4
00:08:00,939 --> 00:08:02,538
බලන්න ඒ මිනිසා!
5
00:08:03,540 --> 00:08:05,178
ඔයා බම්!
6
00:08:44,700 --> 00:08:49,100
එ්යි ඔයා!
ඔබ අතරමං වෙලා ද?
7
00:08:50,220 --> 00:08:51,379
හේයි!
8
00:08:51,419 --> 00:08:52,659
මේ කුමක් ද?
9
00:08:57,580 --> 00:09:01,340
ඔයා මගෙන් ඈත් වෙන්නේ නැද්ද ...
10
00:09:01,940 --> 00:09:05,419
ඉංග්රීසි?
මේ කුමක් ද?
11
00:09:06,379 --> 00:09:11,659
- ඔබ මට කියන්න යන්නේ කුමක් කළ යුතුද?
- ඔලේ! ඒක නවත්වන්න!
12
00:09:13,519 --> 00:09:16,600
- ඔබ කවුදැයි ඔබ සිතන්නේද?
- ඔලේ!
13
00:09:19,600 --> 00:09:22,399
මම ඔබෙන් අහනවා.
14
00:09:25,080 --> 00:09:26,720
ඔලේ!
15
00:09:27,919 --> 00:09:30,480
නැගිටින්න!
16
00:09:33,879 --> 00:09:37,159
ඔබ මාව ස්පර්ශ කළහොත් ඔබ දැවී යනු ඇත.
17
00:09:56,179 --> 00:09:59,299
ඔලේ, අවුල් කිරීම නවත්වන්න.
18
00:09:59,340 --> 00:10:01,740
නැගිටින්න, එන්න.
19
00:10:06,980 --> 00:10:10,940
- අපොයි! ඔලේ!
- පොලිසියට කතා කරන්න!
20
00:11:07,259 --> 00:11:10,019
ඔහු එය කිරීමට අවශ්ය බව පැවසීය.
21
00:11:10,059 --> 00:11:13,740
කිසිවෙකු ඔබට දොස් නොකියයි.
එය දෙමව්පියන් වේවා, කිසිවෙකු නැත.
22
00:11:15,139 --> 00:11:19,460
හැමෝම ඔබට ප්රශංසා කරති.
ඔබේ සගයන්, ඔබේ සේවාදායකයින්.
23
00:11:19,500 --> 00:11:24,860
අවාසනාවට මෙය එසේ ය.
චිකිත්සාව සැමවිටම උදව් නොකරයි.
24
00:11:27,340 --> 00:11:31,539
ඔබ දැන් ආරම්භ කරමින් සිටිනවා, ඒ
එවැනි දෙයක් අත්විඳීම භයානක විය.
25
00:11:38,700 --> 00:11:42,940
මම ඔහුව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ, මාග්රීත්.
ඔහු මට දැනගත යුතු සියල්ල කීවේය.
26
00:11:42,980 --> 00:11:47,740
- ඔහුට වෙනත් කිසිවෙකු නැද්ද?
- කිසිවක් නැත. මට ඒක නවත්වන්න පුළුවන්.
27
00:11:47,779 --> 00:11:52,100
එය ඔබේ වරදක් නොවේ.
28
00:11:52,139 --> 00:11:55,700
මට හැම දෙයක්ම තිබුණා
හරි දේ කරන්න. මට ඒක කරන්න බැහැ.
29
00:11:56,860 --> 00:12:00,259
ඔබට එය පාලනය කළ නොහැක.
30
00:12:02,419 --> 00:12:04,059
කවුරුහරි කතා කරනවා.
31
00:12:04,100 --> 00:12:06,419
ඔබ එයට පිළිතුරු දිය යුතුය.
32
00:12:06,460 --> 00:12:10,659
ටිකක් විවේක ගන්න.
අපි හෙට කතා කරමු. ආයුබෝවන්.
33
00:12:16,019 --> 00:12:18,539
හෙලෝ. මේ ක්රිස්ටීන් ආස්.
34
00:12:46,059 --> 00:12:47,779
- හායි.
- හෙන්රික්. මේ ආකාරයෙන්.
35
00:12:47,820 --> 00:12:51,220
මට අපරාධකරුවන් සමඟ අත්දැකීම් නැත.
බොහෝ දුරට මම වැඩ කරන්නේ යෞවනයන් සමඟ පමණි.
36
00:12:51,259 --> 00:12:56,419
කිසිවෙකු ප්රාතිහාර්යයන් අපේක්ෂා නොකරයි.
අපට ඇත්තේ අපරාධ ඒකකය පැමිණීමට පැයකට පමණ පෙරය.
37
00:12:56,460 --> 00:12:59,460
මම හිතනවා අපිට එයාට කතා කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා
ඔවුන් ඔහුව රැගෙන යාමට පෙර.
38
00:12:59,500 --> 00:13:03,340
- ඔහුගේ නම කුමක්ද?
- එරික් බර්ග්ලන්ඩ්.
39
00:13:04,860 --> 00:13:07,139
හුරුපුරුදු වගේ.
40
00:13:07,179 --> 00:13:11,379
මීට වසර තුනකට පෙර ගින්නක් ඇතිවිය.
පස් දෙනෙක් මිය ගියා.
41
00:13:11,419 --> 00:13:14,419
- ඔහු ඒක කළාද?
- නෝර්වීජියානු-ඇමරිකානු. සංචාරකයා
42
00:13:14,460 --> 00:13:18,500
- නෝර්වේ වල ඥාතීන් සොයමින්.
- ඔහු මෙතරම් කාලයක් වනාන්තරයේ සිටියාද?
43
00:13:18,539 --> 00:13:21,740
තවමත් බොහෝ ප්රශ්න තිබේ
ඒ ගින්න ගැන.
44
00:13:23,500 --> 00:13:26,860
නමුත් දැන් අපට සාක්ෂිකරුවන් තිදෙනෙක් සිටී
ඔහු කිව්වා ඔහු ළමයාව මැරුවා කියලා.
45
00:13:26,899 --> 00:13:31,460
ඔවුන් කිව්වා ඔහු ඇයව අල්ලන්නේ නැහැ කියලා,
පසුව ඔහු මිය ගොස් මිය ගියේය.
46
00:13:37,899 --> 00:13:40,940
- ඔහු මෙතෙක් පවසා ඇත්තේ කුමක්ද?
- වචනයක් නොවේ.
47
00:13:42,860 --> 00:13:48,539
- මෙය සිදුවිය හැක්කේ මන්දැයි ඇඟවීමක් තිබේද?
- විශාල ප්රශ්නය වන්නේ කෙසේද යන්නයි.
48
00:14:26,600 --> 00:14:29,480
එරික්, මම ක්රිස්ටීන් ආස්.
49
00:14:29,639 --> 00:14:32,159
මම මනෝ විද්යා .යෙක්.
50
00:14:32,320 --> 00:14:36,960
මම පොලිසියට වැඩ කරන්නේ නැහැ,
නමුත් ඔවුන් මගෙන් ඉල්ලා සිටියේ ඔබ සමඟ කතා කරන්න කියායි.
51
00:14:40,039 --> 00:14:43,240
ඔබට මෙහි පැමිණීමට අවශ්යද ...
52
00:15:10,919 --> 00:15:13,360
එරික්?
53
00:15:13,519 --> 00:15:16,879
ඔබ මා සමඟ වාඩි වෙනවාද?
54
00:15:52,799 --> 00:15:57,399
මගේ ඉංග්රීසි එහෙමයි.
සමාවන්න.
55
00:15:57,559 --> 00:16:00,559
මම කවදාවත් ඇමරිකාවට ගියේ නැහැ.
56
00:16:11,039 --> 00:16:17,320
ඔබ නෝර්වේ සිටද?
පරම්පරා ගණනාවක් ආපසු පැමිණ ඇත.
57
00:16:17,480 --> 00:16:21,879
ඔබේ ඥාතීන් මෙහි ඔබ සොයාගත්තේ කෙසේද?
මාර්ගගතව හෝ ...?
58
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
එරික්?
