1 00:00:23,320 --> 00:00:28,640 Hola y bienvenidos a la enorme catapulta que hemos construido 2 00:00:29,280 --> 00:00:32,120 para entretenernos durante el confinamiento por COVID. 3 00:00:32,760 --> 00:00:36,080 No sé para qué la usaremos, pero ¿quién sabe? 4 00:00:36,120 --> 00:00:39,200 Tal vez se nos ocurra algo durante este programa 5 00:00:39,280 --> 00:00:41,280 que responderá una pregunta importante. 6 00:00:42,400 --> 00:00:44,800 ¿Qué les pasa a los franceses? 7 00:01:09,200 --> 00:01:12,520 Que quede claro desde el principio que me gusta Francia. 8 00:01:12,560 --> 00:01:13,720 A Hammond también. 9 00:01:13,800 --> 00:01:16,360 May cree que está ahí para poder llegar en coche 10 00:01:16,440 --> 00:01:17,840 a Italia más fácilmente. 11 00:01:17,920 --> 00:01:20,880 Pero todos coincidimos en una cosa: 12 00:01:21,840 --> 00:01:24,000 los franceses pueden ser un poco raros. 13 00:01:26,280 --> 00:01:30,960 El hecho es que vivimos en un mundo homogeneizado. 14 00:01:33,160 --> 00:01:35,160 Todos comemos la misma comida, 15 00:01:35,560 --> 00:01:37,240 llevamos la misma ropa 16 00:01:37,760 --> 00:01:39,160 y hacemos las mismas cosas. 17 00:01:42,880 --> 00:01:44,240 Pero en Francia, no. 18 00:01:44,680 --> 00:01:45,960 Francia es diferente. 19 00:01:47,200 --> 00:01:50,000 Toman la mayoría de sus medicamentos por vía rectal. 20 00:01:50,560 --> 00:01:53,120 Y en el trabajo, por ley, no se permite 21 00:01:53,200 --> 00:01:55,400 almorzar en tu escritorio. 22 00:01:55,760 --> 00:01:58,200 Debes ir a hacerlo en un lugar adecuado. 23 00:01:59,400 --> 00:02:03,600 En las escuelas está prohibido el kétchup, pero hasta la década de los 80, 24 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 a los niños se les podía servir alcohol 25 00:02:06,080 --> 00:02:07,760 en el comedor escolar. 26 00:02:08,600 --> 00:02:11,920 Los panaderos franceses no pueden cerrar cuando quieran 27 00:02:12,040 --> 00:02:16,120 porque siempre debe haber suministro de croissants y baguettes. 28 00:02:17,000 --> 00:02:19,840 Y los futbolistas franceses también son inusuales. 29 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 Cuando las gaviotas... 30 00:02:25,000 --> 00:02:26,160 ...siguen al arrastrero, 31 00:02:26,960 --> 00:02:28,520 es porque piensan 32 00:02:29,560 --> 00:02:33,160 que arrojará sardinas al mar. 33 00:02:35,240 --> 00:02:37,880 Y "me siento afortunado" en francés, 34 00:02:38,000 --> 00:02:40,880 se dice "Avoir le cul bordé de nouilles", 35 00:02:40,960 --> 00:02:44,080 que significa "tengo el culo lleno de fideos". 36 00:02:44,920 --> 00:02:47,880 Me sorprende que quede sitio ahí con tantas pastillas. 37 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 Pero en la carretera esta rareza es más evidente. 38 00:02:59,680 --> 00:03:02,120 Los coches franceses siempre han sido raros. 39 00:03:05,320 --> 00:03:08,600 Siempre se han enfrentado a las convenciones. 40 00:03:12,320 --> 00:03:15,600 Y de su panteón de rarezas, 41 00:03:15,680 --> 00:03:17,000 he comprado esto... 42 00:03:23,120 --> 00:03:25,720 Un Citroën CX Safari. 43 00:03:32,440 --> 00:03:36,680 No ha sido fácil dar con uno, casi todos hoy son autocaravanas, 44 00:03:36,760 --> 00:03:39,240 pero ha valido la pena el esfuerzo porque 45 00:03:40,040 --> 00:03:42,480 quizá sea el coche francés 46 00:03:43,320 --> 00:03:45,240 más francés de todos. 47 00:03:48,440 --> 00:03:52,440 Los intermitentes. Se accionan con este interruptor de aquí. 48 00:03:53,880 --> 00:03:57,280 Pero como no está cerca de la columna de dirección, 49 00:03:57,920 --> 00:04:00,800 el intermitente no se apaga solo 50 00:04:00,880 --> 00:04:02,640 tras el cambio de dirección. 51 00:04:08,560 --> 00:04:13,440 Y luego está el radiocasete, montado verticalmente entre los asientos. 52 00:04:14,520 --> 00:04:15,960 No pasa nada, pero... 53 00:04:17,880 --> 00:04:19,080 Si vas comiéndote 54 00:04:19,800 --> 00:04:23,720 una napolitane du chocolat mientras conduces y se te caen 55 00:04:23,800 --> 00:04:25,360 algunas migas, que caerán, 56 00:04:25,480 --> 00:04:27,880 acabarán en el reproductor de casetes 57 00:04:29,000 --> 00:04:30,120 y estropearán 58 00:04:30,600 --> 00:04:33,520 la canción de Vanessa Paradis 59 00:04:33,600 --> 00:04:35,080 que estabas escuchando. 60 00:04:36,360 --> 00:04:38,240 Es como si los ingenieros de Citroën 61 00:04:38,360 --> 00:04:41,520 hubieran visto lo que hacían todos en la década de los 70, 62 00:04:42,160 --> 00:04:43,880 para hacer algo distinto. 63 00:04:44,920 --> 00:04:47,360 Incluso el pedal del freno es raro porque 64 00:04:47,920 --> 00:04:50,560 es un interruptor, los frenos están activados 65 00:04:50,920 --> 00:04:53,760 o están apagados. Es casi imposible 66 00:04:54,360 --> 00:04:55,680 usarlo correctamente. 67 00:04:57,240 --> 00:05:00,800 Quizá sea más fácil al llegar a tu destino, simplemente 68 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 hacer un George Michael. 69 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 Esto es lo que he elegido. 70 00:05:13,480 --> 00:05:14,920 Un Matra Murena. 71 00:05:17,120 --> 00:05:21,080 Es de los 80. Un deportivo biplaza de motor central. 72 00:05:21,800 --> 00:05:24,520 Pero... tiene tres asientos. 73 00:05:26,640 --> 00:05:27,880 Supongo que quizá, 74 00:05:27,960 --> 00:05:29,760 si mi esposa y mi amante 75 00:05:29,840 --> 00:05:33,800 quieren dar una vuelta al mismo tiempo, lo tengo cubierto. 76 00:05:34,040 --> 00:05:36,040 Y tampoco es un coche deportivo, 77 00:05:36,240 --> 00:05:39,080 porque el motor es un diminuto 1.6 78 00:05:39,160 --> 00:05:42,240 que produce solo 88 caballos. 79 00:05:43,800 --> 00:05:47,640 No tiene sentido. Matra construyó el misil Exocet. 80 00:05:49,480 --> 00:05:51,680 Algo muy rápido. Esto... 81 00:05:52,360 --> 00:05:53,480 ...no lo es. 82 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 Luego está su nombre. 83 00:05:57,960 --> 00:06:01,080 En cualquier otro lugar del mundo a los coches los llaman 84 00:06:01,400 --> 00:06:06,160 como animales salvajes, Jaguar, Mustang, o vientos exóticos, 85 00:06:06,520 --> 00:06:08,360 Khamsin, Scirocco. 86 00:06:09,480 --> 00:06:12,480 En Matra, no. Eligieron Murena, 87 00:06:12,560 --> 00:06:14,360 que es una palabra latina 88 00:06:14,440 --> 00:06:18,360 que significa "hijo de familia plebeya a quien le gustan las anguilas". 89 00:06:19,600 --> 00:06:22,760 "Hemos mirado los diccionarios de todos los idiomas 90 00:06:22,840 --> 00:06:24,520 "y hemos encontrado la palabra. 91 00:06:24,600 --> 00:06:26,400 "Nadie la entenderá, 92 00:06:26,480 --> 00:06:30,560 "es el nombre más extraño que podríamos ponerle. Lo tenemos". 93 00:06:30,640 --> 00:06:33,440 Pero aviso, este coche no es nada 94 00:06:33,520 --> 00:06:35,520 comparado con el que ha comprado May. 95 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Bonjour, amigos. 96 00:06:41,160 --> 00:06:42,920 Bueno, en 1998, 97 00:06:43,000 --> 00:06:46,960 Renault dijo a sus diseñadores que hicieran un gran coupé de lujo, 98 00:06:47,040 --> 00:06:49,920 algo en plan BMW Serie 6. 99 00:06:50,000 --> 00:06:52,320 Y se les ocurrió esto... 100 00:06:53,760 --> 00:06:55,040 El Avantime. 101 00:06:58,400 --> 00:07:00,480 Está hecho casi todo de plástico, 102 00:07:00,560 --> 00:07:03,240 parece el dibujo de un niño de ocho años 103 00:07:03,320 --> 00:07:05,040 al que le gustan los trenes, 104 00:07:05,120 --> 00:07:07,560 y no tiene instrumentos convencionales. 105 00:07:07,640 --> 00:07:09,640 Solo hay algunas cosas digitales 106 00:07:10,000 --> 00:07:12,400 flotando por ahí en medio. 107 00:07:12,480 --> 00:07:15,520 Mirad todo ese salpicadero. Es... 108 00:07:15,600 --> 00:07:17,120 Medirá una hectárea. 109 00:07:17,200 --> 00:07:20,600 Si quisieras limpiar el vaho del parabrisas, 110 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 no podrías hacerlo. 111 00:07:22,240 --> 00:07:25,640 Si les pidieran a los diseñadores de Renault 112 00:07:25,720 --> 00:07:28,080 que diseñaran un perro nuevo, 113 00:07:28,160 --> 00:07:30,200 pondrían la cabeza detrás 114 00:07:30,280 --> 00:07:32,440 y tendría dos colas en la parte delantera. 115 00:07:32,520 --> 00:07:34,960 No sabrían hacer un perro convencional. 116 00:07:38,160 --> 00:07:40,880 Incluso estas puertas son extrañas. 117 00:07:42,760 --> 00:07:45,160 Principalmente porque, tras comprobarlo, 118 00:07:45,440 --> 00:07:48,960 cada una pesa más que Kylie Minogue. 119 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Demasiado peso. 120 00:07:50,720 --> 00:07:53,880 Afirman ser las puertas de automóvil más pesadas del mundo. 121 00:07:53,960 --> 00:07:55,080 No es un gran alarde. 122 00:07:55,160 --> 00:07:57,360 Y tampoco se abren. Llegan hasta ahí. 123 00:07:57,440 --> 00:07:59,200 Se quedan entreabiertas. 