1 00:00:01,435 --> 00:00:03,237 I'll see you at the lake. 2 00:00:03,904 --> 00:00:04,905 (gasps) 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,114 (motors revving) 4 00:00:13,214 --> 00:00:16,784 ANNOUNCER: FX presents Mayans. 5 00:00:19,520 --> 00:00:20,721 - Last season on "Mayans M.C."... 6 00:00:20,821 --> 00:00:22,590 - He ever talk to you about Mom or any of that? 7 00:00:22,690 --> 00:00:24,225 - Mom! Mom! 8 00:00:24,325 --> 00:00:25,293 [siren wails] 9 00:00:25,393 --> 00:00:28,262 [echoing] - Drop it! Drop it! 10 00:00:28,362 --> 00:00:29,863 - [coughing] - Hold it right there! 11 00:00:29,963 --> 00:00:31,532 - Get down on your knees! 12 00:00:31,632 --> 00:00:33,934 - You killed a cop, and it was a gift. 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,204 - What I signed up for was fitting you into la Galindo. 14 00:00:36,304 --> 00:00:38,072 The day the DEA has enough to move on that cartel 15 00:00:38,172 --> 00:00:39,273 is the day that I walk away. 16 00:00:39,373 --> 00:00:41,409 [both grunt] 17 00:00:41,509 --> 00:00:42,976 - You lied to me! 18 00:00:43,077 --> 00:00:46,080 My own baby brother fucking betrayed me! 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,616 [car engine rumbles] 20 00:00:48,716 --> 00:00:51,652 - My real name is Ignacio Cortina. 21 00:00:51,752 --> 00:00:55,456 My partner and I, we did some very bad things. 22 00:00:55,556 --> 00:00:57,325 With some very bad people. 23 00:00:57,425 --> 00:00:58,459 - Pop. 24 00:00:58,559 --> 00:00:59,827 - The U.S. Attorney's Office 25 00:00:59,927 --> 00:01:03,564 coerced me into the same type of deal 26 00:01:03,664 --> 00:01:06,167 they made my father sign nearly ten years ago. 27 00:01:06,267 --> 00:01:09,069 - Here's the deal: we reinstate balance. 28 00:01:09,170 --> 00:01:11,105 We'll also supply manpower and weapons 29 00:01:11,205 --> 00:01:13,107 to crush Los Olvidados. 30 00:01:13,207 --> 00:01:16,076 - What the U.S. and Mexican authorities don't know 31 00:01:16,177 --> 00:01:18,679 is that someone else offered me a deal. 32 00:01:18,779 --> 00:01:21,149 - Please sit. 33 00:01:21,249 --> 00:01:24,852 - My organization is no longer at odds with Los Olvidados. 34 00:01:24,952 --> 00:01:26,787 - Galindo will continue doing business with them, 35 00:01:26,887 --> 00:01:28,322 keep it looking real. 36 00:01:28,422 --> 00:01:30,691 - And Sam Crow can supply the cartel. 37 00:01:30,791 --> 00:01:32,960 - Through us. Feds'll have no idea. 38 00:01:33,060 --> 00:01:34,862 - Primo, need to talk to you. 39 00:01:34,962 --> 00:01:36,464 Galindo and I discussed a lot of things 40 00:01:36,564 --> 00:01:38,866 on the way back last night. 41 00:01:38,966 --> 00:01:41,602 - Marcus... [speaking Spanish] 42 00:01:41,702 --> 00:01:42,803 - Thank you. 43 00:01:42,903 --> 00:01:44,605 - I come here with an opportunity. 44 00:01:44,705 --> 00:01:48,176 You help with this, and you will be free and clear. 45 00:01:48,276 --> 00:01:50,144 - We'll do whatever this thing for Potter is, 46 00:01:50,244 --> 00:01:51,545 put it behind us. 47 00:01:51,645 --> 00:01:52,846 - You tell Bishop you're done, 48 00:01:52,946 --> 00:01:55,483 hand in your cut, and you leave. 49 00:01:55,583 --> 00:01:56,784 - Fre-- - Oh, no! 50 00:01:56,884 --> 00:01:57,985 [gunshot] Ugh! 51 00:01:58,085 --> 00:01:59,720 [metal clatters] 52 00:01:59,820 --> 00:02:02,323 - Execute command 9-2-9. 53 00:02:02,423 --> 00:02:04,658 [computer chirping] 54 00:02:04,758 --> 00:02:06,894 - That's it? - That's it. 55 00:02:06,994 --> 00:02:09,230 - My brother talked to you. - Yeah. 56 00:02:09,330 --> 00:02:11,131 Your brother asked me to sponsor him. 57 00:02:11,232 --> 00:02:13,967 Said the family shit was fucking with both of you. 58 00:02:14,067 --> 00:02:16,370 - We had a deal, and you're gonna fucking do it. 59 00:02:16,470 --> 00:02:19,473 - No. This shit, this shit I've earned. 60 00:02:24,011 --> 00:02:26,847 [gunshots] - Drop it! Drop it! 61 00:02:29,016 --> 00:02:30,651 [paint can rattling] 62 00:02:30,751 --> 00:02:34,988 [spray paint whooshing] 63 00:02:39,227 --> 00:02:41,662 - [speaking Spanish] 64 00:02:41,762 --> 00:02:43,331 Vámonos. - Vámonos! 65 00:02:49,337 --> 00:02:53,607 [motorcycle engine rumbling] 66 00:02:53,707 --> 00:02:56,577 [light rock music] 67 00:03:11,925 --> 00:03:14,228 [laughter] 68 00:03:21,269 --> 00:03:24,204 [siren blaring] 69 00:03:31,144 --> 00:03:33,881 - [singing in Spanish] 70 00:03:33,981 --> 00:03:38,886 * 71 00:03:46,427 --> 00:03:47,928 [chickens clucking] 72 00:03:57,738 --> 00:04:00,107 [thudding] 73 00:04:03,277 --> 00:04:08,148 * 74 00:04:42,883 --> 00:04:45,786 [all speaking Spanish] 75 00:04:53,361 --> 00:04:54,862 - Lighten up, Boy Scout. 76 00:04:54,962 --> 00:04:57,498 Ain't no fun if it can't kill you. 77 00:04:57,598 --> 00:04:58,699 - [scoffs] 78 00:04:58,799 --> 00:05:00,634 - [chuckles] 79 00:05:05,305 --> 00:05:06,674 [sighs] 80 00:05:14,415 --> 00:05:17,150 [knock on door] 81 00:05:19,186 --> 00:05:20,421 - [speaks Spanish] 82 00:05:23,591 --> 00:05:26,827 [door squeaks and groans] 83 00:05:26,927 --> 00:05:28,762 - Vamos, vamos. 84 00:05:45,446 --> 00:05:46,714 [doorbell buzzing] 85 00:05:50,918 --> 00:05:53,421 [doorbell buzzing] 86 00:05:56,790 --> 00:06:00,628 [both shouting in Spanish] 87 00:06:02,095 --> 00:06:04,398 [dramatic musical sting] 88 00:06:04,498 --> 00:06:06,700 - Angel, no! 89 00:06:08,969 --> 00:06:10,103 - EZ? 90 00:06:11,472 --> 00:06:12,973 Let's go. 91 00:06:21,148 --> 00:06:24,051 [indistinct chatter] 92 00:06:31,425 --> 00:06:35,596 [murmuring indistinctly] 93 00:06:35,696 --> 00:06:37,230 - How was the trip? - It was good. 94 00:06:37,330 --> 00:06:38,632 - Good. 95 00:06:39,633 --> 00:06:41,234 - [murmurs] - Hey. 96 00:06:58,118 --> 00:07:03,991 * 97 00:07:05,358 --> 00:07:07,861 - These are the last of them. 98 00:07:07,961 --> 00:07:10,030 Contractor just walked me through it. 99 00:07:10,130 --> 00:07:12,500 - [sighs] Jesus. 100 00:07:12,600 --> 00:07:14,935 Why so many change orders? 101 00:07:15,035 --> 00:07:17,270 - We didn't know how much of the plumbing was destroyed. 102 00:07:17,370 --> 00:07:19,973 Fire ruined all of it. Had to be gutted. 103 00:07:20,073 --> 00:07:22,876 All new copper. - [sighs] 104 00:07:22,976 --> 00:07:25,879 - Like a phoenix. 105 00:07:25,979 --> 00:07:30,518 - Creating a mythical bird probably be cheaper. 106 00:07:33,120 --> 00:07:34,522 - I'll get these to the business office. 107 00:07:34,622 --> 00:07:35,956 - Mm. 108 00:07:36,056 --> 00:07:37,558 - Are you late? 109 00:07:37,658 --> 00:07:38,859 - More than likely. 110 00:07:38,959 --> 00:07:40,460 - Mexico? 111 00:07:40,561 --> 00:07:42,663 - Not sure. 112 00:07:42,763 --> 00:07:44,364 - Can you let me know, please? 