1 00:00:56,880 --> 00:00:57,960 Hola. 2 00:01:00,880 --> 00:01:01,920 Son bulliciosos. 3 00:01:03,000 --> 00:01:04,480 Gracias. 4 00:01:04,960 --> 00:01:09,520 Hola y bienvenidos a un miniespecial de Grand Tour. 5 00:01:09,560 --> 00:01:14,120 Todo ocurre por aquí en esta parte complicada del mundo. 6 00:01:14,200 --> 00:01:17,760 Están Siria, Irak e Irán abajo, 7 00:01:17,840 --> 00:01:19,920 y luego arriba está Rusia. 8 00:01:20,000 --> 00:01:25,520 Pero en el medio, está esta pequeña franja de paz y prosperidad, 9 00:01:25,680 --> 00:01:27,480 y eso nos dio qué pensar. 10 00:01:27,560 --> 00:01:30,760 Si viven en las costas del Mar Negro 11 00:01:30,840 --> 00:01:33,960 y quieren comer pescado, están bien. 12 00:01:34,080 --> 00:01:36,440 Pero ¿qué tal si les gusta el besugo? 13 00:01:37,240 --> 00:01:41,800 Verán, al besugo le gusta el agua dulce, y el Mar Negro es salado. 14 00:01:41,880 --> 00:01:45,080 El agua dulce más cercana está aquí en el Caspio. 15 00:01:45,160 --> 00:01:48,320 Y queda a mil kilómetros. 16 00:01:49,280 --> 00:01:50,600 Así que nos preguntábamos: 17 00:01:50,680 --> 00:01:54,280 si tienes que conducir tan lejos para ir a cenar, 18 00:01:54,360 --> 00:01:56,200 ¿cuál sería el mejor auto? 19 00:01:56,720 --> 00:02:00,560 Obviamente necesitas alguna especie de GT, pero ¿cuál? 20 00:02:00,880 --> 00:02:03,040 ¿El nuevo Aston Martin DBS, 21 00:02:03,120 --> 00:02:05,000 el nuevo Bentley Continental GT 22 00:02:05,080 --> 00:02:07,760 o el más nuevo BMW serie 8? 23 00:02:07,840 --> 00:02:12,280 Esta es exactamente la clase de pregunta que responderemos en este programa. 24 00:02:14,280 --> 00:02:16,600 Así que esta semana, llevamos al Grand Tour 25 00:02:16,680 --> 00:02:21,320 a Batumi, en el ex estado soviético de Georgia. 26 00:02:38,280 --> 00:02:40,880 El lugar de reunión era en la costa del Mar Negro 27 00:02:41,000 --> 00:02:45,600 y, naturalmente, James May fue el último en llegar 28 00:02:46,320 --> 00:02:49,480 en el nuevo BMW serie 8. 29 00:02:51,080 --> 00:02:55,360 Dios, no se ve tan bien en persona como en las fotos. 30 00:02:55,440 --> 00:02:58,280 Es una decepción en metal, me temo. 31 00:02:58,360 --> 00:03:00,160 -¡Y es marrón! -¿Qué? 32 00:03:00,240 --> 00:03:01,360 ¡Marrón! 33 00:03:01,440 --> 00:03:02,520 Es anaranjado rayo de sol. 34 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 Amigo, es un auto marrón. 35 00:03:04,120 --> 00:03:05,560 Es anaranjado rayo de sol, no es marrón. 36 00:03:05,640 --> 00:03:07,520 -¡Es marrón! -Es anaranjado. 37 00:03:07,600 --> 00:03:09,600 -Y se parece mucho a un Toyota. -No. 38 00:03:09,680 --> 00:03:11,360 ¿Tiene las ruedas de entrega? 39 00:03:11,440 --> 00:03:13,280 -¿Son especiales para la entrega? -¿De qué hablas? 40 00:03:13,360 --> 00:03:15,240 Las ruedas pequeñas con las que pueden moverlo. 41 00:03:15,320 --> 00:03:17,560 Sí, a eso me refería. No son lo suficientemente grandes, ¿no? 42 00:03:17,640 --> 00:03:19,440 -¿Puedes poner una rueda de 22 pulgadas? -No. 43 00:03:19,520 --> 00:03:21,680 -¿Por qué no? -¿Por qué las querría? 44 00:03:21,760 --> 00:03:22,920 -Arruinaría el auto. -Porque entonces... 45 00:03:23,000 --> 00:03:24,520 -Llenaría los arcos. -Sí. 46 00:03:25,760 --> 00:03:29,040 Y sospecho... un delito. 47 00:03:29,120 --> 00:03:31,600 -¿Qué? -Cualquiera que pone una placa con "M" 48 00:03:31,680 --> 00:03:34,520 en un BMW que no es un M BMW tiene que ir preso. 49 00:03:34,600 --> 00:03:37,400 Este es uno de esos autos "M" que no es un auto M. 50 00:03:37,480 --> 00:03:38,680 -Ya lo han hecho. -No es un auto M, ¿no? 51 00:03:38,760 --> 00:03:41,040 -No, no es el M8. Ese viene después. -¿Por qué dice "M"? 52 00:03:41,120 --> 00:03:42,480 -Porque es el M Sport... -Es falso. 53 00:03:42,560 --> 00:03:43,640 M Sport 54 00:03:43,720 --> 00:03:45,200 -significa que no es un M, ¿no? -Sí. 55 00:03:45,280 --> 00:03:47,960 Pero está entre el M y los autos normales. 56 00:03:48,040 --> 00:03:49,760 Por eso tiene un M Sport serie 5, por ejemplo. 57 00:03:49,840 --> 00:03:50,680 No es un M. 58 00:03:50,760 --> 00:03:52,800 Es como si los mayores éxitos de Elton John 59 00:03:52,880 --> 00:03:55,360 no incluyeran "Your song" o "Tiny dancer". 60 00:03:55,440 --> 00:03:58,120 James, no quiero ser infantil con esto, pero odio... 61 00:03:58,200 --> 00:04:00,080 ¿No quieres? Pero vas a hacerlo. 62 00:04:00,160 --> 00:04:01,520 Odio tu palanca de cambios. 63 00:04:01,600 --> 00:04:03,200 -A mí me encanta. -Mírala. 64 00:04:03,280 --> 00:04:04,640 Creo que es fantástica. 65 00:04:04,720 --> 00:04:08,200 Y el resto, es una palanca horrible y un interior aburrido. 66 00:04:08,280 --> 00:04:09,240 Es contemporáneo y de buen gusto. 67 00:04:09,320 --> 00:04:10,920 Veamos los suyos. ¿Qué tienen? 68 00:04:11,000 --> 00:04:14,360 Tienes el nuevo Bentley que es igual al viejo. 69 00:04:14,640 --> 00:04:16,600 Aparte de ser un auto completamente nuevo. 70 00:04:16,680 --> 00:04:18,880 -Sí, pero se ve igual. -No se ve igual. 71 00:04:18,960 --> 00:04:21,520 El frente es completamente diferente, y los laterales y la parte trasera... 72 00:04:21,600 --> 00:04:22,880 -No, parece un Aventador. -No. 73 00:04:22,920 --> 00:04:24,000 Es un auto completamente nuevo. 74 00:04:24,920 --> 00:04:28,480 Esta bandera del Reino Unido monocromática aplicada por alemanes. 75 00:04:28,560 --> 00:04:30,920 Sí. Hay algo de alemán en... 76 00:04:31,000 --> 00:04:33,080 -¿El chasis? ¿Alemán? -Sí. 77 00:04:33,160 --> 00:04:35,200 -¿El motor? ¿Alemán? -Sí. 78 00:04:35,600 --> 00:04:39,200 ¡Ay, no! Los alemanes hicieron toda la tecnología e ingeniería, 79 00:04:39,240 --> 00:04:40,920 eso nunca... No, espera, será fabuloso. 80 00:04:42,320 --> 00:04:44,520 -¿Qué? -Es un poco... 81 00:04:44,920 --> 00:04:47,520 Uso la palabra tras considerarlo bien, es un poco amanerado. 82 00:04:47,600 --> 00:04:48,640 -Es especial... -No es amanerado. 83 00:04:48,720 --> 00:04:50,600 -Sí, lo es. -¿Qué tiene de amanerado? 84 00:04:50,680 --> 00:04:52,760 Es todo plisado y de cuero y... 85 00:04:53,080 --> 00:04:54,640 Da la impresión de una ocasión especial. 86 00:04:54,720 --> 00:04:56,440 Es un evento especial. 87 00:04:56,520 --> 00:04:58,480 ¿Sale Liberace de la consola central 88 00:04:58,560 --> 00:05:00,600 y te toca el piano? 89 00:05:00,680 --> 00:05:03,560 La razón por la que no me burlo de tu interior 90 00:05:03,640 --> 00:05:07,080 es que mi Aston fue entregado con especificaciones de Birmingham. 91 00:05:07,920 --> 00:05:10,920 -Eso es horrible. -Es bastante alegre, ¿no? 92 00:05:11,600 --> 00:05:14,360 A ustedes les preocupará, pero a mí me gusta. 93 00:05:15,320 --> 00:05:16,920 Te gusta. Exacto. 94 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 Entonces ¿es un DB11? 95 00:05:19,800 --> 00:05:22,560 No. Es el DBS. 96 00:05:23,160 --> 00:05:24,000 Superleggera. 97 00:05:24,080 --> 00:05:25,440 -Porque es muy ligero, ¿no? -¿Lo es? 98 00:05:25,520 --> 00:05:26,880 Eso significa "superleggera", ¿no? 99 00:05:26,920 --> 00:05:30,800 Es 72 kilos más liviano que el DB11. 100 00:05:30,920 --> 00:05:32,200 -¿Qué? -¿Y no es más costoso? 101 00:05:32,240 --> 00:05:34,160 -Es un poco más costoso. -¿Cuánto? 102 00:05:34,240 --> 00:05:38,400 -Cuesta $89,000 dólares más que el DB11. -Sí. 103 00:05:38,480 --> 00:05:40,800 -¿Cuánto es? -Mucho. 104 00:05:40,880 --> 00:05:42,640 ¿Es algo así como $330,000 dólares? 105 00:05:42,720 --> 00:05:44,360 -¡No! -¿Cuánto es entonces? 106 00:05:44,440 --> 00:05:45,560 Un poco menos. 107 00:05:45,640 --> 00:05:48,080 -¿Son $305,000? -Un poco menos. 108 00:05:48,160 --> 00:05:49,720 -¿$300,000? -Sí. 109 00:05:49,800 --> 00:05:51,520 El mío cuesta $133,000 dólares. 110 00:05:51,600 --> 00:05:53,640 Es contemporáneo y moderno. Podrían decir: "Se ve japonés". 111 00:05:53,720 --> 00:05:55,080 Como si fuera un insulto. 112 00:05:55,160 --> 00:05:58,080 Los japoneses hicieron grandes avances en automóviles en el último siglo. 113 00:05:58,160 --> 00:05:59,240 ¡No! Significa que es utilitario... 114 00:05:59,320 --> 00:06:02,360 Finalmente, decidimos dejar de debatir 115 00:06:02,440 --> 00:06:05,040 y conducir desde el Mar Negro 116 00:06:05,120 --> 00:06:08,280 a través de Georgia y Azerbaiyán 117 00:06:08,360 --> 00:06:12,960 al Mar Caspio para comer besugo asado. 118 00:06:26,040 --> 00:06:29,680 Lo gracioso es que no tengo idea de qué esperar en este viaje. 119 00:06:29,760 --> 00:06:32,840 Vi el Grand Prix de Azerbaiyán 120 00:06:32,920 --> 00:06:36,480 y vi Borat. ¿Cuál de los dos es? 121 00:06:37,320 --> 00:06:39,000 No sé cómo serán las carreteras. 122 00:06:39,080 --> 00:06:43,920 ¿Deberíamos estar haciendo esto en camionetas todoterreno? ¿O en tanques? 123 00:06:44,280 --> 00:06:46,600 Digo, es la antigua Unión Soviética. 124 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 No parece, pero así es. 125 00:06:52,200 --> 00:06:55,320 Como sea, las carreteras a esta altura estaban bien. 126 00:06:55,400 --> 00:06:58,040 Así que pudimos llegar a conocer nuestros autos. 127 00:06:59,400 --> 00:07:02,280 La pregunta que de veras quiero responder en este viaje es esta. 128 00:07:02,720 --> 00:07:07,080 ¿Cómo puede el DBS costar $89,000 dólares 129 00:07:07,160 --> 00:07:09,200 más que el DB11, 130 00:07:09,280 --> 00:07:14,120 cuando desde donde estoy sentado parecen ser exactamente iguales? 131 00:07:14,640 --> 00:07:18,040 Al principio, te ves forzado a decir: "No lo son". 132 00:07:18,760 --> 00:07:23,960 Este interior no es suficientemente bueno para un auto de $300,000 dólares. 133 00:07:24,040 --> 00:07:25,880 Para nada. 134 00:07:25,960 --> 00:07:28,880 Miras el Bentley y piensas: "Ese sí que es un interior". 135 00:07:28,960 --> 00:07:32,760 Es rebuscado, pero fabuloso. 136 00:07:33,680 --> 00:07:35,840 Sin embargo, al salir de la ciudad, 137 00:07:35,920 --> 00:07:40,040 comenzó a lucirse el verdadero DBS. 138 00:07:43,360 --> 00:07:46,240 Es por mucho el auto más potente aquí. 139 00:07:46,320 --> 00:07:49,480 El más liviano y de cierta forma, el más agresivo. 140 00:07:49,560 --> 00:07:54,080 Y sin embargo, flota, en modo GT, 141 00:07:54,160 --> 00:07:56,920 en el que estoy ahora, el modo gran turismo. 142 00:07:57,440 --> 00:07:58,920 Es como un aerodeslizador. 143 00:08:02,040 --> 00:08:06,960 Conduzco un V12 doble turbo. 144 00:08:07,040 --> 00:08:12,280 Puedo ir a 340 km/h y puedo susurrar a 110 km/h. 145 00:08:13,880 --> 00:08:17,640 Pero cuando cambias del modo GT al modo deportivo, 146 00:08:17,720 --> 00:08:20,000 es un animal muy diferente. 147 00:08:20,080 --> 00:08:21,080 ¿Listos? 148 00:08:32,480 --> 00:08:34,000 Cielos. 149 00:08:35,040 --> 00:08:36,120 CONTROL DE VELOCIDAD EN VIDEO 150 00:08:36,200 --> 00:08:41,320 Hay una pequeña diferencia aquí entre el DB11 y este. 151 00:08:42,760 --> 00:08:45,840 Temo que ambos tendrán que enfrentarse a los hechos. 152 00:08:45,880 --> 00:08:49,520 Ustedes van en carretillas y yo en una nave espacial. 153 00:08:51,520 --> 00:08:54,120 Un viejo que imagina que es James Bond. 154 00:08:58,280 --> 00:09:00,160 Si vamos a hablar 155 00:09:00,240 --> 00:09:03,280 de autos GT esbeltos, lujosos y que cruzan continentes, 156 00:09:03,360 --> 00:09:05,280 hablamos de Bentleys. 