> 00:18:09,173 I don't want you to feel pressured or obliged. 217 00:18:09,256 --> 00:18:12,050 It just seemed to me like a good idea, so I thought I'd ask. 218 00:18:14,553 --> 00:18:18,223 I'd like you to come by my house one day to meet my wife and children. 219 00:18:20,017 --> 00:18:22,936 I think you'll get along great. What do you think? 220 00:18:44,708 --> 00:18:46,418 Good afternoon. You must be Martin. 221 00:18:46,668 --> 00:18:50,505 - That's right. You must be Anna. - That's right. 222 00:18:51,256 --> 00:18:54,635 These flowers are for you. Your husband told me you like orchids, 223 00:18:54,718 --> 00:18:58,722 but I couldn't find any fresh cut ones so I brought you roses. 224 00:18:59,348 --> 00:19:00,599 How do you like roses? 225 00:19:01,016 --> 00:19:04,519 Thank you very much, Martin. I love roses. That's very kind of you. 226 00:19:05,520 --> 00:19:09,483 Come on in. Steven is waiting for you in the yard. 227 00:19:19,284 --> 00:19:21,328 - This is Bob. - Very nice to meet you. 228 00:19:22,162 --> 00:19:23,205 And this is Kim. 229 00:19:23,664 --> 00:19:26,625 Very nice to meet you. I brought you some little gifts. 230 00:19:26,917 --> 00:19:28,168 That's very kind of you. 231 00:19:28,794 --> 00:19:32,673 It's a key ring with a musical note on it for Kim because I know she likes music. 232 00:19:34,967 --> 00:19:37,302 And one with a smiley face for Bob. 233 00:19:38,595 --> 00:19:41,181 - What do we say, Bob? - Thanks. 234 00:19:43,934 --> 00:19:44,851 How lovely... 235 00:19:46,061 --> 00:19:48,355 Well, we should probably eat. 236 00:19:48,438 --> 00:19:50,941 - Are you hungry, Martin? - I'm starving. 237 00:19:55,862 --> 00:19:57,948 How long have you been in the choir, Kim? 238 00:19:58,907 --> 00:20:02,786 Two years. Since I was 12. Do you like singing? 239 00:20:03,578 --> 00:20:06,623 I love it, but I haven't got a very good voice. 240 00:20:08,959 --> 00:20:10,794 - How old are you? - 16. 241 00:20:12,212 --> 00:20:14,089 Have you got hair under your arms yet? 242 00:20:14,339 --> 00:20:16,883 - Yes. - I just got my first period. 243 00:20:21,513 --> 00:20:24,433 - Do you mind if I light a cigarette? - You'd better not. 244 00:20:24,766 --> 00:20:27,144 It's all right. Just go over by the window. 245 00:20:38,488 --> 00:20:39,948 Can you sing us something? 246 00:20:41,283 --> 00:20:42,826 What, now? 247 00:20:42,909 --> 00:20:44,494 Yes. Anything you like. 248 00:20:45,287 --> 00:20:46,872 No. Not right now. 249 00:20:47,873 --> 00:20:51,752 - She's embarrassed. - No, I'm not. Just don't feel like it. 250 00:20:53,003 --> 00:20:54,421 When did you start smoking? 251 00:20:54,963 --> 00:20:57,883 About eight months ago. I was over at a friend's place. 252 00:20:58,216 --> 00:20:59,634 It was a party, actually. 253 00:21:00,344 --> 00:21:04,014 And this girl offered me a cigarette and I said, "Why not," and lit up. 254 00:21:07,017 --> 00:21:08,977 That was a mistake. I regret it. 255 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 But it's too late now. I'm addicted. 256 00:21:14,691 --> 00:21:16,151 Can you show me the hair under your arms? 257 00:21:17,027 --> 00:21:17,944 Sure. 258 00:21:21,948 --> 00:21:23,075 You haven't got that much. 259 00:21:24,076 --> 00:21:25,702 Have you seen how hairy my dad is? 260 00:21:26,453 --> 00:21:27,371 No. 261 00:21:27,537 --> 00:21:30,374 He's got three times more hair than you do. 262 00:21:32,834 --> 00:21:36,088 - You've got a great body. - Thanks. 263 00:21:40,175 --> 00:21:43,220 Do you wanna go out for a walk? It's a nice day. 264 00:21:45,680 --> 00:21:47,391 I'd rather stay here and listen to music. 265 00:21:49,476 --> 00:21:53,355 - Is that my MP3 player or yours? - Mine, and don't you dare take 266 00:21:53,438 --> 00:21:54,398 this one and lose it, too. 267 00:21:55,607 --> 00:21:57,234 What kind of music do you listen to? 268 00:21:57,984 --> 00:22:02,739 - All kinds. - I'm into metal and punk. What about you? 269 00:22:03,281 --> 00:22:05,909 I think it's worth listening to all kinds of music. 270 00:22:07,035 --> 00:22:09,037 Depends on my mood and what I'm doing. 271 00:22:10,330 --> 00:22:12,207 I'll come for a walk with you if you want. 272 00:22:12,958 --> 00:22:14,876 We can take the dog with us if you don't mind. 273 00:22:15,961 --> 00:22:18,422 I'd prefer it if it was just the two of us. 274 00:22:19,297 --> 00:22:21,007 I get nervous around dogs... 275 00:22:22,050 --> 00:22:25,137 in case they get into a fight with another dog. 276 00:22:25,720 --> 00:22:28,473 The idea of separating dogs fighting scares me. 277 00:22:40,986 --> 00:22:45,031 # We... We don't have to worry about nothing # 278 00:22:46,491 --> 00:22:48,201 # 'Cause we got the fire # 279 00:22:48,493 --> 00:22:51,371 # And we're burning # # one hell of a somethin' # 280 00:22:53,832 --> 00:22:54,749 # They # 281 00:22:55,667 --> 00:23:00,922 # They're gonna see us from outer space # # Outer space, light it up # 282 00:23:02,048 --> 00:23:06,219 # Like we're the source # # Of the human race, human race # 283 00:23:07,679 --> 00:23:13,560 # When the lights started out # # They don't know what they heard # 284 00:23:14,019 --> 00:23:19,941 # Strike the match, play it loud # # Giving love to the world # 285 00:23:20,442 --> 00:23:26,198 # We'll be raising our hands # # Shining up to the sky # 286 00:23:26,615 --> 00:23:32,204 # 'Cause we got the fire, fire, fire # # Yeah, we got the fire, fire, fire # 287 00:23:32,579 --> 00:23:35,790 # And we're gonna let it burn # # burn, burn, burn # 288 00:23:36,041 --> 00:23:39,085 # We're gonna let it burn # # burn, burn, burn # 289 00:23:39,294 --> 00:23:42,422 # We're gonna let it burn # # burn, burn, burn # 290 00:23:42,506 --> 00:23:45,509 # We're gonna let it burn # # burn, burn, burn # 291 00:23:46,885 --> 00:23:51,431 # We can light it up, up, up # # So they can put it out, out, out # 292 00:23:54,643 --> 00:23:56,186 Is this homemade lemonade? 293 00:23:56,853 --> 00:23:58,647 - Yes. - It's amazing. 294 00:23:59,439 --> 00:24:03,026 My mom makes lemonade, too. She hasn't made it in a while, though. 295 00:24:03,235 --> 00:24:06,613 I'll ask her to make some. I love lemonade. 296 00:24:08,073 --> 00:24:12,202 I'd like to meet your mother. And we can have a lemonade contest. 297 00:24:12,786 --> 00:24:14,037 She'd like that. 298 00:24:15,038 --> 00:24:17,874 The kids' rooms are amazing. So big and bright. 299 00:24:19,501 --> 00:24:21,336 You're welcome to spend the night if you want. 300 00:24:22,170 --> 00:24:24,464 We can easily fit a mattress on the floor next to Bob's bed. 301 00:24:24,923 --> 00:24:27,759 You two can hang out in the morning and I'll drop you home tomorrow afternoon. 302 00:24:28,093 --> 00:24:30,345 Thank you very much, but I'd rather not. 303 00:24:30,971 --> 00:24:34,266 I gotta get home tonight. I don't like leaving my mom by herself. 304 00:24:36,101 --> 00:24:39,271 - Whatever you want. - Where did you two go? 305 00:24:40,313 --> 00:24:43,316 - Just for a walk. - I love this neighborhood. 306 00:24:43,984 --> 00:24:46,319 So quiet, clean, beautiful. 307 00:24:47,529 --> 00:24:48,780 Where do you live, Martin? 308 00:24:49,322 --> 00:24:53,076 We live in a not-so-nice neighborhood in a not-so-nice house. 309 00:24:54,077 --> 00:24:55,745 Up... up... uh, up north. 310 00:24:59,124 --> 00:25:02,544 - What a charming boy. - Isn't he? 311 00:25:04,671 --> 00:25:08,341 Yes, very. How did his father die? 312 00:25:09,884 --> 00:25:14,180 Car crash. Driving home. Smashed into a pole. Killed instantly. 313 00:25:15,765 --> 00:25:16,975 How long have you known him? 314 00:25:17,809 --> 00:25:20,270 Quite some time. He was a patient of mine years ago. 315 00:25:22,897 --> 00:25:25,900 - Did you go to the funeral? - I did go, yes. 316 00:25:27,277 --> 00:25:28,528 Why didn't I go with you? 317 00:25:30,155 --> 00:25:32,490 I think I told you about it, but you were busy or something. 318 00:25:39,789 --> 00:25:41,583 You should tell him to come round again. 319 00:25:42,000 --> 00:25:43,918 I will. He'll be great company for Bob. 320 00:25:44,294 --> 00:25:47,088 I thought next time I could take both of them out somewhere, for a bike ride. 321 00:25:48,340 --> 00:25:50,258 You should get that. It could be the hospital. 322 00:25:56,598 --> 00:25:59,684 - Hello? - Hello. How are you? 323 00:26:01,936 --> 00:26:05,106 I'm fine, Martin. Is something wrong? 324 00:26:05,899 --> 00:26:08,193 No, I just called to tell you I had... 325 00:26:08,276 --> 00:26:09,944 a wonderful time today. 326 00:26:10,945 --> 00:26:12,280 I'm very pleased to hear that. 327 00:26:13,031 --> 00:26:16,576 Yes. I thought I should return the favor. 328 00:26:16,660 --> 00:26:20,705 So I'd like to invite you to dinner, at my house. 329 00:26:21,081 --> 00:26:25,168 My mom will be delighted to see you. She hasn't seen you in two years. 330 00:26:25,877 --> 00:26:29,464 Not since the hospital. She'll make meatloaf. 331 00:26:30,632 --> 00:26:32,175 That's very kind of you. 332 00:26:32,967 --> 00:26:34,052 We'll do that someday. 333 00:26:34,469 --> 00:26:36,763 Tomorrow night. I told her already. 334 00:26:37,263 --> 00:26:39,265 I've asked her to make meatloaf and lemonade. 335 00:26:40,266 --> 00:26:43,937 I'll be home by 6:30. Around 7:3Ø? 336 00:27:17,387 --> 00:27:19,013 Did you come by the hospital today? 337 00:27:19,347 --> 00:27:23,685 No. I was in school. And then I went to the gym. 338 00:27:24,352 --> 00:27:25,979 Weren't you down at the hospital today? 