1 00:00:15,739 --> 00:00:17,293 [Angel] Creep's just standing alone in there now? 2 00:00:17,431 --> 00:00:19,536 [grunting] 3 00:00:19,674 --> 00:00:20,882 [Hank] He got hit pretty bad. 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,505 [Creeper] If you really want to help me, 5 00:00:22,643 --> 00:00:25,128 you said there was a rat in Santo Padre. 6 00:00:25,266 --> 00:00:27,165 I need you to find out who it is. 7 00:00:27,303 --> 00:00:29,236 -[buzzes] -Fuck. 8 00:00:31,410 --> 00:00:32,722 [man] We have to take this upstairs. 9 00:00:33,654 --> 00:00:36,001 Has anyone else seen this? 10 00:00:36,139 --> 00:00:37,658 [Miguel] Don't be dramatic. You can leave 11 00:00:37,796 --> 00:00:40,040 anytime you want, but you will never 12 00:00:40,178 --> 00:00:41,627 be alone with my son again. 13 00:00:43,112 --> 00:00:45,321 -[Coco] You Butterfly? -[Butterfly] What did you need? 14 00:00:45,459 --> 00:00:47,909 This isn't gonna end well for your brother. 15 00:00:48,048 --> 00:00:50,291 [Jess] Someone I know died. Is that because of me? 16 00:00:50,429 --> 00:00:52,673 Just keep your head down and your ears open. 17 00:00:52,811 --> 00:00:54,468 You're just gonna fucking kick us out on the street?! 18 00:00:54,606 --> 00:00:56,470 -We need real money now. -[Louie] There is one thing. 19 00:00:56,608 --> 00:00:57,643 It's hella dangerous, though. 20 00:00:57,781 --> 00:00:59,197 I don't care what it is, we're doing it. 21 00:00:59,335 --> 00:01:01,199 [Miguel] Why would I show mercy 22 00:01:01,337 --> 00:01:02,234 to the people who didn't show 23 00:01:02,372 --> 00:01:03,408 any to my mother? 24 00:01:03,546 --> 00:01:05,582 [Felipe] Because we are 25 00:01:05,720 --> 00:01:07,067 your family, son. 26 00:01:08,827 --> 00:01:11,761 -Hi, baby. -I got a visit this morning from Cole. 27 00:01:11,899 --> 00:01:14,660 Whatever you guys are looking for, stop. 28 00:01:14,798 --> 00:01:16,386 [Hank] No wonder Soledad didn't want our guns. 29 00:01:16,524 --> 00:01:18,216 [Bishop] She's getting 'em from Cole. 30 00:01:18,354 --> 00:01:20,080 [EZ] All we needed was to know who the players were. 31 00:01:20,218 --> 00:01:21,978 Now we just knock one off the board. 32 00:01:22,116 --> 00:01:24,084 We're gonna take out the cartel. 33 00:01:29,123 --> 00:01:30,883 [music playing in distance] 34 00:01:43,448 --> 00:01:45,070 [Bottles] Ten minutes before security sweep. 35 00:01:49,316 --> 00:01:51,076 [dog barking] 36 00:01:53,009 --> 00:01:55,045 [man shouting in Spanish] 37 00:01:57,910 --> 00:02:00,223 [men shouting in Spanish] 38 00:02:00,361 --> 00:02:02,191 -[rapid gunfire] -[woman screaming] 39 00:02:09,059 --> 00:02:10,613 Fuck! Shit. 40 00:02:10,751 --> 00:02:12,822 [dogs barking] 41 00:02:14,375 --> 00:02:15,928 Shh. 42 00:02:24,834 --> 00:02:26,594 [gunfire continuing] 43 00:02:30,771 --> 00:02:32,841 [engine revs] 44 00:02:42,921 --> 00:02:44,543 Let's go. 45 00:02:50,446 --> 00:02:51,792 [Bottles] Five minutes out. 46 00:02:55,175 --> 00:02:56,624 [Bishop] Aw, careful, you dumb fuck. 47 00:02:56,762 --> 00:02:58,108 [EZ] The cook's unaccounted for. Go find him. 48 00:02:58,247 --> 00:02:59,593 We need him alive. 49 00:02:59,731 --> 00:03:01,284 [Angel] I'm on it. 50 00:03:29,657 --> 00:03:31,418 ♪ ♪ 51 00:03:46,502 --> 00:03:48,262 [dogs barking in distance] 52 00:04:05,693 --> 00:04:07,454 [man coughs nearby] 53 00:04:21,744 --> 00:04:23,884 [Bottles] Hey, guys, two minutes. Two minutes. 54 00:04:24,022 --> 00:04:25,230 Any sign of the cook? 55 00:04:26,473 --> 00:04:27,612 Nothing. 56 00:04:29,165 --> 00:04:30,511 We need to move. 57 00:04:30,649 --> 00:04:32,341 [Bottles] One minute. One minute out. 58 00:04:35,102 --> 00:04:36,448 Found the little bitch hiding under the house. 59 00:04:39,865 --> 00:04:42,040 Toss him in. Let's go. 60 00:04:56,192 --> 00:04:58,228 ♪ ♪ 61 00:05:16,454 --> 00:05:18,248 Thank you. I've got him. 62 00:05:25,946 --> 00:05:27,810 Good job. 63 00:05:27,948 --> 00:05:30,019 [babbling] 64 00:05:31,917 --> 00:05:34,472 Yo! You got a dollar? 65 00:05:34,610 --> 00:05:36,922 [man] Yeah, we get it. Times are hard. 66 00:05:37,060 --> 00:05:38,648 Maybe we can help. 67 00:05:38,786 --> 00:05:40,132 [coins clattering] 68 00:05:42,997 --> 00:05:46,829 -Ooh. -You don't got to be proud. 69 00:05:46,967 --> 00:05:49,279 The hubris, man. 70 00:05:49,418 --> 00:05:50,764 [Cristóbal] I want to go home. 71 00:05:50,902 --> 00:05:53,076 -He's late for his nap. -We're almost done. 72 00:05:53,214 --> 00:05:54,699 If he fall asleep in the car, 73 00:05:54,837 --> 00:05:57,046 we're never gonna get him down back at the house. 74 00:05:57,183 --> 00:05:58,599 I know. I said we're almost done. 75 00:05:58,737 --> 00:06:00,256 Let's just, uh, try to be helpful. 76 00:06:00,394 --> 00:06:01,809 I'll get the stuff for the salad, 77 00:06:01,947 --> 00:06:03,328 you get the granola he likes. 78 00:06:03,466 --> 00:06:05,365 -Luis, will you get the toilet paper? -Mom. 79 00:06:05,503 --> 00:06:07,953 -I'm tired. -Just a little longer, baby. 80 00:06:14,684 --> 00:06:16,445 [indistinct announcement on P.A.] 81 00:06:21,933 --> 00:06:24,660 [quietly] One, 82 00:06:24,798 --> 00:06:26,938 two, 83 00:06:27,076 --> 00:06:29,147 three, 84 00:06:29,285 --> 00:06:31,149 four, 85 00:06:31,287 --> 00:06:33,945 five, 86 00:06:34,082 --> 00:06:35,878 six, 87 00:06:36,016 --> 00:06:37,880 seven, 88 00:06:38,018 --> 00:06:40,986 eight... 