1 00:00:59,920 --> 00:01:00,880 Salve. 2 00:01:02,800 --> 00:01:04,480 -Salve. -Salve a tutti. 3 00:01:05,080 --> 00:01:06,200 Salve! 4 00:01:09,440 --> 00:01:10,360 Salve. 5 00:01:13,160 --> 00:01:14,200 Grazie. 6 00:01:15,400 --> 00:01:20,120 Grazie. E in questo indimenticabile episodio... 7 00:01:21,640 --> 00:01:23,440 Richard usa una mazza. 8 00:01:26,080 --> 00:01:28,400 James mormora in auto. 9 00:01:32,480 --> 00:01:35,200 E io parcheggio fuori da una cattedrale. 10 00:01:38,640 --> 00:01:39,960 Grazie mille. 11 00:01:42,600 --> 00:01:43,800 Ora, questo è... 12 00:01:44,560 --> 00:01:47,960 Questo è un episodio a tema Ford, perché 13 00:01:48,160 --> 00:01:52,720 siamo rimasti spiazzati quando abbiamo sentito che vogliono eliminare 14 00:01:53,200 --> 00:01:54,640 la Mondeo. 15 00:01:55,240 --> 00:02:01,000 Questa notizia è impressionante. In Gran Bretagna, perdere la Mondeo è come... 16 00:02:01,080 --> 00:02:02,960 perdere la famiglia reale. 17 00:02:03,080 --> 00:02:04,320 Sì, e se ciò accadesse, 18 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 qualcuno ne farebbe un documentario. 19 00:02:06,520 --> 00:02:11,280 Per questo abbiamo deciso che a Grand Tour avremmo fatto un documentario 20 00:02:11,400 --> 00:02:15,880 sulla caduta della berlina familiare di media taglia della Ford. 21 00:02:16,880 --> 00:02:18,160 Roba eccitante. 22 00:02:23,880 --> 00:02:28,960 La storia della Mondeo ha inizio tempo fa, quando il mondo era in bianco e nero, 23 00:02:29,840 --> 00:02:32,880 con questa... La Ford Cortina. 24 00:02:35,080 --> 00:02:36,600 È la genesi. 25 00:02:36,680 --> 00:02:40,600 Il primo capitolo di quello che probabilmente è il libro più importante 26 00:02:40,880 --> 00:02:42,280 nella storia dell'automobilismo inglese. 27 00:02:45,720 --> 00:02:50,760 Fu presentata nel 1962 e, a parte i fari posteriori, 28 00:02:50,840 --> 00:02:52,240 non era niente di che. 29 00:02:54,640 --> 00:02:59,880 Non era rivoluzionaria come la Mini, era una semplice berlina familiare. 30 00:03:02,640 --> 00:03:05,320 Quindi la Ford decise che per metterla in mostra 31 00:03:05,400 --> 00:03:08,280 avrebbe dato l'assalto alle piste da corsa, 32 00:03:08,360 --> 00:03:11,560 il che implicava creare una versione dalle alte prestazioni. 33 00:03:11,640 --> 00:03:14,800 La prima Ford veloce al mondo. 34 00:03:15,240 --> 00:03:17,880 Ed ecco cosa si inventarono. 35 00:03:33,480 --> 00:03:36,080 La vita non può essere meglio di così. 36 00:03:36,160 --> 00:03:37,960 Cadwell Park, il sole. 37 00:03:39,120 --> 00:03:40,520 Una MK1 Lotus Cortina. 38 00:03:42,520 --> 00:03:44,360 Questa cosa è uno spasso. 39 00:03:49,280 --> 00:03:54,080 Aveva un rivoluzionario motore turbo a doppio albero da 1,6 litri, 40 00:03:55,200 --> 00:03:58,720 sembra ci sia un alveare con me. 41 00:04:01,960 --> 00:04:06,560 Saliva di giri come una pazza, fino a 8.000 giri al minuto, 42 00:04:07,080 --> 00:04:10,520 producendo 105 cavalli. 43 00:04:20,920 --> 00:04:24,560 Con prestazioni spettacolari. 44 00:04:24,680 --> 00:04:28,040 Le auto da strada facevano 170 chilometri orari 45 00:04:28,120 --> 00:04:29,480 e in pista 46 00:04:29,920 --> 00:04:32,520 arrivava a 230. 47 00:04:34,200 --> 00:04:36,800 Roba da astronavi, per l'epoca. 48 00:04:38,000 --> 00:04:41,800 E soprattutto, se ci davi dentro, 49 00:04:41,880 --> 00:04:44,560 si alzava l'anteriore in curva. 50 00:04:48,080 --> 00:04:51,040 Da un altro punto di vista, non andava proprio bene 51 00:04:51,880 --> 00:04:53,120 e aveva pochissima aderenza. 52 00:04:55,080 --> 00:04:58,160 Quindi sottosterzava come una psicopatica. 53 00:05:00,080 --> 00:05:03,360 Era anche incredibilmente fragile. 54 00:05:03,480 --> 00:05:07,760 La rivista Autocar ne provò una per un anno, 45.000 chilometri, 55 00:05:07,800 --> 00:05:11,480 e in quel periodo necessitò di sei assi posteriori 56 00:05:11,560 --> 00:05:13,800 e tre set di sospensioni posteriori 57 00:05:13,920 --> 00:05:16,760 e forse un bel po' di semiassi, 58 00:05:16,800 --> 00:05:18,800 perché sembravano fatti di cioccolata. 59 00:05:18,880 --> 00:05:20,320 Ma non importava, 60 00:05:20,360 --> 00:05:24,440 perché la Lotus Cortina non era progettata per durare per sempre. 61 00:05:24,680 --> 00:05:27,480 Era progettata per durare 40 minuti, 62 00:05:27,920 --> 00:05:31,520 perché quella era la durata di una gara. 63 00:05:31,640 --> 00:05:32,880 APRILE, OULTON PARK, INGHILTERRA 64 00:05:32,960 --> 00:05:34,080 MAGGIO, SILVERSTONE, INGHILTERRA 65 00:05:34,160 --> 00:05:36,640 All'inizio degli anni '60, le gare fra berline in Gran Bretagna 66 00:05:36,720 --> 00:05:41,800 erano lo sport automobilistico più emozionante che il mondo avesse mai visto. 67 00:05:43,240 --> 00:05:47,680 Le enormi Ford americane rombavano sui rettilinei e nelle curve 68 00:05:47,760 --> 00:05:50,720 e le armate di Mini le incalzavano. 69 00:05:51,120 --> 00:05:54,680 Era un bellissimo e ringhioso caos. 70 00:05:56,560 --> 00:05:59,880 Ma quando le cose si calmarono, la Lotus Cortina 71 00:06:00,000 --> 00:06:01,320 fu l'indiscussa vincitrice. 72 00:06:03,080 --> 00:06:06,680 Vinse il campionato del 1964 73 00:06:07,120 --> 00:06:09,800 e non brillava solo in pista. 74 00:06:10,680 --> 00:06:14,160 Nel '66 vinse il RAC Rally del Regno Unito. 75 00:06:15,080 --> 00:06:17,760 Ne guidarono una persino nella pista da bob 76 00:06:17,840 --> 00:06:22,040 nella località italiana da cui la Cortina prendeva il nome. 77 00:06:23,480 --> 00:06:25,760 Ecco l'aspetto della pista da bob vista 78 00:06:25,840 --> 00:06:28,400 dal posto di guida del conducente della famosa Cortina. 79 00:06:30,520 --> 00:06:32,480 In quel momento storico, le dosi 80 00:06:32,560 --> 00:06:35,400 erano appena state date ai Rolling Stones. 81 00:06:36,600 --> 00:06:40,680 L'orlo della gonna era salito e succedevano un sacco di cose strane. 82 00:06:42,200 --> 00:06:46,360 E l'attraente Cortina sfruttò a dovere il momento. 83 00:06:48,360 --> 00:06:49,560 Era emozionante. 84 00:06:50,400 --> 00:06:55,000 La prima auto al mondo capace di far sentire speciale l'uomo comune, 85 00:06:55,080 --> 00:06:57,640 come se non fosse solo un ingranaggio oppresso. 86 00:06:58,360 --> 00:07:03,120 E fu lo stesso con la Cortina MK2 e con la MK3. 87 00:07:05,720 --> 00:07:07,040 Il risultato fu strabiliante. 88 00:07:07,720 --> 00:07:11,480 Un'auto su tre nel Regno Unito era una Ford, 89 00:07:11,560 --> 00:07:14,040 e una su dieci una Cortina. 90 00:07:14,440 --> 00:07:17,280 Mentre preparavo questo filmato, con chiunque parlassi, 91 00:07:17,360 --> 00:07:20,360 mi venivano dette le stesse cose: "Sì, mio padre ne aveva una." 92 00:07:20,440 --> 00:07:22,960 Qui nella troupe, chi di voi aveva una Cortina? 93 00:07:24,120 --> 00:07:27,160 Guardate. Tutti, tranne il regista ovviamente, 94 00:07:27,280 --> 00:07:30,120 che ha il doppio cognome, quindi suo padre aveva una Range Rover. 95 00:07:30,200 --> 00:07:32,360 Comunque, 96 00:07:32,440 --> 00:07:37,360 queste erano le auto più vendute che la Gran Bretagna avesse mai visto. 97 00:07:38,640 --> 00:07:42,480 Ovviamente non fu solo per il rampante sessismo o per la guida divertente 98 00:07:42,560 --> 00:07:45,920 che la Ford si fece un nome con la sua berlina. 99 00:07:47,640 --> 00:07:50,120 Fu anche per una importante questione economica. 100 00:07:52,800 --> 00:07:57,480 Alla fine degli anni '60 in Gran Bretagna, se guadagnavi 3.000 sterline all'anno, 101 00:07:57,600 --> 00:08:01,760 il governo se ne prendeva il 41% in tasse. 102 00:08:02,040 --> 00:08:04,680 Quindi, per risolvere il problema, numerose aziende pagavano gli impiegati 103 00:08:04,760 --> 00:08:09,600 un po' meno e colmavano la differenza con un'auto. 104 00:08:09,680 --> 00:08:13,760 E quella non era soggetta a tassazione. 105 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 La Ford colse l'occasione 106 00:08:18,080 --> 00:08:23,480 e inventò una gamma di modelli per adattarsi alle gerarchie aziendali. 