1
00:00:04,905 --> 00:00:06,905
(indistinct chatter
and laughter)
2
00:00:06,991 --> 00:00:08,890
steve:
I'm sorry, ez, I don't
think I can put it away.
3
00:00:08,943 --> 00:00:10,743
Whoa-whoa-whoa!
4
00:00:10,828 --> 00:00:12,111
(gunshot)
5
00:00:13,197 --> 00:00:15,114
I want to bring this m.C. Back
6
00:00:15,199 --> 00:00:18,066
to its glory, but first
there's got to be a reckoning.
7
00:00:18,119 --> 00:00:21,170
Tell them we're in.
But we want to meet with ramos.
8
00:00:21,205 --> 00:00:23,739
You're fucking looking
for me, huh?
9
00:00:23,791 --> 00:00:25,758
(speaking spanish)
10
00:00:25,843 --> 00:00:27,793
(grunting)
11
00:00:28,879 --> 00:00:30,713
bitch!
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,850
You can drop me at my girl's
and then get your ass back
13
00:00:34,885 --> 00:00:36,068
and cut my boys loose.
14
00:00:36,137 --> 00:00:37,970
(shouts)
15
00:00:40,074 --> 00:00:42,924
just make sure
you get that motherfucker.
16
00:00:42,977 --> 00:00:44,810
Canche will be dead
17
00:00:44,895 --> 00:00:46,928
by sundown tomorrow.
18
00:00:46,981 --> 00:00:48,096
What's your part in all this?
19
00:00:48,149 --> 00:00:50,899
I patch over,
become a mayan and help you
20
00:00:50,951 --> 00:00:53,769
drive bishop and santo padre
off the face of the earth.
21
00:00:53,821 --> 00:00:54,870
Where the fuck is my son?
22
00:00:54,905 --> 00:00:56,989
We've got some catching up
to do, sis.
23
00:01:03,914 --> 00:01:05,798
Emily! Emily!
24
00:01:05,883 --> 00:01:08,083
(grunting)
25
00:01:08,135 --> 00:01:10,135
mexico wants their rebel back.
26
00:01:10,221 --> 00:01:12,805
They'll kill her the minute
she touches mexican soil.
27
00:01:12,890 --> 00:01:13,839
I know.
28
00:01:13,924 --> 00:01:15,841
You don't have to fight no more.
29
00:01:15,926 --> 00:01:17,976
We can build a life here.
30
00:01:18,062 --> 00:01:19,178
-Please don't! Coco, please!
-I'm not gonna get high,
31
00:01:19,263 --> 00:01:21,096
I swear.
I'm done with that shit.
32
00:01:21,148 --> 00:01:22,181
I'm just gonna get hope,
33
00:01:22,266 --> 00:01:23,899
and I'm gonna
fucking bring her back, okay?
34
00:01:23,934 --> 00:01:26,018
(gun cocks)
35
00:01:26,103 --> 00:01:28,737
(chuckles):
Little bo-peep.
36
00:01:28,773 --> 00:01:31,824
I'm gonna take every last bit
of hope left in you.
37
00:01:31,909 --> 00:01:34,827
I decided I'm going to lodi
to be back with my family.
38
00:01:34,912 --> 00:01:36,779
-Gaby, please.
-I have to.
39
00:01:36,831 --> 00:01:38,947
(crying):
And if you love me,
40
00:01:38,999 --> 00:01:40,833
you'll let me go.
41
00:01:40,918 --> 00:01:42,751
Gaby?
42
00:01:42,787 --> 00:01:43,819
I want to go with you.
43
00:01:43,871 --> 00:01:45,170
What?
44
00:01:45,256 --> 00:01:46,922
I choose you.
45
00:01:46,957 --> 00:01:49,758
I've always worried where
your loyalty stands, marcus.
46
00:01:49,794 --> 00:01:51,960
Will you kill ez reyes?
47
00:01:55,132 --> 00:01:57,099
(marisol humming melody)
48
00:02:11,065 --> 00:02:13,031
(thud)
49
00:02:13,117 --> 00:02:15,067
("many rivers to cross"
by jimmy cliff playing)
50
00:02:34,839 --> 00:02:37,205
♪ many rivers ♪
51
00:02:37,258 --> 00:02:39,892
♪ to cross ♪
52
00:02:39,977 --> 00:02:42,094
♪ but I can't seem ♪
53
00:02:42,179 --> 00:02:44,880
♪ to find ♪
54
00:02:44,932 --> 00:02:48,851
♪ my way over... ♪
55
00:02:49,904 --> 00:02:51,820
good morning, ezekiel.
56
00:02:51,856 --> 00:02:54,740
♪ I am lost ♪
57
00:02:54,825 --> 00:02:56,024
it is.
58
00:02:56,076 --> 00:02:59,060
♪ as I travel along ♪
59
00:02:59,113 --> 00:03:03,749
♪ the white cliffs of dover ♪
60
00:03:03,834 --> 00:03:09,037
♪ I've been licked,
washed-up for years ♪
61
00:03:09,089 --> 00:03:13,742
♪ and I merely survive ♪
62
00:03:13,794 --> 00:03:17,846
♪ because of my pride ♪
63
00:03:19,800 --> 00:03:24,720
♪ but I, loneliness
won't leave me alone ♪
64
00:03:26,807 --> 00:03:28,056
♪ it's such a drag... ♪
65
00:03:28,108 --> 00:03:30,058
are you sure about this?
66
00:03:32,112 --> 00:03:35,764
I just got to tie up
some loose ends for the club.
67
00:03:35,816 --> 00:03:37,900
Then I'm all yours.
68
00:03:40,204 --> 00:03:45,908
♪ well, I guess I have to try ♪
69
00:03:45,960 --> 00:03:51,914
♪ many rivers to cross ♪
70
00:03:51,966 --> 00:03:55,083
♪ but just where to begin ♪
71
00:03:55,135 --> 00:03:58,804
♪ I'm playing for time ♪
72
00:03:58,889 --> 00:04:03,124
-♪ I've got many ♪
-♪ there'll be times
I find myself ♪
73
00:04:03,177 --> 00:04:05,143
♪ rivers to cross ♪
74
00:04:05,229 --> 00:04:08,814
♪ thinking of committing ♪
75
00:04:08,899 --> 00:04:12,150
♪ some dreadful crime ♪
76
00:04:12,236 --> 00:04:14,937
-♪ yes, I've got ♪
-♪ I've got ♪
77
00:04:14,989 --> 00:04:18,941
-♪ many rivers to cross ♪
-♪ many rivers to cross ♪
78
00:04:18,993 --> 00:04:22,995
♪ but I can't seem to find ♪
79
00:04:23,080 --> 00:04:25,864
♪ my way over. ♪
80
00:04:25,950 --> 00:04:28,083
♪ ♪
81
00:04:35,442 --> 00:04:37,359
(birds chirping in distance)
82
00:04:45,369 --> 00:04:47,286
(sighing softly)
83
00:04:51,091 --> 00:04:52,341
(grunts softly)
84
00:05:06,056 --> 00:05:07,973
(groaning softly)
85
00:05:21,989 --> 00:05:23,121
(exhales)
86
00:05:38,005 --> 00:05:39,921
♪ ♪
87
00:05:58,075 --> 00:06:00,025
(drawer closes)
88
00:06:15,959 --> 00:06:17,959
♪ ♪
89
00:06:46,490 --> 00:06:48,407
♪ ♪
90
00:06:57,084 --> 00:06:59,000
(hands rubbing together)
91
00:07:26,280 --> 00:07:28,196
♪ ♪
92
00:07:56,310 --> 00:07:58,259
the fuck you doing here?
93
00:07:58,312 --> 00:08:00,261
He asked me to ride with you.
94
00:08:00,314 --> 00:08:03,231
Just in case there's trouble.
95
00:08:04,368 --> 00:08:06,902
For ez reyes?
96
00:08:06,954 --> 00:08:08,904
Or my conscience?
97
00:08:17,247 --> 00:08:18,997
Get in.
98
00:08:21,385 --> 00:08:23,919
(motorcycle engines rumbling)
99
00:08:23,971 --> 00:08:27,121
so, like a screech
or more like a squeal?
100
00:08:27,174 --> 00:08:30,926
A whistle, like there's a bird
caught in there or something.
101
00:08:30,978 --> 00:08:34,346
Oh. Well, it's probably
just the timing belt,
102
00:08:34,431 --> 00:08:37,983
but I'll have to get in there
to find out.
103
00:08:39,069 --> 00:08:40,986
How long will that take?
104
00:08:41,071 --> 00:08:42,988
(man speaking indistinctly)
105
00:08:43,073 --> 00:08:44,940
mechanic:
Uh, tomorrow afternoon
106
00:08:44,992 --> 00:08:46,274
at the earliest.
107
00:08:47,361 --> 00:08:49,027
Man:
Good to see you, bro.
108
00:08:49,112 --> 00:08:52,313
I got to get my bag
out of the back.
109
00:08:52,366 --> 00:08:53,999
Man:
What's up, man?
110
00:08:54,084 --> 00:08:56,001
(heavy metal playing)
111
00:09:26,149 --> 00:09:28,066
(phone buzzing)
112
00:09:30,037 --> 00:09:31,152
ez:
Any problems?
113
00:09:31,204 --> 00:09:33,154
Cielo:
No. But I don't know where
114
00:09:33,206 --> 00:09:35,156
canche is.
115
00:09:35,208 --> 00:09:37,158
Okay, good.
116
00:09:37,210 --> 00:09:38,994
The keys are in the visor
117
00:09:39,046 --> 00:09:40,328
of the blue corolla
around the corner.
118
00:09:40,380 --> 00:09:42,030
You can head back to sp.
119
00:09:42,082 --> 00:09:43,915
Okay. Thanks.
120
00:09:44,001 --> 00:09:46,051
Gilly:
What'd she say?