89 00:06:41,124 --> 00:06:43,161 [Luis] Are these the ones? 90 00:06:47,993 --> 00:06:50,582 No. No, we get the dye-free recycle kind. 91 00:06:50,720 --> 00:06:53,240 The one with the pine cones on the packaging. 92 00:06:53,378 --> 00:06:55,000 [Maria] You stay with them. I'll get it. 93 00:06:57,140 --> 00:06:58,590 Okay, but hurry. He needs his nap. 94 00:07:07,910 --> 00:07:09,877 [indistinct voices on TV] 95 00:07:18,196 --> 00:07:20,785 I got an A-minus on my civics test. 96 00:07:26,376 --> 00:07:27,999 That's good, mija. 97 00:07:31,727 --> 00:07:33,556 Santi told me he got picked third in PE. 98 00:07:36,456 --> 00:07:38,388 First time he hasn't been picked last. 99 00:07:45,672 --> 00:07:47,052 You're missing it. 100 00:07:48,606 --> 00:07:50,193 Missing what? 101 00:07:50,331 --> 00:07:52,023 Everything. 102 00:08:01,860 --> 00:08:02,999 You must be hungry. 103 00:08:44,039 --> 00:08:45,455 Elio? 104 00:08:47,665 --> 00:08:49,425 Elio... 105 00:09:15,278 --> 00:09:16,694 -Aah! -Hey, he's just scared, man. 106 00:09:16,832 --> 00:09:17,971 What'd you fucking say to me, prospect? 107 00:09:18,109 --> 00:09:21,664 Nothing. 108 00:09:21,802 --> 00:09:23,183 [Elio coughs] 109 00:09:36,540 --> 00:09:38,923 He's just fucking stalling. 110 00:09:39,061 --> 00:09:39,855 Okay, okay, okay. Okay. 111 00:09:39,993 --> 00:09:41,373 See? 112 00:10:02,153 --> 00:10:03,223 Bottles. 113 00:10:06,157 --> 00:10:08,021 He needs you to fetch, you fetch. 114 00:10:08,159 --> 00:10:10,230 He needs you to stir, you stir. 115 00:10:10,368 --> 00:10:11,714 Whatever it takes, you help him. 116 00:10:16,408 --> 00:10:19,446 -Never speak out like that again. -I'm sorry. 117 00:10:19,584 --> 00:10:21,586 Don't fucking tell me you're sorry. 118 00:10:21,724 --> 00:10:23,312 Just don't ever fucking do it again. 119 00:10:47,854 --> 00:10:49,614 [indistinct chatter in distance] 120 00:10:52,928 --> 00:10:54,930 [grunting softly] 121 00:11:15,433 --> 00:11:17,193 [indistinct announcement on P.A.] 122 00:11:24,166 --> 00:11:26,133 ♪ ♪ 123 00:11:49,191 --> 00:11:50,986 Hey, man, tell you about that, right? 124 00:11:51,124 --> 00:11:52,884 [indistinct chatter continuing] 125 00:12:22,845 --> 00:12:25,434 -That is not a thing. -[laughs] Yeah, it is. 126 00:12:25,572 --> 00:12:28,575 At chip companies and stuff, they test flavors. 127 00:12:28,713 --> 00:12:30,577 -Food tester. -[laughs] 128 00:12:30,715 --> 00:12:33,028 -I want to do that. -Okay, fine. 129 00:12:33,165 --> 00:12:35,996 Um, a rodeo clown. 130 00:12:36,134 --> 00:12:39,448 Ew, Letty. No. 131 00:12:39,586 --> 00:12:41,657 They're mean to the animals. 132 00:12:44,142 --> 00:12:47,387 I know. Sleep tester. 133 00:12:47,525 --> 00:12:50,908 Sleeping all day? Shit, sign me up. 134 00:12:51,046 --> 00:12:52,944 [both laugh] 135 00:12:54,497 --> 00:12:55,809 Book tester. 136 00:12:58,087 --> 00:12:59,502 I'm pretty sure that's just called reading. 137 00:12:59,640 --> 00:13:01,919 [both laugh] 138 00:13:02,057 --> 00:13:03,230 Okay, what is it with you wanting 139 00:13:03,368 --> 00:13:05,060 to be a human guinea pig? 140 00:13:05,198 --> 00:13:07,510 I'm a giver. 141 00:13:07,648 --> 00:13:09,789 [laughing] 142 00:13:18,901 --> 00:13:20,316 We got to go, Hope. 143 00:13:22,284 --> 00:13:24,769 We have to finish the game first. 144 00:13:24,907 --> 00:13:27,013 This game is stupid. 145 00:13:29,567 --> 00:13:30,499 You promised. 146 00:13:32,501 --> 00:13:34,710 Fine. 147 00:13:34,848 --> 00:13:36,470 [clears throat] 148 00:13:36,608 --> 00:13:38,921 Where? Buffalo. 149 00:13:39,059 --> 00:13:42,097 Thirty-four kids, 20 housekeepers, 150 00:13:42,235 --> 00:13:45,238 five cars and 20 motherfucking mansions! 151 00:13:45,376 --> 00:13:47,067 [both laughing] 152 00:13:57,595 --> 00:13:59,390 [chuckles softly] 153 00:14:22,102 --> 00:14:24,104 Hmm... 154 00:14:39,775 --> 00:14:41,777 ♪ ♪ 155 00:14:54,686 --> 00:14:57,172 All right, righty tighty, 156 00:14:57,310 --> 00:14:58,725 -lefty... 157 00:14:58,863 --> 00:15:01,176 -Lefty loosey. -All right, now you try it. 158 00:15:01,314 --> 00:15:03,143 Here. One of the... [laughs] 159 00:15:05,283 --> 00:15:06,698 All right, tighten it. Tighten it. 160 00:15:06,836 --> 00:15:10,461 -Mm-hmm. Mm. -[mumbles] 161 00:15:10,599 --> 00:15:12,256 Good. Really good. 162 00:15:12,394 --> 00:15:14,983 Here, a little tighter. Mm-hmm. 163 00:15:22,645 --> 00:15:23,923 [engine stops] 164 00:15:24,061 --> 00:15:25,545 Come here. 165 00:15:25,683 --> 00:15:27,133 [truck door opens] 166 00:15:28,134 --> 00:15:32,034 Inside, mijo. Play with Maria. 167 00:15:35,210 --> 00:15:37,212 [door closes] 168 00:15:38,316 --> 00:15:39,559 What'd I tell you? 169 00:15:39,697 --> 00:15:41,181 Look, Miguel... 170 00:15:41,319 --> 00:15:43,287 I told you I never wanted to see you. 171 00:15:45,013 --> 00:15:46,531 I brought you something. 172 00:15:48,740 --> 00:15:50,846 Your mother... 173 00:15:50,984 --> 00:15:52,365 used to write me. 174 00:15:53,918 --> 00:15:56,265 She wanted me to know you. 175 00:15:56,403 --> 00:15:58,060 That's all I want to do. 176 00:16:01,857 --> 00:16:03,169 I want you to know us. 177 00:16:06,827 --> 00:16:08,588 You ever drive out here again... 178 00:16:10,176 --> 00:16:11,418 ...I'll bury you in these hills. 179 00:16:38,445 --> 00:16:40,206 ♪ ♪ 180 00:17:03,746 --> 00:17:05,817 ♪ ♪ 181 00:17:27,079 --> 00:17:29,082 ♪ ♪ 182 00:17:58,007 --> 00:18:01,045 [clicks tongue, mutters] 183 00:18:08,259 --> 00:18:11,193 Hey, you know, like, what you're doing, right? 