339 00:27:26,438 --> 00:27:29,107 I was, but I was really busy. 340 00:27:29,190 --> 00:27:31,401 I just wondered whether you came by and couldn't find me. 341 00:27:35,071 --> 00:27:37,282 I thought we could all watch a movie together. 342 00:27:38,575 --> 00:27:39,492 If you don't mind. 343 00:27:40,410 --> 00:27:41,745 I'd like to watch a movie. 344 00:27:42,328 --> 00:27:46,082 I'm sorry, I have to be getting home soon. I can't be out too late. 345 00:27:46,750 --> 00:27:49,544 I didn't tell my wife I'd be late tonight and she might get worried. 346 00:27:50,587 --> 00:27:51,671 You could call her. 347 00:27:52,547 --> 00:27:55,175 Anyway, if you feel tired, you could stop the movie. 348 00:27:55,258 --> 00:27:58,094 You could go home and we could watch the rest next time you come. 349 00:27:58,178 --> 00:28:01,806 Please, it's my favorite movie. It's also my father's favorite movie, too. 350 00:28:03,850 --> 00:28:05,852 Special today is blueberry waffles. 351 00:28:06,644 --> 00:28:08,980 - Why are you telling me this? - Because I want you 352 00:28:09,063 --> 00:28:10,064 to believe in me. 353 00:28:10,774 --> 00:28:13,401 You're not a god. You can take my word for it. 354 00:28:13,485 --> 00:28:15,320 This is 12 years of Catholic school talking. 355 00:28:16,070 --> 00:28:17,822 I could come back if you're not ready. 356 00:28:18,281 --> 00:28:20,825 How do you know I'm not a god? 357 00:28:20,909 --> 00:28:22,535 I think I'll go to bed. 358 00:28:24,704 --> 00:28:26,915 I'm sorry I can't watch the rest of the movie with you. 359 00:28:31,377 --> 00:28:33,880 - Goodnight. - Goodnight, Martin. 360 00:28:36,841 --> 00:28:39,761 ...groundhog, who, as legend has it, can predict the coming of an early spring. 361 00:28:40,970 --> 00:28:43,389 So I guess the question we have to ask ourselves today is... 362 00:28:44,557 --> 00:28:45,975 Have you been married long? 363 00:28:47,352 --> 00:28:48,353 16 years. 364 00:28:57,195 --> 00:29:00,114 - You have lovely hands. - Thank you. 365 00:29:01,157 --> 00:29:07,080 Most doctors have beautiful hands. So white and soft and clean. 366 00:29:07,413 --> 00:29:09,040 - Really? - Yes. 367 00:29:12,418 --> 00:29:15,129 I remember your hands from back when I used to visit my husband 368 00:29:15,213 --> 00:29:16,297 at the hospital. 369 00:29:17,715 --> 00:29:20,051 In fact, I even told him about your hands. 370 00:29:21,094 --> 00:29:22,095 And he agreed. 371 00:29:23,096 --> 00:29:26,432 "You're right," he said. "He has beautiful hands." 372 00:29:28,601 --> 00:29:29,769 Thank you very much. 373 00:29:31,938 --> 00:29:33,606 Do you remember me coming to the hospital? 374 00:29:34,691 --> 00:29:35,608 Of course. 375 00:29:37,235 --> 00:29:39,821 I was a little heavier then and my hair was brown. 376 00:29:40,905 --> 00:29:41,823 Yes. 377 00:29:43,741 --> 00:29:47,203 I got tired of it. I dyed it about a month ago. 378 00:29:48,997 --> 00:29:52,041 Did you prefer me with brown hair? Like it was back then? 379 00:29:54,168 --> 00:29:56,170 I think it's... nicer now. 380 00:29:56,921 --> 00:29:58,089 Yes, I agree. 381 00:30:09,517 --> 00:30:12,145 Would you like some dessert? I made a caramel tart. 382 00:30:13,605 --> 00:30:14,606 No, thank you. 383 00:30:14,939 --> 00:30:18,693 Maybe later then. You did have a lot to eat. 384 00:30:29,329 --> 00:30:31,247 Can I take a closer look at your hands? 385 00:30:52,268 --> 00:30:55,688 Don't worry, he's definitely asleep. There's nothing to be afraid of. 386 00:30:56,147 --> 00:30:58,483 In any case, he wants this as much as I do. 387 00:30:58,566 --> 00:31:01,611 - I have to go. - I'm sorry if I made you feel awkward. 388 00:31:01,694 --> 00:31:02,904 I didn't mean to. 389 00:31:03,946 --> 00:31:06,324 But I won't let you leave until you've tried my tart. 390 00:31:06,991 --> 00:31:09,285 Please, I'll get you a piece now. Please, sit down. 391 00:31:09,369 --> 00:31:12,080 I'm sorry, I really have to go. Goodnight. 392 00:31:34,435 --> 00:31:35,561 Good morning. 393 00:31:36,062 --> 00:31:37,980 What are you doing here? Why aren't you in school? 394 00:31:38,064 --> 00:31:40,775 - My heart aches. - What do you mean? 395 00:31:42,735 --> 00:31:45,738 I'm in pain. My chest, it hurts. 396 00:31:46,447 --> 00:31:50,326 - My heart. I'm worried. - There's no need for you to be worried. 397 00:31:52,787 --> 00:31:55,957 I'm worried because it's hereditary. 398 00:31:56,624 --> 00:31:59,669 - You're too young to be worried. - That's what you said about my father. 399 00:32:00,670 --> 00:32:04,549 He didn't smoke. He ate a very healthy diet. 400 00:32:06,300 --> 00:32:08,136 He went swimming almost every day. 401 00:32:09,512 --> 00:32:12,265 He should have come out of that surgery alive but he died. 402 00:32:15,226 --> 00:32:18,646 I smoke. I started smoking recently. 403 00:32:22,442 --> 00:32:23,443 It hurts here. 404 00:32:31,075 --> 00:32:33,119 I hardly slept at all last night. 405 00:32:34,745 --> 00:32:37,331 My mom was so worried, I slept in her bed. 406 00:32:55,224 --> 00:32:58,811 If I had hair on my chest and belly, how would you attach these? 407 00:32:59,812 --> 00:33:01,022 We'd shave the hair off first. 408 00:33:02,231 --> 00:33:04,317 How long does it take for the hair to grow back? 409 00:33:04,901 --> 00:33:05,818 I don't know. 410 00:33:07,111 --> 00:33:08,779 About a month, I suppose. 411 00:33:11,449 --> 00:33:14,368 Your son told me that you've got lots of hair under your arms. 412 00:33:14,827 --> 00:33:16,245 Three times more than I do. 413 00:33:16,871 --> 00:33:20,208 And that you've got a very hairy back and a very hairy belly. 414 00:33:21,375 --> 00:33:24,003 I probably do have a little more hair than you do because I'm older than you. 415 00:33:25,254 --> 00:33:28,591 But soon you'll have more hair, too. It's all down to hormones. 416 00:33:29,842 --> 00:33:31,010 Can you show me, please? 417 00:33:32,386 --> 00:33:35,431 Can you take off your shirt and show me, please? 418 00:33:37,767 --> 00:33:38,684 Please. 419 00:34:02,416 --> 00:34:05,461 Okay, you do have more hair than I do but not three times more. 420 00:34:06,045 --> 00:34:08,839 Me and my mom thought it would be nice if you came by for dinner tonight. 421 00:34:10,049 --> 00:34:11,717 We could watch the rest of the movie. 422 00:34:13,261 --> 00:34:14,679 Does eight sound good for you? 423 00:34:15,555 --> 00:34:17,765 That's very kind of you but I just can't make it tonight. 424 00:34:19,308 --> 00:34:20,226 I need to be at home. 425 00:34:20,726 --> 00:34:23,980 - Can't you get away for a couple of hours? - I can't. No. 426 00:34:25,231 --> 00:34:26,148 Some other time. 427 00:34:27,108 --> 00:34:28,484 My mom's gonna be upset. 428 00:34:29,318 --> 00:34:32,196 Can I tell you a secret? But don't tell her I told you. 429 00:34:33,531 --> 00:34:37,785 I think she... I think she likes you. I mean, she's attracted to you. 430 00:34:38,369 --> 00:34:41,289 But she says that's not true. But it is, I'm sure. 431 00:34:42,415 --> 00:34:44,875 And, to be honest, I think you're perfect for each other. 432 00:34:46,502 --> 00:34:47,753 You'd make a great couple. 433 00:34:49,171 --> 00:34:52,466 She's got a great body. You've seen it for yourself. 434 00:34:57,138 --> 00:34:59,473 She lost weight and she has a really great figure. 435 00:35:04,520 --> 00:35:05,938 Your mother is very beautiful, but the idea 436 00:35:06,022 --> 00:35:08,107 that she and I could ever be together is ludicrous. 437 00:35:09,108 --> 00:35:10,985 Let me remind you, I'm a married man. 438 00:35:11,944 --> 00:35:15,489 And I love my wife very much and my kids, and that we are very happy together. 439 00:35:16,616 --> 00:35:18,993 And for your information, you're absolutely fine. 440 00:35:19,076 --> 00:35:19,994 There's nothing wrong with you. 441 00:35:20,703 --> 00:35:23,581 But you really should stop smoking. Do you promise? 442 00:35:25,291 --> 00:35:28,210 So we're okay? There is nothing wrong with me? 443 00:35:29,420 --> 00:35:30,463 You couldn't be healthier. 444 00:35:31,756 --> 00:35:33,799 You should really go now because I'm late for my rounds. 445 00:35:41,724 --> 00:35:46,270 Don't use that knife. Here. Use this one. It's much sharper. 446 00:35:47,355 --> 00:35:49,482 - There you go, Doctor. - Thank you, Nurse. 447 00:35:52,193 --> 00:35:55,237 Oh, and don't forget to slice off the cheeks. They're delicious. 448 00:35:55,571 --> 00:35:56,614 I can do that. 449 00:36:02,912 --> 00:36:04,080 Where are you? 450 00:36:05,998 --> 00:36:08,542 I called you a hundred times. Didn't you see my calls? 451 00:36:10,378 --> 00:36:11,587 Yeah, I'm here. 452 00:36:14,131 --> 00:36:17,510 What do you mean you can't? I got you a slice of apple pie. 453 00:36:20,137 --> 00:36:24,100 No, no, you have to. I've been waiting for over half an hour. 454 00:36:28,521 --> 00:36:32,692 Just come for a little while. I can come closer to where you are. 455 00:36:33,567 --> 00:36:34,777 Are you at the hospital? 456 00:36:36,612 --> 00:36:38,322 I can bring you the apple pie. 457 00:36:40,282 --> 00:36:42,368 What's... what's so important? 458 00:36:44,245 --> 00:36:47,998 Is it a... is it an operation? Are you at the hospital? 459 00:36:51,877 --> 00:36:53,713 I love the sound of those cooking. 460 00:37:04,849 --> 00:37:09,645 - Where were you? - I was inside. Making a call. 461 00:37:10,896 --> 00:37:12,982 The fish is almost ready. Pass me your plate. 462 00:37:14,316 --> 00:37:16,569 I'll get them. I need to wash my hands anyway. 