1 00:00:06,191 --> 00:00:08,035 Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:08,037 --> 00:00:10,376 As you know, the U.S. Attorneys' Office 3 00:00:10,378 --> 00:00:13,614 coerced me into the same type of deal 4 00:00:13,617 --> 00:00:16,248 they made my father sign nearly ten years ago. 5 00:00:16,250 --> 00:00:18,484 What the U.S. authorities don't know, 6 00:00:18,486 --> 00:00:21,387 someone else offered me a deal. 7 00:00:21,389 --> 00:00:23,989 The power of our new partnership 8 00:00:23,991 --> 00:00:25,691 will allow us to exploit 9 00:00:25,693 --> 00:00:28,227 our invasive governmental agencies. 10 00:00:28,229 --> 00:00:30,862 - Ileana. - Emily. 11 00:00:30,864 --> 00:00:33,832 - Agricultural park proposal? - Yes, finally. 12 00:00:33,834 --> 00:00:35,033 Give everything to Marlin 13 00:00:35,035 --> 00:00:36,636 and he'll walk you through the process. 14 00:00:37,671 --> 00:00:41,509 Sorry, Ileana, what... what process? 15 00:00:42,176 --> 00:00:44,354 There are six fucking bids? 16 00:00:44,357 --> 00:00:46,378 - What's the matter? - Have you heard from Dita? 17 00:00:46,380 --> 00:00:47,413 No, why? 18 00:00:47,415 --> 00:00:48,565 She finished with the doc 19 00:00:48,568 --> 00:00:50,549 but never came back to the waiting room. 20 00:00:52,220 --> 00:00:54,086 Hola, Ignacio. 21 00:00:56,824 --> 00:00:58,657 I got a letter from Corrections. 22 00:00:58,659 --> 00:01:00,192 Stockton PO. 23 00:01:00,194 --> 00:01:03,262 Have to clean up some parole paperwork. 24 00:01:03,264 --> 00:01:05,731 The clubhouse will be your first stop in Stockton. 25 00:01:05,733 --> 00:01:06,898 They'll sort you out. 26 00:01:12,545 --> 00:01:14,206 You're a long way from home. 27 00:01:14,208 --> 00:01:17,209 Prospect, don't play with the animals. 28 00:01:17,211 --> 00:01:19,478 They're some nasty motherfuckers. 29 00:01:22,416 --> 00:01:24,450 Get her phone. 30 00:01:24,452 --> 00:01:27,119 Get this. I wanna send it to my ex. 31 00:01:28,356 --> 00:01:31,723 Dude, you're so fucked up. 32 00:01:31,725 --> 00:01:34,128 I'm just misunderstood. 33 00:01:38,432 --> 00:01:40,599 Whoa, whoa, what's that? 34 00:01:40,601 --> 00:01:42,201 What the fuck? 35 00:01:42,203 --> 00:01:45,237 Oh, shit. 36 00:01:45,239 --> 00:01:46,572 - Shit. - What the fuck, man? 37 00:01:46,574 --> 00:01:47,706 Shit. 38 00:01:47,708 --> 00:01:49,541 - That's Medina. - Shit! 39 00:01:49,543 --> 00:01:51,477 You were supposed to be on lookout. 40 00:01:51,479 --> 00:01:53,512 Someone's coming. She's got the phone. 41 00:01:53,514 --> 00:01:55,414 Shit. 42 00:02:03,757 --> 00:02:06,425 When did this happen? 43 00:02:06,427 --> 00:02:07,628 Last night. 44 00:02:12,666 --> 00:02:15,234 This has to be answered. 45 00:02:15,236 --> 00:02:17,518 What do we know about the cops? 46 00:02:17,521 --> 00:02:19,221 Made a name for themselves on Narco. 47 00:02:19,224 --> 00:02:21,657 Some big bust. They go pretty much unchecked. 48 00:02:21,660 --> 00:02:25,028 Run their Vic Mackey bullshit up and down the north end. 49 00:02:25,031 --> 00:02:27,565 - And the girl? - Her name is Hope. 50 00:02:27,568 --> 00:02:29,068 We watched her grow up. 51 00:02:29,071 --> 00:02:32,539 Poor kid was fucked before the water broke. 52 00:02:32,542 --> 00:02:35,176 She used to play in that park 53 00:02:35,179 --> 00:02:37,679 while her mom sucked dick for dime bags. 54 00:02:37,682 --> 00:02:40,483 Only clean time Hope's ever known was in Charming. 55 00:02:40,486 --> 00:02:43,721 Pollen and O'Grady know this shit will bury them. 56 00:02:43,724 --> 00:02:46,425 They saw Hope take off with the phone. 57 00:02:46,428 --> 00:02:48,628 Must have split when they heard your prospect. 58 00:02:48,631 --> 00:02:52,065 So she came here. Sanctuary. 59 00:02:52,068 --> 00:02:55,002 Yeah, showed up early this morning. 60 00:02:55,005 --> 00:02:56,987 Fucking mess. 61 00:02:56,990 --> 00:02:58,591 What's our play, jefe? 62 00:03:00,748 --> 00:03:03,415 It's gotta happen now 63 00:03:03,417 --> 00:03:06,051 so it lands on what they did. 64 00:03:06,053 --> 00:03:07,788 Can't be seen as random. 65 00:03:10,358 --> 00:03:12,291 Santo Padre will handle it. 66 00:03:12,293 --> 00:03:13,714 Medina was ours. 67 00:03:13,717 --> 00:03:15,794 - Stockton has to take... - You'll get the result. 68 00:03:15,796 --> 00:03:17,463 Just can't be part of the process. 69 00:03:17,465 --> 00:03:20,065 Stockton will need deniability. 70 00:03:20,067 --> 00:03:21,533 It's a cop, Dondo. 71 00:03:21,535 --> 00:03:25,203 Your crew, it's gotta stay visible. 72 00:03:25,205 --> 00:03:28,073 Public places. Be loud. 73 00:03:28,075 --> 00:03:29,508 Be seen. 74 00:03:29,510 --> 00:03:30,706 No cells. 75 00:03:30,709 --> 00:03:33,077 No traceable contact with us. 76 00:03:33,080 --> 00:03:35,045 It's best you don't know details. 77 00:03:35,048 --> 00:03:37,449 We'll come at it the smartest way we can. 78 00:03:37,451 --> 00:03:38,886 Minimize blowback. 79 00:03:41,154 --> 00:03:43,056 Camazotz will be summoned. 80 00:03:45,526 --> 00:03:47,726 We agree. 81 00:03:47,728 --> 00:03:50,731 This cop meets los asesinos de dios. 82 00:03:52,863 --> 00:03:55,573 Agreed. 83 00:04:06,547 --> 00:04:08,347 Thanks, man. 84 00:04:10,751 --> 00:04:13,051 Thanks. 85 00:04:13,053 --> 00:04:15,120 You should try to eat something. 