1 00:00:23,320 --> 00:00:28,640 안녕하세요, 이건 코로나바이러스 봉쇄 동안 2 00:00:29,280 --> 00:00:32,120 즐겁게 지내려고 만든 거대한 투석기입니다 3 00:00:32,760 --> 00:00:36,080 어디에 쓸진 아직 모르겠지만 4 00:00:36,120 --> 00:00:39,200 중요한 질문에 답을 찾으려고 이 쇼를 시작하니 5 00:00:39,280 --> 00:00:41,280 그 과정에서 뭔가 떠오를지도 모르겠군요 6 00:00:42,400 --> 00:00:44,800 프랑스인들은 왜 그럴까요? 7 00:00:57,200 --> 00:01:01,840 "그랜드 투어" 8 00:01:09,200 --> 00:01:12,520 제가 프랑스를 좋아한다는 걸 분명히 해두고 싶네요 9 00:01:12,560 --> 00:01:13,720 해먼드도 그렇고요 10 00:01:13,800 --> 00:01:16,360 메이는 우리가 이탈리아에 쉽게 가려고 11 00:01:16,440 --> 00:01:17,840 프랑스에 간다고 생각하죠 12 00:01:17,920 --> 00:01:20,880 하지만 우리가 모두 동의하는 한 가지가 있습니다 13 00:01:21,840 --> 00:01:24,000 프랑스 사람들은 좀 이상해요 14 00:01:26,280 --> 00:01:30,960 요즘 우린 동질화된 세상에 살고 있습니다 15 00:01:33,160 --> 00:01:35,160 우리는 모두 같은 음식을 먹고 16 00:01:35,560 --> 00:01:37,240 같은 옷을 입고 17 00:01:37,760 --> 00:01:39,160 같은 일을 합니다 18 00:01:42,880 --> 00:01:44,240 하지만 프랑스에선 아니죠 19 00:01:44,680 --> 00:01:45,960 프랑스는 다릅니다 20 00:01:47,200 --> 00:01:50,000 대부분 약을 항문으로 복용하고 21 00:01:50,560 --> 00:01:53,120 근무 중 책상에서 점심 먹는 건 22 00:01:53,200 --> 00:01:55,400 법적으로 허용되지 않습니다 23 00:01:55,760 --> 00:01:58,200 어디 가서 제대로 먹어야 하죠 24 00:01:59,400 --> 00:02:03,600 학교에서 토마토케첩은 금지됐지만 1980년대까지만 해도 25 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 아이들은 학교 급식으로 26 00:02:06,080 --> 00:02:07,760 술을 받을 수 있었고요 27 00:02:08,600 --> 00:02:11,920 프랑스 제빵사들은 크루아상과 바게트를 28 00:02:12,040 --> 00:02:16,120 늘 공급해야 해서 마음대로 문을 닫을 수 없습니다 29 00:02:17,000 --> 00:02:19,840 프랑스 축구 선수들도 특이하죠 30 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 갈매기들이 31 00:02:25,000 --> 00:02:26,160 어선을 따라가는 건 32 00:02:26,960 --> 00:02:28,520 정어리가 바다에 33 00:02:29,560 --> 00:02:33,160 던져질 거라고 생각하기 때문이에요 34 00:02:35,240 --> 00:02:37,880 프랑스어로 '난 운이 좋아'는 35 00:02:38,000 --> 00:02:40,880 '아보아르 르 큘 보르데 드 누이'라고 해요 36 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 그 말은 '내 엉덩이는 면으로 가득 차 있어'라는 의미죠 37 00:02:44,920 --> 00:02:47,880 알약이 다 들어가 있는데 공간이 남았다니 놀라운 일이죠 38 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 하지만 이상한 게 가장 뚜렷하게 드러나는 곳은 도로입니다 39 00:02:59,680 --> 00:03:02,120 프랑스 차는 항상 이상했습니다 40 00:03:05,320 --> 00:03:08,600 늘 통념을 정면에서 깼죠 41 00:03:12,320 --> 00:03:15,600 이상한 차 중에서도 42 00:03:15,680 --> 00:03:17,000 전 이 차를 샀습니다 43 00:03:23,120 --> 00:03:25,720 시트로엥 CX 사파리 44 00:03:32,440 --> 00:03:36,680 대부분 모터홈으로 변형돼서 찾는 게 쉽지 않았지만 45 00:03:36,760 --> 00:03:39,240 노력한 가치가 있었어요 46 00:03:40,040 --> 00:03:42,480 왜냐면 아마도 가장 47 00:03:43,320 --> 00:03:45,240 프랑스다운 차거든요 48 00:03:48,440 --> 00:03:52,440 방향 표시등을 보면 여기 로커 스위치로 작동해요 49 00:03:53,880 --> 00:03:57,280 하지만 스위치가 핸들 근처에 없기 때문에 50 00:03:57,920 --> 00:04:00,800 방향을 바꾼 후에 51 00:04:00,880 --> 00:04:02,640 표시등이 저절로 꺼지지 않아요 52 00:04:08,560 --> 00:04:13,440 스테레오를 보면 좌석 사이에 수직으로 장착돼 있습니다 53 00:04:14,520 --> 00:04:15,960 그건 괜찮지만 54 00:04:17,880 --> 00:04:19,080 운전하면서 55 00:04:19,800 --> 00:04:23,720 초콜릿 크루아상을 먹고 싶다면 56 00:04:23,800 --> 00:04:25,360 부스러기가 떨어질 테고 57 00:04:25,480 --> 00:04:27,880 결국 카세트 플레이어에 58 00:04:29,000 --> 00:04:30,120 떨어지게 될 거고 59 00:04:30,600 --> 00:04:33,520 즐기고 있던 바네사 파라디 노래를 60 00:04:33,600 --> 00:04:35,080 망치게 되죠 61 00:04:36,360 --> 00:04:38,240 마치 시트로엥 엔지니어들은 62 00:04:38,360 --> 00:04:41,520 1970년대에 다른 사람들이 하는 일을 살펴본 다음 63 00:04:42,160 --> 00:04:43,880 완전히 다르게 만든 것 같습니다 64 00:04:44,920 --> 00:04:47,360 브레이크 페달도 이상해요 65 00:04:47,920 --> 00:04:50,560 사실상 스위치이기 때문에 브레이크가 켜져 있거나 66 00:04:50,920 --> 00:04:53,760 꺼져 있기 때문이죠 제대로 사용하는 건 67 00:04:54,360 --> 00:04:55,680 거의 불가능해요 68 00:04:57,240 --> 00:05:00,800 목적지에 도착해서 이렇게 하는 게 쉬울 거예요 69 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 조지 마이클 흉내 내기죠 70 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 저는 바로 이 차를 선택했습니다 71 00:05:13,480 --> 00:05:14,920 마트라 무레나 72 00:05:17,120 --> 00:05:21,080 80년대 차로 미드 엔진에 2인승 스포츠카죠 73 00:05:21,800 --> 00:05:24,520 근데 좌석이 세 개 있어요 74 00:05:26,640 --> 00:05:27,880 예를 들어 75 00:05:27,960 --> 00:05:29,760 아내와 내연녀가 76 00:05:29,840 --> 00:05:33,800 동시에 드라이브 가고 싶다고 해도 문제없겠네요 77 00:05:34,040 --> 00:05:36,040 스포츠카도 아닙니다 78 00:05:36,240 --> 00:05:39,080 88마력을 내는 79 00:05:39,160 --> 00:05:42,240 아주 작은 1.6 엔진이니까요 80 00:05:43,800 --> 00:05:47,640 이해가 안 가요, 마트라는 엑소세 미사일을 만드는 회사거든요 81 00:05:49,480 --> 00:05:51,680 그 미사일은 엄청나게 빠른데 82 00:05:52,360 --> 00:05:53,480 이건 진짜 안 빨라요 83 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 그리고 이름도 그렇죠 84 00:05:57,960 --> 00:06:01,080 세상 어디서든 자동차 이름은 85 00:06:01,400 --> 00:06:06,160 재규어, 머스탱처럼 흥미진진한 동물이나 86 00:06:06,520 --> 00:06:08,360 캠신, 시로코처럼 이국풍을 따서 지었어요 87 00:06:09,480 --> 00:06:12,480 마트라는 아니죠 무레나로 선택했어요 88 00:06:12,560 --> 00:06:14,360 라틴어로 89 00:06:14,440 --> 00:06:18,360 '장어를 좋아하는 평민 집안의 아들'이란 뜻이에요 90 00:06:19,600 --> 00:06:22,760 '모든 언어 사전은 다 뒤져서' 91 00:06:22,840 --> 00:06:24,520 '단어를 찾았어' 92 00:06:24,600 --> 00:06:26,400 '아무도 이해 못 할 거야' 93 00:06:26,480 --> 00:06:30,560 '이런 이상한 이름은 아무도 생각도 못 할 거고, 우리가 하자' 94 00:06:30,640 --> 00:06:33,440 참고로 이 차는 95 00:06:33,520 --> 00:06:35,520 메이가 산 것에 비하면 아무것도 아닙니다 96 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 '봉주르', 여러분 97 00:06:41,160 --> 00:06:42,920 1998년에 98 00:06:43,000 --> 00:06:46,960 르노는 디자이너들에게 대형 고급 쿠페를 원한다고 했죠 99 00:06:47,040 --> 00:06:49,920 BMW 6 시리즈와 비슷한 거요 100 00:06:50,000 --> 00:06:52,320 그래서 이 차를 생각해 냈어요 101 00:06:53,760 --> 00:06:55,040 아방팀 102 00:06:58,400 --> 00:07:00,480 대부분을 플라스틱으로 만들었고 103 00:07:00,560 --> 00:07:03,240 고속 열차를 좋아하는 8살 어린이가 104 00:07:03,320 --> 00:07:05,040 그린 것으로 보이며 105 00:07:05,120 --> 00:07:07,560 전통적인 계기가 전혀 없어요 106 00:07:07,640 --> 00:07:09,640 저기 가운데에 107 00:07:10,000 --> 00:07:12,400 디지털로 된 것들이 떠돌고 있죠 108 00:07:12,480 --> 00:07:15,520 대시보드 좀 보세요, 진짜... 109 00:07:15,600 --> 00:07:17,120 너무 넓어요 110 00:07:17,200 --> 00:07:20,600 앞 유리에 김이 서려서 닦으려면 111 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 닦을 수가 없어요 112 00:07:22,240 --> 00:07:25,640 르노 디자이너들에게 113 00:07:25,720 --> 00:07:28,080 개를 새로 디자인하라고 했다고 치면 114 00:07:28,160 --> 00:07:30,200 머리를 반대쪽에 놓고 115 00:07:30,280 --> 00:07:32,440 앞쪽에 꼬리가 두 개 있는 것 같은 인상을 받아요 116 00:07:32,520 --> 00:07:34,960 일반적인 개는 만들 수 없었던 거죠 117 00:07:38,160 --> 00:07:40,880 심지어 문도 이상합니다 118 00:07:42,760 --> 00:07:45,160 제가 확인해 본 바로는 119 00:07:45,440 --> 00:07:48,960 문 하나가 여자 한 명 무게보다 더 나가요 120 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 아주 무거워요 121 00:07:50,720 --> 00:07:53,880 르노는 세계에서 가장 무거운 자동차 문이라고 주장하죠 122 00:07:53,960 --> 00:07:55,080 자랑할 만한 일은 아니에요 123 00:07:55,160 --> 00:07:57,360 잘 열리지도 않아요 여기까지밖에 안 열려요 124 00:07:57,440 --> 00:07:59,200 일종의 물병 같아요 125 00:07:59,280 --> 00:08:01,960 보세요, 경사진 곳에선 126 00:08:03,360 --> 00:08:05,960 내리기가 진짜 어려워요 127 00:08:07,080 --> 00:08:08,200 이런! 128 00:08:10,640 --> 00:08:13,560 르노는 별난 자동차 역사가 깁니다 129 00:08:14,600 --> 00:08:16,640 예를 들어 1950년대엔 130 00:08:16,720 --> 00:08:17,760 이 차를 만들었죠 131 00:08:18,880 --> 00:08:21,480 평범해 보이지만 자세히 보면 132 00:08:21,560 --> 00:08:24,160 모든 게 거꾸로 됐다는 걸 알게 되죠 133 00:08:24,240 --> 00:08:25,600 "르 핸들 르 트렁크" 134 00:08:27,000 --> 00:08:30,320 참고로 이 차랑 비교하면 135 00:08:30,400 --> 00:08:31,680 이건 꽤 평범한 겁니다 136 00:08:32,600 --> 00:08:34,480 바로 레야 엘리카 137 00:08:40,360 --> 00:08:43,160 누가 이런 생각을 했겠어요 '우린 바퀴로 운전하지 말자' 138 00:08:43,240 --> 00:08:45,440 - '다들 그렇게 하잖아' - 네 139 00:08:45,520 --> 00:08:48,040 '프로펠러로 추진할 거야' 140 00:08:48,360 --> 00:08:51,640 예를 들어 마을 회관을 지나간다면 141 00:08:52,400 --> 00:08:53,760 어떻게 될까요? 142 00:08:53,840 --> 00:08:56,080 차로 사람을 들이받으면 143 00:08:56,160 --> 00:08:57,200 안 좋은 일이지만 144 00:08:57,280 --> 00:08:59,600 이 차로 들이받으면 145 00:08:59,640 --> 00:09:00,840 신장도 없고 146 00:09:00,880 --> 00:09:02,320 간, 내장 147 00:09:02,400 --> 00:09:05,640 - '안 돼, 또 있네' - 아뇨, 생각해서 만든 거예요 148 00:09:05,720 --> 00:09:07,440 프로펠러가 달렸지만 149 00:09:07,520 --> 00:09:09,120 철사를 넣어서 150 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 아무도 손이나 머리가 151 00:09:11,760 --> 00:09:13,360 통과하지 못하게 했어요, 알겠어요? 152 00:09:13,440 --> 00:09:15,000 완전하게... 153 00:09:15,080 --> 00:09:16,480 뒷자리가 있어요? 154 00:09:16,520 --> 00:09:19,160 이건 2인승이에요, 해먼드 당신 마트라랑 달라요 155 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 이 차에 타겠어요? 156 00:09:21,520 --> 00:09:25,720 아무것도 통제할 수 없다는 걸 알면서도요? 157 00:09:25,760 --> 00:09:28,480 페달만 있는 차잖아요 이중 조종 장치가 있는 158 00:09:28,520 --> 00:09:30,640 비행기와는 달라요 159 00:09:30,760 --> 00:09:32,880 - 미친 짓이에요 - 그냥 앉아 있네요 160 00:09:33,080 --> 00:09:34,640 훌륭하다고 생각하는데 161 00:09:34,720 --> 00:09:36,520 - 그래요 - 훌륭해요, 보세요 162 00:09:36,600 --> 00:09:38,480 감탄할 만하지만 163 00:09:38,520 --> 00:09:41,000 '드래건스 덴'에 나왔나요? 164 00:09:42,040 --> 00:09:44,400 '전 이런 여행 방법을 생각해 봤습니다' 165 00:09:44,480 --> 00:09:47,280 - 하지만 잠시만요 - 작동할까요? 166 00:09:47,360 --> 00:09:48,960 당연히 그렇겠죠 167 00:09:49,040 --> 00:09:51,240 잠깐만, 저기... 168 00:09:51,320 --> 00:09:54,160 키로 시동 거는 게 아니라 좀 만지작거려야 해요 169 00:09:54,240 --> 00:09:57,240 '전진', '후진' 후진해야겠네요 170 00:09:57,320 --> 00:09:58,760 예열할 거예요? 171 00:09:58,840 --> 00:10:00,880 컴프레션 포인트가 저기 있어요 준비됐어요? 172 00:10:01,000 --> 00:10:02,840 어떻게 될지 모르는데 준비가 됐냐뇨? 173 00:10:02,880 --> 00:10:05,720 - 브레이크 밟고 있어요? - 뭘 준비하라는 거죠? 174 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 - 네, 밟고 있어요 - 차가 안 움직여요 175 00:10:07,720 --> 00:10:10,360 - 다 됐으니까 가요 - 준비됐죠? 176 00:10:11,760 --> 00:10:13,400 - 시동이 안 걸리네 - 다시 해봐요 177 00:10:13,480 --> 00:10:14,640 - 콘택트? - 완료 178 00:10:14,760 --> 00:10:16,000 - 매그? - 완료 179 00:10:16,080 --> 00:10:17,320 - 브레이크에 발? - 완료 180 00:10:17,400 --> 00:10:18,400 시동 걸 거예요 181 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 - 시동이 안 걸려요 - 준비됐어요? 182 00:10:21,200 --> 00:10:22,720 진짜 될 줄 알았는데 183 00:10:22,760 --> 00:10:25,280 클라이맥스의 반대가 이런 거죠? 184 00:10:25,360 --> 00:10:27,840 구급차나 소방차로 딱 맞겠어요 185 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 - 멋지겠죠? - 네 186 00:10:29,080 --> 00:10:30,440 - 계기판 준비? - 완료? 187 00:10:30,520 --> 00:10:31,640 - 갑니다 - 네 188 00:10:33,000 --> 00:10:33,880 걱정하지 말아요 189 00:10:33,960 --> 00:10:36,880 엘리카 씨가 응급 차량으로 오고 있으니까 190 00:10:37,000 --> 00:10:38,880 '걱정하지 말아요 불이 얼마나 크게 났죠?' 191 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 잠시만요 192 00:10:40,080 --> 00:10:43,600 '가슴의 통증이 점점 심해지나요? 아니면 나아지나요?' 193 00:10:45,640 --> 00:10:46,520 좋아요, 말해요 194 00:10:46,640 --> 00:10:50,960 신호등에서 시동이 꺼지면 골치 아프겠죠? 195 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 '저기, 실례해요' 196 00:10:55,760 --> 00:10:57,240 시동 걸려면 두 사람이 필요하잖아요 197 00:10:57,320 --> 00:10:58,760 좋은 위치네요 198 00:10:58,840 --> 00:11:00,200 자, 시작합니다 199 00:11:06,680 --> 00:11:07,600 가요! 200 00:11:09,240 --> 00:11:11,240 드라이브 갈래요! 201 00:11:11,320 --> 00:11:13,520 - 네? - 드라이브해야겠어요! 202 00:11:13,720 --> 00:11:17,360 당신이요? 필사적으로 도망쳐요! 203 00:11:37,760 --> 00:11:41,960 이 차가 세상에 공개되었을 때 사려는 사람이 600명이나 됐어요 204 00:11:42,800 --> 00:11:45,200 신발 끈을 묶을 줄 알고 화장실을 사용할 줄 아는 205 00:11:45,920 --> 00:11:50,160 지각 있는 600명의 인간들이 이랬죠 206 00:11:50,240 --> 00:11:52,680 '그래, 저 차를 갖고 싶어' 207 00:11:57,760 --> 00:12:00,440 왜 인기를 끌지 못했는지 잘 모르겠어요 208 00:12:00,760 --> 00:12:03,880 차 안이 의외로 꽤 시끄러워요 209 00:12:04,160 --> 00:12:05,560 소음이 요인 중 하나겠어요 210 00:12:07,040 --> 00:12:09,760 최고 시속 170km까지 달릴 수 있대요 211 00:12:11,160 --> 00:12:12,680 더 빨리 갈 수 있을 것 같아요 212 00:12:17,320 --> 00:12:19,560 어서 달려! 어서! 213 00:12:23,040 --> 00:12:25,120 사람들은 이제 추락 사고를 보는데 214 00:12:25,200 --> 00:12:28,440 싫증이 났을 것 같으니 다음으로 넘어가죠 215 00:12:28,520 --> 00:12:31,240 왜냐면 프랑스 차가 정상인 것처럼 보일지라도 216 00:12:31,320 --> 00:12:35,600 그렇지 않다는 걸 찾으려면 너무 깊게 살펴볼 필요가 없어요 217 00:12:36,160 --> 00:12:37,480 보통은 그렇죠 218 00:12:40,600 --> 00:12:42,720 자, 이제 르노 4를 봅시다 219 00:12:42,800 --> 00:12:45,760 꽤 복잡하지 않게 보이는 차지만 220 00:12:45,840 --> 00:12:50,560 이쪽 타이어들 사이 거리는 239cm고 221 00:12:51,200 --> 00:12:55,680 이쪽 거리는 234cm예요 222 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 왜냐고요? 223 00:12:57,240 --> 00:12:58,640 저도 몰라요 224 00:12:59,440 --> 00:13:01,480 이 차는 르노 21이에요 225 00:13:03,040 --> 00:13:05,320 재미없어 보이지만 그렇지 않아요, 왜냐면 226 00:13:05,400 --> 00:13:09,240 이 1.7ℓ 모델에는 엔진이 가로로 달렸고 227 00:13:09,920 --> 00:13:11,760 2ℓ 모델에는 228 00:13:12,480 --> 00:13:13,720 세로로 달렸어요 229 00:13:15,280 --> 00:13:16,600 그 말은 230 00:13:16,680 --> 00:13:20,480 기장이 길어야 하고 다른 후드와 서브 프레임이... 231 00:13:23,320 --> 00:13:25,480 - 방금 해먼드가 들이받았죠? - 그래요 232 00:13:26,080 --> 00:13:29,480 어쨌든 극도로 복잡하게 만들었고 233 00:13:29,560 --> 00:13:31,200 존재하지도 않는 문제를 만들어서 234 00:13:32,040 --> 00:13:33,960 해결하려고 비싼 돈을 들였어요 235 00:13:35,240 --> 00:13:37,120 그리고 여전히 그런 식으로 만들고 있어요 236 00:13:37,200 --> 00:13:39,640 이건 신형 푸조 208이에요 237 00:13:39,720 --> 00:13:42,560 무슨 이유에선지 운전대를 대시보드 아래에 238 00:13:42,640 --> 00:13:44,240 장착했어요 239 00:13:44,760 --> 00:13:47,720 즉, 다리를 운전대 아래에 넣으려면 240 00:13:47,800 --> 00:13:50,000 다리가 단추만 해야 해요 241 00:13:52,560 --> 00:13:53,480 왜죠? 242 00:13:55,240 --> 00:13:57,920 제가 싫어하는 시트로엥 2CV가 있어요 243 00:13:59,520 --> 00:14:03,240 이 차는 세상에서 잘못된 일을 종합한 전조예요 244 00:14:03,320 --> 00:14:05,840 비건주의, 자전거 타기 245 00:14:05,920 --> 00:14:09,360 자유 민주주의자들 '내 진실'에 대해 말하는 사람들 246 00:14:09,440 --> 00:14:12,800 내 진실이란 건 없어요 사실은 끔찍한 거죠 247 00:14:13,320 --> 00:14:14,720 끔찍하지 않아요 248 00:14:14,800 --> 00:14:16,760 실용적이고 감각적인 차로 249 00:14:16,840 --> 00:14:19,120 수십 년 동안 테스트를 견뎌냈어요 250 00:14:19,200 --> 00:14:22,360 전쟁에서 살아남았고 프랑스 농민들을 해방한 251 00:14:22,440 --> 00:14:24,280 환상적인 차예요 그리고 신앙적이고 252 00:14:24,360 --> 00:14:27,400 가장 프랑스적인 거라서 테마 레스토랑을 만들거나 253 00:14:27,480 --> 00:14:29,360 영화를 찍거나 그림을 그릴 때 254 00:14:29,440 --> 00:14:31,840 '어떻게 하면 프랑스식으로 보일까?' 