59
00:16:34,759 --> 00:16:37,559
බොහෝ අය අසයි
60
00:16:37,720 --> 00:16:43,480
ඊයේ රෑ වෙච්ච දේ
ඔබ සහ දරුවා අතර.
61
00:16:45,159 --> 00:16:51,879
මම ඔබට චෝදනා කරන්නේ නැහැ
වැරදි දෙයක් කළා.
62
00:16:53,320 --> 00:16:59,240
මම හිතන්නේ යමක් සිදුවී ඇත
නමුත් කිසිවෙකු දන්නේ නැත.
63
00:16:59,399 --> 00:17:02,120
නමුත් සමහර විට ඔබට පැහැදිලි කළ හැකිද?
64
00:17:08,400 --> 00:17:13,839
සමහර විට දේවල් නරක ය
හොඳ මිනිසුන්ට සිදු වේ.
65
00:17:14,799 --> 00:17:17,440
නරක දේවල්.
66
00:17:18,839 --> 00:17:21,720
එය ඔවුන්ගේ වරදක් නොවේ.
67
00:17:24,000 --> 00:17:27,480
මම හිතුවේ මිනිස්සු කරුණාවන්තයි කියලා.
68
00:17:44,720 --> 00:17:47,599
මම උත්සාහ කරනවා.
69
00:17:47,799 --> 00:17:50,799
මම ඔහුට කිව්වා ...
70
00:17:52,599 --> 00:17:56,599
නමුත් ඔහු මට ඇහුම්කන් දුන්නේ නැහැ.
ඔහු මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ, හරිද?
71
00:17:57,960 --> 00:18:00,559
මට ඇහෙනවා.
72
00:18:04,039 --> 00:18:08,200
- මට කියන්න.
- මම ඔහුට කියන්න උත්සාහ කළා ...
73
00:18:08,359 --> 00:18:11,480
මේක මගේ වැරැද්ද.
74
00:18:13,279 --> 00:18:17,160
මම දැනටමත් ඔහුට කිව්වා
මාව අල්ලන්න එපා, නමුත් ඔහු ...
75
00:18:40,299 --> 00:18:43,819
හෙන්රික්, මාංචු ඉවත් කරන්න.
76
00:18:48,259 --> 00:18:51,660
හෙන්රික් ... ඔලේගේ දෙමව්පියන් ඉන්නේ පොරොත්තු කාමරයේ.
77
00:18:53,019 --> 00:18:55,660
ජෝර්න් යන තුරු ඔහු පිටවීම ප්රතික්ෂේප කරයි
ඔබට කතා කරන්න.
78
00:19:02,220 --> 00:19:04,980
මාංචු ඉවත් කර සමීපව සිටින්න.
79
00:19:08,059 --> 00:19:10,660
තෙරේසේ.
80
00:19:26,380 --> 00:19:28,819
- මට පටන් ගන්නවත් බැහැ ...
- ඇය කොහෙද?
81
00:19:30,220 --> 00:19:34,980
මට ඔහුව හමුවිය යුතුයි.
ඔහු මගේ පුතාව මැරුවා. මම ඒකට සුදුසුයි ...
82
00:19:35,019 --> 00:19:38,380
අපි තවමත් තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කරමු
ඇත්තටම සිදුවූ දේ.
83
00:19:38,420 --> 00:19:42,019
සිදුවන්නේ කුමක්දැයි අපි දනිමු.
අනිත් ළමයි ඒ ඔක්කොම දැක්කා.
84
00:19:42,059 --> 00:19:47,180
ඔව්, ඔවුන්ගේ ප්රකාශය අපට තිබේ.
දැන් අපට එය ඇසිය යුතුය.
85
00:19:48,299 --> 00:19:52,140
මට ඔහුගේ ඇස් දැකීමට අවශ්යයි.
එක් වරක් පමණි.
86
00:19:53,539 --> 00:19:55,819
මට කණගාටුයි, ජෝර්න්.
87
00:20:08,779 --> 00:20:11,500
අපරාධ ඒකකය ගෙන ඒමට අවශ්යයි
තානාපති කාර්යාලයේ සිට ඇමරිකානුවා.
88
00:20:11,539 --> 00:20:15,339
එයාලට ඕනේ ඔහුව එළියට ගන්න
මේ රටෙන්.
89
00:20:16,299 --> 00:20:19,700
මම පිටත සිටිමි.
90
00:20:28,839 --> 00:20:32,319
ඔවුන් සියල්ලෝම ඔබේ නෑදෑයින් නේද?
91
00:20:36,079 --> 00:20:38,720
ගොවිපොළේ මිනිස්සු?
92
00:20:41,960 --> 00:20:47,440
- හැමෝම මැරිලාද?
- ඔබ හැර.
93
00:20:54,559 --> 00:20:57,559
මට විශ්වාසයි ඔබ එය දන්නා බව.
94
00:21:03,039 --> 00:21:06,039
මට ඉතාමත් කණගාටුයි.
95
00:21:08,599 --> 00:21:13,559
එරික්, අර්ඩාල්ගේ ගොවිපොළේ මොකද වුණේ?
96
00:21:22,579 --> 00:21:27,380
- හායි, මම ඔන්ලයින් ප්රවෘත්ති වලින් ...
- ඔබට මෙහි සිටීමට අයිතියක් නැත.
97
00:21:29,079 --> 00:21:34,240
ඔයා දන්නවා මම ඔවුන්ව මැරුවා කියලා.
මමත් ඔහුව මැරුවා.
98
00:21:34,400 --> 00:21:38,039
මට තේරෙන්නේ නැහැ
ඔබට එය කළ හැක්කේ කෙසේද ...
99
00:22:19,519 --> 00:22:23,720
එය කළ නොහැකි ය.
ඔබ එය කරන්නේ කෙසේද?
100
00:22:26,519 --> 00:22:29,039
මම දන්නේ නැහැ.
101
00:22:30,039 --> 00:22:35,359
ඔවුන් ගින්නෙන් හමු විය,
නමුත් මෙය ඔප්පු නොවේ ...
102
00:23:07,160 --> 00:23:10,559
එරික්.
ඔබ දැන් මාව විශ්වාස කරනවාද?
103
00:23:18,519 --> 00:23:20,680
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
104
00:23:22,559 --> 00:23:27,160
- එරික්, නවත්වන්න! එය නවත්වන්න!
- මට බැ.
105
00:23:32,319 --> 00:23:35,680
ඔබට හැඟෙන්නේ මෙයයි.
106
00:23:47,480 --> 00:23:50,079
වසා දමන්න!
වසා දමන්න!
107
00:23:53,460 --> 00:23:56,099
- ඔයා මෙතනින් යන්න ඕන!
- නැහැ!
108
00:23:56,140 --> 00:24:00,779
මෙය නැවැත්වීමට ඔහුට උදව් අවශ්යයි!
එලාම් එක නිවා දමන්න!
109
00:24:02,279 --> 00:24:05,319
එරික්, මෙය ඔබේ හැඟීම් වලින් පැමිණේ.
ඔබ එය අවුලුවා ඇත.
110
00:24:05,480 --> 00:24:09,079
ඔබේ බිය කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න
ඔබට එය පාලනය කිරීමට ඉගෙන ගත හැකිය.
111
00:24:09,240 --> 00:24:13,000
එය ඔබ තුළ සිට පැමිණේ,
එබැවින් එය ඔබට භාරයි.
112
00:24:13,160 --> 00:24:17,119
ඔබේ මනසින් සියල්ල ඉවත් කරන්න.
ඔබට එය පාලනය කිරීමට හැකි වනු ඇත.
113
00:24:17,279 --> 00:24:21,400
හුස්ම ගන්න.
මම දන්නවා ඔයාට මේක නවත්වන්න පුළුවන් කියලා.
114
00:24:56,059 --> 00:24:57,900
ඔයා හොඳින්ද?
115
00:25:33,680 --> 00:25:39,440
එරික්, කෝරා හැත්වේ තානාපති කාර්යාලයෙන්
ඔබට නැවත එක්සත් ජනපදයට යාමට උදව් වනු ඇත.
116
00:25:40,779 --> 00:25:44,160
- ඔවුන්ට එය කිරීමට අයිතියක් නැත.
- තීරණය කිරීම මගේ අයිතියක් නොවේ.
