1
00:00:01,827 --> 00:00:02,872
I never worried about you
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,178
the way you worry
about your kids.
3
00:00:04,221 --> 00:00:06,571
Mmm. Look how well
I turned out.
4
00:00:06,702 --> 00:00:09,574
Yeah. Second thought,
maybe I should have
put the hours in.
5
00:00:09,618 --> 00:00:12,055
[both laughing]
6
00:00:23,327 --> 00:00:25,677
♪
7
00:00:27,636 --> 00:00:29,725
[indistinct chatter
and laughter]
8
00:00:29,855 --> 00:00:31,683
STEVE:
I'm sorry, EZ, I don't
think I can put it away.
9
00:00:31,857 --> 00:00:33,294
Whoa-whoa-whoa!
10
00:00:33,424 --> 00:00:35,122
[gunshot]
11
00:00:36,079 --> 00:00:38,299
I want to bring this M.C. back
12
00:00:38,386 --> 00:00:41,128
to its glory, but first
there's got to be a reckoning.
13
00:00:41,302 --> 00:00:44,044
Tell them we're in.
But we want to meet with Ramos.
14
00:00:44,218 --> 00:00:46,263
You're fucking looking
for me, huh?
15
00:00:46,437 --> 00:00:48,352
[speaking Spanish]
16
00:00:48,483 --> 00:00:50,180
[grunting]
17
00:00:51,355 --> 00:00:53,140
Bitch!
18
00:00:55,664 --> 00:00:57,492
You can drop me at my girl's
and then get your ass back
19
00:00:57,666 --> 00:00:58,841
and cut my boys loose.
20
00:00:59,015 --> 00:01:00,712
[shouts]
21
00:01:03,150 --> 00:01:05,717
Just make sure
you get that motherfucker.
22
00:01:05,891 --> 00:01:07,458
Canche will be dead
23
00:01:07,545 --> 00:01:09,721
by sundown tomorrow.
24
00:01:09,895 --> 00:01:11,158
What's your part in all this?
25
00:01:11,332 --> 00:01:13,682
I patch over,
become a Mayan and help you
26
00:01:13,769 --> 00:01:16,250
drive Bishop and Santo Padre
off the face of the earth.
27
00:01:16,380 --> 00:01:17,686
Where the fuck is my son?
28
00:01:17,773 --> 00:01:19,818
We've got some catching up
to do, sis.
29
00:01:26,782 --> 00:01:28,479
Emily! Emily!
30
00:01:28,566 --> 00:01:30,829
[grunting]
31
00:01:30,960 --> 00:01:33,354
Mexico wants their rebel back.
32
00:01:33,441 --> 00:01:35,486
They'll kill her the minute
she touches Mexican soil.
33
00:01:35,617 --> 00:01:36,574
I know.
34
00:01:36,705 --> 00:01:38,533
You don't have to fight no more.
35
00:01:38,707 --> 00:01:40,926
We can build a life here.
36
00:01:41,057 --> 00:01:42,102
-Please don't! Coco, please!
-I'm not gonna get high,
37
00:01:42,276 --> 00:01:43,842
I swear.
I'm done with that shit.
38
00:01:43,973 --> 00:01:45,453
I'm just gonna get Hope,
39
00:01:45,583 --> 00:01:46,715
and I'm gonna
fucking bring her back, okay?
40
00:01:46,802 --> 00:01:48,978
[gun cocks]
41
00:01:49,152 --> 00:01:51,502
[chuckles]:
Little Bo-Peep.
42
00:01:51,633 --> 00:01:54,505
I'm gonna take every last bit
of hope left in you.
43
00:01:54,636 --> 00:01:57,508
I decided I'm going to Lodi
to be back with my family.
44
00:01:57,639 --> 00:01:59,336
-Gaby, please.
-I have to.
45
00:01:59,510 --> 00:02:01,730
[crying]:
And if you love me,
46
00:02:01,860 --> 00:02:03,514
you'll let me go.
47
00:02:03,601 --> 00:02:05,299
Gaby?
48
00:02:05,386 --> 00:02:06,387
I want to go with you.
49
00:02:06,517 --> 00:02:08,084
What?
50
00:02:08,171 --> 00:02:09,738
I choose you.
51
00:02:09,825 --> 00:02:12,306
I've always worried where
your loyalty stands, Marcus.
52
00:02:12,393 --> 00:02:14,569
Will you kill EZ Reyes?
53
00:02:18,007 --> 00:02:20,096
[Marisol humming melody]
54
00:02:33,805 --> 00:02:36,112
[thud]
55
00:02:36,243 --> 00:02:37,983
["Many Rivers to Cross"
by Jimmy Cliff playing]
56
00:02:57,394 --> 00:03:00,136
♪ Many rivers♪
57
00:03:00,223 --> 00:03:02,617
♪ To cross♪
58
00:03:02,791 --> 00:03:04,836
♪ But I can't seem♪
59
00:03:04,967 --> 00:03:07,578
♪ To find♪
60
00:03:07,709 --> 00:03:11,278
♪ My way over...♪
61
00:03:12,583 --> 00:03:14,411
Good morning, Ezekiel.
62
00:03:14,585 --> 00:03:17,371
♪ I am lost♪
63
00:03:17,458 --> 00:03:19,024
It is.
64
00:03:19,111 --> 00:03:22,071
♪ As I travel along♪
65
00:03:22,245 --> 00:03:26,684
♪ The White Cliffs of Dover♪
66
00:03:26,771 --> 00:03:32,037
♪ I've been licked,
washed-up for years♪
67
00:03:32,124 --> 00:03:36,216
♪ And I merely survive♪
68
00:03:36,390 --> 00:03:40,307
♪ Because of my pride♪
69
00:03:42,700 --> 00:03:47,401
♪ But I, loneliness
won't leave me alone♪
70
00:03:49,403 --> 00:03:51,056
♪ It's such a drag...♪
71
00:03:51,143 --> 00:03:52,884
Are you sure about this?
72
00:03:55,147 --> 00:03:58,238
I just got to tie up
some loose ends for the club.
73
00:03:58,412 --> 00:04:00,544
Then I'm all yours.
74
00:04:03,286 --> 00:04:08,639
♪ Well, I guess I have to try♪
75
00:04:08,726 --> 00:04:14,645
♪ Many rivers to cross♪
76
00:04:14,776 --> 00:04:18,170
♪ But just where to begin♪
77
00:04:18,301 --> 00:04:21,783
♪ I'm playing for time♪
78
00:04:21,957 --> 00:04:26,004
-♪ I've got many♪
-♪ There'll be times
I find myself♪
79
00:04:26,091 --> 00:04:28,006
♪ Rivers to cross♪
80
00:04:28,137 --> 00:04:31,488
♪ Thinking of committing♪
81
00:04:31,662 --> 00:04:35,362
♪ Some dreadful crime♪
82
00:04:35,536 --> 00:04:37,712
-♪ Yes, I've got♪
-♪ I've got♪
83
00:04:37,886 --> 00:04:41,716
-♪ Many rivers to cross♪
-♪ Many rivers to cross♪
84
00:04:41,890 --> 00:04:45,894
♪ But I can't seem to find♪
85
00:04:46,024 --> 00:04:48,592
♪ My way over.♪
86
00:04:48,723 --> 00:04:50,942
♪ ♪
87
00:05:02,345 --> 00:05:04,129
[birds chirping in distance]
88
00:05:11,876 --> 00:05:13,878
[sighing softly]
89
00:05:17,578 --> 00:05:19,057
[grunts softly]
90
00:05:32,375 --> 00:05:34,421
[groaning softly]
91
00:05:48,304 --> 00:05:49,436
[exhales]
92
00:06:04,233 --> 00:06:06,322
♪
93
00:06:24,471 --> 00:06:26,560
[drawer closes]
94
00:06:42,227 --> 00:06:44,273
♪
95
00:07:13,171 --> 00:07:15,173
♪
96
00:07:23,486 --> 00:07:25,445
[hands rubbing together]
97
00:07:52,950 --> 00:07:54,691
♪
98
00:08:23,154 --> 00:08:24,982
The fuck you doing here?
99
00:08:25,113 --> 00:08:27,028
He asked me to ride with you.
100
00:08:27,158 --> 00:08:29,813
Just in case there's trouble.
101
00:08:31,162 --> 00:08:33,034
For EZ Reyes?
102
00:08:33,164 --> 00:08:35,253
Or my conscience?
103
00:08:43,827 --> 00:08:45,394
Get in.
104
00:08:48,223 --> 00:08:50,355
[motorcycle engines rumbling]
105
00:08:50,442 --> 00:08:53,837
So, like a screech
or more like a squeal?
106
00:08:54,011 --> 00:08:57,362
A whistle, like there's a bird
caught in there or something.
107
00:08:57,449 --> 00:09:01,192
Oh. Well, it's probably
just the timing belt,
108
00:09:01,366 --> 00:09:04,369
but I'll have to get in there
to find out.
109
00:09:05,370 --> 00:09:07,285
How long will that take?
110
00:09:07,372 --> 00:09:09,592
[man speaking indistinctly]
111
00:09:09,679 --> 00:09:11,072
MECHANIC:
Uh, tomorrow afternoon
112
00:09:11,159 --> 00:09:12,856
at the earliest.
113
00:09:14,162 --> 00:09:15,598
MAN:
Good to see you, bro.
114
00:09:15,729 --> 00:09:19,167
I got to get my bag
out of the back.
115
00:09:19,254 --> 00:09:20,298
MAN:
What's up, man?
116
00:09:20,429 --> 00:09:22,518
[heavy metal playing]
117
00:09:52,592 --> 00:09:54,594
[phone buzzing]
118
00:09:56,334 --> 00:09:57,684
EZ:
Any problems?
119
00:09:57,814 --> 00:09:59,686
CIELO:
No. But I don't know where
120
00:09:59,816 --> 00:10:01,644
Canche is.
121
00:10:01,775 --> 00:10:03,646
Okay, good.
