1 00:00:52,000 --> 00:00:54,680 "그랜드 투어" 2 00:00:56,200 --> 00:00:58,200 정말 감사합니다, 감사해요 3 00:01:00,680 --> 00:01:01,720 감사합니다 4 00:01:02,480 --> 00:01:04,520 여러분, 정말 감사합니다 5 00:01:05,360 --> 00:01:08,960 '그랜드 투어' 특별판에 오신 걸 환영합니다 6 00:01:09,200 --> 00:01:12,040 저희가 여행을 떠난답니다 7 00:01:12,160 --> 00:01:15,120 네, 제가 설명해드리죠 얼마 전 저희는 궁금증이 생겼어요 8 00:01:15,200 --> 00:01:19,200 왜 미국 서부에 가고 싶어 하는 사람들은 9 00:01:19,560 --> 00:01:22,920 휴일에 캠핑카를 타고 여행하는지 말이죠 10 00:01:23,440 --> 00:01:26,000 인기가 대단하더군요 그런 여행을 해보니 좋았다는 친구들이 11 00:01:26,120 --> 00:01:27,400 꼭 있잖아요 12 00:01:27,760 --> 00:01:30,960 근데 우리가 보기엔 트레일러 같아요 제정신이라면 13 00:01:31,800 --> 00:01:33,400 즐길 수 없죠 14 00:01:33,520 --> 00:01:37,040 하지만 윌먼 씨가 우리 쇼는 자동차를 타고 15 00:01:37,160 --> 00:01:39,240 여행하며 모험하는 쇼이니만큼 16 00:01:39,320 --> 00:01:41,160 저희한테 캠핑카를 빌려준대요 17 00:01:41,240 --> 00:01:47,000 매력이 뭔지 찾을 수 있나 저희를 보낸 거죠 18 00:01:52,800 --> 00:01:53,920 "네바다" 19 00:01:54,000 --> 00:01:56,680 그분이 선택했던 곳은 여기입니다 20 00:01:59,800 --> 00:02:03,680 이건 그분이 우릴 위해 빌려준 위너베이고 치프틴이었고요 21 00:02:05,040 --> 00:02:07,920 정말 모든 면에서 끔찍한 차였습니다 22 00:02:10,440 --> 00:02:12,080 여러분, 준비됐으면 23 00:02:12,160 --> 00:02:14,400 속도 좀 올려서 어떻게 하나 볼까 해요 24 00:02:14,440 --> 00:02:15,560 - 괜찮나요? - 네 25 00:02:15,600 --> 00:02:16,520 갑니다 26 00:02:21,320 --> 00:02:22,360 시속 64km 27 00:02:25,240 --> 00:02:26,840 시속 70km 28 00:02:28,040 --> 00:02:29,600 이게 최대 속력이에요 29 00:02:31,240 --> 00:02:34,600 이렇게 느린 속도는 해먼드와 제 기분을 언짢게 했습니다 30 00:02:35,080 --> 00:02:37,360 멋대로 카드를 돌리네요, 난... 31 00:02:37,440 --> 00:02:40,360 그럴 참이에요 세트를 이루는 카드를 찾아야죠 32 00:02:40,440 --> 00:02:41,880 나도 해야죠 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,560 오래 걸릴 텐데요 34 00:02:43,600 --> 00:02:45,720 이미 망친 내 휴일을 더 망치지 말지 그래요 35 00:02:46,440 --> 00:02:48,040 여기 정말 별로죠? 36 00:02:48,520 --> 00:02:50,400 생각보다 더 안 좋아요 37 00:02:50,480 --> 00:02:53,920 대체 누가 저 벽지를 하면 집 분위기 나겠다고 했을까요? 38 00:02:54,080 --> 00:02:56,760 이런 재질은 39 00:02:56,840 --> 00:03:00,680 1960년대 말 사우스요크셔에나 있던 건데 말이죠 40 00:03:00,760 --> 00:03:04,080 우리가 앉아 있는 이건 플레블론이에요 41 00:03:04,160 --> 00:03:05,960 이건 벌갈루죠 42 00:03:06,040 --> 00:03:11,600 내가 보니 캠핑카 디자인은 1972년에 멈췄네요 43 00:03:11,720 --> 00:03:16,040 네, 디자인 언어가 다르고 거지 같은 언어죠 44 00:03:16,120 --> 00:03:17,720 근데 이 모든 것에서 45 00:03:17,800 --> 00:03:22,280 오는 괴로움은 이것의 절반에도 못 미쳐요 46 00:03:23,000 --> 00:03:24,240 여기서 일주일 지낼 건데 47 00:03:24,360 --> 00:03:30,320 어디로 가더라도 똥통에서 4m도 못 떨어질 거예요 48 00:03:31,240 --> 00:03:32,280 저 사람 똥이 있는 곳요 49 00:03:33,840 --> 00:03:34,840 이것 좀 봐요 50 00:03:36,600 --> 00:03:39,040 저게 화장실 문이에요 이것 좀 봐요 51 00:03:39,320 --> 00:03:40,760 정말 용납 안 돼요 52 00:03:40,840 --> 00:03:46,560 우리가 동물과 다른 이유는 이성이 있다는 것과 변을 혼자 본다는 거예요 53 00:03:46,640 --> 00:03:50,960 어디 편한 데 가서 신문을 보면서 볼일을 보는 거요 54 00:03:51,080 --> 00:03:52,720 저기선 그걸 못 하잖아요 55 00:03:53,520 --> 00:03:55,000 그 충격적인 굉음은 뭐죠? 56 00:03:55,080 --> 00:03:55,920 전부요 57 00:03:56,000 --> 00:03:58,080 전부 쨍그랑거려요 쓸모없는 것만 들어 있어서요 58 00:04:00,280 --> 00:04:02,760 난 여기서 일주일 못 버텨요 59 00:04:05,760 --> 00:04:08,680 단 8km 만에 한계에 다다른 저희는 60 00:04:08,760 --> 00:04:12,040 미국 커피 한잔을 마시러 차를 세웠습니다 61 00:04:12,120 --> 00:04:16,160 좋아요, 레시피는 간단해요 커피빈과 면도날을 꺼내서 62 00:04:16,240 --> 00:04:18,880 끝부분만 살짝 잘라요, 잘됐죠 63 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 한번 봅시다 64 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 미지근하죠? 네 65 00:04:22,800 --> 00:04:23,880 여기 넣고요 66 00:04:24,920 --> 00:04:28,520 물 색깔이 살짝 변할 정도만 섞어줍니다 67 00:04:29,440 --> 00:04:30,360 완벽해요 68 00:04:30,560 --> 00:04:33,880 결론을 내자면 캠핑카 휴일에는 매력이 전혀 없다는 건가요? 69 00:04:33,920 --> 00:04:37,720 우리가 조금 고쳐서 안에서 지내기가 편해지면 70 00:04:38,440 --> 00:04:41,800 그리 나쁘진 않은 경험이 될 것 같은데요 71 00:04:41,920 --> 00:04:43,360 각자 하나씩 한다면요 72 00:04:44,240 --> 00:04:45,520 그렇게 하죠? 73 00:04:45,600 --> 00:04:46,680 각자 하나씩요? 74 00:04:46,800 --> 00:04:48,000 네, 하나씩 가지고 75 00:04:48,080 --> 00:04:51,480 각자 특별히 원하는 대로 맞춰서 수리하는 거죠 76 00:04:51,560 --> 00:04:53,240 이런 기분 나쁜 건 없어도 돼요 77 00:04:53,320 --> 00:04:54,360 마음대로 합시다 78 00:04:56,080 --> 00:05:00,520 따라서 저희는 윌먼 씨의 캠핑카를 버리고 각자의 차를 사러 떠났습니다 79 00:05:01,600 --> 00:05:05,880 그런 다음 각자 휴일에 필요한 것에 맞춰 수리했죠 80 00:05:07,320 --> 00:05:09,480 "이틀 후" 81 00:05:10,680 --> 00:05:12,480 전 이거로 했어요 82 00:05:12,560 --> 00:05:15,240 포드 F-550 내셔널 트로피컬입니다 83 00:05:15,360 --> 00:05:18,240 길이가 11m고요 84 00:05:18,360 --> 00:05:19,920 왜 그렇게 커요? 85 00:05:20,160 --> 00:05:21,680 우리 집을 86 00:05:21,760 --> 00:05:24,240 생각나게 하는 방식으로 수리하고 싶었어요 87 00:05:24,320 --> 00:05:25,600 뭔지 알겠어요? 88 00:05:26,520 --> 00:05:28,240 - 갈색 가구 - 찻주전자 덮개 89 00:05:28,320 --> 00:05:29,920 - 녹슨 오토바이 - 아니에요 90 00:05:30,240 --> 00:05:31,800 - 따라와요 - 왜요? 91 00:05:32,840 --> 00:05:35,200 이런, 맙소사 92 00:05:36,600 --> 00:05:39,000 네, 톱니 막대에 톱니바퀴 달린 게 다예요 93 00:05:39,080 --> 00:05:40,080 술집이잖아요 94 00:05:40,600 --> 00:05:41,840 정말 놀랍네요 95 00:05:41,920 --> 00:05:44,080 벽에 땅콩이 있어요 그림은 형편없네요 96 00:05:44,160 --> 00:05:45,840 - 네 - 멋진데요? 97 00:05:45,920 --> 00:05:46,760 그렇죠 98 00:05:46,840 --> 00:05:49,200 - 따뜻한 흑맥주네요 - 네 99 00:05:49,280 --> 00:05:51,120 휘발유 아가씨 한잔할래요? 