1
00:00:01,335 --> 00:00:02,670
Definitely locked all
the windows
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,671
and doors when I went out
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,573
Before you accuse me
of having "demen-tia."
4
00:00:05,639 --> 00:00:07,608
-Sorry. Having what?
-"Demen-tia."
5
00:00:07,675 --> 00:00:10,311
It's a hard "T."
Everyone gets it wrong.
6
00:00:23,023 --> 00:00:24,092
(tires screech)
7
00:00:24,192 --> 00:00:25,593
(screams)
8
00:00:25,693 --> 00:00:27,695
Please, please help us!
9
00:00:31,699 --> 00:00:34,635
Maybe you should
put some clothes on first.
10
00:00:34,768 --> 00:00:36,104
Motherfucker!
11
00:00:36,204 --> 00:00:39,340
-(grunts)
-Where the fuck is Ramos?!
12
00:00:42,110 --> 00:00:43,444
IBARRA:
Anything Santo Padre needs,
13
00:00:43,544 --> 00:00:44,678
I got you, brother.
14
00:00:44,778 --> 00:00:46,046
Ibarra?
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,184
Something you want
to get off your chest?
16
00:00:50,284 --> 00:00:52,220
I want to bring this M.C.
back to its glory.
17
00:00:52,320 --> 00:00:53,954
But first...
18
00:00:54,021 --> 00:00:55,323
there's got to be a reckoning.
19
00:00:55,456 --> 00:00:57,491
Fucking looking for me?
20
00:00:57,625 --> 00:00:59,493
(shouting, clamoring)
21
00:00:59,627 --> 00:01:01,061
(gunshot)
22
00:01:01,162 --> 00:01:02,696
BISHOP:
This three king bullshit
doesn't work,
23
00:01:02,796 --> 00:01:06,567
Ramos and Canche
aren't stepping down.
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,702
EMILY:
Anything I can do
to help you or your family.
25
00:01:08,802 --> 00:01:11,739
-Z:
-E
he money transfers--T
hey were used to hire a gunmant
26
00:01:11,839 --> 00:01:13,174
to kill my parents.
27
00:01:13,307 --> 00:01:16,009
Dita ordered the hit.
28
00:01:16,144 --> 00:01:18,078
One of you Reyes men
has to help me
29
00:01:18,179 --> 00:01:20,548
right a wrong today.
30
00:01:20,648 --> 00:01:22,816
-What is it?
-Single tire tracks.
31
00:01:22,916 --> 00:01:23,851
Looks like a Harley.
32
00:01:23,984 --> 00:01:26,019
Where's Maria?
Maria?!
33
00:01:26,154 --> 00:01:27,855
She let Peña
blindside me today.
34
00:01:27,988 --> 00:01:29,990
Just let her
right inside the house.
35
00:01:30,090 --> 00:01:32,826
-had no choice but to fire her.
-I
36
00:01:38,532 --> 00:01:40,334
MARCUS:
Lobo Sonora is
sending a message.
37
00:01:40,434 --> 00:01:42,903
-Hey, are you on your way?
-EZ: Not yet.
38
00:01:43,003 --> 00:01:44,338
Might be a little late
for dinner.
39
00:01:44,405 --> 00:01:46,006
You good with all this?
40
00:01:46,073 --> 00:01:47,508
Being in two places
41
00:01:47,608 --> 00:01:49,177
at one time's a sure way
to end up in neither.
42
00:01:51,279 --> 00:01:53,113
(all cheering, clamoring)
43
00:01:55,349 --> 00:01:56,850
TAZA:
Your brother Palo--
44
00:01:56,917 --> 00:01:59,353
he wants to hurt people
I care about.
45
00:01:59,453 --> 00:02:01,355
And I need to find him
before he does.
46
00:02:01,422 --> 00:02:04,692
LAURA:
I never wanted to see anyone
that knew David again.
47
00:02:04,792 --> 00:02:06,093
Especially you.
48
00:02:06,194 --> 00:02:08,196
COCO:
Well, I got these things,
49
00:02:08,262 --> 00:02:10,398
these things that I did,
and they make it
50
00:02:10,531 --> 00:02:12,466
so no matter what,
when I close my eyes,
51
00:02:12,566 --> 00:02:13,934
that's all I see.
52
00:02:14,034 --> 00:02:16,036
-(keys fall on table)
-Coco!
53
00:02:16,103 --> 00:02:18,138
Coco!
54
00:02:19,373 --> 00:02:21,375
Coco, wake up!
55
00:02:22,543 --> 00:02:24,478
Coco! Coco?!
56
00:02:24,578 --> 00:02:26,747
Fucking wake up, Coco!
57
00:02:26,880 --> 00:02:29,217
Don't you fucking die on me!
58
00:02:29,283 --> 00:02:31,919
(crying):
Please! Coco!
59
00:02:32,052 --> 00:02:33,887
(sobbing)
60
00:02:33,954 --> 00:02:35,989
Wake up, please!
61
00:02:37,791 --> 00:02:39,760
Coco, wake up!
62
00:02:39,893 --> 00:02:42,430
Please!
63
00:02:46,234 --> 00:02:47,568
What are you doing?
64
00:02:47,668 --> 00:02:49,270
What are you doing?
What the fuck are you doing?!
65
00:02:49,403 --> 00:02:51,171
What the fuck are you doing,
you fucking bitch?!
66
00:02:51,272 --> 00:02:53,574
This is your fault!
This is your fault,
67
00:02:53,674 --> 00:02:55,743
-you fucking bitch!
-(retching)
68
00:03:01,349 --> 00:03:02,250
(gasping)
69
00:03:02,350 --> 00:03:03,917
I got you, I got you, okay?
70
00:03:08,989 --> 00:03:11,024
♪
71
00:03:33,814 --> 00:03:35,849
♪
72
00:04:05,045 --> 00:04:06,980
♪
73
00:04:25,766 --> 00:04:27,701
♪
74
00:05:03,971 --> 00:05:06,039
(exhales)
75
00:05:19,319 --> 00:05:21,989
Oh, shit, I'm so sorry.
76
00:05:22,089 --> 00:05:24,091
It's all yours.
77
00:05:26,494 --> 00:05:28,962
(retching)
78
00:05:29,062 --> 00:05:31,131
(groaning)
79
00:05:36,069 --> 00:05:38,071
-(knocks on door)
-NAILS: Oh...
80
00:05:41,241 --> 00:05:44,077
-(toilet flushes)
-You okay?
81
00:05:44,177 --> 00:05:46,647
Someone needs to fix
that fucking door.
82
00:05:48,916 --> 00:05:50,984
(water running)
83
00:05:51,985 --> 00:05:54,021
Rough night?
84
00:05:55,255 --> 00:05:58,091
(smacks lips)
Rough life.
85
00:05:58,158 --> 00:06:00,193
Hey.
86
00:06:02,430 --> 00:06:04,965
You've been, uh...
87
00:06:05,098 --> 00:06:07,435
down lately.
88
00:06:07,535 --> 00:06:09,437
I'm good.
89
00:06:09,537 --> 00:06:11,605
You can talk to me.
90
00:06:17,110 --> 00:06:18,646
(exhales)
91
00:06:18,779 --> 00:06:20,614
Well, there's
nothing really to say
92
00:06:20,714 --> 00:06:22,883
except that I'm a fucking idiot.
93
00:06:26,153 --> 00:06:28,489
You're one of the smartest
people I know.
94
00:06:28,622 --> 00:06:30,791
(Nails chuckles)
95
00:06:30,858 --> 00:06:33,561
Well, I know everyone
you know, Hank.
