1 00:00:14,920 --> 00:00:17,880 DETROIT - STANY ZJEDNOCZONE 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,360 MORZE KARAIBSKIE - WENEZUELA GUJANA - BOGOTA - KOLUMBIA - PERU 3 00:00:22,600 --> 00:00:25,040 PEKIN - CHINY - CHONGQING 4 00:00:25,200 --> 00:00:28,240 UŁAN BATOR - MONGOLIA 5 00:00:28,440 --> 00:00:31,000 MORZE KASPIJSKIE - GRUZJA - TBILISI AZERBEJDŻAN - BAKU 6 00:00:31,080 --> 00:00:33,920 PARYŻ - FRANCJA - BOURG-SAINT-MAURICE 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,400 WIELKA BRYTANIA - OXFORDSHIRE - LONDYN 8 00:00:38,760 --> 00:00:41,400 WALIA - LONDYN 9 00:00:44,840 --> 00:00:47,480 SZKOCJA 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,520 SZWECJA - OSLO - SZTOKHOLM 11 00:00:56,200 --> 00:00:58,200 Dziękuję bardzo. 12 00:01:00,680 --> 00:01:01,720 Dziękuję. 13 00:01:02,480 --> 00:01:04,520 Dziękuję państwu bardzo. 14 00:01:05,360 --> 00:01:08,960 Witamy w specjalnym odcinku, 15 00:01:09,200 --> 00:01:12,040 w którym wybieramy się na wakacje. 16 00:01:12,160 --> 00:01:15,120 Krótkie wyjaśnienie. Pewnego razu zastanawialiśmy się, 17 00:01:15,200 --> 00:01:19,200 dlaczego ci, którzy chcą poznać zachodnią część Ameryki, 18 00:01:19,560 --> 00:01:22,920 wybierają podróż w kamperze. 19 00:01:23,440 --> 00:01:26,000 To bardzo popularne. Wszyscy mamy takich znajomych. 20 00:01:26,120 --> 00:01:27,400 Zawsze są zadowoleni. 21 00:01:27,760 --> 00:01:30,960 Dla nas to zwykły caravaning, a to żadna frajda, 22 00:01:31,800 --> 00:01:33,400 chyba że ktoś ma świra. 23 00:01:33,520 --> 00:01:37,040 Jednak pan Wilman twierdzi, że skoro to program o motoryzacji, 24 00:01:37,160 --> 00:01:39,240 podróżowaniu i przygodach, 25 00:01:39,320 --> 00:01:41,160 wynajmie dla nas kamper, 26 00:01:41,240 --> 00:01:47,000 a my ruszymy w trasę, by sprawdzić, co w tym takiego fajnego. 27 00:01:52,800 --> 00:01:53,920 PUSTYNIA NEVADA 28 00:01:54,000 --> 00:01:56,680 Wybrał dla nas to miejsce. 29 00:01:59,800 --> 00:02:03,680 A oto nasz winnebago chieftain. 30 00:02:05,040 --> 00:02:07,920 Był fatalny pod każdym względem. 31 00:02:10,440 --> 00:02:12,080 Koledzy, trzymajcie się, 32 00:02:12,160 --> 00:02:14,400 bo sprawdzę, na co stać tę maszynę. 33 00:02:14,440 --> 00:02:15,560 -Zgoda? -Tak. 34 00:02:15,600 --> 00:02:16,520 Proszę bardzo. 35 00:02:21,320 --> 00:02:22,360 Sześćdziesiąt pięć. 36 00:02:25,240 --> 00:02:26,840 Siedemdziesiąt. 37 00:02:28,040 --> 00:02:29,600 To już maks. 38 00:02:31,240 --> 00:02:34,600 Przez tę całą powolność wpadliśmy w zły nastrój. 39 00:02:35,080 --> 00:02:37,360 Po prostu dokładasz sobie karty. 40 00:02:37,440 --> 00:02:40,360 O to przecież chodzi. O dopasowanie właściwych kart. 41 00:02:40,440 --> 00:02:41,880 Też chciałbym kiedyś zagrać. 42 00:02:42,040 --> 00:02:43,560 To zajmie całe lata. 43 00:02:43,600 --> 00:02:45,720 Nie pogarszaj moich wakacji jeszcze bardziej. 44 00:02:46,440 --> 00:02:48,040 Czerstwy ten kamper. 45 00:02:48,520 --> 00:02:50,400 Jest gorzej, niż się spodziewałem. 46 00:02:50,480 --> 00:02:53,920 Kto stwierdził, że ta tapeta wygląda dobrze? 47 00:02:54,080 --> 00:02:56,760 Ten materiał produkowano 48 00:02:56,840 --> 00:03:00,680 pod koniec lat 60. w Południowym Yorkshire. 49 00:03:00,760 --> 00:03:04,080 Nazywa się pleblon, siedzimy na nim, 50 00:03:04,160 --> 00:03:05,960 a to vulgalour. 51 00:03:06,040 --> 00:03:11,600 Projektowanie kamperów zatrzymało się chyba w 1972 roku. 52 00:03:11,720 --> 00:03:16,040 Tak, to zupełnie inna stylistyka. Stylistyka szajsu. 53 00:03:16,120 --> 00:03:17,720 Ale to wszystko 54 00:03:17,800 --> 00:03:22,280 nie martwi mnie nawet w połowie jak to. 55 00:03:23,000 --> 00:03:24,240 Jesteśmy tu od tygodnia. 56 00:03:24,360 --> 00:03:30,320 Cały czas będziemy w promieniu czterech metrów od zbiornika na kupę. 57 00:03:31,240 --> 00:03:32,280 Jego kupę. 58 00:03:33,840 --> 00:03:34,840 Spójrz na to. 59 00:03:36,600 --> 00:03:39,040 To drzwi toalety. Spójrz. 60 00:03:39,320 --> 00:03:40,760 Tak nie można. 61 00:03:40,840 --> 00:03:46,560 To, co różni nas od zwierząt, to rozum i wypróżnianie się na osobności. 62 00:03:46,640 --> 00:03:50,960 Idziesz w wygodne miejsce, czytasz gazetę, robisz swoje. 63 00:03:51,080 --> 00:03:52,720 Tam to nie wyjdzie. 64 00:03:53,520 --> 00:03:55,000 Co tam się tak trzęsie? 65 00:03:55,080 --> 00:03:55,920 Wszystko. 66 00:03:56,000 --> 00:03:58,080 Wszystko się trzęsie, bo to badziewie. 67 00:04:00,280 --> 00:04:02,760 Nie mogę... Nie dam rady spędzić tu całego tygodnia. 68 00:04:05,760 --> 00:04:08,680 Po zaledwie ośmiu kilometrach mieliśmy dosyć 69 00:04:08,760 --> 00:04:12,040 i zatrzymaliśmy się na filiżankę amerykańskiej kawy. 70 00:04:12,120 --> 00:04:16,160 Przepis jest bardzo prosty. Bierzesz ziarnko kawy i żyletkę. 71 00:04:16,240 --> 00:04:18,880 Odcinasz końcówkę. Pięknie. 72 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 Sprawdźmy... 73 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 Ciepła. 74 00:04:22,800 --> 00:04:23,880 Wrzucamy. 75 00:04:24,920 --> 00:04:28,520 Mieszamy, aż woda zacznie nabierać koloru. 76 00:04:29,440 --> 00:04:30,360 Świetnie. 77 00:04:30,560 --> 00:04:33,880 Krótko mówiąc, nie ma żadnych plusów z wakacji w kamperze? 78 00:04:33,920 --> 00:04:37,720 To całe przeżycie nie byłoby straszne, 79 00:04:38,440 --> 00:04:41,800 gdyby można było je jakoś dostosować pod nasze potrzeby. 80 00:04:41,920 --> 00:04:43,360 I przydałby się każdemu jeden. 81 00:04:44,240 --> 00:04:45,520 Może tak zróbmy? 82 00:04:45,600 --> 00:04:46,680 Dla każdego po jednym? 83 00:04:46,800 --> 00:04:48,000 Może załatwmy sobie po jednym, 84 00:04:48,080 --> 00:04:51,480 a potem przerobimy je na naszą modłę. 85 00:04:51,560 --> 00:04:53,240 Nie musimy mieć tej okropnej... 86 00:04:53,320 --> 00:04:54,360 Możemy robić, co chcemy. 87 00:04:56,080 --> 00:05:00,520 Zostawiliśmy więc kamper pana Wilmana i pojechaliśmy kupić sobie własne. 88 00:05:01,600 --> 00:05:05,880 Potem je dostosowaliśmy do naszych wakacyjnych potrzeb. 89 00:05:07,320 --> 00:05:09,480 DWA DNI PÓŹNIEJ 90 00:05:10,680 --> 00:05:12,480 Ten wybrałem ja. 91 00:05:12,560 --> 00:05:15,240 Oto Ford F-550 National Tropical. 92 00:05:15,360 --> 00:05:18,240 Ma 11 metrów długości. 93 00:05:18,360 --> 00:05:19,920 Po co taki duży? 94 00:05:20,160 --> 00:05:21,680 Chciałem go tak przerobić, 95 00:05:21,760 --> 00:05:24,240 bym mógł poczuć się w nim jak w mniejszej wersji domu. 96 00:05:24,320 --> 00:05:25,600 Zgadniecie, o co chodzi? 97 00:05:26,520 --> 00:05:28,240 -O brązowe meble. -Ocieplacz na imbryk. 98 00:05:28,320 --> 00:05:29,920 -Zardzewiały motocykl. -Nie. 99 00:05:30,240 --> 00:05:31,800 -Za mną. -Co? 100 00:05:32,840 --> 00:05:35,200 Ja cię nie mogę. 101 00:05:36,600 --> 00:05:39,000 Witam w Zderzakach i Zębatkach, co podać? 102 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 Jakbym był w pubie. 103 00:05:40,600 --> 00:05:41,840 Jestem w szoku. 104 00:05:41,920 --> 00:05:44,080 Orzeszki na ścianie, koszmarne obrazy. 105 00:05:44,160 --> 00:05:45,840 -Tak. -Jak w bajce. 106 00:05:45,920 --> 00:05:46,760 Wiem. 107 00:05:46,840 --> 00:05:49,200 -Ciepłe Brązowe Piwo. -Tak. 108 00:05:49,280 --> 00:05:51,120 Masz ochotę na Lady Wachę? 109 00:05:51,200 --> 00:05:52,800 -To różowe wino? -Tak. 110 00:05:52,880 --> 00:05:55,120 Wyposażyłem go w wasze ulubione napitki. 111 00:05:55,200 --> 00:05:56,080 A to? 112 00:05:56,160 --> 00:05:57,480 To dla ciebie. 113 00:05:57,800 --> 00:05:58,880 Kres Birminghamczyka? 114 00:05:59,040 --> 00:06:00,040 -To gin. -Gin. 115 00:06:00,120 --> 00:06:03,120 Upewniłeś się, czy w orzeszkach są śladowe ilości moczu? 116 00:06:03,200 --> 00:06:05,080 Tak, sam je obsikałem. 117 00:06:05,600 --> 00:06:09,320 Mogę spytać, co tu robi obrazek z trzema gośćmi po udarze? 118 00:06:09,400 --> 00:06:10,240 To my. 119 00:06:13,680 --> 00:06:14,520 Co? 120 00:06:14,600 --> 00:06:16,480 -Tarcza do strzałek. -Tak, to pub. 121 00:06:16,840 --> 00:06:17,680 No co? 122 00:06:17,760 --> 00:06:20,840 To świetna gra, która pomogła Anglii wygrać wiele wojen. 123 00:06:20,920 --> 00:06:23,280 To gra dla ludzi, którzy nie potrafią konwersować. 124 00:06:23,360 --> 00:06:24,280 Bzdura. 125 00:06:24,360 --> 00:06:26,080 Kto idzie do pubu, żeby liczyć? 126 00:06:26,160 --> 00:06:28,520 Nie przychodzi się do pubu, by mówić, jak ma wyglądać. 127 00:06:28,600 --> 00:06:29,960 -Nie chcę swojego... -To mój pub, 128 00:06:30,040 --> 00:06:33,200 tak właśnie wygląda. Jak tradycyjny pub. 129 00:06:33,280 --> 00:06:35,000 -Zwykle tak wyglądają. -Świetnie. 130 00:06:35,080 --> 00:06:37,320 Już zaczynamy pleść głupoty. 131 00:06:37,440 --> 00:06:40,480 Jako dyżurny szyderca wyśmiałbym cię, ale nie mogę, 132 00:06:40,560 --> 00:06:43,240 bo poza tą tarczą wykonałeś wyśmienitą robotę. 133 00:06:43,320 --> 00:06:44,160 Dziękuję. 134 00:06:44,240 --> 00:06:47,760 Nie dorównuje jednak temu, co ja zrobiłem. 135 00:06:51,120 --> 00:06:54,320 Jak widać, poszedłem w klimaty morskie. 136 00:06:54,400 --> 00:06:55,360 Na pustyni? 137 00:06:55,440 --> 00:06:56,680 Tak, cierpliwości. 138 00:06:56,760 --> 00:06:58,480 Dwukolorowy lakier. 139 00:06:58,560 --> 00:07:00,640 Skuter wodny z tyłu. 140 00:07:00,720 --> 00:07:02,120 A na górze, 141 00:07:02,200 --> 00:07:05,000 i to naprawdę jest spécialité de la maison, 142 00:07:05,120 --> 00:07:06,680 mostek kapitański. 143 00:07:07,440 --> 00:07:08,840 Możesz nim stamtąd kierować? 144 00:07:08,920 --> 00:07:10,120 A dlaczego nie? 145 00:07:10,200 --> 00:07:11,600 Bo ty go zrobiłeś. 146 00:07:11,680 --> 00:07:13,000 Nie znoszę skuterów wodnych. 147 00:07:13,080 --> 00:07:14,680 Wiem. Ale sam mówiłeś, 148 00:07:14,760 --> 00:07:16,840 że moja awersja do strzałek jest bez sensu. 149 00:07:16,920 --> 00:07:18,800 -Ciągle o nich gadałeś. -Wygląda morsko. 150 00:07:18,880 --> 00:07:20,880 Zdejmujemy buty. 151 00:07:20,960 --> 00:07:22,440 -Co? -Zdejmuj buty. 152 00:07:22,520 --> 00:07:24,040 -Dlaczego? -Bo to łódź. 153 00:07:24,120 --> 00:07:27,040 Tragedia. Wykładasz dwa miliony funtów na łódź, 154 00:07:27,120 --> 00:07:29,920 ale żałujesz na dywan, bo zniszczyłby się od piasku. 155 00:07:30,000 --> 00:07:31,840 Trochę dziwnie. 156 00:07:31,920 --> 00:07:33,440 -Zdejmuj. -O Boże. 157 00:07:33,960 --> 00:07:35,000 Dobra. 158 00:07:35,400 --> 00:07:37,080 Buty zdjęte. 159 00:07:37,160 --> 00:07:38,200 Co? 160 00:07:39,240 --> 00:07:40,840 To sama łazienka? 161 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 Owszem, toaleta. 162 00:07:44,400 --> 00:07:47,400 Tutaj prysznic, kafelki, jak widać. Gustownie. 163 00:07:48,200 --> 00:07:51,240 Umywalka, eleganckie, stonowane lustro... 164 00:07:51,640 --> 00:07:54,880 I... tylko otworzę... 