463 00:37:17,361 --> 00:37:18,696 Thank you, my dear. 464 00:37:26,704 --> 00:37:29,206 - Do you need a hand? - No, that's okay. 465 00:37:31,876 --> 00:37:34,253 I forgot to tell you I saw that boy yesterday. 466 00:37:34,920 --> 00:37:36,297 Your daughter's school mate. 467 00:37:37,214 --> 00:37:38,132 Martin? 468 00:37:38,799 --> 00:37:42,261 Yes, right, Martin. Couldn't remember his name. 469 00:37:43,721 --> 00:37:45,765 - Where did you see him? - At the hospital. 470 00:37:46,390 --> 00:37:49,018 He was hanging around your car. Looked like he was waiting for you. 471 00:37:49,977 --> 00:37:52,521 I tried to say hello but he pretended not to see me. 472 00:37:52,855 --> 00:37:56,192 That's impossible. Can't have been him. 473 00:37:56,692 --> 00:37:59,111 I could be wrong, but it looked a lot like him. 474 00:38:00,821 --> 00:38:04,158 Take my piece off the grill, will you? I don't like it overdone. 475 00:38:19,882 --> 00:38:21,509 - Hi, Dad. - Hello, darling. 476 00:38:22,092 --> 00:38:24,011 - Where have you been? - Choir practice. 477 00:38:24,595 --> 00:38:26,806 - Have you eaten? - Yes, I ate earlier. 478 00:38:27,306 --> 00:38:30,267 You don't have to take the dog for a walk. I took her out already. 479 00:38:30,351 --> 00:38:32,228 - I got back a little while ago. - Okay. 480 00:38:33,312 --> 00:38:34,855 Dad, do you know who I saw today? 481 00:38:35,397 --> 00:38:36,482 - Who, darling? - Martin. 482 00:38:36,899 --> 00:38:37,817 Martin who? 483 00:38:38,067 --> 00:38:40,736 Martin, that boy who came over here the other day. 484 00:38:41,237 --> 00:38:42,696 The son of your ex-patient. 485 00:38:43,364 --> 00:38:46,283 He brought me back from choir practice on his friend's motorcycle. 486 00:38:46,784 --> 00:38:49,578 He's really funny. I laughed so hard my ribs hurt. 487 00:38:51,163 --> 00:38:52,540 Yes, he is very funny. 488 00:38:54,333 --> 00:38:56,752 Kim, I don't want you riding on motorcycles without a helmet. 489 00:38:57,002 --> 00:38:59,421 I was wearing a helmet. He gave me his. 490 00:38:59,839 --> 00:39:03,092 - Why didn't you ask him to come in? - I did but he was in a hurry. 491 00:39:03,425 --> 00:39:04,552 He had to get home. 492 00:39:04,969 --> 00:39:06,720 - Where's Mom? - She's taking a shower. 493 00:39:07,263 --> 00:39:08,389 Is there something you need? 494 00:39:09,974 --> 00:39:11,058 I'm going up to bed. 495 00:39:12,101 --> 00:39:13,102 Good night, darling. 496 00:40:08,157 --> 00:40:10,242 - Did you wake Bob? - I did. 497 00:40:11,118 --> 00:40:13,579 He just likes lying in bed before getting up. Leave him be. 498 00:40:14,371 --> 00:40:16,332 You want me to squeeze you some more orange juice? 499 00:40:16,916 --> 00:40:18,542 He'll be late. Have you seen the time? 500 00:40:19,793 --> 00:40:21,211 School bus will be here any minute. 501 00:40:29,553 --> 00:40:32,348 Robert, do you have any idea what time it is? Get up and get dressed. 502 00:40:35,309 --> 00:40:36,310 I can't get up. 503 00:40:36,769 --> 00:40:39,229 You have ten minutes to get washed, dressed, and eat your breakfast. 504 00:40:39,855 --> 00:40:42,274 I'm not going to drive you to school, and neither is your mother. 505 00:40:44,026 --> 00:40:45,027 I can't get up. 506 00:40:46,028 --> 00:40:48,113 Bob, get up and get dressed, and stop messing around. 507 00:40:49,448 --> 00:40:53,118 Dad, my legs, they're numb. 508 00:40:54,828 --> 00:40:55,996 I can't move them. 509 00:40:58,499 --> 00:40:59,667 I can't stand up. 510 00:41:34,535 --> 00:41:36,078 Do you know where you are right now? 511 00:41:36,745 --> 00:41:39,415 I'm at the hospital, in the neurology department. 512 00:41:39,957 --> 00:41:43,836 You are absolutely right. Can you tell me what day it is today? 513 00:41:44,378 --> 00:41:46,338 - Thursday. - Right again. 514 00:41:46,630 --> 00:41:48,549 Now, I'm going to take this pin, 515 00:41:49,133 --> 00:41:52,219 I'm going to touch the soles of your feet and your toes 516 00:41:52,720 --> 00:41:55,139 and I want you to tell me... 517 00:41:56,265 --> 00:41:58,434 - Can you feel this? - Yeah. 518 00:42:02,396 --> 00:42:03,897 Mm-hm. Yes. 519 00:42:04,314 --> 00:42:07,860 For this one, you're gonna sit up and look right at me. Okay? 520 00:42:20,330 --> 00:42:22,166 Good. Now stick out your tongue... 521 00:42:37,598 --> 00:42:39,767 - What happened? - Everything's absolutely fine. 522 00:42:40,225 --> 00:42:42,811 Larry gave him a thorough neurological exam. It's nothing. 523 00:42:43,604 --> 00:42:45,564 You two go home. And we'll talk tonight. 524 00:42:46,190 --> 00:42:49,068 I won't be late. My schedule today is pretty light. Okay? 525 00:42:49,943 --> 00:42:51,653 Maybe he should get an MRI. 526 00:42:52,279 --> 00:42:55,866 There's no need to bother with all that. He just got scared, that's all. 527 00:42:57,409 --> 00:42:59,411 He's absolutely fine. You're absolutely fine, aren't you? 528 00:42:59,495 --> 00:43:00,412 Yeah. 529 00:43:01,789 --> 00:43:03,248 I think maybe there was a test at school today 530 00:43:03,332 --> 00:43:04,792 that we hadn't prepared for very well. 531 00:43:05,167 --> 00:43:08,003 Yes, he wanted to spend the day at the hospital with Larry and us. 532 00:43:08,712 --> 00:43:09,630 Let's go. 533 00:43:10,172 --> 00:43:11,090 - Dad. - Yeah? 534 00:43:11,381 --> 00:43:13,258 Aren't you going to show us an operating theater? 535 00:43:13,342 --> 00:43:14,343 Another time, darling. 536 00:43:14,551 --> 00:43:16,095 They need me to prep for surgery right away. 537 00:43:16,178 --> 00:43:17,554 I have to go. I'll see you tonight. 538 00:43:48,669 --> 00:43:50,337 I can't feel my legs. 539 00:43:52,214 --> 00:43:53,674 - What? - I can't feel my legs! 540 00:43:58,345 --> 00:43:59,596 Come on, roll over. 541 00:44:01,390 --> 00:44:03,267 Excuse me, can we get some help here? 542 00:44:04,935 --> 00:44:06,436 He needs some help. Thank you. 543 00:44:37,926 --> 00:44:42,222 MRI, MRA both fine. Blood work came back good. 544 00:44:43,223 --> 00:44:45,767 Cardiogram, chest X-ray, all clear. 545 00:44:46,185 --> 00:44:49,479 Has he been under any psychological stress lately? 546 00:44:49,938 --> 00:44:51,356 Exams at school maybe? 547 00:44:51,440 --> 00:44:54,109 - Yes. - He's not stressed. He's fine. 548 00:44:54,568 --> 00:44:56,820 He's a little anxious but that's just the way he is. 549 00:44:58,238 --> 00:45:01,533 In my opinion, he should stay in tomorrow, as well, 550 00:45:01,617 --> 00:45:03,285 just so we can keep an eye on him. 551 00:45:03,702 --> 00:45:04,870 What about a PET scan? 552 00:45:05,162 --> 00:45:08,290 I don't think there's any need for that. What do you think, Larry? 553 00:45:09,208 --> 00:45:11,168 And tomorrow he'll be well enough to walk all the way home. 554 00:45:11,543 --> 00:45:13,670 Yes, I don't think it's necessary at this point. 555 00:45:14,171 --> 00:45:18,050 Let's see how things go tomorrow and we'll take it from there. 556 00:45:18,884 --> 00:45:20,886 There's nothing to worry about, in my opinion. 557 00:45:21,470 --> 00:45:25,265 You go home, we'll speak tomorrow, and I'll be here all day. 558 00:45:26,391 --> 00:45:29,102 And, Anna, great seeing you... 559 00:45:30,479 --> 00:45:31,772 even under these circumstances. 560 00:45:32,231 --> 00:45:34,274 - You, too, Larry. - Good night. 561 00:45:34,775 --> 00:45:36,818 Goodbye, Larry. And thanks for everything. 562 00:45:37,819 --> 00:45:40,489 Do you want me to let them know you won't be operating tomorrow? 563 00:45:40,572 --> 00:45:43,033 I said no. Stop going on about it. 564 00:45:43,367 --> 00:45:44,952 That won't be necessary, Matthew. 565 00:45:45,452 --> 00:45:47,412 I'll come by in the morning. I won't go into the clinic. 566 00:45:47,496 --> 00:45:49,331 I'll bring in those doughnuts he loves so much. 567 00:45:49,414 --> 00:45:51,750 Yes. I'm sure he'll be thrilled. 568 00:46:45,637 --> 00:46:48,348 - Where were you? - At Claire's. 569 00:46:50,767 --> 00:46:52,853 - Is Dad asleep? - Yes. 570 00:46:55,439 --> 00:46:58,567 - How's Bob? - Bob is absolutely fine. 571 00:46:58,650 --> 00:47:00,402 They're just keeping him in as a precaution. 572 00:47:03,071 --> 00:47:06,450 - How are you feeling? - I'm fine. How do you mean? 573 00:47:07,284 --> 00:47:10,495 - I mean, are you tired? - I'm absolutely fine. 574 00:47:12,622 --> 00:47:14,708 - I'm a little tired, that's all. - Okay. 575 00:47:18,128 --> 00:47:19,129 See you in the morning. 576 00:47:20,005 --> 00:47:22,632 Oh, and while Bob's in the hospital you'll be responsible 577 00:47:22,716 --> 00:47:24,301 for watering the plants. Okay? 578 00:47:37,147 --> 00:47:39,358 Did he go to the bathroom? Did he get up? 579 00:47:39,441 --> 00:47:41,985 He hadn't when I passed by about an hour ago. He didn't want to. 580 00:47:42,069 --> 00:47:43,737 He didn't want to pee or hadn't gotten up? 581 00:47:43,820 --> 00:47:46,031 - He didn't want to pee. - Could he get up? 582 00:47:46,114 --> 00:47:47,949 He was asleep. I didn't want to drag him out of bed. 583 00:47:53,330 --> 00:47:56,083 Good morning, Doctor. How are you, Mrs. Murphy? 584 00:47:57,125 --> 00:48:00,170 I came by to see Bob. Kim told me what happened. 585 00:48:01,213 --> 00:48:03,215 Hi, Martin. How nice of you. 586 00:48:04,341 --> 00:48:05,717 Good morning, darling. 587 00:48:06,843 --> 00:48:08,720 Did your friend Martin come to see you? 588 00:48:09,388 --> 00:48:12,307 I'll leave you alone now so you can spend some time with him, too. 589 00:48:12,808 --> 00:48:13,850 I gotta go anyway. 