1 00:00:00,060 --> 00:00:02,360 Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:02,380 --> 00:00:04,760 - The rebels already moved. - We're too late, Mikey. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,430 - I'm sorry. - I want my pew full 4 00:00:06,500 --> 00:00:07,630 by end of day. 5 00:00:07,700 --> 00:00:10,670 [speaking Spanish] 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,380 [speaking Spanish] 7 00:00:15,440 --> 00:00:16,710 How many spies we putting on the street? 8 00:00:16,710 --> 00:00:18,460 - This group? - It'll be an even dozen. 9 00:00:18,530 --> 00:00:20,500 I didn't know she was your baby sister, Coco. 10 00:00:20,500 --> 00:00:21,600 She came in with one of our other girls 11 00:00:21,730 --> 00:00:23,470 and said she was 21. 12 00:00:23,600 --> 00:00:25,400 - I had her do a few scenes. - Your porn site? 13 00:00:25,470 --> 00:00:27,340 Yeah. 14 00:00:27,470 --> 00:00:29,670 You must be really desperate. 15 00:00:29,680 --> 00:00:32,340 Shut the fuck up and get in the car, Mom. 16 00:00:32,410 --> 00:00:34,690 Jimenez is worried about retaliation. 17 00:00:34,730 --> 00:00:36,560 Just want a set of eyes on you. 18 00:00:36,680 --> 00:00:38,630 I don't need a babysitter. 19 00:00:38,700 --> 00:00:40,570 We never found out how the Samoans knew all 20 00:00:40,700 --> 00:00:43,640 - the details to our biggest run. - Someone in the M.C.? 21 00:00:43,810 --> 00:00:45,710 I don't know. 22 00:00:45,770 --> 00:00:47,540 [speaking Spanish] 23 00:00:53,670 --> 00:00:55,670 [wings flapping] 24 00:00:55,800 --> 00:00:57,600 [crickets chirping] 25 00:01:01,670 --> 00:01:04,640 [bat squeaking] 26 00:01:10,670 --> 00:01:12,530 Got something. 27 00:01:13,600 --> 00:01:15,770 - How many? - Looks like a lone buck 28 00:01:15,840 --> 00:01:17,670 coming over the hill. 29 00:01:17,740 --> 00:01:19,570 Got it. 30 00:01:21,510 --> 00:01:24,390 [lively music playing over speakers] 31 00:01:24,530 --> 00:01:27,460 [man singing in native language] 32 00:01:27,500 --> 00:01:34,500 ♪ ♪ 33 00:01:35,510 --> 00:01:37,540 Is everything going good here, gentlemen? 34 00:01:37,610 --> 00:01:39,740 [chuckles] Yeah. 35 00:01:39,880 --> 00:01:41,630 We're good, Vicki. 36 00:01:41,760 --> 00:01:43,430 ♪ ♪ 37 00:01:43,570 --> 00:01:45,570 [men laughing] 38 00:01:45,570 --> 00:01:48,470 ♪ ♪ 39 00:01:49,510 --> 00:01:50,570 300 yards. 40 00:01:50,610 --> 00:01:52,640 Moving northeast. 41 00:01:52,710 --> 00:01:53,770 Wind's... 42 00:01:53,910 --> 00:01:56,840 10 miles per hour, southwest. 43 00:01:57,000 --> 00:01:58,500 Got it. 44 00:02:00,770 --> 00:02:02,730 [gunshot echoes] 45 00:02:02,770 --> 00:02:05,470 ♪ ♪ 46 00:02:05,470 --> 00:02:06,800 That was close. 47 00:02:06,810 --> 00:02:08,540 It was a high-powered pull. 48 00:02:08,610 --> 00:02:10,340 Definitely wasn't Border Patrol. 49 00:02:10,480 --> 00:02:12,340 - Hunters? - Or militias. 50 00:02:12,480 --> 00:02:14,490 Same fucking thing. 51 00:02:14,530 --> 00:02:17,360 ♪ ♪ 52 00:02:17,430 --> 00:02:18,570 Did you hear that? 53 00:02:18,630 --> 00:02:20,370 All the time. 54 00:02:20,500 --> 00:02:21,700 If they're not tearing through my land 55 00:02:21,840 --> 00:02:23,640 playing redneck rat patrol, 56 00:02:23,710 --> 00:02:25,770 they're using the fence as a shooting gallery. 57 00:02:25,770 --> 00:02:27,710 Alice Reed's? 58 00:02:27,740 --> 00:02:30,660 And her concerned citizen coalition. 59 00:02:30,700 --> 00:02:33,530 ♪ ♪ 60 00:02:33,530 --> 00:02:35,400 'Sup, prospect? 61 00:02:35,470 --> 00:02:37,400 Franky. 62 00:02:37,470 --> 00:02:38,470 Serving and protecting? 63 00:02:38,470 --> 00:02:40,540 [gunshot] Shit. 64 00:02:40,670 --> 00:02:42,610 Go get the bad guys, Officer Rogan. 65 00:02:42,610 --> 00:02:44,880 Oh, I'm coming back for all y'all motherfuckers. 66 00:02:44,880 --> 00:02:47,630 We'll be here, fucking your favorite whore. 67 00:02:47,660 --> 00:02:48,760 ♪ ♪ 68 00:02:48,760 --> 00:02:50,760 [laughter] 69 00:02:50,770 --> 00:02:53,830 ♪ ♪ 70 00:02:53,840 --> 00:02:56,440 [indistinct chatter] 71 00:02:56,470 --> 00:03:00,410 ♪ ♪ 72 00:03:06,670 --> 00:03:08,460 When's our boy ready to go back to work? 73 00:03:08,500 --> 00:03:10,400 I can't get him to leave. 74 00:03:10,400 --> 00:03:12,470 [laughs] I'm healing. 75 00:03:12,600 --> 00:03:14,810 - He's faking. - Us! 76 00:03:14,810 --> 00:03:16,810 - Whoa, whoa, look. - Hey, hey. 77 00:03:16,880 --> 00:03:19,680 - He's laughing. - Oh, he's definitely playing. 78 00:03:19,710 --> 00:03:21,630 There's only one way to find out. 79 00:03:21,700 --> 00:03:23,560 [laughter] 80 00:03:23,600 --> 00:03:25,770 Fucking psychos, come on. 81 00:03:25,770 --> 00:03:27,570 Come on, come on. [speaking Spanish] 82 00:03:27,600 --> 00:03:30,370 [all chattering] 83 00:03:30,510 --> 00:03:35,310 ♪ ♪ 84 00:03:35,440 --> 00:03:37,590 [coughing] 85 00:03:37,730 --> 00:03:39,660 [choking] 86 00:03:39,730 --> 00:03:42,730 [rousing Hispanic music] 87 00:03:42,740 --> 00:03:45,600 ♪ ♪ 88 00:03:45,640 --> 00:03:47,540 [gasping] 89 00:03:48,710 --> 00:03:50,710 [coughing] 90 00:03:56,500 --> 00:03:58,670 I thought the second shot was a kill. 91 00:04:05,540 --> 00:04:07,740 No, the third one was. 92 00:04:11,830 --> 00:04:14,730 - Go. - Shit. 93 00:04:17,670 --> 00:04:19,670 Here. Go. 94 00:04:19,710 --> 00:04:21,600 [engine turns over] 95 00:04:21,670 --> 00:04:25,340 [tires squealing] 96 00:04:25,410 --> 00:04:28,360 [engine revving] 97 00:04:33,700 --> 00:04:35,640 [vehicle approaching] 98 00:04:44,660 --> 00:04:47,660 [radio chatter] 99 00:04:47,670 --> 00:04:50,430 [police chatter] 100 00:04:59,550 --> 00:05:00,760 Shit. 101 00:05:02,700 --> 00:05:05,600 So much for a little pussy and a quiet night. 102 00:05:07,640 --> 00:05:10,640 [dramatic music] 103 00:05:10,640 --> 00:05:17,590 ♪ ♪ 104 00:05:18,730 --> 00:05:21,730 ♪ Mother of exiles ♪ 105 00:05:21,800 --> 00:05:23,870 ♪ The torch of hope ♪ 106 00:05:23,870 --> 00:05:26,600 ♪ In the toss of the tempest ♪ 107 00:05:26,740 --> 00:05:29,540 ♪ Threw us medicine's rope ♪ 108 00:05:29,670 --> 00:05:32,810 ♪ But the brazen giant ♪ 109 00:05:32,880 --> 00:05:34,760 ♪ With limbs astride ♪ 110 00:05:34,900 --> 00:05:37,560 ♪ Blocks the golden door ♪ 111 00:05:37,700 --> 00:05:40,430 ♪ To the US of lies ♪ 112 00:05:40,500 --> 00:05:41,630 ♪ Screaming ♪ 113 00:05:41,700 --> 00:05:45,840 ♪ Damn your huddled masses ♪ 114 00:05:45,870 --> 00:05:48,640 ♪ Scrub our floors ♪ 115 00:05:48,780 --> 00:05:51,390 ♪ Cut our grasses ♪ 116 00:05:51,460 --> 00:05:53,730 ♪ I am a wolf ♪ 117 00:05:53,770 --> 00:05:56,670 ♪ A wild cur ♪ 118 00:05:56,800 --> 00:06:00,400 ♪ Cut from the pack ♪ 119 00:06:00,540 --> 00:06:02,610 ♪ With blood on my fur ♪ 120 00:06:02,610 --> 00:06:05,410 ♪ Every howl ♪ 121 00:06:05,480 --> 00:06:07,760 ♪ Marks the dead ♪ 122 00:06:07,800 --> 00:06:11,500 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 123 00:06:11,630 --> 00:06:13,370 ♪ ♪ 124 00:06:13,400 --> 00:06:15,500 ♪ Never forgets ♪ 125 00:06:15,540 --> 00:06:18,570 == Synced & corrected by MaxPayne == 126 00:06:18,710 --> 00:06:20,710 ♪ Never forgets ♪ 127 00:06:20,740 --> 00:06:27,700 ♪ ♪ 128 00:06:32,740 --> 00:06:33,810 [radio chatter] 129 00:06:33,850 --> 00:06:35,490 [siren whoops] 130 00:06:35,560 --> 00:06:36,830 [woman speaking Spanish] 131 00:06:36,900 --> 00:06:38,970 - Our madam see anything? - Nah. 132 00:06:38,970 --> 00:06:41,570 Heard the shots but didn't know anything 133 00:06:41,700 --> 00:06:43,570 - went down on her property. - Trigger could have been 134 00:06:43,610 --> 00:06:45,710 pulled half a mile away. 135 00:06:45,840 --> 00:06:47,640 You first on the scene? 