86 00:04:15,122 --> 00:04:16,121 I'm okay. 87 00:04:27,067 --> 00:04:29,768 How is she? 88 00:04:29,770 --> 00:04:30,936 Holding up. 89 00:04:33,774 --> 00:04:36,377 - Doing all right? - Yeah. 90 00:04:37,545 --> 00:04:39,311 If those cops got a look at your prospect 91 00:04:39,313 --> 00:04:40,812 running into the park, 92 00:04:40,814 --> 00:04:43,415 he might be on their cleanup list too. 93 00:04:43,417 --> 00:04:44,750 All I saw were taillights. 94 00:04:44,752 --> 00:04:47,319 Doesn't matter. They're in panic mode. 95 00:04:47,321 --> 00:04:49,869 They'll wanna burn down anything might be a problem. 96 00:04:54,728 --> 00:04:56,063 Then use me as bait. 97 00:04:58,999 --> 00:05:01,669 We're gonna need better bait. 98 00:05:02,809 --> 00:05:04,336 She's pretty broken, man. 99 00:05:04,338 --> 00:05:06,605 I'm not sure she'll play along. 100 00:05:06,607 --> 00:05:09,575 How long since her last pop? 101 00:05:09,577 --> 00:05:11,745 Three, maybe four hours. 102 00:05:13,647 --> 00:05:16,415 Another hour or so... 103 00:05:16,417 --> 00:05:17,983 she'll be ready to do whatever we want. 104 00:06:29,823 --> 00:06:31,189 Adelita? 105 00:06:39,332 --> 00:06:42,069 Adelita? 106 00:06:43,604 --> 00:06:45,070 Adelita? 107 00:06:52,813 --> 00:06:54,813 The fuck? 108 00:06:54,815 --> 00:06:57,376 Jesus, who's this little freak? 109 00:07:00,153 --> 00:07:01,364 Apologize. 110 00:07:02,684 --> 00:07:04,224 - Who the hell... - Just do it. 111 00:07:07,294 --> 00:07:09,395 All right. Sorry. 112 00:07:09,398 --> 00:07:10,765 To her. 113 00:07:13,033 --> 00:07:14,833 I'm sorry, kid. 114 00:09:22,763 --> 00:09:28,168 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 115 00:09:47,721 --> 00:09:49,522 Shit's landing hard on Bishop. 116 00:09:50,991 --> 00:09:53,892 Yeah. He was Medina's sponsor. 117 00:09:53,894 --> 00:09:55,794 We all came up in Oakland. 118 00:09:55,796 --> 00:10:00,098 Can't help but feel responsible for the ones you bring in. 119 00:10:14,563 --> 00:10:16,381 You know why I had to ask Bishop to sponsor... 120 00:10:16,383 --> 00:10:17,818 I know. 121 00:10:19,687 --> 00:10:20,821 It fucking hurt. 122 00:10:21,722 --> 00:10:22,790 I'm sorry. 123 00:10:23,924 --> 00:10:25,490 Let's just focus on why we came up here 124 00:10:25,492 --> 00:10:26,557 in the first place. 125 00:10:26,559 --> 00:10:28,293 What does that look like now? 126 00:10:28,295 --> 00:10:30,996 Bury Medina day after tomorrow. 127 00:10:30,998 --> 00:10:33,699 SOA will represent. 128 00:10:33,701 --> 00:10:36,902 We'll know where they are, how long they'll be gone. 129 00:10:39,940 --> 00:10:42,674 - Yo, we good? - Yeah. It's all set up. 130 00:10:42,676 --> 00:10:44,743 Hope find her dealer? 131 00:10:44,745 --> 00:10:46,444 Yeah, he already knew Pollen and O'Grady 132 00:10:46,446 --> 00:10:48,013 were looking for her. 133 00:10:48,015 --> 00:10:49,280 She told them the plan. 134 00:10:49,282 --> 00:10:51,683 Wants to trade the phone for smack. 135 00:10:51,685 --> 00:10:53,551 Dealer will pass it on to the cops. 136 00:10:53,553 --> 00:10:54,853 Good. 137 00:10:54,855 --> 00:10:57,255 Let's be smart about where we set this meet. 138 00:10:57,257 --> 00:10:58,857 What about Trinity Projects? 139 00:10:58,859 --> 00:11:00,992 There's that condemned section off the 5. 140 00:11:00,994 --> 00:11:02,627 - That might work. - Mm. 141 00:11:02,629 --> 00:11:04,662 We clear out all the junkies. 142 00:11:04,664 --> 00:11:06,364 Screams and gunshots are fucking ambiance 143 00:11:06,366 --> 00:11:07,565 in that ring of hell. 144 00:11:07,567 --> 00:11:10,001 Where dirty cops go to die. 145 00:11:18,378 --> 00:11:21,148 We'll make that happen. Yes. 146 00:11:22,682 --> 00:11:25,550 Okay. Bye, now. 147 00:11:25,552 --> 00:11:27,799 - Who was that? - High school friend, 148 00:11:27,802 --> 00:11:29,454 works for Mom's business manager. 149 00:11:29,456 --> 00:11:31,656 - Mm. - Ooh. 150 00:11:31,658 --> 00:11:36,327 Mm, so Ileana had lunch with my mother last week. 151 00:11:36,329 --> 00:11:38,830 No one has lunch with Diana unless they have to, 152 00:11:38,832 --> 00:11:42,200 so I poked around. 153 00:11:42,202 --> 00:11:45,703 Ileana's been borrowing money. 154 00:11:45,705 --> 00:11:47,505 I guess they lost everything in the fire. 155 00:11:47,507 --> 00:11:50,575 - No insurance. - Oh, Jesus. 156 00:11:50,577 --> 00:11:52,243 Didn't she already owe your family money? 157 00:11:52,245 --> 00:11:55,446 Oh, Nigel and Diana put her through school. 158 00:11:55,448 --> 00:11:56,882 They basically raised her. 159 00:11:56,884 --> 00:12:00,051 She was more my sister than my nanny. 160 00:12:00,053 --> 00:12:02,253 But it wasn't a loan. She worked her ass off. 161 00:12:02,255 --> 00:12:05,356 Yeah, Ileana is so goddamn proud. 162 00:12:05,358 --> 00:12:09,094 Like, having to ask for money must kill her. 163 00:12:09,096 --> 00:12:12,764 Wait, are you gonna use this? 164 00:12:12,766 --> 00:12:14,432 I'm gonna offer her some help. 165 00:12:14,434 --> 00:12:16,734 In exchange for information? 166 00:12:16,736 --> 00:12:18,203 That's called a bribe. 167 00:12:18,205 --> 00:12:20,405 It's called two friends helping each other. 168 00:12:20,407 --> 00:12:22,407 It happens every day. It's just business. 169 00:12:22,409 --> 00:12:25,310 Em, this isn't you. 170 00:12:25,312 --> 00:12:27,612 All right, let me do this. You keep your hands clean. 