1 00:00:01,827 --> 00:00:02,872 I never worried about you 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,178 the way you worry about your kids. 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,571 Mmm. Look how well I turned out. 4 00:00:06,702 --> 00:00:09,574 Yeah. Second thought, maybe I should have put the hours in. 5 00:00:09,618 --> 00:00:12,055 [both laughing] 6 00:00:23,327 --> 00:00:25,677 ♪ 7 00:00:27,636 --> 00:00:29,725 [indistinct chatter and laughter] 8 00:00:29,855 --> 00:00:31,683 STEVE: I'm sorry, EZ, I don't think I can put it away. 9 00:00:31,857 --> 00:00:33,294 Whoa-whoa-whoa! 10 00:00:33,424 --> 00:00:35,122 [gunshot] 11 00:00:36,079 --> 00:00:38,299 I want to bring this M.C. back 12 00:00:38,386 --> 00:00:41,128 to its glory, but first there's got to be a reckoning. 13 00:00:41,302 --> 00:00:44,044 Tell them we're in. But we want to meet with Ramos. 14 00:00:44,218 --> 00:00:46,263 You're fucking looking for me, huh? 15 00:00:46,437 --> 00:00:48,352 [speaking Spanish] 16 00:00:48,483 --> 00:00:50,180 [grunting] 17 00:00:51,355 --> 00:00:53,140 Bitch! 18 00:00:55,664 --> 00:00:57,492 You can drop me at my girl's and then get your ass back 19 00:00:57,666 --> 00:00:58,841 and cut my boys loose. 20 00:00:59,015 --> 00:01:00,712 [shouts] 21 00:01:03,150 --> 00:01:05,717 Just make sure you get that motherfucker. 22 00:01:05,891 --> 00:01:07,458 Canche will be dead 23 00:01:07,545 --> 00:01:09,721 by sundown tomorrow. 24 00:01:09,895 --> 00:01:11,158 What's your part in all this? 25 00:01:11,332 --> 00:01:13,682 I patch over, become a Mayan and help you 26 00:01:13,769 --> 00:01:16,250 drive Bishop and Santo Padre off the face of the earth. 27 00:01:16,380 --> 00:01:17,686 Where the fuck is my son? 28 00:01:17,773 --> 00:01:19,818 We've got some catching up to do, sis. 29 00:01:26,782 --> 00:01:28,479 Emily! Emily! 30 00:01:28,566 --> 00:01:30,829 [grunting] 31 00:01:30,960 --> 00:01:33,354 Mexico wants their rebel back. 32 00:01:33,441 --> 00:01:35,486 They'll kill her the minute she touches Mexican soil. 33 00:01:35,617 --> 00:01:36,574 I know. 34 00:01:36,705 --> 00:01:38,533 You don't have to fight no more. 35 00:01:38,707 --> 00:01:40,926 We can build a life here. 36 00:01:41,057 --> 00:01:42,102 -Please don't! Coco, please! -I'm not gonna get high, 37 00:01:42,276 --> 00:01:43,842 I swear. I'm done with that shit. 38 00:01:43,973 --> 00:01:45,453 I'm just gonna get Hope, 39 00:01:45,583 --> 00:01:46,715 and I'm gonna fucking bring her back, okay? 40 00:01:46,802 --> 00:01:48,978 [gun cocks] 41 00:01:49,152 --> 00:01:51,502 [chuckles]: Little Bo-Peep. 42 00:01:51,633 --> 00:01:54,505 I'm gonna take every last bit of hope left in you. 43 00:01:54,636 --> 00:01:57,508 I decided I'm going to Lodi to be back with my family. 44 00:01:57,639 --> 00:01:59,336 -Gaby, please. -I have to. 45 00:01:59,510 --> 00:02:01,730 [crying]: And if you love me, 46 00:02:01,860 --> 00:02:03,514 you'll let me go. 47 00:02:03,601 --> 00:02:05,299 Gaby? 48 00:02:05,386 --> 00:02:06,387 I want to go with you. 49 00:02:06,517 --> 00:02:08,084 What? 50 00:02:08,171 --> 00:02:09,738 I choose you. 51 00:02:09,825 --> 00:02:12,306 I've always worried where your loyalty stands, Marcus. 52 00:02:12,393 --> 00:02:14,569 Will you kill EZ Reyes? 53 00:02:18,007 --> 00:02:20,096 [Marisol humming melody] 54 00:02:33,805 --> 00:02:36,112 [thud] 55 00:02:36,243 --> 00:02:37,983 ["Many Rivers to Cross" by Jimmy Cliff playing] 56 00:02:57,394 --> 00:03:00,136 ♪ Many rivers♪ 57 00:03:00,223 --> 00:03:02,617 ♪ To cross♪ 58 00:03:02,791 --> 00:03:04,836 ♪ But I can't seem♪ 59 00:03:04,967 --> 00:03:07,578 ♪ To find♪ 60 00:03:07,709 --> 00:03:11,278 ♪ My way over...♪ 61 00:03:12,583 --> 00:03:14,411 Good morning, Ezekiel. 62 00:03:14,585 --> 00:03:17,371 ♪ I am lost♪ 63 00:03:17,458 --> 00:03:19,024 It is. 64 00:03:19,111 --> 00:03:22,071 ♪ As I travel along♪ 65 00:03:22,245 --> 00:03:26,684 ♪ The White Cliffs of Dover♪ 66 00:03:26,771 --> 00:03:32,037 ♪ I've been licked, washed-up for years♪ 67 00:03:32,124 --> 00:03:36,216 ♪ And I merely survive♪ 68 00:03:36,390 --> 00:03:40,307 ♪ Because of my pride♪ 69 00:03:42,700 --> 00:03:47,401 ♪ But I, loneliness won't leave me alone♪ 70 00:03:49,403 --> 00:03:51,056 ♪ It's such a drag...♪ 71 00:03:51,143 --> 00:03:52,884 Are you sure about this? 72 00:03:55,147 --> 00:03:58,238 I just got to tie up some loose ends for the club. 73 00:03:58,412 --> 00:04:00,544 Then I'm all yours. 74 00:04:03,286 --> 00:04:08,639 ♪ Well, I guess I have to try♪ 75 00:04:08,726 --> 00:04:14,645 ♪ Many rivers to cross♪ 76 00:04:14,776 --> 00:04:18,170 ♪ But just where to begin♪ 77 00:04:18,301 --> 00:04:21,783 ♪ I'm playing for time♪ 78 00:04:21,957 --> 00:04:26,004 -♪ I've got many♪ -♪ There'll be times I find myself♪ 79 00:04:26,091 --> 00:04:28,006 ♪ Rivers to cross♪ 80 00:04:28,137 --> 00:04:31,488 ♪ Thinking of committing♪ 81 00:04:31,662 --> 00:04:35,362 ♪ Some dreadful crime♪ 82 00:04:35,536 --> 00:04:37,712 -♪ Yes, I've got♪ -♪ I've got♪ 83 00:04:37,886 --> 00:04:41,716 -♪ Many rivers to cross♪ -♪ Many rivers to cross♪ 84 00:04:41,890 --> 00:04:45,894 ♪ But I can't seem to find♪ 85 00:04:46,024 --> 00:04:48,592 ♪ My way over.♪ 86 00:04:48,723 --> 00:04:50,942 ♪ ♪ 87 00:05:02,345 --> 00:05:04,129 [birds chirping in distance] 88 00:05:11,876 --> 00:05:13,878 [sighing softly] 89 00:05:17,578 --> 00:05:19,057 [grunts softly] 90 00:05:32,375 --> 00:05:34,421 [groaning softly] 91 00:05:48,304 --> 00:05:49,436 [exhales] 92 00:06:04,233 --> 00:06:06,322 ♪ 93 00:06:24,471 --> 00:06:26,560 [drawer closes] 94 00:06:42,227 --> 00:06:44,273 ♪ 95 00:07:13,171 --> 00:07:15,173 ♪ 96 00:07:23,486 --> 00:07:25,445 [hands rubbing together] 97 00:07:52,950 --> 00:07:54,691 ♪ 98 00:08:23,154 --> 00:08:24,982 The fuck you doing here? 99 00:08:25,113 --> 00:08:27,028 He asked me to ride with you. 100 00:08:27,158 --> 00:08:29,813 Just in case there's trouble. 101 00:08:31,162 --> 00:08:33,034 For EZ Reyes? 102 00:08:33,164 --> 00:08:35,253 Or my conscience? 103 00:08:43,827 --> 00:08:45,394 Get in. 104 00:08:48,223 --> 00:08:50,355 [motorcycle engines rumbling] 105 00:08:50,442 --> 00:08:53,837 So, like a screech or more like a squeal? 106 00:08:54,011 --> 00:08:57,362 A whistle, like there's a bird caught in there or something. 107 00:08:57,449 --> 00:09:01,192 Oh. Well, it's probably just the timing belt, 108 00:09:01,366 --> 00:09:04,369 but I'll have to get in there to find out. 109 00:09:05,370 --> 00:09:07,285 How long will that take? 110 00:09:07,372 --> 00:09:09,592 [man speaking indistinctly] 111 00:09:09,679 --> 00:09:11,072 MECHANIC: Uh, tomorrow afternoon 112 00:09:11,159 --> 00:09:12,856 at the earliest. 113 00:09:14,162 --> 00:09:15,598 MAN: Good to see you, bro. 114 00:09:15,729 --> 00:09:19,167 I got to get my bag out of the back. 115 00:09:19,254 --> 00:09:20,298 MAN: What's up, man? 116 00:09:20,429 --> 00:09:22,518 [heavy metal playing] 117 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 [phone buzzing] 118 00:09:56,334 --> 00:09:57,684 EZ: Any problems? 119 00:09:57,814 --> 00:09:59,686 CIELO: No. But I don't know where 120 00:09:59,816 --> 00:10:01,644 Canche is. 121 00:10:01,775 --> 00:10:03,646 Okay, good. 122 00:10:03,777 --> 00:10:05,474 The keys are in the visor 123 00:10:05,648 --> 00:10:07,041 of the blue Corolla around the corner. 124 00:10:07,215 --> 00:10:08,346 You can head back to SP. 125 00:10:08,433 --> 00:10:10,305 Okay. Thanks. 