136 00:06:47,710 --> 00:06:48,980 Yes, ma'am. 137 00:06:48,980 --> 00:06:51,790 I was here minutes after the shots. 138 00:06:51,860 --> 00:06:53,460 Look, whoever it was, 139 00:06:53,600 --> 00:06:54,800 they knew how to ninja the terrain. 140 00:06:54,930 --> 00:06:56,870 Rogan was, um, checking in 141 00:06:56,870 --> 00:06:58,870 on Victoria and the girls last night. 142 00:06:58,870 --> 00:07:00,400 Public service. 143 00:07:00,540 --> 00:07:02,610 Keeping them safe. 144 00:07:02,670 --> 00:07:04,810 Your mother would be so proud, Franky. 145 00:07:04,940 --> 00:07:07,680 [engine roaring] 146 00:07:27,800 --> 00:07:30,470 Crime scene's a... 147 00:07:30,500 --> 00:07:32,600 bit below your pay grade, isn't it, Mayor? 148 00:07:32,740 --> 00:07:34,700 My pay is too low to be graded. 149 00:07:36,510 --> 00:07:37,810 Then how can I help you, Antonia? 150 00:07:37,910 --> 00:07:39,610 [sighs] Well, first thing you could do 151 00:07:39,610 --> 00:07:40,940 is stop being so fucking cheerful 152 00:07:40,950 --> 00:07:43,830 - would be swell. - Wow. 153 00:07:43,870 --> 00:07:45,800 I missed that. 154 00:07:48,940 --> 00:07:51,700 [clears throat] We heard the shots. 155 00:07:52,940 --> 00:07:54,710 - We were at Vickie's. - Jesus. 156 00:07:54,780 --> 00:07:56,710 Am I the only one not getting laid at this place? 157 00:07:56,780 --> 00:07:58,690 You've already got a hot wife. 158 00:07:59,930 --> 00:08:02,470 Jumping the fence? 159 00:08:02,470 --> 00:08:03,600 Yeah. 160 00:08:03,640 --> 00:08:05,530 Fifth one in less than six months. 161 00:08:05,540 --> 00:08:07,540 All taken out long range, high caliber... 162 00:08:07,540 --> 00:08:09,670 Military grade. 163 00:08:09,670 --> 00:08:11,610 Local heroes. 164 00:08:11,640 --> 00:08:13,810 Dropping wetbacks for Uncle Sam. 165 00:08:13,910 --> 00:08:15,830 Yeah, that's what we thought. 166 00:08:15,900 --> 00:08:18,760 - Can I get the evidence? - Yes, ma'am. 167 00:08:24,710 --> 00:08:27,640 Oxy spins it another way. 168 00:08:27,780 --> 00:08:29,710 That's why we're here. 169 00:08:30,850 --> 00:08:32,800 You think this is us? 170 00:08:32,800 --> 00:08:34,600 - Scripts aren't our game. - No. 171 00:08:34,630 --> 00:08:36,770 But your game is supposed to be the only game. 172 00:08:38,600 --> 00:08:40,740 You see the hypocrisy here, right, querida? 173 00:08:40,770 --> 00:08:43,670 Four dead Mexicans stay cold cases 174 00:08:43,710 --> 00:08:45,540 'cause they look like collateral damage 175 00:08:45,680 --> 00:08:47,740 from redneck patriotism... 176 00:08:47,750 --> 00:08:49,630 but then you throw some drugs into the mix and... 177 00:08:49,700 --> 00:08:50,960 Fuck you, Bishop. 178 00:08:52,670 --> 00:08:54,630 I live in so many shades of grey 179 00:08:54,670 --> 00:08:56,500 between you and Galindo. 180 00:08:56,540 --> 00:08:57,770 Some days I can barely look at myself in the mirror 181 00:08:57,770 --> 00:09:00,870 trying to justify my, uh, passive cooperation. 182 00:09:03,780 --> 00:09:05,460 Guess the greater good keeps getting 183 00:09:05,500 --> 00:09:07,530 a little harder to see. 184 00:09:09,900 --> 00:09:12,800 I'll dig into this from my side. 185 00:09:12,840 --> 00:09:14,670 If the Feds get looped in, not much I can do 186 00:09:14,810 --> 00:09:17,610 - to protect you. - I know. 187 00:09:17,740 --> 00:09:19,740 And if I find something... 188 00:09:19,880 --> 00:09:21,860 I'm gonna handle this the way I do. 189 00:09:24,700 --> 00:09:26,530 I know. 190 00:09:31,540 --> 00:09:34,510 [indistinct chatter] 191 00:09:36,980 --> 00:09:38,790 - You okay? - Yeah. 192 00:09:38,860 --> 00:09:41,530 I've seen my share of dead Mexicans. 193 00:09:41,570 --> 00:09:44,470 Yeah, well, this dead Mexican was muling scripts. 194 00:09:44,600 --> 00:09:45,800 Oxy. 195 00:09:45,840 --> 00:09:47,670 And it might not be the first one picked off 196 00:09:47,710 --> 00:09:49,740 - for the cargo. - Well, we better figure out 197 00:09:49,810 --> 00:09:51,540 who's playing Oxy whack-a-beaner 198 00:09:51,680 --> 00:09:54,580 before the DA pitches a tent in our backyard. 199 00:09:56,530 --> 00:09:58,760 I know where you should start: 200 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 My neighbor. 201 00:10:03,600 --> 00:10:04,900 Buenos dias. 202 00:10:11,600 --> 00:10:13,460 May I... 203 00:10:13,500 --> 00:10:14,660 Oh. 204 00:10:14,800 --> 00:10:16,670 Of course. 205 00:10:24,880 --> 00:10:27,480 Do you know about this? 206 00:10:27,610 --> 00:10:28,690 - The feast. - Mm-hmm. 207 00:10:28,830 --> 00:10:31,630 Yes, they do it every year. 208 00:10:31,670 --> 00:10:33,630 It's an anniversary. 209 00:10:33,670 --> 00:10:35,700 Of the town charter. 210 00:10:35,770 --> 00:10:38,900 They parade the Virgin Mary from the square to the church. 211 00:10:38,910 --> 00:10:41,570 Music, food, 212 00:10:41,640 --> 00:10:42,710 lots of drinking. 213 00:10:42,840 --> 00:10:44,510 Is it a big event? 214 00:10:44,580 --> 00:10:46,800 Big enough for Santa Madre. 215 00:10:49,830 --> 00:10:51,630 Thanks. 216 00:10:57,680 --> 00:11:00,680 That's good work, prospect. 217 00:11:00,680 --> 00:11:02,500 Thanks, padrino. 218 00:11:04,530 --> 00:11:07,830 I should be able to pull another mirror from the yard. 219 00:11:07,870 --> 00:11:09,640 [upbeat music playing through radio] 220 00:11:09,700 --> 00:11:11,640 ♪ ♪ 221 00:11:11,640 --> 00:11:14,710 You gonna ride straight through to Oakland? 222 00:11:14,710 --> 00:11:17,580 Nah, I got business in LA for a day or two. 223 00:11:17,610 --> 00:11:19,800 I'll be home by the weekend though. 224 00:11:19,800 --> 00:11:24,730 ♪ ♪ 225 00:11:24,740 --> 00:11:27,540 How's the fit? 226 00:11:27,540 --> 00:11:29,740 You and your brother. 227 00:11:29,870 --> 00:11:32,410 That working out? 228 00:11:32,540 --> 00:11:34,410 ♪ ♪ 229 00:11:34,550 --> 00:11:36,430 Yeah. 230 00:11:36,460 --> 00:11:37,760 Good. 231 00:11:37,930 --> 00:11:40,700 You know, up north we don't let blood sponsor blood. 232 00:11:40,840 --> 00:11:42,500 Loyalty can get messy. 233 00:11:42,570 --> 00:11:44,440 ♪ ♪ 234 00:11:44,570 --> 00:11:45,640 Bishop signed off on it. 235 00:11:45,670 --> 00:11:47,840 I'm sure it'll work. 236 00:11:47,840 --> 00:11:49,840 Word of advice: 237 00:11:49,840 --> 00:11:51,780 If a situation should present itself 238 00:11:51,910 --> 00:11:55,600 that causes, you know, confusion... 239 00:11:55,600 --> 00:11:57,470 between brother... 240 00:11:57,540 --> 00:11:58,730 and brother... 241 00:11:58,770 --> 00:12:01,400 you bring it to me or Bishop. 242 00:12:01,540 --> 00:12:02,670 We'll help you out. 243 00:12:02,670 --> 00:12:04,470 You understand? 244 00:12:04,510 --> 00:12:05,740 Yeah. 245 00:12:05,740 --> 00:12:07,480 Of course. 246 00:12:07,550 --> 00:12:09,630 You're a smart kid, EZ. 247 00:12:09,630 --> 00:12:11,760 Santo Padre needs that. 248 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 Put the club first. 