하면 255 00:14:31,920 --> 00:14:32,880 2CV를 넣으면 돼요 256 00:14:32,960 --> 00:14:35,720 바람막이 창문이 없어요 봐요, 멍청하잖아요 257 00:14:35,800 --> 00:14:37,280 비행기에 이런 창문이 있어요 258 00:14:37,360 --> 00:14:39,000 - 이건... - 어떤 비행기에 있죠? 259 00:14:39,080 --> 00:14:40,520 그런 비행기는 타본 적도 없는데 260 00:14:40,600 --> 00:14:42,880 내 비행기에 이것과 똑같은 창문이 달렸어요 261 00:14:42,960 --> 00:14:47,400 환상적인 차예요, 전부 다 목적에 맞게 설계됐어요 262 00:14:47,480 --> 00:14:49,600 목적에 맞는다는 표현 진짜 싫네요 263 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 - 하지만 그래요 - 왔군요 264 00:14:53,200 --> 00:14:55,320 - 엘리카는 어딨죠? - 증거물이에요 265 00:14:55,520 --> 00:14:58,320 그 일에 얽매이지 맙시다 난 아니니까 266 00:14:58,440 --> 00:14:59,400 그러지 말자고요 267 00:14:59,480 --> 00:15:04,000 2CV가 영리한 서스펜션을 가졌다는 건 저조차 인정하니까요 268 00:15:04,120 --> 00:15:05,520 실제로 269 00:15:05,800 --> 00:15:09,960 152m 높이에서 헬리콥터로 이 차를 떨어뜨리면 270 00:15:10,080 --> 00:15:12,680 스프링이 충격을 흡수한다고 주장해요 271 00:15:13,440 --> 00:15:14,360 진짜요? 272 00:15:14,760 --> 00:15:16,000 한번 해 봅시다 273 00:15:34,560 --> 00:15:36,200 좋아요, 이제 274 00:15:37,280 --> 00:15:38,720 떨어뜨려요 275 00:15:40,280 --> 00:15:41,320 떨어져요 276 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 네, 어떻게 된 거냐면 277 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 내가 안내서를 잘못 읽었어요 278 00:16:11,120 --> 00:16:14,040 '서스펜션이 너무 말을 잘 들어서' 279 00:16:14,120 --> 00:16:16,080 '좌석에 달걀 6알을 두고' 280 00:16:16,160 --> 00:16:19,560 '갈아 놓은 밭을 가로질러 가도 깨지지 않습니다'라고 나왔어요 281 00:16:19,640 --> 00:16:21,120 어떻게 그걸 잘못 읽어요? 282 00:16:21,560 --> 00:16:25,160 프랑스어 '외프'가 '헬리콥터'인 줄 알았어요 283 00:16:25,880 --> 00:16:26,760 하지만... 284 00:16:28,640 --> 00:16:31,560 이쯤에서 그냥 넘어가는 게 최선이라고 생각했습니다 285 00:16:31,960 --> 00:16:35,800 프랑스인과 자동차와의 관계를 조사하는 것도요 286 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 왜냐면 우린 우리 차와의 관계를 287 00:16:40,960 --> 00:16:42,200 견줄 만한 것이 없거든요 288 00:16:45,720 --> 00:16:47,520 제가 차를 타고 가다가 289 00:16:47,920 --> 00:16:51,040 저 공간을 보면 290 00:16:51,680 --> 00:16:52,880 '너무 좁아'라고 했을 거예요 291 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 그러곤 다른 공간을 찾을 거예요 292 00:16:55,000 --> 00:16:57,680 하지만 프랑스 사람은 그렇지 않죠 293 00:17:05,280 --> 00:17:08,200 프랑스에서 이런 행동은 지나친 게 아니에요 294 00:17:08,280 --> 00:17:09,680 주차는 이렇게 해요 295 00:17:09,960 --> 00:17:12,280 파리의 어느 거리에서든 296 00:17:12,400 --> 00:17:14,160 어느 때든 볼 수 있어요 297 00:17:17,240 --> 00:17:19,640 르노 5가 세계 최초로 298 00:17:20,040 --> 00:17:22,920 변형 범퍼를 장착한 생산차였던 것도 299 00:17:23,000 --> 00:17:25,280 바로 이런 이유에서죠 300 00:17:26,640 --> 00:17:30,080 이유가 더 있어요 방금 식기세척기를 샀어요 301 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 보시다시피 푸조 트렁크엔 들어가지 않아요 302 00:17:34,080 --> 00:17:35,040 전 영국인이니까 303 00:17:35,080 --> 00:17:38,240 가서 작은 세척기로 바꾸거나 304 00:17:38,320 --> 00:17:40,480 좀 더 큰 차를 빌리거나 305 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 아니면 배달 받기로 할 거예요 306 00:17:42,640 --> 00:17:44,920 프랑스인들은 이렇게 하죠 307 00:17:46,320 --> 00:17:47,400 '이런, 젠장' 308 00:18:08,880 --> 00:18:10,680 제 차가 멈췄나요? 309 00:18:11,080 --> 00:18:13,520 네, 목적지에 가까이 있나요? 310 00:18:13,920 --> 00:18:14,800 네 311 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 그럼 주차했네요 312 00:18:24,760 --> 00:18:27,320 사실 프랑스에선 다른 곳과 달리 313 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 자동차를 단순히 314 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 지위의 상징으로 보지 않습니다 315 00:18:32,480 --> 00:18:36,560 비싼 차를 사면 부르주아로 간주하죠 316 00:18:36,680 --> 00:18:38,320 그리고 차를 잘 돌보면... 317 00:18:38,720 --> 00:18:40,200 역겨운 일이죠 318 00:18:40,560 --> 00:18:44,920 프리미어 리그 축구 세계가 이 사실을 뒷받침해요 319 00:18:45,000 --> 00:18:47,480 브라질인 윌리앙 선수 사진인데 320 00:18:47,560 --> 00:18:48,800 벤틀리를 몰아요 321 00:18:48,880 --> 00:18:51,000 스웨덴인 이브라히모비치는 322 00:18:51,080 --> 00:18:53,640 람보르기니를 몰고 323 00:18:53,720 --> 00:18:56,040 독일인 외질은 포르쉐를 몰아요 324 00:18:56,080 --> 00:19:00,800 영국인 마커스 래시퍼드는 최고급 모델인 레인지로버를 몰죠 325 00:19:00,920 --> 00:19:04,880 여기 프랑스인 캉테의 사진인데 326 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 미니를 몰아요 327 00:19:06,320 --> 00:19:09,320 살짝 박살 났어요 아마 주차할 때 그랬을 거예요 328 00:19:09,560 --> 00:19:12,320 여러분은 '대통령은요?'라고 물으실 거예요 329 00:19:12,440 --> 00:19:14,560 대통령이 작은 해치백을 330 00:19:15,000 --> 00:19:16,400 몰 거로 생각하지 않으시겠죠 331 00:19:16,960 --> 00:19:19,320 틀렸어요! 여기 이건 332 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 미테랑 대통령 사진인데 333 00:19:21,920 --> 00:19:24,400 르노 5를 타고 있어요 334 00:19:25,400 --> 00:19:26,560 이것 좀 보세요! 335 00:19:27,240 --> 00:19:30,560 '난 운전기사도 없고 큰 차도 원치 않아요' 336 00:19:30,680 --> 00:19:33,320 '그건 부르주아고 역겨운 일이죠' 337 00:19:33,400 --> 00:19:34,640 '뭐라고 하더라' 338 00:19:35,560 --> 00:19:36,520 '멀미가 나요' 339 00:19:38,800 --> 00:19:41,320 이래서 대형 오프로드 차량을 만드는 340 00:19:41,400 --> 00:19:43,920 프랑스 자동차 제조업자들이 없어요 341 00:19:49,440 --> 00:19:52,480 미국 업체, 일본 업체 342 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 스웨덴 업체도 만들었죠 343 00:19:54,560 --> 00:19:56,520 독일 업체도 만들었고 우리 영국도 만들었어요 344 00:19:56,680 --> 00:19:58,080 이탈리아조차도 만들었죠 345 00:19:58,640 --> 00:19:59,960 하지만 프랑스는 아니에요 346 00:20:01,040 --> 00:20:01,920 그들의 견해는 347 00:20:02,160 --> 00:20:05,560 저쪽 언덕 꼭대기에 가고 싶으면 348 00:20:06,160 --> 00:20:09,320 평범한 패밀리 카를 타고 가면 된다는 거예요 349 00:20:23,200 --> 00:20:26,920 며칠 전에 우리 사무실에 프랑스 여직원과 얘기했는데 350 00:20:27,000 --> 00:20:30,560 부모님이 차 판 적이 없다고 했어요 351 00:20:31,560 --> 00:20:34,440 르노 5를 사고 고장 날 때까지 몰다가 352 00:20:34,800 --> 00:20:38,440 폐기하고 르노 클리오를 사고 고장 날 때까지 몰다가 353 00:20:38,520 --> 00:20:39,480 폐기하고 354 00:20:39,920 --> 00:20:41,320 계속 그랬다는 거죠 355 00:20:41,720 --> 00:20:45,080 본인 차의 중고 가치에 대해 걱정하지 않는다는 건 356 00:20:45,160 --> 00:20:46,520 속 시원한 일이에요 357 00:20:47,640 --> 00:20:50,320 프랑스에선 4%의 사람만이 358 00:20:50,560 --> 00:20:52,920 손으로 세차해요 359 00:20:54,520 --> 00:20:55,960 4%, 그게 다예요 360 00:20:56,040 --> 00:20:59,040 프랑스에선 일요일 아침에 361 00:20:59,080 --> 00:21:01,320 세차하려고 일찍 일어나지 않아요 362 00:21:01,440 --> 00:21:04,760 왜냐면 이웃들이 싫어할 테니까요 363 00:21:05,640 --> 00:21:09,200 전 일요일 아침마다 세차하려고 일찍... 364 00:21:12,560 --> 00:21:14,960 여기서 도와줘야겠네요 365 00:21:20,880 --> 00:21:22,040 좋아요 366 00:21:22,480 --> 00:21:23,560 신사분, 고마워요 367 00:21:24,240 --> 00:21:26,080 해먼드의 차 뒤를 보고 있는데 368 00:21:26,200 --> 00:21:28,480 제러미가 밀어서 찌그러졌어요 369 00:21:28,560 --> 00:21:31,480 전 영국인이라서 좀 움찔거리게 되지만 370 00:21:32,800 --> 00:21:35,960 프랑스인이라면 자동차가 저래야지 하겠죠 371 00:21:42,760 --> 00:21:45,280 이제 우린 숲으로 들어갑니다 372 00:21:46,520 --> 00:21:47,760 저 나무를 지나갈 수 있을까요? 373 00:21:51,520 --> 00:21:53,480 제 차로 운전해서 374 00:21:53,880 --> 00:21:55,720 가야 할 곳으로 가고 있어요 375 00:22:02,200 --> 00:22:06,000 만약 10만 파운드짜리 메르세데스 G바겐을 몰고 왔다면 376 00:22:06,080 --> 00:22:08,680 페인트 긁힐까 봐 걱정했을 거예요 377 00:22:09,240 --> 00:22:12,320 하지만 저는 G바겐이 아니라 밴을 타고 있어요 378 00:22:14,440 --> 00:22:16,760 프랑스인들에게 페인트는 379 