124 00:07:59,280 --> 00:08:01,960 ¿Veis? En alguna calle inclinada, 125 00:08:03,360 --> 00:08:05,960 puede ser bastante difícil salir. 126 00:08:07,080 --> 00:08:08,200 ¡Me cago en todo! 127 00:08:10,640 --> 00:08:13,560 Renault tiene un largo historial de coches raros. 128 00:08:14,600 --> 00:08:16,640 En la década de 1950, por ejemplo, 129 00:08:16,720 --> 00:08:17,760 construyeron este. 130 00:08:18,880 --> 00:08:21,480 Parece normal, pero fijaos bien 131 00:08:21,560 --> 00:08:24,160 y veréis que todo está al revés. 132 00:08:24,240 --> 00:08:25,600 "LE" VOLANTE - "LE" MALETERO 133 00:08:27,000 --> 00:08:30,320 Aunque es mucho más sencillo 134 00:08:30,400 --> 00:08:31,680 que este otro: 135 00:08:32,600 --> 00:08:34,480 el Leyat Hélica. 136 00:08:40,360 --> 00:08:43,160 Estos dijeron: "No pondremos tracción en las ruedas, 137 00:08:43,240 --> 00:08:45,440 -"todo el mundo está haciendo eso". -Sí. 138 00:08:45,520 --> 00:08:48,040 "Nos propulsará... ¿una hélice?". 139 00:08:48,360 --> 00:08:51,640 Si vas conduciendo por el centro de una ciudad, por ejemplo... 140 00:08:52,400 --> 00:08:53,760 ¿Qué pasaría? 141 00:08:53,840 --> 00:08:56,080 Si atropellas a alguien con un coche, 142 00:08:56,160 --> 00:08:57,200 es malo. 143 00:08:57,280 --> 00:08:59,600 Pero si golpeas a alguien con eso... 144 00:08:59,640 --> 00:09:00,840 Adiós riñones, 145 00:09:00,880 --> 00:09:02,320 hígado, vísceras... 146 00:09:02,400 --> 00:09:05,640 -"No, aquí hay más". -No. Esto está bien pensado 147 00:09:05,720 --> 00:09:07,440 porque está la hélice, 148 00:09:07,520 --> 00:09:09,120 pero han puesto alambres 149 00:09:09,200 --> 00:09:11,640 para que nadie pueda meter la mano, la cabeza 150 00:09:11,760 --> 00:09:13,360 ni nada parecido, ¿veis? 151 00:09:13,440 --> 00:09:15,000 Está perfectamente... 152 00:09:15,080 --> 00:09:16,480 ¿Tiene asiento trasero? 153 00:09:16,520 --> 00:09:19,160 Es un biplaza, Hammond, no como tu Matra. 154 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 ¿Entrarías ahí 155 00:09:21,520 --> 00:09:25,720 sabiendo que no tienes ningún control sobre nada de eso? 156 00:09:25,760 --> 00:09:28,480 Un coche con solo pedales. No es como un avión, 157 00:09:28,520 --> 00:09:30,640 que tiene dos puestos de piloto. 158 00:09:30,760 --> 00:09:32,880 -Sería una locura... -Tú siéntate ahí. 159 00:09:33,080 --> 00:09:34,640 Creo que es genial. 160 00:09:34,720 --> 00:09:36,520 -Es... -A ver, oye, 161 00:09:36,600 --> 00:09:38,480 es admirable, pero... 162 00:09:38,520 --> 00:09:41,000 ...¿lo han sacado de un concurso? 163 00:09:42,040 --> 00:09:44,400 "Aquí está mi idea para una forma de viajar". 164 00:09:44,480 --> 00:09:47,280 -Pero, espera... -¿Crees que funciona? 165 00:09:47,360 --> 00:09:48,960 Estoy seguro de que sí. 166 00:09:49,040 --> 00:09:51,240 Espera, mira, hay... 167 00:09:51,320 --> 00:09:54,160 No arranca con llave. Habrá que hacerle algo. 168 00:09:54,240 --> 00:09:57,240 "Avanzar" y "Retrasar". Lo dejaré retrasado. 169 00:09:57,320 --> 00:09:58,760 ¿Lo vas a preparar? 170 00:09:58,840 --> 00:10:00,880 El punto de compresión está ahí. ¿Listo? 171 00:10:01,000 --> 00:10:02,840 ¡No sé qué va a pasar! 172 00:10:02,880 --> 00:10:05,720 -¿Estás pisando los frenos? -¿Estoy listo? 173 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 -Sí. -Esto no se mueve. 174 00:10:07,720 --> 00:10:10,360 -Lo tengo todo. Sí, venga. -¿Listo? 175 00:10:11,760 --> 00:10:13,400 -No funciona. -Prueba otra vez. 176 00:10:13,480 --> 00:10:14,640 -¿Contacto? -Sí. 177 00:10:14,760 --> 00:10:16,000 -¿Propulsor? -Sí. 178 00:10:16,080 --> 00:10:17,320 -¿Frenos? -Sí. 179 00:10:17,400 --> 00:10:18,400 Vamos allá. 180 00:10:18,760 --> 00:10:20,640 -No arrancará. -¿Estás listo? 181 00:10:21,200 --> 00:10:22,720 Pensaba que arrancaría. 182 00:10:22,760 --> 00:10:25,280 Es la definición de anticlímax, ¿no? 183 00:10:25,360 --> 00:10:27,840 Sería una buena ambulancia. O camión de bomberos. 184 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 -Y tanto. -Sí. 185 00:10:29,080 --> 00:10:30,440 -Abre gas. -Sí. 186 00:10:30,520 --> 00:10:31,640 -Allá vamos. -Sí. 187 00:10:33,000 --> 00:10:33,880 No se preocupe, 188 00:10:33,960 --> 00:10:36,880 monsieur Hélica viene como vehículo de emergencia. 189 00:10:37,000 --> 00:10:38,880 "Tranquilo. ¿Es grande el incendio?". 190 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Espera. 191 00:10:40,080 --> 00:10:43,600 "Esos dolores en el pecho, ¿están mejorando o empeorando?". 192 00:10:45,640 --> 00:10:46,520 Vale, propulsor. 193 00:10:46,640 --> 00:10:50,960 Una cosa, si se te cala en un semáforo molaría, ¿verdad? 194 00:10:53,600 --> 00:10:55,320 "Es que... ¡Disculpe!". 195 00:10:55,760 --> 00:10:57,240 Es un trabajo para dos. 196 00:10:57,320 --> 00:10:58,760 Esa es una buena posición. 197 00:10:58,840 --> 00:11:00,200 Muy bien, allá va. 198 00:11:06,680 --> 00:11:07,600 ¡Sí! 199 00:11:09,240 --> 00:11:11,240 ¡Creo que le daré una vuelta! 200 00:11:11,320 --> 00:11:13,520 -¿Qué? -¡Voy a dar una vuelta con él! 201 00:11:13,720 --> 00:11:17,360 ¿Que vas a qué? ¡Corred! ¡Corred y salvaos! 202 00:11:37,760 --> 00:11:41,960 Cuando lo presentaron, 600 personas se apuntaron a la lista de pedidos. 203 00:11:42,800 --> 00:11:45,200 Seiscientos seres humanos conscientes 204 00:11:45,920 --> 00:11:50,160 que sabían atarse los zapatos y usar el lavabo, dijeron: 205 00:11:50,240 --> 00:11:52,680 "Sí, quiero uno de esos". 206 00:11:57,760 --> 00:12:00,440 No me explico por qué no se popularizó. 207 00:12:00,760 --> 00:12:03,880 Aquí dentro se oye mucho ruido, para mi sorpresa. 208 00:12:04,160 --> 00:12:05,560 Quizá sea por eso. 209 00:12:07,040 --> 00:12:09,760 Parece que va bien a 170 km/h. 210 00:12:11,160 --> 00:12:12,680 Creo que puede coger más. 211 00:12:17,320 --> 00:12:19,560 ¡Vamos! ¡Vamos! 212 00:12:23,040 --> 00:12:25,120 Creo que la gente está aburrida 213 00:12:25,200 --> 00:12:28,440 de ver estos choques, así que continuemos, porque 214 00:12:28,520 --> 00:12:31,240 incluso cuando los coches franceses parecen normales, 215 00:12:31,320 --> 00:12:35,600 no hace falta mirar mucho para averiguar que, en realidad, 216 00:12:36,160 --> 00:12:37,480 normales no son. 217 00:12:40,600 --> 00:12:42,720 Veamos este, el Renault 4. 218 00:12:42,800 --> 00:12:45,760 Un coche razonablemente sencillo para la época. Pero 219 00:12:45,840 --> 00:12:50,560 la distancia entre las ruedas de este lado es de 238 cm, 220 00:12:51,200 --> 00:12:55,680 mientras que a este lado es de 234 cm. 221 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 ¿Por qué? 222 00:12:57,240 --> 00:12:58,640 No tengo ni idea. 223 00:12:59,440 --> 00:13:01,480 Luego está el Renault 21. 224 00:13:03,040 --> 00:13:05,320 Parece aburrido, pero no lo es, porque 225 00:13:05,400 --> 00:13:09,240 en este modelo de 1.7 litros el motor es transversal, 226 00:13:09,920 --> 00:13:11,760 mientras que en este, de 2 litros, 227 00:13:12,480 --> 00:13:13,720 es longitudinal. 228 00:13:15,280 --> 00:13:16,600 Eso hacía que necesitara 229 00:13:16,680 --> 00:13:20,480 aletas más largas. un capó diferente y un subchasis diferente... 230 00:13:23,320 --> 00:13:25,480 -Hammond acaba de estrellarse, ¿no? -Sí. 231 00:13:26,080 --> 00:13:29,480 Vaya, que fue una solución 232 00:13:29,560 --> 00:13:31,200 complicada y costosa 233 00:13:32,040 --> 00:13:33,960 a un problema que no existía. 234 00:13:35,240 --> 00:13:37,120 Y todavía lo siguen haciendo. 235 00:13:37,200 --> 00:13:39,640 Este es un Peugeot 208 nuevo. 236 00:13:39,720 --> 00:13:42,560 No sé por qué, han montado el volante 237 00:13:42,640 --> 00:13:44,240 debajo del salpicadero, 238 00:13:44,760 --> 00:13:47,720 por lo que debería tener el diámetro de un botón 239 00:13:47,800 --> 00:13:50,000 para que poder meter las piernas debajo. 240 00:13:52,560 --> 00:13:53,480 ¿Por qué? 241 00:13:55,240 --> 00:13:57,920 Luego está el Citroën 2CV, que detesto. 242 00:13:59,520 --> 00:14:03,240 Este automóvil fue el presagio de todo lo malo que hay en el mundo. 243 00:14:03,320 --> 00:14:05,840 Veganismo, ciclismo, 244 00:14:05,920 --> 00:14:09,360 demócratas liberales, gente que habla de "su verdad". 245 00:14:09,440 --> 00:14:12,800 Eso no existe. La verdad es que es espantoso. 246 00:14:13,320 --> 00:14:14,720 No es espantoso. 247 00:14:14,800 --> 00:14:16,760 Es un coche muy práctico y sensato 248 00:14:16,840 --> 00:14:19,120 que resistió el paso de las décadas. 249 00:14:19,200 --> 00:14:22,360 Sobrevivió a una guerra, liberó al campesinado francés, 250 00:14:22,440 --> 00:14:24,280 es fantástico. Y es totémico, 251 00:14:24,360 --> 00:14:27,400 es lo más francés que hay, si tienes un restaurante, 252 00:14:27,480 --> 00:14:29,360 haces cine o te gusta pintar, 253 00:14:29,440 --> 00:14:31,840 piensas: "¿Cómo hago que esto parezca francés?". 