1 00:00:09,030 --> 00:00:10,231 Kill him! 2 00:00:12,565 --> 00:00:13,700 How was your day? 3 00:00:16,070 --> 00:00:17,470 Quiet. 4 00:00:17,604 --> 00:00:18,705 I'm just worried about you. 5 00:00:18,838 --> 00:00:21,375 I know firsthand what this life does to someone. 6 00:00:21,508 --> 00:00:22,475 I'm fine. 7 00:00:22,609 --> 00:00:24,378 You keep falling, keep forgetting. 8 00:00:24,511 --> 00:00:25,578 This place is just better. 9 00:00:25,712 --> 00:00:27,381 I really like working here. 10 00:00:27,514 --> 00:00:29,116 -See you around. -Yeah. 11 00:00:30,017 --> 00:00:30,918 You leaving? 12 00:00:31,052 --> 00:00:32,386 Got someplace I got to be. 13 00:00:32,519 --> 00:00:33,887 Me, too. 14 00:00:34,021 --> 00:00:35,755 I want to stay. 15 00:00:35,889 --> 00:00:37,391 I just finally want something good, you know? 16 00:00:37,524 --> 00:00:38,725 Okay. 17 00:00:38,858 --> 00:00:40,894 Are you honestly doing his meal prep? 18 00:00:41,028 --> 00:00:42,129 God knows what his dad feeds him. 19 00:00:42,263 --> 00:00:44,531 So tell me, bro, y-you fucking my wife yet? 20 00:00:45,598 --> 00:00:47,368 H-Hey. There's my beast. 21 00:00:48,903 --> 00:00:50,004 I need a car. 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,571 I need it parked at the Food4Cheap 23 00:00:51,705 --> 00:00:53,140 outside of the service exit. 24 00:00:53,274 --> 00:00:54,607 Three, four. 25 00:00:54,741 --> 00:00:56,643 You murdered my son. 26 00:00:56,776 --> 00:00:58,578 You won't fucking get away with it! 27 00:00:58,712 --> 00:01:01,581 I had to work really hard to forgive myself. 28 00:01:01,715 --> 00:01:02,950 You weren't there. 29 00:01:03,084 --> 00:01:04,986 And that's what I had to forgive myself for. 30 00:01:05,119 --> 00:01:06,287 And I forgive you. 31 00:01:07,455 --> 00:01:08,923 So why'd you set the fire? 32 00:01:09,056 --> 00:01:10,590 You get Ezekiel 33 00:01:10,724 --> 00:01:12,026 to stop whatever the fuck 34 00:01:12,159 --> 00:01:13,427 he thinks he's doing with the fentanyl, 35 00:01:13,560 --> 00:01:15,595 maybe all the secrets can stay safe. 36 00:01:15,729 --> 00:01:17,431 I should've just fucking burnt 37 00:01:17,564 --> 00:01:19,300 all that fucking shit down. 38 00:01:19,433 --> 00:01:20,834 We need to talk about your brother. 39 00:01:20,968 --> 00:01:22,370 He said some things. 40 00:01:22,502 --> 00:01:24,438 EZ! EZ! 41 00:01:56,270 --> 00:01:57,637 Hey, little dude. 42 00:01:59,440 --> 00:02:01,674 It's okay. 43 00:02:01,808 --> 00:02:03,543 It's okay. 44 00:02:06,113 --> 00:02:08,648 Shh. 45 00:02:08,782 --> 00:02:11,751 It's just us dudes today, okay? 46 00:02:11,885 --> 00:02:14,455 Me and you. Let's go. 47 00:02:37,811 --> 00:02:39,746 Look what's ready. 48 00:02:39,879 --> 00:02:41,282 Hey, hey, hey. 49 00:02:41,415 --> 00:02:42,782 Look what's read... Now come on. 50 00:04:00,894 --> 00:04:02,963 You got me. 51 00:04:13,607 --> 00:04:14,807 Now I got you. 52 00:04:25,653 --> 00:04:27,288 Oh, I got you. 53 00:04:33,294 --> 00:04:36,163 Shh. 54 00:04:39,266 --> 00:04:40,968 Put your head up. 55 00:04:45,606 --> 00:04:46,974 Yo. 56 00:04:51,844 --> 00:04:53,514 What the fuck? 57 00:05:08,128 --> 00:05:10,531 Get in the truck. Let's go. 58 00:05:11,999 --> 00:05:13,367 Where we going? 