1 00:00:04,905 --> 00:00:06,905 (indistinct chatter and laughter) 2 00:00:06,991 --> 00:00:08,890 steve: I'm sorry, ez, I don't think I can put it away. 3 00:00:08,943 --> 00:00:10,743 Whoa-whoa-whoa! 4 00:00:10,828 --> 00:00:12,111 (gunshot) 5 00:00:13,197 --> 00:00:15,114 I want to bring this m.C. Back 6 00:00:15,199 --> 00:00:18,066 to its glory, but first there's got to be a reckoning. 7 00:00:18,119 --> 00:00:21,170 Tell them we're in. But we want to meet with ramos. 8 00:00:21,205 --> 00:00:23,739 You're fucking looking for me, huh? 9 00:00:23,791 --> 00:00:25,758 (speaking spanish) 10 00:00:25,843 --> 00:00:27,793 (grunting) 11 00:00:28,879 --> 00:00:30,713 bitch! 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,850 You can drop me at my girl's and then get your ass back 13 00:00:34,885 --> 00:00:36,068 and cut my boys loose. 14 00:00:36,137 --> 00:00:37,970 (shouts) 15 00:00:40,074 --> 00:00:42,924 just make sure you get that motherfucker. 16 00:00:42,977 --> 00:00:44,810 Canche will be dead 17 00:00:44,895 --> 00:00:46,928 by sundown tomorrow. 18 00:00:46,981 --> 00:00:48,096 What's your part in all this? 19 00:00:48,149 --> 00:00:50,899 I patch over, become a mayan and help you 20 00:00:50,951 --> 00:00:53,769 drive bishop and santo padre off the face of the earth. 21 00:00:53,821 --> 00:00:54,870 Where the fuck is my son? 22 00:00:54,905 --> 00:00:56,989 We've got some catching up to do, sis. 23 00:01:03,914 --> 00:01:05,798 Emily! Emily! 24 00:01:05,883 --> 00:01:08,083 (grunting) 25 00:01:08,135 --> 00:01:10,135 mexico wants their rebel back. 26 00:01:10,221 --> 00:01:12,805 They'll kill her the minute she touches mexican soil. 27 00:01:12,890 --> 00:01:13,839 I know. 28 00:01:13,924 --> 00:01:15,841 You don't have to fight no more. 29 00:01:15,926 --> 00:01:17,976 We can build a life here. 30 00:01:18,062 --> 00:01:19,178 -Please don't! Coco, please! -I'm not gonna get high, 31 00:01:19,263 --> 00:01:21,096 I swear. I'm done with that shit. 32 00:01:21,148 --> 00:01:22,181 I'm just gonna get hope, 33 00:01:22,266 --> 00:01:23,899 and I'm gonna fucking bring her back, okay? 34 00:01:23,934 --> 00:01:26,018 (gun cocks) 35 00:01:26,103 --> 00:01:28,737 (chuckles): Little bo-peep. 36 00:01:28,773 --> 00:01:31,824 I'm gonna take every last bit of hope left in you. 37 00:01:31,909 --> 00:01:34,827 I decided I'm going to lodi to be back with my family. 38 00:01:34,912 --> 00:01:36,779 -Gaby, please. -I have to. 39 00:01:36,831 --> 00:01:38,947 (crying): And if you love me, 40 00:01:38,999 --> 00:01:40,833 you'll let me go. 41 00:01:40,918 --> 00:01:42,751 Gaby? 42 00:01:42,787 --> 00:01:43,819 I want to go with you. 43 00:01:43,871 --> 00:01:45,170 What? 44 00:01:45,256 --> 00:01:46,922 I choose you. 45 00:01:46,957 --> 00:01:49,758 I've always worried where your loyalty stands, marcus. 46 00:01:49,794 --> 00:01:51,960 Will you kill ez reyes? 47 00:01:55,132 --> 00:01:57,099 (marisol humming melody) 48 00:02:11,065 --> 00:02:13,031 (thud) 49 00:02:13,117 --> 00:02:15,067 ("many rivers to cross" by jimmy cliff playing) 50 00:02:34,839 --> 00:02:37,205 ♪ many rivers ♪ 51 00:02:37,258 --> 00:02:39,892 ♪ to cross ♪ 52 00:02:39,977 --> 00:02:42,094 ♪ but I can't seem ♪ 53 00:02:42,179 --> 00:02:44,880 ♪ to find ♪ 54 00:02:44,932 --> 00:02:48,851 ♪ my way over... ♪ 55 00:02:49,904 --> 00:02:51,820 good morning, ezekiel. 56 00:02:51,856 --> 00:02:54,740 ♪ I am lost ♪ 57 00:02:54,825 --> 00:02:56,024 it is. 58 00:02:56,076 --> 00:02:59,060 ♪ as I travel along ♪ 59 00:02:59,113 --> 00:03:03,749 ♪ the white cliffs of dover ♪ 60 00:03:03,834 --> 00:03:09,037 ♪ I've been licked, washed-up for years ♪ 61 00:03:09,089 --> 00:03:13,742 ♪ and I merely survive ♪ 62 00:03:13,794 --> 00:03:17,846 ♪ because of my pride ♪ 63 00:03:19,800 --> 00:03:24,720 ♪ but I, loneliness won't leave me alone ♪ 64 00:03:26,807 --> 00:03:28,056 ♪ it's such a drag... ♪ 65 00:03:28,108 --> 00:03:30,058 are you sure about this? 66 00:03:32,112 --> 00:03:35,764 I just got to tie up some loose ends for the club. 67 00:03:35,816 --> 00:03:37,900 Then I'm all yours. 68 00:03:40,204 --> 00:03:45,908 ♪ well, I guess I have to try ♪ 69 00:03:45,960 --> 00:03:51,914 ♪ many rivers to cross ♪ 70 00:03:51,966 --> 00:03:55,083 ♪ but just where to begin ♪ 71 00:03:55,135 --> 00:03:58,804 ♪ I'm playing for time ♪ 72 00:03:58,889 --> 00:04:03,124 -♪ I've got many ♪ -♪ there'll be times I find myself ♪ 73 00:04:03,177 --> 00:04:05,143 ♪ rivers to cross ♪ 74 00:04:05,229 --> 00:04:08,814 ♪ thinking of committing ♪ 75 00:04:08,899 --> 00:04:12,150 ♪ some dreadful crime ♪ 76 00:04:12,236 --> 00:04:14,937 -♪ yes, I've got ♪ -♪ I've got ♪ 77 00:04:14,989 --> 00:04:18,941 -♪ many rivers to cross ♪ -♪ many rivers to cross ♪ 78 00:04:18,993 --> 00:04:22,995 ♪ but I can't seem to find ♪ 79 00:04:23,080 --> 00:04:25,864 ♪ my way over. ♪ 80 00:04:25,950 --> 00:04:28,083 ♪ ♪ 81 00:04:35,442 --> 00:04:37,359 (birds chirping in distance) 82 00:04:45,369 --> 00:04:47,286 (sighing softly) 83 00:04:51,091 --> 00:04:52,341 (grunts softly) 84 00:05:06,056 --> 00:05:07,973 (groaning softly) 85 00:05:21,989 --> 00:05:23,121 (exhales) 86 00:05:38,005 --> 00:05:39,921 ♪ ♪ 87 00:05:58,075 --> 00:06:00,025 (drawer closes) 88 00:06:15,959 --> 00:06:17,959 ♪ ♪ 89 00:06:46,490 --> 00:06:48,407 ♪ ♪ 90 00:06:57,084 --> 00:06:59,000 (hands rubbing together) 91 00:07:26,280 --> 00:07:28,196 ♪ ♪ 92 00:07:56,310 --> 00:07:58,259 the fuck you doing here? 93 00:07:58,312 --> 00:08:00,261 He asked me to ride with you. 94 00:08:00,314 --> 00:08:03,231 Just in case there's trouble. 95 00:08:04,368 --> 00:08:06,902 For ez reyes? 96 00:08:06,954 --> 00:08:08,904 Or my conscience? 97 00:08:17,247 --> 00:08:18,997 Get in. 98 00:08:21,385 --> 00:08:23,919 (motorcycle engines rumbling) 99 00:08:23,971 --> 00:08:27,121 so, like a screech or more like a squeal? 100 00:08:27,174 --> 00:08:30,926 A whistle, like there's a bird caught in there or something. 101 00:08:30,978 --> 00:08:34,346 Oh. Well, it's probably just the timing belt, 102 00:08:34,431 --> 00:08:37,983 but I'll have to get in there to find out. 103 00:08:39,069 --> 00:08:40,986 How long will that take? 104 00:08:41,071 --> 00:08:42,988 (man speaking indistinctly) 105 00:08:43,073 --> 00:08:44,940 mechanic: Uh, tomorrow afternoon 106 00:08:44,992 --> 00:08:46,274 at the earliest. 107 00:08:47,361 --> 00:08:49,027 Man: Good to see you, bro. 108 00:08:49,112 --> 00:08:52,313 I got to get my bag out of the back. 109 00:08:52,366 --> 00:08:53,999 Man: What's up, man? 110 00:08:54,084 --> 00:08:56,001 (heavy metal playing) 111 00:09:26,149 --> 00:09:28,066 (phone buzzing) 112 00:09:30,037 --> 00:09:31,152 ez: Any problems? 113 00:09:31,204 --> 00:09:33,154 Cielo: No. But I don't know where 114 00:09:33,206 --> 00:09:35,156 canche is. 115 00:09:35,208 --> 00:09:37,158 Okay, good. 116 00:09:37,210 --> 00:09:38,994 The keys are in the visor 117 00:09:39,046 --> 00:09:40,328 of the blue corolla around the corner. 118 00:09:40,380 --> 00:09:42,030 You can head back to sp. 119 00:09:42,082 --> 00:09:43,915 Okay. Thanks. 