1 00:00:56,880 --> 00:00:57,960 Salve. 2 00:01:00,880 --> 00:01:01,920 Calma, gente. 3 00:01:03,000 --> 00:01:04,480 Grazie a tutti, grazie. 4 00:01:04,960 --> 00:01:09,520 Salve, e benvenuti a un mini speciale di Grand Tour. 5 00:01:09,560 --> 00:01:14,120 Si terrà tutto qui, in questa parte del mondo abbastanza agitata. 6 00:01:14,200 --> 00:01:17,760 Ci sono la Siria, l'Iraq, l'Iran più o meno qui in basso 7 00:01:17,840 --> 00:01:19,920 e poi sopra c'è la Russia. 8 00:01:20,000 --> 00:01:25,520 Ma in mezzo c'è questa striscia di pace e prosperità 9 00:01:25,680 --> 00:01:27,480 che ci ha fatto pensare. 10 00:01:27,560 --> 00:01:30,760 Vedete, se vivete sulle sponde del Mar Nero 11 00:01:30,840 --> 00:01:33,960 e avete un debole per il pesce, siete a posto. 12 00:01:34,080 --> 00:01:36,440 Ma se vi andasse il persico? 13 00:01:37,240 --> 00:01:41,800 Vedete, al persico piace l'acqua dolce e il Mar Nero è salato. 14 00:01:41,880 --> 00:01:45,080 L'acqua dolce più vicina è qui, nel Mar Caspio. 15 00:01:45,160 --> 00:01:48,320 Ed è a 1.000 chilometri di distanza. 16 00:01:49,280 --> 00:01:50,600 Sì, quindi ci siamo chiesti, 17 00:01:50,680 --> 00:01:54,280 se doveste fare tutti quei chilometri per cenare, 18 00:01:54,360 --> 00:01:56,200 quale sarebbe l'auto migliore? 19 00:01:56,720 --> 00:02:00,560 Ovviamente vi servirebbe una specie di GT, ma quale? 20 00:02:00,880 --> 00:02:03,040 La nuova Aston Martin DBS, 21 00:02:03,120 --> 00:02:05,000 la nuova Bentley Continental GT 22 00:02:05,080 --> 00:02:07,760 o la ancor più nuova BMW Serie 8? 23 00:02:07,840 --> 00:02:12,280 Questo è proprio il genere di domande per cui è nato questo programma. 24 00:02:14,280 --> 00:02:16,600 Quindi, questa settimana, Grand Tour 25 00:02:16,680 --> 00:02:21,320 va a Batumi, nell'ex stato sovietico della Georgia. 26 00:02:38,280 --> 00:02:40,880 Il punto d'incontro era sulle spiagge del Mar Nero 27 00:02:41,000 --> 00:02:45,600 e naturalmente James May è stato l'ultimo ad arrivare 28 00:02:46,320 --> 00:02:49,480 con la nuova BMW Serie 8. 29 00:02:51,080 --> 00:02:55,360 Dio, dal vivo non assomiglia per niente a quanto visto nelle foto. 30 00:02:55,440 --> 00:02:58,280 È un disappunto fatto metallo. Credo si possa dire così. 31 00:02:58,360 --> 00:03:00,160 -Ed è marrone! -Come? 32 00:03:00,240 --> 00:03:01,360 Marrone! 33 00:03:01,440 --> 00:03:02,520 È arancio sprazzo di sole. 34 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 Amico, quell'auto è marrone. 35 00:03:04,120 --> 00:03:05,560 È arancio sprazzo di sole, non marrone. 36 00:03:05,640 --> 00:03:07,520 -È marrone! -È arancio. 37 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 -E somiglia a una Toyota. -No, affatto. 38 00:03:09,680 --> 00:03:11,360 Sono ruote per la consegna? 39 00:03:11,440 --> 00:03:13,280 -Specifiche per la consegna? -Di che parli? 40 00:03:13,360 --> 00:03:15,240 No, quelle piccole ruote su cui la fanno muovere. 41 00:03:15,320 --> 00:03:17,560 Sì, intendevo questo. Non sono abbastanza grandi, no? 42 00:03:17,640 --> 00:03:19,440 -Si può avere con gomme da 22 pollici? -No. 43 00:03:19,520 --> 00:03:21,680 -Perché no? -A che vi servirebbero? 44 00:03:21,760 --> 00:03:22,920 -Rovinerebbero la guida. -Perché così... 45 00:03:23,000 --> 00:03:24,520 -Riempirebbero i passaruota. -Sì. 46 00:03:25,760 --> 00:03:29,040 E ho il sospetto che sia un reato. 47 00:03:29,120 --> 00:03:31,600 -Cosa? -Chiunque metta il simbolo "M" 48 00:03:31,680 --> 00:03:34,520 su una BMW che non è una BMW M, deve andare in prigione. 49 00:03:34,600 --> 00:03:37,400 Quindi, è una di quelle auto "M" che non è un'auto "M". 50 00:03:37,480 --> 00:03:38,680 -L'hanno già fatto. -Non è un'auto "M", eh? 51 00:03:38,760 --> 00:03:41,040 -No, non è la M8, quella uscirà poi. -Allora perché dice "M"? 52 00:03:41,120 --> 00:03:42,480 -Perché è la M Sport... -È finta! 53 00:03:42,560 --> 00:03:43,640 Quindi, M Sport 54 00:03:43,720 --> 00:03:45,200 -non vuol dire M? -Sì. 55 00:03:45,280 --> 00:03:47,960 Ma è tra la "M" e le auto normali. 56 00:03:48,040 --> 00:03:49,760 Ecco perché c'è la Serie 5 M Sport, ad esempio. 57 00:03:49,840 --> 00:03:50,680 Non è una M. 58 00:03:50,760 --> 00:03:52,800 È come una raccolta di successi di Elton John 59 00:03:52,880 --> 00:03:55,360 senza Your Song o Tiny Dancer. 60 00:03:55,440 --> 00:03:58,120 James, non vorrei essere infantile, ma odio... 61 00:03:58,200 --> 00:04:00,080 Non vorresti, ma lo sarai. 62 00:04:00,160 --> 00:04:01,520 Odio la tua leva del cambio. 63 00:04:01,600 --> 00:04:03,200 -La adoro. -Guardala. 64 00:04:03,280 --> 00:04:04,640 Credo sia fantastica. 65 00:04:04,720 --> 00:04:08,200 E il resto è una leva del cambio orribile e interni noiosi. 66 00:04:08,280 --> 00:04:09,240 È contemporanea e di classe. 67 00:04:09,320 --> 00:04:10,920 Diamo uno sguardo alla tua. Che hai preso? 68 00:04:11,000 --> 00:04:14,360 La nuova Bentley uguale alla vecchia Bentley. 69 00:04:14,640 --> 00:04:16,600 Tranne per il fatto che è completamente nuova. 70 00:04:16,680 --> 00:04:18,880 -Sì, ma uguale alle altre. -Non è uguale. 71 00:04:18,960 --> 00:04:21,520 È completamente diversa sull'anteriore, ai lati, dietro... 72 00:04:21,600 --> 00:04:22,880 -No, somiglia a una Aventador. -No. 73 00:04:22,920 --> 00:04:24,000 È un'auto completamente nuova. 74 00:04:24,920 --> 00:04:28,480 L'Union Jack in bianco e nero, messa dai tedeschi. 75 00:04:28,560 --> 00:04:30,920 Sì, c'è qualcosa di tedesco... 76 00:04:31,000 --> 00:04:33,080 -Carrozzeria? Tedesca? -Sì. 77 00:04:33,160 --> 00:04:35,200 -Motore? Tedesco? -Sì. 78 00:04:35,600 --> 00:04:39,200 Oh, no! È tedesca tutta la tecnologia e l'ingegneria, 79 00:04:39,240 --> 00:04:40,920 che... No aspetta, sarà geniale. 80 00:04:42,320 --> 00:04:44,520 -Cosa? -È un po'... 81 00:04:44,920 --> 00:04:47,520 Userò una parola in modo deliberato... È un po' effeminata. 82 00:04:47,600 --> 00:04:48,640 -È speciale... -Non è effeminata. 83 00:04:48,720 --> 00:04:50,600 -Lo è. -Cos'ha di effeminato? 84 00:04:50,680 --> 00:04:52,760 È tutta plissettata e di pelle e... 85 00:04:53,080 --> 00:04:54,640 Fa una buona impressione. 86 00:04:54,720 --> 00:04:56,440 È un evento eccezionale. 87 00:04:56,520 --> 00:04:58,480 Per caso Liberace esce fuori dalla console 88 00:04:58,560 --> 00:05:00,600 e suona il pianoforte? 89 00:05:00,680 --> 00:05:03,560 Sai, il motivo per cui non parlo dei tuoi interni 90 00:05:03,640 --> 00:05:07,080 è che la mia Aston ha delle caratteristiche stile Birmingham. 91 00:05:07,920 --> 00:05:10,920 -È orribile. -È davvero intensa, vero? 92 00:05:11,600 --> 00:05:14,360 Purtroppo per te, mi piace molto. 93 00:05:15,320 --> 00:05:16,920 Ti piace? Esatto. 94 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 Quindi, questa è la DB11? 95 00:05:19,800 --> 00:05:22,560 Be', no. È la DBS. 96 00:05:23,160 --> 00:05:24,000 Superleggera. 97 00:05:24,080 --> 00:05:25,440 -Perché è molto leggera? -Lo è? 98 00:05:25,520 --> 00:05:26,880 Superleggera significa questo, no? 99 00:05:26,920 --> 00:05:30,800 Pesa 72 chili in meno della DB11. 100 00:05:30,920 --> 00:05:32,200 -Come? -E non costa di più? 101 00:05:32,240 --> 00:05:34,160 -Be', costa un po' di più. -Quanto di più? 102 00:05:34,240 --> 00:05:38,400 -Sessantasettemila sterline in più. -Sì. 103 00:05:38,480 --> 00:05:40,800 -Quanto costa? -Un sacco. 104 00:05:40,880 --> 00:05:42,640 Qualcosa come 250.000 sterline? 105 00:05:42,720 --> 00:05:44,360 -No! -E quanto, allora? 106 00:05:44,440 --> 00:05:45,560 Un po' meno. 107 00:05:45,640 --> 00:05:48,080 -Duecentotrenta? -Un po' meno. 108 00:05:48,160 --> 00:05:49,720 -Duecentoventicinque? -Sì. 109 00:05:49,800 --> 00:05:51,520 La mia costa 100.000 sterline. 110 00:05:51,600 --> 00:05:53,640 È moderna, e non dite: "Oh, sembra giapponese." 111 00:05:53,720 --> 00:05:55,080 Come se fosse un insulto. 112 00:05:55,160 --> 00:05:58,080 I giapponesi hanno migliorato le auto nell'ultimo secolo. 113 00:05:58,160 --> 00:05:59,240 No, significa che è funzionale... 114 00:05:59,320 --> 00:06:02,360 Alla fine abbiamo deciso di smettere di discutere 115 00:06:02,440 --> 00:06:05,040 e di guidare da qui, sul Mar Nero, 116 00:06:05,120 --> 00:06:08,280 attraverso la Georgia e l'Azerbaigian 117 00:06:08,360 --> 00:06:12,960 fino al Mar Caspio per un bel piatto di persico alla griglia. 118 00:06:26,040 --> 00:06:29,680 Non so cosa aspettarmi da questo viaggio. 119 00:06:29,760 --> 00:06:32,840 Insomma, ho visto il Gran Premio d'Azerbaigian 120 00:06:32,920 --> 00:06:36,480 e ho visto Borat. Quindi? 121 00:06:37,320 --> 00:06:39,000 Non so come saranno le strade. 122 00:06:39,080 --> 00:06:43,920 Forse dovremmo farlo con dei pickup? Dei carri armati? 123 00:06:44,280 --> 00:06:46,600 Insomma, è l'ex Unione Sovietica. 124 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 Non sembra, ma lo è. 125 00:06:52,200 --> 00:06:55,320 Ad ogni modo, le strade fino a quel punto erano buone. 126 00:06:55,400 --> 00:06:58,040 Quindi abbiamo potuto conoscere le nostre auto. 127 00:06:59,400 --> 00:07:02,280 In questo viaggio voglio rispondere a questa domanda: 128 00:07:02,720 --> 00:07:07,080 come può la DBS costare 67.000 sterline 129 00:07:07,160 --> 00:07:09,200 in più della DB11 130 00:07:09,280 --> 00:07:14,120 se da dove sono seduto sembrano proprio uguali? 131 00:07:14,640 --> 00:07:18,040 All'inizio siete costretti a dire: "Be', non lo sono." 132 00:07:18,760 --> 00:07:23,960 Questi interni non sono adatti a un'auto da 225.000 sterline. 133 00:07:24,040 --> 00:07:25,880 Per niente. 134 00:07:25,960 --> 00:07:28,880 Se guardate la Bentley, dite: "Quelli sono interni, 135 00:07:28,960 --> 00:07:32,760 "pacchiani ma favolosi." 136 00:07:33,680 --> 00:07:35,840 Comunque, mentre lasciavamo la città, 137 00:07:35,920 --> 00:07:40,040 la vera personalità della DBS ha iniziato a risplendere. 138 00:07:43,360 --> 00:07:46,240 Questa è senza dubbio l'auto più potente, qui. 139 00:07:46,320 --> 00:07:49,480 E la più leggera e la più aggressiva. 140 00:07:49,560 --> 00:07:54,080 Eppure va liscia come l'olio in modalità GT, 141 00:07:54,160 --> 00:07:56,920 Gran Turismo, come sono ora. 142 00:07:57,440 --> 00:07:58,920 Sembra un hovercraft. 143 00:08:02,040 --> 00:08:06,960 Sto guidando un V12 twin turbo. 144 00:08:07,040 --> 00:08:12,280 Posso andare a 340 chilometri orari e posso sussurrare a 110. 145 00:08:13,880 --> 00:08:17,640 Ma quando cambiate da modalità GT a modalità Sport, 146 00:08:17,720 --> 00:08:20,000 la musica cambia eccome. 147 00:08:20,080 --> 00:08:21,080 Pronti? 148 00:08:32,480 --> 00:08:34,000 Gesù Cristo. 149 00:08:35,720 --> 00:08:41,320 Bene, c'è una piccola differenza tra la DB11 e questa. 150 00:08:42,760 --> 00:08:45,840 Temo che dovrete affrontare la realtà. 151 00:08:45,880 --> 00:08:49,520 Voi siete in delle carriole mentre io sono in un'astronave. 