184 00:18:35,493 --> 00:18:37,357 Goggles. 185 00:18:37,495 --> 00:18:38,945 Bottles. 186 00:18:39,083 --> 00:18:41,223 Goggles. 187 00:18:41,361 --> 00:18:43,881 Uh, no, man. They-they call me Bottles. 188 00:18:46,435 --> 00:18:48,092 Goggles. 189 00:18:49,162 --> 00:18:51,164 Oh. 190 00:19:04,833 --> 00:19:07,663 [laughing] 191 00:19:07,801 --> 00:19:09,562 Great. Thank you. 192 00:19:09,700 --> 00:19:11,046 Yeah. 193 00:19:18,087 --> 00:19:20,124 [ranchera music playing] 194 00:19:46,081 --> 00:19:48,117 ♪ ♪ 195 00:19:50,465 --> 00:19:52,225 [Elio clears throat] 196 00:19:58,680 --> 00:20:01,096 [whirring] 197 00:20:16,076 --> 00:20:18,355 Shit. 198 00:20:18,493 --> 00:20:20,253 Don't need to translate that. 199 00:20:28,641 --> 00:20:30,332 Did he ask why we brought him in? 200 00:20:30,470 --> 00:20:33,024 No, he just asked for a straw. 201 00:20:33,162 --> 00:20:34,957 [indistinct chatter in distance] 202 00:20:41,550 --> 00:20:44,312 Thank you for coming on such short notice. 203 00:20:44,450 --> 00:20:48,143 Your primary residence is Ocean Beach, correct? 204 00:20:50,801 --> 00:20:52,872 Short commute, at least. 205 00:20:53,010 --> 00:20:56,393 I am Patricia Devlin, deputy assistant 206 00:20:56,531 --> 00:20:58,360 inspector general of the Division of Investigations, 207 00:20:58,498 --> 00:21:01,190 OIG, San Diego Field Office. 208 00:21:02,813 --> 00:21:04,849 It's quite a mouthful, isn't it? 209 00:21:06,230 --> 00:21:08,439 And yet they make me say it every time. 210 00:21:09,958 --> 00:21:11,891 So, 211 00:21:12,029 --> 00:21:14,376 Agent Potter, 212 00:21:14,514 --> 00:21:18,449 I know that you are a very busy man, 213 00:21:18,587 --> 00:21:21,038 so I will get right to it. 214 00:21:21,176 --> 00:21:23,489 -The inspector general... -I am. 215 00:21:24,800 --> 00:21:26,561 I'm sorry? 216 00:21:26,699 --> 00:21:28,563 A busy man. 217 00:21:28,701 --> 00:21:30,599 Ah. 218 00:21:30,737 --> 00:21:32,877 Okay, well, 219 00:21:33,015 --> 00:21:36,295 hopefully we can solve this very quickly. 220 00:21:38,400 --> 00:21:41,127 Unfortunately, 221 00:21:41,265 --> 00:21:43,750 we have found some inconsistencies 222 00:21:43,888 --> 00:21:46,235 in your accounting. 223 00:21:46,374 --> 00:21:50,239 Some rather serious irregularities. 224 00:21:53,415 --> 00:21:56,142 You know, Agent Potter, what I was hoping for today 225 00:21:56,280 --> 00:21:59,766 was to give you the opportunity 226 00:21:59,904 --> 00:22:01,630 to shed some light 227 00:22:01,768 --> 00:22:03,632 on these... 228 00:22:03,770 --> 00:22:05,979 inconsistencies. 229 00:22:06,117 --> 00:22:09,120 It's sad, really, this milk. 230 00:22:11,537 --> 00:22:13,918 Meant for her baby. 231 00:22:14,056 --> 00:22:15,817 In a dark crate somewhere, 232 00:22:15,955 --> 00:22:18,233 withering into veal. 233 00:22:18,371 --> 00:22:21,926 Or... [sighs] perhaps already ingested 234 00:22:22,064 --> 00:22:23,928 and evacuated through someone's bowels. 235 00:22:25,067 --> 00:22:27,242 Flushed, forgotten. 236 00:22:28,485 --> 00:22:30,763 [chuckles] 237 00:22:30,901 --> 00:22:32,420 You know, I never would have taken you 238 00:22:32,558 --> 00:22:33,869 for a vegan, Agent Potter. 239 00:22:34,905 --> 00:22:36,147 Oh, me? 240 00:22:36,285 --> 00:22:37,701 Oh, God, no. 241 00:22:37,839 --> 00:22:38,943 I'm from Akron. 242 00:22:39,081 --> 00:22:41,325 Oh. 243 00:22:41,463 --> 00:22:45,087 Yet, still, as this calf grew inside her womb-- 244 00:22:45,225 --> 00:22:48,297 not to anthropomorphize-- but 245 00:22:48,436 --> 00:22:51,197 I'm sure mama's hopes for him were for something greater 246 00:22:51,335 --> 00:22:53,648 than a foreshank or loin. 247 00:22:56,029 --> 00:22:58,722 But... here I sit, 248 00:22:58,860 --> 00:23:02,139 not her baby, enjoying her milk. 249 00:23:10,699 --> 00:23:12,736 Mmm. 250 00:23:13,840 --> 00:23:16,015 Hmm. I suppose 251 00:23:16,153 --> 00:23:18,120 we should be careful what we nourish. 252 00:23:19,432 --> 00:23:21,814 It would be a pity 253 00:23:21,952 --> 00:23:24,782 for everything we've worked for to end up... 254 00:23:24,920 --> 00:23:26,508 flushed. 255 00:23:28,199 --> 00:23:30,236 You'll have to forgive me. 256 00:23:30,374 --> 00:23:32,928 Um... 257 00:23:33,066 --> 00:23:34,896 yeah, I'm from the East Coast, 258 00:23:35,034 --> 00:23:37,243 and... 259 00:23:37,381 --> 00:23:39,141 we just tend to say what we mean, so... 260 00:23:41,005 --> 00:23:43,560 And-and admittedly, the whole, um, 261 00:23:43,698 --> 00:23:46,079 folksy, "aw, shucks," 262 00:23:46,217 --> 00:23:48,081 Midwestern thing 263 00:23:48,219 --> 00:23:50,118 is kind of obtuse. 264 00:23:52,361 --> 00:23:54,743 So, 265 00:23:54,881 --> 00:23:56,642 just to be clear... 266 00:24:00,369 --> 00:24:02,579 [chuckles softly] 267 00:24:02,717 --> 00:24:04,615 ...did you just threaten me? 268 00:24:06,375 --> 00:24:09,931 Oh, golly, no. I... 269 00:24:10,069 --> 00:24:13,244 I was speaking about my work, not yours. 270 00:24:13,382 --> 00:24:15,212 Hmm. 271 00:24:15,350 --> 00:24:18,526 My apologies if you experienced it that way. 272 00:24:19,837 --> 00:24:21,494 Apology accepted. 273 00:24:22,771 --> 00:24:25,049 -Wonderful. -Mm. 274 00:24:25,187 --> 00:24:27,431 Now, please, 275 00:24:27,569 --> 00:24:30,227 Deputy Assistant Inspector General 276 00:24:30,365 --> 00:24:33,955 of the Investigations Division, OIG, 277 00:24:34,093 --> 00:24:36,716 San Diego Field Office, 278 00:24:36,854 --> 00:24:39,926 please, please edify me further 279 00:24:40,064 --> 00:24:42,964 about my missing Snickers bar receipts. 