120 00:09:44,001 --> 00:09:46,051 Gilly: What'd she say? 121 00:09:46,136 --> 00:09:48,386 Everything went all right, but no sign of canche yet. 122 00:09:50,140 --> 00:09:52,373 When the hell is he gonna show up? 123 00:09:52,426 --> 00:09:54,392 We don't know. We could be here all day. 124 00:09:56,146 --> 00:09:58,096 Hope no one has to take a piss. 125 00:10:01,435 --> 00:10:03,384 Shit. 126 00:10:03,437 --> 00:10:05,353 You kidding me? 127 00:10:05,405 --> 00:10:08,389 Well, you shouldn't have said anything, bro. 128 00:10:08,442 --> 00:10:10,325 I got it. 129 00:10:13,363 --> 00:10:15,330 (stammers) 130 00:10:23,206 --> 00:10:26,374 well, turn on some music or something. 131 00:10:26,426 --> 00:10:28,176 (unzips pants) 132 00:10:28,211 --> 00:10:30,378 ("ghost in the radio" by josh tarp and the still playing) 133 00:10:30,430 --> 00:10:33,264 -(urinating) -♪ I got vengeance on my mind ♪ 134 00:10:33,350 --> 00:10:36,384 ♪ and anger in my chest, all my skeletons. ♪ 135 00:10:36,436 --> 00:10:39,387 ♪ in sheep's disguise, took the fire ♪ 136 00:10:39,439 --> 00:10:42,023 ♪ behind my eyes and left me here ♪ 137 00:10:42,059 --> 00:10:44,275 why the fuck would the youngster do it? 138 00:10:44,361 --> 00:10:46,361 ♪ now I'm struggling to be whole... ♪ 139 00:10:46,396 --> 00:10:49,064 I don't know. 140 00:10:49,116 --> 00:10:52,266 He had everything he ever wanted, dawg. 141 00:10:52,319 --> 00:10:54,936 Fucking patch on his back. 142 00:10:54,988 --> 00:10:57,405 He ever give you any reason to think 143 00:10:57,457 --> 00:10:59,991 he would do some shit like that? 144 00:11:00,077 --> 00:11:02,160 ♪ it's all I have to give you... ♪ 145 00:11:02,245 --> 00:11:03,378 what do you think happened? 146 00:11:03,413 --> 00:11:05,380 I said I don't fucking know! 147 00:11:05,415 --> 00:11:08,299 ♪ but if you're not afraid ♪ 148 00:11:08,385 --> 00:11:10,952 ♪ of my broken frame ♪ 149 00:11:11,004 --> 00:11:13,421 ♪ we can build out of the pieces ♪ 150 00:11:13,473 --> 00:11:16,091 ♪ we have left ♪ 151 00:11:16,143 --> 00:11:18,009 ♪ the past has... ♪ 152 00:11:18,095 --> 00:11:19,961 we should've heard something. 153 00:11:20,013 --> 00:11:22,180 They'll get it done. 154 00:11:25,268 --> 00:11:26,935 (phone buzzing) 155 00:11:32,192 --> 00:11:34,275 hey. I'm in the middle of something. 156 00:11:34,327 --> 00:11:36,111 Can I call you back? 157 00:11:36,163 --> 00:11:38,146 Palo came to see me. 158 00:11:38,198 --> 00:11:40,148 What? 159 00:11:40,200 --> 00:11:42,117 Hold on. 160 00:11:44,204 --> 00:11:47,122 (door opens) 161 00:11:48,508 --> 00:11:51,926 you okay? What'd he say? 162 00:11:51,962 --> 00:11:55,296 He asked a lot of questions about you. 163 00:11:55,348 --> 00:11:57,932 -What did you tell him? -Nothing. 164 00:11:57,968 --> 00:12:00,135 But, of course, he didn't believe me. 165 00:12:00,187 --> 00:12:03,138 He's going to come back. I know him. 166 00:12:05,976 --> 00:12:07,192 I need a gun, che. 167 00:12:07,277 --> 00:12:09,310 Laura, no. 168 00:12:09,362 --> 00:12:11,012 We need to get you out of there. 169 00:12:11,064 --> 00:12:12,363 I can come for you right now. 170 00:12:12,449 --> 00:12:15,066 I'm not just gonna pack up and leave again. 171 00:12:15,152 --> 00:12:18,236 I need to be able to protect myself and david. 172 00:12:18,321 --> 00:12:20,288 (sighs) 173 00:12:20,323 --> 00:12:23,074 let me see what I can get my hands on. 174 00:12:23,160 --> 00:12:24,993 And, laura... 175 00:12:25,045 --> 00:12:27,045 I'm sorry. 176 00:12:27,130 --> 00:12:29,047 For all this. 177 00:12:29,132 --> 00:12:31,166 I'll see you soon. 178 00:12:33,470 --> 00:12:37,005 (guitar playing gentle, minor-key intro) 179 00:12:37,057 --> 00:12:39,057 (sighs) 180 00:12:39,142 --> 00:12:41,059 (woman singing in spanish) 181 00:12:41,144 --> 00:12:43,094 aquí está. Disfruta. 182 00:12:43,180 --> 00:12:45,146 ♪ ♪ 183 00:12:47,517 --> 00:12:50,068 (chuckles): Lo siento, pero... 184 00:13:05,001 --> 00:13:06,234 (exhales) 185 00:13:06,286 --> 00:13:09,003 you won't believe me, but I'm re... 186 00:13:09,039 --> 00:13:12,173 I'm relieved to see you. 187 00:13:14,211 --> 00:13:17,128 I thought we sent you to your death. 188 00:13:24,437 --> 00:13:27,021 Is that your plan? 189 00:13:30,443 --> 00:13:34,095 In public, with all these witnesses? 190 00:13:34,147 --> 00:13:37,398 I don't hide what I do in a basement in the dark. 191 00:13:46,159 --> 00:13:48,459 Do you know why I'm here? 192 00:13:50,997 --> 00:13:53,915 Living in this shithole? 193 00:13:56,336 --> 00:13:59,087 I tried to do something. 194 00:14:00,307 --> 00:14:02,924 I told them that after... 195 00:14:06,096 --> 00:14:08,263 ...After your child died in our care... 196 00:14:10,350 --> 00:14:13,935 ...Potter shipped you off to mexico to cover it up. 197 00:14:15,021 --> 00:14:17,155 That he'd shut down the santo padre border 198 00:14:17,240 --> 00:14:19,190 out of fucking spite. 199 00:14:20,277 --> 00:14:22,327 I blew the whistle on it all. 200 00:14:24,247 --> 00:14:27,415 And the reward for my patriotism? 201 00:14:31,454 --> 00:14:35,340 Who knew siberia would be so fucking humid? 202 00:14:51,391 --> 00:14:54,142 You know I have to hide these from my husband. 203 00:14:58,148 --> 00:15:01,032 It seems so pointless now. 204 00:15:03,119 --> 00:15:05,069 The secrets we keep. 205 00:15:07,040 --> 00:15:08,957 (lighter snaps shut) 206 00:15:17,050 --> 00:15:19,250 can I make a phone call? 207 00:15:21,421 --> 00:15:23,171 To say goodbye? 208 00:15:23,223 --> 00:15:26,224 (hisses) no. 209 00:15:46,112 --> 00:15:48,363 Everything that happened to you... 210 00:15:50,250 --> 00:15:53,284 Potter is a fucking monster, and I'm sorry I didn't do more. 211 00:15:58,959 --> 00:16:00,925 Are you a mother? 212 00:16:19,195 --> 00:16:21,980 I am not here to kill you. 213 00:16:24,401 --> 00:16:28,069 I just want you to tell me where potter is. 214 00:16:33,159 --> 00:16:35,109 (sniffles) 215 00:16:35,161 --> 00:16:37,161 how do you know I won't warn him, 216 00:16:37,247 --> 00:16:41,249 that I won't... Tell someone? 217 00:16:41,301 --> 00:16:43,251 Because you're a mother. 218 00:16:45,055 --> 00:16:48,256 So now I know your greatest fear. 219 00:16:48,308 --> 00:16:51,976 Something that will make a bullet to the head 220 00:16:52,062 --> 00:16:54,929 feel like an act of mercy. 221 00:16:59,152 --> 00:17:02,153 I need to reach into my purse. 222 00:17:30,016 --> 00:17:31,966 ♪ ♪ 223 00:17:49,202 --> 00:17:52,153 don't believe a word he says. 224 00:17:52,205 --> 00:17:54,906 He's a fucking liar. Everything's a play with him. 225 00:18:06,169 --> 00:18:08,886 It will be a very short conversation. 226 00:18:35,415 --> 00:18:37,198 (sighs) 227 00:18:43,373 --> 00:18:45,423 you feel good about this? 228 00:18:49,129 --> 00:18:50,344 (sighs) 229 00:18:50,380 --> 00:18:52,079 about blowing up a bunch of dudes 230 00:18:52,132 --> 00:18:53,965 we've been partying with for the past five years 231 00:18:54,050 --> 00:18:56,917 and calling "brother"? 232 00:18:56,970 --> 00:18:59,086 No. 233 00:18:59,139 --> 00:19:02,306 Do I feel good about the ability of a half stick of c-4, 234 00:19:02,392 --> 00:19:06,360 some duct tape, and this phone setting the club straight? 235 00:19:06,396 --> 00:19:08,196 Fuck yes. 236 00:19:17,957 --> 00:19:21,292 What did he mean by "I can't put it away"? 237 00:19:26,382 --> 00:19:28,966 He looked right at you when he said that shit. 238 00:19:29,052 --> 00:19:31,085 What did he mean? 239 00:19:33,056 --> 00:19:36,090 -Who knows, man? -(motorcycle engines revving) 240 00:19:36,142 --> 00:19:37,091 shit, here we go. 241 00:19:45,185 --> 00:19:47,401 -Ow. What the fuck? -Shh! 242 00:19:47,437 --> 00:19:49,937 -This is it. -Shh! 243 00:19:49,989 --> 00:19:51,022 Say the word. 244 00:19:51,107 --> 00:19:52,106 Fucking blow it now. 245 00:19:52,158 --> 00:19:53,324 We don't want to miss our chance. 