165 00:07:56,920 --> 00:07:58,760 Otwieram klapę, co znaczy, 166 00:07:59,280 --> 00:08:01,880 że z rana mogę... 167 00:08:03,040 --> 00:08:05,480 usiąść i oglądać sobie pub. 168 00:08:06,520 --> 00:08:09,880 Jak wiemy, luksus wyznacza światło i przestrzeń. 169 00:08:09,960 --> 00:08:12,000 A to jest luksusowa łódź. 170 00:08:12,080 --> 00:08:14,040 -Fakt. -A poza tym 171 00:08:14,120 --> 00:08:17,720 to nie jakiś plastikowy kibelek w kamperze. 172 00:08:18,320 --> 00:08:19,320 Patrzcie. 173 00:08:21,480 --> 00:08:23,320 Prawdziwa muszla. 174 00:08:23,400 --> 00:08:25,720 Gdzie to leci? 175 00:08:25,800 --> 00:08:27,240 Pod kamper. 176 00:08:27,320 --> 00:08:28,880 Do jakiegoś zbiornika? 177 00:08:29,320 --> 00:08:30,560 Nie, pod wóz. 178 00:08:31,560 --> 00:08:33,760 Chcesz odjeżdżać swoją toaletą, 179 00:08:33,840 --> 00:08:35,680 zostawiając za sobą górę kupy? 180 00:08:35,760 --> 00:08:36,760 Tak. 181 00:08:37,360 --> 00:08:38,600 A gdzie chcesz spać? 182 00:08:38,640 --> 00:08:42,200 Tutaj. Ma szerokość mojego przedramienia. 183 00:08:42,280 --> 00:08:43,360 Ach tak. 184 00:08:43,440 --> 00:08:45,320 To raczej szafka. 185 00:08:46,960 --> 00:08:49,880 Jednak dach to inna historia. 186 00:08:51,720 --> 00:08:54,760 No proszę. Zwykle ta przestrzeń się marnuje. 187 00:08:54,880 --> 00:08:55,760 Zgadza się. 188 00:08:56,120 --> 00:08:57,720 Wygląda naprawdę nieźle. 189 00:08:57,760 --> 00:08:59,160 -Chwila. -Co? 190 00:08:59,240 --> 00:09:00,880 Naprawdę robi wrażenie... 191 00:09:04,520 --> 00:09:05,400 O tak. 192 00:09:07,880 --> 00:09:09,640 Będzie ciekawie. 193 00:09:10,600 --> 00:09:12,880 Nie dotykajcie niczego. 194 00:09:13,000 --> 00:09:16,880 Załóżmy, że zdołasz zasiąść na tym rozgrzanym do czerwoności fotelu... 195 00:09:17,000 --> 00:09:18,640 przy lejącym się z nieba żarze... 196 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 Tak. 197 00:09:19,760 --> 00:09:20,640 Jak to działa? 198 00:09:20,720 --> 00:09:22,760 Masz hamulec i gaz? 199 00:09:23,200 --> 00:09:24,400 Gaz. 200 00:09:25,160 --> 00:09:26,520 -Hamulec. -Jasne. 201 00:09:26,640 --> 00:09:27,520 Biegi. 202 00:09:27,600 --> 00:09:29,760 -Czyli to naprawdę łódź. -Tak. 203 00:09:29,880 --> 00:09:32,040 Widzę to tak. 204 00:09:32,360 --> 00:09:35,960 Prawie nikt nie chciałby pojechać na wakacje w 11-metrowym kamperze. 205 00:09:36,360 --> 00:09:40,960 Ale każdy dałby sobie uciąć rękę za wakacje w 11-metrowym pałacyku. 206 00:09:41,040 --> 00:09:42,520 Aż tak się chyba nie różnią. 207 00:09:42,640 --> 00:09:44,720 Gdzieżby. Tylko ten sunie po wodzie, 208 00:09:44,760 --> 00:09:45,880 a tamten po lądzie. 209 00:09:46,000 --> 00:09:47,440 Dobra. Hammond? 210 00:09:47,520 --> 00:09:48,720 -Tak. -A gdzie twój? 211 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 Tam. 212 00:09:51,000 --> 00:09:52,080 Za ciężarówką? 213 00:09:52,160 --> 00:09:53,360 Nie, to ciężarówka. 214 00:09:54,200 --> 00:09:55,320 Miał być kamper. 215 00:09:55,400 --> 00:09:56,960 Jest. Patrz, jest duży, 216 00:09:57,040 --> 00:09:58,720 mogę w nim spać i ma motor z tyłu. 217 00:09:58,760 --> 00:10:00,160 Kamper jak się patrzy. 218 00:10:00,240 --> 00:10:02,120 Musimy to zobaczyć. 219 00:10:06,600 --> 00:10:10,040 Jest duży i musi się sprawnie poruszać, więc ciężarówka nasuwała się sama. 220 00:10:10,400 --> 00:10:12,360 -Co to za ciężarówka? -Nie wiem, jakaś. 221 00:10:12,440 --> 00:10:14,280 Używali ich kiedyś do przeprowadzek. 222 00:10:15,200 --> 00:10:17,760 Masz jeszcze logo poprzedniego właściciela. 223 00:10:17,840 --> 00:10:19,160 To bez znaczenia. 224 00:10:19,240 --> 00:10:22,880 Zapraszam. Nie zdejmujcie butów, bo podłoga ma mnóstwo drzazg. 225 00:10:25,760 --> 00:10:27,520 Oto pomieszczenie mieszkalne. 226 00:10:28,000 --> 00:10:29,760 -Jak to mieszkalne? -Jest łóżko. 227 00:10:30,840 --> 00:10:31,880 Tam. Łóżko. 228 00:10:32,000 --> 00:10:33,600 Teleskop na nudne wieczory. 229 00:10:34,600 --> 00:10:38,240 I bujany fotel dla gości i motor z tyłu. 230 00:10:38,440 --> 00:10:40,160 Chwila. 231 00:10:40,880 --> 00:10:42,280 -Pionowy wydech. -Tak. 232 00:10:42,360 --> 00:10:43,880 -Silnik? -V8. 233 00:10:43,960 --> 00:10:45,080 Czyj? 234 00:10:45,640 --> 00:10:47,040 Mój. Kupiłem ten wóz. 235 00:10:47,600 --> 00:10:49,480 Nie postarałeś się. 236 00:10:49,520 --> 00:10:51,760 Ograniczyłem się do niezbędnego minimum. 237 00:10:52,120 --> 00:10:56,360 Nie marnowałem czasu na komplikacje, których nie użyję. 238 00:10:56,440 --> 00:10:57,440 To szczerość wobec siebie. 239 00:10:57,520 --> 00:10:58,720 To jak wejdziesz do mojego 240 00:10:58,760 --> 00:11:00,960 i spytasz, czy możesz skorzystać z toalety, 241 00:11:01,080 --> 00:11:03,520 odmówię, bo oskarżyłeś mnie o marnowanie czasu. 242 00:11:03,600 --> 00:11:06,000 A jak wpadniesz do mojego pubu na szklaneczkę ginu, 243 00:11:06,080 --> 00:11:07,680 który dla ciebie załatwiłem, 244 00:11:07,800 --> 00:11:08,840 powiem, że to strata czasu. 245 00:11:08,920 --> 00:11:12,440 Nie sądziłem, że budujemy targ wymienny z zaopatrzeniem 246 00:11:12,560 --> 00:11:14,400 dla kempingowców. 247 00:11:14,480 --> 00:11:15,680 -Hammond. -Tak? 248 00:11:15,800 --> 00:11:18,320 Twoja landara, bo kamperem jej nie nazwę... 249 00:11:18,400 --> 00:11:20,760 -To nie kamper. -...jest straszna. 250 00:11:20,840 --> 00:11:21,880 Bóg świadkiem. 251 00:11:22,760 --> 00:11:24,600 W tym nastroju postanowiliśmy sprawdzić... 252 00:11:26,720 --> 00:11:30,760 jak poradzą sobie na drodze nasze kampery i landara Hammonda. 253 00:11:37,240 --> 00:11:40,280 Sprawdźmy, co mamy na desce rozdzielczej. 254 00:11:40,400 --> 00:11:44,040 Lewy panel. Nie mam pojęcia, do czego służy. 255 00:11:44,120 --> 00:11:47,720 Środkowy. Cztery lampki ostrzegawcze, nie mam pojęcia, od czego. 256 00:11:47,880 --> 00:11:51,200 Są ręcznie podpisane, ale pismo się zatarło. 257 00:11:51,280 --> 00:11:55,440 Wszystko po prawej stronie: CB radio, magnetofon i tak dalej... 258 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 wszystkie popsute. Przełącznik... 259 00:11:58,880 --> 00:12:00,040 Zero. 260 00:12:00,840 --> 00:12:04,640 Klimatyzacja jednak działa. I tak naprawdę tylko to się liczy. 261 00:12:04,760 --> 00:12:06,360 Mamy czterdzieści stopni. 262 00:12:11,720 --> 00:12:14,360 Witajcie, widzowie. Zapraszam na pokład mojego pubu. 263 00:12:15,080 --> 00:12:18,360 Biorąc pod uwagę, że w życiu najczęściej prowadzę auta 264 00:12:18,480 --> 00:12:19,640 i chodzę do pubu, 265 00:12:19,720 --> 00:12:21,840 to idealna aranżacja auta. 266 00:12:22,840 --> 00:12:24,760 No zmieniaj, cholero. 267 00:12:25,960 --> 00:12:26,880 Dziękuję. 268 00:12:31,840 --> 00:12:33,080 Niezłe widoki. 269 00:12:33,960 --> 00:12:36,080 Lepsze niż te z okna mojego lokalnego pubu. 270 00:12:36,520 --> 00:12:38,960 Ściana i kosze na śmieci. 271 00:12:42,000 --> 00:12:44,720 Witaj, Ameryko. Będę cię eksplorować. 272 00:12:46,560 --> 00:12:48,080 Nie będę cię tu zarzynać, 273 00:12:48,160 --> 00:12:49,840 bo trochę dziś gorąco. 274 00:12:51,680 --> 00:12:56,160 Jadę 25 na godzinę, ale nie jestem na wyścigu. 275 00:12:59,480 --> 00:13:01,240 Zwolniłem do 20 na godzinę, 276 00:13:04,520 --> 00:13:05,680 siwy dym. 277 00:13:10,440 --> 00:13:12,200 To... mój silnik. 278 00:13:12,440 --> 00:13:14,760 Mój silnik nawala. 279 00:13:16,080 --> 00:13:17,000 Tak. 280 00:13:19,560 --> 00:13:21,320 Nikt nie chce utknąć na takim bezludziu. 281 00:13:21,920 --> 00:13:23,680 To tutaj mieszkają ci wszyscy szaleńcy. 282 00:13:24,680 --> 00:13:29,000 Typki, które śledzą cię w pick-upach i czarnych ciężarówkach. 283 00:13:30,840 --> 00:13:32,000 Co to... 284 00:13:33,680 --> 00:13:34,760 ma być? 285 00:13:38,600 --> 00:13:39,760 Co, do diabła? 286 00:13:50,920 --> 00:13:52,400 Widzieliście go? 287 00:13:54,120 --> 00:13:55,720 Nikogo nie widziałem. Gdzie? 288 00:13:56,400 --> 00:13:57,640 Kogo? 289 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 Gościa na poboczu. Widziałeś go? 290 00:14:01,400 --> 00:14:02,800 Nikogo nie widziałem. 291 00:14:03,280 --> 00:14:04,880 Nikogo nie widać. 292 00:14:05,640 --> 00:14:09,040 Dlaczego nie prowadzisz go z dachu? 293 00:14:09,120 --> 00:14:11,520 I to mnie wkurza. Mogę tak prowadzić na bezdrożach, 294 00:14:11,600 --> 00:14:12,520 ale niestety 295 00:14:12,600 --> 00:14:16,640 nie na drogach, zabrania mi tego prawo. 296 00:14:17,000 --> 00:14:19,200 Co, nie możesz prowadzić swojego kampera z dachu? 297 00:14:19,280 --> 00:14:22,640 -Wiem. -Oszaleli z tym BHP. 298 00:14:22,720 --> 00:14:24,160 To jakiś absurd. 299 00:14:24,560 --> 00:14:28,520 Mój jedyny istotny problem 300 00:14:28,680 --> 00:14:32,520 to fakt, że moja prędkość obrotowa na biegu jałowym wynosi 5000 obr./min. 301 00:14:32,640 --> 00:14:35,600 To znaczy, że nie dotykam pedału gazu, 302 00:14:35,680 --> 00:14:37,640 a jadę właśnie 80 na godzinę. 303 00:14:39,000 --> 00:14:41,200 Cholera. Czekaj. 304 00:14:45,800 --> 00:14:50,440 Trzeba wciskać punktowo gaz, żeby przestał przyspieszać, 305 00:14:50,520 --> 00:14:53,080 co powoduje, że przyspieszasz jeszcze bardziej. 306 00:14:53,600 --> 00:14:56,880 W razie konieczności muszę przyspieszać w ten sposób, 307 00:14:58,200 --> 00:15:01,120 żeby móc zwolnić. 308 00:15:04,440 --> 00:15:05,920 Patrzcie na to. 309 00:15:06,040 --> 00:15:09,040 Gdyby miał fioletową kurtkę, wyglądałby jak jeden z tych gości, 310 00:15:09,120 --> 00:15:11,960 którzy biorą starsze panie na wycieczki po Południowej Walii. 311 00:15:12,400 --> 00:15:15,160 Wjadę przed ciebie, powiedz, kiedy będę mógł. 312 00:15:16,280 --> 00:15:17,280 Jeszcze nie. 313 00:15:28,000 --> 00:15:29,040 Teraz. 314 00:15:29,720 --> 00:15:32,800 Możesz przyspieszyć, Hammond? Jedziemy za blisko siebie. 315 00:15:33,840 --> 00:15:36,160 Nie mogę już szybciej. 316 00:15:36,800 --> 00:15:39,640 On potrafi się błyskawicznie przegrzać. 317 00:15:41,760 --> 00:15:45,440 Nie wiem, czy wyprawa naszej trójki to najlepszy pomysł. 318 00:15:48,360 --> 00:15:51,360 Wkrótce dojechaliśmy do typowej amerykańskiej miejscowości. 319 00:15:54,600 --> 00:15:58,440 Oczywiście mieli tu typowe pole kempingowe. 320 00:16:00,640 --> 00:16:02,600 Tu będzie OK. Jesteśmy w domu. 321 00:16:03,680 --> 00:16:06,520 Postanowiliśmy się zatrzymać tutaj na noc. 322 00:16:12,040 --> 00:16:13,760 Szukam 33. 323 00:16:16,280 --> 00:16:17,280 To moje. 324 00:16:26,480 --> 00:16:28,960 Stój. 325 00:16:33,160 --> 00:16:36,920 Obroty na luzie kompletnie sfiksowały. 326 00:16:37,200 --> 00:16:40,560 Przepraszam wszystkich. Nic nie mogę z tym zrobić. 327 00:16:40,680 --> 00:16:42,960 Tak brzmi mój silnik na luzie. 328 00:16:47,840 --> 00:16:52,840 Mój kluczyk w stacyjce ma 3000 stopni Celsjusza. 329 00:16:54,000 --> 00:16:57,280 Przepraszam za ten hałas. 330 00:16:57,400 --> 00:16:59,120 Wiem. Wykorzystamy reżysera. 331 00:16:59,240 --> 00:17:02,480 Wybacz, stary. Jeśli mógłbyś wyłączyć ten silnik, byłoby super. 