590 00:48:14,267 --> 00:48:16,520 I'll come by and see him again some other time. 591 00:48:17,270 --> 00:48:22,025 I offered to help him go to the bathroom but he didn't want me to. 592 00:48:23,360 --> 00:48:24,569 He wet the bed. 593 00:48:27,531 --> 00:48:29,741 I brought some lemonade my mom made yesterday. 594 00:48:30,492 --> 00:48:32,744 You should try some. Let me know what you think. 595 00:48:32,828 --> 00:48:34,037 Thank you very much. 596 00:48:35,705 --> 00:48:37,332 Darling, do you know what's in this box? 597 00:48:38,625 --> 00:48:40,627 - What? - Cinnamon doughnuts. 598 00:48:40,710 --> 00:48:42,796 Let's go to the cafeteria upstairs. 599 00:48:44,464 --> 00:48:45,674 Come whenever you can. 600 00:48:46,675 --> 00:48:48,802 I don't think I'll have time today, as you might imagine. 601 00:48:49,261 --> 00:48:50,220 We'll talk some other time. 602 00:48:50,846 --> 00:48:54,975 No, today. To the cafeteria. Just for ten minutes. 603 00:48:55,058 --> 00:48:56,560 Don't stand me up like last night. 604 00:49:04,860 --> 00:49:06,445 I brought you a present. 605 00:49:07,195 --> 00:49:10,699 You've given me so many presents and I've not given you anything. 606 00:49:11,366 --> 00:49:12,617 I thought that was rude of me. 607 00:49:14,619 --> 00:49:15,620 Close your eyes. 608 00:49:17,372 --> 00:49:18,665 Close your eyes, please. 609 00:49:20,876 --> 00:49:22,294 It's a Swiss Army knife. 610 00:49:22,502 --> 00:49:26,047 I shouldn't have told you that. I've just ruined the surprise. I'm sorry. 611 00:49:26,840 --> 00:49:29,551 - Thank you very much, Martin. - I was dumb. 612 00:49:29,801 --> 00:49:31,470 Martin, I have to get back downstairs. 613 00:49:33,263 --> 00:49:34,181 Okay. 614 00:49:35,599 --> 00:49:39,186 I won't keep you much longer even though you... you have been devoting, 615 00:49:39,269 --> 00:49:41,021 less and less time to me lately. 616 00:49:43,106 --> 00:49:45,775 I wanted to say one more thing. I'm really sorry about Bob. 617 00:49:46,109 --> 00:49:47,694 - It's nothing serious. - No, it is. 618 00:49:47,986 --> 00:49:50,238 That critical moment we both knew would come someday... 619 00:49:51,490 --> 00:49:53,533 Here it is. That time is now. 620 00:49:56,745 --> 00:49:59,581 - You know what I mean. - No, I don't. 621 00:50:00,707 --> 00:50:02,918 Listen, Martin, I don't have time for this. 622 00:50:03,752 --> 00:50:07,255 Okay, I'm gonna explain this very quickly so that I don't hold you up. 623 00:50:09,841 --> 00:50:11,760 Yes, it's exactly what you think. 624 00:50:11,843 --> 00:50:14,554 Just as you killed a member of my family, now you gotta kill a member of your family 625 00:50:14,638 --> 00:50:16,348 to balance things out, understand? 626 00:50:16,431 --> 00:50:18,725 I can't tell you who to kill, of course, that's for you to decide. 627 00:50:18,808 --> 00:50:21,686 But, if you don't do it, they will all get sick and die. 628 00:50:21,770 --> 00:50:24,439 Bob will die. Kim will die. Your wife will die. 629 00:50:24,523 --> 00:50:27,609 They will all get sick and die. One: paralysis of the limbs. 630 00:50:27,692 --> 00:50:29,903 Two: refusal of food to the point of starvation. 631 00:50:29,986 --> 00:50:33,323 Three: bleeding from the eyes. Four: death. One, two, three, four. 632 00:50:33,406 --> 00:50:36,076 Don't worry, you won't get sick. You've just gotta stay calm, that's all. 633 00:50:38,537 --> 00:50:41,081 There, I said it as quickly as I could. 634 00:50:42,457 --> 00:50:44,376 I hope I haven't kept you too long. 635 00:50:47,212 --> 00:50:49,089 Uh, one more thing. 636 00:50:50,173 --> 00:50:51,341 I'll be very quick. 637 00:50:51,591 --> 00:50:54,844 You only have a few days to decide who to kill. Once stage three kicks in, 638 00:50:55,470 --> 00:50:58,223 you remember what stage three is? 639 00:50:58,932 --> 00:51:02,435 It's bleeding from the eyes, that's stage three. 640 00:51:03,353 --> 00:51:06,106 Once the bleeding happens, it's only a matter of hours before they die. 641 00:51:08,066 --> 00:51:10,443 Okay, there. I have nothing more to say. 642 00:51:10,527 --> 00:51:14,030 Unless you've... Unless you've any questions. 643 00:51:43,810 --> 00:51:47,188 - Has he eaten? - No. He's not hungry. 644 00:51:48,815 --> 00:51:52,319 - What do you mean he's not hungry? - He's not hungry. 645 00:52:07,083 --> 00:52:09,044 Come on, darling. Eat a doughnut. 646 00:52:09,878 --> 00:52:11,713 - I don't want it, Dad. - You do. 647 00:52:12,881 --> 00:52:14,883 But you're afraid your mother and I'll tell you off 648 00:52:14,966 --> 00:52:18,803 for eating doughnuts. Come on, eat it. You have my permission. 649 00:52:19,512 --> 00:52:20,680 You have our permission. 650 00:52:20,764 --> 00:52:22,474 It's okay for him to eat a doughnut, isn't it Anna? 651 00:52:22,557 --> 00:52:24,934 - Yes, of course. - You heard your mother, eat it. 652 00:52:26,561 --> 00:52:27,479 Bob? 653 00:52:32,233 --> 00:52:34,944 Leave him alone. He doesn't want it. He'll eat it later. 654 00:52:35,028 --> 00:52:36,029 That's right. 655 00:52:37,906 --> 00:52:40,450 That's right. Eat it. Now chew it. Swallow. 656 00:52:40,742 --> 00:52:44,371 - Leave him alone. He doesn't want it now. - He's going to eat them right now. 657 00:52:44,454 --> 00:52:45,622 He is completely run down. 658 00:52:45,705 --> 00:52:47,999 That's why he keeps falling over and crawling around on all fours. 659 00:52:49,584 --> 00:52:50,710 He's going to eat them, all of them. 660 00:52:50,794 --> 00:52:52,587 Five minutes flat, I want to see that whole box empty. 661 00:53:26,705 --> 00:53:31,710 That means, "On the bus there are winners and losers." 662 00:53:33,044 --> 00:53:37,340 But it's funny because it sounds like, 663 00:53:37,841 --> 00:53:41,886 "On the bus there are 20 hearts and 20 asses." 664 00:53:41,970 --> 00:53:43,805 That is funny. 665 00:53:50,478 --> 00:53:52,230 Are you on your period? 666 00:53:53,606 --> 00:53:54,524 No. 667 00:53:57,652 --> 00:53:59,696 If you're hungry, we can order something later. 668 00:54:00,655 --> 00:54:03,491 My parents won't be back till late and they've left me some money. 669 00:54:05,535 --> 00:54:06,661 I'm not hungry. 670 00:54:42,405 --> 00:54:44,407 You're the prettiest girl I've ever met. 671 00:54:55,877 --> 00:54:57,504 I have to go, I'm sorry. 672 00:54:58,588 --> 00:54:59,631 Why? 673 00:55:00,340 --> 00:55:03,259 Stay a little longer. We can listen to some music. 674 00:55:03,968 --> 00:55:06,012 I can't. It's late. I'm sorry. 675 00:55:10,475 --> 00:55:12,227 Are you mad at me because of my dad? 676 00:55:12,310 --> 00:55:14,729 Don't be stupid. I'm not mad at you at all. 677 00:55:15,522 --> 00:55:16,981 I thought I made myself clear. 678 00:55:18,775 --> 00:55:21,319 I don't feel angry at him. I feel sorry for him. 679 00:55:22,904 --> 00:55:26,783 I have to go because it's late. It's as simple as that. 680 00:55:27,909 --> 00:55:29,994 Don't be a drag. I thought you understood. 681 00:55:30,703 --> 00:55:33,498 I'm sorry, Martin. I love you so much. 682 00:56:15,790 --> 00:56:17,208 He stopped eating today. 683 00:56:18,501 --> 00:56:19,752 He refuses to eat. 684 00:56:22,213 --> 00:56:23,756 Some of the tests need to be done again. 685 00:56:24,299 --> 00:56:27,552 Take a deep breath. Hold it for a few seconds. 686 00:56:27,635 --> 00:56:30,430 - They haven't detected anything. - Okay, good. Breathe. 687 00:56:31,431 --> 00:56:33,308 It's been less than a day since his last tests 688 00:56:33,391 --> 00:56:35,810 I don't think the results are gonna show anything different. 689 00:56:36,519 --> 00:56:38,396 To be honest, I think what we have here 690 00:56:39,314 --> 00:56:42,233 is a clear case of some psychosomatic disorder. 691 00:56:43,109 --> 00:56:44,861 I'm inclined to agree with Anna. 692 00:56:46,654 --> 00:56:47,655 Well, what do you mean? 693 00:56:47,989 --> 00:56:50,950 Shouldn't we rule out all possible causes before we resort to the easy option 694 00:56:51,034 --> 00:56:52,410 of a psychosomatic disorder? 695 00:56:53,202 --> 00:56:55,079 We already have ruled out everything else. 696 00:56:59,375 --> 00:57:02,420 I think with psychological support and psychiatric treatment, 697 00:57:02,503 --> 00:57:04,672 if necessary, he will be just fine. 698 00:57:05,298 --> 00:57:07,800 He'll walk again and he'll eat again. 699 00:57:08,593 --> 00:57:09,594 Of course he will. 700 00:57:15,183 --> 00:57:18,978 Anna, if Bob was near-sighted and had a cataract or glaucoma 701 00:57:19,062 --> 00:57:20,521 then your opinion really would be valuable. 702 00:57:21,940 --> 00:57:23,691 But, thankfully, Bob's eyesight is perfect. 703 00:57:24,651 --> 00:57:26,486 And I can honestly say that if he ever needed glasses 704 00:57:26,569 --> 00:57:28,029 you'd be the first person, I'd consult. 705 00:57:28,780 --> 00:57:31,032 But right now the boy can't eat and he's paralyzed in both legs. 706 00:57:31,115 --> 00:57:33,952 So I'm sorry, I'm not remotely interested in your medical opinion. 707 00:57:35,745 --> 00:57:37,997 Doors opening. Take your turn. 708 00:57:44,128 --> 00:57:45,296 Doors closing. 709 00:57:45,880 --> 00:57:47,966 Please stand clear. 710 00:58:09,028 --> 00:58:10,947 Come on, Bob. Let's go for a walk. 711 00:58:11,698 --> 00:58:13,616 Up you get. There you go. 712 00:58:14,033 --> 00:58:14,951 Okay. 713 00:58:15,284 --> 00:58:18,121 Ready? There we go. 714 00:58:38,474 --> 00:58:39,392 Bob? 715 00:58:45,189 --> 00:58:47,608 - Why don't we play a game? - What game? 716 00:58:47,692 --> 00:58:49,902 I'll tell you a secret, something I've never told you before. 