246 00:20:04,087 --> 00:20:05,336 Oh, shit. 247 00:20:06,422 --> 00:20:08,372 (speaking indistinctly) 248 00:20:14,380 --> 00:20:16,297 what do we do? 249 00:20:18,134 --> 00:20:20,000 What do you mean what do we do? 250 00:20:20,053 --> 00:20:23,054 We call it off. 251 00:20:23,139 --> 00:20:25,356 We fucking call it off! 252 00:20:25,441 --> 00:20:27,141 We ain't gonna get another shot. 253 00:20:27,193 --> 00:20:28,392 There's a fucking child in there. 254 00:20:28,478 --> 00:20:31,011 If he stays away from the car, he'll be good. 255 00:20:31,064 --> 00:20:33,231 He could be fucking right next to it for all we know. 256 00:20:35,151 --> 00:20:37,318 I ain't killing a kid today. 257 00:20:41,407 --> 00:20:44,041 Give me the phone. Give me the phone. 258 00:20:44,127 --> 00:20:45,376 Let me get eyes on 'em, make sure the kid's safe 259 00:20:45,461 --> 00:20:48,129 -before I blow it. -Are you fucking crazy, bro? 260 00:20:48,164 --> 00:20:52,300 -What if they see you? -We've got no choice. How does it work? 261 00:20:52,335 --> 00:20:55,970 The number's already in. Just hit the green button. 262 00:20:56,005 --> 00:20:58,389 Ez. Ez! 263 00:20:58,474 --> 00:21:01,225 Fucking be careful. 264 00:21:01,311 --> 00:21:03,177 I got this. 265 00:21:08,351 --> 00:21:10,017 Fuck. 266 00:21:11,404 --> 00:21:13,187 Where the fuck are you going? 267 00:21:17,410 --> 00:21:20,077 Fucking reyes brothers. 268 00:21:45,138 --> 00:21:47,388 (indistinct chatter) 269 00:22:01,237 --> 00:22:03,237 come on. 270 00:22:03,289 --> 00:22:04,405 Dad... 271 00:22:07,243 --> 00:22:08,242 Fuck. 272 00:22:14,334 --> 00:22:16,250 (car alarm blaring) 273 00:22:18,221 --> 00:22:20,221 hey! Come on, we got to go. 274 00:22:21,257 --> 00:22:22,973 We got to go. 275 00:22:30,183 --> 00:22:31,399 Go. 276 00:22:34,103 --> 00:22:36,020 Go, go. 277 00:22:36,105 --> 00:22:38,072 (tires screeching) 278 00:22:44,063 --> 00:22:47,365 ♪ my brother ♪ 279 00:22:52,321 --> 00:22:57,158 ♪ he won't be home to father... ♪ 280 00:23:02,482 --> 00:23:04,248 thank you. 281 00:23:04,333 --> 00:23:06,083 Any word? 282 00:23:06,169 --> 00:23:08,085 They're saying multiple casualties. 283 00:23:08,171 --> 00:23:12,223 -And the kid? -Banged up but good. 284 00:23:12,308 --> 00:23:15,342 -Canche? -Just talked to solis. 285 00:23:15,395 --> 00:23:18,012 Canche's dead. 286 00:23:28,107 --> 00:23:29,356 No one can dispute this. 287 00:23:29,409 --> 00:23:32,276 You earned it. Took it with your own hands. 288 00:23:34,363 --> 00:23:38,032 You'll get word to the other presidents? 289 00:23:38,084 --> 00:23:39,450 I'll call a meeting now. 290 00:23:41,204 --> 00:23:43,204 Get tucson reinstated. 291 00:23:52,432 --> 00:23:54,932 To the club. 292 00:23:58,020 --> 00:24:02,056 ♪ he won't be home to father ♪ 293 00:24:05,228 --> 00:24:07,194 ♪ he swung his ax ♪ 294 00:24:07,230 --> 00:24:09,113 ♪ through the fields of rome ♪ 295 00:24:09,198 --> 00:24:11,031 all: One king. 296 00:24:13,069 --> 00:24:17,037 ♪ now that is where his ashes are blown. ♪ 297 00:24:29,085 --> 00:24:31,051 you good? 298 00:24:32,255 --> 00:24:34,221 You didn't say anything the whole way back. 299 00:24:38,094 --> 00:24:39,977 Gaby's going up north. 300 00:24:45,101 --> 00:24:47,067 And you? 301 00:24:52,158 --> 00:24:55,025 I know I did a lot of damage after I got out. 302 00:24:57,280 --> 00:24:59,246 To your trust in me. 303 00:25:02,335 --> 00:25:07,121 I'm the reason potter got his claws into us. 304 00:25:07,173 --> 00:25:09,206 If I don't open that door, 305 00:25:09,292 --> 00:25:11,292 what happened to adelita... 306 00:25:12,345 --> 00:25:14,378 ...Your baby... 307 00:25:19,268 --> 00:25:21,268 All I wanted is to make that up to you. 308 00:25:23,356 --> 00:25:25,306 To the club. 309 00:25:27,059 --> 00:25:29,193 I'm hoping now I have. 310 00:25:35,318 --> 00:25:38,285 Being a mayan has meant more to me than anything, bro. 311 00:25:40,072 --> 00:25:42,122 But if I stay... 312 00:25:45,294 --> 00:25:47,244 ...All I see is more bodies. 313 00:25:51,083 --> 00:25:54,969 And if I go with gaby... 314 00:25:55,004 --> 00:25:57,171 Maybe there's some hope? 315 00:25:57,223 --> 00:26:00,007 Nails is your second chance. 316 00:26:01,227 --> 00:26:04,178 I'm afraid gaby is my only chance. 317 00:26:05,231 --> 00:26:07,181 I get it, man. 318 00:26:09,235 --> 00:26:13,020 You know, things we got to do sometimes can be hard, but... 319 00:26:13,072 --> 00:26:15,356 That's just how it is. 320 00:26:15,408 --> 00:26:17,358 You don't get it. 321 00:26:22,031 --> 00:26:23,948 The kutte's not a bad fit. 322 00:26:25,117 --> 00:26:27,034 It fits too fucking well. 323 00:26:27,086 --> 00:26:29,954 (scoffs) you're right. 324 00:26:30,039 --> 00:26:31,372 Mm. 325 00:26:31,424 --> 00:26:33,457 (scoffs) I don't get it. 326 00:26:35,127 --> 00:26:36,343 (scoffs) 327 00:26:36,379 --> 00:26:39,213 this isn't hard for me. 328 00:26:41,384 --> 00:26:45,302 What we did to the vatos malditos, ramos. 329 00:26:47,056 --> 00:26:49,023 Shit, today. 330 00:26:51,310 --> 00:26:54,028 I would have blown that fucking kid up. 331 00:26:54,063 --> 00:26:56,146 Yeah, but you didn't. 332 00:26:56,232 --> 00:26:59,066 But I would have if I had to. 333 00:27:00,152 --> 00:27:02,236 If that's what the club needed. 334 00:27:03,322 --> 00:27:05,990 I'm good at this. 335 00:27:06,075 --> 00:27:08,959 And I don't know if that's a good thing. 336 00:27:15,418 --> 00:27:17,384 (sighs) 337 00:27:23,426 --> 00:27:26,427 you know, what you said yesterday, 338 00:27:26,479 --> 00:27:29,063 about mom being proud of me. 339 00:27:33,019 --> 00:27:35,069 That meant a lot. 340 00:27:37,323 --> 00:27:39,440 Well, this club is my family, 341 00:27:39,492 --> 00:27:42,026 but I only have one real brother. 342 00:27:45,414 --> 00:27:48,165 Even when we were little kids 343 00:27:48,250 --> 00:27:52,119 and I wanted to strangle your annoying, know-it-all ass... 344 00:27:55,174 --> 00:27:59,927 ...When we're together, everything's just... 345 00:27:59,962 --> 00:28:01,378 Right. 346 00:28:02,465 --> 00:28:04,965 You know, with that being said, bro, 347 00:28:05,017 --> 00:28:06,266 if I were to look across the table 348 00:28:06,302 --> 00:28:09,019 and not see you there, I'd miss you, but... 349 00:28:09,105 --> 00:28:11,355 I'd understand. 350 00:28:11,440 --> 00:28:14,024 'cause I don't think 351 00:28:14,110 --> 00:28:16,944 this is what would have made mom proud of you. 352 00:28:16,979 --> 00:28:19,313 -Even if you were her favorite. -(laughs) 353 00:28:25,154 --> 00:28:27,287 I wasn't her favorite, angel. 354 00:28:30,459 --> 00:28:36,046 I think, all the books, the poetry and art-- 355 00:28:36,132 --> 00:28:39,416 I think she was trying to keep me away from something. 356 00:28:43,472 --> 00:28:46,173 I think she saw pop in me. 357 00:28:52,264 --> 00:28:54,214 You got pop's looks. 358 00:28:54,266 --> 00:28:56,233 Shut up. 359 00:28:58,104 --> 00:29:00,354 But I got the other parts of pop. 360 00:29:10,166 --> 00:29:14,952 You definitely got mom's heart. 361 00:29:25,014 --> 00:29:26,246 (angel clears throat) 362 00:29:26,298 --> 00:29:28,265 you tell pop already? 363 00:29:31,387 --> 00:29:33,353 Gaby and I are gonna tell him together, 364 00:29:33,389 --> 00:29:36,974 then leave tonight... After I talk to bishop. 