254 00:14:31,920 --> 00:14:32,880 Pon un 2CV. 255 00:14:32,960 --> 00:14:35,720 No tiene ventanas abatibles. Mira qué estupidez. 256 00:14:35,800 --> 00:14:37,280 Son ventanas de avioneta. 257 00:14:37,360 --> 00:14:39,000 -Es un... -¿Qué avioneta? 258 00:14:39,080 --> 00:14:40,520 Nunca he estado en una... 259 00:14:40,600 --> 00:14:42,880 Mi avioneta tiene exactamente la misma. 260 00:14:42,960 --> 00:14:47,400 Es un coche fantástico. Todo lo que tiene cumple con su función y nada más. 261 00:14:47,480 --> 00:14:49,600 Odio la expresión "cumple con su función". 262 00:14:49,680 --> 00:14:51,440 -Pero es así. -Hola. 263 00:14:53,200 --> 00:14:55,320 -¿Dónde está el Hélica? -Quedan restos. 264 00:14:55,520 --> 00:14:58,320 -Que eso no nos corte el rollo. -Qué va. 265 00:14:58,440 --> 00:14:59,400 Para nada. 266 00:14:59,480 --> 00:15:04,000 Porque hasta yo admito que el 2CV tiene una suspensión muy inteligente. 267 00:15:04,120 --> 00:15:05,520 De hecho, se afirma 268 00:15:05,800 --> 00:15:09,960 que puedes dejar caer uno desde una altura de 150 m 269 00:15:10,080 --> 00:15:12,680 y los amortiguadores absorben el impacto. 270 00:15:13,440 --> 00:15:14,360 ¿En serio? 271 00:15:14,760 --> 00:15:16,000 Bueno, averigüémoslo. 272 00:15:34,560 --> 00:15:36,200 Vale, y... 273 00:15:37,280 --> 00:15:38,720 Suéltalo. 274 00:15:40,280 --> 00:15:41,320 Allá va. 275 00:16:06,200 --> 00:16:08,240 Sí, lo que pasa es 276 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 que he leído mal el manual. 277 00:16:11,120 --> 00:16:14,040 Dice que "la suspensión es tan eficaz 278 00:16:14,120 --> 00:16:16,080 "que puedes cruzar un campo arado 279 00:16:16,160 --> 00:16:19,560 "con media docena de huevos en el asiento sin romperlos". 280 00:16:19,640 --> 00:16:21,120 ¿Y cómo leíste mal eso? 281 00:16:21,560 --> 00:16:25,160 Pues creía que "oeuf" era "helicóptero" en francés. 282 00:16:25,880 --> 00:16:26,760 Pero... 283 00:16:28,640 --> 00:16:31,560 En este punto, era mejor pasar página 284 00:16:31,960 --> 00:16:35,800 y examinar la relación que los franceses tienen con sus coches. 285 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 Porque no se parece en nada a la que tenemos 286 00:16:40,960 --> 00:16:42,200 con los nuestros. 287 00:16:45,720 --> 00:16:47,520 Si fuera 288 00:16:47,920 --> 00:16:51,040 mi coche, miraría ese espacio y diría: 289 00:16:51,680 --> 00:16:52,880 "Demasiado pequeño", 290 00:16:52,960 --> 00:16:54,680 y me iría a buscar otro. 291 00:16:55,000 --> 00:16:57,680 Pero un francés no haría eso. 292 00:17:05,280 --> 00:17:08,200 Esta maniobra en Francia es totalmente normal. 293 00:17:08,280 --> 00:17:09,680 Así es como aparcan. 294 00:17:09,960 --> 00:17:12,280 Lo ves hacer cualquier día de la semana 295 00:17:12,400 --> 00:17:14,160 en cualquier calle de París. 296 00:17:17,240 --> 00:17:19,640 En realidad, precisamente por eso 297 00:17:20,040 --> 00:17:22,920 el Renault 5 fue el primer coche fabricado en el mundo 298 00:17:23,000 --> 00:17:25,280 con parachoques deformables. 299 00:17:26,640 --> 00:17:30,080 Aún hay más. Acabo de comprar este lavavajillas. 300 00:17:30,200 --> 00:17:34,000 Y como veis, no cabe del todo en el maletero de este Peugeot. 301 00:17:34,080 --> 00:17:35,040 Yo soy británico, 302 00:17:35,080 --> 00:17:38,240 y lo que haría es comprar un lavavajillas más pequeño 303 00:17:38,320 --> 00:17:40,480 o pedir prestado un coche más grande, 304 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 o bien me lo llevarían a casa. 305 00:17:42,640 --> 00:17:44,920 Lo que haría un francés es esto: 306 00:17:46,320 --> 00:17:47,400 "Oh, merde". 307 00:18:08,880 --> 00:18:10,680 ¿Ha dejado de moverse mi coche? 308 00:18:11,080 --> 00:18:13,520 Sí. ¿Estoy cerca de donde quiero ir? 309 00:18:13,920 --> 00:18:14,800 Sí. 310 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 Entonces he aparcado. 311 00:18:24,760 --> 00:18:27,320 El hecho es que en Francia, a diferencia de casi 312 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 cualquier otro lugar, el coche 313 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 no es visto como símbolo de estatus. 314 00:18:32,480 --> 00:18:36,560 Si compras un coche caro, se considera burgués. 315 00:18:36,680 --> 00:18:38,320 Y si lo cuidas... 316 00:18:38,720 --> 00:18:40,200 Entonces das asco. 317 00:18:40,560 --> 00:18:44,920 Y la Premier League respalda esto, porque lo que tengo aquí 318 00:18:45,000 --> 00:18:47,480 es una fotografía de Willian, que es brasileño, 319 00:18:47,560 --> 00:18:48,800 conduciendo su Bentley. 320 00:18:48,880 --> 00:18:51,000 Y luego está Ibrahimović, 321 00:18:51,080 --> 00:18:53,640 que es sueco y tiene un Lamborghini. 322 00:18:53,720 --> 00:18:56,040 Özil, que es alemán, tiene un Porsche. 323 00:18:56,080 --> 00:19:00,800 Marcus Rashford, que es británico, tiene un Range Rover modificado. 324 00:19:00,920 --> 00:19:04,880 Y luego tengo una fotografía de Kanté, que es francés, conduciendo 325 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 su Mini... 326 00:19:06,320 --> 00:19:09,320 Ligeramente dañado, probablemente mientras aparcaba. 327 00:19:09,560 --> 00:19:12,320 Y podría decir: "¿Qué pasa con el presidente? 328 00:19:12,440 --> 00:19:14,560 "No es posible que circule por ahí 329 00:19:15,000 --> 00:19:16,400 "en un coche pequeño". 330 00:19:16,960 --> 00:19:19,320 ¡Incorrecto! Porque tengo aquí 331 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 una fotografía del presidente Mitterrand 332 00:19:21,920 --> 00:19:24,400 en un Renault 5. 333 00:19:25,400 --> 00:19:26,560 ¡Míralo! 334 00:19:27,240 --> 00:19:30,560 "No, no tengo chófer ni quiero un coche grande. 335 00:19:30,680 --> 00:19:33,320 "Es burgués. Es repugnante. 336 00:19:33,400 --> 00:19:34,640 "¿Cómo se dice? 337 00:19:35,560 --> 00:19:36,520 "Da náuseas". 338 00:19:38,800 --> 00:19:41,320 Por eso ningún fabricante de coches francés 339 00:19:41,400 --> 00:19:43,920 ha hecho un todoterreno grande. 340 00:19:49,440 --> 00:19:52,480 Los estadounidenses sí. Los japoneses también. 341 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 Y los suecos. 342 00:19:54,560 --> 00:19:56,520 Los alemanes, los británicos... 343 00:19:56,680 --> 00:19:58,080 Incluso los italianos. 344 00:19:58,640 --> 00:19:59,960 Pero los franceses, no. 345 00:20:01,040 --> 00:20:01,920 Según ellos, 346 00:20:02,160 --> 00:20:05,560 para subir a ese cerro de allá, 347 00:20:06,160 --> 00:20:09,320 basta con un coche familiar normal. 348 00:20:23,200 --> 00:20:26,920 El otro día hablé con una chica de la oficina que es francesa. 349 00:20:27,000 --> 00:20:30,560 Y ella decía que sus padres nunca habían vendido un coche. 350 00:20:31,560 --> 00:20:34,440 Compra un Renault 5, úsalo hasta que se rompa, 351 00:20:34,800 --> 00:20:38,440 desguázalo y compra un Renault Clio, úsalo hasta que se rompa, 352 00:20:38,520 --> 00:20:39,480 desguázalo, 353 00:20:39,920 --> 00:20:41,320 y así una y otra vez. 354 00:20:41,720 --> 00:20:45,080 Que no te preocupe el valor de venta de tu coche usado 355 00:20:45,160 --> 00:20:46,520 es muy liberador. 356 00:20:47,640 --> 00:20:50,320 En Francia, solo el cuatro por ciento de las personas 357 00:20:50,560 --> 00:20:52,920 lavan su coche a mano. 358 00:20:54,520 --> 00:20:55,960 Cuatro por ciento. Ya está. 359 00:20:56,040 --> 00:20:59,040 Un domingo por la mañana, lo que no harías en Francia 360 00:20:59,080 --> 00:21:01,320 es madrugar para lavar el coche 361 00:21:01,440 --> 00:21:04,760 delante de casa, porque tus vecinos te odiarán. 362 00:21:05,640 --> 00:21:09,200 Todos esos domingos que me levanto para lavar... 363 00:21:12,560 --> 00:21:14,960 Le echaré una mano. 364 00:21:20,880 --> 00:21:22,040 Estupendo. 365 00:21:22,480 --> 00:21:23,560 Merci, monsieur. 366 00:21:24,240 --> 00:21:26,080 Mira el coche de Hammond. 367 00:21:26,200 --> 00:21:28,480 El empujón de Jeremy lo ha dejado fino. 368 00:21:28,560 --> 00:21:31,480 Me duele solo de verlo. Porque soy británico. Pero... 369 00:21:32,800 --> 00:21:35,960 Si eres francés, así son los coches normales. 370 00:21:42,760 --> 00:21:45,280 Mira, ahora nos vamos al bosque. 371 00:21:46,520 --> 00:21:47,760 ¿Aparto ese árbol? 372 00:21:51,520 --> 00:21:53,480 Montado siempre en el coche 373 00:21:53,880 --> 00:21:55,720 hasta donde tenga que ir. 374 00:22:02,200 --> 00:22:06,000 Si viniera en un Mercedes Clase G de 120 000 libras, 375 00:22:06,080 --> 00:22:08,680 me preocuparía rayar la pintura. 376 00:22:09,240 --> 00:22:12,320 Pero no es un clase G, es mi camioneta. 377 00:22:14,440 --> 00:22:16,760 O sea, la pintura, para los franceses, 378 00:22:16,840 --> 00:22:19,680 es el envoltorio de un coche nuevo. 