126 00:10:10,435 --> 00:10:12,699 GILLY: What'd she say? 127 00:10:12,873 --> 00:10:15,049 Everything went all right, but no sign of Canche yet. 128 00:10:16,877 --> 00:10:19,227 When the hell is he gonna show up? 129 00:10:19,314 --> 00:10:21,055 We don't know. We could be here all day. 130 00:10:22,578 --> 00:10:24,580 Hope no one has to take a piss. 131 00:10:28,018 --> 00:10:30,238 Shit. 132 00:10:30,325 --> 00:10:32,066 You kidding me? 133 00:10:32,240 --> 00:10:34,938 Well, you shouldn't have said anything, bro. 134 00:10:35,025 --> 00:10:36,853 I got it. 135 00:10:40,030 --> 00:10:41,771 [stammers] 136 00:10:49,910 --> 00:10:53,174 Well, turn on some music or something. 137 00:10:53,304 --> 00:10:54,915 [unzips pants] 138 00:10:55,002 --> 00:10:57,134 ["Ghost in the Radio" by Josh Tarp and the Still playing] 139 00:10:57,265 --> 00:10:59,876 -[urinating] -♪ I got vengeance on my mind♪ 140 00:11:00,050 --> 00:11:03,097 ♪ And anger in my chest, all my skeletons.♪ 141 00:11:03,271 --> 00:11:06,143 ♪ In sheep's disguise, took the fire♪ 142 00:11:06,274 --> 00:11:08,493 ♪ Behind my eyes and left me here♪ 143 00:11:08,624 --> 00:11:10,887 Why the fuck would the youngster do it? 144 00:11:11,061 --> 00:11:13,063 ♪ Now I'm struggling to be whole...♪ 145 00:11:13,150 --> 00:11:15,631 I don't know. 146 00:11:15,762 --> 00:11:18,895 He had everything he ever wanted, dawg. 147 00:11:19,069 --> 00:11:21,289 Fucking patch on his back. 148 00:11:21,419 --> 00:11:24,205 He ever give you any reason to think 149 00:11:24,335 --> 00:11:26,511 he would do some shit like that? 150 00:11:26,642 --> 00:11:28,644 ♪ It's all I have to give you...♪ 151 00:11:28,731 --> 00:11:30,124 What do you think happened? 152 00:11:30,298 --> 00:11:32,126 I said I don't fucking know! 153 00:11:32,300 --> 00:11:34,955 ♪ But if you're not afraid♪ 154 00:11:35,085 --> 00:11:37,348 ♪ Of my broken frame♪ 155 00:11:37,522 --> 00:11:40,221 ♪ We can build out of the pieces♪ 156 00:11:40,351 --> 00:11:42,310 ♪ We have left♪ 157 00:11:42,440 --> 00:11:44,529 ♪ The past has...♪ 158 00:11:44,660 --> 00:11:46,314 We should've heard something. 159 00:11:46,444 --> 00:11:48,751 They'll get it done. 160 00:11:51,754 --> 00:11:53,234 [phone buzzing] 161 00:11:58,979 --> 00:12:00,894 Hey. I'm in the middle of something. 162 00:12:00,981 --> 00:12:02,460 Can I call you back? 163 00:12:02,547 --> 00:12:04,506 Palo came to see me. 164 00:12:04,680 --> 00:12:06,508 What? 165 00:12:06,682 --> 00:12:08,684 Hold on. 166 00:12:10,686 --> 00:12:13,689 [door opens] 167 00:12:15,430 --> 00:12:18,346 You okay? What'd he say? 168 00:12:18,433 --> 00:12:21,915 He asked a lot of questions about you. 169 00:12:22,045 --> 00:12:24,352 -What did you tell him? -Nothing. 170 00:12:24,439 --> 00:12:26,833 But, of course, he didn't believe me. 171 00:12:27,007 --> 00:12:29,705 He's going to come back. I know him. 172 00:12:32,447 --> 00:12:33,709 I need a gun, Che. 173 00:12:33,796 --> 00:12:35,929 Laura, no. 174 00:12:36,059 --> 00:12:37,452 We need to get you out of there. 175 00:12:37,582 --> 00:12:39,149 I can come for you right now. 176 00:12:39,236 --> 00:12:41,630 I'm not just gonna pack up and leave again. 177 00:12:41,804 --> 00:12:44,764 I need to be able to protect myself and David. 178 00:12:44,938 --> 00:12:46,940 [sighs] 179 00:12:47,027 --> 00:12:49,333 Let me see what I can get my hands on. 180 00:12:49,507 --> 00:12:51,118 And, Laura... 181 00:12:51,292 --> 00:12:53,294 I'm sorry. 182 00:12:53,381 --> 00:12:55,296 For all this. 183 00:12:55,383 --> 00:12:57,733 I'll see you soon. 184 00:13:00,301 --> 00:13:03,086 [guitar playing gentle, minor-key intro] 185 00:13:03,217 --> 00:13:05,610 [sighs] 186 00:13:05,697 --> 00:13:07,612 [woman singing in Spanish] 187 00:13:07,699 --> 00:13:09,397 Aquí está. Disfruta. 188 00:13:09,527 --> 00:13:11,616 ♪ ♪ 189 00:13:14,402 --> 00:13:16,447 [chuckles]: Lo siento, pero... 190 00:13:31,419 --> 00:13:32,768 [exhales] 191 00:13:32,899 --> 00:13:35,466 You won't believe me, but I'm re... 192 00:13:35,640 --> 00:13:38,687 I'm relieved to see you. 193 00:13:40,863 --> 00:13:43,648 I thought we sent you to your death. 194 00:13:51,265 --> 00:13:53,267 Is that your plan? 195 00:13:57,227 --> 00:14:00,665 In public, with all these witnesses? 196 00:14:00,796 --> 00:14:03,930 I don't hide what I do in a basement in the dark. 197 00:14:12,808 --> 00:14:15,158 Do you know why I'm here? 198 00:14:17,508 --> 00:14:20,076 Living in this shithole? 199 00:14:23,079 --> 00:14:25,603 I tried to do something. 200 00:14:26,953 --> 00:14:29,172 I told them that after... 201 00:14:32,741 --> 00:14:35,048 ...after your child died in our care... 202 00:14:37,354 --> 00:14:40,183 ...Potter shipped you off to Mexico to cover it up. 203 00:14:41,489 --> 00:14:43,621 That he'd shut down the Santo Padre border 204 00:14:43,708 --> 00:14:45,754 out of fucking spite. 205 00:14:46,755 --> 00:14:49,105 I blew the whistle on it all. 206 00:14:50,933 --> 00:14:53,980 And the reward for my patriotism? 207 00:14:58,201 --> 00:15:02,162 Who knew Siberia would be so fucking humid? 208 00:15:18,178 --> 00:15:20,658 You know I have to hide these from my husband. 209 00:15:24,793 --> 00:15:27,448 It seems so pointless now. 210 00:15:29,667 --> 00:15:31,452 The secrets we keep. 211 00:15:33,541 --> 00:15:35,108 [lighter snaps shut] 212 00:15:43,551 --> 00:15:45,901 Can I make a phone call? 213 00:15:48,208 --> 00:15:49,513 To say goodbye? 214 00:15:49,687 --> 00:15:52,821 [hisses] No. 215 00:16:12,667 --> 00:16:15,148 Everything that happened to you... 216 00:16:17,019 --> 00:16:20,066 Potter is a fucking monster, and I'm sorry I didn't do more. 217 00:16:25,375 --> 00:16:27,073 Are you a mother? 218 00:16:45,874 --> 00:16:48,224 I am not here to kill you. 219 00:16:51,401 --> 00:16:54,361 I just want you to tell me where Potter is. 220 00:16:59,540 --> 00:17:01,672 [sniffles] 221 00:17:01,846 --> 00:17:03,848 How do you know I won't warn him, 222 00:17:03,935 --> 00:17:07,765 that I won't... tell someone? 223 00:17:07,852 --> 00:17:09,898 Because you're a mother. 224 00:17:11,421 --> 00:17:15,077 So now I know your greatest fear. 225 00:17:15,164 --> 00:17:18,428 Something that will make a bullet to the head 226 00:17:18,559 --> 00:17:21,127 feel like an act of mercy. 227 00:17:25,870 --> 00:17:28,699 I need to reach into my purse. 228 00:17:56,379 --> 00:17:58,164 ♪ 229 00:18:15,833 --> 00:18:18,793 Don't believe a word he says. 230 00:18:18,923 --> 00:18:21,361 He's a fucking liar. Everything's a play with him. 231 00:18:32,850 --> 00:18:35,288 It will be a very short conversation. 232 00:19:02,097 --> 00:19:03,707 [sighs] 233 00:19:10,018 --> 00:19:12,325 You feel good about this? 234 00:19:15,676 --> 00:19:17,199 [sighs] 235 00:19:17,330 --> 00:19:18,635 About blowing up a bunch of dudes 236 00:19:18,766 --> 00:19:20,376 we've been partying with for the past five years 237 00:19:20,550 --> 00:19:23,249 and calling "brother"? 238 00:19:23,379 --> 00:19:25,599 No. 239 00:19:25,773 --> 00:19:29,255 Do I feel good about the ability of a half stick of C-4, 240 00:19:29,429 --> 00:19:32,997 some duct tape, and this phone setting the club straight? 241 00:19:33,128 --> 00:19:34,695 Fuck yes. 242 00:19:44,531 --> 00:19:47,969 What did he mean by "I can't put it away"? 