332 00:17:05,320 --> 00:17:08,920 Dzwońcie pod alarmowy. Za chwilę będzie potrzebował nowych palców. 333 00:17:17,440 --> 00:17:19,160 Tak to wygląda. 334 00:17:19,240 --> 00:17:21,080 Czy kluczyki są bardzo gorące? 335 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 Bardzo. 336 00:17:23,880 --> 00:17:26,000 Nie aż tak jak prawa noga operatora. 337 00:17:26,080 --> 00:17:27,960 Tak, prawie mi stopiło stopę. 338 00:17:28,040 --> 00:17:30,800 To był płomień przy twojej nodze. 339 00:17:32,280 --> 00:17:35,720 Panowie, mamy awarię. 340 00:17:38,680 --> 00:17:39,920 Tak. 341 00:17:43,800 --> 00:17:46,400 Po drugiej, spokojniejszej stronie pola 342 00:17:46,480 --> 00:17:49,680 przycupnąłem na werandzie, by delektować się życiem. 343 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 Witam sąsiada. 344 00:17:59,400 --> 00:18:02,080 Wpadnie pan później? Pogralibyśmy w karty... 345 00:18:07,800 --> 00:18:09,560 Ten pies się odlewa. 346 00:18:11,960 --> 00:18:16,040 Tymczasem w Zderzakach i Zębatkach otwarto właśnie podwoje. 347 00:18:38,320 --> 00:18:40,040 Wpadnijcie potem na piwko, jak chcecie. 348 00:18:46,000 --> 00:18:48,720 Gdy James zaznajamiał się z sąsiadami, 349 00:18:48,800 --> 00:18:52,480 Hammond przedstawiał mi widok ze swojej werandy. 350 00:18:53,440 --> 00:18:55,560 Tam zabiera się psy, żeby robiły kupę. 351 00:18:55,640 --> 00:18:58,240 -Taka toaleta dla psów? -Tak. 352 00:18:58,320 --> 00:19:00,520 Mój ganek wychodzi prosto na nią. 353 00:19:01,960 --> 00:19:04,920 Powiedzieć ci, co ktoś z naszej ekipy, kogo nie zdradzę, 354 00:19:05,000 --> 00:19:06,760 -bo to wstydliwa sprawa... -A początek? 355 00:19:06,800 --> 00:19:08,160 Początek to Ellis, fotograf. 356 00:19:08,240 --> 00:19:09,080 Tak. 357 00:19:09,160 --> 00:19:12,800 Powiedział, że kiedy przyjeżdża się w takie miejsca... 358 00:19:12,880 --> 00:19:13,720 Tak? 359 00:19:15,240 --> 00:19:16,800 Nie przed kamerą. 360 00:19:16,880 --> 00:19:20,920 Dodaje się słowo „analny” przed nazwą kampera. 361 00:19:21,000 --> 00:19:23,720 Mamy tu Analnego Wędrowca. 362 00:19:24,240 --> 00:19:26,000 Analną Skrzynię Biegów. 363 00:19:26,720 --> 00:19:29,080 -Analną Żądzę. -Analną Półkulę. 364 00:19:29,720 --> 00:19:31,320 Analną Połać. 365 00:19:31,440 --> 00:19:32,920 Analną Pumę. 366 00:19:33,480 --> 00:19:35,520 Analnego Sprintera. 367 00:19:36,000 --> 00:19:37,400 To się robi na takich polach. 368 00:19:38,560 --> 00:19:42,800 Tymczasem w pubie James wydawał napoje tubylcom. 369 00:19:44,320 --> 00:19:45,960 Trochę wzburzone. 370 00:19:46,040 --> 00:19:48,320 Przepraszam, pub był w trasie i nieco nim rzucało. 371 00:19:48,400 --> 00:19:49,560 Nie wątpię. 372 00:19:49,680 --> 00:19:52,560 Trzeba poczekać chwilę, aż się uspokoi. 373 00:19:52,640 --> 00:19:54,400 Poproszę Ciepłe Brązowe. 374 00:19:57,560 --> 00:19:58,560 Więcej piany? 375 00:19:58,640 --> 00:20:02,200 Sporo piany. Chwilę to zajmie, nim zniknie. 376 00:20:02,720 --> 00:20:04,800 Dla mnie Jack Daniel's. 377 00:20:06,320 --> 00:20:10,520 Po wyczerpaniu wszystkich żartów poniżej pasa udaliśmy się na spacer 378 00:20:10,560 --> 00:20:14,520 po osławionej amerykańskiej dziczy. 379 00:20:22,320 --> 00:20:24,520 -To złomowisko? -Tak. 380 00:20:28,320 --> 00:20:30,440 Wolę Krainę Jezior. 381 00:20:31,640 --> 00:20:36,880 James zabawiał rozmową gości w swoim pubie. 382 00:20:37,800 --> 00:20:40,960 Co dla was jest ciepłe, dla nas jest temperaturą leżakowania, 383 00:20:41,040 --> 00:20:45,080 nie tak niską, jak w lodówce, ale niższą niż pokojowa. 384 00:20:46,080 --> 00:20:47,960 Tak. 385 00:20:50,680 --> 00:20:52,080 Nie macie nic przeciw, że się napiję? 386 00:20:52,200 --> 00:20:54,280 -Nie krępuj się. -Pij śmiało. 387 00:20:58,320 --> 00:21:01,080 To nie może być wszystko. 388 00:21:01,200 --> 00:21:02,800 Jak myślisz, co ludzie tu robią? 389 00:21:02,880 --> 00:21:05,080 Nie myślę, ja wiem. 390 00:21:05,480 --> 00:21:06,720 Wymieniają się żonami. 391 00:21:08,040 --> 00:21:09,160 Zachód słońca? 392 00:21:09,560 --> 00:21:10,680 Piękny. 393 00:21:17,000 --> 00:21:18,160 -Hammond? -Co? 394 00:21:18,240 --> 00:21:19,960 -Hammond. Czy... -Co? 395 00:21:20,440 --> 00:21:22,200 -Widzisz to? -Co takiego? 396 00:21:27,160 --> 00:21:28,800 -No co? -Nic. 397 00:21:30,320 --> 00:21:33,000 -Będę się zwijał. -Tak. Idź spać. 398 00:21:33,320 --> 00:21:35,520 W tym roku, ponieważ mamy rekordowe temperatury, 399 00:21:35,560 --> 00:21:38,640 jest naprawdę ciepło i słonecznie, ale zwykle... Wrzesień może być. 400 00:21:38,760 --> 00:21:42,040 Z początkiem listopada robi się już jednak chłodnawo. 401 00:21:42,080 --> 00:21:44,760 Najgorszy okres w Anglii to przełom stycznia i lutego... 402 00:21:46,960 --> 00:21:49,920 Gdy Jamesowi skończyły się tematy do rozmów, 403 00:21:50,040 --> 00:21:51,880 zamknął pub na noc 404 00:21:52,000 --> 00:21:55,280 i przyszedł do mojego przybytku z planem. 405 00:21:57,240 --> 00:21:58,400 Clarkson. 406 00:22:00,200 --> 00:22:02,000 -Clarkson? -Co jest? 407 00:22:02,400 --> 00:22:04,000 -Mam pomysł. -Jaki? 408 00:22:04,080 --> 00:22:06,640 Włammy się do namiotu Hammonda. 409 00:22:07,200 --> 00:22:10,240 Wiesz, że miał już włamanie i niczego nie zauważył? 410 00:22:12,960 --> 00:22:14,920 -O Boże. Tak. -Właśnie. 411 00:22:16,680 --> 00:22:20,080 W ostatnie wakacje Hammond twierdził po włamaniu, 412 00:22:20,160 --> 00:22:24,320 że nie obudził się, bo włamywacze potraktowali go gazem. 413 00:22:24,720 --> 00:22:25,920 Jasne. 414 00:22:27,200 --> 00:22:28,640 Gdzie ten jego landaronamiot? 415 00:22:28,720 --> 00:22:30,160 Po drugiej stronie. 416 00:22:53,680 --> 00:22:54,880 Gdzie moje rzeczy? 417 00:22:57,800 --> 00:22:59,320 Łajzy. 418 00:23:11,800 --> 00:23:14,320 -Dzień dobry. -Wątpię. 419 00:23:20,280 --> 00:23:21,640 Clarkson. 420 00:23:23,480 --> 00:23:25,840 -Co? -Buchnąłeś mi torbę? 421 00:23:25,920 --> 00:23:27,680 -Co? -Zwędziłeś moją torbę? 422 00:23:28,360 --> 00:23:29,720 -Nie. -Tak. 423 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 Nie. 424 00:23:32,920 --> 00:23:36,080 Mój gajer, wszystko. Tylko to zostało. 425 00:23:36,480 --> 00:23:38,000 -Miałeś włamanie. -Tak. 426 00:23:38,080 --> 00:23:41,800 Musieli cię uśpić gazem. Tylko to mi przychodzi do głowy. 427 00:23:41,880 --> 00:23:44,360 Wiem, że próbujesz być zabawny. 428 00:23:45,080 --> 00:23:46,640 To samo powiedziałeś we Francji. 429 00:23:46,720 --> 00:23:47,920 Bo pewnie tak było. 430 00:23:48,000 --> 00:23:50,720 I wczoraj pewnie też. Jak się czujesz? 431 00:23:50,800 --> 00:23:53,120 -Naprawdę jej nie masz? -Nie mam twojej torby. 432 00:23:57,400 --> 00:23:59,160 James? 433 00:23:59,240 --> 00:24:00,320 Chwila. 434 00:24:00,400 --> 00:24:02,840 -Ukradłeś mi torbę? -Co? 435 00:24:02,920 --> 00:24:05,040 -Ukradłeś mi torbę? -Nie. 436 00:24:10,840 --> 00:24:13,920 Samotny bidulek. 437 00:24:16,560 --> 00:24:20,320 Damy mu zjeść śniadanie, zanim przyznamy, że mamy tę torbę? 438 00:24:21,320 --> 00:24:24,080 Nie chcę siedzieć przy śniadaniu i patrzeć na jego goliznę. 439 00:24:25,320 --> 00:24:28,360 Hammond? Chyba rozwiązaliśmy twoją sprawę. 440 00:24:29,200 --> 00:24:30,520 Rozwiązaliśmy ją. 441 00:24:31,320 --> 00:24:34,200 Znaleźliśmy zbiorniki z gazem. 442 00:24:34,280 --> 00:24:35,680 Sporo tego. 443 00:24:37,200 --> 00:24:39,160 Po takiej ilości gazu... 444 00:24:39,360 --> 00:24:41,120 To jakieś półtora litra. 445 00:24:41,560 --> 00:24:44,320 Ciekawe, jak zapisali słowo „gaz”. 446 00:24:44,400 --> 00:24:46,120 -Pierwsza litera się zgadza. -To G. 447 00:24:46,480 --> 00:24:47,800 Patrz tutaj. 448 00:24:47,880 --> 00:24:51,080 Twierdzicie, że byłem na gazie? Nie były pełne, kiedy zaczynałem. 449 00:24:51,160 --> 00:24:52,000 Nie... 450 00:24:52,080 --> 00:24:54,920 Nie, bo je wcześniej napocząłeś. 451 00:25:01,080 --> 00:25:05,680 Po oddaniu Hammondowi jego ubrań spotkaliśmy się w pubie na śniadaniu. 452 00:25:06,520 --> 00:25:10,240 W nocy budził mnie jakiś facet z kampera obok, 453 00:25:10,360 --> 00:25:12,040 który drapał swoją egzemę. 454 00:25:12,320 --> 00:25:14,480 Albo szlifował swój stolik. 455 00:25:14,560 --> 00:25:19,160 Obok mnie była taka para. I to dosłownie obok. 456 00:25:19,240 --> 00:25:20,120 Tak. 457 00:25:20,960 --> 00:25:23,160 -Czemu oni to robią? -Nie wiem. 458 00:25:23,240 --> 00:25:26,360 Nevada jest ogromna. Po co parkować... 459 00:25:26,440 --> 00:25:28,440 Jedziemy na Nevadę, bo jest wielka i pusta, 460 00:25:28,520 --> 00:25:30,240 a zaparkuję tam, 461 00:25:30,320 --> 00:25:34,720 żeby inni mogli dobrze uchwycić moment, w którym ja i moja żona 462 00:25:34,800 --> 00:25:36,920 zajmujemy się sprawami dorosłych. 463 00:25:37,480 --> 00:25:42,000 Następnie omówiliśmy propozycje aktywności na resztę dnia. 464 00:25:43,120 --> 00:25:44,320 -Loty balonem. -Nie. 465 00:25:44,400 --> 00:25:45,680 Nie cierpię balonów. 466 00:25:45,760 --> 00:25:48,120 -Największy sklep pamiątkarski świata. -Nie. 467 00:25:48,200 --> 00:25:49,800 Skąd wiedzą, że jest największy? 468 00:25:49,880 --> 00:25:52,600 Mają tam największą pamiątkę świata? 469 00:25:52,680 --> 00:25:53,640 Nie. 470 00:25:54,200 --> 00:25:56,720 -Tak. -A coś bardziej kulturalnego? 471 00:25:56,800 --> 00:25:59,960 Może sztuka Indian? A raczej rdzennych Amerykanów. 472 00:26:00,040 --> 00:26:02,040 -Powiedziałeś „Indian”, rasisto. -Tak. 473 00:26:02,120 --> 00:26:04,200 -To już nie jest rasizm. -Nie będziemy oglądać 474 00:26:04,280 --> 00:26:06,280 -sztuki rdzennych Amerykanów. -Dlaczego? 475 00:26:06,360 --> 00:26:08,000 -To tandeta. -Skąd wiesz? 476 00:26:08,080 --> 00:26:10,680 -Bo widziałem ją. Tandeta. -Nie widziałeś wszystkiego. 477 00:26:10,760 --> 00:26:13,960 Widziałem tyle, że wiem, jaki to kicz. 478 00:26:14,040 --> 00:26:15,200 Medytacja o wschodzie słońca. 479 00:26:15,720 --> 00:26:16,560 To może być ciekawe. 480 00:26:16,640 --> 00:26:18,360 Ale nie jest. Co w tym ciekawego? 481 00:26:18,440 --> 00:26:21,160 Na razie nie wiem. Ale chętnie bym sprawdził. 482 00:26:21,240 --> 00:26:22,880 A może... 483 00:26:22,960 --> 00:26:27,800 Kojarzysz te wielkie terenówki Baja z prawie metrowym zawieszeniem... 484 00:26:27,880 --> 00:26:29,480 Wydmowe rajdówki. 485 00:26:29,560 --> 00:26:31,520 -Tak. -Może załatwmy sobie takie trzy 486 00:26:31,600 --> 00:26:33,720 -i poszalejmy na pustyni? -Tak. 487 00:26:33,800 --> 00:26:36,240 To byłoby głupie. A ja niczego bym się nie nauczył. 488 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 Wolałbym coś bardziej kulturalnego. 489 00:26:38,040 --> 00:26:40,440 Szaleństwa na wydmach brzmią nieźle. 490 00:26:40,520 --> 00:26:44,520 Zróbmy tak. Ty chcesz oglądać sztukę Indian, 491 00:26:45,040 --> 00:26:48,000 -my chcemy jeździć po wydmach. -Tak. 492 00:26:48,080 --> 00:26:49,520 Głosujmy. 