00:22:16,840 --> 00:22:19,680 새 차일 때 덮여있는 포장지예요 380 00:22:20,160 --> 00:22:21,440 제가 17살 때 381 00:22:21,960 --> 00:22:23,560 프랑스 교환 학생 여행할 때 382 00:22:23,800 --> 00:22:26,920 프랑스 호스트 가족과 함께 지냈는데 제 또래의 아들이 있었어요 383 00:22:27,000 --> 00:22:29,520 아들에게 새 피아트 판다를 사줬어요 384 00:22:29,720 --> 00:22:31,400 새 차요 385 00:22:31,920 --> 00:22:34,640 저랑 호스트 가족은 밖에서 햇볕을 쬐고 있었는데 386 00:22:34,720 --> 00:22:37,880 5살 된 동생이 판다 차에 387 00:22:38,320 --> 00:22:39,480 돌을 던져서 388 00:22:40,200 --> 00:22:42,240 페인트가 벗겨졌어요 389 00:22:42,320 --> 00:22:43,600 그게 새 차를 가진 390 00:22:43,680 --> 00:22:46,920 17살의 저였다면 손에 잡히는 대로 집어서 391 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 동생을 때려죽였을 거예요 392 00:22:49,160 --> 00:22:50,880 17살 형은 신경 쓰지 않았어요 393 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 '동생은 그냥 차에 돌을 던지고 있어' 394 00:22:53,040 --> 00:22:55,440 '페인트가 벗겨질 때 좋은 소리가 나네' 395 00:22:55,520 --> 00:22:56,640 뭐라고? 396 00:22:58,200 --> 00:23:00,440 곧 우린 중간 지점에 도착했고 397 00:23:00,560 --> 00:23:04,320 제가 시트로엥 베를링고의 파티 묘기를 보여줄 곳이죠 398 00:23:09,040 --> 00:23:10,360 존이에요! 399 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 제가 핸드브레이크를 망가뜨린 후에 400 00:23:15,320 --> 00:23:17,600 우린 랠리 트랙 같은 것에 합류했습니다 401 00:23:22,160 --> 00:23:26,160 우리가 여기서 증명하려는 건 자동차의 이동과 업무 수행 능력이 402 00:23:26,240 --> 00:23:28,080 차를 신경 쓰지 않으려는 운전자에 의해 403 00:23:28,160 --> 00:23:31,320 전적으로 좌우된다는 거예요 404 00:23:36,080 --> 00:23:38,520 소리에 놀라지 마세요 405 00:23:38,920 --> 00:23:40,800 아무 의미도 없어요 406 00:23:40,880 --> 00:23:43,640 전형적인 프랑스인이 어머니 차 르노 4를 몰고 407 00:23:43,720 --> 00:23:45,880 아프리카에서 랠리 할 때 408 00:23:46,200 --> 00:23:48,360 할 수 있는 일이죠 409 00:23:55,800 --> 00:23:57,640 내구 레이스를 발명한 건 410 00:23:57,880 --> 00:24:00,760 프랑스란 걸 잊지 말아야 합니다 411 00:24:04,480 --> 00:24:06,120 파리-북경 412 00:24:06,920 --> 00:24:08,120 파리-다카르 413 00:24:08,840 --> 00:24:11,080 그리고 아프리카 횡단 레이스 전부를요 414 00:24:16,120 --> 00:24:17,640 그리고 가장 중요한 건 415 00:24:17,880 --> 00:24:20,600 보통 진입로에 주차된 차를 이용한다는 겁니다 416 00:24:36,040 --> 00:24:39,240 골족이 튕겨 나갈 만큼 평탄치 않네요 417 00:25:18,480 --> 00:25:21,360 지금까진 순조로웠어요 418 00:25:27,400 --> 00:25:28,560 메이 씨군! 419 00:25:32,800 --> 00:25:33,720 가자 420 00:25:35,400 --> 00:25:38,040 이런, 젠장 421 00:25:39,040 --> 00:25:40,160 반가워요 422 00:25:45,040 --> 00:25:46,880 정상에 가까워질수록 423 00:25:46,960 --> 00:25:49,240 상황이 더 어려워졌습니다 424 00:25:54,120 --> 00:25:56,200 이제 애먹게 생겼네 425 00:25:59,360 --> 00:26:00,480 앞 유리에 금이 갔어요 426 00:26:02,840 --> 00:26:04,040 이쪽이야 427 00:26:11,960 --> 00:26:13,320 식기세척기가 박살 났겠다 428 00:26:16,640 --> 00:26:17,520 아이고, 이런 429 00:26:20,680 --> 00:26:23,600 제 패밀리 카는 아무 문제 없이 내려갈 수 있어요 430 00:26:28,160 --> 00:26:31,480 G바겐이 왜 필요한지 모르겠네요 431 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 젠장 432 00:26:46,000 --> 00:26:47,440 가자! 433 00:26:54,400 --> 00:26:56,760 맙소사! 젠장! 빌어먹을! 434 00:26:59,520 --> 00:27:03,560 왼쪽에 있는 전동식 사이드미러를 잃어버렸지만 435 00:27:03,640 --> 00:27:06,120 수동식 미러는 멀쩡해요 436 00:27:07,920 --> 00:27:10,880 창문이 안 열려서 미러를 조정할 수 없지만 437 00:27:10,960 --> 00:27:13,040 미러가 떨어졌으니 괜찮아요 438 00:27:17,080 --> 00:27:20,080 마침내 아름다운 웨일스 언덕이 439 00:27:20,160 --> 00:27:22,840 따뜻한 오후의 햇빛에 흠뻑 잠기고 440 00:27:23,840 --> 00:27:26,640 우린 여유롭게 달려온 막바지에 다다랐습니다 441 00:27:41,240 --> 00:27:42,080 해먼드 442 00:27:42,320 --> 00:27:45,520 와, 진짜... 저기 경치 좀 봐요 443 00:27:45,600 --> 00:27:48,040 - 장관이네요 - 저것 좀... 444 00:27:48,120 --> 00:27:49,400 집도 있어요 445 00:27:49,480 --> 00:27:51,640 기차 세트를 위해 설계된 것처럼 446 00:27:51,720 --> 00:27:54,160 - 완벽해요 - 정말 멋져요 447 00:27:54,720 --> 00:27:56,080 왔군요 448 00:27:58,880 --> 00:28:01,400 - 어서 와요 - 경치 좀 봐요 449 00:28:02,200 --> 00:28:03,600 기가 막히네요 450 00:28:04,520 --> 00:28:06,400 재밌는 얘기를 해줄게요 451 00:28:06,480 --> 00:28:09,640 사륜 자동차를 탄 제작진은 해냈어요 452 00:28:09,840 --> 00:28:12,000 - 네 - 그리고 우리도 해냈어요 453 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 - 맞아요 - 네 454 00:28:13,160 --> 00:28:14,600 손상은 좀 입었지만 455 00:28:14,680 --> 00:28:16,720 - 그냥 마모된 거죠 - 그윽한 멋이잖아요 456 00:28:16,800 --> 00:28:17,880 이렇게 되는 게 당연해요 457 00:28:17,960 --> 00:28:19,480 프랑스인들이 옳을 수도 있어요 458 00:28:19,800 --> 00:28:20,920 옳은 것 같아요 459 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 - 갑자기 생각난 건데요 - 뭔데요? 460 00:28:23,320 --> 00:28:24,440 식기세척기요 461 00:28:24,520 --> 00:28:26,920 세상에, 잊고 있었네 해먼드가 뒤에서 받았어요 462 00:28:27,000 --> 00:28:28,680 그건 미안해요 463 00:28:28,760 --> 00:28:30,360 트렁크 여는 버튼은 어딨어요? 464 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 - 문에 있나요? - 네 465 00:28:35,160 --> 00:28:37,560 - 그렇군요 - 디자인을 잘못했네요 466 00:28:56,120 --> 00:28:58,640 다음 날, 각자 자기 차를 타고 467 00:28:58,720 --> 00:29:00,600 다음 목적지로 출발했습니다 468 00:29:01,080 --> 00:29:04,320 가는 도중에 우린 차가 이상하기 때문에 469 00:29:05,080 --> 00:29:07,760 더 사랑스럽게 느껴진다는 걸 알게 됐죠 470 00:29:09,840 --> 00:29:13,480 앞 유리 와이퍼는 두 개가 아니라 하나만 필요합니다 471 00:29:13,760 --> 00:29:16,920 워셔액을 와이퍼 블레이드에 472 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 넣는 것도 좋은 일이죠 473 00:29:22,880 --> 00:29:24,720 달라서 신기해요 474 00:29:25,600 --> 00:29:27,400 그리고 도어 미러는 475 00:29:27,840 --> 00:29:30,200 정말 멋지고 미래지향적이어서 476 00:29:30,680 --> 00:29:33,560 애스턴 마틴 밴티지에 사용됐고 477 00:29:33,640 --> 00:29:37,240 벤투리 아틀란티크 르노 스포츠 스파이더 478 00:29:37,560 --> 00:29:39,040 로터스 에스프리 479 00:29:39,400 --> 00:29:43,680 재규어 XJ-220과 TVR 대부분에 사용됐어요 480 00:29:45,160 --> 00:29:48,560 그런 반면, 이 운전대는 전형적인 프랑스식이에요 481 00:29:48,640 --> 00:29:50,480 이상해요, 스포크가 하나고 482 00:29:51,400 --> 00:29:53,880 깊이 들어갔고 밑이 평평해요 483 00:29:55,120 --> 00:29:56,200 한편으론 484 00:29:56,440 --> 00:30:01,680 기발해요, 완벽한 크기 완벽한 두께, 완벽한 지름이고 485 00:30:02,520 --> 00:30:06,200 스포크가 가로막지 않아서 계기판도 보여요 486 00:30:06,280 --> 00:30:09,920 여러모로 이상한 점들이 더 호감이 가게 만들어요 487 00:30:10,240 --> 00:30:13,840 완강히 반대하는 마음가짐은 사실 혁신이에요 488 00:30:14,560 --> 00:30:17,560 프랑스는 자동차 운전의 선구자였기 때문이죠 489 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 우리가 될 수 없었어요 490 00:30:19,240 --> 00:30:21,200 우린 모리스 마리나를 만들고 있었잖아요 491 00:30:23,920 --> 00:30:26,760 차만 이상하다고 생각하지 마십시오 492 00:30:27,320 --> 00:30:30,720 도로 규칙 일부도 상당히 이상하니까요 493 00:30:31,560 --> 00:30:34,720 예를 들어 프랑스인들은 다른 사람과는 달리 494 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 하얀색 헤드라이트가 잘못됐고 495 00:30:36,880 --> 00:30:38,960 노란색이어야 한다고 믿었죠 496 00:30:40,360 --> 00:30:42,880 음악을 들으면서 운전하는 걸 좋아한다면 497 00:30:42,960 --> 00:30:46,560 프랑스 라디오에서 나오는 팝송의 35%가 498 00:30:46,640 --> 00:30:48,360 프랑스 노래여야 한다는 499 00:30:48,800 --> 00:30:50,400 규칙이 있습니다 500 00:31:07,520 --> 00:31:09,400 노래가 원래 이런 건가요? 501 00:31:09,480 --> 00:31:12,760 아니면 스테레오에 초콜릿 크루아상 부스러기가 502 00:31:12,840 --> 00:31:14,360 또 들어간 걸까요? 503 00:31:25,920 --> 00:31:30,320 드뷔시와 메시앙을 선사한 나라의 노래였어요 504 00:31:33,200 --> 00:31:37,320 프랑스에서 좋아하는 건데 도로 표지판에 대한 505 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 성의 없는 태도예요 이걸 예로 들어보죠 506 00:31:40,080 --> 00:31:41,640 프랑스 전역에서 볼 수 있어요 507 00:31:41,720 --> 00:31:45,640 시청은 저쪽이라고 쓰여 있고 508 00:31:45,720 --> 00:31:47,880 다른 모든 건, '투뜨 디렉시옹' 509 00:31:47,960 --> 00:31:50,600 저쪽이란 거죠 인도, 파리 510 00:31:51,240 --> 00:31:55,080 캄차카반도, 원하는 게 뭐든 간에 저쪽으로 가라는 거죠 511 00:31:58,880 --> 00:32:02,600 그리고 로터리 사용 방법 문제도 있어요 512 00:32:04,640 --> 00:32:06,480 세상 어디든 513 00:32:06,720 --> 00:32:11,080 국가들은 이미 로터리에 있는 차에 양보해야 한다고 결정했어요 514 00:32:11,920 --> 00:32:13,120 하지만 프랑스는 아니에요 515 00:32:16,120 --> 00:32:18,600 프랑스는 반대로 하기로 결정했어요 516 00:32:19,000 --> 00:32:23,800 로터리에 있는 차들은 들어오는 차를 위해 정차해야 해요 517 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 이렇게요 518 00:32:27,320 --> 00:32:28,240 가세요 519 00:32:29,240 --> 00:32:30,120 가세요 520 00:32:38,760 --> 00:32:41,360 왜 이게 옳다고 생각했을까요? 