59 00:05:13,500 --> 00:05:15,035 For a drive. 60 00:05:17,004 --> 00:05:19,739 Nah, man, I got plans with Adelita and Maverick today. 61 00:05:19,872 --> 00:05:23,010 You and me got something that needs to be handled now. 62 00:05:23,143 --> 00:05:25,613 Come on, man, I got my family today, bro. 63 00:05:25,745 --> 00:05:27,481 This is about family. 64 00:05:28,815 --> 00:05:30,484 Let's go. 65 00:05:34,821 --> 00:05:37,057 Leave your kutte. 66 00:05:45,065 --> 00:05:46,866 Who was that? 67 00:05:49,403 --> 00:05:52,039 It was my brother. 68 00:05:52,172 --> 00:05:55,309 Come here. 69 00:05:55,442 --> 00:05:57,745 I got to go. 70 00:05:57,877 --> 00:05:59,380 Where? 71 00:06:01,015 --> 00:06:02,549 I don't know. 72 00:06:05,686 --> 00:06:07,787 You okay? 73 00:06:09,189 --> 00:06:10,591 Yeah. 74 00:06:24,405 --> 00:06:25,773 Hey. 75 00:06:25,906 --> 00:06:27,541 You sure you're okay? 76 00:06:28,575 --> 00:06:30,577 Of course. It's just my brother. 77 00:06:50,130 --> 00:06:51,532 Luisa. 78 00:07:05,612 --> 00:07:08,115 Oh. 79 00:07:21,362 --> 00:07:24,365 So, where's the coffee? 80 00:07:24,498 --> 00:07:27,701 Doughnut shop down the street. 81 00:07:31,372 --> 00:07:33,474 You think they have oat milk macchiatos? 82 00:07:35,109 --> 00:07:38,645 No, but... 83 00:07:38,779 --> 00:07:42,449 if you're lucky, there won't be rat shit in your cruller. 84 00:07:44,685 --> 00:07:47,421 I think you and I have different definitions 85 00:07:47,554 --> 00:07:49,056 of the word "luck." 86 00:07:52,292 --> 00:07:55,162 I think that... 87 00:07:55,295 --> 00:07:58,699 I'm the luckiest son of a bitch in the world right now. 88 00:08:01,802 --> 00:08:04,204 No, I agree. 89 00:08:04,338 --> 00:08:06,173 I think you are, too. 90 00:08:17,184 --> 00:08:18,852 Mrs. Galindo. 91 00:08:20,921 --> 00:08:22,556 Mrs. Galindo. 92 00:08:23,757 --> 00:08:25,192 What? 93 00:08:26,193 --> 00:08:28,061 Are you feeling okay? 94 00:08:31,365 --> 00:08:33,267 Just close the door, Luis. 95 00:08:41,675 --> 00:08:44,913 Please, just close the fucking door. 96 00:08:46,513 --> 00:08:49,383 Mr. Galindo told me to make sure you get out of bed today. 97 00:08:52,786 --> 00:08:54,521 Mrs. Galindo. 98 00:08:56,523 --> 00:08:58,125 Mrs. Galindo. 99 00:08:59,860 --> 00:09:02,429 You need to lean forward into the recoil. 100 00:09:02,563 --> 00:09:05,499 This is fucking stupid. What are we doing here? 101 00:09:05,632 --> 00:09:06,935 Sun's good for you. 102 00:09:07,067 --> 00:09:09,403 You haven't been outside in days. 103 00:09:09,536 --> 00:09:11,805 Plus, I thought this might help. 104 00:09:11,940 --> 00:09:14,241 It always relaxes me. 105 00:09:14,374 --> 00:09:15,776 Killing people? 106 00:09:16,777 --> 00:09:20,113 No. I don't like that. 107 00:09:21,415 --> 00:09:23,250 I just see that you've been depressed. 108 00:09:23,383 --> 00:09:27,020 You don't know me. You don't know a fucking thing about me. 109 00:09:27,154 --> 00:09:29,924 I've been with Mr. Galindo for a long time. 110 00:09:30,057 --> 00:09:32,759 Your family means a lot to me. 111 00:09:35,062 --> 00:09:37,631 Keep your feet wider apart than your shoulders. 