379 00:22:20,160 --> 00:22:21,440 Cuando tenía 17 años, 380 00:22:21,960 --> 00:22:23,560 en un viaje de intercambio, 381 00:22:23,800 --> 00:22:26,920 viví con una familia francesa. Tenían un hijo de mi edad. 382 00:22:27,000 --> 00:22:29,520 Y le compraron un Fiat Panda nuevo. 383 00:22:29,720 --> 00:22:31,400 O sea, un coche nuevo. 384 00:22:31,920 --> 00:22:34,640 Y estando sentado al sol con ellos, 385 00:22:34,720 --> 00:22:37,880 su hermano menor, de cinco años, le tiraba piedras 386 00:22:38,320 --> 00:22:39,480 al Panda, 387 00:22:40,200 --> 00:22:42,240 y se desconchó la pintura. 388 00:22:42,320 --> 00:22:43,600 Si ese hubiera sido yo, 389 00:22:43,680 --> 00:22:46,920 a los 17 años con coche nuevo, lo habría matado a golpes 390 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 con lo que tuviese a mano. 391 00:22:49,160 --> 00:22:50,880 A ese chico no le importaba. 392 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 "Solo está tirando piedras al coche". 393 00:22:53,040 --> 00:22:55,440 "Hace un ruido agradable cuando se desconcha". 394 00:22:55,520 --> 00:22:56,640 ¿Qué? 395 00:22:58,200 --> 00:23:00,440 Pronto llegamos a la mitad del camino, 396 00:23:00,560 --> 00:23:04,320 donde hice el truco de fiesta del Citroën Berlingo. 397 00:23:09,040 --> 00:23:10,360 ¡Es John! 398 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 Y, después de romper el freno de mano, 399 00:23:15,320 --> 00:23:17,600 entramos en una especie de pista de rally. 400 00:23:22,160 --> 00:23:26,160 Lo que estamos demostrando es que la capacidad de un coche para llegar 401 00:23:26,240 --> 00:23:28,080 a sitios y hacer cosas depende solo 402 00:23:28,160 --> 00:23:31,320 de la disposición del conductor a no preocuparse por ello. 403 00:23:36,080 --> 00:23:38,520 No os preocupéis por esos ruidos. 404 00:23:38,920 --> 00:23:40,800 Realmente no significan nada. 405 00:23:40,880 --> 00:23:43,640 Esto es lo que haría el típico francés 406 00:23:43,720 --> 00:23:45,880 en un rally en África 407 00:23:46,200 --> 00:23:48,360 con el Renault 4 de su madre. 408 00:23:55,800 --> 00:23:57,640 No olvidemos que fueron 409 00:23:57,880 --> 00:24:00,760 los franceses los inventores del rally de resistencia. 410 00:24:04,480 --> 00:24:06,120 Como el París-Pekín, 411 00:24:06,920 --> 00:24:08,120 el París-Dakar 412 00:24:08,840 --> 00:24:11,080 y el resto de carreras transafricanas. 413 00:24:16,120 --> 00:24:17,640 Y, lo más importante, 414 00:24:17,880 --> 00:24:20,600 generalmente usaban lo que había disponible en casa. 415 00:24:36,040 --> 00:24:39,240 Esto es lo bastante irregular como para salirse del chemin. 416 00:25:18,480 --> 00:25:21,360 Hasta ahora está siendo pain comido. 417 00:25:27,400 --> 00:25:28,560 ¡Monsieur May! 418 00:25:32,800 --> 00:25:33,720 Sigue. 419 00:25:35,400 --> 00:25:38,040 Por Dios. Oh, merde. 420 00:25:39,040 --> 00:25:40,160 Bonjour, monsieur. 421 00:25:45,040 --> 00:25:46,880 Mientras nos acercábamos a la cima, 422 00:25:46,960 --> 00:25:49,240 las cosas se pusieron aún más difíciles. 423 00:25:54,120 --> 00:25:56,200 Esto sí es un inconveniente. 424 00:25:59,360 --> 00:26:00,480 El parabrisas. 425 00:26:02,840 --> 00:26:04,040 Justo por aquí. 426 00:26:11,960 --> 00:26:13,320 Oh, no, mi lavavajillas. 427 00:26:16,640 --> 00:26:17,520 Hola. 428 00:26:20,680 --> 00:26:23,600 Mi coche familiar puede bajar por aquí sin problema. 429 00:26:28,160 --> 00:26:31,480 No veo... ¿Por qué necesito un clase G? 430 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 Merde. 431 00:26:46,000 --> 00:26:47,440 ¡Allez! 432 00:26:54,400 --> 00:26:56,760 ¡Joder! ¡Mierda! ¡Hostia puta! 433 00:26:59,520 --> 00:27:03,560 He perdido el espejo eléctrico de la puerta izquierda, 434 00:27:03,640 --> 00:27:06,120 pero el manual sigue ahí. 435 00:27:07,920 --> 00:27:10,880 No puedo abrir la ventana para ajustar el espejo 436 00:27:10,960 --> 00:27:13,040 pero da igual porque ya no hay. 437 00:27:17,080 --> 00:27:20,080 Finalmente, con las gloriosas colinas galesas 438 00:27:20,160 --> 00:27:22,840 bañadas por la cálida luz de la tarde, 439 00:27:23,840 --> 00:27:26,640 llegamos al final de nuestro placentero viaje. 440 00:27:41,240 --> 00:27:42,080 Hammond. 441 00:27:42,320 --> 00:27:45,520 -Guau. Mira qué vistas. -Eso es... 442 00:27:45,600 --> 00:27:48,040 -Impresionantes. -Mira eso... 443 00:27:48,120 --> 00:27:49,400 Incluso tiene una casa 444 00:27:49,480 --> 00:27:51,640 como diseñada para una película de trenes. 445 00:27:51,720 --> 00:27:54,160 -Es perfecto. -Un paisaje precioso. 446 00:27:54,720 --> 00:27:56,080 Hola. 447 00:27:58,880 --> 00:28:01,400 -Bonjour, monsieur. -A ver, mira eso. 448 00:28:02,200 --> 00:28:03,600 Increíble, ¿no? 449 00:28:04,520 --> 00:28:06,400 Y lo interesante... 450 00:28:06,480 --> 00:28:09,640 El equipo, con sus cuatro por cuatro, lo ha conseguido. 451 00:28:09,840 --> 00:28:12,000 -Sí. -Pero nosotros también. 452 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 -Exactamente. -Sí. 453 00:28:13,160 --> 00:28:14,600 Ha habido daños. 454 00:28:14,680 --> 00:28:16,720 -Eso es desgaste normal. -Es pátina. 455 00:28:16,800 --> 00:28:17,880 Es lo que pasa. 456 00:28:17,960 --> 00:28:19,480 Los franceses tienen razón. 457 00:28:19,800 --> 00:28:20,920 Creo que sí. 458 00:28:21,000 --> 00:28:22,800 -Se me acaba de ocurrir algo. -¿Qué? 459 00:28:23,320 --> 00:28:24,440 Tu lavavajillas. 460 00:28:24,520 --> 00:28:26,920 Dios. Hammond chocó contra mí. 461 00:28:27,000 --> 00:28:28,680 Lo siento. 462 00:28:28,760 --> 00:28:30,360 ¿Cómo se abre el maletero? 463 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 -¿Estaba en la puerta? -Sí. 464 00:28:35,160 --> 00:28:37,560 -Ya. -Es un defecto de diseño. 465 00:28:56,120 --> 00:28:58,640 Al día siguiente fuimos en nuestros coches 466 00:28:58,720 --> 00:29:00,600 al próximo destino. 467 00:29:01,080 --> 00:29:04,320 Y por el camino, nos dimos cuenta de que sus rarezas 468 00:29:05,080 --> 00:29:07,760 en realidad los hacía más entrañables. 469 00:29:09,840 --> 00:29:13,480 Obviamente, no necesitas dos limpiaparabrisas, solo uno. 470 00:29:13,760 --> 00:29:16,920 Y el chorro se pone en la propia escobilla, 471 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 ¿por qué no hacerlo así? 472 00:29:22,880 --> 00:29:24,720 Es diferente. Es interesante. 473 00:29:25,600 --> 00:29:27,400 Y están los retrovisores exteriores. 474 00:29:27,840 --> 00:29:30,200 Tan buenos y de aspecto tan futurista 475 00:29:30,680 --> 00:29:33,560 que se utilizaron en el Aston Martin Vantage, 476 00:29:33,640 --> 00:29:37,240 el Venturi Atlantique, el Renault Sport Spider, 477 00:29:37,560 --> 00:29:39,040 el Lotus Esprit, 478 00:29:39,400 --> 00:29:43,680 el Jaguar XJ-220 y la mayoría de TVR. 479 00:29:45,160 --> 00:29:48,560 Por un lado, este volante es típicamente francés. 480 00:29:48,640 --> 00:29:50,480 Es raro. Tiene un radio 481 00:29:51,400 --> 00:29:53,880 y parece un plato hondo con fondo plano. 482 00:29:55,120 --> 00:29:56,200 Por otra parte, 483 00:29:56,440 --> 00:30:01,680 es genial. Es del tamaño, grosor y diámetro perfecto, 484 00:30:02,520 --> 00:30:06,200 y puedo ver el cuentakilómetros porque no hay un radio en medio. 485 00:30:06,280 --> 00:30:09,920 O sea, en muchos sentidos, la rareza los hace más agradables. 486 00:30:10,240 --> 00:30:13,840 Lo que parecen cabezonerías en realidad son innovaciones, 487 00:30:14,560 --> 00:30:17,560 porque los franceses han sido pioneros en el automovilismo. 488 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 No íbamos a ser nosotros. 489 00:30:19,240 --> 00:30:21,200 Estábamos haciendo el Morris Marina. 490 00:30:23,920 --> 00:30:26,760 Y no solamente los coches son extraños. 491 00:30:27,320 --> 00:30:30,720 Algunas de sus reglas de tránsito también son bastante extrañas. 492 00:30:31,560 --> 00:30:34,720 Por ejemplo, en Francia, a diferencia del resto de mundo, 493 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 creían que los faros blancos no servían 494 00:30:36,880 --> 00:30:38,960 y que debían ser de color amarillo. 495 00:30:40,360 --> 00:30:42,880 Y si te gusta conducir con música, 496 00:30:42,960 --> 00:30:46,560 una ley dice que el 35 % de las canciones 497 00:30:46,640 --> 00:30:48,360 que ponga la radio francesa 498 00:30:48,800 --> 00:30:50,400 deben ser en francés. 499 00:31:07,520 --> 00:31:09,400 ¿Es así como debe oírse 500 00:31:09,480 --> 00:31:12,760 o ha caído un trozo de napolitaine de chocolat 501 00:31:12,840 --> 00:31:14,360 en el radiocasete? 502 00:31:25,920 --> 00:31:30,320 Ya está. Eso era del país donde nacieron Debussy y Messiaen. 503 00:31:33,200 --> 00:31:37,320 Una de mis cosas francesas favoritas es su actitud descuidada 504 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 con las señales de tráfico. Este es un ejemplo. 