365 00:29:37,059 --> 00:29:39,309 No. (laughs) I'll tell bishop. 366 00:29:39,395 --> 00:29:42,396 Yeah, I'll let everyone know after you're gone. 367 00:29:44,483 --> 00:29:47,201 I don't want none of them fools trying to convince you to stay. 368 00:29:47,236 --> 00:29:48,318 (door opens) 369 00:29:48,404 --> 00:29:49,369 (gilly clears throat) 370 00:29:49,405 --> 00:29:51,371 angel: Where you going? 371 00:29:52,408 --> 00:29:55,325 (gilly clears throat) 372 00:29:55,411 --> 00:29:58,962 (sighs) I have a thing. 373 00:29:59,048 --> 00:30:00,280 -What the fuck? -(laughs) 374 00:30:00,332 --> 00:30:02,332 you don't have to be all fucking weird about it. 375 00:30:02,418 --> 00:30:05,052 Really don't give a shit. Just trying to being polite. 376 00:30:11,343 --> 00:30:13,310 (ez exhales) 377 00:30:13,395 --> 00:30:16,096 I got to go pack. 378 00:30:18,350 --> 00:30:21,068 (both grunt) 379 00:30:21,103 --> 00:30:23,437 one last beer with your older, better-looking brother? 380 00:30:25,441 --> 00:30:28,075 Oh, shit, yeah. Is he inside? 381 00:30:28,110 --> 00:30:30,310 Oh, you're so fucking corny. 382 00:30:30,362 --> 00:30:32,246 -How's your hpv going? -(laughs) 383 00:30:32,281 --> 00:30:34,164 jesus. 384 00:30:34,250 --> 00:30:35,999 Can I talk to you? 385 00:30:36,085 --> 00:30:39,086 Your dad-- he ain't part of the club no more. 386 00:30:39,121 --> 00:30:40,487 You can't just show up here unannounced. 387 00:30:40,539 --> 00:30:42,456 Well, no one was in the front office. 388 00:30:42,508 --> 00:30:44,341 Yeah, still. 389 00:30:44,426 --> 00:30:47,211 Look, I-I didn't know who else to come to. 390 00:30:47,296 --> 00:30:50,047 I-I ain't trying to blow his shit up with the club, 391 00:30:50,132 --> 00:30:53,050 but I know you're his best friend. 392 00:30:53,135 --> 00:30:55,219 Coco's gone, and I'm fucking scared 393 00:30:55,304 --> 00:30:57,054 something happened to him. 394 00:30:57,139 --> 00:31:00,023 I can't be a part of anything that dude's got going on. 395 00:31:00,109 --> 00:31:02,976 He went to meth mountain, gilly. 396 00:31:03,028 --> 00:31:04,978 He never came back. Something's wrong. 397 00:31:05,030 --> 00:31:07,013 He's a fucking junkie. He's high. 398 00:31:07,066 --> 00:31:08,315 I'm not an idiot, okay? 399 00:31:08,367 --> 00:31:11,985 I know what coco is, but he's in fucking trouble. 400 00:31:14,039 --> 00:31:17,374 Like you said, your dad's gone. 401 00:31:17,459 --> 00:31:21,078 It's best you just accept that, move on. 402 00:31:23,165 --> 00:31:25,332 You're a fucking pussy. Hmm? 403 00:31:25,384 --> 00:31:27,417 For turning your back on your brother, you're a fucking pussy. 404 00:31:27,503 --> 00:31:30,036 (clears throat) like I said, 405 00:31:30,089 --> 00:31:32,306 you can't just show up here whenever you want. 406 00:31:32,341 --> 00:31:34,424 (engine starts) 407 00:31:34,510 --> 00:31:36,426 you know what? Fuck you! Hmm? 408 00:31:36,512 --> 00:31:40,180 Fuck you! Fuck all this shit! Fuck you, okay?! 409 00:31:41,233 --> 00:31:43,100 Fuck you! 410 00:31:43,185 --> 00:31:46,153 This, all this shit-- this is all bullshit! 411 00:31:46,188 --> 00:31:48,388 Fuck you guys! 412 00:31:48,440 --> 00:31:50,157 Fuck this place. 413 00:31:50,192 --> 00:31:51,992 -(turns engine off) -fuck. 414 00:31:53,195 --> 00:31:55,195 Miguel: You're at the old man's plac? 415 00:31:55,247 --> 00:31:57,114 Yeah. 416 00:31:57,199 --> 00:32:00,334 Good. Do you think marcus is actually up for this? 417 00:32:03,372 --> 00:32:05,405 I don't know. 418 00:32:05,457 --> 00:32:07,424 You know what to do if he's not? 419 00:32:16,101 --> 00:32:18,051 Of course. 420 00:32:37,039 --> 00:32:39,606 (knocking) 421 00:32:39,658 --> 00:32:41,708 I thought you were gonna meet me there. 422 00:32:42,745 --> 00:32:44,628 Can I come in? 423 00:32:47,883 --> 00:32:49,833 Yeah. Come on. 424 00:32:50,970 --> 00:32:54,504 (panting) 425 00:32:59,678 --> 00:33:02,896 I think I'm in trouble, ez. Fuck. 426 00:33:02,931 --> 00:33:04,798 Okay, slow down. Slow down. What's wrong? 427 00:33:04,850 --> 00:33:08,602 I don't know, 'cause I can't fully remember. I just... 428 00:33:08,654 --> 00:33:12,739 I think something happened last night, but I... 429 00:33:12,775 --> 00:33:14,775 (panting) 430 00:33:19,999 --> 00:33:22,616 what's going on? 431 00:33:22,668 --> 00:33:24,534 I'm getting out of santo padre. 432 00:33:24,620 --> 00:33:26,920 With the girl? 433 00:33:28,791 --> 00:33:30,757 We're headed north. 434 00:33:34,630 --> 00:33:37,664 What about... 435 00:33:37,716 --> 00:33:40,634 Your father or angel? 436 00:33:40,686 --> 00:33:42,502 (sighs) 437 00:33:42,554 --> 00:33:44,471 well, angel knows. 438 00:33:47,776 --> 00:33:49,726 I'm on my way to tell pop now. 439 00:33:52,948 --> 00:33:54,865 You weren't gonna say goodbye... 440 00:33:56,535 --> 00:33:58,652 ...To me? 441 00:33:59,705 --> 00:34:01,655 I'm sorry. 442 00:34:01,707 --> 00:34:04,741 Sorry. That wasn't fair to ask. 443 00:34:21,560 --> 00:34:24,678 I feel like the girl and the soldier from that book. 444 00:34:28,851 --> 00:34:31,685 The one you'd read to me summer of my junior year 445 00:34:31,737 --> 00:34:33,770 in the back of felipe's truck. 446 00:34:33,856 --> 00:34:35,772 Do you remember? 447 00:34:36,859 --> 00:34:38,825 Sorry. 448 00:34:39,862 --> 00:34:41,828 Of course you remember. 449 00:34:42,865 --> 00:34:44,865 One hundred years of solitude. 450 00:34:46,535 --> 00:34:48,702 That part has always haunted me. 451 00:34:48,754 --> 00:34:52,539 Where the girl's about to have her tarot cards read. 452 00:34:54,710 --> 00:34:56,676 But then the soldier... 453 00:35:00,799 --> 00:35:04,584 "had been..." 454 00:35:04,636 --> 00:35:06,753 (sighs) 455 00:35:06,805 --> 00:35:10,640 "...Destined... To have seven children 456 00:35:10,726 --> 00:35:13,443 "and die in her arms of old age, 457 00:35:13,529 --> 00:35:15,562 "but the bullet that entered his back 458 00:35:15,614 --> 00:35:17,564 and shattered his chest..." 459 00:35:21,870 --> 00:35:23,937 "...Had been directed by the wrong interpretation 460 00:35:23,989 --> 00:35:25,956 of the cards." 461 00:35:29,545 --> 00:35:32,829 I think there's been a wrong interpretation of our cards. 462 00:35:36,919 --> 00:35:39,886 We were supposed to go north together. 463 00:35:43,008 --> 00:35:46,593 Have a family. 464 00:35:46,645 --> 00:35:48,845 Start a life. 465 00:35:51,934 --> 00:35:53,900 But now... 466 00:35:53,936 --> 00:35:56,736 (sighs) 467 00:35:56,772 --> 00:35:58,772 ...My cards are blank. 468 00:36:01,860 --> 00:36:03,860 Emily, who did that to your neck? 469 00:36:03,946 --> 00:36:05,779 What happened last night? 470 00:36:05,831 --> 00:36:08,615 It's nothing. 471 00:36:08,667 --> 00:36:11,835 It's nothing. It was an accident. 472 00:36:13,872 --> 00:36:15,839 I overreacted. 473 00:36:19,678 --> 00:36:21,628 I'm sorry. 474 00:36:24,716 --> 00:36:26,800 I'm sorry I showed up like this. 475 00:36:32,891 --> 00:36:34,808 (mutters) 476 00:36:45,654 --> 00:36:47,621 go. 477 00:36:50,492 --> 00:36:52,876 Go have your seven children 478 00:36:52,961 --> 00:36:55,712 and die in her arms in old age. 479 00:37:01,970 --> 00:37:04,471 We missed our shot. 480 00:37:23,525 --> 00:37:24,908 (exhales) 481 00:37:25,994 --> 00:37:28,728 (door opens, bell jingles) 482 00:37:28,780 --> 00:37:30,497 gabriela: Look at you. 483 00:37:30,532 --> 00:37:33,533 I'm not even gone yet and you're already slacking off. 484 00:37:33,585 --> 00:37:35,919 Just enjoying 485 00:37:36,004 --> 00:37:38,872 the first peace and quiet I've had since I met you. 486 00:37:38,924 --> 00:37:40,740 -Ooh. -(chuckles) 487 00:37:40,792 --> 00:37:43,593 (chuckles) 488 00:37:45,847 --> 00:37:47,747 you're gonna miss me, gruñón. 