100 00:05:51,200 --> 00:05:52,800 - 휘발유 아가씨는 로제예요? - 네 101 00:05:52,880 --> 00:05:55,120 당신이 제일 좋아하는 술도 넣었죠 102 00:05:55,200 --> 00:05:56,080 저건 뭐예요? 103 00:05:56,160 --> 00:05:57,480 저건 당신을 위한 거예요 104 00:05:57,800 --> 00:05:58,880 브러미의 폐허? 105 00:05:59,040 --> 00:06:00,040 - 진이군요 - 진이죠 106 00:06:00,120 --> 00:06:03,120 땅콩에 소변 흔적을 충분히 두는 건 잊지 않았겠죠? 107 00:06:03,200 --> 00:06:05,080 네, 내가 직접 볼일 봤어요 108 00:06:05,600 --> 00:06:09,320 중풍 환자 셋을 그린 그림은 왜 걸어뒀어요? 109 00:06:09,400 --> 00:06:10,240 우리거든요 110 00:06:13,680 --> 00:06:14,520 왜요? 111 00:06:14,600 --> 00:06:16,480 - 다트 보드도 있네요? - 네, 술집이잖아요 112 00:06:16,840 --> 00:06:17,680 왜요? 113 00:06:17,760 --> 00:06:20,840 다트는 괜찮은 게임이에요 영국이 여러 전쟁에서 이기게 해줬죠 114 00:06:20,920 --> 00:06:23,280 다트는 대화가 없는 사람들을 위한 거죠 115 00:06:23,360 --> 00:06:24,280 말도 안 돼요 116 00:06:24,360 --> 00:06:26,080 누가 술집에 와서 수학을 하고 싶겠어요? 117 00:06:26,160 --> 00:06:28,520 자기 술집이 어땠으면 좋을지 여기서 말해봐야 아무 소용 없죠 118 00:06:28,600 --> 00:06:29,960 - 난 내 술집이... - 여긴 내 술집이에요 119 00:06:30,040 --> 00:06:33,200 이렇게 생겼어요 전통 술집이라고요 120 00:06:33,280 --> 00:06:35,000 - 다들 이렇게 생겼어요 - 괜찮네요 121 00:06:35,080 --> 00:06:37,320 잘되네요, 이미 술집에서처럼 헛소리들 하잖아요 122 00:06:37,440 --> 00:06:40,480 제임스, 당신을 비웃는 게 내 일이긴 한데 못 하겠어요 123 00:06:40,560 --> 00:06:43,240 다트 보드 빼고는 진짜 잘했거든요 124 00:06:43,320 --> 00:06:44,160 고마워요 125 00:06:44,240 --> 00:06:47,760 근데 내가 한 것만큼 근사하진 않아요 126 00:06:51,120 --> 00:06:54,320 보다시피 선박 콘셉트로 했어요 127 00:06:54,400 --> 00:06:55,360 사막에서요? 128 00:06:55,440 --> 00:06:56,680 네, 좀 들어봐요 129 00:06:56,760 --> 00:06:58,480 보다시피 색깔은 두 개고요 130 00:06:58,560 --> 00:07:00,640 뒤에는 제트스키예요 131 00:07:00,720 --> 00:07:02,120 위에는 말이죠 132 00:07:02,200 --> 00:07:05,000 이게 진짜 제일 중요한 거예요 133 00:07:05,120 --> 00:07:06,680 항해 선교예요 134 00:07:07,440 --> 00:07:08,840 왜요, 밖에서 운전하게요? 135 00:07:08,920 --> 00:07:10,120 안 할 이유 없잖아요? 136 00:07:10,200 --> 00:07:11,600 만들었으니까요 137 00:07:11,680 --> 00:07:13,000 참고로 난 제트스키 싫어해요 138 00:07:13,080 --> 00:07:14,680 네, 알아요 근데 저건 그냥... 139 00:07:14,760 --> 00:07:16,840 내가 다트 싫어하는 건 상관없다면서요 140 00:07:16,920 --> 00:07:18,800 - 계속 그 얘기네요 - 선박 느낌이 나긴 나네요 141 00:07:18,880 --> 00:07:20,880 - 선박 느낌이 나요 - 신발 벗어요 142 00:07:20,960 --> 00:07:22,440 - 뭐라고요? - 신발 벗으라고요 143 00:07:22,520 --> 00:07:24,040 - 왜요? - 배니까요 144 00:07:24,120 --> 00:07:27,040 진짜 맘에 안 드네요 뱃값으로 2백만 파운드는 내도 145 00:07:27,120 --> 00:07:29,920 신발에서 흙이 떨어지면 새 카펫은 못 산다 이거네요 146 00:07:30,000 --> 00:07:31,840 우아한 척하기는 147 00:07:31,920 --> 00:07:33,440 - 벗어요 - 세상에 148 00:07:33,960 --> 00:07:35,000 알았어요 149 00:07:35,400 --> 00:07:37,080 좋아요, 부츠는 벗었어요 150 00:07:37,160 --> 00:07:38,200 왜요? 151 00:07:39,240 --> 00:07:40,840 이거 전부 화장실이에요? 152 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 네, 혹은 욕실이죠 153 00:07:44,400 --> 00:07:47,400 이건 샤워실이에요, 보시다시피 고상하게 타일도 들어갔죠 154 00:07:48,200 --> 00:07:51,240 싱크대, 근사한 거울, 자제했죠 155 00:07:51,640 --> 00:07:54,880 그리고 이걸 이렇게 열고... 156 00:07:56,920 --> 00:07:58,760 덮개를 내리면 157 00:07:59,280 --> 00:08:01,880 아침에 이럴 수 있죠 158 00:08:03,040 --> 00:08:05,480 앉아서 술집을 볼 수 있어요 159 00:08:06,520 --> 00:08:09,880 알다시피 럭셔리는 조명과 공간이 다거든요 160 00:08:09,960 --> 00:08:12,000 그러니 이건 럭셔리한 배예요 161 00:08:12,080 --> 00:08:14,040 - 그러네요 - 그리고 보세요 162 00:08:14,120 --> 00:08:17,720 이건 플라스틱에 변을 보는 단순한 캠핑카 화장실이 아니죠 163 00:08:18,320 --> 00:08:19,320 잘 봐요 164 00:08:21,480 --> 00:08:23,320 제대로 되네요 165 00:08:23,400 --> 00:08:25,720 어디로 가죠? 166 00:08:25,800 --> 00:08:27,240 캠핑카 밑으로요 167 00:08:27,320 --> 00:08:28,880 탱크 같은 데로요? 168 00:08:29,320 --> 00:08:30,560 아뇨, 캠핑카 밑으로요 169 00:08:31,560 --> 00:08:33,760 아니, 화장실을 몰고 가면서 170 00:08:33,840 --> 00:08:35,680 - 네 - 똥 무더기를 버린다고요? 171 00:08:35,760 --> 00:08:36,760 네 172 00:08:37,360 --> 00:08:38,600 잠은 어디서 자고요? 173 00:08:38,640 --> 00:08:42,200 여기요, 내 팔뚝 너비에 딱 맞아요 174 00:08:42,280 --> 00:08:43,360 그렇네요 175 00:08:43,440 --> 00:08:45,320 벽장에 더 가까운 것 같은데요? 176 00:08:46,960 --> 00:08:49,880 하지만 지붕 위는 상황이 달랐습니다 177 00:08:51,720 --> 00:08:54,760 맙소사, 이건 보통 버려진 공간 아닌가요? 178 00:08:54,880 --> 00:08:55,760 그렇죠 179 00:08:56,120 --> 00:08:57,720 이거 괜찮네요, 해먼드 180 00:08:57,760 --> 00:08:59,160 - 근데 잠깐만요 - 왜요? 181 00:08:59,240 --> 00:09:00,880 이거 정말 굉장한데... 182 00:09:04,520 --> 00:09:05,400 바로 그거죠 183 00:09:07,880 --> 00:09:09,640 이거 참 기대되네요 184 00:09:10,600 --> 00:09:12,880 네, 피부로는 아무것도 건드리지 마세요 185 00:09:13,000 --> 00:09:16,880 좋아요, 화상 입을 만큼 뜨거운 이 자리에 앉을 수 있다고 치죠 186 00:09:17,000 --> 00:09:18,640 - 네 - 작열하는 태양 아래... 187 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 네 188 00:09:19,760 --> 00:09:20,640 어떻게 작동하나요? 