152 00:08:51,520 --> 00:08:54,120 Un vecchio che si crede James Bond. 153 00:08:58,280 --> 00:09:00,160 Quando parliamo 154 00:09:00,240 --> 00:09:03,280 di lussuose auto GT dalle gambe lunghe che attraversano i continenti, 155 00:09:03,360 --> 00:09:05,280 parliamo di Bentley. 156 00:09:06,120 --> 00:09:11,440 Sono le GT per eccellenza. Silenziosissime. Lisce come il velluto. 157 00:09:11,520 --> 00:09:14,440 Un indizio dell'enorme potenza che vi aspetta. 158 00:09:14,520 --> 00:09:18,040 Ho 626 cavalli sotto il mio piede destro. 159 00:09:23,160 --> 00:09:24,520 Oh, cavolo. 160 00:09:33,200 --> 00:09:37,520 Ma le auto GT, innanzitutto, devono essere un bel posto in cui stare 161 00:09:37,640 --> 00:09:41,440 perché, per definizione, ci trascorrerete dentro un bel po' di tempo 162 00:09:41,520 --> 00:09:44,200 e questo è un bel posto dove stare. 163 00:09:45,000 --> 00:09:49,640 Questa finitura sulla console centrale in metallo è alluminio. 164 00:09:49,720 --> 00:09:53,640 È laminato nello stesso posto in cui realizzano gli inserti in alluminio 165 00:09:53,760 --> 00:09:55,720 per gli orologi di lusso. 166 00:09:55,760 --> 00:10:00,000 Se premo questo pulsante, posso ruotare tra i vari schermi. 167 00:10:01,280 --> 00:10:05,120 Orologi e quadranti analogici, al centro del cruscotto, grazie. 168 00:10:08,320 --> 00:10:10,520 Secondo me, il problema della Bentley e della Aston 169 00:10:10,600 --> 00:10:14,040 è che sono rimaste un po' troppo britanniche. 170 00:10:14,640 --> 00:10:17,400 È una sorta di malattia britannica, 171 00:10:17,480 --> 00:10:19,480 siamo ossessionati dai retaggi ipocriti 172 00:10:19,520 --> 00:10:22,640 e dalle tradizioni, ma non ha senso. 173 00:10:24,280 --> 00:10:26,760 Insomma, se volete parlare di retaggio e tradizione, 174 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 la BMW ne ha da vendere. 175 00:10:29,000 --> 00:10:32,040 È ancora costruita a Monaco dalla stessa azienda. 176 00:10:32,120 --> 00:10:34,080 Si producono i pezzi da soli. 177 00:10:34,840 --> 00:10:38,200 E alcuni di quei pezzi sono davvero favolosi. 178 00:10:38,720 --> 00:10:44,400 Ha un V8 twin turbo da 4,4 litri che sviluppa 523 cavalli. 179 00:10:48,600 --> 00:10:51,320 Ha la trazione integrale, una sterzata posteriore 180 00:10:51,400 --> 00:10:53,320 e barre antirollio attive. 181 00:10:53,960 --> 00:10:55,240 Ha un cambio a otto marce, 182 00:10:55,320 --> 00:10:58,880 non con doppia frizione, ma robotizzato ed è davvero reattivo. 183 00:11:00,760 --> 00:11:02,760 Ecco, scendiamo in terza. 184 00:11:04,840 --> 00:11:06,160 È un'auto come si deve. 185 00:11:07,760 --> 00:11:09,120 Non decorativa! 186 00:11:12,720 --> 00:11:17,000 Dopo che James aveva finito la sua lezione su cosa non va in Gran Bretagna, 187 00:11:17,080 --> 00:11:20,600 ho iniziato a pensare di comprare un po' di frutta. 188 00:11:21,560 --> 00:11:23,200 A qualcuno serve un limone? 189 00:11:24,400 --> 00:11:25,760 No, sono a posto, grazie. 190 00:11:26,200 --> 00:11:30,400 Non vorrei... Hanno avuto tutti la stessa idea, guardate. 191 00:11:30,480 --> 00:11:32,800 Limoni sulla destra. 192 00:11:32,880 --> 00:11:35,400 Non ci può essere un altro banco di limoni. 193 00:11:35,480 --> 00:11:38,280 Davvero, se sono tutti limoni 194 00:11:38,360 --> 00:11:40,080 perché nessuno dice: "Va bene, 195 00:11:40,160 --> 00:11:42,360 "tutti vendono limoni su questa strada, 196 00:11:42,440 --> 00:11:44,640 "noi venderemo mobili"? 197 00:11:45,400 --> 00:11:48,080 Inoltre, come regola generale, non servono tanti limoni. 198 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 Qualunque cosa tu faccia. Ne avremo superati, 199 00:11:50,240 --> 00:11:51,640 non so, 10.000? 200 00:11:51,720 --> 00:11:53,600 Ce ne sono altri qui a destra. 201 00:11:54,440 --> 00:11:58,000 Be', bastano per una serata gin tonic di Richard Hammond. 202 00:12:01,640 --> 00:12:03,880 Sto provando il sistema di attivazione vocale. 203 00:12:03,960 --> 00:12:05,480 Fanno sempre ridere. 204 00:12:06,080 --> 00:12:07,880 Inserire Paese. 205 00:12:08,280 --> 00:12:10,680 Per favore, dica il nome del Paese. 206 00:12:10,760 --> 00:12:11,720 Georgia. 207 00:12:12,520 --> 00:12:15,720 Malta inserito. Vuole inserire una destinazione? 208 00:12:15,800 --> 00:12:17,760 Non voglio andare a Malta. No. 209 00:12:18,440 --> 00:12:20,640 Per favore, dica il nome del Paese. 210 00:12:20,720 --> 00:12:22,000 Georgia. 211 00:12:22,480 --> 00:12:25,160 Per favore, dica il nome del Paese desiderato. 212 00:12:25,920 --> 00:12:27,200 Georgia. 213 00:12:28,040 --> 00:12:32,160 Per favore, dica il nome di un Paese. Ad esempio, Inghilterra. 214 00:12:32,600 --> 00:12:33,800 Georgia. 215 00:12:33,880 --> 00:12:36,200 Per favore, dica il nome di un Paese. 216 00:12:36,480 --> 00:12:40,920 Dica il nome di un Paese come un'unica parola. Ad esempio, Francia. 217 00:12:41,000 --> 00:12:43,760 Sì. Georgia. 218 00:12:44,440 --> 00:12:45,520 Annullato. 219 00:12:48,120 --> 00:12:51,960 Anche se le nostre auto non riconoscevano la Georgia come Paese, 220 00:12:52,040 --> 00:12:54,680 dopo poco siamo arrivati alla città di Gori. 221 00:12:54,760 --> 00:12:58,080 Il luogo di nascita di Joseph Stalin. 222 00:13:00,800 --> 00:13:04,600 Guardate, è il museo di Stalin? Diamo un'occhiata. 223 00:13:04,680 --> 00:13:06,480 Sì, diamo un'occhiata. 224 00:13:06,560 --> 00:13:09,120 Il punto è che se entri in un edificio di Stalin, 225 00:13:09,200 --> 00:13:10,960 raramente ne esci. 226 00:13:11,600 --> 00:13:14,400 Al piano terra del museo abbiamo trovato la casa 227 00:13:14,480 --> 00:13:17,840 in cui è cresciuto il dittatore sovietico. 228 00:13:18,360 --> 00:13:21,160 Quindi Stalin si sedeva a questo tavolo, la mattina, 229 00:13:21,240 --> 00:13:22,800 -da bambino? -Sì. 230 00:13:22,880 --> 00:13:24,600 E diceva: "Un giorno, quando sarò grande, 231 00:13:24,680 --> 00:13:28,880 "voglio essere la persona più cattiva che il mondo abbia mai visto"? 232 00:13:28,960 --> 00:13:30,480 E i genitori dicevano: 233 00:13:30,560 --> 00:13:32,240 "C'è un bambino in Austria, 234 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 "e lui vuole essere la persona più cattiva. 235 00:13:34,920 --> 00:13:36,400 "Ma crediamo, figliolo, che tu possa essere 236 00:13:36,480 --> 00:13:38,680 "peggio." E lo è stato. 237 00:13:38,760 --> 00:13:40,360 -"Puoi essere quello che vuoi." -Sì. 238 00:13:40,440 --> 00:13:42,920 Se vuoi essere il più grande bastardo che il mondo abbia mai visto... 239 00:13:43,000 --> 00:13:44,160 Bastardo è un bell'aggettivo. Sì. 240 00:13:44,240 --> 00:13:45,880 E la mamma gli diceva: "Non vuoi fare 241 00:13:45,960 --> 00:13:48,240 "il calzolaio, come papà?" 242 00:13:48,320 --> 00:13:51,080 "No! Voglio uccidere 20 milioni di persone." 243 00:13:51,160 --> 00:13:52,800 -Si sedeva proprio qui... -Sì. 244 00:13:52,880 --> 00:13:55,200 Con i suoi calzoncini e il baffetto. 245 00:13:56,880 --> 00:13:59,960 È davvero strano, vero? È davvero strano ciò che ha iniziato. 246 00:14:02,360 --> 00:14:06,000 Ho rotto la casa di Stalin. Credo che finirò in un gulag. 247 00:14:06,320 --> 00:14:07,640 James! 248 00:14:09,560 --> 00:14:12,040 "Ho rotto la casa di Stalin." 249 00:14:15,040 --> 00:14:17,920 All'esterno, abbiamo dato un'occhiata alla statua di Stalin. 250 00:14:18,720 --> 00:14:22,880 Che quella sera ha dato adito a una discussione tra due di noi. 251 00:14:26,320 --> 00:14:29,920 L'uomo che ha battuto Hitler è del tuo Paese 252 00:14:30,000 --> 00:14:33,240 quindi, ovviamente, gli dedichi una statua. 253 00:14:33,320 --> 00:14:37,400 Ma quando si scopre che è un omicida di massa ancora più grande, 254 00:14:37,480 --> 00:14:39,160 la togli? 255 00:14:39,680 --> 00:14:42,240 Eh, è difficile. Davvero difficile. 256 00:14:42,320 --> 00:14:44,000 Possiamo parlare di auto? 257 00:14:44,800 --> 00:14:46,360 -No. -No. 258 00:14:46,440 --> 00:14:48,040 Non mi interessa la guerra. 259 00:14:48,120 --> 00:14:49,680 Be', non è solo la guerra, Hammond. 260 00:14:49,760 --> 00:14:52,280 È la storia del XX secolo. 261 00:14:52,360 --> 00:14:54,360 Ha colpito tutto il mondo. 262 00:14:55,240 --> 00:14:56,800 Bene, vado a letto. 263 00:14:56,880 --> 00:14:58,240 -Come? -Vado a letto. 264 00:14:58,320 --> 00:15:00,640 -Vai a letto? -Vado a letto, a domani. 265 00:15:00,720 --> 00:15:03,360 Lo abbiamo annoiato, ha lasciato un po' di gin tonic. 266 00:15:04,160 --> 00:15:08,600 Dopo qualche altra considerazione riguardo ai problemi della città di Stalin, 267 00:15:08,680 --> 00:15:10,960 mi è venuta un'idea. 268 00:15:12,280 --> 00:15:17,400 Sai cosa, quella statua potremmo abbatterla per loro. 269 00:15:17,800 --> 00:15:19,320 Decidere noi per loro. 270 00:15:19,400 --> 00:15:20,360 Esatto. 271 00:15:21,280 --> 00:15:23,520 Perché per loro questa città è un gran dilemma. 272 00:15:23,720 --> 00:15:25,040 Sai com'è? 273 00:15:25,120 --> 00:15:27,040 È come qualcuno che ha un vecchio mobile 274 00:15:27,120 --> 00:15:29,880 che non gli piace davvero, ma non possono buttarlo 275 00:15:29,960 --> 00:15:31,680 -perché era della nonna. -Be'... 276 00:15:31,760 --> 00:15:32,840 Lo butteremo noi. 277 00:15:32,920 --> 00:15:34,240 E saranno felici. 278 00:15:34,320 --> 00:15:36,800 Perché non dovrebbero avere quella statua, è indubbio. 279 00:15:36,880 --> 00:15:37,880 Certo che no. 280 00:15:37,960 --> 00:15:40,560 Non ricordo la città in Austria, non in Germania, 281 00:15:40,640 --> 00:15:43,680 dov'è nato Hitler. Immagino non ci sia una sua statua... 282 00:15:45,920 --> 00:15:50,720 E così, quella notte, mentre gli abitanti della città dormivano... 283 00:15:54,080 --> 00:15:55,440 Spegni le luci. 284 00:15:55,520 --> 00:15:56,960 Aspetta. Dov'è? 285 00:15:59,360 --> 00:16:00,720 Potrei aver esagerato. 286 00:16:00,800 --> 00:16:02,120 Intendevo, spegni l'interruttore. 287 00:16:02,480 --> 00:16:05,440 Prendi la scala e mettila... No, non di fronte... 288 00:16:05,520 --> 00:16:06,840 No, ci sali tu. 289 00:16:06,920 --> 00:16:08,400 Mettila dietro, insomma, dietro. 290 00:16:08,480 --> 00:16:09,920 Sì. Questa è la schiena. 291 00:16:11,120 --> 00:16:12,400 Bene. 292 00:16:30,600 --> 00:16:35,880 L'indomani, mentre ci stavamo preparando, Richard Hammond ci ha posto una domanda. 293 00:16:37,120 --> 00:16:40,520 Perché avete messo la testa di Nigel Mansell sul mio cofano? 294 00:16:41,000 --> 00:16:43,280 Credevo che ti piacesse. 295 00:16:43,720 --> 00:16:46,120 Pilota inglese, auto inglese, è adatta. 296 00:16:46,680 --> 00:16:47,840 È un po' azzardato, no? 297 00:16:47,920 --> 00:16:50,800 Un famoso abitante di Birmingham nell'auto e uno fuori. 298 00:17:05,840 --> 00:17:08,320 Nigel Mansell dev'essere stato famoso da queste parti. 299 00:17:08,800 --> 00:17:10,000 La gente lo guarda. 300 00:17:11,000 --> 00:17:13,920 -Nigel Mansell era popolare qui? -Sì. 301 00:17:14,440 --> 00:17:17,040 Una superstar globale, lo adorano. 302 00:17:17,080 --> 00:17:18,080 Perché, la gente lo indica? 303 00:17:19,000 --> 00:17:22,520 Sì, gli piaceranno le corse. 