1 00:00:59,920 --> 00:01:00,880 Hola. 2 00:01:02,800 --> 00:01:04,480 -Hola. -Hola a todos. 3 00:01:05,080 --> 00:01:06,200 ¡Hola! 4 00:01:09,440 --> 00:01:10,360 Hola. 5 00:01:13,160 --> 00:01:14,200 Gracias. 6 00:01:15,400 --> 00:01:20,120 Gracias. A continuación, en este memorable programa... 7 00:01:21,640 --> 00:01:23,440 Richard utiliza un bate. 8 00:01:26,080 --> 00:01:28,400 James tararea dentro de un coche. 9 00:01:32,480 --> 00:01:35,200 Y yo aparco al lado de una catedral. 10 00:01:38,640 --> 00:01:39,960 Muchas gracias. 11 00:01:42,600 --> 00:01:43,800 Bien. 12 00:01:44,560 --> 00:01:47,960 Este programa será un monográfico sobre Ford 13 00:01:48,160 --> 00:01:52,720 porque el otro día nos quedamos de piedra al oír que piensan dejar de producir 14 00:01:53,200 --> 00:01:54,640 el Mondeo. 15 00:01:55,240 --> 00:02:01,000 Es un notición. En Gran Bretaña, perder el Mondeo es equivalente 16 00:02:01,080 --> 00:02:02,960 a perder a la familia real. 17 00:02:03,080 --> 00:02:04,320 Sí, y si pasara eso, 18 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 alguien tendría que hacer un documental sobre ellos. 19 00:02:06,520 --> 00:02:11,280 En efecto. Por eso hemos decidido que esta semana haremos un documental 20 00:02:11,400 --> 00:02:15,880 sobre la defunción de la berlina mediana de Ford. 21 00:02:16,880 --> 00:02:18,160 Es muy emocionante. 22 00:02:23,880 --> 00:02:28,960 La historia del Mondeo comenzó hace mucho, cuando el mundo era en blanco y negro, 23 00:02:29,840 --> 00:02:32,880 con este vehículo: el Ford Cortina. 24 00:02:35,080 --> 00:02:36,600 Es el Génesis. 25 00:02:36,680 --> 00:02:40,600 El primer capítulo del libro más importante 26 00:02:40,880 --> 00:02:42,280 de la historia automovilística británica. 27 00:02:45,720 --> 00:02:50,760 Salió al mercado en 1962, y aparte de los faros traseros plagiados, 28 00:02:50,840 --> 00:02:52,240 no tenía nada de especial. 29 00:02:54,640 --> 00:02:59,880 No era revolucionario como el Mini, era una berlina familiar corriente. 30 00:03:02,640 --> 00:03:05,320 Por tanto, Ford decidió que, para darle relevancia, 31 00:03:05,400 --> 00:03:08,280 se harían con los circuitos de todo el mundo, 32 00:03:08,360 --> 00:03:11,560 para lo cual necesitaban una versión de alto rendimiento. 33 00:03:11,640 --> 00:03:14,800 El primer Ford rápido del mundo. 34 00:03:15,240 --> 00:03:17,880 Y esto fue lo que se les ocurrió. 35 00:03:33,480 --> 00:03:36,080 Esto es lo mejor de la vida. 36 00:03:36,160 --> 00:03:37,960 En Cadwell Park durante un día soleado, 37 00:03:39,120 --> 00:03:40,520 al volante de un Lotus Cortina Mk-1. 38 00:03:42,520 --> 00:03:44,360 Es la repera. 39 00:03:49,280 --> 00:03:54,080 Tenía un motor de doble árbol de levas de 1,6 litros, 40 00:03:55,200 --> 00:03:58,720 que suena como un enjambre de abejas chifladas. 41 00:04:01,960 --> 00:04:06,560 Giraba a muchas revoluciones, hasta 8000 revoluciones por minuto, 42 00:04:07,080 --> 00:04:10,520 y generaba 105 caballos. 43 00:04:20,920 --> 00:04:24,560 El resultado era un rendimiento espectacular. 44 00:04:24,680 --> 00:04:28,040 El modelo de serie alcanzaba los 174 kilómetros por hora, 45 00:04:28,120 --> 00:04:29,480 y el de carreras 46 00:04:29,920 --> 00:04:32,520 llegaba a 233 kilómetros por hora. 47 00:04:34,200 --> 00:04:36,800 En aquella época, esa velocidad estaba reservada a las naves espaciales. 48 00:04:38,000 --> 00:04:41,800 Y lo mejor de todo era que si ibas muy deprisa, 49 00:04:41,880 --> 00:04:44,560 levantaba la rueda delantera en las curvas. 50 00:04:48,080 --> 00:04:51,040 Las desventajas eran que no frenaba bien 51 00:04:51,880 --> 00:04:53,120 y tenía muy poco agarre. 52 00:04:55,080 --> 00:04:58,160 Así que no paraba de sobrevirar. 53 00:05:00,080 --> 00:05:03,360 También era extraordinariamente frágil. 54 00:05:03,480 --> 00:05:07,760 La revista Autocar hizo 47 000 kilómetros con uno a lo largo de un año, 55 00:05:07,800 --> 00:05:11,480 y en ese tiempo necesitó seis ejes traseros 56 00:05:11,560 --> 00:05:13,800 y tres juegos de suspensiones traseras, 57 00:05:13,920 --> 00:05:16,760 y seguramente un montón de semiejes nuevos 58 00:05:16,800 --> 00:05:18,800 porque parecían de chocolate. 59 00:05:18,880 --> 00:05:20,320 Pero daba igual 60 00:05:20,360 --> 00:05:24,440 porque el Lotus Cortina no estaba diseñado para durar mucho. 61 00:05:24,680 --> 00:05:27,480 Estaba diseñado para durar unos 40 minutos, 62 00:05:27,920 --> 00:05:31,520 pues era lo que duraba una carrera. 63 00:05:31,640 --> 00:05:32,880 ABRIL, OULTON PARK, INGLATERRA 64 00:05:32,960 --> 00:05:34,080 MAYO, SILVERSTONE, INGLATERRA 65 00:05:34,160 --> 00:05:36,640 A principios de los años sesenta, las carreras de berlinas en Gran Bretaña 66 00:05:36,720 --> 00:05:41,800 eran el deporte de motor más emocionante que se había visto en el mundo. 67 00:05:43,240 --> 00:05:47,680 Los enormes Ford de EE. UU. se embalaban en las rectas, y en las curvas, 68 00:05:47,760 --> 00:05:50,720 el ejército de Minis los alcanzaba. 69 00:05:51,120 --> 00:05:54,680 Era un caos precioso y rugiente. 70 00:05:56,560 --> 00:05:59,880 Pero a la hora de la verdad, era el Lotus Cortina 71 00:06:00,000 --> 00:06:01,320 el que ganaba. 72 00:06:03,080 --> 00:06:06,680 Ganó el campeonato en 1964, 73 00:06:07,120 --> 00:06:08,880 y no solo brilló en los circuitos. 74 00:06:10,680 --> 00:06:14,160 En 1966, ganó el Rally RAC de Gran Bretaña. 75 00:06:15,080 --> 00:06:17,760 Incluso condujeron uno por la pista de bobsleigh 76 00:06:17,840 --> 00:06:22,040 de la estación de esquí italiana que había dado nombre al Cortina. 77 00:06:23,480 --> 00:06:25,760 Este es el aspecto que tiene la conocida pista de bobsleigh 78 00:06:25,840 --> 00:06:28,400 desde el asiento del conductor del mundialmente famoso Cortina. 79 00:06:30,400 --> 00:06:32,480 En aquel momento de la historia, el racionamiento 80 00:06:32,560 --> 00:06:35,400 acababa de dar paso a los Rolling Stones. 81 00:06:36,600 --> 00:06:40,680 Las faldas eran cada vez más cortas y pasaban cantidad de cosas guais. 82 00:06:42,200 --> 00:06:46,360 Y el glamuroso Cortina captó perfectamente la atmósfera del momento. 83 00:06:48,360 --> 00:06:49,560 Era emocionante. 84 00:06:50,400 --> 00:06:55,000 El primer coche que hacía que el padre de familia corriente se sintiera especial, 85 00:06:55,080 --> 00:06:57,640 no un simple proletario esclavizado. 86 00:06:58,360 --> 00:07:03,120 Y lo mismo sucedió con el Cortina Mk-2 y el Mk-3. 87 00:07:05,720 --> 00:07:07,040 El resultado fue espectacular. 88 00:07:07,720 --> 00:07:11,480 Uno de cada tres coches que se vendían en el Reino Unido era un Ford, 89 00:07:11,560 --> 00:07:14,040 y uno de cada diez era un Cortina. 90 00:07:14,440 --> 00:07:17,280 Todas las personas con las que he hablado mientras preparaba este reportaje 91 00:07:17,360 --> 00:07:20,360 me han dicho lo mismo: "Sí, mi padre tenía uno de esos". 92 00:07:20,440 --> 00:07:22,960 A ver, miembros del equipo, ¿cuáles de vuestros padres tenían un Cortina? 93 00:07:24,120 --> 00:07:27,160 Fijaos. Todos, aparte del director, claro, 94 00:07:27,280 --> 00:07:30,120 que tiene apellido compuesto, por lo que su padre tenía un Range Rover. 95 00:07:30,200 --> 00:07:32,360 El caso es 96 00:07:32,440 --> 00:07:37,360 que estos eran los coches más vendidos en Gran Bretaña, con diferencia. 97 00:07:38,640 --> 00:07:42,480 Claro que Ford no solo se sirvió del machismo y la azarosa conducción 98 00:07:42,560 --> 00:07:45,920 para que su berlina familiar se hiciera un nombre. 99 00:07:47,640 --> 00:07:50,120 También empleó una importante estrategia empresarial. 100 00:07:52,800 --> 00:07:57,480 En la Gran Bretaña de finales de los 60, si cobrabas 3000 libras al año, 101 00:07:57,600 --> 00:08:01,760 el Gobierno se llevaba el 41 % de tu sueldo en impuestos. 102 00:08:02,040 --> 00:08:04,680 Para sortear ese problema, muchas empresas pagaban al personal 103 00:08:04,760 --> 00:08:09,600 un poco menos, pero les compensaban la diferencia regalándoles un coche. 104 00:08:09,680 --> 00:08:13,760 Esos regalos no estaban sujetos a ningún impuesto. 