122
00:10:03,777 --> 00:10:05,474
The keys are in the visor
123
00:10:05,648 --> 00:10:07,041
of the blue Corolla
around the corner.
124
00:10:07,215 --> 00:10:08,346
You can head back to SP.
125
00:10:08,433 --> 00:10:10,305
Okay. Thanks.
126
00:10:10,435 --> 00:10:12,699
GILLY:
What'd she say?
127
00:10:12,873 --> 00:10:15,049
Everything went all right,
but no sign of Canche yet.
128
00:10:16,877 --> 00:10:19,227
When the hell
is he gonna show up?
129
00:10:19,314 --> 00:10:21,055
We don't know.
We could be here all day.
130
00:10:22,578 --> 00:10:24,580
Hope no one has to take a piss.
131
00:10:28,018 --> 00:10:30,238
Shit.
132
00:10:30,325 --> 00:10:32,066
You kidding me?
133
00:10:32,240 --> 00:10:34,938
Well, you shouldn't
have said anything, bro.
134
00:10:35,025 --> 00:10:36,853
I got it.
135
00:10:40,030 --> 00:10:41,771
[stammers]
136
00:10:49,910 --> 00:10:53,174
Well, turn on some music
or something.
137
00:10:53,304 --> 00:10:54,915
[unzips pants]
138
00:10:55,002 --> 00:10:57,134
["Ghost in the Radio" by Josh
Tarp and the Still playing]
139
00:10:57,265 --> 00:10:59,876
-[urinating]
-♪ I got vengeance on my mind♪
140
00:11:00,050 --> 00:11:03,097
♪ And anger in my chest,
all my skeletons.♪
141
00:11:03,271 --> 00:11:06,143
♪ In sheep's disguise,
took the fire♪
142
00:11:06,274 --> 00:11:08,493
♪ Behind my eyes
and left me here♪
143
00:11:08,624 --> 00:11:10,887
Why the fuck
would the youngster do it?
144
00:11:11,061 --> 00:11:13,063
♪ Now I'm struggling
to be whole...♪
145
00:11:13,150 --> 00:11:15,631
I don't know.
146
00:11:15,762 --> 00:11:18,895
He had everything
he ever wanted, dawg.
147
00:11:19,069 --> 00:11:21,289
Fucking patch on his back.
148
00:11:21,419 --> 00:11:24,205
He ever give you
any reason to think
149
00:11:24,335 --> 00:11:26,511
he would do some shit like that?
150
00:11:26,642 --> 00:11:28,644
♪ It's all I have
to give you...♪
151
00:11:28,731 --> 00:11:30,124
What do you think happened?
152
00:11:30,298 --> 00:11:32,126
I said I don't fucking know!
153
00:11:32,300 --> 00:11:34,955
♪ But if you're not afraid♪
154
00:11:35,085 --> 00:11:37,348
♪ Of my broken frame♪
155
00:11:37,522 --> 00:11:40,221
♪ We can build
out of the pieces♪
156
00:11:40,351 --> 00:11:42,310
♪ We have left♪
157
00:11:42,440 --> 00:11:44,529
♪ The past has...♪
158
00:11:44,660 --> 00:11:46,314
We should've heard something.
159
00:11:46,444 --> 00:11:48,751
They'll get it done.
160
00:11:51,754 --> 00:11:53,234
[phone buzzing]
161
00:11:58,979 --> 00:12:00,894
Hey.
I'm in the middle of something.
162
00:12:00,981 --> 00:12:02,460
Can I call you back?
163
00:12:02,547 --> 00:12:04,506
Palo came to see me.
164
00:12:04,680 --> 00:12:06,508
What?
165
00:12:06,682 --> 00:12:08,684
Hold on.
166
00:12:10,686 --> 00:12:13,689
[door opens]
167
00:12:15,430 --> 00:12:18,346
You okay?
What'd he say?
168
00:12:18,433 --> 00:12:21,915
He asked a lot of questions
about you.
169
00:12:22,045 --> 00:12:24,352
-What did you tell him?
-Nothing.
170
00:12:24,439 --> 00:12:26,833
But, of course,
he didn't believe me.
171
00:12:27,007 --> 00:12:29,705
He's going to come back.
I know him.
172
00:12:32,447 --> 00:12:33,709
I need a gun, Che.
173
00:12:33,796 --> 00:12:35,929
Laura, no.
174
00:12:36,059 --> 00:12:37,452
We need to get you out of there.
175
00:12:37,582 --> 00:12:39,149
I can come for you right now.
176
00:12:39,236 --> 00:12:41,630
I'm not just gonna pack up
and leave again.
177
00:12:41,804 --> 00:12:44,764
I need to be able
to protect myself and David.
178
00:12:44,938 --> 00:12:46,940
[sighs]
179
00:12:47,027 --> 00:12:49,333
Let me see
what I can get my hands on.
180
00:12:49,507 --> 00:12:51,118
And, Laura...
181
00:12:51,292 --> 00:12:53,294
I'm sorry.
182
00:12:53,381 --> 00:12:55,296
For all this.
183
00:12:55,383 --> 00:12:57,733
I'll see you soon.
184
00:13:00,301 --> 00:13:03,086
[guitar playing gentle,
minor-key intro]
185
00:13:03,217 --> 00:13:05,610
[sighs]
186
00:13:05,697 --> 00:13:07,612
[woman singing in Spanish]
187
00:13:07,699 --> 00:13:09,397
Aquí está.
Disfruta.
188
00:13:09,527 --> 00:13:11,616
♪ ♪
189
00:13:14,402 --> 00:13:16,447
[chuckles]:
Lo siento, pero...
190
00:13:31,419 --> 00:13:32,768
[exhales]
191
00:13:32,899 --> 00:13:35,466
You won't believe me,
but I'm re...
192
00:13:35,640 --> 00:13:38,687
I'm relieved to see you.
193
00:13:40,863 --> 00:13:43,648
I thought we sent you
to your death.
194
00:13:51,265 --> 00:13:53,267
Is that your plan?
195
00:13:57,227 --> 00:14:00,665
In public,
with all these witnesses?
196
00:14:00,796 --> 00:14:03,930
I don't hide what I do
in a basement in the dark.
197
00:14:12,808 --> 00:14:15,158
Do you know why I'm here?
198
00:14:17,508 --> 00:14:20,076
Living in this shithole?
199
00:14:23,079 --> 00:14:25,603
I tried to do something.
200
00:14:26,953 --> 00:14:29,172
I told them that after...
201
00:14:32,741 --> 00:14:35,048
...after your child died
in our care...
202
00:14:37,354 --> 00:14:40,183
...Potter shipped you off
to Mexico to cover it up.
203
00:14:41,489 --> 00:14:43,621
That he'd shut down
the Santo Padre border
204
00:14:43,708 --> 00:14:45,754
out of fucking spite.
205
00:14:46,755 --> 00:14:49,105
I blew the whistle on it all.
206
00:14:50,933 --> 00:14:53,980
And the reward
for my patriotism?
207
00:14:58,201 --> 00:15:02,162
Who knew Siberia would be
so fucking humid?
208
00:15:18,178 --> 00:15:20,658
You know I have to hide these
from my husband.
209
00:15:24,793 --> 00:15:27,448
It seems so pointless now.
210
00:15:29,667 --> 00:15:31,452
The secrets we keep.
211
00:15:33,541 --> 00:15:35,108
[lighter snaps shut]
212
00:15:43,551 --> 00:15:45,901
Can I make a phone call?
213
00:15:48,208 --> 00:15:49,513
To say goodbye?
214
00:15:49,687 --> 00:15:52,821
[hisses]
No.
215
00:16:12,667 --> 00:16:15,148
Everything that happened
to you...
216
00:16:17,019 --> 00:16:20,066
Potter is a fucking monster,
and I'm sorry I didn't do more.
217
00:16:25,375 --> 00:16:27,073
Are you a mother?
218
00:16:45,874 --> 00:16:48,224
I am not here to kill you.
219
00:16:51,401 --> 00:16:54,361
I just want you to tell me
where Potter is.
220
00:16:59,540 --> 00:17:01,672
[sniffles]
221
00:17:01,846 --> 00:17:03,848
How do you know
I won't warn him,
222
00:17:03,935 --> 00:17:07,765
that I won't... tell someone?
223
00:17:07,852 --> 00:17:09,898
Because you're a mother.
224
00:17:11,421 --> 00:17:15,077
So now I know
your greatest fear.
225
00:17:15,164 --> 00:17:18,428
Something that will make
a bullet to the head
226
00:17:18,559 --> 00:17:21,127
feel like an act of mercy.
227
00:17:25,870 --> 00:17:28,699
I need to reach into my purse.
228
00:17:56,379 --> 00:17:58,164
♪
229
00:18:15,833 --> 00:18:18,793
Don't believe a word he says.
230
00:18:18,923 --> 00:18:21,361
He's a fucking liar.
Everything's a play with him.
231
00:18:32,850 --> 00:18:35,288
It will be
a very short conversation.
232
00:19:02,097 --> 00:19:03,707
[sighs]
233
00:19:10,018 --> 00:19:12,325
You feel good about this?
234
00:19:15,676 --> 00:19:17,199
[sighs]
235
00:19:17,330 --> 00:19:18,635
About blowing up
a bunch of dudes
236
00:19:18,766 --> 00:19:20,376
we've been partying with
for the past five years
237
00:19:20,550 --> 00:19:23,249
and calling "brother"?
238
00:19:23,379 --> 00:19:25,599
No.
239
00:19:25,773 --> 00:19:29,255
Do I feel good about the
ability of a half stick of C-4,
240
00:19:29,429 --> 00:19:32,997
some duct tape, and this phone
setting the club straight?
241
00:19:33,128 --> 00:19:34,695
Fuck yes.
242
00:19:44,531 --> 00:19:47,969
What did he mean by
"I can't put it away"?
243
00:19:53,279 --> 00:19:55,281
He looked right at you
when he said that shit.
244
00:19:55,411 --> 00:19:57,500
What did he mean?
245
00:19:59,459 --> 00:20:02,592
-Who knows, man?