489 00:37:47,799 --> 00:37:50,467 (chuckles) your last paycheck. 490 00:37:50,552 --> 00:37:53,419 (r & b playing faintly) 491 00:37:53,472 --> 00:37:54,721 (gabriela chuckles softly) 492 00:37:55,774 --> 00:37:57,641 thank you. 493 00:37:59,478 --> 00:38:01,561 Thank you for everything. 494 00:38:01,613 --> 00:38:04,564 There's something extra inside. 495 00:38:16,628 --> 00:38:18,745 Belonged to my wife. 496 00:38:27,639 --> 00:38:28,755 Francis... 497 00:38:30,926 --> 00:38:33,677 ...Was her favorite saint. 498 00:38:33,762 --> 00:38:34,844 I know. 499 00:38:34,930 --> 00:38:36,846 Ez told me. 500 00:38:41,770 --> 00:38:43,687 (exhales) 501 00:38:46,825 --> 00:38:49,693 you made the right choice. 502 00:38:50,779 --> 00:38:54,414 Now, you may miss ez, but go. 503 00:38:54,449 --> 00:38:55,699 Go live your life. 504 00:38:59,671 --> 00:39:00,870 -What? -(chuckles) 505 00:39:00,956 --> 00:39:02,756 nothing. 506 00:39:02,791 --> 00:39:04,758 I'll wait until he's here. 507 00:39:05,844 --> 00:39:08,428 (chuckles) it's nothing bad. 508 00:39:08,463 --> 00:39:10,663 I just promised that we'll tell you together. 509 00:39:10,716 --> 00:39:12,465 Tell me what? 510 00:39:13,719 --> 00:39:14,884 Mm. 511 00:39:16,855 --> 00:39:20,607 Pretend I didn't say anything when he gets here, but... 512 00:39:20,642 --> 00:39:22,475 He's coming with me. 513 00:39:24,863 --> 00:39:27,480 (sighs deeply) 514 00:39:30,902 --> 00:39:35,488 I don't want to take him away from you and angel. 515 00:39:36,658 --> 00:39:38,875 But he needs a fresh start. 516 00:39:39,995 --> 00:39:41,578 Sit. 517 00:39:41,663 --> 00:39:43,663 Sit down. 518 00:39:43,715 --> 00:39:44,964 (exhales) sit. 519 00:39:48,720 --> 00:39:49,919 (exhales) 520 00:39:52,007 --> 00:39:53,807 (sighs) 521 00:39:53,842 --> 00:39:57,477 my wife marisol tried to save me. 522 00:39:57,512 --> 00:40:01,514 And now she's not here because of me. 523 00:40:01,566 --> 00:40:04,517 I'm not trying to save ez. 524 00:40:04,569 --> 00:40:05,852 Yes, you are. 525 00:40:05,904 --> 00:40:09,489 Because that's what good people do when they see a man drown. 526 00:40:09,524 --> 00:40:10,857 They jump in. 527 00:40:10,909 --> 00:40:13,726 But we will claw you, 528 00:40:13,779 --> 00:40:15,829 we will fight you, 529 00:40:15,864 --> 00:40:18,498 we will pull you under. 530 00:40:18,533 --> 00:40:20,500 You don't know that. 531 00:40:20,535 --> 00:40:22,585 I know my son. 532 00:40:23,872 --> 00:40:26,840 And I know what's inside of him. 533 00:40:29,628 --> 00:40:31,878 And I know what's inside of you. 534 00:40:33,932 --> 00:40:36,633 You're so much like his mother. 535 00:40:36,718 --> 00:40:39,686 Tough where we're soft, 536 00:40:39,721 --> 00:40:42,722 soft where we're too tough. 537 00:40:43,725 --> 00:40:45,892 We're broken. 538 00:40:47,979 --> 00:40:51,648 My family is broken. 539 00:40:51,733 --> 00:40:53,616 Ez is broken. 540 00:40:53,702 --> 00:40:55,652 No. 541 00:40:58,657 --> 00:41:00,657 I don't believe that. 542 00:41:00,742 --> 00:41:03,710 Be honest with yourself. 543 00:41:07,666 --> 00:41:10,633 If anything were to happen to you... 544 00:41:13,588 --> 00:41:16,556 ...I wouldn't be able to take it. 545 00:41:17,642 --> 00:41:21,594 We've caused so much damage. 546 00:41:25,684 --> 00:41:27,484 Please. 547 00:41:27,569 --> 00:41:30,487 (sighs) 548 00:41:30,572 --> 00:41:32,572 save yourself. 549 00:41:36,695 --> 00:41:37,643 (sobs) 550 00:41:37,696 --> 00:41:40,747 this transition's been fucked. 551 00:41:41,783 --> 00:41:45,919 But bishop wants what we all want now, 552 00:41:45,954 --> 00:41:47,921 peace. 553 00:41:47,956 --> 00:41:49,756 (chuckles softly) 554 00:41:50,792 --> 00:41:53,543 and everything that's gone down? 555 00:41:53,628 --> 00:41:56,546 We forgive each other's trespasses 556 00:41:56,631 --> 00:41:58,798 and move forward. 557 00:42:20,622 --> 00:42:21,821 Good. 558 00:42:21,873 --> 00:42:23,907 I'll let bishop know. 559 00:42:23,992 --> 00:42:26,659 You forgetting something? 560 00:42:39,925 --> 00:42:41,891 (exhales) 561 00:43:01,746 --> 00:43:03,696 fuck your trespasses and fuck your king. 562 00:43:03,748 --> 00:43:04,697 (gunshot) 563 00:43:07,502 --> 00:43:09,419 hone buzzing) 564 00:43:12,557 --> 00:43:14,457 what? 565 00:43:14,509 --> 00:43:17,260 Potter: Have you ever been to a racetrack? 566 00:43:17,312 --> 00:43:18,511 Not the horse, 567 00:43:18,597 --> 00:43:21,481 not the automobile, but the greyhound 568 00:43:21,566 --> 00:43:26,452 and his monastic fixation on a propelled mechanical har. 569 00:43:26,521 --> 00:43:29,472 Nobly running until his paws bleed, 570 00:43:29,524 --> 00:43:32,408 until his... Heart literally stops. 571 00:43:32,444 --> 00:43:35,495 Yeah. The pearl-clutchers call it cruel, 572 00:43:35,580 --> 00:43:37,280 inhumane. 573 00:43:37,332 --> 00:43:38,581 But without that lure, 574 00:43:38,617 --> 00:43:41,200 the dogs lose purpose. 575 00:43:41,286 --> 00:43:42,418 Without the rabbit, 576 00:43:42,454 --> 00:43:44,170 why run? 577 00:43:44,255 --> 00:43:45,338 Yeah, what the fuck do you want? 578 00:43:45,423 --> 00:43:48,207 Oh, you do wax so poetic, señor galindo. 579 00:43:48,293 --> 00:43:49,626 I haven't heard from you in months. 580 00:43:49,678 --> 00:43:52,378 You're right. I've been on sabbatical. But... 581 00:43:52,464 --> 00:43:56,265 As they say, that's no excuse. 582 00:43:56,301 --> 00:43:59,435 I should have called with condolences for mama galindo. 583 00:43:59,471 --> 00:44:02,472 And I wish I could say I was calling now to offer sympathies 584 00:44:02,524 --> 00:44:04,524 for your mistress. 585 00:44:04,609 --> 00:44:06,509 If you had anything to fucking do with that... 586 00:44:06,561 --> 00:44:08,277 On the contrary. 587 00:44:08,313 --> 00:44:10,480 The mexican authorities have a young woman 588 00:44:10,532 --> 00:44:13,616 with a very unfortunate haircut in custody 589 00:44:13,652 --> 00:44:16,319 saying she and her severely coiffed friend 590 00:44:16,371 --> 00:44:18,237 were part of a murder conspiracy 591 00:44:18,323 --> 00:44:21,290 spearheaded by your organization, sir. 592 00:44:21,326 --> 00:44:23,326 Fallout from a, uh, 593 00:44:23,378 --> 00:44:28,297 backdoor deal gone bad or-or possibly... 594 00:44:28,333 --> 00:44:30,299 Governor palomo's upgrade 595 00:44:30,335 --> 00:44:32,635 from a failing galindo cartel 596 00:44:32,671 --> 00:44:35,538 to those plucky young upstarts, the lng. 597 00:44:35,590 --> 00:44:38,341 I don't know. I, uh... 598 00:44:38,393 --> 00:44:42,178 I don't have the report I wrote in front of me at the moment. 599 00:44:42,230 --> 00:44:43,479 However, you should know that, 600 00:44:43,515 --> 00:44:45,398 uh, along with the murder warrant, 601 00:44:45,483 --> 00:44:48,601 we've seized your property on both sides of the border. 602 00:44:48,687 --> 00:44:50,570 And, uh... Oh, right. 