243 00:19:53,279 --> 00:19:55,281 He looked right at you when he said that shit. 244 00:19:55,411 --> 00:19:57,500 What did he mean? 245 00:19:59,459 --> 00:20:02,592 -Who knows, man? -[motorcycle engines revving] 246 00:20:02,723 --> 00:20:03,506 Shit, here we go. 247 00:20:11,819 --> 00:20:14,082 -Ow. What the fuck? -Shh! 248 00:20:14,213 --> 00:20:16,171 -This is it. -Shh! 249 00:20:16,258 --> 00:20:17,390 Say the word. 250 00:20:17,520 --> 00:20:18,608 Fucking blow it now. 251 00:20:18,695 --> 00:20:20,001 We don't want to miss our chance. 252 00:20:30,490 --> 00:20:32,013 Oh, shit. 253 00:20:33,057 --> 00:20:35,103 [speaking indistinctly] 254 00:20:40,978 --> 00:20:42,980 What do we do? 255 00:20:44,678 --> 00:20:46,245 What do you mean what do we do? 256 00:20:46,419 --> 00:20:49,465 We call it off. 257 00:20:49,639 --> 00:20:52,163 We fucking call it off! 258 00:20:52,294 --> 00:20:53,643 We ain't gonna get another shot. 259 00:20:53,730 --> 00:20:55,297 There's a fucking child in there. 260 00:20:55,428 --> 00:20:57,560 If he stays away from the car, he'll be good. 261 00:20:57,734 --> 00:20:59,780 He could be fucking right next to it for all we know. 262 00:21:01,651 --> 00:21:04,001 I ain't killing a kid today. 263 00:21:08,310 --> 00:21:10,443 Give me the phone. Give me the phone. 264 00:21:10,530 --> 00:21:12,314 Let me get eyes on 'em, make sure the kid's safe 265 00:21:12,401 --> 00:21:14,882 -before I blow it. -Are you fucking crazy, bro? 266 00:21:15,012 --> 00:21:19,103 -What if they see you? -We've got no choice. How does it work? 267 00:21:19,190 --> 00:21:22,237 The number's already in. Just hit the green button. 268 00:21:22,368 --> 00:21:25,022 EZ. EZ! 269 00:21:25,153 --> 00:21:27,895 Fucking be careful. 270 00:21:28,025 --> 00:21:29,592 I got this. 271 00:21:34,945 --> 00:21:36,469 Fuck. 272 00:21:38,340 --> 00:21:39,602 Where the fuck are you going? 273 00:21:44,085 --> 00:21:46,305 Fucking Reyes brothers. 274 00:22:11,504 --> 00:22:14,071 [indistinct chatter] 275 00:22:27,650 --> 00:22:29,652 Come on. 276 00:22:29,739 --> 00:22:31,219 Dad... 277 00:22:33,700 --> 00:22:34,875 Fuck. 278 00:22:41,098 --> 00:22:42,883 [car alarm blaring] 279 00:22:44,798 --> 00:22:46,669 Hey! Come on, we got to go. 280 00:22:47,975 --> 00:22:49,324 We got to go. 281 00:22:56,679 --> 00:22:58,115 Go. 282 00:23:00,466 --> 00:23:02,337 Go, go. 283 00:23:02,468 --> 00:23:04,557 [tires screeching] 284 00:23:14,349 --> 00:23:18,005 ♪ My brother♪ 285 00:23:23,053 --> 00:23:27,536 ♪ He won't be home to father...♪ 286 00:23:33,150 --> 00:23:34,935 Thank you. 287 00:23:35,065 --> 00:23:36,415 Any word? 288 00:23:36,589 --> 00:23:38,504 They're saying multiple casualties. 289 00:23:38,634 --> 00:23:42,812 -And the kid? -Banged up, but good. 290 00:23:42,899 --> 00:23:45,772 -Canche? -Just talked to Solis. 291 00:23:45,946 --> 00:23:48,296 Canche's dead. 292 00:23:58,393 --> 00:24:00,047 No one can dispute this. 293 00:24:00,177 --> 00:24:02,745 You earned it. Took it with your own hands. 294 00:24:05,139 --> 00:24:08,229 You'll get word to the other presidents? 295 00:24:08,403 --> 00:24:10,187 I'll call a meeting now. 296 00:24:11,624 --> 00:24:13,539 Get Tucson reinstated. 297 00:24:23,026 --> 00:24:25,202 To the club. 298 00:24:28,510 --> 00:24:32,471 ♪ He won't be home to father♪ 299 00:24:35,865 --> 00:24:37,693 ♪ He swung his ax♪ 300 00:24:37,867 --> 00:24:39,478 ♪ Through the fields of Rome♪ 301 00:24:39,652 --> 00:24:41,436 ALL: One king. 302 00:24:43,656 --> 00:24:47,442 ♪ Now that is where his ashes are blown.♪ 303 00:24:59,367 --> 00:25:01,456 You good? 304 00:25:02,718 --> 00:25:04,590 You didn't say anything the whole way back. 305 00:25:08,332 --> 00:25:10,247 Gaby's going up north. 306 00:25:15,470 --> 00:25:17,472 And you? 307 00:25:22,869 --> 00:25:25,480 I know I did a lot of damage after I got out. 308 00:25:27,917 --> 00:25:29,615 To your trust in me. 309 00:25:33,053 --> 00:25:37,492 I'm the reason Potter got his claws into us. 310 00:25:37,623 --> 00:25:39,712 If I don't open that door, 311 00:25:39,842 --> 00:25:41,844 what happened to Adelita... 312 00:25:43,063 --> 00:25:45,065 ...your baby... 313 00:25:49,809 --> 00:25:51,724 All I wanted is to make that up to you. 314 00:25:54,030 --> 00:25:55,771 To the club. 315 00:25:57,294 --> 00:25:59,775 I'm hoping now I have. 316 00:26:06,173 --> 00:26:08,654 Being a Mayan has meant more to me than anything, bro. 317 00:26:10,307 --> 00:26:12,527 But if I stay... 318 00:26:15,748 --> 00:26:17,663 ...all I see is more bodies. 319 00:26:21,405 --> 00:26:25,409 And if I go with Gaby... 320 00:26:25,540 --> 00:26:27,673 maybe there's some hope? 321 00:26:27,803 --> 00:26:30,327 Nails is your second chance. 322 00:26:31,764 --> 00:26:34,767 I'm afraid Gaby is my only chance. 323 00:26:35,768 --> 00:26:37,770 I get it, man. 324 00:26:39,119 --> 00:26:43,166 You know, things we got to do sometimes can be hard, but... 325 00:26:43,340 --> 00:26:46,082 that's just how it is. 326 00:26:46,213 --> 00:26:47,910 You don't get it. 327 00:26:52,436 --> 00:26:54,221 The kutte's not a bad fit. 328 00:26:55,439 --> 00:26:57,267 It fits too fucking well. 329 00:26:57,398 --> 00:27:00,053 [scoffs] You're right. 330 00:27:00,183 --> 00:27:02,055 Mm. 331 00:27:02,229 --> 00:27:04,144 [scoffs] I don't get it. 332 00:27:05,362 --> 00:27:07,016 [scoffs] 333 00:27:07,147 --> 00:27:09,802 This isn't hard for me. 334 00:27:12,065 --> 00:27:15,721 What we did to the Vatos Malditos, Ramos. 335 00:27:17,287 --> 00:27:19,376 Shit, today. 336 00:27:22,031 --> 00:27:24,207 I would have blown that fucking kid up. 337 00:27:24,381 --> 00:27:26,601 Yeah, but you didn't. 338 00:27:26,732 --> 00:27:29,517 But I would have if I had to. 339 00:27:30,518 --> 00:27:32,738 If that's what the club needed. 340 00:27:34,043 --> 00:27:36,480 I'm good at this. 341 00:27:36,567 --> 00:27:39,179 And I don't know if that's a good thing. 342 00:27:46,273 --> 00:27:47,970 [sighs] 343 00:27:54,281 --> 00:27:57,284 You know, what you said yesterday, 344 00:27:57,371 --> 00:27:59,416 about Mom being proud of me. 345 00:28:03,203 --> 00:28:05,422 That meant a lot. 346 00:28:07,947 --> 00:28:10,297 Well, this club is my family, 347 00:28:10,384 --> 00:28:12,299 but I only have one real brother. 348 00:28:16,129 --> 00:28:18,958 Even when we were little kids 349 00:28:19,088 --> 00:28:22,657 and I wanted to strangle your annoying, know-it-all ass... 350 00:28:25,878 --> 00:28:30,012 ...when we're together, everything's just... 351 00:28:30,099 --> 00:28:31,927 right. 352 00:28:33,320 --> 00:28:35,322 You know, with that being said, bro, 353 00:28:35,452 --> 00:28:36,889 if I were to look across the table 354 00:28:36,976 --> 00:28:39,239 and not see you there, I'd miss you, but... 355 00:28:39,369 --> 00:28:42,111 I'd understand. 356 00:28:42,242 --> 00:28:44,548 'Cause I don't think 357 00:28:44,679 --> 00:28:47,334 this is what would have made Mom proud of you. 358 00:28:47,421 --> 00:28:49,902 -Even if you were her favorite. -[laughs] 359 00:28:55,777 --> 00:28:57,953 I wasn't her favorite, Angel. 360 00:29:01,261 --> 00:29:06,570 I think, all the books, the poetry and art-- 361 00:29:06,701 --> 00:29:10,052 I think she was trying to keep me away from something. 362 00:29:14,274 --> 00:29:16,711 I think she saw Pop in me. 363 00:29:22,848 --> 00:29:24,719 You got Pop's looks. 364 00:29:24,850 --> 00:29:26,939 Shut up. 365 00:29:28,679 --> 00:29:30,856 But I got the other parts of Pop. 366 00:29:41,823 --> 00:29:43,564 You definitely got Mom's heart. 367 00:29:55,402 --> 00:29:56,751 [Angel clears throat] 368 00:29:56,838 --> 00:29:58,971 You tell Pop already? 