493 00:26:52,600 --> 00:26:58,600 Ja jeździłem tym cudem. Jake's Fabworks JF-5-U. 494 00:27:00,760 --> 00:27:05,840 James jeździł tym. Alumni Craft Class 10. 495 00:27:08,000 --> 00:27:13,400 A Hammond tym zielonkawym plastikowym pick-upem. 496 00:27:17,880 --> 00:27:23,640 Dobra. To w sumie taki garbus, 497 00:27:23,760 --> 00:27:26,240 bo od nich zaczął się ten sport. 498 00:27:26,360 --> 00:27:28,640 Ludzie jeździli garbusami po pustyni. 499 00:27:30,520 --> 00:27:35,280 Ale ten ma silnik 2,4 Chevroleta 500 00:27:36,760 --> 00:27:39,560 i sekwencyjną skrzynię biegów. 501 00:27:39,640 --> 00:27:43,120 Ma tyle wspólnego z garbusami, co nic. 502 00:27:46,400 --> 00:27:47,520 Skaczę. 503 00:27:51,280 --> 00:27:54,800 Mam 40-centymetrowy skok zawieszenia z przodu. 504 00:27:59,840 --> 00:28:03,400 45-centymetrowy z tyłu. Lądowania są naprawdę miękkie. 505 00:28:11,520 --> 00:28:12,720 O tak. 506 00:28:17,080 --> 00:28:20,840 Mój curry z 2013 roku pod tą plastikową karoserią 507 00:28:20,920 --> 00:28:24,120 ma taką samą rurową ramę jak w ich maszynach. 508 00:28:24,200 --> 00:28:28,600 Ale ja mam dwulitrowy silnik. Tylko że to EcoBoost Forda. 509 00:28:28,680 --> 00:28:30,240 Mam więc doładowanie. 510 00:28:30,320 --> 00:28:34,400 Podrasowali go, więc dostarcza... Hopa! 511 00:28:35,280 --> 00:28:37,360 ...moc 300 BHP. 512 00:28:40,000 --> 00:28:41,200 A ja zaraz znów pofrunę. 513 00:28:46,800 --> 00:28:48,400 Czysta rozkosz. 514 00:28:49,000 --> 00:28:52,240 Tymczasem w alumi craft class 10... 515 00:28:53,960 --> 00:28:56,000 Mam pył w oczach. 516 00:28:56,080 --> 00:28:59,200 Nie ma przedniej szyby. Nie lubię aut bez przednich szyb. 517 00:29:01,040 --> 00:29:04,680 Dlaczego dałem się w to wciągnąć? Nie mogłem się im postawić? 518 00:29:10,640 --> 00:29:12,840 Ostatnim razem skończyło się to dla mnie kiepsko. 519 00:29:15,480 --> 00:29:18,080 Rajdy w takich wozach są potworne. 520 00:29:18,760 --> 00:29:21,360 Trasy ciągną się przez setki, a czasem tysiące kilometrów. 521 00:29:21,440 --> 00:29:25,280 Kierowcy spędzają nawet dziewięć godzin dziennie za kierownicą. 522 00:29:27,720 --> 00:29:29,360 Chcę mieć takie cacko. 523 00:29:31,400 --> 00:29:33,000 Zażyjmy trochę powietrza. 524 00:29:37,080 --> 00:29:38,480 Ale Meksyk. 525 00:29:40,440 --> 00:29:43,320 Jak Jamesowi może to się nie podobać? 526 00:29:44,840 --> 00:29:47,840 Z czasem zaczęło mu się jednak podobać. 527 00:29:54,480 --> 00:29:56,240 Schodzi trochę na boki. 528 00:30:01,160 --> 00:30:03,440 Patrzcie, jak latam. 529 00:30:07,240 --> 00:30:08,720 Skoczę jeszcze raz. 530 00:30:10,800 --> 00:30:13,080 Po tym jak Billy Bob May się rozruszał... 531 00:30:15,560 --> 00:30:17,560 zatrzymaliśmy się, by odsapnąć. 532 00:30:17,640 --> 00:30:21,880 Nie lubię przyznawać ci racji, ale umiem być wspaniałomyślny. Coś pięknego. 533 00:30:21,960 --> 00:30:25,800 Zmarnowałeś życie nad Chopinem i sklejką. Jesteś rajdowcem terenowym. 534 00:30:25,880 --> 00:30:28,920 Zawsze nim byłeś, nie dałeś sobie tylko szansy. 535 00:30:29,000 --> 00:30:30,480 Piękna sprawa. I komfortowa. 536 00:30:30,560 --> 00:30:33,480 I o to tu chodzi. To komfortowy sport motorowy dzięki zawieszeniu. 537 00:30:33,560 --> 00:30:36,160 -Super. -To sport dla ubogich. 538 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 -Tak? -Tak. 539 00:30:37,240 --> 00:30:39,800 To sport motorowy dla słabeuszy. Taka jest prawda. 540 00:30:39,880 --> 00:30:41,320 Bo lądowanie jest takie miękkie? 541 00:30:41,400 --> 00:30:43,280 Czasami zastanawiam się, czy wylądowałem. 542 00:30:43,360 --> 00:30:44,360 Tak. 543 00:30:44,440 --> 00:30:46,880 Mam świetny pomysł. Na co patrzysz? 544 00:30:49,920 --> 00:30:50,960 Co jest? 545 00:30:51,040 --> 00:30:53,400 Coś tam błyska. 546 00:30:56,360 --> 00:30:57,480 Bzdura. 547 00:30:57,560 --> 00:30:58,680 -Nieważne. -Tam... 548 00:30:59,160 --> 00:31:00,520 Dobra. Co to za pomysł? 549 00:31:00,600 --> 00:31:01,960 -Mam świetny pomysł. -Jaki? 550 00:31:02,040 --> 00:31:05,200 Jazda na czas, start lotny, każdy po kolei, stoper. 551 00:31:05,280 --> 00:31:06,480 Pojadę pierwszy. 552 00:31:09,000 --> 00:31:10,600 Dobrze założyłeś. 553 00:31:11,320 --> 00:31:12,560 -Gdzie mój wóz? -Wzięło go, co? 554 00:31:12,640 --> 00:31:13,560 Jak nic. 555 00:31:15,280 --> 00:31:19,960 Powróciwszy na tor, Billy Bob rozpoczął swoje lotne okrążenie. 556 00:31:20,960 --> 00:31:22,280 Jedzie. 557 00:31:22,600 --> 00:31:23,560 Start! 558 00:31:27,000 --> 00:31:27,920 No to jazda. 559 00:31:32,360 --> 00:31:34,000 To James May. 560 00:31:34,720 --> 00:31:37,080 Coś jest nie tak. 561 00:31:39,080 --> 00:31:41,200 Co dalej, będzie walczyć w klatce? 562 00:31:43,360 --> 00:31:44,960 Lecę. 563 00:31:47,440 --> 00:31:48,800 Mój Boże. 564 00:31:51,360 --> 00:31:53,440 Patrz na to. Naprawdę się postarał. 565 00:32:00,040 --> 00:32:01,680 -57 sekund. -Nie wiemy, czy to wystarczy. 566 00:32:01,760 --> 00:32:03,280 -Nie. -Poniżej minuty. 567 00:32:03,800 --> 00:32:04,840 To pierwszy raz, 568 00:32:04,920 --> 00:32:06,240 kiedy miał przejazd poniżej minuty? 569 00:32:06,320 --> 00:32:07,640 On dłużej otwiera drzwi. 570 00:32:07,720 --> 00:32:09,200 Właśnie. I podpisuje się. 571 00:32:09,280 --> 00:32:10,400 To mu zajmuje dwie minuty. 572 00:32:11,080 --> 00:32:12,200 Zdecydowanie. 573 00:32:12,760 --> 00:32:14,240 As przestworzy powrócił. 574 00:32:14,600 --> 00:32:16,400 Wykręcę lepszy czas. Mogę jeszcze raz? 575 00:32:16,480 --> 00:32:17,880 Na litość boską. 576 00:32:19,000 --> 00:32:20,880 Nadeszła moja kolej. 577 00:32:21,520 --> 00:32:23,680 -Muszę powiedzieć... -Co? 578 00:32:23,760 --> 00:32:27,000 Masz dwa razy większą moc niż ja. 579 00:32:27,120 --> 00:32:30,000 A ty, May, masz 50 KM więcej niż ja. 580 00:32:30,440 --> 00:32:34,240 Wszystko zależy więc od moich nadzwyczajnych umiejętności. 581 00:32:34,400 --> 00:32:36,080 -Tak? -A jak? 582 00:32:36,160 --> 00:32:37,720 -Brzmi jak wymówka. -Nie będzie miał 583 00:32:37,800 --> 00:32:38,840 nic do gadania. 584 00:32:38,920 --> 00:32:42,840 Twój jest lżejszy o 200 kilo. 585 00:32:45,200 --> 00:32:47,360 Tak tylko mówię, gdybym okazał się nie tak szybki... 586 00:32:49,000 --> 00:32:52,840 W końcu Pan Wymówka gnał przed siebie. 587 00:32:53,280 --> 00:32:55,520 Zaczyna lotne okrążenie. 588 00:33:00,400 --> 00:33:01,680 No to lecim. 589 00:33:09,880 --> 00:33:11,520 -Też robiłem taki hałas? -Tak. 590 00:33:15,440 --> 00:33:17,440 Pełna koncentracja. 591 00:33:22,240 --> 00:33:23,600 Średnio mu tam poszło. 592 00:33:26,800 --> 00:33:28,720 Robi się nerwowo. 593 00:33:31,520 --> 00:33:32,920 Kiepściutko. 594 00:33:35,280 --> 00:33:39,320 Byłem w górze tak długo, że mogli mi tam podawać przekąski. 595 00:33:43,120 --> 00:33:44,080 Prostuję. 596 00:33:56,720 --> 00:33:58,280 I po wszystkim. 597 00:33:58,360 --> 00:34:01,600 Nie wiem, jak mi poszło, ale chyba całkiem nieźle. 598 00:34:06,440 --> 00:34:08,880 W moim życiu jest niewiele przyjemniejszych rzeczy 599 00:34:09,000 --> 00:34:11,640 od oznajmiania złych wieści Jeremy'emu Clarksonowi. 600 00:34:11,720 --> 00:34:13,360 To chyba moja ulubiona przyjemność. 601 00:34:15,440 --> 00:34:17,440 Powstrzymuję się, żeby nie tańczyć z radości. 602 00:34:19,000 --> 00:34:20,640 O ile byłem szybszy? 603 00:34:21,040 --> 00:34:24,120 Jeśli twoje sekundy nie są krótsze, 604 00:34:24,160 --> 00:34:26,960 to byłeś wolniejszy, bo twój czas to 58,5 sekundy. 605 00:34:27,560 --> 00:34:29,840 -A on? -57,81. 606 00:34:32,160 --> 00:34:35,000 To znaczy, że cię pokonał. 607 00:34:36,760 --> 00:34:38,200 Nie wierzę. 608 00:34:40,080 --> 00:34:42,280 Czy ktoś ma pistolet? 609 00:34:44,360 --> 00:34:47,040 W końcu przyszła pora na Ricky'ego Wsioka. 610 00:34:48,560 --> 00:34:50,680 Dobra. Stoper gotowy. 611 00:34:56,400 --> 00:34:58,360 Tak to się robi. 612 00:35:01,400 --> 00:35:02,360 O tak. 613 00:35:05,120 --> 00:35:08,440 Jest w pick-upie i jedzie po nierównej nawierzchni. 614 00:35:08,520 --> 00:35:09,360 Jest w swoim żywiole. 615 00:35:13,360 --> 00:35:15,320 Znasz to uczucie, gdy wygrywasz? 616 00:35:15,400 --> 00:35:17,760 -Tak. -Za chwilę je stracisz. 617 00:35:20,480 --> 00:35:21,520 Na co patrzysz? 618 00:35:22,040 --> 00:35:23,120 Ten błysk. 619 00:35:26,320 --> 00:35:27,360 -Widzisz? -Nie. 620 00:35:28,560 --> 00:35:30,360 Megahopa! 621 00:35:35,200 --> 00:35:37,680 Wchodzę ciasno w lewy zakręt... 622 00:35:37,800 --> 00:35:41,080 Co to było? Co to, do diabła, było? 623 00:35:43,640 --> 00:35:44,680 To było... 624 00:35:45,160 --> 00:35:46,160 Co się z nim dzieje? 625 00:35:47,400 --> 00:35:49,160 Załatwił skrzynię? 626 00:35:50,120 --> 00:35:51,800 Nie spieszyłeś się. 627 00:35:51,880 --> 00:35:53,080 Co się stało? 628 00:35:53,440 --> 00:35:55,840 -Dziwna sprawa. -Co? 629 00:35:56,360 --> 00:35:57,840 To było jak rykoszet. 630 00:35:59,760 --> 00:36:02,360 Nie interesowały mnie wymówki Hammonda, 631 00:36:02,440 --> 00:36:03,360 AUTOSTRADA BOULDER 632 00:36:03,440 --> 00:36:06,120 więc wróciliśmy do swoich kamperów i na trasę. 633 00:36:09,760 --> 00:36:11,880 To było jak rykoszet... Jakby się odbiła od czegoś. 634 00:36:13,600 --> 00:36:14,880 Pewnie jakiś kamień. 635 00:36:19,080 --> 00:36:20,200 Chwila. 636 00:36:20,880 --> 00:36:22,640 May, jedziesz za mną? 637 00:36:23,040 --> 00:36:26,320 Czy mój kamper się przechyla? 638 00:36:26,400 --> 00:36:28,400 Zabawne, bo właśnie to zauważyłem. 639 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 Powiedziałbym, że obniżył się po lewej. 640 00:36:35,680 --> 00:36:37,120 Coś nie gra? 641 00:36:37,360 --> 00:36:38,440 Tak, przechyla się. 642 00:36:39,000 --> 00:36:41,360 I to mocno. Zapadł się. 643 00:36:41,840 --> 00:36:43,520 Tak powinno być. 644 00:36:43,600 --> 00:36:45,480 Tak, pewien odstęp od ziemi. 645 00:36:45,560 --> 00:36:48,920 Po tej stronie widać więcej koła. 646 00:36:53,120 --> 00:36:57,640 Ponieważ jednak nie byliśmy zainteresowani mechanicznymi problemami Clarksona, 647 00:36:57,680 --> 00:36:59,360 ruszyliśmy ponownie w drogę. 648 00:37:00,320 --> 00:37:03,920 Dobra. Sytuacja wygląda tak. Jadę swoim kamperem 649 00:37:04,800 --> 00:37:08,400 z przegrzanym, nadaktywnym silnikiem i zapadniętym zawieszeniem 650 00:37:08,480 --> 00:37:10,040 po autostradzie. 651 00:37:11,200 --> 00:37:12,760 Czuję się bezpiecznie. 652 00:37:18,040 --> 00:37:20,920 Wkrótce potem nadeszła pora na znalezienie obozowiska. 653 00:37:21,440 --> 00:37:25,440 A jako że nie mieliśmy ochoty na kolejną noc na kempingu, 654 00:37:26,080 --> 00:37:28,280 a mieliśmy wszelkie wygody pod ręką, 655 00:37:28,600 --> 00:37:32,160 zdecydowaliśmy się pójść na żywioł. 656 00:37:34,320 --> 00:37:38,360 To znakomity pomysł. Wyścigi na wydmach są świetne. 