280 00:24:43,102 --> 00:24:46,415 National security hangs in the balance. 281 00:24:53,112 --> 00:24:54,631 Hey... 282 00:24:54,769 --> 00:24:56,529 -[door closes] -[Katie clears throat] 283 00:25:03,432 --> 00:25:04,917 You fucked me. 284 00:25:05,055 --> 00:25:06,677 -No. -You did. 285 00:25:06,815 --> 00:25:08,783 You fucking fucked me. 286 00:25:08,921 --> 00:25:10,336 You thought, "Great, 287 00:25:10,474 --> 00:25:13,304 "while my boss is doing fucking gymnastics 288 00:25:13,442 --> 00:25:14,616 "for me to keep my job, 289 00:25:14,754 --> 00:25:17,101 "because I sabotaged a three-year-case 290 00:25:17,239 --> 00:25:19,690 "'cause I couldn't keep it in my fucking pants, 291 00:25:19,828 --> 00:25:24,453 "I think I'll go visit the fucking convict 292 00:25:24,592 --> 00:25:26,490 "who put me in this very position, 293 00:25:26,628 --> 00:25:30,183 "who I was very clearly told by my boss 294 00:25:30,321 --> 00:25:33,324 to stay miles the fuck away from!" 295 00:25:34,947 --> 00:25:37,328 You fucking spit in my mouth. 296 00:25:37,466 --> 00:25:38,951 -I didn't. -You opened 297 00:25:39,089 --> 00:25:40,815 my fucking mouth 298 00:25:40,953 --> 00:25:43,887 with your tiny fucking hands, 299 00:25:44,025 --> 00:25:47,097 and you spat your nasty spit 300 00:25:47,235 --> 00:25:48,339 down my throat. 301 00:25:49,962 --> 00:25:52,067 Okay, listen, I know 302 00:25:52,205 --> 00:25:53,621 -that I shouldn't... -It's over. Give me your fucking badge. 303 00:25:53,759 --> 00:25:55,139 -[phone vibrating] -What? 304 00:25:55,277 --> 00:25:57,590 Melissa, wait. 305 00:25:57,728 --> 00:25:59,281 -It's about you. -Can you just hear me... Listen, I... 306 00:26:00,455 --> 00:26:02,871 -Yes, sir. -[scoffs] 307 00:26:03,009 --> 00:26:04,666 Yes, I'm well aware. 308 00:26:04,804 --> 00:26:06,737 I'm with her right now. 309 00:26:09,533 --> 00:26:11,052 It won't be complicated any longer. 310 00:26:11,190 --> 00:26:12,467 I'm handling the situation as we speak. 311 00:26:12,605 --> 00:26:13,779 [door opens] 312 00:26:17,541 --> 00:26:19,336 [door buzzes, lock clicks] 313 00:26:32,521 --> 00:26:34,316 [sighs] 314 00:26:37,630 --> 00:26:39,390 [lock clicks] 315 00:26:47,951 --> 00:26:49,297 -♪ Punk tactics♪ -♪ Hit ya, hit ya, with♪ 316 00:26:49,435 --> 00:26:50,781 ♪ With the, with the, punk tactics♪ 317 00:26:50,919 --> 00:26:53,681 ♪ Yo, the laces loose and fists tight♪ 318 00:26:53,819 --> 00:26:56,062 ♪ I never lose a fist fight...♪ 319 00:26:56,200 --> 00:26:58,893 [man] Aw, come on. I've been here since 12:30, man. 320 00:26:59,031 --> 00:27:01,896 [Adam] Yo, relax. Everyone stay back. 321 00:27:02,034 --> 00:27:03,552 We'll get to you. Just be cool, all right? 322 00:27:03,691 --> 00:27:06,210 Yo. Everybody just chill and we'll get to you. 323 00:27:06,348 --> 00:27:07,971 ♪ 'Cause that's what I think♪ 324 00:27:08,109 --> 00:27:09,317 ♪ I, J, K, I'm cold like a Slurpee♪ 325 00:27:09,455 --> 00:27:10,939 Boss man will be right back out. 326 00:27:11,077 --> 00:27:12,700 ♪ Ooh, goddamn, I drop bombs...♪ 327 00:27:12,838 --> 00:27:15,426 [man coughing] 328 00:27:15,564 --> 00:27:17,808 ♪ I am a king, and you're just a pawn♪ 329 00:27:17,946 --> 00:27:20,086 ♪ Who's got the high ground now, Obi-Wan?♪ 330 00:27:20,224 --> 00:27:22,744 [man coughing] 331 00:27:22,882 --> 00:27:24,919 ♪ Two-door Beamer, pick you up in the coupe♪ 332 00:27:25,057 --> 00:27:27,646 ♪ Shootin' for the hoop, jiggy on the loose♪ 333 00:27:27,784 --> 00:27:29,958 ♪ Shark mentality like my name Bruce♪ 334 00:27:30,096 --> 00:27:32,133 ♪ Hit ya with, with the, with the punk tactics♪ 335 00:27:32,271 --> 00:27:34,825 ♪ Hit ya with, with the, with the punk tactics♪ 336 00:27:34,963 --> 00:27:36,482 ♪ Hit ya with, with the, with the punk tactics♪ 337 00:27:36,620 --> 00:27:39,002 ♪ Aah!♪ 338 00:27:39,140 --> 00:27:41,556 [Adam] Yo, I'm not gonna tell you again. Relax. 339 00:27:41,694 --> 00:27:43,938 We're gonna get to you. 340 00:27:44,076 --> 00:27:45,767 -♪ Punk tactics♪ -♪ Hit you♪ 341 00:27:45,905 --> 00:27:47,976 ♪ With the punk tactics♪ -♪ Punk♪ 342 00:27:48,114 --> 00:27:48,770 -♪ Hit you with the punk♪ -♪ Hit you with the...♪ 343 00:27:48,908 --> 00:27:51,980 Hey, we said hold on. 344 00:27:52,118 --> 00:27:53,395 ♪ Hit you with the hard punk tactics...♪ 345 00:27:53,533 --> 00:27:55,190 No, I'm sorry. 346 00:27:55,328 --> 00:27:57,089 -[man] Fuck! -Letty, no! 347 00:27:57,227 --> 00:27:58,366 -All right, motherfuckers. -[people exclaim] 348 00:28:00,299 --> 00:28:02,819 Are you fucking serious right now? 349 00:28:02,957 --> 00:28:04,855 ♪ Known for the rigamarole, we kick pros♪ 350 00:28:04,993 --> 00:28:07,789 ♪ Stub toes, I suppose you might know, hit the block♪ 351 00:28:07,927 --> 00:28:09,791 ♪ Then you flock♪ 352 00:28:09,929 --> 00:28:12,414 ♪ Time's up, now you 'bout to get clocked...♪ 353 00:28:12,552 --> 00:28:14,554 -[man] Hope? -[Hope whimpers] 354 00:28:14,693 --> 00:28:17,178 ♪ Laidback, motivated go-getter♪ 355 00:28:17,316 --> 00:28:19,836 ♪ Never felt better, write me love letters♪ 356 00:28:19,974 --> 00:28:21,769 ♪ Shootin' out the spike chain, mega death tether♪ 357 00:28:21,907 --> 00:28:24,530 ♪ Get over here like Scorpion♪ 358 00:28:24,668 --> 00:28:26,877 ♪ Put you to sleep like Kevorkian♪ 359 00:28:27,015 --> 00:28:29,500 ♪ Should I assist ya or do you get the picture?♪ 360 00:28:29,638 --> 00:28:32,158 ♪ If you don't budge I'm-gonna have to hit ya...