1 00:00:56,880 --> 00:00:57,960 Olá. 2 00:01:00,880 --> 00:01:01,920 Que galera animada. 3 00:01:03,000 --> 00:01:04,480 Obrigado, pessoal, obrigado. 4 00:01:04,960 --> 00:01:09,520 Olá e bem-vindos ao mini-especial do Grand Tour. 5 00:01:09,560 --> 00:01:14,120 Feito aqui nesta parte bastante encrencada do mundo. 6 00:01:14,200 --> 00:01:17,760 Temos a Síria, Iraque e o Irã aqui embaixo, 7 00:01:17,840 --> 00:01:19,920 e em cima temos a Rússia. 8 00:01:20,000 --> 00:01:25,520 Mas no meio temos esse pedacinho de paz e prosperidade, 9 00:01:25,680 --> 00:01:27,480 e isso nos fez refletir. 10 00:01:27,560 --> 00:01:30,760 Se você mora na costa do Mar Negro 11 00:01:30,840 --> 00:01:33,960 e curte peixe, você está bem. 12 00:01:34,080 --> 00:01:36,440 Mas e se gostar de sargo? 13 00:01:37,240 --> 00:01:41,800 Sargos gostam de água doce, e o Mar Negro é salgado. 14 00:01:41,880 --> 00:01:45,080 A água doce mais próxima está do lado de cá, no Mar Cáspio. 15 00:01:45,160 --> 00:01:48,320 E até aqui são milhares de quilômetros. 16 00:01:49,280 --> 00:01:50,600 Então nos perguntamos: 17 00:01:50,680 --> 00:01:54,280 se alguém fosse percorrer todo esse caminho para jantar, 18 00:01:54,360 --> 00:01:56,200 qual seria o melhor carro? 19 00:01:56,720 --> 00:02:00,560 Obviamente, seria um GT, mas qual? 20 00:02:00,880 --> 00:02:03,040 O novo Aston Martin DBS, 21 00:02:03,120 --> 00:02:05,000 o novo Bentley Continental GT 22 00:02:05,080 --> 00:02:07,760 ou a mais nova BMW Série 8? 23 00:02:07,840 --> 00:02:12,280 Este é exatamente o tipo de pergunta que o Grand Tour foi feito para responder. 24 00:02:14,280 --> 00:02:16,600 Então, esta semana levamos o Grand Tour 25 00:02:16,680 --> 00:02:21,320 até Batumi, no antigo estado soviético da Geórgia. 26 00:02:38,280 --> 00:02:40,880 O ponto de encontro foi na costa do Mar Negro 27 00:02:41,000 --> 00:02:45,600 e, naturalmente, James May foi o último a chegar 28 00:02:46,320 --> 00:02:49,480 na nova BMW Série 8. 29 00:02:51,080 --> 00:02:55,360 Meu Deus, ao vivo não parece tão bonita como nas fotos. 30 00:02:55,440 --> 00:02:58,280 Uma decepção metálica. Infelizmente. 31 00:02:58,360 --> 00:03:00,160 -E é marrom! -O quê? 32 00:03:00,240 --> 00:03:01,360 Marrom! 33 00:03:01,440 --> 00:03:02,520 É laranja crepúsculo. 34 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 Cara, é um carro marrom. 35 00:03:04,120 --> 00:03:05,560 É laranja crepúsculo, não é marrom. 36 00:03:05,640 --> 00:03:07,520 -É marrom! -É laranja. 37 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 -E parece muito com um Toyota. -Não parece. 38 00:03:09,680 --> 00:03:11,360 E veio com essas rodinhas? 39 00:03:11,440 --> 00:03:13,280 -Tiraram de um carrinho de mão? -Do que está falando? 40 00:03:13,360 --> 00:03:15,240 Aquelas rodinhas de carrinho de entrega. 41 00:03:15,320 --> 00:03:17,560 Foi isso que eu quis dizer. Não são grandes o suficiente, são? 42 00:03:17,640 --> 00:03:19,440 -Dá para colocar um aro 22? -Não. 43 00:03:19,520 --> 00:03:21,680 -Por que não? -Por que iria querer um aro 22? 44 00:03:21,760 --> 00:03:22,920 -Iriam estragar o carro. -Pois... 45 00:03:23,000 --> 00:03:24,520 -iriam preencher os arcos. -Está bem. 46 00:03:25,760 --> 00:03:29,040 Acho que isso é um crime. 47 00:03:29,120 --> 00:03:31,600 -Como assim? -O cara que coloca um "M" 48 00:03:31,680 --> 00:03:34,520 em uma BMW que não é uma BMW "M" tem que ser preso. 49 00:03:34,600 --> 00:03:37,400 Este é um daqueles carros "M" que não é um carro "M". 50 00:03:37,480 --> 00:03:38,680 -Já fizeram isso. -Não é uma "M", é? 51 00:03:38,760 --> 00:03:41,040 -Não, não é o M8. Esse veio depois. -Por que tem um "M" nele? 52 00:03:41,120 --> 00:03:42,480 -Porque é o "M" Sport... -É falsificado. 53 00:03:42,560 --> 00:03:43,640 "M" Sport 54 00:03:43,720 --> 00:03:45,200 -significa que não é um "M", certo? -Sim. 55 00:03:45,280 --> 00:03:47,960 Mas está entre o "M" e os carros regulares. 56 00:03:48,040 --> 00:03:49,760 É por isso que existe o "M" Sport Série 5. 57 00:03:49,840 --> 00:03:50,680 Não é um "M". 58 00:03:50,760 --> 00:03:52,800 É tipo um disco só com as melhores músicas do Elton John 59 00:03:52,880 --> 00:03:55,360 mas sem Your Song ou Tiny Dancer. 60 00:03:55,440 --> 00:03:58,120 James, não quero ser infantil com isso, mas eu odeio... 61 00:03:58,200 --> 00:04:00,080 Você não quer? Mas vai ser. 62 00:04:00,160 --> 00:04:01,520 Eu odeio sua alavanca de marcha. 63 00:04:01,600 --> 00:04:03,200 -Eu adoro. -Olhe para isso. 64 00:04:03,280 --> 00:04:04,640 Eu acho fantástica. 65 00:04:04,720 --> 00:04:08,200 É uma alavanca horrível e o interior é sem graça. 66 00:04:08,280 --> 00:04:09,240 É atual e de bom gosto. 67 00:04:09,320 --> 00:04:10,920 Vamos ver o seu. O que você trouxe? 68 00:04:11,000 --> 00:04:14,360 Você trouxe o novo Bentley que é igual ao antigo Bentley. 69 00:04:14,640 --> 00:04:16,600 Exceto por ser um carro completamente novo. 70 00:04:16,680 --> 00:04:18,880 -Certo, mas parece o mesmo. -Não parece o mesmo. 71 00:04:18,960 --> 00:04:21,520 A frente é muito diferente, os lados e a traseira são diferentes... 72 00:04:21,600 --> 00:04:22,880 -Parece com um Aventador. -Não. 73 00:04:22,920 --> 00:04:24,000 É um carro novo. 74 00:04:24,920 --> 00:04:28,480 Esta bandeirinha monocromática colocada pelos alemães. 75 00:04:28,560 --> 00:04:30,920 Sim. Tem algumas coisas alemãs... 76 00:04:31,000 --> 00:04:33,080 -Chassi? Alemão? -Sim. 77 00:04:33,160 --> 00:04:35,200 -Motor? Alemão? -Sim. 78 00:04:35,600 --> 00:04:39,200 Não! Os alemães fizeram toda a parte técnica e mecânica, 79 00:04:39,240 --> 00:04:40,920 isso nunca será... Espere aí, será magnífico. 80 00:04:42,320 --> 00:04:44,520 -O quê? -É um pouco... 81 00:04:44,920 --> 00:04:47,520 Vou escolher bem a palavra: é meio cafona. 82 00:04:47,600 --> 00:04:48,640 -É especial... -Não é cafona. 83 00:04:48,720 --> 00:04:50,600 -É, sim. -O que tem de cafona nisso? 84 00:04:50,680 --> 00:04:52,760 É couro plissado e... 85 00:04:53,080 --> 00:04:54,640 A ocasião merece, não é? 86 00:04:54,720 --> 00:04:56,440 É um evento especial. 87 00:04:56,520 --> 00:04:58,480 O Liberace vai sair de dentro do painel central 88 00:04:58,560 --> 00:05:00,600 e tocar piano para você? 89 00:05:00,680 --> 00:05:03,560 Só não estou tirando sarro do seu interior 90 00:05:03,640 --> 00:05:07,080 porque algum infeliz resolveu me dar um Aston todo no estilo Birmingham. 91 00:05:07,920 --> 00:05:10,920 -Isso é horrível. -É bem vibrante, não é? 92 00:05:11,600 --> 00:05:14,360 Infelizmente para você, eu gosto bastante. 93 00:05:15,320 --> 00:05:16,920 Você gosta. Exatamente. 94 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 Então, este é o DB11? 95 00:05:19,800 --> 00:05:22,560 Não. É o DBS. 96 00:05:23,160 --> 00:05:24,000 Superleggera. 97 00:05:24,080 --> 00:05:25,440 -Por que é muito leve, não é? -É? 98 00:05:25,520 --> 00:05:26,880 É o que significa superleggera, certo? 99 00:05:26,920 --> 00:05:30,800 Pesa 72 a menos que o DB11. 100 00:05:30,920 --> 00:05:32,200 -O quê? -E não é mais caro? 101 00:05:32,240 --> 00:05:34,160 -Custa um pouco mais. -Quanto mais? 102 00:05:34,240 --> 00:05:38,400 -Custa 67.000 libras a mais. -Sei. 103 00:05:38,480 --> 00:05:40,800 -Qual o total? -É muito. 104 00:05:40,880 --> 00:05:42,640 É algo em torno de 250 mil libras? 105 00:05:42,720 --> 00:05:44,360 -Não! -Quanto é, então? 106 00:05:44,440 --> 00:05:45,560 Um pouco menos. 107 00:05:45,640 --> 00:05:48,080 -Duzentos e trinta? -Um pouco menos. 108 00:05:48,160 --> 00:05:49,720 -Duzentos e vinte e cinco? -Sim. 109 00:05:49,800 --> 00:05:51,520 O meu custa 100 mil libras. 110 00:05:51,600 --> 00:05:53,640 É atual e moderno. E podem dizer: "Parece japonês." 111 00:05:53,720 --> 00:05:55,080 Como se isso fosse um insulto. 112 00:05:55,160 --> 00:05:58,080 Os japoneses aprimoraram demais os carros no século passado. 113 00:05:58,160 --> 00:05:59,240 Não! Significa que é popular... 114 00:05:59,320 --> 00:06:02,360 Por fim, decidimos parar de discutir 115 00:06:02,440 --> 00:06:05,040 e dirigir do Mar Negro, 116 00:06:05,120 --> 00:06:08,280 passando pela Geórgia e Azerbaijão, 117 00:06:08,360 --> 00:06:12,960 até o Mar Cáspio para comer um bom sargo grelhado. 118 00:06:26,040 --> 00:06:29,680 O engraçado é que eu não faço ideia do que esperar dessa viagem. 119 00:06:29,760 --> 00:06:32,840 Eu vi o Grande Prêmio do Azerbaijão 120 00:06:32,920 --> 00:06:36,480 e vi Borat. Só isso. 121 00:06:37,320 --> 00:06:39,000 Não sei como serão as estradas. 122 00:06:39,080 --> 00:06:43,920 Será que deveríamos estar em caminhonetes? Ou em tanques? 123 00:06:44,280 --> 00:06:46,600 Porque esta é a antiga União Soviética. 124 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 Não parece, mas é. 125 00:06:52,200 --> 00:06:55,320 De toda forma, as estradas até ali estavam boas. 126 00:06:55,400 --> 00:06:58,040 Então, pudemos conhecer nossos carros. 127 00:06:59,400 --> 00:07:02,280 A pergunta que eu realmente quero responder nessa viagem é 128 00:07:02,720 --> 00:07:07,080 como o BDS pode custar 67 mil libras 129 00:07:07,160 --> 00:07:09,200 a mais que o DB11 130 00:07:09,280 --> 00:07:14,120 quando, vendo daqui, eles aparentam ser exatamente iguais? 131 00:07:14,640 --> 00:07:18,040 No início, você é obrigado a dizer que não são. 132 00:07:18,760 --> 00:07:23,960 O interior deste não é o padrão de um carro de 225 mil libras. 133 00:07:24,040 --> 00:07:25,880 Não chega nem perto. 134 00:07:25,960 --> 00:07:28,880 Você olha para o Bentley e pensa: "Isso é que é um interior." 135 00:07:28,960 --> 00:07:32,760 É brega, mas é fabuloso. 136 00:07:33,680 --> 00:07:35,840 Porém, assim que saímos da cidade, 137 00:07:35,920 --> 00:07:40,040 o DBS começou a mostrar sua verdadeira face. 138 00:07:43,360 --> 00:07:46,240 Este é, de longe, o carro mais potente. 139 00:07:46,320 --> 00:07:49,480 E o mais leve e mais agressivo. 140 00:07:49,560 --> 00:07:54,080 E, ainda assim, desliza na pista no modo GT 141 00:07:54,160 --> 00:07:56,920 que é o que estou usando agora, o modo "grand touring". 142 00:07:57,440 --> 00:07:58,920 Parece um hovercraft. 143 00:08:02,040 --> 00:08:06,960 Estou dirigindo um biturbo V12. 144 00:08:07,040 --> 00:08:12,280 Consigo fazer 340 km/h e ele faz esse sussurro a 112 km/h. 145 00:08:13,880 --> 00:08:17,640 Mas quando você muda do modo GT para o modo esporte, 146 00:08:17,720 --> 00:08:20,000 se torna um animal bem diferente. 147 00:08:20,080 --> 00:08:21,080 Preparado? 148 00:08:32,480 --> 00:08:34,000 Minha nossa. 149 00:08:35,040 --> 00:08:36,120 CONTROLE DE VELOCIDADE POR VÍDEO 150 00:08:36,200 --> 00:08:41,320 Há uma pequena diferença entre este e o DB11. 151 00:08:42,760 --> 00:08:45,840 Lamento, mas vocês terão que admitir. 152 00:08:45,880 --> 00:08:49,520 Estão andando em carrinhos de mão e eu em uma nave espacial. 153 00:08:51,520 --> 00:08:54,120 Um coroa achando que é James Bond. 154 00:08:58,280 --> 00:09:00,160 O negócio é que se for para falar 155 00:09:00,240 --> 00:09:03,280 sobre carros GT luxuosos e confortáveis para viagens longas, 156 00:09:03,360 --> 00:09:05,280 vamos falar de Bentleys. 157 00:09:06,120 --> 00:09:11,440 Eles são os GTs absolutos. Silenciosos. Suaves. 