-[motorcycle engines revving]
246
00:20:02,723 --> 00:20:03,506
Shit, here we go.
247
00:20:11,819 --> 00:20:14,082
-Ow. What the fuck?
-Shh!
248
00:20:14,213 --> 00:20:16,171
-This is it.
-Shh!
249
00:20:16,258 --> 00:20:17,390
Say the word.
250
00:20:17,520 --> 00:20:18,608
Fucking blow it now.
251
00:20:18,695 --> 00:20:20,001
We don't want to miss
our chance.
252
00:20:30,490 --> 00:20:32,013
Oh, shit.
253
00:20:33,057 --> 00:20:35,103
[speaking indistinctly]
254
00:20:40,978 --> 00:20:42,980
What do we do?
255
00:20:44,678 --> 00:20:46,245
What do you mean
what do we do?
256
00:20:46,419 --> 00:20:49,465
We call it off.
257
00:20:49,639 --> 00:20:52,163
We fucking call it off!
258
00:20:52,294 --> 00:20:53,643
We ain't gonna get
another shot.
259
00:20:53,730 --> 00:20:55,297
There's a fucking child
in there.
260
00:20:55,428 --> 00:20:57,560
If he stays away from the car,
he'll be good.
261
00:20:57,734 --> 00:20:59,780
He could be fucking right next
to it for all we know.
262
00:21:01,651 --> 00:21:04,001
I ain't killing a kid today.
263
00:21:08,310 --> 00:21:10,443
Give me the phone.
Give me the phone.
264
00:21:10,530 --> 00:21:12,314
Let me get eyes on 'em,
make sure the kid's safe
265
00:21:12,401 --> 00:21:14,882
-before I blow it.
-Are you fucking crazy, bro?
266
00:21:15,012 --> 00:21:19,103
-What if they see you?
-We've got no choice.
How does it work?
267
00:21:19,190 --> 00:21:22,237
The number's already in.
Just hit the green button.
268
00:21:22,368 --> 00:21:25,022
EZ. EZ!
269
00:21:25,153 --> 00:21:27,895
Fucking be careful.
270
00:21:28,025 --> 00:21:29,592
I got this.
271
00:21:34,945 --> 00:21:36,469
Fuck.
272
00:21:38,340 --> 00:21:39,602
Where the fuck are you going?
273
00:21:44,085 --> 00:21:46,305
Fucking Reyes brothers.
274
00:22:11,504 --> 00:22:14,071
[indistinct chatter]
275
00:22:27,650 --> 00:22:29,652
Come on.
276
00:22:29,739 --> 00:22:31,219
Dad...
277
00:22:33,700 --> 00:22:34,875
Fuck.
278
00:22:41,098 --> 00:22:42,883
[car alarm blaring]
279
00:22:44,798 --> 00:22:46,669
Hey! Come on, we got to go.
280
00:22:47,975 --> 00:22:49,324
We got to go.
281
00:22:56,679 --> 00:22:58,115
Go.
282
00:23:00,466 --> 00:23:02,337
Go, go.
283
00:23:02,468 --> 00:23:04,557
[tires screeching]
284
00:23:14,349 --> 00:23:18,005
♪ My brother♪
285
00:23:23,053 --> 00:23:27,536
♪ He won't be home
to father...♪
286
00:23:33,150 --> 00:23:34,935
Thank you.
287
00:23:35,065 --> 00:23:36,415
Any word?
288
00:23:36,589 --> 00:23:38,504
They're saying
multiple casualties.
289
00:23:38,634 --> 00:23:42,812
-And the kid?
-Banged up, but good.
290
00:23:42,899 --> 00:23:45,772
-Canche?
-Just talked to Solis.
291
00:23:45,946 --> 00:23:48,296
Canche's dead.
292
00:23:58,393 --> 00:24:00,047
No one can dispute this.
293
00:24:00,177 --> 00:24:02,745
You earned it.
Took it with your own hands.
294
00:24:05,139 --> 00:24:08,229
You'll get word
to the other presidents?
295
00:24:08,403 --> 00:24:10,187
I'll call a meeting now.
296
00:24:11,624 --> 00:24:13,539
Get Tucson reinstated.
297
00:24:23,026 --> 00:24:25,202
To the club.
298
00:24:28,510 --> 00:24:32,471
♪ He won't be home to father♪
299
00:24:35,865 --> 00:24:37,693
♪ He swung his ax♪
300
00:24:37,867 --> 00:24:39,478
♪ Through the fields of Rome♪
301
00:24:39,652 --> 00:24:41,436
ALL:
One king.
302
00:24:43,656 --> 00:24:47,442
♪ Now that is where
his ashes are blown.♪
303
00:24:59,367 --> 00:25:01,456
You good?
304
00:25:02,718 --> 00:25:04,590
You didn't say anything
the whole way back.
305
00:25:08,332 --> 00:25:10,247
Gaby's going up north.
306
00:25:15,470 --> 00:25:17,472
And you?
307
00:25:22,869 --> 00:25:25,480
I know I did a lot of damage
after I got out.
308
00:25:27,917 --> 00:25:29,615
To your trust in me.
309
00:25:33,053 --> 00:25:37,492
I'm the reason
Potter got his claws into us.
310
00:25:37,623 --> 00:25:39,712
If I don't open that door,
311
00:25:39,842 --> 00:25:41,844
what happened to Adelita...
312
00:25:43,063 --> 00:25:45,065
...your baby...
313
00:25:49,809 --> 00:25:51,724
All I wanted is
to make that up to you.
314
00:25:54,030 --> 00:25:55,771
To the club.
315
00:25:57,294 --> 00:25:59,775
I'm hoping now I have.
316
00:26:06,173 --> 00:26:08,654
Being a Mayan has meant more
to me than anything, bro.
317
00:26:10,307 --> 00:26:12,527
But if I stay...
318
00:26:15,748 --> 00:26:17,663
...all I see is more bodies.
319
00:26:21,405 --> 00:26:25,409
And if I go with Gaby...
320
00:26:25,540 --> 00:26:27,673
maybe there's some hope?
321
00:26:27,803 --> 00:26:30,327
Nails is your second chance.
322
00:26:31,764 --> 00:26:34,767
I'm afraid
Gaby is my only chance.
323
00:26:35,768 --> 00:26:37,770
I get it, man.
324
00:26:39,119 --> 00:26:43,166
You know, things we got to do
sometimes can be hard, but...
325
00:26:43,340 --> 00:26:46,082
that's just how it is.
326
00:26:46,213 --> 00:26:47,910
You don't get it.
327
00:26:52,436 --> 00:26:54,221
The kutte's not a bad fit.
328
00:26:55,439 --> 00:26:57,267
It fits too fucking well.
329
00:26:57,398 --> 00:27:00,053
[scoffs]
You're right.
330
00:27:00,183 --> 00:27:02,055
Mm.
331
00:27:02,229 --> 00:27:04,144
[scoffs]
I don't get it.
332
00:27:05,362 --> 00:27:07,016
[scoffs]
333
00:27:07,147 --> 00:27:09,802
This isn't hard for me.
334
00:27:12,065 --> 00:27:15,721
What we did
to the Vatos Malditos, Ramos.
335
00:27:17,287 --> 00:27:19,376
Shit, today.
336
00:27:22,031 --> 00:27:24,207
I would have blown
that fucking kid up.
337
00:27:24,381 --> 00:27:26,601
Yeah, but you didn't.
338
00:27:26,732 --> 00:27:29,517
But I would have if I had to.
339
00:27:30,518 --> 00:27:32,738
If that's what the club needed.
340
00:27:34,043 --> 00:27:36,480
I'm good at this.
341
00:27:36,567 --> 00:27:39,179
And I don't know
if that's a good thing.
342
00:27:46,273 --> 00:27:47,970
[sighs]
343
00:27:54,281 --> 00:27:57,284
You know,
what you said yesterday,
344
00:27:57,371 --> 00:27:59,416
about Mom being proud of me.
345
00:28:03,203 --> 00:28:05,422
That meant a lot.
346
00:28:07,947 --> 00:28:10,297
Well, this club is my family,
347
00:28:10,384 --> 00:28:12,299
but I only have
one real brother.
348
00:28:16,129 --> 00:28:18,958
Even when we were little kids
349
00:28:19,088 --> 00:28:22,657
and I wanted to strangle your
annoying, know-it-all ass...
350
00:28:25,878 --> 00:28:30,012
...when we're together,
everything's just...
351
00:28:30,099 --> 00:28:31,927
right.
352
00:28:33,320 --> 00:28:35,322
You know,
with that being said, bro,
353
00:28:35,452 --> 00:28:36,889
if I were
to look across the table
354
00:28:36,976 --> 00:28:39,239
and not see you there,
I'd miss you, but...
355
00:28:39,369 --> 00:28:42,111
I'd understand.
356
00:28:42,242 --> 00:28:44,548
'Cause I don't think
357
00:28:44,679 --> 00:28:47,334
this is what would have
made Mom proud of you.
358
00:28:47,421 --> 00:28:49,902
-Even if you were her favorite.
-[laughs]
359
00:28:55,777 --> 00:28:57,953
I wasn't her favorite, Angel.
360
00:29:01,261 --> 00:29:06,570
I think, all the books,
the poetry and art--
361
00:29:06,701 --> 00:29:10,052
I think she was trying
to keep me away from something.
362
00:29:14,274 --> 00:29:16,711
I think she saw Pop in me.
363
00:29:22,848 --> 00:29:24,719
You got Pop's looks.
364
00:29:24,850 --> 00:29:26,939
Shut up.
365
00:29:28,679 --> 00:29:30,856
But I got the other parts
of Pop.
366
00:29:41,823 --> 00:29:43,564
You definitely got Mom's heart.
367
00:29:55,402 --> 00:29:56,751
[Angel clears throat]
368
00:29:56,838 --> 00:29:58,971
You tell Pop already?
369
00:30:02,104 --> 00:30:03,976
Gaby and I are gonna
tell him together,
370
00:30:04,106 --> 00:30:07,414
then leave tonight...
after I talk to Bishop.