189 00:09:20,720 --> 00:09:22,760 브레이크와 가속 페달이 있어요? 190 00:09:23,200 --> 00:09:24,400 이건 가속 191 00:09:25,160 --> 00:09:26,520 - 이건 브레이크 - 그렇군요 192 00:09:26,640 --> 00:09:27,520 기어고요 193 00:09:27,600 --> 00:09:29,760 - 정말 배네요 - 네 194 00:09:29,880 --> 00:09:32,040 내가 보기엔 말이죠 195 00:09:32,360 --> 00:09:35,960 휴일에 11m짜리 캠핑카를 타려는 사람은 없을 거예요 196 00:09:36,360 --> 00:09:40,960 하지만 11m짜리 화려한 술집은 서로 앞다퉈 타려고 하겠죠 197 00:09:41,040 --> 00:09:42,520 맞아요, 이 둘은 그렇게 다르지 않잖아요? 198 00:09:42,640 --> 00:09:44,720 그렇죠, 하나는 물 위를 뜨고 199 00:09:44,760 --> 00:09:45,880 다른 하나는 육지를 갈 뿐이죠 200 00:09:46,000 --> 00:09:47,440 그렇죠, 해먼드? 201 00:09:47,520 --> 00:09:48,720 - 네 - 당신 거는 어디 있죠? 202 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 저기 있어요 203 00:09:51,000 --> 00:09:52,080 저 트럭 뒤에요? 204 00:09:52,160 --> 00:09:53,360 아뇨, 저 트럭이죠 저거예요 205 00:09:54,200 --> 00:09:55,320 저건 캠핑카가 아닌데요 206 00:09:55,400 --> 00:09:56,960 맞는데요 보세요, 크잖아요 207 00:09:57,040 --> 00:09:58,720 안에서 잘 수도 있고 뒤에 오토바이도 있어요 208 00:09:58,760 --> 00:10:00,160 딱 레저를 위한 차잖아요 209 00:10:00,240 --> 00:10:02,120 저건 좀 봐야겠어요, 메이 210 00:10:06,600 --> 00:10:10,040 크고 움직여야 하니까 트럭이 딱이죠 211 00:10:10,400 --> 00:10:12,360 - 무슨 트럭이에요? - 몰라요, 그냥 트럭이에요 212 00:10:12,440 --> 00:10:14,280 이삿짐센터에서 쓰던 트럭이네요 213 00:10:15,200 --> 00:10:17,760 전 주인이 붙인 상호를 그대로 가지고 있네요 214 00:10:17,840 --> 00:10:19,160 상관없어요 215 00:10:19,240 --> 00:10:22,880 들어와요, 신발은 신으세요 나무에 파편이 많으니 216 00:10:25,760 --> 00:10:27,520 이곳이 주거 공간입니다 217 00:10:28,000 --> 00:10:29,760 - 뭘 어떻게 주거하죠? - 침대가 있잖아요 218 00:10:30,840 --> 00:10:31,880 저기 침대요 219 00:10:32,000 --> 00:10:33,600 저녁에 심심할까 봐 망원경도 챙겼죠 220 00:10:34,600 --> 00:10:38,240 손님이 올 수도 있으니 흔들의자도 뒀고 뒤에는 오토바이도 있죠 221 00:10:38,440 --> 00:10:40,160 잠깐만요 222 00:10:40,880 --> 00:10:42,280 - 배기관이네요 - 네 223 00:10:42,360 --> 00:10:43,880 - 엔진은요? - V8이에요 224 00:10:43,960 --> 00:10:45,080 누구 거죠? 225 00:10:45,640 --> 00:10:47,040 지금은 내 거죠 내가 트럭을 샀으니 226 00:10:47,600 --> 00:10:49,480 정말 노력을 하나도 안 했네요 227 00:10:49,520 --> 00:10:51,760 아니에요, 했어요 좀 간소하게 했죠 228 00:10:52,120 --> 00:10:56,360 나한테 필요도 없는 복잡한 물건에 시간과 노력을 낭비하지 않았을 뿐이에요 229 00:10:56,440 --> 00:10:57,440 정직한 거죠 230 00:10:57,520 --> 00:10:58,720 그럼 내 캠핑카에 와서 231 00:10:58,760 --> 00:11:00,960 아침에 화장실 좀 써도 되냐고 물으면 232 00:11:01,080 --> 00:11:03,520 난 안 된다고 해야겠네요 나한테 시간 낭비했다고 했으니 233 00:11:03,600 --> 00:11:06,000 그리고 내 술집에 내가 특별히 당신을 위해 준비한 234 00:11:06,080 --> 00:11:07,680 당신 진을 한잔하러 오면 235 00:11:07,800 --> 00:11:08,840 난 시간 낭비일 뿐이니 안 된다고 해야겠네요 236 00:11:08,920 --> 00:11:12,440 배회하는 캠핑카에 필요한 자원을 물물교환하듯 준비하는 건 줄 237 00:11:12,560 --> 00:11:14,400 난 몰랐어요 238 00:11:14,480 --> 00:11:15,680 - 해먼드 - 네? 239 00:11:15,800 --> 00:11:18,320 당신 트럭은 캠핑카라고 부르지도 않을 거예요 240 00:11:18,400 --> 00:11:20,760 - 캠핑카가 아니죠 - 끔찍하군요 241 00:11:20,840 --> 00:11:21,880 정말 그래요 242 00:11:22,760 --> 00:11:24,600 그런 의미에서 저희는 243 00:11:26,720 --> 00:11:30,760 우리의 캠핑카와 해먼드의 트럭이 도로에서 어떤지 보기 위해 출발했습니다 244 00:11:37,240 --> 00:11:40,280 여기 대시보드에 뭐가 있나 한번 봅시다 245 00:11:40,400 --> 00:11:44,040 왼쪽 계기판에는 뭐가 뭔지 하나도 모르겠네요 246 00:11:44,120 --> 00:11:47,720 중간에는 경고등이 4개 있는데 왜 있는지는 모르곘어요 247 00:11:47,880 --> 00:11:51,200 손 글씨로 뭐라고 적혔는데 다 지워졌어요 248 00:11:51,280 --> 00:11:55,440 오른쪽 계기판에 있는 건 전부 CB 무전기, 스테레오테이프 플레이어 등 249 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 전부 고장 났어요 이 스위치를 켜면... 250 00:11:58,880 --> 00:12:00,040 아무 일도 없죠 251 00:12:00,840 --> 00:12:04,640 근데 에어컨은 좋아요 솔직히 그게 제일 중요하죠 252 00:12:04,760 --> 00:12:06,360 바깥 온도가 38도거든요 253 00:12:11,720 --> 00:12:14,360 안녕하세요, 시청자 여러분 제 술집을 운전하는 데 오셨군요 254 00:12:15,080 --> 00:12:18,360 제가 가장 많이 하는 두 가지가 운전과 술집 가는 거라는 255 00:12:18,480 --> 00:12:19,640 사실을 봤을 때 256 00:12:19,720 --> 00:12:21,840 이거 정말 완벽하지 않나요? 257 00:12:22,840 --> 00:12:24,760 어서 기어 바꾸라고, 나쁜 놈 258 00:12:25,960 --> 00:12:26,880 고맙군요 259 00:12:31,840 --> 00:12:33,080 경치 좋네요 260 00:12:33,960 --> 00:12:36,080 우리 동네 술집에서 보는 경치보다 나아요 261 00:12:36,520 --> 00:12:38,960 벽과 쓰레기통뿐이거든요 262 00:12:42,000 --> 00:12:44,720 안녕하세요, 미국인 여러분 전 탐험하러 왔습니다 263 00:12:46,560 --> 00:12:48,080 이 언덕에서 너무 세게 밟진 않겠어요 264 00:12:48,160 --> 00:12:49,840 좀 뜨거워지는 게 느껴졌거든요 265 00:12:51,680 --> 00:12:56,160 네, 시속 24km 속도로 가지만 경주하는 건 아니니까 괜찮아요 266 00:12:59,480 --> 00:13:01,240 시속 21km로 감속했어요 267 00:13:04,520 --> 00:13:05,680 그래도 충분해요 268 00:13:10,440 --> 00:13:12,200 저건... 