96
00:06:33,661 --> 00:06:35,963
The bar's pretty low.
97
00:06:37,465 --> 00:06:39,299
For real.
98
00:06:39,399 --> 00:06:41,535
You all right?
99
00:06:43,471 --> 00:06:45,539
(short laugh)
100
00:06:54,882 --> 00:06:57,350
I'm fucking pregnant.
101
00:07:00,854 --> 00:07:02,856
Oh.
102
00:07:04,725 --> 00:07:06,860
Shit.
(chuckles)
103
00:07:06,994 --> 00:07:08,896
Yeah.
104
00:07:08,996 --> 00:07:11,064
Oh, shit.
105
00:07:14,668 --> 00:07:16,537
You know, but it doesn't matter,
because he's not
106
00:07:16,670 --> 00:07:18,672
even in the picture anymore.
107
00:07:22,109 --> 00:07:24,011
It's my problem.
108
00:07:25,746 --> 00:07:27,280
No.
109
00:07:27,380 --> 00:07:29,016
No, it's not.
110
00:07:32,185 --> 00:07:34,454
Hey, whatever you need...
111
00:07:35,889 --> 00:07:37,224
...I got you.
112
00:07:37,357 --> 00:07:39,860
No, Hank.
113
00:07:39,960 --> 00:07:42,362
You're not alone in this.
114
00:07:42,429 --> 00:07:44,464
I'll help.
115
00:07:46,867 --> 00:07:48,969
I got you.
116
00:07:54,908 --> 00:07:56,910
(low sobbing)
117
00:08:01,048 --> 00:08:03,116
I'm all in.
118
00:08:06,620 --> 00:08:08,722
Fucking come here.
119
00:08:08,789 --> 00:08:10,824
(Nails crying)
120
00:08:13,994 --> 00:08:16,063
I don't deserve you.
121
00:08:20,400 --> 00:08:22,570
ANNOUNCER (on TV):
Muncy is taking a hell
of a lead on first.
122
00:08:22,670 --> 00:08:24,471
EZ:
We have to move that
pot to this burner.
123
00:08:24,572 --> 00:08:25,505
GABRIELA:
I know. I'll do it.
124
00:08:25,606 --> 00:08:27,074
-EZ: It's too heavy for you.
-No.
125
00:08:27,174 --> 00:08:28,842
ANNOUNCER 2: Everyone knows
he's the slowest Dodger.
126
00:08:28,942 --> 00:08:30,410
Does he even warrant
a throw over?
127
00:08:30,477 --> 00:08:32,479
GABRIELA (laughs):
See?
128
00:08:34,114 --> 00:08:36,416
-ANNOUNCER 1:
For now, the Padres say no.
-(TV volume increases)
129
00:08:36,516 --> 00:08:38,986
(whispers):
I think we're being too loud.
130
00:08:39,086 --> 00:08:41,421
No, he's mad
that we didn't ask him to help.
131
00:08:41,488 --> 00:08:43,824
(laughs)
132
00:08:43,924 --> 00:08:46,760
-One stubborn Reyes
at a time, please.
-Please.
133
00:08:47,995 --> 00:08:50,263
Um, okay...
134
00:08:50,363 --> 00:08:52,265
I think, uh...
135
00:08:52,365 --> 00:08:55,202
I think we need
more limes, right?
136
00:09:02,542 --> 00:09:04,477
-What?
-(laughs)
137
00:09:04,612 --> 00:09:06,479
You're cute.
138
00:09:07,881 --> 00:09:09,617
I just want everything to be...
139
00:09:09,717 --> 00:09:12,119
Perfect?
I know.
140
00:09:13,486 --> 00:09:16,624
You know, me, Angel and my pop,
141
00:09:16,724 --> 00:09:19,627
we haven't done anything
like this in a long time.
142
00:09:19,693 --> 00:09:21,795
I... I really liked
seeing your family
143
00:09:21,895 --> 00:09:23,797
all together like that.
144
00:09:23,897 --> 00:09:25,966
(chuckles)
145
00:09:30,904 --> 00:09:32,806
-What?
-Nothing.
146
00:09:32,873 --> 00:09:35,643
What-what is it?
147
00:09:37,077 --> 00:09:39,479
It can wait until
after brunch.
148
00:09:40,814 --> 00:09:42,750
Oh, shit, what's wrong?
149
00:09:42,850 --> 00:09:44,151
Really, nothing's wrong.
150
00:09:44,251 --> 00:09:46,153
It's good news.
151
00:09:46,253 --> 00:09:49,322
You know I applied
for nursing school.
152
00:09:49,422 --> 00:09:51,992
Yeah.
153
00:09:52,059 --> 00:09:54,995
Well, when I was home,
154
00:09:55,095 --> 00:09:57,497
there was a letter
waiting for me.
155
00:09:57,564 --> 00:09:59,099
Um...
156
00:09:59,199 --> 00:10:01,168
I got in.
157
00:10:02,435 --> 00:10:03,871
Geez.
158
00:10:04,004 --> 00:10:05,338
That's great, right?
159
00:10:05,438 --> 00:10:07,340
-Fuck.
-Yeah...
160
00:10:07,440 --> 00:10:09,843
It's great.
161
00:10:11,845 --> 00:10:13,847
It's in Lodi.
162
00:10:18,285 --> 00:10:20,120
Um...
163
00:10:20,220 --> 00:10:22,790
Yeah.
164
00:10:22,890 --> 00:10:25,893
I applied there
before we started dating.
165
00:10:28,128 --> 00:10:30,698
FELIPE:
Hey, Frick and Frack.
166
00:10:30,764 --> 00:10:32,565
I'm hungry.
167
00:10:33,701 --> 00:10:35,202
It's almost ready, Pop.
168
00:10:35,302 --> 00:10:38,271
Uh, we're just waiting
on Angel now.
169
00:10:46,714 --> 00:10:48,716
(siren wailing in distance)
170
00:11:02,662 --> 00:11:05,332
(sighs deeply)
171
00:11:08,836 --> 00:11:10,904
(grunts)
172
00:11:22,349 --> 00:11:24,417
(grunts softly)
173
00:11:28,922 --> 00:11:30,924
♪
174
00:11:50,778 --> 00:11:53,380
♪
175
00:12:14,467 --> 00:12:17,037
-(grunts)
-Are you sure?
176
00:12:19,139 --> 00:12:20,673
I am.
177
00:12:20,808 --> 00:12:22,642
Uh...
178
00:12:24,577 --> 00:12:25,913
(exhales)
179
00:12:26,013 --> 00:12:27,815
Thank you.
180
00:12:27,881 --> 00:12:30,650
For being patient.
181
00:12:34,421 --> 00:12:36,489
You're growing it back?
182
00:12:38,658 --> 00:12:39,827
-I think so.
183
00:12:39,893 --> 00:12:40,994
-Yeah.
-CRISTÓBAL: Daddy?
184
00:12:41,094 --> 00:12:43,263
-See it growing back?
-Who's back?
185
00:12:43,363 --> 00:12:45,232
-Huh? Is it growing back?
-Is Daddy back? Is Daddy back?
186
00:12:45,332 --> 00:12:47,200
-Oh, wow.
-Is he?
187
00:12:47,334 --> 00:12:49,369
(laughs)
188
00:12:49,502 --> 00:12:51,338
MIGUEL:
Are you gonna grow one, too?
189
00:12:52,940 --> 00:12:55,175
HOPE:
Are you sure about this?