107 00:08:25,040 --> 00:08:27,960 C'era un modello base per i rappresentanti 108 00:08:29,040 --> 00:08:31,840 e la L per il responsabile commerciale. 109 00:08:33,280 --> 00:08:36,800 Poi c'era la XL con un orologio e un vano portaoggetti richiudibile 110 00:08:36,920 --> 00:08:38,760 per il direttore delle vendite. 111 00:08:40,040 --> 00:08:44,360 E la potente GT per il direttore generale. 112 00:08:46,280 --> 00:08:51,400 La politica dei nomi Ford cambiò il sistema delle classi sociali britannico. 113 00:08:51,640 --> 00:08:55,240 Prima giudicavamo gli altri in base a come tenevano coltello e forchetta, 114 00:08:55,320 --> 00:08:57,160 o a come dicevano "toilette" o "bagno". 115 00:08:57,520 --> 00:08:59,280 Ma quando arrivò la Cortina, 116 00:08:59,360 --> 00:09:02,640 ci iniziammo a basare su ciò che era scritto sul bagagliaio. 117 00:09:04,520 --> 00:09:07,840 I nostri padri capivano cosa significavano quei simboli 118 00:09:07,960 --> 00:09:11,040 e, cavolo, se li capivamo anche noi. 119 00:09:18,360 --> 00:09:21,440 Siete con me a Doncaster, davanti alla mia vecchia scuola. 120 00:09:21,720 --> 00:09:26,440 E ricordo chiaramente come un pomeriggio del 1969, uscendo da quella porta, 121 00:09:26,520 --> 00:09:30,840 passando di qua, attraverso questo cancello, 122 00:09:30,880 --> 00:09:35,520 notai che lì parcheggiata c'era una 1600 E. 123 00:09:35,640 --> 00:09:38,160 Una E, di colore ambra, proprio come quella. 124 00:09:39,440 --> 00:09:42,760 E dentro c'era mio padre. 125 00:09:44,120 --> 00:09:45,600 E ciò era impossibile. 126 00:09:47,440 --> 00:09:50,760 La "E" voleva dire "estremamente di successo". 127 00:09:51,240 --> 00:09:54,120 Aveva quattro quadranti nel suo cruscotto di legno. 128 00:09:54,720 --> 00:09:57,440 Uno sterzo in pelle e alluminio 129 00:09:58,760 --> 00:10:03,080 e all'esterno le ruote a forma di rosa e i fendinebbia anteriori. 130 00:10:03,760 --> 00:10:06,240 Era bellissima e spettacolare 131 00:10:06,840 --> 00:10:09,040 ed eccitante, in maniera indescrivibile. 132 00:10:13,080 --> 00:10:15,200 Ricordo ancora, 133 00:10:15,280 --> 00:10:17,720 vividamente, come mi sono sentito. 134 00:10:17,760 --> 00:10:20,720 Le ginocchia mi si piegarono. 135 00:10:24,960 --> 00:10:29,440 I capelli sulla nuca mi si stanno rizzando 136 00:10:29,520 --> 00:10:32,640 così come fecero quell'autunno di 50 anni fa. 137 00:10:33,480 --> 00:10:37,200 Posso ancora ricordare l'abbraccio che diedi a mio padre 138 00:10:37,280 --> 00:10:39,440 perché ero così fiero di lui. 139 00:10:39,520 --> 00:10:41,320 Aveva una "E". 140 00:10:41,400 --> 00:10:44,000 "E" voleva dire "executive". 141 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 Mio padre aveva una 1600E. 142 00:10:48,640 --> 00:10:52,200 Significava che era migliore del Duca di Edimburgo. 143 00:10:56,760 --> 00:10:59,080 Qualche anno dopo, nel sud del Galles, 144 00:10:59,320 --> 00:11:04,520 un altro ragazzo di nome James May ebbe la stessa esperienza. 145 00:11:05,800 --> 00:11:09,200 Ero a casa di un amico, Andrew Jones, poco distante da me, 146 00:11:09,280 --> 00:11:13,480 quando suo padre tornò e disse che mio padre era appena tornato a casa 147 00:11:13,560 --> 00:11:15,280 con un'auto nuova. 148 00:11:15,680 --> 00:11:18,080 Quindi uscii fuori 149 00:11:18,520 --> 00:11:21,120 e lì, accanto al marciapiede, 150 00:11:21,200 --> 00:11:24,400 c'era una nuova Cortina GXL. 151 00:11:24,960 --> 00:11:27,600 E pensai: "Non può essere l'auto di mio padre." 152 00:11:29,480 --> 00:11:30,560 Ma lo era. 153 00:11:34,360 --> 00:11:37,360 Questa era la nuova Cortina MK3. 154 00:11:37,880 --> 00:11:43,000 E poiché era il modello GXL, aveva strisce cromate sul radiatore, 155 00:11:43,360 --> 00:11:44,920 un tettuccio di vinile 156 00:11:45,360 --> 00:11:49,200 e quattro quadranti orientati verso il guidatore. 157 00:11:50,600 --> 00:11:55,280 Aveva anche una cosa chiamata contagiri che non avevo mai visto prima. 158 00:11:55,360 --> 00:11:56,960 Ma quando lo guardai, 159 00:11:58,000 --> 00:12:01,520 capii improvvisamente che il mio corpo poteva produrre sperma. 160 00:12:04,600 --> 00:12:09,360 Purtroppo, non tutti i bambini del Regno Unito furono fortunati come me e James. 161 00:12:10,920 --> 00:12:14,000 Perché alcuni di loro erano nati a Birmingham. 162 00:12:22,040 --> 00:12:24,160 E lì non era possibile avere una Ford 163 00:12:24,240 --> 00:12:27,360 perché era la patria della British Leyland. 164 00:12:27,440 --> 00:12:29,680 GRUPPO AUSTIN MORRIS 165 00:12:29,960 --> 00:12:31,360 TRIUMPH DIVISIONE VENDITE 166 00:12:35,880 --> 00:12:37,960 Sono cresciuto qui, in questa strada. 167 00:12:38,040 --> 00:12:40,640 E ricordo il giorno in cui mio padre tornò a casa con un'auto nuova. 168 00:12:41,360 --> 00:12:45,520 Pregai che fosse una Cortina, pregai davvero. 169 00:12:45,600 --> 00:12:46,560 Ma non lo era. 170 00:12:49,960 --> 00:12:54,680 Era un pesante accrocco di delusione 171 00:12:54,760 --> 00:12:57,560 chiamato Austin Allegro Station Wagon. 172 00:12:58,920 --> 00:13:01,000 Non aveva neanche quattro porte! 173 00:13:01,680 --> 00:13:04,200 A che diavolo pensava mio padre? 174 00:13:04,640 --> 00:13:07,920 Perché ci aveva fatto questo? Caddi sulle ginocchia, 175 00:13:08,040 --> 00:13:10,720 gettai indietro il capo e gridai al cielo. 176 00:13:10,840 --> 00:13:13,200 Gli uccelli di Birmingham spiccarono il volo. 177 00:13:13,280 --> 00:13:17,000 Un cervo a Stratford-upon-Avon guardò in alto. Tale fu il mio orrore. 178 00:13:17,080 --> 00:13:18,920 Questa era il massimo. 179 00:13:19,640 --> 00:13:20,640 Così. 180 00:13:20,760 --> 00:13:23,080 Era il meglio che noi, gli Hammond, potessimo fare. 181 00:13:23,160 --> 00:13:25,760 Vivevamo nei sobborghi. La gente passava in auto per quelle strade. 182 00:13:25,840 --> 00:13:29,920 Vedevano la tua auto. Ti giudicavano se avevi un pozzo o un cancello. 183 00:13:30,160 --> 00:13:33,800 Questa era sul nostro vialetto, dove potevano vederla. 184 00:13:35,280 --> 00:13:37,360 Poiché mio padre aveva la GXL, 185 00:13:37,440 --> 00:13:41,280 aveva il servosterzo e l'alternatore di serie. 186 00:13:42,480 --> 00:13:46,680 Mi dispiace vantarmi di questa GXL, ma il padre del mio amico Lonnie 187 00:13:46,760 --> 00:13:48,840 aveva solo una XL. 188 00:13:49,680 --> 00:13:50,840 Quindi era feccia. 189 00:13:52,360 --> 00:13:56,320 Tornavo a casa da scuola a piedi. E non per fare esercizio, 190 00:13:56,400 --> 00:14:00,040 ma perché preferivo camminare, saltellare, persino strisciare, per 50 chilometri 191 00:14:00,120 --> 00:14:02,680 piuttosto che essere visto in questa! 192 00:14:03,640 --> 00:14:05,760 Auto come questa 193 00:14:05,840 --> 00:14:10,240 sono segreti oscuri nel passato della gente 194 00:14:10,320 --> 00:14:12,680 che creano serial killer e psicopatici. 195 00:14:12,760 --> 00:14:14,840 È un miracolo che non sono uno di quelli. 196 00:14:15,480 --> 00:14:17,560 Non sono un uomo arrabbiato perché sono basso, 197 00:14:17,640 --> 00:14:20,640 o perché sono nato a Birmingham, è per questa! Sei tu! 198 00:14:22,760 --> 00:14:26,080 Sarei potuto essere grande, avere dignità, una posizione sociale, 199 00:14:26,160 --> 00:14:30,000 potevo essere importante, ma sei arrivata tu nella mia vita. 200 00:14:32,200 --> 00:14:35,160 Mio padre prese una Cortina MK3 201 00:14:35,240 --> 00:14:38,440 perché aveva tre figli e voleva che fossero al sicuro. 202 00:14:38,560 --> 00:14:42,600 E lo sarebbero stati, perché la Ford aveva fatto un filmato che glielo diceva. 203 00:14:42,840 --> 00:14:45,000 Ci entrano gli orsetti, le mazze da golf, 204 00:14:45,080 --> 00:14:47,000 ci entra l'auto da corsa 205 00:14:47,080 --> 00:14:49,000 e nel caso non aveste queste cose, 206 00:14:49,080 --> 00:14:52,200 ma una famiglia numerosa, si può far entrare anche quella. 207 00:14:52,560 --> 00:14:55,080 Anche con cinque bambini dietro, 208 00:14:55,160 --> 00:14:58,800 potrete guidare in maniera rilassata, sicuri del fatto 209 00:14:58,880 --> 00:15:02,840 che sono in una Cortina a quattro porte con chiusure di sicurezza per i bambini. 210 00:15:03,560 --> 00:15:06,320 Non l'ho mai guidata prima e, onestamente, non volevo farlo 211 00:15:06,440 --> 00:15:09,680 perché avrebbe significato incontrare un eroe di infanzia. 212 00:15:11,440 --> 00:15:13,040 La amo, però. Questa... 213 00:15:15,680 --> 00:15:17,080 Le cose vanno meglio ora, no? 214 00:15:17,160 --> 00:15:18,440 Che ne pensi? Vediamo. 215 00:15:22,760 --> 00:15:25,920 Nel 1974, c'erano dei black out regolari 216 00:15:26,000 --> 00:15:29,040 a causa dello sciopero dei minatori e non c'era nulla da fare 217 00:15:29,120 --> 00:15:31,040 in casa al buio. 218 00:15:31,120 --> 00:15:34,640 Così mi sedevo nell'auto di mio padre e fingevo di guidarla, 219 00:15:34,720 --> 00:15:38,000 il che era geniale, anche perché si potevano accendere le luci, 220 00:15:38,680 --> 00:15:39,960 diversamente da casa. 221 00:15:44,280 --> 00:15:45,240 Luce. 222 00:15:48,800 --> 00:15:50,920 Adoravo i black out. 223 00:15:52,040 --> 00:15:55,920 Fuori da Birmingham, tutti, piccoli e grandi, amavano 224 00:15:56,040 --> 00:15:57,800 la berlina quattro porte della Ford. 225 00:15:59,680 --> 00:16:04,520 Grazie a questo amore, la Ford vendeva una Cortina nel Regno Unito 226 00:16:04,600 --> 00:16:07,160 ogni 47 secondi. 227 00:16:08,120 --> 00:16:12,680 In 20 anni ne hanno vendute 2.600.000. 228 00:16:12,800 --> 00:16:17,440 E, mettiamola così, alla British Leyland servì il doppio del tempo 229 00:16:17,520 --> 00:16:20,000 per vendere la metà delle Mini. 230 00:16:24,880 --> 00:16:29,360 La Cortina divenne parte integrante dell'essenza del Regno Unito. 231 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Era parte della nostra esistenza. 232 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 Ma il 22 luglio del 1982 233 00:16:38,960 --> 00:16:40,680 Ford - L'ULTIMA CORTINA 1962-1982 234 00:16:40,760 --> 00:16:42,640 la Ford decise di staccare la spina. 235 00:16:44,600 --> 00:16:47,240 E quella fu la fine. 236 00:16:49,920 --> 00:16:52,560 -Ottimo. Che storia triste. -Sì, esatto. 237 00:16:52,680 --> 00:16:54,640 -Però è anche una bella storia. -E continua. 238 00:16:54,720 --> 00:16:56,400 -Sì. -Ti senti meglio? 239 00:16:57,560 --> 00:16:58,920 Sì, un po'. 240 00:16:59,680 --> 00:17:01,960 Voglio solo fare una cosa. 241 00:17:02,040 --> 00:17:05,760 Posso chiedervi quanti dei vostri padri avevano una Cortina? 242 00:17:05,840 --> 00:17:07,840 -È... Guardate. -Sì. 243 00:17:07,920 --> 00:17:10,680 Davvero impressionante, vero? Fantastico. 244 00:17:10,760 --> 00:17:12,080 Sì, lo è. 245 00:17:12,520 --> 00:17:15,280 Mi fa sentire... Giusto per darvi un'idea, 246 00:17:15,400 --> 00:17:18,520 la Ford ha venduto 2.600.000 Cortina. 247 00:17:18,560 --> 00:17:22,960 La Austin ha venduto 57.000 Allegro. 248 00:17:24,880 --> 00:17:26,080 Peccato che uno fosse tuo padre. 249 00:17:26,200 --> 00:17:27,080 Hai ragione. 250 00:17:27,480 --> 00:17:29,000 Mi ha rovinato la vita. 251 00:17:29,440 --> 00:17:31,640 Ad ogni modo, proseguiremo con la storia della Ford più tardi, 252 00:17:31,720 --> 00:17:33,280 ma ora è il momento 253 00:17:33,320 --> 00:17:36,440 di utilizzare il sacchetto di plastica di parole 254 00:17:37,160 --> 00:17:39,400 per raccogliere un po' di cacca di cane del dibattito 255 00:17:40,640 --> 00:17:43,560 dal marciapiede del Viale della Chiacchierata. 256 00:17:47,320 --> 00:17:50,320 IL VIALE DELLA CHIACCHIERATA 257 00:17:51,760 --> 00:17:53,680 Non lo so. 258 00:17:54,520 --> 00:17:55,760 Qualunque cosa fosse. 259 00:17:59,080 --> 00:18:03,200 In realtà, nonostante la raffinatezza della grafica, 260 00:18:03,280 --> 00:18:06,560 non abbiamo tempo per il classico Viale della Chiacchierata, questa settimana. 261 00:18:06,640 --> 00:18:08,560 No, esatto, perché siamo impegnati 262 00:18:08,640 --> 00:18:10,800 con un importante documentario. 263 00:18:10,880 --> 00:18:14,240 Perciò vorrei parlare dei paraurti intonati alla carrozzeria. 264 00:18:14,640 --> 00:18:17,720 -Dovresti. -Sì, perché ai vecchi tempi, 265 00:18:17,800 --> 00:18:20,520 se guidavi in autostrada e un'auto si metteva dietro 266 00:18:20,560 --> 00:18:23,880 e aveva il paraurti dello stesso colore dell'auto, 267 00:18:24,320 --> 00:18:27,800 e tu avevi un paraurti di plastica nero, voleva dire che dovevi toglierti di mezzo. 268 00:18:27,920 --> 00:18:29,520 -Sì. -Erano migliori di te. 269 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 Sì, erano migliori di te proprio per quello. 270 00:18:31,680 --> 00:18:34,400 Ok, e se guidando in autostrada 271 00:18:34,520 --> 00:18:36,440 guardavi nello specchietto retrovisore 272 00:18:36,520 --> 00:18:39,560 e vedevi che l'auto dietro aveva il poggiatesta. 273 00:18:41,400 --> 00:18:44,000 Davvero, il poggiatesta 274 00:18:44,080 --> 00:18:47,520 lo guardavo allo stesso modo in cui la gente di oggi guarda i super yacht. 275 00:18:47,680 --> 00:18:49,640 -Erano irraggiungibili. -Sì. 276 00:18:49,720 --> 00:18:52,080 -Non potevi... -Erano degli status symbol. 277 00:18:52,160 --> 00:18:55,800 Se avevi un tettuccio apribile, eri un imperatore. 278 00:18:57,280 --> 00:18:59,960 E se era un tettuccio elettrico? 279 00:19:00,040 --> 00:19:04,520 Oh, mio Dio! Venivi dallo spazio. Eri un imperatore spaziale. 280 00:19:04,560 --> 00:19:06,920 Sì. Lasciate che lo spieghi 281 00:19:07,040 --> 00:19:09,200 in un linguaggio comprensibile alle persone sotto i 40 anni. 282 00:19:09,280 --> 00:19:11,240 È come quando fai un lavoro 283 00:19:11,320 --> 00:19:12,760 e il tuo capo ti dice: "Ti dobbiamo dare un'auto 284 00:19:13,240 --> 00:19:15,680 "ma ti daremo un telefono, ok? 285 00:19:15,760 --> 00:19:18,520 "E questo telefono si può usare per chiamare. 286 00:19:18,640 --> 00:19:20,200 "E poi, se lavori duro per un paio di anni, 287 00:19:20,280 --> 00:19:23,000 "ti daremo un iPhone L, 288 00:19:23,720 --> 00:19:26,200 "e potrai anche mandare dei messaggi. 289 00:19:26,280 --> 00:19:29,280 "E poi, se rimani con noi per 30 anni e non fai passi falsi, 290 00:19:29,320 --> 00:19:31,560 "potrai avere l'iPhone GXL." 291 00:19:32,280 --> 00:19:35,280 Perché insomma, non ho idea di quale modello sia questo. 292 00:19:35,400 --> 00:19:37,680 Non lo so. Un sette, un otto, un nove? Non lo so. 293 00:19:37,760 --> 00:19:41,280 No, non puoi saperlo, ma negli anni '70 l'avresti saputo, 294 00:19:41,320 --> 00:19:44,200 perché avrebbe avuto un'enorme scritta cromata GXL. 295 00:19:44,280 --> 00:19:46,880 Sì. Striscia cromata e fendinebbia qui. 296 00:19:47,080 --> 00:19:48,320 -Sì. -Sì, quindi l'avresti saputo. 297 00:19:48,400 --> 00:19:49,800 Come un distintivo di grado 298 00:19:49,880 --> 00:19:51,160 che tutti potevano vedere. 299 00:19:51,240 --> 00:19:52,760 Ecco il mondo in cui vivevamo. 300 00:19:52,800 --> 00:19:57,240 Mio padre, quando aveva la 1600E, aveva una piccola botta sull'anteriore. 301 00:19:57,320 --> 00:20:02,240 L'officina Ford rimpiazzò la griglia danneggiata con una della 1600 Super. 302 00:20:02,320 --> 00:20:04,000 E mio padre diceva: "Non importa." 303 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 E invece sì! 304 00:20:05,480 --> 00:20:09,000 Era più importante della guerra in Vietnam! 305 00:20:09,080 --> 00:20:10,400 Era umiliato pubblicamente. 306 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 La gente diceva: "Non è una 1600E, lì è cromata..." 307 00:20:13,200 --> 00:20:15,800 Ma è una 1600E! "Ci hai solo messo i fendinebbia." 308 00:20:15,920 --> 00:20:17,960 Non è vero! Ce l'abbiamo, sul serio! 309 00:20:18,040 --> 00:20:20,520 -Queste cose erano importanti. -Lo erano eccome. 310 00:20:20,560 --> 00:20:22,640 Ma anche tu avevi una 1600E, giusto? 311 00:20:22,720 --> 00:20:26,000 Oh, sì. Dieci anni dopo che mio padre ha venduto la sua, ne ho comprata una. 312 00:20:26,080 --> 00:20:27,640 Oh, ben fatto. Ingegnoso. 313 00:20:28,960 --> 00:20:31,240 Detto dall'uomo la cui prima auto era... 314 00:20:31,920 --> 00:20:32,800 una Toyota Corolla? 315 00:20:32,880 --> 00:20:34,880 Era una Liftback, in realtà. 316 00:20:34,960 --> 00:20:37,480 Sì, ma io la mia 1600E l'ho modificata. 317 00:20:37,560 --> 00:20:41,200 Ho messo un'icona di Debbie Harry al centro dello sterzo. 318 00:20:42,440 --> 00:20:43,920 Pelliccia nelle portiere, 319 00:20:44,560 --> 00:20:46,240 sedili da corsa 320 00:20:46,320 --> 00:20:49,240 e un filtro dell'aria cromato, 321 00:20:49,560 --> 00:20:52,320 e ho detto ai miei amici che gli dava 40 cavalli in più. 322 00:20:52,480 --> 00:20:55,480 Non era vero, però gliel'ho detto. 323 00:20:55,560 --> 00:20:57,040 -Sai che hai fatto? -Cosa? 324 00:20:57,080 --> 00:21:00,320 Con quelle aggiunte, come il filtro dell'aria sportivo, 325 00:21:00,400 --> 00:21:04,480 ti sei nominato Jeremy Clarkson, Cavaliere dell'Ordine dell'Impero Britannico, 326 00:21:04,560 --> 00:21:05,760 anche se non ne avevi il titolo. 327 00:21:05,800 --> 00:21:06,880 Sì, un po' è vero. 328 00:21:06,960 --> 00:21:10,720 Con la pelliccia nelle portiere hai interferito con le classi sociali. 329 00:21:12,280 --> 00:21:13,520 Ma non dimentichiamo che... 330 00:21:13,560 --> 00:21:15,800 Tu hai modificato la tua Corolla 331 00:21:15,960 --> 00:21:17,440 schiantandola contro una Volvo. 332 00:21:17,520 --> 00:21:18,520 Oh, sì, è vero. 333 00:21:19,320 --> 00:21:20,760 È stato il mio primo incidente. 334 00:21:21,720 --> 00:21:22,560 Di una lunga serie. 335 00:21:22,640 --> 00:21:23,560 Sì, va bene. 336 00:21:23,680 --> 00:21:25,720 Inaugurando una tua costante, non è così? 337 00:21:25,800 --> 00:21:26,880 -Ci ho preso la mano. -I suoi momenti migliori. 338 00:21:26,960 --> 00:21:27,800 -Sì. "Amo schiantarmi." -Sì, esatto. 339 00:21:27,880 --> 00:21:29,200 "Ci costruirò su un mestiere. 340 00:21:29,280 --> 00:21:30,400 "Oh, ecco, di nuovo." 341 00:21:30,480 --> 00:21:31,320 E l'ho fatto. 342 00:21:31,960 --> 00:21:32,920 E... sì. 343 00:21:33,520 --> 00:21:34,440 Esatto. 344 00:21:37,080 --> 00:21:38,520 Oddio. 345 00:21:40,080 --> 00:21:41,320 Sai, io... 346 00:21:41,400 --> 00:21:43,320 -Non ho mai avuto una Ford. -Cosa? 347 00:21:43,440 --> 00:21:44,280 -Come? -No. 348 00:21:44,320 --> 00:21:46,480 È come dire che non hai mai avuto una penna. 349 00:21:46,880 --> 00:21:47,960 Mai comprato un francobollo. 350 00:21:48,040 --> 00:21:50,800 Sì. Insomma, anche io ho avuto una Ford, a suo tempo. 351 00:21:50,920 --> 00:21:51,760 Davvero? 352 00:21:51,800 --> 00:21:53,280 Dopo aver lasciato Birmingham, 353 00:21:53,320 --> 00:21:56,960 ne avevo due, diciamo, nella stessa auto. 354 00:21:57,600 --> 00:22:00,400 L'anteriore di una e il retro di un'altra, unite. 355 00:22:00,640 --> 00:22:02,040 Era pessima. 356 00:22:02,120 --> 00:22:03,640 Erano dello stesso colore? 357 00:22:03,880 --> 00:22:07,080 Quando le ho prese, abbastanza simili, diciamo di sì. 358 00:22:07,440 --> 00:22:08,280 Sentite, questo... 359 00:22:08,360 --> 00:22:10,000 Non è proprio "Il viale della chiacchierata", vero? 360 00:22:10,080 --> 00:22:11,240 -No. -È più il viale dei ricordi. 361 00:22:11,320 --> 00:22:13,840 Ma adesso dobbiamo tornare alla Cortina. 362 00:22:14,160 --> 00:22:17,400 Sì, perché quando fu eliminata nel 1982, 363 00:22:17,480 --> 00:22:19,400 la Ford non abbandonò l'idea 364 00:22:19,480 --> 00:22:22,920 di vendere milioni di berline di media taglia per famiglie, 365 00:22:23,000 --> 00:22:25,160 e pensarono a un rimpiazzo. 366 00:22:25,240 --> 00:22:28,360 Si chiamava Sierra. Ecco una foto. 367 00:22:28,440 --> 00:22:30,960 E per iniziare, era bruttina. 368 00:22:31,040 --> 00:22:31,920 Molto. 369 00:22:32,000 --> 00:22:33,600 Quando uscì, tutti dicevano di odiarla. 370 00:22:33,680 --> 00:22:36,560 Aveva una forma aerodinamica futurista. 371 00:22:36,640 --> 00:22:38,840 La trovavano orribile, come un ammasso di gelatina. 372 00:22:38,920 --> 00:22:43,280 E poi tutti hanno capito che l'aerodinamica non funzionava. 373 00:22:43,360 --> 00:22:45,400 A quanto pare, in linea retta andava bene. 374 00:22:45,480 --> 00:22:47,040 Ma con il vento di traverso, 375 00:22:47,120 --> 00:22:49,240 o quando superavi un camion sull'autostrada, 376 00:22:49,320 --> 00:22:50,880 sbandava come un ubriaco. 377 00:22:51,360 --> 00:22:55,960 Inoltre, il mondo dei ricambi la odiava perché l'anteriore di plastica... 378 00:22:56,040 --> 00:22:59,480 Se ti schiantavi, tornava alla sua forma originale, il che era geniale. 379 00:22:59,560 --> 00:23:03,760 Ma non sapevi che tutto ciò che c'era dietro si era spaccato. 380 00:23:03,840 --> 00:23:04,680 Sì. 381 00:23:04,760 --> 00:23:08,000 Allora la Ford decise che c'era un solo modo per far amare 382 00:23:08,080 --> 00:23:10,360 la sua nuova berlina familiare, 383 00:23:10,440 --> 00:23:12,040 una cosa che già avevano fatto. 384 00:23:12,640 --> 00:23:13,960 Una versione da corsa. 385 00:23:15,880 --> 00:23:18,000 Quindi idearono questa. 386 00:23:21,280 --> 00:23:23,920 La Sierra RS Cosworth. 387 00:23:26,000 --> 00:23:29,600 Un'auto che poteva andare a 240 chilometri orari. 388 00:23:41,400 --> 00:23:46,400 Era il 1986, molte auto potevano andare a 240, ma non una Ford. 389 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 Era una pazzia. 390 00:23:49,000 --> 00:23:51,640 La BMW e la Mercedes non riuscivano a crederci. 391 00:23:51,720 --> 00:23:54,080 Era come se il giardiniere fosse andato in salotto 392 00:23:54,160 --> 00:23:56,160 a prendere a pugni il barone. 393 00:23:59,320 --> 00:24:02,680 La stirpe reale era stata pestata da questa, 394 00:24:02,760 --> 00:24:03,920 la classe operaia. 395 00:24:10,040 --> 00:24:12,720 La potenza della Sierra veniva dalla Cosworth, 396 00:24:13,680 --> 00:24:17,560 l'azienda inglese costruttrice di motori il cui famoso V8 di Formula 1 397 00:24:17,640 --> 00:24:22,560 aveva ottenuto 176 strabilianti vittorie nei Gran Premio. 398 00:24:24,480 --> 00:24:26,760 Presero lo scialbo motore di ghisa della berlina 399 00:24:27,520 --> 00:24:30,200 e ci montarono un doppio albero in alluminio, 400 00:24:30,800 --> 00:24:32,600 un turbo delle dimensioni di un bidone della spazzatura 401 00:24:33,320 --> 00:24:36,400 e la trasformarono in un capolavoro. 402 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 Era una lavoratrice instancabile, 403 00:24:43,040 --> 00:24:44,000 come si può vedere. 404 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 CONTROLLARE OLIO OGNI GIORNO 405 00:24:45,360 --> 00:24:47,040 La cosa interessante di questo motore, però, 406 00:24:47,120 --> 00:24:49,400 è che si nota un secondo set di iniettori 407 00:24:49,480 --> 00:24:51,800 che in realtà non erano connessi a nulla. 408 00:24:52,280 --> 00:24:55,240 Ma la Ford sapeva che sarebbero stati necessari 409 00:24:55,320 --> 00:24:58,320 per fare ciò che facevano sempre con le auto familiari, 410 00:24:59,040 --> 00:25:00,000 le corse. 411 00:25:03,440 --> 00:25:07,280 Con quegli iniettori in azione e il turbo più grande, 412 00:25:07,360 --> 00:25:13,080 le auto da corsa sfoderavano 525 potenti cavalli. 413 00:25:14,880 --> 00:25:16,640 Erano inarrestabili. 414 00:25:18,200 --> 00:25:22,320 La Ford Sierra Cosworth, l'auto da touring del momento. 415 00:25:23,440 --> 00:25:28,160 Ai suoi tempi, la Sierra vinse l'84% delle gare a cui prese parte. 416 00:25:28,240 --> 00:25:29,880 L'84%! 417 00:25:31,360 --> 00:25:35,240 E questo la rende l'auto da corsa di maggiore successo mai costruita. 418 00:25:37,880 --> 00:25:41,160 Vorrei incontrare un pilota che l'ha usata e non ha vinto. 419 00:25:41,240 --> 00:25:44,200 "Quindi io avevo di sicuro il miglior arnese per il mio lavoro, 420 00:25:44,280 --> 00:25:47,160 "e tutti ci hanno vinto qualcosa, tranne me. 421 00:25:47,560 --> 00:25:48,840 "Sono licenziato, vero?" 422 00:25:55,160 --> 00:26:00,200 Per far sì che l'astronave da strada andasse più o meno nella giusta direzione, 423 00:26:00,280 --> 00:26:01,640 aveva sospensioni maggiorate, 424 00:26:02,720 --> 00:26:05,960 il differenziale autobloccante e la sua caratteristica più famosa, 425 00:26:08,680 --> 00:26:10,800 quell'enorme alettone. 426 00:26:10,880 --> 00:26:13,400 E quell'alettone dice tutto della Cosworth. 427 00:26:13,720 --> 00:26:17,120 Paragonato ai giochi da grandi della Mercedes e della BMW, dice: 428 00:26:17,200 --> 00:26:20,040 "Via! Non mi importa cosa pensate di me." 429 00:26:23,640 --> 00:26:27,800 Ma era lì per un motivo, per dare più deportanza, 430 00:26:27,880 --> 00:26:31,880 che, stando a tutti i Gavin trovati nei tipici pub del Paese, 431 00:26:31,960 --> 00:26:35,360 significava che la Sierra poteva andare a testa in giù nei tunnel. 432 00:26:40,240 --> 00:26:43,280 Non ne sono sicuro. Questa cosa è comunque piuttosto vivace. 433 00:27:04,320 --> 00:27:06,200 Tira fuori il peggio di te. 434 00:27:06,440 --> 00:27:08,640 È come una cattiva compagnia. 435 00:27:08,720 --> 00:27:10,880 Quella che amate tanto, 436 00:27:11,480 --> 00:27:13,800 ma che nessuno vuole che frequentiate. 437 00:27:16,720 --> 00:27:18,200 La Cosworth trasformò la Sierra 438 00:27:18,280 --> 00:27:21,280 in una delle auto più desiderate del pianeta. 439 00:27:22,960 --> 00:27:25,360 E poiché costava solo 17.000 sterline, 440 00:27:25,440 --> 00:27:28,560 seimila in meno della BMW M3, 441 00:27:28,640 --> 00:27:30,160 anche un operaio poteva averne una. 442 00:27:31,880 --> 00:27:36,760 Comunque, anche se tutti desideravano l'ultima eroina Ford della classe operaia, 443 00:27:36,840 --> 00:27:39,760 non tutti erano disposti a pagarla. 444 00:27:40,160 --> 00:27:41,000 Pirati della strada... 445 00:27:41,080 --> 00:27:41,920 Pirati della strada... 446 00:27:42,000 --> 00:27:44,320 Pirati della strada, con le Sierra Cosworth rubate... 447 00:27:44,400 --> 00:27:46,800 Guidano per le zone residenziali di Newcastle... 448 00:27:46,880 --> 00:27:49,600 Il veicolo dalle alte prestazioni è il preferito dai ladri d'auto. 449 00:27:52,360 --> 00:27:55,800 Alla fine degli anni '80, i furti di auto ebbero un'impennata 450 00:27:55,880 --> 00:27:58,360 e la Cosworth era lì in cima. 451 00:28:02,280 --> 00:28:06,720 Era un'auto con le prestazioni di una supercar e le serrature di un capanno. 452 00:28:08,320 --> 00:28:12,320 Se avevi cinque secondi e un cacciavite, anche tu potevi avere una Sierra Cosworth. 453 00:28:12,400 --> 00:28:15,440 E dopo la polizia non poteva acciuffarti. 454 00:28:18,080 --> 00:28:21,640 La Ford provò a riprendere il controllo togliendo l'alettone 455 00:28:21,720 --> 00:28:26,320 e mettendo il motore in una sobria carrozzeria quattro porte, 456 00:28:26,400 --> 00:28:30,000 facendo così questa, la Sierra Sapphire Cosworth. 457 00:28:30,840 --> 00:28:31,960 Ma non funzionò. 458 00:28:34,600 --> 00:28:36,680 Anzi, i criminali ne furono grati. 459 00:28:36,760 --> 00:28:38,000 "Oh, grazie. Portiere posteriori. 460 00:28:38,080 --> 00:28:40,800 "È più semplice entrarci dopo un lavoretto in banca." 461 00:28:40,880 --> 00:28:42,600 Ma alla fine... Cosa? 462 00:28:48,320 --> 00:28:50,080 Oh, che diavolo. 463 00:28:53,480 --> 00:28:55,640 Le cose andarono così male all'inizio degli anni '90 464 00:28:55,720 --> 00:28:58,960 che la Sierra Cosworth aveva cinque volte e mezzo le probabilità 465 00:28:59,040 --> 00:29:01,280 di essere rubata di ogni altra auto. 466 00:29:02,160 --> 00:29:05,120 Molti dichiaravano di essere seguiti da criminali, 467 00:29:05,200 --> 00:29:08,200 che aspettavano che parcheggiassero per rubarla. 468 00:29:09,080 --> 00:29:12,080 E questo diminuiva la voglia di averla, a essere onesti. 469 00:29:13,040 --> 00:29:14,720 La Ford diventò così disperata 470 00:29:14,800 --> 00:29:18,440 che abbassò il prezzo della Cosworth di 7.000 sterline, 471 00:29:18,520 --> 00:29:22,200 il valore di una Fiesta, solo per cambiare la situazione. 472 00:29:22,920 --> 00:29:24,920 E anche questo non funzionò. 473 00:29:25,920 --> 00:29:29,000 Numerosi proprietari di Cosworth, a quel tempo, 474 00:29:29,080 --> 00:29:32,840 avevano ricevuto richieste di premi assicurativi maggiori del valore dell'auto 475 00:29:32,920 --> 00:29:37,600 e alla fine assicurare una Sierra Cosworth diventò non solo costoso, 476 00:29:37,720 --> 00:29:40,760 ma impossibile. Non erano assicurabili. 477 00:29:43,960 --> 00:29:46,000 Ma a quel punto non aveva più importanza. 478 00:29:47,440 --> 00:29:49,680 La Sierra Cosworth aveva fatto il suo lavoro, 479 00:29:49,920 --> 00:29:52,480 come la Lotus Cortina 25 anni prima, 480 00:29:54,520 --> 00:29:59,440 rendendo una berlina per famiglie incredibilmente figa. 481 00:30:15,040 --> 00:30:17,800 -Stavo lì seduto, a sbavare. -È una leggenda. 482 00:30:17,880 --> 00:30:18,800 -Una vera leggenda. -Sì. 483 00:30:18,880 --> 00:30:20,480 Stavo sbavando. 484 00:30:21,080 --> 00:30:23,680 La amo, davvero... 485 00:30:23,960 --> 00:30:25,760 Adoro la Sierra Cosworth. 486 00:30:25,840 --> 00:30:27,000 -Era geniale. -Favolosa. 487 00:30:27,120 --> 00:30:28,200 Sì, assolutamente favolosa. 488 00:30:28,280 --> 00:30:31,720 Ma devo fare un po' di lavoro d'inchiesta. 489 00:30:31,800 --> 00:30:32,800 -Sì, devi farlo. -Vedete, la Cosworth 490 00:30:32,880 --> 00:30:35,760 non fu la cosa più importante della Sierra. 491 00:30:36,480 --> 00:30:40,120 La cosa più importante fu che la Sierra cambiò il partito laburista. 492 00:30:40,320 --> 00:30:41,160 Davvero? 493 00:30:41,240 --> 00:30:45,560 Davvero. Un giovane Tony Blair in cerca di voti 494 00:30:45,640 --> 00:30:49,160 vide un uomo che lavava la propria Sierra su un vialetto, si avvicinò 495 00:30:49,240 --> 00:30:51,640 e la politica del partito laburista a quel tempo, 496 00:30:51,720 --> 00:30:54,760 come oggi, in realtà, era di far uscire gli uomini dalle loro auto 497 00:30:54,840 --> 00:30:55,760 e fargli prendere l'autobus. 498 00:30:56,360 --> 00:30:58,800 Tony Blair capì che quel tipo non voleva prendere l'autobus, 499 00:30:58,880 --> 00:31:02,360 voleva una Sierra migliore, con il poggiatesta. 500 00:31:02,440 --> 00:31:06,720 E così creò il New Labour, come risultato di quella conversazione. 501 00:31:06,800 --> 00:31:08,600 E diede inizio a una guerra illegale. 502 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 È vero. 503 00:31:14,280 --> 00:31:15,200 Be'... 504 00:31:15,280 --> 00:31:16,440 Be', è vero. 505 00:31:16,680 --> 00:31:17,520 È vero. 506 00:31:18,360 --> 00:31:19,240 È vero. 507 00:31:20,720 --> 00:31:21,760 -Ha fatto due... -Stiamo divagando. 508 00:31:21,840 --> 00:31:23,440 Ha fatto quelle due cose, sì. 509 00:31:23,520 --> 00:31:24,960 Non dovremmo tornare all'auto? 510 00:31:25,040 --> 00:31:25,960 -Ottima idea. -Va bene. 511 00:31:26,040 --> 00:31:28,200 Dobbiamo vedere quanto va veloce... 512 00:31:28,320 --> 00:31:31,320 Vediamo se riesco a pronunciarlo bene, la Cosworth. 513 00:31:31,440 --> 00:31:32,720 -Sì, ecco. -Sì, giusto. 514 00:31:32,800 --> 00:31:34,720 Cosworth. Sapete che intendo. Cosworth. 515 00:31:34,960 --> 00:31:37,400 Vediamo quanto riesce ad andare veloce sull'Eboladromo. 516 00:31:39,120 --> 00:31:42,480 Ed ecco che parte. Partenza morbida, ma ecco che con un turbinio di ruote 517 00:31:42,560 --> 00:31:48,480 il turbo prende vita e la catapulta sull'Anti. 518 00:31:50,200 --> 00:31:53,240 Un bel lavoro di cambio degli anni '80 lì, 519 00:31:53,320 --> 00:31:57,040 e un sacco di movimento corporeo su quelle morbide molle anni '80. 520 00:32:00,360 --> 00:32:01,640 Guardate! 521 00:32:01,720 --> 00:32:05,560 La sta guidando come se l'avesse rubata, il che sarebbe successo, 30 anni fa. 522 00:32:06,120 --> 00:32:08,640 Ecco qua. Sì, un po' di sovrasterzo su Metti il tuo nome qui. 523 00:32:08,720 --> 00:32:10,760 Non si vede quella roba sulle auto moderne. 524 00:32:11,920 --> 00:32:16,200 E ora, il ritardo del turbo scompare mentre si riporta verso l'Anti. 525 00:32:16,280 --> 00:32:19,640 Non sarà l'auto più veloce che abbiamo visto, ma ci scommetto, 526 00:32:19,720 --> 00:32:23,080 Abbie si sta divertendo un casino lì dentro. 527 00:32:25,160 --> 00:32:28,320 Frenata pesante per la Casa della Vecchia Signora, una dura lotta 528 00:32:28,400 --> 00:32:31,160 a tenerla in maniera precisa in quella chicane. 529 00:32:31,240 --> 00:32:34,560 E ora, di nuovo a piena potenza verso la Centrale elettrica. 530 00:32:35,680 --> 00:32:38,320 Il motore grida: "Ehi, Gary!" 531 00:32:38,720 --> 00:32:42,280 Frena, la sterza un po' come in un'auto da touring. 532 00:32:42,360 --> 00:32:44,360 Manca solo il Campo di pecore. 533 00:32:44,880 --> 00:32:47,800 Niente drammi e taglia il traguardo! 534 00:32:48,120 --> 00:32:50,600 Molto buono. È andata bene. 535 00:32:50,680 --> 00:32:52,720 -Mi aspettavo... -Sì. 536 00:32:52,800 --> 00:32:54,040 cose tipo mani incrociate, ma no. 537 00:32:54,120 --> 00:32:57,640 Drifta con le quattro ruote. Proprio come la Lotus Cortina. 538 00:32:57,720 --> 00:32:58,600 Ha fatto così. 539 00:32:58,680 --> 00:33:04,440 Ad ogni modo, vediamo quanto è andata veloce Abbie sull'Eboladromo? 540 00:33:04,680 --> 00:33:07,000 Scopriamo il tempo. Più veloce di quanto pensassi. 541 00:33:09,520 --> 00:33:11,800 -Che c'è? -È più veloce di una Lamborghini. 542 00:33:13,160 --> 00:33:15,320 L'avevo detto che era lenta. 543 00:33:15,400 --> 00:33:17,400 Più lenta di una Ford Sierra. 544 00:33:17,640 --> 00:33:23,640 Ma la cosa interessante, per me, è che è più veloce della Ford Fiesta ST200 545 00:33:23,720 --> 00:33:25,920 ed hanno la stessa potenza, vero? Circa 200 cavalli. 546 00:33:26,000 --> 00:33:26,840 -Sì. -Sì. 547 00:33:26,920 --> 00:33:29,360 Ciò dimostra che, nonostante tutti i miglioramenti 548 00:33:29,440 --> 00:33:32,600 alle sospensioni e alle gomme, non si può montare qualcosa 549 00:33:32,680 --> 00:33:34,320 con un merdoso, grande turbo. 550 00:33:34,480 --> 00:33:35,440 Esatto. 551 00:33:35,520 --> 00:33:36,840 -Un grande turbo che fa il suo lavoro. -Sì. 552 00:33:36,920 --> 00:33:38,680 Possiamo tornare al documentario? 553 00:33:38,760 --> 00:33:39,600 -Sì. -Sì. 554 00:33:39,680 --> 00:33:43,320 Perché nel 1993, la Ford smise di produrre la Sierra 555 00:33:43,400 --> 00:33:49,000 e decise di esportare l'idea che aveva rivoluzionato la Gran Bretagna 556 00:33:49,080 --> 00:33:50,480 nel mondo. 557 00:33:50,600 --> 00:33:54,160 Avevano creato quella che definivano un'auto "mondiale". 558 00:33:54,240 --> 00:33:58,080 Qualcosa non per tutti qui, ma per tutti ovunque. 559 00:33:58,440 --> 00:34:00,480 La chiamarono Mondeo. 560 00:34:00,560 --> 00:34:05,920 E ha raggiunto traguardi che nessun'altra auto nella storia ha mai raggiunto. 561 00:34:10,320 --> 00:34:16,000 Negli anni, io, Richard e James abbiamo guidato quasi ogni auto mai costruita. 562 00:34:19,640 --> 00:34:22,120 Abbiamo parlato bene di molte di loro, 563 00:34:23,800 --> 00:34:25,960 sbavando per il loro stile, 564 00:34:28,320 --> 00:34:29,480 per la loro maneggevolezza, 565 00:34:30,800 --> 00:34:34,560 o per come facevano drizzare la radice dei nostri peni. 566 00:34:39,480 --> 00:34:44,560 Ma, incredibilmente, c'è solo un'auto che piace a tutti e tre. 567 00:34:48,480 --> 00:34:53,160 Questa qui, la Mondeo ST Station Wagon. 568 00:35:02,760 --> 00:35:05,800 Siamo chiari, ci sono un sacco di auto che non ci piacciono. 569 00:35:05,880 --> 00:35:06,680 -Sì. -Sì. 570 00:35:06,800 --> 00:35:08,880 -La Nissan Juke... -La odio. Il Maggiolone. 571 00:35:08,960 --> 00:35:11,320 Bravo. Lo odiamo tutti. 572 00:35:11,400 --> 00:35:12,520 La Nissan Qashqai. 573 00:35:12,600 --> 00:35:13,920 -Sì. Sì, quella. -Sì, esatto. 574 00:35:14,000 --> 00:35:16,920 -L'Audi Q5. -Sì, non mi piace. 575 00:35:17,000 --> 00:35:18,400 -La odiamo. -E la Q7. 576 00:35:18,480 --> 00:35:20,280 -Giusto. La odiamo. -Sì, la odiamo tutti. 577 00:35:20,360 --> 00:35:22,960 -Jaguar X-Type. -Sì, la odiamo. 578 00:35:23,040 --> 00:35:24,560 La nuova Land Rover Discovery. 579 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 -Sì. -Sì. 580 00:35:25,680 --> 00:35:27,040 La BMW X3. 581 00:35:27,120 --> 00:35:28,120 -Sì. -Sì. 582 00:35:28,280 --> 00:35:29,440 La Mini Countryman. 583 00:35:29,520 --> 00:35:31,880 -Oh, sì. Sì. La odio. -La odiamo. 584 00:35:33,520 --> 00:35:36,920 Quindi, abbiamo stabilito che ci sono molte auto che non ci piacciono. 585 00:35:37,200 --> 00:35:38,840 Le auto che ci piacciono... 586 00:35:39,520 --> 00:35:40,960 -C'è questa. -C'è questa. 587 00:35:43,360 --> 00:35:45,080 La Subaru Legacy Outback? 588 00:35:45,160 --> 00:35:46,960 Sì, ma il differenziale fa schifo. 589 00:35:47,040 --> 00:35:49,640 Non riesco a fare le curve se vado piano. 590 00:35:49,760 --> 00:35:50,800 È fastidiosa. 591 00:35:50,880 --> 00:35:52,320 -Oh, sì. -Sì. 592 00:35:52,400 --> 00:35:53,440 Ecco. 593 00:35:54,520 --> 00:35:56,200 Ecco cosa mi piace: è la versione veloce 594 00:35:56,320 --> 00:35:57,960 ma era comoda. 595 00:35:58,040 --> 00:35:59,840 -I sedili erano fantastici. -Sì. 596 00:35:59,920 --> 00:36:02,160 Si guida che è un piacere. Non fa nemmeno troppo casino. 597 00:36:02,280 --> 00:36:03,280 È civilizzata. 598 00:36:03,360 --> 00:36:05,520 Amo il fatto che fosse una pratica station wagon, 599 00:36:05,600 --> 00:36:09,040 con un grande portabagagli e cinque porte. 600 00:36:09,120 --> 00:36:10,680 -Sì. -La Austin non ci aveva pensato 601 00:36:10,800 --> 00:36:12,520 -con l'Allegro. -Sì, è vero. 602 00:36:12,600 --> 00:36:13,760 La velocità. 603 00:36:13,840 --> 00:36:14,680 Oh, c'è una sorpresa. 604 00:36:18,440 --> 00:36:19,640 Motore V6, 200 cavalli. 605 00:36:21,840 --> 00:36:25,040 Da zero a 100 in sette secondi. Velocità massima, 240. 606 00:36:26,160 --> 00:36:28,480 Non sembrava, ma era veloce come la Cosworth. 607 00:36:32,640 --> 00:36:36,920 E quando produssero la ST220 nel 2002, 608 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 aveva anche un bell'aspetto. 609 00:36:40,200 --> 00:36:43,000 Avrebbero dovuto venderne milioni. 610 00:36:43,800 --> 00:36:45,320 Ma c'era un problema. 611 00:36:49,160 --> 00:36:50,200 Questa. 612 00:36:51,400 --> 00:36:53,800 La prima cosiddetta "monovolume", 613 00:36:54,160 --> 00:36:56,200 la Toyota Picnic. 614 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 Nel 1996, quando fu presentata, 615 00:37:00,080 --> 00:37:03,440 le ridemmo dietro perché sembrava così stupida. 616 00:37:05,880 --> 00:37:10,000 Perché chiamare un'auto come qualcosa che puoi farci dentro? Picnic? 617 00:37:10,080 --> 00:37:12,160 Non c'era la Toyota Dentista. Vero? 618 00:37:12,200 --> 00:37:13,640 La Honda Un salto al negozio. 619 00:37:13,760 --> 00:37:15,920 È a malapena ordinaria, figuriamoci eccitante. 620 00:37:16,400 --> 00:37:17,840 La Volkswagen A pecorina. 621 00:37:17,920 --> 00:37:20,920 -È un'idea stupida. -È solo una cosa insulsa da fare. 622 00:37:21,480 --> 00:37:25,160 Costava tanto quanto la Mondeo. Era solo un po' più alta. 623 00:37:25,200 --> 00:37:27,440 Sì, in caso ti crescesse la testa. 624 00:37:27,520 --> 00:37:30,600 Era di moda indossare cappelli di epoca vittoriana... 625 00:37:30,640 --> 00:37:31,560 -No! -...a quel tempo? 626 00:37:31,640 --> 00:37:33,200 -No, affatto. -Be', allora non ci sono scuse. 627 00:37:33,320 --> 00:37:37,600 A che serviva? A meno che non avessi un colbacco... 628 00:37:37,640 --> 00:37:39,120 -In testa. -...incollato in testa. 629 00:37:39,640 --> 00:37:42,160 Non ci sono ragioni, e quello che mi preoccupa è, 630 00:37:42,280 --> 00:37:45,920 pensate a quanti danni ha causato ai bambini. 631 00:37:46,000 --> 00:37:47,400 "Venite a vedere la nuova auto, ragazzi." 632 00:37:48,840 --> 00:37:49,680 È... 633 00:37:50,000 --> 00:37:52,440 -Solo un po' ridicolo. -Quella! 634 00:37:53,480 --> 00:37:56,440 "Quella è la nostra auto?" È riprovevole! 635 00:37:56,520 --> 00:37:57,680 È una disfatta. 636 00:37:59,080 --> 00:38:02,320 Ha i finestrini grandi così la gente mi ci vedrà dentro. 637 00:38:02,600 --> 00:38:04,800 Dice davvero: "Veicolo divertente per famiglie." 638 00:38:04,880 --> 00:38:07,040 Solo che... Cosa c'è di divertente? 639 00:38:07,120 --> 00:38:08,600 Non è divertente. 640 00:38:08,640 --> 00:38:12,360 Quando è uscita, abbiamo pensato che sarebbe stata un disastro, 641 00:38:12,440 --> 00:38:15,200 come le culotte o il formaggio fritto 642 00:38:15,520 --> 00:38:17,760 o le Crocs o i tatuaggi. 643 00:38:17,840 --> 00:38:19,960 Una cosa che ti fa pensare: "È divertente", 644 00:38:20,040 --> 00:38:23,880 e poi cinque minuti dopo ti accorgi che è assolutamente ridicola. 645 00:38:25,080 --> 00:38:30,840 Eppure, no. Questa idea idiota di auto alta iniziò a prendere piede. 646 00:38:33,920 --> 00:38:37,560 La Renault presentò una sua versione, che si chiamava Scenic, 647 00:38:37,640 --> 00:38:39,640 e ben presto lo fecero tutti. 648 00:38:40,600 --> 00:38:44,840 La Mazda, la Fiat, la Vauxall, tutti. 649 00:38:45,920 --> 00:38:48,560 Pensate a cosa avete dato il via, bastardi. 650 00:38:48,960 --> 00:38:50,880 Ve la siete meritata, e l'avrete. 651 00:38:52,000 --> 00:38:53,160 Eccone altre. 652 00:38:54,280 --> 00:38:57,640 Un'auto nuova è sempre un'ottima cosa, ma non se sei tu! 653 00:38:57,760 --> 00:38:59,480 Uno specchietto. 654 00:39:01,520 --> 00:39:03,440 Pensa a quante vite hai rovinato. 655 00:39:04,160 --> 00:39:06,880 Sei la Allegro Station Wagon dei tempi moderni 656 00:39:07,160 --> 00:39:08,200 e te lo meriti. 657 00:39:09,640 --> 00:39:12,840 Per peggiorare le cose per la Ford, nel 2000, 658 00:39:12,920 --> 00:39:17,080 il governo britannico ha deciso che le auto aziendali andavano tassate. 659 00:39:17,160 --> 00:39:19,560 Ciò significava che la gente doveva comprarsi l'auto da sola 660 00:39:19,640 --> 00:39:23,160 e molti risposero non comprandola. 661 00:39:25,040 --> 00:39:28,280 Poiché i tassi di interesse erano bassi, aveva più senso il leasing. 662 00:39:29,120 --> 00:39:32,360 E se dovevi farlo, perché non prendere una BMW 663 00:39:33,320 --> 00:39:34,800 o una Mercedes? 664 00:39:36,040 --> 00:39:40,000 Visto che il marcio stava prendendo piede, la Ford decise di ripartire da zero 665 00:39:40,080 --> 00:39:42,880 e di fare sul serio con le corse. 666 00:39:44,960 --> 00:39:47,760 Tom Kristensen resta indietro 667 00:39:47,840 --> 00:39:49,160 e lo sorpassa Alain Menu con la Ford. 668 00:39:49,920 --> 00:39:54,000 Nel 2000, arrivarono primi, secondi e terzi 669 00:39:54,080 --> 00:39:56,640 nel British Touring Car Championship. 670 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 Tutte e tre le Ford sono in prima linea di nuovo per la gara di primavera... 671 00:40:00,080 --> 00:40:04,400 E l'anno seguente le vendite della Mondeo si risollevarono, di poco. 672 00:40:04,640 --> 00:40:06,160 I piloti della Ford occupano il podio. 673 00:40:06,200 --> 00:40:08,880 Ma poi smisero con le gare. 674 00:40:10,960 --> 00:40:15,520 Arrivavano più monovolume, il leasing per le Mercedes diventò più economico 675 00:40:15,600 --> 00:40:19,040 e l'effetto sulla Ford fu sorprendente. 676 00:40:20,640 --> 00:40:25,840 Nel 1994, avevano venduto 127.000 Mondeo nel Regno Unito. 677 00:40:25,920 --> 00:40:30,360 Nel 2017, solo 12.000. 678 00:40:32,160 --> 00:40:36,360 E l'85% di quelle 12.000 erano auto aziendali, 679 00:40:36,440 --> 00:40:38,160 autonoleggi e polizia. 680 00:40:38,280 --> 00:40:43,200 E quindi solo 1.900 Mondeo erano state vendute a privati. 681 00:40:43,640 --> 00:40:44,680 Sì. La gente le comprava davvero? 682 00:40:44,800 --> 00:40:46,880 Sì. 1.900. 683 00:40:47,160 --> 00:40:50,880 E se ci pensate, la Ford ha 500 concessionarie nel Paese. 684 00:40:50,960 --> 00:40:51,840 -Oh. -Sì. 685 00:40:51,920 --> 00:40:54,800 Ognuna avrà preso due Mondeo all'anno? 686 00:40:54,880 --> 00:40:57,120 Oddio, sì! Da esposizione, no? 687 00:40:57,160 --> 00:40:58,480 Quindi, diciamo... 688 00:40:58,560 --> 00:41:00,160 Novecento. 689 00:41:00,280 --> 00:41:03,080 Novecento persone hanno pensato: "La comprerò con i miei soldi." 690 00:41:03,160 --> 00:41:04,280 Sì, 900 persone. 691 00:41:06,080 --> 00:41:09,520 E una volta ne vendevano 127.000 all'anno. 692 00:41:10,160 --> 00:41:11,560 Incredibile. 693 00:41:11,640 --> 00:41:12,520 Lo so. 694 00:41:16,360 --> 00:41:18,160 In America le cose vanno così male 695 00:41:18,280 --> 00:41:21,880 che la Mondeo verrà tolta dagli autosaloni, quest'anno. 696 00:41:32,520 --> 00:41:35,160 Ed è previsto che subito dopo, 697 00:41:35,200 --> 00:41:37,840 verrà tolta anche nel resto del mondo. 698 00:41:40,920 --> 00:41:46,200 Quando ciò accadrà, la Gran Bretagna avrà perso molto di più di una semplice auto. 699 00:41:48,080 --> 00:41:51,160 La Mondeo non è mai stata elegante o spettacolare. 700 00:41:51,280 --> 00:41:54,760 Non ha mai vinto la Le Mans. Non ha mai vinto un premio Nobel. 701 00:41:54,840 --> 00:41:57,560 Non ha scritto Furore. 702 00:41:57,640 --> 00:42:03,200 Era semplicemente tua amica, qualcuno con cui ti piaceva andare al pub. 703 00:42:08,120 --> 00:42:11,400 E quando qualcuno di elegante o di spettacolare 704 00:42:11,480 --> 00:42:15,840 tipo Mick Jagger, muore, è triste. 705 00:42:16,160 --> 00:42:20,840 Ma quando muore un tuo amico, allora ti si spezza il cuore. 706 00:42:26,440 --> 00:42:29,640 Quindi per dare a quest'auto l'addio che merita, 707 00:42:31,920 --> 00:42:34,200 abbiamo prenotato la Cattedrale di Lincoln. 708 00:42:41,960 --> 00:42:47,080 Abbiamo invitato delle anime a noi affini per commemorare la sua dipartita. 709 00:42:54,120 --> 00:42:57,040 Questo sarà il funerale di un amico. 710 00:43:05,680 --> 00:43:08,360 Qualcuno è già arrivato. Guardate. 711 00:43:16,280 --> 00:43:17,920 -È grande, vero? -Molto. 712 00:43:19,200 --> 00:43:21,480 È stato l'edificio più alto del mondo per 250 anni. 713 00:43:23,440 --> 00:43:26,320 Quante persone verranno? 714 00:43:26,400 --> 00:43:29,760 -È martedì pomeriggio. -Forse 50. 715 00:43:29,840 --> 00:43:31,640 No, magari 100. 716 00:43:32,440 --> 00:43:35,000 -Cento sarebbe bello, no? -Sì. 717 00:43:35,400 --> 00:43:38,120 In effetti, sono state più di cento. 718 00:43:51,480 --> 00:43:56,320 Sono venute così tante persone che il traffico nella zona si è bloccato. 719 00:44:02,480 --> 00:44:05,920 E abbiamo dovuto iniziare la funzione prima che tutti arrivassero. 720 00:44:09,280 --> 00:44:11,320 Ford. 721 00:44:21,600 --> 00:44:27,360 Caro Ford e Padre dell'umanità 722 00:44:28,400 --> 00:44:32,800 Perdona i nostri modi folli 723 00:44:34,120 --> 00:44:38,920 Ridonaci i giusti pensieri 724 00:44:39,560 --> 00:44:45,320 Che Tu possa trovare il tuo spirito In vite più pure 725 00:44:45,680 --> 00:44:51,320 Lodi in reverenza più profonda 726 00:44:51,920 --> 00:44:57,880 Lodi in reverenza più profonda 727 00:45:01,000 --> 00:45:06,960 Dona a noi le tue lacrime di pace 728 00:45:07,560 --> 00:45:13,120 Affinché le nostre difficoltà cessino 729 00:45:13,360 --> 00:45:19,240 Rimuovi dalle nostre anime La difficoltà e la tensione 730 00:45:19,680 --> 00:45:25,640 E lascia che le nostre vite Risanate professino 731 00:45:26,600 --> 00:45:32,000 La bellezza della tua pace 732 00:45:32,480 --> 00:45:38,440 La bellezza della tua pace 733 00:45:41,440 --> 00:45:47,280 Soffia attraverso l'arsura Del nostro desiderio 734 00:45:47,560 --> 00:45:53,480 Il tuo refrigerio e il tuo lenimento 735 00:45:53,880 --> 00:45:59,280 Lascia assopire i sensi E ritirare la carne 736 00:45:59,520 --> 00:46:05,480 Parlaci attraverso i terremoti Il vento e il fuoco 737 00:46:06,920 --> 00:46:12,680 O soave, leggiadra voce di tranquillità 738 00:46:13,120 --> 00:46:19,080 O soave, leggiadra voce di tranquillità 739 00:46:32,040 --> 00:46:33,040 Sì. 740 00:46:35,440 --> 00:46:36,520 È triste. 741 00:46:39,760 --> 00:46:41,040 Sì. 742 00:46:42,800 --> 00:46:45,880 È davvero triste, e non è l'unica 743 00:46:46,200 --> 00:46:50,480 istituzione del mondo automobilistico inglese che sta per finire. 744 00:46:52,200 --> 00:46:53,200 Anche noi. 745 00:46:56,280 --> 00:46:59,520 Non è solo l'ultima puntata... 