105 00:08:13,880 --> 00:08:15,400 EL CORTINA TIENE TODAS LAS RESPUESTAS 106 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 Ford reparó en eso 107 00:08:18,080 --> 00:08:23,480 e ideó varios niveles de acabados para adecuarse a la jerarquía empresarial. 108 00:08:25,040 --> 00:08:27,960 Estaba el modelo básico para el comercial, 109 00:08:29,040 --> 00:08:31,840 y el L para el jefe de ventas. 110 00:08:33,280 --> 00:08:36,800 Luego estaba el XL con reloj y guantera con llave 111 00:08:36,920 --> 00:08:38,760 para el director comercial. 112 00:08:40,040 --> 00:08:44,360 Y el potente GT para el gerente de la empresa. 113 00:08:46,280 --> 00:08:51,400 La política identificativa de Ford cambió el sistema de clases del país. 114 00:08:51,640 --> 00:08:55,240 Porque solíamos clasificar a la gente por cómo sostenían los cubiertos 115 00:08:55,320 --> 00:08:57,160 o en función de si decían "baño" o "váter". 116 00:08:57,520 --> 00:08:59,280 Pero tras la aparición del Cortina, 117 00:08:59,360 --> 00:09:02,640 todo dependía de lo que pusiera en el maletero. 118 00:09:04,520 --> 00:09:07,840 Nuestros padres entendieron lo que significaban estas insignias, 119 00:09:07,960 --> 00:09:11,040 y, por supuesto, nosotros también. 120 00:09:18,360 --> 00:09:21,440 Estamos en Doncaster, al lado de mi vieja escuela. 121 00:09:21,720 --> 00:09:26,440 Recuerdo claramente que una tarde de 1969 salí por esa puerta 122 00:09:26,520 --> 00:09:30,840 y corrí por aquí hasta doblar este poste, 123 00:09:30,880 --> 00:09:35,520 y reparé en que allí aparcado había un 1600E. 124 00:09:35,640 --> 00:09:38,160 Con la E en color dorado, igual que esa. 125 00:09:39,440 --> 00:09:42,760 Y dentro estaba mi padre. 126 00:09:44,120 --> 00:09:45,600 Cosa que era imposible. 127 00:09:47,440 --> 00:09:50,760 El E era lo más de lo más. 128 00:09:51,240 --> 00:09:54,120 Tenía cuatro indicadores en el salpicadero de madera. 129 00:09:54,720 --> 00:09:57,440 Tenía un volante de cuero y aluminio, 130 00:09:58,760 --> 00:10:03,080 y en el exterior tenía llantas Rostyle y faros delanteros antiniebla. 131 00:10:03,760 --> 00:10:06,240 Era hermoso, maravilloso 132 00:10:06,840 --> 00:10:09,040 y emocionante en grado sumo. 133 00:10:13,080 --> 00:10:15,200 Aún recuerdo 134 00:10:15,280 --> 00:10:17,720 perfectamente cómo me sentí. 135 00:10:17,760 --> 00:10:20,720 Hasta me temblaron las rodillas. 136 00:10:24,960 --> 00:10:29,440 Se me está erizando el vello del cogote igual 137 00:10:29,520 --> 00:10:32,640 que aquel día de otoño de hace 50 años. 138 00:10:33,480 --> 00:10:37,200 También recuerdo el enorme abrazo que le di a mi padre 139 00:10:37,280 --> 00:10:39,440 porque estaba muy orgulloso de él. 140 00:10:39,520 --> 00:10:41,320 Tenía un E. 141 00:10:41,400 --> 00:10:44,000 Y "E" significaba ejecutivo. 142 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 Mi padre tenía un 1600E. 143 00:10:48,640 --> 00:10:52,200 Quería decir que era mejor que el duque de Edimburgo. 144 00:10:56,760 --> 00:10:59,200 Unos años después, en Gales del Sur, 145 00:10:59,360 --> 00:11:04,520 otro niño llamado James May tuvo la misma experiencia. 146 00:11:05,800 --> 00:11:09,200 Estaba en casa de mi amigo Andrew Jones, que vivía en nuestra misma calle, 147 00:11:09,280 --> 00:11:13,480 cuando su padre entró y nos dijo que mi padre había llegado a casa 148 00:11:13,560 --> 00:11:15,280 con un coche nuevo. 149 00:11:15,680 --> 00:11:18,080 Así que salí 150 00:11:18,520 --> 00:11:21,120 y allí, aparcado junto a la acera, 151 00:11:21,200 --> 00:11:24,400 estaba el nuevo Cortina GXL. 152 00:11:24,960 --> 00:11:27,600 Y pensé: "Ese no puede ser el coche nuevo de mi padre". 153 00:11:29,480 --> 00:11:30,560 Pero lo era. 154 00:11:34,360 --> 00:11:37,360 Era el nuevo Cortina Mk-3. 155 00:11:37,880 --> 00:11:43,000 Y como era el modelo GXL, tenía bandas cromadas en la parrilla 156 00:11:43,360 --> 00:11:44,920 y el techo de vinilo, 157 00:11:45,360 --> 00:11:49,200 además de cuatro indicadores auxiliares colocados en ángulo hacia el conductor. 158 00:11:50,600 --> 00:11:55,280 También tenía una cosa llamada cuentarrevoluciones que yo no conocía. 159 00:11:55,360 --> 00:11:56,960 Pero cuando lo miré, 160 00:11:58,000 --> 00:12:01,520 de pronto fui consciente de que mi cuerpo podía producir semen. 161 00:12:04,600 --> 00:12:09,360 Por desgracia, no todos los niños británicos tenían tanta suerte. 162 00:12:10,920 --> 00:12:14,000 Porque algunos nacían en Birmingham. 163 00:12:22,040 --> 00:12:24,160 Y allí era imposible tener un Ford 164 00:12:24,240 --> 00:12:27,360 porque era la sede de British Leyland. 165 00:12:27,440 --> 00:12:29,680 GRUPO AUSTIN MORRIS 166 00:12:29,960 --> 00:12:31,360 TRIUMPH, DIVISIÓN DE VENTAS 167 00:12:35,880 --> 00:12:37,960 Me crie aquí, en esta calle. 168 00:12:38,040 --> 00:12:40,640 Y recuerdo el día que mi padre llegó a casa con el coche nuevo. 169 00:12:41,360 --> 00:12:45,520 Yo recé, literalmente, por que fuera un Cortina. 170 00:12:45,600 --> 00:12:46,560 Pero no lo era. 171 00:12:49,960 --> 00:12:54,680 Lo que trajo fue un chasco de lo más deprimente 172 00:12:54,760 --> 00:12:57,560 llamado Austin Allegro Estate. 173 00:12:58,920 --> 00:13:01,000 ¡Ni siquiera tiene cuatro puertas! 174 00:13:01,680 --> 00:13:04,200 ¿En qué estaba pensando mi padre? 175 00:13:04,640 --> 00:13:07,920 ¿Por qué nos hizo aquello? Yo me derrumbé sobre mis rodillas de niño, 176 00:13:08,040 --> 00:13:10,720 levanté la cabeza y aullé al cielo. 177 00:13:10,840 --> 00:13:13,200 Los pájaros de todo Birmingham alzaron el vuelo. 178 00:13:13,280 --> 00:13:17,000 Los ciervos de Stratford-upon-Avon se sobresaltaron. Tal era mi horror. 179 00:13:17,080 --> 00:13:18,920 Esto era lo máximo. 180 00:13:19,640 --> 00:13:20,640 Esto. 181 00:13:20,760 --> 00:13:23,080 Era lo mejor que nosotros, los Hammond, podíamos permitirnos. 182 00:13:23,160 --> 00:13:25,760 Vivíamos en las afueras. La gente pasa por delante a todas horas. 183 00:13:25,840 --> 00:13:29,920 Ven tu coche. Te juzgan si tienes un pozo de los deseos o una verja. 184 00:13:30,160 --> 00:13:33,800 Teníamos este coche en la entrada, a la vista de todos. 185 00:13:35,280 --> 00:13:37,360 Como mi padre tenía el GXL, 186 00:13:37,440 --> 00:13:41,280 tenía el servofreno y el alternador de serie. 187 00:13:42,480 --> 00:13:46,680 Siento ponerme tan pesado con lo del GXL, pero el padre de mi amigo, Lonnie, 188 00:13:46,760 --> 00:13:48,840 solo tenía un XL. 189 00:13:49,680 --> 00:13:50,840 Así que era chusma. 190 00:13:52,360 --> 00:13:56,320 Volvía a casa del colegio a pie. No era por hacer ejercicio, 191 00:13:56,400 --> 00:14:00,040 sino porque prefería andar, saltar o arrastrarme 50 kilómetros 192 00:14:00,120 --> 00:14:02,680 ¡a que me vieran subirme a ese coche! 193 00:14:03,640 --> 00:14:05,760 Son los coches como este, 194 00:14:05,840 --> 00:14:10,240 los secretos oscuros como este que se ocultan en el pasado de la gente, 195 00:14:10,320 --> 00:14:12,680 los que crean asesinos en serie y psicópatas. 196 00:14:12,760 --> 00:14:14,840 Yo no lo soy de puro milagro. 197 00:14:15,480 --> 00:14:17,560 Lo que me llena de ira no es ser bajito 198 00:14:17,640 --> 00:14:20,640 ni haber nacido en Birmingham, sino esto. ¡Eres tú! 199 00:14:22,760 --> 00:14:26,080 Yo habría podido ser genial, habría tenido dignidad y una posición social, 200 00:14:26,160 --> 00:14:30,000 habría tenido importancia, pero tú llegaste a mi vida. 201 00:14:32,200 --> 00:14:35,160 Mi padre compró un Cortina Mk-3 202 00:14:35,240 --> 00:14:38,440 porque tenía tres hijos y quería que estuvieran a salvo. 203 00:14:38,560 --> 00:14:42,600 Y sabía que lo estarían porque Ford lo decía en un anuncio. 204 00:14:42,840 --> 00:14:45,000 Hemos metido los osos de peluche, los palos de golf, 205 00:14:45,080 --> 00:14:47,000 el coche de carreras, 206 00:14:47,080 --> 00:14:49,000 y si usted no tiene que llevar esas cosas, 207 00:14:49,080 --> 00:14:52,200 pero tiene una familia más grande, también le cabrá. 208 00:14:52,560 --> 00:14:55,080 Aun con cinco niños en el asiento trasero, 209 00:14:55,160 --> 00:14:58,800 puede conducir con cierta relajación, pues sabe 210 00:14:58,880 --> 00:15:02,840 que viajan en el Cortina cuatro puertas con cierre de seguridad a prueba de niños. 211 00:15:03,560 --> 00:15:06,320 Nunca he conducido este modelo, y no quería hacerlo 212 00:15:06,440 --> 00:15:09,680 porque sería como conocer a un héroe de la infancia. 213 00:15:11,440 --> 00:15:13,040 Pero me encanta. Es... 214 00:15:15,680 --> 00:15:17,080 Ya los ves mejor, ¿no? 215 00:15:17,160 --> 00:15:18,440 ¿Qué te parece esto? Eso es. 216 00:15:22,760 --> 00:15:25,920 En 1974 los apagones eran bastante frecuentes 217 00:15:26,000 --> 00:15:29,040 por la huelga de los mineros, y no había nada que hacer 218 00:15:29,120 --> 00:15:31,040 en la casa, que se quedaba a oscuras. 219 00:15:31,120 --> 00:15:34,640 Así que yo me salía a sentarme en el coche de mi padre y hacía como que lo conducía, 220 00:15:34,720 --> 00:15:38,000 cosa que me encantaba, en parte porque podías encender la luz, 221 00:15:38,680 --> 00:15:39,960 mientras que en casa no podías. 222 00:15:44,280 --> 00:15:45,240 Faros. 223 00:15:48,800 --> 00:15:50,920 Me encantaban los apagones. 224 00:15:52,040 --> 00:15:55,920 Entonces, menos en Birmingham, todo el mundo, jóvenes y viejos, 225 00:15:56,040 --> 00:15:57,800 adoraba la berlina cuatro puertas de Ford. 226 00:15:59,680 --> 00:16:04,520 Gracias a las pasiones que levantaba, Ford vendía un Cortina en Gran Bretaña 227 00:16:04,600 --> 00:16:07,160 cada 47 segundos. 228 00:16:08,120 --> 00:16:12,680 En 20 años, vendieron 2,6 millones. 229 00:16:12,800 --> 00:16:17,440 Y, por comparar, British Leyland tardó el doble de tiempo 230 00:16:17,520 --> 00:16:20,000 en vender la mitad de Minis. 231 00:16:24,880 --> 00:16:29,360 El Cortina se había convertido en parte de la esencia de Gran Bretaña. 232 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 Era el nitrógeno de nuestra existencia. 233 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 Pero el 22 de julio de 1982, 234 00:16:38,960 --> 00:16:40,680 EL ÚLTIMO CORTINA 235 00:16:40,760 --> 00:16:42,640 Ford dejó de producirlo. 236 00:16:44,600 --> 00:16:47,240 Y aquel fue el final. 237 00:16:49,920 --> 00:16:52,560 -Genial. La triste historia del Cortina. -Sí. 238 00:16:52,680 --> 00:16:54,640 -Pero es una historia fantástica. -Continúa. 239 00:16:54,720 --> 00:16:56,400 -Sí. -¿Te sientes mejor? 240 00:16:57,560 --> 00:16:58,920 Sí. Un poco. 241 00:16:59,680 --> 00:17:01,960 Solo quiero... Quiero hacer una cosa. 242 00:17:02,040 --> 00:17:05,760 ¿Puedo preguntar cuántos de vuestros padres tuvieron Cortinas? 243 00:17:05,840 --> 00:17:07,840 -Es... Fijaos. -Sí. 244 00:17:07,920 --> 00:17:10,680 Es muchísima gente, ¿verdad? Es extraordinario. 245 00:17:10,760 --> 00:17:12,080 Es verdad. 246 00:17:12,520 --> 00:17:15,280 Es algo que me... Por ponerlo en perspectiva, 247 00:17:15,400 --> 00:17:18,520 Ford vendió 2,6 millones de Cortinas. 248 00:17:18,560 --> 00:17:22,960 Austin vendió 57 000 Allegro Estates. 249 00:17:24,880 --> 00:17:26,080 Lástima que uno fuera el de tu padre. 250 00:17:26,200 --> 00:17:27,080 Y que lo digas. 251 00:17:27,480 --> 00:17:29,000 Me destrozó la vida. 252 00:17:29,440 --> 00:17:31,640 En fin, luego seguiremos con el reportaje sobre Ford, 253 00:17:31,720 --> 00:17:33,280 pero ahora es el momento 254 00:17:33,320 --> 00:17:36,440 de que despleguemos la bolsa de plástico de la charla 255 00:17:37,160 --> 00:17:39,400 para recoger las cacas de perro del debate 256 00:17:40,640 --> 00:17:43,560 de la acera de las Conversaciones de la Calle. 257 00:17:47,320 --> 00:17:50,320 CONVERSACIONES DE LA CALLE 258 00:17:51,760 --> 00:17:53,680 No sé. 259 00:17:54,520 --> 00:17:55,760 Hace lo que quiere. 260 00:17:59,080 --> 00:18:03,200 A pesar de lo vistoso de esos gráficos, 261 00:18:03,280 --> 00:18:06,560 no tenemos tiempo para las tradicionales Conversaciones de la Calle esta semana. 262 00:18:06,640 --> 00:18:08,560 No, porque estamos realizando 263 00:18:08,640 --> 00:18:10,800 una labor documental muy importante. 264 00:18:10,880 --> 00:18:14,240 Eso es, y por eso quiero hablar de parachoques del color de la carrocería. 265 00:18:14,640 --> 00:18:17,720 -Me parece bien. -Pues sí, porque antiguamente, 266 00:18:17,800 --> 00:18:20,520 si ibas por la autopista y se te acercaba un coche por detrás 267 00:18:20,560 --> 00:18:23,880 con parachoques del mismo color del coche, 268 00:18:24,320 --> 00:18:27,800 y tú solo tenías parachoques negros de plástico, sabías que debías apartarte. 269 00:18:27,920 --> 00:18:29,520 -Sí. -Eran mejores que tú. 270 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 Sí, eran mejores que tú por eso. 271 00:18:31,680 --> 00:18:34,400 Vale, ¿y si ibas conduciendo por la autopista, 272 00:18:34,520 --> 00:18:36,440 mirabas por el retrovisor 273 00:18:36,520 --> 00:18:39,560 y veías que el coche de detrás llevaba reposacabezas? 274 00:18:41,400 --> 00:18:44,000 En serio, yo miraba los reposacabezas 275 00:18:44,080 --> 00:18:47,520 como la gente mira hoy los yates de lujo. 276 00:18:47,680 --> 00:18:49,640 -Eran simplemente inalcanzables. -Sí. 277 00:18:49,720 --> 00:18:52,080 -Era imposible tener... -Eran los símbolos del estatus. 278 00:18:52,160 --> 00:18:55,800 Si tenías techo corredizo, eras un emperador. 279 00:18:57,280 --> 00:18:59,960 ¿Y si era un techo corredizo eléctrico? 280 00:19:00,040 --> 00:19:04,520 ¡Madre mía! Entonces eras del espacio. Eras un emperador espacial. 281 00:19:04,560 --> 00:19:06,920 Sí. A ver si puedo explicarlo 282 00:19:07,040 --> 00:19:09,200 de forma que lo entiendan los menores de 40 años. 283 00:19:09,280 --> 00:19:11,240 Es como ir al trabajo 284 00:19:11,320 --> 00:19:12,760 y que el jefe te diga: "Íbamos a regalarte un coche 285 00:19:13,240 --> 00:19:15,680 "pero vamos a darte un teléfono. 286 00:19:15,760 --> 00:19:18,520 "Puedes usarlo para hacer llamadas. 287 00:19:18,640 --> 00:19:20,200 "Y si te esfuerzas mucho durante unos años, 288 00:19:20,280 --> 00:19:23,000 "te daremos un iPhone L, 289 00:19:23,720 --> 00:19:26,200 "y podrás usarlo también para mandar mensajes. 290 00:19:26,280 --> 00:19:29,280 "Luego, si sigues con nosotros 30 años y no metes la pata nunca, 291 00:19:29,320 --> 00:19:31,560 "te daremos un iPhone GXL". 292 00:19:32,280 --> 00:19:35,280 Porque es... Vamos, no sé cuál es este. 293 00:19:35,400 --> 00:19:37,680 No sé. ¿Es un iPhone 7, 8 o 9? No lo sé. 294 00:19:37,760 --> 00:19:41,280 No lo sabes, pero según las normas de los años setenta, lo habrías sabido 295 00:19:41,320 --> 00:19:44,200 porque habría llevado una enorme insignia GXL cromada. 296 00:19:44,280 --> 00:19:46,880 Sí, y una banda cromada por fuera, y faros antiniebla aquí. 297 00:19:47,080 --> 00:19:48,320 -Es verdad. -Sí. Así que lo sabrías. 298 00:19:48,400 --> 00:19:49,800 De eso se trata. Eran los símbolos del estatus 299 00:19:49,880 --> 00:19:51,160 y todo el mundo podía verlos. 300 00:19:51,240 --> 00:19:52,760 Ese era el mundo en el que vivíamos. 301 00:19:52,800 --> 00:19:57,240 Mi padre, cuando tenía el 1600E, le hizo una pequeña abolladura delante. 302 00:19:57,320 --> 00:20:02,240 El taller local de Ford le cambió la parrilla por la de un 1600 Super. 303 00:20:02,320 --> 00:20:04,000 Y mi padre dijo: "Da igual". 304 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 ¡Pero no daba igual! 305 00:20:05,480 --> 00:20:09,000 ¡Era más importante que la guerra de Vietnam! 306 00:20:09,080 --> 00:20:10,400 Fue una humillación pública. 307 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 Le decían: "No tienes el 1600E, mira, tiene cromo en...". 308 00:20:13,200 --> 00:20:15,800 "¡Sí que es un 1600E!". "Solo le has puesto los faros antiniebla". 309 00:20:15,920 --> 00:20:17,960 "¡Que no! ¡De verdad que tenemos uno!". 310 00:20:18,040 --> 00:20:20,520 -Esas cosas importaban mucho. -Es verdad. 311 00:20:20,560 --> 00:20:22,640 ¿Tú no...? ¿No tenías un 1600E? 312 00:20:22,720 --> 00:20:26,000 Sí. A los diez años de que mi padre vendiera el suyo, me compré uno. 313 00:20:26,080 --> 00:20:27,640 Muy bien. Qué imaginativo. 314 00:20:28,960 --> 00:20:31,240 Dice el hombre cuyo primer coche fue un... 315 00:20:31,920 --> 00:20:32,800 ¿Toyota Corolla? 316 00:20:32,880 --> 00:20:34,880 Pues no, era un Liftback. 317 00:20:34,960 --> 00:20:37,480 Ya, pero yo modifiqué el 1600E. 318 00:20:37,560 --> 00:20:41,200 Le puse una chapa de Debbie Harry en mitad del volante. 319 00:20:42,440 --> 00:20:43,920 Puertas forradas de piel, 320 00:20:44,560 --> 00:20:46,240 asientos Wolfrace 321 00:20:46,320 --> 00:20:49,240 y un filtro de aire deportivo cromado. 322 00:20:49,560 --> 00:20:52,320 Les dije a mis amigos: "Eso solo ya genera 40 caballos extra". 323 00:20:52,480 --> 00:20:55,480 No era verdad, pero fue lo que les dije. 324 00:20:55,560 --> 00:20:57,040 -¿Sabes lo que hiciste? -¿Qué? 325 00:20:57,080 --> 00:21:00,320 Al ponerle esas piezas extra a tu coche como el filtro de aire deportivo, 326 00:21:00,400 --> 00:21:04,480 lo que hiciste fue nombrarte Oficial de la Orden del Imperio Británico 327 00:21:04,560 --> 00:21:05,760 cuando no lo eras. 328 00:21:05,800 --> 00:21:06,880 Algo así. 329 00:21:06,960 --> 00:21:10,720 Con esas puertas forradas de piel interferiste en el sistema de clases. 330 00:21:12,280 --> 00:21:13,520 Pero no olvidemos 331 00:21:13,560 --> 00:21:15,800 que tú modificaste tu Corolla 332 00:21:15,960 --> 00:21:17,440 estrellándolo contra un Volvo. 333 00:21:17,520 --> 00:21:18,520 Sí, eso es verdad. 334 00:21:19,320 --> 00:21:20,760 Sí que lo hice. Fue mi primer accidente. 335 00:21:21,720 --> 00:21:22,560 El primero de muchos. 336 00:21:22,640 --> 00:21:23,560 Sí, está bien. Sí. 337 00:21:23,680 --> 00:21:25,720 Aquello marcó la pauta para el resto de tu vida. 338 00:21:25,800 --> 00:21:26,880 -Le pillé el tranquillo. -Fue determinante. 339 00:21:26,960 --> 00:21:27,800 -Sí. "Me gusta estrellarme". -Sí. 340 00:21:27,880 --> 00:21:29,200 "Me ganaré la vida con esto. 341 00:21:29,280 --> 00:21:30,400 "Otra vez". 342 00:21:30,480 --> 00:21:31,320 Y eso hice. 343 00:21:31,960 --> 00:21:32,920 Y... Sí. 344 00:21:33,520 --> 00:21:34,440 Exacto. 345 00:21:37,080 --> 00:21:38,520 Ay, Señor. 346 00:21:40,080 --> 00:21:41,320 ¿Sabéis una cosa? 347 00:21:41,400 --> 00:21:43,320 -Nunca he tenido un Ford. -¿Qué? 348 00:21:43,440 --> 00:21:44,280 -¿Qué? -No. 349 00:21:44,320 --> 00:21:46,480 Es como decir que nunca has tenido un bolígrafo. 350 00:21:46,880 --> 00:21:47,960 Que nunca has comprado un sello. 351 00:21:48,040 --> 00:21:50,800 Es verdad. Hasta yo he tenido un Ford. 352 00:21:50,920 --> 00:21:51,760 ¿En serio? 353 00:21:51,800 --> 00:21:53,280 Cuando me fui de Birmingham pasé página 354 00:21:53,320 --> 00:21:56,960 y me compré dos, aunque formaban uno solo. 355 00:21:57,600 --> 00:22:00,400 La parte delantera de uno y la parte trasera de otro unidas. 356 00:22:00,640 --> 00:22:02,040 Era un desastre. 357 00:22:02,120 --> 00:22:03,640 ¿Eran del mismo color? 358 00:22:03,880 --> 00:22:07,080 Bueno, cuando las compré eran bastante parecidas, sí. 359 00:22:07,440 --> 00:22:08,280 Esto es... 360 00:22:08,360 --> 00:22:10,000 Esto no son las Conversaciones de la Calle. 361 00:22:10,080 --> 00:22:11,240 -No. -Es el baúl de los recuerdos. 362 00:22:11,320 --> 00:22:13,840 En fin, tenemos que seguir con el Cortina. 363 00:22:14,160 --> 00:22:17,400 Es verdad, porque cuando lo retiraron en 1982, 364 00:22:17,480 --> 00:22:19,400 en Ford no renunciaron a la idea 365 00:22:19,480 --> 00:22:22,920 de una berlina familiar mediana que se vendiera por millones, 366 00:22:23,000 --> 00:22:25,160 e idearon un sustituto. 367 00:22:25,240 --> 00:22:28,360 Lo llamaron el Sierra. Veamos una foto. 368 00:22:28,440 --> 00:22:30,960 Para empezar, era un poco truño. 369 00:22:31,040 --> 00:22:31,920 Es verdad. 370 00:22:32,000 --> 00:22:33,600 Cuando lo sacaron, todos decían que odiaban 371 00:22:33,680 --> 00:22:36,560 su forma futurista y aerodinámica. 372 00:22:36,640 --> 00:22:38,840 Decían que era horroroso, como un molde de gelatina. 373 00:22:38,920 --> 00:22:43,280 Y luego descubrieron que, para colmo, la aerodinámica no funcionaba. 374 00:22:43,360 --> 00:22:45,400 Resultó que en línea recta iba bien. 375 00:22:45,480 --> 00:22:47,040 Pero cuando le daba el viento de costado 376 00:22:47,120 --> 00:22:49,240 o adelantaba a un camión en la autopista, 377 00:22:49,320 --> 00:22:50,880 se ponía a dar tumbos como un borracho. 378 00:22:51,360 --> 00:22:55,960 Sí, y además, el sector del automóvil lo odiaba por el frontal de plástico. 379 00:22:56,040 --> 00:22:59,480 Si chocabas, recuperaba la forma, lo cual era estupendo. 380 00:22:59,560 --> 00:23:03,760 Pero no sabías que todo lo de detrás se había hecho añicos. 381 00:23:03,840 --> 00:23:04,680 Sí. 382 00:23:04,760 --> 00:23:08,000 Ford decidió que solo había una forma de hacer que todos se enamoraran 383 00:23:08,080 --> 00:23:10,360 de su nueva berlina familiar mediana, 384 00:23:10,440 --> 00:23:12,040 algo que ya habían hecho antes. 385 00:23:12,640 --> 00:23:13,960 Desarrollar una versión rápida. 386 00:23:15,880 --> 00:23:18,000 Esto fue lo que se les ocurrió. 387 00:23:21,280 --> 00:23:23,920 El Sierra RS Cosworth. 388 00:23:26,000 --> 00:23:29,600 Un coche que alcanzaba los 240 kilómetros por hora. 389 00:23:41,400 --> 00:23:46,400 Era 1986. Muchos coches alcanzaban esa velocidad, pero ningún Ford. 390 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 Era demencial. 391 00:23:49,000 --> 00:23:51,640 BMW y Mercedes no se lo creían. 392 00:23:51,720 --> 00:23:54,080 Fue como si el jardinero entrara en el salón 393 00:23:54,160 --> 00:23:56,160 y le arrancara los dientes al barón de un puntapié. 394 00:23:59,320 --> 00:24:02,680 A la nobleza le estaba dando una paliza 395 00:24:02,760 --> 00:24:03,920 un simple obrero. 396 00:24:10,040 --> 00:24:12,720 El Sierra le debía su potencia a Cosworth, 397 00:24:13,680 --> 00:24:17,560 el fabricante británico de motores cuyo V8 más famoso de Fórmula 1 398 00:24:17,640 --> 00:24:22,560 había logrado la friolera de 176 victorias en Grandes Premios. 399 00:24:24,480 --> 00:24:26,760 Cogieron un anodino motor de berlina de hierro forjado 400 00:24:27,520 --> 00:24:30,200 y le pusieron un doble árbol de levas de aluminio 401 00:24:30,800 --> 00:24:32,600 y un turbocompresor del tamaño de un cubo de basura, 402 00:24:33,320 --> 00:24:36,400 y lo convirtieron en una obra maestra. 403 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 Lo fabricaron para que fuera muy robusto, 404 00:24:43,040 --> 00:24:44,000 como veis. 405 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 COMPROBAR EL ACEITE A DIARIO 406 00:24:45,360 --> 00:24:47,040 Lo más interesante de este motor es que, si se observa atentamente, 407 00:24:47,120 --> 00:24:49,400 se ve que tiene un segundo juego de inyectores 408 00:24:49,480 --> 00:24:51,800 que no estaban conectados con nada. 409 00:24:52,280 --> 00:24:55,240 Se instalaron porque Ford sabía que serían necesarios 410 00:24:55,320 --> 00:24:58,320 cuando hicieran lo que hacían siempre con sus coches familiares, 411 00:24:59,040 --> 00:25:00,000 llevarlos a las carreras. 412 00:25:03,440 --> 00:25:07,280 Con esos inyectores y equipados con turbocompresores más grandes, 413 00:25:07,360 --> 00:25:13,080 los coches de carreras generaban unos impresionantes 525 caballos. 414 00:25:14,880 --> 00:25:16,640 Eran imparables. 415 00:25:18,200 --> 00:25:22,320 El Ford Sierra Cosworth, el mejor turismo del momento. 416 00:25:23,440 --> 00:25:28,160 En su día, el Sierra ganó el 84 % de las carreras en las que participó. 417 00:25:28,240 --> 00:25:29,880 ¡El 84 %! 418 00:25:31,360 --> 00:25:35,240 Y eso lo convierte en el coche de carreras con más éxito que se haya fabricado. 419 00:25:37,880 --> 00:25:41,160 Me encantaría conocer a un piloto que compitiera con uno y no ganara. 420 00:25:41,240 --> 00:25:44,200 "Tenía el mejor coche posible 421 00:25:44,280 --> 00:25:47,160 "y todos los demás han ganado con él, menos yo". 422 00:25:47,560 --> 00:25:48,840 "Estoy despedido, ¿no?". 423 00:25:55,160 --> 00:26:00,200 Para lograr que el cohete apuntara más o menos en la dirección correcta, 424 00:26:00,280 --> 00:26:01,640 lo dotaron de suspensión reforzada, 425 00:26:02,720 --> 00:26:05,960 un diferencial de deslizamiento limitado y su característica más importante, 426 00:26:08,680 --> 00:26:10,800 el enorme alerón trasero. 427 00:26:10,880 --> 00:26:13,400 Ese alerón lo dice todo del Cosworth. 428 00:26:13,720 --> 00:26:17,120 Comparado con los más adultos de Mercedes y BMW, dice: 429 00:26:17,200 --> 00:26:20,040 "¡A tomar por culo! Me da igual lo que pienses de mí". 430 00:26:23,640 --> 00:26:27,800 Pero también estaba ahí por un motivo, para aumentar la carga aerodinámica, 431 00:26:27,880 --> 00:26:31,880 lo que, según cualquier inglés con un mínimo sentido común, 432 00:26:31,960 --> 00:26:35,360 significaba que el Sierra podía conducir bocabajo por el techo de un túnel. 433 00:26:40,240 --> 00:26:43,280 No lo tengo tan claro. Pero es muy rápido, desde luego. 434 00:27:04,320 --> 00:27:06,200 Saca lo peor de cada uno. 435 00:27:06,440 --> 00:27:08,640 Es como una mala influencia. 436 00:27:08,720 --> 00:27:10,880 Ese amigo que te cae genial, 437 00:27:11,480 --> 00:27:13,800 pero del que todos preferirían que te alejaras. 438 00:27:16,720 --> 00:27:18,200 Cosworth convirtió el Sierra 439 00:27:18,280 --> 00:27:21,280 en uno de los coches más deseables del planeta. 440 00:27:22,960 --> 00:27:25,360 Y como solo costaba 17 000 libras, 441 00:27:25,440 --> 00:27:28,560 seis mil menos que un BMW M3, 442 00:27:28,640 --> 00:27:30,160 hasta el albañil del pueblo podía tener uno. 443 00:27:31,880 --> 00:27:36,760 Pero, aunque todos querían el último héroe de la clase obrera de Ford, 444 00:27:36,840 --> 00:27:39,760 no todos estaban dispuestos a pagarlo. 445 00:27:40,160 --> 00:27:41,000 Ladrones de coches... 446 00:27:41,080 --> 00:27:41,920 Ladrones de coches... 447 00:27:42,000 --> 00:27:44,320 Unos ladrones de coches en un Sierra Cosworth robado... 448 00:27:44,400 --> 00:27:46,800 Están dando vueltas por una urbanización de Newcastle... 449 00:27:46,880 --> 00:27:49,600 El potente vehículo es el preferido de los mangantes. 450 00:27:51,280 --> 00:27:52,600 EL COCHE MÁS FÁCIL DE ROBAR DEL NORTE 451 00:27:52,680 --> 00:27:55,800 A finales de los ochenta se dispararon los robos de vehículos, 452 00:27:55,880 --> 00:27:58,160 y el Cosworth era la víctima preferida. 453 00:28:02,280 --> 00:28:06,720 Tenía el rendimiento de un supercoche y la cerradura de un cobertizo. 454 00:28:08,320 --> 00:28:12,320 Con cinco segundos y un destornillador, podías tener un Sierra Cosworth. 455 00:28:12,400 --> 00:28:15,440 E hicieras lo que hicieras después, la pasma no podía alcanzarte. 456 00:28:18,080 --> 00:28:21,640 Ford intentó recuperar el control eliminando el alerón 457 00:28:21,720 --> 00:28:26,320 y metiendo el revoltoso motor en una sobria carrocería de cuatro puertas 458 00:28:26,400 --> 00:28:30,000 para fabricar esto, el Sierra Sapphire Cosworth. 459 00:28:30,840 --> 00:28:31,960 Pero no funcionó. 460 00:28:34,600 --> 00:28:36,680 Si acaso, los delincuentes se lo agradecieron. 461 00:28:36,760 --> 00:28:38,000 "Gracias. Puertas traseras. 462 00:28:38,080 --> 00:28:40,800 "Así pueden subir más fácilmente los compis después de un atraco". 463 00:28:40,880 --> 00:28:42,600 Pero en el fondo... ¿Qué? 464 00:28:48,320 --> 00:28:50,080 Por el amor de Dios. 465 00:28:53,480 --> 00:28:55,640 Las cosas eran tan graves a principios de los noventa 466 00:28:55,720 --> 00:28:58,960 que el Sierra Cosworth tenía cinco veces y media más de probabilidades 467 00:28:59,040 --> 00:29:01,280 de que lo robaran que cualquier otro coche. 468 00:29:02,160 --> 00:29:05,120 Muchos propietarios denunciaron que los seguían delincuentes, 469 00:29:05,200 --> 00:29:08,200 que esperaban a que aparcaran para poder trincarlo. 470 00:29:09,080 --> 00:29:12,080 Y eso le quitaría toda la gracia al hecho de poseer el coche, la verdad. 471 00:29:13,040 --> 00:29:14,720 En Ford se desesperaron tanto 472 00:29:14,800 --> 00:29:18,440 que rebajaron el precio del Cosworth en 7000 libras, 473 00:29:18,520 --> 00:29:22,200 el valor de un Fiesta, para estimular las ventas. 474 00:29:22,920 --> 00:29:24,920 Pero ni siquiera eso funcionó. 475 00:29:25,920 --> 00:29:29,000 En aquella época se informó de varios propietarios de Cosworth 476 00:29:29,080 --> 00:29:32,840 cuyas aseguradoras querían cobrarles más del valor del coche, 477 00:29:32,920 --> 00:29:37,600 por lo que asegurar un Sierra Cosworth pasó de ser caro 478 00:29:37,720 --> 00:29:40,760 a imposible. No se podían asegurar. 479 00:29:43,960 --> 00:29:46,000 Pero a esas alturas ya no importaba. 480 00:29:47,440 --> 00:29:49,680 El Sierra Cosworth había cumplido su cometido, 481 00:29:49,920 --> 00:29:52,480 tal como lo había hecho el Lotus Cortina 25 años antes, 482 00:29:54,520 --> 00:29:59,440 logrando que una berlina familiar normal pareciera un coche guay a más no poder. 483 00:30:15,040 --> 00:30:17,800 -Se me caía la baba al verlo. -Es una leyenda. 484 00:30:17,880 --> 00:30:18,800 -Una auténtica leyenda. -Sí. 485 00:30:18,880 --> 00:30:20,480 Se me caía la baba. 486 00:30:21,080 --> 00:30:23,680 Me encantaba... 487 00:30:23,960 --> 00:30:25,760 Me apasionaba el Sierra Cosworth. 488 00:30:25,840 --> 00:30:27,000 -Era magnífico. -Fabuloso. 489 00:30:27,120 --> 00:30:28,200 Sí, era fabuloso. 490 00:30:28,280 --> 00:30:31,720 Pero necesito seguir con el documental. 491 00:30:31,800 --> 00:30:32,800 -Sí, es verdad. -El Cosworth 492 00:30:32,880 --> 00:30:35,760 no fue lo más importante del Sierra. 493 00:30:36,480 --> 00:30:40,120 Lo más importante fue que el Sierra cambió al Partido Laborista. 494 00:30:40,320 --> 00:30:41,160 ¿En serio? 495 00:30:41,240 --> 00:30:45,560 Pues sí. Un joven Tony Blair estaba haciendo campaña 496 00:30:45,640 --> 00:30:49,160 y vio a un hombre que lavaba su Sierra en la entrada, así que se le acercó. 497 00:30:49,240 --> 00:30:51,640 La política del Partido Laborista de entonces 498 00:30:51,720 --> 00:30:54,760 era sacar al hombre del coche y devolverlo a su sitio, 499 00:30:54,840 --> 00:30:55,760 que era el autobús. 500 00:30:56,360 --> 00:30:58,800 Tony Blair comprendió que ese hombre no quería ir en autobús, 501 00:30:58,880 --> 00:31:02,360 sino que quería un Sierra mejor, más rápido y con reposacabezas, 502 00:31:02,440 --> 00:31:06,720 así que refundó todo el partido gracias a esa conversación. 503 00:31:06,800 --> 00:31:08,600 Y después inició una guerra ilegal. 504 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 Es la verdad. 505 00:31:14,280 --> 00:31:15,200 Bueno... 506 00:31:15,280 --> 00:31:16,440 Fue lo que hizo. 507 00:31:16,680 --> 00:31:17,520 Es verdad. 508 00:31:18,360 --> 00:31:19,240 Sí. 509 00:31:20,720 --> 00:31:21,760 -Sí que... -No viene a cuento. 510 00:31:21,840 --> 00:31:23,440 Hizo las dos cosas, sí. 511 00:31:23,520 --> 00:31:24,960 ¿Seguimos con el coche? 512 00:31:25,040 --> 00:31:25,960 -Sí, buena idea. -Bien. 513 00:31:26,040 --> 00:31:28,200 Porque ahora debemos averiguar cuánto tarda el... 514 00:31:28,320 --> 00:31:31,320 A ver si consigo pronunciarlo, el Cozza. 515 00:31:31,440 --> 00:31:32,720 -Sí, muy bien. -Estupendo. 516 00:31:32,800 --> 00:31:34,720 El Cozza. Ya sabéis cuál. El Cozza. 517 00:31:34,960 --> 00:31:37,400 A ver cuánto tarda en recorrer el Eboládromo. 518 00:31:39,120 --> 00:31:42,480 Allá va. Arranca con suavidad, pero derrapa un poco 519 00:31:42,560 --> 00:31:48,480 y el turbocompresor cobra vida y lo catapulta hacia la No Recta. 520 00:31:50,200 --> 00:31:53,240 Abbie se trabaja esa palanca de cambios de los años ochenta, 521 00:31:53,320 --> 00:31:57,040 y el coche se balancea sobre los suaves amortiguadores. 522 00:32:00,360 --> 00:32:01,640 ¡Fijaos! 523 00:32:01,720 --> 00:32:05,560 Conduce como si lo hubiera robado, y hace 30 años, lo habría hecho. 524 00:32:06,120 --> 00:32:08,640 Continúa. Algo de sobreviraje al coger Tu Nombre Aquí. 525 00:32:08,720 --> 00:32:10,760 Eso no les pasa a los vehículos modernos. 526 00:32:11,920 --> 00:32:16,200 Se elimina el retardo del turbo mientras vuelve a todo gas a la No Recta. 527 00:32:16,280 --> 00:32:19,640 No será el coche más rápido que hemos visto, pero estoy seguro 528 00:32:19,720 --> 00:32:23,080 de que Abbie se lo está pasando pipa conduciéndolo. 529 00:32:25,160 --> 00:32:28,320 Pisa a fondo el freno para la Casa de la Anciana, 530 00:32:28,400 --> 00:32:31,160 coge la curva limpiamente a la derecha y luego a la izquierda. 531 00:32:31,240 --> 00:32:34,560 Ahora vuelve a darle gas para el acelerón hacia la Subestación. 532 00:32:35,680 --> 00:32:38,320 El motor grita: "¡Hala, Gary!". 533 00:32:38,720 --> 00:32:42,280 Eso es, frena y toma la curva como el conductor de un turismo. 534 00:32:42,360 --> 00:32:44,360 Solo falta Campo de Ovejas. 535 00:32:44,880 --> 00:32:47,800 No hay mucho drama, y cruza la meta. 536 00:32:48,120 --> 00:32:50,600 Fenomenal. Ha sido emocionante. 537 00:32:50,680 --> 00:32:52,720 -Yo esperaba que... -Sí. 538 00:32:52,800 --> 00:32:54,040 ...girara del todo el volante, pero no. 539 00:32:54,120 --> 00:32:57,640 Derrapa con las cuatro ruedas, como el Lotus Cortina. 540 00:32:57,720 --> 00:32:58,600 Es lo que hacen. 541 00:32:58,680 --> 00:33:04,800 En fin, veamos cuánto ha tardado Abbie en recorrer el Eboládromo. 542 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 A ver cuánto ha tardado. Menos de lo que yo pensaba. 543 00:33:09,520 --> 00:33:11,800 -¿Qué? -Es más veloz que un Lamborghini. 544 00:33:13,160 --> 00:33:15,320 Ya te dije que ese era lento. 545 00:33:15,400 --> 00:33:17,400 Es más lento que un Ford Sierra. 546 00:33:17,640 --> 00:33:23,640 Pero lo más interesante es que es más rápido que un Ford Fiesta ST200, 547 00:33:23,720 --> 00:33:25,920 y los dos tienen la misma potencia, ¿no? Unos 200 caballos. 548 00:33:26,000 --> 00:33:26,840 -Sí, es verdad. -Sí. 549 00:33:26,920 --> 00:33:29,360 Creo que lo que eso demuestra es que, a pesar de todas las mejoras 550 00:33:29,440 --> 00:33:32,600 en la suspensión y los neumáticos, nada supera el equipar un coche 551 00:33:32,680 --> 00:33:34,320 con un turbocompresor de la hostia. 552 00:33:34,480 --> 00:33:35,440 Exacto. 553 00:33:35,520 --> 00:33:36,840 -Un buen turbo y nada más. -Exacto. 554 00:33:36,920 --> 00:33:38,680 En fin, ¿seguimos con el documental? 555 00:33:38,760 --> 00:33:39,600 -Sí, claro. -Sí. 556 00:33:39,680 --> 00:33:43,320 Porque en 1993, Ford dejó de producir el Sierra 557 00:33:43,400 --> 00:33:49,000 y decidió que exportaría la idea que había revolucionado Gran Bretaña 558 00:33:49,080 --> 00:33:50,480 al mundo entero. 559 00:33:50,600 --> 00:33:54,160 Lo que obtuvieron fue algo que ellos denominaban "coche mundial". 560 00:33:54,240 --> 00:33:58,080 No solo era para todos los de aquí, sino para toda la gente de todo el mundo. 561 00:33:58,440 --> 00:34:00,480 Lo llamaron el Mondeo. 562 00:34:00,560 --> 00:34:05,920 Y consiguió algo que no ha logrado ningún otro coche de la historia. 563 00:34:10,320 --> 00:34:16,000 Durante estos años, Richard, James y yo hemos conducido casi todos los coches. 564 00:34:19,640 --> 00:34:22,120 Hemos cantado las alabanzas de muchos de ellos, 565 00:34:23,800 --> 00:34:25,960 nos hemos quedado embobados con su estilo, 566 00:34:28,320 --> 00:34:29,480 su conducción 567 00:34:30,800 --> 00:34:34,560 o la forma que tienen de provocarnos un cosquilleo en la base del pene. 568 00:34:39,480 --> 00:34:44,560 Pero, curiosamente, solo existe un coche que nos guste a todos. 569 00:34:48,480 --> 00:34:53,160 Este, el Mondeo ST Estate. 570 00:35:02,760 --> 00:35:05,800 Que quede claro: hay muchos coches que no nos gustan a ninguno. 571 00:35:05,880 --> 00:35:06,680 -Sí. -Sí. 572 00:35:06,800 --> 00:35:08,880 -El Juke... -Lo odio. El escarabajo. 573 00:35:08,960 --> 00:35:11,320 Muy cierto lo del escarabajo. Ese lo odiamos todos. 574 00:35:11,400 --> 00:35:12,520 El Nissan Qashqai. 575 00:35:12,600 --> 00:35:13,920 -Sí, ese también. -Sí, buena. 576 00:35:14,000 --> 00:35:16,920 -El Audi Q5. -Ese no nos gusta. 577 00:35:17,000 --> 00:35:18,400 -Lo odiamos. -Y el Q7. 578 00:35:18,480 --> 00:35:20,280 -Y el Q7. Lo odiamos todos. -Sí. Ese lo odiamos todos. 579 00:35:20,360 --> 00:35:22,960 -El Jaguar X-Type. -Sí, ese lo odiamos todos. 580 00:35:23,040 --> 00:35:24,560 El nuevo Land Rover Discovery. 581 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 -Sí. -Sí. 582 00:35:25,680 --> 00:35:27,040 El BMW X3. 583 00:35:27,120 --> 00:35:28,120 -Sí. -Sí. 584 00:35:28,280 --> 00:35:29,440 El Mini Countryman. 585 00:35:29,520 --> 00:35:31,880 -Sí. Lo odio. -Lo odiamos todos. 586 00:35:33,520 --> 00:35:36,920 Total, que hay muchos coches que no nos gustan a ninguno. 587 00:35:37,200 --> 00:35:38,840 Pero coches que sí nos gusten... 588 00:35:39,520 --> 00:35:40,960 -Está este. -Está este. 589 00:35:43,360 --> 00:35:45,080 ¿Y el Subaru Legacy Outback? 590 00:35:45,160 --> 00:35:46,960 Bueno, es que el diferencial delantero es una basura. 591 00:35:47,040 --> 00:35:49,640 No se puede coger una curva cuando se va despacio. 592 00:35:49,760 --> 00:35:50,800 Es un poco molesto. 593 00:35:50,880 --> 00:35:52,320 -De modo que este es el único. -Sí. 594 00:35:52,400 --> 00:35:53,440 Es el único. 595 00:35:54,520 --> 00:35:56,200 ¿Sabéis qué me gustaba? Que aunque fuera la versión rápida, 596 00:35:56,320 --> 00:35:57,960 seguía siendo cómodo. 597 00:35:58,040 --> 00:35:59,840 -Los asientos son geniales. -Sí. 598 00:35:59,920 --> 00:36:02,160 Se conduce bien. No hace ruido. 599 00:36:02,280 --> 00:36:03,280 Es civilizado. 600 00:36:03,360 --> 00:36:05,520 Me gusta que fuera amplio y práctico. 601 00:36:05,600 --> 00:36:09,040 Tenía un maletero enorme, y Ford tuvo el buen juicio de ponerle cinco puertas... 602 00:36:09,120 --> 00:36:10,680 -Sí. -Que es algo que a Austin no se le ocurrió 603 00:36:10,800 --> 00:36:12,520 -con el Allegro. -Es verdad. 604 00:36:12,600 --> 00:36:13,760 Me gusta la velocidad. 605 00:36:13,840 --> 00:36:14,680 Vaya sorpresa. 606 00:36:18,440 --> 00:36:19,640 Un motor V6 de 200 caballos. 607 00:36:21,840 --> 00:36:25,040 De cero a 100 en siete segundos. Velocidad máxima de 240 km/h. 608 00:36:26,160 --> 00:36:28,480 No lo parecía, pero era tan rápido como un Cosworth. 609 00:36:32,640 --> 00:36:36,920 Y cuando lo convirtieron en el ST 220 en 2002, 610 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 también pasó a tener buen aspecto. 611 00:36:40,200 --> 00:36:43,000 Deberían haber vendido millones de unidades. 612 00:36:43,800 --> 00:36:45,320 Pero había un problema. 613 00:36:49,160 --> 00:36:50,200 Este. 614 00:36:51,400 --> 00:36:53,800 El primer monovolumen, 615 00:36:54,160 --> 00:36:56,200 el Toyota Picnic. 616 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 En 1996, cuando lo presentaron, 617 00:37:00,080 --> 00:37:03,440 nos reímos de él porque parecía un invento estúpido. 618 00:37:05,880 --> 00:37:10,000 ¿Por qué ponerle a un coche el nombre de algo que puedes hacer con él? "Picnic". 619 00:37:10,080 --> 00:37:12,160 No existía el Toyota Dentista, ¿no? 620 00:37:12,200 --> 00:37:13,640 El Honda Pásate por la tienda. 621 00:37:13,760 --> 00:37:15,920 Es una cosa muy corriente, ni siquiera es algo emocionante. 622 00:37:16,400 --> 00:37:17,840 El Volkswagen Sexo en Público. 623 00:37:17,920 --> 00:37:20,920 -Menuda estupidez. -Es una idea muy anticuada. 624 00:37:21,480 --> 00:37:25,160 Costaba lo mismo que el Mondeo, pero era un poco más alto. 625 00:37:25,200 --> 00:37:27,440 Sí, por si de pronto te crecía la cabeza. 626 00:37:27,520 --> 00:37:30,600 ¿Estaba de moda llevar sombreros de copa victorianos... 627 00:37:30,640 --> 00:37:31,560 -¡No! -...en esa época? 628 00:37:31,640 --> 00:37:33,200 -No lo estaba. -Entonces, no hay excusa. 629 00:37:33,320 --> 00:37:37,600 ¿Por qué...? A no ser que llevaras un chacó pegado... 630 00:37:37,640 --> 00:37:39,120 -A la cabeza. -...a la cabeza... 631 00:37:39,640 --> 00:37:42,160 No hay otra razón posible, y lo que me molesta 632 00:37:42,280 --> 00:37:45,920 es el daño que haría a los niños. 633 00:37:46,000 --> 00:37:47,400 "Salid a ver el coche nuevo, niños". 634 00:37:48,840 --> 00:37:49,680 Es... 635 00:37:50,000 --> 00:37:52,440 -Es un poco ridículo. -¡Eso! 636 00:37:53,480 --> 00:37:56,440 "¿Ese es nuestro coche?". ¡Qué horror! 637 00:37:56,520 --> 00:37:57,680 Es deprimente. 638 00:37:59,080 --> 00:38:02,320 Tiene las ventanillas grandes para que me vea todo el mundo. 639 00:38:02,600 --> 00:38:04,800 Y encima pone "vehículo de diversión familiar". 640 00:38:04,880 --> 00:38:07,040 Sí. ¿Qué tiene de divertido? 641 00:38:07,120 --> 00:38:08,600 No es más divertido. 642 00:38:08,640 --> 00:38:12,360 Cuando salió, pensamos que sería una moda 643 00:38:12,440 --> 00:38:15,200 como las faldas pantalón, el queso frito, 644 00:38:15,520 --> 00:38:17,760 los Crocs o los tatuajes. 645 00:38:17,840 --> 00:38:19,960 Algo que te hace pensar: "Tiene su gracia", 646 00:38:20,040 --> 00:38:23,880 hasta que a los cinco minutos te das cuenta de que es ridículo. 647 00:38:25,080 --> 00:38:30,840 Pero no. El coche estúpidamente alto fue cogiendo fuerza. 648 00:38:33,920 --> 00:38:37,560 Renault sacó su propia versión, llamada el Scenic, 649 00:38:37,640 --> 00:38:39,640 y pronto se extendió a todos los fabricantes. 650 00:38:40,600 --> 00:38:44,840 Mazda, Fiat, Vauxhall y demás. 651 00:38:45,920 --> 00:38:48,560 Piensa en lo que provocaste, cabrón. 652 00:38:48,960 --> 00:38:50,880 Te mereces esto, y te vas a enterar. 653 00:38:52,000 --> 00:38:53,160 Y más todavía. 654 00:38:54,280 --> 00:38:57,640 Un coche nuevo es algo genial, ¡pero no si eres tú! 655 00:38:57,760 --> 00:38:59,480 Te queda un espejo. 656 00:39:01,520 --> 00:39:03,440 Piensa en las vidas que has destrozado. 657 00:39:04,160 --> 00:39:06,880 Eres el Allegro Estate de los tiempos modernos 658 00:39:07,160 --> 00:39:08,200 y te mereces esto. 659 00:39:09,640 --> 00:39:12,840 Para colmo de males, en el año 2000, 660 00:39:12,920 --> 00:39:17,080 el Gobierno británico hizo que los coches de empresa se gravaran como ingresos. 661 00:39:17,160 --> 00:39:19,560 Eso significaba que la gente debía comprarse su propio coche, 662 00:39:19,640 --> 00:39:23,160 y muchos reaccionaron no comprando ninguno. 663 00:39:25,040 --> 00:39:28,280 Como los tipos de interés eran tan bajos, salía más a cuenta alquilarlos. 664 00:39:29,120 --> 00:39:32,360 Y si vas a hacer eso, ¿por qué no pillar un BMW 665 00:39:33,320 --> 00:39:34,800 o un Mercedes? 666 00:39:36,040 --> 00:39:40,000 Puesto que la cosa se alargaba, Ford recuperó su vieja costumbre 667 00:39:40,080 --> 00:39:42,880 y se tomó en serio las carreras de coches. 668 00:39:44,960 --> 00:39:47,760 Observen cómo Tom Kristensen no logra alcanzar 669 00:39:47,840 --> 00:39:49,160 a Alain Menu en el Ford. 670 00:39:49,920 --> 00:39:54,000 En el 2000, quedaron en primero, segundo y tercer lugar 671 00:39:54,080 --> 00:39:56,640 en el Campeonato de Turismos de Gran Bretaña. 672 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 Los tres Ford vuelven a estar en cabeza para el esprint... 673 00:40:00,080 --> 00:40:04,400 Y al año siguiente, las ventas de Mondeos subieron un poco. 674 00:40:04,640 --> 00:40:06,160 Los pilotos de Ford ocupan el podio. 675 00:40:06,200 --> 00:40:08,880 Pero entonces dejaron de participar en carreras. 676 00:40:10,960 --> 00:40:15,520 Seguían produciéndose nuevos monovolúmenes y alquilar un Mercedes salía más barato, 677 00:40:15,600 --> 00:40:19,040 lo que tuvo un efecto pasmoso en Ford. 678 00:40:20,640 --> 00:40:25,840 En 1994, vendieron 127 000 Mondeos en Gran Bretaña. 679 00:40:25,920 --> 00:40:30,360 En 2017, la cifra había bajado a 12 000. 680 00:40:32,160 --> 00:40:36,360 Y el 85 % de esos 12 000 eran flotas de vehículos, 681 00:40:36,440 --> 00:40:38,160 empresas de alquiler de coches y la policía. 682 00:40:38,280 --> 00:40:43,200 Es decir, que solo se vendieron 1900 Mondeos a clientes particulares. 683 00:40:43,640 --> 00:40:44,680 Sí. ¿Gente que fuera a comprarse uno? 684 00:40:44,800 --> 00:40:46,880 Sí. Mil novecientos. 685 00:40:47,160 --> 00:40:50,880 Y, ahora que lo pienso, Ford tiene 500 concesionarios en Gran Bretaña. 686 00:40:50,960 --> 00:40:51,840 -¿Sí? -Sí. 687 00:40:51,920 --> 00:40:54,800 Llevarían dos Mondeos al año a cada uno. 688 00:40:54,880 --> 00:40:57,120 ¡Madre mía, es verdad! Para exponerlos. 689 00:40:57,160 --> 00:40:58,480 Así que solo quedan... 690 00:40:58,560 --> 00:41:00,160 Novecientos en total. 691 00:41:00,280 --> 00:41:03,080 Novecientas personas dijeron: "Compraré uno con mi dinero". 692 00:41:03,160 --> 00:41:04,280 Novecientas personas. 693 00:41:06,080 --> 00:41:09,520 Cuando antes vendían 127 000 al año. 694 00:41:10,160 --> 00:41:11,560 Es increíble. 695 00:41:11,640 --> 00:41:12,520 Lo sé. 696 00:41:16,360 --> 00:41:18,160 En Estados Unidos, la cosa está tan mal 697 00:41:18,280 --> 00:41:21,880 que el Mondeo será retirado de los concesionarios este año. 698 00:41:32,520 --> 00:41:35,160 Y la predicción es que poco después 699 00:41:35,200 --> 00:41:37,840 se retire también en el resto del mundo. 700 00:41:40,800 --> 00:41:46,200 Cuando llegue ese momento, Gran Bretaña habrá perdido mucho más que un coche. 701 00:41:48,080 --> 00:41:51,160 El Mondeo nunca fue lujoso ni espectacular. 702 00:41:51,280 --> 00:41:54,760 Nunca ganó en Le Mans. No le concedieron un premio Nobel. 703 00:41:54,840 --> 00:41:57,560 No escribió Las uvas de la ira. 704 00:41:57,640 --> 00:42:03,200 Solo era tu colega, alguien con quien te gustaba ir al bar. 705 00:42:08,120 --> 00:42:11,400 Y sucede una cosa. Cuando muera alguien espectacular 706 00:42:11,480 --> 00:42:15,840 como, pongamos, Mick Jagger, será triste. 707 00:42:16,160 --> 00:42:20,840 Pero cuando muere un colega, es algo desgarrador. 708 00:42:26,440 --> 00:42:29,640 Así que, para dar a este coche la despedida que se merece, 709 00:42:31,920 --> 00:42:34,200 hemos reservado la catedral de Lincoln. 710 00:42:41,960 --> 00:42:47,080 Y hemos invitado a espíritus afines para conmemorar su defunción. 711 00:42:54,120 --> 00:42:57,040 Será el funeral de un amigo. 712 00:43:05,680 --> 00:43:08,360 Ya han venido varias personas. Fijaos. 713 00:43:16,280 --> 00:43:17,920 -Es grande. -Ya lo creo. 714 00:43:19,200 --> 00:43:21,480 Fue el edificio más alto del mundo durante 250 años. 715 00:43:23,440 --> 00:43:26,320 ¿Cuánta gente creéis que vendrá? 716 00:43:26,400 --> 00:43:29,760 -Bueno, es martes por la tarde. -Quizá vengan 50 personas. 717 00:43:29,840 --> 00:43:31,640 No. Quizá vengan 100. 718 00:43:32,440 --> 00:43:35,000 -Cien no estaría mal, ¿verdad? -No. 719 00:43:35,400 --> 00:43:38,120 Pero asistieron bastantes más de 100 personas. 720 00:43:51,480 --> 00:43:56,320 Llegó tanta gente que se formó caravana en Lincoln. 721 00:44:02,480 --> 00:44:05,920 Y la misa tuvo que comenzar sin que hubieran llegado todos. 722 00:44:09,280 --> 00:44:11,320 Ford. 723 00:44:21,600 --> 00:44:27,360 Querido Ford y Padre de la humanidad 724 00:44:28,400 --> 00:44:32,800 Perdona nuestras formas descuidadas 725 00:44:34,120 --> 00:44:38,920 Devuélvenos la cordura 726 00:44:39,560 --> 00:44:45,320 Para estar a tu servicio en vidas más puras 727 00:44:45,680 --> 00:44:51,320 Para alabarte con más devoción 728 00:44:51,920 --> 00:44:57,880 Para alabarte con más devoción 729 00:45:01,000 --> 00:45:06,960 Que el rocío de tu calma nos riegue 730 00:45:07,560 --> 00:45:13,120 Hasta que cese nuestra lucha 731 00:45:13,360 --> 00:45:19,240 Libera de la tensión y el estrés a nuestras almas 732 00:45:19,680 --> 00:45:25,640 Y que nuestras vidas ordenadas den fe 733 00:45:26,600 --> 00:45:32,000 De la belleza de tu paz 734 00:45:32,480 --> 00:45:38,440 De la belleza de tu paz 735 00:45:41,440 --> 00:45:47,280 Respira a través del calor de nuestro deseo 736 00:45:47,560 --> 00:45:53,480 Que tu frescor y tu bálsamo 737 00:45:53,880 --> 00:45:59,280 Adormezcan nuestros sentidos y relajen nuestras carnes 738 00:45:59,520 --> 00:46:05,480 Habla a través de terremotos, viento y fuego 739 00:46:06,920 --> 00:46:12,680 Y perdura, pequeña voz de la calma 740 00:46:13,120 --> 00:46:19,080 Y perdura, pequeña voz de la calma 741 00:46:32,040 --> 00:46:33,040 Sí. 742 00:46:35,440 --> 00:46:36,520 Es muy triste. 743 00:46:39,760 --> 00:46:41,040 Es... 744 00:46:42,800 --> 00:46:45,880 Es muy triste, y no es la única 745 00:46:46,200 --> 00:46:50,480 institución automovilística británica que toca a su fin. 746 00:46:52,200 --> 00:46:53,200 Nosotros también. 747 00:46:56,280 --> 00:46:59,520 No solo es el último capítulo de la temporada... 748 00:47:01,640 --> 00:47:03,920 Lo siento. Este programa, tal como lo conocéis, se termina, 749 00:47:04,000 --> 00:47:07,040 con vosotros, el circuito, el público, nosotros tres 750 00:47:07,680 --> 00:47:10,720 y nuestras poco favorecedoras chaquetas cada semana. 751 00:47:13,120 --> 00:47:14,240 Este es el último. 