371
00:30:07,501 --> 00:30:10,156
No. [laughs]
I'll tell Bishop.
372
00:30:10,286 --> 00:30:13,202
Yeah, I'll let everyone know
after you're gone.
373
00:30:14,595 --> 00:30:17,554
I don't want none of them fools
trying to convince you to stay.
374
00:30:17,685 --> 00:30:18,904
[door opens]
375
00:30:19,034 --> 00:30:19,992
[Gilly clears throat]
376
00:30:20,122 --> 00:30:21,907
ANGEL:
Where you going?
377
00:30:23,125 --> 00:30:25,867
[Gilly clears throat]
378
00:30:25,998 --> 00:30:29,262
[sighs]
I have a thing.
379
00:30:29,436 --> 00:30:31,090
-What the fuck?
-[laughs]
380
00:30:31,220 --> 00:30:33,309
You don't have to be
all fucking weird about it.
381
00:30:33,396 --> 00:30:35,268
Really don't give a shit.
Just trying to being polite.
382
00:30:41,927 --> 00:30:43,842
[EZ exhales]
383
00:30:44,016 --> 00:30:46,366
I got to go pack.
384
00:30:48,890 --> 00:30:51,501
[both grunt]
385
00:30:51,675 --> 00:30:54,026
One last beer with your older,
better-looking brother?
386
00:30:56,158 --> 00:30:58,465
Oh, shit, yeah.
Is he inside?
387
00:30:58,595 --> 00:31:00,815
Oh, you're so fucking corny.
388
00:31:00,902 --> 00:31:02,643
-How's your HPV going?
-[laughs]
389
00:31:02,817 --> 00:31:04,427
Jesus.
390
00:31:04,601 --> 00:31:06,386
Can I talk to you?
391
00:31:06,516 --> 00:31:09,476
Your dad-- he ain't part
of the club no more.
392
00:31:09,606 --> 00:31:11,260
You can't just
show up here unannounced.
393
00:31:11,347 --> 00:31:13,132
Well, no one was
in the front office.
394
00:31:13,262 --> 00:31:15,177
Yeah, still.
395
00:31:15,351 --> 00:31:17,963
Look, I-I didn't know
who else to come to.
396
00:31:18,137 --> 00:31:20,487
I-I ain't trying to blow
his shit up with the club,
397
00:31:20,617 --> 00:31:23,533
but I know
you're his best friend.
398
00:31:23,707 --> 00:31:25,622
Coco's gone.
And I'm fucking scared
399
00:31:25,753 --> 00:31:27,494
something happened to him.
400
00:31:27,624 --> 00:31:30,497
I can't be a part of anything
that dude's got going on.
401
00:31:30,584 --> 00:31:33,282
He went
to Meth Mountain, Gilly.
402
00:31:33,369 --> 00:31:35,284
He never came back.
Something's wrong.
403
00:31:35,371 --> 00:31:37,330
He's a fucking junkie.
He's high.
404
00:31:37,504 --> 00:31:39,158
I'm not an idiot, okay?
405
00:31:39,245 --> 00:31:42,117
I know what Coco is,
but he's in fucking trouble.
406
00:31:44,424 --> 00:31:48,080
Like you said, your dad's gone.
407
00:31:48,167 --> 00:31:51,431
It's best you just accept that,
move on.
408
00:31:53,781 --> 00:31:56,175
You're a fucking pussy.
Hmm?
409
00:31:56,305 --> 00:31:58,090
For turning your back on your
brother, you're a fucking pussy.
410
00:31:58,220 --> 00:32:00,396
[clears throat]
Like I said,
411
00:32:00,527 --> 00:32:02,746
you can't just show up here
whenever you want.
412
00:32:02,877 --> 00:32:05,097
[engine starts]
413
00:32:05,227 --> 00:32:07,099
You know what?
Fuck you! Hmm?
414
00:32:07,229 --> 00:32:10,667
Fuck you! Fuck all this shit!
Fuck you, okay?!
415
00:32:11,581 --> 00:32:13,583
Fuck you!
416
00:32:13,757 --> 00:32:16,325
This, all this shit--
this is all bullshit!
417
00:32:16,456 --> 00:32:18,980
Fuck you guys!
418
00:32:19,111 --> 00:32:20,764
Fuck this place.
419
00:32:20,895 --> 00:32:22,114
-[turns engine off]
-Fuck.
420
00:32:23,854 --> 00:32:25,508
MIGUEL:
You're at the old man's place?
421
00:32:25,682 --> 00:32:27,684
Yeah.
422
00:32:27,815 --> 00:32:31,036
Good. Do you think
Marcus is actually up for this?
423
00:32:33,995 --> 00:32:36,128
I don't know.
424
00:32:36,215 --> 00:32:37,956
You know what to do if he's not?
425
00:32:46,573 --> 00:32:48,270
Of course.
426
00:33:11,380 --> 00:33:13,600
[knocking]
427
00:33:13,687 --> 00:33:15,645
I thought
you were gonna meet me there.
428
00:33:16,646 --> 00:33:18,518
Can I come in?
429
00:33:21,956 --> 00:33:24,045
Yeah.
Come on.
430
00:33:25,220 --> 00:33:28,180
[panting]
431
00:33:33,750 --> 00:33:37,015
I think I'm in trouble, EZ.
Fuck.
432
00:33:37,189 --> 00:33:39,060
Okay, slow down.
Slow down. What's wrong?
433
00:33:39,191 --> 00:33:42,629
I don't know, 'cause I can't
fully remember. I just...
434
00:33:42,716 --> 00:33:46,633
I think something happened
last night, but I...
435
00:33:46,763 --> 00:33:48,809
[panting]
436
00:33:54,293 --> 00:33:56,643
What's going on?
437
00:33:56,730 --> 00:33:58,427
I'm getting out of Santo Padre.
438
00:33:58,558 --> 00:34:01,213
With the girl?
439
00:34:02,692 --> 00:34:04,781
We're headed north.
440
00:34:08,568 --> 00:34:11,658
What about...
441
00:34:11,788 --> 00:34:14,356
your father or Angel?
442
00:34:14,443 --> 00:34:16,228
[sighs]
443
00:34:16,358 --> 00:34:18,143
Well, Angel knows.
444
00:34:22,016 --> 00:34:23,800
I'm on my way to tell Pop now.
445
00:34:27,108 --> 00:34:29,110
You weren't gonna say goodbye...
446
00:34:30,459 --> 00:34:32,592
...to me?
447
00:34:33,593 --> 00:34:35,725
I'm sorry.
448
00:34:35,899 --> 00:34:38,815
Sorry.
That wasn't fair to ask.
449
00:34:55,702 --> 00:34:58,531
I feel like the girl
and the soldier from that book.
450
00:35:03,144 --> 00:35:05,712
The one you'd read to me
summer of my junior year
451
00:35:05,842 --> 00:35:07,670
in the back of Felipe's truck.
452
00:35:07,844 --> 00:35:09,846
Do you remember?
453
00:35:10,847 --> 00:35:12,893
Sorry.
454
00:35:13,850 --> 00:35:15,896
Of course you remember.
455
00:35:17,158 --> 00:35:19,117
One Hundred Years of Solitude.
456
00:35:20,422 --> 00:35:22,859
That part has always haunted me.
457
00:35:22,990 --> 00:35:26,211
Where the girl's about
to have her tarot cards read.
458
00:35:28,822 --> 00:35:30,650
But then the soldier...
459
00:35:34,784 --> 00:35:38,527
"Had been..."
460
00:35:38,614 --> 00:35:40,964
[sighs]
461
00:35:41,095 --> 00:35:44,751
"...destined...
to have seven children
462
00:35:44,838 --> 00:35:47,145
"and die in her arms
of old age,
463
00:35:47,319 --> 00:35:49,408
"but the bullet
that entered his back
464
00:35:49,538 --> 00:35:51,323
and shattered his chest..."
465
00:35:56,197 --> 00:35:58,112
"...had been directed
by the wrong interpretation
466
00:35:58,243 --> 00:36:00,332
of the cards."
467
00:36:03,639 --> 00:36:06,947
I think there's been a wrong
interpretation of our cards.
468
00:36:11,299 --> 00:36:14,041
We were supposed
to go north together.
469
00:36:17,262 --> 00:36:20,569
Have a family.
470
00:36:20,700 --> 00:36:23,137
Start a life.
471
00:36:26,053 --> 00:36:28,055
But now...
472
00:36:28,186 --> 00:36:30,927
[sighs]
473
00:36:31,058 --> 00:36:32,929
...my cards are blank.
474
00:36:36,237 --> 00:36:37,934
Emily, who did that
to your neck?
475
00:36:38,065 --> 00:36:39,719
What happened last night?
476
00:36:39,806 --> 00:36:42,591
It's nothing.
477
00:36:42,722 --> 00:36:45,986
It's nothing.
It was an accident.
478
00:36:47,944 --> 00:36:49,990
I overreacted.
479
00:36:53,733 --> 00:36:55,517
I'm sorry.
480
00:36:58,868 --> 00:37:00,957
I'm sorry
I showed up like this.
481
00:37:06,963 --> 00:37:08,965
[mutters]
482
00:37:19,715 --> 00:37:21,456
Go.
483
00:37:24,285 --> 00:37:27,027
Go have your seven children
484
00:37:27,201 --> 00:37:29,682
and die in her arms in old age.
485
00:37:36,123 --> 00:37:38,299
We missed our shot.
486
00:37:57,362 --> 00:37:59,233
[exhales]
487
00:38:00,234 --> 00:38:02,889
[door opens, bell jingles]
488
00:38:02,976 --> 00:38:04,543
GABRIELA:
Look at you.
489
00:38:04,673 --> 00:38:07,285
I'm not even gone yet
and you're already slacking off.
490
00:38:07,459 --> 00:38:10,375
Just enjoying
491
00:38:10,549 --> 00:38:12,855
the first peace and quiet
I've had since I met you.