717 00:58:50,319 --> 00:58:53,781 Then you'll tell me one and whoever tells the best secret wins. Okay? 718 00:58:56,909 --> 00:59:00,329 When I was your age, I'd only just started masturbating. 719 00:59:01,831 --> 00:59:05,585 And I'd only just started ejaculating. Only a little, barely a drop. 720 00:59:06,753 --> 00:59:08,421 I was worried that I had some kind of problem 721 00:59:08,504 --> 00:59:10,923 because at school I'd heard all sorts of stories. 722 00:59:13,551 --> 00:59:16,095 Then one day, when my father had had a lot to drink, 723 00:59:17,055 --> 00:59:19,474 and my brothers were out and he was sleeping in the bedroom, 724 00:59:20,475 --> 00:59:22,977 I crept inside, put my hand on his penis, 725 00:59:23,728 --> 00:59:25,438 and started stroking it until he ejaculated. 726 00:59:27,482 --> 00:59:28,649 The sheets were covered in sperm. 727 00:59:30,568 --> 00:59:31,611 I got scared and ran out. 728 00:59:34,530 --> 00:59:35,740 I've never told anyone that before. 729 00:59:37,950 --> 00:59:39,786 Now, it's your turn to tell me a secret. 730 00:59:41,704 --> 00:59:44,624 I don't know. I don't have one. 731 00:59:45,625 --> 00:59:48,002 That's impossible. You have to have one. 732 00:59:50,463 --> 00:59:52,423 No. I don't. 733 00:59:53,466 --> 00:59:56,135 Bob, if all this is just an act, you should know that if you tell me now, 734 00:59:56,219 --> 00:59:58,096 I won't punish you. And neither will your mother. 735 00:59:59,055 --> 01:00:00,515 We won't be angry with you, either. 736 01:00:02,391 --> 01:00:03,434 It's not an act. 737 01:00:03,810 --> 01:00:06,813 But if it is an act and you don't stop this stupid joke right now, 738 01:00:07,105 --> 01:00:09,107 your punishment won't just be no TV for two months. 739 01:00:10,233 --> 01:00:13,528 I will take my electric razor, and I will shave your head 740 01:00:14,237 --> 01:00:15,154 and make you eat your hair. 741 01:00:17,240 --> 01:00:21,702 I mean it, I will literally make you eat your hair. I'm not kidding. 742 01:00:23,079 --> 01:00:24,080 It's not an act. 743 01:00:41,806 --> 01:00:45,059 - I brought you a clean shirt. - Thank you. 744 01:00:48,312 --> 01:00:49,355 Anything to tell me? 745 01:00:52,692 --> 01:00:53,609 Hungry? 746 01:00:55,194 --> 01:00:56,696 Want me to bring you something to eat? 747 01:00:58,030 --> 01:00:59,157 No, thank you. 748 01:01:00,700 --> 01:01:04,579 Maybe you were right. Maybe it's all psychological. 749 01:01:05,746 --> 01:01:08,875 Everything will be all right, you'll see. Trust me. 750 01:01:10,459 --> 01:01:12,503 We're in this together. It's all gonna be fine. 751 01:01:14,839 --> 01:01:15,882 Let's get you something to eat, 752 01:01:15,965 --> 01:01:17,800 get some fresh air, and go up and see the little one. 753 01:01:18,718 --> 01:01:21,637 # Christmas is here, bringing good cheer # # To young and old # 754 01:01:21,721 --> 01:01:23,598 # Meek and the bold # # Ding, dong, ding, dong # 755 01:01:23,681 --> 01:01:26,642 # That is their song # # With joyful ring, all caroling # 756 01:01:26,726 --> 01:01:30,855 # One seems to hear words of good cheer # # From everywhere, filling the air # 757 01:01:30,938 --> 01:01:32,940 # Oh! How they pound # # Raising their sound # 758 01:01:33,024 --> 01:01:35,026 #O'er hill and dale # # Telling their tale # 759 01:01:35,109 --> 01:01:39,071 # Gaily they ring, while people sing # # Songs of good cheer, Christmas is here # 760 01:01:39,155 --> 01:01:41,115 # Sing Merry, merry, merry Christmas # 761 01:01:41,199 --> 01:01:43,034 # Merry, merry, merry, merry Christmas # 762 01:01:43,117 --> 01:01:47,121 # On, on they send, on without end # # Their joyful tone to every home # 763 01:01:47,205 --> 01:01:49,081 # Hark! How the bells # # Sweet silver bells # 764 01:01:49,165 --> 01:01:51,042 # All seem to say, throw cares away # 765 01:01:51,125 --> 01:01:52,960 # Christmas is here, bringing good cheer # 766 01:01:53,044 --> 01:01:54,879 # To young and old, meek and the bold # 767 01:01:55,129 --> 01:01:57,048 # Ding, dong, ding, dong # # That is their song # 768 01:01:57,131 --> 01:01:59,091 # With joyful ring, all caroling # 769 01:01:59,175 --> 01:02:03,304 # One seems to hear words of good cheer # # From everywhere, filling the air # 770 01:02:03,387 --> 01:02:05,348 # Oh! How they pound # # Raising their sound # 771 01:02:05,431 --> 01:02:07,433 #O'er hill and dale, telling their tale # 772 01:02:07,516 --> 01:02:11,312 # Gaily they ring, while people sing # # Songs of good cheer, Christmas is... # 773 01:02:46,764 --> 01:02:48,307 Dad, I don't want any fruit. 774 01:02:51,644 --> 01:02:52,645 Just one bite... 775 01:02:54,689 --> 01:02:55,648 for me. 776 01:03:18,713 --> 01:03:19,714 I can't. 777 01:03:20,756 --> 01:03:21,757 Okay. 778 01:04:15,644 --> 01:04:17,104 Open the door! 779 01:04:25,905 --> 01:04:27,865 I know you're in there! 780 01:04:30,493 --> 01:04:32,620 Open the door or I will smash it down! 781 01:04:34,288 --> 01:04:35,331 Martin! 782 01:04:37,541 --> 01:04:39,293 Open the door or I will smash it down, 783 01:04:39,376 --> 01:04:42,213 and I will fuck you and your mother just the way you wanted! 784 01:04:49,011 --> 01:04:52,473 If anything happens to my kids or my wife, you'll die in prison. 785 01:04:53,432 --> 01:04:56,393 You know that... you'll die in prison! 786 01:05:09,031 --> 01:05:10,908 How old was his father when he died? 787 01:05:11,659 --> 01:05:12,660 46. 788 01:05:13,369 --> 01:05:14,912 Had you been drinking that day? 789 01:05:15,287 --> 01:05:17,289 He had an arrhythmia, a stroke, and that was it. 790 01:05:17,373 --> 01:05:19,917 I asked whether you'd been drinking, not how he died. 791 01:05:21,961 --> 01:05:24,964 How long has this been going on? How long have you been seeing this boy? 792 01:05:26,173 --> 01:05:27,174 About six months. 793 01:05:30,219 --> 01:05:31,929 - Where were you meeting? - What does it matter? 794 01:05:32,388 --> 01:05:33,639 Where were you meeting him? 795 01:05:33,722 --> 01:05:35,933 At a diner and then we'd drive down to the river. 796 01:05:36,308 --> 01:05:38,519 He's got issues, serious psychological issues. 797 01:05:38,602 --> 01:05:39,520 He always did. 798 01:05:40,646 --> 01:05:42,982 I knew he acted weird sometimes but now he's lost it completely. 799 01:05:43,065 --> 01:05:43,983 He's become dangerous. 800 01:05:44,817 --> 01:05:45,985 We have to take precautions. 801 01:05:46,902 --> 01:05:48,863 Go to the police and take some precautionary measures. 802 01:05:49,989 --> 01:05:52,700 We're not going to the police. We're not telling anyone about this. 803 01:05:52,783 --> 01:05:53,701 What's the point? 804 01:05:56,829 --> 01:05:59,248 Had you been drinking when you operated on his father? 805 01:05:59,665 --> 01:06:02,209 Only a little. That had nothing to do with the outcome. 806 01:06:02,751 --> 01:06:04,044 A surgeon never kills a patient. 807 01:06:04,295 --> 01:06:06,714 An anesthesiologist can kill a patient but a surgeon never can. 808 01:06:07,590 --> 01:06:09,383 For example, Matthew has made mistakes that have led 809 01:06:09,466 --> 01:06:11,343 to the death of a patient, but I never have. 810 01:06:17,057 --> 01:06:18,392 Bob seemed a little better today. 811 01:06:19,894 --> 01:06:22,146 He was in a better mood and he was less pale. 812 01:06:24,940 --> 01:06:26,775 Why didn't you tell me you were seeing him? 813 01:06:29,028 --> 01:06:30,362 At first I didn't see him that often. 814 01:06:30,988 --> 01:06:33,199 It was only recently that we began meeting more regularly. 815 01:06:34,950 --> 01:06:38,871 And I was going to tell you at some point. I felt sorry for him. 816 01:06:40,247 --> 01:06:41,248 I gave him some money. 817 01:06:43,167 --> 01:06:44,293 His mum's out of work. 818 01:07:07,816 --> 01:07:10,694 Mom, when are we going home? 819 01:07:11,195 --> 01:07:13,656 Tomorrow, or the day after, when all of the tests are done 820 01:07:13,739 --> 01:07:15,074 and the doctors say so. 821 01:07:16,450 --> 01:07:17,701 But you're doctors, too. 822 01:07:19,787 --> 01:07:21,246 Tell them we can go home. 823 01:07:22,247 --> 01:07:23,457 We'll tell them, darling. 824 01:07:24,792 --> 01:07:26,919 Mom, did Martin come by while I was sleeping? 825 01:07:27,878 --> 01:07:28,796 No. 826 01:07:30,297 --> 01:07:31,924 Can you turn me on my side, please? 827 01:07:49,483 --> 01:07:50,401 Is Dad here? 828 01:07:51,068 --> 01:07:52,361 No, he'll be here soon. 829 01:07:53,862 --> 01:07:55,447 Want me to get some juice for you? 830 01:07:55,739 --> 01:07:58,909 No. Don't go anywhere. Stay here. 831 01:08:09,628 --> 01:08:10,754 Good morning. 832 01:08:12,381 --> 01:08:13,507 How are you? 833 01:08:15,175 --> 01:08:16,176 Aren't you coming by? 834 01:08:18,220 --> 01:08:19,138 Okay. 835 01:08:20,097 --> 01:08:22,975 Just my mom. My father will be here soon. 836 01:08:24,518 --> 01:08:25,519 Okay. 837 01:08:27,604 --> 01:08:28,605 You're here? 838 01:08:30,232 --> 01:08:32,067 I can't. Are you coming up to see me? 839 01:08:35,237 --> 01:08:37,322 You really think that's possible? 840 01:08:48,917 --> 01:08:52,421 Well, let's see. Okay. Okay. 841 01:09:20,365 --> 01:09:23,744 Yes, I stood up. Can you see me? 842 01:09:24,870 --> 01:09:25,954 Yes, thank you. 843 01:09:28,290 --> 01:09:31,335 Yeah, I'm standing at the window. Can you see me? 844 01:09:32,920 --> 01:09:34,046 I can't see you. 845 01:09:36,006 --> 01:09:36,924 I'm waving at you. 846 01:09:47,684 --> 01:09:52,773 Mom? I want to stand up like Kim. How come she can get up and I can't? 847 01:09:53,273 --> 01:09:54,900 You'll be able to soon, my darling. 