121
00:09:46,136 --> 00:09:48,386
Everything went all right,
but no sign of canche yet.
122
00:09:50,140 --> 00:09:52,373
When the hell
is he gonna show up?
123
00:09:52,426 --> 00:09:54,392
We don't know.
We could be here all day.
124
00:09:56,146 --> 00:09:58,096
Hope no one has to take a piss.
125
00:10:01,435 --> 00:10:03,384
Shit.
126
00:10:03,437 --> 00:10:05,353
You kidding me?
127
00:10:05,405 --> 00:10:08,389
Well, you shouldn't
have said anything, bro.
128
00:10:08,442 --> 00:10:10,325
I got it.
129
00:10:13,363 --> 00:10:15,330
(stammers)
130
00:10:23,206 --> 00:10:26,374
well, turn on some music
or something.
131
00:10:26,426 --> 00:10:28,176
(unzips pants)
132
00:10:28,211 --> 00:10:30,378
("ghost in the radio" by josh
tarp and the still playing)
133
00:10:30,430 --> 00:10:33,264
-(urinating)
-♪ I got vengeance on my mind ♪
134
00:10:33,350 --> 00:10:36,384
♪ and anger in my chest,
all my skeletons. ♪
135
00:10:36,436 --> 00:10:39,387
♪ in sheep's disguise,
took the fire ♪
136
00:10:39,439 --> 00:10:42,023
♪ behind my eyes
and left me here ♪
137
00:10:42,059 --> 00:10:44,275
why the fuck
would the youngster do it?
138
00:10:44,361 --> 00:10:46,361
♪ now I'm struggling
to be whole... ♪
139
00:10:46,396 --> 00:10:49,064
I don't know.
140
00:10:49,116 --> 00:10:52,266
He had everything
he ever wanted, dawg.
141
00:10:52,319 --> 00:10:54,936
Fucking patch on his back.
142
00:10:54,988 --> 00:10:57,405
He ever give you
any reason to think
143
00:10:57,457 --> 00:10:59,991
he would do some shit like that?
144
00:11:00,077 --> 00:11:02,160
♪ it's all I have
to give you... ♪
145
00:11:02,245 --> 00:11:03,378
what do you think happened?
146
00:11:03,413 --> 00:11:05,380
I said I don't fucking know!
147
00:11:05,415 --> 00:11:08,299
♪ but if you're not afraid ♪
148
00:11:08,385 --> 00:11:10,952
♪ of my broken frame ♪
149
00:11:11,004 --> 00:11:13,421
♪ we can build
out of the pieces ♪
150
00:11:13,473 --> 00:11:16,091
♪ we have left ♪
151
00:11:16,143 --> 00:11:18,009
♪ the past has... ♪
152
00:11:18,095 --> 00:11:19,961
we should've heard something.
153
00:11:20,013 --> 00:11:22,180
They'll get it done.
154
00:11:25,268 --> 00:11:26,935
(phone buzzing)
155
00:11:32,192 --> 00:11:34,275
hey.
I'm in the middle of something.
156
00:11:34,327 --> 00:11:36,111
Can I call you back?
157
00:11:36,163 --> 00:11:38,146
Palo came to see me.
158
00:11:38,198 --> 00:11:40,148
What?
159
00:11:40,200 --> 00:11:42,117
Hold on.
160
00:11:44,204 --> 00:11:47,122
(door opens)
161
00:11:48,508 --> 00:11:51,926
you okay? What'd he say?
162
00:11:51,962 --> 00:11:55,296
He asked a lot of questions
about you.
163
00:11:55,348 --> 00:11:57,932
-What did you tell him?
-Nothing.
164
00:11:57,968 --> 00:12:00,135
But, of course,
he didn't believe me.
165
00:12:00,187 --> 00:12:03,138
He's going to come back.
I know him.
166
00:12:05,976 --> 00:12:07,192
I need a gun, che.
167
00:12:07,277 --> 00:12:09,310
Laura, no.
168
00:12:09,362 --> 00:12:11,012
We need to get you out of there.
169
00:12:11,064 --> 00:12:12,363
I can come for you right now.
170
00:12:12,449 --> 00:12:15,066
I'm not just gonna pack up
and leave again.
171
00:12:15,152 --> 00:12:18,236
I need to be able
to protect myself and david.
172
00:12:18,321 --> 00:12:20,288
(sighs)
173
00:12:20,323 --> 00:12:23,074
let me see
what I can get my hands on.
174
00:12:23,160 --> 00:12:24,993
And, laura...
175
00:12:25,045 --> 00:12:27,045
I'm sorry.
176
00:12:27,130 --> 00:12:29,047
For all this.
177
00:12:29,132 --> 00:12:31,166
I'll see you soon.
178
00:12:33,470 --> 00:12:37,005
(guitar playing gentle,
minor-key intro)
179
00:12:37,057 --> 00:12:39,057
(sighs)
180
00:12:39,142 --> 00:12:41,059
(woman singing in spanish)
181
00:12:41,144 --> 00:12:43,094
aquí está. Disfruta.
182
00:12:43,180 --> 00:12:45,146
♪ ♪
183
00:12:47,517 --> 00:12:50,068
(chuckles):
Lo siento, pero...
184
00:13:05,001 --> 00:13:06,234
(exhales)
185
00:13:06,286 --> 00:13:09,003
you won't believe me,
but I'm re...
186
00:13:09,039 --> 00:13:12,173
I'm relieved to see you.
187
00:13:14,211 --> 00:13:17,128
I thought we sent you
to your death.
188
00:13:24,437 --> 00:13:27,021
Is that your plan?
189
00:13:30,443 --> 00:13:34,095
In public,
with all these witnesses?
190
00:13:34,147 --> 00:13:37,398
I don't hide what I do
in a basement in the dark.
191
00:13:46,159 --> 00:13:48,459
Do you know why I'm here?
192
00:13:50,997 --> 00:13:53,915
Living in this shithole?
193
00:13:56,336 --> 00:13:59,087
I tried to do something.
194
00:14:00,307 --> 00:14:02,924
I told them that after...
195
00:14:06,096 --> 00:14:08,263
...After your child died
in our care...
196
00:14:10,350 --> 00:14:13,935
...Potter shipped you off
to mexico to cover it up.
197
00:14:15,021 --> 00:14:17,155
That he'd shut down
the santo padre border
198
00:14:17,240 --> 00:14:19,190
out of fucking spite.
199
00:14:20,277 --> 00:14:22,327
I blew the whistle on it all.
200
00:14:24,247 --> 00:14:27,415
And the reward
for my patriotism?
201
00:14:31,454 --> 00:14:35,340
Who knew siberia would be
so fucking humid?
202
00:14:51,391 --> 00:14:54,142
You know I have to hide these
from my husband.
203
00:14:58,148 --> 00:15:01,032
It seems so pointless now.
204
00:15:03,119 --> 00:15:05,069
The secrets we keep.
205
00:15:07,040 --> 00:15:08,957
(lighter snaps shut)
206
00:15:17,050 --> 00:15:19,250
can I make a phone call?
207
00:15:21,421 --> 00:15:23,171
To say goodbye?
208
00:15:23,223 --> 00:15:26,224
(hisses)
no.
209
00:15:46,112 --> 00:15:48,363
Everything that happened
to you...
210
00:15:50,250 --> 00:15:53,284
Potter is a fucking monster,
and I'm sorry I didn't do more.
211
00:15:58,959 --> 00:16:00,925
Are you a mother?
212
00:16:19,195 --> 00:16:21,980
I am not here to kill you.
213
00:16:24,401 --> 00:16:28,069
I just want you to tell me
where potter is.
214
00:16:33,159 --> 00:16:35,109
(sniffles)
215
00:16:35,161 --> 00:16:37,161
how do you know
I won't warn him,
216
00:16:37,247 --> 00:16:41,249
that I won't... Tell someone?
217
00:16:41,301 --> 00:16:43,251
Because you're a mother.
218
00:16:45,055 --> 00:16:48,256
So now I know
your greatest fear.
219
00:16:48,308 --> 00:16:51,976
Something that will make
a bullet to the head
220
00:16:52,062 --> 00:16:54,929
feel like an act of mercy.
221
00:16:59,152 --> 00:17:02,153
I need to reach into my purse.
222
00:17:30,016 --> 00:17:31,966
♪ ♪
223
00:17:49,202 --> 00:17:52,153
don't believe a word he says.
224
00:17:52,205 --> 00:17:54,906
He's a fucking liar.
Everything's a play with him.
225
00:18:06,169 --> 00:18:08,886
It will be
a very short conversation.
226
00:18:35,415 --> 00:18:37,198
(sighs)
227
00:18:43,373 --> 00:18:45,423
you feel good
about this?
228
00:18:49,129 --> 00:18:50,344
(sighs)
229
00:18:50,380 --> 00:18:52,079
about blowing up
a bunch of dudes
230
00:18:52,132 --> 00:18:53,965
we've been partying with
for the past five years
231
00:18:54,050 --> 00:18:56,917
and calling "brother"?
232
00:18:56,970 --> 00:18:59,086
No.
233
00:18:59,139 --> 00:19:02,306
Do I feel good about the
ability of a half stick of c-4,
234
00:19:02,392 --> 00:19:06,360
some duct tape, and this phone
setting the club straight?
235
00:19:06,396 --> 00:19:08,196
Fuck yes.
236
00:19:17,957 --> 00:19:21,292
What did he mean by
"I can't put it away"?
237
00:19:26,382 --> 00:19:28,966
He looked right at you
when he said that shit.
238
00:19:29,052 --> 00:19:31,085
What did he mean?
239
00:19:33,056 --> 00:19:36,090
-Who knows, man?
-(motorcycle engines revving)
240
00:19:36,142 --> 00:19:37,091
shit, here we go.