249 00:12:17,570 --> 00:12:19,810 I wanna see a full patch on your back. 250 00:12:25,730 --> 00:12:32,700 ♪ ♪ 251 00:12:36,710 --> 00:12:37,940 Everything okay? 252 00:12:38,010 --> 00:12:39,680 Yeah. 253 00:12:39,740 --> 00:12:41,730 Just... [vehicle approaching] 254 00:12:41,730 --> 00:12:43,830 Helping him with the ride north. 255 00:12:43,830 --> 00:12:45,930 [horn honks] 256 00:12:54,580 --> 00:12:56,680 From Taza. 257 00:12:56,710 --> 00:13:03,630 ♪ ♪ 258 00:13:07,810 --> 00:13:09,800 From a woman. 259 00:13:09,840 --> 00:13:12,410 Did not like her. 260 00:13:12,480 --> 00:13:15,760 ♪ ♪ 261 00:13:15,830 --> 00:13:18,630 That guy still creeps me the fuck out. 262 00:13:18,670 --> 00:13:20,670 Bishop wants us out at Vicki's. 263 00:13:22,940 --> 00:13:25,570 What's up? 264 00:13:25,710 --> 00:13:27,570 - Nothing. - Just some crazy chick. 265 00:13:27,610 --> 00:13:30,510 - She wrote you a note? - Is she pregnant or infected? 266 00:13:30,640 --> 00:13:33,560 [laughter] 267 00:13:38,800 --> 00:13:41,840 [rousing Hispanic music playing over speakers] 268 00:13:41,840 --> 00:13:43,810 ♪ ♪ 269 00:13:43,870 --> 00:13:45,760 [pounding on door] 270 00:13:45,910 --> 00:13:47,540 ♪ ♪ 271 00:13:47,610 --> 00:13:49,630 [pounding continues] 272 00:13:49,660 --> 00:13:55,970 ♪ ♪ 273 00:14:10,530 --> 00:14:12,770 Picked a bad day to go vegan. 274 00:14:14,640 --> 00:14:16,540 Oh, come on, that's funny. 275 00:14:18,610 --> 00:14:19,910 Okay. 276 00:14:20,810 --> 00:14:22,860 From Agent Jimenez. 277 00:14:25,730 --> 00:14:27,630 Been bumped down to errand boy. 278 00:14:27,640 --> 00:14:29,670 Step up from babysitting. 279 00:14:31,640 --> 00:14:33,710 We have to talk to EZ. 280 00:14:33,740 --> 00:14:34,870 He hasn't called. 281 00:14:34,940 --> 00:14:37,440 You'll get the next bag of intel 282 00:14:37,550 --> 00:14:39,530 end of the week, on schedule. 283 00:14:39,600 --> 00:14:41,860 Not trying to fuck with your family, Mr. Reyes. 284 00:14:41,900 --> 00:14:44,600 I get it. I got two boys of my own. 285 00:14:44,600 --> 00:14:46,940 We're not sure what stirred up this new activity with Galindo, 286 00:14:46,970 --> 00:14:50,740 but whatever it is may require a shift in how we proceed, 287 00:14:50,810 --> 00:14:52,740 and that shift is as much about protecting your son 288 00:14:52,810 --> 00:14:54,910 as it is our investigation. 289 00:14:59,480 --> 00:15:02,770 The new contact info Jimenez gave me... 290 00:15:02,770 --> 00:15:04,840 I didn't give it to EZ. 291 00:15:04,970 --> 00:15:07,770 So if he's pissed off... 292 00:15:07,810 --> 00:15:10,780 he should come at me. 293 00:15:10,780 --> 00:15:13,530 Please give that to your son. 294 00:15:22,870 --> 00:15:25,440 [quietly] Shit. 295 00:15:28,830 --> 00:15:30,730 [sighs] 296 00:15:34,640 --> 00:15:37,640 [engines rumbling] 297 00:15:39,870 --> 00:15:41,770 [peppy music playing over speakers] 298 00:15:41,780 --> 00:15:43,780 ♪ ♪ 299 00:15:43,840 --> 00:15:45,690 ♪ Hey! ♪ 300 00:15:45,700 --> 00:15:47,460 [horses neighing] 301 00:15:47,600 --> 00:15:49,670 [engines roaring] 302 00:15:49,670 --> 00:15:52,900 ♪ ♪ 303 00:15:52,900 --> 00:15:55,800 [man singing indistinctly] 304 00:15:55,870 --> 00:15:58,570 ♪ ♪ 305 00:16:03,500 --> 00:16:04,700 How's it going, Denny? 306 00:16:04,830 --> 00:16:06,770 What's this about, Ariza? 307 00:16:06,770 --> 00:16:08,500 Just wanna talk. 308 00:16:09,840 --> 00:16:12,570 - Where's your mom? - Maybe she ain't here. 309 00:16:12,710 --> 00:16:14,510 Maybe she is. 310 00:16:15,640 --> 00:16:19,530 [chuckles] Big day at Casa Reed. 311 00:16:19,660 --> 00:16:21,530 First the good guys, 312 00:16:21,670 --> 00:16:23,600 now the bad guys. 313 00:16:23,600 --> 00:16:26,400 Or maybe I got them turned around. 314 00:16:26,470 --> 00:16:28,540 So hard to tell nowadays. 315 00:16:28,610 --> 00:16:31,670 Maybe you and the, uh, 316 00:16:31,710 --> 00:16:34,610 peckerwood patrol are just humble servants 317 00:16:34,650 --> 00:16:37,500 keeping our border safe, or maybe you're just a bunch 318 00:16:37,630 --> 00:16:39,560 of fucking racist yahoos gunning down kids 319 00:16:39,600 --> 00:16:41,630 with high-powered rifles. 320 00:16:42,900 --> 00:16:44,640 Listen, if you're talking about the shooting last night, 321 00:16:44,670 --> 00:16:47,770 we already told the cops... 322 00:16:47,780 --> 00:16:48,970 we don't know nothing about that. 323 00:16:48,980 --> 00:16:51,580 Nothing more than our neighbors. 324 00:16:51,610 --> 00:16:54,600 Although, it might be hard for some of them to notice shit 325 00:16:54,670 --> 00:16:56,600 when they got a dick in every hole. 326 00:16:56,600 --> 00:16:59,600 [boys laughing] Come on, Alice. 327 00:16:59,740 --> 00:17:03,410 [tense music] 328 00:17:03,470 --> 00:17:04,670 ♪ ♪ 329 00:17:04,710 --> 00:17:06,610 [announcements over PA] 330 00:17:06,680 --> 00:17:13,630 ♪ ♪ 331 00:17:15,500 --> 00:17:16,770 Come on, Bishop. 332 00:17:16,840 --> 00:17:18,500 What the hell you care 333 00:17:18,510 --> 00:17:20,510 - about some dead Mexican? - [mouthing] 334 00:17:20,570 --> 00:17:22,870 You running protection on civil rights, now? 335 00:17:22,910 --> 00:17:25,390 Cops found scripts near the body. 336 00:17:25,530 --> 00:17:26,660 Oxy. 337 00:17:26,730 --> 00:17:28,930 - They think he was muling. - That changes it 338 00:17:28,930 --> 00:17:31,530 from target practice to drug running. 339 00:17:31,570 --> 00:17:32,870 That does make it our business. 340 00:17:32,900 --> 00:17:34,800 Alice. 341 00:17:38,540 --> 00:17:40,540 Bish. 342 00:17:45,570 --> 00:17:46,630 Boy Scout's got something. 343 00:17:46,770 --> 00:17:48,770 The guy chatting up Alice. 344 00:17:49,870 --> 00:17:52,840 He was in Stockton when I was inside. 345 00:17:52,840 --> 00:17:55,510 Had rank in the woodpile. 346 00:17:55,580 --> 00:17:57,580 - Some sort of shot-caller. - Brotherhood? 347 00:17:57,610 --> 00:17:58,590 I don't think so. 348 00:17:58,660 --> 00:18:00,660 His ink... 349 00:18:00,700 --> 00:18:03,600 It's more military than Aryan. 350 00:18:03,630 --> 00:18:05,600 If Alice is running scripts, 351 00:18:05,640 --> 00:18:07,540 she's gonna need a buyer. 352 00:18:07,540 --> 00:18:09,740 That might be her friend in the fatigues. 353 00:18:13,540 --> 00:18:15,830 Like my son said, we don't know shit 354 00:18:15,830 --> 00:18:18,560 about any drug muling wetback. 355 00:18:19,670 --> 00:18:21,600 Now get off my land. 356 00:18:23,670 --> 00:18:26,440 Let's go, Junior. 357 00:18:26,570 --> 00:18:28,510 - See ya, Riz. - Yeah. 358 00:18:28,580 --> 00:18:30,840 [peppy music resumes through radio] 359 00:18:30,880 --> 00:18:32,930 ♪ ♪ 360 00:18:32,930 --> 00:18:34,730 Stay on him. 361 00:18:34,770 --> 00:18:36,600 See where he goes, who he meets. 362 00:18:36,730 --> 00:18:38,470 I'm with him. 363 00:18:38,600 --> 00:18:40,000 ♪ ♪ 364 00:18:40,000 --> 00:18:42,670 - Supervise him. - Yup. 365 00:18:42,740 --> 00:18:44,470 ♪ ♪ 366 00:18:44,610 --> 00:18:46,740 I don't trust this bitch. 367 00:18:46,780 --> 00:18:48,660 Yeah, that's a whole lot of hate 368 00:18:48,760 --> 00:18:50,560 packed into a little ofay. 369 00:18:50,560 --> 00:18:51,900 [laughs] 370 00:18:51,970 --> 00:18:54,830 Why don't you have Creeper hang around one more day 371 00:18:54,840 --> 00:18:56,700 over at Vicki's. Keep an eye on the girls. 