304 00:17:22,560 --> 00:17:24,280 Nigel ha mai gareggiato in una Bentley? 305 00:17:25,040 --> 00:17:27,800 No, è famoso soprattutto per le Williams. 306 00:17:28,200 --> 00:17:30,080 Per questo la gente è confusa. 307 00:17:30,200 --> 00:17:31,560 Sembrano straniti. 308 00:17:32,920 --> 00:17:37,040 Vorrei essere Richard Hammond. La vita sarebbe più semplice. 309 00:17:39,000 --> 00:17:42,960 La prossima destinazione era una pista a 110 chilometri di distanza. 310 00:17:43,520 --> 00:17:46,520 E poiché io e James avevamo dei navigatori razzisti, 311 00:17:47,000 --> 00:17:50,920 ci stavamo facendo guidare dall'uomo davanti, 312 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 il che era un errore. 313 00:17:53,080 --> 00:17:56,320 Hammond, siamo sicuramente già passati di qua. 314 00:17:56,440 --> 00:17:58,320 Se volevate che vi guidassi, 315 00:17:58,440 --> 00:18:02,280 non dovevate attaccare la testa di Nigel Mansell sul cofano. Ci sto provando. 316 00:18:03,560 --> 00:18:08,160 Alla fine Hammond è riuscito a portarci all'autostrada che portava fuori città. 317 00:18:08,640 --> 00:18:11,320 Ma le cose non sono migliorate. 318 00:18:13,480 --> 00:18:15,040 Perché andiamo così piano? 319 00:18:15,080 --> 00:18:17,320 Mi stanno superando anche i camion. 320 00:18:18,800 --> 00:18:22,800 Be', la testa di Nigel Mansell copre i segnali 321 00:18:22,920 --> 00:18:26,200 e devo sporgermi per vederli e non voglio perdermeli. 322 00:18:26,280 --> 00:18:31,320 C'era un segnale che indicava Teheran, che è in Iran. Non stiamo andando in Iran. 323 00:18:31,440 --> 00:18:35,200 Be', non lo so. Non riesco a vedere i segnali a causa di Nigel. 324 00:18:37,920 --> 00:18:40,520 Mi sta sorpassando un furgone. 325 00:18:40,560 --> 00:18:42,880 Ci stanno filmando tutti. È davvero imbarazzante. 326 00:18:42,960 --> 00:18:44,800 Saremo su tutti i giornali. 327 00:18:45,480 --> 00:18:49,680 Hammond li leggerà e dirà: "Non era Nigel Mansell, bastardi. 328 00:18:50,560 --> 00:18:53,320 "Era qualcuno di nome Josephine Stalin." 329 00:18:54,520 --> 00:18:58,320 Alla fine ho trovato quella che credevo essere la nostra uscita. 330 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 Sembra qui. 331 00:19:00,080 --> 00:19:01,400 No, non è lì. 332 00:19:02,280 --> 00:19:05,800 Andiamo di qua. Poi ci sarà un'altra strada grande e ci siamo. 333 00:19:07,040 --> 00:19:11,000 Ed è esattamente quello che non si è verificato. 334 00:19:17,080 --> 00:19:20,680 Hammond! Sto toccando! 335 00:19:21,560 --> 00:19:23,520 Succede sulle strade principali. 336 00:19:25,320 --> 00:19:29,640 La DBS è cinque millimetri più bassa della DB11, 337 00:19:29,720 --> 00:19:32,000 il che è fantastico su queste strade. 338 00:19:36,080 --> 00:19:39,160 Tuttavia, le cose sono quanto meno peggiorate. 339 00:19:41,040 --> 00:19:43,040 Quell'uomo è armato. 340 00:19:44,080 --> 00:19:46,200 Un altro uomo con un mitragliatore. 341 00:19:47,200 --> 00:19:50,560 Okay. C'è un sacco di gente con i mitra. 342 00:19:54,440 --> 00:19:58,280 Un abitante del luogo mi ha spiegato esattamente dove ci trovavamo. 343 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 È il confine che non è un confine. 344 00:20:03,000 --> 00:20:05,280 Guardate qui. Va bene? Siamo qui. 345 00:20:05,320 --> 00:20:06,760 -Sì. -Sì? 346 00:20:07,280 --> 00:20:11,200 Questo è il confine tra Georgia e Russia 347 00:20:11,280 --> 00:20:14,560 riconosciuto dalla maggior parte del mondo. 348 00:20:15,520 --> 00:20:19,720 Ma per i russi è qui. 349 00:20:20,040 --> 00:20:24,560 Quindi mettono questa recinzione di filo spinato qui 350 00:20:24,800 --> 00:20:26,680 e di notte la spostano. 351 00:20:27,720 --> 00:20:28,880 Bene. 352 00:20:28,960 --> 00:20:31,880 -I russi la spostano? -I russi la spostano. 353 00:20:31,960 --> 00:20:34,560 Quindi vai a dormire la sera e vivi in Georgia. 354 00:20:34,640 --> 00:20:37,920 Ti svegli la mattina e sei russo. 355 00:20:38,000 --> 00:20:39,400 Ma la gente ci vive qui. 356 00:20:39,480 --> 00:20:41,720 Ed è una zona rurale nel mezzo del nulla. 357 00:20:41,800 --> 00:20:44,320 E se lo facessero a Ross-on-Wye, dove abito io? 358 00:20:44,400 --> 00:20:46,560 Se all'improvviso i gallesi decidessero... 359 00:20:46,680 --> 00:20:48,280 Sì. È più o meno la stessa distanza in Galles. 360 00:20:48,320 --> 00:20:49,520 Saresti in Galles. 361 00:20:50,680 --> 00:20:55,200 Poi abbiamo incontrato una vittima di questa disputa del confine. 362 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 Signore, lei è georgiano? 363 00:21:03,880 --> 00:21:07,760 Certo che sì. 364 00:21:07,800 --> 00:21:13,200 Ho 84 anni, e per tutti questi 84 anni ho vissuto in Georgia. 365 00:21:15,520 --> 00:21:19,680 Vedete quel grande albero, laggiù? È il mio pezzo di terra. 366 00:21:20,400 --> 00:21:23,960 Quella terra mi appartiene. 367 00:21:24,040 --> 00:21:26,920 È tutto ciò che ho sul territorio georgiano. 368 00:21:27,000 --> 00:21:30,480 I russi non mi permettono di lavorare il mio pezzo di terra. 369 00:21:30,560 --> 00:21:32,280 Può passare di qui, però? 370 00:21:35,080 --> 00:21:39,800 No, caro, mi arresterebbero e mi porterebbero a Tskhinvali. 371 00:21:39,920 --> 00:21:42,320 Ci sono dei soldati russi lì? 372 00:21:42,440 --> 00:21:44,800 Sì, stanno camminando lì, 373 00:21:44,920 --> 00:21:48,680 pattugliano, per essere sicuri che io non oltrepassi la recinzione. 374 00:21:48,760 --> 00:21:51,520 Non voglio nient'altro. Voglio solo lavorare la mia terra. Non ho nulla. 375 00:21:53,960 --> 00:21:58,320 Aiutatemi a sbarazzarmi di loro. 376 00:22:02,440 --> 00:22:06,640 Purtroppo, poiché siamo Grand Tour e non le Nazioni Unite, 377 00:22:07,400 --> 00:22:10,720 l'unica cosa che abbiamo potuto fare è stata rimuovere la testa di Nigel Mansell, 378 00:22:11,320 --> 00:22:13,600 licenziare Hammond come navigatore 379 00:22:15,080 --> 00:22:17,720 e riprendere la ricerca della pista. 380 00:22:21,280 --> 00:22:23,600 E una volta trovata la strada giusta, 381 00:22:23,680 --> 00:22:28,880 James ha iniziato ad attirare degli amici speciali con le loro BMW. 382 00:22:29,280 --> 00:22:30,280 Santo cielo! 383 00:22:32,600 --> 00:22:35,560 Avete visto cosa esce da quel cofano? 384 00:22:40,120 --> 00:22:42,800 È professore emerito all'università di Tbilisi, 385 00:22:42,880 --> 00:22:44,400 studia latino e greco antico. 386 00:22:50,520 --> 00:22:52,360 Va al lavoro così, la mattina. 387 00:22:54,280 --> 00:22:55,520 Oh, James! Un altro. 388 00:22:55,600 --> 00:22:57,280 Questo è anche meglio. 389 00:23:00,880 --> 00:23:03,680 Mi sento il terzo incomodo, Hammond. 390 00:23:03,760 --> 00:23:06,800 So cosa intendi. Stiamo rovinando il momento. 391 00:23:10,840 --> 00:23:12,440 Fantastico! 392 00:23:14,640 --> 00:23:15,880 Sono ovunque. 393 00:23:18,560 --> 00:23:21,840 Dopo esserci separati dal fan club di James, 394 00:23:21,920 --> 00:23:25,000 alla fine siamo arrivati alla pista. 395 00:23:28,040 --> 00:23:30,440 CIRCUITO INTERNAZIONALE DI RUSTAVI 396 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 Costruita nei giorni del comunismo, 397 00:23:37,760 --> 00:23:40,600 ha ospitato delle terribili e noiose gare 398 00:23:40,680 --> 00:23:44,200 fino a quando l'Unione Sovietica non è caduta. 399 00:23:46,520 --> 00:23:50,760 Qualche anno fa, però, è stata riportata in vita. 400 00:23:57,880 --> 00:24:00,200 Non dimenticate 401 00:24:00,280 --> 00:24:05,280 che 715 cavalli sono davvero tanti. 402 00:24:05,360 --> 00:24:08,200 È una cattedrale di potenza. 403 00:24:09,280 --> 00:24:13,080 Centonovanta, 200, 210, 220... 404 00:24:13,160 --> 00:24:14,840 È veloce! 405 00:24:16,080 --> 00:24:20,960 Ed è vecchia scuola. Tutta quella potenza va nelle ruote posteriori. 406 00:24:21,040 --> 00:24:23,120 Non c'è la trazione integrale. 407 00:24:23,200 --> 00:24:26,520 Non ha le ruote sterzanti o trucchi eleganti. 408 00:24:27,880 --> 00:24:29,120 Guardate. 409 00:24:29,880 --> 00:24:32,480 Drifta con il controllo di trazione attivo. 410 00:24:35,520 --> 00:24:38,320 Sì, mi piace. 411 00:24:38,720 --> 00:24:43,000 E con il controllo di trazione spento, mi piaceva ancora di più. 412 00:24:48,720 --> 00:24:50,120 Guardate qua. 413 00:24:53,800 --> 00:24:58,880 La DB11 è stata la prima Aston che ho guidato che andava bene in pista. 414 00:25:02,760 --> 00:25:04,080 Questa è la seconda. 415 00:25:07,840 --> 00:25:09,320 Gesù, che auto! 416 00:25:11,920 --> 00:25:15,280 Richard Hammond sta guidando un carro armato. 417 00:25:19,520 --> 00:25:23,240 Questo motore è un V12 twin turbo da sei litri. 418 00:25:23,320 --> 00:25:25,920 In realtà si tratta del nuovo motore della Bentayga 419 00:25:26,000 --> 00:25:27,840 ma modificato per quest'auto. 420 00:25:27,920 --> 00:25:31,040 Dà vita a 626 cavalli. 421 00:25:31,120 --> 00:25:33,880 Ed è montato più indietro che mai. 422 00:25:33,960 --> 00:25:35,800 E le ruote anteriori sono ancora più avanti, 423 00:25:35,880 --> 00:25:38,760 quindi c'è una distribuzione equa del peso. 424 00:25:39,000 --> 00:25:42,640 E la parola chiave è "peso". Ce n'è un sacco. 425 00:25:42,720 --> 00:25:45,120 Due tonnellate e 250 chili. 426 00:25:45,200 --> 00:25:49,200 Quindi per fare qualcosa di sportivo 427 00:25:49,320 --> 00:25:51,680 bisogna controllare quel peso. 428 00:25:52,960 --> 00:25:56,320 Per farlo, la Bentley l'ha equipaggiata 429 00:25:56,400 --> 00:25:58,080 con un arsenale di armi ad alta tecnologia. 430 00:26:00,200 --> 00:26:02,600 Vettorizzazione di coppia, trazione integrale, 431 00:26:02,680 --> 00:26:06,640 sospensioni adattive superveloci e differenziale attivo. 432 00:26:08,560 --> 00:26:11,360 Il che vuol dire che questo vecchio bullo, 433 00:26:11,440 --> 00:26:16,680 per usare la lingua tipica delle Bentley, può liberarsi degli ostacoli e scappare. 434 00:26:19,600 --> 00:26:20,760 Ottimo! 435 00:26:26,360 --> 00:26:28,640 Il tipo che ha progettato il controllo di trazione 436 00:26:28,720 --> 00:26:30,800 dev'essere un campione di drifting. 437 00:26:31,640 --> 00:26:35,840 E si vede, si è fatto una Bentley su misura. 438 00:26:40,160 --> 00:26:41,120 Lo giuro! 439 00:26:43,640 --> 00:26:46,360 È indecente chiedere una cosa simile. 440 00:26:47,720 --> 00:26:52,720 Intanto, nella BMW, anche io mi stavo affidando alla tecnologia. 441 00:26:54,360 --> 00:26:55,440 Prima, in strada, 442 00:26:55,520 --> 00:26:58,600 avevo questo settaggio della versione "sport", che si può programmare, 443 00:26:58,680 --> 00:27:01,400 e avevo la sterzata su "comfort" e la guida su "comfort". 444 00:27:01,480 --> 00:27:04,560 Ma ora ho messo "sport plus". 445 00:27:08,040 --> 00:27:11,160 Ho la potenza minore, 523. 446 00:27:11,240 --> 00:27:13,680 Il rapporto potenza/peso più basso. 447 00:27:13,760 --> 00:27:18,800 Ma è un motore sostanzioso, con molte capacità. Posso fare di meglio. 