521 00:32:41,440 --> 00:32:44,120 로터리는 이걸 피하려고 만든 건데요 522 00:32:46,680 --> 00:32:50,400 전 세계 로터리의 절반이 프랑스에 있다는 걸 알고 있었어요? 523 00:32:50,880 --> 00:32:52,000 정말 사실이에요? 524 00:32:52,080 --> 00:32:54,280 전 세계에 있는 로터리의 절반이 525 00:32:54,400 --> 00:32:56,880 로터리가 뭔지 모르는 나라에 있다는 거예요? 526 00:32:56,960 --> 00:32:58,080 네, 사실이에요 527 00:32:58,920 --> 00:33:00,360 이런 식으론 안 돼요 528 00:33:01,000 --> 00:33:02,800 나 좀 나갑시다 529 00:33:02,880 --> 00:33:04,040 보세요, 이런 일이 생겨요 530 00:33:04,120 --> 00:33:08,040 로터리를 프랑스식으로 하면 효과가 있나 보려고... 531 00:33:08,120 --> 00:33:10,360 상관없어 당신이 줄을 서게 하잖아 532 00:33:10,440 --> 00:33:11,840 이런 일이 생겨요 533 00:33:11,920 --> 00:33:13,080 당장 움직여 534 00:33:13,160 --> 00:33:15,840 정확하게 이런 일이 생겨요 535 00:33:16,200 --> 00:33:19,200 해먼드가 주민들에게 혼나고 있네요 그를 탓할 순 없죠 536 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 움직여 537 00:33:21,160 --> 00:33:23,320 결국 움직여야 했죠 538 00:33:24,560 --> 00:33:28,800 왜냐면 가장 프랑스적인 걸 할 곳을 찾아야 할 때였거든요 539 00:33:29,480 --> 00:33:30,680 바로 점심입니다 540 00:33:30,760 --> 00:33:33,760 여기서 우린 프랑스 자동차 문화의 또 다른 측면을 논의했습니다 541 00:33:33,840 --> 00:33:34,840 "르 올드 베이커리" 542 00:33:38,920 --> 00:33:41,120 뭐 좀 보여줄까요, 해먼드? 543 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 여기 이건 544 00:33:44,240 --> 00:33:47,320 위키피디아에 나온 프랑스 철학자 목록이에요 545 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 세상에! 546 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 - 끝이 안... - 아직 G예요 547 00:33:51,680 --> 00:33:54,160 프랑스의 모든 사람이네요 548 00:33:54,240 --> 00:33:57,440 - 대단해요 - 계속돼요 549 00:33:57,520 --> 00:34:00,040 호주 목록은 좀 짧을 거라 장담해요 550 00:34:00,920 --> 00:34:02,040 깜짝 놀랐어요 551 00:34:02,280 --> 00:34:05,760 프랑스 중학교에선 철학을 의무적으로 552 00:34:06,120 --> 00:34:07,320 공부해야 해요 553 00:34:07,400 --> 00:34:08,720 - 모두가요? - 네 554 00:34:08,800 --> 00:34:12,400 이 책을 읽고 있어서 그 얘기를 꺼낸 거예요 555 00:34:12,480 --> 00:34:14,760 롤랑 '바스'인가 '바르트'인가? 556 00:34:14,840 --> 00:34:16,840 제임스, 어떤 게 맞죠? 557 00:34:17,560 --> 00:34:18,520 그거예요 558 00:34:18,800 --> 00:34:19,960 그는 이렇게 말했어요 559 00:34:20,040 --> 00:34:24,960 '난 오늘날 자동차가 위대한 고딕 성당과 거의 정확한 등가물이라고 생각한다' 560 00:34:25,600 --> 00:34:27,680 '이 시대 최고의 창조물은' 561 00:34:27,800 --> 00:34:29,760 '예술가들의 열정으로 고안되고' 562 00:34:29,840 --> 00:34:32,640 '순수한 마법의 물체로 간주하는 집단에 의해' 563 00:34:32,680 --> 00:34:35,000 '사용하지 않더라도' 564 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 '이미지로 소비된다' 565 00:34:38,080 --> 00:34:40,320 우리처럼 차를 논평하지 않네요 566 00:34:40,400 --> 00:34:43,160 그래요, 우린 최고 속도를 언급하는 경향이 있잖아요 567 00:34:43,280 --> 00:34:45,960 - 제로백, 가격 - 좋은 얘기만 하죠 568 00:34:46,040 --> 00:34:47,680 유치한 비유 몇 개 하고 569 00:34:47,800 --> 00:34:49,560 - 스튜디오로 돌아가요 - 그럼 일이 끝난 거죠 570 00:34:49,640 --> 00:34:52,280 아뇨, 좀 더 읽어줄게요 571 00:34:53,280 --> 00:34:56,640 '원소가 용접된 세상에서' 572 00:34:56,760 --> 00:35:00,920 '평행선을 이루는 세계로 발전한 것처럼' 573 00:35:01,000 --> 00:35:03,200 '시트로엥에서 새로운 조립 현상학이 시작한다' 574 00:35:03,320 --> 00:35:04,760 제로백은 뭔데요? 575 00:35:04,840 --> 00:35:06,160 언급하지 않았어요 576 00:35:08,200 --> 00:35:12,680 프랑스 TV에서 메간을 어떻게 평하는지 상상이 가요? 577 00:35:14,320 --> 00:35:16,440 전혀 이해할 수 없겠죠 578 00:35:43,120 --> 00:35:44,680 "진실이에요" 579 00:36:09,520 --> 00:36:13,040 프랑스 도로 주행 테스트를 통해 우리가 추정할 수 있는 건 580 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 메간은 581 00:36:15,280 --> 00:36:17,000 아쉽고 냉소적이지만 582 00:36:17,080 --> 00:36:19,640 풍선이 시사한 바와 같이 583 00:36:19,680 --> 00:36:21,560 경솔한 기미를 보여요 584 00:36:26,400 --> 00:36:30,920 그러나 이제 프랑스 자동차의 좀 더 현실적인 측면인 585 00:36:32,040 --> 00:36:34,800 즉 유명한 승차감을 살펴볼 차례입니다 586 00:36:38,640 --> 00:36:42,080 공기의 탄성과 물의 유연성이 결합한 587 00:36:42,160 --> 00:36:46,360 시트로엥 공유압 서스펜션에서 편안함을 느낄 수 있습니다 588 00:36:47,600 --> 00:36:50,480 전후 프랑스는 도로가 589 00:36:50,560 --> 00:36:52,080 너무 열악했기 때문에 590 00:36:52,160 --> 00:36:53,640 프랑스 자동차 제조업체들은 591 00:36:53,760 --> 00:36:58,000 이에 대응할 서스펜션 시스템을 개발할 수밖에 없었죠 592 00:36:59,560 --> 00:37:01,320 전에 분명히 말씀드렸듯이 593 00:37:01,400 --> 00:37:04,480 시트로엥 2CV는 달걀 한 바구니를 깨뜨리지 않고 594 00:37:04,560 --> 00:37:07,480 밭을 가로질러 595 00:37:07,560 --> 00:37:09,000 운반할 수 있었습니다 596 00:37:11,680 --> 00:37:13,520 제 CX는 597 00:37:14,280 --> 00:37:17,960 말 그대로 승차감이 598 00:37:18,320 --> 00:37:19,600 세계 최고입니다 599 00:37:20,760 --> 00:37:22,520 이 장면을 상상해 보세요 600 00:37:22,600 --> 00:37:25,360 여러분은 열대 해변 침대에 누워있어요 601 00:37:26,080 --> 00:37:30,520 따스하고 들리는 건 하얀 모래를 어루만지는 파도 소리뿐이고 602 00:37:36,920 --> 00:37:38,760 점심에 와인 반병을 마시고 603 00:37:39,520 --> 00:37:43,200 오후 내내 할 일은 604 00:37:43,920 --> 00:37:44,960 조는 것밖에 없어요 605 00:37:47,600 --> 00:37:49,800 그게 바로 시트로엥 CX를 606 00:37:49,880 --> 00:37:51,280 몰고 다니는 기분이에요 607 00:37:54,640 --> 00:37:57,840 믿을 수 없을 정도로 편안합니다 608 00:37:59,440 --> 00:38:01,000 사실 이런 말이 있어요 609 00:38:01,080 --> 00:38:04,400 이 시트로엥 공유압 시스템이 너무 훌륭해서 610 00:38:04,480 --> 00:38:07,960 차가 자갈길 속도로 주행하는 동안 611 00:38:08,600 --> 00:38:12,360 두 사람이 트렁크에 앉아 폭탄을 제거할 수 있다고 해요 612 00:38:13,040 --> 00:38:15,040 그런 말이 있는 게 확실해요? 613 00:38:15,560 --> 00:38:16,480 네, 확실해요 614 00:38:16,560 --> 00:38:18,680 이 차에 장착된 서스펜션 시스템이 너무 좋아서 615 00:38:18,800 --> 00:38:22,160 시트로엥은 롤스로이스에 팔았고 롤스로이스는 섀도에 사용했어요 616 00:38:22,560 --> 00:38:23,760 그럼 준비됐어요? 