저건 제 엔진인데요 269 00:13:12,440 --> 00:13:14,760 제 엔진이 폭발음을 내네요 270 00:13:16,080 --> 00:13:17,000 네 271 00:13:19,560 --> 00:13:21,320 이 근처에서 퍼지긴 싫은데요 272 00:13:21,920 --> 00:13:23,680 미치광이들이 사는 곳이잖아요 273 00:13:24,680 --> 00:13:29,000 픽업트럭과 검정 트럭으로 따라붙는 사람들 말이죠 274 00:13:30,840 --> 00:13:32,000 저게 대체... 275 00:13:33,680 --> 00:13:34,760 저게 뭐죠? 276 00:13:38,600 --> 00:13:39,760 대체 뭐지? 277 00:13:50,920 --> 00:13:52,400 저 남자 봤어요? 278 00:13:54,120 --> 00:13:55,720 아무도 못 봤는데요, 어디요? 279 00:13:56,400 --> 00:13:57,640 누구요? 280 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 도로 옆에 있던 남자요 못 봤어요? 281 00:14:01,400 --> 00:14:02,800 아무도 못 봤는데요 282 00:14:03,280 --> 00:14:04,880 도로에 아무도 없었는데요 283 00:14:05,640 --> 00:14:09,040 제러미, 지붕에서 운전해보는 게 어때요? 284 00:14:09,120 --> 00:14:11,520 짜증 나게도 알고 보니 오프로드에서는 285 00:14:11,600 --> 00:14:12,520 지붕 위에서 운전해도 되는데 286 00:14:12,600 --> 00:14:16,640 도로에서는 법적으로 못 한대요 287 00:14:17,000 --> 00:14:19,200 캠핑카를 지붕에서 못 몬다는 말이에요? 288 00:14:19,280 --> 00:14:22,640 - 그러니까요 - 건강과 안전 때문에 미쳤군요 289 00:14:22,720 --> 00:14:24,160 말도 안 돼요 290 00:14:24,560 --> 00:14:28,520 내 유일무이한 진짜 문제는 정말 큰 건데요 291 00:14:28,680 --> 00:14:32,520 이 차는 공회전 속도가 5,000rpm이라는 거예요 292 00:14:32,640 --> 00:14:35,600 지금 가속 페달을 안 밟았는데도 293 00:14:35,680 --> 00:14:37,640 시속 77km로 간다는 거죠 294 00:14:39,000 --> 00:14:41,200 이런, 잠깐, 기다려 봐요 295 00:14:45,800 --> 00:14:50,440 이렇게 스로틀을 찔러줘야 가속이 멈춰요 296 00:14:50,520 --> 00:14:53,080 그러면 물론 더 가속하게 되겠죠 297 00:14:53,600 --> 00:14:56,880 응급 상황이 생기면 이렇게 가속할 수밖에 없어요 298 00:14:58,200 --> 00:15:01,120 그다음 감속하는 거죠 299 00:15:04,440 --> 00:15:05,920 저것 좀 보세요 300 00:15:06,040 --> 00:15:09,040 보라색 재킷을 입었다면 노스 웨일스에서 301 00:15:09,120 --> 00:15:11,960 할머니들 관광시켜주는 사람처럼 보였겠어요 302 00:15:12,400 --> 00:15:15,160 당신 추월할 테니 언제 하면 되는지 말해줘요 303 00:15:16,280 --> 00:15:17,280 아직 안 돼요 304 00:15:18,000 --> 00:15:19,120 아직 안 돼요 305 00:15:19,840 --> 00:15:20,760 아직 안 돼요 306 00:15:21,960 --> 00:15:23,080 아직 안 돼요 307 00:15:23,840 --> 00:15:24,800 아직 안 돼요 308 00:15:25,960 --> 00:15:27,000 아직 안 돼요 309 00:15:28,000 --> 00:15:29,040 지금요 310 00:15:29,720 --> 00:15:32,800 속도 좀 낼 수 없나요, 해먼드? 차 간 간격이 너무 좁잖아요 311 00:15:33,840 --> 00:15:36,160 이게 최고 속도예요 312 00:15:36,800 --> 00:15:39,640 갑자기 너무 과열되기 시작했어요 313 00:15:41,760 --> 00:15:45,440 우리 셋이 이러는 게 영 믿음이 안 가네요 314 00:15:48,360 --> 00:15:51,360 조만간 저희는 미국의 전형적인 마을에 도착합니다 315 00:15:51,480 --> 00:15:52,560 "맥도널드 드라이브스루" 316 00:15:52,640 --> 00:15:53,480 "타코벨 드라이브스루" 317 00:15:53,560 --> 00:15:54,520 "잭 인 더 박스" 318 00:15:54,600 --> 00:15:58,440 물론 전형적인 캠핑카 야영지도 있었죠 319 00:16:00,640 --> 00:16:02,600 이거면 되겠네요, 집에 왔군요 320 00:16:03,680 --> 00:16:06,520 그래서 하룻밤 묵기로 합니다 321 00:16:12,040 --> 00:16:13,760 33번을 찾고 있어요 322 00:16:16,280 --> 00:16:17,280 저기가 제 자리네요 323 00:16:26,480 --> 00:16:28,960 멈춰, 멈추라고, 멈춰, 멈춰 324 00:16:33,160 --> 00:16:36,920 공회전 속도가 완전히 맛이 갔어요 325 00:16:37,200 --> 00:16:40,560 다들 죄송합니다 정말 내가 할 수 있는 게 없어요 326 00:16:40,680 --> 00:16:42,960 공회전 속도 때문에 그래요 327 00:16:47,840 --> 00:16:52,840 자동차 키가 섭씨 3,000도네요 328 00:16:54,000 --> 00:16:57,280 다들 죄송해요 소음 정말 죄송해요 329 00:16:57,400 --> 00:16:59,120 그렇지, 감독을 써야겠네요 330 00:16:59,240 --> 00:17:02,480 미안한데 엔진을 좀 꺼주면 좋겠어요 331 00:17:05,320 --> 00:17:08,920 119 불러요, 저 사람 곧 손가락 몇 개가 필요할 테니 332 00:17:17,440 --> 00:17:19,160 네, 저러더라고요 333 00:17:19,240 --> 00:17:21,080 자동차 키 얼마나 뜨겁던가요? 334 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 뜨겁던데요 335 00:17:23,880 --> 00:17:26,000 카메라맨의 오른쪽 다리만큼 뜨겁지는 않죠 336 00:17:26,080 --> 00:17:27,960 네, 저거 때문에 내 발이 날아갈 뻔했잖아요 337 00:17:28,040 --> 00:17:30,800 당신 오른쪽 다리가 화염에 휩싸였죠 338 00:17:32,280 --> 00:17:35,720 저기, 응급 상황이에요 339 00:17:38,680 --> 00:17:39,920 네 340 00:17:43,800 --> 00:17:46,400 야영장의 좀 더 평온한 쪽에서 341 00:17:46,480 --> 00:17:49,680 저는 인생을 만끽하려고 제 방에서 자리 잡았습니다 342 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 안녕하세요, 이웃사촌 343 00:17:59,400 --> 00:18:02,080 나중에 올래요? 카드놀이 같은 거 하든지... 344 00:18:07,800 --> 00:18:09,560 저 개가 오줌 누네요 345 00:18:11,960 --> 00:18:16,040 반면 톱니 막대와 톱니바퀴는 개업 시간이었습니다 346 00:18:38,320 --> 00:18:40,040 원하면 맥주 한잔하러 와요 347 00:18:46,000 --> 00:18:48,720 제임스가 이웃과 인사를 나누는 동안 348 00:18:48,800 --> 00:18:52,480 해먼드는 저에게 자신의 베란다에서 보이는 경치를 보여줬습니다 349 00:18:53,440 --> 00:18:55,560 저기는 강아지 똥 싸는 곳이에요 350 00:18:55,640 --> 00:18:58,240 - 개 화장실이에요? - 네 351 00:18:58,320 --> 00:19:00,520 내 현관에서 저게 보이죠 352 00:19:01,960 --> 00:19:04,920 이름은 안 밝힐 건데 우리 스태프 중 한 명이 해준 말인데요 353 00:19:05,000 --> 00:19:06,760 - 좀 부끄럽거든요 - 뭐로 시작하죠? 354 00:19:06,800 --> 00:19:08,160 사진작가 엘리스예요 그거로 시작해요 355 00:19:08,240 --> 00:19:09,080 네 356 00:19:09,160 --> 00:19:12,800 나에게 해준 말이 사람들이 이런 곳에 오면 이런대요 357 00:19:12,880 --> 00:19:13,720 네 358 00:19:15,240 --> 00:19:16,800 카메라 앞에서 할 말은 아닌데요 359 00:19:16,880 --> 00:19:20,920 모든 캠핑카 이름 앞에 '항문'을 붙인대요 360 00:19:21,000 --> 00:19:23,720 그러니 당신 차는 항문 방랑자겠죠 361 00:19:24,240 --> 00:19:26,000 항문 기어박스 362 00:19:26,720 --> 00:19:29,080 - 항문 욕망 - 항문 반구 363 00:19:29,720 --> 00:19:31,320 항문 오픈 레인지 364 00:19:31,440 --> 00:19:32,920 항문 퓨마 365 00:19:33,480 --> 00:19:35,520 항문 스프린터 366 00:19:36,000 --> 00:19:37,400 그런 식으로 하는 거죠 367 00:19:38,560 --> 00:19:42,800 술집에서는 제임스가 현지인들에게 술을 따르고 있었습니다 368 00:19:44,320 --> 00:19:45,960 거품이 좀 많아요 369 00:19:46,040 --> 00:19:48,320 이 술집이 이리저리 움직이는 바람에 죄송해요 370 00:19:48,400 --> 00:19:49,560 - 좀 그래서... - 그렇겠죠 371 00:19:49,680 --> 00:19:52,560 그냥 잠깐만 두시면... 372 00:19:52,640 --> 00:19:54,400 