158 00:09:11,520 --> 00:09:14,440 E potência é o que não falta. 159 00:09:14,520 --> 00:09:18,040 Seiscentos e vinte e seis cavalos de potência sob meu pé direito. 160 00:09:23,160 --> 00:09:24,520 Minha nossa. 161 00:09:33,200 --> 00:09:37,520 Mas o carro GT, para início de conversa, precisa ser confortável, 162 00:09:37,640 --> 00:09:41,440 pois, por definição, você vai passar muito tempo dentro dele, 163 00:09:41,520 --> 00:09:44,200 e este é muito confortável. 164 00:09:45,000 --> 00:09:49,640 O metal usado no acabamento do painel central é de alumínio. 165 00:09:49,720 --> 00:09:53,640 O polimento é o mesmo feito no alumínio 166 00:09:53,760 --> 00:09:55,720 usado em relógios caríssimos. 167 00:09:55,760 --> 00:10:00,000 Eu aperto este botão e consigo alternar o meu painel. 168 00:10:01,280 --> 00:10:05,120 Indicadores e relógios analógicos no centro do painel, obrigado. 169 00:10:08,320 --> 00:10:10,520 Para mim, o problema com a Bentley e com a Aston 170 00:10:10,600 --> 00:10:14,040 é que elas estão muito preocupadas em serem britânicas. 171 00:10:14,640 --> 00:10:17,400 É uma mania britânica que não conseguimos superar, 172 00:10:17,480 --> 00:10:19,480 estamos obcecados com essa falsa herança 173 00:10:19,520 --> 00:10:22,640 e com o significado de tradição, e tudo isso é bobagem. 174 00:10:24,280 --> 00:10:26,760 Na verdade, se é para falar de herança e tradições, 175 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 então a BMW tem as mais fortes. 176 00:10:29,000 --> 00:10:32,040 Ainda é produzida em Munique pela mesma empresa. 177 00:10:32,120 --> 00:10:34,080 Eles fabricam suas próprias peças. 178 00:10:34,840 --> 00:10:38,200 E algumas dessas peças são muito boas. 179 00:10:38,720 --> 00:10:44,400 É um V8 4.4 biturbo desenvolvendo 523 cavalos de potência. 180 00:10:48,600 --> 00:10:51,320 Também tem direção 4x4, esterçamento das rodas traseiras 181 00:10:51,400 --> 00:10:53,320 com barra estabilizadora anti-rolagem. 182 00:10:53,960 --> 00:10:55,240 Caixa de câmbio de oito marchas, 183 00:10:55,320 --> 00:10:58,880 a embreagem não é dupla, mas o câmbio borboleta é muito preciso. 184 00:11:00,760 --> 00:11:02,760 Pronto, passando para terceira. 185 00:11:04,840 --> 00:11:06,160 Este é um carro completo. 186 00:11:07,760 --> 00:11:09,120 Não é enganação! 187 00:11:12,720 --> 00:11:17,000 Depois de James terminar sua ótima aula do que há de errado com o Reino Unido, 188 00:11:17,080 --> 00:11:20,600 fiquei com vontade de comprar algumas frutas. 189 00:11:21,560 --> 00:11:23,200 Alguém precisa de um limão? 190 00:11:24,400 --> 00:11:25,760 Não, estou bem, obrigado. 191 00:11:26,200 --> 00:11:30,400 Eu não quero... Espere aí, todos tiveram a mesma ideia, veja. 192 00:11:30,480 --> 00:11:32,800 Limões à direita. 193 00:11:32,880 --> 00:11:35,400 Não acredito que tem outra banca de limões. 194 00:11:35,480 --> 00:11:38,280 Sério. Mais limões. 195 00:11:38,360 --> 00:11:40,080 Por que alguém não diz: "Está bem, 196 00:11:40,160 --> 00:11:42,360 "se todos estão vendendo limões nesta parte da estrada, 197 00:11:42,440 --> 00:11:44,640 "vamos vender móveis"? 198 00:11:45,400 --> 00:11:48,080 E também, geralmente, ninguém precisa de tantos limões 199 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 para seja lá o que for fazer. Já passamos 200 00:11:50,240 --> 00:11:51,640 por umas 10 mil bancas? 201 00:11:51,720 --> 00:11:53,600 Tem mais aqui à direita. 202 00:11:54,440 --> 00:11:58,000 Isso dá para uma noite com Richard Hammond bebendo gin tônica. 203 00:12:01,640 --> 00:12:03,880 Vou testar o sistema de comando de voz. 204 00:12:03,960 --> 00:12:05,480 Sempre dá para rir um pouco. 205 00:12:06,080 --> 00:12:07,880 Adicionar país. 206 00:12:08,280 --> 00:12:10,680 Por favor, diga o nome do país. 207 00:12:10,760 --> 00:12:11,720 Geórgia. 208 00:12:12,520 --> 00:12:15,720 Malta reconhecido. Gostaria de adicionar um destino? 209 00:12:15,800 --> 00:12:17,760 Não quero ir à Malta. Não. 210 00:12:18,440 --> 00:12:20,640 Por favor, diga o nome do país. 211 00:12:20,720 --> 00:12:22,000 Geórgia. 212 00:12:22,480 --> 00:12:25,160 Por favor, diga o nome do país desejado. 213 00:12:25,920 --> 00:12:27,200 Geórgia. 214 00:12:28,040 --> 00:12:32,160 Por favor, diga o nome de um país. Por exemplo, Inglaterra. 215 00:12:32,600 --> 00:12:33,800 Geórgia. 216 00:12:33,880 --> 00:12:36,200 Por favor, diga o nome do país desejado. 217 00:12:36,480 --> 00:12:40,920 Diga o nome do país em uma palavra. Por exemplo, França. 218 00:12:41,000 --> 00:12:43,760 Sim. Geórgia. 219 00:12:44,440 --> 00:12:45,520 Cancelar. 220 00:12:48,120 --> 00:12:51,960 Apesar de nossos carros não reconhecerem a Geórgia como um país, 221 00:12:52,040 --> 00:12:54,680 logo chegamos na cidade de Gori. 222 00:12:54,760 --> 00:12:58,080 O local de nascimento de Joseph Stalin. 223 00:13:00,800 --> 00:13:04,600 Veja só, é o museu do Stalin? Podemos dar uma olhada? 224 00:13:04,680 --> 00:13:06,480 Sim, podemos dar uma olhada. 225 00:13:06,560 --> 00:13:09,120 O problema é que quando você entra em um prédio do Stalin 226 00:13:09,200 --> 00:13:10,960 raramente consegue sair de lá. 227 00:13:11,600 --> 00:13:14,400 No térreo do museu, encontramos a casa 228 00:13:14,480 --> 00:13:17,840 onde o ditador soviético cresceu. 229 00:13:18,360 --> 00:13:21,160 Então Stalin sentou nessa mesa pelas manhãs 230 00:13:21,240 --> 00:13:22,800 -quando era um garotinho? -Sim. 231 00:13:22,880 --> 00:13:24,600 E disse: "Um dia, quando eu crescer, 232 00:13:24,680 --> 00:13:28,880 "quero ser a pessoa mais detestável que o mundo já viu." 233 00:13:28,960 --> 00:13:30,480 E os pais dele disseram: 234 00:13:30,560 --> 00:13:32,240 "Tem um rapazinho na Áustria, 235 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 "e ele quer ser a pessoa mais detestável do mundo. 236 00:13:34,920 --> 00:13:36,400 "Mas nós achamos, filho, que você 237 00:13:36,480 --> 00:13:38,680 "pode ser ainda mais detestável." E, então, ele foi. 238 00:13:38,760 --> 00:13:40,360 -"Você pode ser quem você quiser." -Sim. 239 00:13:40,440 --> 00:13:42,920 Se quiser ser o maior calhorda que o mundo já viu... 240 00:13:43,000 --> 00:13:44,160 Calhorda é uma boa palavra. 241 00:13:44,240 --> 00:13:45,880 E a mãe dele disse: "Tem certeza que não quer 242 00:13:45,960 --> 00:13:48,240 "seguir seu pai e ser um sapateiro?" 243 00:13:48,320 --> 00:13:51,080 "Não. Quero matar 20 milhões de pessoas." 244 00:13:51,160 --> 00:13:52,800 -Ele estava sentado bem aqui. -É. 245 00:13:52,880 --> 00:13:55,200 Com seus shorts e seu bigodinho. 246 00:13:56,880 --> 00:13:59,960 Mas isto é realmente esquisito, não é? Pensar que começou aqui. 247 00:14:02,360 --> 00:14:06,000 Eu quebrei a casa de Stalin. Vão me levar para um Gulag. 248 00:14:06,320 --> 00:14:07,640 James! 249 00:14:09,560 --> 00:14:12,040 "Quebrei a casa de Stalin." 250 00:14:15,040 --> 00:14:17,920 Do lado de fora, fomos ver a estátua de Stalin. 251 00:14:18,720 --> 00:14:22,880 Que, naquela noite, provocou um debate entre dois de nós. 252 00:14:26,320 --> 00:14:29,920 Se o cara que venceu Hitler é da sua cidade, 253 00:14:30,000 --> 00:14:33,240 obviamente você tem que construir uma estátua para ele, como eles fizeram. 254 00:14:33,320 --> 00:14:37,400 Mas acontece que ele foi um assassino em massa muito maior, 255 00:14:37,480 --> 00:14:39,160 então você derruba a estátua? 256 00:14:39,680 --> 00:14:42,240 Pergunta complicada. 257 00:14:42,320 --> 00:14:44,000 Podemos falar sobre nossos carros? 258 00:14:44,800 --> 00:14:46,360 -Não. -Não. 259 00:14:46,440 --> 00:14:48,040 Não estou interessado na guerra. 260 00:14:48,120 --> 00:14:49,680 É mais do que a guerra, Hammond. 261 00:14:49,760 --> 00:14:52,280 É meio que uma parte fundamental na história do século 20. 262 00:14:52,360 --> 00:14:54,360 Afetou o mundo inteiro. 263 00:14:55,240 --> 00:14:56,800 Está bem. Vou dormir. 264 00:14:56,880 --> 00:14:58,240 -O quê? -Vou dormir. 265 00:14:58,320 --> 00:15:00,640 -Você vai dormir? -Vou. Vejo vocês pela manhã. 266 00:15:00,720 --> 00:15:03,360 Ele ficou bem entediado, pois nem terminou a gin tônica dele. 267 00:15:04,160 --> 00:15:08,600 Depois de mais um considerável debate sobre os problemas da cidade de Stalin, 268 00:15:08,680 --> 00:15:10,960 eu tive uma grande ideia. 269 00:15:12,280 --> 00:15:17,400 Quer saber, aquela estátua, talvez possamos derrubá-la para eles. 270 00:15:17,800 --> 00:15:19,320 Decidir por eles. 271 00:15:19,400 --> 00:15:20,360 Exatamente. 272 00:15:21,280 --> 00:15:23,520 Porque esta cidade inteira é um grande dilema. 273 00:15:23,720 --> 00:15:25,040 Sabe com o que se parece? 274 00:15:25,120 --> 00:15:27,040 Sabe quando alguém tem um móvel velho 275 00:15:27,120 --> 00:15:29,880 do qual não gosta, mas não consegue jogar fora 276 00:15:29,960 --> 00:15:31,680 -porque era da avó? -Bem... 277 00:15:31,760 --> 00:15:32,840 Vamos jogar fora para eles. 278 00:15:32,920 --> 00:15:34,240 E vão ficar felizes. 279 00:15:34,320 --> 00:15:36,800 Porque é óbvio que eles não deveriam ter essa estátua. 280 00:15:36,880 --> 00:15:37,880 Claro que não deveriam. 281 00:15:37,960 --> 00:15:40,560 Não consigo lembrar da cidade na Áustria 282 00:15:40,640 --> 00:15:43,680 onde Hitler nasceu, mas aposto que não têm uma estátua dele... 283 00:15:45,920 --> 00:15:50,720 E, então, naquela noite, quando as pessoas da cidade adormeceram... 284 00:15:54,080 --> 00:15:55,440 Apague as luzes. 285 00:15:55,520 --> 00:15:56,960 Espere. Onde é? 286 00:15:59,360 --> 00:16:00,720 Acho que exagerei um pouco. 287 00:16:00,800 --> 00:16:02,120 Eu quis dizer desligá-las. 288 00:16:02,480 --> 00:16:05,440 Coloque as escadas na... Não. Na frente, não... 289 00:16:05,520 --> 00:16:06,840 Não, suba as escadas. 290 00:16:06,920 --> 00:16:08,400 Coloque atrás, falei para colocar atrás. 291 00:16:08,480 --> 00:16:09,920 Sim. Essa é a parte de trás. 292 00:16:11,120 --> 00:16:12,400 Certo. 293 00:16:30,600 --> 00:16:35,880 No dia seguinte, enquanto nos arrumávamos, Richard Hammond teve uma dúvida. 294 00:16:37,120 --> 00:16:40,520 Por que colocaram a cabeça de Nigel Mansell no meu capô? 295 00:16:41,000 --> 00:16:43,280 Achei que você iria gostar. 296 00:16:43,720 --> 00:16:46,120 Piloto britânico, carro britânico, achei que seria adequado. 297 00:16:46,680 --> 00:16:47,840 É bem ousado, não é? 298 00:16:47,920 --> 00:16:50,800 Tem um Brummie famoso dentro e outro na frente do carro. 299 00:17:05,840 --> 00:17:08,320 Nigel Mansell deve ser famoso por essas bandas. 300 00:17:08,800 --> 00:17:10,000 Tem muita gente olhando. 301 00:17:11,000 --> 00:17:13,920 -Nigel Mansell era popular por aqui? -Sim. 302 00:17:14,440 --> 00:17:17,040 Um astro mundial, amigo. Astro mundial, eles o adoram. 303 00:17:17,080 --> 00:17:18,080 Por que, estão apontando? 304 00:17:19,000 --> 00:17:22,520 Sim, eles devem curtir automobilismo. 305 00:17:22,560 --> 00:17:24,280 Nigel Mansell já correu em um Bentley? 306 00:17:25,040 --> 00:17:27,800 É claro, a Williams é a razão do sucesso dele. 307 00:17:28,200 --> 00:17:30,080 Certo. Deve ser isso que está confundindo as pessoas. 308 00:17:30,200 --> 00:17:31,560 Por isso estão olhando embasbacados. 