1 00:00:07,023 --> 00:00:08,092 (tires screech) 2 00:00:08,192 --> 00:00:09,593 (screams) 3 00:00:09,693 --> 00:00:11,695 Please, please help us! 4 00:00:15,699 --> 00:00:18,635 Maybe you should put some clothes on first. 5 00:00:18,768 --> 00:00:20,104 Motherfucker! 6 00:00:20,204 --> 00:00:23,340 -(grunts) -Where the fuck is Ramos?! 7 00:00:26,110 --> 00:00:27,444 IBARRA: Anything Santo Padre needs, 8 00:00:27,544 --> 00:00:28,678 I got you, brother. 9 00:00:28,778 --> 00:00:30,046 Ibarra? 10 00:00:31,881 --> 00:00:34,184 Something you want to get off your chest? 11 00:00:34,284 --> 00:00:36,220 I want to bring this M.C. back to its glory. 12 00:00:36,320 --> 00:00:37,954 But first... 13 00:00:38,021 --> 00:00:39,323 there's got to be a reckoning. 14 00:00:39,456 --> 00:00:41,491 Fucking looking for me? 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,493 (shouting, clamoring) 16 00:00:43,627 --> 00:00:45,061 (gunshot) 17 00:00:45,162 --> 00:00:46,696 BISHOP: This three king bullshit doesn't work, 18 00:00:46,796 --> 00:00:50,567 Ramos and Canche aren't stepping down. 19 00:00:50,667 --> 00:00:52,702 EMILY: Anything I can do to help you or your family. 20 00:00:52,802 --> 00:00:55,739 Z:E he money transfers--T hey were used to hire a gunmant 21 00:00:55,839 --> 00:00:57,174 to kill my parents. 22 00:00:57,307 --> 00:01:00,009 Dita ordered the hit. 23 00:01:00,144 --> 00:01:02,078 One of you Reyes men has to help me 24 00:01:02,179 --> 00:01:04,548 right a wrong today. 25 00:01:04,648 --> 00:01:06,816 -What is it? -Single tire tracks. 26 00:01:06,916 --> 00:01:07,851 Looks like a Harley. 27 00:01:07,984 --> 00:01:10,019 Where's Maria? Maria?! 28 00:01:10,154 --> 00:01:11,855 She let Peña blindside me today. 29 00:01:11,988 --> 00:01:13,990 Just let her right inside the house. 30 00:01:14,090 --> 00:01:16,826 had no choice but to fire her.I 31 00:01:22,532 --> 00:01:24,334 MARCUS: Lobo Sonora is sending a message. 32 00:01:24,434 --> 00:01:26,903 -Hey, are you on your way? -EZ: Not yet. 33 00:01:27,003 --> 00:01:28,338 Might be a little late for dinner. 34 00:01:28,405 --> 00:01:30,006 You good with all this? 35 00:01:30,073 --> 00:01:31,508 Being in two places 36 00:01:31,608 --> 00:01:33,177 at one time's a sure way to end up in neither. 37 00:01:35,279 --> 00:01:37,113 (all cheering, clamoring) 38 00:01:39,349 --> 00:01:40,850 TAZA: Your brother Palo-- 39 00:01:40,917 --> 00:01:43,353 he wants to hurt people I care about. 40 00:01:43,453 --> 00:01:45,355 And I need to find him before he does. 41 00:01:45,422 --> 00:01:48,692 LAURA: I never wanted to see anyone that knew David again. 42 00:01:48,792 --> 00:01:50,093 Especially you. 43 00:01:50,194 --> 00:01:52,196 COCO: Well, I got these things, 44 00:01:52,262 --> 00:01:54,398 these things that I did, and they make it 45 00:01:54,531 --> 00:01:56,466 so no matter what, when I close my eyes, 46 00:01:56,566 --> 00:01:57,934 that's all I see. 47 00:01:58,034 --> 00:02:00,036 -(keys fall on table) -Coco! 48 00:02:00,103 --> 00:02:02,138 Coco! 49 00:02:03,373 --> 00:02:05,375 Coco, wake up! 50 00:02:06,543 --> 00:02:08,478 Coco! Coco?! 51 00:02:08,578 --> 00:02:10,747 Fucking wake up, Coco! 52 00:02:10,880 --> 00:02:13,217 Don't you fucking die on me! 53 00:02:13,283 --> 00:02:15,919 (crying): Please! Coco! 54 00:02:16,052 --> 00:02:17,887 (sobbing) 55 00:02:17,954 --> 00:02:19,989 Wake up, please! 56 00:02:21,791 --> 00:02:23,760 Coco, wake up! 57 00:02:23,893 --> 00:02:26,430 Please! 58 00:02:30,234 --> 00:02:31,568 What are you doing? 59 00:02:31,668 --> 00:02:33,270 What are you doing? What the fuck are you doing?! 60 00:02:33,403 --> 00:02:35,171 What the fuck are you doing, you fucking bitch?! 61 00:02:35,272 --> 00:02:37,574 This is your fault! This is your fault, 62 00:02:37,674 --> 00:02:39,743 -you fucking bitch! -(retching) 63 00:02:45,349 --> 00:02:46,250 (gasping) 64 00:02:46,350 --> 00:02:47,917 I got you, I got you, okay? 65 00:02:52,989 --> 00:02:55,024 * 66 00:03:17,814 --> 00:03:19,849 * 67 00:03:49,045 --> 00:03:50,980 * 68 00:04:09,766 --> 00:04:11,701 * 69 00:04:47,971 --> 00:04:50,039 (exhales) 70 00:05:03,319 --> 00:05:05,989 Oh, shit, I'm so sorry. 71 00:05:06,089 --> 00:05:08,091 It's all yours. 72 00:05:10,494 --> 00:05:12,962 (retching) 73 00:05:13,062 --> 00:05:15,131 (groaning) 74 00:05:20,069 --> 00:05:22,071 -(knocks on door) -NAILS: Oh... 75 00:05:25,241 --> 00:05:28,077 -(toilet flushes) -You okay? 76 00:05:28,177 --> 00:05:30,647 Someone needs to fix that fucking door. 77 00:05:32,916 --> 00:05:34,984 (water running) 78 00:05:35,985 --> 00:05:38,021 Rough night? 79 00:05:39,255 --> 00:05:42,091 (smacks lips) Rough life. 80 00:05:42,158 --> 00:05:44,193 Hey. 81 00:05:46,430 --> 00:05:48,965 You've been, uh... 82 00:05:49,098 --> 00:05:51,435 down lately. 83 00:05:51,535 --> 00:05:53,437 I'm good. 84 00:05:53,537 --> 00:05:55,605 You can talk to me. 85 00:06:01,110 --> 00:06:02,646 (exhales) 86 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 Well, there's nothing really to say 87 00:06:04,714 --> 00:06:06,883 except that I'm a fucking idiot. 88 00:06:10,153 --> 00:06:12,489 You're one of the smartest people I know. 89 00:06:12,622 --> 00:06:14,791 (Nails chuckles) 90 00:06:14,858 --> 00:06:17,561 Well, I know everyone you know, Hank. 91 00:06:17,661 --> 00:06:19,963 The bar's pretty low. 92 00:06:21,465 --> 00:06:23,299 For real. 93 00:06:23,399 --> 00:06:25,535 You all right? 