112 00:09:37,764 --> 00:09:40,434 -Why? -Gives you balance, control. 113 00:09:40,567 --> 00:09:43,938 Why does my family mean so much to you? 114 00:09:46,507 --> 00:09:49,810 I think that's sad. I think that's pathetic. 115 00:09:49,944 --> 00:09:52,779 Dedicating your life to being a fucking errand boy. 116 00:09:55,749 --> 00:09:58,485 I'm sorry. I didn't mean that. 117 00:10:01,121 --> 00:10:04,424 Always squeeze. Don't pull. 118 00:10:26,446 --> 00:10:29,283 -Can I? -Mm-hmm. 119 00:10:48,669 --> 00:10:49,603 Good, now... 120 00:10:54,207 --> 00:10:56,376 That was awesome. 121 00:11:04,919 --> 00:11:07,254 I know you were going to leave at the grocery store. 122 00:11:13,260 --> 00:11:14,761 Were you gonna let me? 123 00:11:15,829 --> 00:11:17,264 He won't let you. 124 00:11:19,166 --> 00:11:20,400 Ever. 125 00:11:23,004 --> 00:11:24,838 So why haven't you told him? 126 00:11:25,872 --> 00:11:27,107 Didn't happen. 127 00:11:29,944 --> 00:11:31,578 It won't ever happen. 128 00:11:35,515 --> 00:11:37,051 It's got good bones. 129 00:11:38,518 --> 00:11:40,520 It's good for a family. 130 00:11:42,856 --> 00:11:45,592 I can pull up the carpeting there and 131 00:11:45,726 --> 00:11:47,894 refurbish the flooring. 132 00:11:48,029 --> 00:11:50,797 I could touch up the walls with some paint. 133 00:11:50,932 --> 00:11:53,900 I'm not sure sinking more cash into the property will help. 134 00:11:54,035 --> 00:11:56,303 Nobody's buying in Santo Padre. 135 00:11:56,436 --> 00:11:58,072 I'd save your money and just 136 00:11:58,205 --> 00:12:00,074 cross your fingers, if I were you. 137 00:12:19,060 --> 00:12:21,428 I need you to watch Sally for me. 138 00:12:21,561 --> 00:12:22,763 She's strong. 139 00:12:22,896 --> 00:12:25,465 Don't let her pull you on walks. I'll be back. 140 00:12:25,599 --> 00:12:28,201 Uh, I'm not really good with... 141 00:12:33,908 --> 00:12:35,409 Hi. 142 00:12:41,748 --> 00:12:44,284 You forgive me? Fuck you. 143 00:12:44,418 --> 00:12:45,953 Who the fuck do you think you are? 144 00:12:46,087 --> 00:12:47,621 Come here. 145 00:12:52,927 --> 00:12:54,795 Fuck your forgiveness 146 00:12:54,929 --> 00:12:56,830 and fuck you for thinking I need it. 147 00:12:56,964 --> 00:12:59,466 How fucking dare you come at me with that bullshit? 148 00:12:59,599 --> 00:13:02,302 I'm sorry. 149 00:13:02,436 --> 00:13:04,471 But I do forgive you. 150 00:13:04,604 --> 00:13:06,306 You need to forgive yourself. 151 00:13:06,440 --> 00:13:08,608 -We were kids. -She was a kid... 152 00:13:09,944 --> 00:13:11,478 ...and we were supposed to keep her safe. 153 00:13:11,611 --> 00:13:14,949 That was our only job, and we failed. 154 00:13:16,550 --> 00:13:18,585 I failed, 155 00:13:18,719 --> 00:13:20,520 and now she's gone. 156 00:13:22,123 --> 00:13:24,524 Yeah, you're right, 157 00:13:24,658 --> 00:13:26,094 but you're not. 158 00:13:26,226 --> 00:13:28,662 And how fucking selfish are you to not embrace it? 159 00:13:28,795 --> 00:13:30,530 You still have a life, and you're wasting it 160 00:13:30,664 --> 00:13:32,632 in a fucking trailer in a scrapyard? 161 00:13:33,834 --> 00:13:35,669 We owe her. 162 00:13:35,802 --> 00:13:38,338 We owe her to find peace, 163 00:13:38,472 --> 00:13:41,675 to not waste what was stolen from her. 164 00:13:41,808 --> 00:13:43,543 Sofía? 