♪ 361 00:28:32,296 --> 00:28:33,608 -[grunting] -[Chuy] Oh, shit. 362 00:28:33,746 --> 00:28:35,679 Fucking bitch! 363 00:28:35,817 --> 00:28:37,336 -Motherfucker! -Come on, come on, come on, let's go! 364 00:28:38,440 --> 00:28:40,649 [Chuy] I'll kill you, bitch! 365 00:28:40,788 --> 00:28:41,616 ♪ The same words hurled at us...♪ 366 00:28:41,754 --> 00:28:44,723 [shouting] 367 00:28:44,861 --> 00:28:45,793 ♪ Swatting them into the same obscurity♪ 368 00:28:45,931 --> 00:28:47,346 ♪ They tried to trap us in♪ 369 00:28:47,484 --> 00:28:48,899 ♪ Here's to us, unwanted and weird♪ 370 00:28:49,037 --> 00:28:50,970 ♪ Loud, unruly and opinionated♪ 371 00:28:51,108 --> 00:28:52,040 ♪ Always surviving♪ 372 00:28:52,178 --> 00:28:55,354 ♪ Always surviving.♪ 373 00:29:04,708 --> 00:29:05,985 [door closes] 374 00:29:15,374 --> 00:29:17,169 [scoffs] 375 00:29:22,208 --> 00:29:24,141 Hey, Bish. 376 00:29:26,454 --> 00:29:28,214 Hey, man. 377 00:29:30,803 --> 00:29:32,563 Can I ask you something? 378 00:29:32,701 --> 00:29:34,220 No, I'm cool. 379 00:29:34,358 --> 00:29:35,774 I'm actually... 380 00:29:35,912 --> 00:29:37,672 trying to quit. 381 00:29:38,915 --> 00:29:40,744 That's kind of what I want to talk to you about. 382 00:29:40,882 --> 00:29:42,677 What, about quitting fucking smoking? 383 00:29:42,815 --> 00:29:44,955 Nah. 384 00:29:48,648 --> 00:29:49,822 You had a kid, right? 385 00:29:51,513 --> 00:29:53,377 You know I got a 386 00:29:53,515 --> 00:29:56,104 little boy of my own now? 387 00:29:56,242 --> 00:29:58,969 I've been trying to keep it quiet. 388 00:29:59,107 --> 00:30:01,316 Not to dirty up both worlds. 389 00:30:05,838 --> 00:30:08,565 But that's just it, I mean... 390 00:30:08,703 --> 00:30:10,843 How the fuck do I do that? You... 391 00:30:13,052 --> 00:30:15,917 How do I keep both worlds 392 00:30:16,055 --> 00:30:17,919 from not bleeding into each other? 393 00:30:21,405 --> 00:30:22,786 If I could go back... 394 00:30:28,205 --> 00:30:30,725 ...I'd take him. 395 00:30:30,863 --> 00:30:33,901 And I'd hold him. 396 00:30:34,039 --> 00:30:35,385 And I'd never let him go. 397 00:30:38,422 --> 00:30:39,872 Get the fuck out of here. 398 00:30:41,840 --> 00:30:45,188 Be a fucking janitor somewhere if I had to. 399 00:30:45,326 --> 00:30:48,122 Be whatever I had to be just to be a dad. 400 00:30:52,367 --> 00:30:53,990 [scoffs] 401 00:30:54,128 --> 00:30:55,543 I'd let all you motherfuckers burn 402 00:30:55,681 --> 00:30:57,096 just for one more second with him. 403 00:31:02,895 --> 00:31:04,241 I'm here because... 404 00:31:06,899 --> 00:31:08,245 ...I got nothing else. 405 00:31:14,665 --> 00:31:16,288 I'm here because I ain't got nothing fucking else. 406 00:31:25,193 --> 00:31:26,263 [sniffles] 407 00:31:30,543 --> 00:31:32,304 That answer your fucking question? 408 00:31:58,054 --> 00:32:00,090 [EZ] Changed your hair. 409 00:32:10,169 --> 00:32:11,826 Where have you been, Em? 410 00:32:11,964 --> 00:32:14,001 What happened? 411 00:32:15,002 --> 00:32:17,107 It doesn't matter. 412 00:32:20,421 --> 00:32:23,044 Are you... back with him? 413 00:32:35,746 --> 00:32:37,817 Are you safe? 414 00:32:45,446 --> 00:32:47,379 Remember the last time we were here? 415 00:32:56,284 --> 00:32:58,977 I was so fucking scared. 416 00:32:59,115 --> 00:33:01,117 You had to open up the letter for me. 417 00:33:01,255 --> 00:33:03,498 You were the only one who didn't believe you'd get in. 418 00:33:05,466 --> 00:33:07,364 I was so fucking proud of you. 419 00:33:12,576 --> 00:33:14,613 Everything was ahead of us. 420 00:33:16,649 --> 00:33:18,893 And we had it all figured out. 421 00:33:22,207 --> 00:33:23,691 Seems like yesterday. 422 00:33:24,968 --> 00:33:27,212 Seems like a million years ago. 423 00:33:31,112 --> 00:33:33,183 EZ? 424 00:33:40,466 --> 00:33:41,778 This is the last time 425 00:33:41,916 --> 00:33:44,229 I'll ever ask something of you. 426 00:33:47,059 --> 00:33:48,992 What do you need? 427 00:33:51,822 --> 00:33:53,583 I need a car. 428 00:33:54,860 --> 00:33:56,758 I need a car that won't stick out. 429 00:33:56,896 --> 00:33:58,829 One that can't be traced. 430 00:34:00,693 --> 00:34:04,318 I need it parked at the Food4Cheap on Union, 431 00:34:04,456 --> 00:34:06,492 right outside of the service exit 432 00:34:06,630 --> 00:34:08,632 on the south side of the parking lot. 433 00:34:22,405 --> 00:34:25,442 I always liked the theory that time isn't linear. 434 00:34:31,516 --> 00:34:33,449 Maybe... 435 00:34:37,558 --> 00:34:39,697 ...everything we dreamt about that night... 436 00:34:43,150 --> 00:34:45,806 ...actually came true for us somewhere. 437 00:34:45,945 --> 00:34:48,120 I don't believe that. 438 00:34:53,953 --> 00:34:55,989 Yeah, me neither. 439 00:34:58,648 --> 00:35:01,685 Nondescript car, Food4Cheap. It'll be there. 440 00:35:01,823 --> 00:35:03,722 EZ. 441 00:35:08,968 --> 00:35:11,661 Promise me you'll be okay. 442 00:35:11,799 --> 00:35:14,008 You first. 443 00:35:23,500 --> 00:35:25,226 I really do like the hair, Em. 444 00:35:41,622 --> 00:35:43,796 [laughing] 445 00:35:43,934 --> 00:35:46,040 And he starts screaming, 446 00:35:46,178 --> 00:35:48,491 "Only God can judge me." [laughing] 447 00:35:48,629 --> 00:35:50,493 Yeah, but then, you jumped on him, 448 00:35:50,631 --> 00:35:52,253 you selfish motherfucker. 449 00:35:52,391 --> 00:35:53,668 I had my hammer ready. 