157 00:09:06,120 --> 00:09:11,440 Son los GT definitivos. Apenas un susurro. Suaves como el terciopelo. 158 00:09:11,520 --> 00:09:14,440 Con un toque de potencia esperando. 159 00:09:14,520 --> 00:09:18,040 Tengo 626 caballos de fuerza bajo mi pie. 160 00:09:23,160 --> 00:09:24,520 Cielos. 161 00:09:33,200 --> 00:09:37,520 Pero el auto GT, primero que nada, tiene que ser un lugar agradable, 162 00:09:37,640 --> 00:09:41,440 porque por definición, pasarás mucho rato en él 163 00:09:41,520 --> 00:09:44,200 y es un lugar muy agradable. 164 00:09:45,000 --> 00:09:49,640 Este acabado en la consola central, este metal aquí, es aluminio. 165 00:09:49,720 --> 00:09:53,640 Fue laminada con lo mismo que laminas 166 00:09:53,760 --> 00:09:55,720 piezas de relojes caros. 167 00:09:55,760 --> 00:10:00,000 Al presionar este botón, puedo rotar entre las diferentes pantallas. 168 00:10:01,280 --> 00:10:05,120 Esferas y relojes analógicos, en el centro del tablero, gracias. 169 00:10:08,320 --> 00:10:10,520 El problema para mí con el Bentley y el Aston 170 00:10:10,600 --> 00:10:14,040 es que están muy metidos en eso de ser británicos. 171 00:10:14,640 --> 00:10:17,400 Es como una enfermedad británica, no podemos quitárnoslo, 172 00:10:17,480 --> 00:10:19,480 estamos obsesionados con una falsa herencia 173 00:10:19,520 --> 00:10:22,640 y el significado de la tradición y son tonterías en realidad. 174 00:10:24,280 --> 00:10:26,760 Si quieres hablar de herencia y tradiciones, 175 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 entonces el BMW tiene las más poderosas. 176 00:10:29,000 --> 00:10:32,040 Aún lo fabrica la misma compañía en Múnich. 177 00:10:32,120 --> 00:10:34,080 Fabrican sus propias piezas. 178 00:10:34,840 --> 00:10:38,200 Y algunas de esas piezas son muy buenas. 179 00:10:38,720 --> 00:10:44,400 Tiene un V8 doble turbo de 4,4 litros con 523 caballos de fuerza. 180 00:10:48,600 --> 00:10:51,320 También tiene tracción en las 4, dirección en las ruedas traseras 181 00:10:51,400 --> 00:10:53,320 y barras estabilizadoras adaptables. 182 00:10:53,960 --> 00:10:55,240 La caja de cambios tiene ocho velocidades, 183 00:10:55,320 --> 00:10:58,880 no es un doble embrague, pero es un pedal suave y preciso. 184 00:11:00,760 --> 00:11:02,760 Aquí vamos, bajo a tercera. 185 00:11:04,840 --> 00:11:06,160 Es un auto bien hecho. 186 00:11:07,760 --> 00:11:09,120 ¡No es un juguete! 187 00:11:12,720 --> 00:11:17,000 Tras el interesante análisis de James sobre los problemas de Gran Bretaña, 188 00:11:17,080 --> 00:11:20,600 comencé a pensar en comprar fruta. 189 00:11:21,560 --> 00:11:23,200 ¿Alguien necesita un limón? 190 00:11:24,400 --> 00:11:25,760 No, estoy bien, gracias. 191 00:11:26,200 --> 00:11:30,400 No quiero... Esperen, todos tuvieron la misma idea, miren. 192 00:11:30,480 --> 00:11:32,800 Limones a la derecha. 193 00:11:32,880 --> 00:11:35,400 No puede haber otro puesto de limones. 194 00:11:35,480 --> 00:11:38,280 De veras. Hay más limones. 195 00:11:38,360 --> 00:11:40,080 ¿Por qué alguien no dice: "Bien, 196 00:11:40,160 --> 00:11:42,360 "todos venden limones en esta parte del camino, 197 00:11:42,440 --> 00:11:44,640 "nosotros venderemos muebles"? 198 00:11:45,400 --> 00:11:48,080 Como regla general, no necesitas muchos limones, 199 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 no importa lo que prepares. Debemos haber pasado 200 00:11:50,240 --> 00:11:51,640 por ¿cuántos, 10 000? 201 00:11:51,720 --> 00:11:53,600 Hay más aquí a la derecha. 202 00:11:54,440 --> 00:11:58,000 Es una noche de Richard Hammond bebiendo gin tonic. 203 00:12:01,640 --> 00:12:03,880 Pruebo el sistema de activación por voz. 204 00:12:03,960 --> 00:12:05,480 Siempre sirve para reírse. 205 00:12:06,080 --> 00:12:07,880 Ingresar país. 206 00:12:08,280 --> 00:12:10,680 Por favor, diga el nombre del país. 207 00:12:10,760 --> 00:12:11,720 Georgia. 208 00:12:12,520 --> 00:12:15,720 Malta, aceptado. ¿Quiere ingresar un destino? 209 00:12:15,800 --> 00:12:17,760 No quiero ir a Malta. No. 210 00:12:18,440 --> 00:12:20,640 Por favor, diga el nombre del país. 211 00:12:20,720 --> 00:12:22,000 Georgia. 212 00:12:22,480 --> 00:12:25,160 Por favor, diga el nombre del país deseado. 213 00:12:25,920 --> 00:12:27,200 Georgia. 214 00:12:28,040 --> 00:12:32,160 Por favor, diga el nombre de un país. Por ejemplo, Inglaterra. 215 00:12:32,600 --> 00:12:33,800 Georgia. 216 00:12:33,880 --> 00:12:36,200 Por favor, diga el nombre del país deseado. 217 00:12:36,480 --> 00:12:40,920 Diga el nombre el país todo junto. Por ejemplo, Francia. 218 00:12:41,000 --> 00:12:43,760 Sí. Georgia. 219 00:12:44,440 --> 00:12:45,520 Cancelando. 220 00:12:48,120 --> 00:12:51,960 Aunque nuestros autos no reconocieron Georgia como país, 221 00:12:52,040 --> 00:12:54,680 pronto llegamos a la ciudad de Gori. 222 00:12:54,760 --> 00:12:58,080 El lugar de nacimiento de Josef Stalin. 223 00:13:00,800 --> 00:13:04,600 Miren, ¿es el museo de Stalin? ¿Podemos ir a ver? 224 00:13:04,680 --> 00:13:06,480 Sí, podemos ir a ver. 225 00:13:06,560 --> 00:13:09,120 El problema es que cuando entras a un edificio propiedad de Stalin, 226 00:13:09,200 --> 00:13:10,960 casi nunca sales. 227 00:13:11,600 --> 00:13:14,400 En el museo, encontramos la casa 228 00:13:14,480 --> 00:13:17,840 en que creció el dictador soviético. 229 00:13:18,360 --> 00:13:21,160 ¿Así que Stalin se sentaba en esta mesa por la mañana 230 00:13:21,240 --> 00:13:22,800 -cuando era un niño? -Sí. 231 00:13:22,880 --> 00:13:24,600 Y decía: "Algún día, cuando crezca, 232 00:13:24,680 --> 00:13:28,880 "quiero ser el más canalla más malévolo que haya visto el mundo". 233 00:13:28,960 --> 00:13:30,480 Y los padres le decían: 234 00:13:30,560 --> 00:13:32,240 "Hay un niño en Austria 235 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 "que quiere ser el más malévolo. 236 00:13:34,920 --> 00:13:36,400 "Pero creemos, hijo, que puedes ser 237 00:13:36,480 --> 00:13:38,680 "incluso más malévolo". Y así fue. 238 00:13:38,760 --> 00:13:40,360 -"Puedes ser lo que quieras ser". -Sí. 239 00:13:40,440 --> 00:13:42,920 Si quieres ser el canalla más grande que el mundo haya visto... 240 00:13:43,000 --> 00:13:44,160 Canalla es una buena palabra. Sí. 241 00:13:44,240 --> 00:13:45,880 Y su madre le decía: "¿Seguro que no quieres 242 00:13:45,960 --> 00:13:48,240 "seguir a tu padre y ser zapatero?" 243 00:13:48,320 --> 00:13:51,080 "No. Quiero asesinar a 20 millones de personas". 244 00:13:51,160 --> 00:13:52,800 -Estaba aquí sentado... -Sí. 245 00:13:52,880 --> 00:13:55,200 Con sus pantaloncitos y su bigotito. 246 00:13:56,880 --> 00:13:59,960 Eso es muy raro, ¿no? Pensar en lo que comenzó aquí. 247 00:14:02,360 --> 00:14:06,000 Rompí la casa de Stalin. Cielos, iré al gulag. 248 00:14:06,320 --> 00:14:07,640 ¡James! 249 00:14:09,560 --> 00:14:12,040 "Rompí la casa de Stalin". 250 00:14:15,040 --> 00:14:17,920 Afuera, vimos la estatua de Stalin. 251 00:14:18,720 --> 00:14:22,880 Que esa noche causó un debate entre, bueno, dos de nosotros. 252 00:14:26,320 --> 00:14:29,920 El hombre que le ganó a Hitler es de tu pueblo, 253 00:14:30,000 --> 00:14:33,240 así que obviamente, como ellos hicieron, pones una estatua suya. 254 00:14:33,320 --> 00:14:37,400 Pero resulta que él es un asesino en masa incluso más grande, 255 00:14:37,480 --> 00:14:39,160 así que ¿sacas la estatua? 256 00:14:39,680 --> 00:14:42,240 Es complejo. 257 00:14:42,320 --> 00:14:44,000 ¿Podemos hablar de autos? 258 00:14:44,800 --> 00:14:46,360 -No. -No. 259 00:14:46,440 --> 00:14:48,040 No me interesa la guerra. 260 00:14:48,120 --> 00:14:49,680 Es más que la guerra, Hammond. 261 00:14:49,760 --> 00:14:52,280 Es una parte crucial de la historia del siglo XX. 262 00:14:52,360 --> 00:14:54,360 Afectó a todo el mundo. 263 00:14:55,240 --> 00:14:56,800 Bueno. Me voy a dormir. 264 00:14:56,880 --> 00:14:58,240 -¿Qué? -Me voy a dormir. 265 00:14:58,320 --> 00:15:00,640 -¿Te vas a dormir? -Me voy a dormir. Hasta mañana. 266 00:15:00,720 --> 00:15:03,360 Debimos aburrirlo, porque dejó un poco de su gin tonic. 267 00:15:04,160 --> 00:15:08,600 Luego de seguir debatiendo sobre los problemas del pueblo con Stalin, 268 00:15:08,680 --> 00:15:10,960 tuve una idea brillante. 269 00:15:12,280 --> 00:15:17,400 Quizá nosotros podríamos tirarles la estatua. 270 00:15:17,800 --> 00:15:19,320 Tomar la decisión por ellos. 271 00:15:19,400 --> 00:15:20,360 Exacto. 272 00:15:21,280 --> 00:15:23,520 Porque toda esta ciudad tiene un gran dilema. 273 00:15:23,720 --> 00:15:25,040 ¿Sabes cómo es? 274 00:15:25,120 --> 00:15:27,040 Es como alguien que tiene un mueble viejo 275 00:15:27,120 --> 00:15:29,880 que no le gusta, pero no puede tirarlo 276 00:15:29,960 --> 00:15:31,680 -porque era de su abuela. -Bueno... 277 00:15:31,760 --> 00:15:32,840 Iremos a tirarla en su nombre. 278 00:15:32,920 --> 00:15:34,240 Y luego estarán agradecidos. 279 00:15:34,320 --> 00:15:36,800 Porque no hay duda de que no deberían tener la estatua. 280 00:15:36,880 --> 00:15:37,880 Claro que no deberían. 281 00:15:37,960 --> 00:15:40,560 No recuerdo la ciudad en Austria, no Alemania, 282 00:15:40,640 --> 00:15:43,680 en que nació Hitler, pero apuesto a que no tienen una estatua de él... 283 00:15:45,920 --> 00:15:50,720 Y así, esa noche, mientras los ciudadanos dormían... 284 00:15:54,080 --> 00:15:55,440 Elimina las luces. 285 00:15:55,520 --> 00:15:56,960 Espera. ¿Dónde está? 286 00:15:59,360 --> 00:16:00,720 Quizá me excedí. 287 00:16:00,800 --> 00:16:02,120 Quise decir que las apagaras. 288 00:16:02,480 --> 00:16:05,440 Pon la escalera en... No. En este frente no... 289 00:16:05,520 --> 00:16:06,840 No, tú sube la escalera. 290 00:16:06,920 --> 00:16:08,400 Ponla atrás, quise decir atrás. 291 00:16:08,480 --> 00:16:09,920 Sí. Esa es su parte de atrás. 292 00:16:11,120 --> 00:16:12,400 Cierto. 293 00:16:30,600 --> 00:16:35,880 A la mañana siguiente, al prepararnos, Richard Hammond hizo una pregunta. 294 00:16:37,120 --> 00:16:40,520 ¿Por qué pusieron la cabeza de Nigel Mansell en mi capó? 295 00:16:41,000 --> 00:16:43,280 Creí que te gustaría. 296 00:16:43,720 --> 00:16:46,120 Piloto de carreras británico, auto británico, me pareció adecuado. 297 00:16:46,680 --> 00:16:47,840 Es un detalle soberbio, ¿no? 298 00:16:47,920 --> 00:16:50,800 Así que tienes un oriundo de Birmingham dentro del auto y en el frente. 299 00:17:05,840 --> 00:17:08,320 Nigel Mansell debió ser un sujeto importante por aquí. 300 00:17:08,800 --> 00:17:10,000 Mucha gente lo mira. 301 00:17:11,000 --> 00:17:13,920 -¿Nigel Mansell fue popular aquí? -Sí. 302 00:17:14,440 --> 00:17:17,040 Una superestrella mundial, lo adoran. 303 00:17:17,080 --> 00:17:18,080 ¿Por qué la gente te señala? 304 00:17:19,000 --> 00:17:22,520 Sí, creo que les gustaban las carreras. 305 00:17:22,560 --> 00:17:24,280 ¿Nigel alguna vez corrió en un Bentley? 306 00:17:25,040 --> 00:17:27,800 Obviamente, es famoso por Williams. 307 00:17:28,200 --> 00:17:30,080 Ah, sí. Eso debe ser lo que está confundiendo a la gente. 