190
00:12:55,275 --> 00:12:58,178
Never been more sure
of anything in my life.
191
00:13:01,915 --> 00:13:03,383
Can I talk to my dad?
192
00:13:04,451 --> 00:13:05,919
Alone.
193
00:13:23,971 --> 00:13:26,039
It's not Mountain Dew.
194
00:13:29,542 --> 00:13:33,046
So, last night was fun.
195
00:13:37,951 --> 00:13:39,819
I fucked up, Leticia.
196
00:13:41,955 --> 00:13:43,823
I need help.
197
00:13:45,592 --> 00:13:47,895
I don't think I can
do this by myself.
198
00:13:47,995 --> 00:13:50,330
W-We've been talking, and...
199
00:13:51,331 --> 00:13:52,900
...we're gonna get clean.
200
00:13:53,967 --> 00:13:56,069
-"We"?
-Yeah.
201
00:13:57,070 --> 00:13:58,505
Me and Hope.
202
00:13:58,605 --> 00:14:01,909
(chuckles)
Uh, her name is Hope?
203
00:14:02,009 --> 00:14:04,411
(laughs):
That's fucking ironic.
204
00:14:05,412 --> 00:14:07,847
She saved me.
205
00:14:07,948 --> 00:14:09,749
Not just this morning.
206
00:14:09,816 --> 00:14:11,985
That was the second time
she saved my life.
207
00:14:12,085 --> 00:14:14,922
Oh, well, good thing your
guardian angel carries Narcan
208
00:14:14,988 --> 00:14:16,656
for when she kills you
with her fucking heroin.
209
00:14:18,525 --> 00:14:20,928
(scoffs)
210
00:14:20,994 --> 00:14:24,597
I can't do this
on my own, Letty.
211
00:14:24,697 --> 00:14:26,266
I need her.
212
00:14:26,333 --> 00:14:29,937
(quietly):
Yeah.
213
00:14:30,003 --> 00:14:32,305
I guess I'll just go back
to cleaning up your shit
214
00:14:32,439 --> 00:14:36,709
and puke
in the living room, then.
215
00:14:38,778 --> 00:14:41,114
Great talk, Dad.
216
00:14:50,623 --> 00:14:51,624
There you go, Pop.
217
00:14:53,126 --> 00:14:55,162
He's an hour late, man,
let's eat.
218
00:14:55,295 --> 00:14:57,530
Oh, let's wait
a few minutes more, Pop.
219
00:14:57,630 --> 00:14:59,466
Just a few more minutes.
220
00:14:59,532 --> 00:15:02,469
-Maybe we should just eat.
-FELIPE: Yeah.
221
00:15:02,569 --> 00:15:04,637
Good idea.
222
00:15:08,308 --> 00:15:11,644
Oh, please tell me
this is not an intervention.
223
00:15:11,711 --> 00:15:14,347
-You're late.
-Sit, Angel. We haven't started.
224
00:15:16,049 --> 00:15:18,185
Sit.
225
00:15:18,318 --> 00:15:19,987
(quietly):
I'll just...
226
00:15:24,391 --> 00:15:26,493
Seriously, bro.
What the fuck is this?
227
00:15:26,559 --> 00:15:28,695
Well, I thought we could,
you know, it'd be nice
228
00:15:28,828 --> 00:15:30,330
to eat together as a family.
229
00:15:30,430 --> 00:15:32,232
(laughs softly)
230
00:15:36,836 --> 00:15:38,505
(Angel grunts)
231
00:15:44,177 --> 00:15:46,213
(Gabriela speaks Spanish)
232
00:15:53,020 --> 00:15:56,356
Oh. I forgot I had this on.
233
00:15:56,423 --> 00:15:58,225
EZ:
How is it, Pop?
234
00:15:58,358 --> 00:15:59,859
Fine.
235
00:15:59,926 --> 00:16:01,028
(opens can)
236
00:16:05,732 --> 00:16:08,935
Um, so, hey, this...
237
00:16:09,036 --> 00:16:10,570
this was just supposed
to be a brunch, but...
238
00:16:10,703 --> 00:16:12,639
(scoffs)
239
00:16:12,739 --> 00:16:14,207
"Brunch"?
240
00:16:15,608 --> 00:16:17,244
-(laughs)
-(chuckles): But...
241
00:16:17,377 --> 00:16:20,647
But it's, it's kind
of a celebration.
242
00:16:22,449 --> 00:16:24,284
-GABRIELA: Ezekiel...
-No, you worked so hard.
243
00:16:24,384 --> 00:16:26,286
I want to share the news.
244
00:16:30,157 --> 00:16:32,725
Gaby's been accepted
to nursing school.
245
00:16:37,297 --> 00:16:38,598
That's great.
246
00:16:38,731 --> 00:16:40,733
I haven't made any decisions.
247
00:16:40,833 --> 00:16:43,436
It's up in Lodi.
248
00:16:43,570 --> 00:16:48,908
And I'm not sure
I'm ready to leave just yet.
249
00:16:50,977 --> 00:16:53,180
ANGEL:
So you're gonna stay?
250
00:16:54,147 --> 00:16:57,184
Here in Santo Padre?
251
00:16:58,585 --> 00:17:01,121
I don't know.
Possibly.
252
00:17:01,254 --> 00:17:04,291
Why the fuck would you do that?
253
00:17:04,424 --> 00:17:06,093
How many of those have you
had this morning, son?
254
00:17:06,159 --> 00:17:09,296
Pop, I can't ask
a reasonable question?
255
00:17:11,431 --> 00:17:12,932
So, what, you gonna,
I don't know,
256
00:17:13,032 --> 00:17:15,102
stick around here
and play house?
257
00:17:15,168 --> 00:17:17,637
Walk around
in my dead mom's apron?
258
00:17:18,938 --> 00:17:20,873
I didn't-I didn't know.
259
00:17:20,973 --> 00:17:22,542
I gave it to her to wear.
260
00:17:22,642 --> 00:17:24,977
Well, that's just
fucking weird, bro.
261
00:17:25,112 --> 00:17:29,349
I mean, I knew you were
a mama's boy, but Jesus Christ.
262
00:17:29,449 --> 00:17:31,017
(Angel laughing)
263
00:17:31,118 --> 00:17:33,386
That's enough, Angel.
264
00:17:37,690 --> 00:17:38,991
What the fuck is wrong with you?
265
00:17:39,126 --> 00:17:42,462
What the fuck
is wrong with all of you?
266
00:17:42,529 --> 00:17:46,366
Sitting around here,
eating brunch?
267
00:17:46,466 --> 00:17:49,302
Playing make-believe?
268
00:17:49,369 --> 00:17:51,871
(laughs)
What kind of shit is that?
269
00:17:54,741 --> 00:17:56,509
I'm so sorry.
Gaby, I need to know
270
00:17:56,643 --> 00:17:58,478
this-this master plan of yours.
271
00:17:58,578 --> 00:18:02,649
So you gonna stay here in Santo
Padre with the golden boy here,
272
00:18:02,749 --> 00:18:04,317
shit out a couple golden kids?
273
00:18:04,384 --> 00:18:06,052
And then what the fuck
you gonna do?
274
00:18:09,156 --> 00:18:12,825
You think there's
any happy endings in this town?
275
00:18:15,995 --> 00:18:17,930
In this house?
276
00:18:22,935 --> 00:18:24,537
Ask the last lady
to wear that thing.
277
00:18:24,671 --> 00:18:26,606
What the fuck is your problem?!