165 00:13:43,677 --> 00:13:45,612 Oh, my God. 166 00:13:45,746 --> 00:13:47,347 Sofía. 167 00:14:02,362 --> 00:14:04,031 You gonna tell me where we're going? 168 00:14:04,165 --> 00:14:05,699 No. 169 00:14:15,209 --> 00:14:19,213 Remember that time we went to the beach when we were little? 170 00:14:20,847 --> 00:14:22,917 That ain't where we're going. 171 00:14:42,302 --> 00:14:44,005 You still got that picture 172 00:14:44,138 --> 00:14:46,207 of me, you, and Pop in your trailer? 173 00:14:47,975 --> 00:14:50,310 You were just there, you should know. 174 00:14:53,547 --> 00:14:55,749 I wanted to ask Sofía how you were doing. 175 00:14:55,882 --> 00:14:57,985 Could've asked me. 176 00:14:59,220 --> 00:15:01,255 Bro, what is going on? 177 00:15:01,388 --> 00:15:03,890 What the fuck is going on with you? 178 00:15:09,964 --> 00:15:11,999 I threw that photo out. 179 00:15:15,735 --> 00:15:18,572 Wrong person was on the other side of that camera. 180 00:15:22,009 --> 00:15:23,777 I miss her, too, man. 181 00:15:27,248 --> 00:15:29,116 12 years today. 182 00:15:33,154 --> 00:15:35,755 12 years today since she's been gone. 183 00:15:44,364 --> 00:15:47,500 I hope she forgives me for what I'm about to do. 184 00:15:58,012 --> 00:15:59,813 I like that. 185 00:15:59,947 --> 00:16:02,482 That's a nice little car. 186 00:16:05,785 --> 00:16:07,989 Oh, he's talking more now, huh? 187 00:16:08,122 --> 00:16:09,991 He won't shut up. 188 00:16:10,124 --> 00:16:12,559 Just like his dad. 189 00:16:12,692 --> 00:16:14,494 -Papa. -I won't be long. 190 00:16:14,628 --> 00:16:16,330 Papa. Hey. 191 00:16:19,733 --> 00:16:20,867 What? 192 00:16:23,070 --> 00:16:25,639 I am really grateful... 193 00:16:27,474 --> 00:16:30,111 ...for who you've... 194 00:16:30,244 --> 00:16:32,113 helped Angel become. 195 00:16:32,246 --> 00:16:35,182 He has always been this. 196 00:16:35,316 --> 00:16:37,184 You just didn't see. 197 00:16:43,157 --> 00:16:45,558 He's a beautiful man 198 00:16:45,692 --> 00:16:48,062 with a big heart, 199 00:16:48,195 --> 00:16:50,364 just like his father. 200 00:16:51,665 --> 00:16:55,202 Please... be careful 201 00:16:55,336 --> 00:16:57,972 -over there-- -Who also won't shut up. 202 00:16:59,606 --> 00:17:01,775 -It's a Reyes trait. -Mm-hmm. 203 00:17:07,114 --> 00:17:09,917 Who loves you? 204 00:17:10,051 --> 00:17:11,953 Papa. 205 00:17:16,756 --> 00:17:18,392 Hmm. 206 00:17:22,129 --> 00:17:24,731 I'm glad I didn't. 207 00:18:42,276 --> 00:18:44,544 The acoustics sound better in here. 208 00:19:21,148 --> 00:19:23,350 Yo, what-what is that for? 209 00:19:23,484 --> 00:19:25,186 We're gonna bury a body. 210 00:19:27,555 --> 00:19:30,391 -Get out of the truck. -No. 211 00:19:38,365 --> 00:19:39,766 Let's go. 212 00:19:51,512 --> 00:19:54,515 I'm not going anywhere till you tell me what the fuck this is. 213 00:19:59,786 --> 00:20:00,921 Do you trust me? 214 00:20:01,055 --> 00:20:03,623 -No. -And that's the fucking problem. 215 00:20:05,192 --> 00:20:06,726 I'm your brother. 