450 00:35:53,806 --> 00:35:55,429 I was gonna say something badass and then 451 00:35:55,567 --> 00:35:57,465 -you fucked it up for me, man. -I got a short attention span. 452 00:35:57,603 --> 00:35:59,605 Tired of hearing him talk. 453 00:35:59,743 --> 00:36:02,608 And they always find religion at the most opportune time. 454 00:36:02,746 --> 00:36:04,438 "I found God." 455 00:36:04,576 --> 00:36:06,716 He might have found God but they never found him. 456 00:36:06,854 --> 00:36:10,340 [both laughing] 457 00:36:10,478 --> 00:36:11,962 You're fucked up. 458 00:36:12,100 --> 00:36:13,136 -[laughing] -[door slams] 459 00:36:16,104 --> 00:36:18,521 She-She's always pissed off lately, man. 460 00:36:24,596 --> 00:36:26,805 That asshole's brother came back the next week, remember? 461 00:36:26,943 --> 00:36:28,531 Shot me in my armpit. 462 00:36:28,669 --> 00:36:31,189 That shit still bites. 463 00:36:31,327 --> 00:36:33,432 Yeah, but we got him back good, too. 464 00:36:33,570 --> 00:36:35,572 Real good. 465 00:36:35,710 --> 00:36:37,402 We did. 466 00:36:38,679 --> 00:36:42,130 You know, shit was just more simple back then. 467 00:36:42,269 --> 00:36:45,479 Ah, that's just 'cause it's in the rearview. 468 00:36:47,481 --> 00:36:50,587 It was complicated as fuck real time. 469 00:36:50,725 --> 00:36:52,624 Still is. 470 00:36:58,664 --> 00:37:00,804 This is simple. 471 00:37:02,772 --> 00:37:05,292 Men dream of having what you got, carnal. 472 00:37:07,225 --> 00:37:09,779 And now you got a baby on the way? 473 00:37:09,917 --> 00:37:11,746 [chuckles] 474 00:37:11,884 --> 00:37:13,403 Probably gonna teach him to throw from your Rascal. 475 00:37:13,541 --> 00:37:14,991 Funny. 476 00:37:15,129 --> 00:37:17,062 We're the same age, carnal. Come on. 477 00:37:17,200 --> 00:37:19,823 Yeah, but I ain't about to be neck-deep in diapers. 478 00:37:19,961 --> 00:37:21,549 Yeah, you got that right. 479 00:37:21,687 --> 00:37:23,689 [chuckles] 480 00:37:25,622 --> 00:37:27,624 [sniffles] 481 00:37:29,764 --> 00:37:31,697 The war? 482 00:37:32,698 --> 00:37:34,769 No. 483 00:37:35,805 --> 00:37:37,945 You're lucky 484 00:37:38,083 --> 00:37:39,602 you don't got to worry about that. 485 00:37:41,569 --> 00:37:43,053 What you need to do-- you need to worry 486 00:37:43,191 --> 00:37:45,159 about what's going on in there. 487 00:37:48,887 --> 00:37:51,061 Leave the dying to the rest of us. 488 00:38:00,174 --> 00:38:03,039 ♪ ♪ 489 00:38:33,103 --> 00:38:34,588 [coyote howls in distance] 490 00:38:54,262 --> 00:38:56,057 ♪ ♪ 491 00:39:10,313 --> 00:39:12,073 [rock music playing] 492 00:39:13,765 --> 00:39:15,594 [Cielo] You're not cheating on Nestor, are you? 493 00:39:15,732 --> 00:39:17,838 -Shut up. It is not a thing. -[laughing] 494 00:39:17,976 --> 00:39:19,771 It is such a thing. 495 00:39:19,909 --> 00:39:22,946 You just need to grab that thing 496 00:39:23,084 --> 00:39:26,812 with both hands and just, like, fuckin'... 497 00:39:26,950 --> 00:39:27,986 You guys are pervs. 498 00:39:28,124 --> 00:39:29,677 [Cielo laughs] 499 00:39:29,815 --> 00:39:31,127 Oh, hey, Nestor. 500 00:39:32,162 --> 00:39:33,716 We were just talking about you. 501 00:39:35,131 --> 00:39:36,581 [chuckles] 502 00:39:38,824 --> 00:39:39,998 I miss something? 503 00:39:40,136 --> 00:39:42,897 Just about a million fucking clues. 504 00:39:44,140 --> 00:39:45,521 You good? 505 00:39:45,659 --> 00:39:48,800 Yeah, I'm just gonna split early, 506 00:39:48,938 --> 00:39:50,733 get dinner with my sister. 507 00:39:50,871 --> 00:39:51,941 You have a sister? 508 00:39:52,079 --> 00:39:54,737 You close? 509 00:39:54,875 --> 00:39:58,016 We used to not be. 510 00:39:58,154 --> 00:40:00,915 But... lately, it's been pretty cool. 511 00:40:08,785 --> 00:40:10,235 [music stops] 512 00:40:10,373 --> 00:40:12,858 Prospect! What the fuck are you doing? 513 00:40:12,996 --> 00:40:14,895 Everyone is gonna want to see this. 514 00:40:15,033 --> 00:40:16,862 -[EZ] What's going on? -We got something for you, Prez. 515 00:40:21,695 --> 00:40:23,490 Come on. Show 'em. 516 00:40:33,914 --> 00:40:35,225 Tell 'em. 517 00:40:40,679 --> 00:40:42,198 $100,000. 518 00:40:42,336 --> 00:40:44,856 [Guero] Just for that? 519 00:40:44,994 --> 00:40:47,134 Yeah, and he says we can make another one of these 520 00:40:47,272 --> 00:40:49,032 with what we brought back from Mexico. 521 00:40:51,069 --> 00:40:52,760 -Shit. -What the fuck? 522 00:40:52,898 --> 00:40:54,486 What do you say, Prez? 523 00:40:57,696 --> 00:40:59,595 I say we're in business. 524 00:40:59,733 --> 00:41:01,562 -[Guero] Shit, right? -[Downer] Yeah. 525 00:41:04,013 --> 00:41:06,291 [Leticia] Holy shit, we are so good. 526 00:41:06,429 --> 00:41:08,638 -We are so fucking good now. -You're not listening. 527 00:41:08,776 --> 00:41:10,916 $17,382. I mean, 528 00:41:11,054 --> 00:41:12,918 this is more than enough money to pay for rent and then some. 529 00:41:13,056 --> 00:41:15,162 -Letty. -What? 530 00:41:15,300 --> 00:41:17,129 -We can't stay. -Oh, my God. 531 00:41:17,267 --> 00:41:19,442 You don't understand. That guy... 532 00:41:19,580 --> 00:41:22,100 Butterfly? You're scared of some dirty hippie 533 00:41:22,238 --> 00:41:23,653 -named Butterfly? -Listen, if he's here, 534 00:41:23,791 --> 00:41:25,344 -then that means Isaac's here. -Fuck Meth Mountain! 535 00:41:25,483 --> 00:41:27,381 I ain't scared of those motherfuckers. 536 00:41:38,323 --> 00:41:40,083 -We can go anywhere we want now. -I ain't going anywhere. 537 00:41:44,640 --> 00:41:46,365 You don't understand. 