278
00:18:26,706 --> 00:18:28,675
(Angel laughing)
279
00:18:28,741 --> 00:18:31,878
You're right,
what is my problem?
280
00:18:32,011 --> 00:18:34,681
I'm so sorry.
Where are my manners?
281
00:18:37,617 --> 00:18:38,851
Gaby?
282
00:18:42,389 --> 00:18:45,024
Welcome to the family.
283
00:19:02,209 --> 00:19:03,543
(door closes)
284
00:19:03,610 --> 00:19:05,478
FELIPE:
Leave it.
285
00:19:08,315 --> 00:19:10,116
I said leave it.
286
00:19:24,397 --> 00:19:26,399
(knocking on door)
287
00:19:40,012 --> 00:19:41,248
(latch clicks)
288
00:19:44,484 --> 00:19:46,519
(man speaking Spanish on TV)
289
00:19:54,026 --> 00:19:56,095
(man 2 screaming over TV)
290
00:19:59,932 --> 00:20:02,769
(man 1 speaking Spanish on TV)
291
00:20:30,397 --> 00:20:32,965
ERIN:
I don't believe he is,
but, uh, let me check.
292
00:20:33,032 --> 00:20:34,967
(knocking on door, door opens)
293
00:20:35,034 --> 00:20:37,136
Yo, Mike.
294
00:20:37,203 --> 00:20:40,172
It's the medical examiner's
office again.
295
00:20:40,307 --> 00:20:41,641
Want me to say you're out?
296
00:20:41,708 --> 00:20:43,343
Uh...
297
00:20:43,476 --> 00:20:44,711
(sighs)
298
00:20:46,679 --> 00:20:48,748
Yeah, I'll take it.
299
00:20:53,320 --> 00:20:55,322
Close the door on the way out.
300
00:20:55,422 --> 00:20:58,024
You know I don't
actually work here, right?
301
00:20:58,157 --> 00:21:00,159
(door closes)
302
00:21:06,766 --> 00:21:08,835
(grunts)
303
00:21:10,770 --> 00:21:12,238
It's Miguel.
304
00:21:17,009 --> 00:21:19,712
Look, no, I...
305
00:21:19,846 --> 00:21:21,848
I don't understand.
306
00:21:25,918 --> 00:21:27,854
(stammers)
307
00:21:27,920 --> 00:21:29,789
What does that mean?
308
00:21:39,799 --> 00:21:41,601
No.
Don't...
309
00:21:41,701 --> 00:21:44,937
Don't do anything more.
310
00:21:48,975 --> 00:21:51,411
You did the right thing
talking to me first.
311
00:21:55,815 --> 00:21:57,750
ANGEL:
What the fuck, Steve?
I was talking to you.
312
00:21:57,884 --> 00:21:59,386
Oh, hey, Angel.
313
00:21:59,486 --> 00:22:01,821
Why are you out here?
314
00:22:01,921 --> 00:22:06,559
Canche took Ibarra's patch,
so he can't go in the Templo.
315
00:22:06,659 --> 00:22:07,960
They sent me out
316
00:22:08,060 --> 00:22:09,929
so they're gonna have
the meeting in the clubhouse.
317
00:22:10,062 --> 00:22:12,098
Aw, fuck.
318
00:22:15,935 --> 00:22:18,004
(door opens)
319
00:22:19,071 --> 00:22:21,273
BISHOP:
What the fuck, Angel?
320
00:22:21,408 --> 00:22:23,309
My bad, Bish.
321
00:22:23,410 --> 00:22:25,111
Lost track of time.
322
00:22:25,244 --> 00:22:28,080
TAZA:
That's another fine, Treasurer.
323
00:22:28,147 --> 00:22:29,582
Right.
324
00:22:29,649 --> 00:22:32,351
BISHOP:
One more time,
I pull that fucking flash.
325
00:22:33,986 --> 00:22:36,022
And fucking Coco?
326
00:22:38,658 --> 00:22:40,527
Gilly?
327
00:22:42,261 --> 00:22:44,030
Yeah, he, um...
328
00:22:44,130 --> 00:22:47,033
he's still recovering
from that new surgery.
329
00:22:49,135 --> 00:22:50,870
What surgery?
330
00:22:50,970 --> 00:22:52,304
I thought I told you, Bish.
331
00:22:52,439 --> 00:22:53,940
My bad.
332
00:22:54,006 --> 00:22:55,942
Look, I don't care
if he needs a cane
333
00:22:56,042 --> 00:22:57,343
and a fucking German shepherd.
334
00:22:57,444 --> 00:22:59,111
He's not here
at the next Templo,
335
00:22:59,178 --> 00:23:01,213
he's fucking out bad.
336
00:23:02,549 --> 00:23:04,717
Brothers,
sorry for the maintenance.
337
00:23:04,817 --> 00:23:07,820
Same shit, different area code.
338
00:23:07,954 --> 00:23:10,457
I feel your pain.
339
00:23:10,523 --> 00:23:12,324
BISHOP:
How's it going with the prisons?
340
00:23:12,459 --> 00:23:15,662
IBARRA:
Not good.
Canche's keeping the spigot off,
341
00:23:15,795 --> 00:23:16,796
blaming Santo Padre.
342
00:23:16,863 --> 00:23:18,297
He's waiting
for things to get worse
343
00:23:18,364 --> 00:23:20,833
so he can turn it back on
with the haul he stole from us
344
00:23:20,967 --> 00:23:22,902
and be
the pinche fucking hero.
345
00:23:23,002 --> 00:23:25,371
Fucking arsonist fireman.
346
00:23:25,472 --> 00:23:26,806
What's the word
with the other charters?
347
00:23:26,873 --> 00:23:29,809
Strangely,
nobody's heard from Ramos.
348
00:23:29,876 --> 00:23:33,079
-Must've taken a vacation.
-(chuckles)
349
00:23:33,179 --> 00:23:35,081
Down fucking under, I hear.
350
00:23:35,181 --> 00:23:36,983
That was a beautiful play,
brother.
351
00:23:37,049 --> 00:23:40,487
Thanks. Bishop was the one
that hooked that cop months ago.
352
00:23:40,587 --> 00:23:42,489
I just thought of cashing it in.
353
00:23:42,555 --> 00:23:44,824
Just happy I didn't have to do
the fucking digging for once.
354
00:23:44,891 --> 00:23:46,158
(laughter)
355
00:23:46,225 --> 00:23:49,829
SOLIS:
Stockton green-lighting
a brother,
356
00:23:49,896 --> 00:23:51,764
and then what the fuckers
did to Ibarra,
357
00:23:51,864 --> 00:23:53,766
got people's attention.
358
00:23:53,866 --> 00:23:57,169
But there's some sore feelings
about Chepe and Flaco.
359
00:23:57,236 --> 00:23:59,839
-They were popular.
-Man, fuck them.
360
00:23:59,939 --> 00:24:02,274
(scoffs)
That was an eye for an eye.
361
00:24:02,374 --> 00:24:05,444
Come for one of ours,
we're taking both of yours.
362
00:24:05,545 --> 00:24:06,679
And Gaeta...
363
00:24:06,779 --> 00:24:09,015
SOLIS:
Fog of war. I get it.
364
00:24:09,115 --> 00:24:11,083
Ramos made a move
on one of your guys,
365
00:24:11,183 --> 00:24:13,085
and you took out three of his.
366
00:24:13,185 --> 00:24:17,189
But Canche,
he gets people fired up.
367
00:24:17,256 --> 00:24:21,528
Some say he's the future
of the Mayans.