448 00:27:22,000 --> 00:27:25,600 Unitelo al fatto che ha la trazione integrale e quattro ruote sterzanti, 449 00:27:25,680 --> 00:27:29,560 e la Serie 8 è esattamente come ve l'aspettate. 450 00:27:31,480 --> 00:27:34,920 È facile. È una BMW. Dà le sensazioni di una BMW. 451 00:27:36,080 --> 00:27:41,120 Era così facile, infatti, che mentre passavo accanto ai box ho notato qualcosa. 452 00:27:42,000 --> 00:27:43,760 C'è un tipo con un cronometro lì. 453 00:27:43,840 --> 00:27:46,280 Stanno prendendo i tempi? Immagino di sì. 454 00:27:46,960 --> 00:27:47,960 Ed era così. 455 00:27:48,040 --> 00:27:52,240 Quindi abbiamo deciso di concentrarci su alcuni giri veloci. 456 00:27:54,080 --> 00:27:56,160 Sono vicino ai cordoli. 457 00:27:57,160 --> 00:27:59,160 La sguinzaglio e, bam! 458 00:28:00,080 --> 00:28:01,480 Più veloce! 459 00:28:04,400 --> 00:28:07,440 Avanti. Gira. Grip. 460 00:28:09,960 --> 00:28:14,200 Freni, sterzata, accelerazione, 461 00:28:15,480 --> 00:28:19,080 tutto geniale. 462 00:28:21,880 --> 00:28:23,360 Che succede? 463 00:28:25,120 --> 00:28:26,960 Stiamo larghi, giù sui freni. 464 00:28:28,560 --> 00:28:29,680 Ora, giù. 465 00:28:31,440 --> 00:28:33,440 È quella veloce o quella lenta? 466 00:28:35,360 --> 00:28:36,840 Dio, se sfreccia. 467 00:28:36,920 --> 00:28:38,600 Va e basta. 468 00:28:41,840 --> 00:28:44,640 Da zero a 100 in 3,4 secondi, 469 00:28:44,720 --> 00:28:48,520 che è incredibile per un'auto così grande. 470 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Andiamo. 471 00:28:54,080 --> 00:28:55,200 Ho preso il cordolo. 472 00:28:58,720 --> 00:28:59,920 Questi freni si faranno roventi. 473 00:29:00,000 --> 00:29:02,880 Sono i freni in acciaio più grandi mai visti, 474 00:29:02,960 --> 00:29:04,400 ma sto chiedendo molto. 475 00:29:09,080 --> 00:29:12,640 Alla fine ci siamo fermati per vedere come eravamo andati. 476 00:29:13,200 --> 00:29:14,800 -Niente sorprese... -Vai. 477 00:29:14,880 --> 00:29:16,520 -La Aston è più veloce. -Oddio. 478 00:29:16,600 --> 00:29:17,600 No, ovviamente, 479 00:29:17,680 --> 00:29:19,200 -con grande margine. -Va bene. 480 00:29:19,280 --> 00:29:20,680 -Due minuti, giusto? -Sì. 481 00:29:20,760 --> 00:29:22,240 Più veloce di due minuti? 482 00:29:22,320 --> 00:29:23,400 No... 483 00:29:23,920 --> 00:29:25,360 Ecco la cosa interessante. 484 00:29:25,440 --> 00:29:26,720 L'ex presidente della Georgia, 485 00:29:26,800 --> 00:29:29,480 quando questa pista fu aperta, qualche anno fa, 486 00:29:29,560 --> 00:29:30,880 -fece un tempo... -Davvero? 487 00:29:30,960 --> 00:29:33,240 Sì, in un'auto da Formula 3. 488 00:29:33,760 --> 00:29:36,080 Due minuti e cinque secondi. 489 00:29:36,160 --> 00:29:38,280 Era il presidente della Georgia. 490 00:29:38,360 --> 00:29:40,800 -Quindi, James May... -Sì? 491 00:29:40,880 --> 00:29:44,560 Sei stato più veloce o più lento del presidente della Georgia? 492 00:29:45,120 --> 00:29:46,720 Diventerò presidente della Georgia... 493 00:29:46,800 --> 00:29:47,920 -No. -se sono stato più veloce? 494 00:29:48,000 --> 00:29:49,440 Direi più lento. 495 00:29:49,520 --> 00:29:50,920 Hai assolutamente ragione. 496 00:29:51,000 --> 00:29:53,560 Ma c'è un'altra cosa interessante. 497 00:29:53,640 --> 00:29:56,720 Sei stato solo 0.8 secondi più lento del presidente della Georgia. 498 00:29:56,800 --> 00:29:58,840 E lui aveva un'auto da Formula 3. 499 00:29:58,920 --> 00:30:01,600 Credi di essere stato più veloce del presidente della Georgia? 500 00:30:01,680 --> 00:30:05,160 Sarò onesto, vorrei tanto esserlo stato. 501 00:30:05,240 --> 00:30:07,240 -James May, hai fatto 2:05.8. -Sì. 502 00:30:07,320 --> 00:30:08,840 -Richard Hammond... -Sì. 503 00:30:08,920 --> 00:30:11,040 -Due minuti... -Sì. 504 00:30:11,120 --> 00:30:13,040 Quattro punto otto. 505 00:30:13,120 --> 00:30:16,520 Solo un secondo più veloce. È la distanza minore che ci sia mai stata tra voi. 506 00:30:16,600 --> 00:30:18,120 -Sì. -Aspetta. 507 00:30:19,840 --> 00:30:21,840 Messaggio. Oddio, è il signor Wilman. 508 00:30:22,320 --> 00:30:24,400 Come fa a sapere che stiamo oziando? 509 00:30:24,480 --> 00:30:26,360 È inspiegabile. Vai avanti. 510 00:30:26,440 --> 00:30:30,800 Bene. "Ho visto quanto potete andare veloci in pista. 511 00:30:31,560 --> 00:30:35,360 "Ora vedremo quanto riuscite ad andare veloci quando dovete pisciare." 512 00:30:35,440 --> 00:30:37,520 -Cosa? -Davvero? 513 00:30:37,600 --> 00:30:40,440 "Ognuno dovrà bere tre pinte d'acqua, 514 00:30:40,880 --> 00:30:42,320 "aspettare 20 minuti 515 00:30:42,400 --> 00:30:46,400 "e poi vedere di quanto migliorano i vostri tempi." 516 00:30:51,440 --> 00:30:53,600 Poco dopo, eravamo pronti a dare inizio al test. 517 00:30:54,920 --> 00:30:56,760 Quindi beviamo questi 518 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 e poi quando li abbiamo finiti 519 00:30:58,840 --> 00:30:59,920 -facciamo partire il tempo. -Sì. 520 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 È disgustosa. 521 00:31:11,360 --> 00:31:13,360 Roba disgustosa. 522 00:31:16,360 --> 00:31:18,360 Le donne la bevono per divertirsi. 523 00:31:23,040 --> 00:31:24,200 Non potevamo farlo col vino? 524 00:31:24,280 --> 00:31:25,280 Stai zitto. 525 00:31:28,080 --> 00:31:29,480 -Oddio. -Hai finito? 526 00:31:29,560 --> 00:31:31,000 Vado. 527 00:31:31,080 --> 00:31:35,040 Come avete fatto? Perché siete così avanti? 528 00:31:40,200 --> 00:31:42,080 È un test piuttosto interessante 529 00:31:42,160 --> 00:31:45,040 perché in condizioni normali vado in autostrada 530 00:31:45,120 --> 00:31:47,120 -a 110 all'ora. -Ovviamente. 531 00:31:47,520 --> 00:31:49,880 Se devo fare la pipì vado a 290. 532 00:31:50,000 --> 00:31:51,800 -Questo test è ingiusto. -Perché? 533 00:31:51,880 --> 00:31:54,960 Be', la mia capienza è minore della vostra. 534 00:31:55,640 --> 00:31:57,760 Inoltre c'è meno distanza per lo stomaco, 535 00:31:57,840 --> 00:32:00,920 meno per la vescica e meno per il mio amichetto. 536 00:32:01,000 --> 00:32:03,120 -Ma siamo più vecchi. -È scienza. 537 00:32:03,200 --> 00:32:05,120 -Sì. Siamo più vecchi. -E voi avete le vesciche di legno. 538 00:32:05,200 --> 00:32:07,400 Ai giovani telespettatori potrebbe interessare: nei vecchi, 539 00:32:07,480 --> 00:32:10,360 lo stimolo è più improvviso. Vero? 540 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 Però di notte non mi devo alzare. 541 00:32:12,120 --> 00:32:14,680 Potrebbe essere il cancro alla prostata, vero? 542 00:32:14,760 --> 00:32:15,880 Davvero? 543 00:32:15,960 --> 00:32:17,280 Sì, vero. È un segno. 544 00:32:17,360 --> 00:32:18,600 Dicono che con il cancro alla prostata 545 00:32:18,680 --> 00:32:21,240 devi metterti il dito nel didietro 546 00:32:21,320 --> 00:32:22,240 e cercare. 547 00:32:22,320 --> 00:32:24,120 Ora, non avendolo mai fatto, 548 00:32:24,200 --> 00:32:26,920 non so cosa dovrei sentire normalmente, 549 00:32:27,000 --> 00:32:28,080 quindi non so... 550 00:32:28,160 --> 00:32:30,160 -Lo fa il dottore. -Perciò vai dal dottore a farlo. 551 00:32:30,240 --> 00:32:31,480 No, dice "controllatevi". 552 00:32:31,560 --> 00:32:33,520 Non ti ficchi il dito da solo. 553 00:32:33,600 --> 00:32:34,560 Ma è così che dicono. 554 00:32:34,640 --> 00:32:37,560 -No. -Dicono: "Controllatevi l'ano." 555 00:32:37,640 --> 00:32:40,840 Non ho mai visto manifesti che dicono di ficcarti un dito in culo. 556 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 Non l'ho mai capito, 557 00:32:42,000 --> 00:32:44,680 nelle pubblicità dice: "Controllatevi. Il cancro alla prostata..." 558 00:32:44,760 --> 00:32:47,560 No, puoi controllarti il cancro ai testicoli. 559 00:32:48,120 --> 00:32:51,200 Ti controlli le palle per assicurarti che non ci sia, quello puoi fare. Sì. 560 00:32:51,280 --> 00:32:53,520 -Esatto. -È così che dici a tua moglie di... 561 00:32:53,600 --> 00:32:56,120 Per fortuna i miei 20 minuti erano terminati. 562 00:32:56,200 --> 00:32:59,280 Quattro, tre, due, uno... 563 00:32:59,360 --> 00:33:01,000 -Arrivederci. -Oh, bastardo. 564 00:33:02,880 --> 00:33:04,560 No, fa male. 565 00:33:07,000 --> 00:33:10,920 Tre, due, uno... Scappo. In bocca al lupo. 566 00:33:11,640 --> 00:33:14,160 Sta iniziando. La corsa non è una cosa saggia. 567 00:33:23,360 --> 00:33:26,400 Non devo pisciare. 568 00:33:28,520 --> 00:33:31,360 Oddio, sta interferendo. 569 00:33:34,760 --> 00:33:37,080 Ah, andiamo. 570 00:33:47,760 --> 00:33:52,720 Non devo pensarci. Devo solo non pensarci. 571 00:33:54,160 --> 00:33:57,040 Devo pisciare. Freno pesante. 572 00:33:58,520 --> 00:34:01,680 È peggio nelle curve perché si sposta tutto da un lato. 573 00:34:03,440 --> 00:34:04,400 Oh, Dio... 574 00:34:08,640 --> 00:34:13,360 Se la Williams avesse dato ai suoi piloti tre pinte d'acqua 575 00:34:13,440 --> 00:34:16,800 prima di ogni corsa l'anno scorso, avrebbero vinto. 576 00:34:19,520 --> 00:34:21,280 Oddio. Annego nella mia vescica. 577 00:34:23,880 --> 00:34:25,040 Non rilassarti. 578 00:34:28,800 --> 00:34:29,920 Non ce la farò mai. 579 00:34:45,680 --> 00:34:47,680 Ci siamo. 580 00:34:50,000 --> 00:34:51,200 Non posso correre. 581 00:34:53,160 --> 00:34:58,160 Sta per succedere. Come? Chi c'è lì? James! 582 00:34:58,280 --> 00:35:00,080 Hammond, sto pisciando. 583 00:35:00,160 --> 00:35:01,320 Sbrigati! 584 00:35:01,400 --> 00:35:02,400 Sto pisciando. 585 00:35:02,480 --> 00:35:04,800 Sbrigati e basta! Devo farla tra un secondo. 586 00:35:06,560 --> 00:35:08,160 Ci siamo. Fammi entrare! 587 00:35:09,040 --> 00:35:11,760 Oddio, ancora! Oddio... 588 00:35:12,080 --> 00:35:13,480 È terribile. 589 00:35:14,360 --> 00:35:18,160 Senti, James è lì e poi ci sono io. 590 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 Non mi supererai. 591 00:35:20,160 --> 00:35:22,120 -Va bene, rilassati. -Lascia perdere. 592 00:35:22,160 --> 00:35:23,480 È terribile, arrivi alla porta, 593 00:35:23,560 --> 00:35:27,680 il corpo ti dice: "Sì, è ora di andare", ma non puoi... 594 00:35:27,800 --> 00:35:30,160 Basta, smetti di parlare. Perché non ti interessa, poi? 595 00:35:30,280 --> 00:35:33,760 Be', ho risolto il problema alla seconda curva. 596 00:35:33,840 --> 00:35:35,360 Sì. 597 00:35:35,440 --> 00:35:37,320 Allora, James? 598 00:35:37,400 --> 00:35:38,560 Sto pisciando. 599 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 Senti, ho i tempi. È interessante. 600 00:35:40,960 --> 00:35:43,400 Sei stato un secondo più lento di prima. 601 00:35:43,480 --> 00:35:45,760 Non mi sorprende. Volevo solo pisciare. 602 00:35:45,840 --> 00:35:48,160 Tu sei stato più veloce o più lento? 603 00:35:48,280 --> 00:35:49,800 Non mi interessa. 604 00:35:49,880 --> 00:35:54,640 Richard Hammond, il tuo primo giro, 2:04.8. 605 00:35:55,920 --> 00:35:57,760 -Il tuo nuovo giro... -Stai zitto. 606 00:35:57,840 --> 00:35:59,680 -Due minuti... -Non importa. 607 00:36:01,440 --> 00:36:04,520 Zero punto cinque. Lento, anche tu. 608 00:36:04,600 --> 00:36:06,680 Perché mi sto concentrando per non fare come te. 609 00:36:06,800 --> 00:36:09,880 Sì, ma poiché ho fatto ciò che ho fatto, guarda. 