113 00:07:44,464 --> 00:07:47,000 - Yes. 114 00:07:47,100 --> 00:07:49,369 You'll check on Mom? - Mm-hmm. 115 00:07:54,041 --> 00:07:56,877 [both speaking Spanish] 116 00:08:09,322 --> 00:08:12,225 - Who took the bad shots? 117 00:08:12,325 --> 00:08:14,494 - Three white dudes, same block, 118 00:08:14,595 --> 00:08:17,765 State Prison Tucson, only one affiliated. 119 00:08:17,865 --> 00:08:19,099 - We pulled the product. 120 00:08:19,199 --> 00:08:21,935 It was stepped on a lot: fentanyl, speed. 121 00:08:22,035 --> 00:08:25,906 Whatever killed those junkies came from us. 122 00:08:26,740 --> 00:08:29,543 - 80% of the heroin Galindo's pushing 123 00:08:29,643 --> 00:08:30,878 from this rebel shadow place 124 00:08:30,978 --> 00:08:33,280 feeding this new Arizona pipeline. 125 00:08:33,380 --> 00:08:34,548 We lose it, it fucks up everything. 126 00:08:34,648 --> 00:08:35,783 That can't happen. 127 00:08:35,883 --> 00:08:37,450 - Ah. 128 00:08:39,252 --> 00:08:40,220 - Give us the room. 129 00:08:48,128 --> 00:08:52,232 [distant music plays] 130 00:08:55,135 --> 00:08:58,606 Internal shit like this, 131 00:08:58,706 --> 00:08:59,940 wish Alvarez was still in this seat. 132 00:09:00,040 --> 00:09:01,474 - [chuckles] 133 00:09:01,575 --> 00:09:03,243 - I'm sure he'd weigh in if we asked. 134 00:09:03,343 --> 00:09:05,979 - It's not his problem anymore. - No, it's not. 135 00:09:06,079 --> 00:09:08,949 It's ours now, so let's not fuck it up. 136 00:09:10,918 --> 00:09:14,487 Tucson, Sahuarita, and Tempe, we make the drops, 137 00:09:14,588 --> 00:09:15,789 see who turns blue. 138 00:09:15,889 --> 00:09:18,325 - Agreed. - Agreed. 139 00:09:18,425 --> 00:09:20,093 [gavel bangs] 140 00:09:22,562 --> 00:09:24,164 - Reach out to the school. 141 00:09:24,264 --> 00:09:25,666 Have the prospect do his thing. 142 00:09:25,766 --> 00:09:28,335 - Yeah. 143 00:09:28,435 --> 00:09:30,303 We hear from Angel? - Yeah. 144 00:09:30,403 --> 00:09:31,905 They already set up the generators, 145 00:09:32,005 --> 00:09:33,473 and now they're handing out supplies. 146 00:09:33,573 --> 00:09:34,642 Saint's on her way. 147 00:09:35,609 --> 00:09:37,144 - Good. 148 00:09:37,244 --> 00:09:39,479 Another village that's got a shot. 149 00:09:39,579 --> 00:09:41,682 - I think Angel's getting off on his own Mother Teresa thing. 150 00:09:41,782 --> 00:09:44,417 - [chuckles softly] 151 00:09:44,517 --> 00:09:46,787 - Put EZ on the next Adelita relief run. 152 00:09:48,188 --> 00:09:50,157 - Angel will shut that down. 153 00:09:50,257 --> 00:09:51,625 - Angel doesn't fucking decide. 154 00:09:53,493 --> 00:09:55,262 The only way these Reyes brothers work out this beef 155 00:09:55,362 --> 00:09:56,697 is in each other's face. 156 00:09:59,466 --> 00:10:00,834 Make 'em run together. 157 00:10:00,934 --> 00:10:02,002 - Yeah. 158 00:10:02,102 --> 00:10:04,972 [cell phone buzzes] 159 00:10:06,506 --> 00:10:08,709 - Alvarez. 160 00:10:08,809 --> 00:10:09,843 - I'll call Coco. 161 00:10:17,517 --> 00:10:20,053 [cell phone rings] 162 00:10:21,855 --> 00:10:23,190 - Yeah. 163 00:10:23,290 --> 00:10:24,357 - Let the prospect do his thing. 164 00:10:24,457 --> 00:10:25,959 - He knows. - Good. 165 00:10:28,195 --> 00:10:30,530 - Three kings make a decision yet? 166 00:10:30,630 --> 00:10:32,900 - Yeah, they just finished up. 167 00:10:33,000 --> 00:10:34,501 Coco. 168 00:10:34,601 --> 00:10:35,969 - Tell him we heard from Alvarez. 169 00:10:36,069 --> 00:10:38,205 Hobart's running with the intel on the LO. 170 00:10:38,305 --> 00:10:40,073 Have him pick us up, sewer hatch. 171 00:10:40,173 --> 00:10:42,542 - You want me with? - No. 172 00:10:42,642 --> 00:10:45,578 Need you to help Ramos and Contry set up the AZ play. 173 00:10:45,679 --> 00:10:46,914 - I just talked to Bishop. 174 00:10:47,014 --> 00:10:48,515 He wants you and the prospect 175 00:10:48,615 --> 00:10:49,750 to pick him up in the Bronco. 176 00:10:49,850 --> 00:10:51,584 - Cool. 177 00:10:51,685 --> 00:10:52,986 [phone beeps] 178 00:11:07,000 --> 00:11:08,736 - You and Creep stay on the transport. 179 00:11:08,836 --> 00:11:10,037 Let me know when it's in the air. 180 00:11:10,137 --> 00:11:11,939 - Heading there now. 181 00:11:14,842 --> 00:11:17,677 [gentle acoustic guitar music] 182 00:11:17,778 --> 00:11:19,713 - [speaking Spanish] 183 00:11:19,813 --> 00:11:21,548 [baby cries] 184 00:11:21,648 --> 00:11:23,550 [rooster crows] 185 00:11:23,650 --> 00:11:25,185 - Gracias. Sí. 186 00:11:28,722 --> 00:11:30,457 - Gracias. 187 00:11:30,557 --> 00:11:33,526 - Damn, haven't seen this kind of poor and wretched 188 00:11:33,626 --> 00:11:34,895 since Afghanistan, bro. 189 00:11:34,995 --> 00:11:36,596 - Well, brother, 190 00:11:36,696 --> 00:11:38,531 you've never been to Fresno. 191 00:11:38,631 --> 00:11:39,967 - Yeah. 192 00:11:40,067 --> 00:11:42,936 [indistinct chatter] 193 00:11:50,643 --> 00:11:53,781 - That the Saint? - Yeah. 194 00:11:53,881 --> 00:11:56,049 - Hey, I know I'm the real Mexican, 195 00:11:56,149 --> 00:11:57,450 but on this side, it doesn't mean I do all the work. 196 00:11:57,550 --> 00:11:58,485 Come on. 197 00:11:58,585 --> 00:12:02,422 - Yeah. [laughs] 198 00:12:04,657 --> 00:12:07,560 [intriguing music] 199 00:12:07,660 --> 00:12:14,334 * 200 00:12:18,972 --> 00:12:21,108 - As soon as Potter's mercs kick down that door, 201 00:12:21,208 --> 00:12:23,610 we follow fast, destroy any data, 202 00:12:23,710 --> 00:12:25,345 find a place to plant this shit. 203 00:12:25,445 --> 00:12:27,247 - They gotta think they just slaughtered 204 00:12:27,347 --> 00:12:29,182 a rebel command post. 205 00:12:30,650 --> 00:12:32,152 - Who will they be slaughtering? 206 00:12:32,252 --> 00:12:35,622 - Human traffickers, scumbags. 207 00:12:39,659 --> 00:12:42,595 [dramatic music] 208 00:12:42,695 --> 00:12:43,797 * 209 00:12:43,897 --> 00:12:45,432 - These the guys Potter hired? 210 00:12:45,532 --> 00:12:48,201 - Hobart's ex-Green Beret. 211 00:12:48,301 --> 00:12:50,337 Most of these guys were in his unit. 212 00:12:50,437 --> 00:12:53,941 - Stone fuckin' killers. 213 00:12:54,041 --> 00:12:56,543 - Every T.O.D. is a C.O.D. 214 00:12:56,643 --> 00:12:59,546 [dramatic music] 215 00:12:59,646 --> 00:13:06,319 * 216 00:13:08,521 --> 00:13:09,957 - Those your guys? 217 00:13:10,057 --> 00:13:12,893 - Partners, M.C. from Santo Padre. 218 00:13:12,993 --> 00:13:15,695 A lot of them are ex-military. 219 00:13:16,563 --> 00:13:17,664 Primo. 220 00:13:21,201 --> 00:13:23,503 - Gentlemen. 221 00:13:31,845 --> 00:13:34,181 All right, intel puts the rebel HQ 222 00:13:34,281 --> 00:13:36,649 at the blue building, northeast corner, first floor. 223 00:13:36,749 --> 00:13:38,318 Looks like nine, ten targets. 