369 00:30:02,104 --> 00:30:03,976 Gaby and I are gonna tell him together, 370 00:30:04,106 --> 00:30:07,414 then leave tonight... after I talk to Bishop. 371 00:30:07,501 --> 00:30:10,156 No. [laughs] I'll tell Bishop. 372 00:30:10,286 --> 00:30:13,202 Yeah, I'll let everyone know after you're gone. 373 00:30:14,595 --> 00:30:17,554 I don't want none of them fools trying to convince you to stay. 374 00:30:17,685 --> 00:30:18,904 [door opens] 375 00:30:19,034 --> 00:30:19,992 [Gilly clears throat] 376 00:30:20,122 --> 00:30:21,907 ANGEL: Where you going? 377 00:30:23,125 --> 00:30:25,867 [Gilly clears throat] 378 00:30:25,998 --> 00:30:29,262 [sighs] I have a thing. 379 00:30:29,436 --> 00:30:31,090 -What the fuck? -[laughs] 380 00:30:31,220 --> 00:30:33,309 You don't have to be all fucking weird about it. 381 00:30:33,396 --> 00:30:35,268 Really don't give a shit. Just trying to being polite. 382 00:30:41,927 --> 00:30:43,842 [EZ exhales] 383 00:30:44,016 --> 00:30:46,366 I got to go pack. 384 00:30:48,890 --> 00:30:51,501 [both grunt] 385 00:30:51,675 --> 00:30:54,026 One last beer with your older, better-looking brother? 386 00:30:56,158 --> 00:30:58,465 Oh, shit, yeah. Is he inside? 387 00:30:58,595 --> 00:31:00,815 Oh, you're so fucking corny. 388 00:31:00,902 --> 00:31:02,643 -How's your HPV going? -[laughs] 389 00:31:02,817 --> 00:31:04,427 Jesus. 390 00:31:04,601 --> 00:31:06,386 Can I talk to you? 391 00:31:06,516 --> 00:31:09,476 Your dad-- he ain't part of the club no more. 392 00:31:09,606 --> 00:31:11,260 You can't just show up here unannounced. 393 00:31:11,347 --> 00:31:13,132 Well, no one was in the front office. 394 00:31:13,262 --> 00:31:15,177 Yeah, still. 395 00:31:15,351 --> 00:31:17,963 Look, I-I didn't know who else to come to. 396 00:31:18,137 --> 00:31:20,487 I-I ain't trying to blow his shit up with the club, 397 00:31:20,617 --> 00:31:23,533 but I know you're his best friend. 398 00:31:23,707 --> 00:31:25,622 Coco's gone. And I'm fucking scared 399 00:31:25,753 --> 00:31:27,494 something happened to him. 400 00:31:27,624 --> 00:31:30,497 I can't be a part of anything that dude's got going on. 401 00:31:30,584 --> 00:31:33,282 He went to Meth Mountain, Gilly. 402 00:31:33,369 --> 00:31:35,284 He never came back. Something's wrong. 403 00:31:35,371 --> 00:31:37,330 He's a fucking junkie. He's high. 404 00:31:37,504 --> 00:31:39,158 I'm not an idiot, okay? 405 00:31:39,245 --> 00:31:42,117 I know what Coco is, but he's in fucking trouble. 406 00:31:44,424 --> 00:31:48,080 Like you said, your dad's gone. 407 00:31:48,167 --> 00:31:51,431 It's best you just accept that, move on. 408 00:31:53,781 --> 00:31:56,175 You're a fucking pussy. Hmm? 409 00:31:56,305 --> 00:31:58,090 For turning your back on your brother, you're a fucking pussy. 410 00:31:58,220 --> 00:32:00,396 [clears throat] Like I said, 411 00:32:00,527 --> 00:32:02,746 you can't just show up here whenever you want. 412 00:32:02,877 --> 00:32:05,097 [engine starts] 413 00:32:05,227 --> 00:32:07,099 You know what? Fuck you! Hmm? 414 00:32:07,229 --> 00:32:10,667 Fuck you! Fuck all this shit! Fuck you, okay?! 415 00:32:11,581 --> 00:32:13,583 Fuck you! 416 00:32:13,757 --> 00:32:16,325 This, all this shit-- this is all bullshit! 417 00:32:16,456 --> 00:32:18,980 Fuck you guys! 418 00:32:19,111 --> 00:32:20,764 Fuck this place. 419 00:32:20,895 --> 00:32:22,114 -[turns engine off] -Fuck. 420 00:32:23,854 --> 00:32:25,508 MIGUEL: You're at the old man's place? 421 00:32:25,682 --> 00:32:27,684 Yeah. 422 00:32:27,815 --> 00:32:31,036 Good. Do you think Marcus is actually up for this? 423 00:32:33,995 --> 00:32:36,128 I don't know. 424 00:32:36,215 --> 00:32:37,956 You know what to do if he's not? 425 00:32:46,573 --> 00:32:48,270 Of course. 426 00:33:11,380 --> 00:33:13,600 [knocking] 427 00:33:13,687 --> 00:33:15,645 I thought you were gonna meet me there. 428 00:33:16,646 --> 00:33:18,518 Can I come in? 429 00:33:21,956 --> 00:33:24,045 Yeah. Come on. 430 00:33:25,220 --> 00:33:28,180 [panting] 431 00:33:33,750 --> 00:33:37,015 I think I'm in trouble, EZ. Fuck. 432 00:33:37,189 --> 00:33:39,060 Okay, slow down. Slow down. What's wrong? 433 00:33:39,191 --> 00:33:42,629 I don't know, 'cause I can't fully remember. I just... 434 00:33:42,716 --> 00:33:46,633 I think something happened last night, but I... 435 00:33:46,763 --> 00:33:48,809 [panting] 436 00:33:54,293 --> 00:33:56,643 What's going on? 437 00:33:56,730 --> 00:33:58,427 I'm getting out of Santo Padre. 438 00:33:58,558 --> 00:34:01,213 With the girl? 439 00:34:02,692 --> 00:34:04,781 We're headed north. 440 00:34:08,568 --> 00:34:11,658 What about... 441 00:34:11,788 --> 00:34:14,356 your father or Angel? 442 00:34:14,443 --> 00:34:16,228 [sighs] 443 00:34:16,358 --> 00:34:18,143 Well, Angel knows. 444 00:34:22,016 --> 00:34:23,800 I'm on my way to tell Pop now. 445 00:34:27,108 --> 00:34:29,110 You weren't gonna say goodbye... 446 00:34:30,459 --> 00:34:32,592 ...to me? 447 00:34:33,593 --> 00:34:35,725 I'm sorry. 448 00:34:35,899 --> 00:34:38,815 Sorry. That wasn't fair to ask. 449 00:34:55,702 --> 00:34:58,531 I feel like the girl and the soldier from that book. 450 00:35:03,144 --> 00:35:05,712 The one you'd read to me summer of my junior year 451 00:35:05,842 --> 00:35:07,670 in the back of Felipe's truck. 452 00:35:07,844 --> 00:35:09,846 Do you remember? 453 00:35:10,847 --> 00:35:12,893 Sorry. 454 00:35:13,850 --> 00:35:15,896 Of course you remember. 455 00:35:17,158 --> 00:35:19,117 One Hundred Years of Solitude. 456 00:35:20,422 --> 00:35:22,859 That part has always haunted me. 457 00:35:22,990 --> 00:35:26,211 Where the girl's about to have her tarot cards read. 458 00:35:28,822 --> 00:35:30,650 But then the soldier... 459 00:35:34,784 --> 00:35:38,527 "Had been..." 460 00:35:38,614 --> 00:35:40,964 [sighs] 461 00:35:41,095 --> 00:35:44,751 "...destined... to have seven children 462 00:35:44,838 --> 00:35:47,145 "and die in her arms of old age, 463 00:35:47,319 --> 00:35:49,408 "but the bullet that entered his back 464 00:35:49,538 --> 00:35:51,323 and shattered his chest..." 465 00:35:56,197 --> 00:35:58,112 "...had been directed by the wrong interpretation 466 00:35:58,243 --> 00:36:00,332 of the cards." 467 00:36:03,639 --> 00:36:06,947 I think there's been a wrong interpretation of our cards. 468 00:36:11,299 --> 00:36:14,041 We were supposed to go north together. 469 00:36:17,262 --> 00:36:20,569 Have a family. 470 00:36:20,700 --> 00:36:23,137 Start a life. 471 00:36:26,053 --> 00:36:28,055 But now... 472 00:36:28,186 --> 00:36:30,927 [sighs] 473 00:36:31,058 --> 00:36:32,929 ...my cards are blank. 474 00:36:36,237 --> 00:36:37,934 Emily, who did that to your neck? 475 00:36:38,065 --> 00:36:39,719 What happened last night? 476 00:36:39,806 --> 00:36:42,591 It's nothing. 477 00:36:42,722 --> 00:36:45,986 It's nothing. It was an accident. 478 00:36:47,944 --> 00:36:49,990 I overreacted. 479 00:36:53,733 --> 00:36:55,517 I'm sorry. 480 00:36:58,868 --> 00:37:00,957 I'm sorry I showed up like this. 481 00:37:06,963 --> 00:37:08,965 [mutters] 482 00:37:19,715 --> 00:37:21,456 Go. 483 00:37:24,285 --> 00:37:27,027 Go have your seven children 484 00:37:27,201 --> 00:37:29,682 and die in her arms in old age. 485 00:37:36,123 --> 00:37:38,299 We missed our shot. 486 00:37:57,362 --> 00:37:59,233 [exhales] 487 00:38:00,234 --> 00:38:02,889 [door opens, bell jingles] 488 00:38:02,976 --> 00:38:04,543 GABRIELA: Look at you. 489 00:38:04,673 --> 00:38:07,285 I'm not even gone yet and you're already slacking off. 490 00:38:07,459 --> 00:38:10,375 Just enjoying 491 00:38:10,549 --> 00:38:12,855 the first peace and quiet I've had since I met you. 492 00:38:13,029 --> 00:38:14,901 -Ooh. -[chuckles] 493 00:38:14,988 --> 00:38:17,382 [chuckles] 494 00:38:20,123 --> 00:38:21,908 You're gonna miss me, gruñón. 