657 00:37:38,440 --> 00:37:41,920 I wygrałem. Jest gorąco, pot się leje i wszystko się kurzy, 658 00:37:42,000 --> 00:37:46,960 ale możemy to zrównoważyć spokojem, ciszą i gwieździstym niebem. 659 00:37:47,040 --> 00:37:49,760 Będzie fantastycznie. 660 00:37:51,080 --> 00:37:53,040 Może napiszę jakiś wiersz. 661 00:37:55,960 --> 00:37:59,920 Zjechaliśmy z autostrady, by znaleźć sobie miejsce na obóz. 662 00:38:02,280 --> 00:38:06,760 O tak. Zaczynam czuć wielkie przestrzenie. 663 00:38:09,680 --> 00:38:11,320 James, jak mój skuter? 664 00:38:12,160 --> 00:38:13,560 W porządku. 665 00:38:16,000 --> 00:38:20,160 W końcu znaleźliśmy idealne miejsce nad jeziorem. 666 00:38:21,040 --> 00:38:22,160 Jednak... 667 00:38:22,280 --> 00:38:25,600 Nie mogę się zatrzymać. Hamulce nie działają. 668 00:38:25,640 --> 00:38:27,040 Straciłem kontrolę. 669 00:38:32,160 --> 00:38:35,080 Wyposażony jedynie w panikę... 670 00:38:35,640 --> 00:38:36,840 Zatrzymaj się. 671 00:38:37,280 --> 00:38:38,520 Stój. 672 00:38:39,880 --> 00:38:43,080 W końcu zdołałem zatrzymać mój głupi kamper. 673 00:38:46,040 --> 00:38:48,280 Chryste Panie. 674 00:38:50,840 --> 00:38:51,840 Dobra. 675 00:38:52,120 --> 00:38:56,080 Ekipa nie chciała pomóc, więc sam odczepiłem skuter. 676 00:38:57,000 --> 00:38:58,320 Znakomicie. 677 00:38:59,600 --> 00:39:03,280 A potem starałem się przywrócić kamper do normalnego poziomu. 678 00:39:04,560 --> 00:39:06,440 No dawaj, malutki. 679 00:39:07,000 --> 00:39:09,400 Wiesz, że chcesz odpalić... 680 00:39:16,000 --> 00:39:17,640 Skuter mu spadł. 681 00:39:18,400 --> 00:39:20,880 Trochę pokombinuję i dostaniemy się tam. 682 00:39:25,600 --> 00:39:26,800 Jeremy. Stój. 683 00:39:32,200 --> 00:39:34,920 Czy to... Jezu. 684 00:39:36,440 --> 00:39:37,800 Daj mi siłę. 685 00:39:39,000 --> 00:39:42,080 Co się stało z moim... Naprawdę przepraszam. 686 00:39:42,320 --> 00:39:45,080 Cholera. Przywaliłem ci w oś? W wał napędowy? 687 00:39:45,160 --> 00:39:47,040 Tak. I... 688 00:39:47,120 --> 00:39:49,560 I tym pesymistycznym akcentem kończymy... 689 00:39:49,640 --> 00:39:50,840 Wracamy do namiotu. 690 00:39:50,960 --> 00:39:53,360 Sczepiły się. 691 00:39:57,480 --> 00:40:00,160 Kiedy małpa się już odczepiła 692 00:40:00,200 --> 00:40:02,040 i wszyscy zaparkowaliśmy, 693 00:40:02,120 --> 00:40:06,320 zasiadłem do pisania poezji w wieczornej ciszy. 694 00:40:42,080 --> 00:40:43,080 Siema. 695 00:40:45,080 --> 00:40:47,200 Barmanie, mogę jedno piwko? 696 00:40:47,320 --> 00:40:49,280 Nie słyszę cię przez ten straszny hałas. 697 00:40:49,360 --> 00:40:50,160 Co? 698 00:40:50,320 --> 00:40:53,040 Nie słyszę cię przez ten straszny hałas. 699 00:40:53,120 --> 00:40:53,960 Mogę piwko? 700 00:40:54,040 --> 00:40:55,880 Nie słyszę cię. Nie, nie możesz. 701 00:40:55,960 --> 00:40:57,360 -No weź. -Skończyło się. 702 00:40:57,440 --> 00:40:58,840 Nie skończyło się. To pub. 703 00:40:58,920 --> 00:41:00,480 Dla ciebie się skończyło. 704 00:41:00,560 --> 00:41:03,440 Jestem strudzonym i spragnionym podróżnikiem z pustyni. 705 00:41:03,520 --> 00:41:06,480 Gdybyś odstawił ten paskudny dwusuwowy motor 706 00:41:06,560 --> 00:41:08,920 i wszedł do pubu, dostałbyś piwo. A tak... 707 00:41:09,000 --> 00:41:10,560 -Patrz na to. -O nie. 708 00:41:11,000 --> 00:41:12,520 Mocy, przybywaj. 709 00:41:25,040 --> 00:41:27,160 Nie daruję sobie tego. 710 00:41:38,680 --> 00:41:41,360 Skuter, skuter, brzmi kiepawo 711 00:41:41,600 --> 00:41:44,320 Na Lake Vegas, w lewo, w prawo 712 00:41:44,400 --> 00:41:47,200 Silnik Rotax, ram, pam, pam 713 00:41:47,320 --> 00:41:51,640 Żeby go pogięło tam 714 00:41:56,360 --> 00:41:59,200 Gdy nastał zmrok, odłożyliśmy swoje zabawki, 715 00:41:59,320 --> 00:42:02,120 a James zapadł w głęboki sen. 716 00:42:10,120 --> 00:42:11,560 Niestety dla niego 717 00:42:12,080 --> 00:42:15,480 my mieliśmy ochotę oglądać gwiazdy. 718 00:42:27,880 --> 00:42:29,160 Hammond, co robisz? 719 00:42:29,680 --> 00:42:31,160 Ustawiam światła. 720 00:42:31,960 --> 00:42:33,040 Po co? 721 00:42:33,120 --> 00:42:35,960 -Widziałeś Bliskie spotkania 3. stopnia? -Tak. 722 00:42:36,040 --> 00:42:38,640 Mam tu pełen zestaw. 723 00:42:39,400 --> 00:42:44,160 Pustynia, na której się znajdujemy, leży między Strefą 51 a Roswell, 724 00:42:44,200 --> 00:42:48,680 głównymi celami lądowań kosmitów na całej Ziemi. 725 00:42:52,640 --> 00:42:53,760 Zamknij się. 726 00:42:54,680 --> 00:42:55,680 A to co? 727 00:42:56,160 --> 00:42:58,640 Włącza światła i keyboard. 728 00:42:58,760 --> 00:42:59,600 Co... 729 00:42:59,640 --> 00:43:01,000 -Widziałeś film... -Keyboard? 730 00:43:01,080 --> 00:43:03,680 Nie daruję sobie okazji. 731 00:43:03,800 --> 00:43:06,200 Naprawdę w to wierzysz? 732 00:43:06,320 --> 00:43:09,040 Tak. Jest mnóstwo dowodów i ludzi, którzy ich widzieli. 733 00:43:09,120 --> 00:43:13,280 Amerykański rząd przyznał, że Strefa 51 to fakt. 734 00:43:13,360 --> 00:43:14,360 To prawda. 735 00:43:14,480 --> 00:43:18,440 Tak, ale to zwykła baza lotnicza. 736 00:43:18,520 --> 00:43:20,280 -Baza Edwardsa. -Tak twierdzą. 737 00:43:20,360 --> 00:43:22,560 Nigdy nie przyznają się do wszystkiego. 62 procent... 738 00:43:22,640 --> 00:43:26,880 Roswell to był eksperyment nuklearny. Nazwali go chyba Mogul. 739 00:43:26,960 --> 00:43:30,800 62 procent Amerykanów wierzy w inteligentne formy życia pozaziemskiego. 740 00:43:30,880 --> 00:43:33,360 80 procent Amerykanów nie ma paszportów. 741 00:43:33,440 --> 00:43:34,360 -Hammond. -Co? 742 00:43:34,440 --> 00:43:37,760 Jesteś kosmitą, przybywasz z daleka na Ziemię. 743 00:43:37,840 --> 00:43:40,320 -Tak. -Dlaczego zawsze lądują 744 00:43:40,400 --> 00:43:41,760 w południowo-zachodniej Ameryce? 745 00:43:41,840 --> 00:43:43,040 To otwarta, cicha przestrzeń. 746 00:43:43,120 --> 00:43:45,320 Po co mieliby lądować w cichym miejscu? 747 00:43:45,400 --> 00:43:47,480 Żeby mogli działać potajemnie, bez przeszkód. 748 00:43:47,560 --> 00:43:50,320 Dlaczego nie chcą z nami gadać? Czemu nie lądują w Londynie? 749 00:43:50,400 --> 00:43:52,840 Może chcą. Widziałeś film. 750 00:43:52,920 --> 00:43:55,320 Tak to działa. Mogę z nimi pogadać. 751 00:44:01,200 --> 00:44:02,840 Wybacz. Sekunda. 752 00:44:05,960 --> 00:44:07,240 O nie. 753 00:44:10,360 --> 00:44:12,880 -Chwila. -Boże święty, zagraj to dobrze. 754 00:44:14,800 --> 00:44:16,320 Już mam. 755 00:44:25,840 --> 00:44:27,040 -Hammond? -Co? 756 00:44:27,120 --> 00:44:27,960 Widzisz tego gościa? 757 00:44:28,880 --> 00:44:29,720 Gdzie? 758 00:44:31,800 --> 00:44:32,760 Zniknął. 759 00:44:32,840 --> 00:44:35,000 Ciemno jak... Nikogo tam nie ma. 760 00:44:35,080 --> 00:44:36,400 To tylko pustynia. 761 00:44:36,960 --> 00:44:38,600 Dlatego lądują tu kosmici. 762 00:44:41,320 --> 00:44:42,440 Dziwne. 763 00:44:45,280 --> 00:44:46,240 Nie. 764 00:44:48,200 --> 00:44:49,920 Błagam, ucisz się. 765 00:44:58,720 --> 00:45:03,640 O poranku widok z mojego kampera był paskudny. 766 00:45:07,440 --> 00:45:08,640 Czy ty... 767 00:45:08,720 --> 00:45:09,840 Co? 768 00:45:09,920 --> 00:45:11,560 -Robisz kupę? -Tak. 769 00:45:12,360 --> 00:45:17,080 Jesteśmy tu, żeby podziwiać wspaniałe widoki. 770 00:45:17,160 --> 00:45:20,080 Byłem pierwszy. Psujesz mi widok. 771 00:45:20,160 --> 00:45:22,240 -Ja psuję widok? -Tak. 772 00:45:22,320 --> 00:45:23,760 Nie robię w nim kupy. 773 00:45:25,200 --> 00:45:29,280 Następnie poszliśmy na śniadanie do pubu. Jednak... 774 00:45:35,400 --> 00:45:36,800 Czemu nie zrobiłeś nam śniadania? 775 00:45:36,880 --> 00:45:41,840 Bo śniadanie zarezerwowane jest dla przyjaciół, a takich tu nie widzę. 776 00:45:45,240 --> 00:45:47,240 Naprawdę nic dla nas nie masz? 777 00:45:47,320 --> 00:45:49,960 Tak, naprawdę. Nic wam nie zrobiłem. 778 00:45:50,640 --> 00:45:51,680 Jestem głodny. 779 00:45:51,760 --> 00:45:55,400 Nie zważajmy na jego gigantyczny egoizm. 780 00:45:55,480 --> 00:45:56,880 Tak właśnie jest. 781 00:45:56,960 --> 00:46:00,000 Zaplanujmy nasze dzisiejsze działania. 782 00:46:00,080 --> 00:46:01,280 Wyścigi na wydmach. 783 00:46:01,360 --> 00:46:03,520 Już to robiliśmy. 784 00:46:04,640 --> 00:46:07,440 Moglibyśmy pojechać na tor wyścigowy. 785 00:46:07,880 --> 00:46:09,520 -Nie tor. -Dlaczego? 786 00:46:09,600 --> 00:46:11,960 -Nie lobię torów. Są nudne. -Lubisz jazdę po wydmach. 787 00:46:12,040 --> 00:46:14,200 Bo daje frajdę. Wyścigi torowe to nuda. 788 00:46:14,280 --> 00:46:15,560 No weź. Będzie fajnie. 789 00:46:15,640 --> 00:46:18,360 Dobra, głosujemy. 790 00:46:21,280 --> 00:46:23,560 Oto i nasz tor. 791 00:46:23,640 --> 00:46:25,760 Ośrodek wyścigowy Spring Mountain. 792 00:46:27,640 --> 00:46:28,960 A wozy? 793 00:46:31,960 --> 00:46:36,800 Ja wybrałem najnowszą corvettę, ostatnią z silnikiem z przodu. 794 00:46:39,640 --> 00:46:43,280 Hammond zdecydował się na grand cherokee terra hawka. 795 00:46:46,320 --> 00:46:52,040 A May, wciąż marzący o chwili spokoju, wziął sobie cadillaca ctsv. 796 00:46:54,440 --> 00:46:58,360 I wszystko byłoby pięknie, ale nim przeszliśmy do konkretów, 797 00:46:58,440 --> 00:47:02,480 popełniłem straszny błąd, zadając moim kolegom 798 00:47:02,560 --> 00:47:04,360 techniczne pytanie. 799 00:47:06,040 --> 00:47:09,600 Wszystkie z nich mają doładowane silniki V8 o pojemności 6,2 litra. Tak? 800 00:47:09,680 --> 00:47:10,520 Tak. 801 00:47:10,600 --> 00:47:11,440 -Zgadza się. -Tak. 802 00:47:11,520 --> 00:47:14,520 To wszystko silniki górnozaworowe. 803 00:47:15,240 --> 00:47:17,640 Kiedy pokazują mi taki silnik, 804 00:47:17,720 --> 00:47:21,440 wiem, że muszę się nim zachwycić. 805 00:47:22,280 --> 00:47:26,200 Nie wiem dlaczego. Jak one działają? 806 00:47:26,280 --> 00:47:29,160 To silnik, w którym górne zawory uruchamiają układ rozrządu. 807 00:47:29,240 --> 00:47:31,880 Zawory na szczycie cylindrów muszą się otwierać i zamykać... 808 00:47:31,960 --> 00:47:33,200 Rozumiesz... 809 00:47:33,280 --> 00:47:36,120 A zamiast wałków rozrządu na górze, które robią taki ruch, 810 00:47:36,200 --> 00:47:38,440 w tych silnikach jest jeden wałek na dole, 811 00:47:38,520 --> 00:47:41,320 który wprawia w ruch zawory. 812 00:47:41,400 --> 00:47:43,600 Wozy z takimi silnikami nie rozpędzają się szybko. 813 00:47:43,680 --> 00:47:45,720 Mają większe pojemności i długi suw, 814 00:47:45,800 --> 00:47:47,120 co wymusza większe rozmiary. 815 00:47:47,200 --> 00:47:51,000 Silnik z górnym wałem rozrządu o podobnej pojemności byłby większy, 816 00:47:51,600 --> 00:47:54,240 ale nie potrzebowałby dodatkowej pojemności, 817 00:47:54,320 --> 00:47:56,160 -bo miałby wyższy moment... -Niekoniecznie. 818 00:47:56,240 --> 00:47:57,600 ...i dawałby więcej mocy. 819 00:47:57,680 --> 00:48:00,720 Z drugiej strony, w przypadku wysokoobrotowego silnika sportowego, 820 00:48:00,800 --> 00:48:03,920 na przykład jakiegoś włoskiego, miałbyś nadkwadratowe tłoki, 821 00:48:04,000 --> 00:48:06,840 a więc ściśnięty silnik, i suchą miskę olejową, co pozwoliłoby... 