308 00:17:30,200 --> 00:17:31,560 Por eso queda perpleja. 309 00:17:32,920 --> 00:17:37,040 Me gustaría ser Richard Hammond. La vida es mucho más simple. 310 00:17:39,000 --> 00:17:42,960 Nuestro próximo destino era un circuito de carreras a 110 kilómetros. 311 00:17:43,520 --> 00:17:46,520 Y como James y yo teníamos GPS racistas, 312 00:17:47,000 --> 00:17:50,920 nos dejábamos guiar por el hombre al frente, 313 00:17:51,000 --> 00:17:52,440 lo cual fue un error. 314 00:17:53,080 --> 00:17:56,320 Hammond, definitivamente ya hemos pasado por aquí. 315 00:17:56,440 --> 00:17:58,320 Si querían que estuviera a cargo de la navegación, 316 00:17:58,440 --> 00:18:02,280 no debieron pegar la cabeza de Nigel Mansell a mi capó. Lo intento. 317 00:18:03,560 --> 00:18:08,160 Finalmente, Hammond logró toparse con la autopista que nos sacaba de allí. 318 00:18:08,640 --> 00:18:11,320 Pero las cosas no mejoraron. 319 00:18:13,480 --> 00:18:15,040 ¿Por qué vamos tan lento? 320 00:18:15,080 --> 00:18:17,320 Me están rebasando camiones. 321 00:18:18,800 --> 00:18:22,800 La cabeza de Nigel Mansell no me deja ver los letreros, 322 00:18:22,920 --> 00:18:26,200 y debo mirar a un lado de él para verlos y no quiero perdérmelos. 323 00:18:26,280 --> 00:18:31,320 Había un letrero ahí para Teherán, que es Irán. No iremos a Irán. 324 00:18:31,440 --> 00:18:35,200 No sé. No veo los malditos letreros por culpa de Nigel. 325 00:18:37,920 --> 00:18:40,520 Ahora me rebasó una camioneta anaranjada. 326 00:18:40,560 --> 00:18:42,880 Todos están filmándonos. Es vergonzoso. 327 00:18:42,960 --> 00:18:44,800 Saldremos en las noticias. 328 00:18:45,480 --> 00:18:49,680 Hammond lo leerá y dirá: "Ese no era Nigel Mansell, cretinos. 329 00:18:50,560 --> 00:18:53,320 "Era alguien llamada Josephine Stalin". 330 00:18:54,520 --> 00:18:58,320 Finalmente, encontré lo que supuse que era nuestra salida. 331 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 Es ahí. 332 00:19:00,080 --> 00:19:01,400 No, no es ahí. 333 00:19:02,280 --> 00:19:05,800 Vamos por aquí y luego hay otro camino más grande y luego llegaremos. 334 00:19:07,040 --> 00:19:11,000 Y eso es exactamente lo que no ocurrió. 335 00:19:17,080 --> 00:19:20,680 ¡Hammond! ¡Acabo de tocar el suelo! 336 00:19:21,560 --> 00:19:23,520 Sí, eso sucede mucho en los caminos principales. 337 00:19:25,320 --> 00:19:29,640 El DBS es cinco milímetros más bajo que el DB11 338 00:19:29,720 --> 00:19:32,000 que, por supuesto, es maravilloso para un camino así. 339 00:19:36,080 --> 00:19:39,160 Sin embargo, al menos las cosas empeoraron. 340 00:19:41,040 --> 00:19:43,040 Ese hombre está armado. 341 00:19:44,080 --> 00:19:46,200 Otro hombre con una metralleta. 342 00:19:47,200 --> 00:19:50,560 Bien. Mucha gente con metralletas. 343 00:19:54,440 --> 00:19:58,280 Luego un lugareño me explicó exactamente dónde estábamos. 344 00:19:59,800 --> 00:20:01,680 Es la frontera que no es una frontera. 345 00:20:03,000 --> 00:20:05,280 Miren aquí. ¿Bien? Aquí estamos. 346 00:20:05,320 --> 00:20:06,760 -Sí. -¿Sí? 347 00:20:07,280 --> 00:20:11,200 Esa es la frontera entre Georgia y Rusia 348 00:20:11,280 --> 00:20:14,560 según la reconoce la mayoría de la gente del mundo. 349 00:20:15,520 --> 00:20:19,720 Pero los rusos creen que está aquí. 350 00:20:20,040 --> 00:20:24,560 Lo que hacen es poner un cerco de alambre de púas. 351 00:20:24,800 --> 00:20:26,680 Por la noche, lo mueven de lugar. 352 00:20:27,720 --> 00:20:28,880 Bien. 353 00:20:28,960 --> 00:20:31,880 -¿Los rusos lo mueven? -Los rusos lo mueven. 354 00:20:31,960 --> 00:20:34,560 Así que cuando te vas a dormir, vives en Georgia. 355 00:20:34,640 --> 00:20:37,920 Cuando despiertas por la mañana, eres ruso. 356 00:20:38,000 --> 00:20:39,400 Pero vive gente aquí. 357 00:20:39,480 --> 00:20:41,720 Y esta es una especie de zona rural en el medio de la nada. 358 00:20:41,800 --> 00:20:44,320 ¿Qué tal si alguien hiciera esto en Ross-on-Wye, donde vivo yo? 359 00:20:44,400 --> 00:20:46,560 Sí, ¿qué tal si de repente despertaras y los galeses decidieran...? 360 00:20:46,680 --> 00:20:48,280 Sí. Es aproximadamente la misma distancia. 361 00:20:48,320 --> 00:20:49,520 Claro, estás en Gales. 362 00:20:50,680 --> 00:20:55,200 Luego conocimos a una víctima de esta disputa fronteriza. 363 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 Señor, ¿es usted georgiano? 364 00:21:03,880 --> 00:21:07,760 Claro que sí. 365 00:21:07,800 --> 00:21:13,200 Tengo 84 años, y los 84 años los viví en Georgia. 366 00:21:15,520 --> 00:21:19,680 ¿Ven ese árbol grande de allí? Esa tierra es mía. 367 00:21:20,400 --> 00:21:23,960 Esa tierra me pertenece. 368 00:21:24,040 --> 00:21:26,920 Eso es lo que tengo en el territorio georgiano. 369 00:21:27,000 --> 00:21:30,480 Los rusos no me permiten trabajar en mi tierra. 370 00:21:30,560 --> 00:21:32,280 ¿Podría cruzar y venir aquí? 371 00:21:35,080 --> 00:21:39,800 No, querida, me arrestarían y me llevarían a Tsjinvali. 372 00:21:39,920 --> 00:21:42,320 ¿Hay soldados rusos ahí? 373 00:21:42,440 --> 00:21:44,800 Sí, andan caminando por aquí, 374 00:21:44,920 --> 00:21:48,680 patrullando, para asegurarse de que no cruce el cerco. 375 00:21:48,760 --> 00:21:51,520 No quiero nada más. Solo quiero trabajar en mi tierra. No tengo nada. 376 00:21:53,960 --> 00:21:58,320 Ayúdenme a liberarme de esto. 377 00:22:02,440 --> 00:22:06,640 Lamentablemente, como somos The Grand Tour y no las Naciones Unidas, 378 00:22:07,400 --> 00:22:10,720 lo único que podíamos hacer era quitar la cabeza de Nigel Mansell, 379 00:22:11,320 --> 00:22:13,600 despedir a Hammond como navegante... 380 00:22:15,080 --> 00:22:17,720 ...y continuar nuestra búsqueda del circuito de carreras. 381 00:22:21,280 --> 00:22:23,600 Y una vez que encontramos el camino correcto, 382 00:22:23,680 --> 00:22:28,880 James comenzó a atraer algunos amigos especiales en sus BMW. 383 00:22:29,280 --> 00:22:30,280 ¡Santo cielo! 384 00:22:32,600 --> 00:22:35,560 ¿Vieron lo que sale del capó de esa cosa? 385 00:22:40,120 --> 00:22:42,800 Es un profesor emérito en la Universidad de Tiflis, 386 00:22:42,880 --> 00:22:44,400 estudia latín y griego antiguo. 387 00:22:50,520 --> 00:22:52,360 Así es como va a trabajar por la mañana. 388 00:22:54,280 --> 00:22:55,520 ¡James! Ahí hay otro. 389 00:22:55,600 --> 00:22:57,280 Este es incluso mejor. 390 00:23:00,880 --> 00:23:03,680 Nunca me sentí tan fuera de lugar antes, Hammond. 391 00:23:03,760 --> 00:23:06,800 Sé a qué te refieres. Y les estamos arruinando el momento. 392 00:23:10,840 --> 00:23:12,440 ¡Esto es genial! 393 00:23:14,640 --> 00:23:15,880 Están en todas partes. 394 00:23:18,560 --> 00:23:21,840 Luego de despedirnos del club de fanáticos de James, 395 00:23:21,920 --> 00:23:25,000 finalmente llegamos al circuito de carreras. 396 00:23:28,040 --> 00:23:30,440 PARQUE MOTOR INTERNACIONAL DE RUSTAVI 397 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 Construido en los días del comunismo, 398 00:23:37,760 --> 00:23:40,600 albergó algunas carreras terribles y aburridas 399 00:23:40,680 --> 00:23:44,200 hasta que la Unión Soviética, y el circuito, cayeron. 400 00:23:46,520 --> 00:23:50,760 Hace algunos años, sin embargo, lo volvieron a la vida. 401 00:23:57,880 --> 00:24:00,200 Lo que deben recordar 402 00:24:00,280 --> 00:24:05,280 es que 715 caballos de fuerza son una gran cantidad. 403 00:24:05,360 --> 00:24:08,200 Es una catedral de potencia. 404 00:24:09,280 --> 00:24:13,080 191, 196, 208, 219... 405 00:24:13,160 --> 00:24:14,840 ¡Es tan rápido! 406 00:24:16,080 --> 00:24:20,960 Y lo mejor es que es de la vieja escuela. Toda la potencia va a las ruedas traseras. 407 00:24:21,040 --> 00:24:23,120 No hay tracción en las cuatro ruedas. 408 00:24:23,200 --> 00:24:26,520 No hay dirección en las cuatro ruedas, no hay trucos sofisticados. 409 00:24:27,880 --> 00:24:29,120 Miren esto. 410 00:24:29,880 --> 00:24:32,480 Derrapando con el control de tracción activado. 411 00:24:35,520 --> 00:24:38,320 Sí. Me gusta. 412 00:24:38,720 --> 00:24:43,000 Y con el control de tracción apagado, me gustaba todavía más. 413 00:24:48,720 --> 00:24:50,120 Miren eso. 414 00:24:53,800 --> 00:24:58,880 El DB11 fue el primer Aston que conduje que se sintió tan bien en una pista. 415 00:25:02,760 --> 00:25:04,080 Y este es el segundo. 416 00:25:07,840 --> 00:25:09,320 ¡Cielos, qué auto! 417 00:25:11,920 --> 00:25:15,280 Richard Hammond está conduciendo en una estoica mansión inglesa. 418 00:25:19,520 --> 00:25:23,240 Este motor, este W12 doble turbo de 6 litros. 419 00:25:23,320 --> 00:25:25,920 En realidad es el nuevo motor del Bentayga, 420 00:25:26,000 --> 00:25:27,840 pero configurado especialmente para este auto. 421 00:25:27,920 --> 00:25:31,040 Produce 626 caballos de fuerza al freno. 422 00:25:31,120 --> 00:25:33,880 Y está montado más atrás que nunca en el auto. 423 00:25:33,960 --> 00:25:35,800 Y las ruedas delanteras están más adelante, 424 00:25:35,880 --> 00:25:38,760 lo cual lo lleva a una distribución de peso más cercana a 50-50. 425 00:25:39,000 --> 00:25:42,640 Y esa es la palabra clave: "peso". Tiene mucho. 426 00:25:42,720 --> 00:25:45,120 Pesa 2,25 toneladas. 427 00:25:45,200 --> 00:25:49,200 Para que tenga la posibilidad de hacer algo deportivo, 428 00:25:49,320 --> 00:25:51,680 tienes que controlar ese peso. 429 00:25:52,960 --> 00:25:56,320 Para hacerlo, Bentley ha equipado al Continental 430 00:25:56,400 --> 00:25:58,080 con un arsenal de armas de alta tecnología. 431 00:26:00,200 --> 00:26:02,600 Vectorización con torque, tracción en las cuatro ruedas, 432 00:26:02,680 --> 00:26:06,640 suspensión flexible superrápida y diferenciales activos. 433 00:26:08,560 --> 00:26:11,360 Todo esto significa que este viejo bravucón 434 00:26:11,440 --> 00:26:16,680 puede, para utilizar terminología de Bentley, tomar velocidad. 435 00:26:19,600 --> 00:26:20,760 ¡Maravilloso! 436 00:26:26,360 --> 00:26:28,640 El sujeto que diseña el control de tracción de este auto 437 00:26:28,720 --> 00:26:30,800 aparentemente es campeón de derrapes. 438 00:26:31,640 --> 00:26:35,840 Y te das cuenta de que construyó un Bentley para sí mismo. 439 00:26:40,160 --> 00:26:41,120 ¡Lo juro! 440 00:26:43,640 --> 00:26:46,360 Es indecente pedirle que haga eso. 441 00:26:47,720 --> 00:26:52,720 Mientras tanto, en el BMW, yo también me había basado en la electrónica. 442 00:26:54,360 --> 00:26:55,440 Anteriormente en la carretera, 443 00:26:55,520 --> 00:26:58,600 tenía esta configuración en mi versión de deportivo que puede programarse 444 00:26:58,680 --> 00:27:01,400 y tenía la dirección en confort y la conducción en confort. 445 00:27:01,480 --> 00:27:04,560 Pero ahora, lo tengo en deportivo plus. 446 00:27:08,040 --> 00:27:11,160 Tengo la menor cantidad de potencia, 523. 447 00:27:11,240 --> 00:27:13,680 Tengo la menor relación potencia-peso. 448 00:27:13,760 --> 00:27:18,800 Pero es un motor sustancioso con muchos graves. Puedo ir a fondo. 449 00:27:22,000 --> 00:27:25,600 Combinen eso con la tracción y la dirección en las cuatro ruedas, 450 00:27:25,680 --> 00:27:29,560 y el Serie 8 es exactamente lo que esperarían. 