495 00:38:22,038 --> 00:38:24,258 [chuckles] Your last paycheck. 496 00:38:24,345 --> 00:38:27,043 [R & B playing faintly] 497 00:38:27,174 --> 00:38:28,697 [Gabriela chuckles softly] 498 00:38:29,959 --> 00:38:31,526 Thank you. 499 00:38:33,180 --> 00:38:35,400 Thank you for everything. 500 00:38:35,530 --> 00:38:38,577 There's something extra inside. 501 00:38:50,589 --> 00:38:52,765 Belonged to my wife. 502 00:39:01,600 --> 00:39:02,775 Francis... 503 00:39:05,299 --> 00:39:07,736 ...was her favorite saint. 504 00:39:07,867 --> 00:39:08,868 I know. 505 00:39:08,998 --> 00:39:11,000 EZ told me. 506 00:39:15,962 --> 00:39:17,659 [exhales] 507 00:39:21,097 --> 00:39:23,665 You made the right choice. 508 00:39:24,971 --> 00:39:28,104 Now, you may miss EZ, but go. 509 00:39:28,191 --> 00:39:29,671 Go live your life. 510 00:39:33,762 --> 00:39:34,937 -What? -[chuckles] 511 00:39:35,111 --> 00:39:36,983 Nothing. 512 00:39:37,070 --> 00:39:38,767 I'll wait until he's here. 513 00:39:40,203 --> 00:39:42,336 [chuckles] It's nothing bad. 514 00:39:42,467 --> 00:39:44,686 I just promised that we'll tell you together. 515 00:39:44,817 --> 00:39:46,340 Tell me what? 516 00:39:47,776 --> 00:39:49,125 Mm. 517 00:39:51,127 --> 00:39:54,435 Pretend I didn't say anything when he gets here, but... 518 00:39:54,566 --> 00:39:56,350 he's coming with me. 519 00:39:59,135 --> 00:40:01,268 [sighs deeply] 520 00:40:05,272 --> 00:40:09,363 I don't want to take him away from you and Angel. 521 00:40:10,669 --> 00:40:13,062 But he needs a fresh start. 522 00:40:14,150 --> 00:40:15,413 Sit. 523 00:40:15,587 --> 00:40:17,632 Sit down. 524 00:40:17,806 --> 00:40:19,199 [exhales] Sit. 525 00:40:22,724 --> 00:40:24,160 [exhales] 526 00:40:26,162 --> 00:40:28,034 [sighs] 527 00:40:28,121 --> 00:40:31,472 My wife Marisol tried to save me. 528 00:40:31,559 --> 00:40:35,171 And now she's not here because of me. 529 00:40:35,302 --> 00:40:38,174 I'm not trying to save EZ. 530 00:40:38,305 --> 00:40:40,089 Yes, you are. 531 00:40:40,263 --> 00:40:43,179 Because that's what good people do when they see a man drown. 532 00:40:43,266 --> 00:40:45,051 They jump in. 533 00:40:45,181 --> 00:40:47,706 But we will claw you, 534 00:40:47,836 --> 00:40:49,925 we will fight you, 535 00:40:50,056 --> 00:40:52,058 we will pull you under. 536 00:40:52,188 --> 00:40:54,060 You don't know that. 537 00:40:54,190 --> 00:40:56,541 I know my son. 538 00:40:58,064 --> 00:41:00,806 And I know what's inside of him. 539 00:41:03,461 --> 00:41:05,985 And I know what's inside of you. 540 00:41:08,291 --> 00:41:10,468 You're so much like his mother. 541 00:41:10,642 --> 00:41:13,645 Tough where we're soft, 542 00:41:13,732 --> 00:41:16,561 soft where we're too tough. 543 00:41:17,866 --> 00:41:20,129 We're broken. 544 00:41:22,088 --> 00:41:25,657 My family is broken. 545 00:41:25,744 --> 00:41:27,528 EZ is broken. 546 00:41:27,659 --> 00:41:29,704 No. 547 00:41:32,577 --> 00:41:34,579 I don't believe that. 548 00:41:34,709 --> 00:41:37,582 Be honest with yourself. 549 00:41:41,586 --> 00:41:44,676 If anything were to happen to you... 550 00:41:47,766 --> 00:41:50,377 ...I wouldn't be able to take it. 551 00:41:51,465 --> 00:41:55,513 We've caused so much damage. 552 00:41:59,560 --> 00:42:01,083 Please. 553 00:42:01,257 --> 00:42:04,086 [sighs] 554 00:42:04,260 --> 00:42:06,393 Save yourself. 555 00:42:10,615 --> 00:42:11,485 [sobs] 556 00:42:11,616 --> 00:42:14,532 This transition's been fucked. 557 00:42:15,837 --> 00:42:19,972 But Bishop wants what we all want now, 558 00:42:20,102 --> 00:42:22,235 peace. 559 00:42:22,365 --> 00:42:23,628 [chuckles softly] 560 00:42:24,933 --> 00:42:27,632 And everything that's gone down? 561 00:42:27,806 --> 00:42:30,330 We forgive each other's trespasses 562 00:42:30,504 --> 00:42:32,854 and move forward. 563 00:42:54,397 --> 00:42:55,964 Good. 564 00:42:56,051 --> 00:42:58,184 I'll let Bishop know. 565 00:42:58,314 --> 00:43:00,752 You forgetting something? 566 00:43:13,939 --> 00:43:15,984 [exhales] 567 00:43:35,787 --> 00:43:37,963 Fuck your trespasses and fuck your king. 568 00:43:43,272 --> 00:43:45,361 [phone buzzing] 569 00:43:49,931 --> 00:43:52,020 What? 570 00:43:52,151 --> 00:43:54,196 POTTER: Have you ever been to a racetrack? 571 00:43:54,370 --> 00:43:55,894 Not the horse, 572 00:43:56,024 --> 00:43:59,158 not the automobile, but the greyhound 573 00:43:59,332 --> 00:44:03,815 and his monastic fixation on a propelled mechanical hare. 574 00:44:03,902 --> 00:44:06,818 Nobly running until his paws bleed, 575 00:44:06,905 --> 00:44:09,908 until his... heart literally stops. 576 00:44:10,038 --> 00:44:12,824 Yeah. The pearl-clutchers call it cruel, 577 00:44:12,954 --> 00:44:14,303 inhumane. 578 00:44:14,434 --> 00:44:16,044 But without that lure, 579 00:44:16,175 --> 00:44:18,177 the dogs lose purpose. 580 00:44:18,307 --> 00:44:19,744 Without the rabbit, 581 00:44:19,874 --> 00:44:21,397 why run? 582 00:44:21,528 --> 00:44:22,834 Yeah, what the fuck do you want? 583 00:44:22,964 --> 00:44:25,488 Oh, you do wax so poetic, Señor Galindo. 584 00:44:25,619 --> 00:44:27,273 I haven't heard from you in months. 585 00:44:27,360 --> 00:44:29,623 You're right. I've been on sabbatical. But... 586 00:44:29,754 --> 00:44:33,583 as they say, that's no excuse. 587 00:44:33,714 --> 00:44:37,022 I should have called with condolences for Mama Galindo. 588 00:44:37,152 --> 00:44:39,720 And I wish I could say I was calling now to offer sympathies 589 00:44:39,851 --> 00:44:41,983 for your mistress. 590 00:44:42,114 --> 00:44:43,855 If you had anything to fucking do with that... 591 00:44:43,985 --> 00:44:45,552 On the contrary. 592 00:44:45,726 --> 00:44:47,859 The Mexican authorities have a young woman 593 00:44:47,946 --> 00:44:51,123 with a very unfortunate haircut in custody 594 00:44:51,297 --> 00:44:53,734 saying she and her severely coiffed friend 595 00:44:53,821 --> 00:44:55,518 were part of a murder conspiracy 596 00:44:55,605 --> 00:44:58,260 spearheaded by your organization, sir. 597 00:44:58,434 --> 00:45:00,741 Fallout from a, uh, 598 00:45:00,828 --> 00:45:05,267 backdoor deal gone bad or-or possibly... 599 00:45:05,441 --> 00:45:07,574 Governor Palomo's upgrade 600 00:45:07,748 --> 00:45:10,142 from a failing Galindo cartel 601 00:45:10,316 --> 00:45:12,927 to those plucky young upstarts, the LNG. 602 00:45:13,101 --> 00:45:15,756 I don't know. I, uh... 603 00:45:15,843 --> 00:45:19,325 I don't have the report I wrote in front of me at the moment. 604 00:45:19,455 --> 00:45:20,892 However, you should know that, 605 00:45:20,979 --> 00:45:22,981 uh, along with the murder warrant, 606 00:45:23,068 --> 00:45:26,158 we've seized your property on both sides of the border. 607 00:45:26,332 --> 00:45:28,116 And, uh... Oh, right. 608 00:45:28,203 --> 00:45:33,121 Uh, federal agents are descending upon your house in-- 609 00:45:33,208 --> 00:45:34,470 good Lord-- 610 00:45:34,557 --> 00:45:36,211 45 minutes, 611 00:45:36,342 --> 00:45:38,910 give or take. 612 00:45:42,696 --> 00:45:45,133 Why the fuck are you telling me all this? 613 00:45:45,220 --> 00:45:47,396 I don't know. 614 00:45:47,570 --> 00:45:51,705 Perhaps this old racing dog's just not ready to retire yet. 615 00:45:53,446 --> 00:45:55,578 Off you go, little rabbit. 