117
00:25:44,240 --> 00:25:50,440
- එරික්, ඔබ දැන් ඔවුන් සමඟ කතා කළ යුතුයි.
- නෑ, මට ඔයාට කතා කරන්න ඕන.
118
00:25:52,839 --> 00:25:55,440
ක්රිස්ටීන්?
119
00:25:55,599 --> 00:26:00,200
ඔබට ඔහුව හෙලිකොප්ටරයෙන් රැගෙන යා නොහැක.
ඔහු මෙහි කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දැක ඇත.
120
00:26:05,279 --> 00:26:08,640
ඒ නිසා අපි ඔබ ගැන විමසිල්ලෙන් සිටිය යුතුයි, එරික්.
121
00:26:12,000 --> 00:26:15,160
මම ඒක තනියම කරන්නම්.
122
00:26:16,680 --> 00:26:18,559
එරික්?
123
00:26:24,779 --> 00:26:27,500
ඔහුගේ හිස ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
124
00:26:29,819 --> 00:26:31,740
ඔවුන් බර්ග්ලන්ඩ් අල්ලා ගත්තා
දැන් හෙලිකොප්ටරයට.
125
00:26:47,819 --> 00:26:50,940
ඔයා දන්නවා අපි කවදාවත් කරන්නේ නැහැ කියලා
එහි සිදුවන්නේ කුමක්දැයි තේරුම් ගන්න?
126
00:26:51,980 --> 00:26:54,700
සමහර විට අපි එසේ අදහස් නොකරන්නට ඇත
සියල්ල තේරුම් ගන්න.
127
00:26:54,740 --> 00:26:58,579
මම හිතන්නේ දෙවියන් ඉන්නවා
එරික් සමඟ සැලසුම්.
128
00:27:01,740 --> 00:27:06,220
සියල්ල අමතක කරන්න.
එය දැන් වෙනත් කෙනෙකුගේ ව්යාපාරයකි.
129
00:27:55,480 --> 00:27:58,839
තාපය වැඩියි.
අවසාදිතය අඩු වීමට පටන් ගනී.
130
00:28:07,880 --> 00:28:11,839
එරික්? එරික්, සැහැල්ලුවෙන්.
131
00:28:12,000 --> 00:28:15,440
අපි ඔබව ඔස්ලෝ වෙත ගෙන යන්නෙමු
ඉන්පසු ආරක්ෂිත ස්ථානයකට.
132
00:28:15,599 --> 00:28:21,359
ඔබ හොඳින් බලා ගනු ඇත.
ඔබට සිදුවූයේ කුමක්දැයි අපි සොයා බලමු.
133
00:28:21,519 --> 00:28:24,079
- එරික්?
- ඔහුට තවත් මාත්රාවක් දෙන්න.
134
00:28:24,240 --> 00:28:28,680
මම දැනටමත් ඔහුට උපරිම මාත්රාව ලබා දී ඇත.
ඔහු අධික ලෙස පානය කළහොත් ඔහුට මිය යා හැකිය.
135
00:28:30,720 --> 00:28:35,200
- එරික්! නිහඬ වන්න.
- ඔබ මාව මෙහෙන් ඉවත් කළ යුතුයි!
136
00:28:58,960 --> 00:29:04,400
ඉදිරියේ දරුණු කුණාටුවක් තිබේ.
මම දන්නේ නැහැ අපට එය පසුකර යා හැකිද කියා.
137
00:28:38,420 --> 00:28:41,579
දැන් ඔහුට තවත් මාත්රාවක් දෙන්න!
138
00:29:07,619 --> 00:29:10,019
- දැන්ම කරන්න!
- එරික්? එය නවත්වන්න!
139
00:29:11,240 --> 00:29:13,640
එය නවත්වන්න! එය නවත්වන්න!
140
00:29:15,640 --> 00:29:18,240
- නවත්වන්න!
- බිම දිගාවෙන්න!
141
00:29:43,319 --> 00:29:47,599
මෙය හදිසි අවස්ථාවකි.
සෑම දෙයක්ම පිළිස්සී නිවා දමා ඇත.
142
00:29:55,019 --> 00:29:59,619
මේඩේ, මේඩේ, මේඩේ!
හෙලිකොප්ටරය පහළට යනවා!
143
00:30:12,299 --> 00:30:16,299
මේඩේ, මේඩේ, මේඩේ!
අපි වැටෙනු ඇත!
144
00:30:31,859 --> 00:30:35,940
වැටෙන්න, වැටෙන්න! වතුරට, වතුරට, වතුරට!
145
00:33:06,619 --> 00:33:11,019
යානයේ සුන්බුන් අතර සිරුරු තුනක් අපට හමු විය.
අපි දැන් ඒවා එළියට ගන්නවා.
146
00:33:11,059 --> 00:33:13,980
- ඔබ බර්ග්ලන්ඩ් සොයාගෙන තිබේද?
- නැහැ, මට නැහැ.
147
00:33:56,380 --> 00:33:58,339
ජෝර්න්?
148
00:33:59,700 --> 00:34:05,059
හෙලිකොප්ටරය ගමන් කරමින් සිටියි
බර්ග්ලන්ඩ් සමඟ ඔස්ලෝ වෙත ...
149
00:34:11,019 --> 00:34:12,500
ඔබ කොහෙද යන්නේ?
150
00:34:12,739 --> 00:34:17,699
පොලිසිය එය එරික් බර්ග්ලන්ඩ් බව තහවුරු කළේය
ඔවුන් ඔඩ්ඩා වල සොයනවා.
151
00:34:23,679 --> 00:34:25,679
ක්රිස්ටීන්!
152
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
එරික්?
153
00:34:40,000 --> 00:34:44,679
මම ... හෙලිකොප්ටරය කඩා වැටුණා.
154
00:35:02,480 --> 00:35:05,920
ඔයා හොඳින්ද?
ඔබට රිදෙනවාද?
155
00:35:10,320 --> 00:35:16,079
මම ඔබව මගේ මිතුරාගේ නිවසට ගෙන යන්නෙමි
අපි හොයාගන්නයි යන්නේ. හරි හරී?
156
00:35:27,639 --> 00:35:31,119
මම ඉක්මනට එන්නම්.
157
00:36:34,840 --> 00:36:37,719
මට ඔයාට රිද්දන්න ඕන නෑ.
158
00:37:01,920 --> 00:37:04,079
එරික්?
159
00:37:04,239 --> 00:37:07,719
මෙය ඔබට සිදු වූයේ කෙසේද?
එය කුමක් ද?
160
00:38:18,880 --> 00:38:23,119
මම ඒක තනියම කරන්නම්.
මට ඔබව විදුලි සැර වැදීමට අවශ්ය නැහැ.
161
00:38:28,360 --> 00:38:33,599
- නෝර්වීජියානු භාෂාවෙන් "ස්තූතියි" භාෂාව කුමක්ද?
- නෝර්වීජියානු?
162
00:38:33,760 --> 00:38:37,639
- ඔබට ස්තුතියි.
- ස්තූතියි, ක්රිස්ටීන්.
163
00:38:48,000 --> 00:38:51,599
ඕන කෙනෙක් ඉන්නවද?
ඔබ එක්සත් ජනපදයේ ගෙදරට කතා කරනවාද?
164
00:39:00,320 --> 00:39:03,320
එය ආරම්භ වූයේ කවදාද?
165
00:39:06,480 --> 00:39:09,360
ගොවිපොළේ.
166
00:39:09,519 --> 00:39:15,519
මම එහි ගිය අතර යමක් ආරම්භ විය
මා තුළ පෙනේ.
167
00:39:15,679 --> 00:39:20,039
එවිට එය පුපුරා ගිය අතර සියල්ලටම ගින්නක් ඇතිවිය.
168
00:39:53,880 --> 00:39:56,920
ඔබ තේරුම් ගැනීම වැදගත්ය
169
00:39:57,079 --> 00:40:02,360
එය එක්සත් ජනපද රජයට කෙතරම් වැදගත් ද?
බර්ග්ලන්ඩ් සොයා ගන්න.