451 00:27:31,480 --> 00:27:34,920 Es fácil. Es un BMW. Se siente como un BMW. 452 00:27:36,080 --> 00:27:41,120 Es tan fácil, de hecho, que al pasar por los pits, noté algo. 453 00:27:42,000 --> 00:27:43,760 Hay un sujeto con un cronómetro. 454 00:27:43,840 --> 00:27:46,280 ¿Significa que están tomando el tiempo? Supongo que sí. 455 00:27:46,960 --> 00:27:47,960 Así era. 456 00:27:48,040 --> 00:27:52,240 Así que todos decidimos concentrarnos en dar unas vueltas rápidas. 457 00:27:54,080 --> 00:27:56,160 Reboto en los bordillos. 458 00:27:57,160 --> 00:27:59,160 Lo suelto y ¡pum! 459 00:28:00,080 --> 00:28:01,480 ¡Más velocidad! 460 00:28:04,400 --> 00:28:07,440 Vamos. Gira. Agarre, agarre. 461 00:28:09,960 --> 00:28:14,200 Los frenos, el giro, la aceleración, 462 00:28:15,480 --> 00:28:19,080 todo absolutamente brillante. 463 00:28:21,880 --> 00:28:23,360 ¿Qué pasa aquí? 464 00:28:25,120 --> 00:28:26,960 Me mantengo abierto, un toque de freno. 465 00:28:28,560 --> 00:28:29,680 Ahora, lo piso. 466 00:28:31,440 --> 00:28:33,440 ¿Este es el rápido o el lento? 467 00:28:35,360 --> 00:28:36,840 Cielos, puede acelerar. 468 00:28:36,920 --> 00:28:38,600 Es imparable. 469 00:28:41,840 --> 00:28:44,640 De 0 a 100 km/h en 3,4 segundos, 470 00:28:44,720 --> 00:28:48,520 lo cual es absolutamente impresionante en un auto de este tamaño. 471 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 Entro. 472 00:28:54,080 --> 00:28:55,200 Toqué un poco de bordillo. 473 00:28:58,720 --> 00:28:59,920 Los frenos van a sobrecalentarse. 474 00:29:00,000 --> 00:29:02,880 Estos son los frenos de acero más grandes en un auto comercial, 475 00:29:02,960 --> 00:29:04,400 pero aun así les exijo demasiado. 476 00:29:09,080 --> 00:29:12,640 Finalmente, paramos para ver cómo lo habíamos hecho. 477 00:29:13,200 --> 00:29:14,800 -Sin sorpresas por aquí... -Adelante. 478 00:29:14,880 --> 00:29:16,520 -Aston fue el más rápido. -Por Dios. 479 00:29:16,600 --> 00:29:17,600 No, pero, obviamente 480 00:29:17,680 --> 00:29:19,200 -por un margen enorme. -Es justo. 481 00:29:19,280 --> 00:29:20,680 -Dos minutos, ¿no? -Sí. 482 00:29:20,760 --> 00:29:22,240 ¿Dos minutos más rápido? 483 00:29:22,320 --> 00:29:23,400 No... 484 00:29:23,920 --> 00:29:25,360 Esto es lo interesante. 485 00:29:25,440 --> 00:29:26,720 El ex presidente de Georgia, 486 00:29:26,800 --> 00:29:29,480 cuando reabrieron esta pista hace algunos años, 487 00:29:29,560 --> 00:29:30,880 -fijó un tiempo... -¿De veras? 488 00:29:30,960 --> 00:29:33,240 Sí, en un auto de Fórmula Tres. 489 00:29:33,760 --> 00:29:36,080 Dos minutos, cinco. Exactamente. 490 00:29:36,160 --> 00:29:38,280 Ese fue el presidente de Georgia. 491 00:29:38,360 --> 00:29:40,800 -Así que, James May... -¿Sí? 492 00:29:40,880 --> 00:29:44,560 ¿Crees que fuiste más rápido o más lento que el presidente de Georgia? 493 00:29:45,120 --> 00:29:46,720 ¿Debo ser el presidente de Georgia... 494 00:29:46,800 --> 00:29:47,920 -No. -...si fui más rápido? 495 00:29:48,000 --> 00:29:49,440 Diré que fui más lento. 496 00:29:49,520 --> 00:29:50,920 Tienes toda la razón. 497 00:29:51,000 --> 00:29:53,560 Pero esperen, hay algo interesante. 498 00:29:53,640 --> 00:29:56,720 Solo fuiste 0,8 segundos más lento que el presidente de Georgia. 499 00:29:56,800 --> 00:29:58,840 Él iba en un auto de Fórmula Tres. 500 00:29:58,920 --> 00:30:01,600 ¿Crees que fuiste más rápido que el presidente de Georgia? 501 00:30:01,680 --> 00:30:05,160 Seré sincero, me gustaría mucho haberlo sido. 502 00:30:05,240 --> 00:30:07,240 -James May, tú hiciste 2:05,8. -Sí. 503 00:30:07,320 --> 00:30:08,840 -Richard Hammond... -Sí. 504 00:30:08,920 --> 00:30:11,040 -Dos minutos... -Sí. 505 00:30:11,120 --> 00:30:13,040 ...4,8. 506 00:30:13,120 --> 00:30:16,520 Así que eres solo un segundo más rápido. Es lo más cerca que han estado los dos. 507 00:30:16,600 --> 00:30:18,120 -Sí, así es. -Esperen. 508 00:30:19,840 --> 00:30:21,840 Mensaje de texto. Dios, el Sr. Wilman. 509 00:30:22,320 --> 00:30:24,400 ¿Cómo sabe siempre que estamos juntos? 510 00:30:24,480 --> 00:30:26,360 Es asombroso. Adelante. 511 00:30:26,440 --> 00:30:30,800 Bien. "He visto lo rápido que pueden ir en sus autos en una vuelta en velocidad. 512 00:30:31,560 --> 00:30:35,360 "Ahora debemos ver qué tan rápido van cuando mueren de ganas de orinar". 513 00:30:35,440 --> 00:30:37,520 -¿Qué? -¿De veras? 514 00:30:37,600 --> 00:30:40,440 Bien. "Cada uno beba 1,7 litros de agua, 515 00:30:40,880 --> 00:30:42,320 "esperen 20 minutos 516 00:30:42,400 --> 00:30:46,400 "y luego vean cuánto mejoran sus tiempos". 517 00:30:51,440 --> 00:30:53,600 Pronto, estuvimos listos para comenzar la prueba. 518 00:30:54,920 --> 00:30:56,760 Bien, así que bebemos esto 519 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 y luego de beberlo, 520 00:30:58,840 --> 00:30:59,920 -¿iniciamos el temporizador? -Sí. 521 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 Qué asco. 522 00:31:11,360 --> 00:31:13,360 Esta cosa es asquerosa. 523 00:31:16,360 --> 00:31:18,360 Las mujeres beben esto, ¿saben? Por diversión. 524 00:31:23,040 --> 00:31:24,200 ¿No podíamos hacerlo con vino? 525 00:31:24,280 --> 00:31:25,280 Cállate. 526 00:31:28,080 --> 00:31:29,480 -Por Dios. -¿Terminaste? 527 00:31:29,560 --> 00:31:31,000 Listo. 528 00:31:31,080 --> 00:31:35,040 ¿Cómo lo hicieron? ¿Por qué me sacaron tanta ventaja? 529 00:31:40,200 --> 00:31:42,080 Esta prueba es bastante interesante 530 00:31:42,160 --> 00:31:45,040 porque cuando conduzco normalmente, voy por la autopista 531 00:31:45,120 --> 00:31:47,120 -a 110 km/h. -Claro que sí. 532 00:31:47,520 --> 00:31:49,880 Cuando necesito orinar, voy a 290 km/h. 533 00:31:50,000 --> 00:31:51,800 -Esta prueba es injusta. -¿Por qué? 534 00:31:51,880 --> 00:31:54,960 Mi capacidad es menor que la de ustedes. 535 00:31:55,640 --> 00:31:57,760 Además, tiene que viajar menos distancia hasta mi estómago, 536 00:31:57,840 --> 00:32:00,920 luego menos distancia hasta mi vejiga y luego menos distancia hasta mi amigo. 537 00:32:01,000 --> 00:32:03,120 -Pero nosotros somos más viejos. -Es ciencia. 538 00:32:03,200 --> 00:32:05,120 -Sí. Somos más viejos. -Y tienen vejigas de madera. 539 00:32:05,200 --> 00:32:07,400 Cuando envejeces, quizá a los más jóvenes les interese esto, 540 00:32:07,480 --> 00:32:10,360 viene más repentinamente. ¿No? 541 00:32:10,440 --> 00:32:12,040 Aún aguanto por la noche. 542 00:32:12,120 --> 00:32:14,680 No me levanto por la noche. Quizá sea cáncer de próstata, ¿no? 543 00:32:14,760 --> 00:32:15,880 ¿Lo es? 544 00:32:15,960 --> 00:32:17,280 Sí, así es. Es un signo. 545 00:32:17,360 --> 00:32:18,600 Con el cáncer de próstata, 546 00:32:18,680 --> 00:32:21,240 dicen que tienes que meterte el dedo por atrás 547 00:32:21,320 --> 00:32:22,240 y luego hurgar. 548 00:32:22,320 --> 00:32:24,120 Como nunca lo hice, 549 00:32:24,200 --> 00:32:26,920 no sé cómo debería sentirse normalmente, 550 00:32:27,000 --> 00:32:28,080 así que no sé... 551 00:32:28,160 --> 00:32:30,160 -Lo hace el médico. -Por eso lo hace el médico. 552 00:32:30,240 --> 00:32:31,480 No, dice que debes hacerlo tú mismo. 553 00:32:31,560 --> 00:32:33,520 No te metes tu propio dedo. 554 00:32:33,600 --> 00:32:34,560 Eso es lo que dice. 555 00:32:34,640 --> 00:32:37,560 -No es así. -Los pósteres dicen: "Revisa tu ano". 556 00:32:37,640 --> 00:32:40,840 Nunca vi un póster que dijera: "Métete un dedo en el trasero". 557 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 Nunca lo comprendí, 558 00:32:42,000 --> 00:32:44,680 porque en los anuncios dice: "Revísate para detectar el cáncer de próstata..." 559 00:32:44,760 --> 00:32:47,560 No, debes revisarte para detectar el cáncer testicular, zopenco. 560 00:32:48,120 --> 00:32:51,200 Te exploras las bolas para asegurarte de que no haya... Eso sí puedes hacerlo. 561 00:32:51,280 --> 00:32:53,520 -Es correcto. -Eso es lo que le dices a tu esposa... 562 00:32:53,600 --> 00:32:56,120 Por suerte, mi espera de 20 minutos pronto terminó. 563 00:32:56,200 --> 00:32:59,280 Cuatro, tres, dos, uno... 564 00:32:59,360 --> 00:33:01,000 -Adiós. -Cretino. 565 00:33:02,880 --> 00:33:04,560 No, eso duele. 566 00:33:07,000 --> 00:33:10,920 Tres, dos, uno... Me voy. Buena suerte. 567 00:33:11,640 --> 00:33:14,160 Está comenzando. No, correr es una mala idea. 568 00:33:23,360 --> 00:33:26,400 No necesito orinar. No necesito orinar. 569 00:33:28,520 --> 00:33:31,360 Por Dios, esto interfiere. 570 00:33:34,760 --> 00:33:37,080 Vamos. 571 00:33:47,760 --> 00:33:52,720 No estoy pensando en eso. No lo estoy pensando. 572 00:33:54,160 --> 00:33:57,040 No necesito orinar. Freno... Freno fuerte. 573 00:33:58,520 --> 00:34:01,680 Es peor en las curvas porque todo se vuelca a un lado. 574 00:34:03,440 --> 00:34:04,400 Por Dios... 575 00:34:08,640 --> 00:34:13,360 Si Williams les hubiera dado a sus pilotos 1,7 litros de agua 576 00:34:13,440 --> 00:34:16,800 antes de cada carrera del año pasado, habrían ganado todo. 577 00:34:19,520 --> 00:34:21,280 Dios, vivo por mi vejiga. 578 00:34:23,880 --> 00:34:25,040 No te relajes. 579 00:34:28,800 --> 00:34:29,920 No voy a lograrlo. 580 00:34:45,680 --> 00:34:47,680 Es suficiente. 581 00:34:50,000 --> 00:34:51,200 No puedo correr. 582 00:34:53,160 --> 00:34:58,160 Sucederá. ¿Qué? ¿Quién está ahí? ¡James! 583 00:34:58,280 --> 00:35:00,080 Hammond, vete, estoy orinando. 584 00:35:00,160 --> 00:35:01,320 ¡Apresúrate! 585 00:35:01,400 --> 00:35:02,400 Estoy orinando. 586 00:35:02,480 --> 00:35:04,800 ¡Apresúrate! Me haré encima en un minuto. 587 00:35:06,560 --> 00:35:08,160 Basta. ¡Déjame entrar! 588 00:35:09,040 --> 00:35:11,760 Dios, ¡hay más! Por Dios... 589 00:35:12,080 --> 00:35:13,480 Es horrible. 590 00:35:14,360 --> 00:35:18,160 Escucha, James está ahí y yo voy primero. 591 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 No pasarás antes que yo. 592 00:35:20,160 --> 00:35:22,120 -Bien. Tranquilízate. -Imposible. 593 00:35:22,160 --> 00:35:23,480 Esto es horrible, cuando llegas a la puerta, 594 00:35:23,560 --> 00:35:27,680 tu cuerpo dice: "Sí, es hora de orinar", pero luego no puedes... 595 00:35:27,800 --> 00:35:30,160 Deja de hablar. ¿Por qué estás tan tranquilo? 596 00:35:30,280 --> 00:35:33,760 Resolví el problema en la segunda curva. 597 00:35:33,840 --> 00:35:35,360 Sí. 598 00:35:35,440 --> 00:35:37,320 ¿James? 599 00:35:37,400 --> 00:35:38,560 Estoy orinando. 600 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 Escucha, tengo los tiempos. Es bastante interesante. 601 00:35:40,960 --> 00:35:43,400 Fuiste un segundo más lento en esa vuelta. 602 00:35:43,480 --> 00:35:45,760 No me sorprende, estaba desesperado por orinar. 603 00:35:45,840 --> 00:35:48,160 ¿Tú crees que fuiste más rápido o más lento? 604 00:35:48,280 --> 00:35:49,800 No me importa. 605 00:35:49,880 --> 00:35:54,640 Richard Hammond, tu vuelta original, 2:04,8. 606 00:35:55,920 --> 00:35:57,760 -Tu nueva vuelta... -Cállate. 607 00:35:57,840 --> 00:35:59,680 -Dos minutos... -Sí, como sea. 608 00:36:01,440 --> 00:36:04,520 ...0,5. También fuiste más lento. 609 00:36:04,600 --> 00:36:06,680 Porque me concentraba en no hacer lo que tú hiciste. 