617 00:38:23,960 --> 00:38:27,400 지금 자갈길로 달릴 거예요 618 00:38:32,880 --> 00:38:37,280 이 일은 정말로 조심하고 신중해야 합니다 619 00:38:37,640 --> 00:38:38,520 네 620 00:38:42,280 --> 00:38:44,400 세상에, 눈 수술하는 것 같네요 621 00:38:44,960 --> 00:38:46,120 한 번만 잘못해도... 622 00:38:46,360 --> 00:38:47,160 침착해요 623 00:38:47,280 --> 00:38:49,000 아주 조심스럽게 624 00:38:50,040 --> 00:38:51,920 이 전선만 분리하면 돼요 625 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 아주 천천히요 626 00:38:54,040 --> 00:38:57,480 적어도 이 중 하나는 가짜고 그걸 알아내야 해요 627 00:39:00,480 --> 00:39:01,840 갑자기 흔들면 안 돼요 628 00:39:03,760 --> 00:39:07,040 8초 남았어요 결정을 내려야 해요 629 00:39:11,640 --> 00:39:13,880 차가 흔들리는 게 아니라 나예요 630 00:39:15,840 --> 00:39:17,080 지금 해야겠어요 631 00:39:19,600 --> 00:39:20,640 내가 할게요 632 00:39:24,640 --> 00:39:27,080 - 성공했어요? - 잘했어요, 네 633 00:39:27,160 --> 00:39:30,040 - 훌륭해요, 그럼 증명된 거네요 - 우리 달리고 있었어요? 634 00:39:30,600 --> 00:39:31,520 그거예요 635 00:39:31,880 --> 00:39:33,280 내 말이 바로 그거예요 636 00:39:35,760 --> 00:39:38,480 바로 그 점을 더 깊이 파고들기 위해 637 00:39:38,560 --> 00:39:40,840 같은 종류의 폭탄을 638 00:39:40,920 --> 00:39:42,520 BMW 뒷좌석에 놓고 639 00:39:42,880 --> 00:39:46,760 사무실 후배 두 명에게 제거해 달라고 했어요 640 00:39:57,480 --> 00:39:59,480 - 그냥 잘라요! - 못 잘라요! 641 00:39:59,840 --> 00:40:01,400 못 잘라요, 전선을 잡아요! 642 00:40:01,760 --> 00:40:02,880 이런, 젠장! 643 00:40:12,600 --> 00:40:14,200 이제 됐네요 644 00:40:14,320 --> 00:40:17,160 '그랜드 투어'에 취직하고 싶으시면 다음 주소로 연락해 주세요 645 00:40:17,200 --> 00:40:19,400 '난 이 쇼에서 일할 수 있다면 목숨도 바칠 수 있다' 646 00:40:21,440 --> 00:40:23,360 좋은 직원들이라 슬프네요 647 00:40:23,440 --> 00:40:26,000 같이 여행도 많이 할 줄 알았는데 648 00:40:26,080 --> 00:40:29,040 - 후배들을 들이마시고 싶지 않아요 - 그들은... 649 00:40:31,680 --> 00:40:33,640 직원들 부모님에게 650 00:40:33,680 --> 00:40:35,920 곤란한 편지를 쓴 후에 651 00:40:37,200 --> 00:40:40,840 우린 다음 중요한 실험을 위해 켄트로 향했어요 652 00:40:41,480 --> 00:40:44,680 가는 길에 우린 우리가 존경하는 653 00:40:44,800 --> 00:40:46,480 통치를 의도적으로 거부하는 654 00:40:46,920 --> 00:40:50,520 프랑스의 특징을 살펴봤어요 655 00:40:56,320 --> 00:40:58,680 드골은 한때 이런 유명한 질문을 받았죠 656 00:40:58,800 --> 00:41:04,640 '어떻게 246종의 치즈가 있는 나라를 통치할 수 있을까요?' 657 00:41:07,640 --> 00:41:09,600 사실대로 말하자면 658 00:41:10,280 --> 00:41:11,160 통치할 수 없어요 659 00:41:14,400 --> 00:41:17,680 영국에서 운전면허 포인트 제도를 도입한 게 660 00:41:17,800 --> 00:41:20,440 1988년인데 661 00:41:20,520 --> 00:41:22,800 그때 모두가 '좋아요'라고 했죠 662 00:41:22,880 --> 00:41:25,680 하지만 1990년대에 프랑스에 비슷한 시스템을 663 00:41:25,800 --> 00:41:26,880 도입했을 때 664 00:41:27,480 --> 00:41:31,840 모두가 즉시 차를 타고 나가서 고속 도로를 봉쇄했어요 665 00:41:37,360 --> 00:41:39,360 소셜 미디어에서 조직된 게 아니에요 666 00:41:39,440 --> 00:41:42,760 그땐 존재하지 않았으니까 그냥 본능적인 거였죠 667 00:41:42,840 --> 00:41:45,520 르노의 조지 베스 회장이 668 00:41:45,600 --> 00:41:48,640 1986년에 직원 2만 천 명을 해고했을 때 669 00:41:49,400 --> 00:41:52,600 밖에 나가서 화로에 불을 지른 게 아니라 670 00:41:53,040 --> 00:41:54,120 회장을 총으로 쐈어요 671 00:42:03,000 --> 00:42:04,360 2019년 672 00:42:04,440 --> 00:42:07,280 프랑스 정부는 모든 주요 도로 속도 제한을 673 00:42:07,360 --> 00:42:10,640 시속 80km로 줄이기로 했죠 674 00:42:11,160 --> 00:42:15,040 프랑스인들은 노란 조끼를 입고 대응했고 675 00:42:17,120 --> 00:42:19,120 밖으로 나가서 전국에 설치된 676 00:42:19,160 --> 00:42:22,600 과속 단속 카메라 60%를 파괴했어요 677 00:42:23,360 --> 00:42:25,040 60%요! 678 00:42:33,040 --> 00:42:36,320 트럭 운전사들이 새로운 생태법을 어기는 걸 포착하기 위해 679 00:42:36,400 --> 00:42:39,960 고속 도로 포르티코에 카메라를 설치했는데 680 00:42:40,040 --> 00:42:42,360 카메라 60%만 파괴한 게 아니라 681 00:42:42,640 --> 00:42:44,320 부지 전체를 파괴했어요 682 00:42:52,520 --> 00:42:57,120 프랑스인의 완강히 반대하는 마음가짐은 존경해요 683 00:42:57,360 --> 00:42:59,000 정말 마음에 들어요 684 00:42:59,160 --> 00:43:02,400 바퀴 죔쇠를 도입하려고 했더니 685 00:43:02,480 --> 00:43:04,440 사람들이 자물쇠에 접착제를 가득 채워서 686 00:43:04,520 --> 00:43:07,160 잘라내야 했고 쓸모없게 됐다는 거 사실이에요? 687 00:43:08,120 --> 00:43:11,840 내가 프랑스인이었다면 시속 190km로 달리고 있었을 텐데 688 00:43:12,560 --> 00:43:15,640 내 차가 190km로 달릴 수 있으면 좋겠네요 689 00:43:20,520 --> 00:43:23,080 곧 우린 리든 힐이라고 알려진 690 00:43:23,160 --> 00:43:25,040 랠리 크로스 경주로에 도착했습니다 691 00:43:29,640 --> 00:43:32,120 "하루 파업 한 건이면 의사가 필요 없다" 692 00:43:32,560 --> 00:43:35,440 다음 실험을 위한 실험실이죠 693 00:43:40,520 --> 00:43:43,000 고성능 해치백 자동차라면 프랑스가 최고인 걸 694 00:43:43,080 --> 00:43:44,680 모두가 잘 알고 있죠 695 00:44:04,680 --> 00:44:06,880 하지만 어떤 게 최고일까요? 696 00:44:07,200 --> 00:44:11,800 그걸 알아보려고 여기 온 겁니다 자동차 스포츠의 시련을 이용해서요 697 00:44:13,880 --> 00:44:17,360 프랑스가 모터스포츠를 발명했으니 맞는 것 같네요 698 00:44:17,440 --> 00:44:19,520 사상 최초 경주가 프랑스에서 열렸습니다 699 00:44:19,600 --> 00:44:22,960 '그랑프리'는 프랑스어고 '르망'은 프랑스에 있죠 700 00:44:23,040 --> 00:44:27,000 모터스포츠의 모든 운영 기관은 파리에 있어요 701 00:44:27,200 --> 00:44:31,040 오늘 우린 프랑스 규칙을 따를 겁니다 702 00:44:31,920 --> 00:44:34,600 계획은 간단해요 20바퀴를 도는 경주예요 703 00:44:34,680 --> 00:44:38,440 전 푸조 205 GTi 1.6을 운전할 거예요 704 00:44:41,480 --> 00:44:44,600 제러미는 푸조 306 GTi 6 705 00:44:48,800 --> 00:44:53,560 제임스는 르노 스포츠 클리오 172 컵을 운전할 거예요 706 00:44:58,360 --> 00:44:59,360 "벤슨 에 헤이스" 707 00:44:59,440 --> 00:45:01,320 우린 색소 VTS 206 GTi를 708 00:45:02,720 --> 00:45:03,720 "조니 마셰르" 709 00:45:03,800 --> 00:45:04,800 상대하게 될 거고 710 00:45:04,880 --> 00:45:05,880 "장 주르 스페셜" 711 00:45:05,960 --> 00:45:07,840 르노 스포츠 메간은 712 00:45:07,920 --> 00:45:08,920 "로스홈스 레이싱" 713 00:45:09,000 --> 00:45:13,280 사무실 직원 세 명이 운전할 거예요 714 00:45:13,360 --> 00:45:16,680 이 장면 대본을 써서 참여한 저희 대본 편집자 715 00:45:17,280 --> 00:45:20,560 프랑스인이라서 참여한 제작 보조 716 00:45:20,960 --> 00:45:24,400 마지막으로 사내 자동차 경주자 애비입니다 717 00:45:33,360 --> 00:45:34,920 우리 모두 차에 타서 718 00:45:37,400 --> 00:45:40,560 드디어 중요한 실험을 시작할 수 있게 됐죠 719 00:45:52,920 --> 00:45:54,240 출발했어요 720 00:46:08,080 --> 00:46:09,360 점심인가 보네요 721 00:46:22,200 --> 00:46:26,280 트랙 옆 들판에 간단한 음식이 준비돼 있었죠 722 00:46:35,800 --> 00:46:39,440 제임스, 샤토네프 뒤 파프 아니면 페트루스 62년산 마실래요? 723 00:46:41,240 --> 00:46:42,560 경주 도중에요? 724 00:46:42,880 --> 00:46:45,120 그렇게 말하겠지만... 725 00:46:45,640 --> 00:46:49,160 프랑스에선 직장 내에서 술이 금지된 건 맞지만 726 00:46:49,240 --> 00:46:53,920 와인, 맥주, 브랜디는 마셔도 돼요 727 00:46:54,000 --> 00:46:57,280 맥주, 와인, 브랜디를 제외하곤 728 00:46:57,360 --> 00:46:59,720 - 술을 마실 수 없군요 - '그게 우리가 만든 거니까' 729 00:46:59,800 --> 00:47:02,840 - 진이나 보드카는 못 마셔요 - 네, 그건 외국 술이니까요 730 00:47:03,600 --> 00:47:04,640 맞아요 731 00:47:05,280 --> 00:47:07,960 제가 프랑스에서 제일 좋아하는 법은 732 00:47:08,040 --> 00:47:11,480 주말에 업무 이메일을 보낼 수 없게 하는 법이죠 733 00:47:11,880 --> 00:47:13,800 - 그러면 안 돼요? - 법적으로 금지예요 734 00:47:13,880 --> 00:47:15,600 주말을 즐길 수 있게요? 735 00:47:15,680 --> 00:47:17,600 그래요, 바로 그거죠 736 00:47:17,680 --> 00:47:21,200 현재 내가 경주에서 2등 하고 있어요 737 00:47:21,280 --> 00:47:23,760 난 꼴등이에요 시작을 망쳤거든요 738 00:47:23,840 --> 00:47:27,280 전에도 말했듯이 205 GTi는 멋진 차지만 739 00:47:27,360 --> 00:47:29,920 306 GTi만큼은 못 해요 740 00:47:30,000 --> 00:47:32,520 전 세계가 그 이론에 동의하기 때문이잖아요 741 00:47:32,600 --> 00:47:37,640 205가 최고 해치백이라는 데엔 다들 동의해요 742 00:47:37,720 --> 00:47:42,040 - 동의해요, 최고 해치백 중 하나예요 - 최고 중 하나는 아니에요 743 00:47:42,120 --> 00:47:44,200 - 그냥 최고... - 내가 운전하는 306 GTi가 744 00:47:44,280 --> 00:47:46,320 프랑스 최고 해치백이라는 걸 745 00:47:46,400 --> 00:47:48,680 아는 사람은 거의 없어요 746 00:47:48,760 --> 00:47:51,040 소문이 안 났나 보죠? 747 00:47:51,120 --> 00:47:52,960 - 아무도 몰라요 - 그래서... 748 00:47:53,040 --> 00:47:56,120 섹스 피스톨즈랑 뉴욕 돌스처럼요 749 00:47:57,480 --> 00:48:00,200 점심 먹고 낮잠을 자고 나서 750 00:48:02,720 --> 00:48:04,200 경주가 재개됐습니다 751 00:48:05,000 --> 00:48:06,080 출발했어요 752 00:48:13,680 --> 00:48:14,680 막상막하네 753 00:48:19,760 --> 00:48:22,080 제대로 프랑스 먼지를 먹고 있네 754 00:48:23,880 --> 00:48:27,000 달려, 달려, 이런, 젠장 755 00:48:27,840 --> 00:48:31,320 206 GTi를 타고 있는 프랑스 인턴, 마거리트 756 00:48:32,440 --> 00:48:34,600 경주가 달아오르고 있을 때 757 00:48:34,960 --> 00:48:36,240 문제가 생겼습니다 758 00:48:38,600 --> 00:48:40,720 잠깐만, 이게 무슨 일이지? 759 00:48:45,880 --> 00:48:47,080 무슨 일이에요? 760 00:48:47,800 --> 00:48:50,920 진행 요원들이 파업에 들어간 것 같아요 761 00:48:51,760 --> 00:48:56,040 혼란 속에서 제임스는 3등 자리를 차지할 기회를 잡았습니다 762 00:49:05,680 --> 00:49:08,600 이런, 성가신 일이 일어나고 있어요, 보세요 763 00:49:14,760 --> 00:49:17,240 무슨 이유로 파업에 들어갔죠? 764 00:49:19,120 --> 00:49:22,040 프랑스인들은 항상 알아내기가 어려워요 765 00:49:22,120 --> 00:49:24,480 어업 할당량, 토지 766 00:49:24,560 --> 00:49:25,800 과속 단속 카메라 767 00:49:28,560 --> 00:49:30,120 고향에 돌아온 것 같네요 768 00:49:33,760 --> 00:49:37,680 결국 경주 감독관이 살해된 후 769 00:49:37,760 --> 00:49:42,280 진행 요원들은 경주를 재개하게 자기 위치로 돌아갔습니다 770 00:49:50,720 --> 00:49:54,280 확실히 하자면 여기 참가한 차들은 771 00:49:55,120 --> 00:49:57,640 모두 프랑스식 해치백이라 훌륭해요 772 00:50:00,000 --> 00:50:01,320 그래도 제 차가 최고예요 773 00:50:02,480 --> 00:50:06,400 잠김 방지 브레이크 장치와 트랙션 컨트롤도 없이 회전했어요! 