170
00:40:05,800 --> 00:40:09,320
ඔබ වාසනාවන්තයි ඔබ ජීවතුන් අතර.
171
00:40:09,480 --> 00:40:12,760
- ඒක දරුණු අනතුරක්.
- ඔබට ස්තුතියි.
172
00:40:12,920 --> 00:40:16,800
අපි යන්න විනාඩි දෙකකට කලින්.
173
00:40:19,480 --> 00:40:23,840
අපි අහසේ සිටියදී,
අපි වැටෙන්න මොහොතකට පෙර.
174
00:40:24,000 --> 00:40:27,880
- ඔහුට ඒ හා සම්බන්ධ යමක් තිබේද?
- මම එය මගේම දෑසින් දුටුවෙමි.
175
00:40:28,039 --> 00:40:32,679
ඇය ඒ සියල්ල සෑදුවා,
අපි කඩා වැටෙන්න සලස්වන්න.
176
00:40:32,840 --> 00:40:35,960
ඔහු ඔබේ ජීවිතය බේරුවා.
177
00:40:37,599 --> 00:40:41,960
මම කියන්නේ නැහැ ඔහු නරකයි කියලා.
මට කමක් නැහැ ඔහු කවුද කියලා.
178
00:40:42,119 --> 00:40:46,320
අපි වහාම ඔහුව සොයා ගත යුතුයි
එය පාලනය කරන්න.
180
00:41:09,780 --> 00:41:13,380
ඔබට පිස්සු ද?
ඔහු ගොඩක් මිනිසුන් මැරුවා!
181
00:41:14,860 --> 00:41:16,780
ඔහු කිසිවෙකුට හිංසා කිරීමට අදහස් කළේ නැත.
182
00:41:16,820 --> 00:41:20,619
- ක්රිස්ටීන්! ඔහු අවශ්ය මිනිසෙක්!
- මම ඒක දන්නවා.
183
00:41:20,659 --> 00:41:24,500
ඔබ අපරාධකරුවන්ට උදව් කරනවා!
ඔබට හිරේට යන්න පුළුවන්!
184
00:41:24,539 --> 00:41:30,059
පොලිසියට කතා කරන්න
සිදුවූ දේ පැහැදිලි කරන්න.
185
00:41:30,539 --> 00:41:33,099
මෙය ඔබේ ජීවිතය විනාශ කළ හැකිය!
186
00:41:33,460 --> 00:41:37,219
කරුණාකර පොලිසියට කතා කරන්න,
ඔබ එසේ කරන විට මට කතා කරන්න.
187
00:41:37,260 --> 00:41:38,900
මට එල්ලී සිටිය යුතුයි.
188
00:41:39,500 --> 00:41:41,820
එය අවසන් වූ විට මට කියන්න?
189
00:41:42,300 --> 00:41:44,019
- හෙලෝ?
- හරි හරී.
190
00:41:44,059 --> 00:41:46,380
හොඳයි.
ආයුබෝවන්.
191
00:41:58,480 --> 00:42:02,440
ක්රිස්ටීන්? ක්රිස්ටීන්?
192
00:42:13,239 --> 00:42:15,440
ක්රිස්ටීන්?
193
00:42:15,599 --> 00:42:20,159
- මම අදහස් කළේ නැහැ ...
- කමක් නැහැ.
194
00:42:21,159 --> 00:42:25,599
මම කෘෂිකර්මාන්තය ගැන බොහෝ දේ සිතුවෙමි
මට කරන්න වෙනවා ...
195
00:42:28,639 --> 00:42:30,920
කුමන?
196
00:42:31,079 --> 00:42:35,079
අපි පොලිසියට වාර්තා කළ යුතුයි.
ඔබ ඔබම හැරවිය යුතුයි.
197
00:42:35,239 --> 00:42:39,920
මට මෙය කළ නොහැක.
මම ගෙදර යා යුතුයි.
198
00:42:46,039 --> 00:42:49,199
ඔබට අවශ්ය නම් මට ඔබව පදවන්න පුළුවන්.
1
00:00:14,993 --> 00:00:54,465
Sinhala Subtitls
කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි.
කතෘට අයිතිය එපා.
56
00:01:19,254 --> 00:01:19,254
sinhala subtitles
singhala subtitles
sinhalese subtitles
Movie subtitles subs sin subs sinsubs
MachineKeriya
zebusenior
සිංහල උපසිරැසි උපසිරස
කැසින් මැරියා
කැසින්මැරියා
කැසින්-මැරියා
199
00:42:49,960 --> 00:42:56,280
- අපිට එකට යන්න පුළුවන්. මට සමාව දෙන්න.
- නෑ, කමක් නැහැ, මට තේරෙනවා.
200
00:43:32,599 --> 00:43:37,840
- ඔබ ගොරවනවා.
- මම ගොරවනවාද? සමාවන්න.
201
00:43:51,679 --> 00:43:53,679
ක්රිස්ටීන්?
202
00:43:59,840 --> 00:44:02,719
ක්රිස්ටීන්,
මට කියන්න ඕන ...
203
00:44:21,440 --> 00:44:26,840
මම හිතුවා
මට ඔබව ආරක්ෂා කළ නොහැක.
204
00:44:48,519 --> 00:44:51,960
අපි පොලිසියට යන්නේ නැහැ.
205
00:44:52,119 --> 00:44:56,360
ඔබ මට ප්රමාණවත් ලෙස උදව් කර ඇත.
මම හිතන්නේ ඔබ ගෙදර යා යුතුයි.
206
00:45:02,800 --> 00:45:05,599
මට අවශ්ය නැහැ.
207
00:45:09,320 --> 00:45:12,320
අපි ඒ ගොවිපොළට යා යුතුයි.
208
00:45:25,699 --> 00:45:29,619
ප්රදේශවාසීන් තවමත් කම්පනයට පත්ව සිටිති
ඊයේ සිදුවූ ඛේදනීය සිද්ධියෙන් පසුව
209
00:45:29,659 --> 00:45:35,539
ජාත්යන්තර අවධානය ආකර්ෂණය කර ගැනීම
කුඩා නෝර්වීජියානු නගරයකට.
210
00:45:35,639 --> 00:45:39,280
ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද සිදුවූයේ කියා
අපි ඒ ගොවිපොළට යන විට?
211
00:45:39,440 --> 00:45:43,159
මම දන්නේ නැහැ.
මම එහි සිටින විට
212
00:45:43,320 --> 00:45:49,320
යම් දෙයක් මාව ඇදගෙන යන බවක් දැනුනි.
213
00:45:51,360 --> 00:45:54,440
මාව යමක් දෙසට ඇද ගැනීම.
214
00:46:16,300 --> 00:46:21,780
එම්.එස්. අසෙක්ලන්ඩ් වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
තරණය කිරීමට මිනිත්තු 15 ක් ගතවේ.
215
00:46:22,059 --> 00:46:26,699
ආහාර සහ බීම මිලදී ගත හැකිය
උඩු මහලේ ආපනශාලාවේ.
216
00:46:28,280 --> 00:46:33,639
මම තොටුපලවලට කැමතියි.
එය ලෝකයෙන් කෙටි විවේකයක් වැනි ය.
217
00:47:19,500 --> 00:47:24,739
පොලිසිය ඔඩ්ඩා හි ඕනෑම අයෙකුගෙන් අසයි
එරික් බර්ග්ලන්ඩ් ඔවුන් හා සම්බන්ධ වීමට දුටුවේ කවුද?
218
00:47:24,780 --> 00:47:28,300
ඔහු සැකකරුවෙකි
ඊයේ ඔඩ්ඩා හි සිදුවීම සඳහා.
219
00:47:28,340 --> 00:47:33,099
පොලිසිය පැවසුවේ මහජනතාව එසේ නොකළ යුතු බවයි
ඔහු භයානක විය හැකි නිසා ඔහු වෙත ළඟා වන්න.
220
00:47:33,139 --> 00:47:37,340
බර්ග්ලන්ඩ් සමඟ පැමිණිය හැකිය
මේ කාන්තාව, ක්රිස්ටීන් ...
221
00:48:25,639 --> 00:48:27,639
එරික්?
222
00:48:29,280 --> 00:48:34,760
ඔයා හොඳින්ද?
ඔවුන් දන්නවා මම ඔබ සමඟ සිටින නිසා අපට යා යුතුයි.
223
00:48:34,920 --> 00:48:36,920
දැන්!
224
00:49:00,000 --> 00:49:02,800
ඔබට යන්න බැහැ.
225
00:49:02,960 --> 00:49:07,320
ගෑස් ස්ථාන, නිවාස සහ දර්ශන නැරඹීම ...
සියල්ල අතුරුදහන් විය.
226
00:49:08,880 --> 00:49:13,440
ඒ කාලේ හැම දෙයක්ම තිබුණා
එවිට සියල්ල කෘෂිකාර්මික ඉඩම් පමණි.
227
00:49:13,599 --> 00:49:16,440
තවත් වර්ණ අහසක්.
228
00:49:16,599 --> 00:49:20,920
සමහර විට එයට ආකර්ෂණය වේ ...
දර්ශනයෙන්.
229
00:49:21,079 --> 00:49:25,440
මම ගොඩක් දේවල් දැක්කා. මට එය පැහැදිලි කළ නොහැක.
ඒ ගොවිපොළේ සිට එය සිදුවෙමින් පවතී.
230
00:49:25,599 --> 00:49:29,679
මට ඇවිදින්න පුළුවන් හැම දෙයක්ම අල්ලන්න.
මට සුළඟ හා උණුසුම දැනෙනවා.
231
00:49:29,840 --> 00:49:35,480
- මට සීතල දැනෙනවා.
- එය ඔබ ගිය ස්ථානයක්ද?
232
00:49:35,639 --> 00:49:40,159
නැහැ. සමහර ස්ථාන කළ නොහැකි ය,
එය වෙනත් ලෝකයක් වගේ.
233
00:49:40,320 --> 00:49:44,920
පසුබිම, අහස සෑම විටම ආවරණය වී ඇත
පෙනෙන යෝධ හැඩයකින් ...
234
00:49:46,119 --> 00:49:50,880
- කුමක් වගේ ද?
- එය සෙවනැලි, නමුත් ගසක් මෙන් පෙනේ.
235
00:49:51,039 --> 00:49:55,920
විශාල හා ලස්සන ගස් පිරවීම
මුළු ක්ෂිතිජය.
236
00:50:07,519 --> 00:50:11,519
ඔබ ගෘහයේ නිදා සිටින විට,
මම හැම දෙයක්ම හිතුවා.
237
00:50:11,679 --> 00:50:18,639
එය ජීවිත කාලය පුරාම ඔබ සමඟ රැඳී සිටිනවාද?
එය පැමිණෙන්නේ කොහෙන්ද?
238
00:50:21,559 --> 00:50:25,920
- ඔබ ඊළඟ යේසුස්ද?
- යේසුස් මැරුවේ නැහැ.
239
00:50:28,519 --> 00:50:33,480
ඔබට යමක් කළ හැකිය
වායුගෝලය, වාතය සහ ජලය සමඟ.
240
00:50:33,639 --> 00:50:36,559
කව්ද දන්නේ
ඔබට වෙන කුමක් කළ හැකිද?
241
00:50:36,719 --> 00:50:41,199
නැතහොත් ඔබට අත් කරගත හැක්කේ කුමක්ද?
ඔබ එය පාලනය කිරීමට ඉගෙන ගන්නේ නම්.
244
00:52:10,880 --> 00:52:13,480
මට ඔහු සමඟ කතා කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
245
00:52:22,559 --> 00:52:26,760
- ඔයාට පිස්සු ද?
- මගේ පෙම්වතා ගොඩක් අසනීපයි.
246
00:52:26,920 --> 00:52:29,760
අපි ඔහුව රෝහලට ගෙන යා යුතුයි.
247
00:52:31,519 --> 00:52:34,400
කරුණාකර අපට උදව් කරන්න.
248
00:52:49,519 --> 00:52:52,800
ඔයාට විශ්වාසද ඔහු හොඳින් කියලා?
249
00:52:52,960 --> 00:52:57,519
ඔව්. ඔහු ... ඔහු හොඳින්.
250
00:53:12,360 --> 00:53:15,840
ඔවුන් එම පාලම තරණය කළහොත්,
අපිට ඒවා නැති වෙනවා.
251
00:53:16,000 --> 00:53:20,400
අපට ඒවා අහිමි වුවහොත්,
ඔවුන් ඉක්මනින්ම බර්ගන් වලට එයි.
252
00:53:20,559 --> 00:53:24,559
පාලමට පෙර උමගට නොයන්න.
එය ඉතා භයානක ය.
253
00:53:24,719 --> 00:53:28,960
ඔහුට එය විශාල නගරයට ගෙන යා නොහැක.
ඔයා මාත් එක්ක එකඟයි නේද?
254
00:53:30,400 --> 00:53:36,639
ඔවුන් ඉදිරියේ ඒවා නවත්වන්න
ඒ පාලමට යන්න. කරුණාකර.
255
00:54:15,320 --> 00:54:18,280
මොකද මෙතන වෙන්නෙ?
256
00:54:23,880 --> 00:54:26,519
ඒ ඔබ නිසාද?
257
00:54:45,079 --> 00:54:48,559
වාහනයෙන් බැස යන්න
ඔබේ දෑතින් ඔබේ හිසට උඩින්!
258
00:54:56,400 --> 00:54:59,679
වෙඩි තියන්න එපා!
259
00:55:02,000 --> 00:55:05,880
වාහනයෙන් බැස යන්න
ඔබේ දෑතින් ඔබේ හිසට උඩින්!
260
00:55:14,239 --> 00:55:16,880
ඇයි අපි මෙතන ඉන්නේ?
261
00:55:33,199 --> 00:55:36,800
වාහනයෙන් බැස යන්න
ඔබේ දෑතින් ඔබේ හිසට උඩින්!
262
00:55:45,480 --> 00:55:48,960
සෑම දෙයක්ම වෙනස් වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
263
00:55:55,039 --> 00:55:57,039
පහලට යන්න!
264
00:55:59,000 --> 00:56:03,239
පහලට යන්න!
ඔබේ අත ඔසවන්න!
265
00:56:05,480 --> 00:56:09,639
බිම දිගාවෙන්න! ඔබේ අත ඔසවන්න!
බිම දිගාවෙන්න!
266
00:56:11,559 --> 00:56:13,719
පහලට යන්න!
267
00:56:16,920 --> 00:56:19,800
පහලට යන්න!
268
00:56:19,960 --> 00:56:22,119
- පහලට යන්න!
- කරුණාකර!
269 යි
00: 56: 22,300 --> 00: 56: 23,539
නවත්වන්න, චලනය නොවන්න!
270
00:56:23,579 --> 00:56:26,500
- වෙඩි තියන්න එපා!
- පහලට යන්න!
271
00:56:26,539 --> 00:56:29,739
වෙඩි තියන්න එපා!
272
00:56:30,019 --> 00:56:33,260
ඔබේ තුවක්කුව පහත් කරන්න!
273
00:56:39,960 --> 00:56:42,599
පහලට යන්න!
274
00:56:42,800 --> 00:56:45,679
- නැහැ! ඔහුව අල්ලන්න එපා!
- පහලට යන්න!
275
00:56:45,840 --> 00:56:51,199
- ඔහුට යන්න දෙන්න කියන්න!
- අත ඔසවන්න! පහලට යන්න!
276
00:56:51,360 --> 00:56:55,840
- පහලට යන්න! නැතහොත් ඔබට වෙඩි තබනු ඇත!
- ඔහුට යන්න දෙන්න කියන්න!
277
00:57:57,280 --> 00:58:00,280
එරික්? ඔයාට මාව අසෙනවා ද?
278
00:58:02,639 --> 00:58:05,400
පහලට යන්න! පහලට යන්න!
279
00:58:59,280 --> 00:59:01,039
අවලංගු කරන්න, අවලංගු කරන්න, අවලංගු කරන්න!
280
00:59:25,519 --> 00:59:28,760
එරික්, මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
ඔබ මෙය නැවැත්විය යුතුයි!
281
00:59:32,920 --> 00:59:38,159
එරික්? ඔබට කළ හැකි දේ කෙරෙහි අවධානය යොමු කළ යුතුය
ඔබට එය පාලනය කළ හැකි ආකාරය.
282
00:59:38,320 --> 00:59:40,360
පහලට යන්න!
283
00:59:40,519 --> 00:59:45,039
ඔබ කළ යුතු දේ කළ යුතුයි
එය නැවැත්වීමට පොලිසියේ.
284
00:59:45,199 --> 00:59:48,639
- සියලු ශබ්දය තබා ගන්න.
- පහලට යන්න!
285
00:59:48,800 --> 00:59:51,599
නවත්වන්න! බිම දිගාවෙන්න!
286
01:01:55,219 --> 01:01:57,219
කරුණාකර!
287
01:01:57,260 --> 01:01:59,820
කරුණාකර! කරුණාකර!
288
01:02:01,099 --> 01:02:04,619
අපට වෛද්යවරයෙක් අවශ්යයි!
මට උදව් කරන්න!
289
01:02:12,860 --> 01:02:15,179
මට උදව් කරන්න!
290
01:02:28,139 --> 01:02:30,139
ඔහු තවමත් ජීවතුන් අතරද?
291
01:02:31,219 --> 01:02:34,099
මම ඔබව මෙතැනින් රැගෙන යන්නෙමි.
ඔබ දෙදෙනා.
292
01:02:37,460 --> 01:02:40,900
මේ හෙන්රික් ජොන්ඩල්,
ඔඩා හි ෂෙරිෆ්.
293
01:02:40,940 --> 01:02:43,659
මට බර්ග්ලන්ඩ් ගේන්න වෙනවා
ළඟම ඇති රෝහලට.
294
01:02:43,699 --> 01:02:47,420
මට නිලධාරියෙකු සමඟ තහවුරු කිරීමට අවශ්යයි
කාටවත් අපිව නවත්වන්න බැහැ.
295
01:02:47,460 --> 01:02:51,659
ඔබ අපට සමත් වීමට ඉඩ නොදෙන්නේ නම්,
ඔහු මිය ගියහොත් ඔබ වගකිව යුතුය.
296
01:02:52,780 --> 01:02:57,860
මොහොතක්. අපි ඔබව හමුවෙමු
නිල ප්රකාශයක් සමඟ.
297
01:03:03,539 --> 01:03:08,260
අපි ඔබට කොන්දේසියක් ඉදිරිපත් කිරීමට ඉඩ දෙන්නෙමු
ඔබ කෙලින්ම උල්වික් රෝහලට යන්න.
298
01:03:08,579 --> 01:03:12,059
අපි ආරක්ෂක පරිමිතියක් සකස් කරමු
රෝහල වටා.
299
01:03:21,739 --> 01:03:24,420
ඔයාගේ සැලැස්ම මට කියන්න තිබුනා.
300
01:03:24,460 --> 01:03:28,500
ඔයාට කිව්වා වෙන කරන්න දෙයක් නැහැ කියලා.
ඇයි ඔබ දැන් අපට උදව් කරන්නේ?
301
01:03:32,139 --> 01:03:33,860
මම දෙවියන්ව විශ්වාස කරනවා
මගේ ජීවිත කාලය පුරාම.
302
01:03:33,900 --> 01:03:37,980
මෙය ඔහුට යම් සම්බන්ධයක් තිබේ නම්,
මට වැරදි තැනක ඉන්න ඕන නෑ.
303
01:03:42,260 --> 01:03:45,820
- ඔබ කොහෙද යන්නේ?
- ගොවිපල ස්ථානයට.
304
01:03:45,860 --> 01:03:50,340
- එය ගින්නෙන්ද?
- ඔහු විශ්වාස කරන්නේ එය ආරම්භ වූයේ එතැනිනි.
305
01:03:50,380 --> 01:03:55,179
අපි යාවත්කාලීන කිරීමක් සමඟ ආපසු ආවෙමු
හෝර්ඩලන්ඩ්හි පොලිස් ස්ථානයෙන්.
306
01:03:55,219 --> 01:04:00,460
සම්බන්ධ වූ පොලිස් ඒකක කිහිපයක්
හාඩැන්ජර් පාලම නාටකාකාර ලෙස අත්අඩංගුවට ගැනීම
307
01:04:00,500 --> 01:04:04,780
දේශීය ආන්තික කාලගුණය හදිසියේ ඇති වූ විට
පාලම අවට ප්රදේශයට පහර දෙන බවක් පෙනේ.
308
01:04:06,360 --> 01:04:10,159
සියලු ගෞරවයෙන් මම එකඟ නොවෙමි.
309
01:04:11,159 --> 01:04:15,320
මා දුටු දේ ඔබ දැක නැත.
310
01:04:16,800 --> 01:04:23,480
මිනිසුන් තේරුම් ගත් මොහොතක් සිතන්න
සත්යය කුමක්ද නැද්ද යන්න.
311
01:04:23,639 --> 01:04:28,719
කිතුනුවන්, මුස්ලිම්වරු, සිතන්න
එකම දෙවියෙකු විශ්වාස කරන සියල්ලෝ.
312
01:04:28,880 --> 01:04:33,000
හදිසියේම මිනිසෙක් දෙවියන් හා සමානයි
ඒවා සියල්ලම වැරදි බව ඔප්පු කරන්න.
313
01:04:33,159 --> 01:04:38,960
ඔහු ඒ දෙකෙන් එකක්වත් නියෝජනය කළේ නැත.
එහෙනම් මොකද වුණේ?
314
01:04:45,559 --> 01:04:48,480
මම හිතන්නේ අපිට කරන්න පුළුවන් එච්චරයි.
315
01:04:53,760 --> 01:04:56,760
මම එය සිදු කරමි.
316
01:04:57,099 --> 01:05:02,659
සාක්ෂිකරු පැවසුවේ එරික් බර්ග්ලන්ඩ් බවයි
කුණාටුවක් කැඳවන්න එන්න.
317
01:05:02,699 --> 01:05:09,139
බර්ග්ලන්ඩ් කට්ටලයට වෙඩි තැබූ වීඩියෝවෙන්
පේන විදියට ඔහු අකුණු පාලනය කරනවා වගේ.
318
01:05:09,179 --> 01:05:12,260
සමාජ මාධ්ය පාලනයෙන් තොරයි
සමපේක්ෂනය සමඟ.
319
01:05:12,300 --> 01:05:16,980
සමහරක් සැසඳීම් අඳින්න
බර්ග්ලන්ඩ් සහ නොර්ස් ගොඩ් තෝර් අතර.
320
01:05:16,960 --> 01:05:21,880
- ඔවුන් මට ටෝර් යැයි කියනවාද?
- ඔබට ඔවුන්ට දොස් කියන්න බැහැ.
321
01:05:22,300 --> 01:05:23,940
බර්ගන් විශ්ව විද්යාලය
මෙම ප්රකාශය ප්රතික්ෂේප කරන්න ...
322
01:05:23,980 --> 01:05:26,219
ඔහු තරහකාර දෙවියෙකි,
මිනිස් සංහතියේ ආරක්ෂකයා ද වේ.
323
01:05:26,260 --> 01:05:29,460
මම මෙහි සිටින්නේ මාජා ගුන්ඩර්සන් සමඟ ය.
ඔබ සාක්ෂි දරනු ඇත ...
324
01:05:29,500 --> 01:05:31,579
ඔහු හැමෝටම පහර දුන්නා,
ඔහු තෝර්!
325
01:05:31,619 --> 01:05:35,340
බර්ග්ලන්ඩ් දැනටමත් ගෙදර ගෙන ගොස් ඇත
රෝගී උල්වික් ප්රතිකාර ලබා ඇත.
326
01:05:35,579 --> 01:05:41,139
පොලිසිය සහ හමුදාව එම ස්ථානය ආරක්ෂා කරයි,
මහජනතාවගෙන් ඈත්ව සිටින ලෙස ඉල්ලා සිටියි.
327
01:06:11,380 --> 01:06:14,019
අසාමාන්ය හෘද ස්පන්දනය!
328
01:06:18,519 --> 01:06:22,320
එරික්? ඔයාට මාව අසෙනවා ද?