224 00:13:38,418 --> 00:13:39,386 We'll breach the front. 225 00:13:39,486 --> 00:13:41,221 The rest of you guys cover the exits. 226 00:13:42,555 --> 00:13:44,057 - Riz, go with. 227 00:13:44,157 --> 00:13:46,159 Watch your six, huh? 228 00:13:46,259 --> 00:13:48,061 - Locals? 229 00:13:48,161 --> 00:13:49,696 - La policía knows we're here. 230 00:13:49,796 --> 00:13:51,698 They'll stay clear. 231 00:13:51,798 --> 00:13:53,166 We got a guy working recon 232 00:13:53,266 --> 00:13:55,702 checking the high rocks for scopes or spotters. 233 00:13:56,336 --> 00:13:58,671 Time to shut down Los Olvidados. 234 00:13:59,873 --> 00:14:01,274 Gear up. Let's go. 235 00:14:01,374 --> 00:14:04,277 [tense music] 236 00:14:04,377 --> 00:14:09,616 * 237 00:14:09,716 --> 00:14:12,185 [rooster crows] 238 00:14:15,288 --> 00:14:16,789 [dog whines] 239 00:14:16,890 --> 00:14:23,596 * 240 00:14:34,074 --> 00:14:35,608 - Move in! 241 00:14:35,708 --> 00:14:36,809 [indistinct shouting] 242 00:14:36,910 --> 00:14:38,912 [gunfire] 243 00:14:41,381 --> 00:14:44,551 [both shout] 244 00:14:44,651 --> 00:14:46,954 [gunshots] 245 00:14:47,054 --> 00:14:49,756 [gunshots continue] 246 00:14:51,959 --> 00:14:54,227 - [groans] 247 00:14:54,327 --> 00:14:57,230 [dramatic music] 248 00:14:57,330 --> 00:15:01,068 * 249 00:15:01,168 --> 00:15:04,004 - [gasping and moaning] 250 00:15:04,104 --> 00:15:05,505 [gunshot] 251 00:15:05,605 --> 00:15:07,574 - [screams] [gunshots] 252 00:15:07,674 --> 00:15:10,243 * 253 00:15:10,343 --> 00:15:11,478 [gunshots] 254 00:15:11,578 --> 00:15:13,346 [electricity zapping] 255 00:15:13,446 --> 00:15:16,016 - We got two runners. 256 00:15:16,116 --> 00:15:19,086 [gunfire] 257 00:15:22,956 --> 00:15:24,257 [shouting] 258 00:15:24,357 --> 00:15:25,325 [gunfire] 259 00:15:25,425 --> 00:15:26,359 - Oh, shit. 260 00:15:27,294 --> 00:15:29,196 [shouting] 261 00:15:29,296 --> 00:15:31,531 [gunfire continues] 262 00:15:31,631 --> 00:15:33,533 - Ugh! 263 00:15:33,633 --> 00:15:36,003 [bullets pinging] 264 00:15:39,973 --> 00:15:42,875 [ominous music] 265 00:15:42,976 --> 00:15:45,278 * 266 00:15:45,378 --> 00:15:47,214 [tense music] 267 00:15:47,314 --> 00:15:48,948 [dog whining] 268 00:15:49,049 --> 00:15:51,218 - [breathing heavily] 269 00:15:51,318 --> 00:15:54,221 [dog barking] 270 00:15:54,321 --> 00:15:56,556 [ominous music] 271 00:15:56,656 --> 00:15:58,558 * 272 00:15:58,658 --> 00:16:00,160 - Kitchen's clear. 273 00:16:00,260 --> 00:16:04,464 * 274 00:16:04,564 --> 00:16:06,199 - Bedroom's clear. 275 00:16:10,170 --> 00:16:12,572 - Second bedroom's clear. 276 00:16:12,672 --> 00:16:15,008 - All clear. 277 00:16:15,108 --> 00:16:17,144 - Pull any tech, anything that might be intel. 278 00:16:17,244 --> 00:16:18,878 Go. - Copy. 279 00:16:21,648 --> 00:16:22,882 - You recognize any of 'em? 280 00:16:24,717 --> 00:16:26,253 - Yeah. 281 00:16:26,353 --> 00:16:28,188 Looks like Pablo. 282 00:16:28,288 --> 00:16:29,722 Might be Adelita's second. 283 00:16:31,324 --> 00:16:32,492 - There's more outside. 284 00:16:32,592 --> 00:16:35,062 No one got away. 285 00:16:35,162 --> 00:16:36,929 - Got these off the guys we dropped. 286 00:16:39,599 --> 00:16:41,201 - Good work, gentlemen. 287 00:16:41,301 --> 00:16:43,336 - Won't get much info out of these. 288 00:16:43,436 --> 00:16:47,174 - Hobart, these'll help, hard drives. 289 00:16:47,274 --> 00:16:48,375 Found them in the bread box. 290 00:16:49,909 --> 00:16:53,046 - Found some LO propaganda, bedroom dresser. 291 00:17:00,019 --> 00:17:01,788 - We'll let Potter know. 292 00:17:01,888 --> 00:17:03,790 This might be the deathblow to your rebel problem. 293 00:17:03,890 --> 00:17:05,692 - This is recon. Spot a little bird. 294 00:17:05,792 --> 00:17:07,060 - Go. 295 00:17:12,899 --> 00:17:14,567 - It's Mini. 296 00:17:14,667 --> 00:17:15,868 It all went down. 297 00:17:15,968 --> 00:17:18,771 [both speaking Spanish] 298 00:17:20,140 --> 00:17:21,308 Hola? 299 00:17:21,408 --> 00:17:23,076 Mini? 300 00:17:25,578 --> 00:17:26,946 Hola? 301 00:17:27,046 --> 00:17:28,915 Mini? [phone beeps] 302 00:17:29,015 --> 00:17:31,818 [melancholy guitar music] 303 00:17:31,918 --> 00:17:38,225 * 304 00:17:39,292 --> 00:17:42,229 [dramatic music] 305 00:17:42,329 --> 00:17:44,231 * 306 00:17:44,331 --> 00:17:46,933 - * Mother of exiles 307 00:17:47,033 --> 00:17:49,136 * The torch of hope 308 00:17:49,236 --> 00:17:52,004 * In the toss of the tempest 309 00:17:52,105 --> 00:17:54,507 * Threw us Madison's rope 310 00:17:54,607 --> 00:17:58,111 * But the brazen giant 311 00:17:58,211 --> 00:18:00,113 * With limbs astride 312 00:18:00,213 --> 00:18:03,116 * Blocks the golden door 313 00:18:03,216 --> 00:18:07,187 * To the U.S. of Lies 314 00:18:07,287 --> 00:18:10,757 * Damn your huddled masses 315 00:18:10,857 --> 00:18:14,127 * Scrub our floors 316 00:18:14,227 --> 00:18:16,696 * Cut our grasses 317 00:18:16,796 --> 00:18:19,299 * I am a wolf 318 00:18:19,399 --> 00:18:22,202 * A wild cur 319 00:18:22,302 --> 00:18:25,305 * Cut from the pack 320 00:18:25,405 --> 00:18:28,007 * With blood on my fur 321 00:18:28,107 --> 00:18:30,643 * Every howl 322 00:18:30,743 --> 00:18:33,480 * Marks a debt 323 00:18:33,580 --> 00:18:36,983 * 'Cause a beaten dog 324 00:18:37,083 --> 00:18:38,685 * 325 00:18:38,785 --> 00:18:41,988 * Never forgets 326 00:18:42,088 --> 00:18:44,657 * Every howl 327 00:18:44,757 --> 00:18:47,460 * Marks the debt 328 00:18:47,560 --> 00:18:52,199 * 'Cause a beaten dog 329 00:18:52,299 --> 00:18:55,902 * Never forgets 330 00:18:57,904 --> 00:19:01,007 * Never forgets 331 00:19:11,584 --> 00:19:12,585 [pounds on door] 332 00:19:12,685 --> 00:19:14,086 - Coming in! - Come in. 333 00:19:14,187 --> 00:19:15,255 [door rattles] 334 00:19:15,355 --> 00:19:17,390 - Found Delgado. 335 00:19:17,490 --> 00:19:19,692 - Who's this? - Our little bird. 336 00:19:22,262 --> 00:19:24,864 - She was watching from the rocks on a sat phone. 337 00:19:24,964 --> 00:19:25,998 Gotta be a scout. 338 00:19:26,098 --> 00:19:27,600 - She's just a kid. 339 00:19:27,700 --> 00:19:30,102 - Kid with a KG-9 in her bag. 340 00:19:30,203 --> 00:19:32,372 - Tie her up. See what she knows. 341 00:19:35,942 --> 00:19:38,678 - Soldier. Remember, she's not a kid. 342 00:19:38,778 --> 00:19:40,079 She's a killer. 343 00:19:42,048 --> 00:19:43,883 * 344 00:19:45,285 --> 00:19:48,588 [Spanish chatter on radio] 345 00:19:48,688 --> 00:19:50,623 [door slams] 346 00:19:52,292 --> 00:19:55,094 [upbeat Latin music plays quietly] 347 00:19:55,194 --> 00:19:57,697 * 348 00:19:57,797 --> 00:20:02,369 - Not many butcher shops with a classic literature section 349 00:20:02,469 --> 00:20:05,405 in case I want a little Márquez with my-- 350 00:20:05,505 --> 00:20:07,907 my ribeye. 