94 00:06:27,471 --> 00:06:29,539 (short laugh) 95 00:06:38,882 --> 00:06:41,350 I'm fucking pregnant. 96 00:06:44,854 --> 00:06:46,856 Oh. 97 00:06:48,725 --> 00:06:50,860 Shit. (chuckles) 98 00:06:50,994 --> 00:06:52,896 Yeah. 99 00:06:52,996 --> 00:06:55,064 Oh, shit. 100 00:06:58,668 --> 00:07:00,537 You know, but it doesn't matter, because he's not 101 00:07:00,670 --> 00:07:02,672 even in the picture anymore. 102 00:07:06,109 --> 00:07:08,011 It's my problem. 103 00:07:09,746 --> 00:07:11,280 No. 104 00:07:11,380 --> 00:07:13,016 No, it's not. 105 00:07:16,185 --> 00:07:18,454 Hey, whatever you need... 106 00:07:19,889 --> 00:07:21,224 ...I got you. 107 00:07:21,357 --> 00:07:23,860 No, Hank. 108 00:07:23,960 --> 00:07:26,362 You're not alone in this. 109 00:07:26,429 --> 00:07:28,464 I'll help. 110 00:07:30,867 --> 00:07:32,969 I got you. 111 00:07:38,908 --> 00:07:40,910 (low sobbing) 112 00:07:45,048 --> 00:07:47,116 I'm all in. 113 00:07:50,620 --> 00:07:52,722 Fucking come here. 114 00:07:52,789 --> 00:07:54,824 (Nails crying) 115 00:07:57,994 --> 00:08:00,063 I don't deserve you. 116 00:08:04,400 --> 00:08:06,570 ANNOUNCER (on TV): Muncy is taking a hell of a lead on first. 117 00:08:06,670 --> 00:08:08,471 EZ: We have to move that pot to this burner. 118 00:08:08,572 --> 00:08:09,505 GABRIELA: I know. I'll do it. 119 00:08:09,606 --> 00:08:11,074 -EZ: It's too heavy for you. -No. 120 00:08:11,174 --> 00:08:12,842 ANNOUNCER 2: Everyone knows he's the slowest Dodger. 121 00:08:12,942 --> 00:08:14,410 Does he even warrant a throw over? 122 00:08:14,477 --> 00:08:16,479 GABRIELA (laughs): See? 123 00:08:18,114 --> 00:08:20,416 -ANNOUNCER 1: For now, the Padres say no. -(TV volume increases) 124 00:08:20,516 --> 00:08:22,986 (whispers): I think we're being too loud. 125 00:08:23,086 --> 00:08:25,421 No, he's mad that we didn't ask him to help. 126 00:08:25,488 --> 00:08:27,824 (laughs) 127 00:08:27,924 --> 00:08:30,760 -One stubborn Reyes at a time, please. -Please. 128 00:08:31,995 --> 00:08:34,263 Um, okay... 129 00:08:34,363 --> 00:08:36,265 I think, uh... 130 00:08:36,365 --> 00:08:39,202 I think we need more limes, right? 131 00:08:46,542 --> 00:08:48,477 -What? -(laughs) 132 00:08:48,612 --> 00:08:50,479 You're cute. 133 00:08:51,881 --> 00:08:53,617 I just want everything to be... 134 00:08:53,717 --> 00:08:56,119 Perfect? I know. 135 00:08:57,486 --> 00:09:00,624 You know, me, Angel and my pop, 136 00:09:00,724 --> 00:09:03,627 we haven't done anything like this in a long time. 137 00:09:03,693 --> 00:09:05,795 I... I really liked seeing your family 138 00:09:05,895 --> 00:09:07,797 all together like that. 139 00:09:07,897 --> 00:09:09,966 (chuckles) 140 00:09:14,904 --> 00:09:16,806 -What? -Nothing. 141 00:09:16,873 --> 00:09:19,643 What-what is it? 142 00:09:21,077 --> 00:09:23,479 It can wait until after brunch. 143 00:09:24,814 --> 00:09:26,750 Oh, shit, what's wrong? 144 00:09:26,850 --> 00:09:28,151 Really, nothing's wrong. 145 00:09:28,251 --> 00:09:30,153 It's good news. 146 00:09:30,253 --> 00:09:33,322 You know I applied for nursing school. 147 00:09:33,422 --> 00:09:35,992 Yeah. 148 00:09:36,059 --> 00:09:38,995 Well, when I was home, 149 00:09:39,095 --> 00:09:41,497 there was a letter waiting for me. 150 00:09:41,564 --> 00:09:43,099 Um... 151 00:09:43,199 --> 00:09:45,168 I got in. 152 00:09:46,435 --> 00:09:47,871 Geez. 153 00:09:48,004 --> 00:09:49,338 That's great, right? 154 00:09:49,438 --> 00:09:51,340 -Fuck. -Yeah... 155 00:09:51,440 --> 00:09:53,843 It's great. 156 00:09:55,845 --> 00:09:57,847 It's in Lodi. 157 00:10:02,285 --> 00:10:04,120 Um... 158 00:10:04,220 --> 00:10:06,790 Yeah. 159 00:10:06,890 --> 00:10:09,893 I applied there before we started dating. 160 00:10:12,128 --> 00:10:14,698 FELIPE: Hey, Frick and Frack. 161 00:10:14,764 --> 00:10:16,565 I'm hungry. 162 00:10:17,701 --> 00:10:19,202 It's almost ready, Pop. 163 00:10:19,302 --> 00:10:22,271 Uh, we're just waiting on Angel now. 164 00:10:30,714 --> 00:10:32,716 (siren wailing in distance) 165 00:10:46,662 --> 00:10:49,332 (sighs deeply) 166 00:10:52,836 --> 00:10:54,904 (grunts) 167 00:11:06,349 --> 00:11:08,417 (grunts softly) 168 00:11:12,922 --> 00:11:14,924 * 169 00:11:34,778 --> 00:11:37,380 * 170 00:11:58,467 --> 00:12:01,037 -(grunts) -Are you sure? 171 00:12:03,139 --> 00:12:04,673 I am. 172 00:12:04,808 --> 00:12:06,642 Uh... 173 00:12:08,577 --> 00:12:09,913 (exhales) 174 00:12:10,013 --> 00:12:11,815 Thank you. 175 00:12:11,881 --> 00:12:14,650 For being patient. 176 00:12:18,421 --> 00:12:20,489 You're growing it back? 177 00:12:22,658 --> 00:12:23,827 -I think so. -Yeah. 178 00:12:23,893 --> 00:12:24,994 -Yeah. -CRISTÓBAL: Daddy? 179 00:12:25,094 --> 00:12:27,263 -See it growing back? -Who's back? 180 00:12:27,363 --> 00:12:29,232 -Huh? Is it growing back? -Is Daddy back? Is Daddy back? 181 00:12:29,332 --> 00:12:31,200 -Oh, wow. -Is he? 182 00:12:31,334 --> 00:12:33,369 (laughs) 183 00:12:33,502 --> 00:12:35,338 MIGUEL: Are you gonna grow one, too? 184 00:12:36,940 --> 00:12:39,175 HOPE: Are you sure about this? 185 00:12:39,275 --> 00:12:42,178 Never been more sure of anything in my life. 186 00:12:45,915 --> 00:12:47,383 Can I talk to my dad? 187 00:12:48,451 --> 00:12:49,919 Alone. 