603 00:44:50,655 --> 00:44:55,575 Uh, federal agents are descending upon your house in... 604 00:44:55,660 --> 00:44:57,326 Good lord-- 605 00:44:57,362 --> 00:44:58,611 45 minutes, 606 00:44:58,697 --> 00:45:01,447 give or take. 607 00:45:05,336 --> 00:45:07,587 Why the fuck are you telling me all this? 608 00:45:07,672 --> 00:45:10,206 I don't know. 609 00:45:10,258 --> 00:45:14,377 Perhaps this old racing dog's just not ready to retire yet. 610 00:45:16,214 --> 00:45:18,347 Off you go, little rabbit. 611 00:45:20,218 --> 00:45:22,185 (click) 612 00:45:38,236 --> 00:45:40,203 (phone buzzing) 613 00:45:42,490 --> 00:45:45,158 (babbling) 614 00:45:45,243 --> 00:45:46,442 (buzzing stops) 615 00:45:46,494 --> 00:45:48,461 (music playing faintly) 616 00:45:53,384 --> 00:45:55,334 (phone ringing) 617 00:46:02,260 --> 00:46:03,593 yes, boss? 618 00:46:05,430 --> 00:46:07,346 She's right here. 619 00:46:11,436 --> 00:46:16,189 ♪ I'm just sitting here, thinking... ♪ 620 00:46:16,274 --> 00:46:17,573 -hey. -Emily. 621 00:46:17,609 --> 00:46:19,158 -Sorry, I must not have... -Listen carefully. 622 00:46:19,244 --> 00:46:20,526 (panting) 623 00:46:20,612 --> 00:46:23,362 we need to leave now. 624 00:46:23,448 --> 00:46:24,580 All right, follow the plan. 625 00:46:24,616 --> 00:46:26,482 What-- uh, what's going on? 626 00:46:26,534 --> 00:46:28,367 That remote possibility we always talked about 627 00:46:28,453 --> 00:46:29,585 is happening. 628 00:46:29,621 --> 00:46:33,489 I need you to go to the safety deposit box immediately. 629 00:46:33,541 --> 00:46:35,324 Are you okay? 630 00:46:35,376 --> 00:46:39,428 (panting) as long as you and cristóbal are with me, 631 00:46:39,464 --> 00:46:41,214 I'll always be fine. 632 00:46:41,299 --> 00:46:43,549 (sniffs) look, I have to go. 633 00:46:43,635 --> 00:46:46,168 Uh, luis will get instructions on where to meet. 634 00:46:46,221 --> 00:46:47,220 Miguel, miguel... 635 00:46:47,305 --> 00:46:48,521 I love you, emily. 636 00:46:48,606 --> 00:46:51,190 (panting) 637 00:46:51,276 --> 00:46:52,475 we'll get through this, 638 00:46:52,527 --> 00:46:54,477 like everything else. (sniffs) 639 00:46:54,529 --> 00:46:56,562 together. (panting) 640 00:46:57,649 --> 00:47:00,483 -we need to go. -Yes, ma'am. 641 00:47:00,535 --> 00:47:01,567 Come on, baby. 642 00:47:01,653 --> 00:47:03,402 -Okay, baby, come on. -(chuckles) 643 00:47:03,488 --> 00:47:06,322 -(babbles) -okay, baby. Oh, yeah. 644 00:47:18,670 --> 00:47:20,253 (engine shuts off in distance) 645 00:47:20,338 --> 00:47:22,338 let's take the shot before he goes in. 646 00:47:25,426 --> 00:47:28,311 The old man has seen enough tragedy in that place. 647 00:47:29,597 --> 00:47:31,347 We wait. 648 00:47:37,488 --> 00:47:38,604 (door opens, bell jingles) 649 00:47:38,690 --> 00:47:41,407 hey, pop. 650 00:47:41,492 --> 00:47:43,359 You okay? 651 00:47:45,363 --> 00:47:47,363 Hey, gaby! 652 00:47:48,449 --> 00:47:49,582 Where's gaby? 653 00:47:49,667 --> 00:47:52,201 She was gonna meet me here. 654 00:47:52,253 --> 00:47:54,120 She left. 655 00:47:56,291 --> 00:47:58,207 Well, where'd she go? 656 00:48:00,545 --> 00:48:03,596 (exhales) she left, ez. She's gone. 657 00:48:10,605 --> 00:48:12,388 What do you mean? 658 00:48:16,477 --> 00:48:18,311 (scoffs softly) 659 00:48:18,396 --> 00:48:20,279 what'd she say? 660 00:48:21,366 --> 00:48:23,316 Let her go. 661 00:48:23,401 --> 00:48:25,534 It's better this way. 662 00:48:29,574 --> 00:48:31,457 (shudders) 663 00:48:32,543 --> 00:48:34,460 what'd she say? 664 00:48:38,583 --> 00:48:40,499 Pop. 665 00:48:40,585 --> 00:48:42,501 Tell me, what'd she say? 666 00:48:44,172 --> 00:48:45,588 What'd she say? 667 00:49:03,274 --> 00:49:05,491 What did you say? 668 00:49:13,501 --> 00:49:16,151 -(door opens, bell jingles) -I'm sorry, son. 669 00:49:16,204 --> 00:49:18,421 (dialing) 670 00:49:20,508 --> 00:49:22,324 you've reached gabriela. Leave a message 671 00:49:22,377 --> 00:49:24,343 and I will call you back as soon as I can. 672 00:49:24,429 --> 00:49:26,379 (engine starts) 673 00:49:31,352 --> 00:49:32,551 (starts engine) 674 00:49:38,476 --> 00:49:39,558 (tires screech) 675 00:49:53,574 --> 00:49:55,574 he knows what's up. He's trying to get away. 676 00:50:16,514 --> 00:50:19,348 Pull up beside him on the next stretch. 677 00:50:19,400 --> 00:50:21,350 I'll take him out on my side. 678 00:50:33,748 --> 00:50:35,364 Go. 679 00:50:36,451 --> 00:50:37,616 Go! 680 00:50:38,703 --> 00:50:41,253 (horns honking) 681 00:50:41,339 --> 00:50:44,256 what are you doing? We're gonna lose him! 682 00:50:44,342 --> 00:50:47,543 I guess we figured out where my loyalties lie. 683 00:50:50,381 --> 00:50:52,214 I'll fucking shoot you, 684 00:50:52,266 --> 00:50:54,633 and then I'll go kill that fucker myself. 685 00:50:57,472 --> 00:51:00,422 My loyalty's to mikey. 686 00:51:00,475 --> 00:51:02,641 Mikey's my family. 687 00:51:04,479 --> 00:51:06,612 I guess the kid's mine. 688 00:51:12,320 --> 00:51:14,453 Now you got to choose 689 00:51:14,539 --> 00:51:17,406 if you want to be a dead errand boy... 690 00:51:19,460 --> 00:51:21,627 ...Or your own fucking man. 691 00:51:27,635 --> 00:51:29,585 (engine stops) 692 00:51:45,436 --> 00:51:47,403 (birds chirping) 693 00:52:08,459 --> 00:52:10,426 ♪ ♪ 694 00:52:30,531 --> 00:52:32,481 (cawing) 695 00:52:38,539 --> 00:52:40,456 (crying) 696 00:52:49,467 --> 00:52:50,633 okay. 697 00:53:01,395 --> 00:53:03,345 (engine starts) 698 00:53:13,324 --> 00:53:15,274 (breathing shakily) 699 00:53:18,246 --> 00:53:19,411 you okay? 700 00:53:19,497 --> 00:53:21,664 Did you bring the gun? 701 00:53:21,699 --> 00:53:24,450 Yeah. Be careful, it's loaded. 702 00:53:26,537 --> 00:53:29,588 -(door closes) -it's a bad idea, laura. 703 00:53:29,674 --> 00:53:31,540 Let me just get you out of here. You and david. 704 00:53:31,592 --> 00:53:34,376 -It's not safe here. -El palo: You're right about that. 705 00:53:35,596 --> 00:53:38,464 I'm sorry. I had no choice. 706 00:53:38,549 --> 00:53:40,466 He's got david. 707 00:53:40,551 --> 00:53:42,434 El palo: Go to your son. 708 00:53:42,520 --> 00:53:45,354 Let two old friends catch up. 709 00:53:49,694 --> 00:53:51,443 David. Hi, baby. 710 00:53:51,529 --> 00:53:53,395 -Mama. -You okay? 711 00:53:54,482 --> 00:53:57,233 What the fuck are you wearing? 712 00:53:57,285 --> 00:53:58,567 We're family now. 713 00:53:58,619 --> 00:54:00,569 Not for long. 714 00:54:00,621 --> 00:54:04,406 Santo padre ain't long for this world. 715 00:54:08,412 --> 00:54:10,579 (grunts) 716 00:54:10,631 --> 00:54:14,283 I'm sad you won't be able to be here 717 00:54:14,335 --> 00:54:17,419 to see what we have in store. 718 00:54:17,471 --> 00:54:20,422 (grunts) 719 00:54:24,595 --> 00:54:26,595 it's over. 720 00:54:27,715 --> 00:54:30,466 The terror you caused my family. 721 00:54:30,518 --> 00:54:32,501 Coming for me at my abuela's. 722 00:54:32,553 --> 00:54:34,503 Dragging my sister into all of this. 723 00:54:34,555 --> 00:54:37,272 What you did to my baby brother. 724 00:54:37,308 --> 00:54:39,358 I loved david. 725 00:54:39,443 --> 00:54:40,559 Shut the fuck up. 726 00:54:40,644 --> 00:54:42,478 He loved you so much, 727 00:54:42,530 --> 00:54:44,513 and you fucking butchered him 728 00:54:44,565 --> 00:54:46,515 -like a fucking animal. -I saved him. 729 00:54:46,567 --> 00:54:49,318 And I saved my mother finding out about him. 730 00:54:49,370 --> 00:54:50,519 Better to mourn a man 731 00:54:50,571 --> 00:54:52,454 than to have to live with a maricón. 