351 00:20:09,442 --> 00:20:11,077 - I know who you are. 352 00:20:12,312 --> 00:20:16,082 - Obviously, a meat-eater. 353 00:20:16,182 --> 00:20:18,785 Of course you know who I am. 354 00:20:18,885 --> 00:20:20,287 I wouldn't expect anything less 355 00:20:20,387 --> 00:20:23,323 from a man with your experience. 356 00:20:23,423 --> 00:20:25,325 - This about my son? 357 00:20:25,425 --> 00:20:29,962 - Actually, it's about you, Ignacio... 358 00:20:32,231 --> 00:20:35,768 And your days as an inspector in La División Entre Torres. 359 00:20:39,906 --> 00:20:42,275 I have so many questions. 360 00:20:44,277 --> 00:20:45,978 I--I-- 361 00:20:46,078 --> 00:20:50,417 I truly hope that Ezekiel gets his eidetic memory from you. 362 00:20:51,818 --> 00:20:53,820 [bell on door jingles] 363 00:20:53,920 --> 00:20:54,987 - Heard from our team. 364 00:20:55,087 --> 00:20:57,123 - Hmm. 365 00:21:03,195 --> 00:21:05,332 - I look forward to our reminiscing. 366 00:21:10,002 --> 00:21:11,838 [bell on door jingles] 367 00:21:16,275 --> 00:21:18,445 [indistinct chatter] 368 00:21:18,545 --> 00:21:20,613 - What the hell was the kid doing here? 369 00:21:20,713 --> 00:21:22,982 - LO rebels have been keeping tabs on the human traffickers 370 00:21:23,082 --> 00:21:24,384 waiting for the right time. 371 00:21:24,484 --> 00:21:26,118 - Kids are always the best scouts. 372 00:21:26,218 --> 00:21:27,820 A place like this, they're fucking invisible. 373 00:21:27,920 --> 00:21:29,055 - They're gonna fuck her up. 374 00:21:29,155 --> 00:21:31,057 - Let's move. 375 00:21:31,157 --> 00:21:32,625 - She could tell 'em everything. 376 00:21:32,725 --> 00:21:33,893 [car engine rumbling] 377 00:21:33,993 --> 00:21:35,161 - We gotta do something. 378 00:21:35,261 --> 00:21:37,029 - It's not that simple, Primo. 379 00:21:37,129 --> 00:21:39,298 These mercs report directly to the DOJ. 380 00:21:40,367 --> 00:21:42,034 - It is simple. 381 00:21:42,134 --> 00:21:43,570 They're gonna torture a little girl. 382 00:21:49,476 --> 00:21:51,411 [mysterious guitar music] 383 00:21:51,511 --> 00:21:53,580 - Sorry, brother, my guy lost his cell phone. 384 00:21:53,680 --> 00:21:55,247 Mind if we take a look? 385 00:21:55,348 --> 00:21:56,916 - I didn't see anything, but go ahead. 386 00:21:57,016 --> 00:22:03,690 * 387 00:22:07,259 --> 00:22:09,161 - You have any kids? 388 00:22:14,434 --> 00:22:16,603 - No phone in here, man. 389 00:22:25,945 --> 00:22:29,015 - Damn, how'd you miss this shit? 390 00:22:29,115 --> 00:22:31,217 - Y'all need to get the fuck outta here. 391 00:22:31,317 --> 00:22:34,186 - [muffled whimpering] 392 00:22:34,286 --> 00:22:35,688 * 393 00:22:35,788 --> 00:22:37,089 - [sighs] What? 394 00:22:38,090 --> 00:22:39,459 [gunshot] 395 00:22:42,395 --> 00:22:45,465 - [muffled yelling] 396 00:22:45,565 --> 00:22:46,933 [meaty thud] 397 00:22:47,033 --> 00:22:49,268 [gurgling] 398 00:22:54,373 --> 00:22:55,542 - The fuck? 399 00:22:55,642 --> 00:22:58,478 [both grunting] 400 00:23:00,312 --> 00:23:01,581 - [groans] Fucker. 401 00:23:01,681 --> 00:23:04,551 [muffled groaning] 402 00:23:07,286 --> 00:23:09,722 [blows landing] 403 00:23:14,894 --> 00:23:17,329 - [gurgling and screaming] 404 00:23:21,133 --> 00:23:24,003 [muffled screaming] 405 00:23:27,640 --> 00:23:30,342 [gasping] 406 00:23:30,443 --> 00:23:32,745 [sputters] 407 00:23:36,182 --> 00:23:39,285 - [breathing heavily] 408 00:23:42,288 --> 00:23:45,157 - [muffled crying] 409 00:23:53,933 --> 00:23:55,768 - [groans] 410 00:23:57,970 --> 00:24:00,807 [gentle acoustic guitar music] 411 00:24:00,907 --> 00:24:03,042 * 412 00:24:03,142 --> 00:24:05,444 - * All the way down I was hoping * 413 00:24:05,545 --> 00:24:06,713 - Yay! - [laughs] 414 00:24:06,813 --> 00:24:09,949 [speaking Spanish] 415 00:24:10,049 --> 00:24:12,719 - * All the way down I could see * 416 00:24:12,819 --> 00:24:15,822 * 417 00:24:15,922 --> 00:24:18,691 - How's our boy? - He's happy today. 418 00:24:23,162 --> 00:24:25,665 Thank you. 419 00:24:25,765 --> 00:24:28,334 Will Miguel be home for dinner tonight? 420 00:24:28,434 --> 00:24:29,736 - I don't think so. 421 00:24:32,539 --> 00:24:35,174 - He's been away so much lately. 422 00:24:36,909 --> 00:24:38,545 The boy should have his father. 423 00:24:38,645 --> 00:24:41,848 - Cristobal's fine, Dita. 424 00:24:42,682 --> 00:24:45,417 - [babbles] - How you doing, my love? 425 00:24:45,518 --> 00:24:47,419 - [laughs] - What are you playing with? 426 00:24:47,520 --> 00:24:50,356 - [speaking Spanish] 427 00:24:53,159 --> 00:24:56,062 - No other territories are showing rebel activity? 428 00:24:56,162 --> 00:24:58,931 Nothing near the riots, the farm belt strikes? 429 00:24:59,031 --> 00:25:01,200 - No, our satellites and drones 430 00:25:01,300 --> 00:25:03,402 forced most of the cells out of the open desert. 431 00:25:03,502 --> 00:25:05,672 And after today, 432 00:25:05,772 --> 00:25:08,675 we've wiped out three encampments, 433 00:25:08,775 --> 00:25:12,178 a dozen weapon caches, six communication hubs, 434 00:25:12,278 --> 00:25:14,914 pretty much shut down the entire propaganda machine. 435 00:25:15,014 --> 00:25:17,349 - And what of our mother-to-be? 436 00:25:17,449 --> 00:25:19,185 - Other than that security camera footage 437 00:25:19,285 --> 00:25:22,521 a few months ago, Adelita is still off the grid. 438 00:25:22,622 --> 00:25:26,125 Guess getting knocked up has shifted her priorities. 439 00:25:26,225 --> 00:25:28,360 - Perhaps. 440 00:25:28,460 --> 00:25:32,565 Keep Hobart on the dime for another month or so. 441 00:25:32,665 --> 00:25:38,104 Let's be certain Los Olvidados are indeed olvidados. 442 00:25:43,442 --> 00:25:46,145 - What's wrong? 443 00:25:46,245 --> 00:25:47,980 - Are those real fingernails? 444 00:25:49,481 --> 00:25:52,284 - Yeah, it's a French tip. 445 00:25:52,384 --> 00:25:54,053 It keeps me from biting them. 446 00:25:54,153 --> 00:25:57,790 - Oh, functional beauty. 447 00:25:57,890 --> 00:26:04,063 Alas, my alpha-keratin is a bit diminished as well. 448 00:26:04,163 --> 00:26:05,832 Bad habit, nail-biting. 449 00:26:05,932 --> 00:26:07,967 - Yep. 450 00:26:08,067 --> 00:26:10,236 - At least my nocturnal enuresis 451 00:26:10,336 --> 00:26:12,238 is no longer a problem. 452 00:26:14,173 --> 00:26:16,175 I was a bed wetter. 453 00:26:17,844 --> 00:26:19,846 - Glad that cleared up. 454 00:26:19,946 --> 00:26:21,247 - Small victories. 455 00:26:23,015 --> 00:26:24,784 - Killing these mercs. 456 00:26:24,884 --> 00:26:26,919 - How fucked are we? 457 00:26:27,019 --> 00:26:29,255 - Very fucked. 458 00:26:31,457 --> 00:26:34,493 - Fuck. 459 00:26:34,593 --> 00:26:36,528 - You okay, mi'jo? 460 00:26:36,629 --> 00:26:38,297 - Yeah. 461 00:26:38,397 --> 00:26:40,366 - I owe you one, Ezekiel. 