610 00:36:09,960 --> 00:36:12,440 È interessante, esattamente uguale, in pratica io... 611 00:36:12,520 --> 00:36:14,960 James! Sbrigati! 612 00:36:15,040 --> 00:36:18,120 Sono stato 0.3 secondi più lento, in pratica uguale. 613 00:36:25,120 --> 00:36:29,000 Dopo la nostra importante giornata di lavoro, mi sono ripulito 614 00:36:29,080 --> 00:36:32,600 e ci siamo diretti a Tbilisi, la capitale della Georgia, 615 00:36:32,640 --> 00:36:36,920 per qualcosa che si trova solo in questo Paese. 616 00:36:38,560 --> 00:36:42,400 Sapete, l'America ha dato al mondo l'aviazione, 617 00:36:42,480 --> 00:36:43,800 la Germania l'auto, 618 00:36:43,880 --> 00:36:45,320 la Gran Bretagna internet, 619 00:36:45,400 --> 00:36:50,200 ma il contributo della Georgia è più profondo e importante. 620 00:36:50,760 --> 00:36:55,280 La Georgia ha dato al mondo il vino. 621 00:36:57,880 --> 00:37:01,840 In Georgia fanno il vino da 4.000 anni. 622 00:37:02,640 --> 00:37:07,760 È una cosa così importante qui, che hanno delle spa in cui ci si può fare il bagno. 623 00:37:16,160 --> 00:37:17,320 Come ci si sente? 624 00:37:17,400 --> 00:37:20,320 È eccezionale. Questo è vino. 625 00:37:20,640 --> 00:37:22,200 Questa è la cosa fantastica, 626 00:37:22,320 --> 00:37:24,160 -non gli serve un tappo. -No. 627 00:37:24,200 --> 00:37:29,280 Semplicemente si abbasserà e consumerà la sua acqua del bagno. 628 00:37:29,640 --> 00:37:31,160 Se togliessi il tappo, 629 00:37:31,200 --> 00:37:33,520 andresti nel panico e proveresti a berlo tutto? 630 00:37:33,600 --> 00:37:36,000 Aspettate, devo solo bagnarmi i capelli. 631 00:37:36,080 --> 00:37:38,360 Si sta sciacquando i capelli con il vino. 632 00:37:38,440 --> 00:37:40,360 Oddio, sta davvero... No... 633 00:37:41,160 --> 00:37:42,640 Oddio, ne è entrato un po' in bocca. 634 00:37:42,760 --> 00:37:44,480 James, non addormentarti nella vasca. 635 00:37:44,560 --> 00:37:45,560 Okay. 636 00:37:45,640 --> 00:37:46,840 Lo farà. 637 00:37:48,040 --> 00:37:49,400 Posso rilassarmi. 638 00:38:02,320 --> 00:38:05,360 Il mattino dopo, ci siamo fatti un giro a Tbilisi, 639 00:38:05,440 --> 00:38:08,640 una delle città più fighe in cui siamo mai stati. 640 00:38:12,680 --> 00:38:14,640 Chi è questo sul cavallo? 641 00:38:14,680 --> 00:38:18,320 Stando all'iscrizione, è Re Davide, il Costruttore. 642 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 Come? 643 00:38:20,680 --> 00:38:22,360 Meglio di Eric il Chimico. 644 00:38:23,840 --> 00:38:26,520 L'ultimo costruttore che ha lavorato a casa mia non aveva quell'aspetto 645 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 né il cavallo. 646 00:38:30,360 --> 00:38:32,440 Poi abbiamo trovato un mercatino delle pulci. 647 00:38:32,520 --> 00:38:36,040 E abbiamo deciso di testare il portabagagli delle nostre auto 648 00:38:36,120 --> 00:38:38,200 acquistando qualche souvenir. 649 00:38:43,200 --> 00:38:45,880 Non credo che sarebbero riusciti a vincere la guerra così. 650 00:38:47,040 --> 00:38:50,320 Questo è un orologio da muro russo. 651 00:38:51,120 --> 00:38:54,560 Dice Mosca qui. Funziona. 652 00:38:55,480 --> 00:38:56,520 È sovietica? 653 00:38:56,600 --> 00:39:01,320 Sì, una telecamera sovietica. Ora, andiamo. 654 00:39:05,640 --> 00:39:07,360 Quanto costa il giradischi? 655 00:39:08,840 --> 00:39:10,120 Facciamo un selfie. 656 00:39:12,520 --> 00:39:16,920 Hanno catturato la lussuria della cagna 657 00:39:17,000 --> 00:39:20,160 e la malinconia di James. 658 00:39:21,160 --> 00:39:22,600 Dopo aver concluso gli acquisti, 659 00:39:22,640 --> 00:39:27,680 io e Hammond ci siamo diretti alle nostre auto per riempire i bagagliai. 660 00:39:28,440 --> 00:39:29,400 Che hai comprato? 661 00:39:29,480 --> 00:39:32,760 Brocche giganti. Brocche da vino georgiane. 662 00:39:32,840 --> 00:39:35,800 Sai come si dice in georgiano "brocca da vino"? 663 00:39:35,880 --> 00:39:37,200 -No. -Poppe. 664 00:39:37,320 --> 00:39:38,560 -Davvero? -Sì. 665 00:39:38,640 --> 00:39:40,200 -Quindi hai preso due enormi poppe... -Sì. 666 00:39:40,320 --> 00:39:41,920 E una chitarra e un orologio. 667 00:39:42,000 --> 00:39:43,960 E sono fiero dei miei acquisti. 668 00:39:44,040 --> 00:39:46,360 E tu perché il trombone, o quello che è? 669 00:39:46,440 --> 00:39:47,920 Non entra. 670 00:39:48,000 --> 00:39:51,080 Con il giradischi e l'uccello, le maschere anti-gas... 671 00:39:51,160 --> 00:39:53,160 Mettilo sul sedile posteriore. 672 00:39:53,200 --> 00:39:54,680 È piccolo. 673 00:39:54,800 --> 00:39:57,600 Sul sedile ci entra. Guarda... 674 00:39:57,640 --> 00:39:58,960 Sarà molto critico. 675 00:39:59,040 --> 00:39:59,960 Oh, mio Dio. 676 00:40:00,040 --> 00:40:01,440 Ecco qui. Ve l'avevo detto. 677 00:40:01,880 --> 00:40:04,520 La Aston Martin lo chiama "sedile posteriore"? 678 00:40:04,600 --> 00:40:05,640 Sì. 679 00:40:05,680 --> 00:40:07,440 Non lo chiamerei neanche "borsetta". 680 00:40:10,400 --> 00:40:13,040 Non posso ribattere. 681 00:40:13,120 --> 00:40:14,760 Non è accettabile. No! 682 00:40:14,840 --> 00:40:16,680 -Sei entrato? -Sì. 683 00:40:16,800 --> 00:40:18,200 La testa? 684 00:40:18,320 --> 00:40:22,360 No. È davvero impossibile. 685 00:40:22,440 --> 00:40:26,000 Ad ogni modo, la cosa interessante della Aston Martin è... 686 00:40:26,520 --> 00:40:28,000 Ho molte cose da dire... 687 00:40:28,080 --> 00:40:30,520 Devo uscire ora. 688 00:40:30,600 --> 00:40:35,160 A questo punto, James è tornato dopo un giro di shopping molto ambizioso. 689 00:40:35,280 --> 00:40:37,760 Mi tieni il porcospino, per favore? 690 00:40:38,120 --> 00:40:39,480 Prima entra lo Yak. 691 00:40:39,560 --> 00:40:42,280 -Quanto è grande quel bagagliaio? -È davvero grande. 692 00:40:42,360 --> 00:40:44,680 -È inutilmente grande. -È davvero troppo. 693 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 È una gran turismo. 694 00:40:45,880 --> 00:40:47,760 È fatta per portare bagagli. 695 00:40:47,840 --> 00:40:50,640 Il grammofono qui. 696 00:40:51,520 --> 00:40:54,280 E poi il vascello spagnolo... 697 00:40:54,360 --> 00:40:58,960 Poi ho pensato a un piano per liberarmi della roba che non sarebbe entrata. 698 00:40:59,040 --> 00:41:00,480 Ti ho preso un regalo. 699 00:41:00,560 --> 00:41:03,320 Sei un uomo musicale. È un bel pensiero da parte sua. 700 00:41:03,400 --> 00:41:04,440 Grazie. 701 00:41:05,400 --> 00:41:09,360 Caricati i souvenir, ci siamo rimessi in marcia. 702 00:41:27,000 --> 00:41:28,120 Sento un sacco di sferragliamenti, 703 00:41:28,160 --> 00:41:29,920 temo che le brocche 704 00:41:30,000 --> 00:41:32,640 sfreghino sull'orologio, rovinandolo. 705 00:41:32,680 --> 00:41:37,080 Credevo che l'avessi incastrato tra le brocche di modo che non accadesse. 706 00:41:37,880 --> 00:41:41,680 Finbarr Saunders e i suoi doppi sensi. 707 00:41:44,680 --> 00:41:47,600 Poco dopo, siamo arrivati al confine... 708 00:41:50,120 --> 00:41:51,160 AZERBAIGIAN 709 00:41:51,200 --> 00:41:54,600 dove finisce l'Europa e inizia l'Asia. 710 00:41:59,360 --> 00:42:03,360 Quindi, eccoci. Ciao, Georgia, luogo natio del vino, 711 00:42:03,440 --> 00:42:05,320 e salve, Azerbaigian, 712 00:42:05,400 --> 00:42:08,760 luogo natio di qualcosa parimenti importante... 713 00:42:09,920 --> 00:42:10,960 Il petrolio. 714 00:42:12,400 --> 00:42:14,840 È stato scoperto qui nel terzo secolo. 715 00:42:14,920 --> 00:42:18,000 Marco Polo ne parlò circa mille anni fa. 716 00:42:18,080 --> 00:42:19,560 Disse che non aveva un buon sapore. 717 00:42:20,280 --> 00:42:22,760 L'industria del petrolio è nata qui. 718 00:42:22,840 --> 00:42:26,800 È stato il primo Paese a sviluppare la perforazione off-shore. 719 00:42:26,880 --> 00:42:31,040 Ma stranamente, non troviamo una stazione di servizio. 720 00:42:33,080 --> 00:42:35,440 Questo significava che dovevamo tornare un po' indietro, 721 00:42:35,520 --> 00:42:39,520 il che ha dato inizio ai compiaciuti sermoni ecologici di Hammond e May. 722 00:42:41,680 --> 00:42:45,680 Mantenendo una velocità costante, la mia auto può fare una cosa intelligente. 723 00:42:45,800 --> 00:42:50,640 Il V12 può spegnere sei cilindri e agire da V6 per risparmiare carburante. 724 00:42:50,680 --> 00:42:53,640 Si possono fare fino a 12 chilometri al litro, 725 00:42:53,760 --> 00:42:57,000 ed è davvero tanto per un'auto da due tonnellate e 200, 726 00:42:57,080 --> 00:43:01,080 e posso fare 800 chilometri con un pieno. 727 00:43:01,160 --> 00:43:05,440 Ciò che posso fare, è metterla in modalità "Eco Pro", e lo faccio. 728 00:43:05,520 --> 00:43:08,840 Questo spegne delle funzioni importanti, non il motore, fortunatamente, 729 00:43:08,920 --> 00:43:11,160 e ho anche una griglia attiva. 730 00:43:11,200 --> 00:43:12,960 I flap si aprono quando serve 731 00:43:13,040 --> 00:43:14,960 e si chiudono, per una migliore efficienza aerodinamica, 732 00:43:15,040 --> 00:43:16,520 quando non servono. 733 00:43:16,600 --> 00:43:18,800 Quindi tutta roba di alta tecnologia. 734 00:43:19,400 --> 00:43:22,200 Jeremy, la tua Aston Martin che ha? 735 00:43:22,760 --> 00:43:26,600 Be', tra i 60 e i 130 spegne sei dei cilindri 736 00:43:26,640 --> 00:43:28,560 e va con gli altri sei 737 00:43:28,640 --> 00:43:31,200 finché il trasformatore di calcolo sulla porzione spenta 738 00:43:31,320 --> 00:43:34,600 si raffredda e poi lo riattiva spegnendo l'altro, 739 00:43:34,640 --> 00:43:38,360 alternando il tutto per far sì che ci sia la temperatura ottimale. 740 00:43:40,280 --> 00:43:42,000 Non se lo aspettavano. 741 00:43:43,000 --> 00:43:47,400 Fortunatamente, a quel punto, abbiamo trovato una stazione di servizio. 742 00:43:49,400 --> 00:43:50,520 STRONZO AZ BENZINA 743 00:43:50,600 --> 00:43:54,120 Una compagnia petrolifera con un nome inaspettato. 744 00:43:55,480 --> 00:43:56,800 Davvero? 745 00:43:56,880 --> 00:43:59,880 So che è infantile, ma si traduce "stronzo". 746 00:44:02,640 --> 00:44:05,680 -Vorrei la benzina Stronzo anche da noi. -Davvero. 747 00:44:05,760 --> 00:44:07,120 Benzina Stronzo. 748 00:44:08,080 --> 00:44:10,880 Perché non sponsorizzano un team di Formula 1? 749 00:44:10,960 --> 00:44:13,200 Alimentato da Stronzo. 750 00:44:13,280 --> 00:44:15,080 -Pensa alle sgommate. -Pensa alla telecronaca. 751 00:44:18,480 --> 00:44:22,560 Tornati in marcia, abbiamo iniziato ad assorbire la cultura locale dei motori 752 00:44:23,280 --> 00:44:24,960 e non c'è voluto molto. 753 00:44:29,280 --> 00:44:31,160 Lada. 754 00:44:32,240 --> 00:44:33,960 E Lada. 755 00:44:36,040 --> 00:44:39,040 Lada. 756 00:44:39,560 --> 00:44:41,240 Tre Lada lì. 757 00:44:41,320 --> 00:44:44,120 Una Lada là. Due Lada là. 758 00:44:44,200 --> 00:44:47,680 Se ci fosse un fan club Lada in Azerbaigian, sarebbe enorme. 759 00:44:47,760 --> 00:44:51,040 What Car? deve essere una rivista piuttosto sottile qui. 760 00:44:58,040 --> 00:45:03,000 Nella città successiva, io e May volevamo fermarci, ma Hammond no. 761 00:45:04,440 --> 00:45:06,280 È bello stare in giro, 762 00:45:06,360 --> 00:45:09,640 ma sono GT e dobbiamo fare un sacco di chilometri. 