216 00:20:08,295 --> 00:20:10,264 And if that means anything to you, 217 00:20:10,397 --> 00:20:13,733 I need you to walk over to that fucking shack right now. 218 00:20:13,867 --> 00:20:16,570 For Mom. 219 00:20:44,498 --> 00:20:46,567 Open the door. 220 00:20:52,506 --> 00:20:55,142 Mom wouldn't want us to hurt each other. 221 00:20:55,276 --> 00:20:57,411 She'd want us to be together. 222 00:21:02,483 --> 00:21:04,618 That's why we're here, Angel. 223 00:21:06,420 --> 00:21:08,589 To say goodbye to her. 224 00:21:10,424 --> 00:21:11,959 Open the door. 225 00:21:12,092 --> 00:21:13,793 EZ. 226 00:21:28,342 --> 00:21:30,444 I'm sorry. 227 00:21:32,112 --> 00:21:34,348 Don't fucking move. 228 00:21:36,116 --> 00:21:37,418 Baby, shut the fuck up. 229 00:21:41,121 --> 00:21:43,324 Took you long enough. 230 00:21:45,792 --> 00:21:47,361 It'll be okay. 231 00:21:47,494 --> 00:21:49,196 Said don't 232 00:21:49,330 --> 00:21:51,999 fucking move. 233 00:21:52,132 --> 00:21:55,735 I'm-a have a smoke. Last one. 234 00:22:03,143 --> 00:22:06,347 Can't believe it took you this long to grow some balls. 235 00:22:06,480 --> 00:22:10,184 I judged you for not doing it when you had the chance. 236 00:22:10,317 --> 00:22:12,720 Anyone did my mother dirty like that, 237 00:22:12,852 --> 00:22:14,955 I'd fucking butcher them. 238 00:22:15,089 --> 00:22:16,756 Baby, should I call Chibs? 239 00:22:16,889 --> 00:22:19,560 Shut the fuck up. 240 00:22:22,329 --> 00:22:24,531 Let them go. 241 00:22:24,665 --> 00:22:27,067 This is between us. 242 00:22:27,201 --> 00:22:28,969 No reason for anyone innocent to get hurt. 243 00:22:29,103 --> 00:22:30,938 What about my mother? 244 00:22:32,273 --> 00:22:33,374 She was innocent. 245 00:22:33,507 --> 00:22:35,709 EZ. EZ. 246 00:22:38,212 --> 00:22:40,481 Get your shit 247 00:22:40,614 --> 00:22:42,449 and get the fuck out. 248 00:22:42,583 --> 00:22:43,717 Leave your phone. 249 00:22:44,685 --> 00:22:46,287 And if you turn around, 250 00:22:46,420 --> 00:22:48,888 I'm gonna bury you right next to him. 251 00:23:01,035 --> 00:23:02,269 How'd you find me? 252 00:23:02,403 --> 00:23:05,239 I've known for weeks. 253 00:23:05,372 --> 00:23:07,141 A Reaper drying out in Twentynine Palms. 254 00:23:08,909 --> 00:23:11,412 This is our desert. 255 00:23:11,545 --> 00:23:13,747 Nothing happens without us hearing about it. 256 00:23:13,880 --> 00:23:15,683 I told you before, 257 00:23:15,815 --> 00:23:18,585 what happened that night was just business. 258 00:23:18,719 --> 00:23:20,621 When Packer got me the job, 259 00:23:20,754 --> 00:23:22,289 - no one knew that-- - I know. 260 00:23:22,423 --> 00:23:24,158 This is personal. 261 00:23:29,163 --> 00:23:30,564 What'd she say? 262 00:23:32,899 --> 00:23:34,902 What was the last thing she said? 263 00:23:40,274 --> 00:23:41,942 I shot her in the neck. 264 00:23:42,076 --> 00:23:44,411 She didn't have time to say anything. 265 00:23:46,146 --> 00:23:48,515 You're awfully quiet, poor little Angel. 266 00:23:48,649 --> 00:23:49,917 You got nothing to say? 267 00:23:52,252 --> 00:23:54,288 12 years ago today. 268 00:23:57,358 --> 00:23:59,493 You set this all in motion. 269 00:23:59,626 --> 00:24:01,328 Destroyed all of our lives. 270 00:24:01,462 --> 00:24:03,197 Shit happens. 