171 00:12:27,615 --> 00:12:29,737 No, this is how I help. I can do this. 172 00:12:29,740 --> 00:12:31,416 How is this any different from the things 173 00:12:31,418 --> 00:12:33,684 - I do in my world? - Are you being serious? 174 00:12:33,686 --> 00:12:36,736 I'm asking for a favor. I'm not chopping off her hand. 175 00:12:36,739 --> 00:12:38,564 Don't kid yourself, my love. 176 00:12:38,567 --> 00:12:40,424 The first favor sharpens the blade. 177 00:12:40,427 --> 00:12:42,760 Then maybe I should buy myself a fucking raincoat. 178 00:12:42,762 --> 00:12:45,096 Maybe the baby should not be hearing this. 179 00:12:45,098 --> 00:12:46,932 No, don't touch him! 180 00:12:51,138 --> 00:12:54,072 I'm sorry. 181 00:12:54,074 --> 00:12:57,142 Oh, fuck. 182 00:13:09,756 --> 00:13:12,178 Miguel... 183 00:13:28,608 --> 00:13:30,108 Good morning, gentlemen. 184 00:13:30,110 --> 00:13:32,677 I apologize for showing up unannounced. 185 00:13:32,679 --> 00:13:34,312 Is there a problem? 186 00:13:34,314 --> 00:13:36,948 On the contrary, there is a solution, 187 00:13:36,950 --> 00:13:38,950 and I am looking at him. 188 00:13:38,952 --> 00:13:42,553 - We'll explain on the way. - Now? 189 00:13:42,555 --> 00:13:43,955 I'm sorry, I have a full schedule. 190 00:13:43,957 --> 00:13:46,858 I assure you, Mr. Galindo, 191 00:13:46,860 --> 00:13:49,262 there is nothing on your calendar today. 192 00:13:51,664 --> 00:13:53,233 Okay. 193 00:13:59,306 --> 00:14:02,340 Can I let my wife know when I'll be back? 194 00:14:02,342 --> 00:14:04,709 We'll keep Mr. Alvarez updated. 195 00:14:04,711 --> 00:14:06,177 I go where he goes. 196 00:14:06,179 --> 00:14:07,975 Not today. 197 00:14:07,978 --> 00:14:09,277 Fear not. 198 00:14:09,280 --> 00:14:11,146 El jefe will be nuzzled tightly 199 00:14:11,149 --> 00:14:15,120 in the bosom of Uncle Sam, out of harm's way. 200 00:14:16,992 --> 00:14:18,555 - I'm sorry. - No, I'm so sorry. 201 00:14:18,558 --> 00:14:20,327 - I love you. - I love you. 202 00:14:22,429 --> 00:14:24,797 - Touching. - Yeah. 203 00:14:32,639 --> 00:14:35,907 Anyone else need a hearty embrace? 204 00:14:35,909 --> 00:14:37,875 No? Lovely. 205 00:14:37,877 --> 00:14:39,079 Shall we? 206 00:14:42,815 --> 00:14:44,849 He'll be all right. 207 00:14:44,851 --> 00:14:47,018 We knew this was gonna happen. 208 00:14:47,020 --> 00:14:48,421 It's part of the game. 209 00:15:26,126 --> 00:15:27,893 Hello? 210 00:15:27,896 --> 00:15:29,097 Ignacio. 211 00:15:33,400 --> 00:15:36,034 Dita. 212 00:15:36,036 --> 00:15:39,270 I hope you don't mind me calling. 213 00:15:39,272 --> 00:15:41,272 You've been on my mind. 214 00:15:44,144 --> 00:15:46,644 I had a dream last night 215 00:15:46,646 --> 00:15:49,247 that you wrote me another letter. 216 00:15:49,249 --> 00:15:52,350 It was beautiful. 217 00:16:09,736 --> 00:16:12,503 Sometimes I don't know how to compartmentalize that shit. 218 00:16:17,310 --> 00:16:19,510 Yeah. Me either. 219 00:16:26,286 --> 00:16:28,021 Sorry about Medina. 220 00:16:29,322 --> 00:16:31,822 Ramos told me. 221 00:16:31,824 --> 00:16:33,335 You brought him in. 222 00:16:33,338 --> 00:16:34,492 Yeah. 223 00:16:34,494 --> 00:16:36,229 Took him two years to patch. 224 00:16:37,730 --> 00:16:40,098 Didn't get the full table first time around. 225 00:16:43,336 --> 00:16:45,036 I was the "no" vote. 226 00:16:47,040 --> 00:16:48,139 Why? 227 00:16:50,110 --> 00:16:54,312 He had this naive, romantic idea 228 00:16:54,314 --> 00:16:56,347 of what a club was. 229 00:16:56,349 --> 00:16:58,716 1960s "Easy Rider" bullshit, 230 00:16:58,718 --> 00:17:00,518 looking for rebels and rock stars. 231 00:17:00,520 --> 00:17:02,653 We were just a bunch of fucking gangsters. 232 00:17:02,655 --> 00:17:05,190 I was afraid he was gonna get himself killed. 233 00:17:09,229 --> 00:17:12,063 You stay close, Ezekiel. 234 00:17:12,065 --> 00:17:14,832 Heard from the cops. It's a go. 235 00:17:27,216 --> 00:17:30,307 Crossing the border. 236 00:17:38,558 --> 00:17:41,526 Your Spanish is colloquial. 237 00:17:41,528 --> 00:17:44,129 You didn't learn it in school. 238 00:17:44,131 --> 00:17:45,196 On the job or... 239 00:17:45,198 --> 00:17:46,799 Anyone can learn how to say words, 240 00:17:46,802 --> 00:17:52,270 but so few ever master the art of communication. 241 00:17:52,272 --> 00:17:55,342 That I learned from an angel in Coatzacoalcos. 242 00:17:57,277 --> 00:17:59,446 Where's that angel now? 243 00:18:02,215 --> 00:18:06,717 This time of day, I imagine she's walking to the plaza, 244 00:18:06,719 --> 00:18:13,090 the red basket in her... right hand... the strong hand. 245 00:18:13,092 --> 00:18:16,294 She'll buy snook, maybe some grouper, 246 00:18:16,296 --> 00:18:17,785 mussels if they have them. 247 00:18:17,788 --> 00:18:22,523 Then she'll agonize over what frijoles are best... 248 00:18:22,526 --> 00:18:25,272 like they were magic beans. 249 00:18:26,973 --> 00:18:29,974 And the last stop was always the blind woman, 250 00:18:29,976 --> 00:18:31,342 for vegetables. 251 00:18:31,344 --> 00:18:35,446 They'd sit on top, not to be bruised. 252 00:18:35,448 --> 00:18:37,817 Then we'd go home. 253 00:18:39,652 --> 00:18:41,688 And I'd watch her make soup. 254 00:18:44,524 --> 00:18:46,493 I miss her soup. 255 00:18:51,431 --> 00:18:52,932 What was her name? 256 00:19:01,941 --> 00:19:03,274 How is she? 257 00:19:03,276 --> 00:19:05,276 Good. Never slows down. 258 00:19:05,278 --> 00:19:07,514 We have her set up in the tunnel. 