774 00:50:12,080 --> 00:50:13,400 7천 RPM 775 00:50:13,600 --> 00:50:17,160 167마력을 풀었어요 776 00:50:20,520 --> 00:50:24,960 리처드 해먼드는 마력이 부족하다고 불평하고 있을 거예요 777 00:50:26,640 --> 00:50:31,280 힘이 빠졌어요 브레이크 마력이 104밖에 없어요 778 00:50:32,680 --> 00:50:34,840 포터가 절 완전히 끝장냈어요 779 00:50:35,760 --> 00:50:39,040 대본 작가가 아주 프랑스식으로 행동했네요 780 00:50:42,600 --> 00:50:44,640 비켜! 비켜! 781 00:50:49,440 --> 00:50:51,960 프랑스 여자군요 782 00:50:52,040 --> 00:50:55,960 마거리트는 경주해 본 적이 없으니 783 00:50:56,040 --> 00:50:58,160 타고난 프랑스 미치광이가 틀림없네요 784 00:51:01,000 --> 00:51:04,880 마거리트가 저기서 살짝 실수했으니 제가 앞질러야겠어요 785 00:51:04,960 --> 00:51:06,440 '봉주르, 마담' 786 00:51:11,360 --> 00:51:14,040 해먼드와 메이가 직원들과 싸우는 동안 787 00:51:14,120 --> 00:51:17,640 애비와 전 선두를 다투고 있습니다 788 00:51:20,720 --> 00:51:22,360 단호한 표정 789 00:51:24,440 --> 00:51:25,720 속도 790 00:51:28,440 --> 00:51:32,600 당신이 레이서일지 몰라도 내겐 40마력이 더 있어요 791 00:51:34,840 --> 00:51:36,000 이런, 잠시만 792 00:51:49,760 --> 00:51:54,440 대시보드가 벗겨졌는데 사실 필요 없어요 793 00:51:56,280 --> 00:51:59,520 프랑스 차들은 없어도 되는 건 떨어지는 경향이 있어요 794 00:52:00,120 --> 00:52:03,600 범퍼, 전동 창문 같은 것들이죠 795 00:52:03,680 --> 00:52:07,920 남는 건 믿을 수 없을 정도로 견고한 구동력 엔진이에요 796 00:52:21,520 --> 00:52:23,360 지금이 기회다 797 00:52:27,280 --> 00:52:28,920 아니었네요 798 00:52:30,200 --> 00:52:33,560 제게 손가락을 날렸어요 확실히 프랑스 여자네요 799 00:52:33,640 --> 00:52:35,400 진품이에요 800 00:52:43,240 --> 00:52:45,200 세상에, 이 차 정말 좋네요 801 00:52:49,600 --> 00:52:51,040 마거리트가 망했어요! 802 00:52:53,680 --> 00:52:57,520 이 개자식! 매너도 없는 자식 803 00:53:10,400 --> 00:53:12,360 경주 막바지에 들어서자 804 00:53:13,240 --> 00:53:17,320 전 마침내 제임스의 훨씬 더 강력한 르노를 따라잡았죠 805 00:53:19,040 --> 00:53:22,640 제임스의 말을 가로채자 '어서 달려, 작은 퍼그야' 806 00:53:24,640 --> 00:53:25,640 하지만 그때... 807 00:53:28,920 --> 00:53:29,880 차가 고장 났네 808 00:53:30,600 --> 00:53:32,120 무슨 일이지? 809 00:53:34,560 --> 00:53:35,840 이런 810 00:53:37,080 --> 00:53:38,320 파업에 들어갔어요 811 00:53:43,480 --> 00:53:45,880 경주가 마지막 두 바퀴에 접어들면서 812 00:53:46,360 --> 00:53:48,600 제임스는 여전히 프랑스 초보 선수에게 813 00:53:48,680 --> 00:53:51,560 굴욕을 당하고 있었습니다 814 00:53:53,840 --> 00:53:56,480 전 아직도 승리를 위해 애비와 싸우고 있었죠 815 00:54:03,000 --> 00:54:04,960 트위터에 접속하기 전에 816 00:54:05,040 --> 00:54:09,960 네, 그가 벨기에인이라는 걸 알아요 817 00:54:12,360 --> 00:54:13,320 젠장! 818 00:54:20,600 --> 00:54:22,000 이런! 819 00:54:30,240 --> 00:54:35,200 그래요, 강력한 푸조가 선두에 있습니다! 820 00:54:35,800 --> 00:54:36,720 어서 달려! 821 00:54:41,800 --> 00:54:42,880 안 돼! 822 00:54:58,040 --> 00:54:59,600 색소가 승리했네요 823 00:55:02,720 --> 00:55:04,120 하지만 그건 상관없습니다 824 00:55:05,080 --> 00:55:09,080 우리 모두가 너무 즐거웠거든요 825 00:55:10,880 --> 00:55:11,720 그리고 826 00:55:12,320 --> 00:55:14,160 중요한 점을 알아냈습니다 827 00:55:16,400 --> 00:55:19,560 프랑스인들은 미치지 않았을 때 828 00:55:19,640 --> 00:55:22,160 멋진 자동차를 만들 수 있지만 중요한 건 829 00:55:22,240 --> 00:55:27,240 미쳤을 때도 멋진 차를 만들 수 있다는 거죠 830 00:55:51,280 --> 00:55:56,000 여러분, 가장 멋진 프랑스 차를 소개합니다 831 00:56:00,960 --> 00:56:02,680 SM이죠 832 00:56:02,760 --> 00:56:05,520 2.7ℓ 마세라티 V-6가 장착된 833 00:56:05,600 --> 00:56:08,960 시트로엥 쿠페입니다 834 00:56:13,520 --> 00:56:16,880 이건 본질적으로 프랑스계 이탈리아 차예요 835 00:56:17,160 --> 00:56:18,640 좋은 차가 될 수 있어요 836 00:56:19,560 --> 00:56:21,680 장 알레시는 프랑스계 이탈리아인이고 837 00:56:21,760 --> 00:56:25,680 올리비에 지루, 에릭 캉토나 다비드 지놀라도 그렇고요 838 00:56:25,760 --> 00:56:26,840 멋진 조합이잖아요 839 00:56:26,920 --> 00:56:29,160 맞아요, 프랑스의 복잡성과 840 00:56:29,280 --> 00:56:32,280 이탈리아의 연약함을 조합한 거네요 841 00:56:32,360 --> 00:56:33,200 네 842 00:56:33,280 --> 00:56:38,440 복잡성의 예를 들면 조절판 연결이 되어 있지 않죠 843 00:56:39,240 --> 00:56:41,040 있긴 하지만 844 00:56:41,120 --> 00:56:43,360 막대에서 케이블로 이어지고 845 00:56:43,440 --> 00:56:46,160 그런 다음 막대로 이어지고 배기관을 통과해요 846 00:56:46,240 --> 00:56:47,120 그래요 847 00:56:47,640 --> 00:56:49,880 - 엔진이 나온 거예요 - 그런 다음 나오죠 848 00:56:49,960 --> 00:56:53,920 좋은 예가 하나 더 있어요 보닛 밑의 배선이 모두 검은색이라 849 00:56:54,000 --> 00:56:57,080 어디서 왔는지 어디로 가는지 전혀 모른다는 거죠 850 00:56:57,160 --> 00:56:59,480 다 검은색이라 몰라요 851 00:57:00,000 --> 00:57:01,440 모르지만 그냥 작동하잖아요! 852 00:57:01,520 --> 00:57:03,880 '정지' 라이트가 너무 좋아요 853 00:57:03,960 --> 00:57:05,640 제일 큰 정지 표시죠 854 00:57:05,720 --> 00:57:08,760 - 맞아요, 이건... - '그냥 정지!' 855 00:57:08,840 --> 00:57:12,080 '또 뭔가 잘못됐어' 856 00:57:12,160 --> 00:57:13,640 이건 그런 뜻이에요 857 00:57:13,760 --> 00:57:17,200 '이 큰 불빛이 정지하라고 말하잖아' 858 00:57:18,120 --> 00:57:19,720 '무엇을 기대했어?' 859 00:57:19,800 --> 00:57:22,440 '이런 순간이 올 줄 알았잖아' 860 00:57:23,480 --> 00:57:25,760 '당장 정지하지 않으면 죽어' 861 00:57:29,640 --> 00:57:32,480 하지만 비주얼은 짚고 넘어가야 해요 862 00:57:32,560 --> 00:57:35,160 가장 멋진 차 중 하나예요 863 00:57:38,520 --> 00:57:41,200 어떤 각도에서 보면 뭔가 투박한 점이 있고 864 00:57:41,280 --> 00:57:45,440 우리가 전에 말했던 건 알지만 진정한 아름다움은 865 00:57:45,520 --> 00:57:47,720 - 가식적인... - 그래요 866 00:57:47,800 --> 00:57:51,400 완전한 대칭이 아니에요 모난 모양이 있어요 867 00:57:51,480 --> 00:57:52,560 멋진 차예요 868 00:57:55,400 --> 00:58:00,000 SM을 소유한 사람들 명단이 정말 마음에 들어요 869 00:58:00,080 --> 00:58:02,400 - 좋아요? - 다양해요 870 00:58:03,080 --> 00:58:06,480 그레이엄 그린, 브레즈네프 871 00:58:06,560 --> 00:58:07,800 하일리 셀라시 872 00:58:07,880 --> 00:58:11,000 '6백만 달러의 사나이'의 리 메이저스, 존 배리 873 00:58:11,080 --> 00:58:12,840 '본드' 영화를 쓴 작가 874 00:58:12,920 --> 00:58:15,320 이디 아민은 7대를 가졌어요 875 00:58:15,720 --> 00:58:17,280 SM 7대 876 00:58:17,360 --> 00:58:19,640 혹시 그중 한 대는 작동할지 모르니까요 877 00:58:19,720 --> 00:58:21,800 근데 이게 제일 흥미로워요 878 00:58:21,880 --> 00:58:23,600 롤링 스톤스의 빌 와이먼 879 00:58:23,680 --> 00:58:25,800 U2의 애덤 클레이턴 880 00:58:25,880 --> 00:58:27,880 콜드플레이의 가이 베리먼 881 00:58:28,320 --> 00:58:30,800 그들 모두 베이스 연주자고 SM을 가졌어요 882 00:58:32,040 --> 00:58:34,720 베이스 연주자들을 쳐다보는 사람이 없어서 그래요 883 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 항상 뒤에 서 있으니까 884 00:58:36,840 --> 00:58:38,760 '리드싱어를 그만 쳐다봐' 885 00:58:38,840 --> 00:58:41,040 - '난 빌어먹을 SM이 있어' - '날 봐!' 886 00:58:41,120 --> 00:58:42,240 예! 887 00:58:49,440 --> 00:58:51,640 - 이 차가 맘에 들어요 - 정말 갖고 싶어요 888 00:58:53,280 --> 00:58:57,800 저기서 뭔가 원하는 남자의 기운이 느껴져요 889 00:58:58,440 --> 00:59:01,400 한 대 장만해요 그럼 내가 볼 수 있으니까 890 00:59:02,360 --> 00:59:03,840 정말 특별해요 891 00:59:04,560 --> 00:59:07,240 나도 그런 사람이 되고 싶어요 892 00:59:07,320 --> 00:59:08,920 가서 893 00:59:09,000 --> 00:59:11,680 - 이 차를 타고 나타나는 사람 - 근데 절대 못 그럴걸요 894 00:59:11,760 --> 00:59:13,520 - 그러게요 - 그럼 낙천주의자가 될 텐데 895 00:59:13,600 --> 00:59:14,760 이 차를 탄 날 보고 896 00:59:14,840 --> 00:59:17,320 낙천주의 바보라고 생각할 거예요 897 00:59:17,400 --> 00:59:19,080 - 그래요 - 사실 그렇긴 하지만 898 00:59:30,000 --> 00:59:32,440 시작할 때 이렇게 물었어요 899 00:59:32,520 --> 00:59:34,800 '프랑스인들은 왜 그럴까요?' 900 00:59:35,600 --> 00:59:36,760 그리고 대답은 901 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 별로 이상하지 않다는 거죠 902 00:59:39,600 --> 00:59:43,560 우린 그들의 음식, 와인 완강히 반대하는 마음가짐을 좋아하고 903 00:59:43,640 --> 00:59:44,880 알고 보니 904 00:59:46,160 --> 00:59:48,320 많은 자동차도 좋아한다는 걸 알게 됐습니다 905 01:00:01,200 --> 01:00:05,200 하지만 모든 차를 좋아한다는 인상을 주고 싶지 않습니다 906 01:00:07,400 --> 01:00:08,640 다 좋아하지 않거든요 907 01:00:10,680 --> 01:00:13,360 이건 시트로엥 플뤼리엘이고 우리가 싫어하죠 908 01:00:13,440 --> 01:00:15,880 흉측하기 때문이기도 하지만 909 01:00:16,360 --> 01:00:18,720 바보 같은 지붕 때문입니다 910 01:00:22,200 --> 01:00:25,480 일반 컨버터블처럼 지붕이 영리하게 911 01:00:25,560 --> 01:00:28,040 접혔다고 생각하시겠죠 912 01:00:28,120 --> 01:00:29,000 하지만 그렇지 않습니다 913 01:00:29,400 --> 01:00:31,040 지붕은 여기 있거든요 914 01:00:31,400 --> 01:00:33,600 완전히 떼어내야 합니다 915 01:00:33,680 --> 01:00:37,680 아침에 날씨가 화창해서 지붕을 벗겼더니 916 01:00:37,760 --> 01:00:40,600 비가 오기 시작하면 어떻게 하시겠어요? 917 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 드라이브 나가서 918 01:00:42,720 --> 01:00:44,920 해가 떴으니 지붕을 벗기면 919 01:00:45,000 --> 01:00:48,840 어디에다 둘까요? 이건 진정한 프랑스의 어리석음이에요 920 01:00:50,800 --> 01:00:53,600 이 비참한 차를 프랑스로 돌려보내서 921 01:00:53,680 --> 01:00:55,320 그냥 가지라고 해요 922 01:00:55,400 --> 01:00:58,480 그런 말을 하나니 웃기네요 여기서 40km만 가면 923 01:00:58,560 --> 01:01:01,360 프랑스인데 사실상 여기서 보여요 924 01:01:01,440 --> 01:01:02,760 - 멀지 않죠? - 네 925 01:01:04,080 --> 01:01:07,640 그렇게 멀리 던질 수 있는 장치가 있다면 모를까 926 01:01:09,440 --> 01:01:10,880 잠시만요! 927 01:01:13,360 --> 01:01:15,040 네, 있어요! 928 01:01:26,400 --> 01:01:31,080 높이가 18m 이상이고 무게는 32t 929 01:01:31,160 --> 01:01:34,560 우리 투석기는 그 일을 하기에 충분합니다 930 01:01:36,160 --> 01:01:39,880 하지만 장전하고 위로 젖히는 건 시간 낭비고 931 01:01:39,960 --> 01:01:43,480 그걸 위해 기계 몇 대를 들여와야 한다는 거죠 932 01:01:48,320 --> 01:01:49,600 좋았어 933 01:01:50,200 --> 01:01:51,560 전 기중기를 좋아해요 934 01:01:55,840 --> 01:01:56,840 제임스는 어딨지? 935 01:02:00,480 --> 01:02:01,560 기다려요 936 01:02:17,560 --> 01:02:21,360 제임스는 쇼의 어느 시점보다 더 빠르게 움직였기 때문에 937 01:02:21,440 --> 01:02:24,640 제임스가 해먼드의 기중기 갈고리에 938 01:02:24,720 --> 01:02:27,320 투석기를 부착하기 시작했습니다 939 01:02:28,560 --> 01:02:29,680 고마워요 940 01:02:29,760 --> 01:02:34,240 - 안전띠를 착용하고 있네요 - 그럼요, 180cm 이상 올라갔잖아요 941 01:02:35,400 --> 01:02:37,320 - 걸었어요? - 됐어요? 942 01:02:37,720 --> 01:02:38,760 네 943 01:02:38,840 --> 01:02:42,080 이 작업이 끝났으니 이제 놀라운 기계 뒤에 숨겨진 944 01:02:42,160 --> 01:02:45,960 공학 기술을 설명할 사람이 필요했습니다 945 01:02:47,480 --> 01:02:49,320 과정을 설명해 드릴게요 946 01:02:50,040 --> 01:02:52,800 해먼드가 이걸 들어 올리고 여기... 947 01:02:54,080 --> 01:02:55,440 12t짜리가 948 01:02:56,560 --> 01:02:57,520 이리로... 949 01:03:01,000 --> 01:03:02,440 아니면 저리로 갈까요? 950 01:03:03,600 --> 01:03:06,040 아뇨, 이쪽이에요 951 01:03:07,080 --> 01:03:08,760 팔이 내려올 거고 952 01:03:09,360 --> 01:03:12,520 그런 다음 케이블을 팔 끝에 장착하고... 953 01:03:14,200 --> 01:03:15,400 차에 장착하나요? 954 01:03:16,880 --> 01:03:18,440 모든 게 해결됐으니 955 01:03:18,800 --> 01:03:20,720 플뤼리엘을 가지러 갔습니다 956 01:03:27,840 --> 01:03:29,040 뭐 하는 거예요? 957 01:03:29,680 --> 01:03:33,040 - 반대쪽 끝으로 가요 - 제러미, 그쪽이 아니에요! 958 01:03:34,600 --> 01:03:36,520 - 네? - 여기가 아니라 959 01:03:36,600 --> 01:03:38,280 반대쪽이라고요 960 01:03:38,360 --> 01:03:40,200 아뇨, 프랑스는 저쪽에 있잖아요 961 01:03:40,280 --> 01:03:42,640 아래쪽으로 당겨졌다가 넘어가요 962 01:03:42,720 --> 01:03:44,920 - 저쪽에서 시작해요 - 그런 다음 이렇게... 963 01:03:45,000 --> 01:03:46,720 - 저렇게요 - 여기서 시작하는 게 아니에요? 964 01:03:46,800 --> 01:03:48,320 저기서 시작해요 965 01:03:54,080 --> 01:03:55,440 안 돼! 966 01:03:55,880 --> 01:03:57,680 기술이 좋네요 967 01:04:00,760 --> 01:04:02,480 그렇게요, 아니네요 968 01:04:03,120 --> 01:04:04,120 천재네 969 01:04:04,800 --> 01:04:07,400 - 집에 이런 기계 있잖아요 - 그러게요 970 01:04:14,280 --> 01:04:15,520 네, 훨씬 잘했네요 971 01:04:21,280 --> 01:04:23,760 - 심장외과의가 수술을 끝내면... - 말해 봐요 972 01:04:23,840 --> 01:04:25,400 동맥을 동맥에 붙이고 973 01:04:25,480 --> 01:04:28,440 꿰매면 이렇지 않아요 974 01:04:28,520 --> 01:04:30,680 - 왜요? - 정확히 작업을 975 01:04:30,760 --> 01:04:32,360 끝내지 않았잖아요 976 01:04:39,480 --> 01:04:40,400 좋아 977 01:04:42,040 --> 01:04:43,720 그냥 들고 있어요! 978 01:04:51,440 --> 01:04:53,080 - 정지 - 정지 979 01:04:59,320 --> 01:05:01,400 진짜 복잡하네! 980 01:05:07,840 --> 01:05:08,760 정지 981 01:05:10,160 --> 01:05:13,400 우리 셋은 꽤 남자답네요 982 01:05:14,560 --> 01:05:15,440 맞아요! 983 01:05:17,960 --> 01:05:20,400 육중한 비트가 984 01:05:20,480 --> 01:05:23,480 제 위치로 들어 올려지고 자동차가 뭔가 중요한 것에 985 01:05:23,560 --> 01:05:25,080 부착되었고 986 01:05:25,160 --> 01:05:28,400 마침내 발사 준비를 마쳤어요 987 01:05:29,760 --> 01:05:32,760 이걸 당기면 차가 돌고 돌아 988 01:05:32,840 --> 01:05:34,200 - 프랑스로 가는 거죠? - 네 989 01:05:34,280 --> 01:05:35,600 - 정확해요 - 성공한다면 990 01:05:35,680 --> 01:05:37,560 가장 빠른 플뤼리엘이 될 거예요 991 01:05:37,640 --> 01:05:39,120 훨씬 더요 992 01:05:39,880 --> 01:05:40,960 모두 준비됐어요? 993 01:05:45,400 --> 01:05:46,440 단단히 죄세요 994 01:05:48,320 --> 01:05:49,800 갑니다 995 01:05:51,560 --> 01:05:54,200 - 그럴 수도 있죠 - 더 단단히 죄세요 996 01:05:54,280 --> 01:05:55,560 남자답게 997 01:05:57,200 --> 01:05:58,560 다시 갑니다 998 01:06:01,120 --> 01:06:03,240 - 더, 더... - 신축성이 있어요 999 01:06:04,520 --> 01:06:06,520 - 밧줄을 잘못 가져왔어요 - 내가 할게요 1000 01:06:06,600 --> 01:06:08,640 셋, 둘, 하나에 당겨요 그때 힘을 다해... 1001 01:06:08,720 --> 01:06:10,360 준비? 셋, 둘, 하나 1002 01:06:16,440 --> 01:06:17,480 날아가요! 1003 01:06:22,680 --> 01:06:24,480 좋았어! 1004 01:06:26,000 --> 01:06:29,560 좋아요, 저기 있네요 보여요 1005 01:06:35,920 --> 01:06:36,920 기다려요 1006 01:06:37,680 --> 01:06:39,520 어디로 갔죠? 보이는 사람? 1007 01:06:41,000 --> 01:06:41,920 저기 있어요! 1008 01:06:48,000 --> 01:06:49,600 이런, 세상에 1009 01:06:57,200 --> 01:07:00,160 정말로 실망이... 1010 01:07:00,240 --> 01:07:01,160 루이에겐 그렇죠 1011 01:07:01,240 --> 01:07:02,600 - 루이가 누구죠? - 저 사람요 1012 01:07:03,560 --> 01:07:05,200 루이를 위해 이제 마칠 시간이네요 1013 01:07:05,280 --> 01:07:07,680 시청해 주셔서 정말 감사합니다 1014 01:07:07,760 --> 01:07:10,040 다음 시간에 뵙겠습니다 몸조심하세요 1015 01:07:10,880 --> 01:07:14,800 - 프랑스에 있진 않겠죠? - 아뇨, 전혀 아니에요 1016 01:07:48,680 --> 01:07:50,680 자막: 박상희 1017 01:07:50,760 --> 01:07:52,760 창작 감독 김유경