492
00:38:13,029 --> 00:38:14,901
-Ooh.
-[chuckles]
493
00:38:14,988 --> 00:38:17,382
[chuckles]
494
00:38:20,123 --> 00:38:21,908
You're gonna miss me, gruñón.
495
00:38:22,038 --> 00:38:24,258
[chuckles]
Your last paycheck.
496
00:38:24,345 --> 00:38:27,043
[R & B playing faintly]
497
00:38:27,174 --> 00:38:28,697
[Gabriela chuckles softly]
498
00:38:29,959 --> 00:38:31,526
Thank you.
499
00:38:33,180 --> 00:38:35,400
Thank you for everything.
500
00:38:35,530 --> 00:38:38,577
There's something extra inside.
501
00:38:50,589 --> 00:38:52,765
Belonged to my wife.
502
00:39:01,600 --> 00:39:02,775
Francis...
503
00:39:05,299 --> 00:39:07,736
...was her favorite saint.
504
00:39:07,867 --> 00:39:08,868
I know.
505
00:39:08,998 --> 00:39:11,000
EZ told me.
506
00:39:15,962 --> 00:39:17,659
[exhales]
507
00:39:21,097 --> 00:39:23,665
You made the right choice.
508
00:39:24,971 --> 00:39:28,104
Now, you may miss EZ, but go.
509
00:39:28,191 --> 00:39:29,671
Go live your life.
510
00:39:33,762 --> 00:39:34,937
-What?
-[chuckles]
511
00:39:35,111 --> 00:39:36,983
Nothing.
512
00:39:37,070 --> 00:39:38,767
I'll wait until he's here.
513
00:39:40,203 --> 00:39:42,336
[chuckles]
It's nothing bad.
514
00:39:42,467 --> 00:39:44,686
I just promised
that we'll tell you together.
515
00:39:44,817 --> 00:39:46,340
Tell me what?
516
00:39:47,776 --> 00:39:49,125
Mm.
517
00:39:51,127 --> 00:39:54,435
Pretend I didn't say anything
when he gets here, but...
518
00:39:54,566 --> 00:39:56,350
he's coming with me.
519
00:39:59,135 --> 00:40:01,268
[sighs deeply]
520
00:40:05,272 --> 00:40:09,363
I don't want to take him away
from you and Angel.
521
00:40:10,669 --> 00:40:13,062
But he needs a fresh start.
522
00:40:14,150 --> 00:40:15,413
Sit.
523
00:40:15,587 --> 00:40:17,632
Sit down.
524
00:40:17,806 --> 00:40:19,199
[exhales]
Sit.
525
00:40:22,724 --> 00:40:24,160
[exhales]
526
00:40:26,162 --> 00:40:28,034
[sighs]
527
00:40:28,121 --> 00:40:31,472
My wife Marisol
tried to save me.
528
00:40:31,559 --> 00:40:35,171
And now she's not here
because of me.
529
00:40:35,302 --> 00:40:38,174
I'm not trying to save EZ.
530
00:40:38,305 --> 00:40:40,089
Yes, you are.
531
00:40:40,263 --> 00:40:43,179
Because that's what good people
do when they see a man drown.
532
00:40:43,266 --> 00:40:45,051
They jump in.
533
00:40:45,181 --> 00:40:47,706
But we will claw you,
534
00:40:47,836 --> 00:40:49,925
we will fight you,
535
00:40:50,056 --> 00:40:52,058
we will pull you under.
536
00:40:52,188 --> 00:40:54,060
You don't know that.
537
00:40:54,190 --> 00:40:56,541
I know my son.
538
00:40:58,064 --> 00:41:00,806
And I know what's inside of him.
539
00:41:03,461 --> 00:41:05,985
And I know what's inside of you.
540
00:41:08,291 --> 00:41:10,468
You're so much like his mother.
541
00:41:10,642 --> 00:41:13,645
Tough where we're soft,
542
00:41:13,732 --> 00:41:16,561
soft where we're too tough.
543
00:41:17,866 --> 00:41:20,129
We're broken.
544
00:41:22,088 --> 00:41:25,657
My family is broken.
545
00:41:25,744 --> 00:41:27,528
EZ is broken.
546
00:41:27,659 --> 00:41:29,704
No.
547
00:41:32,577 --> 00:41:34,579
I don't believe that.
548
00:41:34,709 --> 00:41:37,582
Be honest with yourself.
549
00:41:41,586 --> 00:41:44,676
If anything were
to happen to you...
550
00:41:47,766 --> 00:41:50,377
...I wouldn't be able
to take it.
551
00:41:51,465 --> 00:41:55,513
We've caused so much damage.
552
00:41:59,560 --> 00:42:01,083
Please.
553
00:42:01,257 --> 00:42:04,086
[sighs]
554
00:42:04,260 --> 00:42:06,393
Save yourself.
555
00:42:10,615 --> 00:42:11,485
[sobs]
556
00:42:11,616 --> 00:42:14,532
This transition's been fucked.
557
00:42:15,837 --> 00:42:19,972
But Bishop wants
what we all want now,
558
00:42:20,102 --> 00:42:22,235
peace.
559
00:42:22,365 --> 00:42:23,628
[chuckles softly]
560
00:42:24,933 --> 00:42:27,632
And everything that's gone down?
561
00:42:27,806 --> 00:42:30,330
We forgive
each other's trespasses
562
00:42:30,504 --> 00:42:32,854
and move forward.
563
00:42:54,397 --> 00:42:55,964
Good.
564
00:42:56,051 --> 00:42:58,184
I'll let Bishop know.
565
00:42:58,314 --> 00:43:00,752
You forgetting something?
566
00:43:13,939 --> 00:43:15,984
[exhales]
567
00:43:35,787 --> 00:43:37,963
Fuck your trespasses
and fuck your king.
568
00:43:43,272 --> 00:43:45,361
[phone buzzing]
569
00:43:49,931 --> 00:43:52,020
What?
570
00:43:52,151 --> 00:43:54,196
POTTER:
Have you ever been
to a racetrack?
571
00:43:54,370 --> 00:43:55,894
Not the horse,
572
00:43:56,024 --> 00:43:59,158
not the automobile,
but the greyhound
573
00:43:59,332 --> 00:44:03,815
and his monastic fixation
on a propelled mechanical hare.
574
00:44:03,902 --> 00:44:06,818
Nobly running
until his paws bleed,
575
00:44:06,905 --> 00:44:09,908
until his... heart
literally stops.
576
00:44:10,038 --> 00:44:12,824
Yeah. The pearl-clutchers
call it cruel,
577
00:44:12,954 --> 00:44:14,303
inhumane.
578
00:44:14,434 --> 00:44:16,044
But without that lure,
579
00:44:16,175 --> 00:44:18,177
the dogs lose purpose.
580
00:44:18,307 --> 00:44:19,744
Without the rabbit,
581
00:44:19,874 --> 00:44:21,397
why run?
582
00:44:21,528 --> 00:44:22,834
Yeah, what the fuck do you want?
583
00:44:22,964 --> 00:44:25,488
Oh, you do wax so poetic,
Señor Galindo.
584
00:44:25,619 --> 00:44:27,273
I haven't heard from you
in months.
585
00:44:27,360 --> 00:44:29,623
You're right.
I've been on sabbatical. But...
586
00:44:29,754 --> 00:44:33,583
as they say, that's no excuse.
587
00:44:33,714 --> 00:44:37,022
I should have called with
condolences for Mama Galindo.
588
00:44:37,152 --> 00:44:39,720
And I wish I could say I was
calling now to offer sympathies
589
00:44:39,851 --> 00:44:41,983
for your mistress.
590
00:44:42,114 --> 00:44:43,855
If you had anything
to fucking do with that...
591
00:44:43,985 --> 00:44:45,552
On the contrary.
592
00:44:45,726 --> 00:44:47,859
The Mexican authorities
have a young woman
593
00:44:47,946 --> 00:44:51,123
with a very unfortunate haircut
in custody
594
00:44:51,297 --> 00:44:53,734
saying she
and her severely coiffed friend
595
00:44:53,821 --> 00:44:55,518
were part of a murder conspiracy
596
00:44:55,605 --> 00:44:58,260
spearheaded
by your organization, sir.
597
00:44:58,434 --> 00:45:00,741
Fallout from a, uh,
598
00:45:00,828 --> 00:45:05,267
backdoor deal gone bad
or-or possibly...
599
00:45:05,441 --> 00:45:07,574
Governor Palomo's upgrade
600
00:45:07,748 --> 00:45:10,142
from a failing Galindo cartel
601
00:45:10,316 --> 00:45:12,927
to those plucky young upstarts,
the LNG.
602
00:45:13,101 --> 00:45:15,756
I don't know.
I, uh...
603
00:45:15,843 --> 00:45:19,325
I don't have the report I wrote
in front of me at the moment.
604
00:45:19,455 --> 00:45:20,892
However, you should know that,
605
00:45:20,979 --> 00:45:22,981
uh, along
with the murder warrant,
606
00:45:23,068 --> 00:45:26,158
we've seized your property
on both sides of the border.
607
00:45:26,332 --> 00:45:28,116
And, uh...
Oh, right.
608
00:45:28,203 --> 00:45:33,121
Uh, federal agents are
descending upon your house in--
609
00:45:33,208 --> 00:45:34,470
good Lord--
610
00:45:34,557 --> 00:45:36,211
45 minutes,
611
00:45:36,342 --> 00:45:38,910
give or take.
612
00:45:42,696 --> 00:45:45,133
Why the fuck
are you telling me all this?
613
00:45:45,220 --> 00:45:47,396
I don't know.
614
00:45:47,570 --> 00:45:51,705
Perhaps this old racing dog's
just not ready to retire yet.
615
00:45:53,446 --> 00:45:55,578
Off you go, little rabbit.
616
00:45:57,406 --> 00:45:59,104
[hangs up]
617
00:46:15,468 --> 00:46:17,209
[phone buzzing]
618
00:46:19,820 --> 00:46:22,388
[babbling]
619
00:46:22,475 --> 00:46:23,737
[buzzing stops]
620
00:46:23,868 --> 00:46:25,957
[music playing faintly]
621
00:46:30,526 --> 00:46:32,572
[phone ringing]
622
00:46:39,231 --> 00:46:40,928
Yes, boss?