271 00:24:03,330 --> 00:24:05,799 You knew what you signed up for when you signed up. 272 00:24:05,933 --> 00:24:08,369 Or maybe you didn't. 273 00:24:18,645 --> 00:24:21,448 This is my gift to you, Angel. 274 00:24:23,150 --> 00:24:25,619 Do it. 275 00:24:28,856 --> 00:24:30,090 Yeah. 276 00:24:30,224 --> 00:24:32,326 Do it, Angel. 277 00:24:32,459 --> 00:24:34,161 Stop being a little bitch. 278 00:24:34,294 --> 00:24:36,797 Do your worst. 279 00:24:49,143 --> 00:24:50,978 Shoot him, Angel. 280 00:25:28,849 --> 00:25:31,051 Here she is with Grandpa. 281 00:25:33,520 --> 00:25:36,190 He loved her so much. 282 00:25:43,697 --> 00:25:45,599 She's still with us, Sof. 283 00:25:46,700 --> 00:25:48,402 As long as we can talk about her, 284 00:25:48,535 --> 00:25:50,804 she's still with us. 285 00:25:56,043 --> 00:25:58,479 Jesus said, 286 00:25:58,612 --> 00:26:00,747 "Let the little children come to me 287 00:26:00,881 --> 00:26:02,616 "and do not hinder them, 288 00:26:02,749 --> 00:26:05,886 for to such belongs the kingdom of Heaven." 289 00:26:07,488 --> 00:26:09,456 She's with Him now. 290 00:26:10,791 --> 00:26:13,093 God is our refuge 291 00:26:13,227 --> 00:26:15,829 and our strength. 292 00:26:17,097 --> 00:26:18,599 Amen. 293 00:26:33,814 --> 00:26:36,650 Ooh, I am so sorry. 294 00:26:36,783 --> 00:26:38,785 Can I buy you another? 295 00:26:38,920 --> 00:26:40,320 It's okay. 296 00:26:40,454 --> 00:26:42,122 For you. 297 00:26:42,256 --> 00:26:43,790 Which one is yours? 298 00:26:43,925 --> 00:26:46,928 Oh, I'm not a dad. I'm just watching. 299 00:26:48,930 --> 00:26:51,665 Sawyer, stay close, honey. 300 00:26:54,601 --> 00:26:58,305 That was bad. That was really creepy bad. 301 00:26:58,438 --> 00:26:59,908 I don't talk to women like that. 302 00:27:00,040 --> 00:27:02,476 You should never talk to women like that. 303 00:27:02,609 --> 00:27:03,912 No, I mean... 304 00:27:04,044 --> 00:27:05,980 I know, I know what you meant. 305 00:27:06,113 --> 00:27:07,514 They don't have comedy where you're from? 306 00:27:07,648 --> 00:27:11,151 Yeah, it's just usually funnier. 307 00:27:11,285 --> 00:27:13,220 That's well-played. 308 00:27:14,855 --> 00:27:17,090 For real, though, you don't have anyone? 309 00:27:17,224 --> 00:27:19,893 Like, a wife or girlfriend or pet? 310 00:27:20,028 --> 00:27:23,564 I told you, the Galindos keep me busy, 311 00:27:23,697 --> 00:27:24,999 and that's okay. 312 00:27:25,132 --> 00:27:26,199 Cristóbal? 313 00:27:26,333 --> 00:27:27,401 Cristóbal? 314 00:27:27,534 --> 00:27:30,004 - Where is he? - I don't know. 315 00:27:30,137 --> 00:27:31,171 I-I just turned around and... 316 00:27:31,305 --> 00:27:33,840 Wh... What? 317 00:27:33,975 --> 00:27:35,509 Cristóbal. 318 00:27:35,642 --> 00:27:37,344 Cristóbal? 319 00:27:37,477 --> 00:27:39,346 Cristóbal. 320 00:27:46,153 --> 00:27:47,187 Cristóbal. 321 00:27:49,389 --> 00:27:51,391 - Mommy. - Quick, come here, come here. 322 00:27:51,525 --> 00:27:54,028 -Mommy. -What are you doing? What were you doing? 323 00:27:54,161 --> 00:27:55,362 She said she had a present for me. 324 00:27:55,495 --> 00:27:56,863 -Yeah? -Yeah. 325 00:27:56,998 --> 00:27:58,365 Okay. 326 00:28:08,910 --> 00:28:11,678 -I thought you were... -What? 327 00:28:14,681 --> 00:28:16,017 I thought... 