368
00:24:27,700 --> 00:24:31,904
But now let's say Canche decided
to visit Ramos down under.
369
00:24:32,038 --> 00:24:34,406
Hear it's beautiful
this time of year.
370
00:24:34,541 --> 00:24:36,075
SOLIS:
Well, that scenario,
371
00:24:36,208 --> 00:24:39,211
being able to avoid a civil war,
372
00:24:39,311 --> 00:24:41,447
I think I can deliver
the rest of the club.
373
00:24:41,548 --> 00:24:43,550
IBARRA:
We do it as the kid planned.
374
00:24:43,650 --> 00:24:47,253
Take Canche off the board,
there's only one fucking king.
375
00:24:49,488 --> 00:24:51,390
You.
376
00:24:54,961 --> 00:24:57,897
-That's right.
-Yeah.
377
00:25:10,476 --> 00:25:12,444
Can I help with anything?
378
00:25:16,649 --> 00:25:18,017
Hey.
379
00:25:19,819 --> 00:25:22,789
Listen...
380
00:25:22,922 --> 00:25:24,924
I'm sorry.
381
00:25:24,991 --> 00:25:27,026
(dog barking in distance)
382
00:25:36,669 --> 00:25:39,538
Our mom was a piece-of-shit
junkie just like you.
383
00:25:40,539 --> 00:25:44,611
Always saying "sorry" while she
stabbed you in the fucking back.
384
00:25:48,114 --> 00:25:50,149
My mom, too.
385
00:25:51,183 --> 00:25:55,287
She must be so happy that
you followed in her footsteps.
386
00:25:58,024 --> 00:26:00,059
She's dead.
387
00:26:01,060 --> 00:26:03,495
So what?
388
00:26:06,532 --> 00:26:08,134
So, nothing.
389
00:26:08,200 --> 00:26:10,837
Coco is all that I fucking got.
390
00:26:10,970 --> 00:26:14,040
Did you even know
that he had a daughter?
391
00:26:18,310 --> 00:26:20,146
Yeah, of course not.
392
00:26:21,413 --> 00:26:24,083
I guess that's what it means
to love an addict.
393
00:26:24,183 --> 00:26:26,552
You always come fucking last.
394
00:26:32,058 --> 00:26:34,326
(exhales)
395
00:26:34,426 --> 00:26:36,495
Do you love my dad?
396
00:26:42,534 --> 00:26:45,672
You love him enough
to get clean?
397
00:26:47,674 --> 00:26:49,842
I'm gonna try.
398
00:26:50,843 --> 00:26:52,011
(scoffs softly)
399
00:26:52,111 --> 00:26:54,346
I don't like your fucking odds.
400
00:27:01,120 --> 00:27:02,789
(door slams)
401
00:27:09,028 --> 00:27:11,563
HANK:
Jesus, Chi Chi. Come on.
402
00:27:11,698 --> 00:27:13,365
(barks)
403
00:27:29,081 --> 00:27:31,884
Ah.
Didn't hear you come in.
404
00:27:31,984 --> 00:27:34,386
They were out of two percent,
so, uh,
405
00:27:34,453 --> 00:27:36,322
I got you cashew milk instead.
406
00:27:38,057 --> 00:27:39,892
It's healthy, Mom.
407
00:27:43,730 --> 00:27:45,932
Oh, that's why you're so skinny.
408
00:27:46,065 --> 00:27:47,233
Drinking cashew.
409
00:27:47,299 --> 00:27:50,502
Both my men, you and Chi Chi,
you don't eat.
410
00:27:57,109 --> 00:27:58,945
Hey, uh...
411
00:27:59,078 --> 00:28:02,414
you remember the girl,
uh, Stephanie,
412
00:28:02,481 --> 00:28:05,451
the one that, uh,
the one I told you about?
413
00:28:06,518 --> 00:28:09,488
Oh, the one they call,
uh, Hammer?
414
00:28:09,588 --> 00:28:12,258
Or Wrench.
415
00:28:12,358 --> 00:28:13,592
Nails.
416
00:28:13,692 --> 00:28:17,029
(sighs) Who would like
to be called that?
417
00:28:17,129 --> 00:28:19,431
I'm sure she doesn't like it.
418
00:28:19,531 --> 00:28:23,102
(sighs)
It's just her name, Ma.
419
00:28:24,771 --> 00:28:27,439
But, uh...
420
00:28:27,506 --> 00:28:29,776
you think it'd, uh...
421
00:28:29,842 --> 00:28:33,780
you think it'd be okay if, uh,
she could come to dinner night,
422
00:28:33,880 --> 00:28:35,681
uh, Thursday?
423
00:28:35,782 --> 00:28:39,285
(chuckles):
Oh, Hank...
424
00:28:40,286 --> 00:28:42,321
It's not a big deal.
425
00:28:42,454 --> 00:28:45,457
She's just going through stuff.
426
00:28:45,524 --> 00:28:46,793
And I want to help her out.
427
00:28:46,893 --> 00:28:50,229
You know? Let her know
there's other options.
428
00:28:52,464 --> 00:28:55,634
Maybe our Thursday night dinners
will, uh,
429
00:28:55,701 --> 00:28:58,137
be a little more crowded.
430
00:28:58,204 --> 00:28:59,405
(sighs):
Ah...
431
00:28:59,505 --> 00:29:01,540
mijo.
432
00:29:02,508 --> 00:29:04,476
(speaks Spanish)
433
00:29:04,543 --> 00:29:06,578
(music playing faintly)
434
00:29:17,489 --> 00:29:19,058
Che?
435
00:29:20,893 --> 00:29:22,829
Are you okay?
436
00:29:22,895 --> 00:29:24,730
Sorry.
437
00:29:24,831 --> 00:29:28,100
Is there a place we could talk?
438
00:29:30,102 --> 00:29:34,773
LAURA:
I figured it would only be fair
to barge in on you like this.
439
00:29:34,874 --> 00:29:37,176
-Return the favor.
-(chuckles)
440
00:29:37,243 --> 00:29:39,745
-It's the least I deserve.
-(chuckles)
441
00:29:40,947 --> 00:29:45,184
You coming to see me,
it, uh, it stirred up a lot.
442
00:29:45,284 --> 00:29:48,054
Things I thought I had buried.
443
00:29:48,187 --> 00:29:49,621
-TAZA: I'm sorry.
-No, no, no.
444
00:29:49,721 --> 00:29:52,391
It's... it's not you, Che.
445
00:29:52,524 --> 00:29:55,261
I, um...
446
00:29:55,361 --> 00:29:57,196
(sighs heavily)
447
00:30:00,799 --> 00:30:03,702
I blamed you.
448
00:30:03,802 --> 00:30:06,572
For David.
449
00:30:06,705 --> 00:30:08,107
For his death.
450
00:30:08,207 --> 00:30:10,910
And I know it's not fair
451
00:30:11,043 --> 00:30:13,312
and it's not true.
452
00:30:17,249 --> 00:30:19,285
I saw you together.
453
00:30:21,253 --> 00:30:23,289
You and David.
454
00:30:26,458 --> 00:30:28,727
I didn't know how to process it.
455
00:30:29,896 --> 00:30:31,430
You know how we were raised.
456
00:30:31,563 --> 00:30:34,466
Two men is just...
457
00:30:42,741 --> 00:30:45,244
I was the one who told Palo.
458
00:30:48,915 --> 00:30:50,416
(sniffles)
459
00:30:50,516 --> 00:30:53,685
I never thought
he would do what he did.