623
00:46:42,669 --> 00:46:44,584
She's right here.
624
00:46:48,980 --> 00:46:53,419
♪ I'm just sitting here,
thinking...♪
625
00:46:53,506 --> 00:46:54,986
-Hey.
-Emily.
626
00:46:55,116 --> 00:46:56,248
-Sorry, I must not have...
-Listen carefully.
627
00:46:56,422 --> 00:46:57,989
[panting]
628
00:46:58,076 --> 00:47:00,556
We need to leave now.
629
00:47:00,643 --> 00:47:02,036
All right, follow the plan.
630
00:47:02,210 --> 00:47:04,082
What...
Uh, what's going on?
631
00:47:04,169 --> 00:47:05,344
That remote possibility
we always talked about
632
00:47:05,474 --> 00:47:07,302
is happening.
633
00:47:07,389 --> 00:47:10,784
I need you to go to the safety
deposit box immediately.
634
00:47:10,871 --> 00:47:12,655
Are you okay?
635
00:47:12,742 --> 00:47:16,616
[panting] As long as you
and Cristóbal are with me,
636
00:47:16,790 --> 00:47:18,487
I'll always be fine.
637
00:47:18,661 --> 00:47:21,055
[sniffs]
Look, I have to go.
638
00:47:21,229 --> 00:47:23,362
Uh, Luis will get instructions
on where to meet.
639
00:47:23,492 --> 00:47:24,450
Miguel, Miguel...
640
00:47:24,580 --> 00:47:26,104
I love you, Emily.
641
00:47:28,541 --> 00:47:29,803
We'll get through this,
642
00:47:29,890 --> 00:47:31,805
like everything else.
[sniffs]
643
00:47:31,936 --> 00:47:33,938
Together.
644
00:47:35,243 --> 00:47:37,811
-We need to go.
-Yes, ma'am.
645
00:47:37,942 --> 00:47:39,073
Come on, baby.
646
00:47:39,247 --> 00:47:40,945
-Okay, baby, come on.
-[chuckles]
647
00:47:41,119 --> 00:47:43,599
-[babbles]
-Okay, baby. Oh, yeah.
648
00:47:56,264 --> 00:47:57,526
[engine shuts off in distance]
649
00:47:57,700 --> 00:47:59,485
Let's take the shot
before he goes in.
650
00:48:02,923 --> 00:48:05,404
The old man has seen
enough tragedy in that place.
651
00:48:07,058 --> 00:48:08,537
We wait.
652
00:48:14,630 --> 00:48:16,067
[door opens, bell jingles]
653
00:48:16,197 --> 00:48:18,634
Hey, Pop.
654
00:48:18,765 --> 00:48:20,636
You okay?
655
00:48:22,551 --> 00:48:24,640
Hey, Gaby!
656
00:48:25,728 --> 00:48:27,121
Where's Gaby?
657
00:48:27,295 --> 00:48:29,341
She was gonna meet me here.
658
00:48:29,515 --> 00:48:31,082
She left.
659
00:48:33,606 --> 00:48:35,260
Well, where'd she go?
660
00:48:37,871 --> 00:48:40,918
[exhales]
She left, EZ. She's gone.
661
00:48:48,099 --> 00:48:49,665
What do you mean?
662
00:48:53,713 --> 00:48:55,367
[scoffs softly]
663
00:48:55,497 --> 00:48:57,369
What'd she say?
664
00:48:58,370 --> 00:49:00,676
Let her go.
665
00:49:00,807 --> 00:49:02,983
It's better this way.
666
00:49:06,987 --> 00:49:08,815
[shudders]
667
00:49:09,816 --> 00:49:11,905
What'd she say?
668
00:49:15,996 --> 00:49:17,911
Pop.
669
00:49:17,998 --> 00:49:20,044
Tell me, what'd she say?
670
00:49:21,262 --> 00:49:23,221
What'd she say?
671
00:49:40,586 --> 00:49:42,936
What did you say?
672
00:49:51,031 --> 00:49:53,164
-[door opens, bell jingles]
-I'm sorry, son.
673
00:49:53,294 --> 00:49:55,731
[dialing]
674
00:49:58,125 --> 00:49:59,648
You've reached Gabriela.
Leave a message
675
00:49:59,822 --> 00:50:01,433
and I will call you back
as soon as I can.
676
00:50:01,563 --> 00:50:03,609
[engine starts]
677
00:50:08,614 --> 00:50:10,007
[starts engine]
678
00:50:15,621 --> 00:50:17,101
[tires screech]
679
00:50:31,289 --> 00:50:33,117
He knows what's up.
He's trying to get away.
680
00:50:53,963 --> 00:50:56,662
Pull up beside him
on the next stretch.
681
00:50:56,749 --> 00:50:58,490
I'll take him out on my side.
682
00:51:11,329 --> 00:51:12,591
Go.
683
00:51:13,505 --> 00:51:15,159
Go!
684
00:51:16,160 --> 00:51:18,466
[horns honking]
685
00:51:18,553 --> 00:51:21,469
What are you doing?
We're gonna lose him!
686
00:51:21,556 --> 00:51:24,951
I guess we figured out
where my loyalties lie.
687
00:51:27,693 --> 00:51:29,260
I'll fucking shoot you,
688
00:51:29,390 --> 00:51:32,263
and then I'll go kill
that fucker myself.
689
00:51:34,961 --> 00:51:37,833
My loyalty's to Mikey.
690
00:51:37,964 --> 00:51:40,271
Mikey's my family.
691
00:51:41,968 --> 00:51:44,188
I guess the kid's mine.
692
00:51:49,497 --> 00:51:51,934
Now you got to choose
693
00:51:52,065 --> 00:51:54,633
if you want to be
a dead errand boy...
694
00:51:56,939 --> 00:51:59,203
...or your own fucking man.
695
00:52:05,078 --> 00:52:07,080
[engine stops]
696
00:52:22,878 --> 00:52:24,663
[birds chirping]
697
00:52:45,597 --> 00:52:47,686
♪
698
00:53:07,749 --> 00:53:09,795
[cawing]
699
00:53:15,714 --> 00:53:17,716
[crying]
700
00:53:26,594 --> 00:53:28,161
Okay.
701
00:53:38,737 --> 00:53:40,434
[engine starts]
702
00:53:50,488 --> 00:53:52,229
[breathing shakily]
703
00:53:55,275 --> 00:53:56,842
You okay?
704
00:53:56,929 --> 00:53:59,061
Did you bring the gun?
705
00:53:59,192 --> 00:54:01,760
Yeah.
Be careful, it's loaded.
706
00:54:04,110 --> 00:54:07,287
-[door closes]
-It's a bad idea, Laura.
707
00:54:07,374 --> 00:54:09,071
Let me just get you out of here.
You and David.
708
00:54:09,202 --> 00:54:11,465
-It's not safe here.
-EL PALO: You're right
about that.
709
00:54:13,162 --> 00:54:15,904
I'm sorry.
I had no choice.
710
00:54:16,078 --> 00:54:17,950
He's got David.
711
00:54:18,080 --> 00:54:19,865
EL PALO:
Go to your son.
712
00:54:19,995 --> 00:54:22,476
Let two old friends catch up.
713
00:54:27,220 --> 00:54:28,874
David.
Hi, baby.
714
00:54:29,004 --> 00:54:30,615
-Mama.
-You okay?
715
00:54:31,964 --> 00:54:34,358
What the fuck are you wearing?
716
00:54:34,488 --> 00:54:35,924
We're family now.
717
00:54:36,055 --> 00:54:38,231
Not for long.
718
00:54:38,362 --> 00:54:41,582
Santo Padre
ain't long for this world.
719
00:54:45,760 --> 00:54:48,154
[grunts]
720
00:54:48,328 --> 00:54:51,462
I'm sad
you won't be able to be here
721
00:54:51,549 --> 00:54:54,769
to see what we have in store.
722
00:54:54,900 --> 00:54:57,598
[grunts]
723
00:55:01,950 --> 00:55:04,083
It's over.
724
00:55:05,127 --> 00:55:07,739
The terror you caused my family.
725
00:55:07,913 --> 00:55:09,828
Coming for me at my abuela's.
726
00:55:09,958 --> 00:55:11,830
Dragging my sister
into all of this.
727
00:55:11,960 --> 00:55:14,267
What you did to my baby brother.
728
00:55:14,398 --> 00:55:16,487
I loved David.
729
00:55:16,617 --> 00:55:18,140
Shut the fuck up.
730
00:55:18,271 --> 00:55:19,838
He loved you so much,
731
00:55:19,968 --> 00:55:21,970
and you fucking butchered him
732
00:55:22,144 --> 00:55:23,972
-like a fucking animal.
-I saved him.
733
00:55:24,146 --> 00:55:26,366
And I saved my mother
finding out about him.
734
00:55:26,497 --> 00:55:27,976
Better to mourn a man
735
00:55:28,150 --> 00:55:29,761
than to have to live
with a maricón.
736
00:55:29,935 --> 00:55:32,198
[grunting]
737
00:55:35,288 --> 00:55:36,594
-[gunshot]
-[shouts]
738
00:55:36,724 --> 00:55:39,858
Tell my brother
I'll see him in hell.
739
00:55:39,988 --> 00:55:42,426
-[gunshot]
-[grunts]
740
00:55:43,949 --> 00:55:46,212
[Taza grunts]
741
00:55:48,432 --> 00:55:50,303
[breathing shakily]
742
00:55:50,434 --> 00:55:52,174
Don't come fucking near me.
743
00:55:52,261 --> 00:55:54,438
-Laura.
-Get the fuck out of my house!
744
00:55:55,743 --> 00:55:58,006
Get the fuck out!
745
00:55:59,747 --> 00:56:00,879
[crying]
746
00:56:01,009 --> 00:56:02,881
All this.