372 00:18:56,700 --> 00:18:58,840 All right, will do. 373 00:18:58,910 --> 00:19:02,640 I'll sit by the gate, see who comes and goes. 374 00:19:02,680 --> 00:19:08,800 - Good. - [engines rumbling] 375 00:19:08,930 --> 00:19:11,770 [horses neighing] 376 00:19:14,730 --> 00:19:16,740 [television chattering] 377 00:19:16,810 --> 00:19:19,780 [crickets chirping] 378 00:19:24,090 --> 00:19:27,020 [speaking Spanish] 379 00:19:27,090 --> 00:19:28,690 [baby fussing] 380 00:19:31,130 --> 00:19:33,040 Okay. 381 00:19:35,110 --> 00:19:37,720 [baby fussing] 382 00:19:37,780 --> 00:19:40,750 [both speaking Spanish] 383 00:19:50,880 --> 00:19:52,880 [mellow guitar music] 384 00:19:53,020 --> 00:19:55,650 [speaking Spanish] 385 00:19:57,020 --> 00:19:58,820 ♪ ♪ 386 00:19:58,820 --> 00:20:01,890 [speaking Spanish] 387 00:20:06,000 --> 00:20:07,710 Imperial County. 388 00:20:09,780 --> 00:20:12,750 [speaking Spanish] 389 00:20:13,790 --> 00:20:14,950 Ah. 390 00:20:17,890 --> 00:20:20,660 Uh, anymore from our street rats? 391 00:20:20,690 --> 00:20:21,990 No intel yet on the rebels. 392 00:20:22,130 --> 00:20:23,940 There's still one kid MIA. 393 00:20:24,010 --> 00:20:26,680 Excuse me. 394 00:20:26,720 --> 00:20:27,880 I know you're busy, I... 395 00:20:28,020 --> 00:20:29,950 No, it's... it's okay. 396 00:20:30,020 --> 00:20:31,950 Take off. 397 00:20:32,020 --> 00:20:34,090 Oh, please, stay. 398 00:20:35,740 --> 00:20:37,120 You should all hear this. 399 00:20:43,780 --> 00:20:45,020 Uh... 400 00:20:46,790 --> 00:20:48,720 This is research... 401 00:20:48,760 --> 00:20:51,660 from media, military and academic websites. 402 00:20:51,790 --> 00:20:54,930 It shows how the Taliban and ISIS infiltrate a town. 403 00:20:54,930 --> 00:20:56,680 Take over from the inside out. 404 00:20:56,750 --> 00:20:58,610 It... 405 00:20:58,650 --> 00:21:00,720 it'll be a familiar read. 406 00:21:01,750 --> 00:21:03,680 Los Olvidados... 407 00:21:03,720 --> 00:21:06,620 is doing the same thing on the border. 408 00:21:06,660 --> 00:21:09,760 First they position themselves as saviors. 409 00:21:09,830 --> 00:21:12,090 The home-grown bomb for the invading disease. 410 00:21:12,130 --> 00:21:13,910 It starts on the street, 411 00:21:13,910 --> 00:21:16,050 in the coffee shops and bars... Word of mouth. 412 00:21:16,050 --> 00:21:18,920 Then it spreads to social media, 413 00:21:18,950 --> 00:21:21,790 local press, rallies... Just inciting hate 414 00:21:21,790 --> 00:21:23,590 and rebellion and... 415 00:21:23,720 --> 00:21:26,660 it doesn't take much to shift the will of the broken. 416 00:21:26,790 --> 00:21:28,930 And once that happens, they've earned trust. 417 00:21:28,960 --> 00:21:31,610 They secure benefactors and begin recruiting. 418 00:21:31,780 --> 00:21:32,950 It's... 419 00:21:33,070 --> 00:21:34,950 the perfect mix of primitive 420 00:21:34,980 --> 00:21:37,750 and high-tech warfare. 421 00:21:37,890 --> 00:21:41,020 You did all this research? 422 00:21:41,020 --> 00:21:44,030 I have to do something to help. 423 00:21:44,160 --> 00:21:46,940 How does this help? 424 00:21:51,120 --> 00:21:55,050 It explains why you keep losing ground to the rebels. 425 00:21:55,120 --> 00:21:58,060 And if you don't change your tactics, I... 426 00:22:04,780 --> 00:22:06,850 I just want our son back. 427 00:22:09,020 --> 00:22:10,750 Well... 428 00:22:10,890 --> 00:22:12,890 we really appreciate 429 00:22:13,020 --> 00:22:14,620 all this hard work you've done, Ms. Galindo. 430 00:22:14,760 --> 00:22:18,630 Don't fucking patronize me, Devante. 431 00:22:18,660 --> 00:22:20,850 I'm not Dita or some pinche guera... 432 00:22:20,850 --> 00:22:22,680 Emily. 433 00:22:26,120 --> 00:22:27,850 I'm sorry. 434 00:22:27,890 --> 00:22:30,050 I've just tried to... 435 00:22:30,120 --> 00:22:31,990 Please just hear me out. 436 00:22:32,120 --> 00:22:33,660 Okay. 437 00:22:33,730 --> 00:22:35,060 Go on. 438 00:22:39,920 --> 00:22:42,020 The cartel's most useful tool... 439 00:22:42,150 --> 00:22:44,820 is power and fear. 440 00:22:44,850 --> 00:22:46,090 That's the way it's always been. 441 00:22:46,090 --> 00:22:49,890 That's what keeps you in control. 442 00:22:49,930 --> 00:22:52,830 And yet every time you use that on the rebels, 443 00:22:52,860 --> 00:22:54,650 they turn it against you. 444 00:22:54,710 --> 00:22:56,780 Securing themselves as saviors, 445 00:22:56,850 --> 00:22:58,780 and strengthening their message: 446 00:22:58,850 --> 00:23:01,920 "Kill the devil, save Mexico." 447 00:23:01,950 --> 00:23:04,790 You have to dismantle their rhetoric. 448 00:23:04,860 --> 00:23:06,990 Sway public opinion a different way. 449 00:23:07,030 --> 00:23:08,930 A smarter way. 450 00:23:09,000 --> 00:23:10,680 ♪ ♪ 451 00:23:10,680 --> 00:23:13,550 You have to turn them into the devil. 452 00:23:13,680 --> 00:23:19,690 ♪ ♪ 453 00:23:19,720 --> 00:23:21,820 Here's where you can do it. 454 00:23:21,960 --> 00:23:28,880 ♪ ♪ 455 00:23:31,880 --> 00:23:34,850 [indistinct chatter] 456 00:23:37,890 --> 00:23:41,060 [baby fussing, crying] 457 00:23:41,190 --> 00:23:43,610 Sweet Jane, it's good to see you. 458 00:23:43,750 --> 00:23:45,780 [speaking Spanish] 459 00:23:51,890 --> 00:23:53,150 Gracias. 460 00:23:53,160 --> 00:23:54,820 The cough isn't getting any better. 461 00:23:54,860 --> 00:23:56,890 Hey, hey, hey. 462 00:23:56,890 --> 00:23:58,860 [laughing] [speaking Spanish] 463 00:24:01,780 --> 00:24:02,850 [electronic game sounds] 464 00:24:02,980 --> 00:24:05,920 [both speaking Spanish] 465 00:24:16,780 --> 00:24:18,080 [baby fussing] 466 00:24:33,030 --> 00:24:34,910 [phone chirps] 467 00:24:34,950 --> 00:24:36,850 [baby fussing] 468 00:24:36,920 --> 00:24:39,920 [suspenseful music] 469 00:24:39,920 --> 00:24:46,890 ♪ ♪ 470 00:24:54,820 --> 00:24:56,750 [engines roaring] 471 00:25:09,650 --> 00:25:12,650 [heavy metal playing through radio] 472 00:25:12,650 --> 00:25:19,060 ♪ ♪ 473 00:25:19,060 --> 00:25:21,660 We're not here for you, Dennis. 474 00:25:21,690 --> 00:25:23,840 Came to talk to your friend in the fatigues. 475 00:25:25,750 --> 00:25:28,680 I got no friends here. 476 00:25:28,750 --> 00:25:31,020 You guys have no idea what the hell you're stepping on. 477 00:25:31,050 --> 00:25:33,020 Well... 478 00:25:33,060 --> 00:25:35,790 why don't you fill us in? 479 00:25:36,890 --> 00:25:38,030 Don't. 480 00:25:38,090 --> 00:25:41,850 ♪ ♪ 481 00:25:41,980 --> 00:25:45,120 Where you going, featherwood? 482 00:25:45,180 --> 00:25:47,100 You should have listened to Dennis. 483 00:25:47,120 --> 00:25:48,990 Who the fuck are you? 484 00:25:49,060 --> 00:25:50,790 [all grunting] 485 00:25:50,920 --> 00:25:53,860 [man singing indistinctly] 486 00:25:53,890 --> 00:25:56,590 ♪ ♪ 487 00:25:56,710 --> 00:25:57,880 [hollers] Ow! 488 00:25:58,010 --> 00:26:01,880 ♪ ♪ 489 00:26:01,920 --> 00:26:02,950 Guys, we got eyes on us. 490 00:26:03,090 --> 00:26:05,090 Inside, Dennis. 491 00:26:05,120 --> 00:26:12,030 ♪ ♪ 492 00:26:12,160 --> 00:26:13,980 Let's go. 493 00:26:13,980 --> 00:26:16,950 ♪ ♪ 494 00:26:19,010 --> 00:26:19,870 Prospect was right. 495 00:26:20,440 --> 00:26:23,140 I didn't even see him throw the punch. 496 00:26:24,200 --> 00:26:26,060 Seals? 497 00:26:26,100 --> 00:26:27,260 Maybe. 498 00:26:27,400 --> 00:26:29,130 We gotta find out who these guys are. 499 00:26:29,170 --> 00:26:31,000 It's not just the Feds. 500 00:26:31,140 --> 00:26:33,400 Last thing we wanna do is complicate shit with Galindo. 501 00:26:33,540 --> 00:26:35,270 Another player... 