460
00:30:56,688 --> 00:30:58,590
(Laura shudders)
461
00:30:59,758 --> 00:31:01,928
You were a kid.
462
00:31:01,994 --> 00:31:04,530
You didn't know
what you were doing.
463
00:31:04,630 --> 00:31:08,267
But if I hadn't told Palo...
464
00:31:08,367 --> 00:31:10,702
David would still be here.
465
00:31:15,374 --> 00:31:19,278
You been carrying this
for 25 years?
466
00:31:20,612 --> 00:31:22,949
You didn't kill him.
467
00:31:23,049 --> 00:31:25,617
And as much fucking guilt
as I feel,
468
00:31:25,684 --> 00:31:28,054
I didn't either.
469
00:31:29,888 --> 00:31:31,490
(sniffles)
470
00:31:31,623 --> 00:31:34,626
All we did is love David.
471
00:31:39,898 --> 00:31:42,501
(both sigh deeply)
472
00:31:44,570 --> 00:31:46,638
Do they know?
473
00:31:49,375 --> 00:31:50,576
You've never...
474
00:31:50,676 --> 00:31:53,712
I had one love in my life.
475
00:31:55,481 --> 00:31:58,484
I couldn't live
through losing another.
476
00:32:02,554 --> 00:32:03,990
(exhales)
477
00:32:05,424 --> 00:32:08,194
Oh, shit.
I almost forgot.
478
00:32:08,327 --> 00:32:10,762
I brought you something.
479
00:32:10,862 --> 00:32:12,898
It was David's.
480
00:32:15,901 --> 00:32:18,604
You should have this.
481
00:32:23,509 --> 00:32:26,612
(Laura sniffles, sighs)
482
00:32:30,182 --> 00:32:32,884
I think he would have hated...
483
00:32:33,019 --> 00:32:36,055
to see how unhappy
you've ended up.
484
00:32:45,197 --> 00:32:46,532
(doorbell chimes)
485
00:32:52,371 --> 00:32:54,540
Señor Galindo.
486
00:32:58,977 --> 00:33:00,712
Sí.
487
00:35:52,318 --> 00:35:55,387
EZ:
I used to come up here
to get away from everything.
488
00:35:55,487 --> 00:35:58,557
GABRIELA:
Mm. Would you bring the girl
who was at your trailer?
489
00:36:00,559 --> 00:36:01,793
EZ:
Thought you didn't care.
490
00:36:02,794 --> 00:36:05,431
Oh, when you're bleeding
from a gunshot wound, no.
491
00:36:05,564 --> 00:36:07,098
But now that you're healing,
492
00:36:07,233 --> 00:36:09,835
I might be more curious
about the gavacha.
493
00:36:11,803 --> 00:36:13,239
(chuckles)
494
00:36:14,740 --> 00:36:16,408
EZ:
Well, she did say
you were pretty.
495
00:36:16,508 --> 00:36:21,913
Oh, EZ, so smart,
but still have so much to learn.
496
00:36:22,013 --> 00:36:23,582
What?
497
00:36:23,682 --> 00:36:26,084
Do you realize how many
white girls have told me,
498
00:36:26,151 --> 00:36:28,520
"You're so pretty,"
when what they mean is
499
00:36:28,620 --> 00:36:30,589
"pretty for a Latina"?
500
00:36:30,689 --> 00:36:34,760
They always use words
like "ethnic" or "exotic."
501
00:36:34,860 --> 00:36:38,096
Because I don't have
the blonde hair or pale-ass skin
502
00:36:38,163 --> 00:36:40,266
they're used to seeing
as beautiful.
503
00:36:45,771 --> 00:36:48,474
-Well, I don't think
she meant it that way.
-Hmm.
504
00:36:48,607 --> 00:36:50,309
Well, I don't think she thinks
she meant it that way either.
505
00:36:50,442 --> 00:36:52,110
Doesn't mean she didn't.
506
00:36:56,214 --> 00:36:58,284
(EZ grunts)
507
00:37:12,364 --> 00:37:14,800
-I'm sorry.
-No, I'm sorry.
508
00:37:17,803 --> 00:37:19,671
All I wanted was for today
to be perfect,
509
00:37:19,805 --> 00:37:22,140
and... then Angel ruined brunch,
510
00:37:22,207 --> 00:37:25,311
and now I find out
my ex-girlfriend's a Nazi.
511
00:37:25,411 --> 00:37:27,746
(laughs)
512
00:37:27,846 --> 00:37:31,049
Shut up.
I said I'm sure she's nice.
513
00:37:33,018 --> 00:37:34,920
Did she like it up here?
514
00:37:35,020 --> 00:37:37,255
I never brought her.
515
00:37:39,224 --> 00:37:40,326
Or Angel.
516
00:37:41,760 --> 00:37:43,529
-He's afraid of heights.
-(laughs softly)
517
00:37:43,662 --> 00:37:45,664
Of course he is.
518
00:37:48,233 --> 00:37:50,168
EZ:
If you look out,
519
00:37:50,235 --> 00:37:53,339
you can see
all the way to El Centro.
520
00:37:53,439 --> 00:37:57,175
That's about as far as the world
goes for a lot of people here.
521
00:38:06,918 --> 00:38:09,455
I know you didn't come to the
States to stay in Santo Padre.
522
00:38:11,857 --> 00:38:14,526
I don't want you to go,
523
00:38:14,626 --> 00:38:15,861
but I don't want
to be the reason
524
00:38:15,927 --> 00:38:18,029
you don't follow
what you dreamed of.
525
00:38:19,030 --> 00:38:21,533
I didn't let anyone stop me.
526
00:38:23,869 --> 00:38:25,537
They didn't try?
527
00:38:27,606 --> 00:38:30,542
They all did, in some way.
528
00:38:30,609 --> 00:38:34,279
Guilt.
Expectations.
529
00:38:40,386 --> 00:38:42,388
Except my mom.
530
00:38:45,891 --> 00:38:49,060
She said, "Fuck 'em,
go take on the world."
531
00:38:49,160 --> 00:38:51,897
-She said, "Fuck them"?
-(chuckles)
532
00:38:51,997 --> 00:38:53,899
No, my dad used to say
that she had a little devil
533
00:38:53,999 --> 00:38:55,901
that lived in her mouth.
534
00:38:56,001 --> 00:38:58,570
(laughs softly)
535
00:38:58,637 --> 00:38:59,938
She didn't swear often,
but when she did,
536
00:39:00,071 --> 00:39:02,908
-she could take paint off.
-(laughs)
537
00:39:11,316 --> 00:39:13,685
I'm sorry about Angel today.
538
00:39:16,488 --> 00:39:19,257
He's in a lot of pain.
539
00:39:19,324 --> 00:39:21,593
I never should've
let him say all that.
540
00:39:23,762 --> 00:39:25,931
I should've done
something about it.
541
00:39:25,997 --> 00:39:27,265
I just...
542
00:39:31,169 --> 00:39:33,204
I just didn't know what to do.
543
00:39:35,974 --> 00:39:38,276
I want him so badly to like you.
544
00:39:38,376 --> 00:39:40,612
I know how much
you miss your family.
545
00:39:40,712 --> 00:39:43,782
I guess I just wanted to give
you a little bit of that here.
546
00:39:48,620 --> 00:39:50,622
I left Oaxaca because...
547
00:39:50,722 --> 00:39:54,460
there was just so much darkness.
548
00:39:56,394 --> 00:39:58,464
So much fear.
549
00:40:02,400 --> 00:40:05,036
I came here to feel safe.