241
00:19:45,185 --> 00:19:47,401
-Ow. What the fuck?
-Shh!
242
00:19:47,437 --> 00:19:49,937
-This is it.
-Shh!
243
00:19:49,989 --> 00:19:51,022
Say the word.
244
00:19:51,107 --> 00:19:52,106
Fucking blow it now.
245
00:19:52,158 --> 00:19:53,324
We don't want to miss
our chance.
246
00:20:04,087 --> 00:20:05,336
Oh, shit.
247
00:20:06,422 --> 00:20:08,372
(speaking indistinctly)
248
00:20:14,380 --> 00:20:16,297
what do we do?
249
00:20:18,134 --> 00:20:20,000
What do you mean
what do we do?
250
00:20:20,053 --> 00:20:23,054
We call it off.
251
00:20:23,139 --> 00:20:25,356
We fucking call it off!
252
00:20:25,441 --> 00:20:27,141
We ain't gonna get
another shot.
253
00:20:27,193 --> 00:20:28,392
There's a fucking child
in there.
254
00:20:28,478 --> 00:20:31,011
If he stays away from the car,
he'll be good.
255
00:20:31,064 --> 00:20:33,231
He could be fucking right next
to it for all we know.
256
00:20:35,151 --> 00:20:37,318
I ain't killing a kid today.
257
00:20:41,407 --> 00:20:44,041
Give me the phone.
Give me the phone.
258
00:20:44,127 --> 00:20:45,376
Let me get eyes on 'em,
make sure the kid's safe
259
00:20:45,461 --> 00:20:48,129
-before I blow it.
-Are you fucking crazy, bro?
260
00:20:48,164 --> 00:20:52,300
-What if they see you?
-We've got no choice.
How does it work?
261
00:20:52,335 --> 00:20:55,970
The number's already in.
Just hit the green button.
262
00:20:56,005 --> 00:20:58,389
Ez. Ez!
263
00:20:58,474 --> 00:21:01,225
Fucking be careful.
264
00:21:01,311 --> 00:21:03,177
I got this.
265
00:21:08,351 --> 00:21:10,017
Fuck.
266
00:21:11,404 --> 00:21:13,187
Where the fuck are you going?
267
00:21:17,410 --> 00:21:20,077
Fucking reyes brothers.
268
00:21:45,138 --> 00:21:47,388
(indistinct chatter)
269
00:22:01,237 --> 00:22:03,237
come on.
270
00:22:03,289 --> 00:22:04,405
Dad...
271
00:22:07,243 --> 00:22:08,242
Fuck.
272
00:22:14,334 --> 00:22:16,250
(car alarm blaring)
273
00:22:18,221 --> 00:22:20,221
hey! Come on, we got to go.
274
00:22:21,257 --> 00:22:22,973
We got to go.
275
00:22:30,183 --> 00:22:31,399
Go.
276
00:22:34,103 --> 00:22:36,020
Go, go.
277
00:22:36,105 --> 00:22:38,072
(tires screeching)
278
00:22:44,063 --> 00:22:47,365
♪ my brother ♪
279
00:22:52,321 --> 00:22:57,158
♪ he won't be home
to father... ♪
280
00:23:02,482 --> 00:23:04,248
thank you.
281
00:23:04,333 --> 00:23:06,083
Any word?
282
00:23:06,169 --> 00:23:08,085
They're saying
multiple casualties.
283
00:23:08,171 --> 00:23:12,223
-And the kid?
-Banged up but good.
284
00:23:12,308 --> 00:23:15,342
-Canche?
-Just talked to solis.
285
00:23:15,395 --> 00:23:18,012
Canche's dead.
286
00:23:28,107 --> 00:23:29,356
No one can dispute this.
287
00:23:29,409 --> 00:23:32,276
You earned it.
Took it with your own hands.
288
00:23:34,363 --> 00:23:38,032
You'll get word
to the other presidents?
289
00:23:38,084 --> 00:23:39,450
I'll call a meeting now.
290
00:23:41,204 --> 00:23:43,204
Get tucson reinstated.
291
00:23:52,432 --> 00:23:54,932
To the club.
292
00:23:58,020 --> 00:24:02,056
♪ he won't be home to father ♪
293
00:24:05,228 --> 00:24:07,194
♪ he swung his ax ♪
294
00:24:07,230 --> 00:24:09,113
♪ through the fields of rome ♪
295
00:24:09,198 --> 00:24:11,031
all:
One king.
296
00:24:13,069 --> 00:24:17,037
♪ now that is where
his ashes are blown. ♪
297
00:24:29,085 --> 00:24:31,051
you good?
298
00:24:32,255 --> 00:24:34,221
You didn't say anything
the whole way back.
299
00:24:38,094 --> 00:24:39,977
Gaby's going up north.
300
00:24:45,101 --> 00:24:47,067
And you?
301
00:24:52,158 --> 00:24:55,025
I know I did a lot of damage
after I got out.
302
00:24:57,280 --> 00:24:59,246
To your trust in me.
303
00:25:02,335 --> 00:25:07,121
I'm the reason
potter got his claws into us.
304
00:25:07,173 --> 00:25:09,206
If I don't open that door,
305
00:25:09,292 --> 00:25:11,292
what happened to adelita...
306
00:25:12,345 --> 00:25:14,378
...Your baby...
307
00:25:19,268 --> 00:25:21,268
All I wanted is
to make that up to you.
308
00:25:23,356 --> 00:25:25,306
To the club.
309
00:25:27,059 --> 00:25:29,193
I'm hoping now I have.
310
00:25:35,318 --> 00:25:38,285
Being a mayan has meant more
to me than anything, bro.
311
00:25:40,072 --> 00:25:42,122
But if I stay...
312
00:25:45,294 --> 00:25:47,244
...All I see is more bodies.
313
00:25:51,083 --> 00:25:54,969
And if I go with gaby...
314
00:25:55,004 --> 00:25:57,171
Maybe there's some hope?
315
00:25:57,223 --> 00:26:00,007
Nails is your second chance.
316
00:26:01,227 --> 00:26:04,178
I'm afraid
gaby is my only chance.
317
00:26:05,231 --> 00:26:07,181
I get it, man.
318
00:26:09,235 --> 00:26:13,020
You know, things we got to do
sometimes can be hard, but...
319
00:26:13,072 --> 00:26:15,356
That's just how it is.
320
00:26:15,408 --> 00:26:17,358
You don't get it.
321
00:26:22,031 --> 00:26:23,948
The kutte's not a bad fit.
322
00:26:25,117 --> 00:26:27,034
It fits too fucking well.
323
00:26:27,086 --> 00:26:29,954
(scoffs)
you're right.
324
00:26:30,039 --> 00:26:31,372
Mm.
325
00:26:31,424 --> 00:26:33,457
(scoffs)
I don't get it.
326
00:26:35,127 --> 00:26:36,343
(scoffs)
327
00:26:36,379 --> 00:26:39,213
this isn't hard for me.
328
00:26:41,384 --> 00:26:45,302
What we did
to the vatos malditos, ramos.
329
00:26:47,056 --> 00:26:49,023
Shit, today.
330
00:26:51,310 --> 00:26:54,028
I would have blown
that fucking kid up.
331
00:26:54,063 --> 00:26:56,146
Yeah, but you didn't.
332
00:26:56,232 --> 00:26:59,066
But I would have if I had to.
333
00:27:00,152 --> 00:27:02,236
If that's what the club needed.
334
00:27:03,322 --> 00:27:05,990
I'm good at this.
335
00:27:06,075 --> 00:27:08,959
And I don't know
if that's a good thing.
336
00:27:15,418 --> 00:27:17,384
(sighs)
337
00:27:23,426 --> 00:27:26,427
you know,
what you said yesterday,
338
00:27:26,479 --> 00:27:29,063
about mom being proud of me.
339
00:27:33,019 --> 00:27:35,069
That meant a lot.
340
00:27:37,323 --> 00:27:39,440
Well, this club is my family,
341
00:27:39,492 --> 00:27:42,026
but I only have
one real brother.
342
00:27:45,414 --> 00:27:48,165
Even when we were little kids
343
00:27:48,250 --> 00:27:52,119
and I wanted to strangle your
annoying, know-it-all ass...
344
00:27:55,174 --> 00:27:59,927
...When we're together,
everything's just...
345
00:27:59,962 --> 00:28:01,378
Right.
346
00:28:02,465 --> 00:28:04,965
You know,
with that being said, bro,
347
00:28:05,017 --> 00:28:06,266
if I were
to look across the table
348
00:28:06,302 --> 00:28:09,019
and not see you there,
I'd miss you, but...
349
00:28:09,105 --> 00:28:11,355
I'd understand.
350
00:28:11,440 --> 00:28:14,024
'cause I don't think
351
00:28:14,110 --> 00:28:16,944
this is what would have
made mom proud of you.
352
00:28:16,979 --> 00:28:19,313
-Even if you were her favorite.
-(laughs)
353
00:28:25,154 --> 00:28:27,287
I wasn't her favorite, angel.
354
00:28:30,459 --> 00:28:36,046
I think, all the books,
the poetry and art--
355
00:28:36,132 --> 00:28:39,416
I think she was trying
to keep me away from something.
356
00:28:43,472 --> 00:28:46,173
I think she saw pop in me.
357
00:28:52,264 --> 00:28:54,214
You got pop's looks.
358
00:28:54,266 --> 00:28:56,233
Shut up.
359
00:28:58,104 --> 00:29:00,354
But I got the other parts
of pop.
360
00:29:10,166 --> 00:29:14,952
You definitely got mom's heart.
361
00:29:25,014 --> 00:29:26,246
(angel clears throat)
362
00:29:26,298 --> 00:29:28,265
you tell pop already?
363
00:29:31,387 --> 00:29:33,353
Gaby and I are gonna
tell him together,
364
00:29:33,389 --> 00:29:36,974
then leave tonight...
After I talk to bishop.
365
00:29:37,059 --> 00:29:39,309
No. (laughs)
I'll tell bishop.
366
00:29:39,395 --> 00:29:42,396
Yeah, I'll let everyone know
after you're gone.
367
00:29:44,483 --> 00:29:47,201
I don't want none of them fools
trying to convince you to stay.
368
00:29:47,236 --> 00:29:48,318
(door opens)
369
00:29:48,404 --> 00:29:49,369
(gilly clears throat)
370
00:29:49,405 --> 00:29:51,371
angel:
Where you going?
371
00:29:52,408 --> 00:29:55,325
(gilly clears throat)
372
00:29:55,411 --> 00:29:58,962
(sighs)
I have a thing.
373
00:29:59,048 --> 00:30:00,280
-What the fuck?
-(laughs)
374
00:30:00,332 --> 00:30:02,332
you don't have to be
all fucking weird about it.
375
00:30:02,418 --> 00:30:05,052
Really don't give a shit.
Just trying to being polite.
376
00:30:11,343 --> 00:30:13,310
(ez exhales)
377
00:30:13,395 --> 00:30:16,096
I got to go pack.
378
00:30:18,350 --> 00:30:21,068
(both grunt)
379
00:30:21,103 --> 00:30:23,437
one last beer with your older,
better-looking brother?
380
00:30:25,441 --> 00:30:28,075
Oh, shit, yeah.
Is he inside?
381
00:30:28,110 --> 00:30:30,310
Oh, you're so fucking corny.
382
00:30:30,362 --> 00:30:32,246
-How's your hpv going?
-(laughs)
383
00:30:32,281 --> 00:30:34,164
jesus.
384
00:30:34,250 --> 00:30:35,999
Can I talk to you?
385
00:30:36,085 --> 00:30:39,086
Your dad-- he ain't part
of the club no more.
386
00:30:39,121 --> 00:30:40,487
You can't just
show up here unannounced.
387
00:30:40,539 --> 00:30:42,456
Well, no one was
in the front office.
388
00:30:42,508 --> 00:30:44,341
Yeah, still.
389
00:30:44,426 --> 00:30:47,211
Look, I-I didn't know
who else to come to.
390
00:30:47,296 --> 00:30:50,047
I-I ain't trying to blow
his shit up with the club,
391
00:30:50,132 --> 00:30:53,050
but I know
you're his best friend.
392
00:30:53,135 --> 00:30:55,219
Coco's gone,
and I'm fucking scared
393
00:30:55,304 --> 00:30:57,054
something happened to him.
394
00:30:57,139 --> 00:31:00,023
I can't be a part of anything
that dude's got going on.
395
00:31:00,109 --> 00:31:02,976
He went
to meth mountain, gilly.
396
00:31:03,028 --> 00:31:04,978
He never came back.
Something's wrong.
397
00:31:05,030 --> 00:31:07,013
He's a fucking junkie.
He's high.
398
00:31:07,066 --> 00:31:08,315
I'm not an idiot, okay?
399
00:31:08,367 --> 00:31:11,985
I know what coco is,
but he's in fucking trouble.
400
00:31:14,039 --> 00:31:17,374
Like you said, your dad's gone.
401
00:31:17,459 --> 00:31:21,078
It's best you just accept that,
move on.
402
00:31:23,165 --> 00:31:25,332
You're a fucking pussy. Hmm?
403
00:31:25,384 --> 00:31:27,417
For turning your back on your
brother, you're a fucking pussy.
404
00:31:27,503 --> 00:31:30,036
(clears throat)
like I said,
405
00:31:30,089 --> 00:31:32,306
you can't just show up here
whenever you want.
406
00:31:32,341 --> 00:31:34,424
(engine starts)
407
00:31:34,510 --> 00:31:36,426
you know what? Fuck you! Hmm?
408
00:31:36,512 --> 00:31:40,180
Fuck you! Fuck all this shit!
Fuck you, okay?!
409
00:31:41,233 --> 00:31:43,100
Fuck you!
410
00:31:43,185 --> 00:31:46,153
This, all this shit--
this is all bullshit!
411
00:31:46,188 --> 00:31:48,388
Fuck you guys!
412
00:31:48,440 --> 00:31:50,157
Fuck this place.
413
00:31:50,192 --> 00:31:51,992
-(turns engine off)
-fuck.
414
00:31:53,195 --> 00:31:55,195
Miguel:
You're at the old man's plac?
415
00:31:55,247 --> 00:31:57,114
Yeah.
416
00:31:57,199 --> 00:32:00,334
Good. Do you think
marcus is actually up for this?
417
00:32:03,372 --> 00:32:05,405
I don't know.
418
00:32:05,457 --> 00:32:07,424
You know what to do if he's not?
419
00:32:16,101 --> 00:32:18,051
Of course.
420
00:32:37,039 --> 00:32:39,606
(knocking)
421
00:32:39,658 --> 00:32:41,708
I thought
you were gonna meet me there.
422
00:32:42,745 --> 00:32:44,628
Can I come in?
423
00:32:47,883 --> 00:32:49,833
Yeah. Come on.
424
00:32:50,970 --> 00:32:54,504
(panting)
425
00:32:59,678 --> 00:33:02,896
I think I'm in trouble, ez.
Fuck.
426
00:33:02,931 --> 00:33:04,798
Okay, slow down.
Slow down. What's wrong?
427
00:33:04,850 --> 00:33:08,602
I don't know, 'cause I can't
fully remember. I just...
428
00:33:08,654 --> 00:33:12,739
I think something happened
last night, but I...
429
00:33:12,775 --> 00:33:14,775
(panting)
430
00:33:19,999 --> 00:33:22,616
what's going on?
431
00:33:22,668 --> 00:33:24,534
I'm getting out of santo padre.
432
00:33:24,620 --> 00:33:26,920
With the girl?
433
00:33:28,791 --> 00:33:30,757
We're headed north.
434
00:33:34,630 --> 00:33:37,664
What about...
435
00:33:37,716 --> 00:33:40,634
Your father or angel?
436
00:33:40,686 --> 00:33:42,502
(sighs)
437
00:33:42,554 --> 00:33:44,471
well, angel knows.
438
00:33:47,776 --> 00:33:49,726
I'm on my way to tell pop now.
439
00:33:52,948 --> 00:33:54,865
You weren't gonna say goodbye...
440
00:33:56,535 --> 00:33:58,652
...To me?
441
00:33:59,705 --> 00:34:01,655
I'm sorry.
442
00:34:01,707 --> 00:34:04,741
Sorry. That wasn't fair to ask.
443
00:34:21,560 --> 00:34:24,678
I feel like the girl
and the soldier from that book.
444
00:34:28,851 --> 00:34:31,685
The one you'd read to me
summer of my junior year
445
00:34:31,737 --> 00:34:33,770
in the back of felipe's truck.
446
00:34:33,856 --> 00:34:35,772
Do you remember?
447
00:34:36,859 --> 00:34:38,825
Sorry.
448
00:34:39,862 --> 00:34:41,828
Of course you remember.
449
00:34:42,865 --> 00:34:44,865
One hundred years of solitude.
450
00:34:46,535 --> 00:34:48,702
That part has always haunted me.
451
00:34:48,754 --> 00:34:52,539
Where the girl's about
to have her tarot cards read.
452
00:34:54,710 --> 00:34:56,676
But then the soldier...
453
00:35:00,799 --> 00:35:04,584
"had been..."
454
00:35:04,636 --> 00:35:06,753
(sighs)
455
00:35:06,805 --> 00:35:10,640
"...Destined...
To have seven children
456
00:35:10,726 --> 00:35:13,443
"and die in her arms
of old age,
457
00:35:13,529 --> 00:35:15,562
"but the bullet
that entered his back
458
00:35:15,614 --> 00:35:17,564
and shattered his chest..."
459
00:35:21,870 --> 00:35:23,937
"...Had been directed
by the wrong interpretation
460
00:35:23,989 --> 00:35:25,956
of the cards."
461
00:35:29,545 --> 00:35:32,829
I think there's been a wrong
interpretation of our cards.
462
00:35:36,919 --> 00:35:39,886
We were supposed
to go north together.
463
00:35:43,008 --> 00:35:46,593
Have a family.
464
00:35:46,645 --> 00:35:48,845
Start a life.
465
00:35:51,934 --> 00:35:53,900
But now...
466
00:35:53,936 --> 00:35:56,736
(sighs)
467
00:35:56,772 --> 00:35:58,772
...My cards are blank.
468
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
Emily, who did that
to your neck?
469
00:36:03,946 --> 00:36:05,779
What happened last night?
470
00:36:05,831 --> 00:36:08,615
It's nothing.
471
00:36:08,667 --> 00:36:11,835
It's nothing.
It was an accident.
472
00:36:13,872 --> 00:36:15,839
I overreacted.
473
00:36:19,678 --> 00:36:21,628
I'm sorry.
474
00:36:24,716 --> 00:36:26,800
I'm sorry
I showed up like this.
475
00:36:32,891 --> 00:36:34,808
(mutters)
476
00:36:45,654 --> 00:36:47,621
go.
477
00:36:50,492 --> 00:36:52,876
Go have your seven children
478
00:36:52,961 --> 00:36:55,712
and die in her arms in old age.
479
00:37:01,970 --> 00:37:04,471
We missed our shot.
480
00:37:23,525 --> 00:37:24,908
(exhales)
481
00:37:25,994 --> 00:37:28,728
(door opens, bell jingles)
482
00:37:28,780 --> 00:37:30,497
gabriela:
Look at you.
483
00:37:30,532 --> 00:37:33,533
I'm not even gone yet
and you're already slacking off.
484
00:37:33,585 --> 00:37:35,919
Just enjoying
485
00:37:36,004 --> 00:37:38,872
the first peace and quiet
I've had since I met you.
486
00:37:38,924 --> 00:37:40,740
-Ooh.
-(chuckles)
487
00:37:40,792 --> 00:37:43,593
(chuckles)
488
00:37:45,847 --> 00:37:47,747
you're gonna miss me, gruñón.
489
00:37:47,799 --> 00:37:50,467
(chuckles)
your last paycheck.
490
00:37:50,552 --> 00:37:53,419
(r & b playing faintly)
491
00:37:53,472 --> 00:37:54,721
(gabriela chuckles softly)
492
00:37:55,774 --> 00:37:57,641
thank you.
493
00:37:59,478 --> 00:38:01,561
Thank you for everything.
494
00:38:01,613 --> 00:38:04,564
There's something extra inside.
495
00:38:16,628 --> 00:38:18,745
Belonged to my wife.
496
00:38:27,639 --> 00:38:28,755
Francis...
497
00:38:30,926 --> 00:38:33,677
...Was her favorite saint.
498
00:38:33,762 --> 00:38:34,844
I know.
499
00:38:34,930 --> 00:38:36,846
Ez told me.
500
00:38:41,770 --> 00:38:43,687
(exhales)
501
00:38:46,825 --> 00:38:49,693
you made the right choice.
502
00:38:50,779 --> 00:38:54,414
Now, you may miss ez, but go.
503
00:38:54,449 --> 00:38:55,699
Go live your life.
504
00:38:59,671 --> 00:39:00,870
-What?
-(chuckles)
505
00:39:00,956 --> 00:39:02,756
nothing.
506
00:39:02,791 --> 00:39:04,758
I'll wait until he's here.
507
00:39:05,844 --> 00:39:08,428
(chuckles)
it's nothing bad.
508
00:39:08,463 --> 00:39:10,663
I just promised
that we'll tell you together.
509
00:39:10,716 --> 00:39:12,465
Tell me what?
510
00:39:13,719 --> 00:39:14,884
Mm.
511
00:39:16,855 --> 00:39:20,607
Pretend I didn't say anything
when he gets here, but...
512
00:39:20,642 --> 00:39:22,475
He's coming with me.
513
00:39:24,863 --> 00:39:27,480
(sighs deeply)
514
00:39:30,902 --> 00:39:35,488
I don't want to take him away
from you and angel.
515
00:39:36,658 --> 00:39:38,875
But he needs a fresh start.
516
00:39:39,995 --> 00:39:41,578
Sit.
517
00:39:41,663 --> 00:39:43,663
Sit down.
518
00:39:43,715 --> 00:39:44,964
(exhales)
sit.
519
00:39:48,720 --> 00:39:49,919
(exhales)
520
00:39:52,007 --> 00:39:53,807
(sighs)
521
00:39:53,842 --> 00:39:57,477
my wife marisol
tried to save me.
522
00:39:57,512 --> 00:40:01,514
And now she's not here
because of me.
523
00:40:01,566 --> 00:40:04,517
I'm not trying to save ez.
524
00:40:04,569 --> 00:40:05,852
Yes, you are.
525
00:40:05,904 --> 00:40:09,489
Because that's what good people
do when they see a man drown.
526
00:40:09,524 --> 00:40:10,857
They jump in.
527
00:40:10,909 --> 00:40:13,726
But we will claw you,
528
00:40:13,779 --> 00:40:15,829
we will fight you,
529
00:40:15,864 --> 00:40:18,498
we will pull you under.
530
00:40:18,533 --> 00:40:20,500
You don't know that.
531
00:40:20,535 --> 00:40:22,585
I know my son.
532
00:40:23,872 --> 00:40:26,840
And I know what's inside of him.
533
00:40:29,628 --> 00:40:31,878
And I know what's inside of you.
534
00:40:33,932 --> 00:40:36,633
You're so much like his mother.
535
00:40:36,718 --> 00:40:39,686
Tough where we're soft,
536
00:40:39,721 --> 00:40:42,722
soft where we're too tough.
537
00:40:43,725 --> 00:40:45,892
We're broken.
538
00:40:47,979 --> 00:40:51,648
My family is broken.
539
00:40:51,733 --> 00:40:53,616
Ez is broken.
540
00:40:53,702 --> 00:40:55,652
No.
541
00:40:58,657 --> 00:41:00,657
I don't believe that.
542
00:41:00,742 --> 00:41:03,710
Be honest with yourself.
543
00:41:07,666 --> 00:41:10,633
If anything were
to happen to you...
544
00:41:13,588 --> 00:41:16,556
...I wouldn't be able
to take it.
545
00:41:17,642 --> 00:41:21,594
We've caused so much damage.
546
00:41:25,684 --> 00:41:27,484
Please.
547
00:41:27,569 --> 00:41:30,487
(sighs)
548
00:41:30,572 --> 00:41:32,572
save yourself.
549
00:41:36,695 --> 00:41:37,643
(sobs)
550
00:41:37,696 --> 00:41:40,747
this transition's been fucked.
551
00:41:41,783 --> 00:41:45,919
But bishop wants
what we all want now,
552
00:41:45,954 --> 00:41:47,921
peace.
553
00:41:47,956 --> 00:41:49,756
(chuckles softly)
554
00:41:50,792 --> 00:41:53,543
and everything that's gone down?
555
00:41:53,628 --> 00:41:56,546
We forgive
each other's trespasses
556
00:41:56,631 --> 00:41:58,798
and move forward.
557
00:42:20,622 --> 00:42:21,821
Good.
558
00:42:21,873 --> 00:42:23,907
I'll let bishop know.
559
00:42:23,992 --> 00:42:26,659
You forgetting something?
560
00:42:39,925 --> 00:42:41,891
(exhales)
561
00:43:01,746 --> 00:43:03,696
fuck your trespasses
and fuck your king.
562
00:43:03,748 --> 00:43:04,697
(gunshot)
563
00:43:07,502 --> 00:43:09,419
hone buzzing)
564
00:43:12,557 --> 00:43:14,457
what?
565
00:43:14,509 --> 00:43:17,260
Potter:
Have you ever been
to a racetrack?
566
00:43:17,312 --> 00:43:18,511
Not the horse,
567
00:43:18,597 --> 00:43:21,481
not the automobile,
but the greyhound
568
00:43:21,566 --> 00:43:26,452
and his monastic fixation
on a propelled mechanical har.
569
00:43:26,521 --> 00:43:29,472
Nobly running
until his paws bleed,
570
00:43:29,524 --> 00:43:32,408
until his... Heart
literally stops.
571
00:43:32,444 --> 00:43:35,495
Yeah. The pearl-clutchers
call it cruel,
572
00:43:35,580 --> 00:43:37,280
inhumane.
573
00:43:37,332 --> 00:43:38,581
But without that lure,
574
00:43:38,617 --> 00:43:41,200
the dogs lose purpose.
575
00:43:41,286 --> 00:43:42,418
Without the rabbit,
576
00:43:42,454 --> 00:43:44,170
why run?
577
00:43:44,255 --> 00:43:45,338
Yeah, what the fuck do you want?
578
00:43:45,423 --> 00:43:48,207
Oh, you do wax so poetic,
señor galindo.
579
00:43:48,293 --> 00:43:49,626
I haven't heard from you
in months.
580
00:43:49,678 --> 00:43:52,378
You're right.
I've been on sabbatical. But...
581
00:43:52,464 --> 00:43:56,265
As they say, that's no excuse.
582
00:43:56,301 --> 00:43:59,435
I should have called with
condolences for mama galindo.
583
00:43:59,471 --> 00:44:02,472
And I wish I could say I was
calling now to offer sympathies
584
00:44:02,524 --> 00:44:04,524
for your mistress.
585
00:44:04,609 --> 00:44:06,509
If you had anything
to fucking do with that...
586
00:44:06,561 --> 00:44:08,277
On the contrary.
587
00:44:08,313 --> 00:44:10,480
The mexican authorities
have a young woman
588
00:44:10,532 --> 00:44:13,616
with a very unfortunate haircut
in custody
589
00:44:13,652 --> 00:44:16,319
saying she
and her severely coiffed friend
590
00:44:16,371 --> 00:44:18,237
were part of a murder conspiracy
591
00:44:18,323 --> 00:44:21,290
spearheaded
by your organization, sir.
592
00:44:21,326 --> 00:44:23,326
Fallout from a, uh,
593
00:44:23,378 --> 00:44:28,297
backdoor deal gone bad
or-or possibly...
594
00:44:28,333 --> 00:44:30,299
Governor palomo's upgrade
595
00:44:30,335 --> 00:44:32,635
from a failing galindo cartel
596
00:44:32,671 --> 00:44:35,538
to those plucky young upstarts,
the lng.
597
00:44:35,590 --> 00:44:38,341
I don't know. I, uh...
598
00:44:38,393 --> 00:44:42,178
I don't have the report I wrote
in front of me at the moment.
599
00:44:42,230 --> 00:44:43,479
However, you should know that,
600
00:44:43,515 --> 00:44:45,398
uh, along
with the murder warrant,
601
00:44:45,483 --> 00:44:48,601
we've seized your property
on both sides of the border.
602
00:44:48,687 --> 00:44:50,570
And, uh... Oh, right.
603
00:44:50,655 --> 00:44:55,575
Uh, federal agents are
descending upon your house in...
604
00:44:55,660 --> 00:44:57,326
Good lord--
605
00:44:57,362 --> 00:44:58,611
45 minutes,
606
00:44:58,697 --> 00:45:01,447
give or take.
607
00:45:05,336 --> 00:45:07,587
Why the fuck
are you telling me all this?
608
00:45:07,672 --> 00:45:10,206
I don't know.
609
00:45:10,258 --> 00:45:14,377
Perhaps this old racing dog's
just not ready to retire yet.
610
00:45:16,214 --> 00:45:18,347
Off you go, little rabbit.
611
00:45:20,218 --> 00:45:22,185
(click)
612
00:45:38,236 --> 00:45:40,203
(phone buzzing)
613
00:45:42,490 --> 00:45:45,158
(babbling)
614
00:45:45,243 --> 00:45:46,442
(buzzing stops)
615
00:45:46,494 --> 00:45:48,461
(music playing faintly)
616
00:45:53,384 --> 00:45:55,334
(phone ringing)
617
00:46:02,260 --> 00:46:03,593
yes, boss?
618
00:46:05,430 --> 00:46:07,346
She's right here.
619
00:46:11,436 --> 00:46:16,189
♪ I'm just sitting here,
thinking... ♪
620
00:46:16,274 --> 00:46:17,573
-hey.
-Emily.
621
00:46:17,609 --> 00:46:19,158
-Sorry, I must not have...
-Listen carefully.
622
00:46:19,244 --> 00:46:20,526
(panting)
623
00:46:20,612 --> 00:46:23,362
we need to leave now.
624
00:46:23,448 --> 00:46:24,580
All right, follow the plan.
625
00:46:24,616 --> 00:46:26,482
What-- uh, what's going on?
626
00:46:26,534 --> 00:46:28,367
That remote possibility
we always talked about
627
00:46:28,453 --> 00:46:29,585
is happening.
628
00:46:29,621 --> 00:46:33,489
I need you to go to the safety
deposit box immediately.
629
00:46:33,541 --> 00:46:35,324
Are you okay?
630
00:46:35,376 --> 00:46:39,428
(panting) as long as you
and cristóbal are with me,
631
00:46:39,464 --> 00:46:41,214
I'll always be fine.
632
00:46:41,299 --> 00:46:43,549
(sniffs)
look, I have to go.
633
00:46:43,635 --> 00:46:46,168
Uh, luis will get instructions
on where to meet.
634
00:46:46,221 --> 00:46:47,220
Miguel, miguel...
635
00:46:47,305 --> 00:46:48,521
I love you, emily.
636
00:46:48,606 --> 00:46:51,190
(panting)
637
00:46:51,276 --> 00:46:52,475
we'll get through this,
638
00:46:52,527 --> 00:46:54,477
like everything else.
(sniffs)
639
00:46:54,529 --> 00:46:56,562
together.
(panting)
640
00:46:57,649 --> 00:47:00,483
-we need to go.
-Yes, ma'am.
641
00:47:00,535 --> 00:47:01,567
Come on, baby.
642
00:47:01,653 --> 00:47:03,402
-Okay, baby, come on.
-(chuckles)
643
00:47:03,488 --> 00:47:06,322
-(babbles)
-okay, baby. Oh, yeah.
644
00:47:18,670 --> 00:47:20,253
(engine shuts off in distance)
645
00:47:20,338 --> 00:47:22,338
let's take the shot
before he goes in.
646
00:47:25,426 --> 00:47:28,311
The old man has seen
enough tragedy in that place.
647
00:47:29,597 --> 00:47:31,347
We wait.
648
00:47:37,488 --> 00:47:38,604
(door opens, bell jingles)
649
00:47:38,690 --> 00:47:41,407
hey, pop.
650
00:47:41,492 --> 00:47:43,359
You okay?
651
00:47:45,363 --> 00:47:47,363
Hey, gaby!
652
00:47:48,449 --> 00:47:49,582
Where's gaby?
653
00:47:49,667 --> 00:47:52,201
She was gonna meet me here.
654
00:47:52,253 --> 00:47:54,120
She left.
655
00:47:56,291 --> 00:47:58,207
Well, where'd she go?
656
00:48:00,545 --> 00:48:03,596
(exhales)
she left, ez. She's gone.
657
00:48:10,605 --> 00:48:12,388
What do you mean?
658
00:48:16,477 --> 00:48:18,311
(scoffs softly)
659
00:48:18,396 --> 00:48:20,279
what'd she say?
660
00:48:21,366 --> 00:48:23,316
Let her go.
661
00:48:23,401 --> 00:48:25,534
It's better this way.
662
00:48:29,574 --> 00:48:31,457
(shudders)
663
00:48:32,543 --> 00:48:34,460
what'd she say?
664
00:48:38,583 --> 00:48:40,499
Pop.
665
00:48:40,585 --> 00:48:42,501
Tell me, what'd she say?
666
00:48:44,172 --> 00:48:45,588
What'd she say?
667
00:49:03,274 --> 00:49:05,491
What did you say?
668
00:49:13,501 --> 00:49:16,151
-(door opens, bell jingles)
-I'm sorry, son.
669
00:49:16,204 --> 00:49:18,421
(dialing)
670
00:49:20,508 --> 00:49:22,324
you've reached gabriela.
Leave a message
671
00:49:22,377 --> 00:49:24,343
and I will call you back
as soon as I can.
672
00:49:24,429 --> 00:49:26,379
(engine starts)
673
00:49:31,352 --> 00:49:32,551
(starts engine)
674
00:49:38,476 --> 00:49:39,558
(tires screech)
675
00:49:53,574 --> 00:49:55,574
he knows what's up.
He's trying to get away.
676
00:50:16,514 --> 00:50:19,348
Pull up beside him
on the next stretch.
677
00:50:19,400 --> 00:50:21,350
I'll take him out on my side.
678
00:50:33,748 --> 00:50:35,364
Go.
679
00:50:36,451 --> 00:50:37,616
Go!
680
00:50:38,703 --> 00:50:41,253
(horns honking)
681
00:50:41,339 --> 00:50:44,256
what are you doing?
We're gonna lose him!
682
00:50:44,342 --> 00:50:47,543
I guess we figured out
where my loyalties lie.
683
00:50:50,381 --> 00:50:52,214
I'll fucking shoot you,
684
00:50:52,266 --> 00:50:54,633
and then I'll go kill
that fucker myself.
685
00:50:57,472 --> 00:51:00,422
My loyalty's to mikey.
686
00:51:00,475 --> 00:51:02,641
Mikey's my family.
687
00:51:04,479 --> 00:51:06,612
I guess the kid's mine.
688
00:51:12,320 --> 00:51:14,453
Now you got to choose
689
00:51:14,539 --> 00:51:17,406
if you want to be
a dead errand boy...
690
00:51:19,460 --> 00:51:21,627
...Or your own fucking man.
691
00:51:27,635 --> 00:51:29,585
(engine stops)
692
00:51:45,436 --> 00:51:47,403
(birds chirping)
693
00:52:08,459 --> 00:52:10,426
♪ ♪
694
00:52:30,531 --> 00:52:32,481
(cawing)
695
00:52:38,539 --> 00:52:40,456
(crying)
696
00:52:49,467 --> 00:52:50,633
okay.
697
00:53:01,395 --> 00:53:03,345
(engine starts)
698
00:53:13,324 --> 00:53:15,274
(breathing shakily)
699
00:53:18,246 --> 00:53:19,411
you okay?
700
00:53:19,497 --> 00:53:21,664
Did you bring the gun?
701
00:53:21,699 --> 00:53:24,450
Yeah. Be careful, it's loaded.
702
00:53:26,537 --> 00:53:29,588
-(door closes)
-it's a bad idea, laura.
703
00:53:29,674 --> 00:53:31,540
Let me just get you out of here.
You and david.
704
00:53:31,592 --> 00:53:34,376
-It's not safe here.
-El palo: You're right
about that.
705
00:53:35,596 --> 00:53:38,464
I'm sorry. I had no choice.
706
00:53:38,549 --> 00:53:40,466
He's got david.
707
00:53:40,551 --> 00:53:42,434
El palo:
Go to your son.
708
00:53:42,520 --> 00:53:45,354
Let two old friends catch up.
709
00:53:49,694 --> 00:53:51,443
David. Hi, baby.
710
00:53:51,529 --> 00:53:53,395
-Mama.
-You okay?
711
00:53:54,482 --> 00:53:57,233
What the fuck are you wearing?
712
00:53:57,285 --> 00:53:58,567
We're family now.
713
00:53:58,619 --> 00:54:00,569
Not for long.
714
00:54:00,621 --> 00:54:04,406
Santo padre
ain't long for this world.
715
00:54:08,412 --> 00:54:10,579
(grunts)
716
00:54:10,631 --> 00:54:14,283
I'm sad
you won't be able to be here
717
00:54:14,335 --> 00:54:17,419
to see what we have in store.
718
00:54:17,471 --> 00:54:20,422
(grunts)
719
00:54:24,595 --> 00:54:26,595
it's over.
720
00:54:27,715 --> 00:54:30,466
The terror you caused my family.
721
00:54:30,518 --> 00:54:32,501
Coming for me at my abuela's.
722
00:54:32,553 --> 00:54:34,503
Dragging my sister
into all of this.
723
00:54:34,555 --> 00:54:37,272
What you did to my baby brother.
724
00:54:37,308 --> 00:54:39,358
I loved david.
725
00:54:39,443 --> 00:54:40,559
Shut the fuck up.
726
00:54:40,644 --> 00:54:42,478
He loved you so much,
727
00:54:42,530 --> 00:54:44,513
and you fucking butchered him
728
00:54:44,565 --> 00:54:46,515
-like a fucking animal.
-I saved him.
729
00:54:46,567 --> 00:54:49,318
And I saved my mother
finding out about him.
730
00:54:49,370 --> 00:54:50,519
Better to mourn a man
731
00:54:50,571 --> 00:54:52,454
than to have to live
with a maricón.
732
00:54:52,490 --> 00:54:54,656
(grunting)
733
00:54:57,661 --> 00:54:59,244
-(gunshot)
-(shouts)
734
00:54:59,330 --> 00:55:00,462
tell my brother
735
00:55:00,498 --> 00:55:02,464
I'll see him in hell.
736
00:55:06,504 --> 00:55:08,670
(taza grunts)
737
00:55:11,342 --> 00:55:13,258
(breathing shakily)
738
00:55:13,344 --> 00:55:14,593
don't come fucking near me.
739
00:55:14,678 --> 00:55:17,346
-Laura.
-Get the fuck out of my house!
740
00:55:18,432 --> 00:55:20,599
Get the fuck out!
741
00:55:22,486 --> 00:55:23,602
(crying)
742
00:55:23,687 --> 00:55:25,604
all this.
743
00:55:25,689 --> 00:55:28,357
All this death.
744
00:55:28,409 --> 00:55:30,576
All to keep your secret.
745
00:55:33,664 --> 00:55:36,365
What are you gonna tell
the police?
746
00:55:36,417 --> 00:55:38,450
The truth.
747
00:55:39,703 --> 00:55:42,337
That a dangerous man
from my past
748
00:55:42,373 --> 00:55:44,339
came back into my life.
749
00:55:50,464 --> 00:55:53,348
What the fuck are you doing?
750
00:55:53,384 --> 00:55:55,350
(taza grunting)
751
00:55:58,355 --> 00:56:00,272
he doesn't get to die in this.
752
00:56:05,896 --> 00:56:07,229
♪ to live and love like you ♪
753
00:56:13,037 --> 00:56:14,953
(laughs softly)
754
00:56:23,063 --> 00:56:25,130
♪ one day you will... ♪
755
00:56:25,216 --> 00:56:26,248
(laughs)
756
00:56:26,300 --> 00:56:30,085
you are irresistible. Mmm.
757
00:56:30,137 --> 00:56:32,304
Ew. Gross.
758
00:56:32,389 --> 00:56:34,923
Hey, watch it.
759
00:56:34,975 --> 00:56:37,292
Sophia:
Make yourself useful
and go to the market.
760
00:56:37,344 --> 00:56:40,012
The avocados are still too hard
and we need wine.
761
00:56:40,097 --> 00:56:41,313
-Sí, mamacita.
-(chuckles)
762
00:56:42,900 --> 00:56:44,816
trust me, buddy,
763
00:56:44,902 --> 00:56:49,971
one day you'll have
a belly full of butterflies
764
00:56:50,024 --> 00:56:53,275
and a quickening of the heart
and you'll never, ever
765
00:56:53,327 --> 00:56:55,911
think of anything
but love again.
766
00:56:55,946 --> 00:56:58,146
-♪ in your eyes... ♪
-mm-hmm.
767
00:56:58,198 --> 00:57:01,083
-(laughter)
-wow.
768
00:57:01,118 --> 00:57:03,001
It's a tough room.
769
00:57:04,088 --> 00:57:07,005
Avocados and wine, romeo.
770
00:57:07,091 --> 00:57:09,041
♪ you will have the time... ♪
771
00:57:09,126 --> 00:57:13,845
"with love's light wings
did I o'erperch these walls."
772
00:57:13,931 --> 00:57:15,330
♪ I could use... ♪
773
00:57:15,382 --> 00:57:17,132
act two, scene two, I think.
774
00:57:19,219 --> 00:57:23,021
-♪ another hand ♪
-♪ to help pull me through ♪
775
00:57:26,143 --> 00:57:28,860
-♪ trying to fix my mind ♪
-♪ trying ♪
776
00:57:28,946 --> 00:57:33,198
♪ still trying to fix my mind ♪
777
00:57:36,120 --> 00:57:38,019
(muttering indistinctly)
778
00:57:38,072 --> 00:57:40,289
♪ trying to work it out ♪
779
00:57:40,324 --> 00:57:43,292
♪ I'm still trying
to fix my mind ♪
780
00:57:43,327 --> 00:57:46,878
♪ my mind, my mind... ♪
781
00:57:46,964 --> 00:57:49,298
hola.
782
00:57:49,333 --> 00:57:53,218
Uno, dos, uh, por favor.
783
00:57:53,304 --> 00:57:55,837
♪ still trying to fix my mind ♪
784
00:57:55,889 --> 00:57:57,839
♪ my mind... ♪
785
00:57:57,891 --> 00:57:59,925
gracias, señorita.
786
00:58:00,010 --> 00:58:01,977
You're welcome.
787
00:58:04,264 --> 00:58:06,148
Understood.
788
00:58:10,020 --> 00:58:11,987
(humming)
789
00:58:13,273 --> 00:58:15,941
(flies buzzing)
790
00:58:22,082 --> 00:58:23,949
sophia?
791
00:58:31,258 --> 00:58:33,342
What the fuck have you done
with my family?
792
00:58:35,379 --> 00:58:37,129
If you fucking touched them...
793
00:58:37,214 --> 00:58:40,132
I would love for you
to understand loss.
794
00:58:42,186 --> 00:58:44,886
To understand
what it's like to lose a child.
795
00:58:45,973 --> 00:58:47,189
Worse than losing a limb.
796
00:58:49,893 --> 00:58:54,062
I would give up all my limbs
to have him back.
797
00:58:56,316 --> 00:58:59,034
But I also know mercy.
798
00:59:01,071 --> 00:59:03,121
After watching my father
get butchered,
799
00:59:03,207 --> 00:59:06,124
I would never make a child
live through that.
800
00:59:07,211 --> 00:59:10,829
Ms. Espina, when you are tasked
801
00:59:10,914 --> 00:59:13,215
to keep
a nation's interests safe,
802
00:59:13,250 --> 00:59:16,001
mercy isn't a privilege
you can afford.
803
00:59:16,086 --> 00:59:17,302
Not even for a baby?
804
00:59:19,923 --> 00:59:21,223
For my child?
805
00:59:21,258 --> 00:59:24,009
He should be alive, and you
took him from me, and now...
806
00:59:24,094 --> 00:59:26,294
Stop, just stop, please.
807
00:59:26,346 --> 00:59:28,263
I...
808
00:59:28,315 --> 00:59:30,148
(stammers)
809
00:59:30,234 --> 00:59:34,102
are you under the impression
your son is dead?
810
00:59:34,154 --> 00:59:37,906
-Don't play games with me.
-Linares.
811
00:59:37,941 --> 00:59:40,108
You've spoken with her,
haven't you?
812
00:59:45,282 --> 00:59:50,118
Luisa, your son
is very much alive.
813
00:59:53,090 --> 00:59:55,257
-You're a liar.
-Why would I do that?
814
00:59:55,292 --> 00:59:57,342
Why-why would I eliminate
815
00:59:57,428 --> 01:00:01,213
the only real leverage
I have over you?
816
01:00:05,969 --> 01:00:09,354
In turn, why would
you do that now?
817
01:00:09,440 --> 01:00:11,389
Because if you kill me...
818
01:00:14,027 --> 01:00:17,896
...If you hurt my family...
819
01:00:20,150 --> 01:00:24,035
...I promise you,
you will never find your son.
820
01:00:33,330 --> 01:00:35,297
(sighs)
821
01:00:35,332 --> 01:00:37,299
(helicopter blades whirring)
822
01:00:44,141 --> 01:00:47,225
newscaster:
The fbi and department
of justice raided the estate
823
01:00:47,311 --> 01:00:49,210
of suspected mexican drug cartel
leader miguel galindo
824
01:00:49,263 --> 01:00:53,047
-in santo padre earlier toda.
-(phone buzzing)
825
01:00:53,100 --> 01:00:55,350
at this time, it is believed
the feds do not have anyone
826
01:00:55,402 --> 01:00:58,153
in custody and are searching
for galindo.
827
01:00:58,188 --> 01:01:00,155
This is a breaking story,
and we will keep you updated
828
01:01:00,190 --> 01:01:01,356
as we learn more.
829
01:01:09,199 --> 01:01:10,866
Sir, we need to go.
830
01:01:12,953 --> 01:01:14,286
Miguel:
We don't leave
without my wife and son.
831
01:01:14,371 --> 01:01:16,204
All right? They're almost here.
832
01:01:19,960 --> 01:01:23,178
(shuddering)
833
01:01:40,063 --> 01:01:42,063
(giggles)
834
01:01:51,041 --> 01:01:52,991
(cristóbal babbles)
835
01:01:56,246 --> 01:01:59,113
where are they?
836
01:01:59,166 --> 01:02:01,249
Where are emily and cristóbal?
837
01:02:03,253 --> 01:02:05,253
She said to give these
to you, sir.
838
01:02:27,027 --> 01:02:28,944
(knocking)
839
01:02:37,087 --> 01:02:39,004
I need you.
840
01:03:08,318 --> 01:03:11,953
♪ wrapped round my gun ♪
841
01:03:15,158 --> 01:03:18,043
♪ I've got my hands ♪
842
01:03:18,128 --> 01:03:21,329
♪ wrapped round my gun ♪
843
01:03:28,055 --> 01:03:31,973
♪ and I'm all things,
and I'm all things ♪
844
01:03:32,009 --> 01:03:33,975
♪ no answer,
no answer, no answer ♪
845
01:03:34,011 --> 01:03:36,011
♪ no answer, no answer,
no answer ♪
846
01:03:42,936 --> 01:03:46,988
♪ and they can't touch me,
and they can't touch me ♪
847
01:03:47,024 --> 01:03:49,941
♪ no more, no more, no more ♪
848
01:03:50,027 --> 01:03:54,062
♪ no more, no more,
no more, no more ♪
849
01:03:54,114 --> 01:03:56,031
♪ and I'm all things,
and I'm all things ♪
850
01:03:56,083 --> 01:03:57,248
♪ and I'm all things ♪
851
01:03:57,334 --> 01:04:00,952
♪ I am all things,
and I'm all things ♪
852
01:04:01,038 --> 01:04:03,872
♪ and I'm all things,
and I'm all things... ♪
853
01:04:03,924 --> 01:04:06,875
♪ yeah, yeah ♪
854
01:04:12,349 --> 01:04:14,299
♪ ♪
855
01:04:17,104 --> 01:04:19,187
♪ should I ♪
856
01:04:24,061 --> 01:04:25,276
♪ pull it? ♪
857
01:04:29,282 --> 01:04:32,033
♪ should I? ♪
858
01:04:35,155 --> 01:04:37,956
♪ should I ♪
859
01:04:42,162 --> 01:04:44,129
♪ pull it? ♪
860
01:04:45,248 --> 01:04:46,915
♪ pull it ♪
861
01:04:48,085 --> 01:04:50,952
♪ pull it ♪
862
01:04:51,004 --> 01:04:53,138
♪ pull it ♪
863
01:04:53,223 --> 01:04:55,140
-♪ aah! ♪
-(explosion)
864
01:04:55,225 --> 01:04:57,175
(screaming)
865
01:05:04,101 --> 01:05:06,317
♪ yeah, yeah, yeah ♪
866
01:05:06,403 --> 01:05:09,854
♪ aah! Aah! Aah! Aah! ♪
867
01:05:09,940 --> 01:05:13,992
♪ aah! Aah! Aah! Aah! Aah! ♪
868
01:05:14,077 --> 01:05:18,913
♪ aah! Aah! Aah! Aah! ♪
869
01:05:21,251 --> 01:05:22,283
gilly:
What the fuck?
870
01:05:22,335 --> 01:05:24,953
Hold on.
871
01:05:25,005 --> 01:05:27,038
Okay, we got to go.
872
01:05:27,124 --> 01:05:30,258
Got-got-got to...
Got to find hope.
873
01:05:30,293 --> 01:05:34,129
(overlapping chatter)
874
01:05:37,300 --> 01:05:38,883
man:
Throw it over here.
875
01:05:38,969 --> 01:05:40,935
(indistinct chatter)
876
01:05:43,273 --> 01:05:45,190
pookie! Pookie!
877
01:05:45,275 --> 01:05:47,108
Get... Get off me!
878
01:05:47,144 --> 01:05:48,143
Get off!
879
01:05:48,195 --> 01:05:51,062
Pookie's still in there.
880
01:05:51,148 --> 01:05:53,314
-Was he fucking cooking again?
-I don't know.
881
01:05:53,366 --> 01:05:54,315
-(explosion)
-(screaming)
882
01:05:57,070 --> 01:06:00,155
(indistinct chatter)
883
01:06:00,207 --> 01:06:02,157
fuck!
884
01:06:18,058 --> 01:06:20,008
Hope.
885
01:06:21,178 --> 01:06:23,178
We got to go, bro.
886
01:06:31,021 --> 01:06:33,071
Hope:
Coco.
887
01:06:37,110 --> 01:06:40,862
So many lives,
little kitty cat.
888
01:06:40,914 --> 01:06:42,113
Who the fuck is this freak?
889
01:06:42,199 --> 01:06:45,200
Death, the destroyer of worlds.
890
01:06:45,252 --> 01:06:47,202
Fuck you, crystal-meth jesus.
891
01:06:47,254 --> 01:06:49,170
I'll waste your ass right now
892
01:06:49,206 --> 01:06:51,206
if you don't tell your people
to back the fuck up!
893
01:06:51,258 --> 01:06:54,092
This is our desert.
We are a motherfucking army.
894
01:06:54,177 --> 01:06:55,910
I'm my own fucking army!
895
01:06:55,962 --> 01:06:57,295
And I'm taking my brother
with me!
896
01:06:57,380 --> 01:07:00,882
And hope's coming with us.
897
01:07:00,934 --> 01:07:03,268
Little bo-peep.
898
01:07:03,353 --> 01:07:05,887
Still so naive.
899
01:07:08,058 --> 01:07:09,224
Is that what you want, hope?
900
01:07:10,977 --> 01:07:13,278
To go back to the mirage?
901
01:07:13,363 --> 01:07:16,948
Back to the death dream
of the ugly, nasty world,
902
01:07:17,033 --> 01:07:18,233
where your only value
is that thing
903
01:07:18,285 --> 01:07:19,284
rotting between your legs?
904
01:07:19,369 --> 01:07:21,236
Or do you want to stay here...
905
01:07:21,288 --> 01:07:23,905
Where you're loved?
906
01:07:25,408 --> 01:07:29,077
Do you want to stay free?
907
01:07:29,129 --> 01:07:31,946
Come on, hope.
908
01:07:31,998 --> 01:07:34,883
Show us that free will.
909
01:07:34,918 --> 01:07:36,251
What do you want to do?
910
01:07:37,387 --> 01:07:39,971
Come on.
911
01:07:42,225 --> 01:07:43,224
Let's go.
912
01:07:51,935 --> 01:07:54,135
They'll never let me leave
with you.
913
01:07:54,187 --> 01:07:57,238
I'm not going without you.
914
01:07:59,326 --> 01:08:01,943
There's too many of them, coco.
915
01:08:01,995 --> 01:08:04,145
They'll kill you.
916
01:08:04,197 --> 01:08:07,031
She's right, bro.
We got to go.
917
01:08:07,117 --> 01:08:09,284
You-you're going with me.
918
01:08:21,181 --> 01:08:22,964
I'm poison.
919
01:08:26,052 --> 01:08:28,353
Forget me.
920
01:08:39,199 --> 01:08:41,232
Centuries in the making,
brother.
921
01:08:43,153 --> 01:08:45,186
Don't feel bad.
922
01:08:45,238 --> 01:08:48,856
You're a keeper of sheep...
923
01:08:48,908 --> 01:08:50,992
But we are the wolves.
924
01:08:51,044 --> 01:08:54,879
We got to go, bro.
Go. Go.
925
01:08:58,969 --> 01:09:01,886
"she heaved a sigh
and wiped her eye,
926
01:09:01,972 --> 01:09:04,172
and over the hillocks
she raced."
927
01:09:06,142 --> 01:09:08,059
I love you, hope.
928
01:09:08,144 --> 01:09:12,263
I'm gonna hate
watching you burn.
929
01:09:12,349 --> 01:09:16,017
(laughing)
930
01:09:16,069 --> 01:09:17,185
isaac:
Oh, brother.
931
01:09:17,237 --> 01:09:18,319
Always the steep
and thorny path.
932
01:09:18,355 --> 01:09:20,188
You ain't my brother,
motherfucker.
933
01:09:20,240 --> 01:09:21,990
-(screaming)
-no!
934
01:09:23,326 --> 01:09:25,326
-No.
-Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop!
935
01:09:25,362 --> 01:09:26,995
That's enough. Stop!
936
01:09:28,915 --> 01:09:30,948
It's over.
937
01:09:31,034 --> 01:09:33,084
Stop. It's over.
938
01:09:33,169 --> 01:09:35,119
(speaks indistinctly)
939
01:09:36,206 --> 01:09:38,122
(isaac choking)
940
01:09:57,944 --> 01:09:59,894
(gurgling)
941
01:10:13,810 --> 01:10:14,875
ibarra back?
942
01:10:14,928 --> 01:10:16,877
We got to talk.
943
01:10:16,930 --> 01:10:18,896
Fuck, can it wait?
944
01:10:18,982 --> 01:10:20,848
No.
945
01:10:23,103 --> 01:10:25,703
Palo set something in motion.
946
01:10:25,772 --> 01:10:26,887
I don't know what,
947
01:10:26,940 --> 01:10:28,990
but it's coming soon.
948
01:10:29,025 --> 01:10:32,026
What the fuck?
949
01:10:41,755 --> 01:10:43,755
You might want to use that
950
01:10:43,840 --> 01:10:45,823
when you hear what
I've got to say.
951
01:10:50,096 --> 01:10:53,965
(both speaking spanish)
952
01:10:54,050 --> 01:10:56,884
(hip-hop playing faintly)
953
01:11:06,729 --> 01:11:08,146
I'm sorry.
954
01:11:16,072 --> 01:11:18,072
This is who I am.
955
01:11:22,128 --> 01:11:23,995
This is where I belong.
956
01:11:56,996 --> 01:11:58,079
Riz?
957
01:12:02,785 --> 01:12:04,869
Our fucking brother?
958
01:12:09,008 --> 01:12:11,825
All to cover up
that you're a f...
959
01:12:11,878 --> 01:12:13,794
That I was in love.
960
01:12:16,182 --> 01:12:19,884
And I'm not ashamed about that.
961
01:12:21,971 --> 01:12:23,888
Or what I've done since.
962
01:12:25,141 --> 01:12:27,725
All that I've caused.
963
01:12:29,729 --> 01:12:31,929
I needed palo to pay.
964
01:12:33,933 --> 01:12:35,967
I didn't know so many
would get hurt.
965
01:12:38,104 --> 01:12:40,071
And now I'm afraid
966
01:12:40,139 --> 01:12:42,740
that it's not over.
967
01:12:45,745 --> 01:12:47,912
I'm tired, bish.
968
01:12:47,997 --> 01:12:50,131
Fucking tired.
969
01:13:06,983 --> 01:13:09,850
I love you, brother.
970
01:13:17,860 --> 01:13:19,744
Do what you have to do.
971
01:13:25,702 --> 01:13:27,702
(crickets chirping)
972
01:13:34,761 --> 01:13:37,044
(sighs)
973
01:13:54,981 --> 01:13:57,815
(gunshot)
974
01:13:57,900 --> 01:14:00,868
(male singer vocalizing)
975
01:14:07,126 --> 01:14:09,910
(singing in foreign language)
976
01:14:11,748 --> 01:14:13,881
(banging)
977
01:14:24,761 --> 01:14:27,678
(loud crash)
978
01:14:39,659 --> 01:14:42,910
(all shouting)
979
01:14:54,040 --> 01:14:55,956
come on, you motherfuckers!
980
01:17:07,306 --> 01:17:09,173
(baby laughing)