전 따뜻한 흑맥주로 주세요 373 00:19:57,560 --> 00:19:58,560 거품이 더 많나요? 374 00:19:58,640 --> 00:20:02,200 좀 그렇죠 그냥 잠시만 가만히 두세요 375 00:20:02,720 --> 00:20:04,800 잭 대니얼로 주세요 376 00:20:06,320 --> 00:20:10,520 저질 농담이 다 떨어진 해먼드와 전 산책하러 갔습니다 377 00:20:10,560 --> 00:20:14,520 미국의 위대한 야생으로 묘사된 곳에서 말이죠 378 00:20:22,320 --> 00:20:24,520 - 고철 처리장인가요? - 네 379 00:20:28,320 --> 00:20:30,440 레이크 디스트릭트가 낫네요 380 00:20:31,640 --> 00:20:36,880 다시 술집에서는 제임스는 대화로 손님들을 즐겁게 합니다 381 00:20:37,800 --> 00:20:40,960 따뜻한 영국 맥주라는 건 저장소 온도예요 382 00:20:41,040 --> 00:20:45,080 냉장고만큼 춥지는 않지만 상온보다는 춥죠 383 00:20:46,080 --> 00:20:47,960 그렇군요 384 00:20:50,680 --> 00:20:52,080 저도 한잔해도 될까요? 385 00:20:52,200 --> 00:20:54,280 - 그럼요, 드세요 - 네, 드세요 386 00:20:58,320 --> 00:21:01,080 설마 이게 다는 아닐 텐데요 387 00:21:01,200 --> 00:21:02,800 사람들이 뭘 하는지 궁금하죠 388 00:21:02,880 --> 00:21:05,080 궁금한 게 아니라 뭘 하는지 난 알아요 389 00:21:05,480 --> 00:21:06,720 아내를 스와핑해요 390 00:21:08,040 --> 00:21:09,160 일몰이네요? 391 00:21:09,560 --> 00:21:10,680 예뻐요 392 00:21:17,000 --> 00:21:18,160 - 해먼드? - 왜요? 393 00:21:18,240 --> 00:21:19,960 - 해먼드, 당신... - 왜요? 394 00:21:20,440 --> 00:21:22,200 - 저거 봤어요? - 뭘요? 395 00:21:27,160 --> 00:21:28,800 - 뭐요? - 아니에요 396 00:21:30,320 --> 00:21:33,000 - 이제 자야겠어요 - 네, 맞아요, 잡시다 397 00:21:33,320 --> 00:21:35,520 올해는 여름에 최고 기록을 찍었거든요 398 00:21:35,560 --> 00:21:38,640 정말 덥고 햇빛도 화창하죠 근데 보통... 9월은 괜찮아요 399 00:21:38,760 --> 00:21:42,040 근데 11월이 되면 확실히 더 추워져요 400 00:21:42,080 --> 00:21:44,760 영국에서 최악은 1월과 2월인데... 401 00:21:46,960 --> 00:21:49,920 제임스는 대화거리가 떨어지자 402 00:21:50,040 --> 00:21:51,880 술집을 닫고 403 00:21:52,000 --> 00:21:55,280 계획을 가지고 우리 집에 왔습니다 404 00:21:57,240 --> 00:21:58,400 클락슨 405 00:22:00,200 --> 00:22:02,000 - 클락슨? - 왜요? 406 00:22:02,400 --> 00:22:04,000 - 나한테 생각이 있어요 - 뭔데요? 407 00:22:04,080 --> 00:22:06,640 해먼드의 텐트에 몰래 들어갑시다 408 00:22:07,200 --> 00:22:10,240 예전에 도둑 들었는데 눈치 못 챈 거 알죠? 409 00:22:12,960 --> 00:22:14,920 - 맙소사, 그랬죠 - 그러니까요 410 00:22:16,680 --> 00:22:20,080 해먼드는 작년 연휴에 도둑이 든 후 411 00:22:20,160 --> 00:22:24,320 도둑이 푼 수면 가스 때문에 자신이 못 깼다고 주장했습니다 412 00:22:24,720 --> 00:22:25,920 잘도 그러겠네요 413 00:22:27,200 --> 00:22:28,640 트럭 텐트 어디 있죠? 414 00:22:28,720 --> 00:22:30,160 저쪽 끝에 있어요 415 00:22:53,680 --> 00:22:54,880 내 물건 다 어디 갔죠? 416 00:22:57,800 --> 00:22:59,320 나쁜 놈들 417 00:23:11,800 --> 00:23:14,320 - 좋은 아침입니다 - 글쎄요 418 00:23:20,280 --> 00:23:21,640 클락슨 419 00:23:23,480 --> 00:23:25,840 - 왜요? - 내 가방 훔쳐갔어요? 420 00:23:25,920 --> 00:23:27,680 - 뭐요? - 내 가방 훔쳐갔어요? 421 00:23:28,360 --> 00:23:29,720 - 아뇨 - 훔쳐갔잖아요 422 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 아닌데요 423 00:23:32,920 --> 00:23:36,080 내 정장이랑 전부 다요 나 그거뿐이라고요 424 00:23:36,480 --> 00:23:38,000 - 강도당했군요 - 네 425 00:23:38,080 --> 00:23:41,800 수면 가스를 풀었나 봐요 그거밖에 없겠네요, 해먼드 426 00:23:41,880 --> 00:23:44,360 웃기려고 그런 소리 한다는 거 알아요 427 00:23:45,080 --> 00:23:46,640 프랑스에서 도둑 들었을 때 당신이 그랬잖아요 428 00:23:46,720 --> 00:23:47,920 실제로 그랬을 테니까요 429 00:23:48,000 --> 00:23:50,720 어젯밤에도 그랬겠죠 기분 좀 어때요? 430 00:23:50,800 --> 00:23:53,120 - 진짜 안 가져갔어요? - 당신 가방 없어요 431 00:23:57,400 --> 00:23:59,160 제임스? 제임스? 432 00:23:59,240 --> 00:24:00,320 잠깐만요 433 00:24:00,400 --> 00:24:02,840 - 내 가방 훔쳐갔어요? - 당신 뭐요? 434 00:24:02,920 --> 00:24:05,040 - 내 가방 훔쳐갔어요? - 아뇨 435 00:24:10,840 --> 00:24:13,920 작은 사람이 쓸쓸하게 걸어가네요 436 00:24:16,560 --> 00:24:20,320 우리가 저 사람 가방을 훔쳤다고 인정하기 전에 아침 먹게 둘까요? 437 00:24:20,400 --> 00:24:21,240 그게... 438 00:24:21,320 --> 00:24:24,080 벌거벗은 해먼드와 같이 아침 먹긴 싫거든요, 그래서요 439 00:24:25,320 --> 00:24:28,360 해먼드? 우리가 당신의 범죄를 해결했어요 440 00:24:29,200 --> 00:24:30,520 우리가 해결했어요 441 00:24:31,320 --> 00:24:34,200 가스통을 찾았어요 이것 좀 봐요 442 00:24:34,280 --> 00:24:35,680 가스 정말 많아요 443 00:24:37,200 --> 00:24:39,160 가스를 이만큼이나 들이마셨으면 444 00:24:39,360 --> 00:24:41,120 가스가 1.5ℓ는 되겠어요 445 00:24:41,560 --> 00:24:44,320 흥미롭네요 가스 철자가 틀렸어요, 봐요 446 00:24:44,400 --> 00:24:46,120 - 첫 철자는 맞았네요 - 'ㄱ'으로 시작하잖아요 447 00:24:46,480 --> 00:24:47,800 여기 좀 봐요 448 00:24:47,880 --> 00:24:51,080 내가 스스로 가스를 주입했다고요? 내가 먹었을 땐 둘 다 꽉 차 있지 않았는데요 449 00:24:51,160 --> 00:24:52,000 그랬죠... 450 00:24:52,080 --> 00:24:54,920 이미 마시기 시작했으니까 그렇죠 451 00:25:01,080 --> 00:25:05,680 해먼드에게 옷을 돌려준 후 우린 아침을 먹기 위해 술집에서 만났습니다 452 00:25:06,520 --> 00:25:10,240 옆 캠핑카에 있는 남자가 습진을 긁어대는 바람에 밤에 한동안 453 00:25:10,360 --> 00:25:12,040 잠을 못 잤어요 454 00:25:12,320 --> 00:25:14,480 테이블을 사포로 긁었을 수도 있고요 455 00:25:14,560 --> 00:25:19,160 내 옆에는 커플이 있었어요 내 옆이란 말은 바로 여기예요 456 00:25:19,240 --> 00:25:20,120 네 457 00:25:20,960 --> 00:25:23,160 - 왜 저런대요? - 모르죠 458 00:25:23,240 --> 00:25:26,360 네바다는 광활하잖아요 왜 주차를... 459 00:25:26,440 --> 00:25:28,440 광활하고 아무것도 없으니 네바다에 오는 건데 460 00:25:28,520 --> 00:25:30,240 저기 차를 세워서 461 00:25:30,320 --> 00:25:34,720 아내와 내가 어른 놀이를 하는 딱 그 순간에 462 00:25:34,800 --> 00:25:36,920 들으려는 거죠 463 00:25:37,480 --> 00:25:42,000 그런 다음 그날 어떤 여가 활동을 할지 의논했습니다 464 00:25:43,120 --> 00:25:44,320 - 열기구 타기 - 싫어요 465 00:25:44,400 --> 00:25:45,680 열기구 진짜 싫어해요 466 00:25:45,760 --> 00:25:48,120 - 세계에서 제일 큰 기념품 가게 - 싫어요 467 00:25:48,200 --> 00:25:49,800 세계에서 제일 큰지 어떻게 안대요? 468 00:25:49,880 --> 00:25:52,600 세상에서 제일 큰 기념품이 있는 가게일까요? 