259 00:19:08,648 --> 00:19:11,115 Had a little bump last night... 260 00:19:11,117 --> 00:19:13,117 in the house. 261 00:19:13,119 --> 00:19:15,058 I don't like bumps. 262 00:19:26,933 --> 00:19:31,238 - Luisa. - Still Adelita... for now. 263 00:19:31,241 --> 00:19:32,539 Yes, of course. 264 00:19:34,241 --> 00:19:37,009 - Is English okay? - Please. 265 00:19:38,177 --> 00:19:40,478 Not the most comfortable place. 266 00:19:40,480 --> 00:19:43,214 I've been in much worse. 267 00:19:43,216 --> 00:19:45,650 - Everything working? - Yeah. 268 00:19:45,652 --> 00:19:47,153 Thank you. 269 00:19:48,688 --> 00:19:50,855 I heard what happened last night. 270 00:19:50,857 --> 00:19:52,523 - I'm so sorry. - It's okay. 271 00:19:52,525 --> 00:19:54,225 We got ahold of the customer, 272 00:19:54,227 --> 00:19:55,962 made sure he didn't see anything. 273 00:19:59,165 --> 00:20:00,533 Is she okay? 274 00:20:06,373 --> 00:20:08,739 The guy who didn't see anything 275 00:20:08,741 --> 00:20:10,475 saw her face, 276 00:20:10,477 --> 00:20:13,411 said something horrible. 277 00:20:13,413 --> 00:20:15,848 Sometimes I forget she's just a child. 278 00:20:17,417 --> 00:20:18,751 How vulnerable she is. 279 00:20:20,487 --> 00:20:21,886 Con permiso. 280 00:22:38,558 --> 00:22:39,692 In here. 281 00:22:45,364 --> 00:22:48,198 Get her settled. 282 00:22:48,200 --> 00:22:49,567 Come sit down. 283 00:22:49,569 --> 00:22:51,135 Keep her away from the window. 284 00:22:51,137 --> 00:22:52,880 - Got it. - Am I supposed to be here? 285 00:22:54,206 --> 00:22:55,573 Bishop's right behind us. 286 00:22:55,575 --> 00:22:57,341 What is this place? 287 00:23:08,455 --> 00:23:10,222 Holding up, boy scout? 288 00:23:11,691 --> 00:23:12,759 I'm okay. 289 00:23:14,561 --> 00:23:16,694 Bishop's got a lot on his mind and, uh, 290 00:23:16,696 --> 00:23:18,722 may not have relayed this. 291 00:23:18,725 --> 00:23:20,698 And I'm not sure how many fences you got mended 292 00:23:20,700 --> 00:23:23,100 with big brother. 293 00:23:23,102 --> 00:23:24,537 We're gonna kill a cop today. 294 00:23:25,948 --> 00:23:28,238 Besides all that memory shit that might trigger you, 295 00:23:28,240 --> 00:23:30,908 it's... it's a line. 296 00:23:30,910 --> 00:23:33,110 You cross it, 297 00:23:33,112 --> 00:23:35,748 there ain't no walking it back. 298 00:23:36,616 --> 00:23:37,917 I'm aware of that. 299 00:23:39,218 --> 00:23:41,185 Awareness lives in the head, man. 300 00:23:41,187 --> 00:23:43,253 You gotta feel it here. 301 00:23:43,255 --> 00:23:44,692 You gotta know the weight, 302 00:23:44,695 --> 00:23:46,957 'cause if you got any doubt, EZ, about any of this... 303 00:23:46,959 --> 00:23:48,628 Hey, what's up? 304 00:23:50,730 --> 00:23:53,230 Just talking about the shit we gotta do. 305 00:23:53,232 --> 00:23:56,634 Trusting whatever happens is supposed to happen. 306 00:23:56,636 --> 00:23:59,870 Stay in that truth... 307 00:23:59,872 --> 00:24:01,641 always takes us to the next right place. 308 00:24:03,175 --> 00:24:04,844 The hell you been teaching him, man? 309 00:24:07,246 --> 00:24:08,548 Good call. 310 00:24:20,627 --> 00:24:23,193 You know what you gotta do here. 311 00:24:23,195 --> 00:24:25,663 Right, Hope? 312 00:24:25,665 --> 00:24:26,899 Yeah. 313 00:24:31,337 --> 00:24:33,337 What do I have to do? 314 00:24:33,339 --> 00:24:35,673 You're gonna wait outside. 315 00:24:35,675 --> 00:24:37,174 When Pollen and O'Grady show up, 316 00:24:37,176 --> 00:24:38,809 you're gonna tell them the phone's in here. 317 00:24:38,811 --> 00:24:40,911 Walk them inside and we'll take it from there. 318 00:24:40,913 --> 00:24:42,947 Where's Ramos? 319 00:24:42,949 --> 00:24:45,783 I don't... I don't know you. 320 00:24:45,785 --> 00:24:48,621 Hey, it's okay. We'll keep you safe. 321 00:24:49,855 --> 00:24:53,422 I don't... I can't do this. 322 00:24:53,425 --> 00:24:55,325 Are we friends? 323 00:24:55,327 --> 00:24:58,262 Do you... I don't even know your names. 324 00:24:58,264 --> 00:24:59,697 Hey, Hope. 325 00:25:06,005 --> 00:25:07,473 I'm Ezekiel. 326 00:25:09,275 --> 00:25:11,010 Everyone calls me EZ. 327 00:25:14,113 --> 00:25:17,081 Okay. 328 00:25:17,083 --> 00:25:19,216 Okay, EZ. 329 00:25:19,218 --> 00:25:22,119 I'm Angel, 330 00:25:22,121 --> 00:25:24,815 his big brother. 331 00:25:24,818 --> 00:25:26,447 My Angel. 332 00:25:26,450 --> 00:25:27,854 Yeah. 333 00:25:27,857 --> 00:25:29,823 I'm Coco, Hope. 334 00:25:29,826 --> 00:25:31,161 Taza. 335 00:25:43,142 --> 00:25:45,175 I apologize for the downgrade. 336 00:25:45,177 --> 00:25:48,713 We need to, uh, blend in a bit. 337 00:25:48,715 --> 00:25:50,047 We're nearly there. 338 00:25:50,049 --> 00:25:53,483 Coming up to Ciudad Coahuila... 339 00:25:53,485 --> 00:25:55,352 where the Policía Federal Ministerial 340 00:25:55,354 --> 00:25:57,254 just gunned down seven farmers. 341 00:25:57,256 --> 00:26:00,057 The PFM stopped seven radicals from initiating 342 00:26:00,059 --> 00:26:01,626 a dangerous uprising. 343 00:26:04,864 --> 00:26:07,531 It was a protest against tariffs. 344 00:26:44,637 --> 00:26:45,705 Someone's here. 345 00:26:47,606 --> 00:26:50,875 Shit. It's just one of them. 346 00:27:05,624 --> 00:27:08,092 Just stick with the plan, Hope. 347 00:27:11,397 --> 00:27:14,464 Where's... is Pollen coming? 