610 00:36:06,800 --> 00:36:09,880 Sí, bueno, eso es interesante. Porque hice lo que hice, mira eso. 611 00:36:09,960 --> 00:36:12,440 ¿No es interesante? Exactamente lo mismo, básicamente... 612 00:36:12,520 --> 00:36:14,960 ¡James! ¡Apresúrate! 613 00:36:15,040 --> 00:36:18,120 Fui como 0,3 segundos más lento, pero básicamente lo mismo. 614 00:36:25,120 --> 00:36:29,000 Después de nuestro importante día de trabajo, me limpié 615 00:36:29,080 --> 00:36:32,600 y nos dirigimos a Tiflis, la capital de Georgia, 616 00:36:32,640 --> 00:36:36,920 para algo que solo puedes conseguir en este país. 617 00:36:38,560 --> 00:36:42,400 Verán, EE. UU. le dio al mundo la aviación, 618 00:36:42,480 --> 00:36:43,800 Alemania le dio el auto, 619 00:36:43,880 --> 00:36:45,320 Gran Bretaña le dio la internet, 620 00:36:45,400 --> 00:36:50,200 pero la contribución de Georgia fue mucho más profunda e importante. 621 00:36:50,760 --> 00:36:55,280 Verá, Georgia le dio el vino al mundo. 622 00:36:57,880 --> 00:37:01,840 En Georgia han fabricado vino desde hace 4000 años. 623 00:37:02,640 --> 00:37:07,760 Es tan importante, que ahora tienen spas donde puedes bañarte en vino. 624 00:37:16,160 --> 00:37:17,320 ¿Cómo se siente? 625 00:37:17,400 --> 00:37:20,320 Fantástico. Esto es vino. 626 00:37:20,640 --> 00:37:22,200 Eso es lo fantástico, 627 00:37:22,320 --> 00:37:24,160 -él no necesita un tapón. -No. 628 00:37:24,200 --> 00:37:29,280 Simplemente se sumerge y consume el agua de la bañera 629 00:37:29,640 --> 00:37:31,160 Si yo ahora quitara el tapón, 630 00:37:31,200 --> 00:37:33,520 ¿entrarías en pánico y beberías todo antes de que se fuera? 631 00:37:33,600 --> 00:37:36,000 Espera, solo debo enjuagarme el pelo. Espera un minuto. 632 00:37:36,080 --> 00:37:38,360 Se está enjuagando el pelo con vino. 633 00:37:38,440 --> 00:37:40,360 Por Dios, de hecho... No, está... 634 00:37:41,160 --> 00:37:42,640 Cielos, me entró en la boca. 635 00:37:42,760 --> 00:37:44,480 James, no te duermas en la bañera. 636 00:37:44,560 --> 00:37:45,560 Bien. 637 00:37:45,640 --> 00:37:46,840 Se dormirá. 638 00:37:48,040 --> 00:37:49,400 Puedo relajarme. 639 00:38:02,320 --> 00:38:05,360 A la mañana siguiente, salimos a conducir por Tiflis, 640 00:38:05,440 --> 00:38:08,640 una de las ciudades más geniales a las que he ido. 641 00:38:12,680 --> 00:38:14,640 ¿Quién es ese a caballo? 642 00:38:14,680 --> 00:38:18,320 Según el letrero, es el Rey David, el Constructor. 643 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 ¿Qué? 644 00:38:20,680 --> 00:38:22,360 Mejor que Eric el Farmacéutico. 645 00:38:23,840 --> 00:38:26,520 El último constructor que tuve en mi casa no se veía así. 646 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 Y ciertamente no se aparecía a caballo. 647 00:38:30,360 --> 00:38:32,440 Luego encontramos un mercado, 648 00:38:32,520 --> 00:38:36,040 y decidimos probar el espacio del maletero de nuestros autos 649 00:38:36,120 --> 00:38:38,200 comprando algunos recuerdos. 650 00:38:43,200 --> 00:38:45,880 No estoy seguro de si habrían podido ganar una guerra así. 651 00:38:47,040 --> 00:38:50,320 Este es un reloj de pared ruso. 652 00:38:51,120 --> 00:38:54,560 Dice "Moscú" en la carátula. Funciona. 653 00:38:55,480 --> 00:38:56,520 ¿Es soviética? 654 00:38:56,600 --> 00:39:01,320 Sí, una cámara de cine soviética. Vamos. 655 00:39:05,640 --> 00:39:07,360 ¿Cuánto el tocadiscos? 656 00:39:08,840 --> 00:39:10,120 Podemos tomar una selfi. 657 00:39:12,520 --> 00:39:16,920 Me encanta cómo capturaron la lujuria de la perra 658 00:39:17,000 --> 00:39:20,160 y la melancolía de James. 659 00:39:21,160 --> 00:39:22,600 Luego de hacer nuestras compras, 660 00:39:22,640 --> 00:39:27,680 Hammond y yo pronto volvimos a nuestros autos y llenamos los maleteros. 661 00:39:28,440 --> 00:39:29,400 ¿Qué compraste? 662 00:39:29,480 --> 00:39:32,760 Un par de jarros gigantes. Jarros de vino georgiano. 663 00:39:32,840 --> 00:39:35,800 ¿Sabes la palabra en georgiano para los jarros de vino? 664 00:39:35,880 --> 00:39:37,200 -No. -Norks. 665 00:39:37,320 --> 00:39:38,560 -¿De veras? -Sí. 666 00:39:38,640 --> 00:39:40,200 -Así que tienes dos Norks gigantes... -Sí. 667 00:39:40,320 --> 00:39:41,920 Una guitarra y un reloj. 668 00:39:42,000 --> 00:39:43,960 Y estoy muy contento con mis compras. 669 00:39:44,040 --> 00:39:46,360 ¿Qué pasa con el trombón o lo que sea? 670 00:39:46,440 --> 00:39:47,920 No entra. 671 00:39:48,000 --> 00:39:51,080 Con mi tocadiscos, mi pájaro, mi máscara de gas... 672 00:39:51,160 --> 00:39:53,160 Es una pieza imponente. Ponlo en el asiento trasero. 673 00:39:53,200 --> 00:39:54,680 Es pequeño. 674 00:39:54,800 --> 00:39:57,600 Eso entra en el asiento trasero. Mira... 675 00:39:57,640 --> 00:39:58,960 Me va a criticar. 676 00:39:59,040 --> 00:39:59,960 ¡Por Dios! 677 00:40:00,040 --> 00:40:01,440 Ahí tienen. Les dije. 678 00:40:01,880 --> 00:40:04,520 ¿Aston Martin describe eso como un asiento trasero? 679 00:40:04,600 --> 00:40:05,640 Sí. 680 00:40:05,680 --> 00:40:07,440 Yo no lo llamaría ni un bolsillo de cuero. 681 00:40:10,400 --> 00:40:13,040 No puedo discutir... No puedo discutírselo. 682 00:40:13,120 --> 00:40:14,760 Es inaceptable. ¡No! 683 00:40:14,840 --> 00:40:16,680 -¿Entraste? -Sí. 684 00:40:16,800 --> 00:40:18,200 ¿Tienes espacio para la cabeza? 685 00:40:18,320 --> 00:40:22,360 No. Es imposible. 686 00:40:22,440 --> 00:40:26,000 Como sea, lo interesante del Aston Martin es... 687 00:40:26,520 --> 00:40:28,000 Tengo mucho que decir... 688 00:40:28,080 --> 00:40:30,520 Debo salir. 689 00:40:30,600 --> 00:40:35,160 En este momento, James volvió tras un ambicioso paseo de compras. 690 00:40:35,280 --> 00:40:37,760 ¿Podrías sostener el puercoespín? 691 00:40:38,120 --> 00:40:39,480 El Yak va primero. 692 00:40:39,560 --> 00:40:42,280 -¿Qué tan grande es el maletero? -Es muy grande. 693 00:40:42,360 --> 00:40:44,680 -Es innecesariamente grande. -Es demasiado espacio. 694 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 Es un gran turismo. 695 00:40:45,880 --> 00:40:47,760 Es para llevar equipaje, como dijiste el otro día. 696 00:40:47,840 --> 00:40:50,640 La voz del maestro irá ahí. 697 00:40:51,520 --> 00:40:54,280 Y luego el buque de guerra español... 698 00:40:54,360 --> 00:40:58,960 Se me ocurrió un plan para librarme de lo que no entraba en el mío. 699 00:40:59,040 --> 00:41:00,480 Te compré un regalo. 700 00:41:00,560 --> 00:41:03,320 Eres un hombre musical. Es muy considerado de su parte. 701 00:41:03,400 --> 00:41:04,440 Gracias. 702 00:41:05,400 --> 00:41:09,360 Con nuestros recuerdos cargados, volvimos a la carretera. 703 00:41:27,000 --> 00:41:28,120 Mucho traqueteo aquí. 704 00:41:28,160 --> 00:41:29,920 Me preocupa un poco que mis jarros 705 00:41:30,000 --> 00:41:32,640 rocen contra el mástil y lo arruinen. 706 00:41:32,680 --> 00:41:37,080 Creí que habías metido el mástil entre los jarros para que eso no pasara. 707 00:41:37,880 --> 00:41:41,680 Están como locos buscándole el doble sentido. 708 00:41:44,680 --> 00:41:47,600 Pronto, llegamos a la frontera... 709 00:41:50,640 --> 00:41:54,600 Donde termina Europa y empieza Asia. 710 00:41:59,360 --> 00:42:03,360 Así que eso es todo. Adiós, Georgia, el lugar del nacimiento del vino, 711 00:42:03,440 --> 00:42:05,320 y hola, Azerbaiyán, 712 00:42:05,400 --> 00:42:08,760 el lugar del nacimiento de algo casi igual de importante: 713 00:42:09,920 --> 00:42:10,960 el petróleo. 714 00:42:12,400 --> 00:42:14,840 Se descubrió aquí por primera vez en el siglo III. 715 00:42:14,920 --> 00:42:18,000 Marco Polo escribió sobre eso hace mil años. 716 00:42:18,080 --> 00:42:19,560 Dijo que no sabía muy bien. 717 00:42:20,280 --> 00:42:22,760 La industria del petróleo comenzó aquí. 718 00:42:22,840 --> 00:42:26,800 Este fue el primer país del mundo en desarrollar perforaciones en alta mar. 719 00:42:26,880 --> 00:42:31,040 Pero, extrañamente, nos está costando encontrar una estación de servicio. 720 00:42:33,080 --> 00:42:35,440 Esto significó que debimos retroceder un poco, 721 00:42:35,520 --> 00:42:39,520 lo que provocó algunos sermones ecológicos de Hammond y May. 722 00:42:41,680 --> 00:42:45,680 Ahora que vamos conduciendo, mi auto puede hacer algo muy inteligente. 723 00:42:45,800 --> 00:42:50,640 Su W12 puede apagar seis cilindros y funcionar como V6 para ahorrar gasolina. 724 00:42:50,680 --> 00:42:53,640 Y obtienes hasta 13 kilómetros por litro, 725 00:42:53,760 --> 00:42:57,000 pero, en realidad, es bastante para un auto de 2,2 toneladas 726 00:42:57,080 --> 00:43:01,080 y, lo más importante, con un tanque tengo un alcance de 800 km. 727 00:43:01,160 --> 00:43:05,440 Lo que puedo hacer es ponerlo en modo Eco Pro, que es lo que hago ahora, 728 00:43:05,520 --> 00:43:08,840 que apaga algunas funciones vitales, el motor no, por suerte, 729 00:43:08,920 --> 00:43:11,160 y tengo una rejilla activa. 730 00:43:11,200 --> 00:43:12,960 Las aletas se abren cuando es necesario 731 00:43:13,040 --> 00:43:14,960 y luego se cierran para mejor eficiencia aerodinámica 732 00:43:15,040 --> 00:43:16,520 cuando no son necesarias. 733 00:43:16,600 --> 00:43:18,800 Estas son todas cosas de alta tecnología. 734 00:43:19,400 --> 00:43:22,200 Jeremy, ¿qué tiene tu Aston Martin? 735 00:43:22,760 --> 00:43:26,600 Bueno, entre 60 y 130, apaga seis de los cilindros 736 00:43:26,640 --> 00:43:28,560 y funciona como uno de seis 737 00:43:28,640 --> 00:43:31,200 hasta que el convertidor catalítico del banco de apagado 738 00:43:31,320 --> 00:43:34,600 se enfría y activa el banco y apaga el otro, 739 00:43:34,640 --> 00:43:38,360 alternando para asegurarse de que todo esté a la temperatura óptima. 740 00:43:40,280 --> 00:43:42,000 No estaban listos para eso. 741 00:43:43,000 --> 00:43:47,400 Por suerte, a estas alturas, finalmente encontramos una estación de servicio. 742 00:43:50,600 --> 00:43:54,120 No esperaba un nombre así. 743 00:43:55,480 --> 00:43:56,800 ¿De veras? 744 00:43:56,880 --> 00:43:59,880 Sé que es infantil, pero "turd" significa "caca". 745 00:44:02,640 --> 00:44:05,680 -Ojalá hubiera gasolina Caca en casa. -Yo también. 746 00:44:05,760 --> 00:44:07,120 Gasolina Caca. 747 00:44:08,080 --> 00:44:10,880 ¿Por qué no patrocinan a un equipo de Fórmula Uno? 748 00:44:10,960 --> 00:44:13,200 Impulsado por Caca. 749 00:44:13,280 --> 00:44:15,080 -Piensen en las marcas de frenado. -Piensen en los comentarios. 750 00:44:18,480 --> 00:44:22,560 De vuelta en movimiento, nos sumergimos en la cultura automotriz local, 751 00:44:23,280 --> 00:44:24,960 lo cual no tomó mucho tiempo. 752 00:44:29,280 --> 00:44:31,160 Lada. Lada. 753 00:44:32,240 --> 00:44:33,960 Y Lada. 754 00:44:36,040 --> 00:44:39,040 Lada. Lada. 755 00:44:39,560 --> 00:44:41,240 Tres Ladas ahí. 756 00:44:41,320 --> 00:44:44,120 Un Lada ahí. Dos Ladas ahí. 757 00:44:44,200 --> 00:44:47,680 Si hay un club de propietarios de Lada en Azerbaiyán, es enorme. 758 00:44:47,760 --> 00:44:51,040 Las revistas automotrices deben ser muy delgadas. 