1 00:00:14,560 --> 00:00:17,680 "미국 디트로이트" 2 00:00:17,920 --> 00:00:19,600 "라스베이거스 로스앤젤레스" 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,520 "카리브해 - 베네수엘라 가이아나 - 콜롬비아 - 보고타 - 페루" 4 00:00:22,880 --> 00:00:25,040 "중국 - 베이징 - 충칭" 5 00:00:25,200 --> 00:00:28,200 "몽골 - 울란바토르" 6 00:00:28,480 --> 00:00:31,120 "카스피해 - 조지아 - 트빌리시 아제르바이잔 - 바쿠" 7 00:00:31,480 --> 00:00:33,560 "프랑스 - 파리 - 부르생모리스" 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,440 "영국 - 옥스퍼드셔 - 런던" 9 00:00:36,520 --> 00:00:38,600 "GT 그랜드 투어" 10 00:00:38,680 --> 00:00:41,520 "웨일스, 런던" 11 00:00:41,880 --> 00:00:44,400 "링컨" 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,520 "스코틀랜드" 13 00:00:47,880 --> 00:00:50,560 "스웨덴 - 오슬로 - 스톡홀름" 14 00:00:51,840 --> 00:00:54,800 "그랜드 투어" 15 00:00:59,920 --> 00:01:00,880 안녕하세요 16 00:01:02,800 --> 00:01:04,480 - 안녕하세요 - 모두 안녕하세요 17 00:01:05,080 --> 00:01:06,200 안녕하세요! 18 00:01:09,440 --> 00:01:10,360 안녕하세요 19 00:01:13,160 --> 00:01:14,200 감사합니다 20 00:01:15,400 --> 00:01:20,120 감사합니다, 절대 잊히지 않을 이번 에피소드에서는요 21 00:01:21,640 --> 00:01:23,440 리처드가 야구 방망이를 씁니다 22 00:01:26,080 --> 00:01:28,400 제임스는 차에 앉아 윙윙거리고요 23 00:01:32,480 --> 00:01:35,200 그리고 전 대성당 밖에 주차합니다 24 00:01:38,640 --> 00:01:39,960 정말 감사합니다 25 00:01:42,600 --> 00:01:43,800 자, 이건... 26 00:01:44,560 --> 00:01:47,960 이건 포드를 기반으로 한 에피소드라고 볼 수 있어요 27 00:01:48,160 --> 00:01:52,720 얼마 전 몬데오의 생산을 중단할까 한다는 얘기를 듣고 28 00:01:53,200 --> 00:01:54,640 놀랐거든요 29 00:01:55,240 --> 00:02:01,000 이건 정말 대박 뉴스예요 영국에서 몬데오가 없다는 건 30 00:02:01,080 --> 00:02:02,960 왕실을 잃는 것과 같거든요 31 00:02:03,080 --> 00:02:04,320 그렇죠, 그렇게 되면 32 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 누군가는 그에 대한 다큐멘터리를 만들 겁니다 33 00:02:06,520 --> 00:02:11,280 네, 그래서 이번 주 '그랜드 투어'에서는 포드 중형 세단의 소멸에 관한 34 00:02:11,400 --> 00:02:15,880 다큐멘터리를 만들기로 했습니다 35 00:02:16,880 --> 00:02:18,160 흥미진진해요 36 00:02:23,880 --> 00:02:28,960 몬데오의 이야기는 사실 오래전 세상이 흑백이었을 때 시작됩니다 37 00:02:29,840 --> 00:02:32,880 바로 이 포드 코티나로 말이죠 38 00:02:35,080 --> 00:02:36,600 이건 창세기입니다 39 00:02:36,680 --> 00:02:40,600 영국 자동차 역사상 가장 중요한 책에서 40 00:02:40,880 --> 00:02:42,280 단연 제1장에 나오는 차죠 41 00:02:45,720 --> 00:02:50,760 1962년 처음 출시된 이 차는 평화의 상징처럼 생긴 미등 외에는 42 00:02:50,840 --> 00:02:52,240 별로 특별한 게 없었습니다 43 00:02:54,640 --> 00:02:59,880 미니처럼 혁신적이지도 않은 그냥 평범한 세단이었죠 44 00:03:02,640 --> 00:03:05,320 따라서 포드는 이 차를 유명하게 만들기로 했고 45 00:03:05,400 --> 00:03:08,280 세계 레이스 트랙에서 공격을 개시했습니다 46 00:03:08,360 --> 00:03:11,560 이는 고성능 버전을 만든다는 뜻이었습니다 47 00:03:11,640 --> 00:03:14,800 세계 최초로 빠른 포드를 만들었죠 48 00:03:15,240 --> 00:03:17,880 그렇게 해서 만들어진 게 이 차고요 49 00:03:33,480 --> 00:03:36,080 인생이 이보다 더 좋을 순 없어요 50 00:03:36,160 --> 00:03:37,960 햇빛 좋은 날, 캐드웰 파크에서 51 00:03:39,120 --> 00:03:40,520 Mk-1 로터스 코티나를 몰고 있죠 52 00:03:42,520 --> 00:03:44,360 이 차 정말 대단하네요 53 00:03:49,280 --> 00:03:54,080 혁신적인 트윈 캠 1.6리터짜리 엔진이 들었어요 54 00:03:55,200 --> 00:03:58,720 정신 나간 벌 떼 소리 같죠 55 00:04:01,960 --> 00:04:06,560 회전수가 장난 아닙니다 8,000rpm까지 가요 56 00:04:07,080 --> 00:04:10,520 105마력을 산출하고요 57 00:04:20,920 --> 00:04:24,560 결과적으로 성능이 아주 좋습니다 58 00:04:24,680 --> 00:04:28,040 도로에서는 시속 174km로 가고 59 00:04:28,120 --> 00:04:29,480 트랙에서는 60 00:04:29,920 --> 00:04:32,520 시속 233km까지 갑니다 61 00:04:34,200 --> 00:04:36,800 그 당시엔 우주선만큼 빠른 속도였어요 62 00:04:38,000 --> 00:04:41,800 단연 최고는 정말 빨리 갈 때 63 00:04:41,880 --> 00:04:44,560 코너에서 앞바퀴가 들린다는 사실이에요 64 00:04:48,080 --> 00:04:51,040 단점이 있다면 제대로 안 선다는 점이었죠 65 00:04:51,880 --> 00:04:53,120 그립도 거의 없었고요 66 00:04:55,080 --> 00:04:58,160 따라서 오버스티어 때문에 아주 위험한 차였습니다 67 00:05:00,080 --> 00:05:03,360 또한 놀라울 정도로 약했어요 68 00:05:03,480 --> 00:05:07,760 '오토카' 잡지가 이 차를 1년 동안 46,670km 몰았는데요 69 00:05:07,800 --> 00:05:11,480 그 사이에 리어 액슬 6개와 70 00:05:11,560 --> 00:05:13,800 리어 서스펜션 3세트가 필요했어요 71 00:05:13,920 --> 00:05:16,760 그리고 새 하프 샤프트도 굉장히 많이 필요했을 거예요 72 00:05:16,800 --> 00:05:18,800 초콜릿으로 만들어졌거든요 73 00:05:18,880 --> 00:05:20,320 근데 상관없었습니다 74 00:05:20,360 --> 00:05:24,440 로터스 코티나는 평생 가도록 설계된 게 아니었으니까요 75 00:05:24,680 --> 00:05:27,480 약 40분 동안 가도록 설계됐죠 76 00:05:27,920 --> 00:05:31,520 레이스 시간이 40분이었거든요 77 00:05:31,640 --> 00:05:32,880 "4월, 영국 올턴 파크" 78 00:05:32,960 --> 00:05:34,080 "5월, 영국 실버스톤" 79 00:05:34,160 --> 00:05:36,640 1960년대 초반 영국에서 세단으로 하는 카 레이싱은 80 00:05:36,720 --> 00:05:41,800 세상에서 가장 신나는 모터스포츠였습니다 81 00:05:43,240 --> 00:05:47,680 거대한 미국 포드가 굉음을 내며 직진하다가 코너를 돌았고 82 00:05:47,760 --> 00:05:50,720 미니 부대가 그 바로 뒤를 쫓았죠 83 00:05:51,120 --> 00:05:54,680 아름답고 요란한 혼돈이었습니다 84 00:05:56,560 --> 00:05:59,880 하지만 혼란이 가라앉은 후엔 로터스 코티나가 85 00:06:00,000 --> 00:06:01,320 우승을 차지했습니다 86 00:06:03,080 --> 00:06:06,680 1964년 실제로 우승했고 87 00:06:07,120 --> 00:06:08,880 트랙에서만 실력을 뽐낸 건 아니었습니다 88 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 "로열 자동차 클럽 영국 국제 대회" 89 00:06:10,680 --> 00:06:14,160 1966년 영국 RAC 랠리에서 우승했죠 90 00:06:15,080 --> 00:06:17,760 심지어 이탈리아 리조트의 91 00:06:17,840 --> 00:06:22,040 봅슬레이 경기장도 달렸습니다 코티나라는 이름도 그때 붙여졌죠 92 00:06:23,480 --> 00:06:25,760 세계적으로 이름난 코티나의 운전석에서 93 00:06:25,840 --> 00:06:28,400 그 유명한 봅슬레이 경기를 보면 이런 모습입니다 94 00:06:30,000 --> 00:06:30,840 "코티나" 95 00:06:30,920 --> 00:06:32,480 역사상 이 시기엔 96 00:06:32,560 --> 00:06:35,400 배급제가 폐지됐고 롤링 스톤스가 등장했습니다 97 00:06:36,600 --> 00:06:40,680 치맛단은 올라갔고 온갖 멋진 일들이 일어나고 있었죠 98 00:06:42,200 --> 00:06:46,360 화려한 코티나는 그 시기의 분위기를 잘 탔습니다 99 00:06:48,360 --> 00:06:49,560 흥미진진했습니다 100 00:06:50,400 --> 00:06:55,000 평범한 가정적인 남자가 그저 짓밟힌 구성원이 아닌 101 00:06:55,080 --> 00:06:57,640 특별한 존재로 느끼게 해준 최초의 차였죠 102 00:06:58,360 --> 00:07:03,120 Mk-2 코티나와 Mk-3도 마찬가지였습니다 103 00:07:05,720 --> 00:07:07,040 결과는 대단했죠 104 00:07:07,720 --> 00:07:11,480 영국에서 팔린 자동차 세 대 중 한 대가 포드였습니다 105 00:07:11,560 --> 00:07:14,040 열 대 중 한 대는 코티나였고요 106 00:07:14,440 --> 00:07:17,280 제가 이 영상을 준비하면서 얘기를 나눈 모두가 107 00:07:17,360 --> 00:07:20,360 이구동성으로 말했어요 '네, 우리 아빠도 이 차를 몰았죠' 108 00:07:20,440 --> 00:07:22,960 여기 스태프 중에 아빠 차가 코티나였던 사람 있나요? 109 00:07:24,120 --> 00:07:27,160 저것 좀 보세요 물론 감독님 빼고 전부잖아요 110 00:07:27,280 --> 00:07:30,120 감독님은 상류층 성씨라 아빠가 레인지 로버를 몰았어요 111 00:07:30,200 --> 00:07:32,360 어쨌든 요지는 112 00:07:32,440 --> 00:07:37,360 영국에서 이렇게 잘 팔린 차는 둘도 없었다는 겁니다 113 00:07:37,440 --> 00:07:38,560 "밖이 어떻든 안은 괜찮습니다" 114 00:07:38,640 --> 00:07:42,480 물론 그 포드가 