763 00:45:09,720 --> 00:45:11,720 Davvero un sacco. Dobbiamo muoverci. 764 00:45:12,840 --> 00:45:15,760 La città, però, si chiamava Ganja. 765 00:45:16,440 --> 00:45:21,320 Quindi, ovviamente, io e May volevamo sperimentarne l'architettura. 766 00:45:43,360 --> 00:45:45,960 -Sapete che sto costruendo una nuova casa. -Sì. 767 00:45:46,040 --> 00:45:48,360 -Credo di aver sbagliato le proporzioni. -Davvero? 768 00:45:48,440 --> 00:45:50,320 Dovrebbe essere un po' più come questa. 769 00:45:50,400 --> 00:45:51,840 Mi piace l'arco. 770 00:45:51,920 --> 00:45:55,160 Credo che a Cotswolds serva questo tipo di architettura, no? 771 00:45:55,240 --> 00:45:58,240 Possiamo evitare di fermarci per guardare le cose? 772 00:45:58,320 --> 00:46:01,560 Lo scopo del viaggio è dimostrare che queste GT 773 00:46:01,640 --> 00:46:04,320 divorano i continenti, e noi non stiamo divorando neanche un chilometro. 774 00:46:04,920 --> 00:46:06,200 Dobbiamo andare. 775 00:46:06,280 --> 00:46:09,440 Lo sai che non sono più veloci di altre auto? 776 00:46:09,520 --> 00:46:11,080 -Come? -No, nel mondo reale. 777 00:46:11,160 --> 00:46:12,480 Sono fantastiche, per questo ci piacciono. 778 00:46:12,560 --> 00:46:14,400 È bello avere un'auto potente. 779 00:46:14,480 --> 00:46:17,240 Ma nel mondo reale, non vanno più veloci 780 00:46:17,320 --> 00:46:19,720 -o più lente di qualunque altra auto. -Sono più veloci. 781 00:46:19,800 --> 00:46:20,840 -Sono più veloci. -Non è vero. 782 00:46:20,920 --> 00:46:23,840 Come? Quelle Lada che abbiamo superato infinite volte, 783 00:46:23,920 --> 00:46:26,520 stai dicendo che la mia Aston Martin twin turbo 784 00:46:27,240 --> 00:46:28,920 non è più veloce di quelle? 785 00:46:29,000 --> 00:46:30,600 Non nel mondo reale. 786 00:46:31,040 --> 00:46:33,240 Ve lo dimostrerò. Domani. 787 00:46:33,840 --> 00:46:35,160 Oddio. 788 00:46:37,520 --> 00:46:41,760 (IL POMERIGGIO DEL GIORNO DOPO) 789 00:46:41,840 --> 00:46:44,440 Bene, May, a che stai pensando? 790 00:46:44,520 --> 00:46:47,560 Ho preso questa Renault 9. È la GTL. 791 00:46:50,680 --> 00:46:52,760 E ho fatto venire Abbie per guidarla. 792 00:46:52,840 --> 00:46:56,400 Guideremo per 80 chilometri fino a un posto chiamato Giardino del Paradiso. 793 00:46:56,480 --> 00:46:59,320 Perché non possiamo semplicemente andare dove stiamo andando? 794 00:46:59,400 --> 00:47:01,920 Perché ho detto che andremo al Giardino del Paradiso. 795 00:47:02,000 --> 00:47:03,160 -Va bene. -Sarà bello. 796 00:47:03,240 --> 00:47:05,400 Allora, Abbie avrà un vantaggio di due minuti. 797 00:47:05,480 --> 00:47:07,720 -Non la raggiungerete. -Oh, be'... 798 00:47:07,800 --> 00:47:09,040 No. 799 00:47:09,120 --> 00:47:10,960 -Ha un vantaggio di due minuti... -Sì. 800 00:47:11,040 --> 00:47:13,800 E tu non credi che riusciremo a raggiungerla in 80 chilometri. 801 00:47:13,880 --> 00:47:16,760 -E guiderà quella? -Non è in buone condizioni. 802 00:47:16,840 --> 00:47:19,520 Non era molto cara. Avvia il motore, grazie. 803 00:47:23,080 --> 00:47:25,760 Oh, capisco... Adesso sì, che siamo nei guai. 804 00:47:25,840 --> 00:47:27,880 -Sei pronta? -Fa le fusa come un gattino. 805 00:47:28,160 --> 00:47:30,440 Tra tre, due, uno. Via! 806 00:47:32,360 --> 00:47:35,720 -Pilota professionista. -Sì, è brava. È brava. 807 00:47:35,800 --> 00:47:38,200 -Hai comprato una cagata. -Non funziona neanche. 808 00:47:47,520 --> 00:47:49,000 Allora, l'esperimento di James May 809 00:47:49,080 --> 00:47:52,600 è che una Aston Martin DBS twin turbo 810 00:47:52,680 --> 00:47:56,480 è più veloce di un'antica e arrugginita Renault 9. 811 00:47:58,160 --> 00:47:59,600 Diciotto secondi. 812 00:47:59,680 --> 00:48:02,960 Smettila di sembrare così eccitato per questa ridicola bravata. 813 00:48:04,960 --> 00:48:07,160 Due, uno, partite. 814 00:48:11,120 --> 00:48:14,480 Bene, finiamola con questa stupidaggine, 815 00:48:14,560 --> 00:48:16,440 e dimostriamo che James è pazzo. 816 00:48:17,280 --> 00:48:19,560 Le auto GT con tonnellate di potenza 817 00:48:19,640 --> 00:48:22,880 ti fanno sentire bene, sono belle, ma non veloci. 818 00:48:26,440 --> 00:48:30,080 Tutte le auto nel mondo reale vanno alla stessa velocità 819 00:48:30,160 --> 00:48:34,880 perché la loro velocità è dettata da fattori esterni, non dall'auto in sé. 820 00:48:35,320 --> 00:48:37,960 Semafori, rilevatori di velocità, altre auto, 821 00:48:38,040 --> 00:48:40,520 attraversamenti pedonali, 822 00:48:40,600 --> 00:48:42,120 rallentano chiunque. 823 00:48:44,760 --> 00:48:48,720 Con un'auto dal motore potente tornerete a casa più in fretta, 824 00:48:48,800 --> 00:48:51,920 quindi passerete più tempo con i vostri figli, 825 00:48:52,000 --> 00:48:56,480 e sarà più improbabile che diventino degli sniffa-colla. 826 00:48:58,000 --> 00:49:01,080 Poco dopo, siamo usciti dalla città e ci siamo diretti sull'autostrada. 827 00:49:01,160 --> 00:49:02,360 Ma c'era un problema. 828 00:49:04,360 --> 00:49:08,160 Rilevatori di velocità ogni 100 metri. 829 00:49:08,240 --> 00:49:09,480 Sì, è assurdo. 830 00:49:10,200 --> 00:49:15,160 Ma Abbie ha lo stesso problema. Non ci sfuggirà. 831 00:49:16,040 --> 00:49:17,680 Sì, ma neanche la stiamo raggiungendo. 832 00:49:17,760 --> 00:49:18,920 -Sbaglio? -No. 833 00:49:22,080 --> 00:49:25,320 Una volta usciti dall'autostrada, però, 834 00:49:25,400 --> 00:49:28,520 io e Hammond abbiamo superato l'ostacolo marrone e ci abbiamo dato dentro. 835 00:49:34,200 --> 00:49:37,320 Abbie è una pilota bravissima, senza dubbio. 836 00:49:37,400 --> 00:49:39,520 È molto più brava di me. 837 00:49:39,600 --> 00:49:43,280 Ma io ho 14 volte i suoi cavalli. 838 00:49:43,720 --> 00:49:47,520 Per raggiungerla dovevo semplicemente sorpassare tutti. 839 00:49:47,600 --> 00:49:49,400 Ma non era semplice. 840 00:49:49,760 --> 00:49:53,640 Striscia continua. Non posso sorpassare. 841 00:49:53,720 --> 00:49:58,360 Fermi dietro a una Lada. Oddio. Un'auto dall'altro lato. 842 00:50:00,680 --> 00:50:02,400 Andiamo. 843 00:50:02,480 --> 00:50:06,200 Ecco Jeremy Clarkson dietro a un camion. Come me. 844 00:50:07,080 --> 00:50:08,360 Sì, ecco cosa ci serve. 845 00:50:14,320 --> 00:50:15,680 Città. 846 00:50:18,000 --> 00:50:22,080 Che stai facendo? Stupido idiota. 847 00:50:22,760 --> 00:50:26,640 Nel mondo reale di James, non c'erano pause. 848 00:50:26,720 --> 00:50:30,760 Ottimo. Escavatore. Oddio. 849 00:50:31,640 --> 00:50:35,680 Intanto, più avanti, Abbie stava falciando tutti. 850 00:50:42,880 --> 00:50:44,880 No, andiamo. 851 00:50:46,000 --> 00:50:48,840 Bene, una Lada... 852 00:50:48,920 --> 00:50:53,560 È come se ne facessero uscire di nuove ogni sette secondi, dall'altro lato. 853 00:50:53,640 --> 00:50:56,680 Bene, semaforo rosso. 854 00:50:57,080 --> 00:50:59,440 Oddio. 855 00:51:02,520 --> 00:51:05,640 Nove, otto, sette, sei, 856 00:51:05,720 --> 00:51:09,840 cinque, quattro, tre, due, uno... 857 00:51:09,920 --> 00:51:11,960 Salve, amici. Fermi al semaforo? 858 00:51:12,040 --> 00:51:13,440 Oh, Cristo. 859 00:51:14,880 --> 00:51:19,920 Per fortuna, poco dopo siamo usciti dalla città e siamo finiti su una strada aperta. 860 00:51:25,120 --> 00:51:28,120 Libertà. Sì! 861 00:51:28,800 --> 00:51:30,120 Supero la Lada. 862 00:51:32,280 --> 00:51:33,480 Un'altra. 863 00:51:34,760 --> 00:51:35,760 Libero. 864 00:51:38,960 --> 00:51:43,360 Ma poi, a soli 16 chilometri dalla fine, le cose sono diventate più rurali. 865 00:51:44,160 --> 00:51:47,080 -Hammond, mucche! -No. Come? 866 00:51:51,880 --> 00:51:57,040 E mentre le cose si facevano più rurali, la Aston ha iniziato ad avere un problema. 867 00:51:58,200 --> 00:51:59,920 Si muove a malapena. Che fa? 868 00:52:00,000 --> 00:52:02,200 Perché non acceleri un po'? 869 00:52:02,280 --> 00:52:05,880 È sconnesso e ci sono curve ovunque. 870 00:52:05,960 --> 00:52:08,720 Non è perfetto, ma si può fare. Andiamo! 871 00:52:08,800 --> 00:52:14,080 Hammond, ho 715 cavalli e solo la trazione posteriore. 872 00:52:14,160 --> 00:52:16,600 È ridicolo. Ti supero. 873 00:52:19,000 --> 00:52:22,440 Ho la vettorizzazione di coppia e la trazione integrale. Ce la posso fare. 874 00:52:26,640 --> 00:52:29,920 Intanto, più indietro nella Ih-Oh-W... 875 00:52:32,320 --> 00:52:34,760 Scommetto che ha ancora due minuti di vantaggio. 876 00:52:38,920 --> 00:52:40,880 Perché ti sei fermato? 877 00:52:41,600 --> 00:52:44,720 Perché una fattoria intera viene verso di me. 878 00:52:50,640 --> 00:52:53,600 È un fiume di lana e pranzi. 879 00:52:54,080 --> 00:52:56,880 Per favore, non graffiatemi la Bentley. 880 00:53:02,720 --> 00:53:03,960 Va bene. 881 00:53:10,680 --> 00:53:14,200 Mentre ci avvicinavamo alla fine, il manto stradale è migliorato. 882 00:53:14,520 --> 00:53:18,320 Quindi entrambi abbiamo potuto sguinzagliare i nostri potenti cavalli. 883 00:53:22,880 --> 00:53:26,120 Signore e signori, Richard Hammond, su una strada di montagna, 884 00:53:26,240 --> 00:53:28,800 in una Bentley, che va veloce. 885 00:53:28,880 --> 00:53:30,680 Nulla potrebbe andare storto, qui. 886 00:53:33,960 --> 00:53:35,800 Dovrei aver ridotto lo svantaggio. 887 00:53:37,960 --> 00:53:39,320 Senza offesa, Abbie, ma non vincerai. 888 00:53:41,040 --> 00:53:42,040 GIARDINO DEL PARADISO 889 00:53:42,120 --> 00:53:43,720 Il traguardo al Giardino del Paradiso era vicino. 890 00:53:44,560 --> 00:53:48,200 Ed entrati nella periferia, il cortile del Paradiso, 891 00:53:48,280 --> 00:53:50,080 Abbie era in vista. 892 00:53:52,360 --> 00:53:54,720 La gara sarebbe stata nostra, lo sapevamo, ma poi 893 00:53:55,040 --> 00:53:57,720 abbiamo scoperto che il traguardo, in realtà, 894 00:53:58,080 --> 00:54:00,600 era nel XIV secolo. 895 00:54:01,760 --> 00:54:03,760 Oh, che cavolo! 896 00:54:04,800 --> 00:54:06,080 Sì, è stretto. Molto stretto. 897 00:54:08,560 --> 00:54:09,560 Non so 898 00:54:09,640 --> 00:54:11,640 quanto costi uno spoiler anteriore in fibra di carbonio, 899 00:54:11,720 --> 00:54:12,880 ma credo un sacco. 900 00:54:15,520 --> 00:54:18,280 Abbie, però, non era preoccupata per questo genere di cose. 901 00:54:23,680 --> 00:54:28,480 È il verso di un corvo che si struscia su uno stereo russo. 902 00:54:34,240 --> 00:54:35,880 Non era bello. 903 00:54:36,360 --> 00:54:37,200 Salve. 904 00:54:37,280 --> 00:54:38,960 Hammond, sono arenato. 905 00:54:39,640 --> 00:54:41,640 Cerco un'altra strada. 906 00:54:46,160 --> 00:54:48,400 È davvero qui dietro? 907 00:54:49,200 --> 00:54:51,320 C'è molto rumore nel bagagliaio. 908 00:54:51,720 --> 00:54:55,400 Nel frattempo, avevo trovato un'altra strada che non era molto meglio. 909 00:54:57,000 --> 00:54:58,680 Oddio! 910 00:54:58,800 --> 00:55:01,000 Questa è la gara ideale per James May. 911 00:55:01,160 --> 00:55:03,280 Sto andando a 11, dieci. 