188 00:13:07,971 --> 00:13:10,039 It's not Mountain Dew. 189 00:13:13,542 --> 00:13:17,046 So, last night was fun. 190 00:13:21,951 --> 00:13:23,819 I fucked up, Leticia. 191 00:13:25,955 --> 00:13:27,823 I need help. 192 00:13:29,592 --> 00:13:31,895 I don't think I can do this by myself. 193 00:13:31,995 --> 00:13:34,330 W-We've been talking, and... 194 00:13:35,331 --> 00:13:36,900 ...we're gonna get clean. 195 00:13:37,967 --> 00:13:40,069 -"We"? -Yeah. 196 00:13:41,070 --> 00:13:42,505 Me and Hope. 197 00:13:42,605 --> 00:13:45,909 (chuckles) Uh, her name is Hope? 198 00:13:46,009 --> 00:13:48,411 (laughs): That's fucking ironic. 199 00:13:49,412 --> 00:13:51,847 She saved me. 200 00:13:51,948 --> 00:13:53,749 Not just this morning. 201 00:13:53,816 --> 00:13:55,985 That was the second time she saved my life. 202 00:13:56,085 --> 00:13:58,922 Oh, well, good thing your guardian angel carries Narcan 203 00:13:58,988 --> 00:14:00,656 for when she kills you with her fucking heroin. 204 00:14:02,525 --> 00:14:04,928 (scoffs) 205 00:14:04,994 --> 00:14:08,597 I can't do this on my own, Letty. 206 00:14:08,697 --> 00:14:10,266 I need her. 207 00:14:10,333 --> 00:14:13,937 (quietly): Yeah. 208 00:14:14,003 --> 00:14:16,305 I guess I'll just go back to cleaning up your shit 209 00:14:16,439 --> 00:14:20,709 and puke in the living room, then. 210 00:14:22,778 --> 00:14:25,114 Great talk, Dad. 211 00:14:34,623 --> 00:14:35,624 There you go, Pop. 212 00:14:37,126 --> 00:14:39,162 He's an hour late, man, let's eat. 213 00:14:39,295 --> 00:14:41,530 Oh, let's wait a few minutes more, Pop. 214 00:14:41,630 --> 00:14:43,466 Just a few more minutes. 215 00:14:43,532 --> 00:14:46,469 -Maybe we should just eat. -FELIPE: Yeah. 216 00:14:46,569 --> 00:14:48,637 Good idea. 217 00:14:52,308 --> 00:14:55,644 Oh, please tell me this is not an intervention. 218 00:14:55,711 --> 00:14:58,347 -You're late. -Sit, Angel. We haven't started. 219 00:15:00,049 --> 00:15:02,185 Sit. 220 00:15:02,318 --> 00:15:03,987 (quietly): I'll just... 221 00:15:08,391 --> 00:15:10,493 Seriously, bro. What the fuck is this? 222 00:15:10,559 --> 00:15:12,695 Well, I thought we could, you know, it'd be nice 223 00:15:12,828 --> 00:15:14,330 to eat together as a family. 224 00:15:14,430 --> 00:15:16,232 (laughs softly) 225 00:15:20,836 --> 00:15:22,505 (Angel grunts) 226 00:15:28,177 --> 00:15:30,213 (Gabriela speaks Spanish) 227 00:15:37,020 --> 00:15:40,356 Oh. I forgot I had this on. 228 00:15:40,423 --> 00:15:42,225 EZ: How is it, Pop? 229 00:15:42,358 --> 00:15:43,859 Fine. 230 00:15:43,926 --> 00:15:45,028 (opens can) 231 00:15:49,732 --> 00:15:52,935 Um, so, hey, this... 232 00:15:53,036 --> 00:15:54,570 this was just supposed to be a brunch, but... 233 00:15:54,703 --> 00:15:56,639 (scoffs) 234 00:15:56,739 --> 00:15:58,207 "Brunch"? 235 00:15:59,608 --> 00:16:01,244 -(laughs) -(chuckles): But... 236 00:16:01,377 --> 00:16:04,647 But it's, it's kind of a celebration. 237 00:16:06,449 --> 00:16:08,284 -GABRIELA: Ezekiel... -No, you worked so hard. 238 00:16:08,384 --> 00:16:10,286 I want to share the news. 239 00:16:14,157 --> 00:16:16,725 Gaby's been accepted to nursing school. 240 00:16:21,297 --> 00:16:22,598 That's great. 241 00:16:22,731 --> 00:16:24,733 I haven't made any decisions. 242 00:16:24,833 --> 00:16:27,436 It's up in Lodi. 243 00:16:27,570 --> 00:16:32,908 And I'm not sure I'm ready to leave just yet. 244 00:16:34,977 --> 00:16:37,180 ANGEL: So you're gonna stay? 245 00:16:38,147 --> 00:16:41,184 Here in Santo Padre? 246 00:16:42,585 --> 00:16:45,121 I don't know. Possibly. 247 00:16:45,254 --> 00:16:48,291 Why the fuck would you do that? 248 00:16:48,424 --> 00:16:50,093 How many of those have you had this morning, son? 249 00:16:50,159 --> 00:16:53,296 Pop, I can't ask a reasonable question? 250 00:16:55,431 --> 00:16:56,932 So, what, you gonna, I don't know, 251 00:16:57,032 --> 00:16:59,102 stick around here and play house? 252 00:16:59,168 --> 00:17:01,637 Walk around in my dead mom's apron? 253 00:17:02,938 --> 00:17:04,873 I didn't-I didn't know. 254 00:17:04,973 --> 00:17:06,542 I gave it to her to wear. 255 00:17:06,642 --> 00:17:08,977 Well, that's just fucking weird, bro. 256 00:17:09,112 --> 00:17:13,349 I mean, I knew you were a mama's boy, but Jesus Christ. 257 00:17:13,449 --> 00:17:15,017 (Angel laughing) 258 00:17:15,118 --> 00:17:17,386 That's enough, Angel. 259 00:17:21,690 --> 00:17:22,991 What the fuck is wrong with you? 260 00:17:23,126 --> 00:17:26,462 What the fuck is wrong with all of you? 261 00:17:26,529 --> 00:17:30,366 Sitting around here, eating brunch? 262 00:17:30,466 --> 00:17:33,302 Playing make-believe? 263 00:17:33,369 --> 00:17:35,871 (laughs) What kind of shit is that? 264 00:17:38,741 --> 00:17:40,509 I'm so sorry. Gaby, I need to know 265 00:17:40,643 --> 00:17:42,478 this-this master plan of yours. 266 00:17:42,578 --> 00:17:46,649 So you gonna stay here in Santo Padre with the golden boy here, 267 00:17:46,749 --> 00:17:48,317 shit out a couple golden kids? 268 00:17:48,384 --> 00:17:50,052 And then what the fuck you gonna do? 269 00:17:53,156 --> 00:17:56,825 You think there's any happy endings in this town? 270 00:17:59,995 --> 00:18:01,930 In this house? 271 00:18:06,935 --> 00:18:08,537 Ask the last lady to wear that thing. 272 00:18:08,671 --> 00:18:10,606 What the fuck is your problem?! 273 00:18:10,706 --> 00:18:12,675 (Angel laughing) 274 00:18:12,741 --> 00:18:15,878 You're right, what is my problem? 