세단으로 이름을 떨치기 위해 사용한 건 115 00:07:42,560 --> 00:07:45,920 만연한 성차별과 우스꽝스러운 핸들링만은 아니었죠 116 00:07:47,640 --> 00:07:50,120 중요한 사업적 부분도 있었죠 117 00:07:52,800 --> 00:07:57,480 1960년대 말 영국에서 연봉이 3천 파운드였다면 118 00:07:57,600 --> 00:08:01,760 정부는 세금으로 41%를 떼갔을 겁니다 119 00:08:02,040 --> 00:08:04,680 이 문제를 해결하기 위해 많은 회사는 직원에게 120 00:08:04,760 --> 00:08:09,600 돈을 적게 주고는 그 차이를 보상하기 위해 차를 줬습니다 121 00:08:09,680 --> 00:08:13,760 그건 세금이 전혀 부과되지 않았죠 122 00:08:13,880 --> 00:08:15,400 "코티나가 해답이다" 123 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 포드는 그걸 알아차렸고 124 00:08:18,080 --> 00:08:23,480 전형적인 경영 구조에 맞춰 트림 수준을 다양하게 만들었죠 125 00:08:25,040 --> 00:08:27,960 영업사원을 위한 기본 모델과 126 00:08:29,040 --> 00:08:31,840 판매부장을 위한 L이 있었습니다 127 00:08:33,280 --> 00:08:36,800 시계와 잠기는 글러브박스가 있는 XL은 128 00:08:36,920 --> 00:08:38,760 영업부장을 위한 차였죠 129 00:08:40,040 --> 00:08:44,360 상무이사를 위한 강력한 GT도 있었습니다 130 00:08:46,280 --> 00:08:51,400 배지를 다는 포드의 정책이 영국 계급 제도를 바꿨다고 해도 과언이 아니에요 131 00:08:51,640 --> 00:08:55,240 우린 포크와 칼을 어떻게 쥐는지로 사람들을 판단했었거든요 132 00:08:55,320 --> 00:08:57,160 '변소'라고 하는지 '화장실'이라고 하는지에 따라서요 133 00:08:57,520 --> 00:08:59,280 하지만 코티나가 나온 후 134 00:08:59,360 --> 00:09:02,640 트렁크 뚜껑에 뭐라고 적혔는지가 가장 중요해졌어요 135 00:09:04,520 --> 00:09:07,840 우리의 아버지들은 이 배지가 무슨 의미인지 이해했고 136 00:09:07,960 --> 00:09:11,040 이런, 저희도 이해했습니다 137 00:09:16,440 --> 00:09:18,280 "1969년 동커스터 분기점" 138 00:09:18,360 --> 00:09:21,440 이곳은 동커스터에 있는 제 모교입니다 139 00:09:21,720 --> 00:09:26,440 아직도 생생히 기억나는 일이 있어요 1969년 어느 오후에 제가 저 문을 나와서 140 00:09:26,520 --> 00:09:30,840 여기로 재빨리 뛰어와 여기 이 교문을 지났는데 141 00:09:30,880 --> 00:09:35,520 바로 저기 주차된 1600E가 있더라고요 142 00:09:35,640 --> 00:09:38,160 저기 있는 바로 저 차처럼 호박 황금색의 E였죠 143 00:09:39,440 --> 00:09:42,760 그 차에 우리 아빠가 타고 계시더군요 144 00:09:44,120 --> 00:09:45,600 말이 안 되는 일이었어요 145 00:09:47,440 --> 00:09:50,760 E는 단연 최고였습니다 146 00:09:51,240 --> 00:09:54,120 나무로 된 대시보드엔 다이얼이 4개 있었죠 147 00:09:54,720 --> 00:09:57,440 가죽과 알루미늄 핸들이 있었고 148 00:09:58,760 --> 00:10:03,080 밖에는 장미 스타일의 바퀴와 프런트 포그 램프가 있었습니다 149 00:10:03,760 --> 00:10:06,240 아름답고 경이로웠으며 150 00:10:06,840 --> 00:10:09,040 형언할 수 없을 만큼 흥미진진했죠 151 00:10:13,080 --> 00:10:15,200 제가 어떤 기분이었는지 152 00:10:15,280 --> 00:10:17,720 지금도 생생히 기억나요 153 00:10:17,760 --> 00:10:20,720 정말 다리에 힘이 풀렸어요 154 00:10:24,960 --> 00:10:29,440 50년 전 그 가을날 제가 느낀 바로 그 기분처럼 155 00:10:29,520 --> 00:10:32,640 지금도 목 뒤의 털이 쭈뼛 서는 느낌입니다 156 00:10:33,480 --> 00:10:37,200 제가 아빠를 꽉 껴안았던 것도 기억납니다 157 00:10:37,280 --> 00:10:39,440 아빠가 정말 자랑스러웠거든요 158 00:10:39,520 --> 00:10:41,320 E가 생겼잖아요 159 00:10:41,400 --> 00:10:44,000 'E'는 경영 간부를 상징했거든요 160 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 아빠한테 1600E가 생겼어요 161 00:10:48,640 --> 00:10:52,200 아빠가 에든버러 공작보다 더 낫다는 뜻이었죠 162 00:10:56,760 --> 00:10:58,760 몇 년 후, 웨일스 남부에서 163 00:10:58,880 --> 00:10:59,760 "1971년 웨일스 JM" 164 00:10:59,880 --> 00:11:04,520 제임스 메이라는 또 다른 어린 소년도 똑같은 일을 겪었습니다 165 00:11:05,800 --> 00:11:09,200 전 바로 앞집에 사는 친구인 앤드루 존스의 집에 있었어요 166 00:11:09,280 --> 00:11:13,480 앤드루의 아빠가 들어 오셔서는 우리 아빠가 방금 집에 왔는데 167 00:11:13,560 --> 00:11:15,280 새 차를 샀다고 하시더군요 168 00:11:15,680 --> 00:11:18,080 그래서 제가 밖에 나갔더니 169 00:11:18,520 --> 00:11:21,120 도로 가장자리 옆에는 170 00:11:21,200 --> 00:11:24,400 새로 뽑은 코티나 GXL이 주차돼 있었죠 171 00:11:24,960 --> 00:11:27,600 전 생각했어요 '저게 아빠의 새 차일 리는 없지' 172 00:11:29,480 --> 00:11:30,560 근데 맞았어요 173 00:11:34,360 --> 00:11:37,360 이 차는 완전히 새로운 Mk-3 코티나였습니다 174 00:11:37,880 --> 00:11:43,000 GXL 모델이었기에 그릴에는 크롬으로 된 줄이 있었고 175 00:11:43,360 --> 00:11:44,920 비닐 천장에 176 00:11:45,360 --> 00:11:49,200 운전자가 볼 수 있는 각도에는 보조 다이얼이 4개 있었습니다 177 00:11:50,600 --> 00:11:55,280 저는 생전 처음 보는 회전 속도계라는 것도 있었어요 178 00:11:55,360 --> 00:11:56,960 하지만 그걸 봤을 때 179 00:11:58,000 --> 00:12:01,520 전 갑자기 제 몸이 정액을 생산한다는 사실을 깨닫게 됐죠 180 00:12:04,600 --> 00:12:09,360 안타깝게도 영국의 모든 어린이가 제임스와 저처럼 운이 좋진 않았습니다 181 00:12:10,920 --> 00:12:14,000 버밍엄에서 태어난 아이들도 있었으니까요 182 00:12:15,880 --> 00:12:18,960 "버밍엄 RH" 183 00:12:19,120 --> 00:12:20,280 "불링 쇼핑센터" 184 00:12:22,040 --> 00:12:24,160 이곳에서는 포드를 몰 수 없었죠 185 00:12:24,240 --> 00:12:27,360 이곳은 브리티시 레일랜드의 본고장이었으니까요 186 00:12:27,440 --> 00:12:29,680 "오스틴 모리스 그룹" 187 00:12:29,960 --> 00:12:31,360 "트라이엄프 영업 부서" 188 00:12:35,880 --> 00:12:37,960 전 이곳, 이 거리에서 자랐어요 189 00:12:38,040 --> 00:12:40,640 전 아빠가 새 차를 가지고 집에 오신 날을 기억해요 190 00:12:41,360 --> 00:12:45,520 전 코티나이길 기도했습니다 정말 기도했어요 191 00:12:45,600 --> 00:12:46,560 하지만 아니었죠 192 00:12:47,360 --> 00:12:48,680 "알레그로 3" 193 00:12:49,960 --> 00:12:54,680 아빠의 새 차는 어깨를 축 처지게 하는 실망감이 가득한 194 00:12:54,760 --> 00:12:57,560 오스틴 알레그로 에스테이트였습니다 195 00:12:58,920 --> 00:13:01,000 심지어 문도 4개가 아니었어요! 196 00:13:01,680 --> 00:13:04,200 우리 아빤 대체 무슨 생각이었을까요? 197 00:13:04,640 --> 00:13:07,920 왜 우리에게 그랬을까요? 전 제 어린 무릎을 꿇고 주저앉아 198 00:13:08,040 --> 00:13:10,720 하늘을 향해 고개를 들고 울부짖었습니다 199 00:13:10,840 --> 00:13:13,200 버밍엄에 있던 새들이 날았고 200 00:13:13,280 --> 00:13:17,000 스트랫퍼드어폰에이번에 있던 사슴도 고개를 들어 쳐다봤어요, 정말 끔찍했죠 201 00:13:17,080 --> 00:13:18,920 이게 최선이었어요 202 00:13:19,640 --> 00:13:20,640 이게 다였죠 203 00:13:20,760 --> 00:13:23,080 이건 저희 해먼드 가문이 할 수 있는 최선이에요 204 00:13:23,160 --> 00:13:25,760 저희는 시골에 살았어요 사람들은 항상 지나쳐갔어요 205 00:13:25,840 --> 00:13:29,920 차를 보겠죠, 소원 비는 우물이나 대문이 있나를 보고 주인을 판단해요 206 00:13:30,160 --> 00:13:33,800 저희는 사람들이 볼 수 있는 차고 앞 도로에 이 차를 세웠어요 207 00:13:35,280 --> 00:13:37,360 우리 아빠는 GXL이 있었기에 208 00:13:37,440 --> 00:13:41,280 기본으로 서보 브레이크와 발전기가 들어 있었죠 209 00:13:42,480 --> 00:13:46,680 자꾸 이 GXL 얘기를 지겹게 계속해서 죄송하지만 제 친구 로니는 210 00:13:46,760 --> 00:13:48,840 아빠가 고작 XL을 탔죠 211 00:13:49,680 --> 00:13:50,840 그래서 인간쓰레기였어요 212 00:13:52,360 --> 00:13:56,320 전 학교에서 집으로 걸어왔어요 운동을 하고 싶어서가 아니라 213 00:13:56,400 --> 00:14:00,040 이 차를 탄 모습을 보이느니 차라리 50km 정도를 걷거나 뛰거나 214 00:14:00,120 --> 00:14:02,680 기는 게 나았기 때문이에요 215 00:14:03,640 --> 00:14:05,760 이런 차들은 216 00:14:05,840 --> 00:14:10,240 사람들의 과거에 숨어 있는 어두운 비밀이에요 217 00:14:10,320 --> 00:14:12,680 연쇄 살인마나 사이코패스를 만드는 그런 비밀요 218 00:14:12,760 --> 00:14:14,840 내가 그렇게 안 된 게 기적이죠 219 00:14:15,480 --> 00:14:17,560 제가 화를 잘 내는 게 키가 작아서가 아니에요 220 00:14:17,640 --> 00:14:20,640 버밍엄에서 태어난 것도 아니고요 바로 이 차 때문이에요, 너 때문이야! 221 00:14:22,760 --> 00:14:26,080 내가 위대할 수도 있었어 위엄과 사회적 지위를 가질 수도 있었지 222 00:14:26,160 --> 00:14:30,000 중요한 사람이 됐을 수도 있었는데 네가 내 인생에 들어왔어 223 00:14:32,200 --> 00:14:35,160 우리 아빠가 Mk-3 코티나를 산 건 224 00:14:35,240 --> 00:14:38,440 자녀 3명이 안전하길 바랐기 때문이었어요 225 00:14:38,560 --> 00:14:42,600 아빠는 포드에서 제작된 영상에서 안전하다고 말했기에 그런 줄 알았고요 226 00:14:42,840 --> 00:14:45,000 테디베어를 태웠습니다 골프채도 넣었고요 227 00:14:45,080 --> 00:14:47,000 레이싱 카도 있어요 228 00:14:47,080 --> 00:14:49,000 그런 걸 가지고 다니지 않지만 229 00:14:49,080 --> 00:14:52,200 대가족이 있다면 가족들도 넣어도 됩니다 230 00:14:52,560 --> 00:14:55,080 뒤에 아이가 5명이 타더라도 231 00:14:55,160 --> 00:14:58,800 다소 편안하게 운전할 수 있습니다 어린이 보호용 안전 잠금이 있는 232 00:14:58,880 --> 00:15:02,840 4도어 코티나를 탔으니 안전하다는 걸 알 테니까요 233 00:15:03,560 --> 00:15:06,320 전 이 차를 처음 몰아요 솔직히 몰고 싶지도 않았어요 234 00:15:06,440 --> 00:15:09,680 제 어린 시절 영웅을 만나는 게 될 테니까요 235 00:15:11,440 --> 00:15:13,040 근데 정말 좋네요, 이건... 236 00:15:15,680 --> 00:15:17,080 이제 더 잘 보이지? 237 00:15:17,160 --> 00:15:18,440 이건 어떠냐? 그렇지 238 00:15:22,760 --> 00:15:25,920 1974년 저희는 광부들의 파업 때문에 239 00:15:26,000 --> 00:15:29,040 정전이 잦았어요 칠흑같이 어두운 집에선 240 00:15:29,120 --> 00:15:31,040 할 일이 정말 아무것도 없었고요 241 00:15:31,120 --> 00:15:34,640 그래서 전 밖에 나가 아빠 차 안에 앉아서 운전하는 척하곤 했어요 242 00:15:34,720 --> 00:15:38,000 특히 집에는 안 들어오는 불을 켤 수 있었기에 243 00:15:38,680 --> 00:15:39,960 정말 좋았죠 244 00:15:44,280 --> 00:15:45,240 라이트 245 00:15:48,800 --> 00:15:50,920 전 정전을 정말 좋아했었어요 246 00:15:52,040 --> 00:15:55,920 버밍엄을 제외한 다른 지역에서는 남녀노소 모두 포드의 4도어 세단을 247 00:15:56,040 --> 00:15:57,800 좋아했습니다 248 00:15:59,680 --> 00:16:04,520 이런 사랑 때문에 포드는 47초마다 코티나 한 대를 249 00:16:04,600 --> 00:16:07,160 영국 어딘가에서 팔았어요 250 00:16:08,120 --> 00:16:12,680 20년 동안 260만 대를 팔았습니다 251 00:16:12,800 --> 00:16:17,440 이렇게 표현하는 게 좋겠군요 브리티시 레일랜드는 미니를 252 00:16:17,520 --> 00:16:20,000 그 절반만큼 파는 데 두 배나 더 오래 걸렸습니다 253 00:16:24,880 --> 00:16:29,360 그렇게 코티나는 영국 본질의 일부분이 됐습니다 254 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 우리 존재의 질소 같은 차였죠 255 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 하지만 1982년 7월 22일 256 00:16:38,960 --> 00:16:40,680 "포드 - 마지막 코티나 1962년-1982년" 257 00:16:40,760 --> 00:16:42,640 포드가 사망 선고를 했습니다 258 00:16:44,600 --> 00:16:47,240 그렇게 끝이 나버렸죠 259 00:16:49,920 --> 00:16:52,560 - 멋지네요, 슬픈 이야기예요 - 그렇죠 260 00:16:52,680 --> 00:16:54,640 - 근데 정말 멋진 이야기예요 - 계속돼요 261 00:16:54,720 --> 00:16:56,400 - 네 - 기분이 좀 낫나요? 262 00:16:57,560 --> 00:16:58,920 네, 조금요 263 00:16:59,680 --> 00:17:01,960 그냥... 그냥 하나만 하고 싶어요 264 00:17:02,040 --> 00:17:05,760 아빠가 코티나 차를 몰았던 분이 얼마나 되죠? 265 00:17:05,840 --> 00:17:07,840 - 이건... 이것 좀 봐요 - 네 266 00:17:07,920 --> 00:17:10,680 정말 놀랍지 않아요? 대단해요 267 00:17:10,760 --> 00:17:12,080 그렇네요 268 00:17:12,520 --> 00:17:15,280 기분이 참... 좀 균형감을 갖자면 269 00:17:15,400 --> 00:17:18,520 포드가 코티나를 260만 대 팔았어요 270 00:17:18,560 --> 00:17:22,960 오스틴은 알레그로 에스테이트를 5만 7천 대 팔았죠 271 00:17:24,880 --> 00:17:26,080 그중 한 대가 당신 아버지 거라 안타깝네요 272 00:17:26,200 --> 00:17:27,080 정말 그렇죠 273 00:17:27,480 --> 00:17:29,000 내 인생을 망쳤다고요 274 00:17:29,440 --> 00:17:31,640 어쨌든 포드 이야기는 나중에 이어서 하기로 하고요 275 00:17:31,720 --> 00:17:33,280 지금은 이제 276 00:17:33,320 --> 00:17:36,440 저희가 수다의 봉지를 펼쳐 277 00:17:37,160 --> 00:17:39,400 토론의 개똥을 담을 차례입니다 278 00:17:40,640 --> 00:17:43,560 '대화의 거리' 도로에서요 279 00:17:47,320 --> 00:17:50,320 "대화의 거리" 280 00:17:51,760 --> 00:17:53,680 글쎄요, 모르겠네요 281 00:17:54,520 --> 00:17:55,760 원하는 대로 하는 거죠 282 00:17:59,080 --> 00:18:03,200 이제 저 그래픽이 놀라울 정도로 세련됐지만 283 00:18:03,280 --> 00:18:06,560 이번 주엔 사실 평소에 하던 '대화의 거리'를 할 시간이 없어요 284 00:18:06,640 --> 00:18:08,560 맞아요, 말씀드렸다시피 285 00:18:08,640 --> 00:18:10,800 저희가 중요한 다큐멘터리 제작에 참여하게 됐거든요 286 00:18:10,880 --> 00:18:14,240 그렇죠, 그래서 차체 색으로 칠한 범퍼 얘기를 하고 싶어요 287 00:18:14,640 --> 00:18:17,720 - 그러는 게 좋겠어요 - 네, 왜냐하면 옛날에는... 288 00:18:17,800 --> 00:18:20,520 고속도로를 달리다가 뒤에 차가 따라붙었는데 289 00:18:20,560 --> 00:18:23,880 범퍼와 차의 색깔이 같고 290 00:18:24,320 --> 00:18:27,800 내 차는 검정 플라스틱 범퍼라면 바로 비켜야 한다는 걸 알았죠 291 00:18:27,920 --> 00:18:29,520 - 네, 그 사람들은... - 나보다 우월하죠 292 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 네, 그것 때문에 우월한 자들이었어요 293 00:18:31,680 --> 00:18:34,400 고속도로를 달리다가 294 00:18:34,520 --> 00:18:36,440 백미러를 봤단 말이에요 295 00:18:36,520 --> 00:18:39,560 근데 뒤차가 헤드레스트가 있으면요? 296 00:18:41,400 --> 00:18:44,000 솔직히 헤드레스트 경우엔 297 00:18:44,080 --> 00:18:47,520 요즘 사람들이 화려한 요트 쳐다보듯 나도 그걸 쳐다봤어요 298 00:18:47,680 --> 00:18:49,640 - 가질 수 없는 물건이었죠 - 네 299 00:18:49,720 --> 00:18:52,080 - 그게, 없을... - 이런 건 계급의 상징이었어요 300 00:18:52,160 --> 00:18:55,800 선루프가 있으면 황제였어요 301 00:18:57,280 --> 00:18:59,960 자동 선루프는요? 302 00:19:00,040 --> 00:19:04,520 맙소사! 우주에서 왔겠죠 우주 황제였어요 303 00:19:04,560 --> 00:19:06,920 네, 40세 이하의 사람들이 304 00:19:07,040 --> 00:19:09,200 이해할 만한 언어로 설명을 해볼게요 305 00:19:09,280 --> 00:19:11,240 직장과 같은 이치예요 306 00:19:11,320 --> 00:19:12,760 상사가 이러는 거죠 '차를 한 대 사줄 건데' 307 00:19:13,240 --> 00:19:15,680 '전화기를 하나 줄게' 308 00:19:15,760 --> 00:19:18,520 '이 전화기는 전화를 거는 데 쓸 수 있어' 309 00:19:18,640 --> 00:19:20,200 '그다음 2년 정도 열심히 일한다면' 310 00:19:20,280 --> 00:19:23,000 '아이폰 L을 줄게' 311 00:19:23,720 --> 00:19:26,200 '그걸로 문자도 보낼 수 있지' 312 00:19:26,280 --> 00:19:29,280 '그다음 30년 동안 실수 한번 없이 근무하면' 313 00:19:29,320 --> 00:19:31,560 '아이폰 GXL을 줄게' 314 00:19:32,280 --> 00:19:35,280 왜냐하면 그게... 이게 뭔지 난 몰라요 315 00:19:35,400 --> 00:19:37,680 모르겠어요, 7? 8? 9? 몰라요 316 00:19:37,760 --> 00:19:41,280 네, 모르죠, 근데 중요한 건 1970년대 규칙으로 보면 알 거란 말이죠 317 00:19:41,320 --> 00:19:44,200 거기엔 멋진 대형 크롬 GXL 배지가 달렸을 테니까요 318 00:19:44,280 --> 00:19:46,880 네, 크롬으로 된 줄은 겉에 있죠 여기 안개등이 있고요 319 00:19:47,080 --> 00:19:48,320 - 그렇겠죠 - 네, 그러니 알 거예요 320 00:19:48,400 --> 00:19:49,800 그게 계급을 나타내는 배지였고 321 00:19:49,880 --> 00:19:51,160 다들 그걸 볼 수 있었죠 322 00:19:51,240 --> 00:19:52,760 우린 그런 세상에서 살았고요 323 00:19:52,800 --> 00:19:57,240 우리 아빠한테 1600E가 있을 때 앞쪽이 살짝 긁혔거든요 324 00:19:57,320 --> 00:20:02,240 동네 포드 정비소에서 망가진 그릴을 1600 슈퍼 걸로 바꿔줬어요 325 00:20:02,320 --> 00:20:04,000 아빠는 상관없다고 했고요 326 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 근데 상관있었어요! 327 00:20:05,480 --> 00:20:09,000 베트남 전쟁보다 더 중요했어요! 328 00:20:09,080 --> 00:20:10,400 공개적으로 망신당하셨겠죠 329 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 사람들이 이러는 거예요 '1600E가 아니네, 크롬이...' 330 00:20:13,200 --> 00:20:15,800 1600E 맞아요! '그냥 안개등만 넣었군' 331 00:20:15,920 --> 00:20:17,960 아니에요! 진짜 그거 맞는다고요! 332 00:20:18,040 --> 00:20:20,520 - 이게 정말 중요했어요 - 그랬죠 333 00:20:20,560 --> 00:20:22,640 당신도 1600E 있었죠? 334 00:20:22,720 --> 00:20:26,000 그랬죠, 아빠가 차를 판 지 10년 후에 내가 샀어요 335 00:20:26,080 --> 00:20:27,640 잘했네요, 상상력이 풍부했어요 336 00:20:28,960 --> 00:20:31,240 그런 말 하는 당신은 첫차가... 337 00:20:31,920 --> 00:20:32,800 도요타 코롤라? 338 00:20:32,880 --> 00:20:34,880 리프트백이었어요 339 00:20:34,960 --> 00:20:37,480 네, 근데 1600E는 내가 튜닝 좀 했죠 340 00:20:37,560 --> 00:20:41,200 데비 해리 배지를 핸들 중간에 넣었어요 341 00:20:42,440 --> 00:20:43,920 털가죽을 댄 문 342 00:20:44,560 --> 00:20:46,240 울프레이스 좌석 343 00:20:46,320 --> 00:20:49,240 그리고 크롬으로 된 스포츠 공기 필터까지 말이죠 344 00:20:49,560 --> 00:20:52,320 제가 친구들에게 그랬죠 '저것 때문에 40마력은 더 나와' 345 00:20:52,480 --> 00:20:55,480 사실 아니었어요 근데 친구들한테 그렇다고 했어요 346 00:20:55,560 --> 00:20:57,040 - 당신이 무슨 짓을 한지 알아요? - 뭐요? 347 00:20:57,080 --> 00:21:00,320 당신 차에 스포츠 공기 필터 같은 걸 더 끼워 넣어서 348 00:21:00,400 --> 00:21:04,480 받지도 않았으면서 자신을 제러미 클락슨, 대영 제국 훈장 수훈자라 349 00:21:04,560 --> 00:21:05,760 부른 거예요 350 00:21:05,800 --> 00:21:06,880 좀 그렇죠 351 00:21:06,960 --> 00:21:10,720 그 털가죽을 댄 문으로 계급 체제를 망가뜨렸어요 352 00:21:12,280 --> 00:21:13,520 근데 이건 잊지 맙시다 353 00:21:13,560 --> 00:21:15,800 당신은 코롤라를 손봤어요 354 00:21:15,960 --> 00:21:17,440 볼보를 들이받아서요 355 00:21:17,520 --> 00:21:18,520 네, 정말 그랬죠 356 00:21:19,320 --> 00:21:20,760 정말 그랬어요 그게 제 첫 사고였어요 357 00:21:21,720 --> 00:21:22,560 많은 사고 중 처음이죠 358 00:21:22,640 --> 00:21:23,560 네, 그래요 359 00:21:23,680 --> 00:21:25,720 당신 인생의 트렌드를 정한 거 같네요 360 00:21:25,800 --> 00:21:26,880 - 그 후로 잘하게 됐죠 - 본질을 정한 순간이네요 361 00:21:26,960 --> 00:21:27,800 - 네, '사고 좋은데?' - 맞아요 362 00:21:27,880 --> 00:21:29,200 '이걸로 먹고살아야겠어' 363 00:21:29,280 --> 00:21:30,400 '또 이러네' 364 00:21:30,480 --> 00:21:31,320 실제로 그랬고요 365 00:21:31,960 --> 00:21:32,920 네 366 00:21:33,520 --> 00:21:34,440 그랬죠 367 00:21:37,080 --> 00:21:38,520 이런 368 00:21:40,080 --> 00:21:41,320 그거 아세요? 369 00:21:41,400 --> 00:21:43,320 - 난 포드 산 적 없어요 - 뭐라고요? 370 00:21:43,440 --> 00:21:44,280 - 진짜요? - 네 371 00:21:44,320 --> 00:21:46,480 그건 볼펜을 산 적 없다는 거랑 다를 바 없잖아요 372 00:21:46,880 --> 00:21:47,960 우표를 산 적 없어요 373 00:21:48,040 --> 00:21:50,800 네, 그게 심지어 나도 포드를 산 적 있어요 374 00:21:50,920 --> 00:21:51,760 그래요? 375 00:21:51,800 --> 00:21:53,280 버밍엄을 떠난 다음 376 00:21:53,320 --> 00:21:56,960 두 대가 있었는데 한 대로 만들었죠 377 00:21:57,600 --> 00:22:00,400 한 차의 앞부분과 다른 차의 뒷부분을 합쳤어요 378 00:22:00,640 --> 00:22:02,040 정말 구제 불능이었죠 379 00:22:02,120 --> 00:22:03,640 색깔은 같았어요? 380 00:22:03,880 --> 00:22:07,080 그걸 샀을 때 거의 비슷했죠, 네 381 00:22:07,440 --> 00:22:08,280 그게, 이건... 382 00:22:08,360 --> 00:22:10,000 이건 '대화의 거리'가 아니죠? 383 00:22:10,080 --> 00:22:11,240 - 네 - 추억 곱씹기에 더 가까워요 384 00:22:11,320 --> 00:22:13,840 근데 어쨌든 다시 코티나로 돌아가야 해요 385 00:22:14,160 --> 00:22:17,400 네, 맞아요 1982년 단종됐을 때 386 00:22:17,480 --> 00:22:19,400 포드는 수백만 대가 팔린 387 00:22:19,480 --> 00:22:22,920 중형 세단에 대한 발상을 포기하지 않고 388 00:22:23,000 --> 00:22:25,160 대체할 차를 생각해냈거든요 389 00:22:25,240 --> 00:22:28,360 시에라라고 불렸죠 여기 사진이 있어요 390 00:22:28,440 --> 00:22:30,960 우선 좀 못생겼었죠 391 00:22:31,040 --> 00:22:31,920 네 392 00:22:32,000 --> 00:22:33,600 출시됐을 때 다들 싫다고 했어요 393 00:22:33,680 --> 00:22:36,560 미래에서 온 것 같은 공기역학 모양이었어요 394 00:22:36,640 --> 00:22:38,840 젤리 만드는 틀처럼 끔찍하게 생겼다고들 했죠 395 00:22:38,920 --> 00:22:43,280 게다가 다들 알게 됐는데 공기역학은 되지도 않았거든요 396 00:22:43,360 --> 00:22:45,400 알고 보니 직선은 괜찮았어요 397 00:22:45,480 --> 00:22:47,040 근데 옆바람이 불거나 398 00:22:47,120 --> 00:22:49,240 고속도로에서 트럭을 추월해 가면 399 00:22:49,320 --> 00:22:50,880 술 취한 사람처럼 방향을 바꿔 버려요 400 00:22:51,360 --> 00:22:55,960 자동차 업계에서 싫어했다는 문제도 있었죠 그 플라스틱 프런트 엔드 때문에 401 00:22:56,040 --> 00:22:59,480 사고가 나면 다시 제 모양으로 돌아갔거든요, 정말 멋지죠 402 00:22:59,560 --> 00:23:03,760 근데 사실 그 안에 든 다른 건 전부 산산조각이 났다는 건 미처 몰랐죠 403 00:23:03,840 --> 00:23:04,680 네 404 00:23:04,760 --> 00:23:08,000 포드는 사람들이 포드의 새 중형 세단을 좋아하게 할 405 00:23:08,080 --> 00:23:10,360 유일한 방법은 예전에 자기들이 한 걸 406 00:23:10,440 --> 00:23:12,040 또 하는 거라고 생각했어요 407 00:23:12,640 --> 00:23:13,960 빠른 버전을 만드는 겁니다 408 00:23:15,880 --> 00:23:18,000 포드가 생각해낸 건 이거였습니다 409 00:23:21,280 --> 00:23:23,920 시에라 RS 코스워스였죠 410 00:23:26,000 --> 00:23:29,600 시속 241km까지 갈 수 있는 차입니다 411 00:23:41,400 --> 00:23:46,400 1986년이었고 시속 241km까지 가는 차는 많았지만, 포드에는 한 대도 없었어요 412 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 정말 말도 안 됐죠 413 00:23:49,000 --> 00:23:51,640 BMW와 메르세데스는 못 믿었어요 414 00:23:51,720 --> 00:23:54,080 이건 마치 정원사가 응접실에 와서는 415 00:23:54,160 --> 00:23:56,160 남작을 발로 차서 이를 부러뜨리는 격이었죠 416 00:23:59,320 --> 00:24:02,680 귀족적인 차들은 이 차의 공격을 심하게 받았어요 417 00:24:02,760 --> 00:24:03,920 바로 이 육체노동자한테요 418 00:24:10,040 --> 00:24:12,720 시에라의 엔진은 코스워스가 만들었습니다 419 00:24:13,680 --> 00:24:17,560 영국 엔진 제작사로 이 회사의 가장 유명한 포뮬라 원 V8은 420 00:24:17,640 --> 00:24:22,560 놀랍게도 그랑프리 우승을 176번이나 거머쥐었죠 421 00:24:24,480 --> 00:24:26,760 생기 없는 무쇠 세단 엔진을 422 00:24:27,520 --> 00:24:30,200 알루미늄 트윈 캠 헤드에 끼웠습니다 423 00:24:30,800 --> 00:24:32,600 쓰레기통 크기의 터보였죠 424 00:24:33,320 --> 00:24:36,400 그렇게 걸작으로 탈바꿈했습니다 425 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 이 장치는 열심히 일하도록 만들어졌어요 426 00:24:43,040 --> 00:24:44,000 보시다시피요 427 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 "매일 기름을 확인하시오" 428 00:24:45,360 --> 00:24:47,040 근데 이 엔진이 흥미로운 건 자세히 보면 429 00:24:47,120 --> 00:24:49,400 어디에도 연결되지 않은 인젝터가 430 00:24:49,480 --> 00:24:51,800 하나 더 있다는 거예요 431 00:24:52,280 --> 00:24:55,240 사람들이 가족용 차로 항상 하는 일을 할 때 432 00:24:55,320 --> 00:24:58,320 이게 필요하다는 걸 포드가 알았기에 설치됐어요 433 00:24:59,040 --> 00:25:00,000 바로 레이싱이죠 434 00:25:03,440 --> 00:25:07,280 그 인젝터가 작동되고 더 큰 터보가 들어가자 435 00:25:07,360 --> 00:25:13,080 레이싱 카는 무려 525마력이나 산출해냅니다 436 00:25:14,880 --> 00:25:16,640 막을 자가 없었죠 437 00:25:18,200 --> 00:25:22,320 포드 시에라 코스워스가 오늘날 최고의 투어링 차죠 438 00:25:23,440 --> 00:25:28,160 전성기의 시에라는 참가한 레이스의 84%에서 우승했습니다 439 00:25:28,240 --> 00:25:29,880 84%요! 440 00:25:31,360 --> 00:25:35,240 따라서 지금껏 만들어진 레이싱 차 중 최고입니다 441 00:25:37,880 --> 00:25:41,160 이 차를 몰고 우승하지 못한 운전자를 만나보고 싶어요 442 00:25:41,240 --> 00:25:44,200 네, 본인한테 단연 최고의 연장이 있고 443 00:25:44,280 --> 00:25:47,160 다들 이 연장으로 이겼는데 본인만 못 이겼죠 444 00:25:47,560 --> 00:25:48,840 그럼 해고당하지 않을까요? 445 00:25:55,160 --> 00:26:00,200 도로를 달리는 로켓의 방향을 대부분 제대로 유지하기 위해 446 00:26:00,280 --> 00:26:01,640 서스펜션과 447 00:26:02,720 --> 00:26:05,960 차동 장치를 개선하고 가장 유명한 특징인 448 00:26:08,680 --> 00:26:10,800 거대한 후면 날개를 달았죠 449 00:26:10,880 --> 00:26:13,400 코스워스의 모든 걸 저 날개가 말해줍니다 450 00:26:13,720 --> 00:26:17,120 메르세데스와 BMW의 어른용에 비교해보면 이렇게 말하고 있죠 451 00:26:17,200 --> 00:26:20,040 '꺼져! 날 어떻게 보든 난 관심 없어' 452 00:26:23,640 --> 00:26:27,800 하지만 이유가 있어서 달았습니다 실제 다운포스를 만들기 위함이죠 453 00:26:27,880 --> 00:26:31,880 노동자들이 가는 술집에 항상 있기 마련인 게이브라는 남자들에 따르면 454 00:26:31,960 --> 00:26:35,360 시에라가 터널 지붕에서 거꾸로 매달려 갈 수 있게 하기 위함이라죠 455 00:26:40,240 --> 00:26:43,280 전 잘 모르겠습니다만 여전히 활기차긴 하군요 456 00:27:04,320 --> 00:27:06,200 속에 숨은 최악을 끄집어냅니다 457 00:27:06,440 --> 00:27:08,640 아주 나쁜 친구 같아요 458 00:27:08,720 --> 00:27:10,880 정말 좋아하지만... 459 00:27:11,480 --> 00:27:13,800 그 친구와 노는 걸 아무도 이해 못 하는 그런 친구요 460 00:27:16,720 --> 00:27:18,200 코스워스는 이 시에라를 461 00:27:18,280 --> 00:27:21,280 지구상에서 가장 가지고 싶어 할 차로 탈바꿈시켰습니다 462 00:27:22,960 --> 00:27:25,360 가격은 만 7천 파운드밖에 안 했고 463 00:27:25,440 --> 00:27:28,560 BMW M3보다 6천 파운드 덜 나가니 464 00:27:28,640 --> 00:27:30,160 동네 건축업자도 살 수 있었죠 465 00:27:31,880 --> 00:27:36,760 그러나 다들 노동자를 위한 포드의 신상 영웅을 원했지만 466 00:27:36,840 --> 00:27:39,760 모두가 돈을 낼 준비가 되진 않았습니다 467 00:27:40,160 --> 00:27:41,000 차량 절도 폭주족들이... 468 00:27:41,080 --> 00:27:41,920 차량 절도 폭주족들이... 469 00:27:42,000 --> 00:27:44,320 도난당한 시에라 코스워스를 탄 폭주족들이... 470 00:27:44,400 --> 00:27:46,800 뉴캐슬 주택가를 돌아다니고... 471 00:27:46,880 --> 00:27:49,600 차량 절도 폭주족들은 이 고성능 차량을 가장 좋아합니다 472 00:27:51,280 --> 00:27:52,600 "북부에서 가장 훔치기 쉬운 차" 473 00:27:52,680 --> 00:27:55,800 1980년대 후반 자동차 범죄가 급증했고 474 00:27:55,880 --> 00:27:57,480 코스워스는 그중 최고였습니다 475 00:27:57,560 --> 00:27:59,040 "악당이 가장 좋아하는 차" 476 00:28:02,280 --> 00:28:06,720 이 차는 슈퍼카의 성능과 헛간의 잠금장치를 가졌어요 477 00:28:08,320 --> 00:28:12,320 5초의 시간과 드라이버만 있으면 여러분도 시에라 코스워스를 훔칠 수 있어요 478 00:28:12,400 --> 00:28:15,440 그런 다음 뭘 하든 경찰은 잡지 못하고요 479 00:28:15,600 --> 00:28:17,520 "시에라" 480 00:28:18,080 --> 00:28:21,640 포드는 후면 날개를 없애고 폭죽 같은 엔진을 481 00:28:21,720 --> 00:28:26,320 진지한 4도어 차체로 바꿔 이 상황을 해결하려고 했습니다 482 00:28:26,400 --> 00:28:30,000 바로 이 시에라 사파이어 코스워스를 만들어서요 483 00:28:30,840 --> 00:28:31,960 하지만 별 효과 없었습니다 484 00:28:34,600 --> 00:28:36,680 오히려 범죄자들은 고마워했습니다 485 00:28:36,760 --> 00:28:38,000 '고맙네, 백도어라니' 486 00:28:38,080 --> 00:28:40,800 '은행 털고 나서 차에 타기 쉬워졌군' 487 00:28:40,880 --> 00:28:42,600 하지만 궁극적으로... 뭐죠? 488 00:28:48,320 --> 00:28:50,080 이런, 맙소사 489 00:28:53,480 --> 00:28:55,640 1990년대 초반까지 상황이 너무 악화해 490 00:28:55,720 --> 00:28:58,960 시에라 코스워스가 도난당할 확률은 다른 어떤 차보다 491 00:28:59,040 --> 00:29:01,280 5.5배 높았습니다 492 00:29:02,160 --> 00:29:05,120 범죄자들이 따라오고 있다고 신고한 차주도 많았습니다 493 00:29:05,200 --> 00:29:08,200 주차하길 기다렸다가 훔치려는 거죠 494 00:29:09,080 --> 00:29:12,080 솔직히 그러면 이 차를 가지고 싶은 생각이 줄겠죠 495 00:29:13,040 --> 00:29:14,720 포드는 너무 절박해져 496 00:29:14,800 --> 00:29:18,440 코스워스의 가격을 7천 파운드 깎았습니다 497 00:29:18,520 --> 00:29:22,200 피에스타 전체의 값을 깎았죠 단지 코스워스를 처분하려고요 498 00:29:22,920 --> 00:29:24,920 그조차 별 효과 없었습니다 499 00:29:25,920 --> 00:29:29,000 당시 보험료가 찻값보다 더 비싸다는 500 00:29:29,080 --> 00:29:32,840 코스워스 차주의 보고가 넘쳤습니다 501 00:29:32,920 --> 00:29:37,600 결국 시에라 코스워스 보험료는 단순히 비싼 게 아니라 502 00:29:37,720 --> 00:29:40,760 불가능해졌죠 보험을 넣을 수 없었어요 503 00:29:43,960 --> 00:29:46,000 하지만 그때쯤엔 그건 상관없었습니다 504 00:29:47,440 --> 00:29:49,680 시에라 코스워스는 이미 일을 해냈죠 505 00:29:49,920 --> 00:29:52,480 그보다 25년 전 로터스 코티나가 했던 것처럼 506 00:29:54,520 --> 00:29:59,440 평범한 세단이 말도 안 되게 멋져 보이도록 했어요 507 00:30:15,040 --> 00:30:17,800 - 솔직히 앉아서 침 흘리고 있었어요 - 전설이죠 508 00:30:17,880 --> 00:30:18,800 - 정말 전설이에요 - 네 509 00:30:18,880 --> 00:30:20,480 침을 질질 흘렸어요 510 00:30:21,080 --> 00:30:23,680 정말 좋았어요 511 00:30:23,960 --> 00:30:25,760 시에라 코스워스를 정말 좋아했죠 512 00:30:25,840 --> 00:30:27,000 - 대단했어요 - 멋지죠 513 00:30:27,120 --> 00:30:28,200 네, 정말 멋져요 514 00:30:28,280 --> 00:30:31,720 근데 전 다큐멘터리 작업을 좀 해야 해요 515 00:30:31,800 --> 00:30:32,800 - 그래야죠 - 코스워스는 516 00:30:32,880 --> 00:30:35,760 시에라에서 제일 중요한 게 아니었어요 517 00:30:36,480 --> 00:30:40,120 가장 중요한 건 시에라가 노동당을 바꿨다는 거죠 518 00:30:40,320 --> 00:30:41,160 정말요? 519 00:30:41,240 --> 00:30:45,560 정말 그랬어요, 어느 날 젊은 토니 블레어가 유세를 다니다가 520 00:30:45,640 --> 00:30:49,160 자신의 시에라를 세차하는 한 남자를 보고 그 사람한테 갔죠 521 00:30:49,240 --> 00:30:51,640 지금도 마찬가지지만 당시 노동당의 정책은 522 00:30:51,720 --> 00:30:54,760 사람들이 본인 차를 모는 대신 523 00:30:54,840 --> 00:30:55,760 버스를 타게 하는 거였죠, 맞죠? 524 00:30:56,360 --> 00:30:58,800 토니 블레어는 이 남자가 버스를 타기 싫어한다는 걸 알게 됐어요 525 00:30:58,880 --> 00:31:02,360 더 나은 시에라, 더 빠른 시에라 헤드레스트가 있는 시에라를 원한 거죠 526 00:31:02,440 --> 00:31:06,720 그래서 그 대화 때문에 그 길로 신노동당을 만들었어요 527 00:31:06,800 --> 00:31:08,600 그러고는 불법 전쟁을 일으켰죠 528 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 그랬어요 529 00:31:14,280 --> 00:31:15,200 그게... 530 00:31:15,280 --> 00:31:16,440 그랬잖아요 531 00:31:16,680 --> 00:31:17,520 그랬죠 532 00:31:18,360 --> 00:31:19,240 그랬어요 533 00:31:20,720 --> 00:31:21,760 - 그 사람이... - 다른 길로 빠졌네요 534 00:31:21,840 --> 00:31:23,440 그 두 가지를 했죠 535 00:31:23,520 --> 00:31:24,960 차 얘기로 돌아갈까요? 536 00:31:25,040 --> 00:31:25,960 - 좋은 생각이에요 - 네 537 00:31:26,040 --> 00:31:28,200 이제 얼마나 빠른지 알아야 하니까요... 538 00:31:28,320 --> 00:31:31,320 아직도 제대로 발음할 수 있는지 한번 봅시다, 코자가 말이죠 539 00:31:31,440 --> 00:31:32,720 - 네, 아직 제대로 하네요 - 네, 좋아요 540 00:31:32,800 --> 00:31:34,720 코자예요 무슨 뜻인지 알죠? 코자 541 00:31:34,960 --> 00:31:37,400 에볼라 드롬에서 얼마나 빠른지 봅시다 542 00:31:39,120 --> 00:31:42,480 출발합니다, 부드럽게 출발하지만 차륜 공전이 있군요 543 00:31:42,560 --> 00:31:48,480 터보가 고함치며 살아나면서 비직진 구간으로 몸을 내던집니다 544 00:31:50,200 --> 00:31:53,240 1980년대 변속 기어 운동이네요 545 00:31:53,320 --> 00:31:57,040 저 부드러운 1980년대 스프링으로 코너를 돌 때 휘청하네요 546 00:32:00,360 --> 00:32:01,640 저것 좀 보세요! 547 00:32:01,720 --> 00:32:05,560 도난 차량인 것처럼 몹니다 30년 전에는 저랬을 겁니다 548 00:32:06,120 --> 00:32:08,640 갑니다, 그렇죠 광고하세요로 살짝 오버스티어합니다 549 00:32:08,720 --> 00:32:10,760 요즘 차에서는 저런 거 못 보죠 550 00:32:11,920 --> 00:32:16,200 이제 터보 래그가 없습니다 다시 비직진 구간으로 가네요 551 00:32:16,280 --> 00:32:19,640 역사상 가장 빠른 차는 아니겠지만 제가 장담하건대 552 00:32:19,720 --> 00:32:23,080 애비는 정말 제대로 즐기고 있어요 553 00:32:25,160 --> 00:32:28,320 좋습니다, 할머니 집을 향해 어렵사리 브레이크를 밟고 힘들게 들어가죠 554 00:32:28,400 --> 00:32:31,160 오른쪽, 그리고 왼쪽으로 깔끔하게 지나갑니다 555 00:32:31,240 --> 00:32:34,560 이제 다시 변전소를 향해 속도를 제대로 냅니다 556 00:32:35,680 --> 00:32:38,320 엔진이 소리치네요 '이봐, 게리!' 557 00:32:38,720 --> 00:32:42,280 그렇죠, 브레이크를 밟고 투어링 카 드라이버처럼 잽싸게 갑니다 558 00:32:42,360 --> 00:32:44,360 양 목장만이 남았습니다 559 00:32:44,880 --> 00:32:47,800 별다른 일 없이 결승선을 지납니다! 560 00:32:48,120 --> 00:32:50,600 정말 멋지네요, 진짜 흥미진진해요 561 00:32:50,680 --> 00:32:52,720 - 사실 고장 나거나... - 네 562 00:32:52,800 --> 00:32:54,040 그럴 줄 알았는데 아니네요 563 00:32:54,120 --> 00:32:57,640 사륜 드리프트가 있긴 해요 로터스 코티나처럼요 564 00:32:57,720 --> 00:32:58,600 원래 그렇죠 565 00:32:58,680 --> 00:33:03,880 어쨌든 애비가 에볼라 드롬에서 얼마나 빨리 갔나 봅시다 566 00:33:03,960 --> 00:33:04,800 "GT 주행 보드" 567 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 시간을 알아봅시다 생각보다 빠르네요 568 00:33:09,520 --> 00:33:11,800 - 왜요? - 람보르기니보다 빨라요 569 00:33:13,160 --> 00:33:15,320 저 차 느리다고 그랬잖아요 570 00:33:15,400 --> 00:33:17,400 포드 시에라보다 더 느려요 571 00:33:17,640 --> 00:33:23,640 근데 제가 보기에 재밌는 건 포드 피에스타 ST200보다 빠르단 거죠 572 00:33:23,720 --> 00:33:25,920 둘 다 마력이 같잖아요 200마력 정도 돼요 573 00:33:26,000 --> 00:33:26,840 - 그렇죠 - 네 574 00:33:26,920 --> 00:33:29,360 저게 시사하는 바는 서스펜션과 타이어를 575 00:33:29,440 --> 00:33:32,600 아무리 개선하더라도 대단한 터보를 넣는 걸 576 00:33:32,680 --> 00:33:34,320 이길 순 없다는 거죠 577 00:33:34,480 --> 00:33:35,440 맞아요 578 00:33:35,520 --> 00:33:36,840 - 거대한 터보가 일을 잘하죠 - 그렇죠 579 00:33:36,920 --> 00:33:38,680 어쨌든 다큐멘터리로 돌아갈까요? 580 00:33:38,760 --> 00:33:39,600 - 네 - 네 581 00:33:39,680 --> 00:33:43,320 포드는 1993년에 시에라 제작을 중단하고 582 00:33:43,400 --> 00:33:49,000 그 대신 전 세계에 혁신적인 영국의 발상을 583 00:33:49,080 --> 00:33:50,480 수출하기로 했거든요 584 00:33:50,600 --> 00:33:54,160 포드가 생각해낸 건 세계적인 차라고 부른 차였어요 585 00:33:54,240 --> 00:33:58,080 여기뿐 아니라 전 세계에 사는 모두를 위한 거였죠 586 00:33:58,440 --> 00:34:00,480 몬데오라고 불렀고요 587 00:34:00,560 --> 00:34:05,920 역사상 어떠한 차도 해내지 못한 걸 해냈어요 588 00:34:10,320 --> 00:34:16,000 리처드와 제임스, 그리고 전 몇 년에 걸쳐 거의 모든 차를 몰아 봤어요 589 00:34:19,640 --> 00:34:22,120 저희는 그중 많은 차에 대해 열정적으로 얘기했고 590 00:34:23,800 --> 00:34:25,960 스타일을 보고 침을 흘렸죠 591 00:34:28,320 --> 00:34:29,480 핸들링도 마찬가지고요 592 00:34:30,800 --> 00:34:34,560 혹은 그 차가 우릴 얼마나 흥분하게 하는지를 보고 말이죠 593 00:34:39,480 --> 00:34:44,560 하지만 놀랍게도 우리 셋 모두가 좋아한 차는 딱 한 대예요 594 00:34:48,480 --> 00:34:53,160 바로 이 몬데오 ST 에스테이트입니다 595 00:35:02,760 --> 00:35:05,800 분명히 말해둘 게 있어요 우리 셋 모두가 싫어하는 차는 많아요 596 00:35:05,880 --> 00:35:06,680 - 네 - 그렇죠 597 00:35:06,800 --> 00:35:08,880 - 닛산 쥬크... - 정말 싫어요, 비틀 598 00:35:08,960 --> 00:35:11,320 비틀 얘기 잘했네요 우리 모두 싫어하죠 599 00:35:11,400 --> 00:35:12,520 닛산 캐시카이 600 00:35:12,600 --> 00:35:13,920 - 네, 그거요 - 네, 그것도 좋네요 601 00:35:14,000 --> 00:35:16,920 - 아우디 Q5 - 네, 별로예요 602 00:35:17,000 --> 00:35:18,400 - 우리 다 안 좋아하잖아요 - Q7도요 603 00:35:18,480 --> 00:35:20,280 - Q7, 우리 다 싫어해요 - 네, 우리 셋 다 싫어하죠 604 00:35:20,360 --> 00:35:22,960 - 재규어 X타입 - 네, 우리 다 싫어했고요 605 00:35:23,040 --> 00:35:24,560 신상 랜드로버 디스커버리 606 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 - 네 - 네 607 00:35:25,680 --> 00:35:27,040 BMW X3 608 00:35:27,120 --> 00:35:28,120 - 네, 그렇죠 - 네 609 00:35:28,280 --> 00:35:29,440 미니 컨트리맨 610 00:35:29,520 --> 00:35:31,880 - 맞아요, 싫죠 - 우리 다 그거 싫어하죠 611 00:35:33,520 --> 00:35:36,920 우리 셋 모두 싫어하는 차가 많다는 건 얘기됐네요 612 00:35:37,200 --> 00:35:38,840 근데 우리가 좋아하는 차는... 613 00:35:39,520 --> 00:35:40,960 - 이 차가 있죠 - 이 차가 있어요 614 00:35:43,360 --> 00:35:45,080 스바루 레거시 아웃백은요? 615 00:35:45,160 --> 00:35:46,960 네, 근데 앞 차동이 쓰레기죠 616 00:35:47,040 --> 00:35:49,640 느리게 가더라도 코너를 못 돌아요 617 00:35:49,760 --> 00:35:50,800 그래서 좀 짜증 나죠 618 00:35:50,880 --> 00:35:52,320 - 그럼 이 차뿐이네요 - 네 619 00:35:52,400 --> 00:35:53,440 바로 이 차예요 620 00:35:54,520 --> 00:35:56,200 난 빠른 버전이 맘에 들어요 621 00:35:56,320 --> 00:35:57,960 빠른 버전인데도 편했죠 622 00:35:58,040 --> 00:35:59,840 - 좌석도 훌륭했어요 - 네 623 00:35:59,920 --> 00:36:02,160 승차감도 여전히 괜찮고요 소리도 별로 안 크죠 624 00:36:02,280 --> 00:36:03,280 문명화됐어요 625 00:36:03,360 --> 00:36:05,520 제대로 된 실용적인 왜건형 차였기에 좋아요 626 00:36:05,600 --> 00:36:09,040 트렁크도 엄청 크고요 포드가 문을 다섯 개 다는 센스도 있었죠 627 00:36:09,120 --> 00:36:10,680 - 네 - 오스틴은 알레그로를 만들 때 628 00:36:10,800 --> 00:36:12,520 - 생각 못 한 부분이에요 - 네, 맞아요 629 00:36:12,600 --> 00:36:13,760 속도도 맘에 들어요 630 00:36:13,840 --> 00:36:14,680 이런, 놀랍네요 631 00:36:18,440 --> 00:36:19,640 V6 엔진에 200마력이에요 632 00:36:21,840 --> 00:36:25,040 0에서 100km까지 7초 만에 가요 최고 속도 241km죠 633 00:36:26,160 --> 00:36:28,480 그렇게 안 보이지만 코스워스만큼 빨라요 634 00:36:32,640 --> 00:36:36,920 2002년 이 차를 ST 220으로 만들었을 때 635 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 디자인 역시 멋지게 됐죠 636 00:36:40,200 --> 00:36:43,000 백만 대는 팔렸어야 할 차예요 637 00:36:43,800 --> 00:36:45,320 하지만 문제가 있었습니다 638 00:36:49,160 --> 00:36:50,200 이거였죠 639 00:36:51,400 --> 00:36:53,800 최초의 소위 말하는 MPV 즉 다목적 차량인 640 00:36:54,160 --> 00:36:56,200 도요타 피크닉입니다 641 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 1996년 이 차가 처음 소개됐을 때 642 00:37:00,080 --> 00:37:03,440 저희는 비웃었습니다 너무 이상했거든요 643 00:37:05,880 --> 00:37:10,000 왜 차 이름을 차 안에서 할 만한 일로 지었을까요? '피크닉'이라뇨 644 00:37:10,080 --> 00:37:12,160 도요타 치과는 없잖아요? 645 00:37:12,200 --> 00:37:13,640 혼다 상점 들리기 646 00:37:13,760 --> 00:37:15,920 그냥 일상적인 일이잖아요 심지어 신나지도 않고요 647 00:37:16,400 --> 00:37:17,840 폭스바겐 성관계 648 00:37:17,920 --> 00:37:20,920 - 바보 같아요 - 정말 유행에 뒤떨어져요 649 00:37:21,480 --> 00:37:25,160 몬데오만큼 비싸요 그냥 높이가 좀 더 높을 뿐이죠 650 00:37:25,200 --> 00:37:27,440 네, 갑자기 머리가 자랄 경우를 대비해서요 651 00:37:27,520 --> 00:37:30,600 빅토리아 시대의 기업가 모자를 쓰는 게 유행이었나요? 652 00:37:30,640 --> 00:37:31,560 - 아뇨! - 그 당시에? 653 00:37:31,640 --> 00:37:33,200 - 아니었어요 - 그러면 변명의 여지가 없네요 654 00:37:33,320 --> 00:37:37,600 대체 왜... 실제로 머리에 버즈비가 655 00:37:37,640 --> 00:37:39,120 - 붙지 않았다면 말이죠 - 머리 위에요 656 00:37:39,640 --> 00:37:42,160 다른 이유가 없잖아요 내가 불편한 건 657 00:37:42,280 --> 00:37:45,920 이 차가 애들한테 입힌 피해를 생각해보라는 거죠 658 00:37:46,000 --> 00:37:47,400 '나와서 새 차를 보렴, 얘들아' 659 00:37:48,840 --> 00:37:49,680 이건... 660 00:37:50,000 --> 00:37:52,440 - 이건 좀 말도 안 돼요 - 저거라니! 661 00:37:53,480 --> 00:37:56,440 '저게 우리 차라고요?' 혐오스러워요! 662 00:37:56,520 --> 00:37:57,680 우울하죠 663 00:37:59,080 --> 00:38:02,320 창문이 너무 커서 사람들이 내가 탄 걸 볼 거예요 664 00:38:02,600 --> 00:38:04,800 실제로 이렇게 적혔네요 '가족용 재밌는 차량' 665 00:38:04,880 --> 00:38:07,040 그래요, 뭐가 재밌다는 거죠? 666 00:38:07,120 --> 00:38:08,600 더 재밌지 않거든요 667 00:38:08,640 --> 00:38:12,360 이게 처음 나왔을 때 일시적인 유행일 줄 알았어요 668 00:38:12,440 --> 00:38:15,200 치마바지나 튀긴 브리 치즈 669 00:38:15,520 --> 00:38:17,760 혹은 크록스나 문신처럼요 670 00:38:17,840 --> 00:38:19,960 재밌다고 생각하지만 671 00:38:20,040 --> 00:38:23,880 5분 후에 보면 우스꽝스럽다는 걸 깨닫게 되는 그런 거 말이죠 672 00:38:25,080 --> 00:38:30,840 근데 아니었어요, 차를 이렇게 바보같이 높이 만든다는 발상이 유행하기 시작했어요 673 00:38:33,920 --> 00:38:37,560 르노는 세닉이라는 자기들의 버전을 선보였고 674 00:38:37,640 --> 00:38:39,640 곧 모두가 시작했죠 675 00:38:40,600 --> 00:38:44,840 마쓰다, 피아트, 복스홀, 모두가요 676 00:38:45,920 --> 00:38:48,560 이 나쁜 놈 네가 뭘 시작했는지 좀 봐 677 00:38:48,960 --> 00:38:50,880 이걸 받을 만해, 맛 좀 봐라 678 00:38:52,000 --> 00:38:53,160 더 간다 679 00:38:54,280 --> 00:38:57,640 새 차는 멋지지만 넌 별로다! 680 00:38:57,760 --> 00:38:59,480 거울을 빼먹었네 681 00:39:01,520 --> 00:39:03,440 네가 얼마나 많은 생명을 망쳤는지 생각해 봐 682 00:39:04,160 --> 00:39:06,880 넌 현대의 알레그로 에스테이트다 683 00:39:07,160 --> 00:39:08,200 이걸 받을 만해 684 00:39:09,640 --> 00:39:12,840 2000년, 포드사에는 더 안 좋은 일이 생깁니다 685 00:39:12,920 --> 00:39:17,080 영국 정부가 회사 차도 임금처럼 세금을 부과하기로 하죠 686 00:39:17,160 --> 00:39:19,560 네, 그 말인즉슨 자기 차를 자기가 사야 했고 687 00:39:19,640 --> 00:39:23,160 차를 전혀 안 사는 것으로 대응한 사람들이 많았어요 688 00:39:25,040 --> 00:39:28,280 이자율이 너무 낮았기에 리스를 하는 게 더 합리적이었습니다 689 00:39:29,120 --> 00:39:32,360 리스할 거라면 BMW나 벤츠를 690 00:39:33,320 --> 00:39:34,800 하는 게 낫겠죠 691 00:39:36,040 --> 00:39:40,000 상황이 더 심하게 악화하자 포드는 원상태로 돌아가 692 00:39:40,080 --> 00:39:42,880 자동차 레이싱에 주력을 다 했습니다 693 00:39:44,960 --> 00:39:47,760 톰 크리스텐센이 포드를 탄 알랭 메뉴에게 694 00:39:47,840 --> 00:39:49,160 밀리는 것 좀 보세요 695 00:39:49,920 --> 00:39:54,000 2000년에 포드는 영국 투어링카 챔피언십에서 696 00:39:54,080 --> 00:39:56,640 1위, 2위, 3위를 합니다 697 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 이 포드 차 3대는 다시 한번 단거리 경주에서도 앞쪽에 서죠 698 00:40:00,080 --> 00:40:04,400 그리도 이듬해 몬데오 판매율이 조금 올라갔습니다 699 00:40:04,640 --> 00:40:06,160 포드 드라이버들이 연단을 꽉 채우네요 700 00:40:06,200 --> 00:40:08,880 하지만 그러다 자동차 레이스를 멈췄습니다 701 00:40:10,960 --> 00:40:15,520 MPV는 계속 나오고 메르세데스 리스는 더 저렴해졌으며 702 00:40:15,600 --> 00:40:19,040 포드는 큰 타격을 입게 됩니다 703 00:40:20,640 --> 00:40:25,840 1994년 포드는 영국에서 몬데오를 12만 7천 대 팔았습니다 704 00:40:25,920 --> 00:40:30,360 2017년에는 1만 2천 대로 줄었죠 705 00:40:32,160 --> 00:40:36,360 그 1만 2천 대의 85%는 플릿 판매와 706 00:40:36,440 --> 00:40:38,160 렌터카 회사, 그리고 경찰이었죠 707 00:40:38,280 --> 00:40:43,200 그 말은 몬데오 1,900대만 개인 소비자에게 팔렸다는 말입니다 708 00:40:43,640 --> 00:40:44,680 네, 실제로 그걸 산 사람들이죠? 709 00:40:44,800 --> 00:40:46,880 네, 1,900명요 710 00:40:47,160 --> 00:40:50,880 생각해보면 영국에 포드 딜러 샵이 500개예요 711 00:40:50,960 --> 00:40:51,840 - 그렇죠? - 네 712 00:40:51,920 --> 00:40:54,800 그 각각이 1년에 몬데오 2대를 가져가겠죠 713 00:40:54,880 --> 00:40:57,120 맙소사, 그러네요! 네, 전시해두려면 그렇겠죠 714 00:40:57,160 --> 00:40:58,480 그러니까 실제로는... 715 00:40:58,560 --> 00:41:00,160 900대라는 거죠 716 00:41:00,280 --> 00:41:03,080 실제로 '내 돈 주고 이걸 사야지' 이렇게 말한 사람이 900명이에요 717 00:41:03,160 --> 00:41:04,280 네, 900명요 718 00:41:06,080 --> 00:41:09,520 1년에 12만 7천 대를 팔았었는데 말이죠 719 00:41:10,160 --> 00:41:11,560 정말 놀랍네요 720 00:41:11,640 --> 00:41:12,520 그러게요 721 00:41:16,360 --> 00:41:18,160 미국에서 상황이 너무 안 좋아서 722 00:41:18,280 --> 00:41:21,880 몬데오는 올해 쇼룸에서 빠질 겁니다 723 00:41:32,520 --> 00:41:35,160 그 후로 얼마 되지 않아 724 00:41:35,200 --> 00:41:37,840 전 세계 나머지에서도 빠지게 될 거라고 예측됩니다 725 00:41:40,200 --> 00:41:41,440 "링컨 A1500" 726 00:41:41,520 --> 00:41:46,200 그렇게 되면 영국은 그저 차 한 대를 잃는 것 이상일 겁니다 727 00:41:48,080 --> 00:41:51,160 몬데오는 화려하지도 근사하지도 않았어요 728 00:41:51,280 --> 00:41:54,760 르망에서 우승한 적도 없죠 노벨상도 받은 적 없어요 729 00:41:54,840 --> 00:41:57,560 '분노의 포도'를 쓴 적도 없어요 730 00:41:57,640 --> 00:42:03,200 그냥 친구나 같이 술집 가는 걸 즐기는 누군가였죠 731 00:42:08,120 --> 00:42:11,400 그리고 중요한 건 이겁니다 화려하거나 근사한 누군가 732 00:42:11,480 --> 00:42:15,840 예컨대 믹 재거가 죽으면 슬프겠죠 733 00:42:16,160 --> 00:42:20,840 하지만 친구가 죽으면 가슴이 미어질 듯할 겁니다 734 00:42:26,440 --> 00:42:29,640 그러니 이 차에 걸맞은 작별인사를 하기 위해 735 00:42:31,920 --> 00:42:34,200 저희는 링컨 대성당을 예약했습니다 736 00:42:41,960 --> 00:42:47,080 이 소멸의 순간을 기억하기 위해 비슷한 생각을 가진 사람들을 초대했죠 737 00:42:54,120 --> 00:42:57,040 이건 한 친구를 위한 장례식이 될 겁니다 738 00:43:05,680 --> 00:43:08,360 몇 명이 벌써 왔어요 저것 좀 보세요 739 00:43:16,280 --> 00:43:17,920 - 크죠? - 정말 크네요 740 00:43:19,200 --> 00:43:21,480 250년 동안 세상에서 제일 높은 건물이었죠 741 00:43:23,440 --> 00:43:26,320 몇 명이나 올 것 같아요? 742 00:43:26,400 --> 00:43:29,760 - 화요일 오후잖아요 - 한 50명 오겠죠 743 00:43:29,840 --> 00:43:31,640 아뇨, 100명은 올 거예요 744 00:43:32,440 --> 00:43:35,000 - 네, 100명이면 좋겠네요 - 네 745 00:43:35,400 --> 00:43:38,120 사실 100명 이상이었습니다 746 00:43:51,480 --> 00:43:56,320 너무 많은 사람이 모여 링컨 대성당 주변의 교통이 멈춰 버렸죠 747 00:44:02,480 --> 00:44:05,920 모두가 도착하기 전에 미사를 시작해야 했고요 748 00:44:09,280 --> 00:44:11,320 포드, 포드 749 00:44:21,600 --> 00:44:27,360 포드와 인류의 아버지여 750 00:44:28,400 --> 00:44:32,800 우리의 어리석은 태도를 용서하소서 751 00:44:34,120 --> 00:44:38,920 저희가 올바른 마음과 752 00:44:39,560 --> 00:44:45,320 당신의 노고를 찾는 더 순수한 인생과 753 00:44:45,680 --> 00:44:51,320 더 깊은 경외의 찬양으로 살게 되돌려주소서 754 00:44:51,920 --> 00:44:57,880 더 깊은 경외와 찬양으로 755 00:45:01,000 --> 00:45:06,960 당신의 고요한 눈물을 떨어뜨리소서 756 00:45:07,560 --> 00:45:13,120 우리의 모든 분투가 멈출 때까지 757 00:45:13,360 --> 00:45:19,240 긴장과 압박에서 저희의 영혼을 구하소서 758 00:45:19,680 --> 00:45:25,640 또한 우리의 정돈된 삶을 고백하게 하소서 759 00:45:26,600 --> 00:45:32,000 당신 평화의 아름다움 760 00:45:32,480 --> 00:45:38,440 당신 평화의 아름다움 761 00:45:41,440 --> 00:45:47,280 우리 욕망의 열기를 통해 숨 쉬소서 762 00:45:47,560 --> 00:45:53,480 당신의 시원함과 당신의 위안 763 00:45:53,880 --> 00:45:59,280 감각을 무디게 해주시고 육체를 거두어 주소서 764 00:45:59,520 --> 00:46:05,480 지진, 바람, 불을 통해 얘기하소서 765 00:46:06,920 --> 00:46:12,680 고요하고 차분한 작은 목소리 766 00:46:13,120 --> 00:46:19,080 고요하고 차분한 작은 목소리 767 00:46:32,040 --> 00:46:33,040 네 768 00:46:35,440 --> 00:46:36,520 정말 슬퍼요 769 00:46:39,760 --> 00:46:41,040 정말... 770 00:46:42,800 --> 00:46:45,880 정말 슬프죠 771 00:46:46,200 --> 00:46:50,480 영국 자동차 회사가 끝나는 것만이 아니에요 772 00:46:52,200 --> 00:46:53,200 우리도 마찬가지죠 773 00:46:56,280 --> 00:46:59,520 이건 이 시리즈의 마지막일 뿐 아니라... 774 00:47:01,640 --> 00:47:03,920 죄송해요, 여러분이 아는 이 쇼는 사실 끝납니다 775 00:47:04,000 --> 00:47:07,040 트랙, 관객, 우리 셋 전부가요 776 00:47:07,680 --> 00:47:10,720 매주 정말 안 맞는 재킷을 입는 것도요 777 00:47:13,120 --> 00:47:14,240 근데 이게 마지막이에요 778 00:47:14,320 --> 00:47:15,960 맞아요 779 00:47:16,040 --> 00:47:21,200 슬프죠, 근데 우리가 이걸 같이 한 지 17년이거든요 780 00:47:21,360 --> 00:47:22,400 16년이에요 781 00:47:22,480 --> 00:47:25,000 - 그건... 