822 00:48:09,560 --> 00:48:13,400 Po paru godzinach poprosiłem Hammonda, by zamilkł 823 00:48:13,800 --> 00:48:18,600 i przetestował amerykańską odpowiedź na Lamborghini Urusa, 824 00:48:19,040 --> 00:48:20,280 Terra Hawka. 825 00:48:23,400 --> 00:48:28,000 Przeniesienie silnika V8 o pojemności 6,2-litra i mocy 700 KM 826 00:48:28,440 --> 00:48:32,400 z Dodge'a Challengera Hellcata do terenowego Jeepa 827 00:48:33,040 --> 00:48:36,920 może wydawać się równie sensowne, co wyposażenie mnie w nogi Usaina Bolta. 828 00:48:37,000 --> 00:48:40,360 Moc jest, ale wszystko pozostałe sobie z nią nie radzi. 829 00:48:42,720 --> 00:48:45,800 Ale to coś więcej niż kalka. Projekt został naprawdę przemyślany. 830 00:48:47,000 --> 00:48:49,560 Ulepszyli wszystkie elementy układu przeniesienia napędu 831 00:48:49,640 --> 00:48:51,400 pomiędzy silnikiem a kołami. 832 00:48:53,960 --> 00:48:57,440 Czasami metale używane w przemyśle motoryzacyjnym nie są najmocniejsze. 833 00:48:57,520 --> 00:49:01,120 Jak na tak wielkie przeciążenia skorzystano tu więc z techniki lotniczej. 834 00:49:03,080 --> 00:49:05,560 Rozpęd do setki poniżej trzech i pół sekundy. 835 00:49:09,400 --> 00:49:12,120 Prędkość maksymalna to 290 km/h. 836 00:49:15,920 --> 00:49:20,520 Mówimy o dwuipółtonowej terenówce. 837 00:49:22,880 --> 00:49:27,520 A z racji napędu 4x4 może korzystać z tych 700 KM 838 00:49:27,600 --> 00:49:29,440 o wiele wydajniej 839 00:49:29,520 --> 00:49:32,120 niż napędy na dwa koła w challengerach czy demonach. 840 00:49:39,800 --> 00:49:41,840 Nikt tego nie potrzebuje, 841 00:49:41,920 --> 00:49:44,120 ale poniekąd właśnie tak się tworzy potrzeby. 842 00:49:50,960 --> 00:49:54,400 Wybrałem tego cadillaca, bo jest komfortowy. 843 00:49:58,000 --> 00:50:01,400 Wyciąga 320 kilometrów na godzinę i dysponuje mocą 640 KM, 844 00:50:01,480 --> 00:50:04,600 ale przede wszystkim jest komfortowy. 845 00:50:05,720 --> 00:50:09,960 Droga ma zagłębienie, ale cadillac radzi sobie z nim bez problemów. 846 00:50:15,160 --> 00:50:18,240 W moim samochodzie sytuacja przedstawiała się nieco inaczej. 847 00:50:19,080 --> 00:50:21,640 Ostatnia Corvetta. 848 00:50:24,560 --> 00:50:26,120 Na ognie piekielne. 849 00:50:28,360 --> 00:50:31,160 Nazywa się ZR1 i jest to najgłośniejsza, 850 00:50:32,040 --> 00:50:36,320 najszybsza i najmocniejsza corvetta w historii. 851 00:50:47,440 --> 00:50:50,360 755 koni mechanicznych. 852 00:50:51,960 --> 00:50:54,560 Maksymalny moment obrotowy - 970 Nm. 853 00:50:54,840 --> 00:50:58,200 Przyspiesza do setki w 2,8 sekundy. 854 00:51:00,480 --> 00:51:05,120 A wszystko to dzięki tzw. BDS-owi. 855 00:51:06,000 --> 00:51:07,920 Bardzo Dużej Sprężarce. 856 00:51:11,200 --> 00:51:14,560 Sprężarka włącza się dopiero przy 110 KM, 857 00:51:14,640 --> 00:51:19,080 ale zyskujemy za to 290 KM, a więc całkiem sporo. 858 00:51:21,280 --> 00:51:26,400 Silnik pracuje na paliwie, którego nie można już kupić w Kalifornii. 859 00:51:26,480 --> 00:51:30,680 Do chłodzenia wykorzystuje aż 13 chłodnic. 860 00:51:30,760 --> 00:51:34,760 Zwłaszcza tutaj. Jesteśmy jakieś 20 km od Doliny Śmierci? 861 00:51:38,240 --> 00:51:41,600 Obawiam się, że tak. Cholera... 862 00:51:43,400 --> 00:51:45,960 ...co za narowista bestia. 863 00:51:47,120 --> 00:51:49,600 Ma całe pokłady 864 00:51:49,680 --> 00:51:53,200 czysto mechanicznej i aerodynamicznej przyczepności. 865 00:51:53,360 --> 00:51:55,840 I super, jak chcecie wykręcić rekord okrążenia. 866 00:51:57,760 --> 00:52:00,600 Ale po przekroczeniu pewnego limitu 867 00:52:01,160 --> 00:52:04,400 okiełznanie jej robi się bardzo trudne. 868 00:52:05,840 --> 00:52:08,640 Sami spójrzcie. 869 00:52:12,120 --> 00:52:16,520 Rok temu jakiś wiceprezes z General Motors, 870 00:52:16,600 --> 00:52:19,120 nie podam jego nazwiska, 871 00:52:19,200 --> 00:52:23,600 zaczyna się literą M, a kończy „Ark Reuss”, 872 00:52:23,680 --> 00:52:26,600 prowadził jedną z nich w roli auta bezpieczeństwa 873 00:52:26,680 --> 00:52:28,920 podczas Indy w Detroit 874 00:52:29,000 --> 00:52:33,280 i zdążył dojechać do drugiego zakrętu, nim stracił panowanie i uderzył w ścianę. 875 00:52:37,080 --> 00:52:40,400 Stał się pośmiewiskiem i wszyscy oglądali jego kraksę na YouTube. 876 00:52:40,480 --> 00:52:43,520 Ale teraz czuję jego ból. 877 00:52:46,360 --> 00:52:47,200 Jezu. 878 00:52:51,040 --> 00:52:53,240 Na nieszczęście Hammond stwierdził, 879 00:52:53,320 --> 00:52:55,560 że powinniśmy urządzić zawody w driftingu. 880 00:52:59,440 --> 00:53:02,040 To będzie coś nowego. 881 00:53:02,480 --> 00:53:06,000 Ale że to kretyn, nie wziął pod uwagę, 882 00:53:06,080 --> 00:53:09,440 że jedzie raczej przysadzistą terenówką. 883 00:53:12,080 --> 00:53:15,040 Ciut przyhamuję, dodam gazu, 884 00:53:15,120 --> 00:53:18,480 wchodząc w przepiękny drift. 885 00:53:22,800 --> 00:53:24,080 Patrz. 886 00:53:24,160 --> 00:53:25,520 Co on wyrabia? 887 00:53:28,840 --> 00:53:30,080 To było trochę brutalne. 888 00:53:35,640 --> 00:53:41,360 Brak mu przewidywalności niżej osadzonego auta z napędem na tylną oś. 889 00:53:42,080 --> 00:53:45,120 Nie winię samochodu, bo jest wspaniały. 890 00:53:45,200 --> 00:53:47,280 Ale to jego wina. 891 00:53:48,720 --> 00:53:51,440 Po zerowym wyniku Hammonda 892 00:53:51,720 --> 00:53:55,160 przyszła pora na mój szajbowóz. 893 00:53:56,280 --> 00:53:58,200 I skręt. 894 00:54:01,760 --> 00:54:04,200 Zero driftów. Kręci się bez sensu. 895 00:54:04,360 --> 00:54:06,800 No dobra, Jeremy, wjeżdżasz. 896 00:54:11,240 --> 00:54:12,560 O nie. 897 00:54:13,880 --> 00:54:15,080 To bączek. 898 00:54:16,120 --> 00:54:18,000 Musi znaleźć złoty środek 899 00:54:18,080 --> 00:54:20,960 między kręceniem bączków a pokonywaniem zakrętów. 900 00:54:21,040 --> 00:54:22,280 O to chodzi w driftingu? 901 00:54:23,560 --> 00:54:25,600 Możesz zaparzyć mi jakąś kawkę? 902 00:54:25,680 --> 00:54:28,240 Lada chwila będę miał to obcykane. 903 00:54:28,320 --> 00:54:30,360 W tym sęk. Nie zniechęca się łatwo. 904 00:54:30,440 --> 00:54:32,480 No dawaj, Jeremy. 905 00:54:34,760 --> 00:54:35,960 Starałem się. 906 00:54:39,080 --> 00:54:41,720 Nie. Zetnę go... 907 00:54:45,440 --> 00:54:46,640 Co on robi? 908 00:54:48,800 --> 00:54:50,280 ...mać. 909 00:54:52,360 --> 00:54:53,840 Nie poszło najlepiej. 910 00:54:56,440 --> 00:54:59,720 Jak to punktować, a raczej, jak nisko? 911 00:55:01,240 --> 00:55:03,760 Boże, prostuj... Znów przeholowałem. 912 00:55:05,680 --> 00:55:07,080 Aż w końcu... 913 00:55:07,600 --> 00:55:09,320 Pożar. 914 00:55:10,000 --> 00:55:11,120 Mały pożar. 915 00:55:15,520 --> 00:55:18,240 To sprzęgło? Chyba tak. 916 00:55:19,280 --> 00:55:20,720 Nie ma na co patrzeć. 917 00:55:22,680 --> 00:55:27,400 Po ugaszeniu mojego auta przyszła pora na Williama Wordswortha. 918 00:55:27,480 --> 00:55:29,480 Mamy tu do czynienia z zawodami w driftingu, 919 00:55:29,560 --> 00:55:33,240 w których uczestniczą dwa niedriftujące wozy. Trzeci driftuje, 920 00:55:33,320 --> 00:55:36,120 ale prowadzi go kierowca, który nie potrafi robić driftów. 921 00:55:36,520 --> 00:55:39,680 Pocieszające jest to, że zrobi go raz, z fatalnym skutkiem. 922 00:55:39,760 --> 00:55:42,320 Usłyszymy pisk opon, on pomyśli, że to drift, 923 00:55:42,400 --> 00:55:44,200 a potem ruszymy w drogę. 924 00:55:44,280 --> 00:55:45,720 „Widziałeś moje drifty?” 925 00:55:53,360 --> 00:55:55,400 Zupełnie jak nie on. 926 00:55:55,520 --> 00:55:57,120 Żywiołowy start. 927 00:56:02,560 --> 00:56:03,640 Chwilunia. 928 00:56:15,160 --> 00:56:17,080 -Niemożliwe. -Niespodziewane. 929 00:56:17,200 --> 00:56:18,560 -Niemożliwe. -Nieprawdopodobne. 930 00:56:18,640 --> 00:56:19,560 Niemożliwe. 931 00:56:20,320 --> 00:56:21,880 Gdzie on jedzie? 932 00:56:22,680 --> 00:56:25,560 To aleja serwisowa. Jedzie pod prąd. 933 00:56:26,400 --> 00:56:29,360 To James? Co on? 934 00:56:30,360 --> 00:56:31,480 Opuścił tor. 935 00:56:31,720 --> 00:56:32,840 Hej. 936 00:56:33,280 --> 00:56:36,120 Jedyny wysoki budynek jest kawał stąd, a on... 937 00:56:36,640 --> 00:56:38,520 To nawet nie... Gdzie on się wybiera? 938 00:56:38,600 --> 00:56:39,600 Nie wiem. 939 00:56:41,040 --> 00:56:43,280 -Dlaczego nie ma cię tam? -Nabrałem was. 940 00:56:44,040 --> 00:56:45,800 -Jak to? -Siedziałem w alei serwisowej 941 00:56:45,880 --> 00:56:48,080 i spotkałem typa, który mówił, że jest drifterem, 942 00:56:48,160 --> 00:56:50,080 więc go wysłałem na tor. 943 00:56:52,440 --> 00:56:57,640 Wiesz, że w Stanach to słowo znaczy coś innego niż w Anglii? 944 00:56:57,720 --> 00:56:59,680 -Właśnie oddałeś swój wóz. -Włóczędze. 945 00:56:59,760 --> 00:57:00,600 Tak. 946 00:57:02,400 --> 00:57:03,640 Posuwa. 947 00:57:03,720 --> 00:57:06,560 Dobra robota. Przemyślana. 948 00:57:09,280 --> 00:57:12,480 Zostawiwszy Maya z kwestiami ubezpieczeniowymi, 949 00:57:12,560 --> 00:57:15,440 ruszyliśmy z Hammondem w stronę obozowiska, 950 00:57:15,840 --> 00:57:19,000 co wiązało się z przejazdem przez pobliskie miasteczko. 951 00:57:30,320 --> 00:57:33,080 Słuchaj, masz może ochotę na piwko? 952 00:57:34,040 --> 00:57:35,600 Powinni tu mieć jakiś bar. 953 00:57:36,120 --> 00:57:37,280 Niewykluczone. 954 00:57:37,920 --> 00:57:40,200 Ale tylko jedno. Bez szaleństw. 955 00:58:13,520 --> 00:58:16,480 Jestem złotym królem! 956 00:58:17,720 --> 00:58:20,200 Wyłącz ten cholerny jazgot. 957 00:58:24,720 --> 00:58:27,440 Idę w lewo. Idę w prawo. 958 00:58:51,160 --> 00:58:53,360 Znowu zrobiłeś śniadanie tylko sobie? 959 00:58:53,440 --> 00:58:57,480 Owszem. I mam już plan na dzisiejszy dzień. 960 00:58:58,200 --> 00:58:59,840 -Jaki? -Jedziemy nad Red Lake. 961 00:59:00,360 --> 00:59:01,760 Dobrze, zwoduję skuter. 962 00:59:01,840 --> 00:59:05,120 Nie zwodujesz. To wyschnięte jezioro, skarbie. 963 00:59:07,200 --> 00:59:09,560 -Dojeżdża się tam bezdrożem? -Jak najbardziej. 964 00:59:10,080 --> 00:59:13,480 Czyli mogę prowadzić z dachu. Muszę tylko przyczepić wszystkie... 965 00:59:15,760 --> 00:59:17,360 Gadżety na górze. 966 00:59:17,440 --> 00:59:19,560 Tak. To zajmij się tym. 967 00:59:19,640 --> 00:59:22,240 Adam Ant doprowadzi się do porządku, a ja dokończę śniadanie. 968 00:59:23,120 --> 00:59:26,240 To idzie tutaj, 969 00:59:26,880 --> 00:59:29,280 a to tutaj. 970 00:59:30,440 --> 00:59:34,720 Połączenie z hamulcem tędy. 971 00:59:35,680 --> 00:59:38,520 Trochę prowizorka, ale powinno działać. 972 00:59:38,880 --> 00:59:41,640 Stary, ominęła cię niezła impra. 973 00:59:42,000 --> 00:59:43,520 Nie do końca. 974 00:59:43,600 --> 00:59:45,880 Dlaczego nie dołączyłeś? Ubawiłbyś się po pachy. 975 00:59:45,960 --> 00:59:48,440 Lubisz tańce, a można było tam tańczyć do woli, 976 00:59:48,520 --> 00:59:49,920 grała chyba nawet kapela. 