616 00:45:57,406 --> 00:45:59,104 [hangs up] 617 00:46:15,468 --> 00:46:17,209 [phone buzzing] 618 00:46:19,820 --> 00:46:22,388 [babbling] 619 00:46:22,475 --> 00:46:23,737 [buzzing stops] 620 00:46:23,868 --> 00:46:25,957 [music playing faintly] 621 00:46:30,526 --> 00:46:32,572 [phone ringing] 622 00:46:39,231 --> 00:46:40,928 Yes, boss? 623 00:46:42,669 --> 00:46:44,584 She's right here. 624 00:46:48,980 --> 00:46:53,419 ♪ I'm just sitting here, thinking...♪ 625 00:46:53,506 --> 00:46:54,986 -Hey. -Emily. 626 00:46:55,116 --> 00:46:56,248 -Sorry, I must not have... -Listen carefully. 627 00:46:56,422 --> 00:46:57,989 [panting] 628 00:46:58,076 --> 00:47:00,556 We need to leave now. 629 00:47:00,643 --> 00:47:02,036 All right, follow the plan. 630 00:47:02,210 --> 00:47:04,082 What... Uh, what's going on? 631 00:47:04,169 --> 00:47:05,344 That remote possibility we always talked about 632 00:47:05,474 --> 00:47:07,302 is happening. 633 00:47:07,389 --> 00:47:10,784 I need you to go to the safety deposit box immediately. 634 00:47:10,871 --> 00:47:12,655 Are you okay? 635 00:47:12,742 --> 00:47:16,616 [panting] As long as you and Cristóbal are with me, 636 00:47:16,790 --> 00:47:18,487 I'll always be fine. 637 00:47:18,661 --> 00:47:21,055 [sniffs] Look, I have to go. 638 00:47:21,229 --> 00:47:23,362 Uh, Luis will get instructions on where to meet. 639 00:47:23,492 --> 00:47:24,450 Miguel, Miguel... 640 00:47:24,580 --> 00:47:26,104 I love you, Emily. 641 00:47:28,541 --> 00:47:29,803 We'll get through this, 642 00:47:29,890 --> 00:47:31,805 like everything else. [sniffs] 643 00:47:31,936 --> 00:47:33,938 Together. 644 00:47:35,243 --> 00:47:37,811 -We need to go. -Yes, ma'am. 645 00:47:37,942 --> 00:47:39,073 Come on, baby. 646 00:47:39,247 --> 00:47:40,945 -Okay, baby, come on. -[chuckles] 647 00:47:41,119 --> 00:47:43,599 -[babbles] -Okay, baby. Oh, yeah. 648 00:47:56,264 --> 00:47:57,526 [engine shuts off in distance] 649 00:47:57,700 --> 00:47:59,485 Let's take the shot before he goes in. 650 00:48:02,923 --> 00:48:05,404 The old man has seen enough tragedy in that place. 651 00:48:07,058 --> 00:48:08,537 We wait. 652 00:48:14,630 --> 00:48:16,067 [door opens, bell jingles] 653 00:48:16,197 --> 00:48:18,634 Hey, Pop. 654 00:48:18,765 --> 00:48:20,636 You okay? 655 00:48:22,551 --> 00:48:24,640 Hey, Gaby! 656 00:48:25,728 --> 00:48:27,121 Where's Gaby? 657 00:48:27,295 --> 00:48:29,341 She was gonna meet me here. 658 00:48:29,515 --> 00:48:31,082 She left. 659 00:48:33,606 --> 00:48:35,260 Well, where'd she go? 660 00:48:37,871 --> 00:48:40,918 [exhales] She left, EZ. She's gone. 661 00:48:48,099 --> 00:48:49,665 What do you mean? 662 00:48:53,713 --> 00:48:55,367 [scoffs softly] 663 00:48:55,497 --> 00:48:57,369 What'd she say? 664 00:48:58,370 --> 00:49:00,676 Let her go. 665 00:49:00,807 --> 00:49:02,983 It's better this way. 666 00:49:06,987 --> 00:49:08,815 [shudders] 667 00:49:09,816 --> 00:49:11,905 What'd she say? 668 00:49:15,996 --> 00:49:17,911 Pop. 669 00:49:17,998 --> 00:49:20,044 Tell me, what'd she say? 670 00:49:21,262 --> 00:49:23,221 What'd she say? 671 00:49:40,586 --> 00:49:42,936 What did you say? 672 00:49:51,031 --> 00:49:53,164 -[door opens, bell jingles] -I'm sorry, son. 673 00:49:53,294 --> 00:49:55,731 [dialing] 674 00:49:58,125 --> 00:49:59,648 You've reached Gabriela. Leave a message 675 00:49:59,822 --> 00:50:01,433 and I will call you back as soon as I can. 676 00:50:01,563 --> 00:50:03,609 [engine starts] 677 00:50:08,614 --> 00:50:10,007 [starts engine] 678 00:50:15,621 --> 00:50:17,101 [tires screech] 679 00:50:31,289 --> 00:50:33,117 He knows what's up. He's trying to get away. 680 00:50:53,963 --> 00:50:56,662 Pull up beside him on the next stretch. 681 00:50:56,749 --> 00:50:58,490 I'll take him out on my side. 682 00:51:11,329 --> 00:51:12,591 Go. 683 00:51:13,505 --> 00:51:15,159 Go! 684 00:51:16,160 --> 00:51:18,466 [horns honking] 685 00:51:18,553 --> 00:51:21,469 What are you doing? We're gonna lose him! 686 00:51:21,556 --> 00:51:24,951 I guess we figured out where my loyalties lie. 687 00:51:27,693 --> 00:51:29,260 I'll fucking shoot you, 688 00:51:29,390 --> 00:51:32,263 and then I'll go kill that fucker myself. 689 00:51:34,961 --> 00:51:37,833 My loyalty's to Mikey. 690 00:51:37,964 --> 00:51:40,271 Mikey's my family. 691 00:51:41,968 --> 00:51:44,188 I guess the kid's mine. 692 00:51:49,497 --> 00:51:51,934 Now you got to choose 693 00:51:52,065 --> 00:51:54,633 if you want to be a dead errand boy... 694 00:51:56,939 --> 00:51:59,203 ...or your own fucking man. 695 00:52:05,078 --> 00:52:07,080 [engine stops] 696 00:52:22,878 --> 00:52:24,663 [birds chirping] 697 00:52:45,597 --> 00:52:47,686 ♪ 698 00:53:07,749 --> 00:53:09,795 [cawing] 699 00:53:15,714 --> 00:53:17,716 [crying] 700 00:53:26,594 --> 00:53:28,161 Okay. 701 00:53:38,737 --> 00:53:40,434 [engine starts] 702 00:53:50,488 --> 00:53:52,229 [breathing shakily] 703 00:53:55,275 --> 00:53:56,842 You okay? 704 00:53:56,929 --> 00:53:59,061 Did you bring the gun? 705 00:53:59,192 --> 00:54:01,760 Yeah. Be careful, it's loaded. 706 00:54:04,110 --> 00:54:07,287 -[door closes] -It's a bad idea, Laura. 707 00:54:07,374 --> 00:54:09,071 Let me just get you out of here. You and David. 708 00:54:09,202 --> 00:54:11,465 -It's not safe here. -EL PALO: You're right about that. 709 00:54:13,162 --> 00:54:15,904 I'm sorry. I had no choice. 710 00:54:16,078 --> 00:54:17,950 He's got David. 711 00:54:18,080 --> 00:54:19,865 EL PALO: Go to your son. 712 00:54:19,995 --> 00:54:22,476 Let two old friends catch up. 713 00:54:27,220 --> 00:54:28,874 David. Hi, baby. 714 00:54:29,004 --> 00:54:30,615 -Mama. -You okay? 715 00:54:31,964 --> 00:54:34,358 What the fuck are you wearing? 716 00:54:34,488 --> 00:54:35,924 We're family now. 717 00:54:36,055 --> 00:54:38,231 Not for long. 718 00:54:38,362 --> 00:54:41,582 Santo Padre ain't long for this world. 719 00:54:45,760 --> 00:54:48,154 [grunts] 720 00:54:48,328 --> 00:54:51,462 I'm sad you won't be able to be here 721 00:54:51,549 --> 00:54:54,769 to see what we have in store. 722 00:54:54,900 --> 00:54:57,598 [grunts] 723 00:55:01,950 --> 00:55:04,083 It's over. 724 00:55:05,127 --> 00:55:07,739 The terror you caused my family. 725 00:55:07,913 --> 00:55:09,828 Coming for me at my abuela's. 726 00:55:09,958 --> 00:55:11,830 Dragging my sister into all of this. 727 00:55:11,960 --> 00:55:14,267 What you did to my baby brother. 728 00:55:14,398 --> 00:55:16,487 I loved David. 729 00:55:16,617 --> 00:55:18,140 Shut the fuck up. 730 00:55:18,271 --> 00:55:19,838 He loved you so much, 731 00:55:19,968 --> 00:55:21,970 and you fucking butchered him 732 00:55:22,144 --> 00:55:23,972 -like a fucking animal. -I saved him. 733 00:55:24,146 --> 00:55:26,366 And I saved my mother finding out about him. 734 00:55:26,497 --> 00:55:27,976 Better to mourn a man 735 00:55:28,150 --> 00:55:29,761 than to have to live with a maricón. 736 00:55:29,935 --> 00:55:32,198 [grunting] 737 00:55:35,288 --> 00:55:36,594 -[gunshot] -[shouts] 738 00:55:36,724 --> 00:55:39,858 Tell my brother I'll see him in hell. 739 00:55:39,988 --> 00:55:42,426 -[gunshot] -[grunts] 740 00:55:43,949 --> 00:55:46,212 [Taza grunts] 741 00:55:48,432 --> 00:55:50,303 [breathing shakily] 742 00:55:50,434 --> 00:55:52,174 Don't come fucking near me. 743 00:55:52,261 --> 00:55:54,438 -Laura. -Get the fuck out of my house! 