462 00:26:40,466 --> 00:26:43,002 - Just do what I had to do, el padrino. 463 00:26:43,102 --> 00:26:44,203 - I thought maybe you did it 464 00:26:44,303 --> 00:26:46,773 'cause you didn't want to see me dead. 465 00:26:48,474 --> 00:26:49,608 - That too. 466 00:26:49,709 --> 00:26:51,110 - Good. 467 00:26:51,210 --> 00:26:52,812 That makes me happy. 468 00:26:54,313 --> 00:26:56,315 - [chuckles] 469 00:27:01,821 --> 00:27:03,155 - Four dozen. 470 00:27:03,255 --> 00:27:04,657 - 4 times 12 is 48. 471 00:27:04,757 --> 00:27:06,125 - Yeah, thanks, Rain Man. 472 00:27:06,225 --> 00:27:07,159 [all chuckle] 473 00:27:07,259 --> 00:27:08,695 - You're most welcome. 474 00:27:08,795 --> 00:27:11,630 - We miss you, Chucky. 475 00:27:13,365 --> 00:27:14,667 - Can I ask a question, Hap? 476 00:27:14,767 --> 00:27:16,335 - You got to talk to Chibs. 477 00:27:16,435 --> 00:27:19,571 - Not about the bet. 478 00:27:19,672 --> 00:27:22,041 I thought Jax wanted you guys out of the gun business. 479 00:27:22,141 --> 00:27:25,912 - Transition's taking longer than we thought. 480 00:27:26,012 --> 00:27:27,479 It's a lot at stake. 481 00:27:27,579 --> 00:27:30,850 [car engine rumbling] 482 00:27:38,257 --> 00:27:41,193 [foreboding music] 483 00:27:41,293 --> 00:27:42,829 - EZ around? - No. 484 00:27:42,929 --> 00:27:45,097 - Angel? - No one's here. 485 00:27:45,197 --> 00:27:47,333 I'm not sure when they're back, sorry. 486 00:27:47,433 --> 00:27:51,037 - All right, tell EZ I need to talk to him 487 00:27:51,137 --> 00:27:52,571 and stay off his cell phone. 488 00:27:52,671 --> 00:27:55,174 - Yeah, okay. 489 00:27:55,274 --> 00:27:58,010 * 490 00:27:58,110 --> 00:27:59,345 [car door slams] 491 00:28:00,012 --> 00:28:02,514 [car engine turns over] 492 00:28:02,614 --> 00:28:03,582 - Who's the old man? 493 00:28:03,682 --> 00:28:05,284 - Felipe? 494 00:28:05,384 --> 00:28:07,386 Oh, EZ and Angel's pop. 495 00:28:07,486 --> 00:28:10,857 - His sons are Mayans? - Yeah. 496 00:28:10,957 --> 00:28:12,892 Why? 497 00:28:12,992 --> 00:28:14,393 - Got a long drive ahead of us. 498 00:28:14,493 --> 00:28:16,128 Let's go. 499 00:28:18,130 --> 00:28:19,198 - Something wrong, Hap? 500 00:28:19,298 --> 00:28:20,532 - Shut up. - All right. 501 00:28:34,713 --> 00:28:37,583 [upbeat music playing] 502 00:28:37,683 --> 00:28:44,390 * 503 00:28:46,759 --> 00:28:48,795 - How did it all go? 504 00:28:52,564 --> 00:28:54,100 Okay. 505 00:29:01,941 --> 00:29:03,309 - Table. 506 00:29:09,581 --> 00:29:12,451 [indistinct chatter] 507 00:29:16,588 --> 00:29:19,458 [cell phone buzzing] 508 00:29:23,429 --> 00:29:24,931 - Hey. 509 00:29:25,031 --> 00:29:27,867 [gentle music playing] 510 00:29:27,967 --> 00:29:32,304 * 511 00:29:32,404 --> 00:29:34,440 - The numbers don't add up differently 512 00:29:34,540 --> 00:29:36,608 the more you look at them. 513 00:29:36,708 --> 00:29:39,711 - Just pulling some of the infrastructure costs. 514 00:29:39,812 --> 00:29:41,180 Martin is bringing over 515 00:29:41,280 --> 00:29:44,183 his public utility guy this afternoon. 516 00:29:46,018 --> 00:29:48,154 It's just so many variables with the wildfires. 517 00:29:48,254 --> 00:29:51,490 - You know... [clears throat] 518 00:29:51,590 --> 00:29:54,126 You're allowed to enjoy this. 519 00:29:55,061 --> 00:29:57,129 - I'll enjoy it tomorrow after it's submitted and approved. 520 00:29:57,229 --> 00:29:59,331 - Mm. 521 00:29:59,431 --> 00:30:01,633 This was all you. 522 00:30:01,733 --> 00:30:03,836 - That's ridiculous. - [chuckles] 523 00:30:07,373 --> 00:30:11,343 You know, I married you for your brains, right? 524 00:30:11,443 --> 00:30:13,245 It's so sexy. 525 00:30:13,345 --> 00:30:17,183 - Just make sure sexy is home by 4:00. 526 00:30:20,186 --> 00:30:23,322 You have to take her to Dr. Cayman. 527 00:30:23,422 --> 00:30:24,924 I've got Martin. You promised. 528 00:30:25,024 --> 00:30:26,492 - I know. 529 00:30:26,592 --> 00:30:27,994 I will. 530 00:30:29,395 --> 00:30:31,563 - She's getting worse. 531 00:30:33,332 --> 00:30:34,934 - We don't know that. 532 00:30:35,034 --> 00:30:37,169 - You're not with her as much as I am. 533 00:30:37,269 --> 00:30:40,606 I love her, Miguel, 534 00:30:40,706 --> 00:30:42,774 but she makes me so fucking anxious. 535 00:30:42,875 --> 00:30:44,911 - We'll figure it out, querida. 536 00:30:45,011 --> 00:30:46,212 - Mm-hmm. 537 00:30:50,449 --> 00:30:52,784 - Mr. Alvarez is here. 538 00:30:57,789 --> 00:30:59,725 - [clears throat] 539 00:31:08,800 --> 00:31:10,970 - My cousin's a trooper in Alameda. 540 00:31:11,070 --> 00:31:13,372 Pulled anything the state had on him. 541 00:31:13,472 --> 00:31:15,807 - Thank you, Franky. 542 00:31:15,908 --> 00:31:17,543 - You wanna give me a clue yet? 543 00:31:17,643 --> 00:31:18,945 - Just curiosity. 544 00:31:19,045 --> 00:31:21,547 - A Google search is curious. 545 00:31:21,647 --> 00:31:22,949 Having me run background checks, 546 00:31:23,049 --> 00:31:25,651 pull local and state records? 547 00:31:25,751 --> 00:31:27,886 That's something else. 548 00:31:27,987 --> 00:31:29,088 - I know it's a lot, 549 00:31:29,188 --> 00:31:30,222 but I wouldn't ask if this wasn't-- 550 00:31:30,322 --> 00:31:33,059 - I know, a family thing. 551 00:31:35,261 --> 00:31:37,463 Don't make me part of something I'm gonna regret, EZ. 552 00:31:40,632 --> 00:31:42,434 - I promise. 553 00:31:42,534 --> 00:31:46,338 If it lands on you, nothing happens here. 554 00:31:49,675 --> 00:31:51,510 - Stay safe, dirtbag. 555 00:31:51,610 --> 00:31:52,511 - You too, pig. 556 00:32:07,493 --> 00:32:10,329 [distant train horn sounds] 557 00:32:26,812 --> 00:32:29,548 [mysterious acoustic guitar music] 558 00:32:29,648 --> 00:32:35,121 * 559 00:32:35,221 --> 00:32:36,688 [knock on door] 560 00:32:49,801 --> 00:32:51,703 - Sorry. 561 00:32:51,803 --> 00:32:53,839 - Bad time? - No. 562 00:32:56,008 --> 00:32:58,344 What's going on? 563 00:32:58,444 --> 00:33:02,081 - Potter came by the shop last night. 564 00:33:02,181 --> 00:33:04,083 - Why? 565 00:33:04,183 --> 00:33:05,884 - Didn't say, 566 00:33:05,984 --> 00:33:09,688 just made a comment on needing information. 567 00:33:09,788 --> 00:33:12,924 Shit from my past. 568 00:33:13,025 --> 00:33:15,427 Probably just fucking with me. 569 00:33:18,230 --> 00:33:20,566 - Nothing Potter does is random. 570 00:33:24,336 --> 00:33:26,538 It means something. 571 00:33:26,638 --> 00:33:29,241 - As long as he doesn't hurt you. 572 00:33:33,079 --> 00:33:37,015 You've never asked anything about what was in the lockbox. 573 00:33:39,285 --> 00:33:42,621 Ignacio Cortina. 