309 00:17:32,920 --> 00:17:37,040 Eu gostaria muito de ser Richard Hammond. A vida é tão mais simples. 310 00:17:39,000 --> 00:17:42,960 Nosso próximo destino era uma pista de corrida a 112 quilômetros. 311 00:17:43,520 --> 00:17:46,520 E já que eu e James tínhamos um GPS racista, 312 00:17:47,000 --> 00:17:50,920 iríamos nos guiar pelo homem da dianteira, 313 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 o que foi um erro. 314 00:17:53,080 --> 00:17:56,320 Hammond, nós já passamos por aqui. 315 00:17:56,440 --> 00:17:58,320 Se me queria como responsável pela navegação 316 00:17:58,440 --> 00:18:02,280 não deveria ter colado a cabeça no meu capô. Estou tentando. 317 00:18:03,560 --> 00:18:08,160 A certa altura, Hammond conseguiu achar um caminho para sair da cidade. 318 00:18:08,640 --> 00:18:11,320 Mas as coisas não melhoraram nem um pouco. 319 00:18:13,480 --> 00:18:15,040 Por que estamos indo tão devagar? 320 00:18:15,080 --> 00:18:17,320 Estou sendo ultrapassado por caminhões. 321 00:18:18,800 --> 00:18:22,800 A cabeça de Nigel Mansell atrapalha a visão das placas de sinalização 322 00:18:22,920 --> 00:18:26,200 e eu tenho que fazer malabarismos para vê-las e não quero perder nenhuma. 323 00:18:26,280 --> 00:18:31,320 Tinha uma placa ali de Teerã, que fica no Irã. Não estamos indo para o Irã. 324 00:18:31,440 --> 00:18:35,200 Não sei. Não consigo ver as drogas das placas por causa de Nigel. 325 00:18:37,920 --> 00:18:40,520 Agora fui ultrapassado por uma van laranja. 326 00:18:40,560 --> 00:18:42,880 Estão todos filmando. É constrangedor. 327 00:18:42,960 --> 00:18:44,800 Vamos sair em todos os jornais. 328 00:18:45,480 --> 00:18:49,680 Hammond vai ler e dizer: "Aquele não era Nigel Mansell, malditos. 329 00:18:50,560 --> 00:18:53,320 "Era alguém chamado Josephine Stalin." 330 00:18:54,520 --> 00:18:58,320 Finalmente, encontrei o que eu achava que fosse nossa saída. 331 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 É ali na frente. 332 00:19:00,080 --> 00:19:01,400 Não é, não. 333 00:19:02,280 --> 00:19:05,800 É só continuar mais um pouco, terá uma grande estrada de novo e estaremos lá. 334 00:19:07,040 --> 00:19:11,000 E foi exatamente isso o que não aconteceu. 335 00:19:17,080 --> 00:19:20,680 Hammond! Meu fundo bateu no chão! 336 00:19:21,560 --> 00:19:23,520 Acontece muito nas estradas principais. 337 00:19:25,320 --> 00:19:29,640 O DBS é, na verdade, cinco milímetros mais baixo do que o DB11 338 00:19:29,720 --> 00:19:32,000 o que, claro, é maravilhoso em uma estrada como esta. 339 00:19:36,080 --> 00:19:39,160 Mas, pelo menos, logo as coisas pioraram. 340 00:19:41,040 --> 00:19:43,040 Aquele cara está armado. 341 00:19:44,080 --> 00:19:46,200 Outro cara com uma metralhadora. 342 00:19:47,200 --> 00:19:50,560 Certo. Muitas pessoas com metralhadoras. 343 00:19:54,440 --> 00:19:58,280 Então, alguém da região me explicou exatamente onde estávamos. 344 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 É uma fronteira que não é uma fronteira. 345 00:20:03,000 --> 00:20:05,280 Olhe aqui. Estamos aqui. 346 00:20:05,320 --> 00:20:06,760 -Sim. -Certo? 347 00:20:07,280 --> 00:20:11,200 Essa é a fronteira entre a Geórgia e a Rússia 348 00:20:11,280 --> 00:20:14,560 assim reconhecida pela maioria das pessoas no mundo. 349 00:20:15,520 --> 00:20:19,720 Mas os russos consideram que fica aqui. 350 00:20:20,040 --> 00:20:24,560 Então, o que eles fazem é colocar esta cerca de arame farpado. 351 00:20:24,800 --> 00:20:26,680 À noite, mudam de lugar. 352 00:20:27,720 --> 00:20:28,880 Certo. 353 00:20:28,960 --> 00:20:31,880 -Os russos fazem isso? -Os russos mudam a cerca. 354 00:20:31,960 --> 00:20:34,560 Quando vai dormir à noite, você mora na Geórgia. 355 00:20:34,640 --> 00:20:37,920 Ao acordar pela manhã, está na Rússia. 356 00:20:38,000 --> 00:20:39,400 Mas as pessoas moram aqui. 357 00:20:39,480 --> 00:20:41,720 É uma área rural no meio do nada. 358 00:20:41,800 --> 00:20:44,320 E se alguém fizesse isso em Ross-on-Wye, que é onde eu moro? 359 00:20:44,400 --> 00:20:46,560 E se, de repente, você acordasse e os galeses decidissem... 360 00:20:46,680 --> 00:20:48,280 É a mesma distância. 361 00:20:48,320 --> 00:20:49,520 Você está em Gales. 362 00:20:50,680 --> 00:20:55,200 Nós, então, encontramos uma vítima real desta disputa fronteiriça. 363 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 Senhor, você é georgiano? 364 00:21:03,880 --> 00:21:07,760 Claro que sou. 365 00:21:07,800 --> 00:21:13,200 Tenho 84 anos, e todo esse tempo eu morei na Geórgia. 366 00:21:15,520 --> 00:21:19,680 Está vendo aquela árvore grande ali? É a minha propriedade. 367 00:21:20,400 --> 00:21:23,960 Aquele terreno me pertence. 368 00:21:24,040 --> 00:21:26,920 Aquilo é o que eu tenho no território georgiano. 369 00:21:27,000 --> 00:21:30,480 Os russos não me permitem trabalhar no meu terreno. 370 00:21:30,560 --> 00:21:32,280 Mas você pode atravessar para cá? 371 00:21:35,080 --> 00:21:39,800 Não. Eles me prendem e me levam para Tskhinvali. 372 00:21:39,920 --> 00:21:42,320 Tem soldados russos ali? 373 00:21:42,440 --> 00:21:44,800 Sim, eles ficam andando por aqui, 374 00:21:44,920 --> 00:21:48,680 patrulhando, para garantir que eu não cruze a cerca. 375 00:21:48,760 --> 00:21:51,520 Eu não quero mais nada. Só trabalhar na minha terra. Não tenho nada. 376 00:21:53,960 --> 00:21:58,320 Falem com eles pra se livrarem disto. 377 00:22:02,440 --> 00:22:06,640 Infelizmente, por sermos o Grand Tour e não as Nações Unidas, 378 00:22:07,400 --> 00:22:10,720 tudo o que pudemos fazer foi retirar a cabeça de Nigel Mansell, 379 00:22:11,320 --> 00:22:13,600 demitir Hammond do cargo de guia 380 00:22:15,080 --> 00:22:17,720 e retomar nossa busca pela pista de corrida. 381 00:22:21,280 --> 00:22:23,600 E assim que encontramos a estrada correta, 382 00:22:23,680 --> 00:22:28,880 James começou a atrair alguns amigos especiais em suas BMWs. 383 00:22:29,280 --> 00:22:30,280 Caramba! 384 00:22:32,600 --> 00:22:35,560 Reparou o que está saindo do capô daquele negócio? 385 00:22:40,120 --> 00:22:42,800 Ele é professor emérito na Universidade de Tbilisi, 386 00:22:42,880 --> 00:22:44,400 estuda latim e grego antigo. 387 00:22:50,520 --> 00:22:52,360 É assim que ele sai para trabalhar toda manhã. 388 00:22:54,280 --> 00:22:55,520 James! Tem outro. 389 00:22:55,600 --> 00:22:57,280 Este é ainda melhor. 390 00:23:00,880 --> 00:23:03,680 Nunca me senti tão intruso, Hammond. 391 00:23:03,760 --> 00:23:06,800 Eu te entendo. Estamos estragando a diversão deles. 392 00:23:10,840 --> 00:23:12,440 Isto é maravilhoso! 393 00:23:14,640 --> 00:23:15,880 Tem muitos deles! 394 00:23:18,560 --> 00:23:21,840 Depois de nos despedirmos do fã-clube de James, 395 00:23:21,920 --> 00:23:25,000 finalmente chegamos no autódromo. 396 00:23:28,040 --> 00:23:30,440 RIM - AUTÓDROMO INTERNACIONAL DE RUSTAVI 397 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 Construído na época do comunismo, 398 00:23:37,760 --> 00:23:40,600 sediou algumas corridas horríveis e entediantes 399 00:23:40,680 --> 00:23:44,200 até a União Soviética, e esse lugar, desmoronarem. 400 00:23:46,520 --> 00:23:50,760 Mas, há alguns anos, ele voltou à vida. 401 00:23:57,880 --> 00:24:00,200 Você precisa se lembrar 402 00:24:00,280 --> 00:24:05,280 de que 715 cavalos de potência é bastante. 403 00:24:05,360 --> 00:24:08,200 É uma catedral de potência. 404 00:24:09,280 --> 00:24:13,080 191, 196, 208, 219... 405 00:24:13,160 --> 00:24:14,840 Esse negócio é muito rápido! 406 00:24:16,080 --> 00:24:20,960 E a melhor coisa é ele ser à moda antiga. Toda a potência vai pras rodas traseiras. 407 00:24:21,040 --> 00:24:23,120 Não tem tração nas quatro rodas. 408 00:24:23,200 --> 00:24:26,520 Não tem direção nas quatro e não tem truques extravagantes. 409 00:24:27,880 --> 00:24:29,120 Olhe para isto. 410 00:24:29,880 --> 00:24:32,480 Drifting com o controle de tração ligado. 411 00:24:35,520 --> 00:24:38,320 Isso. Assim que eu gosto. 412 00:24:38,720 --> 00:24:43,000 E com o controle de tração desligado, eu gosto ainda mais. 413 00:24:48,720 --> 00:24:50,120 Veja isso. 414 00:24:53,800 --> 00:24:58,880 O DB11 foi o primeiro Aston que eu já dirigi que era bom de pista. 415 00:25:02,760 --> 00:25:04,080 E este é o segundo. 416 00:25:07,840 --> 00:25:09,320 Nossa, que carro! 417 00:25:11,920 --> 00:25:15,280 Richard Hammond com a banheira dele na pista. 418 00:25:19,520 --> 00:25:23,240 Este motor é um W12 biturbo de seis litros. 419 00:25:23,320 --> 00:25:25,920 Na verdade, é o novo motor do Bentayga, 420 00:25:26,000 --> 00:25:27,840 mas montado especialmente para este carro. 421 00:25:27,920 --> 00:25:31,040 Ele tem 626 cavalos de potência. 422 00:25:31,120 --> 00:25:33,880 Foi montado mais para trás do carro do que os anteriores. 423 00:25:33,960 --> 00:25:35,800 E as rodas dianteiras estão mais para a frente, 424 00:25:35,880 --> 00:25:38,760 o que o deixa com uma distribuição de peso mais equilibrada. 425 00:25:39,000 --> 00:25:42,640 E eis a palavra-chave: peso. Ele é bem pesado. 426 00:25:42,720 --> 00:25:45,120 São 2,25 toneladas. 427 00:25:45,200 --> 00:25:49,200 Então, para ele ter uma chance de ter um desempenho esporte 428 00:25:49,320 --> 00:25:51,680 é preciso controlar o peso. 429 00:25:52,960 --> 00:25:56,320 Para fazer isso, a Bentley equipou o Continental 430 00:25:56,400 --> 00:25:58,080 com um arsenal de alta tecnologia. 431 00:26:00,200 --> 00:26:02,600 Vetorização de torque, tração integral, 432 00:26:02,680 --> 00:26:06,640 suspensão ativa e adaptativa super-rápida. 433 00:26:08,560 --> 00:26:11,360 Tudo isso significa que o grandalhão aqui 434 00:26:11,440 --> 00:26:16,680 não consegue ir tão rápido. 435 00:26:19,600 --> 00:26:20,760 Muito bom! 436 00:26:26,360 --> 00:26:28,640 O cara que projeta o controle de tração para este carro 437 00:26:28,720 --> 00:26:30,800 só pode ser campeão de drifting. 438 00:26:31,640 --> 00:26:35,840 Dá até para dizer que ele construiu um Bentley para ele. 439 00:26:40,160 --> 00:26:41,120 É sério! 440 00:26:43,640 --> 00:26:46,360 É indecente pedir para alguém fazer isso. 441 00:26:47,720 --> 00:26:52,720 Enquanto isso na BMW, eu também estava usando a parte eletrônica. 442 00:26:54,360 --> 00:26:55,440 Mais cedo, na estrada, 443 00:26:55,520 --> 00:26:58,600 eu tinha configurado pra versão esporte, que dá para programar, 444 00:26:58,680 --> 00:27:01,400 e eu coloquei a direção em "conforto" e o motor em "conforto". 445 00:27:01,480 --> 00:27:04,560 Mas, agora, coloquei em "esporte plus". 446 00:27:08,040 --> 00:27:11,160 Regulei a mínima potência, de 523. 447 00:27:11,240 --> 00:27:13,680 Optei pela menor relação de potência e peso. 448 00:27:13,760 --> 00:27:18,800 Mas com esse motor feroz grunhindo debaixo do capô, eu poderia ir além. 449 00:27:22,000 --> 00:27:25,600 Combine isso com a direção e a tração nas quatro rodas, 450 00:27:25,680 --> 00:27:29,560 e a Série 8 será exatamente o que você espera. 451 00:27:31,480 --> 00:27:34,920 É fácil. É uma BMW. Parece uma BMW. 452 00:27:36,080 --> 00:27:41,120 E é tão fácil, na verdade, que quando passei pelos boxes, eu notei algo. 453 00:27:42,000 --> 00:27:43,760 Tem um cara com um cronômetro ali. 454 00:27:43,840 --> 00:27:46,280 Isso significa que estão marcando o tempo? Acredito que sim. 455 00:27:46,960 --> 00:27:47,960 Eles estavam. 