977 00:59:50,360 --> 00:59:51,840 Leżałem już w łóżku. 978 00:59:51,920 --> 00:59:54,840 Dobrze. To odpalamy silnik. 979 00:59:57,280 --> 00:59:59,840 Uruchamiam napęd. Naprzód. 980 01:00:00,080 --> 01:00:03,200 Na parkiecie było ze 40 osób, kiedy przyjechała policja. 981 01:00:10,200 --> 01:00:11,840 Clarkson! 982 01:00:19,720 --> 01:00:23,480 O stary, upadła dżemem na ziemię. 983 01:00:27,360 --> 01:00:30,840 Kiedy rupiecie zostały porzucone, 984 01:00:32,680 --> 01:00:35,040 udaliśmy się w stronę Red Lake. 985 01:00:37,040 --> 01:00:40,560 Hammond i May wybrali drogę na skuśkę. 986 01:00:43,920 --> 01:00:49,880 Ja natomiast obrałem najdłuższy, ale bezpieczny szlak. 987 01:00:51,120 --> 01:00:53,000 Istny raj. 988 01:00:54,920 --> 01:00:57,160 Ubikacja z mostkiem kapitańskim. 989 01:00:58,400 --> 01:01:01,120 Widzicie właśnie, jak zmieniłem 990 01:01:01,200 --> 01:01:04,640 jedno z najkoszmarniejszych doświadczeń świata 991 01:01:04,720 --> 01:01:05,960 w jedno z najlepszych. 992 01:01:08,760 --> 01:01:11,480 Naprawdę uważam, że czasami mój geniusz 993 01:01:12,880 --> 01:01:14,560 wytwarza grawitację. 994 01:01:17,400 --> 01:01:19,760 Tymczasem na trudniejszej trasie... 995 01:01:22,680 --> 01:01:24,520 Zaczynam mieć wątpliwości. 996 01:01:25,480 --> 01:01:27,280 To najkrótsza droga. 997 01:01:28,800 --> 01:01:31,960 To może wyglądać jak szaleństwo, ale sporo ludzi tak jeździ kamperami. 998 01:01:32,040 --> 01:01:34,680 Dlatego można je zobaczyć na kompletnym pustkowiu. 999 01:01:35,600 --> 01:01:37,440 Nawet jeśli gotują w nich tylko metę. 1000 01:01:37,680 --> 01:01:41,320 Wkrótce jednak teren stał się dużo trudniejszy. 1001 01:01:49,000 --> 01:01:49,960 O cholera. 1002 01:01:56,560 --> 01:01:57,840 Dawaj. 1003 01:02:01,120 --> 01:02:03,760 No dajesz! 1004 01:02:17,600 --> 01:02:18,440 Szlag. 1005 01:02:23,200 --> 01:02:25,280 Hammond, motor ci spadł. 1006 01:02:26,720 --> 01:02:28,880 W mordę, muszę po niego wrócić. 1007 01:02:29,680 --> 01:02:31,400 Raczej nie ma sensu. 1008 01:02:34,760 --> 01:02:36,800 To... 1009 01:02:36,880 --> 01:02:38,280 Rura wbiła się w tylne koło. 1010 01:02:38,360 --> 01:02:39,960 Dźwignia rozrusznika odpadła. 1011 01:02:40,360 --> 01:02:41,800 Manetki wygięte, widelec skręcony. 1012 01:02:41,880 --> 01:02:42,880 Podpórka. 1013 01:02:43,840 --> 01:02:45,600 Rozwaliła zbiornik oleju. 1014 01:02:45,680 --> 01:02:48,760 Przykro mi. Dzisiaj nim nie pojeździsz. 1015 01:02:49,240 --> 01:02:50,600 Fatalnie. 1016 01:02:54,560 --> 01:02:55,680 Skręcam w prawo. 1017 01:02:58,480 --> 01:02:59,800 Skręcam w lewo. 1018 01:03:00,200 --> 01:03:01,600 Wszystko gra. 1019 01:03:06,840 --> 01:03:08,200 Choć trochę się trzęsie. 1020 01:03:13,880 --> 01:03:17,240 Wręcz paskudnie. 1021 01:03:17,960 --> 01:03:19,960 To rozwalone tylne zawieszenie. 1022 01:03:22,320 --> 01:03:23,360 Nie osądzajcie mnie. 1023 01:03:24,960 --> 01:03:28,960 Na naszej drodze sprawy miały się podobnie. 1024 01:03:35,880 --> 01:03:36,720 Chryste. 1025 01:03:40,040 --> 01:03:43,120 Hammond. Stój, mój pub wybuchł. 1026 01:03:46,000 --> 01:03:47,480 No nie. 1027 01:03:52,040 --> 01:03:54,720 Straciłeś swoją jedyną przyjemność. 1028 01:03:54,800 --> 01:03:56,160 To moje Ciepłe Brązowe Piwo. 1029 01:03:56,240 --> 01:03:57,080 Po nim. 1030 01:03:57,880 --> 01:03:58,800 Boże. 1031 01:03:59,360 --> 01:04:00,560 A gin się ostał? 1032 01:04:00,640 --> 01:04:01,800 Tak. 1033 01:04:02,680 --> 01:04:05,080 Trafiasz na czarną listę. 1034 01:04:06,960 --> 01:04:09,360 Gdy doszło do nas, że nie ma już wiele do schrzanienia, 1035 01:04:11,960 --> 01:04:13,160 ruszyliśmy dziarsko dalej. 1036 01:04:14,680 --> 01:04:15,800 Boże, ale ukrop. 1037 01:04:16,200 --> 01:04:17,640 Kierownica się... 1038 01:04:19,520 --> 01:04:23,240 Hammond, przednia szyba mi wypada. Wypadła... rozbiła się. 1039 01:04:30,320 --> 01:04:31,240 O rany. 1040 01:04:32,080 --> 01:04:34,320 Wiesz, że musisz wyrwać całą resztę? 1041 01:04:35,920 --> 01:04:37,040 No tak. 1042 01:04:37,120 --> 01:04:39,200 Nie możesz... To nie jest... 1043 01:04:40,360 --> 01:04:41,240 najlepszy pomysł. 1044 01:04:42,160 --> 01:04:43,120 Nie. 1045 01:04:44,080 --> 01:04:45,280 Dzięki za pomoc. 1046 01:04:49,680 --> 01:04:51,520 Właśnie wyrwałem 1047 01:04:51,600 --> 01:04:55,440 dobrą połowę przedniej szyby, żeby nie zdążyła się rozbić, 1048 01:04:55,520 --> 01:04:57,360 i wrzuciłem ją do tyłu, 1049 01:04:57,440 --> 01:04:59,920 bym mógł to potem porządnie naprawić. 1050 01:05:00,040 --> 01:05:02,440 Pożyczyłem też od Hammonda gogle motocyklowe, 1051 01:05:02,520 --> 01:05:04,320 bo już ich nie potrzebuje. 1052 01:05:07,600 --> 01:05:11,840 W końcu cała nasza trójka spotkała się u celu. 1053 01:05:13,520 --> 01:05:14,680 Red Lake. 1054 01:05:18,720 --> 01:05:22,760 Zgłaszasz jakieś problemy, poza tym, że brak ci połowy kampera? 1055 01:05:22,840 --> 01:05:25,720 Nie, wszystko gra. Klima działa bez zarzutu. 1056 01:05:29,440 --> 01:05:31,280 Niesamowite jezioro. 1057 01:05:34,480 --> 01:05:37,880 Nie do wiary. Musiało tu dojść do globalnego ocieplenia, 1058 01:05:37,960 --> 01:05:41,040 żeby powstała taka pustynia. 1059 01:05:42,920 --> 01:05:45,760 Co było powodem ówczesnego ocieplenia? 1060 01:05:48,680 --> 01:05:50,920 To jak scena z Dnia niepodległości. 1061 01:05:51,040 --> 01:05:52,760 Jeff Goldblum, Will Smith, 1062 01:05:53,360 --> 01:05:54,600 ten pijak. 1063 01:05:55,680 --> 01:05:56,720 Tak jak my. 1064 01:05:58,080 --> 01:06:00,760 To z tyłu kampera Maya to twoja sprawka? 1065 01:06:01,320 --> 01:06:02,160 A i owszem. 1066 01:06:02,720 --> 01:06:04,480 Pub potrzebuje nazwy i szyldu, 1067 01:06:04,560 --> 01:06:06,320 połączyłem to z ksywą właściciela. 1068 01:06:06,400 --> 01:06:07,240 U POMPKI 1069 01:06:08,440 --> 01:06:09,400 Wspaniałe dzieło. 1070 01:06:12,280 --> 01:06:13,480 Mała górka. 1071 01:06:14,840 --> 01:06:16,200 Skuter spadł. 1072 01:06:21,240 --> 01:06:22,560 Powinienem mu powiedzieć. 1073 01:06:22,640 --> 01:06:25,680 Tyle że moja krótkofalówka jest tam, 1074 01:06:25,760 --> 01:06:27,880 a ja nie powinienem odrywać rąk od kierownicy. 1075 01:06:27,960 --> 01:06:30,840 Zanim mu to powiem, najpierw mu trochę pomogę. 1076 01:06:30,920 --> 01:06:31,880 Jedziemy. 1077 01:06:41,560 --> 01:06:44,640 James ma chyba niesprawne hamulce, bo nie może się zatrzymać 1078 01:06:44,720 --> 01:06:47,440 i rozwala skuter. 1079 01:06:49,600 --> 01:06:51,280 O rany. 1080 01:06:54,000 --> 01:06:55,680 Nie radzi sobie najlepiej na piasku. 1081 01:07:00,240 --> 01:07:02,840 Clarkson, twój skuter właśnie spadł. 1082 01:07:02,920 --> 01:07:03,800 Co? 1083 01:07:04,480 --> 01:07:05,400 Właśnie. 1084 01:07:05,480 --> 01:07:07,680 Zwolnij i odczep go. 1085 01:07:09,960 --> 01:07:10,840 Rozwalił się? 1086 01:07:10,920 --> 01:07:13,920 O tak. Musiałem nieźle się namachać, żeby go nie przejechać. 1087 01:07:14,000 --> 01:07:15,520 Dobrze, że byłem za tobą. 1088 01:07:15,600 --> 01:07:18,760 Gdyby nikt inny tego nie zauważył, ciągnąłbyś go tak przez 80 km. 1089 01:07:18,840 --> 01:07:20,440 To ile go tak ciągnąłem? 1090 01:07:20,520 --> 01:07:22,080 Jakieś 10 metrów. 1091 01:07:22,160 --> 01:07:25,320 James, widzę, gdzie spadł, 1092 01:07:26,800 --> 01:07:29,120 i oceniam, że to jakieś pięć kilometrów stąd. 1093 01:07:31,240 --> 01:07:32,800 Nie mogłem dosięgnąć krótkofalówki. 1094 01:07:35,000 --> 01:07:37,680 Po odcięciu zdewastowanego skutera... 1095 01:07:41,720 --> 01:07:44,760 wróciliśmy na trasę po dnie jeziora. 1096 01:07:50,520 --> 01:07:52,320 Za dziesięć minut otwieram pub. 1097 01:07:56,040 --> 01:07:59,240 Hej, Priscilla, miło tam i przewiewnie? 1098 01:08:05,320 --> 01:08:09,000 Rozsiądę się teraz wygodnie. 1099 01:08:09,080 --> 01:08:09,960 O proszę. 1100 01:08:10,280 --> 01:08:13,040 Pierwszy raz prowadzę ze stopami w górze. Podoba mi się to. 1101 01:08:14,280 --> 01:08:16,080 ...mać. 1102 01:08:16,200 --> 01:08:18,040 Chryste Panie. 1103 01:08:18,440 --> 01:08:19,680 Chyba trochę zbastuję. 1104 01:08:30,640 --> 01:08:31,720 Szlag. 1105 01:08:31,800 --> 01:08:35,320 Sterowanie działa, ale skrzynia nie. 1106 01:08:36,200 --> 01:08:38,320 Nie mam też gazu ani hamulca. 1107 01:08:39,400 --> 01:08:40,680 Muszę zmienić miejsce. 1108 01:08:44,640 --> 01:08:45,760 Lecimy. 1109 01:08:47,040 --> 01:08:48,320 Gdzie on lezie? 1110 01:08:49,520 --> 01:08:51,320 Zostawił kierownicę. 1111 01:08:59,320 --> 01:09:00,520 Zaciął się. 1112 01:09:00,920 --> 01:09:01,960 Co? 1113 01:09:02,280 --> 01:09:05,000 Zaciął się. Nie mogę otworzyć włazu. 1114 01:09:05,120 --> 01:09:07,000 Nie otworzę ci go. 1115 01:09:08,920 --> 01:09:10,360 Właz się zaciął. 1116 01:09:15,880 --> 01:09:20,400 Możecie zrobić tu taką kanapeczkę? 1117 01:09:20,520 --> 01:09:22,800 Dojedźcie jednocześnie ze swoich stron. 1118 01:09:23,280 --> 01:09:24,680 Spróbujcie mnie spowolnić. 1119 01:09:25,680 --> 01:09:29,080 Mamy cię ścisnąć, a potem spowolnić? Mamy być twoimi hamulcami? 1120 01:09:29,240 --> 01:09:31,080 Napierajcie na mnie, 1121 01:09:31,680 --> 01:09:33,560 jednocześnie hamując. Powinno się udać. 1122 01:09:34,400 --> 01:09:35,280 Cholera. 1123 01:09:37,320 --> 01:09:38,960 Dojeżdżajcie. 1124 01:09:41,040 --> 01:09:42,120 Potwierdzam. 1125 01:09:43,800 --> 01:09:45,680 Jeśli to zadziała, to będzie cud. 1126 01:09:48,440 --> 01:09:51,240 Zrównajcie prędkość z moją. 1127 01:09:51,760 --> 01:09:53,120 Zrównuję. 1128 01:09:56,560 --> 01:09:58,160 Przybliżam się. 1129 01:10:05,400 --> 01:10:07,200 Zacznijcie hamować. 1130 01:10:07,280 --> 01:10:08,680 Hamuję. 1131 01:10:10,800 --> 01:10:13,200 Dobra, to działa. 1132 01:10:13,560 --> 01:10:15,680 Mój bak jest tam, tak że... Noż... 1133 01:10:16,440 --> 01:10:18,960 Może być. To powoli działa. 1134 01:10:19,840 --> 01:10:22,280 Mały wypadek. 1135 01:10:24,240 --> 01:10:26,240 Cholera, to zadziałało. Zatrzymał się. 1136 01:10:26,320 --> 01:10:28,240 Teraz wrzuć na luz. 1137 01:10:28,320 --> 01:10:29,800 Ale jak mam wsiąść do środka? 1138 01:10:29,920 --> 01:10:31,040 Nie wiem. 1139 01:10:31,160 --> 01:10:32,760 Z tyłu jest drabina. Zejdź po niej. 1140 01:10:32,840 --> 01:10:35,320 -Jest drabina. -Nie. Musimy go wyłączyć. 1141 01:10:35,360 --> 01:10:37,200 Zaczyna uciekać. 1142 01:10:37,600 --> 01:10:39,120 Trzymam stopę na hamulcu. 1143 01:10:39,920 --> 01:10:41,800 Jak go puścimy, odjedzie. 1144 01:10:41,920 --> 01:10:42,880 Pospiesz się. 1145 01:10:47,000 --> 01:10:48,160 Tam z tyłu 1146 01:10:48,240 --> 01:10:50,160 okno musi być przed twoim przodem. 1147 01:10:50,240 --> 01:10:51,440 -Poczekaj. -Wejdź na stołek. 1148 01:10:51,600 --> 01:10:53,360 Idź do tyłu, pod szyby. 1149 01:10:57,120 --> 01:10:58,960 Nie mogę. 1150 01:10:59,040 --> 01:11:01,040 -Jak to nie możesz? -Nie mogę. 1151 01:11:01,120 --> 01:11:02,400 Najpierw stopy. 