550
00:40:09,808 --> 00:40:12,143
And what happened
the other night...
551
00:40:13,979 --> 00:40:15,814
You getting shot?
552
00:40:21,086 --> 00:40:24,355
I can't ever let that
back into my life.
553
00:40:31,229 --> 00:40:34,700
Nothing like that
will ever happen again.
554
00:40:34,833 --> 00:40:36,835
I promise.
555
00:40:42,107 --> 00:40:43,775
What I dreamed of...
556
00:40:45,777 --> 00:40:47,679
...was la felicidad.
557
00:40:53,685 --> 00:40:58,356
And you, EZ Reyes...
558
00:41:00,291 --> 00:41:02,360
...make me happy.
559
00:41:13,138 --> 00:41:15,707
ANNOUNCER (over TV):
But when they bring home
those tough stains,
560
00:41:15,807 --> 00:41:18,610
turn to the detergent
you know can knock them out.
561
00:41:18,710 --> 00:41:20,712
Now with even more
cleaning power
562
00:41:20,812 --> 00:41:23,081
to lift stains at the source.
563
00:41:23,214 --> 00:41:25,951
ur patented activated crystalsO
ig deepd
564
00:41:26,051 --> 00:41:27,953
to clean dirt, grass,
565
00:41:28,053 --> 00:41:30,589
and anything else
your kids throw at them.
566
00:41:30,722 --> 00:41:33,058
Combined with our color-safe
technology,
567
00:41:33,124 --> 00:41:34,560
our family's clothes will looky
568
00:41:34,626 --> 00:41:36,562
as new as the day
you bought them.
569
00:41:36,628 --> 00:41:40,065
-o go ahead, let them play hard.
-S
570
00:41:40,165 --> 00:41:42,400
Because we're there
to clean even harder.
571
00:41:42,500 --> 00:41:43,902
-(sighs)
ANNOUNCER 2:-
hat good is your beautiful viewW
572
00:41:44,002 --> 00:41:46,838
when your windows are
too streaky to see it?
573
00:41:46,938 --> 00:41:49,575
When you need clear,
streak-free windows,
574
00:41:49,641 --> 00:41:52,277
turn to the name
you have always trusted.
575
00:41:52,410 --> 00:41:54,780
This is glass cleaned
with another brand.
576
00:41:54,913 --> 00:41:56,481
No matter how much you wipe,
577
00:41:56,582 --> 00:41:59,084
those streaks just
can't be cleared away,
578
00:41:59,184 --> 00:42:00,919
but with our cleaner,
579
00:42:01,019 --> 00:42:02,754
dirt, dust, and fingerprints
come right off...
580
00:42:02,821 --> 00:42:04,122
(line ringing)
581
00:42:04,255 --> 00:42:06,592
Yo.
582
00:42:06,658 --> 00:42:07,959
What are you doing?
583
00:42:08,093 --> 00:42:10,095
(toilet flushes)
584
00:42:16,868 --> 00:42:18,937
I'm done with the bathroom
if you need it.
585
00:42:30,782 --> 00:42:32,784
(grunting softly)
586
00:42:39,190 --> 00:42:41,226
(R & B music playing faintly)
587
00:42:46,031 --> 00:42:47,298
Mikey?
588
00:42:49,234 --> 00:42:50,636
MIGUEL:
I need to ask you a question.
589
00:42:53,304 --> 00:42:55,874
Get rid of her.
590
00:42:55,974 --> 00:42:57,976
What the fuck?
Hey, fuck you.
591
00:42:58,076 --> 00:43:00,211
Get up.
Get your shit.
592
00:43:00,311 --> 00:43:03,148
-What the hell, Nestor?
-Now!
593
00:43:09,755 --> 00:43:11,690
(door opens, closes)
594
00:43:11,823 --> 00:43:13,158
NESTOR:
What's up, Mikey?
595
00:43:15,093 --> 00:43:17,595
Have you ever seen Emily
with EZ Reyes?
596
00:43:17,696 --> 00:43:19,831
Or his father the butcher?
597
00:43:19,898 --> 00:43:22,668
Only the times
you were there. Why?
598
00:43:22,734 --> 00:43:24,703
And what about right before
my mother died?
599
00:43:24,836 --> 00:43:27,005
Mikey, what's up?
600
00:43:31,109 --> 00:43:34,545
I... I don't think my mother
committed suicide.
601
00:43:34,680 --> 00:43:38,516
The medical examiner,
they-they found that her throat,
602
00:43:38,583 --> 00:43:40,518
uh...
603
00:43:40,618 --> 00:43:43,021
a bone, the-the hyoid,
604
00:43:43,088 --> 00:43:45,891
had been crushed.
605
00:43:46,024 --> 00:43:50,628
Uh, it usually happens
with... strangulation.
606
00:43:53,799 --> 00:43:55,233
What?
607
00:43:57,035 --> 00:43:59,070
-What?!
-I wanted to say something.
608
00:43:59,204 --> 00:44:01,206
I didn't know what it meant,
so I kept my mouth shut.
609
00:44:03,608 --> 00:44:05,210
Fucking say it.
610
00:44:06,945 --> 00:44:09,447
The night we found your mother,
611
00:44:09,547 --> 00:44:11,817
there were motorcycle tracks
at the house.
612
00:44:27,398 --> 00:44:29,100
Let's go to the room.
613
00:44:29,234 --> 00:44:30,468
(scoffs)
614
00:44:30,568 --> 00:44:32,470
This is so stupid.
615
00:44:32,570 --> 00:44:35,073
-I shouldn't have come.
-What the fuck?
616
00:44:35,140 --> 00:44:37,608
What's your deal?
617
00:44:37,743 --> 00:44:39,077
(short laugh)
618
00:44:39,144 --> 00:44:41,246
Where's your girlfriend?
619
00:44:45,283 --> 00:44:47,953
Is that what this is about?
620
00:44:48,086 --> 00:44:50,088
Huh?
621
00:44:51,656 --> 00:44:53,591
Look, I'm sorry.
622
00:44:53,691 --> 00:44:56,094
I shouldn't have kicked you out.
623
00:44:58,764 --> 00:45:00,766
All right, but she's gone.
624
00:45:00,866 --> 00:45:02,600
Look at me.
625
00:45:04,669 --> 00:45:07,438
She's gone forever.
626
00:45:07,505 --> 00:45:09,775
(sighs)
627
00:45:12,110 --> 00:45:13,979
Look.
628
00:45:14,112 --> 00:45:16,447
I've been practicing
how to say this all night.
629
00:45:18,817 --> 00:45:21,619
-But now it's weird.
-(stammers) What the fuck
is happening right now?
630
00:45:21,719 --> 00:45:23,621
Are you, are you fucking
breaking up with me?
631
00:45:23,721 --> 00:45:25,390
We're not even going out!
632
00:45:25,490 --> 00:45:26,624
Fuck you!
633
00:45:26,724 --> 00:45:29,828
I'm pregnant, asshole.
634
00:45:32,063 --> 00:45:35,466
God, that's not the way
I practiced it.
635
00:45:38,703 --> 00:45:41,039
Are you being serious, Nails?
636
00:45:41,139 --> 00:45:43,041
(Nails laughs)
637
00:45:43,141 --> 00:45:46,077
Stephanie, are you being
fucking serious?
638
00:45:49,380 --> 00:45:51,817
A baby?
639
00:45:51,883 --> 00:45:53,484
Yeah.
640
00:45:58,990 --> 00:46:01,026
A baby?
641
00:46:02,560 --> 00:46:04,830
Yeah.