759 00:44:58,040 --> 00:45:03,000 En la siguiente ciudad, May y yo quisimos parar y Hammond no. 760 00:45:04,440 --> 00:45:06,280 Es muy bonito, dar vueltas, 761 00:45:06,360 --> 00:45:09,640 pero estos son autos GT, y debemos cubrir kilómetros en ellos. 762 00:45:09,720 --> 00:45:11,720 Nos faltan varios kilómetros. Debemos ponernos en marcha. 763 00:45:12,840 --> 00:45:15,760 La ciudad, sin embargo, se llamaba Ganja. 764 00:45:16,440 --> 00:45:21,320 Así que evidentemente, May y yo queríamos disfrutar la arquitectura. 765 00:45:43,360 --> 00:45:45,960 -Estoy construyendo una casa nueva. -Sí. 766 00:45:46,040 --> 00:45:48,360 -Creo que me equivoqué en la escala. -¿De veras? 767 00:45:48,440 --> 00:45:50,320 Creo que debe ser más como esto. 768 00:45:50,400 --> 00:45:51,840 Me gusta el arco. 769 00:45:51,920 --> 00:45:55,160 Creo que Cotswolds necesita esta clase de arquitectura, ¿no? 770 00:45:55,240 --> 00:45:58,240 ¿Podemos dejar de parar a ver cosas? 771 00:45:58,320 --> 00:46:01,560 La idea de este viaje es probar que estos poderosos autos GT 772 00:46:01,640 --> 00:46:04,320 pueden devorar continentes, y no estamos devorando kilómetros. 773 00:46:04,920 --> 00:46:06,200 Debemos ponernos en marcha. 774 00:46:06,280 --> 00:46:09,440 Sí sabes que estos autos no son más rápidos que otros tipos de autos, ¿no? 775 00:46:09,520 --> 00:46:11,080 -¿Qué? -No, en el mundo real. 776 00:46:11,160 --> 00:46:12,480 Se sienten increíbles. Por eso nos gustan. 777 00:46:12,560 --> 00:46:14,400 Es lindo tener un auto potente y todo eso. 778 00:46:14,480 --> 00:46:17,240 Pero en el mundo real, no van más rápido 779 00:46:17,320 --> 00:46:19,720 -ni más lento que otros autos. -Van más rápido. 780 00:46:19,800 --> 00:46:20,840 -Van más rápido. -No. 781 00:46:20,920 --> 00:46:23,840 ¿Qué? Los Ladas que he estado rebasando sin fin desde que llegamos, 782 00:46:23,920 --> 00:46:26,520 ¿dices que mi Aston Martin con doble turbo 783 00:46:27,240 --> 00:46:28,920 no es más rápido que ellos? 784 00:46:29,000 --> 00:46:30,600 En el mundo real, no. 785 00:46:31,040 --> 00:46:33,240 Se los demostraré. Mañana. 786 00:46:33,840 --> 00:46:35,160 Por Dios. 787 00:46:37,520 --> 00:46:41,760 (MAÑANA POR LA TARDE) 788 00:46:41,840 --> 00:46:44,440 Bien, May, ¿qué estabas pensando? 789 00:46:44,520 --> 00:46:47,560 Compré este Renault 9. Es el GTL. 790 00:46:50,680 --> 00:46:52,760 Y traje a Abbie para que lo condujera. 791 00:46:52,840 --> 00:46:56,400 Conduciremos 24 kilómetros a un lugar llamado Jardín del Paraíso... 792 00:46:56,480 --> 00:46:59,320 ¿Por qué no podemos ir a donde vamos? 793 00:46:59,400 --> 00:47:01,920 Porque acabo de decir que iremos al Jardín del Paraíso. 794 00:47:02,000 --> 00:47:03,160 -Bien. -Será bonito. 795 00:47:03,240 --> 00:47:05,400 Abbie empezará dos minutos antes. 796 00:47:05,480 --> 00:47:07,720 -No podrán alcanzarla. -Bueno... 797 00:47:07,800 --> 00:47:09,040 No podrán... 798 00:47:09,120 --> 00:47:10,960 -Ella arranca dos minutos antes... -Sí. 799 00:47:11,040 --> 00:47:13,800 Y crees que no podremos alcanzarla en 24 kilómetros. 800 00:47:13,880 --> 00:47:16,760 -¿Y ella irá en eso? -No está en buenas condiciones. 801 00:47:16,840 --> 00:47:19,520 No fue muy costoso. Enciende el motor, por favor. 802 00:47:23,080 --> 00:47:25,760 Bueno, veo... Ahora estamos en problemas. 803 00:47:25,840 --> 00:47:27,880 -¿Están listos? -Ronronea como un gatito. 804 00:47:28,160 --> 00:47:30,440 En tres, dos, uno. ¡Adelante! 805 00:47:32,360 --> 00:47:35,720 -Corredora de carreras profesional. -Sí, es buena. 806 00:47:35,800 --> 00:47:38,200 -Compraste un cacharro. -No funciona. 807 00:47:47,520 --> 00:47:49,000 El experimento de James May. 808 00:47:49,080 --> 00:47:52,600 ¿Un Aston Martin DBS doble turbo 809 00:47:52,680 --> 00:47:56,480 es más rápido que un Renault 9 oxidado y antiguo? 810 00:47:58,160 --> 00:47:59,600 Dieciocho segundos. 811 00:47:59,680 --> 00:48:02,960 Deja de sonar emocionado por esta ridícula aventura. 812 00:48:04,960 --> 00:48:07,160 Dos, uno, empiecen. 813 00:48:11,120 --> 00:48:14,480 Bien, terminemos con esta tontería, ¿sí? 814 00:48:14,560 --> 00:48:16,440 Y probemos que James está loco. 815 00:48:17,280 --> 00:48:19,560 La gracia de tener un auto GT con mucha potencia 816 00:48:19,640 --> 00:48:22,880 es que te hace sentir bien y es agradable, pero no es rápido. 817 00:48:26,440 --> 00:48:30,080 Todos los autos en el mundo real van a la misma velocidad 818 00:48:30,160 --> 00:48:34,880 porque su velocidad la dictan los factores externos, no el propio auto. 819 00:48:35,320 --> 00:48:37,960 Los semáforos, las cámaras de velocidad, otros autos, 820 00:48:38,040 --> 00:48:40,520 los peatones que cruzan, todas esas cosas 821 00:48:40,600 --> 00:48:42,120 hacen que todos vayan al mismo ritmo. 822 00:48:44,760 --> 00:48:48,720 Si tu auto tiene un motor potente, puedes llegar más rápido a casa, 823 00:48:48,800 --> 00:48:51,920 lo que significa que pasas más tiempo con tus hijos, 824 00:48:52,000 --> 00:48:56,480 lo que significa que es menos probable que inhalen pegamento cuando crezcan. 825 00:48:58,000 --> 00:49:01,080 Pronto, salimos de la ciudad y entramos a la autopista. 826 00:49:01,160 --> 00:49:02,360 Pero había un problema. 827 00:49:04,360 --> 00:49:08,160 Estas cámaras de velocidad están cada 100 metros. 828 00:49:08,240 --> 00:49:09,480 Sí, es una locura. 829 00:49:10,200 --> 00:49:15,160 Pero Abbie tiene el mismo problema. No escapará de eso. 830 00:49:16,040 --> 00:49:17,680 Sí, pero tampoco la alcanzaremos, 831 00:49:17,760 --> 00:49:18,920 -¿verdad? -No. 832 00:49:22,080 --> 00:49:25,320 Una vez que salimos de la autopista, 833 00:49:25,400 --> 00:49:28,520 Hammond y yo vimos la barricada marrón y nos pusimos en marcha. 834 00:49:34,200 --> 00:49:37,320 Abbie es una excelente conductora, que quede claro. 835 00:49:37,400 --> 00:49:39,520 Es mucho mejor que yo. 836 00:49:39,600 --> 00:49:43,280 Pero tengo 14 veces más caballos de fuerza. 837 00:49:43,720 --> 00:49:47,520 Lo único que tenía que hacer para alcanzarla, era rebasar a todos. 838 00:49:47,600 --> 00:49:49,400 Pero no era fácil. 839 00:49:49,760 --> 00:49:53,640 Una única fila sin cortes. No puedo rebasar. 840 00:49:53,720 --> 00:49:58,360 Estamos atascados detrás de un Lada. Cielos. Un auto en la otra dirección. 841 00:50:00,680 --> 00:50:02,400 Vamos. 842 00:50:02,480 --> 00:50:06,200 Ahí está Jeremy Clarkson detrás de un camión. Como yo. 843 00:50:07,080 --> 00:50:08,360 Sí, eso es lo que quieres. 844 00:50:14,320 --> 00:50:15,680 Pueblo. 845 00:50:18,000 --> 00:50:22,080 ¿Qué haces? Imbécil indeciso. 846 00:50:22,760 --> 00:50:26,640 En el mundo real de James, no nos daban respiro. 847 00:50:26,720 --> 00:50:30,760 Genial. Una excavadora. Cielos. 848 00:50:31,640 --> 00:50:35,680 Mientras más adelante, Abbie estaba en modo asesina. 849 00:50:42,880 --> 00:50:44,880 No, vamos. 850 00:50:46,000 --> 00:50:48,840 Claro, un Lada, Lada... 851 00:50:48,920 --> 00:50:53,560 Es como si los soltaran cada siete segundos en el otro sentido. 852 00:50:53,640 --> 00:50:56,680 Bien. Una luz roja. 853 00:50:57,080 --> 00:50:59,440 Cielos. 854 00:51:02,520 --> 00:51:05,640 Nueve, ocho, siete, seis, 855 00:51:05,720 --> 00:51:09,840 cinco, cuatro, tres, dos... 856 00:51:09,920 --> 00:51:11,960 Hola, muchachos. ¿Esperan en el semáforo? 857 00:51:12,040 --> 00:51:13,440 Cielos. 858 00:51:14,880 --> 00:51:19,920 Por suerte, pronto salimos del pueblo y entramos a la carretera. 859 00:51:25,120 --> 00:51:28,120 Libertad. ¡Sí! 860 00:51:28,800 --> 00:51:30,120 Rebaso al Lada. 861 00:51:32,280 --> 00:51:33,480 Otro más. 862 00:51:34,760 --> 00:51:35,760 Despejado. 863 00:51:38,960 --> 00:51:43,360 Pero luego, cuando faltaban solo 16 km, todo se puso rural. 864 00:51:44,160 --> 00:51:47,080 -Hammond, ¡vacas! -No. ¿Qué? 865 00:51:51,880 --> 00:51:57,040 Mientras las cosas se volvían más rurales, el Aston comenzó a tener un problema. 866 00:51:58,200 --> 00:51:59,920 Apenas se mueve. ¿Qué hace? 867 00:52:00,000 --> 00:52:02,200 ¿Por qué no puedes acelerar un poco? 868 00:52:02,280 --> 00:52:05,880 Está desnivelado y el peralte está vuelto loco. 869 00:52:05,960 --> 00:52:08,720 Sí, no está perfecto, pero se puede conducir. Vamos. 870 00:52:08,800 --> 00:52:14,080 Hammond, tengo 715 caballos de fuerza y solo tracción en las ruedas traseras. 871 00:52:14,160 --> 00:52:16,600 Claro. Esto es absurdo. Voy a pasarte. 872 00:52:19,000 --> 00:52:22,440 Tengo tracción en las cuatro ruedas y vectorización del torque. Yo puedo. 873 00:52:26,640 --> 00:52:29,920 Mientras tanto, en el auto de Ígor... 874 00:52:32,320 --> 00:52:34,760 Apuesto a que ella sigue con dos minutos de ventaja. 875 00:52:38,920 --> 00:52:40,880 ¿Por qué te detuviste? 876 00:52:41,600 --> 00:52:44,720 Porque se me aproxima una granja entera. 877 00:52:50,640 --> 00:52:53,600 Es un río de lana y almuerzo. 878 00:52:54,080 --> 00:52:56,880 Por favor, no rayen mi Bentley. 879 00:53:02,720 --> 00:53:03,960 Bien. 880 00:53:10,680 --> 00:53:14,200 Al acercarnos al final del viaje, la superficie del camino mejoró. 881 00:53:14,520 --> 00:53:18,320 Así que pudimos liberar nuestros enormes caballos de fuerza. 882 00:53:22,880 --> 00:53:26,120 Aquí estamos, damas y caballeros. Richard Hammond va por una montaña, 883 00:53:26,240 --> 00:53:28,800 en un Bentley, muy rápido. 884 00:53:28,880 --> 00:53:30,680 Así que nada puede salir mal. 885 00:53:33,960 --> 00:53:35,800 Tenemos que estar más cerca de ella. 886 00:53:37,960 --> 00:53:39,320 Sin ofender, Abbie, pero no te dejaré ganar. 887 00:53:41,040 --> 00:53:42,040 JARDÍN DEL PARAÍSO 888 00:53:42,120 --> 00:53:43,720 La meta en el Jardín del Paraíso estaba cerca. 889 00:53:44,560 --> 00:53:48,200 Y al entrar a los alrededores, el patio del Paraíso, 890 00:53:48,280 --> 00:53:50,080 Abbie estaba a la vista. 891 00:53:52,360 --> 00:53:54,720 Sabíamos que la carrera sería nuestra, pero entonces, 892 00:53:55,040 --> 00:53:57,720 resultó que en realidad, la meta 893 00:53:58,080 --> 00:54:00,600 estaba en el siglo XIV. 894 00:54:01,760 --> 00:54:03,760 ¡Cielos! 895 00:54:04,800 --> 00:54:06,080 Estrecho. Muy estrecho. 896 00:54:08,560 --> 00:54:09,560 No sé 897 00:54:09,640 --> 00:54:11,640 cuánto cuesta un spoiler delantero en estos autos, 898 00:54:11,720 --> 00:54:12,880 pero supongo que mucho. 899 00:54:15,520 --> 00:54:18,280 Abbie, sin embargo, no estaba preocupada por esas cosas. 900 00:54:23,680 --> 00:54:28,480 Ese es el sonido de un cuervo arrastrándose contra un estéreo ruso. 901 00:54:34,240 --> 00:54:35,880 No estuvo bien. 902 00:54:36,360 --> 00:54:37,200 Hola. 903 00:54:37,280 --> 00:54:38,960 Hammond, estoy encallado. 904 00:54:39,640 --> 00:54:41,640 Buscaré otro camino. 905 00:54:46,160 --> 00:54:48,400 ¿De veras es por aquí? 906 00:54:49,200 --> 00:54:51,320 Ahora el maletero hace mucho ruido. 907 00:54:51,720 --> 00:54:55,400 Mientras tanto, había encontrado otra ruta que no era mucho mejor. 908 00:54:57,000 --> 00:54:58,680 ¡Por Dios! 909 00:54:58,800 --> 00:55:01,000 Esta es la carrera de autos ideal según James May. 910 00:55:01,160 --> 00:55:03,280 Voy a seis, cinco. 911 00:55:03,920 --> 00:55:08,520 A estas alturas, sabía que había perdido. Así que debía encontrar una excusa. 