505 00:31:40,080 --> 00:31:41,640 Lo hacen en toda Francia. 506 00:31:41,720 --> 00:31:45,640 Ahí dice que el ayuntamiento es hacia allí, 507 00:31:45,720 --> 00:31:47,880 y todo lo demás, "Toutes Directions", 508 00:31:47,960 --> 00:31:50,600 está por ahí. India, París, 509 00:31:51,240 --> 00:31:55,080 península de Kamchatka... Vayas adonde vayas, es por ahí, vete. 510 00:31:58,880 --> 00:32:02,600 Y luego está la cuestión de cómo utilizar una rotonda. 511 00:32:04,640 --> 00:32:06,480 En cualquier otro lugar del mundo, 512 00:32:06,720 --> 00:32:11,080 los automóviles ceden el paso a los que ya están en ella. 513 00:32:11,920 --> 00:32:13,120 Pero los franceses, no. 514 00:32:16,120 --> 00:32:18,600 Decidieron hacerlo al revés. 515 00:32:19,000 --> 00:32:23,800 Así, los coches de la rotonda cederían el paso a aquellos que quisieran entrar. 516 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Así. 517 00:32:27,320 --> 00:32:28,240 Pasen. 518 00:32:29,240 --> 00:32:30,120 Pasen. 519 00:32:38,760 --> 00:32:41,360 ¿Por qué pensarían que esta era la forma correcta? 520 00:32:41,440 --> 00:32:44,120 El objetivo de una rotonda es evitar esto. 521 00:32:46,680 --> 00:32:50,400 Y eso que la mitad de las rotondas del mundo están en Francia. 522 00:32:50,880 --> 00:32:52,000 ¿Es eso verdad? 523 00:32:52,080 --> 00:32:54,280 ¿La mitad de las rotondas del mundo 524 00:32:54,400 --> 00:32:56,880 está en un país que no sabe usarlas? 525 00:32:56,960 --> 00:32:58,080 Sí. Es un hecho. 526 00:32:58,920 --> 00:33:00,360 Es que no funciona. 527 00:33:01,000 --> 00:33:02,800 Oiga, tengo prisa. 528 00:33:02,880 --> 00:33:04,040 Esto es lo que pasa. 529 00:33:04,120 --> 00:33:08,040 Estoy dando la rotonda a la francesa para ver si funciona... 530 00:33:08,120 --> 00:33:10,360 Me da igual. Mira qué cola. 531 00:33:10,440 --> 00:33:11,840 Esto es lo que pasa. 532 00:33:11,920 --> 00:33:13,080 Mueva el... vehículo. 533 00:33:13,160 --> 00:33:15,840 Eso es exactamente lo que va a pasar... 534 00:33:16,200 --> 00:33:19,200 Hammond está siendo agredido. No tiene la culpa. 535 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 Muévelo de una... vez. 536 00:33:21,160 --> 00:33:23,320 Finalmente, lo movimos de una... vez 537 00:33:24,560 --> 00:33:28,800 porque era hora de hacer la cosa más francesa que existe: 538 00:33:29,480 --> 00:33:30,680 almorzar. 539 00:33:30,760 --> 00:33:34,720 Mientras charlamos de otro aspecto del motor francés. 540 00:33:38,920 --> 00:33:41,120 ¿Quieres ver algo, Hammond? 541 00:33:41,200 --> 00:33:43,240 Esto es, como ves, 542 00:33:44,240 --> 00:33:47,320 una lista de filósofos franceses, ¿vale? En Wikipedia. 543 00:33:48,080 --> 00:33:49,160 ¡Madre mía! 544 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 -Bueno, es que no... -Solo voy por la "G". 545 00:33:51,680 --> 00:33:54,160 Son básicamente todos los habitantes de Francia. 546 00:33:54,240 --> 00:33:57,440 -Es increíble. -No se acaba nunca. 547 00:33:57,520 --> 00:34:00,040 Seguro que la lista australiana es más cortita. 548 00:34:00,920 --> 00:34:02,040 Estoy estupefacto. 549 00:34:02,280 --> 00:34:05,760 ¿Sabes que en la enseñanza secundaria francesa es obligatorio 550 00:34:06,120 --> 00:34:07,320 estudiar filosofía? 551 00:34:07,400 --> 00:34:08,720 -¿Para todo el mundo? -Sí. 552 00:34:08,800 --> 00:34:12,400 Lo digo porque he estado leyendo este libro 553 00:34:12,480 --> 00:34:14,760 de Roland Barth... ¿Se pronuncia "Z" o "T"? 554 00:34:14,840 --> 00:34:16,840 Chico de Waterland, ¿cómo es? 555 00:34:17,560 --> 00:34:18,520 Vale. 556 00:34:18,800 --> 00:34:19,960 Y el dice: 557 00:34:20,040 --> 00:34:24,960 "Creo que los coches de hoy son equivalentes a las catedrales góticas. 558 00:34:25,600 --> 00:34:27,680 "Son la creación suprema de una era, 559 00:34:27,800 --> 00:34:29,760 "concebidos con pasión por artistas 560 00:34:29,840 --> 00:34:32,640 "y de cuya estética y finalidad de uso 561 00:34:32,680 --> 00:34:35,000 "se apodera una población 562 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 "que los considera mágicos". 563 00:34:38,080 --> 00:34:40,320 No revisan los coches como nosotros. 564 00:34:40,400 --> 00:34:43,160 No. Nosotros decimos la velocidad máxima. 565 00:34:43,280 --> 00:34:45,960 -La aceleración, el precio... -No te pases. 566 00:34:46,040 --> 00:34:47,680 Un par de metáforas tontas. 567 00:34:47,800 --> 00:34:49,560 -Y al estudio. -Trabajo hecho. 568 00:34:49,640 --> 00:34:52,280 No. Te leo otro fragmento. 569 00:34:53,280 --> 00:34:56,640 "En Citroën comienza una nueva fenomenología 570 00:34:56,760 --> 00:35:00,920 "de ensamblaje, de modo que pasamos de un mundo donde las piezas se soldaban 571 00:35:01,000 --> 00:35:03,200 "a un mundo donde se yuxtaponen". 572 00:35:03,320 --> 00:35:04,760 ¿Qué aceleración tiene? 573 00:35:04,840 --> 00:35:06,160 No lo dice. 574 00:35:08,200 --> 00:35:12,680 ¿Te imaginas cómo sería una reseña de ese Mégane en la televisión francesa? 575 00:35:14,320 --> 00:35:16,440 Sería incomprensible. 576 00:35:19,080 --> 00:35:23,160 PRUEBA EN CARRETERA DE "LE" RENAULT MÉGANE 577 00:35:43,120 --> 00:35:44,680 Es la verdad 578 00:36:09,520 --> 00:36:13,040 De esa prueba en carretera francesa podemos deducir 579 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 que el Mégane 580 00:36:15,280 --> 00:36:17,000 es melancólico y cínico, 581 00:36:17,080 --> 00:36:19,640 pero con un toque de ligereza, 582 00:36:19,680 --> 00:36:21,560 como sugiere ese globo. 583 00:36:26,400 --> 00:36:30,920 Pero es el momento de hablar de un aspecto más realista de los coches franceses: 584 00:36:32,040 --> 00:36:34,800 su famosa calidad de conducción. 585 00:36:38,640 --> 00:36:42,080 La elasticidad del aire y la flexibilidad del agua 586 00:36:42,160 --> 00:36:46,360 se combinan para su comodidad en la suspensión hidroneumática Citroën. 587 00:36:47,600 --> 00:36:50,480 El hecho es que, como las carreteras eran tan malas 588 00:36:50,560 --> 00:36:52,080 en la Francia de la posguerra, 589 00:36:52,160 --> 00:36:53,640 los fabricantes franceses 590 00:36:53,760 --> 00:36:58,000 se vieron obligados a desarrollar sistemas de suspensión adecuados. 591 00:36:59,560 --> 00:37:01,320 Como dije claramente antes, 592 00:37:01,400 --> 00:37:04,480 el Citroën 2CV era capaz de transportar 593 00:37:04,560 --> 00:37:07,480 una cesta de huevos por un campo arado 594 00:37:07,560 --> 00:37:09,000 sin romperlos. 595 00:37:11,680 --> 00:37:13,520 Y en cuanto a mi CX, 596 00:37:14,280 --> 00:37:17,960 bueno, es literalmente el coche que mejor se conduce 597 00:37:18,320 --> 00:37:19,600 jamás fabricado. 598 00:37:20,760 --> 00:37:22,520 Bueno, imagínate 599 00:37:22,600 --> 00:37:25,360 echado en una tumbona en una playa tropical. 600 00:37:26,080 --> 00:37:30,520 Hace calor, y solo se oyen las olas acariciando la arena blanca... 601 00:37:36,920 --> 00:37:38,760 Añade media botella de vino 602 00:37:39,520 --> 00:37:43,200 a la hora de comer y nada que hacer en toda la tarde 603 00:37:43,920 --> 00:37:44,960 salvo roncar. 604 00:37:47,600 --> 00:37:49,800 Así es 605 00:37:49,880 --> 00:37:51,280 conducir un Citroën CX. 606 00:37:54,640 --> 00:37:57,840 Es increíblemente cómodo. 607 00:37:59,440 --> 00:38:01,000 De hecho, se dice 608 00:38:01,080 --> 00:38:04,400 que el sistema hidroneumático de mi Citroën es tan bueno 609 00:38:04,480 --> 00:38:07,960 que dos personas pueden entrar en el maletero a desactivar una bomba 610 00:38:08,600 --> 00:38:12,360 mientras el coche pasa a gran velocidad por una calle adoquinada. 611 00:38:13,040 --> 00:38:15,040 ¿Estás seguro de eso? 612 00:38:15,560 --> 00:38:16,480 Por supuesto. 613 00:38:16,560 --> 00:38:18,680 El sistema de suspensión era tan bueno 614 00:38:18,800 --> 00:38:22,160 que Citroën se lo vendió a Rolls-Royce para usarlo en el Shadow. 615 00:38:22,560 --> 00:38:23,760 ¿Estáis listos? 616 00:38:23,960 --> 00:38:27,400 Porque estamos a punto de entrar en zona de adoquines, ahora. 617 00:38:32,880 --> 00:38:37,280 Vale, esto requiere total delicadeza y precisión. 618 00:38:37,640 --> 00:38:38,520 Sí. 619 00:38:42,280 --> 00:38:44,400 Dios, es como hacer una cirugía ocular. 620 00:38:44,960 --> 00:38:46,120 Un mal gesto... 621 00:38:46,360 --> 00:38:47,160 Firme. 622 00:38:47,280 --> 00:38:49,000 De acuerdo, con mucho cuidado, 623 00:38:50,040 --> 00:38:51,920 si separo estos cables, 624 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 solo un milímetro cada vez. 625 00:38:54,040 --> 00:38:57,480 Tenemos que averiguar... Al menos uno de ellos es falso. 626 00:39:00,480 --> 00:39:01,840 Sin brusquedades. 627 00:39:03,760 --> 00:39:07,040 Ocho segundos para el final. Debo tomar una decisión. 628 00:39:11,640 --> 00:39:13,880 No es el coche lo que tiembla. Soy yo. 629 00:39:15,840 --> 00:39:17,080 Debería hacerlo ya. 630 00:39:19,600 --> 00:39:20,640 Voy a hacerlo. 631 00:39:24,640 --> 00:39:27,080 -¿Lo has hecho? -Buen trabajo. Sí. 632 00:39:27,160 --> 00:39:30,040 -Excelente. Pues ya estamos. -¿Íbamos en marcha? 633 00:39:30,600 --> 00:39:31,520 Exacto. 634 00:39:31,880 --> 00:39:33,280 Justo lo que quiero decir. 635 00:39:35,760 --> 00:39:38,480 Y para recalcarlo aún más, 636 00:39:38,560 --> 00:39:40,840 ponemos el mismo tipo de bomba 637 00:39:40,920 --> 00:39:42,520 en la parte trasera de un BMW 638 00:39:42,880 --> 00:39:46,760 y les pedimos a dos becarios de la oficina si podían desactivarla. 639 00:39:57,480 --> 00:39:59,480 -¡Córtalo ya! -¡No puedo! 640 00:39:59,840 --> 00:40:01,400 ¡No atino al cable! 641 00:40:01,760 --> 00:40:02,880 ¡Hostia puta! 642 00:40:12,600 --> 00:40:14,200 Bueno, ya sabes. 643 00:40:14,320 --> 00:40:17,160 Si quieres trabajar en El Gran Tour, escríbenos a: 644 00:40:17,200 --> 00:40:19,400 "Moriría por trabajar en ese programa". 645 00:40:21,440 --> 00:40:23,360 Qué triste, eran buenos chicos. 646 00:40:23,440 --> 00:40:26,000 Creía que llegarían lejos. 647 00:40:26,080 --> 00:40:29,040 -Han llegado. -No quería inhalarlos. 648 00:40:31,680 --> 00:40:33,640 Tras escribir unas cartas difíciles 649 00:40:33,680 --> 00:40:35,920 a los padres de los chicos, 650 00:40:37,200 --> 00:40:40,840 fuimos a Kent para nuestro próximo experimento. 651 00:40:41,480 --> 00:40:44,680 Y de camino, examinamos un rasgo francés 652 00:40:44,800 --> 00:40:46,480 que admiramos mucho, 653 00:40:46,920 --> 00:40:50,520 su rechazo a ser gobernados. 654 00:40:56,320 --> 00:40:58,680 De Gaulle preguntó una vez: 655 00:40:58,800 --> 00:41:04,640 "¿Cómo se puede gobernar un país que tiene 246 tipos diferentes de queso?". 656 00:41:07,640 --> 00:41:09,600 Pues la verdad, parece ser 657 00:41:10,280 --> 00:41:11,160 que no se puede. 658 00:41:14,400 --> 00:41:17,680 Cuando llegó el sistema de puntos de los permisos de conducir 659 00:41:17,800 --> 00:41:20,440 a Gran Bretaña en 1988, 660 00:41:20,520 --> 00:41:22,800 todo el mundo dijo: "Vale". 661 00:41:22,880 --> 00:41:25,680 Pero cuando introdujeron un sistema similar en Francia 662 00:41:25,800 --> 00:41:26,880 en la década de 1990, 663 00:41:27,480 --> 00:41:31,840 todos cogieron inmediatamente el coche y bloquearon las autopistas. 664 00:41:37,360 --> 00:41:39,360 No fue organizado por las redes sociales 665 00:41:39,440 --> 00:41:42,760 porque entonces no existían. Fue simplemente instintivo. 666 00:41:42,840 --> 00:41:45,520 Cuando el jefe de Renault, Georges Besse, 667 00:41:45,600 --> 00:41:48,640 despidió a 21 000 empleados en 1986, 668 00:41:49,400 --> 00:41:52,600 no salieron a incendiar bidones, 669 00:41:53,040 --> 00:41:54,120 le pegaron un tiro. 670 00:42:03,000 --> 00:42:04,360 En 2019, 671 00:42:04,440 --> 00:42:07,280 el Gobierno francés decidió bajar el límite de velocidad 672 00:42:07,360 --> 00:42:10,640 en carreteras principales y autovías a 80 km/h. 673 00:42:11,160 --> 00:42:15,040 Los franceses respondieron poniéndose sus chalecos amarillos... 674 00:42:17,120 --> 00:42:19,120 Y luego destruyeron 675 00:42:19,160 --> 00:42:22,600 el 60 % los radares de tráfico del país. 676 00:42:23,360 --> 00:42:25,040 ¡El sesenta por ciento! 677 00:42:33,040 --> 00:42:36,320 Y cuando pusieron cámaras en los pórticos de la autopista 678 00:42:36,400 --> 00:42:39,960 para multar a los camioneros por infringir una nueva ley ecológica, 679 00:42:40,040 --> 00:42:42,360 no destruyeron el 60 por ciento, 680 00:42:42,640 --> 00:42:44,320 los destruyeron todos. 681 00:42:52,520 --> 00:42:57,120 Estoy pensando que admiro la rebeldía francesa. 682 00:42:57,360 --> 00:42:59,000 A mí me encanta. 683 00:42:59,160 --> 00:43:02,400 ¿Es cierto que cuando intentaron introducir el cepo 684 00:43:02,480 --> 00:43:04,440 le ponían pegamento a la cerradura 685 00:43:04,520 --> 00:43:07,160 para que tuvieran que cortarlos e inutilizarlos? 686 00:43:08,120 --> 00:43:11,840 Si fuera francés, ahora iría a 190 km/h. 687 00:43:12,560 --> 00:43:15,640 Ojalá mi coche alcanzara 190 km/h. 688 00:43:20,520 --> 00:43:23,080 Pronto llegamos al circuito de rally cross 689 00:43:23,160 --> 00:43:25,040 conocido como Lydden Hill. 690 00:43:29,640 --> 00:43:32,120 UNA HUELGA AL DÍA ALARGA LA VIDA 691 00:43:32,560 --> 00:43:35,440 El laboratorio de nuestro próximo experimento. 692 00:43:40,520 --> 00:43:43,000 Todos sabemos que, en coches urbanos potentes, 693 00:43:43,080 --> 00:43:44,680 los franceses son los reyes. 694 00:44:04,680 --> 00:44:06,880 Pero ¿cuál es el mejor? 695 00:44:07,200 --> 00:44:11,800 Eso es lo que hemos venido a averiguar al crisol del automovilismo. 696 00:44:13,880 --> 00:44:17,360 Podemos decir que los franceses inventaron el automovilismo. 697 00:44:17,440 --> 00:44:19,520 Allí se celebró la primera carrera. 698 00:44:19,600 --> 00:44:22,960 Grand Prix son palabras francesas. Le Mans está en Francia. 699 00:44:23,040 --> 00:44:27,000 La sede del organismo rector del automovilismo está en París. 700 00:44:27,200 --> 00:44:31,040 Y, sin duda, hoy nos adherimos a reglas francesas. 701 00:44:31,920 --> 00:44:34,600 El plan es simple, una carrera de 20 vueltas. 702 00:44:34,680 --> 00:44:38,440 Conduciré un Peugeot 205 GTi 1.6. 703 00:44:41,480 --> 00:44:44,600 Jeremy, un Peugeot 306, GTi 6. 704 00:44:48,800 --> 00:44:53,560 Y James un Renault Sport Clio 172 Cup. 705 00:44:58,360 --> 00:44:59,360 BENSON Y HECES 706 00:44:59,440 --> 00:45:01,320 Nos enfrentaremos a un Saxo VTS, 707 00:45:02,720 --> 00:45:03,720 JUANITO CAMINANTE 708 00:45:03,800 --> 00:45:04,800 un 206 GTi 709 00:45:04,880 --> 00:45:05,880 TRUCADOS RUBIO 710 00:45:05,960 --> 00:45:07,840 y un Renault Mégane Sport 711 00:45:07,920 --> 00:45:08,920 "ROTONTAS" RACING 712 00:45:09,000 --> 00:45:13,280 que conducirán tres personas de la oficina. 713 00:45:13,360 --> 00:45:16,680 Nuestro guionista, porque escribió este fragmento, 714 00:45:17,280 --> 00:45:20,560 nuestra ayudante de producción, porque es francesa, 715 00:45:20,960 --> 00:45:24,400 y Abbie, nuestra piloto de carreras. 716 00:45:33,360 --> 00:45:34,920 Con todos en los coches... 717 00:45:37,400 --> 00:45:40,560 ...el importante experimento ya podía comenzar. 718 00:45:52,920 --> 00:45:54,240 Estamos en marcha. 719 00:46:08,080 --> 00:46:09,360 El almuerzo, creo. 720 00:46:22,200 --> 00:46:26,280 En el paddock había algo rápido de picar junto a la pista. 721 00:46:35,800 --> 00:46:39,440 James, ¿quieres un Châteauneuf-du-Pape o un Petrus del 62? 722 00:46:41,240 --> 00:46:42,560 ¿En medio de una carrera? 723 00:46:42,880 --> 00:46:45,120 Bueno, aunque digas eso, 724 00:46:45,640 --> 00:46:49,160 en Francia el alcohol está prohibido en el lugar de trabajo, 725 00:46:49,240 --> 00:46:53,920 pero se te permite beber vino, cerveza o coñac. 726 00:46:54,000 --> 00:46:57,280 Entonces dijeron: "No se puede beber alcohol, excepto cerveza, 727 00:46:57,360 --> 00:46:59,720 -"vino y coñac". -"Lo que hacemos nosotros". 728 00:46:59,800 --> 00:47:02,840 -No beber ginebra ni vodka. -Ya. Alcohol extranjero. 729 00:47:03,600 --> 00:47:04,640 Sí. 730 00:47:05,280 --> 00:47:07,960 Mi ley favorita en Francia es 731 00:47:08,040 --> 00:47:11,480 la prohibición de enviar emails de trabajo en fin de semana. 732 00:47:11,880 --> 00:47:13,800 -¿No se puede? -Por ley. 733 00:47:13,880 --> 00:47:15,600 ¿Para disfrutar del weekend? 734 00:47:15,680 --> 00:47:17,600 Sí. Exactamente. 735 00:47:17,680 --> 00:47:21,200 Puedo decir que voy segundo en esta carrera. 736 00:47:21,280 --> 00:47:23,760 Yo el último. He hecho una mala salida... 737 00:47:23,840 --> 00:47:27,280 Te lo he dicho antes, un 205 GTi, es genial, 738 00:47:27,360 --> 00:47:29,920 pero no tanto como el 306 GTi. 739 00:47:30,000 --> 00:47:32,520 Ya, porque el mundo está de acuerdo con esa teoría. 740 00:47:32,600 --> 00:47:37,640 Espera, el mundo está de acuerdo en que el mejor deportivo pequeño es el 205. 741 00:47:37,720 --> 00:47:42,040 -Quizá sea de los mejores. -No es de los mejores. 742 00:47:42,120 --> 00:47:44,200 -Es el... -Pero muy poca gente sabe 743 00:47:44,280 --> 00:47:46,320 que el 306 GTi, el que conduzco, 744 00:47:46,400 --> 00:47:48,680 es en realidad el mejor coche pequeño francés. 745 00:47:48,760 --> 00:47:51,040 ¿Y cómo es que nunca he oído eso? 746 00:47:51,120 --> 00:47:52,960 -Nadie lo sabe. -Por lo tanto... 747 00:47:53,040 --> 00:47:56,120 Es como los Sex Pistols y los New York Dolls. 748 00:47:57,480 --> 00:48:00,200 Después del almuerzo hicimos una siesta corta... 749 00:48:02,720 --> 00:48:04,200 ...y la carrera se reanudó. 750 00:48:05,000 --> 00:48:06,080 Estamos en marcha. 751 00:48:13,680 --> 00:48:14,680 Esto está igualado. 752 00:48:19,760 --> 00:48:22,080 Ahora estoy mordiendo el polvo de verdad. 753 00:48:23,880 --> 00:48:27,000 Vamos, vamos. Porfi. 754 00:48:27,840 --> 00:48:31,320 Marguerite, becaria francesa, en el 206 GTi. 755 00:48:32,440 --> 00:48:34,600 Pero justo cuando la cosa se calentaba, 756 00:48:34,960 --> 00:48:36,240 hubo un problema. 757 00:48:38,600 --> 00:48:40,720 Espera un minuto. ¿Qué está pasando aquí? 758 00:48:45,880 --> 00:48:47,080 ¿Qué está pasando? 759 00:48:47,800 --> 00:48:50,920 Parece que los comisarios se han declarado en huelga. 760 00:48:51,760 --> 00:48:56,040 Con la confusión, James ha conseguido recuperar tres lugares. 761 00:49:05,680 --> 00:49:08,600 Dios mío, hay un lío tremendo, mira. 762 00:49:14,760 --> 00:49:17,240 ¿Por qué habrán ido a la huelga? 763 00:49:19,120 --> 00:49:22,040 Siempre es difícil saberlo con los franceses. 764 00:49:22,120 --> 00:49:24,480 Cuotas de pesca, tierra, 765 00:49:24,560 --> 00:49:25,800 radares de carretera... 766 00:49:28,560 --> 00:49:30,120 Estoy como en casa. 767 00:49:33,760 --> 00:49:37,680 Al final, sin embargo, una vez asesinado el director de carrera, 768 00:49:37,760 --> 00:49:42,280 volvieron a sus puestos para que se reanudara la carrera. 769 00:49:50,720 --> 00:49:54,280 Que quede absolutamente claro, todos estos coches son excelentes, 770 00:49:55,120 --> 00:49:57,640 porque son compactos franceses. 771 00:50:00,000 --> 00:50:01,320 Pero el mío es el mejor. 772 00:50:02,480 --> 00:50:06,400 No tiene ABS, no tiene control de tracción, ¡y he derrapado! 773 00:50:12,080 --> 00:50:13,400 A siete mil revoluciones 774 00:50:13,600 --> 00:50:17,160 libera sus 167 caballos. 775 00:50:20,520 --> 00:50:24,960 Richard Hammond ahora se lamentará por la falta de caballos. 776 00:50:26,640 --> 00:50:31,280 Bueno, tengo menos potencia. Solo 104 caballos. 777 00:50:32,680 --> 00:50:34,840 Porter me ha hecho polvo. 778 00:50:35,760 --> 00:50:39,040 Ha sido un movimiento muy francés del guionista. 779 00:50:42,600 --> 00:50:44,640 ¡Quita de en medio! 780 00:50:49,440 --> 00:50:51,960 Es ella, la francesa. 781 00:50:52,040 --> 00:50:55,960 Debo señalar que Marguerite nunca había hecho esto, 782 00:50:56,040 --> 00:50:58,160 es locura francesa natural. 783 00:51:01,000 --> 00:51:04,880 Aunque ha cometido un pequeño error y la voy a pasar. 784 00:51:04,960 --> 00:51:06,440 Bonjour, madame. 785 00:51:11,360 --> 00:51:14,040 Mientras Hammond y May corrían con los empleados, 786 00:51:14,120 --> 00:51:17,640 Abbie y yo estábamos en cabeza luchando por el liderato. 787 00:51:20,720 --> 00:51:22,360 Rostro decidido. 788 00:51:24,440 --> 00:51:25,720 Velocidad. 789 00:51:28,440 --> 00:51:32,600 Puede que seas piloto de carreras, pero yo llevo 40 caballos más. 790 00:51:34,840 --> 00:51:36,000 Oh, no. Que viene. 791 00:51:49,760 --> 00:51:54,440 Creo que se me cae el salpicadero, pero tampoco era necesario. 792 00:51:56,280 --> 00:51:59,520 Los coches franceses van deshaciéndose de lo que pueden perder. 793 00:52:00,120 --> 00:52:03,600 Parachoques, elevalunas eléctricos, todo ese tipo de cosas. 794 00:52:03,680 --> 00:52:07,920 Lo que te queda es un motor, una transmisión muy resistente... 795 00:52:21,520 --> 00:52:23,360 Vale, es mi oportunidad. 796 00:52:27,280 --> 00:52:28,920 No es mi oportunidad. 797 00:52:30,200 --> 00:52:33,560 Sí, me ha hecho una peineta. Sin duda es francesa. 798 00:52:33,640 --> 00:52:35,400 De pura cepa. 799 00:52:43,240 --> 00:52:45,200 Dios, qué bien va esto. 800 00:52:49,600 --> 00:52:51,040 ¡La ha cagado! 801 00:52:53,680 --> 00:52:57,520 ¡Hijo de perra! Anda y que te follen. 802 00:53:10,400 --> 00:53:12,360 En las últimas vueltas, 803 00:53:13,240 --> 00:53:17,320 por fin pasé al Renault de James, mucho más potente. 804 00:53:19,040 --> 00:53:22,640 Robándole la frase a James: "Vamos, leoncito". 805 00:53:24,640 --> 00:53:25,640 Pero entonces... 806 00:53:28,920 --> 00:53:29,880 Ha muerto. 807 00:53:30,600 --> 00:53:32,120 ¿Qué ha pasado? 808 00:53:34,560 --> 00:53:35,840 Madre mía. 809 00:53:37,080 --> 00:53:38,320 Se ha puesto en huelga. 810 00:53:43,480 --> 00:53:45,880 Al comenzar las dos últimas vueltas, 811 00:53:46,360 --> 00:53:48,600 James seguía sufriendo la humillación 812 00:53:48,680 --> 00:53:51,560 de perseguir a la novata francesa. 813 00:53:53,840 --> 00:53:56,480 Y yo luchaba con Abbie por la victoria. 814 00:54:03,000 --> 00:54:04,960 Y ANTES DE QUE OS LANCÉIS A TWITTER, 815 00:54:05,040 --> 00:54:09,960 SÍ, SABEMOS QUE ES BELGA. 816 00:54:12,360 --> 00:54:13,320 ¡Maldita sea! 817 00:54:20,600 --> 00:54:22,000 ¡Cojones! 818 00:54:30,240 --> 00:54:35,200 Sí. ¡El fantástico Peugeot va en cabeza! 819 00:54:35,800 --> 00:54:36,720 ¡Vamos! 820 00:54:41,800 --> 00:54:42,880 ¡No! 821 00:54:58,040 --> 00:54:59,600 Y ganó el Saxo. 822 00:55:02,720 --> 00:55:04,120 Pero no importa, 823 00:55:05,080 --> 00:55:09,080 porque todos nos habíamos divertido mucho. 824 00:55:10,880 --> 00:55:11,720 Y... 825 00:55:12,320 --> 00:55:14,160 ...habíamos probado algo importante. 826 00:55:16,400 --> 00:55:19,560 Los franceses pueden fabricar coches espectaculares 827 00:55:19,640 --> 00:55:22,160 si están cuerdos. Pero es que 828 00:55:22,240 --> 00:55:27,240 también pueden fabricar coches espectaculares si están locos. 829 00:55:51,280 --> 00:55:56,000 Bienvenidos todos al coche francés más magnífico que existe: 830 00:56:00,960 --> 00:56:02,680 el SM. 831 00:56:02,760 --> 00:56:05,520 Un Citroën coupé con motor 832 00:56:05,600 --> 00:56:08,960 Maserati 2.7 V-6 debajo del capó. 833 00:56:13,520 --> 00:56:16,880 Esto, en esencia, es franco-italiano. 834 00:56:17,160 --> 00:56:18,640 Y eso puede funcionar. 835 00:56:19,560 --> 00:56:21,680 Jean Alesi, es franco-italiano, 836 00:56:21,760 --> 00:56:25,680 también lo son Olivier Giroud, Eric Cantona, David Ginola. 837 00:56:25,760 --> 00:56:26,840 Y han salido bien. 838 00:56:26,920 --> 00:56:29,160 Sí. Entonces, en uno de estos 839 00:56:29,280 --> 00:56:32,280 hay complejidad francesa y fragilidad italiana. 840 00:56:32,360 --> 00:56:33,200 Sí. 841 00:56:33,280 --> 00:56:38,440 Para darte un ejemplo de complejidad, no tiene un enlace de acelerador 842 00:56:39,240 --> 00:56:41,040 como tal. Bueno, lo tiene 843 00:56:41,120 --> 00:56:43,360 pero es una varilla, luego un cable, 844 00:56:43,440 --> 00:56:46,160 luego otra varilla, atraviesa el tubo de escape... 845 00:56:46,240 --> 00:56:47,120 De verdad. 846 00:56:47,640 --> 00:56:49,880 -Entra y sale del motor. -Luego sale. 847 00:56:49,960 --> 00:56:53,920 Además, todo el cableado de debajo del capó es negro, 848 00:56:54,000 --> 00:56:57,080 así que no tienes idea de adónde va o de dónde viene. 849 00:56:57,160 --> 00:56:59,480 Es todo negro. No sé. 850 00:57:00,000 --> 00:57:01,440 No lo sé. ¡Pero funcionan! 851 00:57:01,520 --> 00:57:03,880 Me encanta la luz de "stop". 852 00:57:03,960 --> 00:57:05,640 Es grandísima. 853 00:57:05,720 --> 00:57:08,760 -Ya, ni siquiera... -"¡Para el coche!". 854 00:57:08,840 --> 00:57:12,080 "Una cosa de tantas ha vuelto a salir mal". 855 00:57:12,160 --> 00:57:13,640 Eso es lo que dice. 856 00:57:13,760 --> 00:57:17,200 "Es una luz grande para decirte, sin lugar a dudas, para". 857 00:57:18,120 --> 00:57:19,720 "¿Qué esperabas? 858 00:57:19,800 --> 00:57:22,440 "Ya sabías que llegaría este momento. 859 00:57:23,480 --> 00:57:25,760 "Para el coche ya o morirás". 860 00:57:29,640 --> 00:57:32,480 Pero ¿podemos hablar de su aspecto? 861 00:57:32,560 --> 00:57:35,160 Es uno de los coches más atractivos que hay. 862 00:57:38,520 --> 00:57:41,200 En algunos ángulos se aprecia torpeza, 863 00:57:41,280 --> 00:57:45,440 sé que lo hemos dicho antes, pero la belleza no son solo 864 00:57:45,520 --> 00:57:47,720 -los fakes de internet... -No. 865 00:57:47,800 --> 00:57:51,400 ...perfectamente simétricos. Esto tiene una angulosidad. 866 00:57:51,480 --> 00:57:52,560 Es impresionante. 867 00:57:55,400 --> 00:58:00,000 Lo que me encanta es la lista de personas que tuvieron un SM. 868 00:58:00,080 --> 00:58:02,400 -¿Es buena? -Ecléctica. 869 00:58:03,080 --> 00:58:06,480 Están Graham Greene, Brezhnev, 870 00:58:06,560 --> 00:58:07,800 Haile Selassie, 871 00:58:07,880 --> 00:58:11,000 Lee Majors, El hombre de los seis millones de dólares, 872 00:58:11,080 --> 00:58:12,840 John Barry, guionista de Bond. 873 00:58:12,920 --> 00:58:15,320 Idi Amin tuvo siete. 874 00:58:15,720 --> 00:58:17,280 Siete SM. 875 00:58:17,360 --> 00:58:19,640 Seguro que alguno siempre funcionaba. 876 00:58:19,720 --> 00:58:21,800 Pero este es el realmente interesante. 877 00:58:21,880 --> 00:58:23,600 Bill Wyman de los Stones, 878 00:58:23,680 --> 00:58:25,800 Adam Clayton de U2 879 00:58:25,880 --> 00:58:27,880 y Guy Berryman de Coldplay. 