456 00:27:48,040 --> 00:27:52,240 Então, decidimos nos concentrar em algumas voltas rápidas. 457 00:27:54,080 --> 00:27:56,160 Fazendo a chicane. 458 00:27:57,160 --> 00:27:59,160 Soltando a fera e bum! 459 00:28:00,080 --> 00:28:01,480 Mais velocidade! 460 00:28:04,400 --> 00:28:07,440 Vamos. Vire. Aderência. 461 00:28:09,960 --> 00:28:14,200 A freada, as curvas, a aceleração, 462 00:28:15,480 --> 00:28:19,080 tudo é absolutamente magnífico. 463 00:28:21,880 --> 00:28:23,360 O que aconteceu aqui? 464 00:28:25,120 --> 00:28:26,960 Abrindo, pisando nos freios. 465 00:28:28,560 --> 00:28:29,680 Agora, acelera. 466 00:28:31,440 --> 00:28:33,440 Este é o rápido ou o lento? 467 00:28:35,360 --> 00:28:36,840 Meu Deus, ele dá conta. 468 00:28:36,920 --> 00:28:38,600 Potência. 469 00:28:41,840 --> 00:28:44,640 De zero a 100 em 3,4 segundos. 470 00:28:44,720 --> 00:28:48,520 O que é totalmente enlouquecedor em um carro deste tamanho todo. 471 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Vamos lá. 472 00:28:54,080 --> 00:28:55,200 Subi um pouco no meio-fio. 473 00:28:58,720 --> 00:28:59,920 Os freios vão esquentar. 474 00:29:00,000 --> 00:29:02,880 Esses são os maiores freios de aço em um carro de linha, 475 00:29:02,960 --> 00:29:04,400 mas ainda assim, estou abusando deles. 476 00:29:09,080 --> 00:29:12,640 Por fim, paramos para ver como nos saímos. 477 00:29:13,200 --> 00:29:14,800 -Nenhuma surpresa... -Fale. 478 00:29:14,880 --> 00:29:16,520 -O Aston foi o mais rápido. -Meu Deus. 479 00:29:16,600 --> 00:29:17,600 Não, é óbvio, 480 00:29:17,680 --> 00:29:19,200 -com uma margem enorme. -Justo. 481 00:29:19,280 --> 00:29:20,680 -Dois minutos, certo? -Sim. 482 00:29:20,760 --> 00:29:22,240 Dois minutos mais rápido? 483 00:29:22,320 --> 00:29:23,400 Não... 484 00:29:23,920 --> 00:29:25,360 Mas aí é que vem a coisa interessante. 485 00:29:25,440 --> 00:29:26,720 O ex-presidente da Geórgia, 486 00:29:26,800 --> 00:29:29,480 quando esta pista foi reaberta, há alguns anos, 487 00:29:29,560 --> 00:29:30,880 -ele fez um tempo... -É mesmo? 488 00:29:30,960 --> 00:29:33,240 Sim, em um carro de Fórmula 3. 489 00:29:33,760 --> 00:29:36,080 Dois minutos e cinco. Exatamente. 490 00:29:36,160 --> 00:29:38,280 Era o presidente da Geórgia. 491 00:29:38,360 --> 00:29:40,800 -Então, James May... -Sim? 492 00:29:40,880 --> 00:29:44,560 Acha que foi mais rápido ou mais lento que o presidente da Geórgia? 493 00:29:45,120 --> 00:29:46,720 Terei que ser o presidente da Geórgia... 494 00:29:46,800 --> 00:29:47,920 -Não. -...se eu for o mais rápido? 495 00:29:48,000 --> 00:29:49,440 Eu diria que fui mais lento. 496 00:29:49,520 --> 00:29:50,920 E você está absolutamente correto. 497 00:29:51,000 --> 00:29:53,560 Mas, calma, tem uma coisa interessante aqui. 498 00:29:53,640 --> 00:29:56,720 Você foi apenas oito décimos mais lento que o presidente da Geórgia. 499 00:29:56,800 --> 00:29:58,840 Ele estava em um carro de Fórmula 3. 500 00:29:58,920 --> 00:30:01,600 Você acha que foi mais rápido do que o presidente da Geórgia? 501 00:30:01,680 --> 00:30:05,160 Vou ser sincero, eu gostaria muito, muito mesmo de ter sido. 502 00:30:05,240 --> 00:30:07,240 -James May, você fez 2:05.8. -Certo. 503 00:30:07,320 --> 00:30:08,840 -Richard Hammond... -Sim. 504 00:30:08,920 --> 00:30:11,040 -Dois minutos... -Sim. 505 00:30:11,120 --> 00:30:13,040 ...4.8. 506 00:30:13,120 --> 00:30:16,520 Você foi apenas um segundo mais rápido. Isso é o mais perto que já chegaram. 507 00:30:16,600 --> 00:30:18,120 -É mesmo. -Espere aí. 508 00:30:19,840 --> 00:30:21,840 Mensagem. Meu Deus, o Sr. Wilman. 509 00:30:22,320 --> 00:30:24,400 Como ele sabe quando estamos de bobeira? 510 00:30:24,480 --> 00:30:26,360 É um mistério. Leia, então. 511 00:30:26,440 --> 00:30:30,800 Certo. "Vi como conseguem ir rápido com seus carros na flying lap. 512 00:30:31,560 --> 00:30:35,360 "Agora quero ver o quanto são rápidos quando estão loucos para fazer xixi." 513 00:30:35,440 --> 00:30:37,520 -O quê? -Sério? 514 00:30:37,600 --> 00:30:40,440 "Cada um de vocês vai beber três copões de água, 515 00:30:40,880 --> 00:30:42,320 "esperar 20 minutos 516 00:30:42,400 --> 00:30:46,400 "e, então, ver quanto o tempo de vocês melhora." 517 00:30:51,440 --> 00:30:53,600 Logo já estávamos prontos para começar o teste. 518 00:30:54,920 --> 00:30:56,760 Certo, então vamos beber isso tudo, 519 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 e depois de beber todos os três copos 520 00:30:58,840 --> 00:30:59,920 -começaremos a contar? -Sim. 521 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 Isso é nojento. 522 00:31:11,360 --> 00:31:13,360 É muito revoltante. 523 00:31:16,360 --> 00:31:18,360 As mulheres bebem isso por diversão. 524 00:31:23,040 --> 00:31:24,200 Não poderia ter sido com vinho? 525 00:31:24,280 --> 00:31:25,280 Cale a boca. 526 00:31:28,080 --> 00:31:29,480 -Meu Deus. -Já acabou? 527 00:31:29,560 --> 00:31:31,000 Partiu. 528 00:31:31,080 --> 00:31:35,040 Como você fez isso? Por que está tão na minha frente? 529 00:31:40,200 --> 00:31:42,080 Esse teste é bem interessante, 530 00:31:42,160 --> 00:31:45,040 porque, geralmente, quando eu dirijo, ando pela estrada 531 00:31:45,120 --> 00:31:47,120 -a 110 km/h. -É claro. 532 00:31:47,520 --> 00:31:49,880 Quando eu preciso fazer xixi, vou a 290. 533 00:31:50,000 --> 00:31:51,800 -Este teste não é justo. -Por quê? 534 00:31:51,880 --> 00:31:54,960 Minha capacidade é menor do que a de vocês. 535 00:31:55,640 --> 00:31:57,760 E mais, a distância para o meu estômago é menor, 536 00:31:57,840 --> 00:32:00,920 assim como para a minha bexiga e para o meu amiguinho. 537 00:32:01,000 --> 00:32:03,120 -Mas somos mais velhos. -Isso é ciência. 538 00:32:03,200 --> 00:32:05,120 -Somos mais velhos. -A bexiga de vocês está acostumada. 539 00:32:05,200 --> 00:32:07,400 Quando fica mais velho, os jovens espectadores vão se interessar, 540 00:32:07,480 --> 00:32:10,360 a vontade vem mais de repente. Não é? 541 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 Eu ainda consigo aguentar durante a noite. 542 00:32:12,120 --> 00:32:14,680 Não me levanto durante a noite. Talvez seja câncer de próstata, não é? 543 00:32:14,760 --> 00:32:15,880 Será? 544 00:32:15,960 --> 00:32:17,280 É, sim. É um sintoma. 545 00:32:17,360 --> 00:32:18,600 Para diagnosticar 546 00:32:18,680 --> 00:32:21,240 eles dizem que você tem que enfiar um dedo lá atrás 547 00:32:21,320 --> 00:32:22,240 e ficar remexendo. 548 00:32:22,320 --> 00:32:24,120 Como eu nunca fiz isso, 549 00:32:24,200 --> 00:32:26,920 não sei como deveria ser o estado normal, 550 00:32:27,000 --> 00:32:28,080 então eu não sei... 551 00:32:28,160 --> 00:32:30,160 -O médico faz isso. -Tem que ir ao médico para fazer isso. 552 00:32:30,240 --> 00:32:31,480 Não, mandam fazer autoexame. 553 00:32:31,560 --> 00:32:33,520 Não se enfia o dedo no seu próprio furico. 554 00:32:33,600 --> 00:32:34,560 Eles que mandam. 555 00:32:34,640 --> 00:32:37,560 -Não é isso. -Está no pôster: "Examine seu ânus." 556 00:32:37,640 --> 00:32:40,840 Nunca vi um pôster com: "Enfie o dedo na sua bunda." 557 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 Eu nunca entendi isso, 558 00:32:42,000 --> 00:32:44,680 pois eles falam nas propagandas: "Faça o autoexame para o câncer de próstata..." 559 00:32:44,760 --> 00:32:47,560 Não, o autoexame é para o câncer de testículo, sua besta! 560 00:32:48,120 --> 00:32:51,200 Você fica remexendo suas bolas para ver se não... Isso dá para fazer. 561 00:32:51,280 --> 00:32:53,520 -É isso mesmo. -É isso o que diz para sua esposa... 562 00:32:53,600 --> 00:32:56,120 Felizmente, meus 20 minutos de espera chegaram ao fim. 563 00:32:56,200 --> 00:32:59,280 Quatro, três, dois, um... 564 00:32:59,360 --> 00:33:01,000 -Adeus. -Maldito. 565 00:33:02,880 --> 00:33:04,560 Está doendo. 566 00:33:07,000 --> 00:33:10,920 Três, dois, um... Estou dando o fora. Boa sorte. 567 00:33:11,640 --> 00:33:14,160 Já começou. Correr não ajuda. 568 00:33:23,360 --> 00:33:26,400 Não preciso mijar. Não preciso mijar. 569 00:33:28,520 --> 00:33:31,360 Meu Deus, isto está atrapalhando. 570 00:33:34,760 --> 00:33:37,080 Vamos lá. 571 00:33:47,760 --> 00:33:52,720 Não vou pensar nisso. Não estou pensando nisso. 572 00:33:54,160 --> 00:33:57,040 Não preciso fazer xixi. Freie... Freie com força. 573 00:33:58,520 --> 00:34:01,680 É pior nas curvas porque derrama tudo para um lado só. 574 00:34:03,440 --> 00:34:04,400 Meu Deus... 575 00:34:08,640 --> 00:34:13,360 Se a Williams tivesse dado três copões de água para seus pilotos 576 00:34:13,440 --> 00:34:16,800 antes de cada corrida no ano passado, eles teriam vencido todas. 577 00:34:19,520 --> 00:34:21,280 Meu Deus, minha bexiga vai explodir. 578 00:34:23,880 --> 00:34:25,040 Não relaxe. 579 00:34:28,800 --> 00:34:29,920 Não vou conseguir. 580 00:34:45,680 --> 00:34:47,680 Pronto. 581 00:34:50,000 --> 00:34:51,200 Não consigo correr. 582 00:34:53,160 --> 00:34:58,160 Vai ser agora. O quê? Quem está aí? James! 583 00:34:58,280 --> 00:35:00,080 Hammond, dê o fora, estou mijando. 584 00:35:00,160 --> 00:35:01,320 Depressa! 585 00:35:01,400 --> 00:35:02,400 Estou mijando. 586 00:35:02,480 --> 00:35:04,800 Seja mais rápido! Estou mijando nas calças! 587 00:35:06,560 --> 00:35:08,160 Certo, já deu. Deixe-me entrar! 588 00:35:09,040 --> 00:35:11,760 Meu Deus, tem mais! Deus... 589 00:35:12,080 --> 00:35:13,480 É horrível. 590 00:35:14,360 --> 00:35:18,160 Calma aí, amigo, James está lá dentro e eu cheguei primeiro. 591 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 Você não vai passar na minha frente. 592 00:35:20,160 --> 00:35:22,120 -Tudo bem. Fique calmo. -De jeito nenhum. 593 00:35:22,160 --> 00:35:23,480 É horrível, quando você chega na porta 594 00:35:23,560 --> 00:35:27,680 seu corpo fala: "Sim, é agora", mas daí você não pode... 595 00:35:27,800 --> 00:35:30,160 Pare de falar. Aliás, por que não está desesperado? 596 00:35:30,280 --> 00:35:33,760 Resolvi meu problema na segunda curva. 597 00:35:33,840 --> 00:35:35,360 Está bem. 598 00:35:35,440 --> 00:35:37,320 Então, James? 599 00:35:37,400 --> 00:35:38,560 Estou mijando. 600 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 Não é isso. Já tenho os tempos. Estão bem interessantes. 601 00:35:40,960 --> 00:35:43,400 Você foi um segundo mais lento nessa volta. 602 00:35:43,480 --> 00:35:45,760 Não estou surpreso. Eu estava desesperado para mijar. 603 00:35:45,840 --> 00:35:48,160 Você acha que foi mais rápido ou mais devagar? 604 00:35:48,280 --> 00:35:49,800 Não me importo. 605 00:35:49,880 --> 00:35:54,640 Richard Hammond, sua primeira volta: 2:04.8. 606 00:35:55,920 --> 00:35:57,760 -Sua volta atual... -Pare de falar. 607 00:35:57,840 --> 00:35:59,680 -Dois minutos... -Que seja. 608 00:36:01,440 --> 00:36:04,520 ...e cinco. Você também foi mais lento. 609 00:36:04,600 --> 00:36:06,680 Porque eu estava concentrado em não fazer o que você fez. 610 00:36:06,800 --> 00:36:09,880 Bem, isso é interessante. Por causa do que eu fiz, veja só. 611 00:36:09,960 --> 00:36:12,440 O que tem de interessante? Exatamente igual, eu basicamente... 