747
00:56:03,011 --> 00:56:05,405
All this death.
748
00:56:05,536 --> 00:56:07,886
All to keep your secret.
749
00:56:11,237 --> 00:56:13,457
What are you gonna tell
the police?
750
00:56:13,587 --> 00:56:15,546
The truth.
751
00:56:17,330 --> 00:56:19,463
That a dangerous man
from my past
752
00:56:19,593 --> 00:56:21,639
came back into my life.
753
00:56:27,775 --> 00:56:30,430
What the fuck are you doing?
754
00:56:30,561 --> 00:56:32,606
[Taza grunting]
755
00:56:35,435 --> 00:56:37,481
He doesn't get to die in this.
756
00:56:43,704 --> 00:56:47,012
♪ To live and love like you♪
757
00:56:52,452 --> 00:56:54,498
[laughs softly]
758
00:57:02,593 --> 00:57:04,812
♪ One day you will...♪
759
00:57:04,943 --> 00:57:06,074
[laughs]
760
00:57:06,248 --> 00:57:09,600
You are irresistible.
Mmm.
761
00:57:09,730 --> 00:57:11,950
Ew.
Gross.
762
00:57:12,080 --> 00:57:14,518
Hey, watch it.
763
00:57:14,692 --> 00:57:17,172
SOPHIA:
Make yourself useful
and go to the market.
764
00:57:17,303 --> 00:57:19,610
The avocados are still too hard
and we need wine.
765
00:57:19,697 --> 00:57:21,176
-Sí, mamacita.
-[chuckles]
766
00:57:22,177 --> 00:57:24,310
Trust me, buddy,
767
00:57:24,484 --> 00:57:29,707
one day you'll have
a belly full of butterflies
768
00:57:29,794 --> 00:57:33,145
and a quickening of the heart
and you'll never, ever
769
00:57:33,275 --> 00:57:35,495
think of anything
but love again.
770
00:57:35,626 --> 00:57:37,845
-♪ In your eyes...♪
-Mm-hmm.
771
00:57:37,932 --> 00:57:40,674
-[laughter]
-Wow.
772
00:57:40,848 --> 00:57:42,633
Tough room.
773
00:57:43,634 --> 00:57:46,463
Avocados and wine, Romeo.
774
00:57:46,637 --> 00:57:48,943
♪ You will have the time...♪
775
00:57:49,030 --> 00:57:53,121
"With love's light wings
did I o'erperch these walls."
776
00:57:53,252 --> 00:57:55,297
♪ I could use...♪
777
00:57:55,384 --> 00:57:56,690
Act two, scene two, I think.
778
00:57:57,996 --> 00:58:02,653
-♪ Another hand♪
-♪ To help pull me through♪
779
00:58:05,873 --> 00:58:08,397
-♪ Trying to fix my mind♪
-♪ Trying♪
780
00:58:08,528 --> 00:58:12,793
♪ Still trying to fix my mind♪
781
00:58:15,666 --> 00:58:17,494
[muttering indistinctly]
782
00:58:17,668 --> 00:58:20,235
♪ Trying to work it out♪
783
00:58:20,366 --> 00:58:23,238
♪ I'm still trying
to fix my mind♪
784
00:58:23,369 --> 00:58:26,154
♪ My mind, my mind...♪
785
00:58:26,285 --> 00:58:29,201
Hola.
786
00:58:29,331 --> 00:58:32,987
Uno, dos, uh, por favor.
787
00:58:33,118 --> 00:58:35,033
♪ Still trying to fix my mind♪
788
00:58:35,163 --> 00:58:37,339
♪ My mind...♪
789
00:58:37,426 --> 00:58:39,298
Gracias, señorita.
790
00:58:39,472 --> 00:58:41,474
You're welcome.
791
00:58:44,172 --> 00:58:45,696
Understood.
792
00:58:49,482 --> 00:58:51,484
[humming a tune]
793
00:58:53,181 --> 00:58:55,488
[flies buzzing]
794
00:59:01,625 --> 00:59:03,496
Sophia?
795
00:59:11,069 --> 00:59:13,071
What the fuck have you done
with my family?
796
00:59:15,377 --> 00:59:16,727
If you fucking touched them...
797
00:59:16,857 --> 00:59:19,643
I would love for you
to understand loss.
798
00:59:21,949 --> 00:59:24,299
To understand
what it's like to lose a child.
799
00:59:25,344 --> 00:59:26,780
Worse than losing a limb.
800
00:59:29,522 --> 00:59:33,787
I would give up all my limbs
to have him back.
801
00:59:36,181 --> 00:59:38,575
But I also know mercy.
802
00:59:40,838 --> 00:59:42,753
After watching my father
get butchered,
803
00:59:42,883 --> 00:59:45,669
I would never make a child
live through that.
804
00:59:46,974 --> 00:59:50,325
Ms. Espina, when you are tasked
805
00:59:50,456 --> 00:59:52,980
to keep
a nation's interests safe,
806
00:59:53,067 --> 00:59:55,461
mercy isn't a privilege
you can afford.
807
00:59:55,592 --> 00:59:57,115
Not even for a baby?
808
00:59:59,160 --> 01:00:00,988
For my child?
809
01:00:01,119 --> 01:00:03,425
He should be alive, and you
took him from me, and now...
810
01:00:03,556 --> 01:00:05,906
Stop, just stop, please.
811
01:00:05,993 --> 01:00:08,039
I...
812
01:00:08,213 --> 01:00:09,780
[stammers]
813
01:00:09,910 --> 01:00:13,610
Are you under the impression
your son is dead?
814
01:00:13,784 --> 01:00:17,439
-Don't play games with me.
-Linares.
815
01:00:17,526 --> 01:00:19,790
You've spoken with her,
haven't you?
816
01:00:25,056 --> 01:00:29,887
Luisa, your son
is very much alive.
817
01:00:32,803 --> 01:00:35,022
-You're a liar.
-Why would I do that?
818
01:00:35,109 --> 01:00:37,285
Why-why would I eliminate
819
01:00:37,459 --> 01:00:40,724
the only real leverage
I have over you?
820
01:00:45,467 --> 01:00:49,297
In turn, why would
you do that now?
821
01:00:49,471 --> 01:00:51,169
Because if you kill me...
822
01:00:53,432 --> 01:00:57,262
...if you hurt my family...
823
01:01:00,047 --> 01:01:03,616
...I promise you,
you will never find your son.
824
01:01:13,147 --> 01:01:15,062
[sighs]
825
01:01:15,149 --> 01:01:16,890
[helicopter blades whirring]
826
01:01:23,984 --> 01:01:27,292
NEWSCASTER:
The FBI and Department
of Justice raided the estate
827
01:01:27,422 --> 01:01:28,902
of suspected Mexican drug cartel
leader Miguel Galindo
828
01:01:29,076 --> 01:01:32,776
-in Santo Padre earlier today.
-[phone buzzing]
829
01:01:32,950 --> 01:01:35,300
At this time, it is believed
the Feds do not have anyone
830
01:01:35,387 --> 01:01:37,998
in custody and are searching
for Galindo.
831
01:01:38,172 --> 01:01:39,696
This is a breaking story,
and we will keep you updated
832
01:01:39,870 --> 01:01:41,132
as we learn more.
833
01:01:48,879 --> 01:01:50,228
Sir, we need to go.
834
01:01:52,447 --> 01:01:54,101
MIGUEL:
We don't leave
without my wife and son.
835
01:01:54,232 --> 01:01:55,799
All right?
They're almost here.
836
01:01:59,237 --> 01:02:02,893
[shuddering]
837
01:02:19,561 --> 01:02:21,607
[giggles]
838
01:02:30,398 --> 01:02:32,487
[Cristóbal babbles]
839
01:02:35,969 --> 01:02:38,580
Where are they?
840
01:02:38,711 --> 01:02:40,757
Where are Emily and Cristóbal?
841
01:02:43,020 --> 01:02:44,761
She said to give these
to you, sir.
842
01:03:06,347 --> 01:03:08,349
[knocking]
843
01:03:16,444 --> 01:03:18,533
I need you.
844
01:03:48,215 --> 01:03:51,349
♪ Wrapped round my gun♪
845
01:03:54,700 --> 01:03:57,485
♪ I've got my hands♪
846
01:03:57,616 --> 01:04:00,924
♪ Wrapped round my gun♪
847
01:04:07,713 --> 01:04:11,456
♪ And I'm all things,
and I'm all things♪
848
01:04:11,586 --> 01:04:13,458
♪ No answer,
no answer, no answer♪
849
01:04:13,588 --> 01:04:15,416
♪ No answer, no answer,
no answer♪
850
01:04:22,467 --> 01:04:26,601
♪ And they can't touch me,
and they can't touch me♪
851
01:04:26,732 --> 01:04:29,474
♪ No more, no more, no more♪
852
01:04:29,604 --> 01:04:33,739
♪ No more, no more,
no more, no more♪
853
01:04:33,913 --> 01:04:35,697
♪ And I'm all things,
and I'm all things♪
854
01:04:35,828 --> 01:04:37,047
♪ And I'm all things♪
855
01:04:37,134 --> 01:04:40,485
♪ I am all things,
and I'm all things♪
856
01:04:40,615 --> 01:04:43,270
♪ And I'm all things,
and I'm all things...♪
857
01:04:43,357 --> 01:04:46,186
♪ Yeah, yeah♪
858
01:04:52,062 --> 01:04:53,977
♪
859
01:04:56,501 --> 01:04:58,938
♪ Should I♪
860
01:05:03,464 --> 01:05:05,162
♪ Pull it?♪
861
01:05:08,992 --> 01:05:11,429
♪ Should I?♪
862
01:05:14,649 --> 01:05:17,435
♪ Should I♪
863
01:05:21,743 --> 01:05:23,789
♪ Pull it?♪
864
01:05:24,877 --> 01:05:26,226
♪ Pull it♪
865
01:05:27,532 --> 01:05:30,448
♪ Pull it♪
866
01:05:30,578 --> 01:05:32,711
♪ Pull it♪
867
01:05:32,885 --> 01:05:34,713
-♪ Aah!♪
-[explosion]
868
01:05:34,887 --> 01:05:36,889
[screaming]
869
01:05:43,852 --> 01:05:46,116
♪ Yeah, yeah, yeah♪
870
01:05:46,246 --> 01:05:49,206
♪ Aah! Aah! Aah! Aah!♪
871
01:05:49,336 --> 01:05:53,601
♪ Aah! Aah! Aah! Aah! Aah!♪
872
01:05:53,775 --> 01:05:58,171
♪ Aah! Aah! Aah! Aah!♪
873
01:06:00,826 --> 01:06:02,045
GILLY:
What the fuck?