912 00:55:03,920 --> 00:55:08,520 A questo punto sapevo di aver perso. Quindi dovevo trovare una scusa. 913 00:55:09,640 --> 00:55:12,800 Mi serve la testa. Quel cappello. 914 00:55:13,640 --> 00:55:17,840 Non è un territorio per le Bentley, è più... 915 00:55:17,920 --> 00:55:19,240 Per le Land Rover. 916 00:55:19,880 --> 00:55:22,120 James May, sei un maledetto idiota. 917 00:55:23,240 --> 00:55:25,720 Rapporto. Un uomo si è avvicinato al finestrino, 918 00:55:25,840 --> 00:55:28,280 ha preso 30 banconote locali 919 00:55:28,520 --> 00:55:30,640 e ora ho questo cappello. 920 00:55:33,760 --> 00:55:35,280 Alla fine, io e Hammond abbiamo trovato 921 00:55:35,360 --> 00:55:37,320 la vittoriosa Renault di Abbie 922 00:55:37,400 --> 00:55:39,040 al traguardo. 923 00:55:39,120 --> 00:55:40,120 E poi, 924 00:55:40,200 --> 00:55:42,560 decisamente diverse ore dopo, 925 00:55:43,000 --> 00:55:44,760 è arrivato May. 926 00:55:45,200 --> 00:55:46,240 Oh, eccolo. 927 00:55:46,640 --> 00:55:47,800 Oddio! 928 00:55:50,960 --> 00:55:51,960 Chi ha vinto? 929 00:55:52,040 --> 00:55:53,040 Noi! 930 00:55:53,160 --> 00:55:54,160 Davvero? 931 00:55:54,240 --> 00:55:57,160 No. Lui è andato a comprarsi un cappello. 932 00:55:57,240 --> 00:55:58,360 È vero. Guarda. 933 00:55:59,000 --> 00:56:00,280 Ci ha messo secoli 934 00:56:00,440 --> 00:56:02,600 a sceglierlo. E onestamente... 935 00:56:02,680 --> 00:56:03,880 Quanto ci abbiamo messo? 936 00:56:04,040 --> 00:56:05,640 Una buona mezz'ora per scegliere quello giusto. 937 00:56:05,720 --> 00:56:08,320 Mezz'ora per quello nero, che poi non mi è piaciuto. 938 00:56:08,520 --> 00:56:10,240 Non sono cose che si scelgono a caso. 939 00:56:10,320 --> 00:56:12,240 Serve del tempo. 940 00:56:12,360 --> 00:56:14,920 Ad ogni modo, questo dimostra che le auto veloci 941 00:56:15,000 --> 00:56:17,080 sono fantastiche, ma non sono veloci. 942 00:56:17,160 --> 00:56:21,040 Nel mondo reale, una Renault 9 è veloce quanto una Aston, una Bentley o una BMW. 943 00:56:21,760 --> 00:56:22,760 Che c'è? 944 00:56:23,600 --> 00:56:27,040 Un incidente. Non c'è altro modo per descriverlo. Guardate. 945 00:56:28,280 --> 00:56:30,880 Il becco del corvo si è staccato, e la base. 946 00:56:31,560 --> 00:56:33,440 Ma poi, guardate, 947 00:56:33,520 --> 00:56:37,000 tutto questo era dentro di me un attimo fa, ma ora non più. 948 00:56:37,080 --> 00:56:38,160 Perché sanguini? 949 00:56:38,360 --> 00:56:40,280 Perché metà faccia del corvo 950 00:56:40,360 --> 00:56:42,680 si è ficcata lì in mezzo, quando l'ho preso. 951 00:56:42,760 --> 00:56:43,760 Ti ha attaccato. 952 00:56:43,840 --> 00:56:45,280 Era un soprammobile prezioso, 953 00:56:45,360 --> 00:56:46,840 che peccato. 954 00:56:46,920 --> 00:56:49,760 Sta uscendo velocemente, credo che ti restino tre, forse quattro minuti? 955 00:56:49,840 --> 00:56:51,000 È mezzo litro. 956 00:56:51,080 --> 00:56:53,440 Non è mezzo litro. È uno strato sottile a terra. 957 00:56:53,520 --> 00:56:56,880 Se fossi stato tu, ci sarebbero stati degli elicotteri 958 00:56:56,960 --> 00:56:58,680 e pantaloni tagliati. 959 00:56:58,840 --> 00:56:59,840 Voglio solo andare avanti. 960 00:57:00,120 --> 00:57:02,160 Possiamo vedere quanti danni hai fatto 961 00:57:02,240 --> 00:57:03,280 con la tua guida folle? 962 00:57:03,360 --> 00:57:05,960 Non ci sono stati danni nella Bentley. 963 00:57:06,760 --> 00:57:08,200 Oddio! 964 00:57:12,160 --> 00:57:13,160 Avanti. Dillo. 965 00:57:13,360 --> 00:57:17,040 Ho perso le brocche e l'orologio. Mi resta solo questo anello. 966 00:57:22,360 --> 00:57:25,600 Tolto di mezzo il non realistico test di James del mondo reale, 967 00:57:26,320 --> 00:57:28,040 abbiamo proseguito verso est 968 00:57:28,640 --> 00:57:33,480 e alla fine siamo arrivati alla fonte di tutto. 969 00:57:47,080 --> 00:57:50,120 La culla dell'umanità è nel Sud Africa. 970 00:57:50,200 --> 00:57:53,040 È lì che siamo nati, come specie. 971 00:57:53,280 --> 00:57:56,240 Ma la culla di tutto ciò che ci rende speciali 972 00:57:57,200 --> 00:57:58,360 è qui. 973 00:57:59,200 --> 00:58:01,840 Le cose che produciamo 974 00:58:01,960 --> 00:58:04,240 da ciò che fuoriesce dalla terra 975 00:58:04,360 --> 00:58:06,600 sono impressionanti. 976 00:58:07,240 --> 00:58:09,400 Spazzolini, pastelli, 977 00:58:09,480 --> 00:58:12,800 valvole cardiache, paracadute, antigelo... 978 00:58:13,480 --> 00:58:17,720 Vinili, audiocassette, CD, 979 00:58:17,880 --> 00:58:19,440 scarpe da ginnastica. 980 00:58:19,760 --> 00:58:24,480 Corde per chitarra, palloni, occhiali da sole, salvagenti... 981 00:58:24,800 --> 00:58:25,840 Anestetici, 982 00:58:25,960 --> 00:58:29,080 smalto, dentiere, protesi, 983 00:58:29,280 --> 00:58:30,360 shampoo. 984 00:58:30,680 --> 00:58:32,800 Penne a sfera usa e getta, 985 00:58:33,320 --> 00:58:36,080 smartphone, creme per il viso, 986 00:58:36,600 --> 00:58:38,240 deodoranti. 987 00:58:38,480 --> 00:58:41,720 Rossetti, ami da pesca, termocoperte, 988 00:58:42,040 --> 00:58:45,080 repellenti per insetti, ombrelli, tetti. 989 00:58:45,520 --> 00:58:50,040 Interruttori elettrici, lavastoviglie, la faccia di John Travolta... 990 00:58:50,600 --> 00:58:55,400 Disinfettanti, conservanti, palle da basket, stucco, 991 00:58:55,840 --> 00:58:58,360 caschi per le moto, barche, 992 00:58:58,520 --> 00:59:00,080 lenti a contatto morbide. 993 00:59:00,560 --> 00:59:03,120 La bottiglia da cui bevete l'acqua. 994 00:59:03,400 --> 00:59:04,440 Cinghie per ventole, 995 00:59:04,920 --> 00:59:07,320 parabole, frisbee, 996 00:59:07,720 --> 00:59:09,000 riscaldamento, 997 00:59:10,000 --> 00:59:11,120 luce. 998 00:59:11,640 --> 00:59:16,440 E la cosa più importante, il nettare ambrato degli dei, 999 00:59:17,040 --> 00:59:18,440 la benzina. 1000 00:59:20,320 --> 00:59:22,520 Il petrolio è così importante qui, infatti, 1001 00:59:22,600 --> 00:59:26,160 che hanno costruito una spa in cui farci il bagno. 1002 00:59:28,600 --> 00:59:31,960 È come la spa del vino in Georgia. 1003 00:59:32,040 --> 00:59:34,440 Eccetto che per ogni cosa. 1004 00:59:38,080 --> 00:59:39,680 È davvero petrolio grezzo? 1005 00:59:40,400 --> 00:59:42,000 Sì. Mi sembra di essere un'anatra. 1006 00:59:44,520 --> 00:59:46,880 A breve una donna dalle ascelle pelose 1007 00:59:46,960 --> 00:59:48,040 mi porterà in una iurta, 1008 00:59:48,160 --> 00:59:49,600 mi laverà col sapone 1009 00:59:49,680 --> 00:59:50,720 e dirà: "Guardate che ho trovato." 1010 00:59:51,360 --> 00:59:52,440 Dove sono i bagni? 1011 00:59:52,600 --> 00:59:54,800 Ce n'è solo uno, e non entrerete qui con me. 1012 00:59:54,880 --> 00:59:56,440 Be', non entrerò dopo di te. 1013 00:59:56,520 --> 00:59:57,520 -No. -Perché no? 1014 00:59:57,600 --> 00:59:58,920 -Stai scherzando? -Perché? 1015 00:59:59,000 --> 01:00:02,240 Perché sarà pieno delle tue pellicine e della tua forfora. 1016 01:00:04,800 --> 01:00:07,760 Il giorno seguente, dopo essere stato raschiato a fondo, 1017 01:00:07,920 --> 01:00:10,320 siamo partiti verso il Mar Caspio. 1018 01:00:13,240 --> 01:00:16,080 E poiché eravamo quasi alla fine del viaggio, 1019 01:00:16,160 --> 01:00:19,920 ci è sembrato un buon momento per tirare le somme sulle nostre auto. 1020 01:00:22,480 --> 01:00:23,960 Tutte le cose in cui un'auto deve eccellere, 1021 01:00:24,040 --> 01:00:26,320 per essere una buona GT, 1022 01:00:27,120 --> 01:00:30,120 lusso, comfort, potenza, stile, 1023 01:00:30,440 --> 01:00:32,880 sono importanti per qualsiasi tipo di auto. 1024 01:00:33,160 --> 01:00:35,640 E questa nuova Bentley Continental GT 1025 01:00:35,760 --> 01:00:39,400 è davvero un'ottima GT. 1026 01:00:40,680 --> 01:00:43,040 Ma ha superato ogni aspettativa 1027 01:00:43,160 --> 01:00:46,000 in pista, quando 2.250 chili 1028 01:00:46,080 --> 01:00:47,280 mi sono sembrati agili. 1029 01:00:47,960 --> 01:00:49,680 Ma soprattutto 1030 01:00:49,840 --> 01:00:51,920 questi interni. 1031 01:00:52,480 --> 01:00:55,800 Sono un posto fantastico in cui stare. 1032 01:00:57,000 --> 01:00:58,360 Devo dirlo. 1033 01:00:58,720 --> 01:01:00,360 Questa cosa è un capolavoro. 1034 01:01:01,160 --> 01:01:03,560 L'hanno proprio azzeccata. 1035 01:01:03,960 --> 01:01:05,920 E si merita di indossare la B con le ali. 1036 01:01:07,040 --> 01:01:08,360 Che auto! 1037 01:01:17,720 --> 01:01:18,720 Allora, la mia BMW. 1038 01:01:19,320 --> 01:01:20,960 All'inizio di questo viaggio 1039 01:01:21,120 --> 01:01:25,080 ho pensato che fosse abbastanza buona, ma adesso 1040 01:01:25,520 --> 01:01:26,880 ne sono innamorato. 1041 01:01:26,960 --> 01:01:30,120 E soprattutto, a essere onesti, grazie al V8. 1042 01:01:31,080 --> 01:01:34,080 È calmo, silenzioso, discreto. 1043 01:01:34,160 --> 01:01:37,400 Ma quando gli si dà un po' di acceleratore... 1044 01:01:38,520 --> 01:01:40,360 Sentite, diventa rumoroso. 1045 01:01:40,440 --> 01:01:42,680 La sua voce si fa sentire 1046 01:01:42,800 --> 01:01:45,640 e solletica il volante e le mie chiappe. 1047 01:01:45,720 --> 01:01:46,840 È fantastico! 1048 01:01:47,080 --> 01:01:48,640 E l'altra cosa, 1049 01:01:48,720 --> 01:01:50,200 e so che sembrerà un po' 1050 01:01:50,360 --> 01:01:53,480 "hashtag considerazioni del primo mondo", 1051 01:01:53,600 --> 01:01:56,760 è che costa solo 100.000 sterline. 1052 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Decisamente meno della metà dell'Aston Martin. 1053 01:02:00,840 --> 01:02:02,200 Ed è anche più bella, 1054 01:02:02,320 --> 01:02:04,120 ed è fatta dai tedeschi. 1055 01:02:05,440 --> 01:02:06,640 Comprate questa. 1056 01:02:15,320 --> 01:02:16,520 È stato un bel viaggio. 1057 01:02:17,680 --> 01:02:19,440 Un paio di cose che ho imparato. 1058 01:02:19,800 --> 01:02:21,200 Numero uno: 1059 01:02:21,280 --> 01:02:25,360 la Georgia è un tesoro nascosto, in particolare Tbilisi. 1060 01:02:25,480 --> 01:02:28,840 Numero due: la ceramica è più affilata di quanto sembri. 1061 01:02:30,880 --> 01:02:31,960 Poi c'è la DBS, 1062 01:02:32,040 --> 01:02:34,520 e qui è complicato. 1063 01:02:35,360 --> 01:02:39,720 È velocissima, ed è comoda, e ha un aspetto 1064 01:02:39,800 --> 01:02:41,560 sensazionale. 1065 01:02:42,160 --> 01:02:44,440 È davvero accattivante, 1066 01:02:44,520 --> 01:02:46,640 ma vale 70.000 sterline in più 1067 01:02:46,720 --> 01:02:50,360 dell'accattivante DB11? 1068 01:02:52,120 --> 01:02:54,000 Io non credo. 1069 01:02:56,440 --> 01:02:58,000 Non credo proprio. 1070 01:02:58,480 --> 01:03:01,920 Forse, se avessero inserito degli interni che ti fanno sentire speciale, 1071 01:03:02,080 --> 01:03:04,720 come nella Bentley, 1072 01:03:04,800 --> 01:03:07,440 la penserei diversamente. Ma no. 1073 01:03:07,920 --> 01:03:10,040 Quindi non lo penso. Mi spiace. 1074 01:03:12,440 --> 01:03:16,000 Dopo uno splendido viaggio attraverso la punta del Caucaso, 1075 01:03:16,080 --> 01:03:21,000 siamo finalmente arrivati nell'incredibile capitale dell'Azerbaigian. 