348 00:27:14,466 --> 00:27:15,528 Where is he? 349 00:27:15,531 --> 00:27:17,366 Fuck do you care? Where's the phone? 350 00:27:17,369 --> 00:27:18,502 I have it. 351 00:27:18,504 --> 00:27:22,272 I... I put it in the... in the thing. 352 00:27:22,274 --> 00:27:24,008 A room inside. 353 00:27:24,010 --> 00:27:26,811 Well, go get it, Hope. 354 00:27:26,813 --> 00:27:28,478 - Go get it? - Yeah. 355 00:27:28,480 --> 00:27:30,314 I can't go. 356 00:27:30,316 --> 00:27:33,350 - It's... have to walk with me. - What? 357 00:27:33,352 --> 00:27:34,885 - Go get the fucking phone! - I can't go get it. 358 00:27:34,887 --> 00:27:36,586 I can't go... 359 00:27:39,058 --> 00:27:41,158 Ah. 360 00:27:41,160 --> 00:27:42,760 God damn it. 361 00:27:42,762 --> 00:27:44,931 Get up here. 362 00:27:53,172 --> 00:27:54,471 Where the fuck is it? 363 00:27:56,542 --> 00:27:58,709 I will blow her fucking brains out! 364 00:27:58,711 --> 00:28:00,477 You think we give a shit about some junkie 365 00:28:00,479 --> 00:28:02,679 who's been sucking your dick? 366 00:28:02,681 --> 00:28:04,314 Where's Pollen? 367 00:28:04,316 --> 00:28:06,183 He's the one who created this shit storm. 368 00:28:06,185 --> 00:28:08,285 Now he's got you cleaning it up. 369 00:28:08,287 --> 00:28:10,487 What kind of partner does that? 370 00:28:10,489 --> 00:28:12,556 You don't know us. 371 00:28:12,558 --> 00:28:16,026 When that video goes viral, whole world will know you. 372 00:28:18,097 --> 00:28:20,264 Here's what happens next, Detective. 373 00:28:20,266 --> 00:28:23,700 Coco over here was a marine sniper. 374 00:28:23,702 --> 00:28:25,702 He so much as sees the pulse of your finger 375 00:28:25,704 --> 00:28:27,037 twitch on that trigger, 376 00:28:27,039 --> 00:28:28,839 he'll put a bullet clear through your skull. 377 00:28:28,841 --> 00:28:30,743 Tell him about the breeze. 378 00:28:31,744 --> 00:28:33,911 You could actually feel like the wind blowing 379 00:28:33,913 --> 00:28:37,047 through the inside of your head seconds before you die. 380 00:28:37,049 --> 00:28:39,616 I wanna go home. 381 00:28:39,618 --> 00:28:42,619 Can we go... can we go home now? 382 00:29:06,813 --> 00:29:09,079 Ileana. 383 00:29:09,081 --> 00:29:12,051 - Need a ride home? - Emily? 384 00:29:12,862 --> 00:29:15,384 Uh, no, that's okay. I have an Uber coming. 385 00:29:15,387 --> 00:29:17,790 Please, come on. We can catch up. 386 00:29:23,395 --> 00:29:25,429 Okay. 387 00:29:37,243 --> 00:29:41,378 - This is nice. - Yeah. 388 00:29:41,380 --> 00:29:44,716 - Appreciate this. - Oh, it's no problem. 389 00:29:48,821 --> 00:29:53,259 Hey, I... I wanted to apologize. 390 00:29:54,935 --> 00:29:57,094 I had my head so far up my own ass, 391 00:29:57,096 --> 00:30:00,967 I... I didn't even stop to think about anyone else. 392 00:30:03,069 --> 00:30:05,435 I heard how the fires devastated you and your family. 393 00:30:05,437 --> 00:30:09,139 Oh, no, Em, they hurt everybody. 394 00:30:09,141 --> 00:30:11,175 Especially you. 395 00:30:11,177 --> 00:30:14,011 Your house, your... your poor mother-in-law. 396 00:30:14,013 --> 00:30:16,282 Yes, but... 397 00:30:21,453 --> 00:30:25,822 When I married Miguel, I know I... 398 00:30:25,824 --> 00:30:30,127 no pun intended... burnt a lot of bridges. 399 00:30:30,129 --> 00:30:33,030 It upset a lot of people, people close to me. 400 00:30:33,032 --> 00:30:34,598 And the truth is, I could have done more 401 00:30:34,600 --> 00:30:37,467 to maintain those relationships. 402 00:30:37,469 --> 00:30:42,339 But I used the controversy 403 00:30:42,341 --> 00:30:44,143 as a way to isolate. 404 00:30:46,078 --> 00:30:47,945 It was easier to just cut myself off, 405 00:30:47,947 --> 00:30:49,481 not deal with it. 406 00:30:51,918 --> 00:30:53,852 I'm sorry. 407 00:30:55,354 --> 00:30:56,822 Thank you for saying that. 408 00:30:58,991 --> 00:31:02,859 I've never judged you, Emily. 409 00:31:02,861 --> 00:31:05,831 I worry about you. 410 00:31:07,399 --> 00:31:09,235 Your situation. 411 00:31:10,236 --> 00:31:12,471 But I don't throw stones. I never have. 412 00:31:13,973 --> 00:31:16,208 I've always been here. 413 00:31:19,678 --> 00:31:21,280 I know that. 414 00:31:25,217 --> 00:31:27,684 Parked the Jeep two blocks over. 415 00:31:27,686 --> 00:31:30,187 Nothing in O'Grady's wallet. 416 00:31:30,189 --> 00:31:31,755 His phone's got Pollen's info. 417 00:31:31,757 --> 00:31:33,557 Number, address. 418 00:31:33,559 --> 00:31:36,360 Maybe we send Pollen a text from his partner's phone. 419 00:31:36,362 --> 00:31:38,195 Have him come here. 420 00:31:38,197 --> 00:31:40,697 No, this kind of heat, 421 00:31:40,699 --> 00:31:43,402 Pollen tries to call him and O'Grady doesn't pick up... 422 00:31:45,374 --> 00:31:46,941 It'll spook him. 423 00:31:46,944 --> 00:31:48,772 What if Hope calls him from outside the house? 424 00:31:48,774 --> 00:31:49,974 Take him when he comes out. 425 00:31:49,976 --> 00:31:52,376 No, it's too risky to do on the street. 426 00:31:52,378 --> 00:31:54,211 If she can get him out front long enough 427 00:31:54,213 --> 00:31:56,246 for us to come into the back, 428 00:31:56,248 --> 00:31:58,317 we take him when he comes back inside. 429 00:32:00,286 --> 00:32:01,553 Where's the house? 