275 00:18:16,011 --> 00:18:18,681 I'm so sorry. Where are my manners? 276 00:18:21,617 --> 00:18:22,851 Gaby? 277 00:18:26,389 --> 00:18:29,024 Welcome to the family. 278 00:18:46,209 --> 00:18:47,543 (door closes) 279 00:18:47,610 --> 00:18:49,478 FELIPE: Leave it. 280 00:18:52,315 --> 00:18:54,116 I said leave it. 281 00:19:08,397 --> 00:19:10,399 (knocking on door) 282 00:19:24,012 --> 00:19:25,248 (latch clicks) 283 00:19:28,484 --> 00:19:30,519 (man speaking Spanish on TV) 284 00:19:38,026 --> 00:19:40,095 (man 2 screaming over TV) 285 00:19:43,932 --> 00:19:46,769 (man 1 speaking Spanish on TV) 286 00:20:14,397 --> 00:20:16,965 ERIN: I don't believe he is, but, uh, let me check. 287 00:20:17,032 --> 00:20:18,967 (knocking on door, door opens) 288 00:20:19,034 --> 00:20:21,136 Yo, Mike. 289 00:20:21,203 --> 00:20:24,172 It's the medical examiner's office again. 290 00:20:24,307 --> 00:20:25,641 Want me to say you're out? 291 00:20:25,708 --> 00:20:27,343 Uh... 292 00:20:27,476 --> 00:20:28,711 (sighs) 293 00:20:30,679 --> 00:20:32,748 Yeah, I'll take it. 294 00:20:37,320 --> 00:20:39,322 Close the door on the way out. 295 00:20:39,422 --> 00:20:42,024 You know I don't actually work here, right? 296 00:20:42,157 --> 00:20:44,159 (door closes) 297 00:20:50,766 --> 00:20:52,835 (grunts) 298 00:20:54,770 --> 00:20:56,238 It's Miguel. 299 00:21:01,009 --> 00:21:03,712 Look, no, I... 300 00:21:03,846 --> 00:21:05,848 I don't understand. 301 00:21:09,918 --> 00:21:11,854 (stammers) 302 00:21:11,920 --> 00:21:13,789 What does that mean? 303 00:21:23,799 --> 00:21:25,601 No. Don't... 304 00:21:25,701 --> 00:21:28,937 Don't do anything more. 305 00:21:32,975 --> 00:21:35,411 You did the right thing talking to me first. 306 00:21:39,815 --> 00:21:41,750 ANGEL: What the fuck, Steve? I was talking to you. 307 00:21:41,884 --> 00:21:43,386 Oh, hey, Angel. 308 00:21:43,486 --> 00:21:45,821 Why are you out here? 309 00:21:45,921 --> 00:21:50,559 Canche took Ibarra's patch, so he can't go in the Templo. 310 00:21:50,659 --> 00:21:51,960 They sent me out 311 00:21:52,060 --> 00:21:53,929 so they're gonna have the meeting in the clubhouse. 312 00:21:54,062 --> 00:21:56,098 Aw, fuck. 313 00:21:59,935 --> 00:22:02,004 (door opens) 314 00:22:03,071 --> 00:22:05,273 BISHOP: What the fuck, Angel? 315 00:22:05,408 --> 00:22:07,309 My bad, Bish. 316 00:22:07,410 --> 00:22:09,111 Lost track of time. 317 00:22:09,244 --> 00:22:12,080 TAZA: That's another fine, Treasurer. 318 00:22:12,147 --> 00:22:13,582 Right. 319 00:22:13,649 --> 00:22:16,351 BISHOP: One more time, I pull that fucking flash. 320 00:22:17,986 --> 00:22:20,022 And fucking Coco? 321 00:22:22,658 --> 00:22:24,527 Gilly? 322 00:22:26,261 --> 00:22:28,030 Yeah, he, um... 323 00:22:28,130 --> 00:22:31,033 he's still recovering from that new surgery. 324 00:22:33,135 --> 00:22:34,870 What surgery? 325 00:22:34,970 --> 00:22:36,304 I thought I told you, Bish. 326 00:22:36,439 --> 00:22:37,940 My bad. 327 00:22:38,006 --> 00:22:39,942 Look, I don't care if he needs a cane 328 00:22:40,042 --> 00:22:41,343 and a fucking German shepherd. 329 00:22:41,444 --> 00:22:43,111 He's not here at the next Templo, 330 00:22:43,178 --> 00:22:45,213 he's fucking out bad. 331 00:22:46,549 --> 00:22:48,717 Brothers, sorry for the maintenance. 332 00:22:48,817 --> 00:22:51,820 Same shit, different area code. 333 00:22:51,954 --> 00:22:54,457 I feel your pain. 334 00:22:54,523 --> 00:22:56,324 BISHOP: How's it going with the prisons? 335 00:22:56,459 --> 00:22:59,662 IBARRA: Not good. Canche's keeping the spigot off, 336 00:22:59,795 --> 00:23:00,796 blaming Santo Padre. 337 00:23:00,863 --> 00:23:02,297 He's waiting for things to get worse 338 00:23:02,364 --> 00:23:04,833 so he can turn it back on with the haul he stole from us 339 00:23:04,967 --> 00:23:06,902 and be the pinche fucking hero. 340 00:23:07,002 --> 00:23:09,371 Fucking arsonist fireman. 341 00:23:09,472 --> 00:23:10,806 What's the word with the other charters? 342 00:23:10,873 --> 00:23:13,809 Strangely, nobody's heard from Ramos. 343 00:23:13,876 --> 00:23:17,079 -Must've taken a vacation. -(chuckles) 344 00:23:17,179 --> 00:23:19,081 Down fucking under, I hear. 345 00:23:19,181 --> 00:23:20,983 That was a beautiful play, brother. 346 00:23:21,049 --> 00:23:24,487 Thanks. Bishop was the one that hooked that cop months ago. 347 00:23:24,587 --> 00:23:26,489 I just thought of cashing it in. 348 00:23:26,555 --> 00:23:28,824 Just happy I didn't have to do the fucking digging for once. 349 00:23:28,891 --> 00:23:30,158 (laughter) 350 00:23:30,225 --> 00:23:33,829 SOLIS: Stockton green-lighting a brother, 351 00:23:33,896 --> 00:23:35,764 and then what the fuckers did to Ibarra, 352 00:23:35,864 --> 00:23:37,766 got people's attention. 353 00:23:37,866 --> 00:23:41,169 But there's some sore feelings about Chepe and Flaco. 354 00:23:41,236 --> 00:23:43,839 -They were popular. -Man, fuck them. 355 00:23:43,939 --> 00:23:46,274 (scoffs) That was an eye for an eye. 356 00:23:46,374 --> 00:23:49,444 Come for one of ours, we're taking both of yours. 357 00:23:49,545 --> 00:23:50,679 And Gaeta... 358 00:23:50,779 --> 00:23:53,015 SOLIS: Fog of war. I get it. 359 00:23:53,115 --> 00:23:55,083 Ramos made a move on one of your guys, 360 00:23:55,183 --> 00:23:57,085 and you took out three of his. 361 00:23:57,185 --> 00:24:01,189 But Canche, he gets people fired up. 362 00:24:01,256 --> 00:24:05,528 Some say he's the future of the Mayans. 