574 00:33:42,721 --> 00:33:44,423 I know you saw it. 575 00:33:45,791 --> 00:33:47,793 - It was on you to bring up. 576 00:33:47,893 --> 00:33:49,395 - Yeah, I will, 577 00:33:49,495 --> 00:33:52,264 when it makes sense to hear it. 578 00:33:54,266 --> 00:33:55,701 Angel? 579 00:33:55,801 --> 00:33:57,136 - He doesn't know anything. 580 00:33:57,236 --> 00:34:00,072 - Mm. 581 00:34:00,172 --> 00:34:01,107 - They reached out at all? 582 00:34:01,207 --> 00:34:03,809 - Not a word. 583 00:34:03,909 --> 00:34:06,912 Almost eight months. 584 00:34:07,012 --> 00:34:08,547 Things any better around here? 585 00:34:10,149 --> 00:34:13,152 - He deals with me what he has to. 586 00:34:13,252 --> 00:34:15,053 Club stuff. 587 00:34:16,455 --> 00:34:17,789 - Club stuff give you that? 588 00:34:19,325 --> 00:34:21,893 - [quietly] Yeah. 589 00:34:21,993 --> 00:34:24,296 - You wanna talk about it? 590 00:34:24,396 --> 00:34:26,098 - When it makes sense to hear. 591 00:34:29,000 --> 00:34:32,338 - You think this merc fuck-up can blow back on us? 592 00:34:32,438 --> 00:34:34,740 - Padre still thinks he has Galindo by the balls. 593 00:34:34,840 --> 00:34:38,076 Doesn't know about our deal with the LO. 594 00:34:38,177 --> 00:34:39,978 Makes no sense for the cartel to off the mercs. 595 00:34:40,078 --> 00:34:41,480 - So best-case scenario, 596 00:34:41,580 --> 00:34:43,582 this all comes crashing down on Adelita? 597 00:34:43,682 --> 00:34:44,916 - It's a possibility. 598 00:34:45,016 --> 00:34:46,518 - How the fuck they find the kid? 599 00:34:46,618 --> 00:34:48,754 Why wasn't someone watching the recon? 600 00:34:50,356 --> 00:34:51,457 What the fuck was the prospect... 601 00:34:51,557 --> 00:34:53,459 - EZ was where I told him to be. 602 00:34:53,559 --> 00:34:55,827 - He saved el padrino from taking a bullet, carnan. 603 00:34:55,927 --> 00:34:57,163 - Course he did. 604 00:35:00,299 --> 00:35:04,503 [speaking Spanish] 605 00:35:04,603 --> 00:35:06,505 - We're all set with the AZ chapters: 606 00:35:06,605 --> 00:35:09,275 Tempe, Tucson, Sahuarita. 607 00:35:09,375 --> 00:35:11,343 They'll be down this afternoon. 608 00:35:11,443 --> 00:35:12,944 - Pulling the prison drops? - Yeah. 609 00:35:13,044 --> 00:35:14,480 - Yuma's handling it. 610 00:35:14,580 --> 00:35:16,548 - And the problem, 611 00:35:16,648 --> 00:35:18,049 if it ends up being an internal one? 612 00:35:19,218 --> 00:35:21,387 - It falls on the charter. 613 00:35:21,487 --> 00:35:23,189 They decide how it goes away. 614 00:35:28,360 --> 00:35:29,728 [gavel bangs] 615 00:35:29,828 --> 00:35:32,063 [chairs scraping] 616 00:35:41,540 --> 00:35:44,876 - Biggs, 617 00:35:44,976 --> 00:35:47,346 Jonas, 618 00:35:47,446 --> 00:35:49,748 and Delgado. 619 00:35:49,848 --> 00:35:51,683 Dead. 620 00:35:51,783 --> 00:35:53,552 Three of my best men. 621 00:35:53,652 --> 00:35:55,221 - And the kid was gone? 622 00:35:55,321 --> 00:35:57,256 - Yeah. 623 00:35:57,356 --> 00:35:59,891 - That's a very dangerous 12-year-old kid. 624 00:35:59,991 --> 00:36:01,527 - You think this shit is funny? 625 00:36:01,627 --> 00:36:05,163 - No, I think the child is the reason they're dead. 626 00:36:05,264 --> 00:36:07,032 Mm. 627 00:36:07,132 --> 00:36:08,567 - The rebels? 628 00:36:08,667 --> 00:36:10,702 - Well, 629 00:36:10,802 --> 00:36:12,571 I can't imagine it was locals. 630 00:36:12,671 --> 00:36:15,106 - These were seasoned warriors, Mr. Potter. 631 00:36:15,207 --> 00:36:17,543 Whoever did this was trained and had a plan. 632 00:36:17,643 --> 00:36:19,445 - You think the kid was a trap? 633 00:36:19,545 --> 00:36:20,712 - Split up our unit. 634 00:36:20,812 --> 00:36:22,180 It's what I would have done. 635 00:36:22,281 --> 00:36:24,350 - Why now? 636 00:36:24,450 --> 00:36:26,252 Rebels have been pushed back for months. 637 00:36:26,352 --> 00:36:27,586 Hard drives you brought confirm it. 638 00:36:27,686 --> 00:36:29,255 No movement in other cells. 639 00:36:29,355 --> 00:36:30,522 No active recruitment. 640 00:36:30,622 --> 00:36:31,623 They're dead. 641 00:36:34,860 --> 00:36:37,296 - And perhaps waiting to be reborn. 642 00:36:39,365 --> 00:36:41,900 How far along would you say she is here? 643 00:36:43,902 --> 00:36:46,104 - I don't know, five months, maybe more. 644 00:36:46,204 --> 00:36:48,440 - Perhaps her water has broken 645 00:36:48,540 --> 00:36:52,311 and el bebé is now safely swaddled in a Mexican manger. 646 00:36:52,411 --> 00:36:54,980 - And Mama's making up for lost time? 647 00:36:55,080 --> 00:36:58,384 - Or a nasty case of postpartum. 648 00:36:58,484 --> 00:37:01,753 - I want that bitch, 649 00:37:01,853 --> 00:37:04,490 and I don't give a shit if it's on your dime or mine. 650 00:37:06,758 --> 00:37:09,160 - Let's facilitate the major's hate, agent. 651 00:37:11,963 --> 00:37:14,266 It is the American way. 652 00:37:14,366 --> 00:37:18,236 [tense music] 653 00:37:18,337 --> 00:37:21,340 - [speaking Spanish] 654 00:37:21,440 --> 00:37:24,810 [speaking Spanish] 655 00:37:30,482 --> 00:37:32,984 [rooster crows] 656 00:37:34,820 --> 00:37:37,423 [grunts] 657 00:37:37,523 --> 00:37:39,090 [sighs] 658 00:37:44,296 --> 00:37:45,464 - No. 659 00:37:55,341 --> 00:37:58,143 [cat purring] 660 00:37:58,243 --> 00:38:02,147 * 661 00:38:02,247 --> 00:38:05,150 [speaking Spanish] 662 00:38:36,482 --> 00:38:39,351 [hard rock music playing] 663 00:38:39,451 --> 00:38:41,252 * 664 00:38:41,353 --> 00:38:43,054 - What's up? 665 00:38:43,154 --> 00:38:44,656 - Brother. 666 00:38:44,756 --> 00:38:46,858 - Good to see you, brother. 667 00:38:46,958 --> 00:38:48,560 [overlapping chatter] 668 00:38:48,660 --> 00:38:50,996 - Hey, ese, you're the one with the memory shit, right? 669 00:38:51,096 --> 00:38:52,698 - I guess so. 670 00:38:52,798 --> 00:38:55,601 [hard rock music continues] 671 00:38:55,701 --> 00:39:02,408 * 672 00:39:05,877 --> 00:39:07,713 Just talked to Pop. 673 00:39:07,813 --> 00:39:08,880 Potter was in the shop last night. 674 00:39:08,980 --> 00:39:11,216 - Maybe he wanted a good steak. 675 00:39:12,751 --> 00:39:15,921 - Show up like that, can't be anything good. 676 00:39:16,021 --> 00:39:17,523 - Then it's the old man's problem. 677 00:39:17,623 --> 00:39:19,725 - That we fucking created. - No. 678 00:39:19,825 --> 00:39:21,560 That you fucking created. 679 00:39:21,660 --> 00:39:23,629 - Hey, come on, Angel. 680 00:39:23,729 --> 00:39:24,963 [door slams] 681 00:39:25,063 --> 00:39:26,364 - No. 682 00:39:28,867 --> 00:39:34,606 * 683 00:39:37,075 --> 00:39:39,611 [door slams] - Need anything else? 684 00:39:42,614 --> 00:39:44,282 - Think we're good, Chucky. 685 00:39:47,218 --> 00:39:49,320 - We know anything else about this beef? 686 00:39:49,421 --> 00:39:51,557 Starting to feel like their fucking mother. 687 00:39:51,657 --> 00:39:54,793 - Man, Angel says it's old shit, family wounds. 