430 00:32:04,123 --> 00:32:05,891 He's not at his house. 431 00:32:15,767 --> 00:32:17,334 Ow. 432 00:32:17,336 --> 00:32:18,602 He's not at his house. 433 00:32:18,604 --> 00:32:20,339 Why the fuck should we believe you? 434 00:32:21,407 --> 00:32:24,408 It's his wife's place. She's got the two kids there. 435 00:32:24,410 --> 00:32:25,976 Pollen has fucked them up enough. 436 00:32:25,978 --> 00:32:27,411 Then where is he? 437 00:32:27,413 --> 00:32:29,746 You'll find the address on the phone. 438 00:32:29,748 --> 00:32:31,315 It's in Lodi. 439 00:32:31,317 --> 00:32:34,286 He's at his mom's place. I guess she's in Tahoe. 440 00:32:41,160 --> 00:32:42,759 It's just up here on the right. 441 00:32:42,761 --> 00:32:45,497 - The motor inn? - Yes. 442 00:32:53,972 --> 00:32:56,673 - Thank you. - Nestor, can we have a moment? 443 00:32:56,675 --> 00:32:58,244 Yes, ma'am. 444 00:33:04,983 --> 00:33:08,785 I just wanted to talk to you alone for a moment. 445 00:33:08,787 --> 00:33:10,689 Okay. 446 00:33:24,636 --> 00:33:27,137 I don't understand. 447 00:33:27,139 --> 00:33:28,905 I was talking to the business office. 448 00:33:28,907 --> 00:33:31,777 I... questions about the trust. 449 00:33:34,313 --> 00:33:38,148 And I found out you've been borrowing money from Diana. 450 00:33:38,151 --> 00:33:40,987 Yes. It's just a loan. 451 00:33:42,588 --> 00:33:44,321 - I lost everything. - I know. 452 00:33:44,323 --> 00:33:46,056 - I'm gonna pay it back. - Yes, of cour... 453 00:33:46,058 --> 00:33:47,393 I... I wasn't... 454 00:33:50,198 --> 00:33:51,563 I'm sorry. 455 00:33:51,566 --> 00:33:54,534 I know how difficult that must be for you, 456 00:33:54,537 --> 00:33:57,100 asking Diana for money. 457 00:33:57,103 --> 00:33:59,336 My mother can be generous, but we both know 458 00:33:59,338 --> 00:34:00,906 it comes at a cost. 459 00:34:02,241 --> 00:34:04,174 Usually with emotional interest. 460 00:34:04,176 --> 00:34:05,644 This doesn't? 461 00:34:07,113 --> 00:34:08,380 Come at a cost? 462 00:34:12,184 --> 00:34:15,018 Peña told me how upset you were when you found out 463 00:34:15,020 --> 00:34:17,554 there were competitive bids for the agri-park. 464 00:34:19,425 --> 00:34:20,824 I just thought... 465 00:34:23,362 --> 00:34:26,096 Maybe we could help each other. 466 00:34:26,098 --> 00:34:29,099 What does that mean, Emily? 467 00:34:29,101 --> 00:34:32,269 Yeah, I need money, but what do you need? 468 00:34:32,271 --> 00:34:34,438 What help does this buy? 469 00:34:40,816 --> 00:34:42,240 If you're second-guessing your bid, 470 00:34:42,243 --> 00:34:44,113 you have until the end of the week to resubmit. 471 00:34:44,116 --> 00:34:45,438 No, wait. Ileana, please. 472 00:34:45,441 --> 00:34:48,681 This is... this is not... I'm... 473 00:34:48,684 --> 00:34:50,459 Shit, do you know what? I don't know. 474 00:34:50,462 --> 00:34:51,761 I don't... 475 00:34:53,400 --> 00:34:56,342 I'm just trying to find my place in all this. 476 00:34:56,345 --> 00:34:57,460 Look... 477 00:34:59,631 --> 00:35:01,431 I'm sorry. 478 00:35:01,433 --> 00:35:04,401 I don't want anything for this. 479 00:35:04,403 --> 00:35:06,770 Please, take it. 480 00:35:08,512 --> 00:35:09,845 From a friend. 481 00:35:09,848 --> 00:35:11,581 Use it to get back on your feet. 482 00:35:11,584 --> 00:35:13,149 Right now, the way I feel, 483 00:35:13,152 --> 00:35:16,078 I think I need to give you this more than you need to take it. 484 00:35:19,785 --> 00:35:21,685 I'm so sorry. 485 00:35:24,923 --> 00:35:27,457 At the very least, it lets me undermine my mother. 486 00:35:39,271 --> 00:35:40,937 Okay. 487 00:35:46,812 --> 00:35:48,011 Thank you. 488 00:36:17,609 --> 00:36:19,175 We didn't drive 4 1/2 hours 489 00:36:19,177 --> 00:36:20,510 to listen to kids sing. 490 00:36:20,512 --> 00:36:22,312 What the fuck are we doing here? 491 00:36:22,314 --> 00:36:24,852 This farmer uprising is not the first. 492 00:36:24,855 --> 00:36:27,050 Last few months, they've been happening in pockets 493 00:36:27,052 --> 00:36:28,885 all over northern Mexico. 494 00:36:28,887 --> 00:36:31,621 Riots, strikes. 495 00:36:31,623 --> 00:36:34,724 Turns out, everywhere Los Olvidados had cells. 496 00:36:34,726 --> 00:36:40,530 I fear our rebel queen has burst from her ugly pupa 497 00:36:40,532 --> 00:36:44,568 and now flies on the wings of a golden butterfly. 498 00:36:44,570 --> 00:36:46,101 El Santo. 499 00:37:01,853 --> 00:37:04,220 Montserrat Palomo. 500 00:37:04,222 --> 00:37:05,522 Is that why I'm here? 501 00:37:05,524 --> 00:37:08,258 Mexico's favorite daughter. 502 00:37:08,260 --> 00:37:12,161 She's here to echo the outrage and, uh, dispense dinero. 503 00:37:12,163 --> 00:37:14,633 Laying track for her gubernatorial bid. 504 00:37:15,734 --> 00:37:17,701 Even if Adelita is active, 505 00:37:17,703 --> 00:37:19,803 why would she have anything to do with Palomo? 506 00:37:19,805 --> 00:37:21,363 It's everything the LO hates. 507 00:37:21,366 --> 00:37:23,060 Is it? 508 00:37:23,063 --> 00:37:26,598 An idealistic progressive with the unlimited resources 509 00:37:26,601 --> 00:37:29,034 of a conservative fortune? 510 00:37:29,037 --> 00:37:30,737 Like a rebellion set afire, 511 00:37:30,740 --> 00:37:32,374 Señorita Palomo could create 512 00:37:32,377 --> 00:37:34,943 a most unsettling wave of democracy. 