848 01:09:55,359 --> 01:09:57,111 Kim's older than you, that's why she can do it. 849 01:09:57,402 --> 01:09:59,321 Soon you'll be strong enough to stand up, too. 850 01:09:59,404 --> 01:10:02,866 All right. I'm going back to bed. You, too. 851 01:10:07,246 --> 01:10:08,163 Bye. 852 01:10:10,249 --> 01:10:11,792 Mom, I'm going over to the window. 853 01:10:17,381 --> 01:10:18,298 No! 854 01:10:33,647 --> 01:10:34,898 Who were you talking to? 855 01:10:36,275 --> 01:10:38,318 Martin. He sends his regards. 856 01:10:39,361 --> 01:10:41,405 I don't want you talking to him ever again. 857 01:10:42,114 --> 01:10:43,907 - Why? - Because I said so. 858 01:10:47,911 --> 01:10:50,289 - Did you hear what I said? - Fuck you. 859 01:10:51,498 --> 01:10:54,126 - What did you say? - I didn't say anything. 860 01:10:54,793 --> 01:10:56,461 Yes, you did. What did you say, Kim? 861 01:10:57,171 --> 01:10:59,339 Mom, let go, you're hurting me. I didn't say anything. 862 01:11:00,424 --> 01:11:03,135 I'm not like your father. If this is the way you want it, 863 01:11:03,218 --> 01:11:05,679 I'm confiscating your phone, right here, right now. 864 01:11:07,347 --> 01:11:09,183 That will teach you to be rude to your mother. 865 01:11:12,227 --> 01:11:14,730 - Give me my phone back. - You can forget it. 866 01:11:18,317 --> 01:11:22,029 Don't be scared, Mom. Don't get hysterical. 867 01:11:23,906 --> 01:11:25,115 It's not that tragic. 868 01:11:26,158 --> 01:11:29,286 Sometimes your body hurts from not moving and you can't sleep. 869 01:11:31,163 --> 01:11:32,080 That's all. 870 01:11:33,165 --> 01:11:36,835 The important thing is to make sure that everything you need is within reach. 871 01:11:37,961 --> 01:11:38,879 That's all. 872 01:11:40,464 --> 01:11:41,381 You'll see. 873 01:11:42,758 --> 01:11:44,051 You won't be able to move either. 874 01:11:46,386 --> 01:11:47,638 But you'll get used to it. 875 01:12:03,445 --> 01:12:04,780 I really saw it happen. 876 01:12:04,988 --> 01:12:07,282 - It was just a coincidence. - How can it be a coincidence? 877 01:12:07,366 --> 01:12:08,742 How come neither of them have been able 878 01:12:08,825 --> 01:12:10,244 to get up and walk until now? 879 01:12:10,327 --> 01:12:12,412 - Darling, listen to yourself. - I saw it. 880 01:12:12,496 --> 01:12:14,248 Okay. It just means things are getting better. 881 01:12:14,581 --> 01:12:16,667 That's all it means. That Kim is getting better. 882 01:12:17,167 --> 01:12:19,044 Now please go home and rest awhile, please. 883 01:12:19,544 --> 01:12:22,422 - They're not better. They're worse. - This afternoon there'll be 884 01:12:22,506 --> 01:12:24,216 an emergency meeting with the Medical Board. 885 01:12:24,883 --> 01:12:27,469 Larry and I took the initiative to invite two outstanding specialists 886 01:12:27,552 --> 01:12:29,721 from the Presbyterian University Hospital of Columbia. 887 01:12:30,347 --> 01:12:31,848 They already flew in from New York. 888 01:12:32,099 --> 01:12:34,893 I'm meeting them this afternoon to brief them about the case. 889 01:12:35,727 --> 01:12:37,896 One of them's actually a personal friend of the director, Doctor Farrington. 890 01:12:37,980 --> 01:12:39,898 You must've heard of him. He's the best there is when it comes 891 01:12:39,982 --> 01:12:42,317 - to paralytic disorders. - Yeah. 892 01:13:10,554 --> 01:13:11,555 Good afternoon. 893 01:13:16,059 --> 01:13:17,519 Oh, thank you very much. 894 01:13:19,104 --> 01:13:23,191 I'd like to talk to you. I'm not gonna take up much of your time. 895 01:13:23,650 --> 01:13:26,111 Of course, I've only got ten minutes 896 01:13:26,194 --> 01:13:27,946 'cause, I've gotta get to class. 897 01:13:28,030 --> 01:13:29,364 So, what's up? 898 01:13:31,783 --> 01:13:33,827 My husband told me about you and your father. 899 01:13:35,078 --> 01:13:38,248 Oh, he did? Did he also tell you about my mom? 900 01:13:39,833 --> 01:13:40,751 No. 901 01:13:41,835 --> 01:13:45,464 Sorry, maybe I'm not the one you should hear it from. 902 01:13:46,673 --> 01:13:52,846 But... ever since your husband killed my father, he's been flirting with my mom. 903 01:13:54,556 --> 01:13:56,683 Constantly flirting. 904 01:14:00,854 --> 01:14:03,398 To be honest, she's got feelings for him, too. 905 01:14:04,858 --> 01:14:10,614 She thinks he has very nice hands. Truth is, he's... he has beautiful hands. 906 01:14:10,822 --> 01:14:13,200 All doctors have clean, nice, beautiful hands. 907 01:14:16,244 --> 01:14:20,499 So, I told her, I said, "I've no problem with it if you wanna go ahead." 908 01:14:21,666 --> 01:14:24,503 I mean, he seems like a nice guy, a very nice guy. 909 01:14:27,130 --> 01:14:29,383 And I don't wanna get in the way of... 910 01:14:30,926 --> 01:14:33,303 of her trying to get her life back on track. 911 01:14:34,596 --> 01:14:37,140 I'll be gone. I'll be gone in a few years. I'll get a job. 912 01:14:42,145 --> 01:14:45,399 If my husband made a mistake, if out of negligence or... 913 01:14:46,441 --> 01:14:51,154 I don't know what... he caused this tragic thing to happen 914 01:14:51,238 --> 01:14:53,907 I don't understand why I should have to pay the price... 915 01:14:54,574 --> 01:14:56,618 why my children should have to pay the price. 916 01:15:02,666 --> 01:15:04,334 You know, not long after my dad died, 917 01:15:05,377 --> 01:15:09,256 someone told me that I eat spaghetti the exact same way he did. 918 01:15:10,715 --> 01:15:11,716 They said... 919 01:15:12,592 --> 01:15:16,513 what an extraordinary impression this fact had made on them. 920 01:15:18,265 --> 01:15:20,183 "Look at the boy. Look how he eats spaghetti. 921 01:15:20,600 --> 01:15:22,727 Exactly the same way his father did. 922 01:15:23,728 --> 01:15:27,566 He sticks his fork in, he twirls it around and around and around and around, around. 923 01:15:30,610 --> 01:15:32,154 Then he sticks it in his mouth." 924 01:15:36,408 --> 01:15:40,245 At that time, I thought I was the only one who ate spaghetti that way. 925 01:15:40,996 --> 01:15:42,080 Me and my dad. 926 01:15:42,789 --> 01:15:47,127 Later, of course, I found out that everyone eats spaghetti 927 01:15:47,210 --> 01:15:48,378 the exact same way. 928 01:15:49,337 --> 01:15:51,423 Exact same way. Exact same way. 929 01:15:54,384 --> 01:15:58,138 This made me very upset. Very upset. 930 01:15:59,598 --> 01:16:04,186 Maybe even more upset than when they told me he was dead... 931 01:16:05,562 --> 01:16:06,688 my dad. 932 01:16:12,652 --> 01:16:18,783 I don't know if what is happening is fair, but... it's the only thing 933 01:16:18,867 --> 01:16:21,453 I can think of that's close to justice. 934 01:16:28,335 --> 01:16:31,379 Time's getting on and if I'm late for class, I'm done for. 935 01:16:33,006 --> 01:16:34,007 Have a good day. 936 01:16:50,440 --> 01:16:54,528 So, I don't see any reason for the children to stay in the hospital. 937 01:16:55,737 --> 01:16:57,405 You mean you think you've done everything you can? 938 01:16:59,241 --> 01:17:01,451 Yes, Steven, I believe we've done everything we can. 939 01:17:02,285 --> 01:17:03,662 I'm sorry, but if I was running this hospital 940 01:17:03,745 --> 01:17:05,330 I'd feel like a complete failure. 941 01:17:05,664 --> 01:17:07,791 A loser. I wouldn't be able to sleep at night. 942 01:17:11,920 --> 01:17:14,881 - Goodnight, Anna. - Goodnight, Ed. 943 01:17:20,554 --> 01:17:23,848 I suggest we sign the release forms tomorrow and they can go home. 944 01:18:08,435 --> 01:18:11,229 Were you the anesthesiologist for Jonathan Lang? 945 01:18:15,567 --> 01:18:18,737 - Oh, thank you. Do you want? - No, thank you. 946 01:18:20,447 --> 01:18:21,740 Who's Jonathan Lang? 947 01:18:22,907 --> 01:18:27,662 Male, 46 years old, patient of Steven's, died on the operating table. 948 01:18:31,458 --> 01:18:35,378 Anna, there have been so many patients over the years, so many operations. 949 01:18:35,712 --> 01:18:39,049 I don't remember him, unfortunately. I'm sorry. 950 01:18:41,551 --> 01:18:44,929 Can you find me his file in the records and show it to me, please? 951 01:18:46,222 --> 01:18:49,434 I wanna see his medical history and the cause of death. 952 01:18:50,435 --> 01:18:52,687 I don't think that's possible. I'm sorry, Anna. 953 01:18:54,147 --> 01:18:56,566 I can't just share files from the hospital. 954 01:18:59,152 --> 01:19:00,320 Why do you need it? 955 01:19:02,113 --> 01:19:03,156 Please. 956 01:19:08,286 --> 01:19:12,415 Look, I can't give you the file, but I can tell you 957 01:19:12,499 --> 01:19:13,917 a couple of things about the case. 958 01:19:15,085 --> 01:19:20,757 I remember him now. I put him under. But what do I get in return? 959 01:19:22,425 --> 01:19:25,053 What you didn't get that day we came for lunch at your house. 960 01:19:27,222 --> 01:19:28,181 When? 961 01:19:30,642 --> 01:19:31,559 Now. 962 01:19:36,231 --> 01:19:38,066 - Had Steven been drinking? - Yes. 963 01:19:38,858 --> 01:19:41,403 - Can it be considered his mistake? - Yes. 964 01:19:42,153 --> 01:19:43,822 It wasn't mine, that's for sure. 965 01:19:44,948 --> 01:19:48,993 You know an anesthesiologist is never to blame for the bad outcome 966 01:19:49,077 --> 01:19:50,161 of an operation. 967 01:19:50,829 --> 01:19:53,581 The surgeon is always responsible. 968 01:19:55,959 --> 01:19:59,087 He'd had two drinks that morning before we went in to prepare. 