612 00:36:12,520 --> 00:36:14,960 James! Ande logo! 613 00:36:15,040 --> 00:36:18,120 Eu fui 0.3 segundo mais lento, mas basicamente igual. 614 00:36:25,120 --> 00:36:29,000 Depois de nosso importante trabalho do dia, eu tomei banho 615 00:36:29,080 --> 00:36:32,600 e fomos para Tbilisi, a capital da Geórgia, 616 00:36:32,640 --> 00:36:36,920 para fazer algo que só é possível neste país. 617 00:36:38,560 --> 00:36:42,400 O negócio é o seguinte: os Estados Unidos deram a aviação ao mundo, 618 00:36:42,480 --> 00:36:43,800 a Alemanha deu o carro, 619 00:36:43,880 --> 00:36:45,320 o Reino Unido deu a Internet, 620 00:36:45,400 --> 00:36:50,200 mas a contribuição da Geórgia foi muito mais profunda e importante. 621 00:36:50,760 --> 00:36:55,280 A Geórgia deu o vinho ao mundo. 622 00:36:57,880 --> 00:37:01,840 Eles fazem vinho na Geórgia há 4 mil anos. 623 00:37:02,640 --> 00:37:07,760 É uma coisa tão importante aqui que agora têm spas com banheiras de vinho. 624 00:37:16,160 --> 00:37:17,320 Qual é a sensação? 625 00:37:17,400 --> 00:37:20,320 Extraordinária. Isto é vinho. 626 00:37:20,640 --> 00:37:22,200 A coisa mais fantástica disso 627 00:37:22,320 --> 00:37:24,160 -é que ele não precisa de ralo. -Não. 628 00:37:24,200 --> 00:37:29,280 Ele só precisa mergulhar e e beber a água do próprio banho. 629 00:37:29,640 --> 00:37:31,160 Se abrisse o ralo agora 630 00:37:31,200 --> 00:37:33,520 você surtaria e tentaria beber tudo antes que escoasse? 631 00:37:33,600 --> 00:37:36,000 Espere, só preciso enxaguar meu cabelo. Só um minuto. 632 00:37:36,080 --> 00:37:38,360 Ele está enxaguando o cabelo em vinho. 633 00:37:38,440 --> 00:37:40,360 Meu Deus, ele está mesmo... 634 00:37:41,160 --> 00:37:42,640 Meu Deus, entrou na minha boca. 635 00:37:42,760 --> 00:37:44,480 James, não durma na banheira. 636 00:37:44,560 --> 00:37:45,560 Certo. 637 00:37:45,640 --> 00:37:46,840 Ele vai dormir. 638 00:37:48,040 --> 00:37:49,400 Agora posso relaxar. 639 00:38:02,320 --> 00:38:05,360 No dia seguinte, fomos dirigir por Tbilisi, 640 00:38:05,440 --> 00:38:08,640 uma das cidades mais legais que já visitamos. 641 00:38:12,680 --> 00:38:14,640 Quem é este no cavalo? 642 00:38:14,680 --> 00:38:18,320 De acordo com a placa, é o rei David, o construtor. 643 00:38:18,400 --> 00:38:19,560 REI DAVID, O CONSTRUTOR 644 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 O quê? 645 00:38:20,680 --> 00:38:22,360 Melhor do que Eric, o químico. 646 00:38:23,840 --> 00:38:26,520 O último construtor que trabalhou lá em casa não era desse jeito. 647 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 E com certeza ele não chegou a cavalo. 648 00:38:30,360 --> 00:38:32,440 Então, encontramos uma feirinha 649 00:38:32,520 --> 00:38:36,040 e resolvemos testar o espaço do porta-malas de nossos carros 650 00:38:36,120 --> 00:38:38,200 comprando algumas lembrancinhas. 651 00:38:43,200 --> 00:38:45,880 Não sei se conseguiria ganhar uma guerra desse jeito. 652 00:38:47,040 --> 00:38:50,320 Isto é um relógio de parede russo. 653 00:38:51,120 --> 00:38:54,560 Está escrito "Moscou". E funciona. 654 00:38:55,480 --> 00:38:56,520 Isto é soviético? 655 00:38:56,600 --> 00:39:01,320 Sim, uma filmadora soviética. Fala sério. 656 00:39:05,640 --> 00:39:07,360 Quanto custa o toca-discos? 657 00:39:08,840 --> 00:39:10,120 Dá para tirar uma selfie. 658 00:39:12,520 --> 00:39:16,920 Adorei o jeito que retrataram a luxúria da cadela 659 00:39:17,000 --> 00:39:20,160 e a melancolia de James. 660 00:39:21,160 --> 00:39:22,600 Com nossas compras feitas, 661 00:39:22,640 --> 00:39:27,680 Hammond e eu voltamos para nossos carros para encher os porta-malas. 662 00:39:28,440 --> 00:39:29,400 O que você comprou? 663 00:39:29,480 --> 00:39:32,760 Um par de jarros gigante. Jarros de vinho georgiano. 664 00:39:32,840 --> 00:39:35,800 Você sabe como se fala jarros de vinho em georgiano? 665 00:39:35,880 --> 00:39:37,200 -Não. -Tetas. 666 00:39:37,320 --> 00:39:38,560 -É mesmo? -Sim. 667 00:39:38,640 --> 00:39:40,200 -Então, comprou duas tetas gigantes... -Sim. 668 00:39:40,320 --> 00:39:41,920 Um violão e um relógio. 669 00:39:42,000 --> 00:39:43,960 E estou muito satisfeito com as minhas compras. 670 00:39:44,040 --> 00:39:46,360 Qual o problema do trombone ou seja lá o que for isso? 671 00:39:46,440 --> 00:39:47,920 Não cabe. 672 00:39:48,000 --> 00:39:51,080 Com meu toca-discos, meu pássaro e minha máscara de gás... 673 00:39:51,160 --> 00:39:53,160 É uma peça interessante. Coloque no banco de trás. 674 00:39:53,200 --> 00:39:54,680 É pequeno. 675 00:39:54,800 --> 00:39:57,600 Vai caber no banco de trás. Veja só... 676 00:39:57,640 --> 00:39:58,960 Ele vai reclamar. 677 00:39:59,040 --> 00:39:59,960 Meu Deus! 678 00:40:00,040 --> 00:40:01,440 Pronto. Falei que iria. 679 00:40:01,880 --> 00:40:04,520 A Aston Martin classifica isso como banco de trás? 680 00:40:04,600 --> 00:40:05,640 Sim. 681 00:40:05,680 --> 00:40:07,440 Eu chamaria de porta-níqueis. 682 00:40:10,400 --> 00:40:13,040 Não tenho como argumentar com ele. 683 00:40:13,120 --> 00:40:14,760 Isso é inaceitável. Não! 684 00:40:14,840 --> 00:40:16,680 -Já entrou? -Sim. 685 00:40:16,800 --> 00:40:18,200 E a cabeça? 686 00:40:18,320 --> 00:40:22,360 Não tem chance nenhuma. 687 00:40:22,440 --> 00:40:26,000 Enfim, o interessante sobre a Aston Martin é... 688 00:40:26,520 --> 00:40:28,000 Eu tenho muito a dizer... 689 00:40:28,080 --> 00:40:30,520 Preciso sair agora. 690 00:40:30,600 --> 00:40:35,160 Nesse momento, James voltou de suas compras ambiciosas. 691 00:40:35,280 --> 00:40:37,760 Pode segurar o porco-espinho, por favor? 692 00:40:38,120 --> 00:40:39,480 O avião entra primeiro. 693 00:40:39,560 --> 00:40:42,280 -Qual o tamanho desse porta-malas? -É bem grande, na verdade. 694 00:40:42,360 --> 00:40:44,680 -É grande até demais. -Muito espaço para um porta-malas. 695 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 É um carro de passeio. 696 00:40:45,880 --> 00:40:47,760 É para levar bagagens, como você disse outro dia mesmo. 697 00:40:47,840 --> 00:40:50,640 O gramofone dele entra ali. 698 00:40:51,520 --> 00:40:54,280 E, depois, o navio de guerra espanhol... 699 00:40:54,360 --> 00:40:58,960 Então, eu tive uma ideia para me desfazer do que não caberia no meu carro. 700 00:40:59,040 --> 00:41:00,480 Um presente para você. 701 00:41:00,560 --> 00:41:03,320 Você gosta de música. É muita gentileza da parte dele. 702 00:41:03,400 --> 00:41:04,440 Obrigado. 703 00:41:05,400 --> 00:41:09,360 Com nossas lembrancinhas dentro do carro, voltamos para a estrada. 704 00:41:27,000 --> 00:41:28,120 Está tudo sacolejando aqui. 705 00:41:28,160 --> 00:41:29,920 Estou um pouco preocupado de que meus jarros 706 00:41:30,000 --> 00:41:32,640 irão esbarrar no relógio e destruir tudo. 707 00:41:32,680 --> 00:41:37,080 Achei que você tinha prendido o relógio entre os jarros para não acontecer isso. 708 00:41:37,880 --> 00:41:41,680 Olha esse esfrega-esfrega aí no porta-malas. 709 00:41:44,680 --> 00:41:47,600 Logo já estávamos na fronteira... 710 00:41:50,120 --> 00:41:51,160 AZERBAIJÃO 711 00:41:51,200 --> 00:41:54,600 Onde a Europa acaba e a Ásia começa. 712 00:41:59,360 --> 00:42:03,360 Aqui estamos nós. Tchau, Geórgia, berço do vinho, 713 00:42:03,440 --> 00:42:05,320 e olá Azerbaijão, 714 00:42:05,400 --> 00:42:08,760 berço de algo tão importante quanto... 715 00:42:09,920 --> 00:42:10,960 Petróleo. 716 00:42:12,400 --> 00:42:14,840 Foi descoberto aqui no século três. 717 00:42:14,920 --> 00:42:18,000 Marco Polo escreveu sobre isso há mil anos. 718 00:42:18,080 --> 00:42:19,560 Ele disse que o gosto não era muito bom. 719 00:42:20,280 --> 00:42:22,760 A indústria do petróleo começou aqui. 720 00:42:22,840 --> 00:42:26,800 Este foi o primeiro país do mundo a desenvolver plataformas marítimas. 721 00:42:26,880 --> 00:42:31,040 Mas, estranhamente, estamos custando a encontrar um posto de gasolina. 722 00:42:33,080 --> 00:42:35,440 Isto significava que tínhamos que diminuir um pouco o ritmo, 723 00:42:35,520 --> 00:42:39,520 o que provocou sermões ecológicos de Hammond e May. 724 00:42:41,680 --> 00:42:45,680 Como estamos no modo cruzeiro, meu carro faz coisas bem inteligentes. 725 00:42:45,800 --> 00:42:50,640 O W12 consegue desativar seis cilindros e rodar como V6 para poupar combustível. 726 00:42:50,680 --> 00:42:53,640 Ele pode fazer até doze quilômetros por litro, 727 00:42:53,760 --> 00:42:57,000 mas, na verdade, isso é muito para um carro de mais de duas toneladas 728 00:42:57,080 --> 00:43:01,080 e o mais importante, significa que ganho uma autonomia de 800 km com um tanque. 729 00:43:01,160 --> 00:43:05,440 O que eu posso fazer é colocar no modo "Eco Pro", o que estou fazendo agora, 730 00:43:05,520 --> 00:43:08,840 e isso desativa alguns itens essenciais, menos o motor, felizmente, 731 00:43:08,920 --> 00:43:11,160 e eu tenho uma grade ativa. 732 00:43:11,200 --> 00:43:12,960 As abas abrem quando necessário 733 00:43:13,040 --> 00:43:14,960 e depois fecham para melhorar a eficiência aerodinâmica 734 00:43:15,040 --> 00:43:16,520 quando não é necessário. 735 00:43:16,600 --> 00:43:18,800 Então, todas essas coisas são de alta tecnologia. 736 00:43:19,400 --> 00:43:22,200 Jeremy, o que o seu Aston Martin tem? 737 00:43:22,760 --> 00:43:26,600 Entre 60 e 120 ele desativa seis cilindros 738 00:43:26,640 --> 00:43:28,560 e roda com os outros seis 739 00:43:28,640 --> 00:43:31,200 até o catalisador de conversão no modo desativado 740 00:43:31,320 --> 00:43:34,600 esfriar e começar a desligar o outro, 741 00:43:34,640 --> 00:43:38,360 alternando para garantir que tudo esteja na temperatura ideal. 742 00:43:40,280 --> 00:43:42,000 Eles não estavam prontos para isso. 743 00:43:43,000 --> 00:43:47,400 Felizmente, neste momento, encontramos um posto. 744 00:43:49,400 --> 00:43:50,520 GASOLINA COCÔ 745 00:43:50,600 --> 00:43:54,120 Não era essa a bandeira que eu esperava encontrar. 746 00:43:55,480 --> 00:43:56,800 Sério? 747 00:43:56,880 --> 00:43:59,880 Sei que isso é infantil, mas está escrito "cocô". 748 00:44:02,640 --> 00:44:05,680 -Queria ter essa gasolina no Reino Unido. -Eu queria muito. 749 00:44:05,760 --> 00:44:07,120 Gasolina Cocô. 750 00:44:08,080 --> 00:44:10,880 Por que eles não patrocinam uma equipe de Fórmula 1? 751 00:44:10,960 --> 00:44:13,200 Movido a Cocô. 752 00:44:13,280 --> 00:44:15,080 -Imaginem as marcas de freio. -Imaginem os comentários. 753 00:44:18,480 --> 00:44:22,560 De volta à matéria, começamos a assimilar a cultura automobilística local, 754 00:44:23,280 --> 00:44:24,960 e não levou muito tempo. 755 00:44:29,280 --> 00:44:31,160 Lada. Lada. 756 00:44:32,240 --> 00:44:33,960 E Lada. 757 00:44:36,040 --> 00:44:39,040 Lada. 758 00:44:39,560 --> 00:44:41,240 Três Ladas ali. 759 00:44:41,320 --> 00:44:44,120 Um Lada ali. Dois Ladas ali. 760 00:44:44,200 --> 00:44:47,680 Se tiver um clube de proprietários de Lada no Azerbaijão deve ser um sucesso. 