328 00:28:18,385 --> 00:28:19,954 The fuck is this, man? 329 00:28:22,522 --> 00:28:24,558 What do you mean? 330 00:28:24,691 --> 00:28:26,426 Making things right by Mom. 331 00:28:26,560 --> 00:28:28,729 You honestly think that this is what she'd want? 332 00:28:28,862 --> 00:28:31,865 For us to murder somebody out in the desert? 333 00:28:36,236 --> 00:28:38,538 This is all that we have to give her. 334 00:28:40,374 --> 00:28:41,909 It's all that we're capable of. 335 00:28:43,877 --> 00:28:47,614 It's all that any of the Reyes men will ever be. 336 00:28:52,552 --> 00:28:54,721 Killers. 337 00:29:06,233 --> 00:29:08,136 Where are you going? 338 00:31:18,132 --> 00:31:20,667 He needs to have more confidence with shooting first. 339 00:31:20,801 --> 00:31:22,937 Earning the takedown. 340 00:31:24,538 --> 00:31:27,440 What? Why are you laughing? 341 00:31:27,574 --> 00:31:29,243 Nothing. 342 00:31:29,376 --> 00:31:31,913 It's nice. 343 00:31:32,046 --> 00:31:34,414 You've really taken to this. 344 00:31:37,985 --> 00:31:40,054 He's an awesome kid. 345 00:31:43,590 --> 00:31:45,826 You've taken to it 346 00:31:45,960 --> 00:31:47,995 more than you thought you would. 347 00:31:53,567 --> 00:31:55,236 It feels wrong now. 348 00:31:57,972 --> 00:32:00,607 He's gonna be really hurt, 349 00:32:00,740 --> 00:32:01,943 angry 350 00:32:02,076 --> 00:32:04,477 when he does find out. 351 00:32:05,512 --> 00:32:07,414 That's the plan we agreed to. 352 00:32:08,448 --> 00:32:10,985 Paul hasn't held up his part of the agreement. 353 00:32:13,955 --> 00:32:15,622 And us? 354 00:32:21,095 --> 00:32:23,064 You broke my heart. 355 00:32:23,197 --> 00:32:25,032 I had no choice. 356 00:32:25,166 --> 00:32:29,303 -I was your commanding officer-- -I know, it doesn't mean it didn't fuck me up. 357 00:32:31,471 --> 00:32:34,474 I know I was a fuckup back then. 358 00:32:34,608 --> 00:32:37,377 I wasn't fit to be a dad. 359 00:32:40,447 --> 00:32:42,116 And now? 360 00:32:45,953 --> 00:32:47,955 Paul's still my brother. 361 00:32:53,127 --> 00:32:55,662 He's still my husband. 362 00:33:00,201 --> 00:33:03,237 You'd have to leave that 363 00:33:03,371 --> 00:33:04,638 for this. 364 00:33:07,241 --> 00:33:09,110 I couldn't have that around Jacob. 365 00:33:09,243 --> 00:33:12,846 It's fine with "Uncle Gilly," but with... 366 00:33:16,850 --> 00:33:18,219 Would you? 367 00:33:21,956 --> 00:33:24,025 For your son? 368 00:33:24,158 --> 00:33:26,693 He needs a father. 369 00:33:30,331 --> 00:33:32,400 He needs his father. 370 00:33:35,502 --> 00:33:36,870 I know. 371 00:33:45,445 --> 00:33:46,713 Sorry. 372 00:33:46,846 --> 00:33:48,581 Hey. 373 00:33:48,715 --> 00:33:50,217 Came to check in on your mom. 374 00:33:50,351 --> 00:33:52,719 Didn't see her in class tonight. 375 00:33:52,852 --> 00:33:55,323 She wasn't feeling too good. 376 00:33:55,488 --> 00:33:57,258 Did she eat today? 377 00:33:57,391 --> 00:33:59,693 A little. 