969 01:20:00,171 --> 01:20:03,383 Luckily no one else realized. I was the only one that knew. 970 01:20:04,217 --> 01:20:07,262 But, back then, that wasn't exactly unusual. 971 01:20:08,263 --> 01:20:09,347 You know that. 972 01:21:09,824 --> 01:21:10,825 Thank you. 973 01:21:25,340 --> 01:21:26,758 Oh, this meat is delicious. 974 01:21:31,012 --> 01:21:34,808 I mean, you were right after all. The children are much better off here. 975 01:21:37,435 --> 01:21:40,605 I was even thinking we might take them to the beach house for a few days. 976 01:21:41,105 --> 01:21:43,608 A little fresh air and a change of scenery might do us all good. 977 01:21:47,779 --> 01:21:49,864 Do you know what I've been craving? Mashed potato. 978 01:21:51,616 --> 01:21:52,826 Why don't you make some tomorrow? 979 01:21:58,289 --> 01:22:02,168 You have beautiful hands. I never noticed before. 980 01:22:03,336 --> 01:22:05,880 Everyone's been telling me lately what beautiful hands you have, 981 01:22:05,964 --> 01:22:08,341 and now I can see for myself. Nice and clean. 982 01:22:09,634 --> 01:22:11,845 But so what if they're beautiful? They're lifeless. 983 01:22:13,680 --> 01:22:15,807 Sometimes, Steven, you're just an incompetent man 984 01:22:15,890 --> 01:22:19,143 who goes on and on saying stupid things like "Let's do a scan. 985 01:22:19,561 --> 01:22:21,604 Let's do an ultrasound. Let's wear brown socks. 986 01:22:22,105 --> 01:22:24,816 Let's make mashed potatoes. Let's go to the beach house." 987 01:22:25,149 --> 01:22:26,067 Excuse me? 988 01:22:27,986 --> 01:22:30,280 Our two children are dying in the other room but, yes, 989 01:22:30,363 --> 01:22:32,282 I can make you mashed potatoes tomorrow. 990 01:22:32,699 --> 01:22:34,742 - Please don't talk to me that way. - If you don't like it, why don't you 991 01:22:34,826 --> 01:22:37,120 go and live with Martin's mother. I bet she'll talk to you better. 992 01:22:37,954 --> 01:22:39,831 You wanted the kids to come home, and they came home. 993 01:22:41,082 --> 01:22:44,210 - What else do you want me to do? - Something to put an end to all of this, 994 01:22:44,294 --> 01:22:45,920 that's what I want. Can you do that? 995 01:22:46,713 --> 01:22:49,674 You do realize, Steven, we're in this situation because of you? 996 01:22:53,136 --> 01:22:54,429 So, what do you suggest? 997 01:22:55,889 --> 01:22:56,890 Tell me. 998 01:22:58,558 --> 01:23:00,351 No, wait. I know, I've got it. 999 01:23:01,394 --> 01:23:03,104 There is a way we can put a stop to all this. 1000 01:23:03,813 --> 01:23:06,482 All we need to do is find the tooth of a baby crocodile, 1001 01:23:06,774 --> 01:23:08,902 the blood of a pigeon and the pubes of a virgin. 1002 01:23:08,985 --> 01:23:11,446 And then we just have to burn them all before sunset. Let me see. 1003 01:23:11,738 --> 01:23:13,740 Do we have any spare teeth lying around? 1004 01:23:14,616 --> 01:23:16,868 Teeth? Pubes? No, nothing here! 1005 01:23:18,620 --> 01:23:19,704 There's nothing in here. 1006 01:23:20,288 --> 01:23:23,416 Let me see. Nothing here! Pubes? Teeth? 1007 01:23:27,462 --> 01:23:29,047 Nothing in this box, either. Where are they? 1008 01:23:30,048 --> 01:23:31,799 I'm sure they were here earlier. I put them here myself. 1009 01:23:32,592 --> 01:23:34,761 Who's been moving things around? Unbelievable! 1010 01:23:35,929 --> 01:23:37,847 I don't suppose you've got any pubes I can have, by any chance? 1011 01:23:38,765 --> 01:23:42,393 Oh, I forgot, you don't have any left. We don't have any of the things we need. 1012 01:23:46,856 --> 01:23:47,982 There's no need for us to argue. 1013 01:23:49,150 --> 01:23:52,028 Everything's so difficult already. There's no point in making it worse. 1014 01:23:56,199 --> 01:23:58,326 If he was telling the truth, wouldn't you be sick, too? 1015 01:23:59,327 --> 01:24:02,705 Wouldn't you be paralyzed already? How do you explain that? 1016 01:24:03,915 --> 01:24:04,916 Yes, you're right. 1017 01:24:05,291 --> 01:24:07,335 Let's wait a little longer until we're all dead, 1018 01:24:07,418 --> 01:24:10,588 and then see what you can do about it. There's really nothing to worry about. 1019 01:24:19,222 --> 01:24:22,141 You need to go to the hospital tomorrow and pick up more feeding formula 1020 01:24:22,225 --> 01:24:24,811 - for the children. We're almost out. - Okay. 1021 01:25:20,533 --> 01:25:21,451 Good morning. 1022 01:25:23,745 --> 01:25:24,662 Good morning. 1023 01:25:25,872 --> 01:25:26,873 Did you get any sleep? 1024 01:25:30,168 --> 01:25:31,169 What time is it? 1025 01:25:33,546 --> 01:25:34,547 Ten past eight. 1026 01:25:39,844 --> 01:25:41,554 Get up and come with me for a moment. 1027 01:26:23,304 --> 01:26:24,680 You remember Martin, don't you? 1028 01:26:25,848 --> 01:26:28,142 He came by for a play-date. I told him the kids were feeling 1029 01:26:28,226 --> 01:26:31,270 a little unwell, and he'll have to stay here until they get better. 1030 01:26:34,148 --> 01:26:37,026 Anna, go upstairs and make him some of that lemonade he likes so much. 1031 01:26:37,318 --> 01:26:40,238 Would you? I'll stay here and keep him company. 1032 01:26:43,282 --> 01:26:44,325 Please. 1033 01:26:56,170 --> 01:26:58,589 Let me go. My mother's gonna be worried sick. 1034 01:27:00,216 --> 01:27:01,968 Do you think your mother's proud of you, Martin? 1035 01:27:02,635 --> 01:27:06,472 Do you think she's happy that her beloved son is a murderer? 1036 01:27:07,056 --> 01:27:08,057 Murderer? 1037 01:27:09,600 --> 01:27:13,062 There is really no need for such a dramatic, sensational, 1038 01:27:13,146 --> 01:27:14,522 old-fashioned word. 1039 01:27:14,897 --> 01:27:16,607 But if you insist, 1040 01:27:17,608 --> 01:27:19,777 the murderer, both in my father's case 1041 01:27:19,861 --> 01:27:23,364 and our current situation, is not me. 1042 01:27:23,823 --> 01:27:25,700 - Stop talking. - Don't you understand 1043 01:27:25,783 --> 01:27:29,453 that you're wasting time and you don't have much time left. 1044 01:27:29,537 --> 01:27:30,705 I said stop talking. 1045 01:27:31,664 --> 01:27:33,749 Steven, it's gonna be better once it's done. 1046 01:27:35,376 --> 01:27:39,213 Start over, clean slate. Don't you get it? 1047 01:27:40,965 --> 01:27:42,341 Sometimes, I think you're naïve. 1048 01:27:42,425 --> 01:27:45,094 But you can't be naïve. You're a man of science. 1049 01:27:45,511 --> 01:27:48,681 You can't be an idiot. But, if I'd only just met you, 1050 01:27:48,764 --> 01:27:51,142 I would seriously question your depth of judgment. 1051 01:27:56,689 --> 01:27:59,358 I just want... want to show you an example. 1052 01:27:59,442 --> 01:28:01,319 That's all. 1053 01:28:02,862 --> 01:28:05,114 Just one little example to show you what I mean. 1054 01:28:15,166 --> 01:28:17,877 Should I apologize? No. 1055 01:28:19,837 --> 01:28:21,672 Should I, should I stroke your wound? 1056 01:28:22,298 --> 01:28:26,010 Actually, that would probably hurt even more, touching an open wound. 1057 01:28:26,594 --> 01:28:29,597 No, there's only one way to make you and me both feel better. 1058 01:28:47,531 --> 01:28:50,576 Do you understand? It's metaphorical. 1059 01:28:52,036 --> 01:28:54,914 My example. It's a metaphor. 1060 01:28:56,540 --> 01:29:00,836 I mean, it's... it's symbolic. 1061 01:29:24,277 --> 01:29:25,403 Shut the door, Anna. 1062 01:29:25,987 --> 01:29:28,281 Now, Martin, you'll know what it's like to die. 1063 01:29:28,906 --> 01:29:31,200 What it's like when your head cracks open and your brains blow out. 1064 01:29:31,284 --> 01:29:32,201 Don't shoot him. 1065 01:29:32,285 --> 01:29:33,744 - And then? - Shut up! 1066 01:29:34,537 --> 01:29:36,455 Shoot me. Then what? Answer. 1067 01:29:36,539 --> 01:29:40,167 I'll bury you in the yard. And you'll rot. That's what. 1068 01:29:40,418 --> 01:29:41,961 You won't be able to explain it. 1069 01:29:42,044 --> 01:29:44,046 You won't understand how it could have happened. 1070 01:29:44,672 --> 01:29:47,091 You'll say, "But I only killed one person. 1071 01:29:47,383 --> 01:29:50,136 How come four people are dead? I only shot one." 1072 01:29:51,095 --> 01:29:54,473 So if you're gonna dig a hole in the yard, better make it a big one. 1073 01:29:54,557 --> 01:29:56,309 Steven. 1074 01:30:28,090 --> 01:30:29,216 He didn't kill him. 1075 01:30:31,677 --> 01:30:34,096 - How do you know? - I just do. 1076 01:30:35,890 --> 01:30:38,601 Anyway, he made the right choice. 1077 01:30:39,852 --> 01:30:42,897 Otherwise it would have been like killing four people with a single shot. 1078 01:30:44,857 --> 01:30:46,067 Wouldn't that be tragic? 1079 01:30:49,820 --> 01:30:51,238 I'm going to live with Martin. 1080 01:30:54,533 --> 01:30:56,494 I want you to know that I'm really sorry, Bob. 1081 01:30:57,828 --> 01:31:00,456 I really love you. We all do. 1082 01:31:01,916 --> 01:31:03,042 Dad does, too. 1083 01:31:03,876 --> 01:31:07,129 But he's in a really difficult position and he doesn't have much of a choice. 1084 01:31:08,089 --> 01:31:09,590 It's not because he doesn't love you. 1085 01:31:12,343 --> 01:31:13,636 They bought me a piano. 1086 01:31:17,306 --> 01:31:18,891 Mom told me it'd be here next month. 1087 01:31:22,311 --> 01:31:23,813 They didn't tell you so you wouldn't be scared. 1088 01:31:30,111 --> 01:31:33,364 Bob, something terrible happened yesterday. 1089 01:31:34,782 --> 01:31:37,118 I lost the MP3 player that Martin gave me. 1090 01:31:39,453 --> 01:31:40,955 I don't know what's wrong with me. 1091 01:31:41,914 --> 01:31:44,542 I've lost two MP3 players in the last ten days. 1092 01:31:46,877 --> 01:31:48,504 So, I'd like to ask you a favor. 