363 00:24:11,700 --> 00:24:15,904 But now let's say Canche decided to visit Ramos down under. 364 00:24:16,038 --> 00:24:18,406 Hear it's beautiful this time of year. 365 00:24:18,541 --> 00:24:20,075 SOLIS: Well, that scenario, 366 00:24:20,208 --> 00:24:23,211 being able to avoid a civil war, 367 00:24:23,311 --> 00:24:25,447 I think I can deliver the rest of the club. 368 00:24:25,548 --> 00:24:27,550 IBARRA: We do it as the kid planned. 369 00:24:27,650 --> 00:24:31,253 Take Canche off the board, there's only one fucking king. 370 00:24:33,488 --> 00:24:35,390 You. 371 00:24:38,961 --> 00:24:41,897 -That's right. -Yeah. 372 00:24:54,476 --> 00:24:56,444 Can I help with anything? 373 00:25:00,649 --> 00:25:02,017 Hey. 374 00:25:03,819 --> 00:25:06,789 Listen... 375 00:25:06,922 --> 00:25:08,924 I'm sorry. 376 00:25:08,991 --> 00:25:11,026 (dog barking in distance) 377 00:25:20,669 --> 00:25:23,538 Our mom was a piece-of-shit junkie just like you. 378 00:25:24,539 --> 00:25:28,611 Always saying "sorry" while she stabbed you in the fucking back. 379 00:25:32,114 --> 00:25:34,149 My mom, too. 380 00:25:35,183 --> 00:25:39,287 She must be so happy that you followed in her footsteps. 381 00:25:42,024 --> 00:25:44,059 She's dead. 382 00:25:45,060 --> 00:25:47,495 So what? 383 00:25:50,532 --> 00:25:52,134 So, nothing. 384 00:25:52,200 --> 00:25:54,837 Coco is all that I fucking got. 385 00:25:54,970 --> 00:25:58,040 Did you even know that he had a daughter? 386 00:26:02,310 --> 00:26:04,146 Yeah, of course not. 387 00:26:05,413 --> 00:26:08,083 I guess that's what it means to love an addict. 388 00:26:08,183 --> 00:26:10,552 You always come fucking last. 389 00:26:16,058 --> 00:26:18,326 (exhales) 390 00:26:18,426 --> 00:26:20,495 Do you love my dad? 391 00:26:26,534 --> 00:26:29,672 You love him enough to get clean? 392 00:26:31,674 --> 00:26:33,842 I'm gonna try. 393 00:26:34,843 --> 00:26:36,011 (scoffs softly) 394 00:26:36,111 --> 00:26:38,346 I don't like your fucking odds. 395 00:26:45,120 --> 00:26:46,789 (door slams) 396 00:26:53,028 --> 00:26:55,563 HANK: Jesus, Chi Chi. Come on. 397 00:26:55,698 --> 00:26:57,365 (barks) 398 00:27:13,081 --> 00:27:15,884 Ah. Didn't hear you come in. 399 00:27:15,984 --> 00:27:18,386 They were out of two percent, so, uh, 400 00:27:18,453 --> 00:27:20,322 I got you cashew milk instead. 401 00:27:22,057 --> 00:27:23,892 It's healthy, Mom. 402 00:27:27,730 --> 00:27:29,932 Oh, that's why you're so skinny. 403 00:27:30,065 --> 00:27:31,233 Drinking cashew. 404 00:27:31,299 --> 00:27:34,502 Both my men, you and Chi Chi, you don't eat. 405 00:27:41,109 --> 00:27:42,945 Hey, uh... 406 00:27:43,078 --> 00:27:46,414 you remember the girl, uh, Stephanie, 407 00:27:46,481 --> 00:27:49,451 the one that, uh, the one I told you about? 408 00:27:50,518 --> 00:27:53,488 Oh, the one they call, uh, Hammer? 409 00:27:53,588 --> 00:27:56,258 Or Wrench. 410 00:27:56,358 --> 00:27:57,592 Nails. 411 00:27:57,692 --> 00:28:01,029 (sighs) Who would like to be called that? 412 00:28:01,129 --> 00:28:03,431 I'm sure she doesn't like it. 413 00:28:03,531 --> 00:28:07,102 (sighs) It's just her name, Ma. 414 00:28:08,771 --> 00:28:11,439 But, uh... 415 00:28:11,506 --> 00:28:13,776 you think it'd, uh... 416 00:28:13,842 --> 00:28:17,780 you think it'd be okay if, uh, she could come to dinner night, 417 00:28:17,880 --> 00:28:19,681 uh, Thursday? 418 00:28:19,782 --> 00:28:23,285 (chuckles): Oh, Hank... 419 00:28:24,286 --> 00:28:26,321 It's not a big deal. 420 00:28:26,454 --> 00:28:29,457 She's just going through stuff. 421 00:28:29,524 --> 00:28:30,793 And I want to help her out. 422 00:28:30,893 --> 00:28:34,229 You know? Let her know there's other options. 423 00:28:36,464 --> 00:28:39,634 Maybe our Thursday night dinners will, uh, 424 00:28:39,701 --> 00:28:42,137 be a little more crowded. 425 00:28:42,204 --> 00:28:43,405 (sighs): Ah... 426 00:28:43,505 --> 00:28:45,540 mijo. 427 00:28:46,508 --> 00:28:48,476 (speaks Spanish) 428 00:28:48,543 --> 00:28:50,578 (music playing faintly) 429 00:29:01,489 --> 00:29:03,058 Che? 430 00:29:04,893 --> 00:29:06,829 Are you okay? 431 00:29:06,895 --> 00:29:08,730 Sorry. 432 00:29:08,831 --> 00:29:12,100 Is there a place we could talk? 433 00:29:14,102 --> 00:29:18,773 LAURA: I figured it would only be fair to barge in on you like this. 434 00:29:18,874 --> 00:29:21,176 -Return the favor. -(chuckles) 435 00:29:21,243 --> 00:29:23,745 -It's the least I deserve. -(chuckles) 436 00:29:24,947 --> 00:29:29,184 You coming to see me, it, uh, it stirred up a lot. 437 00:29:29,284 --> 00:29:32,054 Things I thought I had buried. 438 00:29:32,187 --> 00:29:33,621 -TAZA: I'm sorry. -No, no, no. 439 00:29:33,721 --> 00:29:36,391 It's... it's not you, Che. 440 00:29:36,524 --> 00:29:39,261 I, um... 441 00:29:39,361 --> 00:29:41,196 (sighs heavily) 442 00:29:44,799 --> 00:29:47,702 I blamed you. 443 00:29:47,802 --> 00:29:50,572 For David. 444 00:29:50,705 --> 00:29:52,107 For his death. 445 00:29:52,207 --> 00:29:54,910 And I know it's not fair 446 00:29:55,043 --> 00:29:57,312 and it's not true. 447 00:30:01,249 --> 00:30:03,285 I saw you together. 448 00:30:05,253 --> 00:30:07,289 You and David. 449 00:30:10,458 --> 00:30:12,727 I didn't know how to process it. 450 00:30:13,896 --> 00:30:15,430 You know how we were raised. 