513 00:37:34,946 --> 00:37:38,148 We think Adelita might have used her prenatal downtime 514 00:37:38,151 --> 00:37:40,117 to create new relationships. 515 00:37:40,120 --> 00:37:42,125 So while we were playing whack-a-mole 516 00:37:42,127 --> 00:37:44,681 with the ground troops, she was meeting with generals. 517 00:37:49,034 --> 00:37:50,334 Oh, come on. 518 00:37:50,336 --> 00:37:54,671 Adelita is smart, but she's not Cesar Chavez or... 519 00:37:54,673 --> 00:37:57,274 Even if she's just taking advantage of Palomo's tide, 520 00:37:57,276 --> 00:38:00,344 it could still empower the LO again or worse. 521 00:38:00,346 --> 00:38:01,978 Yeah, but the LO's dead. 522 00:38:01,980 --> 00:38:05,315 Nothing is dead until I say it is. 523 00:38:05,317 --> 00:38:08,552 I am tasked to help maintain 524 00:38:08,554 --> 00:38:10,787 a political and economic climate 525 00:38:10,789 --> 00:38:13,056 that best serves the northern gods 526 00:38:13,058 --> 00:38:16,293 that we all worship and elect. 527 00:38:16,295 --> 00:38:22,466 And now... I need your help to do that, 528 00:38:22,468 --> 00:38:23,669 mi amigo. 529 00:38:25,003 --> 00:38:27,637 I'm here to fuck up Palomo. 530 00:38:27,639 --> 00:38:30,507 We found nothing, 531 00:38:30,509 --> 00:38:32,476 not even a parking ticket. 532 00:38:32,478 --> 00:38:34,746 So you need me to get her dirty. 533 00:38:34,749 --> 00:38:36,246 No, no, no. 534 00:38:36,248 --> 00:38:38,582 She thrives on the dirt. 535 00:38:38,584 --> 00:38:39,616 Mm. 536 00:38:39,618 --> 00:38:41,885 I need you... 537 00:38:41,887 --> 00:38:45,154 to get her bloody. 538 00:39:39,411 --> 00:39:40,544 He's at the window. 539 00:39:40,546 --> 00:39:42,145 Just get him to come outside. 540 00:39:42,147 --> 00:39:43,608 Tell him you'll give him the phone. 541 00:39:43,611 --> 00:39:44,781 Okay. 542 00:39:52,958 --> 00:39:54,991 - We're set. - He's coming out. 543 00:39:59,164 --> 00:40:00,630 He's outside. 544 00:40:05,003 --> 00:40:06,603 Shit. 545 00:40:06,605 --> 00:40:08,271 Sorry. 546 00:40:08,273 --> 00:40:09,939 Hey, we're not gonna hurt you. 547 00:40:09,941 --> 00:40:12,010 No shit. 548 00:40:18,617 --> 00:40:19,816 So where is it? 549 00:40:30,061 --> 00:40:32,696 Ma, are you okay? 550 00:40:32,698 --> 00:40:34,798 Shut up, you stupid prick! 551 00:40:34,800 --> 00:40:36,700 Maybe we should show Mom the video. 552 00:40:36,702 --> 00:40:38,635 Oh, you think that shit proves anything? 553 00:40:38,637 --> 00:40:40,370 Proves your partner's a great cameraman. 554 00:40:40,372 --> 00:40:43,139 Got the sexual assault, the illegal drugs, 555 00:40:43,141 --> 00:40:44,808 oh, yeah, and the fucking murder! 556 00:40:46,812 --> 00:40:51,314 What happened to Medina, that was an accident. 557 00:40:51,316 --> 00:40:54,317 I don't care what that stupid junkie whore thinks. 558 00:40:54,319 --> 00:40:56,553 No! 559 00:40:56,555 --> 00:40:59,956 No! Oh, shit! 560 00:40:59,958 --> 00:41:01,891 Shit! 561 00:41:01,893 --> 00:41:05,194 That was my best fucking piece! 562 00:41:05,196 --> 00:41:07,731 Oh, you stupid bitch! 563 00:41:07,733 --> 00:41:10,734 I'm gonna kill you! 564 00:41:10,736 --> 00:41:12,135 Hey! 565 00:41:13,505 --> 00:41:16,508 - Jesus! - Dude! 566 00:41:17,543 --> 00:41:18,910 My bad. 567 00:41:20,245 --> 00:41:22,512 I got no problem with that. 568 00:41:22,514 --> 00:41:24,548 Bring the van to the back alley. 569 00:41:24,550 --> 00:41:26,904 Let's clean this shit up and get the fuck out of here. 570 00:41:38,664 --> 00:41:41,164 Gracias, señora. Buenas noches, eh? 571 00:41:41,166 --> 00:41:43,667 Buenas noches, Felipe. 572 00:41:46,271 --> 00:41:47,771 Permiso. 573 00:41:47,773 --> 00:41:49,839 We're closed up. 574 00:41:49,841 --> 00:41:52,542 This won't take long. 575 00:41:57,282 --> 00:41:59,415 Something happen? 576 00:41:59,417 --> 00:42:01,451 Your sons are fine. 577 00:42:04,590 --> 00:42:06,355 You know who I am. 578 00:42:08,727 --> 00:42:10,560 Yeah, I know who you are. 579 00:42:10,562 --> 00:42:12,596 Mr. Galindo asked me to come down here, 580 00:42:12,598 --> 00:42:14,723 thank you personally for taking care of his mother. 581 00:42:14,726 --> 00:42:16,633 It was very kind. 582 00:42:16,635 --> 00:42:19,270 Doesn't have to thank me. It was the right thing to do. 583 00:42:21,239 --> 00:42:24,335 - Something else? - Your shop... 584 00:42:24,338 --> 00:42:26,771 it's nowhere close to the doctor's office. 585 00:42:26,774 --> 00:42:29,479 You have any idea why Dita would come to you? 586 00:42:29,481 --> 00:42:32,050 You'd have to ask Ms. Galindo that. 587 00:42:34,319 --> 00:42:36,152 Right. 588 00:42:36,154 --> 00:42:39,155 It's been difficult since the fire. 589 00:42:39,157 --> 00:42:42,391 I mean, someone you love almost burned to death... 590 00:42:42,393 --> 00:42:44,694 that'd be kinda stressful on the family. 591 00:42:44,696 --> 00:42:46,830 I gotta get this meat cold. 592 00:42:46,832 --> 00:42:49,298 It's gonna go bad. 593 00:42:49,300 --> 00:42:51,868 Say what you came here to say. 594 00:42:54,506 --> 00:42:57,173 If Mrs. Galindo happens to get lost again 595 00:42:57,175 --> 00:42:58,844 and ends up on your doorstep... 596 00:43:01,613 --> 00:43:05,014 You call us. We'll take her home. 597 00:43:05,016 --> 00:43:07,851 This right thing you did 598 00:43:07,853 --> 00:43:09,819 never happens again, huh? 599 00:43:15,426 --> 00:43:17,927 How does that happen, consejero? 