912 00:55:09,640 --> 00:55:12,800 Necesito la cabeza. Ese sombrero. 913 00:55:13,640 --> 00:55:17,840 Este lugar no es para un Bentley. Es... 914 00:55:17,920 --> 00:55:19,240 territorio de Land Rover. 915 00:55:19,880 --> 00:55:22,120 James May, eres un maldito idiota. 916 00:55:23,240 --> 00:55:25,720 Informe de situación, apareció un hombre en la ventana, 917 00:55:25,840 --> 00:55:28,280 tomó 30 unidades de dinero, 918 00:55:28,520 --> 00:55:30,640 y ahora tengo este sombrero. 919 00:55:33,760 --> 00:55:35,280 Finalmente, Hammond y yo 920 00:55:35,360 --> 00:55:37,320 encontramos el victorioso Renault de Abbie 921 00:55:37,400 --> 00:55:39,040 en la meta. 922 00:55:39,120 --> 00:55:40,120 Y luego, 923 00:55:40,200 --> 00:55:42,560 tras lo que fueron varias horas, 924 00:55:43,000 --> 00:55:44,760 apareció May. 925 00:55:45,200 --> 00:55:46,240 Ah, aquí está. 926 00:55:46,640 --> 00:55:47,800 ¡Cielos! 927 00:55:50,960 --> 00:55:51,960 ¿Quién ganó? 928 00:55:52,040 --> 00:55:53,040 ¡Nosotros! 929 00:55:53,160 --> 00:55:54,160 ¿De veras? 930 00:55:54,240 --> 00:55:57,160 No. Él fue a comprarse un sombrero. 931 00:55:57,240 --> 00:55:58,360 Así fue. Mira. 932 00:55:59,000 --> 00:56:00,280 Le tomó siglos 933 00:56:00,440 --> 00:56:02,600 elegir ese. Y sinceramente, debimos estar... 934 00:56:02,680 --> 00:56:03,880 ¿Cuánto tiempo demoramos? 935 00:56:04,040 --> 00:56:05,640 Demoramos como media hora en encontrar el correcto. 936 00:56:05,720 --> 00:56:08,320 Media hora con el negro, y luego no me gustó. 937 00:56:08,520 --> 00:56:10,240 Eso no ocurre por accidente. 938 00:56:10,320 --> 00:56:12,240 Esa clase de cosa requiere tiempo. 939 00:56:12,360 --> 00:56:14,920 Como sea, esto prueba que los autos rápidos, 940 00:56:15,000 --> 00:56:17,080 sí, son fantásticos, pero no son rápidos. 941 00:56:17,160 --> 00:56:21,040 Un Renault 9 es tan rápido como un Aston, un Bentley o un BMW en el mundo real. 942 00:56:21,760 --> 00:56:22,760 ¿Qué? 943 00:56:23,600 --> 00:56:27,040 Hubo un accidente. No hay otra palabra para describirlo. Miren. 944 00:56:28,280 --> 00:56:30,880 Se le salió el pico y la base al cuervo. 945 00:56:31,560 --> 00:56:33,440 Pero más, miren, 946 00:56:33,520 --> 00:56:37,000 todo eso estaba dentro de mí hace un minuto y ahora no está. 947 00:56:37,080 --> 00:56:38,160 ¿Por qué se te sale? 948 00:56:38,360 --> 00:56:40,280 Porque la mitad del rostro del cuervo 949 00:56:40,360 --> 00:56:42,680 se metió ahí cuando la recogí. 950 00:56:42,760 --> 00:56:43,760 Te atacó. 951 00:56:43,840 --> 00:56:45,280 Era un ornamento invaluable. 952 00:56:45,360 --> 00:56:46,840 Qué lástima. 953 00:56:46,920 --> 00:56:49,760 Está saliendo rápido. Creo que te quedan tres o cuatro minutos. 954 00:56:49,840 --> 00:56:51,000 Es medio litro. 955 00:56:51,080 --> 00:56:53,440 No es medio litro. Está extendido en el piso. 956 00:56:53,520 --> 00:56:56,880 Si fueras tú, habría helicópteros en camino, 957 00:56:56,960 --> 00:56:58,680 te habrían cortado los pantalones. 958 00:56:58,840 --> 00:56:59,840 Yo solo sigo adelante. 959 00:57:00,120 --> 00:57:02,160 ¿Podemos ver cuánto daño hiciste en el tuyo 960 00:57:02,240 --> 00:57:03,280 con tu manejo demencial? 961 00:57:03,360 --> 00:57:05,960 No habrá ningún daño en el Bentley. 962 00:57:06,760 --> 00:57:08,200 ¡Por Dios! 963 00:57:12,160 --> 00:57:13,160 Adelante. Dilo. 964 00:57:13,360 --> 00:57:17,040 Perdí mis jarros, y mi reloj. Lo único que queda es este aro. 965 00:57:22,360 --> 00:57:25,600 Luego de sacarnos de encima la prueba no realista del mundo real de James, 966 00:57:26,320 --> 00:57:28,040 continuamos yendo hacia el este, 967 00:57:28,640 --> 00:57:33,480 y finalmente llegamos a la fuente de todo. 968 00:57:47,080 --> 00:57:50,120 La cuna de la humanidad está en Sudáfrica. 969 00:57:50,200 --> 00:57:53,040 Ahí es donde comenzamos como especie. 970 00:57:53,280 --> 00:57:56,240 Pero la cuna de todo lo que nos hace especiales 971 00:57:57,200 --> 00:57:58,360 está aquí. 972 00:57:59,200 --> 00:58:01,840 Las cosas que hacemos, 973 00:58:01,960 --> 00:58:04,240 con lo que sale de la tierra aquí, 974 00:58:04,360 --> 00:58:06,600 te deja atónito. 975 00:58:07,240 --> 00:58:09,400 Cepillos de dientes, crayones, 976 00:58:09,480 --> 00:58:12,800 válvulas cardíacas, paracaídas, anticongelante... 977 00:58:13,480 --> 00:58:17,720 Discos de vinilo, cintas de casete, CDs, 978 00:58:17,880 --> 00:58:19,440 zapatillas deportivas. 979 00:58:19,760 --> 00:58:24,480 Cuerdas de guitarra, globos, lentes de sol, chalecos salvavidas... 980 00:58:24,800 --> 00:58:25,840 Anestésicos, 981 00:58:25,960 --> 00:58:29,080 esmalte, dentaduras postizas, prótesis, 982 00:58:29,280 --> 00:58:30,360 champú. 983 00:58:30,680 --> 00:58:32,800 Bolígrafos desechables, 984 00:58:33,320 --> 00:58:36,080 teléfonos inteligentes, cremas faciales, 985 00:58:36,600 --> 00:58:38,240 desodorantes. 986 00:58:38,480 --> 00:58:41,720 Lápiz labial, cañas de pescar, mantas eléctricas, 987 00:58:42,040 --> 00:58:45,080 repelente de insectos, paraguas, techos. 988 00:58:45,520 --> 00:58:50,040 Interruptores de luz, lavavajillas, el rostro de John Travolta... 989 00:58:50,600 --> 00:58:55,400 Antisépticos, conservantes de alimentos, pelotas de básquet, plastilina, 990 00:58:55,840 --> 00:58:58,360 cascos de motocicleta, botes, 991 00:58:58,520 --> 00:59:00,080 lentes de contacto blandos. 992 00:59:00,560 --> 00:59:03,120 La botella ruidosa en la que viene su agua. 993 00:59:03,400 --> 00:59:04,440 Correas de ventiladores, 994 00:59:04,920 --> 00:59:07,320 antenas satelitales, frisbees, 995 00:59:07,720 --> 00:59:09,000 calor, 996 00:59:10,000 --> 00:59:11,120 luz. 997 00:59:11,640 --> 00:59:16,440 Y lo más importante de todo, el néctar ámbar de los dioses, 998 00:59:17,040 --> 00:59:18,440 gasolina. 999 00:59:20,320 --> 00:59:22,520 El petróleo es tan importante aquí, de hecho, 1000 00:59:22,600 --> 00:59:26,160 que construyeron un spa donde puedes bañarte en él. 1001 00:59:28,600 --> 00:59:31,960 Era como el spa de vino que encontramos en Georgia. 1002 00:59:32,040 --> 00:59:34,440 Pero totalmente diferente. 1003 00:59:38,080 --> 00:59:39,680 ¿De veras es petróleo crudo? 1004 00:59:40,400 --> 00:59:42,000 Sí. Me siento como una gaviota. 1005 00:59:44,520 --> 00:59:46,880 En cualquier momento, una mujer con axilas peludas 1006 00:59:46,960 --> 00:59:48,040 me llevará a una yurta 1007 00:59:48,160 --> 00:59:49,600 y me lavará con detergente lavavajillas 1008 00:59:49,680 --> 00:59:50,720 y dirá: "Mira lo que encontramos". 1009 00:59:51,360 --> 00:59:52,440 ¿Dónde están nuestras bañeras? 1010 00:59:52,600 --> 00:59:54,800 Solo tienen una, y no se meterán conmigo. 1011 00:59:54,880 --> 00:59:56,440 No me meteré después de ti. 1012 00:59:56,520 --> 00:59:57,520 -No. -¿Por qué no? 1013 00:59:57,600 --> 00:59:58,920 -¿Bromeas? -¿Por qué? 1014 00:59:59,000 --> 01:00:02,240 Porque estará llena de tus costras y tu caspa. 1015 01:00:04,800 --> 01:00:07,760 Al día siguiente, después de limpiarme, 1016 01:00:07,920 --> 01:00:10,320 partimos hacia el Mar Caspio. 1017 01:00:13,240 --> 01:00:16,080 Y como ya casi llegábamos al final del viaje, 1018 01:00:16,160 --> 01:00:19,920 pareció un buen momento para hacer un resumen de nuestros autos. 1019 01:00:22,480 --> 01:00:23,960 Todas las cosas en las que debe destacarse un auto 1020 01:00:24,040 --> 01:00:26,320 para ser un buen GT, 1021 01:00:27,120 --> 01:00:30,120 lujo, comodidad, potencia, estilo, 1022 01:00:30,440 --> 01:00:32,880 son lo que hacen un buen auto de cualquier tipo. 1023 01:00:33,160 --> 01:00:35,640 Y este nuevo Bentley Continental GT 1024 01:00:35,760 --> 01:00:39,400 es un muy buen auto GT. 1025 01:00:40,680 --> 01:00:43,040 Pero me sorprendió más allá de eso. 1026 01:00:43,160 --> 01:00:46,000 En la pista, siendo un auto de 2,25 toneladas se sintió 1027 01:00:46,080 --> 01:00:47,280 ligero y ágil. 1028 01:00:47,960 --> 01:00:49,680 Pero, por sobre todo, 1029 01:00:49,840 --> 01:00:51,920 se trata del interior. 1030 01:00:52,480 --> 01:00:55,800 Es mejor para estar que cualquier otro lado. 1031 01:00:57,000 --> 01:00:58,360 Lo diré. 1032 01:00:58,720 --> 01:01:00,360 Este auto es una obra de arte. 1033 01:01:01,160 --> 01:01:03,560 Hicieron un excelente trabajo. 1034 01:01:03,960 --> 01:01:05,920 Y merece llevar su B alada. 1035 01:01:07,040 --> 01:01:08,360 ¡Qué máquina! 1036 01:01:17,720 --> 01:01:18,720 Mi BMW. 1037 01:01:19,320 --> 01:01:20,960 Cuando comenzamos este viaje, 1038 01:01:21,120 --> 01:01:25,080 apenas pensaba que era bastante bueno, pero ahora, 1039 01:01:25,520 --> 01:01:26,880 estoy enamorado de él. 1040 01:01:26,960 --> 01:01:30,120 Y en mayor parte es, para ser sincero, por el motor V8. 1041 01:01:31,080 --> 01:01:34,080 Es suave, silencioso, pasa desapercibido. 1042 01:01:34,160 --> 01:01:37,400 Pero luego bajas un poco, lo pisas... 1043 01:01:38,520 --> 01:01:40,360 Se vuelve sonoro. 1044 01:01:40,440 --> 01:01:42,680 Su voz se vuelve más franca 1045 01:01:42,800 --> 01:01:45,640 y vibra en el volante y por mis nalgas. 1046 01:01:45,720 --> 01:01:46,840 ¡Es fantástico! 1047 01:01:47,080 --> 01:01:48,640 Y lo otro, 1048 01:01:48,720 --> 01:01:50,200 que sé que sonará como 1049 01:01:50,360 --> 01:01:53,480 hashtag consideración primermundista, 1050 01:01:53,600 --> 01:01:56,760 es que solo cuesta $130,000 dólares. 1051 01:01:56,840 --> 01:02:00,280 Mucho menos de la mitad del precio del Aston Martin. 1052 01:02:00,840 --> 01:02:02,200 También se ve mejor, 1053 01:02:02,320 --> 01:02:04,120 y está fabricado por alemanes. 1054 01:02:05,440 --> 01:02:06,640 Compren este. 1055 01:02:15,320 --> 01:02:16,520 Ha sido un fabuloso viaje. 1056 01:02:17,680 --> 01:02:19,440 Aprendimos un par de cosas en el camino. 1057 01:02:19,800 --> 01:02:21,200 Número uno, 1058 01:02:21,280 --> 01:02:25,360 Georgia, una joya escondida. Tiflis en particular. 1059 01:02:25,480 --> 01:02:28,840 Y dos, la cerámica es más filosa de lo que podrían imaginar. 1060 01:02:30,880 --> 01:02:31,960 Luego está el DBS, 1061 01:02:32,040 --> 01:02:34,520 y eso es complejo. 1062 01:02:35,360 --> 01:02:39,720 Es rapidísimo, y es cómodo, y se ve 1063 01:02:39,800 --> 01:02:41,560 sensacional. 1064 01:02:42,160 --> 01:02:44,440 Es un auto muy atractivo, 1065 01:02:44,520 --> 01:02:46,640 pero ¿vale la pena gastar $92,000 dólares más 1066 01:02:46,720 --> 01:02:50,360 que en el también atractivo DB11? 1067 01:02:52,120 --> 01:02:54,000 No creo que lo valga. 1068 01:02:56,440 --> 01:02:58,000 No lo creo. 1069 01:02:58,480 --> 01:03:01,920 Quizá si le pusieran un interior que te hiciera sentir especial, 1070 01:03:02,080 --> 01:03:04,720 como el del Bentley, 1071 01:03:04,800 --> 01:03:07,440 tendría otra opinión. Pero no lo tiene. 1072 01:03:07,920 --> 01:03:10,040 Así que no. Lo siento. 1073 01:03:12,440 --> 01:03:16,000 Luego de un viaje sorprendente por el extremo del Cáucaso, 1074 01:03:16,080 --> 01:03:21,000 finalmente llegamos a la increíble capital de Azerbaiyán. 1075 01:03:31,080 --> 01:03:34,600 Aquí estamos, en Bakú, donde hay, para ser sinceros, 1076 01:03:35,040 --> 01:03:36,480 una gran arquitectura. 