451 00:30:15,563 --> 00:30:18,466 Two men is just... 452 00:30:26,741 --> 00:30:29,244 I was the one who told Palo. 453 00:30:32,915 --> 00:30:34,416 (sniffles) 454 00:30:34,516 --> 00:30:37,685 I never thought he would do what he did. 455 00:30:40,688 --> 00:30:42,590 (Laura shudders) 456 00:30:43,758 --> 00:30:45,928 You were a kid. 457 00:30:45,994 --> 00:30:48,530 You didn't know what you were doing. 458 00:30:48,630 --> 00:30:52,267 But if I hadn't told Palo... 459 00:30:52,367 --> 00:30:54,702 David would still be here. 460 00:30:59,374 --> 00:31:03,278 You been carrying this for 25 years? 461 00:31:04,612 --> 00:31:06,949 You didn't kill him. 462 00:31:07,049 --> 00:31:09,617 And as much fucking guilt as I feel, 463 00:31:09,684 --> 00:31:12,054 I didn't either. 464 00:31:13,888 --> 00:31:15,490 (sniffles) 465 00:31:15,623 --> 00:31:18,626 All we did is love David. 466 00:31:23,898 --> 00:31:26,501 (both sigh deeply) 467 00:31:28,570 --> 00:31:30,638 Do they know? 468 00:31:33,375 --> 00:31:34,576 You've never... 469 00:31:34,676 --> 00:31:37,712 I had one love in my life. 470 00:31:39,481 --> 00:31:42,484 I couldn't live through losing another. 471 00:31:46,554 --> 00:31:47,990 (exhales) 472 00:31:49,424 --> 00:31:52,194 Oh, shit. I almost forgot. 473 00:31:52,327 --> 00:31:54,762 I brought you something. 474 00:31:54,862 --> 00:31:56,898 It was David's. 475 00:31:59,901 --> 00:32:02,604 You should have this. 476 00:32:07,509 --> 00:32:10,612 (Laura sniffles, sighs) 477 00:32:14,182 --> 00:32:16,884 I think he would have hated... 478 00:32:17,019 --> 00:32:20,055 to see how unhappy you've ended up. 479 00:32:29,197 --> 00:32:30,532 (doorbell chimes) 480 00:32:36,371 --> 00:32:38,540 Señor Galindo. 481 00:32:42,977 --> 00:32:44,712 Sí. 482 00:35:36,318 --> 00:35:39,387 EZ: I used to come up here to get away from everything. 483 00:35:39,487 --> 00:35:42,557 GABRIELA: Mm. Would you bring the girl who was at your trailer? 484 00:35:44,559 --> 00:35:45,793 EZ: Thought you didn't care. 485 00:35:46,794 --> 00:35:49,431 Oh, when you're bleeding from a gunshot wound, no. 486 00:35:49,564 --> 00:35:51,098 But now that you're healing, 487 00:35:51,233 --> 00:35:53,835 I might be more curious about the gavacha. 488 00:35:55,803 --> 00:35:57,239 (chuckles) 489 00:35:58,740 --> 00:36:00,408 EZ: Well, she did say you were pretty. 490 00:36:00,508 --> 00:36:05,913 Oh, EZ, so smart, but still have so much to learn. 491 00:36:06,013 --> 00:36:07,582 What? 492 00:36:07,682 --> 00:36:10,084 Do you realize how many white girls have told me, 493 00:36:10,151 --> 00:36:12,520 "You're so pretty," when what they mean is 494 00:36:12,620 --> 00:36:14,589 "pretty for a Latina"? 495 00:36:14,689 --> 00:36:18,760 They always use words like "ethnic" or "exotic." 496 00:36:18,860 --> 00:36:22,096 Because I don't have the blonde hair or pale-ass skin 497 00:36:22,163 --> 00:36:24,266 they're used to seeing as beautiful. 498 00:36:29,771 --> 00:36:32,474 -Well, I don't think she meant it that way. -Hmm. 499 00:36:32,607 --> 00:36:34,309 Well, I don't think she thinks she meant it that way either. 500 00:36:34,442 --> 00:36:36,110 Doesn't mean she didn't. 501 00:36:40,214 --> 00:36:42,284 (EZ grunts) 502 00:36:56,364 --> 00:36:58,800 -I'm sorry. -No, I'm sorry. 503 00:37:01,803 --> 00:37:03,671 All I wanted was for today to be perfect, 504 00:37:03,805 --> 00:37:06,140 and... then Angel ruined brunch, 505 00:37:06,207 --> 00:37:09,311 and now I find out my ex-girlfriend's a Nazi. 506 00:37:09,411 --> 00:37:11,746 (laughs) 507 00:37:11,846 --> 00:37:15,049 Shut up. I said I'm sure she's nice. 508 00:37:17,018 --> 00:37:18,920 Did she like it up here? 509 00:37:19,020 --> 00:37:21,255 I never brought her. 510 00:37:23,224 --> 00:37:24,326 Or Angel. 511 00:37:25,760 --> 00:37:27,529 -He's afraid of heights. -(laughs softly) 512 00:37:27,662 --> 00:37:29,664 Of course he is. 513 00:37:32,233 --> 00:37:34,168 EZ: If you look out, 514 00:37:34,235 --> 00:37:37,339 you can see all the way to El Centro. 515 00:37:37,439 --> 00:37:41,175 That's about as far as the world goes for a lot of people here. 516 00:37:50,918 --> 00:37:53,455 I know you didn't come to the States to stay in Santo Padre. 517 00:37:55,857 --> 00:37:58,526 I don't want you to go, 518 00:37:58,626 --> 00:37:59,861 but I don't want to be the reason 519 00:37:59,927 --> 00:38:02,029 you don't follow what you dreamed of. 520 00:38:03,030 --> 00:38:05,533 I didn't let anyone stop me. 521 00:38:07,869 --> 00:38:09,537 They didn't try? 522 00:38:11,606 --> 00:38:14,542 They all did, in some way. 523 00:38:14,609 --> 00:38:18,279 Guilt. Expectations. 524 00:38:24,386 --> 00:38:26,388 Except my mom. 525 00:38:29,891 --> 00:38:33,060 She said, "Fuck 'em, go take on the world." 526 00:38:33,160 --> 00:38:35,897 -She said, "Fuck them"? -(chuckles) 527 00:38:35,997 --> 00:38:37,899 No, my dad used to say that she had a little devil 528 00:38:37,999 --> 00:38:39,901 that lived in her mouth. 529 00:38:40,001 --> 00:38:42,570 (laughs softly) 530 00:38:42,637 --> 00:38:43,938 She didn't swear often, but when she did, 531 00:38:44,071 --> 00:38:46,908 -she could take paint off. -(laughs) 532 00:38:55,316 --> 00:38:57,685 I'm sorry about Angel today. 