688 00:39:54,893 --> 00:39:58,129 - Family or not, been going on way too fucking long. 689 00:39:58,229 --> 00:39:59,565 It's bleeding all over the table. 690 00:40:02,400 --> 00:40:03,935 [chuckles] 691 00:40:05,471 --> 00:40:06,838 - We're back. 692 00:40:06,938 --> 00:40:09,841 [hard rock music swells] 693 00:40:09,941 --> 00:40:13,479 [overlapping chatter] 694 00:40:16,582 --> 00:40:18,416 - Under the building inspection, 695 00:40:18,517 --> 00:40:19,985 but, actually, I've added it as an extra fee already. 696 00:40:20,085 --> 00:40:21,520 - Okay. 697 00:40:21,620 --> 00:40:22,921 - Excuse me. 698 00:40:23,021 --> 00:40:25,356 We should leave soon. 699 00:40:25,457 --> 00:40:27,358 - No, I'm not taking you today, Dita. 700 00:40:27,459 --> 00:40:29,661 - Why not? 701 00:40:29,761 --> 00:40:32,297 - Sorry. I'll be right back. 702 00:40:35,767 --> 00:40:38,537 Miguel, he's taking you to Dr. Cayman, 703 00:40:38,637 --> 00:40:40,138 and he should be here any minute, 704 00:40:40,238 --> 00:40:41,272 so why don't you just sit down? 705 00:40:41,372 --> 00:40:43,008 - Why is Miguel taking me? 706 00:40:43,108 --> 00:40:45,343 I'm sure he has more important things to do. 707 00:40:46,712 --> 00:40:47,979 - So do I. 708 00:40:48,079 --> 00:40:50,649 - Oh, yes, of course. 709 00:40:50,749 --> 00:40:52,951 You go back to your meeting. 710 00:40:54,720 --> 00:40:57,188 And I'll be in the car with Nestor. 711 00:40:57,288 --> 00:40:59,858 Hope we don't miss the appointment. 712 00:40:59,958 --> 00:41:02,193 I think I might be getting worse. 713 00:41:02,293 --> 00:41:06,064 [somber guitar music] 714 00:41:06,164 --> 00:41:08,133 [door clicks] 715 00:41:08,233 --> 00:41:09,167 * 716 00:41:09,267 --> 00:41:12,971 [keypad clicking] 717 00:41:13,071 --> 00:41:16,575 [line trilling] 718 00:41:16,675 --> 00:41:19,545 [cell phone buzzing] 719 00:41:27,553 --> 00:41:29,855 - Your call is being forwarded... 720 00:41:34,192 --> 00:41:36,194 [rooster crows] 721 00:41:47,105 --> 00:41:49,440 [rooster crows] 722 00:41:56,682 --> 00:41:58,784 [rock music playing] 723 00:41:58,884 --> 00:42:01,753 [guns thump] 724 00:42:10,261 --> 00:42:12,263 - Want to tell us why the shot callers are here? 725 00:42:12,363 --> 00:42:13,965 - Yeah, we thought this was about 726 00:42:14,065 --> 00:42:16,134 picking up guns and making a progress report. 727 00:42:16,234 --> 00:42:18,136 - It'll all make sense. 728 00:42:18,236 --> 00:42:19,571 - Weapons, gentlemen. 729 00:42:19,671 --> 00:42:26,377 * 730 00:42:40,325 --> 00:42:43,829 - We've hit an ugly bump in our Arizona prison pipeline. 731 00:42:43,929 --> 00:42:45,631 [bricks thud] 732 00:42:45,731 --> 00:42:47,666 That's why you're all here. 733 00:42:47,766 --> 00:42:50,135 - And it's the reason we're here. 734 00:42:51,837 --> 00:42:55,674 - Tempe, Sahuarita, and Tucson, the heroin that you sent 735 00:42:55,774 --> 00:42:58,977 to your respective prison drops this morning, 736 00:42:59,077 --> 00:43:00,646 my charter pulled before they got there. 737 00:43:00,746 --> 00:43:02,480 - The fuck for? 738 00:43:02,580 --> 00:43:04,515 - One of your last shipments was cut so deep, 739 00:43:04,616 --> 00:43:06,317 three inmates OD'd. 740 00:43:06,417 --> 00:43:08,987 I don't have to tell you what that does to our business. 741 00:43:09,087 --> 00:43:10,689 It can't happen again. 742 00:43:10,789 --> 00:43:12,290 - You putting this shit on one of us? 743 00:43:12,390 --> 00:43:13,825 - No, carnan, we just need 744 00:43:13,925 --> 00:43:15,961 to take that possibility off the table. 745 00:43:19,497 --> 00:43:20,431 - Get the prospect. 746 00:43:20,531 --> 00:43:21,800 - Yeah. 747 00:43:28,273 --> 00:43:31,176 [indistinct whispering] 748 00:43:57,535 --> 00:43:58,804 [dramatic musical sting] 749 00:44:08,213 --> 00:44:10,515 - Charter ID's in a different place. 750 00:44:16,554 --> 00:44:17,889 - Huh. 751 00:44:22,027 --> 00:44:24,662 Tucson. - This is bullshit. 752 00:44:28,734 --> 00:44:32,537 - If this stays clear, it's pure. 753 00:44:32,637 --> 00:44:35,841 It turns blue, it's been cut. 754 00:44:43,614 --> 00:44:44,582 - [whispers] Shit. 755 00:44:44,682 --> 00:44:47,585 - What the fuck? 756 00:44:47,685 --> 00:44:49,520 - You do the pickup from the airdrop? 757 00:44:49,620 --> 00:44:51,022 - You think it was me? 758 00:44:51,122 --> 00:44:53,124 - You're the only one who was alone with the package. 759 00:44:53,224 --> 00:44:54,425 - This is crazy. 760 00:44:54,525 --> 00:44:55,861 - Is it? 761 00:44:56,795 --> 00:44:58,396 - Answer him. 762 00:45:01,432 --> 00:45:02,968 - There's stupid, 763 00:45:03,068 --> 00:45:05,270 and there's really fuckin' stupid. 764 00:45:07,773 --> 00:45:10,308 [speaking Spanish] 765 00:45:15,814 --> 00:45:17,816 - Sorry, brothers. 766 00:45:17,916 --> 00:45:19,717 We had no idea. 767 00:45:19,818 --> 00:45:22,653 [tense music] 768 00:45:22,754 --> 00:45:26,557 * 769 00:45:26,657 --> 00:45:29,094 - We know that. 770 00:45:29,194 --> 00:45:31,229 - You'll handle the problem. 771 00:45:31,329 --> 00:45:33,164 - Yeah. 772 00:45:33,264 --> 00:45:35,233 - Do it before you leave. 773 00:45:35,333 --> 00:45:42,007 * 774 00:46:00,258 --> 00:46:02,193 - I'm gonna head out, if it's cool. 775 00:46:03,528 --> 00:46:05,496 - Sit down. 776 00:46:05,596 --> 00:46:09,167 [gentle guitar music] 777 00:46:09,267 --> 00:46:11,302 - [sighs] 778 00:46:11,402 --> 00:46:14,672 - This shit with you and Angel, 779 00:46:14,772 --> 00:46:16,541 haven't pressed it. 780 00:46:16,641 --> 00:46:18,376 Knew it was blood. 781 00:46:18,476 --> 00:46:19,777 Figured it would correct itself. 782 00:46:19,878 --> 00:46:21,646 - It hasn't. 783 00:46:24,182 --> 00:46:27,485 - Your patch vote is coming up. 784 00:46:27,585 --> 00:46:30,856 Judging by the vibe I get, 785 00:46:30,956 --> 00:46:32,690 we don't have a unanimous table. 786 00:46:34,725 --> 00:46:35,961 - Angel said he'd vote no. 787 00:46:36,061 --> 00:46:37,128 - He don't say shit. 788 00:46:37,228 --> 00:46:39,064 Neither do you. 789 00:46:39,164 --> 00:46:41,499 That's the problem. 