746 00:47:01,640 --> 00:47:03,920 Scusate. Il programma, come sapete, sta per finire 747 00:47:04,000 --> 00:47:07,040 con la pista, il pubblico, noi tre 748 00:47:07,680 --> 00:47:10,720 e giacche davvero brutte, ogni settimana. 749 00:47:13,120 --> 00:47:14,240 Ma questa è l'ultima volta. 750 00:47:14,320 --> 00:47:15,960 Lo è. 751 00:47:16,040 --> 00:47:21,200 Ed è triste, ma facciamo queste cose insieme da 17 anni. 752 00:47:21,360 --> 00:47:22,400 Sedici. 753 00:47:22,480 --> 00:47:25,000 -Ok, eri in ritardo. -Scusa. 754 00:47:25,080 --> 00:47:25,960 Sì, esatto. 755 00:47:26,040 --> 00:47:28,960 Comunque, sentiamo che è giunto il momento di andare avanti. 756 00:47:29,040 --> 00:47:29,880 -Sì. -No! 757 00:47:31,400 --> 00:47:32,440 No! 758 00:47:32,680 --> 00:47:34,200 Il problema per noi è che non possiamo... 759 00:47:35,160 --> 00:47:37,720 Non possiamo fare un annuncio di questa portata 760 00:47:37,800 --> 00:47:40,720 e poi andarcene così dalla tenda, vero? 761 00:47:40,800 --> 00:47:44,840 No, non possiamo. Quindi abbiamo montato 762 00:47:44,920 --> 00:47:46,640 alcune delle cose che abbiamo fatto, non solo con Amazon 763 00:47:46,720 --> 00:47:51,360 ma anche col nostro datore di lavoro precedente, la BBC. Eccolo 764 00:47:55,080 --> 00:47:56,720 Ci vorrà una vita. 765 00:48:09,320 --> 00:48:10,160 Ecco. 766 00:48:15,720 --> 00:48:17,520 -Oh, mio Dio. -Questo è... 767 00:48:18,080 --> 00:48:19,320 Ha cacciato la carota. 768 00:48:19,720 --> 00:48:21,920 Forza, andiamo! 769 00:48:22,000 --> 00:48:22,840 Lascia la presa... 770 00:48:25,160 --> 00:48:26,000 Guardate. 771 00:48:28,200 --> 00:48:29,040 Sì! 772 00:48:31,480 --> 00:48:32,320 Andiamo! 773 00:48:32,400 --> 00:48:33,400 Vai! 774 00:48:40,200 --> 00:48:41,040 Porca puttana. 775 00:48:42,760 --> 00:48:45,200 Siamo, difatti, al limite del cazzeggio. 776 00:48:49,600 --> 00:48:50,440 Sono morto? 777 00:48:52,800 --> 00:48:53,920 Non ci credo, sto guardando... 778 00:49:00,120 --> 00:49:01,480 Potrebbe andare male. 779 00:49:09,200 --> 00:49:10,960 Come sentirsi Richard Hammond. 780 00:49:11,160 --> 00:49:12,000 Tutto bene. 781 00:49:20,760 --> 00:49:22,320 Oh, mio Dio! 782 00:49:35,120 --> 00:49:35,960 Il punto è... 783 00:49:43,200 --> 00:49:45,320 Merda. Scusa. 784 00:49:45,800 --> 00:49:47,000 Che cosa vi siete messi? 785 00:49:52,680 --> 00:49:54,040 Bastardi! 786 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 Stati Uniti! 787 00:50:32,200 --> 00:50:33,040 Ho davvero paura. 788 00:50:38,400 --> 00:50:39,240 Ci vediamo lì. 789 00:50:51,760 --> 00:50:52,760 Merda. 790 00:51:03,560 --> 00:51:05,040 Abbiamo viaggiato tanto! 791 00:51:14,200 --> 00:51:15,200 Tutto a posto? 792 00:51:43,200 --> 00:51:44,040 Grazie. 793 00:52:01,880 --> 00:52:04,200 Grazie. E onestamente, sapete cosa... 794 00:52:04,920 --> 00:52:06,760 -abbiamo riso tanto. -Sì. 795 00:52:07,640 --> 00:52:09,960 È stato geniale, no? 796 00:52:10,040 --> 00:52:13,240 Davvero geniale. Mi sta scorrendo tutto in testa... 797 00:52:13,320 --> 00:52:15,800 -La mucca nella Camaro. -Sì. 798 00:52:15,880 --> 00:52:18,080 -La Toyota indistruttibile. -Sì. 799 00:52:18,280 --> 00:52:19,120 -Oliver. -Sì. 800 00:52:19,360 --> 00:52:20,640 Le dune buggy nel deserto. 801 00:52:20,720 --> 00:52:21,560 -Sì. -È stato... 802 00:52:21,760 --> 00:52:23,280 Guidare giù per... C'era anche... 803 00:52:23,360 --> 00:52:24,960 -...quel pezzo sulle piste da sci. -Nelle Jaguar. 804 00:52:25,040 --> 00:52:26,440 Una delle cose migliori che abbia mai fatto. 805 00:52:26,520 --> 00:52:28,960 Il mio cavallo che si accoppiava col tuo mentre eravamo lì. 806 00:52:29,080 --> 00:52:30,440 Quello non mi è piaciuto. 807 00:52:30,520 --> 00:52:32,080 Lui che cadeva dal suo. 808 00:52:32,160 --> 00:52:33,360 E lui che cadeva dalla moto. 809 00:52:33,440 --> 00:52:35,120 -Sì. -Sì, è tutto divertente. 810 00:52:35,480 --> 00:52:38,160 E la cosa migliore è che in tutti questi anni, 811 00:52:38,680 --> 00:52:43,440 ogni volta che uno di noi cadeva 812 00:52:43,680 --> 00:52:45,040 non c'era solidarietà. 813 00:52:45,480 --> 00:52:47,840 -No. -Scoppiavamo subito a ridere. 814 00:52:49,080 --> 00:52:50,320 "Si è fatto male!" 815 00:52:50,400 --> 00:52:53,720 In questi 17 anni il tuo amico non se n'è mai... 816 00:52:55,360 --> 00:52:57,840 Qualcuno di voi ha qualche bel ricordo? 817 00:52:59,200 --> 00:53:00,720 Quando James ha battuto la testa. 818 00:53:00,800 --> 00:53:03,680 Sì, James che ha battuto la testa in Siria è stato esilarante. 819 00:53:04,800 --> 00:53:05,680 Almeno non me lo ricordo. 820 00:53:06,760 --> 00:53:07,840 -Come? -I caravan. 821 00:53:07,920 --> 00:53:08,960 Solo caravan. 822 00:53:09,040 --> 00:53:11,960 Caravan senza fine, caravan disintegrati. 823 00:53:13,200 --> 00:53:14,400 Lo Spitfire. 824 00:53:14,480 --> 00:53:18,520 Sedersi nello Spitfire, guardando i tuoi amici su altri Spitfire... 825 00:53:19,440 --> 00:53:20,280 La Land Rover Defender! 826 00:53:20,360 --> 00:53:21,200 Il Vietnam. 827 00:53:21,440 --> 00:53:23,640 -Oh, sì. Dio. Ho odiato il Vietnam. -Vietnam. 828 00:53:24,760 --> 00:53:25,960 -Mi è piaciuto. -Mi è piaciuto, 829 00:53:26,040 --> 00:53:27,440 ma non andarci in moto. 830 00:53:29,400 --> 00:53:30,400 Le supercar italiane. 831 00:53:30,480 --> 00:53:32,920 Be', abbiamo parlato di supercar italiane, non ce n'è una... 832 00:53:33,000 --> 00:53:34,080 Le italiane economiche. 833 00:53:34,160 --> 00:53:37,320 Le economiche, sì, ho schiantato il retro della Maserati 834 00:53:37,400 --> 00:53:39,600 nel parabrezza della tua Lamborghini. 835 00:53:39,680 --> 00:53:41,560 Mi hai lanciato un motore addosso. 836 00:53:41,880 --> 00:53:43,800 Sì, gli ho lanciato un motore in testa. 837 00:53:44,320 --> 00:53:46,080 -È stato tutto mitico. -Robin Reliant. 838 00:53:46,160 --> 00:53:47,080 Non vi fermate. 839 00:53:47,160 --> 00:53:48,400 -Cosa? -Non vi fermate. 840 00:53:49,480 --> 00:53:50,800 -Continuate. -Per favore. 841 00:53:54,160 --> 00:53:55,000 Be'... 842 00:54:00,320 --> 00:54:04,280 Abbiamo buone notizie. Non lo faremo. 843 00:54:05,280 --> 00:54:07,120 -Ah! -Non ci fermeremo. 844 00:54:07,400 --> 00:54:09,120 Dovremmo trovarci un lavoro. 845 00:54:10,280 --> 00:54:12,360 No. Non ci fermiamo. 846 00:54:12,440 --> 00:54:14,280 No, la verità è che Amazon ci ama, 847 00:54:15,040 --> 00:54:18,440 noi amiamo Amazon, quindi continueremo per un po'. 848 00:54:18,520 --> 00:54:20,400 Sì, ma come ho detto... 849 00:54:20,480 --> 00:54:22,680 Il programma come lo conoscete, sta finendo, 850 00:54:22,760 --> 00:54:24,440 ed è triste per noi. 851 00:54:24,520 --> 00:54:26,560 Sapete, il pubblico 852 00:54:26,640 --> 00:54:28,720 e queste cose e la pista. 853 00:54:29,080 --> 00:54:32,640 Ma vorreste vederci in altre avventure? 854 00:54:33,000 --> 00:54:33,840 Sì! 855 00:54:33,920 --> 00:54:34,960 Viaggi in auto. 856 00:54:35,040 --> 00:54:37,120 Viaggi in auto? Speciali! 857 00:54:37,200 --> 00:54:39,320 -Volete qualche speciale, sì? -Il fatto è... 858 00:54:40,400 --> 00:54:41,560 C'è... 859 00:54:41,760 --> 00:54:43,440 -Che... -C'è... 860 00:54:43,920 --> 00:54:44,800 Grazie. 861 00:54:45,360 --> 00:54:48,200 C'è ancora tanto da vedere nel mondo. 862 00:54:48,280 --> 00:54:49,720 Un sacco di gente da insultare. 863 00:54:51,720 --> 00:54:53,000 -Auto ancora da incidentare. -Vero. 864 00:54:53,080 --> 00:54:55,800 Sì, esatto. Anche se questo sta per finire, 865 00:54:56,480 --> 00:54:58,440 Grand Tour continua. 866 00:54:59,400 --> 00:55:00,240 Continua. 867 00:55:01,400 --> 00:55:02,400 Continua. 868 00:55:02,600 --> 00:55:05,400 Ci serviranno i bastoni da passeggio e i pannoloni. 869 00:55:05,480 --> 00:55:06,920 -Ci serviranno. -Sì. 870 00:55:07,680 --> 00:55:10,920 Quindi, anche se non è un addio da parte nostra, 871 00:55:11,200 --> 00:55:13,800 è un addio da questo. 872 00:55:14,600 --> 00:55:16,200 Qualcuno vuole comprare una tenda? 873 00:55:17,800 --> 00:55:18,640 Ci vediamo. Alla prossima. 874 00:55:18,720 --> 00:55:20,120 -Ci vediamo presto. -Grazie, ragazzi.