533 00:39:00,488 --> 00:39:03,257 He's in a lot of pain. 534 00:39:03,324 --> 00:39:05,593 I never should've let him say all that. 535 00:39:07,762 --> 00:39:09,931 I should've done something about it. 536 00:39:09,997 --> 00:39:11,265 I just... 537 00:39:15,169 --> 00:39:17,204 I just didn't know what to do. 538 00:39:19,974 --> 00:39:22,276 I want him so badly to like you. 539 00:39:22,376 --> 00:39:24,612 I know how much you miss your family. 540 00:39:24,712 --> 00:39:27,782 I guess I just wanted to give you a little bit of that here. 541 00:39:32,620 --> 00:39:34,622 I left Oaxaca because... 542 00:39:34,722 --> 00:39:38,460 there was just so much darkness. 543 00:39:40,394 --> 00:39:42,464 So much fear. 544 00:39:46,400 --> 00:39:49,036 I came here to feel safe. 545 00:39:53,808 --> 00:39:56,143 And what happened the other night... 546 00:39:57,979 --> 00:39:59,814 You getting shot? 547 00:40:05,086 --> 00:40:08,355 I can't ever let that back into my life. 548 00:40:15,229 --> 00:40:18,700 Nothing like that will ever happen again. 549 00:40:18,833 --> 00:40:20,835 I promise. 550 00:40:26,107 --> 00:40:27,775 What I dreamed of... 551 00:40:29,777 --> 00:40:31,679 ...was la felicidad. 552 00:40:37,685 --> 00:40:42,356 And you, EZ Reyes... 553 00:40:44,291 --> 00:40:46,360 ...make me happy. 554 00:40:57,138 --> 00:40:59,707 ANNOUNCER (over TV): But when they bring home those tough stains, 555 00:40:59,807 --> 00:41:02,610 turn to the detergent you know can knock them out. 556 00:41:02,710 --> 00:41:04,712 Now with even more cleaning power 557 00:41:04,812 --> 00:41:07,081 to lift stains at the source. 558 00:41:07,214 --> 00:41:09,951 ur patented activated crystalsO ig deepd 559 00:41:10,051 --> 00:41:11,953 to clean dirt, grass, 560 00:41:12,053 --> 00:41:14,589 and anything else your kids throw at them. 561 00:41:14,722 --> 00:41:17,058 Combined with our color-safe technology, 562 00:41:17,124 --> 00:41:18,560 our family's clothes will looky 563 00:41:18,626 --> 00:41:20,562 as new as the day you bought them. 564 00:41:20,628 --> 00:41:24,065 o go ahead, let them play hard.S 565 00:41:24,165 --> 00:41:26,400 Because we're there to clean even harder. 566 00:41:26,500 --> 00:41:27,902 -(sighs) ANNOUNCER 2:- hat good is your beautiful viewW 567 00:41:28,002 --> 00:41:30,838 when your windows are too streaky to see it? 568 00:41:30,938 --> 00:41:33,575 When you need clear, streak-free windows, 569 00:41:33,641 --> 00:41:36,277 turn to the name you have always trusted. 570 00:41:36,410 --> 00:41:38,780 This is glass cleaned with another brand. 571 00:41:38,913 --> 00:41:40,481 No matter how much you wipe, 572 00:41:40,582 --> 00:41:43,084 those streaks just can't be cleared away, 573 00:41:43,184 --> 00:41:44,919 but with our cleaner, 574 00:41:45,019 --> 00:41:46,754 dirt, dust, and fingerprints come right off... 575 00:41:46,821 --> 00:41:48,122 (line ringing) 576 00:41:48,255 --> 00:41:50,592 Yo. 577 00:41:50,658 --> 00:41:51,959 What are you doing? 578 00:41:52,093 --> 00:41:54,095 (toilet flushes) 579 00:42:00,868 --> 00:42:02,937 I'm done with the bathroom if you need it. 580 00:42:14,782 --> 00:42:16,784 (grunting softly) 581 00:42:23,190 --> 00:42:25,226 (R & B music playing faintly) 582 00:42:30,031 --> 00:42:31,298 Mikey? 583 00:42:33,234 --> 00:42:34,636 MIGUEL: I need to ask you a question. 584 00:42:37,304 --> 00:42:39,874 Get rid of her. 585 00:42:39,974 --> 00:42:41,976 What the fuck? Hey, fuck you. 586 00:42:42,076 --> 00:42:44,211 Get up. Get your shit. 587 00:42:44,311 --> 00:42:47,148 -What the hell, Nestor? -Now! 588 00:42:53,755 --> 00:42:55,690 (door opens, closes) 589 00:42:55,823 --> 00:42:57,158 NESTOR: What's up, Mikey? 590 00:42:59,093 --> 00:43:01,595 Have you ever seen Emily with EZ Reyes? 591 00:43:01,696 --> 00:43:03,831 Or his father the butcher? 592 00:43:03,898 --> 00:43:06,668 Only the times you were there. Why? 593 00:43:06,734 --> 00:43:08,703 And what about right before my mother died? 594 00:43:08,836 --> 00:43:11,005 Mikey, what's up? 595 00:43:15,109 --> 00:43:18,545 I... I don't think my mother committed suicide. 596 00:43:18,680 --> 00:43:22,516 The medical examiner, they-they found that her throat, 597 00:43:22,583 --> 00:43:24,518 uh... 598 00:43:24,618 --> 00:43:27,021 a bone, the-the hyoid, 599 00:43:27,088 --> 00:43:29,891 had been crushed. 600 00:43:30,024 --> 00:43:34,628 Uh, it usually happens with... strangulation. 601 00:43:37,799 --> 00:43:39,233 What? 602 00:43:41,035 --> 00:43:43,070 -What?! -I wanted to say something. 603 00:43:43,204 --> 00:43:45,206 I didn't know what it meant, so I kept my mouth shut. 604 00:43:47,608 --> 00:43:49,210 Fucking say it. 605 00:43:50,945 --> 00:43:53,447 The night we found your mother, 606 00:43:53,547 --> 00:43:55,817 there were motorcycle tracks at the house. 607 00:44:11,398 --> 00:44:13,100 Let's go to the room. 608 00:44:13,234 --> 00:44:14,468 (scoffs) 609 00:44:14,568 --> 00:44:16,470 This is so stupid. 610 00:44:16,570 --> 00:44:19,073 -I shouldn't have come. -What the fuck? 611 00:44:19,140 --> 00:44:21,608 What's your deal? 612 00:44:21,743 --> 00:44:23,077 (short laugh) 613 00:44:23,144 --> 00:44:25,246 Where's your girlfriend? 614 00:44:29,283 --> 00:44:31,953 Is that what this is about? 615 00:44:32,086 --> 00:44:34,088 Huh? 616 00:44:35,656 --> 00:44:37,591 Look, I'm sorry. 617 00:44:37,691 --> 00:44:40,094 I shouldn't have kicked you out. 618 00:44:42,764 --> 00:44:44,766 All right, but she's gone. 619 00:44:44,866 --> 00:44:46,600 Look at me. 620 00:44:48,669 --> 00:44:51,438 She's gone forever. 