당신이 늦었잖아요 - 미안해요 782 00:47:25,080 --> 00:47:25,960 네, 그랬죠 783 00:47:26,040 --> 00:47:28,960 어쨌든 그래도 저희는 이제 새 출발 할 시간인 것 같아요 784 00:47:29,040 --> 00:47:29,880 - 네 - 안 돼요! 785 00:47:31,400 --> 00:47:32,440 안 돼요! 786 00:47:32,680 --> 00:47:34,200 문제는 우리가... 787 00:47:35,160 --> 00:47:37,720 우리가 그렇게 중대한 발표를 하고는 788 00:47:37,800 --> 00:47:40,720 그냥 텐트 밖으로 나갈 수는 없다는 거죠, 안 그래요? 789 00:47:40,800 --> 00:47:44,840 네, 그렇죠 그래서 저희가 한 일의 일부를 790 00:47:44,920 --> 00:47:46,640 모아서 몽타주를 만들었어요 Amazon에서 한 것뿐 아니라 791 00:47:46,720 --> 00:47:51,360 예전에 BBC에서 한 것도요 한번 보시죠 792 00:47:55,080 --> 00:47:56,720 엄청 오래 걸리겠는데요 793 00:48:09,320 --> 00:48:10,160 갑니다 794 00:48:15,720 --> 00:48:17,520 - 맙소사 - 이건... 795 00:48:18,080 --> 00:48:19,320 당근이 나오고 있어요 796 00:48:19,720 --> 00:48:21,920 파워! 파워! 어서요! 797 00:48:22,000 --> 00:48:22,840 손을 놓아요! 798 00:48:25,160 --> 00:48:26,000 이거 보세요 799 00:48:28,200 --> 00:48:29,040 그렇지! 800 00:48:31,480 --> 00:48:32,320 갑시다! 801 00:48:32,400 --> 00:48:33,400 가요! 802 00:48:40,200 --> 00:48:41,040 세상에 803 00:48:42,760 --> 00:48:45,200 최첨단으로 시간 낭비를 하고 있네요 804 00:48:49,600 --> 00:48:50,440 나 죽었어요? 805 00:48:52,800 --> 00:48:53,920 믿을 수가... 806 00:49:00,120 --> 00:49:01,480 정말 잘못될 수도 있어요 807 00:49:09,200 --> 00:49:10,960 리처드 해먼드의 심정이 이제 이해가 가네요 808 00:49:11,160 --> 00:49:12,000 단념하는 거죠 809 00:49:20,760 --> 00:49:22,320 맙소사! 810 00:49:35,120 --> 00:49:35,960 사실... 811 00:49:43,200 --> 00:49:45,320 젠장, 죄송해요 812 00:49:45,800 --> 00:49:47,000 두 사람 뭐 입은 거예요? 813 00:49:52,680 --> 00:49:54,040 나쁜 놈들! 814 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 미국! 미국! 미국! 815 00:50:32,200 --> 00:50:33,040 엄청 무섭네요 816 00:50:38,400 --> 00:50:39,240 거기서 봐요 817 00:50:51,760 --> 00:50:52,760 젠장 818 00:51:03,560 --> 00:51:05,040 먼 거리를 여행해왔어요 819 00:51:14,200 --> 00:51:15,200 괜찮아요? 820 00:51:43,200 --> 00:51:44,040 감사합니다 821 00:52:01,880 --> 00:52:04,200 감사해요 근데 이 말만 좀 할게요 822 00:52:04,920 --> 00:52:06,760 - 많이도 웃었네요 - 네 823 00:52:07,640 --> 00:52:09,960 근데 정말 멋지지 않나요? 824 00:52:10,040 --> 00:52:13,240 정말 멋져요 다시 생각을 해봤는데 825 00:52:13,320 --> 00:52:15,800 - 카마로를 탄 소 - 네 826 00:52:15,880 --> 00:52:18,080 - 천하무적 도요타 - 네 827 00:52:18,280 --> 00:52:19,120 - 올리버 - 네 828 00:52:19,360 --> 00:52:20,640 사구를 달리던 모래사장용 소형 자동차 829 00:52:20,720 --> 00:52:21,560 - 네 - 그건 정말... 830 00:52:21,760 --> 00:52:23,280 그 밑으로 달리는데... 저기도 나왔죠 831 00:52:23,360 --> 00:52:24,960 - 스키 슬로프를 달리는 건... - 재규어를 타고요 832 00:52:25,040 --> 00:52:26,440 내가 한 일 중 단연 최고였어요 833 00:52:26,520 --> 00:52:28,960 우리 둘이 서 있는 동안 내 말이 당신 말과 짝짓기를 했죠 834 00:52:29,080 --> 00:52:30,440 난 그건 별로였어요 835 00:52:30,520 --> 00:52:32,080 이 사람이 말에서 떨어진 거 836 00:52:32,160 --> 00:52:33,360 오토바이에서 떨어진 거요 837 00:52:33,440 --> 00:52:35,120 - 네 - 끝이 없죠, 항상 재미있었어요 838 00:52:35,480 --> 00:52:38,160 정말 멋진 건 우리가 같이 일한 그 많은 세월 동안 839 00:52:38,680 --> 00:52:43,440 우리 중 하나가 넘어질 때마다 840 00:52:43,680 --> 00:52:45,040 아무도 불쌍해하지 않았다는 거예요 841 00:52:45,480 --> 00:52:47,840 - 네 - 그냥 바로 웃음보가 터졌죠 842 00:52:49,080 --> 00:52:50,320 '다쳤네!' 843 00:52:50,400 --> 00:52:53,720 17년 내내 당신들은 관심도 없었죠 844 00:52:55,360 --> 00:52:57,840 좋은 기억 있는 분 있나요? 845 00:52:59,200 --> 00:53:00,720 제임스가 떨어져서 머리 부딪힌 거요 846 00:53:00,800 --> 00:53:03,680 네, 제임스가 시리아에서 머리를 부딪쳤죠, 진짜 웃겼어요 847 00:53:04,800 --> 00:53:05,680 난 적어도 기억은 안 나네요 848 00:53:06,760 --> 00:53:07,840 - 네? - 캐러밴요 849 00:53:07,920 --> 00:53:08,960 그냥 캐러밴 전부요 850 00:53:09,040 --> 00:53:11,960 끊임없이 탔죠 산산조각이 난 캐러밴 851 00:53:13,200 --> 00:53:14,400 스핏파이어 852 00:53:14,480 --> 00:53:18,520 스핏파이어를 타고 역시 스핏파이어를 탄 이 둘을 봤죠 853 00:53:19,440 --> 00:53:20,280 랜드로버 디펜더! 854 00:53:20,360 --> 00:53:21,200 베트남 855 00:53:21,440 --> 00:53:23,640 - 그렇죠! 맙소사, 베트남 정말 싫었어요 - 베트남 856 00:53:24,760 --> 00:53:25,960 - 난 좋았어요 - 난 베트남 좋았어요 857 00:53:26,040 --> 00:53:27,440 오토바이 타는 게 싫었을 뿐이에요 858 00:53:29,400 --> 00:53:30,400 이탈리아 슈퍼카 859 00:53:30,480 --> 00:53:32,920 이탈리아 슈퍼카를 하긴 했죠 이탈리아 슈퍼카는 없었죠... 860 00:53:33,000 --> 00:53:34,080 이탈리아 싸구려 차요 861 00:53:34,160 --> 00:53:37,320 싸구려 차 말이군요, 알아요 마세라티의 뒷부분으로 862 00:53:37,400 --> 00:53:39,600 당신 람보르기니의 앞 유리를 관통했죠 863 00:53:39,680 --> 00:53:41,560 나한테 엔진을 던졌죠 864 00:53:41,880 --> 00:53:43,800 네, 저 사람 머리에 정말 엔진을 던졌어요 865 00:53:44,320 --> 00:53:46,080 - 전부 대단했어요 - 로빈 릴라이언트 866 00:53:46,160 --> 00:53:47,080 그만하지 마세요 867 00:53:47,160 --> 00:53:48,400 - 네? - 그만하지 마세요 868 00:53:49,480 --> 00:53:50,800 - 계속하세요 - 제발요 869 00:53:54,160 --> 00:53:55,000 그게... 870 00:54:00,320 --> 00:54:04,280 좋은 뉴스가 있긴 해요 있긴 있죠, 안 합니다 871 00:54:05,280 --> 00:54:07,120 - 네? - 안 그만둬요 872 00:54:07,400 --> 00:54:09,120 할 수가 없죠 그럼 일자리를 구해야 하잖아요 873 00:54:10,280 --> 00:54:12,360 네, 사실 안 그만둬요 874 00:54:12,440 --> 00:54:14,280 네, 사실 Amazon이 우릴 너무 좋아하고 875 00:54:15,040 --> 00:54:18,440 저희도 Amazon을 좋아해요 그러니 좀 더 계속할 거예요 876 00:54:18,520 --> 00:54:20,400 네, 우린 계속할 겁니다 문제는... 877 00:54:20,480 --> 00:54:22,680 제가 말했듯이 여러분이 알고 계신 이 쇼는 끝나요 878 00:54:22,760 --> 00:54:24,440 그래서 우린 정말 속상해요 879 00:54:24,520 --> 00:54:26,560 관객들과 880 00:54:26,640 --> 00:54:28,720 이런 것 또 트랙도 그렇고요 881 00:54:29,080 --> 00:54:32,640 근데 더 큰 모험을 하는 저희를 보고 싶으신 분 있나요? 882 00:54:33,000 --> 00:54:33,840 네! 883 00:54:33,920 --> 00:54:34,960 로드 트립 884 00:54:35,040 --> 00:54:37,120 로드 트립은요? 스페셜! 885 00:54:37,200 --> 00:54:39,320 - 스페셜 원하는 분 계세요? - 그게... 886 00:54:40,400 --> 00:54:41,560 그게... 887 00:54:41,760 --> 00:54:43,440 - 그건... - 그게... 888 00:54:43,920 --> 00:54:44,800 고마워요 889 00:54:45,360 --> 00:54:48,200 저희가 아직 못 가본 곳이 전 세계에 너무 많아요 890 00:54:48,280 --> 00:54:49,720 우리가 모욕감을 주지 않은 사람도 너무 많고요 891 00:54:51,720 --> 00:54:53,000 - 이 사람이 사고 내지 않은 차도 많아요 - 맞아요 892 00:54:53,080 --> 00:54:55,800 그렇죠, 그러니 이건 없어지겠지만 893 00:54:56,480 --> 00:54:58,440 '그랜드 투어'는 계속됩니다 894 00:54:59,400 --> 00:55:00,240 계속돼요 895 00:55:01,400 --> 00:55:02,400 계속됩니다 896 00:55:02,600 --> 00:55:05,400 지팡이와 기저귀가 필요하겠네요 897 00:55:05,480 --> 00:55:06,920 - 맞아요 - 네 898 00:55:07,680 --> 00:55:10,920 우리는 작별인사를 하지 않지만 899 00:55:11,200 --> 00:55:13,800 이것과는 작별인사를 해야죠 900 00:55:14,600 --> 00:55:16,200 텐트 사고 싶으신 분 있나요? 901 00:55:17,800 --> 00:55:18,640 또 봅시다, 안녕히 계세요 902 00:55:18,720 --> 00:55:20,120 - 조만간 뵐게요 - 여러분, 감사합니다