502 00:26:35,410 --> 00:26:37,340 That's bad. 503 00:26:37,340 --> 00:26:40,430 Maybe we form a little coalition of our own. 504 00:26:40,500 --> 00:26:43,030 Do some hunting tonight. 505 00:26:43,170 --> 00:26:45,500 Then we do it with Kevlar and very quiet. 506 00:26:45,570 --> 00:26:47,430 The shit we're hunting? 507 00:26:47,570 --> 00:26:49,300 It's gonna shoot back. 508 00:26:49,440 --> 00:26:53,240 [suspenseful music] 509 00:26:53,240 --> 00:26:55,440 Where the fuck is our shooter? 510 00:26:55,480 --> 00:27:02,430 ♪ ♪ 511 00:27:17,370 --> 00:27:19,230 [engine turns over] 512 00:27:19,270 --> 00:27:21,200 [motor rumbling] 513 00:27:42,270 --> 00:27:43,340 Pop. 514 00:27:43,340 --> 00:27:45,380 - Everything okay? - Yeah. 515 00:27:50,170 --> 00:27:53,030 Feds don't know that the kid's been taken. 516 00:27:53,070 --> 00:27:55,240 They're afraid that the cartel's gearing up 517 00:27:55,240 --> 00:27:57,200 for a retaliation. 518 00:27:58,370 --> 00:28:00,410 They've been watching me. 519 00:28:01,440 --> 00:28:03,240 Shit. 520 00:28:04,400 --> 00:28:06,300 I'm sorry. 521 00:28:07,370 --> 00:28:09,130 I should have told Jimenez right away. 522 00:28:09,200 --> 00:28:12,040 You've been protecting Emily. 523 00:28:13,470 --> 00:28:16,410 I gotta head downtown, pick up a new mirror. 524 00:28:16,440 --> 00:28:19,080 I'll bring Jimenez up to speed. 525 00:28:20,210 --> 00:28:22,260 I should get back. 526 00:28:27,270 --> 00:28:29,170 [engine turns over] 527 00:28:33,110 --> 00:28:34,440 Vandalize it, tag the walls... 528 00:28:34,580 --> 00:28:37,090 How much time will they have in the church? 529 00:28:37,160 --> 00:28:40,060 20, 30 minutes, depending on the procession. 530 00:28:40,100 --> 00:28:41,270 My men will be quick. 531 00:28:41,400 --> 00:28:43,070 Okay. 532 00:28:43,140 --> 00:28:44,470 And as soon as we see it, 533 00:28:44,600 --> 00:28:46,340 - you have to insert yourself. - Mm. 534 00:28:46,370 --> 00:28:48,140 Publicly declare your outrage, 535 00:28:48,210 --> 00:28:49,410 vow to repair all the damage... 536 00:28:49,440 --> 00:28:52,340 Yes, I will be their savior. 537 00:28:52,380 --> 00:28:55,160 Hmm? [knocking on door] 538 00:28:55,200 --> 00:28:57,230 I have an update. 539 00:28:57,300 --> 00:28:59,230 The youth group. 540 00:28:59,300 --> 00:29:01,300 Give us a minute, hmm? 541 00:29:11,200 --> 00:29:14,130 - Emily. - Mm-hmm? 542 00:29:14,170 --> 00:29:16,000 This was... 543 00:29:16,130 --> 00:29:18,200 very smart. 544 00:29:18,270 --> 00:29:20,140 Thank you. 545 00:29:31,100 --> 00:29:32,430 - The kid that was MIA? - Mm-hmm. 546 00:29:32,470 --> 00:29:34,370 - He came through. - Must have swiped a phone, 547 00:29:34,440 --> 00:29:36,240 sent a text. 548 00:29:36,310 --> 00:29:39,270 [speaking Spanish] 549 00:29:40,380 --> 00:29:43,040 Adelita. 550 00:29:43,050 --> 00:29:45,230 And this video was attached. 551 00:29:47,170 --> 00:29:50,070 [baby fussing] 552 00:29:50,200 --> 00:29:52,170 Cristobal... 553 00:29:54,070 --> 00:29:55,470 [baby crying] 554 00:30:02,100 --> 00:30:04,030 - Who's the nun? - [baby fussing] 555 00:30:04,100 --> 00:30:06,430 That's one of the local Dominicans. 556 00:30:06,440 --> 00:30:08,440 All the fucking money 557 00:30:08,440 --> 00:30:12,370 my family stuffed into the pockets of that diocese. 558 00:30:12,410 --> 00:30:15,310 [dramatic music] 559 00:30:15,440 --> 00:30:22,370 ♪ ♪ 560 00:30:24,340 --> 00:30:27,340 [lively Hispanic music playing over speakers] 561 00:30:27,470 --> 00:30:33,280 ♪ ♪ 562 00:30:35,360 --> 00:30:37,160 When was the last time he checked in? 563 00:30:37,230 --> 00:30:39,030 The 11th. 564 00:30:39,100 --> 00:30:41,170 Can't get through to him. 565 00:30:41,170 --> 00:30:44,170 Galindo has the M.C. working double-time. 566 00:30:44,310 --> 00:30:46,510 Makes sense. 567 00:30:46,580 --> 00:30:49,440 Galindo's son was kidnapped less than a week ago. 568 00:30:49,450 --> 00:30:51,060 Jesus. 569 00:30:51,060 --> 00:30:53,000 Los Olvidados. 570 00:30:53,130 --> 00:30:54,200 Do we know their demands? 571 00:30:54,330 --> 00:30:56,270 I don't give a shit about the demands... 572 00:30:56,270 --> 00:30:58,070 Or for his kid, for that matter... 573 00:30:58,100 --> 00:31:00,270 But these Zapatista wanna-be's 574 00:31:00,270 --> 00:31:03,210 just dropped an opportunity in our laps. 575 00:31:03,280 --> 00:31:06,340 It's time for EZ Reyes to win back the one who got away, 576 00:31:06,380 --> 00:31:09,230 turn the wife while the family's still upside-down. 577 00:31:09,300 --> 00:31:11,360 I can't ask him to do that. 578 00:31:11,430 --> 00:31:13,270 Excuse me? 579 00:31:13,300 --> 00:31:15,300 I know that you two have set up emotional boundaries... 580 00:31:15,440 --> 00:31:17,350 - I know him. - He's gonna push back on this. 581 00:31:17,370 --> 00:31:19,370 Then pull the damn deal. 582 00:31:19,380 --> 00:31:21,310 Put him back on the inside. 583 00:31:21,380 --> 00:31:22,440 [engine rumbling] 584 00:31:22,510 --> 00:31:24,930 He killed a cop. 585 00:31:25,060 --> 00:31:27,160 [engine rumbling] 586 00:31:31,500 --> 00:31:34,340 I'll make it work. 587 00:31:34,340 --> 00:31:36,140 Good. 588 00:31:39,210 --> 00:31:41,160 I got intel... 589 00:31:41,230 --> 00:31:43,360 on his old man. 590 00:31:45,170 --> 00:31:48,140 [indistinct chatter] 591 00:32:11,540 --> 00:32:13,960 You know who that is? 592 00:32:14,100 --> 00:32:16,160 My boss. 593 00:32:16,230 --> 00:32:18,100 Assistant special agent in charge. 594 00:32:18,230 --> 00:32:20,400 Authority over everything done in the field. 595 00:32:22,170 --> 00:32:27,510 Tracked me down today to have a sausage. 596 00:32:27,510 --> 00:32:29,510 And then he gave me this. 597 00:32:32,400 --> 00:32:35,200 Galindo's son was kidnapped. 598 00:32:35,230 --> 00:32:38,200 I was gonna put it in the next drop. 599 00:32:38,200 --> 00:32:41,070 I know you think I'm a prick... 600 00:32:41,110 --> 00:32:42,210 second cousins or not, 601 00:32:42,210 --> 00:32:44,540 but I want you to win here, EZ. 602 00:32:44,580 --> 00:32:46,280 To walk away from this 603 00:32:46,310 --> 00:32:48,530 with the life you were supposed to have. 604 00:32:50,230 --> 00:32:53,030 Shit has slid downhill... 605 00:32:53,100 --> 00:32:55,170 so fast. 606 00:32:55,170 --> 00:32:58,040 The rebels were an x-factor no one saw coming. 607 00:32:59,110 --> 00:33:00,310 Now we need more than the things that your 608 00:33:00,340 --> 00:33:02,480 photographic memory can record. 609 00:33:04,330 --> 00:33:06,330 I don't understand. 610 00:33:06,370 --> 00:33:09,170 You have to get close to Emily. 611 00:33:11,170 --> 00:33:13,070 Convince her to turn. 612 00:33:14,340 --> 00:33:15,410 What the fuck are you talking about? 613 00:33:15,540 --> 00:33:17,270 Emily Thomas is an outsider. 614 00:33:17,410 --> 00:33:20,090 She's Galindo's white prize to legitimize. 615 00:33:20,210 --> 00:33:22,030 I'm not sure what's in it for her, but I do know 616 00:33:22,030 --> 00:33:23,430 that losing a child will shatter any bond. 617 00:33:23,470 --> 00:33:25,370 You need to be there when that happens. 618 00:33:25,430 --> 00:33:27,200 [scoffs] 619 00:33:28,170 --> 00:33:30,240 Guide her to us. 620 00:33:31,470 --> 00:33:33,370 It's our best shot at Galindo. 621 00:33:35,240 --> 00:33:37,460 And the only thing that keeps your deal alive. 622 00:33:46,210 --> 00:33:48,070 Then pull my deal. 623 00:33:51,140 --> 00:33:53,180 Put me back inside. 