621 00:44:51,505 --> 00:44:53,775 (sighs) 622 00:44:56,110 --> 00:44:57,979 Look. 623 00:44:58,112 --> 00:45:00,447 I've been practicing how to say this all night. 624 00:45:02,817 --> 00:45:05,619 -But now it's weird. -(stammers) What the fuck is happening right now? 625 00:45:05,719 --> 00:45:07,621 Are you, are you fucking breaking up with me? 626 00:45:07,721 --> 00:45:09,390 We're not even going out! 627 00:45:09,490 --> 00:45:10,624 Fuck you! 628 00:45:10,724 --> 00:45:13,828 I'm pregnant, asshole. 629 00:45:16,063 --> 00:45:19,466 God, that's not the way I practiced it. 630 00:45:22,703 --> 00:45:25,039 Are you being serious, Nails? 631 00:45:25,139 --> 00:45:27,041 (Nails laughs) 632 00:45:27,141 --> 00:45:30,077 Stephanie, are you being fucking serious? 633 00:45:33,380 --> 00:45:35,817 A baby? 634 00:45:35,883 --> 00:45:37,484 Yeah. 635 00:45:42,990 --> 00:45:45,026 A baby? 636 00:45:46,560 --> 00:45:48,830 Yeah. 637 00:45:48,896 --> 00:45:51,732 -Our baby. -(chuckles) 638 00:45:51,833 --> 00:45:53,935 Yeah. 639 00:45:55,602 --> 00:45:57,604 Our baby. 640 00:45:58,605 --> 00:46:00,174 (Nails chuckles) 641 00:46:19,626 --> 00:46:21,695 -(dog barking) -(siren wailing in distance) 642 00:46:39,780 --> 00:46:41,815 Forget me. 643 00:46:46,954 --> 00:46:48,990 (microwave beeps) 644 00:46:50,557 --> 00:46:52,593 (footsteps approaching) 645 00:47:04,138 --> 00:47:06,073 -(door closes) -(sets plate on table) 646 00:47:06,140 --> 00:47:08,175 (scoffs) 647 00:47:11,078 --> 00:47:13,080 (low moaning) 648 00:47:35,702 --> 00:47:38,105 (sawing) 649 00:47:38,172 --> 00:47:40,207 (gurgling, sputtering) 650 00:47:59,893 --> 00:48:01,963 Pat. 651 00:48:34,095 --> 00:48:36,763 (electric saw whirring) 652 00:49:00,187 --> 00:49:03,457 (saw grinding) 653 00:49:12,066 --> 00:49:14,101 (saw whirring) 654 00:49:21,942 --> 00:49:24,045 (imitates mockingly) 655 00:49:24,145 --> 00:49:25,246 (speaks Spanish) 656 00:49:25,379 --> 00:49:27,381 (sniffing) 657 00:49:54,408 --> 00:49:56,443 (crickets chirping outside) 658 00:49:59,413 --> 00:50:01,415 What? 659 00:50:02,916 --> 00:50:04,951 Miguel? 660 00:50:13,760 --> 00:50:15,762 Miguel? 661 00:50:40,154 --> 00:50:42,189 (glasses click) 662 00:50:54,968 --> 00:50:56,970 (crickets continue chirping) 663 00:51:21,162 --> 00:51:23,164 (low moaning) 664 00:51:30,737 --> 00:51:32,773 (panting) 665 00:51:42,716 --> 00:51:44,751 -(grunting) -(panting) 666 00:51:46,187 --> 00:51:48,389 Oh, God, oh... 667 00:51:48,522 --> 00:51:50,524 (grunting) 668 00:51:59,200 --> 00:52:01,202 (moaning) 669 00:52:08,209 --> 00:52:10,644 (grunting) 670 00:52:13,280 --> 00:52:15,282 (panting, moaning) 671 00:52:30,464 --> 00:52:32,499 Oh, my God. 672 00:52:36,303 --> 00:52:38,339 That was so fucking hot. 673 00:52:58,792 --> 00:53:00,794 (engine shuts off) 674 00:53:20,847 --> 00:53:23,450 (indistinct radio chatter) 675 00:53:26,520 --> 00:53:28,221 -(entry bell jingles) -(phone vibrates) 676 00:53:28,322 --> 00:53:30,123 (indistinct chatter) 677 00:53:30,223 --> 00:53:31,658 -Oh, hey, it's Bishop. -Okay. 678 00:53:31,792 --> 00:53:33,126 -I'll be right back in. -I'll order. 679 00:53:33,193 --> 00:53:34,461 All right. 680 00:53:34,561 --> 00:53:36,963 (indistinct chatter) 681 00:53:38,231 --> 00:53:40,467 Oh, shit. 682 00:53:41,968 --> 00:53:43,637 Hey, Bish. 683 00:53:43,737 --> 00:53:45,171 Canche. 684 00:53:45,306 --> 00:53:46,973 I got a plan. 685 00:53:47,040 --> 00:53:49,643 This was your game, kid. 686 00:53:49,710 --> 00:53:52,479 You ready to start a new chapter for the Mayans? 687 00:53:52,579 --> 00:53:54,481 Whatever the club needs. 688 00:53:54,548 --> 00:53:56,817 Hey, excuse me, miss? 689 00:53:57,884 --> 00:54:00,521 -Can I see your papers? -(laughs) 690 00:54:00,654 --> 00:54:02,556 ¿No hable ingles? 691 00:54:02,656 --> 00:54:05,492 Hola, mamacita. You deaf? 692 00:54:05,559 --> 00:54:07,994 Where's that scumbag boyfriend we've seen you with? 693 00:54:08,061 --> 00:54:10,331 -He get deported? -Oh. 694 00:54:10,431 --> 00:54:12,065 No, it's all right. 695 00:54:12,165 --> 00:54:13,867 You can sit with us. 696 00:54:15,502 --> 00:54:17,871 -Aw... -Aw, where you going? We're... 697 00:54:18,004 --> 00:54:19,506 we're just playing. 698 00:54:19,573 --> 00:54:21,274 What's up? 699 00:54:21,375 --> 00:54:23,910 Uh, I don't feel like ice cream. 700 00:54:28,615 --> 00:54:32,185 EZ... let's go. 701 00:54:33,854 --> 00:54:35,856 Adios, señorita. 702 00:54:43,964 --> 00:54:46,199 What the fuck do you want? 703 00:54:46,299 --> 00:54:48,201 -(people clamoring) -GABRIELA: EZ! 704 00:54:52,606 --> 00:54:54,140 (grunting) 705 00:54:58,612 --> 00:55:00,146 EZ, stop! 706 00:55:00,246 --> 00:55:01,748 (grunts) 707 00:55:01,882 --> 00:55:04,785 Gaby? Gaby? 708 00:55:04,885 --> 00:55:07,220 -Gaby, are you okay? -OFFICER: Hey! Hey! 709 00:55:07,320 --> 00:55:08,955 -(overlapping shouting) -Gaby! Gaby! 710 00:55:09,055 --> 00:55:11,124 -Are you okay? -You got to relax! You got to relax! 711 00:55:11,224 --> 00:55:13,594 Gaby! Gaby! 712 00:55:13,727 --> 00:55:15,896 -(all grunting) -Come on! 713 00:55:15,996 --> 00:55:17,598 -Get off me! -Relax, man! 714 00:55:17,731 --> 00:55:19,232 -Gaby! Gaby! -Cuff him. 715 00:55:19,332 --> 00:55:20,501 Gaby! 716 00:55:20,601 --> 00:55:22,569 -(panting) -Gaby! 717 00:56:15,789 --> 00:56:18,792 (baby laughing)