538 00:41:46,504 --> 00:41:48,678 -They know now that... -I'm not leaving. 539 00:41:50,369 --> 00:41:52,233 This is my house. 540 00:41:52,371 --> 00:41:54,408 This is my fucking house. 541 00:41:54,546 --> 00:41:56,790 It's all that I have left. 542 00:41:56,928 --> 00:41:58,930 All that I have left of him. 543 00:42:02,243 --> 00:42:04,522 If you want to go, then fucking go, okay? 544 00:42:04,660 --> 00:42:06,489 'Cause I don't need you. 545 00:42:12,115 --> 00:42:13,945 -Letty... -Fucking go. 546 00:42:18,812 --> 00:42:19,985 Letty... 547 00:42:20,123 --> 00:42:22,229 Fucking go! 548 00:42:30,755 --> 00:42:31,928 [short chuckle] 549 00:42:34,793 --> 00:42:36,761 Fucking go. 550 00:42:58,817 --> 00:43:00,716 I guess it's... 551 00:43:00,854 --> 00:43:03,926 more of a... 552 00:43:04,064 --> 00:43:06,653 Letty and Hope. 553 00:43:07,964 --> 00:43:09,690 -Ice cream testers. -[scoffs quietly] 554 00:43:12,831 --> 00:43:15,385 You're so fucking stupid. 555 00:43:15,523 --> 00:43:17,008 ["Casualty of Consequence" by Brent Lindsay playing] 556 00:43:28,778 --> 00:43:32,575 ♪ I'm leaving old ghost behind♪ 557 00:43:36,579 --> 00:43:39,617 ♪ Been making up for lost time♪ 558 00:43:43,241 --> 00:43:45,070 ♪ Putting out the fires♪ 559 00:43:45,208 --> 00:43:47,279 ♪ Of these bridges♪ 560 00:43:47,417 --> 00:43:50,075 ♪ That I burned♪ 561 00:43:50,213 --> 00:43:52,284 ♪ Buried by the weight♪ 562 00:43:52,422 --> 00:43:55,149 ♪ Of all my sins♪ 563 00:43:55,287 --> 00:43:58,463 [indistinct chatter] 564 00:43:58,601 --> 00:44:03,157 ♪ I'm a casualty of consequence♪ 565 00:44:10,924 --> 00:44:13,996 ♪ I've caused my share of pain♪ 566 00:44:17,965 --> 00:44:20,658 ♪ I casted stones and passed the blame♪ 567 00:44:20,796 --> 00:44:22,521 Mmm, mmm, mmm. 568 00:44:25,455 --> 00:44:28,320 ♪ Been through hell and back♪ 569 00:44:28,458 --> 00:44:31,185 ♪ And one thing that I've learned...♪ 570 00:44:34,257 --> 00:44:36,397 -You're my boy. -[babbling] 571 00:44:45,683 --> 00:44:48,237 I will never let anything happen to you. 572 00:44:53,829 --> 00:44:56,141 Hey, kid. Come on. There you go. 573 00:45:00,249 --> 00:45:03,942 ♪ It all comes back around♪ 574 00:45:07,635 --> 00:45:11,639 ♪ I'll get back what I hand out...♪ 575 00:45:12,917 --> 00:45:15,022 [door opens] 576 00:45:15,160 --> 00:45:18,474 Hey. I thought you were with the guys tonight. 577 00:45:22,064 --> 00:45:24,894 ♪ I'm a casualty of consequence...♪ 578 00:45:25,032 --> 00:45:26,793 -Whoa. Whoa. -Yes. 579 00:45:26,931 --> 00:45:29,727 [laughs] Slow down. 580 00:45:34,628 --> 00:45:36,457 I want to stay. 581 00:45:38,321 --> 00:45:39,840 For good. 582 00:45:42,636 --> 00:45:44,465 -Obispo... -No. 583 00:45:45,708 --> 00:45:48,193 I don't want to fuck this up. 584 00:45:51,610 --> 00:45:53,509 Let me prove it. 585 00:45:55,683 --> 00:45:57,720 Let me stay. 586 00:46:01,966 --> 00:46:04,002 I just finally want... 587 00:46:04,140 --> 00:46:06,142 something good, you know? 588 00:46:23,021 --> 00:46:25,610 Okay. 589 00:46:25,748 --> 00:46:28,199 [chuckles] 590 00:46:28,337 --> 00:46:29,994 Okay? 591 00:46:35,862 --> 00:46:37,898 [Maggie] Okay. [laughs] 592 00:46:47,356 --> 00:46:48,391 [door closes] 593 00:47:02,026 --> 00:47:03,786 Thought you said you were hungry. 594 00:47:05,408 --> 00:47:06,616 Mm. 595 00:47:06,754 --> 00:47:08,791 Fine. 596 00:47:19,146 --> 00:47:22,149 Hey. Remember when you said 597 00:47:22,287 --> 00:47:24,427 you were thinking of maybe finding a new place? 598 00:47:24,565 --> 00:47:26,050 -What if we got one... -[door opens] 599 00:47:28,742 --> 00:47:30,537 [door closes] 600 00:47:36,923 --> 00:47:39,822 Where the fuck you been hiding, Jess? 601 00:47:42,100 --> 00:47:43,999 You have to talk to him. Just... 602 00:47:44,137 --> 00:47:46,346 just tell him what he needs to know. 603 00:47:46,484 --> 00:47:48,106 Fuck you both. 604 00:47:50,626 --> 00:47:52,628 [grunts, gasps] 605 00:47:52,766 --> 00:47:53,940 Where are my guns? 606 00:47:54,078 --> 00:47:56,149 [Jazmine] Terry, stop! 607 00:47:56,287 --> 00:47:57,771 -[grunting] -Terry, no! 608 00:47:57,909 --> 00:48:00,153 -No, stop! -Where are the guns? 609 00:48:00,291 --> 00:48:02,465 -What are they planning next, huh? -You're killing her! Please! 610 00:48:02,603 --> 00:48:03,950 -[Jess gasping] -[Jazmine panting] 611 00:48:04,088 --> 00:48:05,054 -Fucking tell me! -[screaming] 612 00:48:05,192 --> 00:48:07,954 [grunts] What the fuck?! 613 00:48:08,092 --> 00:48:10,059 That's my sister, asshole. 614 00:48:16,963 --> 00:48:19,586 [coughs, wheezes] 615 00:48:27,145 --> 00:48:29,147 [crying] 616 00:48:30,217 --> 00:48:31,978 I'm so fucked. 617 00:48:37,811 --> 00:48:39,606 You got to give me something, Jess. 618 00:48:39,744 --> 00:48:43,575 Jessie, please. You got to give me something, please. 619 00:48:43,713 --> 00:48:46,371 I don't want to do this anymore. 620 00:48:46,509 --> 00:48:48,580 You want to kill me, 621 00:48:48,718 --> 00:48:50,099 fucking kill me. 622 00:48:52,239 --> 00:48:54,103 But I'm not doing this anymore. 623 00:48:57,520 --> 00:48:59,005 [Jazmine] Hey, hey. 624 00:49:00,523 --> 00:49:02,456 Hey. Oh, God. 625 00:49:02,594 --> 00:49:04,355 It'll be okay, baby. 626 00:49:04,493 --> 00:49:06,702 You got-you got no idea what he's doing 627 00:49:06,840 --> 00:49:09,705 and what he's capable of. 628 00:49:09,843 --> 00:49:12,915 And he's setting his eyes on me. I know those fucking eyes. 629 00:49:13,053 --> 00:49:15,262 What about Hoosier or Joker? 