880 00:58:28,320 --> 00:58:30,800 Todos son bajistas y todos han tenido un SM. 881 00:58:32,040 --> 00:58:34,720 Es porque nadie mira a los bajistas. 882 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 Siempre están de pie ahí atrás. 883 00:58:36,840 --> 00:58:38,760 "Dejad de mirar al cantante. 884 00:58:38,840 --> 00:58:41,040 - "Tengo un puñetero SM". -"¡Miradme!". 885 00:58:41,120 --> 00:58:42,240 ¡Sí! 886 00:58:49,440 --> 00:58:51,640 -Me encanta este coche. -Yo quiero uno. 887 00:58:53,280 --> 00:58:57,800 Noto la vibración de un hombre que quiere que conseguir algo. 888 00:58:58,440 --> 00:59:01,400 Y deberías tener uno para que yo pueda verlo. 889 00:59:02,360 --> 00:59:03,840 Es muy especial. 890 00:59:04,560 --> 00:59:07,240 Y quiero ser el tipo de persona 891 00:59:07,320 --> 00:59:08,920 más adecuado 892 00:59:09,000 --> 00:59:11,680 -para tener uno. -Nunca lo serás. 893 00:59:11,760 --> 00:59:13,520 -No. -Pero serás un optimista. 894 00:59:13,600 --> 00:59:14,760 La gente te viera, 895 00:59:14,840 --> 00:59:17,320 aceptaría que eres un idiota optimista. 896 00:59:17,400 --> 00:59:19,080 -Sí. -Es que lo soy. 897 00:59:30,000 --> 00:59:32,440 Hemos empezado el programa con la pregunta: 898 00:59:32,520 --> 00:59:34,800 "¿Qué les pasa a los franceses?". 899 00:59:35,600 --> 00:59:36,760 Y la respuesta es: 900 00:59:37,120 --> 00:59:39,080 "Poca cosa. En realidad, nada". 901 00:59:39,600 --> 00:59:43,560 Nos gusta su comida, su vino, su rebeldía, 902 00:59:43,640 --> 00:59:44,880 y, al final, 903 00:59:46,160 --> 00:59:48,320 también nos gustan muchos de sus coches. 904 01:00:01,200 --> 01:00:05,200 Pero no queremos dar la impresión de que nos gustan todos. 905 01:00:07,400 --> 01:00:08,640 Porque no es así. 906 01:00:10,680 --> 01:00:13,360 Este es el Citroën Pluriel, que odiamos, 907 01:00:13,440 --> 01:00:15,880 en parte porque es horrible, pero sobre todo 908 01:00:16,360 --> 01:00:18,720 por su estúpido techo. 909 01:00:22,200 --> 01:00:25,480 Quizá pienses que el techo se ha plegado solo 910 01:00:25,560 --> 01:00:28,040 como en un descapotable normal. 911 01:00:28,120 --> 01:00:29,000 Pero no. 912 01:00:29,400 --> 01:00:31,040 Está justo aquí. 913 01:00:31,400 --> 01:00:33,600 Tienes que quitarlo por completo. 914 01:00:33,680 --> 01:00:37,680 Si te levantas por la mañana y piensas: "Hace sol, quitaré el techo", 915 01:00:37,760 --> 01:00:40,600 y luego empieza a llover, ¿que haces? 916 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 O si te pones en camino y piensas: 917 01:00:42,720 --> 01:00:44,920 "Ha salido el sol, voy a quitar el techo", 918 01:00:45,000 --> 01:00:48,840 ¿dónde lo pones? Es una idiotez francesa. 919 01:00:50,800 --> 01:00:53,600 Deberíamos enviar esa porquería a Francia 920 01:00:53,680 --> 01:00:55,320 y decirles que se la queden. 921 01:00:55,400 --> 01:00:58,480 Es gracioso que digas eso, porque Francia estará a unos 922 01:00:58,560 --> 01:01:01,360 ¿cuarenta kilómetros? Prácticamente se ve desde aquí. 923 01:01:01,440 --> 01:01:02,760 -No está lejos, ¿no? -No. 924 01:01:04,080 --> 01:01:07,640 Si tuviéramos algo que lo arrojara así de lejos... 925 01:01:09,440 --> 01:01:10,880 ¡Un momento! 926 01:01:13,360 --> 01:01:15,040 ¡Oh, sí! 927 01:01:26,400 --> 01:01:31,080 Con más de 18 metros de altura y 32 toneladas de peso, 928 01:01:31,160 --> 01:01:34,560 nuestro trabuquete era lo bastante grande para el trabajo. 929 01:01:36,160 --> 01:01:39,880 Sin embargo, es bastante complicado cargarlo y amartillarlo, 930 01:01:39,960 --> 01:01:43,480 lo que requiere traer maquinaria. 931 01:01:48,320 --> 01:01:49,600 Oh, sí. 932 01:01:50,200 --> 01:01:51,560 Me encantan las grúas. 933 01:01:55,840 --> 01:01:56,840 ¿Dónde está James? 934 01:02:00,480 --> 01:02:01,560 Esperad. 935 01:02:17,560 --> 01:02:21,360 Tras moverse más rápido que en ningún otro momento del programa, 936 01:02:21,440 --> 01:02:24,640 James se dispuso a enganchar el trabuquete 937 01:02:24,720 --> 01:02:27,320 con el gancho de la grúa de Hammond. 938 01:02:28,560 --> 01:02:29,680 Gracias. 939 01:02:29,760 --> 01:02:34,240 -Lleva un arnés, ¿no? -Claro. Hay más de dos metros de caída. 940 01:02:35,400 --> 01:02:37,320 -¿Estás enganchado? -¿Estamos grabando? 941 01:02:37,720 --> 01:02:38,760 Sí. 942 01:02:38,840 --> 01:02:42,080 Hecho esto, necesitábamos a alguien práctico 943 01:02:42,160 --> 01:02:45,960 para explicar la ingeniería que lleva nuestra increíble máquina. 944 01:02:47,480 --> 01:02:49,320 Bien, así es como funciona. 945 01:02:50,040 --> 01:02:52,800 Hammond levantará esto, y este... 946 01:02:54,080 --> 01:02:55,440 ...peso de 12 toneladas 947 01:02:56,560 --> 01:02:57,520 irá... 948 01:03:01,000 --> 01:03:02,440 ¿O irá hacia allá? 949 01:03:03,600 --> 01:03:06,040 No, hacia allí. 950 01:03:07,080 --> 01:03:08,760 El brazo bajará 951 01:03:09,360 --> 01:03:12,520 y sujetaremos el cable al extremo del brazo... 952 01:03:14,200 --> 01:03:15,400 ...¿al coche? 953 01:03:16,880 --> 01:03:18,440 Con todo eso aclarado, 954 01:03:18,800 --> 01:03:20,720 se fue a buscar el Pluriel. 955 01:03:27,840 --> 01:03:29,040 ¿Qué estás haciendo? 956 01:03:29,680 --> 01:03:33,040 -Va en el otro extremo. -¡Jeremy, no es ese extremo! 957 01:03:34,600 --> 01:03:36,520 -¿Qué? -Está mal situado. 958 01:03:36,600 --> 01:03:38,280 Va en el otro extremo. 959 01:03:38,360 --> 01:03:40,200 No, Francia está allí. 960 01:03:40,280 --> 01:03:42,640 Tira desde abajo y luego sube. 961 01:03:42,720 --> 01:03:44,920 -Empieza por ese lado. -Entonces va... 962 01:03:45,000 --> 01:03:46,720 -Así. -¿No empieza aquí? 963 01:03:46,800 --> 01:03:48,320 No. Empieza por ahí. 964 01:03:54,080 --> 01:03:55,440 ¡No! 965 01:03:55,880 --> 01:03:57,680 Trabajo de calidad. 966 01:04:00,760 --> 01:04:02,480 Ya está. No. 967 01:04:03,120 --> 01:04:04,120 Genial. 968 01:04:04,800 --> 01:04:07,400 -¿No tiene una de esas en casa? -Sí. 969 01:04:14,280 --> 01:04:15,520 Sí, así está mejor. 970 01:04:21,280 --> 01:04:23,760 -Cuando un cirujano termina... -¿Sí? 971 01:04:23,840 --> 01:04:25,400 ...de unir una arteria 972 01:04:25,480 --> 01:04:28,440 y luego la cosen, no se ve así. 973 01:04:28,520 --> 01:04:30,680 -¿Qué? -Que no es un trabajo de precisión 974 01:04:30,760 --> 01:04:32,360 lo que has hecho aquí, ¿verdad? 975 01:04:39,480 --> 01:04:40,400 Sí. 976 01:04:42,040 --> 01:04:43,720 ¡Lo estoy elevando! 977 01:04:51,440 --> 01:04:53,080 -Para. -Para. 978 01:04:59,320 --> 01:05:01,400 ¡Joder, qué complicado! 979 01:05:07,840 --> 01:05:08,760 Para. 980 01:05:10,160 --> 01:05:13,400 Resulta que los tres somos bastante varoniles. 981 01:05:14,560 --> 01:05:15,440 ¡Pues sí! 982 01:05:17,960 --> 01:05:20,400 Con el contrapeso 983 01:05:20,480 --> 01:05:23,480 en posición elevada y el coche sujeto 984 01:05:23,560 --> 01:05:25,080 a algo importante, 985 01:05:25,160 --> 01:05:28,400 ya estábamos listos para el lanzamiento. 986 01:05:29,760 --> 01:05:32,760 Y el coche, al tirar de esto, gira, se eleva por el aire 987 01:05:32,840 --> 01:05:34,200 -¿y se va a Francia? -Sí. 988 01:05:34,280 --> 01:05:35,600 -Exacto. -Va a ser 989 01:05:35,680 --> 01:05:37,560 el Pluriel más veloz de la historia. 990 01:05:37,640 --> 01:05:39,120 Con diferencia. 991 01:05:39,880 --> 01:05:40,960 ¿Todos listos? 992 01:05:45,400 --> 01:05:46,440 Tensa la cuerda. 993 01:05:48,320 --> 01:05:49,800 Ahí viene. 994 01:05:51,560 --> 01:05:54,200 -Puede pasar. -Ténsala un poco más. 995 01:05:54,280 --> 01:05:55,560 En plan varonil. 996 01:05:57,200 --> 01:05:58,560 Allá va otra vez. 997 01:06:01,120 --> 01:06:03,240 -Sigue... -Es elástica. 998 01:06:04,520 --> 01:06:06,520 -Cuerda equivocada. -Cuando diga 999 01:06:06,600 --> 01:06:08,640 "tres, dos, uno", hazlo, le damos un... 1000 01:06:08,720 --> 01:06:10,360 ¿Listo? Tres, dos, uno. 1001 01:06:16,440 --> 01:06:17,480 ¡Allá va! 1002 01:06:22,680 --> 01:06:24,480 ¡Sí! 1003 01:06:26,000 --> 01:06:29,560 Vale, ahí está. Lo tengo. Ahí está. 1004 01:06:35,920 --> 01:06:36,920 Esperad. 1005 01:06:37,680 --> 01:06:39,520 ¿Adónde ha ido? ¿Lo veis? 1006 01:06:41,000 --> 01:06:41,920 ¡Allí! 1007 01:06:48,000 --> 01:06:49,600 Mierda. 1008 01:06:57,200 --> 01:07:00,160 Bueno, y tras esta terrible decepción... 1009 01:07:00,240 --> 01:07:01,160 Por Louis. 1010 01:07:01,240 --> 01:07:02,600 -¿Quién es Louis? -Él. 1011 01:07:03,560 --> 01:07:05,200 Por Louis, es hora de terminar. 1012 01:07:05,280 --> 01:07:07,680 Muchas gracias por vernos. 1013 01:07:07,760 --> 01:07:10,040 Hasta la próxima. Cuidaos. 1014 01:07:10,880 --> 01:07:14,800 -Pero no será en Francia, ¿verdad? -No, durante un tiempo no. 1015 01:07:48,680 --> 01:07:50,680 Subtítulos: Jesús Murillo Fernández 1016 01:07:50,760 --> 01:07:52,760 Supervisor creativo: Roger Peña