469 00:25:52,680 --> 00:25:53,640 아뇨 470 00:25:54,200 --> 00:25:56,720 - 네 - 좀 더 문화적인 건 없어요? 471 00:25:56,800 --> 00:25:59,960 인디언 예술 같은 거요? 아니지, 미국 원주민이라고 해야겠죠? 472 00:26:00,040 --> 00:26:02,040 - 인디언이라니, 이 인종차별주의자 - 네 473 00:26:02,120 --> 00:26:04,200 - 인종차별은 그런 뜻이 아니에요 - 제임스, 원주민 미술은 474 00:26:04,280 --> 00:26:06,280 - 안 보러 갈 거예요 - 왜요? 475 00:26:06,360 --> 00:26:08,000 - 쓰레기 같으니까요 - 그걸 어떻게 알죠? 476 00:26:08,080 --> 00:26:10,680 - 본 적 있으니까요, 쓰레기예요 - 전부 보진 않았잖아요 477 00:26:10,760 --> 00:26:13,960 끔찍하다는 걸 알 정도로 봤어요 478 00:26:14,040 --> 00:26:15,200 일출 명상 479 00:26:15,720 --> 00:26:16,560 괜찮겠네요 480 00:26:16,640 --> 00:26:18,360 별로예요 저게 왜 괜찮겠어요? 481 00:26:18,440 --> 00:26:21,160 난 본 적 없으니 모르지만 한번 볼 준비는 됐어요 482 00:26:21,240 --> 00:26:22,880 우리 그냥... 483 00:26:22,960 --> 00:26:27,800 커다란 바하 오프로드용 71cm 서스펜션 달린 그거 알죠 484 00:26:27,880 --> 00:26:29,480 - 사구 레이서 타입요 - 사구 레이서 485 00:26:29,560 --> 00:26:31,520 - 네 - 그걸 세 개 구해서 486 00:26:31,600 --> 00:26:33,720 - 사막에서 타고 다니는 게 어떨까요? - 네 487 00:26:33,800 --> 00:26:36,240 미련한 짓일 테니까요 배우는 게 없을 테고요 488 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 난 차라리 뭔가 문화적인 걸 하겠어요 489 00:26:38,040 --> 00:26:40,440 사구를 돌아다니는 거 재미있겠네요 490 00:26:40,520 --> 00:26:44,520 이렇게 하죠, 당신은 미국 원주민 미술이 보고 싶죠 491 00:26:45,040 --> 00:26:48,000 - 우린 사구 레이싱을 원하고요 - 네 492 00:26:48,080 --> 00:26:49,520 다수결로 합시다 493 00:26:52,600 --> 00:26:58,600 전 제이크의 패브워크스 JF-5-U를 몰게 될 겁니다 494 00:27:00,760 --> 00:27:05,840 제임스는 알루미 크래프트 클래스 10을 몰 거고요 495 00:27:08,000 --> 00:27:13,400 그리고 해먼드는 녹색 플라스틱 픽업트럭을 몰죠 496 00:27:17,880 --> 00:27:23,640 자, 원래 이건 폭스바겐 비틀이어야 하는데요 497 00:27:23,760 --> 00:27:26,240 이 스포츠가 거기서 시작됐거든요 498 00:27:26,360 --> 00:27:28,640 비틀을 몰면서 사막을 다니죠 499 00:27:30,520 --> 00:27:35,280 하지만 2.4ℓ짜리 쉐보레 엔진이 있고요 500 00:27:36,760 --> 00:27:39,560 시퀀셜 기어박스도 있죠 501 00:27:39,640 --> 00:27:43,120 비틀과 공통점은 하나도 없습니다 502 00:27:46,400 --> 00:27:47,520 점프합니다 503 00:27:51,280 --> 00:27:54,800 앞쪽 서스펜션이 40cm예요 504 00:27:59,840 --> 00:28:03,400 뒤에는 46cm에 가까우니 착지가 정말 부드럽죠 505 00:28:11,520 --> 00:28:12,720 그렇죠 506 00:28:17,080 --> 00:28:20,840 이 플라스틱 픽업트럭 몸 아래에 있는 제 2013년산 커리는 507 00:28:20,920 --> 00:28:24,120 다른 두 차와 같은 관 모양의 스페이스 프레임 섀시가 있어요 508 00:28:24,200 --> 00:28:28,600 하지만 전 2ℓ짜리 엔진뿐이죠 그래도 포드 에코부스트예요 509 00:28:28,680 --> 00:28:30,240 그러니 터보차지됐죠 510 00:28:30,320 --> 00:28:34,400 수리를 했고 마력은... 착지합니다! 511 00:28:35,280 --> 00:28:37,360 300 브레이크 마력 조금 덜 됩니다 512 00:28:40,000 --> 00:28:41,200 한 번 더 날아볼게요 513 00:28:46,800 --> 00:28:48,400 정말 행복하네요 514 00:28:49,000 --> 00:28:52,240 반면 알루미 크래프트 클래스 10에서는... 515 00:28:53,960 --> 00:28:56,000 얼굴이 먼지투성이예요 516 00:28:56,080 --> 00:28:59,200 이 차엔 앞 유리가 없어요 앞 유리 없는 차는 별로예요 517 00:29:01,040 --> 00:29:04,680 난 왜 날 설득하게 둔 걸까요? 왜 그냥 꺼지라고 하지 않았을까요? 518 00:29:10,640 --> 00:29:12,840 지난번에 그랬을 때 결과가 정말 안 좋았죠 519 00:29:15,480 --> 00:29:18,080 이런 차를 타고 하는 레이스는 규모가 정말 커요 520 00:29:18,760 --> 00:29:21,360 수백, 어떨 때는 수천 km죠 521 00:29:21,440 --> 00:29:25,280 가끔 하루에 9시간을 운전석에서 보내기도 해요 522 00:29:27,720 --> 00:29:29,360 저도 이런 거 하나 갖고 싶네요 523 00:29:31,400 --> 00:29:33,000 갑시다, 바람을 좀 느껴보자고요 524 00:29:34,800 --> 00:29:35,880 그렇죠 525 00:29:37,080 --> 00:29:38,480 정말 대단하네요 526 00:29:40,440 --> 00:29:43,320 제임스 메이는 어떻게 이걸 못 즐길 수 있죠? 527 00:29:44,840 --> 00:29:47,840 그러는 사이 제임스는 즐기기 시작했습니다 528 00:29:48,880 --> 00:29:50,840 그리고... 529 00:29:54,480 --> 00:29:56,240 옆으로 좀 빠질게요 530 00:30:01,160 --> 00:30:03,440 나는 거 잘 보세요, 갑니다 531 00:30:07,240 --> 00:30:08,720 한 번 더 해야겠어요 532 00:30:10,800 --> 00:30:13,080 빌리 밥 메이가 재미를 느낀 후 533 00:30:15,560 --> 00:30:17,560 우리 모두 숨을 고르기 위해 멈췄습니다 534 00:30:17,640 --> 00:30:21,880 당신들 말이 옳다고 인정하긴 싫지만 이거 정말 대단하네요, 끝내줘요 535 00:30:21,960 --> 00:30:25,800 쇼팽과 합판에 평생을 허비했군요 당신은 사구 레이서인데 말이죠 536 00:30:25,880 --> 00:30:28,920 당신은 항상 사구 레이서였어요 그냥 그런 걸 몰랐을 뿐이죠 537 00:30:29,000 --> 00:30:30,480 정말 멋져요, 게다가 편하고요 538 00:30:30,560 --> 00:30:33,480 바로 그거죠, 편안한 모터스포츠 서스펜션 때문이죠 539 00:30:33,560 --> 00:30:36,160 - 근사해요 - 구두쇠 모터스포츠죠 540 00:30:36,240 --> 00:30:37,160 - 그래요? - 네 541 00:30:37,240 --> 00:30:39,800 허리가 안 좋은 사람들을 위한 구두쇠 모터스포츠예요 542 00:30:39,880 --> 00:30:41,320 착지가 너무 부드러워서요? 