624 00:33:55,500 --> 00:33:59,270 I'll take my chances and serve the six I have left. 625 00:34:02,070 --> 00:34:04,300 I'm not gonna do anything that puts Emily at risk. 626 00:34:04,440 --> 00:34:06,170 You're making a big mistake, EZ. 627 00:34:06,310 --> 00:34:07,970 Mm. 628 00:34:08,040 --> 00:34:09,410 Why stop now? 629 00:34:11,330 --> 00:34:18,300 ♪ ♪ 630 00:34:26,330 --> 00:34:28,400 [mellow music playing over speakers] 631 00:34:28,470 --> 00:34:35,440 ♪ ♪ 632 00:34:46,270 --> 00:34:48,300 - Happy? - Shut up. 633 00:34:48,310 --> 00:34:50,440 [laughs] 634 00:34:50,440 --> 00:34:52,510 Gotta talk to you. 635 00:34:52,640 --> 00:34:54,380 Okay. 636 00:34:54,410 --> 00:34:57,400 [man singing in Spanish] 637 00:34:57,400 --> 00:34:58,530 ♪ ♪ 638 00:34:58,570 --> 00:35:00,400 Then fucking talk. 639 00:35:00,430 --> 00:35:02,600 ♪ ♪ 640 00:35:02,670 --> 00:35:05,470 I... I know you had it rough, you know. 641 00:35:05,510 --> 00:35:06,540 ♪ ♪ 642 00:35:06,570 --> 00:35:08,270 Gotten a raw deal. 643 00:35:08,310 --> 00:35:09,540 What the fuck is that supposed to mean? 644 00:35:09,540 --> 00:35:11,210 He's talking to me. 645 00:35:11,250 --> 00:35:13,100 - I'm the raw deal? - Bitch, shut up. 646 00:35:13,230 --> 00:35:15,360 - Enough. - Jesus. 647 00:35:15,500 --> 00:35:20,440 ♪ ♪ 648 00:35:20,470 --> 00:35:22,370 [sighs] 649 00:35:22,440 --> 00:35:24,440 ♪ ♪ 650 00:35:24,580 --> 00:35:26,410 [stammers] 651 00:35:26,410 --> 00:35:28,560 I'm glad you're living here now, right? 652 00:35:30,400 --> 00:35:31,730 But you can't go around telling people 653 00:35:31,730 --> 00:35:33,430 you're my little sister. 654 00:35:35,270 --> 00:35:37,340 Why? 655 00:35:37,340 --> 00:35:38,400 Yeah. 656 00:35:38,410 --> 00:35:40,340 - Why, Coco? - Shut up. 657 00:35:40,370 --> 00:35:44,410 ♪ ♪ 658 00:35:44,410 --> 00:35:46,230 Fuck. 659 00:35:46,360 --> 00:35:47,300 ♪ ♪ 660 00:35:47,430 --> 00:35:50,230 Fuck. Unbelievable. 661 00:35:50,270 --> 00:35:52,100 You don't want anything to do with me, either. 662 00:35:52,240 --> 00:35:53,300 [scoffs] 663 00:35:53,340 --> 00:35:56,640 ♪ ♪ 664 00:35:56,670 --> 00:35:59,170 - Told you. - She's out of control. 665 00:35:59,310 --> 00:36:02,390 If you had did what I had asked you 17 years ago, 666 00:36:02,430 --> 00:36:05,260 she wouldn't be out of control. 667 00:36:05,270 --> 00:36:08,200 She'd have a decent life with a decent fucking family. 668 00:36:08,270 --> 00:36:09,530 Oh, so I'm that bad guy now? 669 00:36:09,600 --> 00:36:11,400 'Cause I didn't give up my granddaughter 670 00:36:11,470 --> 00:36:12,540 to some fucking stranger? 671 00:36:12,670 --> 00:36:15,270 I was going inside, Mom. 672 00:36:15,340 --> 00:36:17,210 Looking at five years, you know? 673 00:36:17,340 --> 00:36:20,160 Baby mama was a fucking junkie, adoption was the right thing. 674 00:36:20,330 --> 00:36:22,160 And so was raising her as my own. 675 00:36:22,300 --> 00:36:24,500 Bullshit. The only reason you pretended to be her mom 676 00:36:24,500 --> 00:36:25,630 was so you could get that welfare check. 677 00:36:25,770 --> 00:36:27,650 Maybe I wanted another child 678 00:36:27,800 --> 00:36:30,640 'cause the last one I had is a piece of shit. 679 00:36:30,640 --> 00:36:32,170 Then maybe you shouldn't have let 680 00:36:32,310 --> 00:36:33,440 every diseased cock in Fresno 681 00:36:33,510 --> 00:36:35,660 turn your old gash into a cesspool. 682 00:36:35,700 --> 00:36:39,570 ♪ ♪ 683 00:36:53,300 --> 00:36:55,300 Hey, I'm sorry. 684 00:36:55,430 --> 00:36:58,430 I didn't want this to turn into... 685 00:36:58,500 --> 00:37:01,400 whatever that was in there, you know? 686 00:37:03,470 --> 00:37:05,510 I just don't want you to get hurt. 687 00:37:05,580 --> 00:37:07,510 - [sighs] - But you can't go around 688 00:37:07,510 --> 00:37:09,630 telling people I'm gonna fuck them up. 689 00:37:15,340 --> 00:37:17,270 Okay. 690 00:37:18,540 --> 00:37:20,440 Okay. 691 00:37:25,560 --> 00:37:27,500 Can you give me a ride home so I don't have to listen 692 00:37:27,530 --> 00:37:29,560 - to this crazy bitch? - Yeah. 693 00:37:29,630 --> 00:37:31,370 Give your little girl a ride home. 694 00:37:31,500 --> 00:37:33,500 Get in some daddy/daughter time. 695 00:37:33,640 --> 00:37:35,300 What the fuck is she talking about? 696 00:37:35,370 --> 00:37:36,640 I'm your grandmother, kid. 697 00:37:36,710 --> 00:37:38,540 Do the bastard math. 698 00:37:42,660 --> 00:37:45,230 Is that true? 699 00:37:47,530 --> 00:37:48,670 Fuck! 700 00:37:48,670 --> 00:37:50,540 Shit! 701 00:37:50,540 --> 00:37:52,540 - [shouting in Spanish] - Wait, wait! 702 00:37:52,610 --> 00:37:55,410 Hey! Hey, stop! Stop! 703 00:37:57,210 --> 00:37:58,680 - Whoa! - What the hell you doing? 704 00:37:58,680 --> 00:38:00,560 - Just drive. - Uh... 705 00:38:00,560 --> 00:38:02,300 [indistinct shouting in Spanish] 706 00:38:02,300 --> 00:38:04,270 I'll suck your dick. 707 00:38:05,600 --> 00:38:07,570 Leticia! 708 00:38:07,610 --> 00:38:09,500 Leticia! 709 00:38:14,450 --> 00:38:15,460 [horn honking] 710 00:38:15,500 --> 00:38:17,460 [shouting in Spanish] 711 00:38:19,500 --> 00:38:21,530 [cell phone rings] 712 00:38:27,740 --> 00:38:30,410 Coco, Coco, Coco. 713 00:38:30,410 --> 00:38:31,540 [foreboding music] 714 00:38:31,610 --> 00:38:33,360 [high-pitched] Coco, Coco, Coco. 715 00:38:33,400 --> 00:38:36,160 [faster] Coco, Coco, Coco. 716 00:38:36,300 --> 00:38:38,500 Loco, loco, loco. 717 00:38:38,570 --> 00:38:45,540 ♪ ♪ 718 00:39:15,310 --> 00:39:18,310 When you marry into this life... 719 00:39:18,310 --> 00:39:21,240 you make a choice: 720 00:39:21,250 --> 00:39:25,400 Either you live inside the circle... 721 00:39:25,400 --> 00:39:26,600 you'll know everything that happens, 722 00:39:26,670 --> 00:39:28,530 you'll see everything... 723 00:39:28,570 --> 00:39:30,400 [solemn, tense music] 724 00:39:30,540 --> 00:39:32,470 But to survive... 725 00:39:32,540 --> 00:39:34,540 you have to feel nothing. 726 00:39:34,670 --> 00:39:36,270 ♪ ♪ 727 00:39:36,310 --> 00:39:38,540 Or you can live outside the circle... 728 00:39:38,580 --> 00:39:41,300 ♪ ♪ 729 00:39:41,300 --> 00:39:43,360 Know nothing... 730 00:39:43,400 --> 00:39:45,370 and feel everything. 731 00:39:45,500 --> 00:39:49,370 ♪ ♪ 732 00:39:49,510 --> 00:39:51,370 And you chose outside. 733 00:39:51,510 --> 00:39:53,310 Yes. 734 00:39:53,310 --> 00:39:55,590 ♪ ♪ 735 00:39:55,600 --> 00:39:57,460 Because a child needs one parent 736 00:39:57,460 --> 00:39:59,460 who's capable of love. 737 00:39:59,530 --> 00:40:01,200 ♪ ♪ 738 00:40:01,200 --> 00:40:03,530 I'm not inside anything, Dita. 739 00:40:03,570 --> 00:40:05,600 This is about Cristobal. 740 00:40:05,610 --> 00:40:08,470 I just want to help. 741 00:40:08,510 --> 00:40:12,090 I understand that, but the choices you make now... 742 00:40:12,230 --> 00:40:13,430 ♪ ♪ 743 00:40:13,460 --> 00:40:17,300 As simple or innocent as they may seem... 744 00:40:17,330 --> 00:40:20,300 they'll impact your life forever. 745 00:40:20,300 --> 00:40:24,440 ♪ ♪ 746 00:40:24,440 --> 00:40:26,640 And the life of your family. 747 00:40:26,780 --> 00:40:33,700 ♪ ♪ 748 00:40:37,700 --> 00:40:40,540 Todo bien? 749 00:40:40,570 --> 00:40:42,610 - Si. - Claro. 750 00:40:42,610 --> 00:40:49,530 ♪ ♪ 751 00:41:12,510 --> 00:41:14,510 He said he was gonna see you today. 