752 00:47:14,320 --> 00:47:15,960 Lo es. 753 00:47:16,040 --> 00:47:21,200 Y es triste porque llevamos 17 años haciéndolo juntos. 754 00:47:21,360 --> 00:47:22,400 Dieciséis. 755 00:47:22,480 --> 00:47:25,000 -Bueno... Tú llegaste tarde. -Perdón. 756 00:47:25,080 --> 00:47:25,960 Es verdad. 757 00:47:26,040 --> 00:47:28,960 El caso es que pensamos que es el momento de pasar página. 758 00:47:29,040 --> 00:47:29,880 -Sí. -¡No! 759 00:47:31,400 --> 00:47:32,440 ¡No! 760 00:47:32,680 --> 00:47:34,200 El problema es que no podemos... 761 00:47:35,160 --> 00:47:37,720 No podemos hacer un anuncio tan trascendental 762 00:47:37,800 --> 00:47:40,720 e irnos de la carpa sin más, ¿verdad? 763 00:47:40,800 --> 00:47:44,840 No, no podemos. Así que hemos hecho un montaje 764 00:47:44,920 --> 00:47:46,640 de varias cosas que hemos hecho, no solo en Amazon, 765 00:47:46,720 --> 00:47:51,360 sino también con nuestra cadena anterior, la BBC. Aquí lo tenéis. 766 00:47:55,080 --> 00:47:56,720 Vamos a tardar una eternidad. 767 00:48:09,320 --> 00:48:10,160 Vaya por Dios. 768 00:48:15,720 --> 00:48:17,520 -Madre mía. -Es... 769 00:48:18,080 --> 00:48:19,320 Ha sacado la zanahoria. 770 00:48:19,720 --> 00:48:21,920 ¡Más potencia! ¡Vamos! 771 00:48:22,000 --> 00:48:22,840 ¡Tienes que soltarme! 772 00:48:25,160 --> 00:48:26,000 Fijaos. 773 00:48:28,200 --> 00:48:29,040 ¡Sí! 774 00:48:31,480 --> 00:48:32,320 ¡Vamos! 775 00:48:32,400 --> 00:48:33,400 ¡Venga! 776 00:48:40,200 --> 00:48:41,040 Joder. 777 00:48:42,760 --> 00:48:45,200 Lo nuestro es la vanguardia de hacer el tonto. 778 00:48:49,600 --> 00:48:50,440 ¿Estoy muerto? 779 00:48:52,800 --> 00:48:53,920 No me puedo creer que esté mirando... 780 00:49:00,120 --> 00:49:01,480 Esto puede acabar muy mal. 781 00:49:09,200 --> 00:49:10,960 Ahora sé qué se siente al ser Richard Hammond. 782 00:49:11,160 --> 00:49:12,000 Se está soltando. 783 00:49:20,760 --> 00:49:22,320 ¡Madre mía! 784 00:49:32,320 --> 00:49:34,680 PENE 785 00:49:35,120 --> 00:49:35,960 El caso es... 786 00:49:43,200 --> 00:49:45,320 Mierda. Perdón. 787 00:49:45,800 --> 00:49:47,000 ¿Qué lleváis puesto? 788 00:49:52,680 --> 00:49:54,040 ¡Cabrones! 789 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 ¡Estados Unidos! 790 00:50:32,200 --> 00:50:33,040 Tengo miedo. 791 00:50:38,400 --> 00:50:39,240 Nos vemos allí. 792 00:50:51,760 --> 00:50:52,760 Coño. 793 00:51:03,560 --> 00:51:05,040 ¡Hemos llegado lejos! 794 00:51:14,200 --> 00:51:15,200 ¿Está bien? 795 00:51:43,200 --> 00:51:44,040 Gracias. 796 00:52:01,880 --> 00:52:04,200 Gracias. Os diré una cosa. 797 00:52:04,920 --> 00:52:06,760 -Nos hemos echado unas buenas risas. -Sí. 798 00:52:07,640 --> 00:52:09,960 Ha sido una pasada, ¿verdad? 799 00:52:10,040 --> 00:52:13,240 Todo ha sido una pasada. Si me pongo a recordar... 800 00:52:13,320 --> 00:52:15,800 -La vaca en el Camaro. -Sí. 801 00:52:15,880 --> 00:52:18,080 -El indestructible Toyota. -Sí. 802 00:52:18,280 --> 00:52:19,120 -Oliver. -Sí. 803 00:52:19,360 --> 00:52:20,640 Los buggies por las dunas. 804 00:52:20,720 --> 00:52:21,560 -Sí. -Ha sido... 805 00:52:21,760 --> 00:52:23,280 Descender por... Ha salido en el vídeo. 806 00:52:23,360 --> 00:52:24,960 -Descender por las pistas de esquí... -En Jaguars. 807 00:52:25,040 --> 00:52:26,440 De las mejores experiencias que he tenido. 808 00:52:26,520 --> 00:52:28,960 Que mi caballo se apareara con el tuyo mientras estábamos al lado. 809 00:52:29,080 --> 00:52:30,440 Eso no me gustó, no. 810 00:52:30,520 --> 00:52:32,080 Que él se cayera del caballo. 811 00:52:32,160 --> 00:52:33,360 Que él se cayera de la moto. 812 00:52:33,440 --> 00:52:35,120 -Sí. -Una y otra vez. Eso siempre hacía gracia. 813 00:52:35,480 --> 00:52:38,160 Y lo mejor ha sido que, durante todos estos años que hemos trabajado juntos, 814 00:52:38,680 --> 00:52:43,440 todas las veces que se ha caído uno de nosotros, 815 00:52:43,680 --> 00:52:45,040 los demás no han mostrado ninguna compasión. 816 00:52:45,480 --> 00:52:47,840 -No. -Se echaban a reír inmediatamente. 817 00:52:49,080 --> 00:52:50,320 "¡Se ha hecho daño!". 818 00:52:50,400 --> 00:52:53,720 Diecisiete años sin que a tus compañeros les importe un... 819 00:52:55,360 --> 00:52:57,840 ¿Alguien del público tiene buenos recuerdos? 820 00:52:59,200 --> 00:53:00,720 Cuando James se cayó y se dio en la cabeza. 821 00:53:00,800 --> 00:53:03,680 Sí, cuando James se dio en la cabeza en Siria fue la monda. 822 00:53:04,800 --> 00:53:05,680 Al menos yo no me acuerdo. 823 00:53:06,760 --> 00:53:07,840 -¿Qué? -Las caravanas. 824 00:53:07,920 --> 00:53:08,960 Las caravanas en general. 825 00:53:09,040 --> 00:53:11,960 Un montón de caravanas. Que se desintegran. 826 00:53:13,200 --> 00:53:14,400 Los Spitfires. 827 00:53:14,480 --> 00:53:18,520 Montar en un Spitfire y verlos a ellos también en Spitfires fue... 828 00:53:19,440 --> 00:53:20,280 ¡El Land Rover Defender! 829 00:53:20,360 --> 00:53:21,200 Vietnam. 830 00:53:21,440 --> 00:53:23,640 -¡Sí! Joder, qué poco me gustó Vietnam. -Vietnam. 831 00:53:24,760 --> 00:53:25,960 -A mí me gustó. -Vietnam me gustó, 832 00:53:26,040 --> 00:53:27,440 pero no me gustó montar en moto. 833 00:53:29,400 --> 00:53:30,400 Los supercoches italianos. 834 00:53:30,480 --> 00:53:32,920 Hemos hecho supercoches italianos... No hay un supercoche italiano... 835 00:53:33,000 --> 00:53:34,080 No, los baratos. 836 00:53:34,160 --> 00:53:37,320 Los baratos, ya, cuando reventé el Maserati 837 00:53:37,400 --> 00:53:39,600 contra el parabrisas de tu Lamborghini. 838 00:53:39,680 --> 00:53:41,560 Me lanzaste un motor, literalmente. 839 00:53:41,880 --> 00:53:43,800 Sí, le lancé un motor a la cabeza. 840 00:53:44,320 --> 00:53:46,080 -Ha sido todo espectacular. -El Robin Reliant. 841 00:53:46,160 --> 00:53:47,080 No lo dejéis. 842 00:53:47,160 --> 00:53:48,400 -¿Qué? -No lo dejéis. 843 00:53:49,480 --> 00:53:50,800 -Seguid. -Por favor. 844 00:53:54,160 --> 00:53:55,000 Bueno... 845 00:54:00,320 --> 00:54:04,280 Tenemos buenas noticias. No lo dejamos. 846 00:54:05,280 --> 00:54:07,120 -¿Qué? -No lo dejamos. 847 00:54:07,400 --> 00:54:09,120 No podemos. Tendríamos que buscar trabajo. 848 00:54:10,280 --> 00:54:12,360 No. En realidad no lo dejamos. 849 00:54:12,440 --> 00:54:14,280 No. La verdad es que a Amazon le gustamos mucho, 850 00:54:15,040 --> 00:54:18,440 y a nosotros nos gusta Amazon, así que seguiremos un tiempo. 851 00:54:18,520 --> 00:54:20,400 Sí, seguiremos por aquí. El caso es que... 852 00:54:20,480 --> 00:54:22,680 Como he dicho, el programa, tal como lo conocéis, se acaba, 853 00:54:22,760 --> 00:54:24,440 y eso nos entristece mucho. 854 00:54:24,520 --> 00:54:26,560 El público 855 00:54:26,640 --> 00:54:28,720 y todo esto, el circuito. 856 00:54:29,080 --> 00:54:32,640 Pero ¿quién quiere vernos embarcarnos en más aventuras? 857 00:54:33,000 --> 00:54:33,840 ¡Sí! 858 00:54:33,920 --> 00:54:34,960 Viajes por carretera. 859 00:54:35,040 --> 00:54:37,120 ¿Viajes por carretera? ¡Especiales! 860 00:54:37,200 --> 00:54:39,320 -¿Quién quiere especiales televisivos? -El caso es... 861 00:54:40,400 --> 00:54:41,560 Hay... 862 00:54:41,760 --> 00:54:43,440 -Es... -Hay... 863 00:54:43,920 --> 00:54:44,800 Gracias. 864 00:54:45,360 --> 00:54:48,200 Hay muchos lugares en el mundo que no hemos visitado. 865 00:54:48,280 --> 00:54:49,720 Mucha gente a la que yo no he insultado. 866 00:54:51,720 --> 00:54:53,000 -Y muchos coches que él no ha estrellado. -Es cierto. 867 00:54:53,080 --> 00:54:55,800 Exacto. De modo que, aunque esto termina, 868 00:54:56,480 --> 00:54:58,440 El Gran Tour continúa. 869 00:54:59,400 --> 00:55:00,240 Continúa. 870 00:55:01,400 --> 00:55:02,400 Continúa. 871 00:55:02,600 --> 00:55:05,400 Hasta que caminemos con bastón y necesitemos pañales. 872 00:55:05,480 --> 00:55:06,920 -Desde luego. -Seguimos. 873 00:55:07,680 --> 00:55:10,920 De modo que, aunque nosotros no nos despedimos, 874 00:55:11,200 --> 00:55:13,800 esto sí que termina. 875 00:55:14,600 --> 00:55:16,200 ¿Alguien quiere comprar una carpa? 876 00:55:17,800 --> 00:55:18,640 Adiós. Cuidaos. 877 00:55:18,720 --> 00:55:20,120 -Hasta pronto. -Gracias a todos.