642
00:46:04,896 --> 00:46:07,732
-Our baby.
-(chuckles)
643
00:46:07,833 --> 00:46:09,935
Yeah.
644
00:46:11,602 --> 00:46:13,604
Our baby.
645
00:46:14,605 --> 00:46:16,174
(Nails chuckles)
646
00:46:35,626 --> 00:46:37,695
-(dog barking)
-(siren wailing in distance)
647
00:46:55,780 --> 00:46:57,815
Forget me.
648
00:47:02,954 --> 00:47:04,990
(microwave beeps)
649
00:47:06,557 --> 00:47:08,593
(footsteps approaching)
650
00:47:20,138 --> 00:47:22,073
-(door closes)
-(sets plate on table)
651
00:47:22,140 --> 00:47:24,175
(scoffs)
652
00:47:27,078 --> 00:47:29,080
(low moaning)
653
00:47:51,702 --> 00:47:54,105
(sawing)
654
00:47:54,172 --> 00:47:56,207
(gurgling, sputtering)
655
00:48:15,893 --> 00:48:17,963
Pat.
656
00:48:50,095 --> 00:48:52,763
(electric saw whirring)
657
00:49:16,187 --> 00:49:19,457
(saw grinding)
658
00:49:28,066 --> 00:49:30,101
(saw whirring)
659
00:49:37,942 --> 00:49:40,045
(imitates mockingly)
660
00:49:40,145 --> 00:49:41,246
(speaks Spanish)
661
00:49:41,379 --> 00:49:43,381
(sniffing)
662
00:50:10,408 --> 00:50:12,443
(crickets chirping outside)
663
00:50:15,413 --> 00:50:17,415
What?
664
00:50:18,916 --> 00:50:20,951
Miguel?
665
00:50:29,760 --> 00:50:31,762
Miguel?
666
00:50:56,154 --> 00:50:58,189
(glasses click)
667
00:51:10,968 --> 00:51:12,970
(crickets continue chirping)
668
00:51:37,162 --> 00:51:39,164
(low moaning)
669
00:51:46,737 --> 00:51:48,773
(panting)
670
00:51:58,716 --> 00:52:00,751
-(grunting)
-(panting)
671
00:52:02,187 --> 00:52:04,389
Oh, God, oh...
672
00:52:04,522 --> 00:52:06,524
(grunting)
673
00:52:15,200 --> 00:52:17,202
(moaning)
674
00:52:24,209 --> 00:52:26,644
(grunting)
675
00:52:29,280 --> 00:52:31,282
(panting, moaning)
676
00:52:46,464 --> 00:52:48,499
Oh, my God.
677
00:52:52,303 --> 00:52:54,339
That was so fucking hot.
678
00:53:14,792 --> 00:53:16,794
(engine shuts off)
679
00:53:36,847 --> 00:53:39,450
(indistinct radio chatter)
680
00:53:42,520 --> 00:53:44,221
-(entry bell jingles)
-(phone vibrates)
681
00:53:44,322 --> 00:53:46,123
(indistinct chatter)
682
00:53:46,223 --> 00:53:47,658
-Oh, hey, it's Bishop.
-Okay.
683
00:53:47,792 --> 00:53:49,126
-I'll be right back in.
-I'll order.
684
00:53:49,193 --> 00:53:50,461
All right.
685
00:53:50,561 --> 00:53:52,963
(indistinct chatter)
686
00:53:54,231 --> 00:53:56,467
Oh, shit.
687
00:53:57,968 --> 00:53:59,637
Hey, Bish.
688
00:53:59,737 --> 00:54:01,171
Canche.
689
00:54:01,306 --> 00:54:02,973
I got a plan.
690
00:54:03,040 --> 00:54:05,643
This was your game, kid.
691
00:54:05,710 --> 00:54:08,479
You ready to start
a new chapter for the Mayans?
692
00:54:08,579 --> 00:54:10,481
Whatever the club needs.
693
00:54:10,548 --> 00:54:12,817
Hey, excuse me, miss?
694
00:54:13,884 --> 00:54:16,521
-Can I see your papers?
-(laughs)
695
00:54:16,654 --> 00:54:18,556
¿No hable ingles?
696
00:54:18,656 --> 00:54:21,492
Hola, mamacita.
You deaf?
697
00:54:21,559 --> 00:54:23,994
Where's that scumbag boyfriend
we've seen you with?
698
00:54:24,061 --> 00:54:26,331
-He get deported?
-Oh.
699
00:54:26,431 --> 00:54:28,065
No, it's all right.
700
00:54:28,165 --> 00:54:29,867
You can sit with us.
701
00:54:31,502 --> 00:54:33,871
-Aw...
-Aw, where you going? We're...
702
00:54:34,004 --> 00:54:35,506
we're just playing.
703
00:54:35,573 --> 00:54:37,274
What's up?
704
00:54:37,375 --> 00:54:39,910
Uh, I don't feel like ice cream.
705
00:54:44,615 --> 00:54:48,185
EZ... let's go.
706
00:54:49,854 --> 00:54:51,856
Adios, señorita.
707
00:54:59,964 --> 00:55:02,199
What the fuck do you want?
708
00:55:02,299 --> 00:55:04,201
-(people clamoring)
-GABRIELA: EZ!
709
00:55:08,606 --> 00:55:10,140
(grunting)
710
00:55:14,612 --> 00:55:16,146
EZ, stop!
711
00:55:16,246 --> 00:55:17,748
(grunts)
712
00:55:17,882 --> 00:55:20,785
Gaby? Gaby?
713
00:55:20,885 --> 00:55:23,220
-Gaby, are you okay?
-OFFICER: Hey! Hey!
714
00:55:23,320 --> 00:55:24,955
-(overlapping shouting)
-Gaby! Gaby!
715
00:55:25,055 --> 00:55:27,124
-Are you okay?
-You got to relax!
You got to relax!
716
00:55:27,224 --> 00:55:29,594
Gaby! Gaby!
717
00:55:29,727 --> 00:55:31,896
-(all grunting)
-Come on!
718
00:55:31,996 --> 00:55:33,598
-Get off me!
-Relax, man!
719
00:55:33,731 --> 00:55:35,232
-Gaby! Gaby!
-Cuff him.
720
00:55:35,332 --> 00:55:36,501
Gaby!
721
00:55:36,601 --> 00:55:38,569
-(panting)
-Gaby!
722
00:56:31,789 --> 00:56:34,792
(baby laughing)
723
00:56:45,335 --> 00:56:47,505
-(engines rumbling)
-(dog barks)
724
00:56:47,505 --> 00:56:50,340
MAN: * From the cradle ♪
725
00:56:55,713 --> 00:56:58,583
♪ To the grave ♪
726
00:57:04,088 --> 00:57:07,191
♪ We are driven ♪
727
00:57:10,160 --> 00:57:12,730
♪ By the pain ♪
728
00:57:23,774 --> 00:57:27,411
I will make love to you
when the war is over.
729
00:57:40,290 --> 00:57:41,959
Since when are we
the kind of family
730
00:57:42,026 --> 00:57:44,361
to retreat into separate rooms
to look at separate screens?
731
00:57:44,428 --> 00:57:46,230
We were never gonna be
the Waltons.
732
00:57:46,296 --> 00:57:47,698
I don't need us
to be the Waltons.
733
00:57:47,765 --> 00:57:49,366
I'd make do with the Munsters
at this point.
734
00:57:49,433 --> 00:57:51,869
Or the Manson family.
At least they had
a shared interest.