761 00:44:47,760 --> 00:44:51,040 A What Car? deve ser uma revista bem fininha aqui. 762 00:44:58,040 --> 00:45:03,000 Na cidade seguinte, May e eu queríamos dar uma parada, mas Hammond não. 763 00:45:04,440 --> 00:45:06,280 Está tudo muito bom, muito agradável, 764 00:45:06,360 --> 00:45:09,640 mas esses são carros GT, e eles precisam fazer muitos quilômetros. 765 00:45:09,720 --> 00:45:11,720 Faltam muitos quilômetros. Temos que continuar. 766 00:45:12,840 --> 00:45:15,760 Porém, a cidade se chamava Ganja. 767 00:45:16,440 --> 00:45:21,320 Então, obviamente, May e eu queríamos apreciar a arquitetura. 768 00:45:43,360 --> 00:45:45,960 -Sabe que estou construindo uma casa. -Sim. 769 00:45:46,040 --> 00:45:48,360 -Acho que dimensionei errado. -Sério? 770 00:45:48,440 --> 00:45:50,320 Acho que tem que ser mais parecido com isto. 771 00:45:50,400 --> 00:45:51,840 Gosto do arco. 772 00:45:51,920 --> 00:45:55,160 Acho que Cotswolds tem que ter esse tipo de arquitetura, não é? 773 00:45:55,240 --> 00:45:58,240 Podemos parar de parar para olhar as coisas? 774 00:45:58,320 --> 00:46:01,560 O objetivo desta viagem é provar que esses potentes carros GT 775 00:46:01,640 --> 00:46:04,320 conseguem vencer continentes, e não estamos ganhando nem quilometragem. 776 00:46:04,920 --> 00:46:06,200 Precisamos continuar. 777 00:46:06,280 --> 00:46:09,440 Você sabe que esses carros não são mais velozes do que outros tipos de carro? 778 00:46:09,520 --> 00:46:11,080 -Como assim? -Não, no mundo real. 779 00:46:11,160 --> 00:46:12,480 São ótimos. Por isso gostamos deles. 780 00:46:12,560 --> 00:46:14,400 É legal ter um carro potente, e tal. 781 00:46:14,480 --> 00:46:17,240 Mas no mundo real eles não são mais velozes 782 00:46:17,320 --> 00:46:19,720 -nem mais lentos do que outros carros. -São mais velozes. 783 00:46:19,800 --> 00:46:20,840 -São mais velozes. -Não. 784 00:46:20,920 --> 00:46:23,840 Aqueles Ladas que ultrapassamos repetidamente desde que chegamos, 785 00:46:23,920 --> 00:46:26,520 você está dizendo que meu Aston Martin biturbo 786 00:46:27,240 --> 00:46:28,920 não é mais rápido que eles? 787 00:46:29,000 --> 00:46:30,600 No mundo real, não. 788 00:46:31,040 --> 00:46:33,240 Farei uma demonstração para você. Amanhã. 789 00:46:33,840 --> 00:46:35,160 Meu Deus. 790 00:46:37,520 --> 00:46:41,760 SABAH GÜNORTA (NA TARDE SEGUINTE) 791 00:46:41,840 --> 00:46:44,440 Certo, May, qual é o seu plano? 792 00:46:44,520 --> 00:46:47,560 Comprei este Renault 9. É o GTL. 793 00:46:50,680 --> 00:46:52,760 E trouxe Abbie para dirigi-lo. 794 00:46:52,840 --> 00:46:56,400 Vamos dirigir 80 quilômetros até um lugar chamado "Jardim do Paraíso"... 795 00:46:56,480 --> 00:46:59,320 Por que não podemos ir para onde já estávamos indo? 796 00:46:59,400 --> 00:47:01,920 Por que acabei de dizer que vamos ao Jardim do Paraíso. 797 00:47:02,000 --> 00:47:03,160 -Está certo. -Vai ser legal. 798 00:47:03,240 --> 00:47:05,400 Então, Abbie vai sair dois minutos na frente. 799 00:47:05,480 --> 00:47:07,720 -Vocês não vão conseguir alcançá-la. -Bem... 800 00:47:07,800 --> 00:47:09,040 Não vão. 801 00:47:09,120 --> 00:47:10,960 -Ela tem dois minutos de vantagem... -Sim. 802 00:47:11,040 --> 00:47:13,800 E você acha que não conseguimos alcançá-la em 80 quilômetros? 803 00:47:13,880 --> 00:47:16,760 -E ela naquele carro? -Não está em boas condições. 804 00:47:16,840 --> 00:47:19,520 Não custou muito caro. Ligue o motor, por favor. 805 00:47:23,080 --> 00:47:25,760 Entendi. Agora estamos encrencados. 806 00:47:25,840 --> 00:47:27,880 -Preparados? -Parece um gatinho ronronando. 807 00:47:28,160 --> 00:47:30,440 Em três, dois, um. Já! 808 00:47:32,360 --> 00:47:35,720 -Piloto profissional. -Sim, ela é boa. 809 00:47:35,800 --> 00:47:38,200 -O carro é uma bomba. -Não funciona. 810 00:47:47,520 --> 00:47:49,000 O experimento de James May. 811 00:47:49,080 --> 00:47:52,600 Um Aston Martin DBS biturbo 812 00:47:52,680 --> 00:47:56,480 mais rápido do que um Renault 9 antigo e enferrujado? 813 00:47:58,160 --> 00:47:59,600 Dezoito segundos. 814 00:47:59,680 --> 00:48:02,960 Pare de mostrar empolgação por esta brincadeira ridícula. 815 00:48:04,960 --> 00:48:07,160 Dois, um, começar. 816 00:48:11,120 --> 00:48:14,480 Certo, vamos acabar logo com essa piada? 817 00:48:14,560 --> 00:48:16,440 E provar que James é maluco. 818 00:48:17,280 --> 00:48:19,560 O objetivo de ter um carro GT com toneladas de potência 819 00:48:19,640 --> 00:48:22,880 é que ele faz você se sentir bem e é legal, mas ele não é veloz. 820 00:48:26,440 --> 00:48:30,080 Todos os carros no mundo real têm a mesma velocidade, 821 00:48:30,160 --> 00:48:34,880 pois a velocidade deles é determinada por fatores externos, não por eles mesmos. 822 00:48:35,320 --> 00:48:37,960 Semáforos, radares, outros carros, 823 00:48:38,040 --> 00:48:40,520 pedestres atravessando, todas essas coisas, 824 00:48:40,600 --> 00:48:42,120 basta juntar tudo. 825 00:48:44,760 --> 00:48:48,720 Se você tem um motor potente em seu carro, você consegue chegar em casa mais rápido, 826 00:48:48,800 --> 00:48:51,920 o que significa que passa mais tempo com seus filhos, 827 00:48:52,000 --> 00:48:56,480 o que significa uma menor probabilidade deles se tornarem cheiradores de cola. 828 00:48:58,000 --> 00:49:01,080 Logo, estávamos fora da cidade e na estrada. 829 00:49:01,160 --> 00:49:02,360 Mas havia um problema. 830 00:49:04,360 --> 00:49:08,160 Esses radares estão a cada 100 metros. 831 00:49:08,240 --> 00:49:09,480 Uma loucura. 832 00:49:10,200 --> 00:49:15,160 Mas Abbie está com o mesmo problema. Ela não vai escapar disso. 833 00:49:16,040 --> 00:49:17,680 Sim, mas não a estamos alcançando, 834 00:49:17,760 --> 00:49:18,920 -estamos? -Não. 835 00:49:22,080 --> 00:49:25,320 Mas assim que saímos da rodovia, 836 00:49:25,400 --> 00:49:28,520 Hammond e eu pisamos fundo e a brincadeira começou. 837 00:49:34,200 --> 00:49:37,320 Abbie é uma ótima piloto, sem dúvida nenhuma. 838 00:49:37,400 --> 00:49:39,520 Ela é muito melhor do que eu. 839 00:49:39,600 --> 00:49:43,280 Mas eu tenho 14 cavalos de potência a mais. 840 00:49:43,720 --> 00:49:47,520 Tudo o que preciso fazer pra alcançá-la era ultrapassar todo mundo. 841 00:49:47,600 --> 00:49:49,400 Mas isso não foi fácil. 842 00:49:49,760 --> 00:49:53,640 Faixa única contínua. Não posso ultrapassar. 843 00:49:53,720 --> 00:49:58,360 Certo, estamos presos atrás de um Lada. Meu Deus. Carro vindo na outra pista. 844 00:50:00,680 --> 00:50:02,400 Vamos lá. 845 00:50:02,480 --> 00:50:06,200 Aquele é Jeremy Clarkson atrás de um caminhão. Assim como eu. 846 00:50:07,080 --> 00:50:08,360 Era só o que faltava. 847 00:50:14,320 --> 00:50:15,680 Cidade. 848 00:50:18,000 --> 00:50:22,080 O que está fazendo? Seu barbeiro imbecil. 849 00:50:22,760 --> 00:50:26,640 No mundo real de James, não tínhamos nenhum limite. 850 00:50:26,720 --> 00:50:30,760 Ótimo. Barbeiro. Meu Deus. 851 00:50:31,640 --> 00:50:35,680 Enquanto isso, lá na frente, Abbie estava cortando tudo. 852 00:50:42,880 --> 00:50:44,880 Não, qual é! 853 00:50:46,000 --> 00:50:48,840 Certo, um Lada... 854 00:50:48,920 --> 00:50:53,560 É como se estivessem soltando um a cada sete segundos na direção contrária. 855 00:50:53,640 --> 00:50:56,680 Ótimo. Ficou vermelho. 856 00:50:57,080 --> 00:50:59,440 Meu Deus. 857 00:51:02,520 --> 00:51:05,640 Nove, oito, sete, seis, 858 00:51:05,720 --> 00:51:09,840 cinco, quatro, três, dois... 859 00:51:09,920 --> 00:51:11,960 Olá, amigos. Esperando o semáforo? 860 00:51:12,040 --> 00:51:13,440 Minha nossa. 861 00:51:14,880 --> 00:51:19,920 Porém, felizmente, logo estávamos fora da cidade e de volta à estrada. 862 00:51:25,120 --> 00:51:28,120 Liberdade. Isso! 863 00:51:28,800 --> 00:51:30,120 Ultrapassando o Lada. 864 00:51:32,280 --> 00:51:33,480 Outro. 865 00:51:34,760 --> 00:51:35,760 Estamos livres. 866 00:51:38,960 --> 00:51:43,360 Mas, então, faltando só 16 quilômetros, entramos na área rural. 867 00:51:44,160 --> 00:51:47,080 -Hammond, vacas! -Não. O quê? 868 00:51:51,880 --> 00:51:57,040 O ambiente estava cada vez mais rural, e o Aston começou a ter problemas. 869 00:51:58,200 --> 00:51:59,920 Está quase parando. O que ele está fazendo? 870 00:52:00,000 --> 00:52:02,200 Por que não acelera um pouco? 871 00:52:02,280 --> 00:52:05,880 O terreno é acidentado, tem lombada por todo lado. 872 00:52:05,960 --> 00:52:08,720 Não é perfeito, mas dá para dirigir. Dá um tempo. 873 00:52:08,800 --> 00:52:14,080 Hammond, eu tenho 715 cavalos de potência e tração só na traseira. 874 00:52:14,160 --> 00:52:16,600 Isto é ridículo. Vou passar. 875 00:52:19,000 --> 00:52:22,440 Eu tenho tração nas quatro rodas com vetorização de torque. Ele aguenta. 876 00:52:26,640 --> 00:52:29,920 Enquanto isso, lá atrás no Bisonho BMW... 877 00:52:32,320 --> 00:52:34,760 Aposto que ela ainda está dois minutos na frente. 878 00:52:38,920 --> 00:52:40,880 Por que você parou? 879 00:52:41,600 --> 00:52:44,720 Porque tem uma fazenda inteira vindo na minha direção. 880 00:52:50,640 --> 00:52:53,600 É um rio de lã e almoço. 881 00:52:54,080 --> 00:52:56,880 Por favor, não arranhem o meu Bentley. 882 00:53:02,720 --> 00:53:03,960 Está certo. 883 00:53:10,680 --> 00:53:14,200 Conforme a viagem chegava ao fim, a pista ficou melhor. 884 00:53:14,520 --> 00:53:18,320 Então, conseguimos soltar a potência de nossos cavalos. 885 00:53:22,880 --> 00:53:26,120 Aqui estamos, senhoras e senhores. Richard Hammond subindo a montanha 886 00:53:26,240 --> 00:53:28,800 em um Bentley, indo bem rápido. 887 00:53:28,880 --> 00:53:30,680 Não poderia sair nada errado. 888 00:53:33,960 --> 00:53:35,800 Devo estar me aproximando dela. 889 00:53:37,960 --> 00:53:39,320 Desculpa, Abbie, mas não vai ganhar. 890 00:53:41,040 --> 00:53:42,040 JARDIM DO PARAÍSO 891 00:53:42,120 --> 00:53:43,720 A chegada no Jardim do Paraíso estava perto. 892 00:53:44,560 --> 00:53:48,200 E assim que entramos nas portas do Paraíso, 893 00:53:48,280 --> 00:53:50,080 Abbie estava à vista. 894 00:53:52,360 --> 00:53:54,720 Sabíamos que venceríamos a corrida, porém, 895 00:53:55,040 --> 00:53:57,720 aconteceu que, na verdade, a linha de chegada 896 00:53:58,080 --> 00:54:00,600 ficava no século 14. 897 00:54:01,760 --> 00:54:03,760 Minha nossa! 898 00:54:04,800 --> 00:54:06,080 Estreito. Muito estreito. 899 00:54:08,560 --> 00:54:09,560 Não sei 900 00:54:09,640 --> 00:54:11,640 quanto custa um spoiler de fibra de carbono desse carro, 901 00:54:11,720 --> 00:54:12,880 mas aposto que é bem caro. 902 00:54:15,520 --> 00:54:18,280 Abbie, entretanto, não estava preocupada com esse tipo de coisa. 903 00:54:23,680 --> 00:54:28,480 Esse é o som de um corvo se esfregando em um toca-discos russo. 904 00:54:34,240 --> 00:54:35,880 Isso não é bom. 905 00:54:36,360 --> 00:54:37,200 Olá. 906 00:54:37,280 --> 00:54:38,960 Hammond, atolei. 907 00:54:39,640 --> 00:54:41,640 Vou achar outro caminho. 908 00:54:46,160 --> 00:54:48,400 É por aqui mesmo? 909 00:54:49,200 --> 00:54:51,320 Muito barulho vindo do porta-malas. 910 00:54:51,720 --> 00:54:55,400 Enquanto isso, achei outro caminho que não era muito melhor. 911 00:54:57,000 --> 00:54:58,680 Meu Deus. 912 00:54:58,800 --> 00:55:01,000 A corrida ideal para James May. 913 00:55:01,160 --> 00:55:03,280 Estou indo a um por hora. 914 00:55:03,920 --> 00:55:08,520 A esta altura, já sabia que tinha perdido. Então, eu tinha que inventar uma desculpa. 