600 00:43:20,031 --> 00:43:22,599 The private army your boss employs, 601 00:43:22,601 --> 00:43:26,169 how do all those trained men lose eyes 602 00:43:26,171 --> 00:43:29,706 on an injured elderly woman? 603 00:43:29,708 --> 00:43:32,043 His own mother, no less. 604 00:43:33,511 --> 00:43:36,512 Just worry about yourself, Mr. Reyes. 605 00:43:36,514 --> 00:43:38,815 Better get that tray cold. 606 00:43:38,817 --> 00:43:41,352 Can't sell rotten meat. 607 00:43:51,196 --> 00:43:53,763 - Dude. - Whoa, whoa, what's that? 608 00:43:53,765 --> 00:43:55,632 What the fuck? 609 00:43:55,634 --> 00:43:58,536 Oh, shit. 610 00:44:02,173 --> 00:44:04,976 You still have any doubts about how this fucks you up? 611 00:44:06,177 --> 00:44:08,011 Here's how it goes down. 612 00:44:08,013 --> 00:44:09,214 Tomorrow morning... 613 00:44:11,549 --> 00:44:14,383 While we're burying Medina, 614 00:44:14,385 --> 00:44:16,753 someone will find Pollen's body. 615 00:44:16,755 --> 00:44:18,056 It won't be pretty. 616 00:44:19,691 --> 00:44:22,391 You're gonna point the blame somewhere else. 617 00:44:22,393 --> 00:44:24,928 Russians, Salvadorans... 618 00:44:24,930 --> 00:44:28,197 take your pick. 619 00:44:28,199 --> 00:44:31,901 But if SPD even sniffs around our clubhouse... 620 00:44:31,903 --> 00:44:35,138 Then what? You keep blackmailing me? 621 00:44:35,140 --> 00:44:36,940 Nothing blows back on the Mayans. 622 00:44:36,942 --> 00:44:39,275 You treat my crew right... 623 00:44:39,277 --> 00:44:41,079 this never gets used again. 624 00:44:42,781 --> 00:44:43,915 You have my word. 625 00:45:39,237 --> 00:45:42,205 - Hello? - It's Ileana. 626 00:45:42,207 --> 00:45:43,742 Hey, you okay? 627 00:45:46,044 --> 00:45:47,512 If I were to need... 628 00:45:50,148 --> 00:45:51,414 Some more help 629 00:45:51,416 --> 00:45:53,719 just to get me back on my feet... 630 00:45:54,820 --> 00:45:55,968 Yes. 631 00:45:59,357 --> 00:46:01,092 Maybe I can help you too. 632 00:46:04,295 --> 00:46:08,497 If you can do that, 633 00:46:08,499 --> 00:46:10,969 that would mean so much to me, Ileana. 634 00:46:12,637 --> 00:46:15,504 Okay. 635 00:46:15,506 --> 00:46:17,206 Good night. 636 00:46:17,208 --> 00:46:18,343 Good night. 637 00:46:35,060 --> 00:46:36,125 Hey, baby. 638 00:46:36,127 --> 00:46:37,693 Finally. 639 00:46:37,695 --> 00:46:38,895 Where are you? 640 00:46:38,897 --> 00:46:40,396 Uh, sorry. 641 00:46:40,398 --> 00:46:42,265 Potter dropped me off at the border. 642 00:46:42,267 --> 00:46:43,634 Marcus picked me up. 643 00:46:44,870 --> 00:46:47,403 - I'm glad you're all right. - Just tired. 644 00:46:47,405 --> 00:46:48,805 You okay? 645 00:46:48,807 --> 00:46:51,775 I'm fine. I... I... I saw Ileana. 646 00:46:51,777 --> 00:46:54,043 - We talked. - How'd that go? 647 00:46:54,045 --> 00:46:55,411 Pretty much like I thought. 648 00:46:55,413 --> 00:46:57,847 We're gonna help her, and she's going to help us. 649 00:47:01,887 --> 00:47:04,387 Hey, please trust me on this. 650 00:47:04,389 --> 00:47:06,122 It's a good thing. I made it work. 651 00:47:06,124 --> 00:47:08,724 I do trust you. 652 00:47:08,726 --> 00:47:11,194 I'll be home soon. I love you. 653 00:47:11,196 --> 00:47:12,896 I love you too. 654 00:47:26,344 --> 00:47:28,077 Yes. 655 00:47:28,079 --> 00:47:29,714 What does this mean? 656 00:47:31,282 --> 00:47:34,583 Why did Potter want you there? 657 00:47:36,087 --> 00:47:38,389 The work you're doing with Palomo... 658 00:47:40,591 --> 00:47:43,359 It's beginning to make a difference. 659 00:47:43,361 --> 00:47:47,730 Hope can be very... powerful 660 00:47:47,732 --> 00:47:49,065 and very loud. 661 00:47:49,067 --> 00:47:51,634 The riots. 662 00:47:54,305 --> 00:47:55,805 He's not sure how, 663 00:47:55,807 --> 00:47:59,742 but Potter knows you're involved. 664 00:47:59,744 --> 00:48:01,878 If he can't get to you, 665 00:48:01,880 --> 00:48:03,212 he thinks he could shut down 666 00:48:03,214 --> 00:48:05,314 the uprisings by destroying Palomo. 667 00:48:05,317 --> 00:48:08,651 He wants me to get her dirty, tie her to the cartel. 668 00:48:19,898 --> 00:48:21,532 Lo siento. 669 00:48:30,108 --> 00:48:31,875 Oh, Jesus, Ma. 670 00:48:38,183 --> 00:48:39,983 Oh, fuck. 671 00:49:31,502 --> 00:49:33,002 I know. 672 00:49:33,004 --> 00:49:34,637 I know. 673 00:49:47,285 --> 00:49:48,686 Thanks. 674 00:50:09,607 --> 00:50:12,741 Angel! 675 00:50:41,006 --> 00:50:42,538 Sorry for your loss. 676 00:50:42,540 --> 00:50:43,774 Thank you. 677 00:52:14,332 --> 00:52:16,134 Thank you for your help, brother. 678 00:52:21,606 --> 00:52:24,573 Me and the boy scout gonna ride out from the cemetery. 679 00:52:24,575 --> 00:52:26,149 Still gotta handle that parole shit. 680 00:52:26,152 --> 00:52:27,643 Yeah. 681 00:52:27,645 --> 00:52:29,880 Should be back in a day or two. 682 00:52:30,748 --> 00:52:32,217 Be safe, huh? 683 00:52:35,920 --> 00:52:37,688 I'm really glad you're working with him. 684 00:52:40,658 --> 00:52:43,426 You're a great fucking sponsor, Bish. 685 00:52:43,428 --> 00:52:44,429 Thank you. 686 00:54:08,993 --> 00:54:10,312 Relax, Op. 687 00:54:14,384 --> 00:54:16,484 I'm coming. 688 00:54:22,293 --> 00:54:23,994 I think he missed you. 689 00:54:32,098 --> 00:54:39,384 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --