1 00:00:23,320 --> 00:00:28,640 Hola y bienvenidos al sitio donde construimos la enorme catapulta 2 00:00:29,280 --> 00:00:32,120 para divertirnos en el confinamiento por COVID. 3 00:00:32,760 --> 00:00:36,080 No sé para qué vamos a usarla, pero quién sabe, 4 00:00:36,120 --> 00:00:39,200 quizá se nos ocurra algo cuando empecemos el show 5 00:00:39,280 --> 00:00:41,280 para responder algo importante. 6 00:00:42,400 --> 00:00:44,800 ¿Qué pasa con los franceses? 7 00:01:09,200 --> 00:01:12,520 Primero quiero dejar claro que me gusta Francia. 8 00:01:12,560 --> 00:01:13,720 A Hammond también. 9 00:01:13,800 --> 00:01:16,360 A May le parece que por ahí podemos llegar 10 00:01:16,440 --> 00:01:17,840 a Italia más fácil. 11 00:01:17,920 --> 00:01:20,880 Pero todos coincidimos en algo. 12 00:01:21,840 --> 00:01:24,000 Los franceses pueden ser raros. 13 00:01:26,280 --> 00:01:30,960 En estos días vivimos en un mundo homogéneo. 14 00:01:33,160 --> 00:01:35,160 Degustamos la misma comida, 15 00:01:35,560 --> 00:01:37,240 nos ponemos la misma ropa 16 00:01:37,760 --> 00:01:39,160 y hacemos lo mismo. 17 00:01:42,880 --> 00:01:44,240 Pero en Francia no. 18 00:01:44,680 --> 00:01:45,960 Francia es diferente. 19 00:01:47,200 --> 00:01:50,000 Toman casi todos los medicamentos por vía rectal. 20 00:01:50,560 --> 00:01:53,120 Y en el trabajo, la ley te impide 21 00:01:53,200 --> 00:01:55,400 almorzar en tu escritorio. 22 00:01:55,760 --> 00:01:58,200 Debes hacerlo en el lugar correcto. 23 00:01:59,400 --> 00:02:03,600 En las escuelas no se podía comer salsa ketchup, pero hasta los 80, 24 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 los niños podían tomar alcohol 25 00:02:06,080 --> 00:02:07,760 en el comedor de la escuela. 26 00:02:08,600 --> 00:02:11,920 Los panaderos franceses no pueden cerrar cuando quieren 27 00:02:12,040 --> 00:02:16,120 porque siempre debe haber croissants y baguettes. 28 00:02:17,000 --> 00:02:19,840 Y los futbolistas franceses también son raros. 29 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 Cuando las gaviotas... 30 00:02:25,000 --> 00:02:26,160 siguen el barco, 31 00:02:26,960 --> 00:02:28,520 es porque creen 32 00:02:29,560 --> 00:02:33,160 que van a lanzar sardinas al mar. 33 00:02:35,240 --> 00:02:37,880 Si quieres decir "soy afortunado" en francés, 34 00:02:38,000 --> 00:02:40,880 dices "avoir le cul bordé de nouilles", 35 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 lo que significa "tengo el trasero lleno de fideos". 36 00:02:44,920 --> 00:02:47,880 Me sorprende que haya espacio para las pastillas. 37 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 Pero en las carreteras la rareza es más evidente. 38 00:02:59,680 --> 00:03:02,120 Los autos franceses siempre han sido raros. 39 00:03:05,320 --> 00:03:08,600 Los modelos nunca han sido convencionales. 40 00:03:12,320 --> 00:03:15,600 Y del panteón de las cosas raras, 41 00:03:15,680 --> 00:03:17,000 compré esto. 42 00:03:23,120 --> 00:03:25,720 Un Citroën Safari CX. 43 00:03:32,440 --> 00:03:36,680 No fue fácil hallar uno, pues la mayoría los convirtieron en casas rodantes, 44 00:03:36,760 --> 00:03:39,240 pero valió la pena el esfuerzo porque... 45 00:03:40,040 --> 00:03:42,480 quizá este sea el auto 46 00:03:43,320 --> 00:03:45,240 más francés de todos. 47 00:03:48,440 --> 00:03:52,440 Vean las intermitentes. Funcionan con este interruptor basculante. 48 00:03:53,880 --> 00:03:57,280 Pero como no está cerca de la barra de la dirección, 49 00:03:57,920 --> 00:04:00,800 la luz no se apaga automáticamente 50 00:04:00,880 --> 00:04:02,640 luego de que das la vuelta. 51 00:04:08,560 --> 00:04:13,440 Un estéreo está colocado de forma vertical entre los asientos. 52 00:04:14,520 --> 00:04:15,960 Y está bien, pero... 53 00:04:17,880 --> 00:04:19,080 Si disfrutas 54 00:04:19,800 --> 00:04:23,720 un rico pain au chocolat mientras conduces y caen unas migajas 55 00:04:23,800 --> 00:04:25,360 y eso pasará, 56 00:04:25,480 --> 00:04:27,880 terminará en el reproductor de casete, 57 00:04:29,000 --> 00:04:30,120 donde te arruinará 58 00:04:30,600 --> 00:04:33,520 la diversión de la canción de Vanessa Paradis 59 00:04:33,600 --> 00:04:35,080 que estabas escuchando. 60 00:04:36,360 --> 00:04:38,240 Los ingenieros de Citroën 61 00:04:38,360 --> 00:04:41,520 al parecer vieron lo que los demás hacían en los 70 62 00:04:42,160 --> 00:04:43,880 e hicieron otra cosa. 63 00:04:44,920 --> 00:04:47,360 Incluso el pedal del freno es raro porque 64 00:04:47,920 --> 00:04:50,560 es un interruptor, los frenos funcionan 65 00:04:50,920 --> 00:04:53,760 o no funcionan. Es imposible 66 00:04:54,360 --> 00:04:55,680 usarlos adecuadamente. 67 00:04:57,240 --> 00:05:00,800 Quizá sea más fácil, al llegar al destino, hacer 68 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 como George Michael. 69 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 Este fue el que elegí yo. 70 00:05:13,480 --> 00:05:14,920 Un Matra Murena. 71 00:05:17,120 --> 00:05:21,080 Es de los 80, con motor central, deportivo, dos asientos. 72 00:05:21,800 --> 00:05:24,520 Excepto que tienes tres asientos. 73 00:05:26,640 --> 00:05:27,880 Supongo que quizá 74 00:05:27,960 --> 00:05:29,760 si mi esposa y mi amante 75 00:05:29,840 --> 00:05:33,800 quieren salir a pasear a la vez, ya lo tengo solucionado. 76 00:05:34,040 --> 00:05:36,040 Tampoco es un auto deportivo 77 00:05:36,240 --> 00:05:39,080 porque el motor es diminuto, de 1.6 78 00:05:39,160 --> 00:05:42,240 que genera solo 88 caballos de fuerza. 79 00:05:43,800 --> 00:05:47,640 No tiene sentido porque Matra construyó el misil Exocet. 80 00:05:49,480 --> 00:05:51,680 Eso sí es rápido. Esto... 81 00:05:52,360 --> 00:05:53,480 de verdad no lo es. 82 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 Además está el nombre. 83 00:05:57,960 --> 00:06:01,080 En el resto del mundo les ponen nombres a los autos 84 00:06:01,400 --> 00:06:06,160 por animales emocionantes como Jaguar, Mustang. O vientos exóticos, 85 00:06:06,520 --> 00:06:08,360 como Khamsin, Scirocco. 86 00:06:09,480 --> 00:06:12,480 Pero Matra no. Eligieron Murena. 87 00:06:12,560 --> 00:06:14,360 Es una palabra en latín 88 00:06:14,440 --> 00:06:18,360 y significa "hijo de una familia plebeya al que le gustan las anguilas". 89 00:06:19,600 --> 00:06:22,760 "Revisamos todos los diccionarios de todos los idiomas 90 00:06:22,840 --> 00:06:24,520 "y hallamos la palabra. 91 00:06:24,600 --> 00:06:26,400 "Nadie la entenderá. 92 00:06:26,480 --> 00:06:30,560 "Es el nombre más raro que podemos darle. Será un éxito". 93 00:06:30,640 --> 00:06:33,440 Pero, este auto no es nada 94 00:06:33,520 --> 00:06:35,520 comparado con lo que compró May. 95 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Bonjour, televidentes. 96 00:06:41,160 --> 00:06:42,920 En 1998, 97 00:06:43,000 --> 00:06:46,960 Renault les dijo a sus diseñadores que quería un gran cupé de lujo. 98 00:06:47,040 --> 00:06:49,920 Algo como un BMW Serie 6. 99 00:06:50,000 --> 00:06:52,320 Y esto es lo que se les ocurrió. 100 00:06:53,760 --> 00:06:55,040 El Avantime. 101 00:06:58,400 --> 00:07:00,480 Casi todo está hecho de plástico. 102 00:07:00,560 --> 00:07:03,240 Parece que lo dibujó un niño de ocho años 103 00:07:03,320 --> 00:07:05,040 al que le gustaban los trenes 104 00:07:05,120 --> 00:07:07,560 y no tiene instrumentos convencionales. 105 00:07:07,640 --> 00:07:09,640 Solo hay unas cosas digitales 106 00:07:10,000 --> 00:07:12,400 que flotan en el medio. 107 00:07:12,480 --> 00:07:15,520 Miren el tablero que está allí. Es... 108 00:07:15,600 --> 00:07:17,120 Es inmenso. 109 00:07:17,200 --> 00:07:20,600 Si quisieras limpiar el parabrisas porque se empañó, 110 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 no podrías hacerlo. 111 00:07:22,240 --> 00:07:25,640 Si les pidieras a los diseñadores de Renault 112 00:07:25,720 --> 00:07:28,080 que diseñaran un nuevo perro, por ejemplo, 113 00:07:28,160 --> 00:07:30,200 pondrían la cabeza en el otro lado 114 00:07:30,280 --> 00:07:32,440 y tendría dos colas adelante. 115 00:07:32,520 --> 00:07:34,960 No podrían hacer un perro convencional. 116 00:07:38,160 --> 00:07:40,880 Incluso las puertas del auto son raras. 117 00:07:42,760 --> 00:07:45,160 Básicamente porque, y lo he revisado, 118 00:07:45,440 --> 00:07:48,960 cada una pesa más que Kylie Minogue. 119 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Es muy pesada. 120 00:07:50,720 --> 00:07:53,880 Son las puertas de auto más pesadas del mundo. 121 00:07:53,960 --> 00:07:55,080 No es para alardear. 122 00:07:55,160 --> 00:07:57,360 No abren del todo. Esto es lo más que abren. 123 00:07:57,440 --> 00:07:59,200 Queda entreabierta. 124 00:07:59,280 --> 00:08:01,960 ¿Lo ven? En cualquier pendiente, 125 00:08:03,360 --> 00:08:05,960 sería muy difícil hacerlo. 126 00:08:07,080 --> 00:08:08,200 ¡Maldición! 127 00:08:10,640 --> 00:08:13,560 Renault tiene un largo historial de autos raros. 128 00:08:14,600 --> 00:08:16,640 Por ejemplo, en los 50, 129 00:08:16,720 --> 00:08:17,760 hicieron esto. 130 00:08:18,880 --> 00:08:21,480 Parece común y corriente, pero vean bien 131 00:08:21,560 --> 00:08:24,160 y notarán que todo está al revés. 132 00:08:24,240 --> 00:08:25,600 EL VOLANTE EL MALETERO 133 00:08:27,000 --> 00:08:30,320 Eso sí, es realmente sencillo 134 00:08:30,400 --> 00:08:31,680 comparado con esto, 135 00:08:32,600 --> 00:08:34,480 el Leyat Hélica. 136 00:08:40,360 --> 00:08:43,160 Pensaron: "No conduciremos con las ruedas. 137 00:08:43,240 --> 00:08:45,440 -"No, todos lo hacen". -Sí. 138 00:08:45,520 --> 00:08:48,040 "Nos impulsará una hélice". 139 00:08:48,360 --> 00:08:51,640 Si conduces por el centro, por ejemplo, 140 00:08:52,400 --> 00:08:53,760 ¿qué pasa 141 00:08:53,840 --> 00:08:56,080 si chocas con un auto? 142 00:08:56,160 --> 00:08:57,200 Es malo. 143 00:08:57,280 --> 00:08:59,600 Pero si golpeas a alguien con eso, 144 00:08:59,640 --> 00:09:00,840 adiós riñones, 145 00:09:00,880 --> 00:09:02,320 hígado, vísceras. 146 00:09:02,400 --> 00:09:05,640 -"No, allí hay otro". -No. Eso lo pensaron, 147 00:09:05,720 --> 00:09:07,440 porque tiene la gran hélice, 148 00:09:07,520 --> 00:09:09,120 pero le pusieron alambre 149 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 para que no metieran la mano ni la cabeza 150 00:09:11,760 --> 00:09:13,360 ni nada parecido, ¿ven? 151 00:09:13,440 --> 00:09:15,000 Está perfectamente... 152 00:09:15,080 --> 00:09:16,480 ¿Tiene asiento trasero? 153 00:09:16,520 --> 00:09:19,160 Tiene dos asientos, a diferencia del Matra. 154 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 ¿Te subirías a eso 155 00:09:21,520 --> 00:09:25,720 aunque sepas que no puedes controlarlo de ninguna manera? 156 00:09:25,760 --> 00:09:28,480 Un auto con pedales. No es un aeroplano 157 00:09:28,520 --> 00:09:30,640 en el que tienes controles dobles. 158 00:09:30,760 --> 00:09:32,880 -Sería una locura. -Solo te sientas. 159 00:09:33,080 --> 00:09:34,640 Me parece ingenioso. 160 00:09:34,720 --> 00:09:36,520 -Es... -Es decir, miren, 161 00:09:36,600 --> 00:09:38,480 lo admiro, pero, 162 00:09:38,520 --> 00:09:41,000 ¿lo llevaron a Dragon's Den? 163 00:09:42,040 --> 00:09:44,400 "Esta es una idea que tengo para viajar". 164 00:09:44,480 --> 00:09:47,280 -Esperen un minuto. -¿Creen que funcione? 165 00:09:47,360 --> 00:09:48,960 Seguro que sí. 166 00:09:49,040 --> 00:09:51,240 Espera, mira, allí hay... 167 00:09:51,320 --> 00:09:54,160 No se enciende con una llave. Debe tener trucos. 168 00:09:54,240 --> 00:09:57,240 "Avanzar", "retrasar". Lo retrasaré. 169 00:09:57,320 --> 00:09:58,760 ¿Vas a prepararlo? 170 00:09:58,840 --> 00:10:00,880 Es el punto de compresión. ¿Listo? 171 00:10:01,000 --> 00:10:02,840 ¡No sé qué va a pasar! 172 00:10:02,880 --> 00:10:05,720 -¿Tienes los pies en el freno? -¿Listo para qué? 173 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 -Sí. -No se mueve. 174 00:10:07,720 --> 00:10:10,360 -Tengo todo. Sí, dale. -¿Listo para arrancar? 175 00:10:11,760 --> 00:10:13,400 -No encendió. -Otra vez. 176 00:10:13,480 --> 00:10:14,640 -¿Contacto? -Sí. 177 00:10:14,760 --> 00:10:16,000 -¿Cargadores? -Sí. 178 00:10:16,080 --> 00:10:17,320 -¿Freno pisado? -Sí. 179 00:10:17,400 --> 00:10:18,400 Lo haré. 180 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 -No enciende. -¿Estás listo? 181 00:10:21,200 --> 00:10:22,720 Creí que encendería. 182 00:10:22,760 --> 00:10:25,280 Es la definición del anticlímax, ¿cierto? 183 00:10:25,360 --> 00:10:27,840 Sería una gran ambulancia o camión de bomberos. 184 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 -Excelente. -Sí. 185 00:10:29,080 --> 00:10:30,440 -¿Acelerador listo? -Sí. 186 00:10:30,520 --> 00:10:31,640 -Aquí vamos. -Sí. 187 00:10:33,000 --> 00:10:33,880 Tranquilo. 188 00:10:33,960 --> 00:10:36,880 "Monsieur Hélica va en camino como vehículo de emergencia". 189 00:10:37,000 --> 00:10:38,880 "Calma. ¿El incendio es muy grave?". 190 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Espera. 191 00:10:40,080 --> 00:10:43,600 "¿El dolor en el pecho empeora o mejora?". 192 00:10:45,640 --> 00:10:46,520 Cargador listo. 193 00:10:46,640 --> 00:10:50,960 Sería un problema pararse en los semáforos, ¿verdad? 194 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 "Voy a... Discúlpenme". 195 00:10:55,760 --> 00:10:57,240 Es trabajo de dos hombres. 196 00:10:57,320 --> 00:10:58,760 Buena posición. 197 00:10:58,840 --> 00:11:00,200 Bien, aquí vamos. 198 00:11:06,680 --> 00:11:07,600 ¡Adelante! 199 00:11:09,240 --> 00:11:11,240 ¡Creo que daré un paseo! 200 00:11:11,320 --> 00:11:13,520 -¿Qué? -Creo que daré un paseo. 201 00:11:13,720 --> 00:11:17,360 Oigan, ustedes, corran. ¡Sálvese quien pueda! 202 00:11:37,760 --> 00:11:41,960 Cuando lo mostraron al mundo, 600 personas lo solicitaron. 203 00:11:42,800 --> 00:11:45,200 Seiscientos seres humanos conscientes 204 00:11:45,920 --> 00:11:50,160 que sabían atarse los cordones y usar un baño dijeron: 205 00:11:50,240 --> 00:11:52,680 "Sí, quiero uno de esos". 206 00:11:57,760 --> 00:12:00,440 Es difícil saber por qué no tuvo popularidad. 207 00:12:00,760 --> 00:12:03,880 Hace mucho ruido aquí, aunque no lo crean. 208 00:12:04,160 --> 00:12:05,560 Podría ser un motivo. 209 00:12:07,040 --> 00:12:09,760 Parece que es bueno para ir a 170 km/h. 210 00:12:11,160 --> 00:12:12,680 Puede correr más. 211 00:12:17,320 --> 00:12:19,560 ¡Vamos! 212 00:12:23,040 --> 00:12:25,120 Creo que ya están aburridos 213 00:12:25,200 --> 00:12:28,440 de ver estos choques, así que sigamos porque 214 00:12:28,520 --> 00:12:31,240 aunque los autos franceses parezcan normales, 215 00:12:31,320 --> 00:12:35,600 no tienes que ser muy detallista para darte cuenta de que, en realidad, 216 00:12:36,160 --> 00:12:37,480 no lo son. 217 00:12:40,600 --> 00:12:42,720 Veamos este, el Renault 4. 218 00:12:42,800 --> 00:12:45,760 Es un auto bastante sencillo para la época. Pero... 219 00:12:45,840 --> 00:12:50,560 la distancia entre las ruedas de este lado es de casi 2,40 metros, 220 00:12:51,200 --> 00:12:55,680 mientras que la distancia entre las de este lado es de 2,33 metros. 221 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 ¿Por qué? 222 00:12:57,240 --> 00:12:58,640 No tengo idea. 223 00:12:59,440 --> 00:13:01,480 Luego está el Renault 21. 224 00:13:03,040 --> 00:13:05,320 Luce aburrido, pero no lo es porque, 225 00:13:05,400 --> 00:13:09,240 en este modelo de 1.7 litros, el motor está de lado, 226 00:13:09,920 --> 00:13:11,760 y en este modelo de 2 litros, 227 00:13:12,480 --> 00:13:13,720 está a lo largo. 228 00:13:15,280 --> 00:13:16,600 Por eso necesitaba 229 00:13:16,680 --> 00:13:20,480 lados más largos, capó distinto y un bastidor auxiliar diferente. 230 00:13:23,320 --> 00:13:25,480 -Hammond se estrelló, ¿no? -Sí. 231 00:13:26,080 --> 00:13:29,480 En fin, esta fue una solución muy complicada 232 00:13:29,560 --> 00:13:31,200 y costosa 233 00:13:32,040 --> 00:13:33,960 a un problema que no existía. 234 00:13:35,240 --> 00:13:37,120 Y aún lo hacen hoy. 235 00:13:37,200 --> 00:13:39,640 Este es un Peugeot 208 nuevo. 236 00:13:39,720 --> 00:13:42,560 Y por alguna razón, le colocaron el volante 237 00:13:42,640 --> 00:13:44,240 debajo del tablero, 238 00:13:44,760 --> 00:13:47,720 lo que significa que debes ser muy delgado 239 00:13:47,800 --> 00:13:50,000 para meter las piernas. 240 00:13:52,560 --> 00:13:53,480 ¿Por qué? 241 00:13:55,240 --> 00:13:57,920 También está el Citroën 2CV, que detesto. 242 00:13:59,520 --> 00:14:03,240 Es el precursor de todo lo malo que ha pasado en el mundo. 243 00:14:03,320 --> 00:14:05,840 Veganismo, ciclismo, 244 00:14:05,920 --> 00:14:09,360 demócratas liberales, gente que habla de "su verdad". 245 00:14:09,440 --> 00:14:12,800 Eso no existe. La verdad es que es horrible. 246 00:14:13,320 --> 00:14:14,720 No es horrible. 247 00:14:14,800 --> 00:14:16,760 Es un auto racional y práctico 248 00:14:16,840 --> 00:14:19,120 que resistió la prueba del tiempo. 249 00:14:19,200 --> 00:14:22,360 Sobrevivió a una guerra, liberó a los campesinos. 250 00:14:22,440 --> 00:14:24,280 Es fantástico. Y es emblemático. 251 00:14:24,360 --> 00:14:27,400 Es lo más francés. Si tienes un restorán 252 00:14:27,480 --> 00:14:29,360 o si haces un filme o un cuadro, 253 00:14:29,440 --> 00:14:31,840 piensas, ¿cómo le doy el toque francés? 254 00:14:31,920 --> 00:14:32,880 Incluyo un 2CV. 255 00:14:32,960 --> 00:14:35,720 La ventanilla no baja. Es estúpido. 256 00:14:35,800 --> 00:14:37,280 Los aviones las tienen así. 257 00:14:37,360 --> 00:14:39,000 -Es un... -¿Cuál avión? 258 00:14:39,080 --> 00:14:40,520 No he estado en uno... 259 00:14:40,600 --> 00:14:42,880 Mi avión tiene una como esta. 260 00:14:42,960 --> 00:14:47,400 Es un auto fantástico. Todo es apto para el uso. 261 00:14:47,480 --> 00:14:49,600 Odio la frase "apto para el uso". 262 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 -Pero sí lo es. -Hola. 263 00:14:53,200 --> 00:14:55,320 -¿Dónde está el Hélica? -Es evidencia. 264 00:14:55,520 --> 00:14:58,320 -No nos compliquemos con eso. -No lo hago. 265 00:14:58,440 --> 00:14:59,400 No lo haremos. 266 00:14:59,480 --> 00:15:04,000 Porque admito que el 2CV tiene una suspensión muy brillante. 267 00:15:04,120 --> 00:15:05,520 De hecho, se afirma 268 00:15:05,800 --> 00:15:09,960 que si lanzas uno desde un helicóptero a 152 metros, 269 00:15:10,080 --> 00:15:12,680 los resortes absorberán el impacto. 270 00:15:13,440 --> 00:15:14,360 ¿En serio? 271 00:15:14,760 --> 00:15:16,000 Bueno, averigüémoslo. 272 00:15:34,560 --> 00:15:36,200 Está bien. Y... 273 00:15:37,280 --> 00:15:38,720 ¡Suéltalo! 274 00:15:40,280 --> 00:15:41,320 Ahí está. 275 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Sí, lo que pasó fue 276 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 que leí mal el manual. 277 00:16:11,120 --> 00:16:14,040 Dice que "la suspensión es tan dócil 278 00:16:14,120 --> 00:16:16,080 "que puedes ir por un campo arado 279 00:16:16,160 --> 00:16:19,560 "con media docena de huevos en el asiento y no se romperán". 280 00:16:19,640 --> 00:16:21,120 ¿Y cómo leíste mal eso? 281 00:16:21,560 --> 00:16:25,160 En mi mente, "oeuf" es helicóptero en francés. 282 00:16:25,880 --> 00:16:26,760 Pero... 283 00:16:28,640 --> 00:16:31,560 En este momento, imaginé que era mejor seguir 284 00:16:31,960 --> 00:16:35,800 y analizar la relación que los franceses tienen con sus autos. 285 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 Porque no se parece a la relación que tenemos 286 00:16:40,960 --> 00:16:42,200 con los nuestros. 287 00:16:45,720 --> 00:16:47,520 Ahora, si estuviese 288 00:16:47,920 --> 00:16:51,040 en mi auto, vería ese espacio y diría: 289 00:16:51,680 --> 00:16:52,880 "Es muy pequeño". 290 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 Y buscaría otro. 291 00:16:55,000 --> 00:16:57,680 Pero no es lo que haría un francés. 292 00:17:05,280 --> 00:17:08,200 Esta maniobra no es nada extrema en Francia. 293 00:17:08,280 --> 00:17:09,680 Así te estacionas. 294 00:17:09,960 --> 00:17:12,280 Lo ves cualquier día de la semana 295 00:17:12,400 --> 00:17:14,160 en cualquier calle de París. 296 00:17:17,240 --> 00:17:19,640 Precisamente por esta razón 297 00:17:20,040 --> 00:17:22,920 el Renault 5 fue el primer auto de producción 298 00:17:23,000 --> 00:17:25,280 en el mundo con defensas deformables. 299 00:17:26,640 --> 00:17:30,080 Hay otras cosas también. Acabo de comprar este lavaplatos. 300 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 Y como pueden ver, no cabe en el maletero de este Peugeot. 301 00:17:34,080 --> 00:17:35,040 Soy británico. 302 00:17:35,080 --> 00:17:38,240 Compraría un lavaplatos más pequeño, 303 00:17:38,320 --> 00:17:40,480 pediría prestado un auto más grande 304 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 o pediría que me lo llevaran. 305 00:17:42,640 --> 00:17:44,920 Lo que harían los franceses es: 306 00:17:46,320 --> 00:17:47,400 "Oh, merde". 307 00:18:08,880 --> 00:18:10,680 ¿Mi auto dejó de moverse? 308 00:18:11,080 --> 00:18:13,520 Sí. ¿Estoy cerca de donde quiero estar? 309 00:18:13,920 --> 00:18:14,800 Sí. 310 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 Ya me estacioné. 311 00:18:24,760 --> 00:18:27,320 En Francia, a diferencia de casi 312 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 todo el mundo, el auto no se ve 313 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 como un símbolo de estatus. 314 00:18:32,480 --> 00:18:36,560 Si compras un auto costoso, te consideran burgués. 315 00:18:36,680 --> 00:18:38,320 Y si lo cuidas... 316 00:18:38,720 --> 00:18:40,200 Es desagradable. 317 00:18:40,560 --> 00:18:44,920 El mundo del fútbol de la Premier League nos da la razón porque aquí tenemos 318 00:18:45,000 --> 00:18:47,480 una foto de William, que es brasileño, 319 00:18:47,560 --> 00:18:48,800 manejando su Bentley. 320 00:18:48,880 --> 00:18:51,000 Y aquí está Ibrahimović, 321 00:18:51,080 --> 00:18:53,640 que es sueco, tiene un Lamborghini. 322 00:18:53,720 --> 00:18:56,040 Özil, alemán, tiene un Porsche. 323 00:18:56,080 --> 00:19:00,800 Marcus Rashford, que es británico, tiene un Range Rover modificado. 324 00:19:00,920 --> 00:19:04,880 Y aquí tengo una foto de Kanté, que es francés, conduciendo 325 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 su Mini... 326 00:19:06,320 --> 00:19:09,320 Que chocó un poco, quizá estacionándose. 327 00:19:09,560 --> 00:19:12,320 Y podrías pensar: "¿Y el Presidente? 328 00:19:12,440 --> 00:19:14,560 "Seguro que no conducirá 329 00:19:15,000 --> 00:19:16,400 "un compacto pequeño". 330 00:19:16,960 --> 00:19:19,320 Se equivocan. Lo que tengo aquí 331 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 es una foto del presidente Mitterrand 332 00:19:21,920 --> 00:19:24,400 en un Renault 5. 333 00:19:25,400 --> 00:19:26,560 ¡Mírenlo! 334 00:19:27,240 --> 00:19:30,560 Quizá dijo: "No quiero chofer ni auto grande. 335 00:19:30,680 --> 00:19:33,320 "Es burgués. Es repugnante". 336 00:19:33,400 --> 00:19:34,640 "¿Cómo se dice? 337 00:19:35,560 --> 00:19:36,520 "Es vomitivo". 338 00:19:38,800 --> 00:19:41,320 Por eso ninguna fábrica de autos franceses 339 00:19:41,400 --> 00:19:43,920 ha hecho un todoterreno grande. 340 00:19:49,440 --> 00:19:52,480 Los estadounidenses los han hecho, los japoneses, 341 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 los suecos. 342 00:19:54,560 --> 00:19:56,520 Los alemanes. Nosotros. 343 00:19:56,680 --> 00:19:58,080 Incluso los italianos, 344 00:19:58,640 --> 00:19:59,960 pero los franceses no. 345 00:20:01,040 --> 00:20:01,920 Su idea es 346 00:20:02,160 --> 00:20:05,560 que si quieres llegar a la cima de esa colina, 347 00:20:06,160 --> 00:20:09,320 debes usar un auto familiar. 348 00:20:23,200 --> 00:20:26,920 El otro día hablaba con una francesa en la oficina. 349 00:20:27,000 --> 00:20:30,560 Decía que sus padres nunca habían vendido un auto. 350 00:20:31,560 --> 00:20:34,440 Compran un Renault 5, que se usa hasta averiarse. 351 00:20:34,800 --> 00:20:38,440 Lo desechan, compran un Clio, que usan hasta averiarse 352 00:20:38,520 --> 00:20:39,480 y lo desechan. 353 00:20:39,920 --> 00:20:41,320 Y así sucesivamente. 354 00:20:41,720 --> 00:20:45,080 Si no te preocupa el valor de segunda mano de tu auto, 355 00:20:45,160 --> 00:20:46,520 es muy liberador. 356 00:20:47,640 --> 00:20:50,320 En Francia, solo 4 % de las personas 357 00:20:50,560 --> 00:20:52,920 lavan el auto a mano. 358 00:20:54,520 --> 00:20:55,960 El 4 %. Es todo. 359 00:20:56,040 --> 00:20:59,040 Los domingos en la mañana, lo que no haces en Francia 360 00:20:59,080 --> 00:21:01,320 es levantarte a lavar el auto 361 00:21:01,440 --> 00:21:04,760 en la acera porque tus vecinos te odiarán. 362 00:21:05,640 --> 00:21:09,200 Los domingos en la mañana cuando me levanto a lavar el... 363 00:21:12,560 --> 00:21:14,960 Lo ayudaré a pasar. 364 00:21:20,880 --> 00:21:22,040 Genial. 365 00:21:22,480 --> 00:21:23,560 Merci, monsieur. 366 00:21:24,240 --> 00:21:26,080 Veo el auto de Hammond. 367 00:21:26,200 --> 00:21:28,480 Está todo abollado porque Jeremy lo empujó. 368 00:21:28,560 --> 00:21:31,480 Y me estremezco porque soy británico, pero... 369 00:21:32,800 --> 00:21:35,960 si eres francés, así lucen los autos. 370 00:21:42,760 --> 00:21:45,280 Vean, todos vamos por el bosque. 371 00:21:46,520 --> 00:21:47,760 ¿Puedo evitar ese árbol? 372 00:21:51,520 --> 00:21:53,480 Al conducir en mi auto, 373 00:21:53,880 --> 00:21:55,720 voy a donde necesito ir. 374 00:22:02,200 --> 00:22:06,000 Si viniera en un Mercedes G-Wagon, que cuesta cien mil libras, 375 00:22:06,080 --> 00:22:08,680 me preocuparía por rayarle la pintura. 376 00:22:09,240 --> 00:22:12,320 Pero no estoy en un G-Wagon. Estoy en mi camioneta. 377 00:22:14,440 --> 00:22:16,760 La pintura, para los franceses, 378 00:22:16,840 --> 00:22:19,680 es el envoltorio que traen los autos nuevos. 379 00:22:20,160 --> 00:22:21,440 Cuando tenía 17 años, 380 00:22:21,960 --> 00:22:23,560 en un viaje de intercambio, 381 00:22:23,800 --> 00:22:26,920 me quedé con unos franceses. Su hijo tenía mi edad. 382 00:22:27,000 --> 00:22:29,520 Le compraron un Fiat Panda nuevo. 383 00:22:29,720 --> 00:22:31,400 Un auto nuevo. 384 00:22:31,920 --> 00:22:34,640 Mientras estábamos sentados tomando sol, 385 00:22:34,720 --> 00:22:37,880 su hermano menor, de 5 años, le lanzaba piedras 386 00:22:38,320 --> 00:22:39,480 al Panda, 387 00:22:40,200 --> 00:22:42,240 y se le salió un poco de pintura. 388 00:22:42,320 --> 00:22:43,600 Si hubiese sido yo, 389 00:22:43,680 --> 00:22:46,920 a los 17 años con un auto nuevo, lo hubiese golpeado 390 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 con lo que tuviera en la mano. 391 00:22:49,160 --> 00:22:50,880 Al chico no le importó. 392 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 Dijo: "Le lanza piedras al auto". 393 00:22:53,040 --> 00:22:55,440 "Se oye bien cuando se cae la pintura". 394 00:22:55,520 --> 00:22:56,640 ¿Qué? 395 00:22:58,200 --> 00:23:00,440 Pronto llegamos a la mitad del camino 396 00:23:00,560 --> 00:23:04,320 donde demostré el truco del Citroën Berlingo. 397 00:23:09,040 --> 00:23:10,360 ¡Es John! 398 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 Y luego de averiar el freno de mano, 399 00:23:15,320 --> 00:23:17,600 nos metimos en una pista de rally. 400 00:23:22,160 --> 00:23:26,160 Probamos que la habilidad de un auto para ir a distintos lugares 401 00:23:26,240 --> 00:23:28,080 y hacer cosas está regida 402 00:23:28,160 --> 00:23:31,320 por la voluntad del chofer de no preocuparse por eso. 403 00:23:36,080 --> 00:23:38,520 Por favor, no se alarmen por esos ruidos. 404 00:23:38,920 --> 00:23:40,800 No significan nada. 405 00:23:40,880 --> 00:23:43,640 Es lo que un francés haría 406 00:23:43,720 --> 00:23:45,880 en un rally en África 407 00:23:46,200 --> 00:23:48,360 en el Renault 4 de su mamá. 408 00:23:55,800 --> 00:23:57,640 No olvidemos 409 00:23:57,880 --> 00:24:00,760 que los franceses idearon los rallies de resistencia. 410 00:24:04,480 --> 00:24:06,120 Como el París-Pekín, 411 00:24:06,920 --> 00:24:08,120 el París-Dakar 412 00:24:08,840 --> 00:24:11,080 y las otras carreras transafricanas. 413 00:24:16,120 --> 00:24:17,640 Y lo más importante, 414 00:24:17,880 --> 00:24:20,600 usaban lo que tenían ahí estacionado. 415 00:24:36,040 --> 00:24:39,240 Es lo bastante accidentado como para quitarte lo Gaulous. 416 00:25:18,480 --> 00:25:21,360 Hasta ahora ha sido une pièce de gâteau. 417 00:25:27,400 --> 00:25:28,560 ¡Monsieur May!! 418 00:25:32,800 --> 00:25:33,720 Siga. 419 00:25:35,400 --> 00:25:38,040 Ay, Dios. ¡Merde! 420 00:25:39,040 --> 00:25:40,160 Bonjour, monsieur. 421 00:25:45,040 --> 00:25:46,880 Al acercarnos a la cima, 422 00:25:46,960 --> 00:25:49,240 el camino se puso aún más difícil. 423 00:25:54,120 --> 00:25:56,200 Qué inconveniente. 424 00:25:59,360 --> 00:26:00,480 El parabrisas. 425 00:26:02,840 --> 00:26:04,040 Por aquí. 426 00:26:11,960 --> 00:26:13,320 Ay, no, mi lavaplatos. 427 00:26:16,640 --> 00:26:17,520 Hola. 428 00:26:20,680 --> 00:26:23,600 Mi auto familiar puede bajar sin ningún problema. 429 00:26:28,160 --> 00:26:31,480 No sé para qué necesito un todoterreno. 430 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 Merde. 431 00:26:46,000 --> 00:26:47,440 Allez! 432 00:26:54,400 --> 00:26:56,760 ¡Dios mío! ¡Rayos! ¡Maldición! 433 00:26:59,520 --> 00:27:03,560 Perdí el espejo eléctrico del lado izquierdo, 434 00:27:03,640 --> 00:27:06,120 pero el manual sigue allí. 435 00:27:07,920 --> 00:27:10,880 No puedo abrir la ventana para ajustar el espejo, 436 00:27:10,960 --> 00:27:13,040 pero no importa porque ya no está. 437 00:27:17,080 --> 00:27:20,080 Al final, con las gloriosas colinas galesas 438 00:27:20,160 --> 00:27:22,840 bañadas con la cálida luz de la tarde, 439 00:27:23,840 --> 00:27:26,640 llegamos al final de nuestro agradable paseo. 440 00:27:41,240 --> 00:27:42,080 Hammond. 441 00:27:42,320 --> 00:27:45,520 Vaya. Mira ese paisaje de allá. Eso es... 442 00:27:45,600 --> 00:27:48,040 -Esto es increíble. -Contemplen. 443 00:27:48,120 --> 00:27:49,400 Incluso hay una casa. 444 00:27:49,480 --> 00:27:51,640 Diseñada para un tren de juguete. 445 00:27:51,720 --> 00:27:54,160 -Es perfecta. -Increíble. 446 00:27:54,720 --> 00:27:56,080 Hola. 447 00:27:58,880 --> 00:28:01,400 -Bonjour, monsieur. -Miren eso. 448 00:28:02,200 --> 00:28:03,600 Increíble, ¿verdad? 449 00:28:04,520 --> 00:28:06,400 Les diré algo interesante. 450 00:28:06,480 --> 00:28:09,640 El personal que usa esos cuatro por cuatro llegó aquí. 451 00:28:09,840 --> 00:28:12,000 -Sí. -Pero nosotros también. 452 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 -Exacto. -Sí. 453 00:28:13,160 --> 00:28:14,600 Hubo daños. 454 00:28:14,680 --> 00:28:16,720 -Se desgastaron. -Es pátina. 455 00:28:16,800 --> 00:28:17,880 Es lo que pasa. 456 00:28:17,960 --> 00:28:19,480 Los franceses tienen razón. 457 00:28:19,800 --> 00:28:20,920 Creo que sí. 458 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 -Tuve una idea. -¿Qué? 459 00:28:23,320 --> 00:28:24,440 Tu lavaplatos. 460 00:28:24,520 --> 00:28:26,920 Dios mío. Porque Hammond me chocó. 461 00:28:27,000 --> 00:28:28,680 Lo lamento. 462 00:28:28,760 --> 00:28:30,360 ¿Y cómo abro el maletero? 463 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 -¿Está en la puerta? -Sí. 464 00:28:35,160 --> 00:28:37,560 -Bien. -Es una falla del diseño. 465 00:28:56,120 --> 00:28:58,640 Al día siguiente, salimos en nuestros autos 466 00:28:58,720 --> 00:29:00,600 al siguiente destino. 467 00:29:01,080 --> 00:29:04,320 Y en el camino, nos dimos cuenta de que sus rarezas 468 00:29:05,080 --> 00:29:07,760 los hacían más atractivos. 469 00:29:09,840 --> 00:29:13,480 Es obvio que no necesitas dos limpiaparabrisas, solo uno. 470 00:29:13,760 --> 00:29:16,920 Y pones el líquido en el cepillo mismo 471 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 porque ¿por qué no hacerlo? 472 00:29:22,880 --> 00:29:24,720 Es diferente, es interesante. 473 00:29:25,600 --> 00:29:27,400 Y los retrovisores exteriores 474 00:29:27,840 --> 00:29:30,200 son tan buenos y futuristas 475 00:29:30,680 --> 00:29:33,560 que se usaron en el Aston Martin Vantage, 476 00:29:33,640 --> 00:29:37,240 el Venturi Atlantique, el Renault Spot Spider, 477 00:29:37,560 --> 00:29:39,040 el Lotus Esprit, 478 00:29:39,400 --> 00:29:43,680 en el Jaguar XJ-220 y en la mayoría de los TVR. 479 00:29:45,160 --> 00:29:48,560 Por un lado, el volante es típicamente francés. 480 00:29:48,640 --> 00:29:50,480 Es raro. Tiene un rayo, 481 00:29:51,400 --> 00:29:53,880 es como un plato hondo y tiene un fondo plano. 482 00:29:55,120 --> 00:29:56,200 Por otro lado, 483 00:29:56,440 --> 00:30:01,680 es fantástico, tiene el tamaño, diámetro y grosor perfectos 484 00:30:02,520 --> 00:30:06,200 y veo los diales porque no hay rayo que estorbe. 485 00:30:06,280 --> 00:30:09,920 En muchos sentidos, la rareza los hace más adorables. 486 00:30:10,240 --> 00:30:13,840 Lo que nos parecen ideas locas en realidad son innovadoras 487 00:30:14,560 --> 00:30:17,560 porque los franceses han sido pioneros en autos. 488 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 No seríamos nosotros. 489 00:30:19,240 --> 00:30:21,200 Hacíamos el Morris Marina. 490 00:30:23,920 --> 00:30:26,760 Y no crean que solo los autos son raros. 491 00:30:27,320 --> 00:30:30,720 Algunas leyes de tránsito también lo son. 492 00:30:31,560 --> 00:30:34,720 Los franceses creían, a diferencia de los demás, 493 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 que los faros blancos estaban mal 494 00:30:36,880 --> 00:30:38,960 y que debían ser amarillos. 495 00:30:40,360 --> 00:30:42,880 Y si te gusta conducir con música, 496 00:30:42,960 --> 00:30:46,560 según una ley, 35 % de las canciones pop 497 00:30:46,640 --> 00:30:48,360 de una radio francesa 498 00:30:48,800 --> 00:30:50,400 deben ser en francés. 499 00:31:07,520 --> 00:31:09,400 ¿Debe sonar así 500 00:31:09,480 --> 00:31:12,760 o hay un pedazo de pain au chocolat 501 00:31:12,840 --> 00:31:14,360 en mi estéreo otra vez? 502 00:31:25,920 --> 00:31:30,320 Ya oyeron. Fue del país que nos dio a Debussy y Messiaen. 503 00:31:33,200 --> 00:31:37,320 Una de mis cosas favoritas de los franceses es su actitud descuidada 504 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 para los letreros. Tomaré estos como ejemplo. 505 00:31:40,080 --> 00:31:41,640 Los ves por toda Francia. 506 00:31:41,720 --> 00:31:45,640 Dice que el ayuntamiento queda por allá 507 00:31:45,720 --> 00:31:47,880 y lo demás, "toutes directions", 508 00:31:47,960 --> 00:31:50,600 todo lo demás está por allá. India, París, 509 00:31:51,240 --> 00:31:55,080 la península de Kamchatka, lo que quieras, está por allá, váyanse. 510 00:31:58,880 --> 00:32:02,600 Y luego está el problema de cómo usar una rotonda. 511 00:32:04,640 --> 00:32:06,480 En el resto del mundo, 512 00:32:06,720 --> 00:32:11,080 los países decidieron que los autos dan paso a los que están en la rotonda. 513 00:32:11,920 --> 00:32:13,120 Los franceses no. 514 00:32:16,120 --> 00:32:18,600 Decidieron hacerlo al revés. 515 00:32:19,000 --> 00:32:23,800 Los autos en las rotondas deben parar ante los que quieran entrar. 516 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Por ejemplo esto. 517 00:32:27,320 --> 00:32:28,240 Adelante. 518 00:32:29,240 --> 00:32:30,120 Adelante. 519 00:32:38,760 --> 00:32:41,360 ¿Por qué creen que es la forma correcta? 520 00:32:41,440 --> 00:32:44,120 La idea de una rotonda es evitar esto. 521 00:32:46,680 --> 00:32:50,400 ¿Sabías que la mitad de las rotondas del mundo están en Francia? 522 00:32:50,880 --> 00:32:52,000 ¿Es cierto? 523 00:32:52,080 --> 00:32:54,280 ¿La mitad de las rotondas del mundo 524 00:32:54,400 --> 00:32:56,880 están en un país que no sabe qué es? 525 00:32:56,960 --> 00:32:58,080 Sí, es verdad. 526 00:32:58,920 --> 00:33:00,360 No funcionan. 527 00:33:01,000 --> 00:33:02,800 Quiero salir de aquí. 528 00:33:02,880 --> 00:33:04,040 Esto pasa. 529 00:33:04,120 --> 00:33:08,040 Estoy probando la rotonda al estilo francés para ver si sirve. 530 00:33:08,120 --> 00:33:10,360 No me importa. Formaste una cola. 531 00:33:10,440 --> 00:33:11,840 Esto es lo que pasa. 532 00:33:11,920 --> 00:33:13,080 ¡Mueve el auto! 533 00:33:13,160 --> 00:33:15,840 Es exactamente lo que va a pasar. 534 00:33:16,200 --> 00:33:19,200 A Hammond le van a pegar los lugareños. No lo culpo. 535 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 Muévelo. 536 00:33:21,160 --> 00:33:23,320 Al final sí lo movimos 537 00:33:24,560 --> 00:33:28,800 porque era hora de buscar un lugar para hacer lo más francés que hay. 538 00:33:29,480 --> 00:33:30,680 El almuerzo. 539 00:33:30,760 --> 00:33:33,760 Donde discutimos otro aspecto del auto francés. 540 00:33:33,840 --> 00:33:34,840 LA PANADERÍA ANTIGUA 541 00:33:38,920 --> 00:33:41,120 ¿Puedo mostrarte algo, Hammond? 542 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 Esto es, como puedes ver aquí, 543 00:33:44,240 --> 00:33:47,320 una lista de filósofos franceses en Wikipedia. 544 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 Ay, Dios mío. 545 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 -Bueno, no... -Solo estoy en la G. 546 00:33:51,680 --> 00:33:54,160 Todo el mundo en Francia. 547 00:33:54,240 --> 00:33:57,440 -Qué increíble. -Y sigue y sigue. 548 00:33:57,520 --> 00:34:00,040 Seguro la lista australiana es más corta. 549 00:34:00,920 --> 00:34:02,040 Estoy asombrado. 550 00:34:02,280 --> 00:34:05,760 En las escuelas francesas es obligatorio 551 00:34:06,120 --> 00:34:07,320 estudiar Filosofía. 552 00:34:07,400 --> 00:34:08,720 -¿Para todos? -Sí. 553 00:34:08,800 --> 00:34:12,400 Menciono esto porque estoy leyendo este libro 554 00:34:12,480 --> 00:34:14,760 de Roland... ¿Es Barth o Barthes? 555 00:34:14,840 --> 00:34:16,840 Chico de Waterland, ¿cuál es? 556 00:34:17,560 --> 00:34:18,520 Ese. 557 00:34:18,800 --> 00:34:19,960 Y dice: 558 00:34:20,040 --> 00:34:24,960 "Los autos de hoy equivalen a las grandes catedrales góticas. 559 00:34:25,600 --> 00:34:27,680 "La creación suprema de una época 560 00:34:27,800 --> 00:34:29,760 "concebida con pasión por artistas 561 00:34:29,840 --> 00:34:32,640 "y consumida en imagen y en uso 562 00:34:32,680 --> 00:34:35,000 "por la gente que se apropia de ellos 563 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 "como un objeto puro y mágico". 564 00:34:38,080 --> 00:34:40,320 No analizan los autos como nosotros. 565 00:34:40,400 --> 00:34:43,160 Tendemos a comentar la máxima velocidad. 566 00:34:43,280 --> 00:34:45,960 -De cero a 60, el precio. -Saca la cola. 567 00:34:46,040 --> 00:34:47,680 Un par de tontas metáforas. 568 00:34:47,800 --> 00:34:49,560 -Al estudio. -Terminamos. 569 00:34:49,640 --> 00:34:52,280 No, les leeré otro extracto suyo. 570 00:34:53,280 --> 00:34:56,640 "En los Citroën comienza un nuevo fenómeno 571 00:34:56,760 --> 00:35:00,920 "de ensamblaje como si pasara de un mundo donde sueldan los elementos 572 00:35:01,000 --> 00:35:03,200 "a un mundo donde están yuxtapuestos". 573 00:35:03,320 --> 00:35:04,760 ¿Y la velocidad máxima? 574 00:35:04,840 --> 00:35:06,160 No la menciona. 575 00:35:08,200 --> 00:35:12,680 ¿Podrías imaginar cómo luciría una reseña de ese Mégane en la TV francesa? 576 00:35:14,320 --> 00:35:16,440 Sería totalmente incomprensible. 577 00:35:43,120 --> 00:35:44,680 Es la verdad. 578 00:36:09,520 --> 00:36:13,040 Lo que dedujimos de esa prueba francesa 579 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 es que el Mégane 580 00:36:15,280 --> 00:36:17,000 es nostálgico y cínico, 581 00:36:17,080 --> 00:36:19,640 pero con un toque de ligereza, 582 00:36:19,680 --> 00:36:21,560 como lo sugirió ese globo. 583 00:36:26,400 --> 00:36:30,920 Es hora de examinar aspectos más prácticos de los autos franceses. 584 00:36:32,040 --> 00:36:34,800 Por ejemplo, su famosa calidad al conducir. 585 00:36:38,640 --> 00:36:42,080 La elasticidad del aire y la flexibilidad del agua 586 00:36:42,160 --> 00:36:46,360 se combinan en el Citroën en la suspensión hidroneumática. 587 00:36:47,600 --> 00:36:50,480 Sucede que como los caminos estaban tan mal 588 00:36:50,560 --> 00:36:52,080 en la Francia de la posguerra, 589 00:36:52,160 --> 00:36:53,640 los fabricantes de autos 590 00:36:53,760 --> 00:36:58,000 tuvieron que crear sistemas de suspensión que resistieran. 591 00:36:59,560 --> 00:37:01,320 Como dije antes, 592 00:37:01,400 --> 00:37:04,480 el Citroën 2CV era capaz de transportar 593 00:37:04,560 --> 00:37:07,480 una cesta de huevos en un campo arado 594 00:37:07,560 --> 00:37:09,000 sin romperlos. 595 00:37:11,680 --> 00:37:13,520 Y con respecto a mi CX, 596 00:37:14,280 --> 00:37:17,960 es de verdad el auto mas confortable 597 00:37:18,320 --> 00:37:19,600 que se haya hecho. 598 00:37:20,760 --> 00:37:22,520 Imaginen la escena. 599 00:37:22,600 --> 00:37:25,360 Estás en un camastro en una playa tropical. 600 00:37:26,080 --> 00:37:30,520 Hace calor, y solo oyes cómo las olas acarician la arena blanca. 601 00:37:36,920 --> 00:37:38,760 Te tomas media botella de vino 602 00:37:39,520 --> 00:37:43,200 en el almuerzo y nada que hacer en la tarde, 603 00:37:43,920 --> 00:37:44,960 solo dormir. 604 00:37:47,600 --> 00:37:49,800 Así se siente 605 00:37:49,880 --> 00:37:51,280 conducir un Citroën CX. 606 00:37:54,640 --> 00:37:57,840 Es increíblemente cómodo. 607 00:37:59,440 --> 00:38:01,000 De hecho, se dice 608 00:38:01,080 --> 00:38:04,400 que el sistema hidroneumático de mi Citroën es tan bueno 609 00:38:04,480 --> 00:38:07,960 que dos pueden sentarse en el maletero a desactivar una bomba 610 00:38:08,600 --> 00:38:12,360 mientras el auto va a alta velocidad en una calle empedrada. 611 00:38:13,040 --> 00:38:15,040 ¿Seguro que se decía eso? 612 00:38:15,560 --> 00:38:16,480 Sí, de verdad. 613 00:38:16,560 --> 00:38:18,680 La suspensión era tan buena 614 00:38:18,800 --> 00:38:22,160 que Citroën se la vendió a Rolls-Royce, que la usó en el Shadow. 615 00:38:22,560 --> 00:38:23,760 ¿Están listos? 616 00:38:23,960 --> 00:38:27,400 Porque estamos a punto de llegar al empedrado... ahora. 617 00:38:32,880 --> 00:38:37,280 Esto requiere delicadeza y precisión. 618 00:38:37,640 --> 00:38:38,520 Sí. 619 00:38:42,280 --> 00:38:44,400 Es como hacer cirugía ocular. 620 00:38:44,960 --> 00:38:46,120 Un mal movimiento... 621 00:38:46,360 --> 00:38:47,160 Firme. 622 00:38:47,280 --> 00:38:49,000 Con mucho cuidado, 623 00:38:50,040 --> 00:38:51,920 si separo estos cables, 624 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 un milímetro a la vez. 625 00:38:54,040 --> 00:38:57,480 Tenemos que resolverlo. Al menos uno es falso. 626 00:39:00,480 --> 00:39:01,840 Sin saltos repentinos. 627 00:39:03,760 --> 00:39:07,040 Faltan ocho segundos. Tengo que tomar una decisión. 628 00:39:11,640 --> 00:39:13,880 El auto no es el que tiembla, sino yo. 629 00:39:15,840 --> 00:39:17,080 Debo hacerlo ahora. 630 00:39:19,600 --> 00:39:20,640 Voy a hacerlo. 631 00:39:24,640 --> 00:39:27,080 -¿Lo hicieron? -Bien hecho. Sí. 632 00:39:27,160 --> 00:39:30,040 -Excelente. Listo. -¿Nos movíamos? 633 00:39:30,600 --> 00:39:31,520 Exacto. 634 00:39:31,880 --> 00:39:33,280 A eso me refiero. 635 00:39:35,760 --> 00:39:38,480 Y para recalcar el punto aun más, 636 00:39:38,560 --> 00:39:40,840 pusimos la misma bomba 637 00:39:40,920 --> 00:39:42,520 en la parte de atrás de un BMW 638 00:39:42,880 --> 00:39:46,760 y les pedimos a dos jóvenes de la oficina que la desactivaran. 639 00:39:57,480 --> 00:39:59,480 -¡Córtalo! -No puedo cortarlo. 640 00:39:59,840 --> 00:40:01,400 No puedo sujetar el cable. 641 00:40:01,760 --> 00:40:02,880 ¡Maldición! 642 00:40:12,600 --> 00:40:14,200 Bueno, eso es. 643 00:40:14,320 --> 00:40:17,160 Si quieren trabajar en The Grand Tour, escriban 644 00:40:17,200 --> 00:40:19,400 a "moriría por trabajar allí". 645 00:40:21,440 --> 00:40:23,360 Qué lástima, eran buenos chicos. 646 00:40:23,440 --> 00:40:26,000 Creí que llegarían lejos. 647 00:40:26,080 --> 00:40:29,040 -No quería inhalarlos. -Bueno, tienen... 648 00:40:31,680 --> 00:40:33,640 Tras escribir cartas difíciles 649 00:40:33,680 --> 00:40:35,920 a los padres de los jóvenes, 650 00:40:37,200 --> 00:40:40,840 fuimos a Kent para el próximo experimento. 651 00:40:41,480 --> 00:40:44,680 Y en el camino, examinamos una característica francesa 652 00:40:44,800 --> 00:40:46,480 que muchos admiramos: 653 00:40:46,920 --> 00:40:50,520 su obstinada resistencia a ser gobernados. 654 00:40:56,320 --> 00:40:58,680 De Gaulle una vez preguntó: 655 00:40:58,800 --> 00:41:04,640 "¿Cómo gobernar un país que tiene 246 tipos de queso?". 656 00:41:07,640 --> 00:41:09,600 Bueno, la verdad es 657 00:41:10,280 --> 00:41:11,160 que no puedes. 658 00:41:14,400 --> 00:41:17,680 Cuando introdujimos el sistema de puntos en las licencias 659 00:41:17,800 --> 00:41:20,440 en Gran Bretaña en 1988, 660 00:41:20,520 --> 00:41:22,800 todos estuvieron de acuerdo. 661 00:41:22,880 --> 00:41:25,680 Pero al introducir un sistema similar en Francia 662 00:41:25,800 --> 00:41:26,880 en los 90, 663 00:41:27,480 --> 00:41:31,840 todos de inmediato se subieron al auto y bloquearon las carreteras. 664 00:41:37,360 --> 00:41:39,360 No se organizó en redes sociales 665 00:41:39,440 --> 00:41:42,760 porque no existían entonces. Fue algo instintivo. 666 00:41:42,840 --> 00:41:45,520 Cuando el jefe de Renault, Georges Besse, 667 00:41:45,600 --> 00:41:48,640 despidió a 21 000 empleados en 1986, 668 00:41:49,400 --> 00:41:52,600 no salieron a encender el brasero, 669 00:41:53,040 --> 00:41:54,120 lo mataron. 670 00:42:03,000 --> 00:42:04,360 En 2019, 671 00:42:04,440 --> 00:42:07,280 el gobierno francés redujo el límite de velocidad 672 00:42:07,360 --> 00:42:10,640 en todas las vías principales a 80 km/h. 673 00:42:11,160 --> 00:42:15,040 Los franceses respondieron poniéndose sus chalecos amarillos. 674 00:42:17,120 --> 00:42:19,120 Luego salieron a destruir 675 00:42:19,160 --> 00:42:22,600 el 60 % de las cámaras de velocidad en todo el país. 676 00:42:23,360 --> 00:42:25,040 ¡El 60 %! 677 00:42:33,040 --> 00:42:36,320 Cuando pusieron cámaras en soportes de la autoruta 678 00:42:36,400 --> 00:42:39,960 para atrapar a los camioneros que rompían la ley ecológica, 679 00:42:40,040 --> 00:42:42,360 no destruyeron el 60 %, 680 00:42:42,640 --> 00:42:44,320 las destruyeron todas. 681 00:42:52,520 --> 00:42:57,120 Admiro muchísimo la mentalidad obstinada de los franceses. 682 00:42:57,360 --> 00:42:59,000 De verdad me encanta. 683 00:42:59,160 --> 00:43:02,400 ¿Es cierto que cuando intentaron usar cepos para ruedas, 684 00:43:02,480 --> 00:43:04,440 pusieron pegamento en los cerrojos 685 00:43:04,520 --> 00:43:07,160 para que tuvieran que cortarlas y fueran inútiles? 686 00:43:08,120 --> 00:43:11,840 Si fuese francés, iría a 193 km/h. 687 00:43:12,560 --> 00:43:15,640 Ojalá mi auto pudiera alcanzar los 193 km/h. 688 00:43:20,520 --> 00:43:23,080 Pronto llegamos a un autódromo 689 00:43:23,160 --> 00:43:25,040 conocido como Lydden Hill. 690 00:43:29,640 --> 00:43:32,120 UNA HUELGA POR DÍA ALEJA LA MEDICINA 691 00:43:32,560 --> 00:43:35,440 El laboratorio del próximo experimento. 692 00:43:40,520 --> 00:43:43,000 Cuando se trata de compactos deportivos, 693 00:43:43,080 --> 00:43:44,680 dominan los franceses. 694 00:44:04,680 --> 00:44:06,880 Pero ¿cuál es el mejor? 695 00:44:07,200 --> 00:44:11,800 Es lo que vinimos a descubrir con una prueba de automovilismo. 696 00:44:13,880 --> 00:44:17,360 Es lo lógico pues los franceses inventaron el automovilismo. 697 00:44:17,440 --> 00:44:19,520 Allí se celebró la primera carrera. 698 00:44:19,600 --> 00:44:22,960 Grand Prix es una palabra francesa. Le Mans está en Francia. 699 00:44:23,040 --> 00:44:27,000 El organismo rector de todo el automovilismo tiene base en París. 700 00:44:27,200 --> 00:44:31,040 Y ciertamente hoy, debemos seguir las reglas francesas. 701 00:44:31,920 --> 00:44:34,600 El plan es simple. Una carrera de 20 vueltas. 702 00:44:34,680 --> 00:44:38,440 Conduciré un Peugeot 205 GTi, de 1.6. 703 00:44:41,480 --> 00:44:44,600 Jeremy, un Peugeot 306, GTi 6. 704 00:44:48,800 --> 00:44:53,560 Y James conducirá un Renault Sport Clio 172 Cup. 705 00:44:58,520 --> 00:45:01,320 Iremos contra un Saxo VTS, 706 00:45:02,800 --> 00:45:04,800 un 206 GTi... 707 00:45:05,960 --> 00:45:07,840 Y un Renault Sport Mégane... 708 00:45:09,000 --> 00:45:13,280 que conducirán tres personas de la oficina. 709 00:45:13,360 --> 00:45:16,680 Nuestro editor de guiones, porque escribió esto, 710 00:45:17,280 --> 00:45:20,560 una asistente de producción porque es francesa, 711 00:45:20,960 --> 00:45:24,400 y finalmente Abbie, nuestra propia piloto de carreras. 712 00:45:33,360 --> 00:45:34,920 Con todos en los autos, 713 00:45:37,400 --> 00:45:40,560 por fin empezaríamos el importante experimento. 714 00:45:52,920 --> 00:45:54,240 Y arrancan. 715 00:46:08,080 --> 00:46:09,360 Hora de almorzar. 716 00:46:22,200 --> 00:46:26,280 En el prado, había comida sencilla al lado de la pista. 717 00:46:35,800 --> 00:46:39,440 James, ¿quieres un Châteauneuf-du-Pape o un Petrus '62? 718 00:46:41,240 --> 00:46:42,560 ¿A mitad de la carrera? 719 00:46:42,880 --> 00:46:45,120 Bueno, dices eso, pero... 720 00:46:45,640 --> 00:46:49,160 En Francia, se prohíbe el alcohol en el trabajo, 721 00:46:49,240 --> 00:46:53,920 pero puedes beber vino, cerveza o brandy. 722 00:46:54,000 --> 00:46:57,280 Dijeron: "No puedes beber alcohol, pero sí cerveza, 723 00:46:57,360 --> 00:46:59,720 -"vino o brandy". -"Que es lo que hacemos". 724 00:46:59,800 --> 00:47:02,840 -No puedes beber ginebra ni vodka. -Sí, foráneos. 725 00:47:03,600 --> 00:47:04,640 Sí. 726 00:47:05,280 --> 00:47:07,960 Mi ley favorita en Francia es 727 00:47:08,040 --> 00:47:11,480 la que prohíbe enviar correos laborales los fines de semana. 728 00:47:11,880 --> 00:47:13,800 -¿No puedes? -Según la ley, no. 729 00:47:13,880 --> 00:47:15,600 ¿Para disfrutar el fin de semana? 730 00:47:15,680 --> 00:47:17,600 Sí, exacto. 731 00:47:17,680 --> 00:47:21,200 Estoy en segundo lugar en esta carrera. 732 00:47:21,280 --> 00:47:23,760 Yo soy el último. Me equivoqué al comienzo... 733 00:47:23,840 --> 00:47:27,280 Te lo dije. Un 205 GTi es un gran auto, 734 00:47:27,360 --> 00:47:29,920 pero no tanto como el 306 GTi. 735 00:47:30,000 --> 00:47:32,520 Sí, el mundo coincide con esa teoría. 736 00:47:32,600 --> 00:47:37,640 No, todos coinciden en que el 205 es el mejor compacto deportivo. 737 00:47:37,720 --> 00:47:42,040 -Estoy de acuerdo, es bueno. -No puede ser. 738 00:47:42,120 --> 00:47:44,200 -Es el... -Pero pocos entienden 739 00:47:44,280 --> 00:47:46,320 que el 306 GTi, el que conduzco, 740 00:47:46,400 --> 00:47:48,680 es el mejor compacto deportivo galo. 741 00:47:48,760 --> 00:47:51,040 ¿Se comentó lo contrario? 742 00:47:51,120 --> 00:47:52,960 -Nadie se da cuenta. -Por eso... 743 00:47:53,040 --> 00:47:56,120 Es como los Sex Pistols y los New York Dolls. 744 00:47:57,480 --> 00:48:00,200 Tras terminar el almuerzo y dormir la siesta, 745 00:48:02,720 --> 00:48:04,200 se reanudó la carrera. 746 00:48:05,000 --> 00:48:06,080 Y arrancan. 747 00:48:13,680 --> 00:48:14,680 Qué reñida. 748 00:48:19,760 --> 00:48:22,080 Estoy comiendo polvo francés. 749 00:48:23,880 --> 00:48:27,000 Vamos, querido mío. 750 00:48:27,840 --> 00:48:31,320 Marguerite, una interna francesa, en el 206 GTi. 751 00:48:32,440 --> 00:48:34,600 Pero cuando las cosas se calentaban, 752 00:48:34,960 --> 00:48:36,240 hubo un problema. 753 00:48:38,600 --> 00:48:40,720 Un momento. ¿Qué pasa aquí? 754 00:48:45,880 --> 00:48:47,080 ¿Qué pasa? 755 00:48:47,800 --> 00:48:50,920 Parece que los señaladores entraron en huelga. 756 00:48:51,760 --> 00:48:56,040 En la confusión, James aprovechó para adelantar tres puestos. 757 00:49:05,680 --> 00:49:08,600 Dios mío, están muy molestos, miren. 758 00:49:14,760 --> 00:49:17,240 ¿Por qué fueron a la huelga? 759 00:49:19,120 --> 00:49:22,040 Siempre es difícil saberlo con los franceses. 760 00:49:22,120 --> 00:49:24,480 Cuotas de pesca, terrenos, 761 00:49:24,560 --> 00:49:25,800 cámaras de velocidad. 762 00:49:28,560 --> 00:49:30,120 Me siento en casa. 763 00:49:33,760 --> 00:49:37,680 Al final, luego de que asesinaron al director de la carrera, 764 00:49:37,760 --> 00:49:42,280 volvieron a sus puestos para que la carrera pudiera reanudarse. 765 00:49:50,720 --> 00:49:54,280 Para que quede claro, todos los autos son excelentes 766 00:49:55,120 --> 00:49:57,640 porque son compactos deportivos franceses. 767 00:50:00,000 --> 00:50:01,320 El mío es el mejor. 768 00:50:02,480 --> 00:50:06,400 No tiene ABS ni control de tracción... ¡una pirueta! 769 00:50:12,080 --> 00:50:13,400 7000 RPM. 770 00:50:13,600 --> 00:50:17,160 167 caballos de fuerza desatados. 771 00:50:20,520 --> 00:50:24,960 Richard Hammond se quejará de la falta de caballos de fuerza. 772 00:50:26,640 --> 00:50:31,280 Me falta potencia. Solo tengo 104 caballos de fuerza. 773 00:50:32,680 --> 00:50:34,840 Porter me sacó. 774 00:50:35,760 --> 00:50:39,040 Esa fue una táctica muy francesa del guionista. 775 00:50:42,600 --> 00:50:44,640 ¡Quítate! ¡Quítate! 776 00:50:49,440 --> 00:50:51,960 Es ella, la francesa. 777 00:50:52,040 --> 00:50:55,960 Debo señalar que Marguerite nunca ha hecho esto. 778 00:50:56,040 --> 00:50:58,160 Es una francesa lunática por naturaleza. 779 00:51:01,000 --> 00:51:04,880 Aunque cometió un pequeño error y la haré pagar. 780 00:51:04,960 --> 00:51:06,440 Bonjour, madame. 781 00:51:11,360 --> 00:51:14,040 Hammond y May luchan con los de la oficina. 782 00:51:14,120 --> 00:51:17,640 Abbie y yo estábamos al frente peleando por la delantera. 783 00:51:20,720 --> 00:51:22,360 Rostro decidido. 784 00:51:24,440 --> 00:51:25,720 ¡Velocidad! 785 00:51:28,440 --> 00:51:32,600 Quizá seas piloto de carreras, pero tengo 40 caballos de fuerza más. 786 00:51:34,840 --> 00:51:36,000 No, espera. 787 00:51:49,760 --> 00:51:54,440 Parece que se está saliendo el tablero, pero no hacía falta. 788 00:51:56,280 --> 00:51:59,520 Los autos franceses eliminan lo que puedes perder. 789 00:52:00,120 --> 00:52:03,600 Defensas, ventanillas eléctricas y todas esas cosas. 790 00:52:03,680 --> 00:52:07,920 Lo que queda es un motor de transmisión increíble y fuerte. 791 00:52:21,520 --> 00:52:23,360 Bien, esta es mi oportunidad. 792 00:52:27,280 --> 00:52:28,920 No es mi oportunidad. 793 00:52:30,200 --> 00:52:33,560 Sí, me sacó el dedo. Sin duda, es francesa. 794 00:52:33,640 --> 00:52:35,400 Es auténtica. 795 00:52:43,240 --> 00:52:45,200 Dios mío, qué bueno es esto. 796 00:52:49,600 --> 00:52:51,040 ¡Se equivocó! 797 00:52:53,680 --> 00:52:57,520 Hijo de perra. ¡Vete de aquí, malnacido! 798 00:53:10,400 --> 00:53:12,360 Cuando llegábamos al final, 799 00:53:13,240 --> 00:53:17,320 por fin superé al Renault más potente de James. 800 00:53:19,040 --> 00:53:22,640 Le robaré una frase a James. "Vamos, pequeño Pug". 801 00:53:24,640 --> 00:53:25,640 Pero después... 802 00:53:28,920 --> 00:53:29,880 Se me apagó. 803 00:53:30,600 --> 00:53:32,120 ¿Qué pasó aquí? 804 00:53:34,560 --> 00:53:35,840 Ay, Dios. 805 00:53:37,080 --> 00:53:38,320 Se puso en huelga. 806 00:53:43,480 --> 00:53:45,880 Al llegar a las últimas dos vueltas, 807 00:53:46,360 --> 00:53:48,600 James seguía siendo humillado 808 00:53:48,680 --> 00:53:51,560 por la brillante y divertida novata francesa. 809 00:53:53,840 --> 00:53:56,480 Y yo luchaba contra Abbie por la victoria. 810 00:54:03,000 --> 00:54:04,960 Y ANTES DE QUE VAYAN A TWITTER, 811 00:54:05,040 --> 00:54:09,960 SÍ, SABEMOS QUE ES BELGA. 812 00:54:12,360 --> 00:54:13,320 ¡Maldición! 813 00:54:20,600 --> 00:54:22,000 Rayos. 814 00:54:30,240 --> 00:54:35,200 Sí, ¡el poderoso Peugeot va a la delantera! 815 00:54:35,800 --> 00:54:36,720 ¡Vamos! 816 00:54:41,800 --> 00:54:42,880 ¡No! 817 00:54:58,040 --> 00:54:59,600 Entonces, ganó el Saxo. 818 00:55:02,720 --> 00:55:04,120 Pero no importa, 819 00:55:05,080 --> 00:55:09,080 porque todos nos divertimos mucho. 820 00:55:10,880 --> 00:55:11,720 Y... 821 00:55:12,320 --> 00:55:14,160 demostramos algo importante. 822 00:55:16,400 --> 00:55:19,560 Los franceses hacen autos espectaculares 823 00:55:19,640 --> 00:55:22,160 cuando no enloquecen. Pero recalquemos algo. 824 00:55:22,240 --> 00:55:27,240 A veces pueden hacer autos espectaculares al enloquecer. 825 00:55:51,280 --> 00:55:56,000 Les presento el auto francés más maravilloso de todos. 826 00:56:00,960 --> 00:56:02,680 El SM. 827 00:56:02,760 --> 00:56:05,520 Un Citroën cupé de 2.7 litros, 828 00:56:05,600 --> 00:56:08,960 un Maserati de seis cilindros debajo del capó. 829 00:56:13,520 --> 00:56:16,880 En esencia, es franco-italiano. 830 00:56:17,160 --> 00:56:18,640 Y funciona. 831 00:56:19,560 --> 00:56:21,680 Jean Alesi es franco-italiano. 832 00:56:21,760 --> 00:56:25,680 Olivier Giroud, Eric Cantona y David Ginola también. 833 00:56:25,760 --> 00:56:26,840 Eso funcionó bien. 834 00:56:26,920 --> 00:56:29,160 Sí. Lo que tienes en uno de estos 835 00:56:29,280 --> 00:56:32,280 es la complejidad francesa y la fragilidad italiana. 836 00:56:32,360 --> 00:56:33,200 Sí. 837 00:56:33,280 --> 00:56:38,440 Un ejemplo de la complejidad es que no tiene enlace con el acelerador 838 00:56:39,240 --> 00:56:41,040 como tal. Bueno, sí lo tiene, 839 00:56:41,120 --> 00:56:43,360 pero hay una varilla, algo de cable, 840 00:56:43,440 --> 00:56:46,160 otra varilla, y luego llega al colector de escape. 841 00:56:46,240 --> 00:56:47,120 Así es. 842 00:56:47,640 --> 00:56:49,880 -Sin motor. -Y luego sale. 843 00:56:49,960 --> 00:56:53,920 Y esta es otra buena. El cableado debajo del capó es negro. 844 00:56:54,000 --> 00:56:57,080 Y no tienes idea de adónde va algo o de dónde venía. 845 00:56:57,160 --> 00:56:59,480 Es todo negro, no sé. 846 00:57:00,000 --> 00:57:01,440 No. Solo funcionan. 847 00:57:01,520 --> 00:57:03,880 Me encanta la luz de "alto" allí. 848 00:57:03,960 --> 00:57:05,640 Es la señal más grande. 849 00:57:05,720 --> 00:57:08,760 -Sí, ni siquiera... -Simplemente "para". 850 00:57:08,840 --> 00:57:12,080 ¡Una de muchas cosas volvió a salir mal! 851 00:57:12,160 --> 00:57:13,640 Eso es lo que dice. 852 00:57:13,760 --> 00:57:17,200 "¡Esta gran luz te dice que inevitablemente te detengas! 853 00:57:18,120 --> 00:57:19,720 "¿Qué esperabas? 854 00:57:19,800 --> 00:57:22,440 "Este es el momento que sabías que llegaría. 855 00:57:23,480 --> 00:57:25,760 "Debes detenerte de inmediato o morirás". 856 00:57:29,640 --> 00:57:32,480 Pero ¿comentamos la apariencia? 857 00:57:32,560 --> 00:57:35,160 Es uno de los autos más atractivos. 858 00:57:38,520 --> 00:57:41,200 En algunos ángulos se ve un poco de torpeza, 859 00:57:41,280 --> 00:57:45,440 que es, lo hemos dicho antes, belleza auténtica. 860 00:57:45,520 --> 00:57:47,720 -No es como internet falso... -No. 861 00:57:47,800 --> 00:57:51,400 ...perfectamente simétrico. Tiene angulosidad. 862 00:57:51,480 --> 00:57:52,560 Es impactante. 863 00:57:55,400 --> 00:58:00,000 Te diré lo que me gusta. La lista de las personas que tienen un SM. 864 00:58:00,080 --> 00:58:02,400 -¿Es buena? -Ecléctica. 865 00:58:03,080 --> 00:58:06,480 Graham Greene, Brézhnev, 866 00:58:06,560 --> 00:58:07,800 Haile Selassie, 867 00:58:07,880 --> 00:58:11,000 Lee Majors, El hombre nuclear, John Barry, 868 00:58:11,080 --> 00:58:12,840 el que escribió James Bond. 869 00:58:12,920 --> 00:58:15,320 Idi Amin tenía siete. 870 00:58:15,720 --> 00:58:17,280 Siete SM. 871 00:58:17,360 --> 00:58:19,640 Por si acaso alguno no funcionaba. 872 00:58:19,720 --> 00:58:21,800 Pero esto es lo interesante. 873 00:58:21,880 --> 00:58:23,600 Bill Wyman de los Stones, 874 00:58:23,680 --> 00:58:25,800 Adam Clayton de U2 875 00:58:25,880 --> 00:58:27,880 y Guy Berryman de Coldplay. 876 00:58:28,320 --> 00:58:30,800 Todos son bajistas y todos tenían SM. 877 00:58:32,040 --> 00:58:34,720 Es porque nadie ve a los bajistas. 878 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 Siempre están atrás. 879 00:58:36,840 --> 00:58:38,760 "No vean al cantante principal. 880 00:58:38,840 --> 00:58:41,040 -"Tengo un maldito SM". -"Mírame a mí". 881 00:58:41,120 --> 00:58:42,240 ¡Sí! 882 00:58:49,440 --> 00:58:51,640 -Me encanta. -De verdad quiero uno. 883 00:58:53,280 --> 00:58:57,800 Siento la vibra de un hombre que quiere algo y viene de allí. 884 00:58:58,440 --> 00:59:01,400 Creo que deberías tenerlo para poder verlo bien. 885 00:59:02,360 --> 00:59:03,840 Es muy especial. 886 00:59:04,560 --> 00:59:07,240 Y quiero ser el tipo de persona 887 00:59:07,320 --> 00:59:08,920 que se disponga 888 00:59:09,000 --> 00:59:11,680 -a aparecer en uno. -Sí, nunca llegarías. 889 00:59:11,760 --> 00:59:13,520 -No. -Pero serías optimista. 890 00:59:13,600 --> 00:59:14,760 La gente te vería 891 00:59:14,840 --> 00:59:17,320 y supondría que eras un idiota optimista. 892 00:59:17,400 --> 00:59:19,080 -Sí. -Y sí lo soy. 893 00:59:30,000 --> 00:59:32,440 Comenzamos preguntando 894 00:59:32,520 --> 00:59:34,800 qué pasa con los franceses. 895 00:59:35,600 --> 00:59:36,760 Y la respuesta es 896 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 no mucho, en realidad no. 897 00:59:39,600 --> 00:59:43,560 Nos gusta su comida, su vino y su testarudez, 898 00:59:43,640 --> 00:59:44,880 y resulta 899 00:59:46,160 --> 00:59:48,320 que también nos gustan sus autos. 900 01:00:01,200 --> 01:00:05,200 Pero no crean que nos gustan todos. 901 01:00:07,400 --> 01:00:08,640 Porque no es así. 902 01:00:10,680 --> 01:00:13,360 Este es el Citroën Pluriel, que detestamos, 903 01:00:13,440 --> 01:00:15,880 porque es horrible, pero principalmente 904 01:00:16,360 --> 01:00:18,720 por el estúpido techo. 905 01:00:22,200 --> 01:00:25,480 Quizá crean que el techo se plegó ingeniosamente 906 01:00:25,560 --> 01:00:28,040 como lo hace un convertible normal. 907 01:00:28,120 --> 01:00:29,000 Pero no. 908 01:00:29,400 --> 01:00:31,040 Está aquí. 909 01:00:31,400 --> 01:00:33,600 Tienes que quitarlo por completo. 910 01:00:33,680 --> 01:00:37,680 Si te levantas una mañana y piensas: "Hay sol, quitaré el techo". 911 01:00:37,760 --> 01:00:40,600 Y de repente empieza a llover, ¿qué haces? 912 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 Y si lo pones y piensas: 913 01:00:42,720 --> 01:00:44,920 "El sol salió, quitaré el techo", 914 01:00:45,000 --> 01:00:48,840 ¿dónde lo pones? Es auténtica idiotez francesa. 915 01:00:50,800 --> 01:00:53,600 Deberíamos devolverlo a Francia 916 01:00:53,680 --> 01:00:55,320 y decirles que se lo queden. 917 01:00:55,400 --> 01:00:58,480 Es gracioso que lo digas porque Francia está 918 01:00:58,560 --> 01:01:01,360 a 40 kilómetros. Prácticamente se ve desde aquí. 919 01:01:01,440 --> 01:01:02,760 -No está lejos. -No. 920 01:01:04,080 --> 01:01:07,640 Si tan solo tuviésemos algo que pudiera lanzarlo hasta allá. 921 01:01:09,440 --> 01:01:10,880 Un momento. 922 01:01:13,360 --> 01:01:15,040 ¡Sí! 923 01:01:26,400 --> 01:01:31,080 Con más de 18 metros de altura y un peso de 32 toneladas, 924 01:01:31,160 --> 01:01:34,560 nuestra catapulta servía para el trabajo. 925 01:01:36,160 --> 01:01:39,880 Sin embargo, es muy tardado cargarla y prepararla, 926 01:01:39,960 --> 01:01:43,480 lo que implica que se debe traer más maquinaria. 927 01:01:48,320 --> 01:01:49,600 Sí. 928 01:01:50,200 --> 01:01:51,560 Me encantan las grúas. 929 01:01:55,840 --> 01:01:56,840 ¿Y James? 930 01:02:00,480 --> 01:02:01,560 Espera. 931 01:02:17,560 --> 01:02:21,360 Tras moverse más rápido de lo que se movió en el resto del show, 932 01:02:21,440 --> 01:02:24,640 James comenzó a enganchar la catapulta 933 01:02:24,720 --> 01:02:27,320 en el gancho de la grúa de Hammond. 934 01:02:28,560 --> 01:02:29,680 Gracias. 935 01:02:29,760 --> 01:02:34,240 -Se pondrá arnés, ¿verdad? -Claro. Está a casi 2 m de altura. 936 01:02:35,400 --> 01:02:37,320 -¿Estás enganchado? -¿Listos? 937 01:02:37,720 --> 01:02:38,760 Sí. 938 01:02:38,840 --> 01:02:42,080 Luego de hacer eso, requeríamos a alguien sensato 939 01:02:42,160 --> 01:02:45,960 para explicar la ingeniería detrás de esta máquina increíble. 940 01:02:47,480 --> 01:02:49,320 Bien, así es como funciona. 941 01:02:50,040 --> 01:02:52,800 Hammond levantará esto y esto 942 01:02:54,080 --> 01:02:55,440 que pesa 12 toneladas, 943 01:02:56,560 --> 01:02:57,520 se colocará... 944 01:03:01,000 --> 01:03:02,440 ¿O irá para allá? 945 01:03:03,600 --> 01:03:06,040 No, por aquí. 946 01:03:07,080 --> 01:03:08,760 El brazo bajará 947 01:03:09,360 --> 01:03:12,520 y luego sujetaremos el cable al extremo del brazo... 948 01:03:14,200 --> 01:03:15,400 ¿y al auto? 949 01:03:16,880 --> 01:03:18,440 Habiéndolo aclarado, 950 01:03:18,800 --> 01:03:20,720 fue a buscar el Pluriel. 951 01:03:27,840 --> 01:03:29,040 ¿Qué haces? 952 01:03:29,680 --> 01:03:33,040 -Va al otro extremo. -Te equivocaste de extremo. 953 01:03:34,600 --> 01:03:36,520 -¿Qué? -No va allí. 954 01:03:36,600 --> 01:03:38,280 Debe estar del otro lado. 955 01:03:38,360 --> 01:03:40,200 No, Francia está para allá. 956 01:03:40,280 --> 01:03:42,640 Se jala desde abajo y luego pasa. 957 01:03:42,720 --> 01:03:44,920 -Empieza por ese lado. -Por eso va... 958 01:03:45,000 --> 01:03:46,720 -Así. -¿No comienza aquí? 959 01:03:46,800 --> 01:03:48,320 No, comienza por allá. 960 01:03:54,080 --> 01:03:55,440 ¡No! 961 01:03:55,880 --> 01:03:57,680 Excelente trabajo. 962 01:04:00,760 --> 01:04:02,480 Eso es. No, no lo es. 963 01:04:03,120 --> 01:04:04,120 Genio. 964 01:04:04,800 --> 01:04:07,400 -¿No tiene uno en casa? -Sí. 965 01:04:14,280 --> 01:04:15,520 Sí, está mejor. 966 01:04:21,280 --> 01:04:23,760 -Cuando el cardiocirujano termina... -¿Sí? 967 01:04:23,840 --> 01:04:25,400 Une una arteria con otra 968 01:04:25,480 --> 01:04:28,440 y luego la cose, no se ve así. 969 01:04:28,520 --> 01:04:30,680 -¿Qué? -No se hizo 970 01:04:30,760 --> 01:04:32,360 un trabajo preciso, ¿verdad? 971 01:04:39,480 --> 01:04:40,400 Sí. 972 01:04:42,040 --> 01:04:43,720 ¡Lo levantamos! 973 01:04:51,440 --> 01:04:53,080 -Detente. -Detente. 974 01:04:59,320 --> 01:05:01,400 Dios, qué complicado. 975 01:05:07,840 --> 01:05:08,760 Detente. 976 01:05:10,160 --> 01:05:13,400 Resulta que somos bien masculinos. 977 01:05:14,560 --> 01:05:15,440 ¡Sí! 978 01:05:17,960 --> 01:05:20,400 Con la parte pesada 979 01:05:20,480 --> 01:05:23,480 en su posición y el auto sujeto 980 01:05:23,560 --> 01:05:25,080 a algo importante, 981 01:05:25,160 --> 01:05:28,400 por fin estábamos listos para el lanzamiento. 982 01:05:29,760 --> 01:05:32,760 Cuando jale esto, el auto girará, dará la vuelta, 983 01:05:32,840 --> 01:05:34,200 -¿y va hacia Francia? -Sí. 984 01:05:34,280 --> 01:05:35,600 -Exacto. -Y si funciona, 985 01:05:35,680 --> 01:05:37,560 será el Pluriel más rápido. 986 01:05:37,640 --> 01:05:39,120 Por mucho. 987 01:05:39,880 --> 01:05:40,960 ¿Estamos listos? 988 01:05:45,400 --> 01:05:46,440 Sujeta la cuerda. 989 01:05:48,320 --> 01:05:49,800 Aquí viene. 990 01:05:51,560 --> 01:05:54,200 -Eso sucede. -Toma más cuerda. 991 01:05:54,280 --> 01:05:55,560 Como un hombre, ¿sí? 992 01:05:57,200 --> 01:05:58,560 Aquí va de nuevo. 993 01:06:01,120 --> 01:06:03,240 -Mantén... -Es elástica. 994 01:06:04,520 --> 01:06:06,520 -La cuerda no sirve. -Diré, 995 01:06:06,600 --> 01:06:08,640 "Tres, dos, uno", y ya. Le damos un... 996 01:06:08,720 --> 01:06:10,360 ¿Listo? Tres, dos, uno. 997 01:06:16,440 --> 01:06:17,480 ¡Ahí va! 998 01:06:22,680 --> 01:06:24,480 ¡Sí! 999 01:06:26,000 --> 01:06:29,560 Qué bien, ahí va. Lo tengo, ahí va. 1000 01:06:35,920 --> 01:06:36,920 Un momento. 1001 01:06:37,680 --> 01:06:39,520 ¿A dónde se fue? ¿Lo ven? 1002 01:06:41,000 --> 01:06:41,920 Allí. 1003 01:06:48,000 --> 01:06:49,600 Maldición. 1004 01:06:57,200 --> 01:07:00,160 Bueno, con esa terrible decepción... 1005 01:07:00,240 --> 01:07:01,160 Para Louis. 1006 01:07:01,240 --> 01:07:02,600 -¿Quién es Louis? -Él. 1007 01:07:03,560 --> 01:07:05,200 Por Louis, hora de acabar. 1008 01:07:05,280 --> 01:07:07,680 Gracias por vernos. 1009 01:07:07,760 --> 01:07:10,040 Nos vemos la próxima vez. Cuídense. 1010 01:07:10,880 --> 01:07:14,800 -Aunque no será en Francia, ¿verdad? -No, por un tiempo. 1011 01:07:48,680 --> 01:07:50,680 Subtítulos: Hernando Durán 1012 01:07:50,760 --> 01:07:52,760 Supervisión creativa: Rebeca Rambal