915 00:55:09,640 --> 00:55:12,800 Preciso do chapéu. Esse chapéu. 916 00:55:13,640 --> 00:55:17,840 Este não é o país para o Bentley. Este é, na verdade... 917 00:55:17,920 --> 00:55:19,240 O território para o Land Rover. 918 00:55:19,880 --> 00:55:22,120 James May, você é um completo idiota. 919 00:55:23,240 --> 00:55:25,720 Relatório: um homem se aproximou da minha janela, 920 00:55:25,840 --> 00:55:28,280 levou 30 unidades da moeda local 921 00:55:28,520 --> 00:55:30,640 e fiquei com esse chapéu. 922 00:55:33,760 --> 00:55:35,280 Finalmente, Hammond e eu 923 00:55:35,360 --> 00:55:37,320 encontramos o vitorioso Renault de Abbie 924 00:55:37,400 --> 00:55:39,040 na linha de chegada. 925 00:55:39,120 --> 00:55:40,120 E, então, 926 00:55:40,200 --> 00:55:42,560 muitas horas mais tarde, 927 00:55:43,000 --> 00:55:44,760 May apareceu. 928 00:55:45,200 --> 00:55:46,240 Aí está ele. 929 00:55:46,640 --> 00:55:47,800 Meu Deus! 930 00:55:50,960 --> 00:55:51,960 Quem ganhou? 931 00:55:52,040 --> 00:55:53,040 Nós! 932 00:55:53,160 --> 00:55:54,160 Vocês? 933 00:55:54,240 --> 00:55:57,160 Não. Ele foi comprar um chapéu. 934 00:55:57,240 --> 00:55:58,360 Comprei mesmo. 935 00:55:59,000 --> 00:56:00,280 Demorou séculos 936 00:56:00,440 --> 00:56:02,600 escolhendo esse. E, sinceramente, deveríamos... 937 00:56:02,680 --> 00:56:03,880 Quanto demoramos com o chapéu? 938 00:56:04,040 --> 00:56:05,640 Acho que meia hora para escolher esse. 939 00:56:05,720 --> 00:56:08,320 Meia hora com o preto, daí não gostei mais. 940 00:56:08,520 --> 00:56:10,240 Aquilo não acontece por acaso. 941 00:56:10,320 --> 00:56:12,240 É o tipo de coisa que leva um tempo. 942 00:56:12,360 --> 00:56:14,920 Enfim, isto prova que aqueles carros velozes 943 00:56:15,000 --> 00:56:17,080 são ótimos, mas não são velozes. 944 00:56:17,160 --> 00:56:21,040 No mundo real, um Renault 9 é tão veloz quanto um Aston, um Bentley ou uma BMW. 945 00:56:21,760 --> 00:56:22,760 O que foi? 946 00:56:23,600 --> 00:56:27,040 Um acidente. Não tem outra palavra para isso. Deem uma olhada. 947 00:56:28,280 --> 00:56:30,880 O bico e a base do corvo se soltaram. 948 00:56:31,560 --> 00:56:33,440 Mas, além disso, vejam, 949 00:56:33,520 --> 00:56:37,000 isso tudo estava dentro de mim um minuto atrás, agora não está mais. 950 00:56:37,080 --> 00:56:38,160 Por que você está pingando? 951 00:56:38,360 --> 00:56:40,280 Porque metade da cara do corvo 952 00:56:40,360 --> 00:56:42,680 entrou aqui quando eu o peguei. 953 00:56:42,760 --> 00:56:43,760 Ele o atacou. 954 00:56:43,840 --> 00:56:45,280 Uma decoração belíssima. 955 00:56:45,360 --> 00:56:46,840 É uma pena. 956 00:56:46,920 --> 00:56:49,760 Está vazando muito rápido. Acho que você só tem mais três ou quatro minutos. 957 00:56:49,840 --> 00:56:51,000 Tem quase meio litro. 958 00:56:51,080 --> 00:56:53,440 Não. Está espalhado no chão. 959 00:56:53,520 --> 00:56:56,880 Se isto fosse com você, já teria helicópteros chegando 960 00:56:56,960 --> 00:56:58,680 e calças sendo cortadas. 961 00:56:58,840 --> 00:56:59,840 Eu estou me virando. 962 00:57:00,120 --> 00:57:02,160 Podemos dar uma olhada no estrago que você causou 963 00:57:02,240 --> 00:57:03,280 com essa sua corrida insana? 964 00:57:03,360 --> 00:57:05,960 Não terei feito nenhum estrago no Bentley. 965 00:57:06,760 --> 00:57:08,200 Meu Deus. 966 00:57:12,160 --> 00:57:13,160 Continue. Fale. 967 00:57:13,360 --> 00:57:17,040 Perdi meus jarros e o meu relógio. Tudo que sobrou foi esse aro. 968 00:57:22,360 --> 00:57:25,600 Depois que terminamos o teste surreal do mundo real de James, 969 00:57:26,320 --> 00:57:28,040 continuamos seguindo para o leste, 970 00:57:28,640 --> 00:57:33,480 até que chegamos à fonte de tudo. 971 00:57:47,080 --> 00:57:50,120 O berço da humanidade fica na África do Sul. 972 00:57:50,200 --> 00:57:53,040 É onde nossa espécie teve início. 973 00:57:53,280 --> 00:57:56,240 Mas o berço de tudo que nos faz especial 974 00:57:57,200 --> 00:57:58,360 fica aqui. 975 00:57:59,200 --> 00:58:01,840 As coisas que fazemos 976 00:58:01,960 --> 00:58:04,240 com o que é extraído do chão aqui, 977 00:58:04,360 --> 00:58:06,600 são de enlouquecer. 978 00:58:07,240 --> 00:58:09,400 Escovas de dente, lápis de cor, 979 00:58:09,480 --> 00:58:12,800 válvulas cardíacas, paraquedas, anticongelantes... 980 00:58:13,480 --> 00:58:17,720 Discos de vinil, fitas cassete, CDs, 981 00:58:17,880 --> 00:58:19,440 tênis de corrida. 982 00:58:19,760 --> 00:58:24,480 Cordas de violão, balões, óculos de sol, coletes salva-vidas... 983 00:58:24,800 --> 00:58:25,840 Anestésicos, 984 00:58:25,960 --> 00:58:29,080 esmalte, dentaduras, próteses, 985 00:58:29,280 --> 00:58:30,360 xampu. 986 00:58:30,680 --> 00:58:32,800 Canetas esferográficas descartáveis, 987 00:58:33,320 --> 00:58:36,080 celulares, cremes faciais, 988 00:58:36,600 --> 00:58:38,240 desodorantes. 989 00:58:38,480 --> 00:58:41,720 Batons, varas de pescar, cobertores elétricos, 990 00:58:42,040 --> 00:58:45,080 repelentes de inseto, sombrinhas, impermeabilizantes. 991 00:58:45,520 --> 00:58:50,040 Interruptores, lava-louças, o rosto de John Travolta... 992 00:58:50,600 --> 00:58:55,400 Antisséptico, conservantes de alimento, bolas de basquete, massinha, 993 00:58:55,840 --> 00:58:58,360 capacetes de moto, barcos, 994 00:58:58,520 --> 00:59:00,080 lentes de contato gelatinosas. 995 00:59:00,560 --> 00:59:03,120 A garrafinha que contém a sua água. 996 00:59:03,400 --> 00:59:04,440 Correias, 997 00:59:04,920 --> 00:59:07,320 antenas parabólicas, frisbees, 998 00:59:07,720 --> 00:59:09,000 aquecimento, 999 00:59:10,000 --> 00:59:11,120 luz. 1000 00:59:11,640 --> 00:59:16,440 E o mais importante de tudo, o néctar dos deuses, 1001 00:59:17,040 --> 00:59:18,440 combustível. 1002 00:59:20,320 --> 00:59:22,520 Na verdade, o petróleo é tão importante aqui 1003 00:59:22,600 --> 00:59:26,160 que eles construíram um spa com banheiras de petróleo. 1004 00:59:28,600 --> 00:59:31,960 É parecido com o spa de vinho que encontramos na Geórgia, 1005 00:59:32,040 --> 00:59:34,440 só que totalmente diferente. 1006 00:59:38,080 --> 00:59:39,680 Isso é mesmo petróleo cru? 1007 00:59:40,400 --> 00:59:42,000 Sim. Estou me sentindo um airo. 1008 00:59:44,520 --> 00:59:46,880 A qualquer momento, uma mulher com sovaco cabeludo 1009 00:59:46,960 --> 00:59:48,040 vai me levar para uma tenda 1010 00:59:48,160 --> 00:59:49,600 e me lavar com um detergente 1011 00:59:49,680 --> 00:59:50,720 e dizer: "Olhe o que eu achei." 1012 00:59:51,360 --> 00:59:52,440 Onde estão nossas banheiras? 1013 00:59:52,600 --> 00:59:54,800 Eles só têm uma banheira e vocês não vão entrar aqui comigo. 1014 00:59:54,880 --> 00:59:56,440 Eu não vou entrar depois de você. 1015 00:59:56,520 --> 00:59:57,520 -Não. -Por que não? 1016 00:59:57,600 --> 00:59:58,920 -Você está brincando? -Por quê? 1017 00:59:59,000 --> 01:00:02,240 Porque vai estar cheio das suas caspas e cracas. 1018 01:00:04,800 --> 01:00:07,760 No dia seguinte, depois de um bom banho, 1019 01:00:07,920 --> 01:00:10,320 partimos para o mar Cáspio. 1020 01:00:13,240 --> 01:00:16,080 E já que estávamos quase no fim da viagem, 1021 01:00:16,160 --> 01:00:19,920 parecia um bom momento para avaliar os nossos carros. 1022 01:00:22,480 --> 01:00:23,960 Tudo que um carro precisa para se destacar 1023 01:00:24,040 --> 01:00:26,320 como um bom GT é: 1024 01:00:27,120 --> 01:00:30,120 luxo, conforto, potência, estilo. 1025 01:00:30,440 --> 01:00:32,880 Isso tudo faz um carro de qualquer tipo ser bom. 1026 01:00:33,160 --> 01:00:35,640 E o novo Bentley Continental GT 1027 01:00:35,760 --> 01:00:39,400 é um carro GT muito, muito bom. 1028 01:00:40,680 --> 01:00:43,040 Mas me surpreendeu além disso. 1029 01:00:43,160 --> 01:00:46,000 Na pista, quando um carro de duas toneladas se mostrou 1030 01:00:46,080 --> 01:00:47,280 ágil e rápido. 1031 01:00:47,960 --> 01:00:49,680 Mas, acima de tudo, 1032 01:00:49,840 --> 01:00:51,920 está o interior dele. 1033 01:00:52,480 --> 01:00:55,800 É o lugar mais legal de todos para se estar. 1034 01:00:57,000 --> 01:00:58,360 Vou te contar. 1035 01:00:58,720 --> 01:01:00,360 Isto aqui é uma obra de arte. 1036 01:01:01,160 --> 01:01:03,560 Eles arrasaram. 1037 01:01:03,960 --> 01:01:05,920 Ele merece usar esse B alado. 1038 01:01:07,040 --> 01:01:08,360 Que carro! 1039 01:01:17,720 --> 01:01:18,720 Então, minha BMW. 1040 01:01:19,320 --> 01:01:20,960 Quando começamos a viagem 1041 01:01:21,120 --> 01:01:25,080 eu estava achando o carro bem razoável, mas agora 1042 01:01:25,520 --> 01:01:26,880 estou muito apaixonado por ele. 1043 01:01:26,960 --> 01:01:30,120 E muito disso, para ser sincero, é por causa do motor V8. 1044 01:01:31,080 --> 01:01:34,080 É suave, silencioso e discreto. 1045 01:01:34,160 --> 01:01:37,400 Mas, então, é só pisar um pouco mais... 1046 01:01:38,520 --> 01:01:40,360 Viu, ele se torna sonoro. 1047 01:01:40,440 --> 01:01:42,680 O ruído dele se torna mais legítimo 1048 01:01:42,800 --> 01:01:45,640 e isso ressoa através do volante e através do meu assento. 1049 01:01:45,720 --> 01:01:46,840 É maravilhoso! 1050 01:01:47,080 --> 01:01:48,640 E a outra coisa, 1051 01:01:48,720 --> 01:01:50,200 e eu sei que isso vai parecer um pouco 1052 01:01:50,360 --> 01:01:53,480 comentário de gente rica, mas 1053 01:01:53,600 --> 01:01:56,760 ele custa apenas 100 mil libras. 1054 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Muito menos do que a metade do valor de um Aston Martin. 1055 01:02:00,840 --> 01:02:02,200 Ele também é mais bonito 1056 01:02:02,320 --> 01:02:04,120 e é feito pelos alemães. 1057 01:02:05,440 --> 01:02:06,640 Compre este aqui. 1058 01:02:15,320 --> 01:02:16,520 Foi uma ótima viagem. 1059 01:02:17,680 --> 01:02:19,440 Algumas coisas que aprendemos pelo caminho. 1060 01:02:19,800 --> 01:02:21,200 Número um: 1061 01:02:21,280 --> 01:02:25,360 A Geórgia é um tesouro escondido. Tbilisi principalmente. 1062 01:02:25,480 --> 01:02:28,840 E número dois: cerâmica é muito mais afiada do que se imagina. 1063 01:02:30,880 --> 01:02:31,960 Depois temos o DBS, 1064 01:02:32,040 --> 01:02:34,520 e isso é complicado. 1065 01:02:35,360 --> 01:02:39,720 É muito veloz, é confortável e o visual 1066 01:02:39,800 --> 01:02:41,560 é sensacional. 1067 01:02:42,160 --> 01:02:44,440 É um carro muito atraente, mas 1068 01:02:44,520 --> 01:02:46,640 ele vale 70 mil libras a mais 1069 01:02:46,720 --> 01:02:50,360 do que o também atraente DB11? 1070 01:02:52,120 --> 01:02:54,000 Eu não acho que seja. 1071 01:02:56,440 --> 01:02:58,000 Simplesmente, não acho que seja. 1072 01:02:58,480 --> 01:03:01,920 Talvez se tivessem elaborado um interior que fizesse você se sentir especial, 1073 01:03:02,080 --> 01:03:04,720 como o interior do Bentley, 1074 01:03:04,800 --> 01:03:07,440 eu pensasse diferente. Mas não o fizeram. 1075 01:03:07,920 --> 01:03:10,040 Então eu não acho. Sinto muito. 1076 01:03:12,440 --> 01:03:16,000 Depois de um passeio deslumbrante pelos picos do Cáucaso, 1077 01:03:16,080 --> 01:03:21,000 finalmente chegamos à impressionante capital do Azerbaijão. 