752 00:41:14,580 --> 00:41:16,480 He did. 753 00:41:19,260 --> 00:41:21,260 EZ's in trouble, Felipe. 754 00:41:21,400 --> 00:41:22,660 He needs your help. 755 00:41:22,730 --> 00:41:24,600 He's got a decision to make, and you have to push him 756 00:41:24,730 --> 00:41:26,530 in the right direction. 757 00:41:26,540 --> 00:41:29,400 [sighs] 758 00:41:29,540 --> 00:41:31,410 EZ can make up his own mind. 759 00:41:31,540 --> 00:41:33,540 Yeah. 760 00:41:35,280 --> 00:41:37,630 You got a good relationship with your boys. 761 00:41:37,630 --> 00:41:39,500 I didn't have that. 762 00:41:39,570 --> 00:41:41,500 My old man was a drunk. 763 00:41:41,500 --> 00:41:43,370 Abusive. 764 00:41:45,340 --> 00:41:47,440 You knew him. 765 00:41:47,470 --> 00:41:49,410 A little. 766 00:41:51,380 --> 00:41:53,400 I got shit to do. 767 00:42:01,640 --> 00:42:04,510 At least with my old man I knew who he was. 768 00:42:08,310 --> 00:42:12,230 I don't think EZ and Angel can say the same thing about you. 769 00:42:14,570 --> 00:42:18,370 Seems Felipe Reyes didn't exist before 1985. 770 00:42:18,440 --> 00:42:21,510 Coincidentally, the same year you got married. 771 00:42:21,640 --> 00:42:23,440 No birth records, 772 00:42:23,440 --> 00:42:25,510 addresses, schooling. 773 00:42:25,560 --> 00:42:27,400 Not a trace of you. 774 00:42:27,430 --> 00:42:28,660 The only information I do have 775 00:42:28,670 --> 00:42:31,470 is on your social security number, 776 00:42:31,540 --> 00:42:34,500 and oddly enough, that belonged to a woman from El Paso. 777 00:42:35,570 --> 00:42:38,310 She died in 1985. 778 00:42:41,280 --> 00:42:43,160 My next step is to reach out to a buddy 779 00:42:43,300 --> 00:42:46,230 who works for Mexico's general prosecutor. 780 00:42:48,300 --> 00:42:51,340 Have the PNR do a facial recognition search. 781 00:42:53,340 --> 00:42:54,370 What are you doing? 782 00:42:54,510 --> 00:42:56,310 You clocked a covert DA surveillance 783 00:42:56,380 --> 00:42:58,380 and almost took out one of my agents. 784 00:42:58,410 --> 00:43:00,460 Think I'm not gonna look into that? 785 00:43:00,530 --> 00:43:03,400 You don't know a God damn thing about me. 786 00:43:03,470 --> 00:43:06,200 That seems to be the point here. 787 00:43:08,670 --> 00:43:11,210 You need to help your son. 788 00:43:11,240 --> 00:43:13,540 Convince him to flip Emily Thomas. 789 00:43:15,250 --> 00:43:16,290 It's the only thing that's keeping him 790 00:43:16,430 --> 00:43:18,500 and this deal alive. 791 00:43:18,570 --> 00:43:20,670 I can't make him do that. 792 00:43:21,700 --> 00:43:23,540 I won't. 793 00:43:24,710 --> 00:43:26,700 Yeah, you will. 794 00:43:26,740 --> 00:43:29,440 Because if you don't... 795 00:43:29,510 --> 00:43:32,660 everything your sons know and love about you... 796 00:43:32,660 --> 00:43:36,530 And I'm guessing their mother, too... 797 00:43:36,530 --> 00:43:39,400 They're gonna find out it's a lie... 798 00:43:39,540 --> 00:43:42,340 and they'll never trust you again. 799 00:43:42,470 --> 00:43:44,540 I'll tear your family apart. 800 00:43:54,530 --> 00:43:56,400 [engine turning over] 801 00:44:14,500 --> 00:44:17,470 [retching] 802 00:44:17,510 --> 00:44:20,540 [car beeping] 803 00:44:39,430 --> 00:44:41,230 Fuck! 804 00:44:43,995 --> 00:44:46,095 You can access Alice's east cattle gate 805 00:44:46,135 --> 00:44:47,965 from this side. 806 00:44:48,005 --> 00:44:51,055 Then there's about 1/4 mile to the house. 807 00:44:51,085 --> 00:44:53,925 - Okay. - Thank you. 808 00:44:53,925 --> 00:44:55,055 [peaceful guitar music] 809 00:44:55,195 --> 00:44:57,665 - Be careful. - Yes. 810 00:44:57,725 --> 00:44:59,125 ♪ ♪ 811 00:44:59,135 --> 00:45:02,915 Creep, watch her. 812 00:45:02,965 --> 00:45:05,005 Nothing happens to her. 813 00:45:05,005 --> 00:45:11,955 ♪ ♪ 814 00:45:17,095 --> 00:45:18,765 You keep eyes on the front. 815 00:45:18,835 --> 00:45:21,035 - We'll take the rear. - All right. 816 00:45:21,105 --> 00:45:23,785 Come on. 817 00:45:23,825 --> 00:45:30,795 ♪ ♪ 818 00:45:34,065 --> 00:45:37,135 [horse neighing] 819 00:45:37,265 --> 00:45:44,195 ♪ ♪ 820 00:45:47,195 --> 00:45:50,635 [tense music] 821 00:45:50,765 --> 00:45:57,055 ♪ ♪ 822 00:45:57,085 --> 00:45:58,985 [cell phone beeps, cell phone buzzes] 823 00:45:59,055 --> 00:46:00,725 It looks quiet. 824 00:46:00,795 --> 00:46:02,195 Just the pickup truck in front. 825 00:46:02,195 --> 00:46:04,925 Shades are down. 826 00:46:05,065 --> 00:46:07,125 I don't see no shadows or movement. 827 00:46:07,195 --> 00:46:10,135 There's no movement inside. 828 00:46:10,165 --> 00:46:14,085 - Might be empty. - How do you wanna do this? 829 00:46:14,155 --> 00:46:17,025 Maybe we should ring the door bell. 830 00:46:17,025 --> 00:46:18,155 ♪ ♪ 831 00:46:18,195 --> 00:46:20,695 - I like it. - Okay. 832 00:46:20,825 --> 00:46:22,095 We're going in. 833 00:46:22,165 --> 00:46:29,135 ♪ ♪ 834 00:46:31,125 --> 00:46:33,185 Here we go. 835 00:46:43,935 --> 00:46:50,825 ♪ ♪ 836 00:47:00,965 --> 00:47:02,635 [gunshot] Jesus. 837 00:47:02,775 --> 00:47:03,915 - [grunts] - Son of a bitch. 838 00:47:03,985 --> 00:47:05,985 [all breathing heavy] 839 00:47:06,025 --> 00:47:07,055 Doorbell was a bad idea. 840 00:47:07,195 --> 00:47:08,995 - Fuck you! - Shit. 841 00:47:08,995 --> 00:47:10,925 - That's Dennis! - Shit! 842 00:47:10,965 --> 00:47:13,795 [gunfire] 843 00:47:13,885 --> 00:47:15,935 - Go! - Through the back. 844 00:47:21,895 --> 00:47:23,925 - Go, go! - Go, go! 845 00:47:26,225 --> 00:47:29,165 [suspenseful music] 846 00:47:29,235 --> 00:47:33,035 ♪ ♪ 847 00:47:33,035 --> 00:47:35,835 - [screaming] - Down! Get down! 848 00:47:36,985 --> 00:47:38,785 [wails] Dennis. 849 00:47:38,795 --> 00:47:39,925 We got him! 850 00:47:40,055 --> 00:47:41,195 - I want answers! - Need them home! 851 00:47:41,255 --> 00:47:42,995 - Yeah! - On me. 852 00:47:43,025 --> 00:47:44,995 - Fuck. - Shit. 853 00:47:45,025 --> 00:47:52,005 ♪ ♪ 854 00:48:00,095 --> 00:48:01,965 Kitchen's clear. 855 00:48:01,995 --> 00:48:06,965 ♪ ♪ 856 00:48:07,035 --> 00:48:08,905 Bedroom's clear. 857 00:48:08,935 --> 00:48:12,785 ♪ ♪ 858 00:48:12,825 --> 00:48:14,855 Shit. Bishop. 859 00:48:14,925 --> 00:48:16,995 [exhales slowly] 860 00:48:21,235 --> 00:48:23,735 Holy shit. 861 00:48:23,865 --> 00:48:27,015 ♪ ♪ 862 00:48:27,085 --> 00:48:29,025 Coalition's out of commission. 863 00:48:29,025 --> 00:48:30,955 [sighs] Fuck. 864 00:48:31,095 --> 00:48:33,755 ♪ ♪ 865 00:48:33,795 --> 00:48:35,165 [panting, whimpering] 866 00:48:35,165 --> 00:48:37,095 [hollering] 867 00:48:37,235 --> 00:48:38,765 - Stop running! - [grunts] 868 00:48:40,905 --> 00:48:43,115 [whimpering] 869 00:48:43,255 --> 00:48:44,985 What the hell are you doing? 870 00:48:45,025 --> 00:48:46,985 He was shooting at us. 871 00:48:49,125 --> 00:48:52,065 [gasping, groaning] 872 00:48:58,905 --> 00:49:01,025 [stammers, crying] 873 00:49:01,155 --> 00:49:04,025 Did you do all that? 874 00:49:04,025 --> 00:49:05,155 Do what? 875 00:49:05,195 --> 00:49:06,755 At the house. 876 00:49:06,895 --> 00:49:09,695 What are you talking about? 877 00:49:09,735 --> 00:49:11,035 No? 878 00:49:11,165 --> 00:49:13,795 [groans] God, it had to be Cole. 879 00:49:15,035 --> 00:49:17,115 Jesus. Jesus Christ. 