732 00:54:52,490 --> 00:54:54,656 (grunting) 733 00:54:57,661 --> 00:54:59,244 -(gunshot) -(shouts) 734 00:54:59,330 --> 00:55:00,462 tell my brother 735 00:55:00,498 --> 00:55:02,464 I'll see him in hell. 736 00:55:06,504 --> 00:55:08,670 (taza grunts) 737 00:55:11,342 --> 00:55:13,258 (breathing shakily) 738 00:55:13,344 --> 00:55:14,593 don't come fucking near me. 739 00:55:14,678 --> 00:55:17,346 -Laura. -Get the fuck out of my house! 740 00:55:18,432 --> 00:55:20,599 Get the fuck out! 741 00:55:22,486 --> 00:55:23,602 (crying) 742 00:55:23,687 --> 00:55:25,604 all this. 743 00:55:25,689 --> 00:55:28,357 All this death. 744 00:55:28,409 --> 00:55:30,576 All to keep your secret. 745 00:55:33,664 --> 00:55:36,365 What are you gonna tell the police? 746 00:55:36,417 --> 00:55:38,450 The truth. 747 00:55:39,703 --> 00:55:42,337 That a dangerous man from my past 748 00:55:42,373 --> 00:55:44,339 came back into my life. 749 00:55:50,464 --> 00:55:53,348 What the fuck are you doing? 750 00:55:53,384 --> 00:55:55,350 (taza grunting) 751 00:55:58,355 --> 00:56:00,272 he doesn't get to die in this. 752 00:56:05,896 --> 00:56:07,229 ♪ to live and love like you ♪ 753 00:56:13,037 --> 00:56:14,953 (laughs softly) 754 00:56:23,063 --> 00:56:25,130 ♪ one day you will... ♪ 755 00:56:25,216 --> 00:56:26,248 (laughs) 756 00:56:26,300 --> 00:56:30,085 you are irresistible. Mmm. 757 00:56:30,137 --> 00:56:32,304 Ew. Gross. 758 00:56:32,389 --> 00:56:34,923 Hey, watch it. 759 00:56:34,975 --> 00:56:37,292 Sophia: Make yourself useful and go to the market. 760 00:56:37,344 --> 00:56:40,012 The avocados are still too hard and we need wine. 761 00:56:40,097 --> 00:56:41,313 -Sí, mamacita. -(chuckles) 762 00:56:42,900 --> 00:56:44,816 trust me, buddy, 763 00:56:44,902 --> 00:56:49,971 one day you'll have a belly full of butterflies 764 00:56:50,024 --> 00:56:53,275 and a quickening of the heart and you'll never, ever 765 00:56:53,327 --> 00:56:55,911 think of anything but love again. 766 00:56:55,946 --> 00:56:58,146 -♪ in your eyes... ♪ -mm-hmm. 767 00:56:58,198 --> 00:57:01,083 -(laughter) -wow. 768 00:57:01,118 --> 00:57:03,001 It's a tough room. 769 00:57:04,088 --> 00:57:07,005 Avocados and wine, romeo. 770 00:57:07,091 --> 00:57:09,041 ♪ you will have the time... ♪ 771 00:57:09,126 --> 00:57:13,845 "with love's light wings did I o'erperch these walls." 772 00:57:13,931 --> 00:57:15,330 ♪ I could use... ♪ 773 00:57:15,382 --> 00:57:17,132 act two, scene two, I think. 774 00:57:19,219 --> 00:57:23,021 -♪ another hand ♪ -♪ to help pull me through ♪ 775 00:57:26,143 --> 00:57:28,860 -♪ trying to fix my mind ♪ -♪ trying ♪ 776 00:57:28,946 --> 00:57:33,198 ♪ still trying to fix my mind ♪ 777 00:57:36,120 --> 00:57:38,019 (muttering indistinctly) 778 00:57:38,072 --> 00:57:40,289 ♪ trying to work it out ♪ 779 00:57:40,324 --> 00:57:43,292 ♪ I'm still trying to fix my mind ♪ 780 00:57:43,327 --> 00:57:46,878 ♪ my mind, my mind... ♪ 781 00:57:46,964 --> 00:57:49,298 hola. 782 00:57:49,333 --> 00:57:53,218 Uno, dos, uh, por favor. 783 00:57:53,304 --> 00:57:55,837 ♪ still trying to fix my mind ♪ 784 00:57:55,889 --> 00:57:57,839 ♪ my mind... ♪ 785 00:57:57,891 --> 00:57:59,925 gracias, señorita. 786 00:58:00,010 --> 00:58:01,977 You're welcome. 787 00:58:04,264 --> 00:58:06,148 Understood. 788 00:58:10,020 --> 00:58:11,987 (humming) 789 00:58:13,273 --> 00:58:15,941 (flies buzzing) 790 00:58:22,082 --> 00:58:23,949 sophia? 791 00:58:31,258 --> 00:58:33,342 What the fuck have you done with my family? 792 00:58:35,379 --> 00:58:37,129 If you fucking touched them... 793 00:58:37,214 --> 00:58:40,132 I would love for you to understand loss. 794 00:58:42,186 --> 00:58:44,886 To understand what it's like to lose a child. 795 00:58:45,973 --> 00:58:47,189 Worse than losing a limb. 796 00:58:49,893 --> 00:58:54,062 I would give up all my limbs to have him back. 797 00:58:56,316 --> 00:58:59,034 But I also know mercy. 798 00:59:01,071 --> 00:59:03,121 After watching my father get butchered, 799 00:59:03,207 --> 00:59:06,124 I would never make a child live through that. 800 00:59:07,211 --> 00:59:10,829 Ms. Espina, when you are tasked 801 00:59:10,914 --> 00:59:13,215 to keep a nation's interests safe, 802 00:59:13,250 --> 00:59:16,001 mercy isn't a privilege you can afford. 803 00:59:16,086 --> 00:59:17,302 Not even for a baby? 804 00:59:19,923 --> 00:59:21,223 For my child? 805 00:59:21,258 --> 00:59:24,009 He should be alive, and you took him from me, and now... 806 00:59:24,094 --> 00:59:26,294 Stop, just stop, please. 807 00:59:26,346 --> 00:59:28,263 I... 808 00:59:28,315 --> 00:59:30,148 (stammers) 809 00:59:30,234 --> 00:59:34,102 are you under the impression your son is dead? 810 00:59:34,154 --> 00:59:37,906 -Don't play games with me. -Linares. 811 00:59:37,941 --> 00:59:40,108 You've spoken with her, haven't you? 812 00:59:45,282 --> 00:59:50,118 Luisa, your son is very much alive. 813 00:59:53,090 --> 00:59:55,257 -You're a liar. -Why would I do that? 814 00:59:55,292 --> 00:59:57,342 Why-why would I eliminate 815 00:59:57,428 --> 01:00:01,213 the only real leverage I have over you? 816 01:00:05,969 --> 01:00:09,354 In turn, why would you do that now? 817 01:00:09,440 --> 01:00:11,389 Because if you kill me... 818 01:00:14,027 --> 01:00:17,896 ...If you hurt my family... 819 01:00:20,150 --> 01:00:24,035 ...I promise you, you will never find your son. 820 01:00:33,330 --> 01:00:35,297 (sighs) 821 01:00:35,332 --> 01:00:37,299 (helicopter blades whirring) 822 01:00:44,141 --> 01:00:47,225 newscaster: The fbi and department of justice raided the estate 823 01:00:47,311 --> 01:00:49,210 of suspected mexican drug cartel leader miguel galindo 824 01:00:49,263 --> 01:00:53,047 -in santo padre earlier toda. -(phone buzzing) 825 01:00:53,100 --> 01:00:55,350 at this time, it is believed the feds do not have anyone 826 01:00:55,402 --> 01:00:58,153 in custody and are searching for galindo. 827 01:00:58,188 --> 01:01:00,155 This is a breaking story, and we will keep you updated 828 01:01:00,190 --> 01:01:01,356 as we learn more. 829 01:01:09,199 --> 01:01:10,866 Sir, we need to go. 830 01:01:12,953 --> 01:01:14,286 Miguel: We don't leave without my wife and son. 831 01:01:14,371 --> 01:01:16,204 All right? They're almost here. 832 01:01:19,960 --> 01:01:23,178 (shuddering) 833 01:01:40,063 --> 01:01:42,063 (giggles) 834 01:01:51,041 --> 01:01:52,991 (cristóbal babbles) 835 01:01:56,246 --> 01:01:59,113 where are they? 836 01:01:59,166 --> 01:02:01,249 Where are emily and cristóbal? 