790 00:46:41,599 --> 00:46:43,334 - It's gone on too long. 791 00:46:43,434 --> 00:46:46,571 I don't care how you do it. Work it the fuck out now. 792 00:46:46,671 --> 00:46:50,741 * 793 00:46:50,842 --> 00:46:54,245 - Yeah. 794 00:46:54,345 --> 00:46:55,847 Okay. 795 00:46:55,947 --> 00:47:00,018 * 796 00:47:00,118 --> 00:47:03,154 * Señor 797 00:47:03,254 --> 00:47:07,492 * Señor 798 00:47:07,592 --> 00:47:10,528 * Can you tell me where we're headin'* 799 00:47:10,628 --> 00:47:14,866 * Lincoln County Road or Armageddon * 800 00:47:14,966 --> 00:47:19,504 * Seems like I been down this way before * 801 00:47:19,604 --> 00:47:22,107 * 802 00:47:22,207 --> 00:47:26,277 * Is there any truth in that, señor * 803 00:47:26,377 --> 00:47:27,913 * 804 00:47:28,013 --> 00:47:30,215 * Señor 805 00:47:30,315 --> 00:47:31,582 * 806 00:47:31,682 --> 00:47:35,053 * Señor 807 00:47:35,153 --> 00:47:37,688 * Do you know where she's hidin' * 808 00:47:37,788 --> 00:47:39,524 - [muffled whimpering] 809 00:47:39,624 --> 00:47:42,427 * How long we gonna be riding * 810 00:47:42,527 --> 00:47:46,731 * How long must I keep my eyes glued to the door * 811 00:47:46,831 --> 00:47:49,300 - [muffled pleading] 812 00:47:49,400 --> 00:47:51,970 * Will there be any comfort there, señor * 813 00:47:52,070 --> 00:47:54,272 - [muffled screaming] 814 00:47:54,372 --> 00:47:56,607 [grunts] 815 00:47:56,707 --> 00:48:01,980 * There's a wicked wind still blowing on that upper deck * 816 00:48:02,080 --> 00:48:04,282 - [moans] 817 00:48:04,382 --> 00:48:06,817 * There's an iron cross still hanging down * 818 00:48:06,918 --> 00:48:09,787 * From around her neck 819 00:48:10,821 --> 00:48:13,458 * There's a marching band still playing * 820 00:48:13,558 --> 00:48:15,660 * In that vacant lot 821 00:48:15,760 --> 00:48:18,096 * 822 00:48:18,196 --> 00:48:21,732 * Where's she held me in her arms one time and said * 823 00:48:21,832 --> 00:48:24,669 * "Forget me not" 824 00:48:24,769 --> 00:48:30,641 * 825 00:48:55,366 --> 00:48:59,937 - Listen, I am so sorry about today. 826 00:49:00,038 --> 00:49:02,640 - Where were you? 827 00:49:02,740 --> 00:49:05,110 - There were some complications, 828 00:49:05,210 --> 00:49:06,344 the rebels. 829 00:49:06,444 --> 00:49:07,612 I was on the other side. 830 00:49:07,712 --> 00:49:09,280 - You were with Adelita. 831 00:49:10,881 --> 00:49:13,118 - Yes. - This whole time? 832 00:49:13,218 --> 00:49:15,153 - Alvarez and me. 833 00:49:15,253 --> 00:49:21,159 * 834 00:49:23,861 --> 00:49:26,197 - You should get some sleep. 835 00:49:26,297 --> 00:49:28,666 You look exhausted. 836 00:49:30,135 --> 00:49:32,637 - Yeah, I am. 837 00:49:32,737 --> 00:49:33,971 - Okay. 838 00:49:34,072 --> 00:49:39,977 * 839 00:49:41,346 --> 00:49:43,514 - Has she told you who the father is yet? 840 00:49:47,818 --> 00:49:49,054 Adelita. 841 00:49:51,189 --> 00:49:54,225 - No. 842 00:49:54,325 --> 00:49:56,761 I don't think she's told anyone. 843 00:49:56,861 --> 00:50:01,432 * 844 00:50:01,532 --> 00:50:03,601 * Señor 845 00:50:03,701 --> 00:50:05,103 * 846 00:50:05,203 --> 00:50:06,937 * Señor 847 00:50:07,038 --> 00:50:09,274 * 848 00:50:09,374 --> 00:50:12,177 * I can see that painted wagon * 849 00:50:12,277 --> 00:50:16,681 * Smell the tail of the dragon * 850 00:50:16,781 --> 00:50:20,518 * I can't stand the suspense here anymore * 851 00:50:20,618 --> 00:50:23,020 * 852 00:50:23,121 --> 00:50:27,958 * Can you tell me who to contact here, señor * 853 00:50:28,059 --> 00:50:30,061 * 854 00:50:30,161 --> 00:50:32,630 * Well, the last thing I remember * 855 00:50:32,730 --> 00:50:35,466 * Before I stripped and kneeled * 856 00:50:35,566 --> 00:50:37,068 * 857 00:50:37,168 --> 00:50:39,404 * Was that trainload of fools * 858 00:50:39,504 --> 00:50:40,771 * Bogged down in a magnetic field * 859 00:50:40,871 --> 00:50:43,040 - Mom! - All right, come on. 860 00:50:43,141 --> 00:50:45,042 [indistinct chatter] 861 00:50:45,143 --> 00:50:47,712 - Mom! Angel! 862 00:50:47,812 --> 00:50:49,114 - Boys. 863 00:50:51,449 --> 00:50:54,152 No dessert if you're fighting, okay? 864 00:50:54,252 --> 00:50:56,721 * It's the real thing 865 00:50:56,821 --> 00:50:58,123 * 866 00:50:58,223 --> 00:50:59,990 * Señor 867 00:51:00,091 --> 00:51:01,459 * 868 00:51:01,559 --> 00:51:03,894 * Señor 869 00:51:03,994 --> 00:51:08,233 * You know their hearts is as hard as leather * 870 00:51:08,333 --> 00:51:12,237 * Give me a minute, let me get it together * 871 00:51:12,337 --> 00:51:17,242 * Just gotta pick myself up off the floor * 872 00:51:17,342 --> 00:51:20,077 * 873 00:51:20,178 --> 00:51:23,348 * I'm ready when you are, señor * 874 00:51:23,448 --> 00:51:26,016 * 875 00:51:26,117 --> 00:51:28,253 * Señor 876 00:51:28,353 --> 00:51:34,259 * 877 00:51:36,827 --> 00:51:38,796 * Señor 878 00:51:38,896 --> 00:51:45,370 * 879 00:51:47,638 --> 00:51:49,707 [distant dog barks] 880 00:52:11,061 --> 00:52:14,332 [siren wailing] 881 00:52:21,005 --> 00:52:22,973 [knock on door] 882 00:52:24,409 --> 00:52:26,143 [knock on door] 883 00:52:31,682 --> 00:52:33,418 [knock on door] 884 00:52:33,518 --> 00:52:36,754 [lock clicks] 885 00:52:36,854 --> 00:52:38,856 - What are you doing here? - We have to talk, Angel. 886 00:52:38,956 --> 00:52:40,925 - There's nothing to talk about. 887 00:52:43,261 --> 00:52:44,429 - Yeah, there is. 888 00:52:44,529 --> 00:52:47,332 - What, your, um, sponsor sent you here? 889 00:52:47,432 --> 00:52:49,066 Worried his golden boy didn't get the votes he needs? 890 00:52:49,166 --> 00:52:50,435 - I don't give a fuck about the vote. 891 00:52:50,535 --> 00:52:52,370 - Well, if this is about Pop, man, then stay out of it. 892 00:52:52,470 --> 00:52:53,704 It's none of your fucking business. 893 00:52:53,804 --> 00:52:55,373 - It's not about Pop. 894 00:52:55,473 --> 00:52:57,675 It's about Mom. - What? 895 00:52:57,775 --> 00:53:00,578 [gentle Latin music playing] 896 00:53:00,678 --> 00:53:05,082 * 897 00:53:05,182 --> 00:53:07,017 I know who killed her. 898 00:53:07,117 --> 00:53:10,020 [dramatic music] 899 00:53:10,120 --> 00:53:13,258 * 900 00:53:54,665 --> 00:53:57,768 [baby giggles] 901 00:53:57,868 --> 00:54:00,605 [typewriter clicking, bell dings] 902 00:54:08,346 --> 00:54:10,581 I need to be part of the club. 903 00:54:10,615 --> 00:54:12,450 The line? 904 00:54:12,483 --> 00:54:14,619 You cross it, ain't no walkin' it back. 905 00:54:14,652 --> 00:54:17,355 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 906 00:54:20,257 --> 00:54:21,992 This is business. Let's make some money. 907 00:54:23,528 --> 00:54:27,932 I will bring you all down, one... by... one. 908 00:54:27,965 --> 00:54:29,667 FRANKLIN: Playin' a different game now. 909 00:54:34,672 --> 00:54:36,874 You can't make people like you, 910 00:54:36,974 --> 00:54:39,310 but if people don't respect you, 911 00:54:39,344 --> 00:54:40,811 you can make 'em fear you. 912 00:54:50,655 --> 00:54:52,390 (chattering) 913 00:54:52,490 --> 00:54:54,725 (breathing heavily) 914 00:55:00,398 --> 00:55:03,300 (screaming) 915 00:55:06,871 --> 00:55:08,506 -(recorder playing theme song) -(babbling) 916 00:55:08,539 --> 00:55:09,540 Pink eye! 917 00:55:11,308 --> 00:55:14,011 (grunting) 918 00:55:14,044 --> 00:55:16,046 (babbling) 919 00:55:16,814 --> 00:55:18,182 Pink eye! 920 00:55:18,215 --> 00:55:20,385 FRANK: Don't judge me! This is art! 921 00:55:20,418 --> 00:55:21,419 (recorder hits sour note)