880 00:49:17,125 --> 00:49:18,925 - Cole? - Who's that? 881 00:49:19,055 --> 00:49:20,925 - The guy outside the bar? - [whimpers] 882 00:49:20,955 --> 00:49:22,855 Where's my mom? 883 00:49:22,925 --> 00:49:24,795 Cole, he the guy buying the scripts 884 00:49:24,925 --> 00:49:27,125 you guys been picking off? 885 00:49:27,195 --> 00:49:30,935 I just... it just started as 886 00:49:31,065 --> 00:49:33,035 we were shooting illegals jumping the fence 887 00:49:33,035 --> 00:49:35,955 and then we found the ones with the drugs. 888 00:49:36,025 --> 00:49:38,095 How do I get a hold of Cole? 889 00:49:38,095 --> 00:49:40,825 [coughing] 890 00:49:40,865 --> 00:49:43,625 Look, I'm... I'm really bleeding a lot, here, guys. 891 00:49:43,765 --> 00:49:45,765 [stammering] 892 00:49:46,205 --> 00:49:48,165 Really bleeding a... [groans] 893 00:49:48,205 --> 00:49:50,855 What are you doing? Help me, please. 894 00:49:50,985 --> 00:49:52,055 Where's Riz? Where's... 895 00:49:52,095 --> 00:49:54,095 [gunshot] Oh, shit. 896 00:49:56,895 --> 00:49:58,795 He was gonna bleed out anyhow. 897 00:49:58,865 --> 00:50:00,965 You tell Bishop that. 898 00:50:03,135 --> 00:50:05,005 Maybe he got away. 899 00:50:09,955 --> 00:50:11,855 Shit. 900 00:50:27,055 --> 00:50:29,195 We'll bury him on Riz's property. 901 00:50:29,225 --> 00:50:31,725 Take his finger. We're gonna need it. 902 00:50:31,865 --> 00:50:33,065 Seriously? 903 00:50:33,095 --> 00:50:34,865 You lucky it's not a new phone. 904 00:50:34,865 --> 00:50:36,865 You'd be cutting off his face. 905 00:50:44,095 --> 00:50:46,025 [groans softly] 906 00:50:51,795 --> 00:50:53,095 [grunts] 907 00:50:53,235 --> 00:50:54,965 [sighs] 908 00:51:03,815 --> 00:51:06,485 Nothing in the other rooms. 909 00:51:06,625 --> 00:51:09,575 Alice. Not here. 910 00:51:09,705 --> 00:51:12,575 This is a military-style execution. 911 00:51:12,645 --> 00:51:14,645 It was neat. 912 00:51:14,775 --> 00:51:17,445 No brass, no prints. 913 00:51:17,495 --> 00:51:19,515 Someone's trying to tie up loose ends. 914 00:51:19,585 --> 00:51:21,455 Then someone knew it would be in our best interests 915 00:51:21,565 --> 00:51:24,475 - to make this go away. - Using us to clean up. 916 00:51:26,575 --> 00:51:27,945 [door opens] 917 00:51:27,945 --> 00:51:29,705 It's us. 918 00:51:31,875 --> 00:51:34,475 - Jesus. - Fuck. 919 00:51:34,485 --> 00:51:36,685 - Where's Dennis? - I lost him. 920 00:51:36,715 --> 00:51:38,755 - He got away. - We heard shots. 921 00:51:38,815 --> 00:51:40,505 Yeah. 922 00:51:40,575 --> 00:51:41,705 He kept firing at us. 923 00:51:41,775 --> 00:51:43,505 Freaked out. 924 00:51:44,745 --> 00:51:47,375 Now we know why. 925 00:51:47,845 --> 00:51:49,715 All right, pack 'em up. 926 00:51:49,785 --> 00:51:51,845 We'll burn them on the other side. 927 00:51:54,785 --> 00:51:57,665 [somber music] 928 00:51:57,805 --> 00:52:01,605 ♪ ♪ 929 00:52:01,605 --> 00:52:03,475 [door opening] 930 00:52:03,545 --> 00:52:10,585 ♪ ♪ 931 00:52:18,775 --> 00:52:20,645 [sighs] 932 00:52:20,675 --> 00:52:27,645 ♪ ♪ 933 00:53:43,615 --> 00:53:45,345 [sighs] 934 00:53:45,475 --> 00:53:49,415 ♪ ♪ 935 00:53:49,485 --> 00:53:52,485 [band playing lively mariachi music] 936 00:53:52,485 --> 00:53:54,435 [crowd chattering] 937 00:53:54,575 --> 00:53:57,775 ♪ ♪ 938 00:53:57,805 --> 00:53:59,645 [children laughing] 939 00:53:59,675 --> 00:54:02,575 [indistinct chatter] 940 00:54:02,715 --> 00:54:09,715 ♪ ♪ 941 00:54:12,645 --> 00:54:14,605 [indistinct chatter in Spanish] 942 00:54:14,745 --> 00:54:21,685 ♪ ♪ 943 00:54:28,935 --> 00:54:31,905 [both breathing heavily] 944 00:54:54,885 --> 00:54:56,885 Anything? 945 00:54:56,885 --> 00:54:58,685 Left two messages. 946 00:54:58,815 --> 00:55:01,375 The guy we want is actually named Cole, 947 00:55:01,505 --> 00:55:02,775 he'll know we're reaching out. 948 00:55:02,775 --> 00:55:04,575 We don't know nothing about this dude 949 00:55:04,705 --> 00:55:07,445 except he's a stone fucking killer. 950 00:55:11,585 --> 00:55:14,785 If we don't find a buyer for this heroin soon... 951 00:55:14,785 --> 00:55:16,715 Los Olvidados will lose ground. 952 00:55:16,855 --> 00:55:19,675 And without Adelita... 953 00:55:19,705 --> 00:55:21,745 we don't have a solution to Galindo. 954 00:55:21,805 --> 00:55:24,805 And this whole play to back the rebels falls apart. 955 00:55:24,875 --> 00:55:26,815 And if the club finds out, 956 00:55:26,815 --> 00:55:29,615 it'll be us on that couch with a bullet in our head. 957 00:55:30,615 --> 00:55:32,815 Maybe it's time to rethink this. 958 00:55:32,825 --> 00:55:34,635 [wood snaps] 959 00:55:34,675 --> 00:55:36,705 [both grunt] 960 00:55:36,775 --> 00:55:37,835 - [groans] - Shit. 961 00:55:37,975 --> 00:55:40,505 [both cough] 962 00:55:40,645 --> 00:55:42,375 You all right? 963 00:55:42,415 --> 00:55:44,375 - Geez... - [grunts] 964 00:55:44,515 --> 00:55:46,515 Flashlight! 965 00:55:48,415 --> 00:55:49,715 [groans] 966 00:55:58,575 --> 00:56:01,415 It's a fucking tunnel. 967 00:56:01,415 --> 00:56:03,615 A serious fucking tunnel! 968 00:56:08,905 --> 00:56:11,845 [band playing festive mariachi music] 969 00:56:11,905 --> 00:56:15,845 ♪ ♪ 970 00:56:15,915 --> 00:56:18,645 [indistinct chatter] 971 00:56:18,715 --> 00:56:25,675 ♪ ♪ 972 00:56:39,585 --> 00:56:42,505 [all murmuring] 973 00:56:54,815 --> 00:56:59,605 ♪ ♪ 974 00:56:59,645 --> 00:57:01,655 - She's dead. - Esta muerta. 975 00:57:01,675 --> 00:57:03,405 Hermana Jane esta muerta. 976 00:57:03,475 --> 00:57:06,415 ♪ Standing on the corner ♪ 977 00:57:06,445 --> 00:57:08,485 ["Sweet Jane" cover] 978 00:57:08,545 --> 00:57:12,415 - Hermana Jane esta muerta... - ♪ Suitcase in my hand ♪ 979 00:57:12,555 --> 00:57:13,755 [overlapping chatter] 980 00:57:13,885 --> 00:57:15,635 ♪ Jack's in his car ♪ 981 00:57:15,775 --> 00:57:19,375 ♪ And he says to Jane who's in her vest ♪ 982 00:57:19,505 --> 00:57:23,575 ♪ Me, babe, I'm in a rock and roll band ♪ 983 00:57:23,585 --> 00:57:25,845 - Emily! Emily! - [people crying] 984 00:57:25,845 --> 00:57:29,715 ♪ Ridin' in a Stutz Bearcat Jim ♪ 985 00:57:29,785 --> 00:57:36,545 ♪ Those were different times ♪ 986 00:57:36,615 --> 00:57:40,675 ♪ And the poets started rows of verse ♪ 987 00:57:40,685 --> 00:57:42,415 ♪ ♪ 988 00:57:42,485 --> 00:57:45,555 ♪ All the ladies rolled their eyes... ♪ 989 00:57:45,585 --> 00:57:48,375 Hermana Jane esta muerta... 990 00:57:48,505 --> 00:57:49,705 [woman screams] 991 00:57:49,835 --> 00:57:53,305 ♪ Sweet Jane ♪ 992 00:57:53,445 --> 00:57:55,445 [crowd screaming and shouting] 993 00:57:55,475 --> 00:57:59,385 ♪ Sweet Jane ♪ 994 00:57:59,445 --> 00:58:00,845 ♪ ♪ 995 00:58:00,855 --> 00:58:03,515 ♪ Sweet Jane ♪ 996 00:58:03,525 --> 00:58:05,465 - [yelps] - Emily! 997 00:58:05,505 --> 00:58:08,535 - [gasps] - Emily! 998 00:58:08,575 --> 00:58:09,675 Emily! 999 00:58:09,745 --> 00:58:11,545 ♪ ♪ 1000 00:58:11,615 --> 00:58:15,745 ♪ Jack he is a banker ♪ 1001 00:58:15,785 --> 00:58:19,485 ♪ And Jane... ♪ 1002 00:58:19,525 --> 00:58:21,505 - Emily. - Emily. 1003 00:58:21,635 --> 00:58:24,435 Baby, stay with me. 1004 00:58:24,475 --> 00:58:26,445 You're okay. Stay with me. 1005 00:58:26,475 --> 00:58:28,515 I got you. 1006 00:58:28,515 --> 00:58:29,775 You're okay. 1007 00:58:29,915 --> 00:58:32,915 ♪ And then they come home from work ♪ 1008 00:58:32,915 --> 00:58:35,655 ♪ ♪ 1009 00:58:35,765 --> 00:58:39,605 ♪ Sweet Jane ♪ 1010 00:58:39,605 --> 00:58:41,475 ♪ ♪ 1011 00:58:41,545 --> 00:58:43,745 ♪ Sweet Jane ♪