630 00:49:15,400 --> 00:49:17,747 They have to see that Isaac's fucking crazy. 631 00:49:17,885 --> 00:49:20,405 They're all... they're all in now. 632 00:49:22,200 --> 00:49:24,168 Swept up like I used to be. 633 00:49:25,583 --> 00:49:27,205 Okay. Okay. 634 00:49:27,343 --> 00:49:29,207 It's gonna get bad. 635 00:49:31,313 --> 00:49:33,522 [EZ] There's more where that came from. 636 00:49:33,660 --> 00:49:35,075 They may be the cartel, 637 00:49:35,213 --> 00:49:36,870 but they're a slow, fat, dying machine. 638 00:49:37,008 --> 00:49:39,528 We are sleek, we are smart, 639 00:49:39,666 --> 00:49:41,599 we are deadly. 640 00:49:41,737 --> 00:49:43,463 [waves crashing] 641 00:49:43,601 --> 00:49:45,396 Uh... 642 00:49:48,640 --> 00:49:51,126 I already got a partner. 643 00:49:51,264 --> 00:49:53,507 And thank you, because, um, 644 00:49:53,645 --> 00:49:55,509 when she asks me to find out 645 00:49:55,647 --> 00:49:57,408 what group of fucking idiots were stupid enough 646 00:49:57,546 --> 00:49:59,134 to raid one of her cook houses, 647 00:49:59,272 --> 00:50:02,413 well, Santo Padre's a short drive for me and my men. 648 00:50:02,551 --> 00:50:05,243 We can deliver another kilo right away. 649 00:50:09,730 --> 00:50:11,905 Wow. 650 00:50:12,043 --> 00:50:14,218 A whole kilo? 651 00:50:17,807 --> 00:50:21,121 Boy, this is a man's game. 652 00:50:22,157 --> 00:50:23,951 But I'll tell you what. 653 00:50:24,090 --> 00:50:25,919 For old time's sake, 654 00:50:26,057 --> 00:50:28,025 I'll give you a head start... 655 00:50:29,819 --> 00:50:31,718 ...before I come for you. 656 00:50:40,037 --> 00:50:41,900 We can get a lot more. 657 00:50:42,039 --> 00:50:43,902 And you won't have to go through Mexico to get it. 658 00:50:45,283 --> 00:50:47,665 I don't care how good your system is. 659 00:50:47,803 --> 00:50:50,323 You take on risk every time you go through the border. 660 00:50:50,461 --> 00:50:52,566 We alleviate that for you. 661 00:50:52,704 --> 00:50:54,637 You work with us, 662 00:50:54,775 --> 00:50:56,708 and everything happens on this side of the border. 663 00:50:56,846 --> 00:50:59,401 You minimize risk, maximize profit. 664 00:51:00,643 --> 00:51:02,266 But we want the prisons back. 665 00:51:07,547 --> 00:51:09,307 [taps table] 666 00:51:10,826 --> 00:51:13,380 Here's the deal. 667 00:51:13,518 --> 00:51:16,245 I want ten times this in the next few days 668 00:51:16,383 --> 00:51:18,213 or else I do what I was hired to do, 669 00:51:18,351 --> 00:51:21,664 which is protect the LNG's northern concerns. 670 00:51:21,802 --> 00:51:25,082 Which means I come back here 671 00:51:25,220 --> 00:51:27,153 and I murder 672 00:51:27,291 --> 00:51:29,672 everything 673 00:51:29,810 --> 00:51:32,813 -either of you love. -But we get the prisons back. 674 00:51:34,815 --> 00:51:36,610 We'll see. 675 00:51:38,681 --> 00:51:41,063 You wanted my attention. You got it. 676 00:51:42,409 --> 00:51:44,170 You want to replace the LNG? 677 00:51:46,827 --> 00:51:48,864 Those are the numbers. 678 00:51:56,251 --> 00:51:58,115 Welcome to the big time, kids. 679 00:51:59,840 --> 00:52:02,119 [door opens] 680 00:52:02,257 --> 00:52:05,191 [door closes] 681 00:52:05,329 --> 00:52:07,124 -This is a bad fucking idea. -No, it's not. 682 00:52:07,262 --> 00:52:08,987 Hey. 683 00:52:09,126 --> 00:52:12,094 They put a gun up to my child's head 684 00:52:12,232 --> 00:52:15,373 and you drag me out here to make a deal with this motherfucker? 685 00:52:15,511 --> 00:52:18,480 -You didn't need me. -You're the only one I need. 686 00:52:18,618 --> 00:52:20,654 And fuck him. 687 00:52:20,792 --> 00:52:23,450 Let's make that motherfucker work for us. 688 00:52:23,588 --> 00:52:25,176 That's how we win. 689 00:52:26,902 --> 00:52:28,145 Oh, how we win? 690 00:52:29,905 --> 00:52:32,735 You know how fucking crazy you sound right now? 691 00:52:32,873 --> 00:52:35,566 -You know how crazy all this shit is? -I do. 692 00:52:35,704 --> 00:52:38,638 How the fuck we gonna get ten times that much fentanyl 693 00:52:38,776 --> 00:52:39,915 in three days? 694 00:52:40,053 --> 00:52:41,468 I have no fucking idea, 695 00:52:41,606 --> 00:52:43,401 but now we have no choice. 696 00:52:52,376 --> 00:52:54,136 [indistinct chatter] 697 00:53:11,981 --> 00:53:13,880 [phone vibrating] 698 00:53:14,018 --> 00:53:16,054 [rock music playing inside] 699 00:53:17,332 --> 00:53:18,885 [automated female voice] This is a prepaid call from... 700 00:53:19,023 --> 00:53:21,232 [Creeper] Creeper. 701 00:53:21,370 --> 00:53:23,096 [female voice] ...an inmate from Niland Correctional Facility. 702 00:53:23,234 --> 00:53:24,925 Please wait while we... 703 00:53:26,824 --> 00:53:28,584 [indistinct chatter] 704 00:53:31,138 --> 00:53:32,519 [line ringing] 705 00:53:32,657 --> 00:53:34,625 -Hank? -Hey, brother. 706 00:53:34,763 --> 00:53:36,799 I got great news. 707 00:53:36,937 --> 00:53:38,007 We're gonna be back on top. 708 00:53:38,145 --> 00:53:39,975 We got a problem. 709 00:53:40,113 --> 00:53:42,046 -[shouting, chatter inside] -We got a fucking rat. 710 00:53:42,184 --> 00:53:44,876 -What? -Yo, can you hear me? 711 00:53:45,014 --> 00:53:47,741 Hang on. What was that? 712 00:53:47,879 --> 00:53:50,330 I said there's a fucking rat. 713 00:53:52,643 --> 00:53:54,403 There's a fucking rat in the club. 714 00:54:04,724 --> 00:54:06,760 ♪ ♪ 715 00:54:17,702 --> 00:54:20,981 ["Moztlitta" by Aztlan Underground playing] 716 00:56:07,571 --> 00:56:09,538 [baby laughing]