1077 01:03:39,960 --> 01:03:41,480 Miren eso. 1078 01:03:44,040 --> 01:03:46,040 Un arquitecto británico hizo eso. 1079 01:03:46,120 --> 01:03:48,400 Mi edificio favorito en el mundo, 1080 01:03:48,520 --> 01:03:49,880 por mucho. 1081 01:03:53,640 --> 01:03:55,320 Ahora estos autos se ven... 1082 01:03:55,720 --> 01:03:58,280 Yo diría que heroicos, James diría que asquerosos. 1083 01:03:58,960 --> 01:04:00,360 James May, 1084 01:04:00,440 --> 01:04:02,640 ¿qué tan molesto estás por la suciedad de tu auto? 1085 01:04:03,840 --> 01:04:08,080 Estaba diciendo que es una vergüenza, porque esta ciudad está impecable, 1086 01:04:08,160 --> 01:04:10,280 y deberíamos dejar impecables nuestros autos. 1087 01:04:10,360 --> 01:04:12,160 Solo toma un minuto limpiarlos. 1088 01:04:12,520 --> 01:04:14,960 Parece que hubieran trabajado, peleado 1089 01:04:15,040 --> 01:04:16,880 y luchado. 1090 01:04:17,400 --> 01:04:18,400 No, se ven sucios. 1091 01:04:26,640 --> 01:04:27,680 Hola. 1092 01:04:28,400 --> 01:04:30,080 Esta es como una pista de Grand Prix. 1093 01:04:31,920 --> 01:04:33,960 Claro, ahora tienen el Grand Prix aquí. 1094 01:04:34,080 --> 01:04:35,080 ¿Por qué 1095 01:04:35,280 --> 01:04:37,200 no damos una vuelta en la pista del Grand Prix? 1096 01:04:37,960 --> 01:04:41,760 Porque dudo que puedas. No es solo una pista, ¿no? 1097 01:04:42,080 --> 01:04:45,320 ¿Por qué no hacemos un arrancón en la recta principal? 1098 01:04:45,720 --> 01:04:49,720 ¡Porque es una ciudad! ¡No puedes hacer un arrancón! 1099 01:04:50,200 --> 01:04:53,000 ¿Qué tal si se los pedimos muy amablemente? 1100 01:04:55,120 --> 01:04:57,040 Como Hammond no tenía una respuesta a eso, 1101 01:04:57,120 --> 01:04:58,840 yo sí les pregunté muy amablemente. 1102 01:04:59,720 --> 01:05:03,160 Y al día siguiente, cerraron la recta principal 1103 01:05:03,240 --> 01:05:06,400 para que pudiéramos hacer nuestro importante arrancón. 1104 01:05:13,240 --> 01:05:16,000 El Aston debería ganar sin problemas. 1105 01:05:16,080 --> 01:05:20,000 En el papel, llega más rápido a 100, y es más potente y más liviano. 1106 01:05:20,480 --> 01:05:21,880 Pero es de tracción trasera, 1107 01:05:21,960 --> 01:05:23,520 y es una pista mojada. 1108 01:05:25,120 --> 01:05:26,440 Yo tengo tracción en las cuatro ruedas 1109 01:05:26,680 --> 01:05:28,000 y control de lanzamiento. 1110 01:05:28,760 --> 01:05:30,160 Lo único que me preocupa un poco 1111 01:05:30,480 --> 01:05:32,200 es que James también los tiene. 1112 01:05:35,320 --> 01:05:36,320 Esta es mi predicción. 1113 01:05:36,400 --> 01:05:38,680 Su tracción en las cuatro ruedas y control de lanzamiento 1114 01:05:38,760 --> 01:05:40,320 hará que arranquen rápido. 1115 01:05:40,840 --> 01:05:43,320 Y luego, cuando yo tenga la potencia, 1116 01:05:43,720 --> 01:05:45,520 me convertiré en un misil. 1117 01:05:50,080 --> 01:05:52,280 Esta carrera no es para ver quién gana. 1118 01:05:52,360 --> 01:05:55,000 Es para ver cuál de mis colegas pierde. 1119 01:05:59,080 --> 01:06:00,280 Bien, aquí vamos. 1120 01:06:10,960 --> 01:06:11,920 Y partimos. 1121 01:06:14,520 --> 01:06:15,520 No puedo bajar la potencia. 1122 01:06:19,960 --> 01:06:21,640 Siento que serpentea. 1123 01:06:21,720 --> 01:06:23,560 La tracción en las cuatro ruedas hace su trabajo. 1124 01:06:25,880 --> 01:06:28,040 Vaya, está mojado. 1125 01:06:31,320 --> 01:06:33,400 El Bentley se acerca, creo que no puede. 1126 01:06:35,360 --> 01:06:36,760 ¡Vamos, BMW! 1127 01:06:38,680 --> 01:06:40,280 Sí. 1128 01:06:41,560 --> 01:06:43,240 ¿A dónde fue Jeremy? 1129 01:06:44,200 --> 01:06:45,520 Este es un edificio interesante. 1130 01:06:45,640 --> 01:06:47,120 Es un edificio gubernamental. 1131 01:06:47,240 --> 01:06:48,240 Voy a echarle un vistazo. 1132 01:06:50,320 --> 01:06:51,880 Sí, es bonito. 1133 01:06:53,720 --> 01:06:55,040 Luego de observar el edificio, 1134 01:06:55,160 --> 01:06:57,480 decidí probar otra vez. 1135 01:07:00,480 --> 01:07:01,480 Pero aun así, 1136 01:07:01,560 --> 01:07:03,840 el Aston no se comportaba. 1137 01:07:04,080 --> 01:07:04,960 Vaya. 1138 01:07:13,360 --> 01:07:14,680 Victoria. 1139 01:07:18,240 --> 01:07:19,880 Entonces ¿va para cualquier lado? 1140 01:07:20,000 --> 01:07:22,720 Uso un cuarto de la potencia, 1141 01:07:23,120 --> 01:07:24,240 y se va de lado. 1142 01:07:24,560 --> 01:07:26,680 No es fantástico, ¿verdad? 1143 01:07:26,760 --> 01:07:30,320 Felicitaciones por obtener el permiso, pero el tiempo no estuvo muy bien. 1144 01:07:31,440 --> 01:07:32,360 Por lo tanto decidí 1145 01:07:32,440 --> 01:07:34,120 antes de volver a probar, 1146 01:07:34,640 --> 01:07:37,080 que debería hacer algo con el tiempo. 1147 01:07:37,840 --> 01:07:40,080 Así que hice que nosotros y los vehículos del equipo 1148 01:07:40,320 --> 01:07:42,040 condujeran una y otra vez por la pista 1149 01:07:42,120 --> 01:07:44,080 para intentar secarla. 1150 01:07:45,160 --> 01:07:47,160 Esto tomó un largo rato. 1151 01:07:48,480 --> 01:07:49,320 ¿Jeremy? 1152 01:07:49,400 --> 01:07:51,600 En esa primera vuelta, ¿te salió un poco de caca? 1153 01:07:52,240 --> 01:07:56,240 Es difícil contener la caca cuando tienes el ano tan bien aceitado como yo. 1154 01:07:57,120 --> 01:08:00,000 ¿Qué tanto podremos secar esta pista? 1155 01:08:00,120 --> 01:08:04,040 Se está secando del lado de James. Si hacemos otra vuelta conmigo ahí, 1156 01:08:04,120 --> 01:08:05,120 estará bien. 1157 01:08:05,400 --> 01:08:07,080 Esto no se parece nada al mundo real, ¿no? 1158 01:08:07,160 --> 01:08:09,000 Elegir en qué parte de la carretera conduces 1159 01:08:09,080 --> 01:08:10,600 para que tu auto sea más rápido. 1160 01:08:13,640 --> 01:08:16,560 Como eso es exactamente lo que haces en una carrera, 1161 01:08:16,640 --> 01:08:17,880 lo ignoré. 1162 01:08:18,000 --> 01:08:21,360 Y listos para nuestro tercer intento en la pista seca. 1163 01:08:23,800 --> 01:08:27,520 Así que BMW, Bentley o el misil de superficie a aire. 1164 01:08:27,600 --> 01:08:28,840 ¿Cuál ganará? 1165 01:08:36,560 --> 01:08:37,560 Ámbar. 1166 01:08:42,040 --> 01:08:43,120 ¡Adelante! 1167 01:08:45,520 --> 01:08:46,600 Es un gran comienzo. 1168 01:08:48,880 --> 01:08:50,600 Parece que lo sigue haciendo. 1169 01:08:51,840 --> 01:08:54,000 Voy a 130 km/h, 144 km/h. 1170 01:08:55,560 --> 01:08:56,680 Otra vez se va de lado. 1171 01:08:56,760 --> 01:08:58,360 Las manos en... Vaya... 1172 01:09:02,320 --> 01:09:03,680 Diablos. 1173 01:09:05,760 --> 01:09:07,120 Me acerco a él. 1174 01:09:07,200 --> 01:09:08,440 Vamos, BMW. 1175 01:09:10,520 --> 01:09:12,640 ¡Rayos! 1176 01:09:16,320 --> 01:09:18,720 Ahí estamos. El Aston fue por mucho 1177 01:09:18,800 --> 01:09:21,960 el más emocionante de ver, como siempre. 1178 01:09:22,320 --> 01:09:24,080 Así que ahora vamos por el almuerzo. 1179 01:09:31,960 --> 01:09:35,320 Y momentos más tarde, encontramos nuestro grial. 1180 01:09:38,960 --> 01:09:41,320 Ahí estamos, miren. Quince metros por debajo del nivel del mar, 1181 01:09:41,400 --> 01:09:44,000 y llegamos al fin del viaje. 1182 01:09:44,160 --> 01:09:45,760 El Caspio, 1183 01:09:46,800 --> 01:09:49,400 el cuerpo de agua tierra adentro 1184 01:09:50,360 --> 01:09:51,960 más grande del mundo. 1185 01:09:55,160 --> 01:09:57,640 Completamos nuestro viaje. 1186 01:09:58,320 --> 01:10:00,160 Vamos por un besugo. 1187 01:10:12,680 --> 01:10:15,040 ¿Un besugo es pescado? 1188 01:10:15,120 --> 01:10:17,600 No, Hammond, son vacas. Claro que es pescado. 1189 01:10:17,680 --> 01:10:18,920 No me gusta el pescado. 1190 01:10:20,200 --> 01:10:21,840 Bueno, con esa terrible decepción... 1191 01:10:22,240 --> 01:10:23,080 Para él. 1192 01:10:23,520 --> 01:10:24,560 Volvemos al estudio. 1193 01:10:28,800 --> 01:10:31,000 ¿Por qué dijiste "volvemos al estudio", idiota? 1194 01:10:32,080 --> 01:10:33,200 Cierto. 1195 01:10:34,040 --> 01:10:35,200 Tengo una galleta. 1196 01:10:36,240 --> 01:10:38,960 -No puedes hacer eso en los especiales. -Lo sé. Se me olvidó. 1197 01:10:39,040 --> 01:10:41,880 -Nunca hagas eso. -Nos da la oportunidad al menos de decir 1198 01:10:41,960 --> 01:10:44,080 lo buenos que son los autos GT. Me encantan. 1199 01:10:45,280 --> 01:10:47,120 El motor en el frente, toda la potencia que necesitas, 1200 01:10:47,200 --> 01:10:48,520 son todo lo que quieres en un auto. 1201 01:10:48,600 --> 01:10:50,680 Estoy de acuerdo. El BMW fue el mejor, además. 1202 01:10:51,000 --> 01:10:52,920 Pero, James, ¿por qué no les cuentas a las damas y caballeros 1203 01:10:53,000 --> 01:10:56,600 sobre el sistema de advertencia de cambio de carril del BMW, 1204 01:10:56,680 --> 01:10:59,200 ese que te mantiene entre las líneas cuando vas conduciendo? 1205 01:10:59,280 --> 01:11:01,600 Sí, lo que sucede es que era un auto previo a la producción en masa, 1206 01:11:01,680 --> 01:11:03,560 así que tenía un pequeño fallo y no se podía apagar. 1207 01:11:03,640 --> 01:11:05,800 Y es bastante molesto en la carretera, porque hace eso. 1208 01:11:05,880 --> 01:11:07,320 Pero en la pista, 1209 01:11:07,360 --> 01:11:09,920 el problema es que intentas lograr un ápex perfecto 1210 01:11:10,000 --> 01:11:12,360 pero el auto piensa: "Está por tener un accidente", 1211 01:11:12,440 --> 01:11:14,800 y te tira de vuelta al medio de la pista. 1212 01:11:14,880 --> 01:11:16,400 Es extremadamente molesto. 1213 01:11:16,520 --> 01:11:19,280 Estaba eso, de lo que te quejaste mucho, y la caja de cambios. 1214 01:11:20,120 --> 01:11:23,560 Sí, la caja de cambios, bueno... El problema ahí es 1215 01:11:23,640 --> 01:11:25,560 que hay dos señales en el tablero. 1216 01:11:25,640 --> 01:11:28,520 Una dice qué cambio que seleccionaste. 1217 01:11:28,600 --> 01:11:32,000 Pero la otra dice en qué cambio el auto cree que deberías estar. 1218 01:11:32,080 --> 01:11:34,640 Así que en la pista, vas conduciendo y piensas: "Viene una curva, entraré". 1219 01:11:36,440 --> 01:11:38,960 Bajaba a segunda y el auto decía: "¿Séptima?" 1220 01:11:39,920 --> 01:11:41,760 ¿Qué? De veras, es molesto. 1221 01:11:41,840 --> 01:11:45,320 Básicamente son los alemanes diciendo: "¿Qué sabrrrá este inglés?" 1222 01:11:45,360 --> 01:11:46,920 Exacto, eso es. 1223 01:11:47,000 --> 01:11:49,840 Pero el BMW fue muy rápido. Fue excelente. 1224 01:11:49,920 --> 01:11:52,640 Pero aún creo que el Bentley fue el mejor. 1225 01:11:52,720 --> 01:11:54,240 -Sí, estoy de acuerdo. -¿Qué? 1226 01:11:54,320 --> 01:11:57,840 Estoy de acuerdo. Me gustó mucho el DBS, ¿sí? Era un auto fantástico. 1227 01:11:57,920 --> 01:12:00,080 También me gusta el DB11. Y el Vantage. 1228 01:12:00,600 --> 01:12:04,400 Pero para hacer ese viaje, elegiría el Bentley. 1229 01:12:04,520 --> 01:12:07,080 Espera un minuto. ¿No acabas de recomendarle el Aston Martin DBS 1230 01:12:07,160 --> 01:12:08,200 a un amigo tuyo? 1231 01:12:08,960 --> 01:12:09,960 Sí, así es. 1232 01:12:10,880 --> 01:12:12,520 ¿Se lo compró? 1233 01:12:13,400 --> 01:12:14,320 Sí, lo compró. 1234 01:12:15,240 --> 01:12:18,320 Y con esa terrible decepción para él, es hora de terminar. 1235 01:12:18,360 --> 01:12:20,360 Muchas gracias por vernos. ¡Adiós!