329
01:06:57,320 --> 01:07:00,920
- එරික්?
- ක්රිස්ටීන්? මම කොහෙද?
330
01:07:01,079 --> 01:07:05,199
වෛද්යවරු ඔබේ හදවත පරීක්ෂා කරනු ඇත.
ඔවුන්ට එක්ස් කිරණ ගත යුතුයි.
331
01:07:05,360 --> 01:07:09,519
- නෑ, ඔයාට මාව මෙතනින් එළියට ගන්න පුළුවන්ද?
- ඔවුන් ඔබ තුළ සිදුවන්නේ කුමක්දැයි බැලීමට අවශ්යයි.
332
01:07:09,679 --> 01:07:14,079
මම මෙහි සිටිමි, එරික්.
පිටත. මට කථා කරන්න.
333
01:07:18,800 --> 01:07:24,800
මම නැවතත් එහි සිටියෙමි.
මේ වතාවේ අයිස් යුගයක් වගේ හැම දෙයක්ම ශීත කළා.
334
01:07:26,719 --> 01:07:29,440
නමුත් එය තවමත් එකම ගසකි.
335
01:07:32,420 --> 01:07:36,099
මොන ගසද?
එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
336
01:07:36,139 --> 01:07:38,940
සමහර විට ඇස් පෙනීම අමුතුයි.
337
01:07:46,000 --> 01:07:49,639
හරි, ලිහිල් කිරීමට උත්සාහ කරන්න.
දැන් එන්ජිම ආරම්භ කරමු.
338
01:07:49,800 --> 01:07:55,159
අපි පරිලෝකනය කරන විට, ඔබට යම් යම්
හඬ ඇසෙනු ඇත. සන්සුන් වන්න.
339
01:08:06,739 --> 01:08:11,739
ජනතාව උල්වික් රෝහලෙන් පිටත රැස් වූහ,
එරික් බර්ග්ලන්ඩ් දකින්න බලාපොරොත්තු වෙනවා.
340
01:08:11,780 --> 01:08:15,340
පොලිසිය ඔවුන්ට සහාය දුන් බව තහවුරු කළේය
ඇමරිකානු රජය විසින්
341
01:08:15,380 --> 01:08:19,380
සහ ජාතික ආරක්ෂකයා
තත්වය උත්සන්න වුවහොත්.
342
01:08:31,199 --> 01:08:34,279
නෝර්ඩික් මිත්යා විද්යාව
343
01:08:56,060 --> 01:08:59,260
මෙය නිවැරදි නැත,
ඔහුට ජීවත් විය හැක්කේ කෙසේද?
344
01:09:06,859 --> 01:09:08,779
එය කුමක් ද?
345
01:09:13,220 --> 01:09:15,819
- ඔබ එන්ජිම ක්රියා විරහිත කළ යුතුයි.
- මැරෙන්න ඕන නෑ.
346
01:09:23,539 --> 01:09:24,979
මේ කුමක් ද!
347
01:09:30,739 --> 01:09:32,539
හැම දෙයක්ම හරිද?
348
01:09:33,600 --> 01:09:36,119
එරික්, ඔයා හොඳින්ද?
349
01:09:36,500 --> 01:09:41,220
ICU2 හි දරුවෙකුට හෘදයාබාධයක් ඇත.
සියලුම ඩීෆයිබ්රිලේටර් මිය ගොස් ඇත.
350
01:09:41,420 --> 01:09:42,479
ඔහු මොනවද කිව්වේ?
351
01:09:50,859 --> 01:09:52,579
හදිසි අවස්ථා කාමරය
352
01:10:14,520 --> 01:10:17,319
යක්ෂයා!
353
01:10:29,439 --> 01:10:32,880
ඔයා මගේ එකම පුතාව මැරුවා.
354
01:10:39,060 --> 01:10:43,220
ජෝර්න්!
මෙය විශාල වැරැද්දකි!
355
01:10:45,140 --> 01:10:48,140
කරුණාකර.
එය කරන්න එපා.
356
01:10:57,720 --> 01:11:03,159
මට සමාව දෙන්න.
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
357
01:11:04,600 --> 01:11:08,640
මට ඔහුට රිදවීමට අවශ්ය නැත.
358
01:11:10,000 --> 01:11:15,239
නමුත් වෙනත් කෙනෙකුගේ දරුවා මේ මොහොතේ මිය යමින් සිටී.
ඔබ මට දැන් ඔවුන්ට උදව් කිරීමට ඉඩ දිය යුතුයි.
359
01:11:18,760 --> 01:11:20,760
ජෝර්න්!
360
01:11:40,760 --> 01:11:43,039
ස්තූතියි.
361
01:12:08,340 --> 01:12:13,100
17, 18, 19, 20, 21, 22.
362
01:12:23,180 --> 01:12:24,939
නෑ නෑ.
363
01:12:24,979 --> 01:12:27,140
ඔහුට ඉඩ දෙන්න.
364
01:12:28,079 --> 01:12:30,560
කරුණාකර.
365
01:13:27,520 --> 01:13:29,520
ජෝර්ජන්!
366
01:13:46,800 --> 01:13:50,880
- නෝර්වීජියානු තෝර්!
- මාවත් අල්ලන්න!
367
01:13:51,039 --> 01:13:55,159
- මාව අල්ලන්න!
- තෝර්!
368
01:14:04,680 --> 01:14:06,680
එරික්?
369
01:14:08,680 --> 01:14:11,319
මාව අල්ලන්න!
මාව අල්ලන්න!
370
01:14:33,560 --> 01:14:35,680
ස්තූතියි.
371
01:14:54,380 --> 01:14:57,619
සොල්දාදුවන් ගොවිපල භූමියෙන් වැටක් ගසයි
සමාජය දුරස්ථරීමට.
372
01:14:57,659 --> 01:15:01,420
එරික්ව ආරක්ෂිතව තබා ගැනීමට.
අපි හැමෝටම.
373
01:15:22,939 --> 01:15:25,939
මා පිටු සලකුණු කළ පිටුව කියවන්න.
374
01:15:28,340 --> 01:15:31,180
පලුන් සමඟ.
375
01:15:33,680 --> 01:15:36,399
කුමන?
376
01:15:36,560 --> 01:15:38,960
ඔයා හොඳින්ද?
377
01:15:42,100 --> 01:15:43,420
පසු ...
378
01:15:44,279 --> 01:15:47,680
තෝර් සහ අනෙක් දෙවිවරුන්ගෙන් පසුව
රග්නරොක්හිදී මිය ගියේය,
379
01:15:47,840 --> 01:15:51,800
ඔහුගේ පුතුන් දෙදෙනා ගොවිපලක් ඉදි කළහ
අස්ගාර්ඩ් නටබුන් අතර
380
01:15:51,960 --> 01:15:58,079
දෙවිවරුන්ගේ දැනුම සුරැකීමට
ආපසු යාමට සූදානම් වන්න.
381
01:15:59,079 --> 01:16:04,199
එය අප යන ස්ථානය නම් කුමක් කළ යුතුද?
සොන් තෝර් විසින් ගොඩනඟන ලද ගොවිපලද?
382
01:16:06,640 --> 01:16:10,720
ඔබ එයට සම්බන්ධ වන්නේ එබැවිනි.
383
01:16:10,880 --> 01:16:14,319
ඔබ පැවත එන්නෙක් නම් කුමක් කළ යුතුද?
384
01:17:24,119 --> 01:17:27,159
මට විනාඩියක් ගත කළ හැකිද?
385
01:17:27,319 --> 01:17:30,760
ඇයි අපි දෙන්නම උඩට යන්නේ නැත්තේ?
මුලින්ම බලන්න?
386
01:17:52,859 --> 01:17:55,180
එය එතරම් පැරණි බවක් නොපෙනේ.
387
01:17:55,220 --> 01:17:57,779
බොහෝ විට මෙහි බොහෝ නිවාස තිබේ
මේ කාලය පුරාම.
388
01:18:55,760 --> 01:18:57,960
ඔබට කිසිවක් මතකද?
389
01:19:00,079 --> 01:19:04,239
මට මාව ඔසවන්න බැහැ!