874
01:06:02,175 --> 01:06:04,395
Hold on.
875
01:06:04,569 --> 01:06:06,701
Okay, we got to go.
876
01:06:06,832 --> 01:06:09,922
Got-got-got to...
got to find Hope.
877
01:06:10,053 --> 01:06:13,708
[overlapping chatter]
878
01:06:17,060 --> 01:06:18,365
MAN:
Throw it over here.
879
01:06:18,496 --> 01:06:20,280
[indistinct chatter]
880
01:06:22,935 --> 01:06:24,806
Pookie! Pookie!
881
01:06:24,937 --> 01:06:26,591
Get... get off me!
882
01:06:26,721 --> 01:06:27,592
Get off!
883
01:06:27,722 --> 01:06:30,812
Pookie's still in there.
884
01:06:30,899 --> 01:06:33,163
-Was he fucking cooking again?
-I don't know.
885
01:06:33,250 --> 01:06:33,990
-[explosion]
-[screaming]
886
01:06:36,818 --> 01:06:39,647
[indistinct chatter]
887
01:06:39,778 --> 01:06:41,823
Fuck!
888
01:06:57,404 --> 01:06:59,450
Hope.
889
01:07:00,755 --> 01:07:02,975
We got to go, bro.
890
01:07:10,504 --> 01:07:12,550
HOPE:
Coco.
891
01:07:16,771 --> 01:07:20,210
So many lives,
little kitty cat.
892
01:07:20,340 --> 01:07:21,907
Who the fuck is this freak?
893
01:07:22,081 --> 01:07:24,779
Death, the destroyer of worlds.
894
01:07:24,910 --> 01:07:26,781
Fuck you, Crystal-Meth Jesus.
895
01:07:26,912 --> 01:07:29,088
I'll waste your ass right now
896
01:07:29,175 --> 01:07:31,134
if you don't tell your people
to back the fuck up!
897
01:07:31,308 --> 01:07:33,875
This is our desert.
We are a motherfucking army.
898
01:07:34,006 --> 01:07:35,355
I'm my own fucking army!
899
01:07:35,486 --> 01:07:37,053
And I'm taking my brother
with me!
900
01:07:37,227 --> 01:07:40,230
And Hope's coming with us.
901
01:07:40,360 --> 01:07:43,015
Little Bo-Peep.
902
01:07:43,102 --> 01:07:45,061
Still so naive.
903
01:07:47,759 --> 01:07:49,021
Is that what you want, Hope?
904
01:07:50,457 --> 01:07:53,330
To go back to the mirage?
905
01:07:53,417 --> 01:07:56,463
Back to the death dream
of the ugly, nasty world,
906
01:07:56,594 --> 01:07:57,812
where your only value
is that thing
907
01:07:57,943 --> 01:07:59,031
rotting between your legs?
908
01:07:59,118 --> 01:08:00,815
Or do you want to stay here...
909
01:08:00,946 --> 01:08:03,166
where you're loved?
910
01:08:05,255 --> 01:08:08,432
Do you want to stay free?
911
01:08:08,606 --> 01:08:11,391
Come on, Hope.
912
01:08:11,522 --> 01:08:14,264
Show us that free will.
913
01:08:14,351 --> 01:08:16,135
What do you want to do?
914
01:08:17,136 --> 01:08:19,399
Come on.
915
01:08:21,836 --> 01:08:23,055
Let's go.
916
01:08:31,368 --> 01:08:33,935
They'll never let me leave
with you.
917
01:08:34,066 --> 01:08:37,069
I'm not going without you.
918
01:08:39,115 --> 01:08:41,421
There's too many of them, Coco.
919
01:08:41,552 --> 01:08:43,945
They'll kill you.
920
01:08:44,032 --> 01:08:46,644
She's right, bro.
We got to go.
921
01:08:46,774 --> 01:08:49,212
You-You're going with me.
922
01:09:00,658 --> 01:09:02,355
I'm poison.
923
01:09:05,663 --> 01:09:08,318
Forget me.
924
01:09:19,111 --> 01:09:21,026
Centuries in the making,
brother.
925
01:09:22,897 --> 01:09:25,117
Don't feel bad.
926
01:09:25,248 --> 01:09:28,164
You're a keeper of sheep...
927
01:09:28,338 --> 01:09:30,557
but we are the wolves.
928
01:09:30,688 --> 01:09:34,431
We got to go, bro.
Go. Go.
929
01:09:38,391 --> 01:09:41,264
"She heaved a sigh
and wiped her eye,
930
01:09:41,394 --> 01:09:43,918
and over the hillocks
she raced."
931
01:09:45,877 --> 01:09:47,792
I love you, Hope.
932
01:09:47,879 --> 01:09:51,970
I'm gonna hate
watching you burn.
933
01:09:52,144 --> 01:09:55,582
[laughing]
934
01:09:55,669 --> 01:09:57,018
ISAAC:
Oh, brother.
935
01:09:57,149 --> 01:09:58,324
Always the steep
and thorny path.
936
01:09:58,455 --> 01:09:59,717
You ain't my brother,
motherfucker.
937
01:09:59,847 --> 01:10:01,284
-[screaming]
-No!
938
01:10:03,242 --> 01:10:05,026
-No.
-Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop!
939
01:10:05,157 --> 01:10:06,332
That's enough.
Stop!
940
01:10:08,291 --> 01:10:10,380
It's over.
941
01:10:10,510 --> 01:10:12,817
Stop.
It's over.
942
01:10:12,904 --> 01:10:14,645
[speaks indistinctly]
943
01:10:15,950 --> 01:10:17,735
[Isaac choking]
944
01:10:37,276 --> 01:10:39,322
[gurgling]
945
01:10:57,427 --> 01:10:58,689
Ibarra back?
946
01:10:58,863 --> 01:11:00,691
We got to talk.
947
01:11:00,865 --> 01:11:02,432
Fuck, can it wait?
948
01:11:02,562 --> 01:11:04,390
No.
949
01:11:07,306 --> 01:11:09,265
Palo set something in motion.
950
01:11:09,439 --> 01:11:10,701
I don't know what,
951
01:11:10,875 --> 01:11:12,659
but it's coming soon.
952
01:11:12,790 --> 01:11:16,010
What the fuck?
953
01:11:25,455 --> 01:11:27,457
You might want to use that
954
01:11:27,587 --> 01:11:29,502
when you hear
what I got to say.
955
01:11:34,028 --> 01:11:38,032
[both speaking Spanish]
956
01:11:38,163 --> 01:11:40,600
[hip-hop playing faintly]
957
01:11:50,349 --> 01:11:52,264
I'm sorry.
958
01:11:59,967 --> 01:12:02,056
This is who I am.
959
01:12:06,060 --> 01:12:07,845
This is where I belong.
960
01:12:40,747 --> 01:12:42,096
Riz?
961
01:12:46,449 --> 01:12:48,538
Our fucking brother?
962
01:12:53,020 --> 01:12:55,588
All to cover up
that you're a f...
963
01:12:55,762 --> 01:12:57,373
That I was in love.
964
01:13:00,419 --> 01:13:03,509
And I'm not ashamed about that.
965
01:13:05,859 --> 01:13:07,600
Or what I've done since.
966
01:13:09,036 --> 01:13:11,474
All that I've caused.
967
01:13:13,345 --> 01:13:15,695
I needed Palo to pay.
968
01:13:17,871 --> 01:13:19,917
I didn't know
so many would get hurt.
969
01:13:22,006 --> 01:13:23,964
And now I'm afraid
970
01:13:24,138 --> 01:13:26,576
that it's not over.
971
01:13:29,361 --> 01:13:31,842
I'm tired, Bish.
972
01:13:32,016 --> 01:13:34,235
Fucking tired.
973
01:13:50,948 --> 01:13:53,516
I love you, brother.
974
01:14:01,611 --> 01:14:03,439
Do what you have to do.
975
01:14:09,270 --> 01:14:11,316
[crickets chirping]
976
01:14:18,410 --> 01:14:20,978
[sighs]
977
01:14:38,952 --> 01:14:41,651
[gunshot]
978
01:14:41,738 --> 01:14:44,480
♪ ♪
979
01:14:55,447 --> 01:14:57,580
[banging]
980
01:15:08,373 --> 01:15:11,289
[loud crash]
981
01:15:23,170 --> 01:15:26,609
[all shouting]
982
01:17:52,929 --> 01:17:54,757
[baby laughing]
983
01:18:06,594 --> 01:18:07,944
PRAY TELL: I ain't goin' out
without a fight.
984
01:18:08,945 --> 01:18:13,079
Here I am, living.
So I'm gonna continue
to do just that.
985
01:18:13,079 --> 01:18:13,993
Drop that beat!
986
01:18:15,081 --> 01:18:16,300
Live...
987
01:18:17,127 --> 01:18:19,695
work... and pose.
988
01:18:22,219 --> 01:18:24,482
♪ No, you can't stop me♪
989
01:18:24,482 --> 01:18:26,310
♪ Or control me♪
990
01:18:26,353 --> 01:18:28,921
♪ No, you can't hold me down♪
991
01:18:38,714 --> 01:18:40,933
Yes, you may be
discriminated against.
992
01:18:42,979 --> 01:18:45,372
But how do you find joy
amidst all of that?
993
01:18:45,459 --> 01:18:47,070
Is up to you.