1093 01:31:50,714 --> 01:31:52,758 Can I have your MP3 player when you're dead? 1094 01:31:54,218 --> 01:31:56,429 Please. Please. Please. 1095 01:33:18,469 --> 01:33:20,596 Dad. Look. 1096 01:33:24,767 --> 01:33:26,560 I cut my hair just as you wanted me to. 1097 01:33:31,941 --> 01:33:34,985 Good boy. Well done. 1098 01:33:36,445 --> 01:33:39,031 I'm sorry I didn't listen to you and get a haircut right away. 1099 01:33:40,407 --> 01:33:42,284 I don't know what I was thinking all this time. 1100 01:33:43,536 --> 01:33:46,163 I would get so hot and have to comb it all the time. 1101 01:33:47,206 --> 01:33:48,374 It was a total hassle. 1102 01:33:50,042 --> 01:33:52,211 I should have listened to you and cut it off sooner. 1103 01:33:53,587 --> 01:33:55,172 I'm gonna water the plants now. 1104 01:33:55,589 --> 01:34:00,010 No, darling. I watered them this morning. Tomorrow. 1105 01:34:02,805 --> 01:34:03,722 Dad. 1106 01:34:05,266 --> 01:34:07,142 I've been thinking about it and I've decided 1107 01:34:07,226 --> 01:34:10,854 I wanna become a cardiologist. Not an ophthalmologist. 1108 01:34:12,856 --> 01:34:15,109 I lied to Mom because I didn't want her to get upset. 1109 01:34:17,194 --> 01:34:18,654 I think I prefer what you do. 1110 01:34:20,656 --> 01:34:22,366 It's far more interesting and challenging. 1111 01:35:27,264 --> 01:35:30,017 The boy is very good at math and physics. 1112 01:35:31,018 --> 01:35:35,022 Kim, on the other hand, apart from her natural aptitude for music, 1113 01:35:36,148 --> 01:35:37,900 is very good at literature and history, 1114 01:35:38,609 --> 01:35:40,486 areas in which Bob lags behind. 1115 01:35:41,737 --> 01:35:44,907 She wrote a brilliant essay on the tragedy of Iphigenia, 1116 01:35:44,990 --> 01:35:49,286 which she read out in class. She received an A-plus. 1117 01:35:50,663 --> 01:35:51,997 What about their behavior in class? 1118 01:35:53,749 --> 01:35:57,461 They're both a little restless, I'd say. Equally so. 1119 01:35:58,587 --> 01:36:00,923 I mean, I've had the occasional complaint from their teachers 1120 01:36:01,006 --> 01:36:03,133 about some minor misdemeanors, 1121 01:36:04,009 --> 01:36:06,178 but they've never been rude to any of the staff. 1122 01:36:07,513 --> 01:36:11,684 In any case, if they had ever acted out, we would have told you about it. 1123 01:36:13,852 --> 01:36:16,063 Do you especially like one of them more than the other? 1124 01:36:16,980 --> 01:36:21,360 If you had to choose between them, which would say is the best? 1125 01:36:23,487 --> 01:36:24,822 That's a difficult question. 1126 01:36:27,908 --> 01:36:29,702 I'm not sure I can give you an answer. 1127 01:36:33,163 --> 01:36:34,164 I don't know. 1128 01:36:37,251 --> 01:36:38,419 I don't know what to tell you. 1129 01:37:54,870 --> 01:37:57,456 Thank you for bringing them down. 1130 01:38:00,292 --> 01:38:04,713 I really wanted to see them. I really wanted to see you. 1131 01:38:06,799 --> 01:38:09,843 Hey, Bob. Hey, Kim. 1132 01:38:13,096 --> 01:38:17,142 Bob, aren't you going to come over and let me give you a hug? 1133 01:38:19,812 --> 01:38:20,729 Bob? 1134 01:38:22,731 --> 01:38:23,649 No? 1135 01:38:25,567 --> 01:38:30,030 I understand. It doesn't matter. You're a man. 1136 01:38:32,157 --> 01:38:35,452 The man of the house now your father isn't home. 1137 01:38:37,120 --> 01:38:38,330 You can go back to bed. 1138 01:38:41,083 --> 01:38:43,085 Don't trouble yourselves for my sake. 1139 01:38:45,963 --> 01:38:47,464 You can take them away. 1140 01:39:40,475 --> 01:39:45,731 Anna, if you're gonna do something, you'd better be fast. 1141 01:39:46,982 --> 01:39:48,358 The boy is about to die. 1142 01:41:27,332 --> 01:41:30,335 I believe the most logical thing, no matter how harsh this may sound, 1143 01:41:30,419 --> 01:41:31,795 is to kill a child. 1144 01:41:31,878 --> 01:41:35,507 Because we can have another child. I still can and you can. 1145 01:41:36,383 --> 01:41:39,302 And if you can't, we can try IVF, but I'm sure we can. 1146 01:41:51,857 --> 01:41:53,525 I'm sorry for what I did tonight. 1147 01:41:55,110 --> 01:41:56,319 I don't know what I was thinking. 1148 01:41:58,071 --> 01:41:59,990 I was only thinking about myself and no one else. 1149 01:42:01,867 --> 01:42:03,160 That was wrong of me. 1150 01:42:05,245 --> 01:42:06,538 I was frightened. 1151 01:42:09,291 --> 01:42:10,584 I shouldn't have been. 1152 01:42:14,087 --> 01:42:16,339 Let me be the one who atones for your sins, Dad. 1153 01:42:16,423 --> 01:42:19,426 Kill me right here in front of your eyes so that you can be sure that I die, 1154 01:42:19,509 --> 01:42:22,220 in case some fate spares me at the last moment. 1155 01:42:22,471 --> 01:42:25,265 Kill me right here in front of you and leave me with the ultimate joy 1156 01:42:25,348 --> 01:42:28,643 of saving my own mother and beloved brother from certain death. 1157 01:42:40,614 --> 01:42:41,615 Mom, tell him. 1158 01:42:42,240 --> 01:42:43,241 Dad, please. 1159 01:42:44,284 --> 01:42:45,577 I would do anything for you. 1160 01:42:45,952 --> 01:42:48,288 I would even die for you and here's my chance to prove it. 1161 01:42:50,373 --> 01:42:54,711 They're all asleep. We can go now and no one will notice. 1162 01:42:56,755 --> 01:42:58,799 All you have to do is help me walk again. 1163 01:43:01,510 --> 01:43:03,929 My legs hurt after all this time and I feel weak. 1164 01:43:06,056 --> 01:43:08,475 But it's okay. It doesn't matter. 1165 01:43:10,936 --> 01:43:13,688 I knew at some point this would all be over and you would come. 1166 01:43:21,738 --> 01:43:23,573 I thought we could take your friend's motorcycle 1167 01:43:23,657 --> 01:43:24,908 and run away together. 1168 01:43:26,118 --> 01:43:27,911 But you have to make me well first. 1169 01:43:31,289 --> 01:43:33,291 I'll untie you if you promise you can make me better 1170 01:43:33,375 --> 01:43:36,461 and we'll run away together. Okay? 1171 01:43:43,969 --> 01:43:47,556 It's not working. You have to try harder. 1172 01:43:49,808 --> 01:43:51,101 Kim's not in her bed. 1173 01:43:54,229 --> 01:43:56,439 I'm telling you, you have to try harder! 1174 01:43:57,691 --> 01:43:58,859 Are you deaf? 1175 01:43:59,901 --> 01:44:02,737 Martin. Try harder! 1176 01:44:25,468 --> 01:44:27,095 - Where is she? - She's gone. 1177 01:44:29,181 --> 01:44:30,599 Where is she? What did you do to her? 1178 01:44:45,739 --> 01:44:47,782 I love you so much, don't forget that. 1179 01:44:49,201 --> 01:44:51,995 You gave me life and you, only you, have the right to take my life away. 1180 01:44:53,079 --> 01:44:54,539 That makes perfect sense. 1181 01:44:57,417 --> 01:44:59,628 You are my lords, my masters and I am just someone 1182 01:44:59,711 --> 01:45:01,296 who lives to obey your wishes. 1183 01:45:08,220 --> 01:45:09,471 I love you so much. 1184 01:45:10,013 --> 01:45:13,558 Remember that when I'm lying in my grave, unable to tell you that I love you. 1185 01:45:15,810 --> 01:45:18,563 I love you more than anything in the world, you and my brother. 1186 01:45:44,673 --> 01:45:45,799 Where have you been? 1187 01:45:47,133 --> 01:45:49,803 I went to the hospital. Got the feeding formula. 1188 01:45:51,930 --> 01:45:54,266 Have you checked on him? Did you give him the sedative? 1189 01:45:56,559 --> 01:45:57,519 I let him go. 1190 01:46:00,480 --> 01:46:03,358 - What are you talking about? - He's not downstairs. I let him go. 1191 01:46:07,445 --> 01:46:08,613 Why would you do that? 1192 01:46:10,490 --> 01:46:13,785 Why did you let him go? Answer me! 1193 01:46:14,619 --> 01:46:15,996 Are you a complete idiot? 1194 01:46:19,165 --> 01:46:21,001 It's not gonna make any difference, Steven. 1195 01:46:21,876 --> 01:46:23,837 It's not gonna solve anything. We both know that. 1196 01:46:58,538 --> 01:46:59,456 Mom? 1197 01:47:00,373 --> 01:47:01,791 Do you remember that day when I was rude 1198 01:47:01,875 --> 01:47:05,420 - to you at the hospital? - Yes. 1199 01:47:06,796 --> 01:47:08,089 Did you tell Dad about it? 1200 01:47:08,798 --> 01:47:10,467 Of course I told him about it, Kim. 1201 01:47:13,887 --> 01:47:14,929 I didn't mean it, Mom. 1202 01:47:15,847 --> 01:47:18,266 Maybe it was just a side effect of the drugs or something. 1203 01:47:18,350 --> 01:47:20,477 Kim, can you please be quiet? 1204 01:47:24,647 --> 01:47:27,025 Do your legs hurt? Do they feel numb? 1205 01:47:27,567 --> 01:47:29,986 Does your back hurt? Has it started yet? 1206 01:48:34,426 --> 01:48:38,680 Dad! Quick! Bob's dying! 1207 01:48:40,598 --> 01:48:45,145 Dad! Bob's dying! 1208 01:48:51,860 --> 01:48:52,819 Dad. 1209 01:48:54,696 --> 01:48:55,697 Who's your best friend? 1210 01:48:57,490 --> 01:48:58,616 I don't know, Bob. 1211 01:49:05,623 --> 01:49:06,541 I have three. 1212 01:49:08,168 --> 01:49:09,586 Two boys and a girl in my class. 1213 01:49:11,796 --> 01:49:12,839 That's great, Bob. 1214 01:49:15,300 --> 01:49:16,468 It's good to have a lot of friends. 1215 01:49:50,502 --> 01:49:51,586 Bob's eyes are bleeding. 1216 01:49:55,590 --> 01:49:56,591 Come to the living room. 1217 01:49:57,842 --> 01:49:59,260 - Now? - Yes. 1218 01:50:01,012 --> 01:50:01,930 Now. 1219 01:50:04,807 --> 01:50:06,142 Steven, where are the children? 1220 01:50:07,894 --> 01:50:08,895 They're already there. 1221 01:50:20,198 --> 01:50:22,283 I think I'm gonna wear that black dress that you like. 1222 01:50:24,744 --> 01:50:27,830 Wear whatever you want. Just hurry.