543 00:30:41,400 --> 00:30:43,280 가끔 내가 착지한 건지 긴가민가해요 544 00:30:43,360 --> 00:30:44,360 네 545 00:30:44,440 --> 00:30:46,880 나한테 좋은 생각이 있어요 뭘 봐요? 546 00:30:49,920 --> 00:30:50,960 왜요? 547 00:30:51,040 --> 00:30:53,400 저기 뭔가 반짝거려요 548 00:30:56,360 --> 00:30:57,480 아닌데요 549 00:30:57,560 --> 00:30:58,680 - 네, 그러든가요 - 방금... 550 00:30:59,160 --> 00:31:00,520 어쨌든 좋은 생각이 뭐예요? 551 00:31:00,600 --> 00:31:01,960 - 어쨌든, 좋은 생각이 있어요 - 뭔데요? 552 00:31:02,040 --> 00:31:05,200 시간을 재서 한 번에 한 사람씩 비행 주행, 빠른 사람이 승리 553 00:31:05,280 --> 00:31:06,480 내가 먼저 가죠 554 00:31:09,000 --> 00:31:10,600 제대로 쓴 거겠죠 555 00:31:11,320 --> 00:31:12,560 - 내 차 어디 있죠? - 좋아하기 시작했네요, 그렇죠? 556 00:31:12,640 --> 00:31:13,560 정말 그러네요 557 00:31:15,280 --> 00:31:19,960 다시 올라탄 빌리 밥은 비행 주행을 시작했습니다 558 00:31:20,960 --> 00:31:22,280 오네요 559 00:31:22,600 --> 00:31:23,560 출발! 560 00:31:27,000 --> 00:31:27,920 갑니다 561 00:31:32,360 --> 00:31:34,000 저거 제임스 메이예요 562 00:31:34,720 --> 00:31:37,080 뭔가 말이 안 되잖아요, 안 그래요? 563 00:31:39,080 --> 00:31:41,200 다음은 뭘까요? 케이지 격투기라도 하려나요? 564 00:31:43,360 --> 00:31:44,960 날고 있어요 565 00:31:47,440 --> 00:31:48,800 세상에 566 00:31:51,360 --> 00:31:53,440 저것 좀 봐요 진짜 제대로 잘하네요 567 00:32:00,040 --> 00:32:01,680 - 57초예요 - 저게 빠른 건진 모르죠 568 00:32:01,760 --> 00:32:03,280 - 그렇죠 - 그래도 1분이 채 안 걸렸어요 569 00:32:03,800 --> 00:32:04,840 - 네 - 저 양반이 570 00:32:04,920 --> 00:32:06,240 1분 안에 뭐라도 한 건 처음 아니에요? 571 00:32:06,320 --> 00:32:07,640 차 문도 1분 안에 못 열 텐데요 572 00:32:07,720 --> 00:32:09,200 그렇죠, 서명도 못 해요 573 00:32:09,280 --> 00:32:10,400 네, 그건 2분 걸리죠 574 00:32:11,080 --> 00:32:12,200 그렇죠 575 00:32:12,760 --> 00:32:14,240 돌아왔네요 576 00:32:14,600 --> 00:32:16,400 조금 더 잘할 수 있어요 한 번 더 하면 안 돼요? 577 00:32:16,480 --> 00:32:17,880 이런, 맙소사 578 00:32:19,000 --> 00:32:20,880 다음은 제 차례였습니다 579 00:32:21,520 --> 00:32:23,680 - 그냥 이 말만 할게요, 해먼드 - 뭐요? 580 00:32:23,760 --> 00:32:27,000 당신 마력이 내 거의 두 배예요 581 00:32:27,120 --> 00:32:30,000 그리고 메이는 나보다 50마력 더 나가고요 582 00:32:30,440 --> 00:32:34,240 그러니 나의 엄청난 기술만으로 경쟁하게 된다는 거죠 583 00:32:34,400 --> 00:32:36,080 - 그래요? - 또 뭐가 있겠어요? 584 00:32:36,160 --> 00:32:37,720 - 변명 같은데요 - 이 경주의 결과에 쓸 585 00:32:37,800 --> 00:32:38,840 변명은 없을 거예요 586 00:32:38,920 --> 00:32:42,840 당신은 나보다 가볍죠 이것보다 200kg 가볍잖아요 587 00:32:45,200 --> 00:32:47,360 그냥 그렇다고요 혹시 내가 그만큼 안 빠를까 봐서요 588 00:32:49,000 --> 00:32:52,840 마침내 레이싱하는 변명 씨가 출발했습니다 589 00:32:53,280 --> 00:32:55,520 이제 비행 주행으로 갑니다 590 00:33:00,400 --> 00:33:01,680 그렇죠, 갑니다 591 00:33:09,880 --> 00:33:11,520 - 나도 소리가 저렇게 컸어요? - 네 592 00:33:15,440 --> 00:33:17,440 열심히 집중합니다 593 00:33:22,240 --> 00:33:23,600 저기서 별로 못 하네요 594 00:33:26,800 --> 00:33:28,720 좀 왔다 갔다 하네요 595 00:33:31,520 --> 00:33:32,920 완전 엉망진창이에요 596 00:33:35,280 --> 00:33:39,320 전 비행 중 간식을 줄 정도로 공중에 오래 있었어요 597 00:33:43,120 --> 00:33:44,080 직진합니다 598 00:33:56,720 --> 00:33:58,280 그렇죠 599 00:33:58,360 --> 00:34:01,600 어땠나 모르겠네요 근데 느낌은 좋아요 600 00:34:06,440 --> 00:34:08,880 내가 제러미 클락슨에게 601 00:34:09,000 --> 00:34:11,640 안 좋은 소식을 전하는 것보다 좋아하는 건 별로 없어요 602 00:34:11,720 --> 00:34:13,360 아마 제일 좋아하는 거겠죠 603 00:34:15,440 --> 00:34:17,440 춤추고 싶은 거 억지로 참는 중이에요 604 00:34:19,000 --> 00:34:20,640 내가 얼마나 더 빨랐죠? 605 00:34:21,040 --> 00:34:24,120 몇 초 차이로 606 00:34:24,160 --> 00:34:26,960 당신이 더 느렸어요, 58초 5예요 607 00:34:27,560 --> 00:34:29,840 - 저 사람은요? - 57초 81요 608 00:34:32,160 --> 00:34:35,000 즉, 이 양반이 당신을 이겼다는 거죠 609 00:34:36,760 --> 00:34:38,200 믿을 수가 없군 610 00:34:40,080 --> 00:34:42,280 누구 총 있는 사람? 611 00:34:44,360 --> 00:34:47,040 마침내 리키 레드넥의 차례였습니다 612 00:34:48,560 --> 00:34:50,680 - 좋아요, 스톱워치 준비됐어요 - 갑니다, 스톱워치 준비하세요 613 00:34:56,400 --> 00:34:58,360 이렇게 하는 거죠 614 00:35:01,400 --> 00:35:02,360 그렇죠 615 00:35:05,120 --> 00:35:08,440 저 사람은 비포장도로 위에서 픽업트럭을 타고 있어요 616 00:35:08,520 --> 00:35:09,360 네, 집에 온 거죠 617 00:35:13,360 --> 00:35:15,320 현재는 당신이 이기고 있죠 618 00:35:15,400 --> 00:35:17,760 - 네 - 잠시 후엔 아닐 거예요 619 00:35:20,480 --> 00:35:21,520 뭘 보는 거예요? 620 00:35:22,040 --> 00:35:23,120 저기 반짝이는 거요 621 00:35:26,320 --> 00:35:27,360 - 보여요? - 아뇨 622 00:35:28,560 --> 00:35:30,360 엄청난 바람이네요 623 00:35:35,200 --> 00:35:37,680 왼손으로 갑니다 팽팽하게 유지하고... 624 00:35:37,800 --> 00:35:41,080 방금 뭐였죠? 대체 뭐야? 625 00:35:43,640 --> 00:35:44,680 뭐지... 626 00:35:45,160 --> 00:35:46,160 왜 저러죠? 627 00:35:47,400 --> 00:35:49,160 기어박스가 터졌나요? 628 00:35:50,120 --> 00:35:51,800 그리 빠르진 않았어요 629 00:35:51,880 --> 00:35:53,080 왜 그랬어요? 630 00:35:53,440 --> 00:35:55,840 - 진짜 이상했어요 - 왜요? 631 00:35:56,360 --> 00:35:57,840 뭔가 튕겨 나갔어요 632 00:35:59,760 --> 00:36:02,360 전 해먼드의 변명에는 관심이 없었기에 633 00:36:02,440 --> 00:36:03,360 "볼더 고속도로" 634 00:36:03,440 --> 00:36:06,120 우린 다시 캠핑카로 돌아와 출발했습니다 635 00:36:09,760 --> 00:36:11,880 총알이 튕긴 것 같았어요 어디선가 떨어진 것처럼요 636 00:36:13,600 --> 00:36:14,880 돌이었을 수도 있었겠네요 637 00:36:19,080 --> 00:36:20,200 잠깐만요 638 00:36:20,880 --> 00:36:22,640 메이, 내 뒤에 있어요? 639 00:36:23,040 --> 00:36:26,320 내 캠핑카가 좀 밑으로 쳐졌나요? 640 00:36:26,400 --> 00:36:28,400 재미있게도 마침 나도 그걸 보고 있었어요 641 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 왼쪽이 많이 내려갔네요 642 00:36:35,680 --> 00:36:37,120 고장 났죠? 643 00:36:37,360 --> 00:36:38,440 네, 많이 기우네요 644 00:36:39,000 --> 00:36:41,360 정말 기우네요 무너졌어요 645 00:36:41,840 --> 00:36:43,520 원래 그래야 해요 646 00:36:43,600 --> 00:36:45,480 네, 차체와 땅 사이에 거리가 있어야죠 647 