මට හෙල්ලෙන්න බැහැ!
390
01:19:19,220 --> 01:19:21,420
අපට මෙහි කැණීම් කිරීමට උදව් අවශ්යයි.
391
01:19:29,340 --> 01:19:33,579
ඔව්. සියරා 2 චාලි
ස්ථානයට පැමිණ ඇත.
392
01:19:34,460 --> 01:19:38,899
ඔවුන් කැණීම් යන්ත්රයෙන් හෑරීමට ඉල්ලා සිටියහ
ගිනි කුමන්ත්රණය යටතේ. අවසන්.
393
01:19:44,840 --> 01:19:47,199
අම්මේ, ඔවුන් ඔබ එනතුරු බලා සිටිනවා.
394
01:20:08,720 --> 01:20:11,880
සියරා 2 චාලි.
අපි ඉලක්කය දැක්කා.
395
01:20:12,039 --> 01:20:14,840
අපි ඇණවුම් බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිමු.
396
01:20:15,920 --> 01:20:20,800
තත්වය වැඩිදියුණු කරන යමක් සිදුවුවහොත්,
අපි ඔහුට වෙඩි තියන්නයි යන්නේ.
397
01:20:20,960 --> 01:20:24,439
- තේරුම් ගත්තා ද.
- කුමක් වගේ ද?
398
01:20:25,520 --> 01:20:28,319
මට තවම විශ්වාස නෑ.
399
01:20:31,359 --> 01:20:34,399
එය ඉතා වේගයෙන් සිදු විය.
400
01:20:36,159 --> 01:20:39,199
නිවස ගිනි ගැනීමට පටන් ගත්තේය.
401
01:20:40,479 --> 01:20:43,920
මම බලාගෙන හිටියා
මළවුන්.
402
01:20:46,399 --> 01:20:49,399
එය ඔබේ වරදක් නොවේ.
403
01:21:09,180 --> 01:21:12,659
පුරාවිද්යාඥයෙකු එනතෙක් අප බලා සිටිය යුතුද?
404
01:21:12,560 --> 01:21:16,239
එරික්.
මම හිතන්නේ අපිට ගුහාවක් හෝ ගුහාවක් හමු විය.
405
01:21:16,399 --> 01:21:20,239
අපි මුලින්ම බැස යමු.
නව ගින්නක් ඇතිවීමට අපට අවශ්ය නැත.
406
01:21:20,399 --> 01:21:26,640
මෙතන ඉන්න.
ඔබට පැමිණීමට අවසර තිබේ නම් මම ඔබට දන්වන්නම්. හරි හරී?
407
01:21:33,359 --> 01:21:35,800
හුදකලා ඉලක්කය.
408
01:21:35,960 --> 01:21:38,319
ඔවුන් භූගත යමක් සොයා ගත්තා.
409
01:22:16,739 --> 01:22:19,899
ස්ලයිට්.
410
01:22:26,420 --> 01:22:29,420
මෙය කුමන ස්ථානයද?
411
01:22:55,500 --> 01:22:58,539
සියලුම මියගිය දෙවිවරුන්ගේ දැනුම
412
01:22:58,579 --> 01:23:02,500
රග්නරොක්ගෙන් පසුව තෝර් එකතු කරන බව.
413
01:23:02,539 --> 01:23:05,260
ඒවා ධාවන ලෙස විස්තර කෙරේ.
414
01:23:06,260 --> 01:23:09,140
නෝර්ඩික් දෙවියන්ගේම වචන.
415
01:23:40,460 --> 01:23:44,340
ලෝක ගස.
416
01:23:45,180 --> 01:23:49,739
එය ලෝක නවය පෙන්වයි
නොර්ස් මිථ්යා කතාවලින්.
417
01:24:22,699 --> 01:24:25,939
එරික් මෙහි පැමිණීමට කාලයයි.
418
01:24:29,920 --> 01:24:32,319
දැන් ඔබේ වාරයයි.
419
01:24:32,479 --> 01:24:37,600
එය කුමක්දැයි බලන්න,
ඔබට හැකි ඉක්මනින් එතනින් යන්න.
420
01:24:40,800 --> 01:24:43,000
ඔවුන් ඔබ එනතුරු බලා සිටී.
421
01:25:03,359 --> 01:25:05,560
ස්තූතියි.
422
01:25:11,600 --> 01:25:14,880
හරි, එරික්.
ශාලාව පසුපස බිත්තියට යන්න.
423
01:25:15,039 --> 01:25:19,640
විශාල ගසක් සහිත සිතුවමක් ඇත.
424
01:25:22,319 --> 01:25:26,800
මිනී පෙට්ටිය බිතුසිතුවමක් ඉදිරිපිට සිටගෙන සිටියි
කම්කරුවන්ට එය විවෘත කළ හැකිය.
425
01:25:27,920 --> 01:25:32,319
නමුත් කරුණාකර, ඔවුන්ට එතැනින් පිටවීමට ඉඩ දෙන්න
ඔබ කිසිවක් කිරීමට පෙර.
426
01:26:24,279 --> 01:26:28,840
- මේ කුමක් ද?
- මම දන්නේ නැහැ.
427
01:26:34,640 --> 01:26:37,720
අපි සොයා බලමු.
428
01:26:57,640 --> 01:27:00,640
මම හිතන්නේ අපි යන්න වෙලාව හරි.
429
01:27:08,079 --> 01:27:11,199
කම්කරුවන් ඉවරයි.
430
01:27:11,359 --> 01:27:14,840
අපි බර්ග්ලන්ඩ් දැක්කේ නැහැ.
ඔහු තවමත් එහි සිටී.
431
01:28:24,319 --> 01:28:28,039
ක්රිස්ටීන්. මෙය මිටියකි.
432
01:29:00,399 --> 01:29:03,159
එරික් දැන් තනියම
එම මිනී පෙට්ටිය සමඟ.
433
01:29:03,579 --> 01:29:05,300
ඔවුන් පැවසුවේ ඔවුන් පපුවක් සොයා ගත් බවයි.
434
01:29:05,340 --> 01:29:07,340
ඔයාට ඒක ඇහුනද?
පපුව!
435
01:30:00,319 --> 01:30:05,720
- සිදුවුයේ කුමක් ද? ඔයා හොඳින්ද?
- මිටිය මාව ආරක්ෂා කළා.
436
01:30:19,399 --> 01:30:20,880
දැන් එළියට එන්න.
437
01:30:27,039 --> 01:30:29,560
ඔහු මිටියක් අල්ලාගෙන සිටී.
438
01:30:29,720 --> 01:30:32,920
මම ඔහුගේ අතේ යමක් දුටුවෙමි.
අපිට වෙඩි තියන්න පුළුවන්ද?
439
01:30:49,439 --> 01:30:51,640
සිවිල් වැසියන් ළඟට.
440
01:30:54,520 --> 01:30:58,960
- අපි වෙඩි තියන්නද?
- වෙඩි තියන්න.
441
01:31:11,800 --> 01:31:14,680
කාන්තාවක් තුවාල ලබා ඇත.
442
01:31:17,960 --> 01:31:22,520
මා සමඟ රැඳෙන්න.
නෑ නෑ නෑ නෑ! නෑ නෑ!
443
01:31:26,000 --> 01:31:27,840
නැහැ!
446
01:33:00,340 --> 01:33:04,460
ඛේදවාචකයෙන් පසු වින්දිතයින් සංඛ්යාව
අර්ඩාල් හි තවමත් තහවුරු කර නොමැත.
447
01:33:04,840 --> 01:33:08,359
සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශයි!
448
01:33:08,659 --> 01:33:10,180
නෝර්වේ තවමත් කම්පනයට පත්ව ඇත ...
449
01:33:11,319 --> 01:33:14,039
- නෝර්වේ ...
- ටෝර්කුල්ටන් ...
450
01:33:14,199 --> 01:33:16,159
ත්රස්තවාදී එරික් බර්ග්ලන්ඩ් නිදහස් ය.
451
01:33:16,819 --> 01:33:18,140
තවමත් එරික් බර්ග්ලන්ඩ්ගේ ලකුණක් නැත.