1076 01:03:31,080 --> 01:03:34,600 Eccoci, Baku, dove c'è, ad essere onesti, 1077 01:03:35,040 --> 01:03:36,480 un bel po' di architettura. 1078 01:03:39,960 --> 01:03:41,480 Insomma, guardate. 1079 01:03:44,040 --> 01:03:46,040 L'ha fatto un architetto britannico. 1080 01:03:46,120 --> 01:03:48,400 Il mio edificio preferito al mondo, 1081 01:03:48,520 --> 01:03:49,880 di gran lunga. 1082 01:03:53,640 --> 01:03:55,320 Queste auto ora sembrano 1083 01:03:55,720 --> 01:03:58,280 eroiche, James direbbe "disgustose". 1084 01:03:58,960 --> 01:04:00,360 James May, 1085 01:04:00,440 --> 01:04:02,640 quanto sei infastidito dalla sporcizia della tua auto? 1086 01:04:03,840 --> 01:04:08,080 Siamo una vergogna, perché questa è una città scintillante 1087 01:04:08,160 --> 01:04:10,280 e dovremmo rendere le nostre auto scintillanti. 1088 01:04:10,360 --> 01:04:12,160 Ci vuole un minuto. 1089 01:04:12,520 --> 01:04:14,960 Sembra che abbiano lavorato molto, 1090 01:04:15,040 --> 01:04:16,880 e combattuto. 1091 01:04:17,400 --> 01:04:18,400 No, sembrano sporche. 1092 01:04:26,640 --> 01:04:27,680 Salve. 1093 01:04:28,400 --> 01:04:30,080 Questo è un pezzo del circuito del Gran Premio. 1094 01:04:31,920 --> 01:04:33,960 Ovviamente ora hanno il Gran Premio qui. 1095 01:04:34,080 --> 01:04:35,080 Perché non ci facciamo 1096 01:04:35,280 --> 01:04:37,200 un giro sulla pista del Gran Premio? 1097 01:04:37,960 --> 01:04:41,760 Perché non credo si possa. Non è una pista normale, no? 1098 01:04:42,080 --> 01:04:45,320 Una gara d'accelerazione sul rettilineo principale? 1099 01:04:45,720 --> 01:04:49,720 È una città! Non si può fare una gara d'accelerazione! 1100 01:04:50,200 --> 01:04:53,000 E se lo chiedessimo per favore? 1101 01:04:55,120 --> 01:04:57,040 Dato che Hammond non sapeva come rispondere, 1102 01:04:57,120 --> 01:04:58,840 l'ho chiesto per favore. 1103 01:04:59,720 --> 01:05:03,160 E il giorno dopo hanno davvero chiuso il rettilineo principale 1104 01:05:03,240 --> 01:05:06,400 per farci fare la nostra importante gara d'accelerazione. 1105 01:05:13,240 --> 01:05:16,000 La Aston dovrebbe stracciarci. 1106 01:05:16,080 --> 01:05:20,000 Sulla carta è la più veloce da zero a 100, è più potente e leggera. 1107 01:05:20,480 --> 01:05:21,880 Ma è a trazione posteriore, 1108 01:05:21,960 --> 01:05:23,520 e il tracciato è bagnato. 1109 01:05:25,120 --> 01:05:26,440 Io ho la trazione integrale 1110 01:05:26,680 --> 01:05:28,000 e il launch control. 1111 01:05:28,760 --> 01:05:30,160 L'unica preoccupazione 1112 01:05:30,480 --> 01:05:32,200 è che li ha anche James. 1113 01:05:35,320 --> 01:05:36,320 Ecco il mio pronostico. 1114 01:05:36,400 --> 01:05:38,680 Con la trazione integrale e il launch control 1115 01:05:38,760 --> 01:05:40,320 partiranno in fretta. 1116 01:05:40,840 --> 01:05:43,320 E poi, una volta che sarò a piena potenza, 1117 01:05:43,720 --> 01:05:45,520 sembrerò un missile. 1118 01:05:50,080 --> 01:05:52,280 Non è una gara per vedere chi vince, 1119 01:05:52,360 --> 01:05:55,000 è una gara per vedere quale dei miei colleghi perde. 1120 01:05:59,080 --> 01:06:00,280 Okay, ci siamo. 1121 01:06:10,960 --> 01:06:11,920 E siamo partiti. 1122 01:06:14,520 --> 01:06:15,520 Non riesco a spingerla. 1123 01:06:19,960 --> 01:06:21,640 La sento strisciare. 1124 01:06:21,720 --> 01:06:23,560 Questa trazione integrale fa il suo lavoro. 1125 01:06:25,880 --> 01:06:28,040 Oh, è umido, cavolo. 1126 01:06:31,320 --> 01:06:33,400 La Bentley mi sta acchiappando, non ce la farà. 1127 01:06:35,360 --> 01:06:36,760 Andiamo, BMW. 1128 01:06:38,680 --> 01:06:40,280 Sì. 1129 01:06:41,560 --> 01:06:43,240 Dov'è andato Jeremy? 1130 01:06:44,200 --> 01:06:45,520 Un edificio interessante. 1131 01:06:45,640 --> 01:06:47,120 È un edificio governativo. 1132 01:06:47,240 --> 01:06:48,240 Vediamo. 1133 01:06:50,320 --> 01:06:51,880 Sì, è carino. 1134 01:06:53,720 --> 01:06:55,040 Dopo aver dato un'occhiata all'edificio, 1135 01:06:55,160 --> 01:06:57,480 ho deciso di riprovarci. 1136 01:07:00,480 --> 01:07:01,480 Ma, di nuovo, 1137 01:07:01,560 --> 01:07:03,840 la Aston non voleva fare la brava. 1138 01:07:04,080 --> 01:07:04,960 Oh, cavolo. 1139 01:07:13,360 --> 01:07:14,680 Vittoria. 1140 01:07:18,240 --> 01:07:19,880 In pratica va come vuole? 1141 01:07:20,000 --> 01:07:22,720 Sto usando un quarto di acceleratore 1142 01:07:23,120 --> 01:07:24,240 e comunque scoda. 1143 01:07:24,560 --> 01:07:26,680 Non è geniale, vero? 1144 01:07:26,760 --> 01:07:30,320 Ben fatto per il permesso, peccato per il tempo. 1145 01:07:31,440 --> 01:07:32,360 Quindi ho deciso 1146 01:07:32,440 --> 01:07:34,120 che prima di riprovarci 1147 01:07:34,640 --> 01:07:37,080 avrei dovuto risolvere la questione meteo. 1148 01:07:37,840 --> 01:07:40,080 Così noi e tutti i veicoli della squadra 1149 01:07:40,320 --> 01:07:42,040 abbiamo guidato su e giù 1150 01:07:42,120 --> 01:07:44,080 per la pista per cercare di asciugarla. 1151 01:07:45,160 --> 01:07:47,160 E ci è voluto un po'. 1152 01:07:48,480 --> 01:07:49,320 Jeremy? 1153 01:07:49,400 --> 01:07:51,600 Su quel primo giro ti sei cagato sotto? 1154 01:07:52,240 --> 01:07:56,240 È difficile trattenerla con un ano ben oliato come il mio. 1155 01:07:57,120 --> 01:08:00,000 Quanto riusciremo ad asciugarla, questa pista? 1156 01:08:00,120 --> 01:08:04,040 Ora si sta asciugando sul lato di James. Facciamo un'altra prova con me lì. 1157 01:08:04,120 --> 01:08:05,120 Va bene? 1158 01:08:05,400 --> 01:08:07,080 Non è così nel mondo reale, no? 1159 01:08:07,160 --> 01:08:09,000 Scegliere il pezzo di strada 1160 01:08:09,080 --> 01:08:10,600 per far andare più veloce la tua auto. 1161 01:08:13,640 --> 01:08:16,560 Poiché, in effetti, è proprio ciò che avviene in gara, 1162 01:08:16,640 --> 01:08:17,880 l'ho ignorato. 1163 01:08:18,000 --> 01:08:21,360 E mi sono preparato per il terzo tentativo sulla corsia asciutta. 1164 01:08:23,800 --> 01:08:27,520 Allora, la BMW, la Bentley o il missile terra-aria. 1165 01:08:27,600 --> 01:08:28,840 Chi vincerà? 1166 01:08:36,560 --> 01:08:37,560 Giallo. 1167 01:08:42,040 --> 01:08:43,120 Via! 1168 01:08:45,520 --> 01:08:46,600 Buon inizio. 1169 01:08:48,880 --> 01:08:50,600 Lo sta rifacendo, sembra. 1170 01:08:51,840 --> 01:08:54,000 Centotrenta all'ora, 145. 1171 01:08:55,560 --> 01:08:56,680 Sta andando di nuovo di lato. 1172 01:08:56,760 --> 01:08:58,360 Mani sul... Oddio... 1173 01:09:02,320 --> 01:09:03,680 Oh, merda. 1174 01:09:05,760 --> 01:09:07,120 Prendilo. 1175 01:09:07,200 --> 01:09:08,440 Andiamo, BMW. 1176 01:09:10,520 --> 01:09:12,640 Oh, cavolo! 1177 01:09:16,320 --> 01:09:18,720 Ecco fatto. La Aston è di gran lunga 1178 01:09:18,800 --> 01:09:21,960 la più eccitante da vedere, come sempre. 1179 01:09:22,320 --> 01:09:24,080 Bene, andiamo a pranzo. 1180 01:09:31,960 --> 01:09:35,320 E poco dopo, abbiamo trovato la nostra ricompensa. 1181 01:09:38,960 --> 01:09:41,320 Guardate, 15 metri sotto il livello del mare 1182 01:09:41,400 --> 01:09:44,000 e il nostro viaggio è al termine. 1183 01:09:44,160 --> 01:09:45,760 Il Mar Caspio, 1184 01:09:46,800 --> 01:09:49,400 la più grande distesa d'acqua chiusa 1185 01:09:50,360 --> 01:09:51,960 al mondo. 1186 01:09:55,160 --> 01:09:57,640 Il nostro viaggio è finito. 1187 01:09:58,320 --> 01:10:00,160 Prendiamoci un persico. 1188 01:10:09,040 --> 01:10:12,000 DERYA RISTORANTE DI PESCE 1189 01:10:12,680 --> 01:10:15,040 Il persico è un pesce? 1190 01:10:15,120 --> 01:10:17,600 No, Hammond, è una mucca. Certo che è pesce. 1191 01:10:17,680 --> 01:10:18,920 Non mi piace il pesce. 1192 01:10:20,200 --> 01:10:21,840 Be', con questo terribile disappunto... 1193 01:10:22,240 --> 01:10:23,080 Per lui. 1194 01:10:23,520 --> 01:10:24,560 Torniamo alla tenda. 1195 01:10:28,800 --> 01:10:31,000 Perché hai detto: "Torniamo alla tenda", idiota? 1196 01:10:32,080 --> 01:10:33,200 Oh, bene. 1197 01:10:34,040 --> 01:10:35,200 Sto mangiando un biscotto. 1198 01:10:36,240 --> 01:10:38,960 -Non si fa negli speciali. -Lo so. Mi è scappato. 1199 01:10:39,040 --> 01:10:41,880 -Be', non farlo. -Ci dà l'opportunità di dire 1200 01:10:41,960 --> 01:10:44,080 quanto siano buone le auto GT, le adoro. 1201 01:10:45,280 --> 01:10:47,120 Il motore, l'anteriore, la potenza, 1202 01:10:47,200 --> 01:10:48,520 c'è tutto ciò che desideri in un'auto. 1203 01:10:48,600 --> 01:10:50,680 Sono d'accordo. La BMW è anche stata la migliore. 1204 01:10:51,000 --> 01:10:52,920 Sì, ma James, perché non parli con le signore e i signori 1205 01:10:53,000 --> 01:10:56,600 del sistema di deviazione corsia della BMW, 1206 01:10:56,680 --> 01:10:59,200 quello che ti tiene tra le linee bianche? 1207 01:10:59,280 --> 01:11:01,600 Sì, era un'auto in pre-produzione, 1208 01:11:01,680 --> 01:11:03,560 aveva un leggero problema e non si poteva spegnere, 1209 01:11:03,640 --> 01:11:05,800 ed è fastidioso su strada, perché fa così. 1210 01:11:05,880 --> 01:11:07,320 Ma su pista, 1211 01:11:07,360 --> 01:11:09,920 cerchi il punto di corda ottimale 1212 01:11:10,000 --> 01:11:12,360 ma l'auto pensa: "Sta per fare un incidente." 1213 01:11:12,440 --> 01:11:14,800 E vi ributta in mezzo alla pista, 1214 01:11:14,880 --> 01:11:16,400 è estremamente irritante. 1215 01:11:16,520 --> 01:11:19,280 Ti sei lamentato molto di quello e poi del cambio. 1216 01:11:20,120 --> 01:11:23,560 Sì, il cambio... Il punto è che 1217 01:11:23,640 --> 01:11:25,560 sul cruscotto ci sono due display. 1218 01:11:25,640 --> 01:11:28,520 Uno dice quale marcia è inserita. 1219 01:11:28,600 --> 01:11:32,000 Ma l'altro dice in che marcia l'auto dovrebbe essere. 1220 01:11:32,080 --> 01:11:34,640 Quindi, sempre su pista, state guidando: "Curva a sinistra." 1221 01:11:36,440 --> 01:11:38,960 Scalate in seconda e l'auto vi dice: "Settima?" 1222 01:11:39,920 --> 01:11:41,760 Cosa? Sul serio, è irritante. 1223 01:11:41,840 --> 01:11:45,320 In pratica i tedeschi dicono: "L'inklese non za kosa fare." 1224 01:11:45,360 --> 01:11:46,920 Esatto, è così. 1225 01:11:47,000 --> 01:11:49,840 Ma è incredibilmente veloce, la BMW. È fantastica. 1226 01:11:49,920 --> 01:11:52,640 Sì, ma credo comunque che la Bentley sia stata la migliore. 1227 01:11:52,720 --> 01:11:54,240 -Sono d'accordo. -Come? 1228 01:11:54,320 --> 01:11:57,840 Sono d'accordo, la DBS mi piace, è stata fantastica. 1229 01:11:57,920 --> 01:12:00,080 Mi piace anche la DB11. E la Vantage. 1230 01:12:00,600 --> 01:12:04,400 Ma per quel tipo di viaggio, sceglierei la Bentley. 1231 01:12:04,520 --> 01:12:07,080 Aspetta un attimo. Non hai consigliato la Aston Martin DBS 1232 01:12:07,160 --> 01:12:08,200 a un tuo amico? 1233 01:12:08,960 --> 01:12:09,960 Sì, esatto. 1234 01:12:10,880 --> 01:12:12,520 E non l'ha già presa? 1235 01:12:13,400 --> 01:12:14,320 Sì, l'ha presa. 1236 01:12:15,240 --> 01:12:18,320 E con terribile disappunto per lui, è ora di chiudere. 1237 01:12:18,360 --> 01:12:20,360 Grazie per averci seguiti. Arrivederci!