744 00:55:55,743 --> 00:55:58,006 Get the fuck out! 745 00:55:59,747 --> 00:56:00,879 [crying] 746 00:56:01,009 --> 00:56:02,881 All this. 747 00:56:03,011 --> 00:56:05,405 All this death. 748 00:56:05,536 --> 00:56:07,886 All to keep your secret. 749 00:56:11,237 --> 00:56:13,457 What are you gonna tell the police? 750 00:56:13,587 --> 00:56:15,546 The truth. 751 00:56:17,330 --> 00:56:19,463 That a dangerous man from my past 752 00:56:19,593 --> 00:56:21,639 came back into my life. 753 00:56:27,775 --> 00:56:30,430 What the fuck are you doing? 754 00:56:30,561 --> 00:56:32,606 [Taza grunting] 755 00:56:35,435 --> 00:56:37,481 He doesn't get to die in this. 756 00:56:43,704 --> 00:56:47,012 ♪ To live and love like you♪ 757 00:56:52,452 --> 00:56:54,498 [laughs softly] 758 00:57:02,593 --> 00:57:04,812 ♪ One day you will...♪ 759 00:57:04,943 --> 00:57:06,074 [laughs] 760 00:57:06,248 --> 00:57:09,600 You are irresistible. Mmm. 761 00:57:09,730 --> 00:57:11,950 Ew. Gross. 762 00:57:12,080 --> 00:57:14,518 Hey, watch it. 763 00:57:14,692 --> 00:57:17,172 SOPHIA: Make yourself useful and go to the market. 764 00:57:17,303 --> 00:57:19,610 The avocados are still too hard and we need wine. 765 00:57:19,697 --> 00:57:21,176 -Sí, mamacita. -[chuckles] 766 00:57:22,177 --> 00:57:24,310 Trust me, buddy, 767 00:57:24,484 --> 00:57:29,707 one day you'll have a belly full of butterflies 768 00:57:29,794 --> 00:57:33,145 and a quickening of the heart and you'll never, ever 769 00:57:33,275 --> 00:57:35,495 think of anything but love again. 770 00:57:35,626 --> 00:57:37,845 -♪ In your eyes...♪ -Mm-hmm. 771 00:57:37,932 --> 00:57:40,674 -[laughter] -Wow. 772 00:57:40,848 --> 00:57:42,633 Tough room. 773 00:57:43,634 --> 00:57:46,463 Avocados and wine, Romeo. 774 00:57:46,637 --> 00:57:48,943 ♪ You will have the time...♪ 775 00:57:49,030 --> 00:57:53,121 "With love's light wings did I o'erperch these walls." 776 00:57:53,252 --> 00:57:55,297 ♪ I could use...♪ 777 00:57:55,384 --> 00:57:56,690 Act two, scene two, I think. 778 00:57:57,996 --> 00:58:02,653 -♪ Another hand♪ -♪ To help pull me through♪ 779 00:58:05,873 --> 00:58:08,397 -♪ Trying to fix my mind♪ -♪ Trying♪ 780 00:58:08,528 --> 00:58:12,793 ♪ Still trying to fix my mind♪ 781 00:58:15,666 --> 00:58:17,494 [muttering indistinctly] 782 00:58:17,668 --> 00:58:20,235 ♪ Trying to work it out♪ 783 00:58:20,366 --> 00:58:23,238 ♪ I'm still trying to fix my mind♪ 784 00:58:23,369 --> 00:58:26,154 ♪ My mind, my mind...♪ 785 00:58:26,285 --> 00:58:29,201 Hola. 786 00:58:29,331 --> 00:58:32,987 Uno, dos, uh, por favor. 787 00:58:33,118 --> 00:58:35,033 ♪ Still trying to fix my mind♪ 788 00:58:35,163 --> 00:58:37,339 ♪ My mind...♪ 789 00:58:37,426 --> 00:58:39,298 Gracias, señorita. 790 00:58:39,472 --> 00:58:41,474 You're welcome. 791 00:58:44,172 --> 00:58:45,696 Understood. 792 00:58:49,482 --> 00:58:51,484 [humming a tune] 793 00:58:53,181 --> 00:58:55,488 [flies buzzing] 794 00:59:01,625 --> 00:59:03,496 Sophia? 795 00:59:11,069 --> 00:59:13,071 What the fuck have you done with my family? 796 00:59:15,377 --> 00:59:16,727 If you fucking touched them... 797 00:59:16,857 --> 00:59:19,643 I would love for you to understand loss. 798 00:59:21,949 --> 00:59:24,299 To understand what it's like to lose a child. 799 00:59:25,344 --> 00:59:26,780 Worse than losing a limb. 800 00:59:29,522 --> 00:59:33,787 I would give up all my limbs to have him back. 801 00:59:36,181 --> 00:59:38,575 But I also know mercy. 802 00:59:40,838 --> 00:59:42,753 After watching my father get butchered, 803 00:59:42,883 --> 00:59:45,669 I would never make a child live through that. 804 00:59:46,974 --> 00:59:50,325 Ms. Espina, when you are tasked 805 00:59:50,456 --> 00:59:52,980 to keep a nation's interests safe, 806 00:59:53,067 --> 00:59:55,461 mercy isn't a privilege you can afford. 807 00:59:55,592 --> 00:59:57,115 Not even for a baby? 808 00:59:59,160 --> 01:00:00,988 For my child? 809 01:00:01,119 --> 01:00:03,425 He should be alive, and you took him from me, and now... 810 01:00:03,556 --> 01:00:05,906 Stop, just stop, please. 811 01:00:05,993 --> 01:00:08,039 I... 812 01:00:08,213 --> 01:00:09,780 [stammers] 813 01:00:09,910 --> 01:00:13,610 Are you under the impression your son is dead? 814 01:00:13,784 --> 01:00:17,439 -Don't play games with me. -Linares. 815 01:00:17,526 --> 01:00:19,790 You've spoken with her, haven't you? 816 01:00:25,056 --> 01:00:29,887 Luisa, your son is very much alive. 817 01:00:32,803 --> 01:00:35,022 -You're a liar. -Why would I do that? 818 01:00:35,109 --> 01:00:37,285 Why-why would I eliminate 819 01:00:37,459 --> 01:00:40,724 the only real leverage I have over you? 820 01:00:45,467 --> 01:00:49,297 In turn, why would you do that now? 821 01:00:49,471 --> 01:00:51,169 Because if you kill me... 822 01:00:53,432 --> 01:00:57,262 ...if you hurt my family... 823 01:01:00,047 --> 01:01:03,616 ...I promise you, you will never find your son. 824 01:01:13,147 --> 01:01:15,062 [sighs] 825 01:01:15,149 --> 01:01:16,890 [helicopter blades whirring] 826 01:01:23,984 --> 01:01:27,292 NEWSCASTER: The FBI and Department of Justice raided the estate 827 01:01:27,422 --> 01:01:28,902 of suspected Mexican drug cartel leader Miguel Galindo 828 01:01:29,076 --> 01:01:32,776 -in Santo Padre earlier today. -[phone buzzing] 829 01:01:32,950 --> 01:01:35,300 At this time, it is believed the Feds do not have anyone 830 01:01:35,387 --> 01:01:37,998 in custody and are searching for Galindo. 831 01:01:38,172 --> 01:01:39,696 This is a breaking story, and we will keep you updated 832 01:01:39,870 --> 01:01:41,132 as we learn more. 833 01:01:48,879 --> 01:01:50,228 Sir, we need to go. 834 01:01:52,447 --> 01:01:54,101 MIGUEL: We don't leave without my wife and son. 835 01:01:54,232 --> 01:01:55,799 All right? They're almost here. 836 01:01:59,237 --> 01:02:02,893 [shuddering] 837 01:02:19,561 --> 01:02:21,607 [giggles] 838 01:02:30,398 --> 01:02:32,487 [Cristóbal babbles] 839 01:02:35,969 --> 01:02:38,580 Where are they? 840 01:02:38,711 --> 01:02:40,757 Where are Emily and Cristóbal? 841 01:02:43,020 --> 01:02:44,761 She said to give these to you, sir. 842 01:03:06,347 --> 01:03:08,349 [knocking] 843 01:03:16,444 --> 01:03:18,533 I need you. 844 01:03:48,215 --> 01:03:51,349 ♪ Wrapped round my gun♪ 845 01:03:54,700 --> 01:03:57,485 ♪ I've got my hands♪ 846 01:03:57,616 --> 01:04:00,924 ♪ Wrapped round my gun♪ 847 01:04:07,713 --> 01:04:11,456 ♪ And I'm all things, and I'm all things♪ 848 01:04:11,586 --> 01:04:13,458 ♪ No answer, no answer, no answer♪ 849 01:04:13,588 --> 01:04:15,416 ♪ No answer, no answer, no answer♪ 850 01:04:22,467 --> 01:04:26,601 ♪ And they can't touch me, and they can't touch me♪ 851 01:04:26,732 --> 01:04:29,474 ♪ No more, no more, no more♪ 852 01:04:29,604 --> 01:04:33,739 ♪ No more, no more, no more, no more♪ 853 01:04:33,913 --> 01:04:35,697 ♪ And I'm all things, and I'm all things♪ 854 01:04:35,828 --> 01:04:37,047 ♪ And I'm all things♪ 855 01:04:37,134 --> 01:04:40,485 ♪ I am all things, and I'm all things♪ 856 01:04:40,615 --> 01:04:43,270 ♪ And I'm all things, and I'm all things...♪ 857 01:04:43,357 --> 01:04:46,186 ♪ Yeah, yeah♪ 858 01:04:52,062 --> 01:04:53,977 ♪ 859 01:04:56,501 --> 01:04:58,938 ♪ Should I♪ 860 01:05:03,464 --> 01:05:05,162 ♪ Pull it?♪ 861 01:05:08,992 --> 01:05:11,429 ♪ Should I?