1152 01:11:02,520 --> 01:11:03,320 Hammond! 1153 01:11:03,400 --> 01:11:04,320 Co? 1154 01:11:04,400 --> 01:11:06,200 Potrzebny tu Hammond, jest mały. 1155 01:11:06,280 --> 01:11:08,880 On nie może wejść przez okno, a ja nie puszczę hamulca. 1156 01:11:08,960 --> 01:11:12,080 Mam nadzieję, że mój ręczny to utrzyma, bo inaczej będzie mogiła. 1157 01:11:12,200 --> 01:11:13,920 -Gdzie to okno? -Nie mogę się przedostać. 1158 01:11:14,000 --> 01:11:16,520 Wejdź tam. Możesz wrzucić... Wrzuć na luz. 1159 01:11:16,600 --> 01:11:17,400 Wyłącz go. 1160 01:11:19,000 --> 01:11:22,040 -Co ty robisz? -Wkładam to, żeby było łatwiej. Patrz. 1161 01:11:22,120 --> 01:11:23,200 Właśnie o to chodziło. 1162 01:11:23,280 --> 01:11:24,120 Tak. 1163 01:11:24,880 --> 01:11:25,960 Też tak zrobiłem. 1164 01:11:27,840 --> 01:11:28,880 Przecisnąłem się! 1165 01:11:30,640 --> 01:11:31,760 -Dobra. -Szybko. 1166 01:11:36,600 --> 01:11:37,440 Luz. 1167 01:11:38,840 --> 01:11:40,160 -Wrzucił? -Tak. 1168 01:11:40,240 --> 01:11:41,600 -Jest na luzie. -Jezu. 1169 01:11:41,680 --> 01:11:42,640 Dobra robota. 1170 01:11:44,040 --> 01:11:45,080 O nie. 1171 01:11:46,560 --> 01:11:47,560 -Hammond? -Co? 1172 01:11:47,640 --> 01:11:52,120 Wiesz, jak blisko jest ten bak od mojego podwozia? 1173 01:11:52,200 --> 01:11:53,240 Bardzo. 1174 01:11:53,320 --> 01:11:55,560 Mogło cię rozerwać na kawałki, idioto. 1175 01:11:57,240 --> 01:11:58,320 Który jest idiotą? 1176 01:11:58,360 --> 01:11:59,320 Co masz na myśli? 1177 01:11:59,400 --> 01:12:01,000 Sam jesteś idiotą. Jak to się stało? 1178 01:12:01,080 --> 01:12:03,160 Mój był sprawny, jego był sprawny. 1179 01:12:03,240 --> 01:12:04,960 Jak to twój był sprawny? 1180 01:12:05,040 --> 01:12:07,200 -Nie masz szyby. -Ale dało się go prowadzić. 1181 01:12:07,280 --> 01:12:08,360 Miałem kontrolę. 1182 01:12:08,440 --> 01:12:10,320 Normalnie kierowałem i używałem pedałów. 1183 01:12:10,400 --> 01:12:12,160 -To ja miałem kontrolę... -A gdzie tam. 1184 01:12:12,240 --> 01:12:13,960 -Kierowałem nim. -No jasne. 1185 01:12:14,040 --> 01:12:16,080 Uratowaliśmy cię przed śmiercią od jakiejś góry... 1186 01:12:16,160 --> 01:12:18,600 -Nie mogę się wydostać. -...a ty tak się odwdzięczasz? 1187 01:12:18,680 --> 01:12:20,720 Byłem gotów kręcić kółka, aż wyjeździłbym 1188 01:12:20,800 --> 01:12:21,840 -całe paliwo. -Pomocy. 1189 01:12:21,920 --> 01:12:22,840 Co się dzieje? 1190 01:12:22,920 --> 01:12:24,760 Nie mogę stąd wyjść. Utknąłem. 1191 01:12:25,080 --> 01:12:26,120 To pomyłka. 1192 01:12:27,800 --> 01:12:28,840 Co odstawił? 1193 01:12:29,680 --> 01:12:31,160 To. Nie mogę... 1194 01:12:31,680 --> 01:12:32,840 -Bo... -Coś ty sobie myślał? 1195 01:12:32,920 --> 01:12:33,960 Mam nogi pod szybą. 1196 01:12:35,680 --> 01:12:37,400 Co za żałosny dzień. 1197 01:12:37,840 --> 01:12:41,000 Zobaczmy, co się da zrobić w tej sytuacji. 1198 01:12:41,560 --> 01:12:42,880 Ciekawa sprawa. 1199 01:12:42,960 --> 01:12:44,280 -Usiądę i zastanowię się. -Nie. 1200 01:12:44,320 --> 01:12:45,440 Właśnie, tu jest sofa. 1201 01:12:45,560 --> 01:12:46,760 Mam kolana w oknie. 1202 01:12:46,840 --> 01:12:47,880 Bolą mnie. 1203 01:12:48,320 --> 01:12:50,080 Jak tyś to zrobił? Nie mogłeś zacząć od nóg? 1204 01:12:50,160 --> 01:12:52,680 -Ja tak bym zrobił. -Nie mogłem, bo jest za wysoko. 1205 01:12:52,760 --> 01:12:54,600 -Gdybyś mógł... -Nie mogłeś podstawić stołka? 1206 01:12:54,680 --> 01:12:56,760 Powiem tylko, że te wakacje nam nie wyszły. 1207 01:12:56,840 --> 01:13:00,560 -Nie. -Może przyznajmy jedno. 1208 01:13:01,560 --> 01:13:03,280 Kampery nie są fajne. 1209 01:13:03,560 --> 01:13:04,360 Nie. 1210 01:13:04,440 --> 01:13:06,560 To może urządźmy sobie demolkę? 1211 01:13:07,160 --> 01:13:08,440 -Zaraz. -Co? 1212 01:13:08,560 --> 01:13:10,280 Niezły pomysł, mój jest już prawie na złom. 1213 01:13:10,320 --> 01:13:12,960 Mój też jest w sumie do niczego, bo on rozwalił mi okno. 1214 01:13:13,040 --> 01:13:15,000 Ale mój jest cały. Jak nówka. 1215 01:13:15,080 --> 01:13:17,120 Wszystko w nim gra. Nie zniszczę go. 1216 01:13:17,200 --> 01:13:18,960 To wygrasz. Będziesz miał większe szanse. 1217 01:13:19,040 --> 01:13:21,000 Proponuję głosowanie. 1218 01:13:32,400 --> 01:13:37,600 Znaleźliśmy drugą trójkę równie zawiedzioną swoimi kamperami, 1219 01:13:37,680 --> 01:13:38,840 a zasady są proste. 1220 01:13:39,440 --> 01:13:41,840 Ostatni, który będzie wciąż na chodzie, wygrywa. 1221 01:13:42,200 --> 01:13:43,600 JEZUS CIĘ KOCHA RESZTA MA CIĘ ZA DUPKA 1222 01:13:43,680 --> 01:13:48,320 Po wejściu do naszych przystosowanych do wyścigu kamperów byliśmy gotowi. 1223 01:13:49,000 --> 01:13:51,640 To głupi pomysł, nie zgadzam się. 1224 01:13:51,840 --> 01:13:55,040 To bezsensowna destrukcja, a ja lubię moją ciężarówkę. 1225 01:13:56,000 --> 01:13:58,120 Oto moja strategia startowa. 1226 01:13:58,560 --> 01:14:00,760 Skręcam od razu w prawo i przywalam w Jamesa. 1227 01:14:01,560 --> 01:14:06,240 Chcę, by rozpłaszczył mi się na masce, zanim dotrę do pierwszego zakrętu. 1228 01:14:06,880 --> 01:14:09,080 Nie wie, że przez to rozwalone okno 1229 01:14:09,160 --> 01:14:11,200 słyszę wszystko, co mówi. 1230 01:14:28,240 --> 01:14:29,720 Miejmy to już za sobą. 1231 01:14:32,200 --> 01:14:33,280 Jeden z głowy. 1232 01:14:40,160 --> 01:14:41,960 Oczywiście nie prowadzę z dachu. 1233 01:14:42,880 --> 01:14:44,920 To byłoby nierozsądne. 1234 01:14:46,560 --> 01:14:47,800 Zbliżam się do toalety. 1235 01:14:49,000 --> 01:14:50,240 Teraz. 1236 01:14:51,360 --> 01:14:53,160 Zdrowo mi przywalił. 1237 01:14:56,120 --> 01:14:57,080 Skręcam w prawo. 1238 01:15:13,680 --> 01:15:14,600 Mam go. 1239 01:15:14,680 --> 01:15:15,960 Znowu dostałem! 1240 01:15:16,920 --> 01:15:17,960 Świnia. 1241 01:15:19,840 --> 01:15:23,440 Tymczasem Hammond zmienił zdanie. 1242 01:15:28,760 --> 01:15:31,000 Dobra, odszczekuję, to naprawdę świetna zabawa. 1243 01:15:35,240 --> 01:15:37,040 Mam tu najmocniejszą maszynę. 1244 01:15:38,360 --> 01:15:39,520 To pewne. 1245 01:15:44,720 --> 01:15:45,960 Czas na Jeremy'ego. 1246 01:15:48,360 --> 01:15:49,720 Światła mi odpadły. 1247 01:15:52,560 --> 01:15:55,240 Nie dali mi żadnych szans. 1248 01:15:55,320 --> 01:15:57,160 Niczego nie widzę. 1249 01:16:02,080 --> 01:16:04,320 Hammondowi odpadła maska. 1250 01:16:05,960 --> 01:16:11,320 Naśladowca Mad Maxa stał się jednak jeszcze bardziej groźny. 1251 01:16:11,600 --> 01:16:12,680 Jedziemy. 1252 01:16:16,920 --> 01:16:18,120 To było brutalne. 1253 01:16:19,320 --> 01:16:20,680 Moje drzwi! 1254 01:16:28,040 --> 01:16:29,040 Dostałem. 1255 01:16:30,160 --> 01:16:31,640 Znowu. 1256 01:16:33,960 --> 01:16:35,840 Jestem kanapką Amerykanów. 1257 01:16:38,080 --> 01:16:42,880 W tym momencie jeden z nich zwrócił moją uwagę. 1258 01:16:43,360 --> 01:16:44,400 Zaraz. 1259 01:16:45,320 --> 01:16:46,600 To ten gość. 1260 01:16:47,320 --> 01:16:49,200 To on nas śledził. 1261 01:16:50,640 --> 01:16:51,680 Co on wyrabia? 1262 01:16:53,880 --> 01:16:55,160 O nie, pchają mnie. 1263 01:16:59,520 --> 01:17:02,800 Rozwalcowuje nas dwóch pozostałych Jankesów. 1264 01:17:09,000 --> 01:17:10,680 Gdy rywalizacja się rozkręciła... 1265 01:17:16,080 --> 01:17:18,560 obrałem sobie za cel największego. 1266 01:17:19,800 --> 01:17:21,960 Chcecie demolki? Proszę bardzo. 1267 01:17:37,960 --> 01:17:39,320 Ożeż, mam wyciek. 1268 01:17:39,360 --> 01:17:42,200 O nie. Cieknie ze mnie. 1269 01:17:46,520 --> 01:17:48,840 Po serii brutalnych uderzeń 1270 01:17:50,400 --> 01:17:52,520 mój oponent się wykruszył. 1271 01:17:54,800 --> 01:17:57,800 Jednak bitwa sporo mnie kosztowała. 1272 01:17:58,720 --> 01:18:01,080 To nie skończy się dla mnie dobrze. 1273 01:18:01,200 --> 01:18:03,200 Chyba silnik siada. 1274 01:18:10,400 --> 01:18:13,720 Fatalnie to widzę. Kierownica nie działa. 1275 01:18:14,880 --> 01:18:18,040 Jest kiepsko. Straciłem kontrolę. 1276 01:18:21,400 --> 01:18:22,760 Hammond załatwiony. 1277 01:18:25,000 --> 01:18:27,200 Zostało nas tylko trzech. 1278 01:18:28,000 --> 01:18:29,120 Dawaj. 1279 01:18:29,200 --> 01:18:30,280 Przywal w Jamesa. 1280 01:18:30,960 --> 01:18:32,040 Rozpędzam się. 1281 01:18:42,000 --> 01:18:43,120 Ty draniu. 1282 01:18:43,560 --> 01:18:44,880 May za burtą. 1283 01:18:44,960 --> 01:18:47,200 Jest za burtą i tonie. 1284 01:18:47,320 --> 01:18:50,600 Zostałem ja i ten dziwak. 1285 01:18:51,280 --> 01:18:53,000 Dopadnę cię, kanalio. 1286 01:19:00,320 --> 01:19:01,320 Dorwij go. 1287 01:19:02,200 --> 01:19:03,280 Załatwię go. 1288 01:19:07,720 --> 01:19:08,760 O Boże. 1289 01:19:10,760 --> 01:19:12,400 Będzie ostro i gorąco. 1290 01:19:25,440 --> 01:19:26,760 O tak. 1291 01:19:27,320 --> 01:19:30,800 Potężna łódź kamperska zwycięża. 1292 01:19:31,880 --> 01:19:33,320 Reszta się nie rusza. 1293 01:19:35,520 --> 01:19:36,640 O tak. 1294 01:19:37,360 --> 01:19:39,600 Dobra robota. Wspaniałe zwycięstwo. 1295 01:19:39,680 --> 01:19:41,080 -Taka prawda. -Zgadza się. 1296 01:19:41,240 --> 01:19:44,720 Udowodniliśmy, że jeśli musisz mieć kampera, 1297 01:19:44,800 --> 01:19:47,560 powinien to być chevrolet pace arrow. 1298 01:19:47,640 --> 01:19:48,840 -Tak. -Zgoda. 1299 01:19:49,000 --> 01:19:50,680 Gratulacje. Dobra robota. 1300 01:19:50,760 --> 01:19:51,840 -Tymczasem... -Co? 1301 01:19:51,960 --> 01:19:53,920 Musimy założyć obozowisko. 1302 01:19:54,000 --> 01:19:56,680 W nich. Proponuję tam. 1303 01:19:56,760 --> 01:19:57,960 Wyśmienity pomysł. 1304 01:19:58,040 --> 01:19:59,760 -Na tyle je tylko stać. -Jak najbliżej. 1305 01:19:59,840 --> 01:20:00,720 Wskoczymy do pubu. 1306 01:20:00,800 --> 01:20:02,400 Nie liczysz chyba na drinka? 1307 01:20:02,520 --> 01:20:04,120 -A co? -To ruina. 1308 01:20:04,200 --> 01:20:05,040 -Tak? -Tak. 1309 01:20:05,160 --> 01:20:07,600 -Bo trafił w mur. -Tak. To się zdarza. 1310 01:20:08,520 --> 01:20:09,600 Prawie zapomniałem. 1311 01:20:10,120 --> 01:20:12,440 Kojarzycie gościa, który śledzi nas od samego początku? 1312 01:20:12,560 --> 01:20:13,680 -Nie. -Nie. 1313 01:20:13,760 --> 01:20:14,880 Tego w kombinezonie. 1314 01:20:14,960 --> 01:20:15,800 -Nie. -Nie. 1315 01:20:16,120 --> 01:20:17,040 Nie widzieliście go? 1316 01:20:17,120 --> 01:20:18,080 Nigdy. 1317 01:20:18,160 --> 01:20:19,680 Widzieliście, bo jechał tamtym. 1318 01:20:19,760 --> 01:20:21,600 -Tak? -Tak. A teraz leży martwy. 1319 01:20:21,680 --> 01:20:23,520 -Dobrze. -I nie będzie nas śledził, 1320 01:20:23,600 --> 01:20:25,520 -bo go przewróciłem. -No i dobrze. 1321 01:20:25,600 --> 01:20:28,880 Opowiesz nam o wszystkim wieczorem przy szklaneczce wody. 1322 01:20:30,080 --> 01:20:32,160 Po wyścigu z diabłem 1323 01:20:33,440 --> 01:20:35,800 tej nocy zasnęliśmy błyskawicznie, 1324 01:20:35,920 --> 01:20:41,240 szczęśliwi, że horror naszych wakacji w kamperach dobiegł końca.