1078 01:03:31,080 --> 01:03:34,600 Chegamos em Baku, que, sinceramente, 1079 01:03:35,040 --> 01:03:36,480 é pura arquitetura. 1080 01:03:39,960 --> 01:03:41,480 Veja só aquilo. 1081 01:03:44,040 --> 01:03:46,040 Um arquiteto britânico fez aquilo. 1082 01:03:46,120 --> 01:03:48,400 É o meu edifício preferido no mundo, 1083 01:03:48,520 --> 01:03:49,880 de longe. 1084 01:03:53,640 --> 01:03:55,320 Agora os carros estão parecendo... 1085 01:03:55,720 --> 01:03:58,280 Eu diria heroicos, James diria nojentos. 1086 01:03:58,960 --> 01:04:00,360 James May, 1087 01:04:00,440 --> 01:04:02,640 você está muito incomodado com a sujeira do seu carro? 1088 01:04:03,840 --> 01:04:08,080 Eu estava dizendo que estamos horrorosos, porque esta cidade é tão limpa, 1089 01:04:08,160 --> 01:04:10,280 e deveríamos deixar nossos carros limpinhos. 1090 01:04:10,360 --> 01:04:12,160 Limpá-los não demora. 1091 01:04:12,520 --> 01:04:14,960 Estão com cara de quem trabalhou, batalhou 1092 01:04:15,040 --> 01:04:16,880 e lutou. 1093 01:04:17,400 --> 01:04:18,400 Não, só estão sujos. 1094 01:04:26,640 --> 01:04:27,680 Olá. 1095 01:04:28,400 --> 01:04:30,080 Parece uma pista do Grande Prêmio. 1096 01:04:31,920 --> 01:04:33,960 Claro, também têm Grande Prêmio aqui, agora. 1097 01:04:34,080 --> 01:04:35,080 Por que nós não 1098 01:04:35,280 --> 01:04:37,200 damos uma volta na pista do Grande Prêmio? 1099 01:04:37,960 --> 01:04:41,760 Porque duvido que consigam. Não é só uma pista, certo? 1100 01:04:42,080 --> 01:04:45,320 Por que não fazemos uma corrida de arrancada na avenida principal? 1101 01:04:45,720 --> 01:04:49,720 Porque é uma cidade! Não se pode fazer uma corrida de arrancada à toa! 1102 01:04:50,200 --> 01:04:53,000 E se pedirmos com jeitinho? 1103 01:04:55,120 --> 01:04:57,040 Como Hammond não tinha uma resposta para isso, 1104 01:04:57,120 --> 01:04:58,840 eu pedi com jeitinho. 1105 01:04:59,720 --> 01:05:03,160 E, no dia seguinte, eles realmente fecharam a avenida principal, 1106 01:05:03,240 --> 01:05:06,400 então conseguimos fazer nossa importante corrida de arrancada. 1107 01:05:13,240 --> 01:05:16,000 O Aston vai levar essa, com certeza. 1108 01:05:16,080 --> 01:05:20,000 Na teoria, ele é o mais rápido de zero a 100, mais potente e mais leve. 1109 01:05:20,480 --> 01:05:21,880 Mas a tração é traseira 1110 01:05:21,960 --> 01:05:23,520 e a pista está molhada. 1111 01:05:25,120 --> 01:05:26,440 Eu tenho tração nas quatro rodas, 1112 01:05:26,680 --> 01:05:28,000 e controle de partida. 1113 01:05:28,760 --> 01:05:30,160 A única pequena preocupação 1114 01:05:30,480 --> 01:05:32,200 é que James também tem. 1115 01:05:35,320 --> 01:05:36,320 Aqui vai o meu palpite. 1116 01:05:36,400 --> 01:05:38,680 O sistema deles de tração nas quatro e controle de partida 1117 01:05:38,760 --> 01:05:40,320 vai fazer com que eles arranquem na frente. 1118 01:05:40,840 --> 01:05:43,320 Daí, quando eu controlar a minha potência 1119 01:05:43,720 --> 01:05:45,520 virarei um míssil. 1120 01:05:50,080 --> 01:05:52,280 Esta corrida não é para ver quem vai ganhar. 1121 01:05:52,360 --> 01:05:55,000 É uma corrida para ver qual dos meus colegas vai perder. 1122 01:05:59,080 --> 01:06:00,280 Certo, vamos lá. 1123 01:06:10,960 --> 01:06:11,920 E partiu! 1124 01:06:14,520 --> 01:06:15,520 A potência não reduz. 1125 01:06:19,960 --> 01:06:21,640 Estou sentindo deslizar. 1126 01:06:21,720 --> 01:06:23,560 A tração nas quatro rodas está funcionando. 1127 01:06:25,880 --> 01:06:28,040 Está saindo fumaça. 1128 01:06:31,320 --> 01:06:33,400 O Bentley está tentando me pegar, mas não vai conseguir. 1129 01:06:35,360 --> 01:06:36,760 Vamos, BMW! 1130 01:06:38,680 --> 01:06:40,280 Isso. 1131 01:06:41,560 --> 01:06:43,240 Para onde Jeremy foi? 1132 01:06:44,200 --> 01:06:45,520 Que edifício interessante. 1133 01:06:45,640 --> 01:06:47,120 É o prédio do governo. 1134 01:06:47,240 --> 01:06:48,240 Vou dar uma olhadinha nele. 1135 01:06:50,320 --> 01:06:51,880 Que legal. 1136 01:06:53,720 --> 01:06:55,040 Depois de ver o prédio, 1137 01:06:55,160 --> 01:06:57,480 resolvi tentar mais uma vez. 1138 01:07:00,480 --> 01:07:01,480 Mas, ainda assim, 1139 01:07:01,560 --> 01:07:03,840 o Aston não se comportou. 1140 01:07:04,080 --> 01:07:04,960 Caramba. 1141 01:07:13,360 --> 01:07:14,680 Vitória. 1142 01:07:18,240 --> 01:07:19,880 Está dando tudo errado? 1143 01:07:20,000 --> 01:07:22,720 Estou usando um quarto da aceleração 1144 01:07:23,120 --> 01:07:24,240 e ele desliza. 1145 01:07:24,560 --> 01:07:26,680 Nada legal, não é? 1146 01:07:26,760 --> 01:07:30,320 Parabéns por ter conseguido a permissão, mas não se saiu muito bem com o clima. 1147 01:07:31,440 --> 01:07:32,360 Portanto, resolvi 1148 01:07:32,440 --> 01:07:34,120 que antes de tentarmos novamente 1149 01:07:34,640 --> 01:07:37,080 eu deveria fazer algo a respeito do clima. 1150 01:07:37,840 --> 01:07:40,080 Então, pedi para que nós, e todos os veículos da equipe, 1151 01:07:40,320 --> 01:07:42,040 começassem a dirigir pela pista 1152 01:07:42,120 --> 01:07:44,080 para tentar secá-la. 1153 01:07:45,160 --> 01:07:47,160 Isso levou um bom tempo. 1154 01:07:48,480 --> 01:07:49,320 Jeremy? 1155 01:07:49,400 --> 01:07:51,600 Na primeira volta você fez cocô na calça? 1156 01:07:52,240 --> 01:07:56,240 É difícil segurar o cocô quando seu ânus é tão bem hidratado como o meu. 1157 01:07:57,120 --> 01:08:00,000 Será que conseguiremos secar bastante? 1158 01:08:00,120 --> 01:08:04,040 Está secando do lado do James. Se dermos outra volta comigo daquele lado, 1159 01:08:04,120 --> 01:08:05,120 vai ficar legal. 1160 01:08:05,400 --> 01:08:07,080 Coisa difícil no mundo real, não é? 1161 01:08:07,160 --> 01:08:09,000 Escolher qual parte da pista vai dirigir 1162 01:08:09,080 --> 01:08:10,600 para seu carro ir mais rápido. 1163 01:08:13,640 --> 01:08:16,560 Na verdade, como isso é exatamente o que se faz em uma corrida, 1164 01:08:16,640 --> 01:08:17,880 eu o ignorei. 1165 01:08:18,000 --> 01:08:21,360 Nos posicionamos para nossa terceira tentativa na pista seca. 1166 01:08:23,800 --> 01:08:27,520 Então, BMW, Bentley ou míssil supersônico. 1167 01:08:27,600 --> 01:08:28,840 Qual irá ganhar? 1168 01:08:36,560 --> 01:08:37,560 Amarelo. 1169 01:08:42,040 --> 01:08:43,120 Já! 1170 01:08:45,520 --> 01:08:46,600 Ótima partida. 1171 01:08:48,880 --> 01:08:50,600 Parece que ainda está ruim. 1172 01:08:51,840 --> 01:08:54,000 Centro e trinta, centro e quarenta por hora. 1173 01:08:55,560 --> 01:08:56,680 Vai girar de novo. 1174 01:08:56,760 --> 01:08:58,360 Cuidado... Minha nossa... 1175 01:09:02,320 --> 01:09:03,680 Droga. 1176 01:09:05,760 --> 01:09:07,120 Pegue ele. 1177 01:09:07,200 --> 01:09:08,440 Vamos, BMW. 1178 01:09:10,520 --> 01:09:12,640 Mas que droga! 1179 01:09:16,320 --> 01:09:18,720 Pronto. O Aston foi de longe 1180 01:09:18,800 --> 01:09:21,960 o mais empolgante de se ver, como sempre. 1181 01:09:22,320 --> 01:09:24,080 Então, vamos almoçar agora. 1182 01:09:31,960 --> 01:09:35,320 E, um tempo depois, achamos nosso graal. 1183 01:09:38,960 --> 01:09:41,320 Chegamos, veja só. Quinze metros abaixo do nível do mar, 1184 01:09:41,400 --> 01:09:44,000 e tínhamos chegado ao fim de nossa viagem. 1185 01:09:44,160 --> 01:09:45,760 Cáspio, 1186 01:09:46,800 --> 01:09:49,400 o maior corpo d'água dentro de um país 1187 01:09:50,360 --> 01:09:51,960 no mundo todo. 1188 01:09:55,160 --> 01:09:57,640 Nossa viagem está completa. 1189 01:09:58,320 --> 01:10:00,160 Vamos comer um sargo. 1190 01:10:09,040 --> 01:10:12,000 PEIXARIA DERYA 1191 01:10:12,680 --> 01:10:15,040 Sargo é um peixe? 1192 01:10:15,120 --> 01:10:17,600 Não, Hammond, são vacas. É claro que são peixes. 1193 01:10:17,680 --> 01:10:18,920 Eu não gosto de peixe. 1194 01:10:20,200 --> 01:10:21,840 Com essa terrível decepção... 1195 01:10:22,240 --> 01:10:23,080 Para ele. 1196 01:10:23,520 --> 01:10:24,560 De volta à tenda. 1197 01:10:28,800 --> 01:10:31,000 Por que você disse: "De volta à tenda", seu idiota? 1198 01:10:32,080 --> 01:10:33,200 Certo. 1199 01:10:34,040 --> 01:10:35,200 Estou comendo um biscoito. 1200 01:10:36,240 --> 01:10:38,960 -Não pode fazer isso nos especiais. -Eu sei. Eu vacilei. 1201 01:10:39,040 --> 01:10:41,880 -Nunca faça isso. -Pelo menos nos dá a chance de dizer 1202 01:10:41,960 --> 01:10:44,080 como os carros GT são bons. Eu adoro. 1203 01:10:45,280 --> 01:10:47,120 O motor, a frente, toda a potência que você precisa, 1204 01:10:47,200 --> 01:10:48,520 têm tudo o que se precisa em um carro. 1205 01:10:48,600 --> 01:10:50,680 Eu concordo. A BMW também foi a melhor. 1206 01:10:51,000 --> 01:10:52,920 Sim, mas James, por que não conta ao nosso público 1207 01:10:53,000 --> 01:10:56,600 sobre o sistema de saída de pista da BMW 1208 01:10:56,680 --> 01:10:59,200 que te mantém dentro dela quando você está dirigindo? 1209 01:10:59,280 --> 01:11:01,600 Acontece que era um carro de pré-produção, 1210 01:11:01,680 --> 01:11:03,560 então tinha um pequena falha que não dava para desligar. 1211 01:11:03,640 --> 01:11:05,800 E é bem irritante na estrada, porque faz isso. 1212 01:11:05,880 --> 01:11:07,320 Mas na pista, 1213 01:11:07,360 --> 01:11:09,920 o problema é que você tenta uma ultrapassagem perfeita, 1214 01:11:10,000 --> 01:11:12,360 mas o carro pensa: "Ele está prestes a sofrer um acidente", 1215 01:11:12,440 --> 01:11:14,800 e, então, te joga para o meio da pista de novo. 1216 01:11:14,880 --> 01:11:16,400 É extremamente irritante. 1217 01:11:16,520 --> 01:11:19,280 Foi disso que você reclamou bastante, e da caixa de câmbio. 1218 01:11:20,120 --> 01:11:23,560 É, a caixa de câmbio, bem... O problema é que 1219 01:11:23,640 --> 01:11:25,560 havia duas telas no painel. 1220 01:11:25,640 --> 01:11:28,520 Uma delas diz qual marcha você escolheu. 1221 01:11:28,600 --> 01:11:32,000 Mas a outra diz qual marcha o carro acha que você deveria usar. 1222 01:11:32,080 --> 01:11:34,640 Então, de novo, na pista você está dirigindo e pensa: "Vou entrar na curva." 1223 01:11:36,440 --> 01:11:38,960 Troca para a segunda e o carro mostra a sétima? 1224 01:11:39,920 --> 01:11:41,760 O quê? Sério, é irritante. 1225 01:11:41,840 --> 01:11:45,320 É basicamente os alemães dizendo: "Esses ingleses não entendem nada." 1226 01:11:45,360 --> 01:11:46,920 Exatamente, é isso. 1227 01:11:47,000 --> 01:11:49,840 Mas essa BMW era muito veloz. Foi excelente. 1228 01:11:49,920 --> 01:11:52,640 Mas eu ainda acho que o Bentley foi o melhor. 1229 01:11:52,720 --> 01:11:54,240 -Sim, eu concordo. -Como assim? 1230 01:11:54,320 --> 01:11:57,840 Concordo. Eu gosto muito do DBS, certo? Foi um carro fantástico. 1231 01:11:57,920 --> 01:12:00,080 Também gosto do DB11. E do Vantage. 1232 01:12:00,600 --> 01:12:04,400 Mas para fazer aquela viagem eu escolheria o Bentley. 1233 01:12:04,520 --> 01:12:07,080 Espere um pouco. Você não acabou de recomendar o Aston Martin DBS 1234 01:12:07,160 --> 01:12:08,200 para um amigo seu? 1235 01:12:08,960 --> 01:12:09,960 Sim. 1236 01:12:10,880 --> 01:12:12,520 E ele já comprou? 1237 01:12:13,400 --> 01:12:14,320 Sim, comprou. 1238 01:12:15,240 --> 01:12:18,320 E com essa terrível decepção para ele, é hora de encerrar. 1239 01:12:18,360 --> 01:12:20,360 Muito obrigado por assistirem. Tchau!