837 01:02:03,253 --> 01:02:05,253 She said to give these to you, sir. 838 01:02:27,027 --> 01:02:28,944 (knocking) 839 01:02:37,087 --> 01:02:39,004 I need you. 840 01:03:08,318 --> 01:03:11,953 ♪ wrapped round my gun ♪ 841 01:03:15,158 --> 01:03:18,043 ♪ I've got my hands ♪ 842 01:03:18,128 --> 01:03:21,329 ♪ wrapped round my gun ♪ 843 01:03:28,055 --> 01:03:31,973 ♪ and I'm all things, and I'm all things ♪ 844 01:03:32,009 --> 01:03:33,975 ♪ no answer, no answer, no answer ♪ 845 01:03:34,011 --> 01:03:36,011 ♪ no answer, no answer, no answer ♪ 846 01:03:42,936 --> 01:03:46,988 ♪ and they can't touch me, and they can't touch me ♪ 847 01:03:47,024 --> 01:03:49,941 ♪ no more, no more, no more ♪ 848 01:03:50,027 --> 01:03:54,062 ♪ no more, no more, no more, no more ♪ 849 01:03:54,114 --> 01:03:56,031 ♪ and I'm all things, and I'm all things ♪ 850 01:03:56,083 --> 01:03:57,248 ♪ and I'm all things ♪ 851 01:03:57,334 --> 01:04:00,952 ♪ I am all things, and I'm all things ♪ 852 01:04:01,038 --> 01:04:03,872 ♪ and I'm all things, and I'm all things... ♪ 853 01:04:03,924 --> 01:04:06,875 ♪ yeah, yeah ♪ 854 01:04:12,349 --> 01:04:14,299 ♪ ♪ 855 01:04:17,104 --> 01:04:19,187 ♪ should I ♪ 856 01:04:24,061 --> 01:04:25,276 ♪ pull it? ♪ 857 01:04:29,282 --> 01:04:32,033 ♪ should I? ♪ 858 01:04:35,155 --> 01:04:37,956 ♪ should I ♪ 859 01:04:42,162 --> 01:04:44,129 ♪ pull it? ♪ 860 01:04:45,248 --> 01:04:46,915 ♪ pull it ♪ 861 01:04:48,085 --> 01:04:50,952 ♪ pull it ♪ 862 01:04:51,004 --> 01:04:53,138 ♪ pull it ♪ 863 01:04:53,223 --> 01:04:55,140 -♪ aah! ♪ -(explosion) 864 01:04:55,225 --> 01:04:57,175 (screaming) 865 01:05:04,101 --> 01:05:06,317 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 866 01:05:06,403 --> 01:05:09,854 ♪ aah! Aah! Aah! Aah! ♪ 867 01:05:09,940 --> 01:05:13,992 ♪ aah! Aah! Aah! Aah! Aah! ♪ 868 01:05:14,077 --> 01:05:18,913 ♪ aah! Aah! Aah! Aah! ♪ 869 01:05:21,251 --> 01:05:22,283 gilly: What the fuck? 870 01:05:22,335 --> 01:05:24,953 Hold on. 871 01:05:25,005 --> 01:05:27,038 Okay, we got to go. 872 01:05:27,124 --> 01:05:30,258 Got-got-got to... Got to find hope. 873 01:05:30,293 --> 01:05:34,129 (overlapping chatter) 874 01:05:37,300 --> 01:05:38,883 man: Throw it over here. 875 01:05:38,969 --> 01:05:40,935 (indistinct chatter) 876 01:05:43,273 --> 01:05:45,190 pookie! Pookie! 877 01:05:45,275 --> 01:05:47,108 Get... Get off me! 878 01:05:47,144 --> 01:05:48,143 Get off! 879 01:05:48,195 --> 01:05:51,062 Pookie's still in there. 880 01:05:51,148 --> 01:05:53,314 -Was he fucking cooking again? -I don't know. 881 01:05:53,366 --> 01:05:54,315 -(explosion) -(screaming) 882 01:05:57,070 --> 01:06:00,155 (indistinct chatter) 883 01:06:00,207 --> 01:06:02,157 fuck! 884 01:06:18,058 --> 01:06:20,008 Hope. 885 01:06:21,178 --> 01:06:23,178 We got to go, bro. 886 01:06:31,021 --> 01:06:33,071 Hope: Coco. 887 01:06:37,110 --> 01:06:40,862 So many lives, little kitty cat. 888 01:06:40,914 --> 01:06:42,113 Who the fuck is this freak? 889 01:06:42,199 --> 01:06:45,200 Death, the destroyer of worlds. 890 01:06:45,252 --> 01:06:47,202 Fuck you, crystal-meth jesus. 891 01:06:47,254 --> 01:06:49,170 I'll waste your ass right now 892 01:06:49,206 --> 01:06:51,206 if you don't tell your people to back the fuck up! 893 01:06:51,258 --> 01:06:54,092 This is our desert. We are a motherfucking army. 894 01:06:54,177 --> 01:06:55,910 I'm my own fucking army! 895 01:06:55,962 --> 01:06:57,295 And I'm taking my brother with me! 896 01:06:57,380 --> 01:07:00,882 And hope's coming with us. 897 01:07:00,934 --> 01:07:03,268 Little bo-peep. 898 01:07:03,353 --> 01:07:05,887 Still so naive. 899 01:07:08,058 --> 01:07:09,224 Is that what you want, hope? 900 01:07:10,977 --> 01:07:13,278 To go back to the mirage? 901 01:07:13,363 --> 01:07:16,948 Back to the death dream of the ugly, nasty world, 902 01:07:17,033 --> 01:07:18,233 where your only value is that thing 903 01:07:18,285 --> 01:07:19,284 rotting between your legs? 904 01:07:19,369 --> 01:07:21,236 Or do you want to stay here... 905 01:07:21,288 --> 01:07:23,905 Where you're loved? 906 01:07:25,408 --> 01:07:29,077 Do you want to stay free? 907 01:07:29,129 --> 01:07:31,946 Come on, hope. 908 01:07:31,998 --> 01:07:34,883 Show us that free will. 909 01:07:34,918 --> 01:07:36,251 What do you want to do? 910 01:07:37,387 --> 01:07:39,971 Come on. 911 01:07:42,225 --> 01:07:43,224 Let's go. 912 01:07:51,935 --> 01:07:54,135 They'll never let me leave with you. 913 01:07:54,187 --> 01:07:57,238 I'm not going without you. 914 01:07:59,326 --> 01:08:01,943 There's too many of them, coco. 915 01:08:01,995 --> 01:08:04,145 They'll kill you. 916 01:08:04,197 --> 01:08:07,031 She's right, bro. We got to go. 917 01:08:07,117 --> 01:08:09,284 You-you're going with me. 918 01:08:21,181 --> 01:08:22,964 I'm poison. 919 01:08:26,052 --> 01:08:28,353 Forget me. 920 01:08:39,199 --> 01:08:41,232 Centuries in the making, brother. 921 01:08:43,153 --> 01:08:45,186 Don't feel bad. 922 01:08:45,238 --> 01:08:48,856 You're a keeper of sheep... 923 01:08:48,908 --> 01:08:50,992 But we are the wolves. 924 01:08:51,044 --> 01:08:54,879 We got to go, bro. Go. Go. 925 01:08:58,969 --> 01:09:01,886 "she heaved a sigh and wiped her eye, 926 01:09:01,972 --> 01:09:04,172 and over the hillocks she raced." 927 01:09:06,142 --> 01:09:08,059 I love you, hope. 928 01:09:08,144 --> 01:09:12,263 I'm gonna hate watching you burn. 929 01:09:12,349 --> 01:09:16,017 (laughing) 930 01:09:16,069 --> 01:09:17,185 isaac: Oh, brother. 931 01:09:17,237 --> 01:09:18,319 Always the steep and thorny path. 932 01:09:18,355 --> 01:09:20,188 You ain't my brother, motherfucker. 933 01:09:20,240 --> 01:09:21,990 -(screaming) -no! 934 01:09:23,326 --> 01:09:25,326 -No. -Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 935 01:09:25,362 --> 01:09:26,995 That's enough. Stop! 936 01:09:28,915 --> 01:09:30,948 It's over. 937 01:09:31,034 --> 01:09:33,084 Stop. It's over. 938 01:09:33,169 --> 01:09:35,119 (speaks indistinctly) 939 01:09:36,206 --> 01:09:38,122 (isaac choking) 940 01:09:57,944 --> 01:09:59,894 (gurgling) 941 01:10:13,810 --> 01:10:14,875 ibarra back? 942 01:10:14,928 --> 01:10:16,877 We got to talk. 943 01:10:16,930 --> 01:10:18,896 Fuck, can it wait? 944 01:10:18,982 --> 01:10:20,848 No. 945 01:10:23,103 --> 01:10:25,703 Palo set something in motion. 946 01:10:25,772 --> 01:10:26,887 I don't know what, 947 01:10:26,940 --> 01:10:28,990 but it's coming soon. 948 01:10:29,025 --> 01:10:32,026 What the fuck? 949 01:10:41,755 --> 01:10:43,755 You might want to use that 950 01:10:43,840 --> 01:10:45,823 when you hear what I've got to say. 951 01:10:50,096 --> 01:10:53,965 (both speaking spanish) 952 01:10:54,050 --> 01:10:56,884 (hip-hop playing faintly) 953 01:11:06,729 --> 01:11:08,146 I'm sorry. 954 01:11:16,072 --> 01:11:18,072 This is who I am. 955 01:11:22,128 --> 01:11:23,995 This is where I belong. 956 01:11:56,996 --> 01:11:58,079 Riz? 957 01:12:02,785 --> 01:12:04,869 Our fucking brother? 958 01:12:09,008 --> 01:12:11,825 All to cover up that you're a f... 959 01:12:11,878 --> 01:12:13,794 That I was in love. 960 01:12:16,182 --> 01:12:19,884 And I'm not ashamed about that. 961 01:12:21,971 --> 01:12:23,888 Or what I've done since. 962 01:12:25,141 --> 01:12:27,725 All that I've caused. 963 01:12:29,729 --> 01:12:31,929 I needed palo to pay. 964 01:12:33,933 --> 01:12:35,967 I didn't know so many would get hurt. 965 01:12:38,104 --> 01:12:40,071 And now I'm afraid 966 01:12:40,139 --> 01:12:42,740 that it's not over. 967 01:12:45,745 --> 01:12:47,912 I'm tired, bish. 968 01:12:47,997 --> 01:12:50,131 Fucking tired. 969 01:13:06,983 --> 01:13:09,850 I love you, brother. 970 01:13:17,860 --> 01:13:19,744 Do what you have to do. 971 01:13:25,702 --> 01:13:27,702 (crickets chirping) 972 01:13:34,761 --> 01:13:37,044 (sighs) 973 01:13:54,981 --> 01:13:57,815 (gunshot) 974 01:13:57,900 --> 01:14:00,868 (male singer vocalizing) 975 01:14:07,126 --> 01:14:09,910 (singing in foreign language) 976 01:14:11,748 --> 01:14:13,881 (banging) 977 01:14:24,761 --> 01:14:27,678 (loud crash) 978 01:14:39,659 --> 01:14:42,910 (all shouting) 979 01:14:54,040 --> 01:14:55,956 come on, you motherfuckers! 980 01:17:07,306 --> 01:17:09,173 (baby laughing)