♪ 862 01:05:14,649 --> 01:05:17,435 ♪ Should I♪ 863 01:05:21,743 --> 01:05:23,789 ♪ Pull it?♪ 864 01:05:24,877 --> 01:05:26,226 ♪ Pull it♪ 865 01:05:27,532 --> 01:05:30,448 ♪ Pull it♪ 866 01:05:30,578 --> 01:05:32,711 ♪ Pull it♪ 867 01:05:32,885 --> 01:05:34,713 -♪ Aah!♪ -[explosion] 868 01:05:34,887 --> 01:05:36,889 [screaming] 869 01:05:43,852 --> 01:05:46,116 ♪ Yeah, yeah, yeah♪ 870 01:05:46,246 --> 01:05:49,206 ♪ Aah! Aah! Aah! Aah!♪ 871 01:05:49,336 --> 01:05:53,601 ♪ Aah! Aah! Aah! Aah! Aah!♪ 872 01:05:53,775 --> 01:05:58,171 ♪ Aah! Aah! Aah! Aah!♪ 873 01:06:00,826 --> 01:06:02,045 GILLY: What the fuck? 874 01:06:02,175 --> 01:06:04,395 Hold on. 875 01:06:04,569 --> 01:06:06,701 Okay, we got to go. 876 01:06:06,832 --> 01:06:09,922 Got-got-got to... got to find Hope. 877 01:06:10,053 --> 01:06:13,708 [overlapping chatter] 878 01:06:17,060 --> 01:06:18,365 MAN: Throw it over here. 879 01:06:18,496 --> 01:06:20,280 [indistinct chatter] 880 01:06:22,935 --> 01:06:24,806 Pookie! Pookie! 881 01:06:24,937 --> 01:06:26,591 Get... get off me! 882 01:06:26,721 --> 01:06:27,592 Get off! 883 01:06:27,722 --> 01:06:30,812 Pookie's still in there. 884 01:06:30,899 --> 01:06:33,163 -Was he fucking cooking again? -I don't know. 885 01:06:33,250 --> 01:06:33,990 -[explosion] -[screaming] 886 01:06:36,818 --> 01:06:39,647 [indistinct chatter] 887 01:06:39,778 --> 01:06:41,823 Fuck! 888 01:06:57,404 --> 01:06:59,450 Hope. 889 01:07:00,755 --> 01:07:02,975 We got to go, bro. 890 01:07:10,504 --> 01:07:12,550 HOPE: Coco. 891 01:07:16,771 --> 01:07:20,210 So many lives, little kitty cat. 892 01:07:20,340 --> 01:07:21,907 Who the fuck is this freak? 893 01:07:22,081 --> 01:07:24,779 Death, the destroyer of worlds. 894 01:07:24,910 --> 01:07:26,781 Fuck you, Crystal-Meth Jesus. 895 01:07:26,912 --> 01:07:29,088 I'll waste your ass right now 896 01:07:29,175 --> 01:07:31,134 if you don't tell your people to back the fuck up! 897 01:07:31,308 --> 01:07:33,875 This is our desert. We are a motherfucking army. 898 01:07:34,006 --> 01:07:35,355 I'm my own fucking army! 899 01:07:35,486 --> 01:07:37,053 And I'm taking my brother with me! 900 01:07:37,227 --> 01:07:40,230 And Hope's coming with us. 901 01:07:40,360 --> 01:07:43,015 Little Bo-Peep. 902 01:07:43,102 --> 01:07:45,061 Still so naive. 903 01:07:47,759 --> 01:07:49,021 Is that what you want, Hope? 904 01:07:50,457 --> 01:07:53,330 To go back to the mirage? 905 01:07:53,417 --> 01:07:56,463 Back to the death dream of the ugly, nasty world, 906 01:07:56,594 --> 01:07:57,812 where your only value is that thing 907 01:07:57,943 --> 01:07:59,031 rotting between your legs? 908 01:07:59,118 --> 01:08:00,815 Or do you want to stay here... 909 01:08:00,946 --> 01:08:03,166 where you're loved? 910 01:08:05,255 --> 01:08:08,432 Do you want to stay free? 911 01:08:08,606 --> 01:08:11,391 Come on, Hope. 912 01:08:11,522 --> 01:08:14,264 Show us that free will. 913 01:08:14,351 --> 01:08:16,135 What do you want to do? 914 01:08:17,136 --> 01:08:19,399 Come on. 915 01:08:21,836 --> 01:08:23,055 Let's go. 916 01:08:31,368 --> 01:08:33,935 They'll never let me leave with you. 917 01:08:34,066 --> 01:08:37,069 I'm not going without you. 918 01:08:39,115 --> 01:08:41,421 There's too many of them, Coco. 919 01:08:41,552 --> 01:08:43,945 They'll kill you. 920 01:08:44,032 --> 01:08:46,644 She's right, bro. We got to go. 921 01:08:46,774 --> 01:08:49,212 You-You're going with me. 922 01:09:00,658 --> 01:09:02,355 I'm poison. 923 01:09:05,663 --> 01:09:08,318 Forget me. 924 01:09:19,111 --> 01:09:21,026 Centuries in the making, brother. 925 01:09:22,897 --> 01:09:25,117 Don't feel bad. 926 01:09:25,248 --> 01:09:28,164 You're a keeper of sheep... 927 01:09:28,338 --> 01:09:30,557 but we are the wolves. 928 01:09:30,688 --> 01:09:34,431 We got to go, bro. Go. Go. 929 01:09:38,391 --> 01:09:41,264 "She heaved a sigh and wiped her eye, 930 01:09:41,394 --> 01:09:43,918 and over the hillocks she raced." 931 01:09:45,877 --> 01:09:47,792 I love you, Hope. 932 01:09:47,879 --> 01:09:51,970 I'm gonna hate watching you burn. 933 01:09:52,144 --> 01:09:55,582 [laughing] 934 01:09:55,669 --> 01:09:57,018 ISAAC: Oh, brother. 935 01:09:57,149 --> 01:09:58,324 Always the steep and thorny path. 936 01:09:58,455 --> 01:09:59,717 You ain't my brother, motherfucker. 937 01:09:59,847 --> 01:10:01,284 -[screaming] -No! 938 01:10:03,242 --> 01:10:05,026 -No. -Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 939 01:10:05,157 --> 01:10:06,332 That's enough. Stop! 940 01:10:08,291 --> 01:10:10,380 It's over. 941 01:10:10,510 --> 01:10:12,817 Stop. It's over. 942 01:10:12,904 --> 01:10:14,645 [speaks indistinctly] 943 01:10:15,950 --> 01:10:17,735 [Isaac choking] 944 01:10:37,276 --> 01:10:39,322 [gurgling] 945 01:10:57,427 --> 01:10:58,689 Ibarra back? 946 01:10:58,863 --> 01:11:00,691 We got to talk. 947 01:11:00,865 --> 01:11:02,432 Fuck, can it wait? 948 01:11:02,562 --> 01:11:04,390 No. 949 01:11:07,306 --> 01:11:09,265 Palo set something in motion. 950 01:11:09,439 --> 01:11:10,701 I don't know what, 951 01:11:10,875 --> 01:11:12,659 but it's coming soon. 952 01:11:12,790 --> 01:11:16,010 What the fuck? 953 01:11:25,455 --> 01:11:27,457 You might want to use that 954 01:11:27,587 --> 01:11:29,502 when you hear what I got to say. 955 01:11:34,028 --> 01:11:38,032 [both speaking Spanish] 956 01:11:38,163 --> 01:11:40,600 [hip-hop playing faintly] 957 01:11:50,349 --> 01:11:52,264 I'm sorry. 958 01:11:59,967 --> 01:12:02,056 This is who I am. 959 01:12:06,060 --> 01:12:07,845 This is where I belong. 960 01:12:40,747 --> 01:12:42,096 Riz? 961 01:12:46,449 --> 01:12:48,538 Our fucking brother? 962 01:12:53,020 --> 01:12:55,588 All to cover up that you're a f... 963 01:12:55,762 --> 01:12:57,373 That I was in love. 964 01:13:00,419 --> 01:13:03,509 And I'm not ashamed about that. 965 01:13:05,859 --> 01:13:07,600 Or what I've done since. 966 01:13:09,036 --> 01:13:11,474 All that I've caused. 967 01:13:13,345 --> 01:13:15,695 I needed Palo to pay. 968 01:13:17,871 --> 01:13:19,917 I didn't know so many would get hurt. 969 01:13:22,006 --> 01:13:23,964 And now I'm afraid 970 01:13:24,138 --> 01:13:26,576 that it's not over. 971 01:13:29,361 --> 01:13:31,842 I'm tired, Bish. 972 01:13:32,016 --> 01:13:34,235 Fucking tired. 973 01:13:50,948 --> 01:13:53,516 I love you, brother. 974 01:14:01,611 --> 01:14:03,439 Do what you have to do. 975 01:14:09,270 --> 01:14:11,316 [crickets chirping] 976 01:14:18,410 --> 01:14:20,978 [sighs] 977 01:14:38,952 --> 01:14:41,651 [gunshot] 978 01:14:41,738 --> 01:14:44,480 ♪ ♪ 979 01:14:55,447 --> 01:14:57,580 [banging] 980 01:15:08,373 --> 01:15:11,289 [loud crash] 981 01:15:23,170 --> 01:15:26,609 [all shouting] 982 01:17:52,929 --> 01:17:54,757 [baby laughing] 983 01:18:06,594 --> 01:18:07,944 PRAY TELL: I ain't goin' out without a fight. 984 01:18:08,945 --> 01:18:13,079 Here I am, living. So I'm gonna continue to do just that. 985 01:18:13,079 --> 01:18:13,993 Drop that beat! 986 01:18:15,081 --> 01:18:16,300 Live... 987 01:18:17,127 --> 01:18:19,695 work... and pose. 988 01:18:22,219 --> 01:18:24,482 ♪ No, you can't stop me♪ 989 01:18:24,482 --> 01:18:26,310 ♪ Or control me♪ 990 01:18:26,353 --> 01:18:28,921 ♪ No, you can't hold me down♪ 991 01:18:38,714 --> 01:18:40,933 Yes, you may be discriminated against. 992 01:18:42,979 --> 01:18:45,372 But how do you find joy amidst all of that? 993 01:18:45,459 --> 01:18:47,070 Is up to you.