378 00:34:01,062 --> 00:34:02,729 What about you? 379 00:34:04,398 --> 00:34:06,100 I'm good. 380 00:34:07,567 --> 00:34:09,937 Come on. I know a spot. 381 00:34:18,578 --> 00:34:21,748 I think that may be the oldest thing in this retirement home. 382 00:34:22,882 --> 00:34:25,086 Okay, well, from one to ten, 383 00:34:25,219 --> 00:34:26,786 rate this dinner. 384 00:34:30,057 --> 00:34:31,359 Indescribable. 385 00:34:31,491 --> 00:34:33,593 It's that bad, huh? 386 00:34:36,063 --> 00:34:37,465 No. 387 00:34:37,597 --> 00:34:39,266 I mean... 388 00:34:40,234 --> 00:34:42,436 ...that indescribable. 389 00:35:25,812 --> 00:35:27,314 Shit. 390 00:35:29,616 --> 00:35:31,018 It was just getting good. 391 00:35:31,152 --> 00:35:34,021 Mm, yeah, well, it sounded better in the bathroom. 392 00:35:35,688 --> 00:35:36,756 I, uh... 393 00:35:36,890 --> 00:35:38,825 had no idea you played. 394 00:35:38,959 --> 00:35:41,462 Yeah. I'm real big in Belgium. 395 00:35:42,463 --> 00:35:44,498 Hanging with you lowlifes is just my side gig. 396 00:35:44,631 --> 00:35:46,666 Keeps me grounded. 397 00:35:48,202 --> 00:35:49,937 No. 398 00:35:50,071 --> 00:35:51,439 Music feels like, I don't know, 399 00:35:51,571 --> 00:35:53,340 learning a new way to say how you feel 400 00:35:53,474 --> 00:35:55,976 but, like, truer somehow. 401 00:36:08,022 --> 00:36:10,124 S-So teach me something. 402 00:36:11,158 --> 00:36:13,027 Okay, well, it's not as easy as it looks. 403 00:36:13,160 --> 00:36:14,428 You got to get the fingering right. 404 00:36:14,562 --> 00:36:16,729 Well, I could've showed you that. 405 00:36:16,863 --> 00:36:19,433 Yeah, well, we all know you're not very good at that, 406 00:36:19,567 --> 00:36:21,068 so... 407 00:36:21,202 --> 00:36:23,104 Ouch. 408 00:36:25,039 --> 00:36:27,174 Okay. 409 00:36:38,185 --> 00:36:39,553 Okay. 410 00:37:23,130 --> 00:37:24,598 I don't trust you. 411 00:37:24,731 --> 00:37:26,167 You don't like me. 412 00:37:26,300 --> 00:37:28,602 You don't like working for me. 413 00:37:28,735 --> 00:37:30,337 I know that Potter leveraged your family 414 00:37:30,471 --> 00:37:32,072 to force you to work with me. 415 00:37:33,240 --> 00:37:34,909 So I will do this for you. 416 00:37:35,910 --> 00:37:37,411 I will set you free. 417 00:37:38,946 --> 00:37:41,448 I just need you to do one thing. 418 00:37:41,582 --> 00:37:43,883 Take care of one more person. 419 00:37:44,018 --> 00:37:46,620 This time on the north side. 420 00:37:46,753 --> 00:37:48,855 Kill this annoying stray, 421 00:37:48,989 --> 00:37:51,058 and you and your family will be free. 422 00:37:51,192 --> 00:37:54,094 But I want it done by midnight tonight. 423 00:37:56,964 --> 00:37:59,366 No excuses. 424 00:38:17,952 --> 00:38:19,220 What is it? 425 00:38:19,353 --> 00:38:21,655 It was dropped off and delivered at the gate. 426 00:38:21,821 --> 00:38:23,691 It's for Cristóbal. 427 00:38:25,192 --> 00:38:26,694 Oh, my God. 428 00:38:27,794 --> 00:38:29,663 What are you doing? 429 00:40:01,888 --> 00:40:03,757 She's really strong. 430 00:40:03,890 --> 00:40:06,493 She really pulls on walks. 431 00:40:49,770 --> 00:40:51,772 She's gone. 432 00:41:03,617 --> 00:41:06,487 And nothing will ever bring her back. 433 00:41:08,789 --> 00:41:10,391 She's... 434 00:41:22,703 --> 00:41:24,471 She's dead. 435 00:41:36,917 --> 00:41:39,520 And so am I.