00:36:45,560 --> 00:36:48,920 네, 다른 쪽보다 이쪽 바퀴가 더 많이 보여요 648 00:36:53,120 --> 00:36:57,640 그러나 전 클락슨의 기계적 문제에도 관심이 없었으므로 649 00:36:57,680 --> 00:36:59,360 우린 다시 출발했습니다 650 00:37:00,320 --> 00:37:03,920 좋아요, 지금 상황은 이래요 저는 엔진은 과열되고 651 00:37:04,800 --> 00:37:08,400 과회전하며 주간 고속도로에서 서스펜션이 망가진 차를 652 00:37:08,480 --> 00:37:10,040 몰고 있어요 653 00:37:11,200 --> 00:37:12,760 안전한 것 같네요 654 00:37:18,040 --> 00:37:20,920 조만간 야영지를 찾을 시간이었습니다 655 00:37:21,440 --> 00:37:25,440 끔찍한 캠핑카 주차장에서 또 하룻밤을 보내고 싶진 않았고 656 00:37:26,080 --> 00:37:28,280 다들 각자 필요한 위로가 있었기에 657 00:37:28,600 --> 00:37:32,160 우린 황야에서 자유롭게 하기로 합니다 658 00:37:34,320 --> 00:37:38,360 정말 좋은 생각 같아요 사구 레이싱은 정말 좋았어요 659 00:37:38,440 --> 00:37:41,920 내가 이겼고요, 근데 정말 덥고 땀 나고 먼지가 많았어요 660 00:37:42,000 --> 00:37:46,960 평화롭고 조용하며 별이 빛나는 하늘로 균형을 잡을 수 있을 것 같네요 661 00:37:47,040 --> 00:37:49,760 여기 밖은 정말 멋질 거예요 662 00:37:51,080 --> 00:37:53,040 시도 몇 줄 적을지도 모르겠군요 663 00:37:55,960 --> 00:37:59,920 따라서 저희는 좋은 주차 공간을 찾기 위해 주간 고속도로를 벗어났죠 664 00:38:02,280 --> 00:38:06,760 그렇죠, 근사한 야외로 가고 있네요 665 00:38:09,680 --> 00:38:11,320 제임스, 내 제트스키 어때요? 666 00:38:12,160 --> 00:38:13,560 네, 괜찮아요 667 00:38:16,000 --> 00:38:20,160 결국 저희는 호수 옆에 완벽한 곳을 찾았습니다 668 00:38:21,040 --> 00:38:22,160 그러나... 669 00:38:22,280 --> 00:38:25,600 멈출 수가 없군 브레이크가 안 잡혀 670 00:38:25,640 --> 00:38:27,040 제어를 못 하겠어 671 00:38:32,160 --> 00:38:35,080 맹목적인 패닉 상태만을 써서... 672 00:38:35,640 --> 00:38:36,840 멈춰, 멈추라고 673 00:38:37,280 --> 00:38:38,520 멈춰 674 00:38:39,880 --> 00:38:43,080 마침내 멍청한 캠핑카를 멈출 수 있었습니다 675 00:38:46,040 --> 00:38:48,280 이런, 맙소사 676 00:38:50,840 --> 00:38:51,840 그렇죠 677 00:38:52,120 --> 00:38:56,080 스태프의 도움 하나 없이 저는 제트 스키를 제거했죠 678 00:38:57,000 --> 00:38:58,320 좋아요 679 00:38:59,600 --> 00:39:03,280 그다음 캠핑카를 평지로 옮기려고 했습니다 680 00:39:04,560 --> 00:39:06,440 어서, 날아 봐, 얘야 681 00:39:07,000 --> 00:39:09,400 어서, 너 엔진이 되고 싶은 거 너도 알잖아 682 00:39:16,000 --> 00:39:17,640 제트스키가 떨어졌네요 683 00:39:18,400 --> 00:39:20,880 좋아요, 조금 우비적거리면 돌아갈 수 있겠어요 684 00:39:25,600 --> 00:39:26,800 제러미, 멈춰요 685 00:39:32,200 --> 00:39:34,920 방금... 이런, 맙소사 686 00:39:36,440 --> 00:39:37,800 저에게 힘을 주소서 687 00:39:39,000 --> 00:39:42,080 내 차가 어떻게 된... 진짜 미안해요 688 00:39:42,320 --> 00:39:45,080 젠장, 내가 차축을 쳤네요? 구동축을요? 689 00:39:45,160 --> 00:39:47,040 네, 그리고... 690 00:39:47,120 --> 00:39:49,560 - 이게 다예요, 이것으로... - 그리고 난... 691 00:39:49,640 --> 00:39:50,840 본부로 돌아가죠 692 00:39:50,960 --> 00:39:53,360 사실 매듭으로 묶여 있어요 693 00:39:57,480 --> 00:40:00,160 일단 제러미 원숭이가 자신을 매듭에서 풀고 694 00:40:00,200 --> 00:40:02,040 우리 모두 주차하자 695 00:40:02,120 --> 00:40:06,320 저는 저녁의 고요함 속에 시를 몇 자 적기 위해 앉았죠 696 00:40:42,080 --> 00:40:43,080 안녕하세요, 메이! 697 00:40:45,080 --> 00:40:47,200 바텐더, 맥주 한 잔 줄래요? 698 00:40:47,320 --> 00:40:49,280 그 끔찍한 소음 때문에 무슨 말인지 안 들려요 699 00:40:49,360 --> 00:40:50,160 뭐라고요? 700 00:40:50,320 --> 00:40:53,040 그 끔찍한 소음 때문에 무슨 말인지 안 들린다고요 701 00:40:53,120 --> 00:40:53,960 맥주 좀 줄래요? 702 00:40:54,040 --> 00:40:55,880 그 끔찍한 소음 때문에 무슨 말인지 안 들려요, 안 돼요 703 00:40:55,960 --> 00:40:57,360 - 그러지 말고요 - 다 떨어졌어요 704 00:40:57,440 --> 00:40:58,840 그런 게 어딨어요, 술집인데 705 00:40:58,920 --> 00:41:00,480 당신한테 줄 술은 다 떨어졌어요 706 00:41:00,560 --> 00:41:03,440 난 사막에서 온 지치고 목마른 여행자라고요 707 00:41:03,520 --> 00:41:06,480 그 끔찍한 두 발 오토바이를 멀리 치우고 나서 708 00:41:06,560 --> 00:41:08,920 술집에 오면 맥주 줄게요 안 그러면 당신은... 709 00:41:09,000 --> 00:41:10,560 - 저것 좀 봐요 - 이런 710 00:41:11,000 --> 00:41:12,520 파워 내자, 어서 711 00:41:14,040 --> 00:41:15,760 안녕하신가요 712 00:41:25,040 --> 00:41:27,160 안녕하세요, 나도 빠질 순 없죠 713 00:41:38,680 --> 00:41:41,360 제트스키, 제트스키 거지 같은 소리 714 00:41:41,600 --> 00:41:44,320 베이거스 호수에서 왼쪽과 오른쪽이 715 00:41:44,400 --> 00:41:47,200 로텍스 엔진, 린빈빈 716 00:41:47,320 --> 00:41:51,640 주인의 엉덩이가 무너지길 바란다 717 00:41:56,360 --> 00:41:59,200 점점 어두워지자 저희는 장난감을 치웠고 718 00:41:59,320 --> 00:42:02,120 제임스는 충분한 숙면을 취하러 갔습니다 719 00:42:10,120 --> 00:42:11,560 그러나 안됐지만 720 00:42:12,080 --> 00:42:15,480 해먼드와 저는 별을 관찰하기로 했죠 721 00:42:27,880 --> 00:42:29,160 해먼드, 뭐 해요? 722 00:42:29,680 --> 00:42:31,160 전등 설치해요 723 00:42:31,960 --> 00:42:33,040 뭐 하러요? 724 00:42:33,120 --> 00:42:35,960 - '미지와의 조우' 봤어요? - 네 725 00:42:36,040 --> 00:42:38,640 여기 장비 전체가 다 있어요 726 00:42:39,400 --> 00:42:44,160 지금 이 사막은 51구역과 로즈웰 사이에 있어요 727 00:42:44,200 --> 00:42:48,680 이 지구 최고의 외계인 핫플레이스라고요 728 00:42:52,640 --> 00:42:53,760 좀 닥치지 729 00:42:54,680 --> 00:42:55,680 그건 뭐예요? 730 00:42:56,160 --> 00:42:58,640 조명과 키보드에 전력을 넣어야죠 731 00:42:58,760 --> 00:42:59,600 뭐... 732 00:42:59,640 --> 00:43:01,000 - 영화 봤다면서요 - 키보드요? 733 00:43:01,080 --> 00:43:03,680 여기까지 왔는데 기회를 놓치진 않을 거예요 734 00:43:03,800 --> 00:43:06,200 정말 이딴 거 믿어요? 735 00:43:06,320 --> 00:43:09,040 네, 증거가 충분하다고요 본 사람도 많고요 736 00:43:09,120 --> 00:43:13,280 미국 정부도 51구역이 진짜라고 했다고요 737 00:43:13,360 --> 00:43:14,360 진짜예요 738 00:43:14,480 --> 00:43:18,440 네, 그렇죠 항공 테스트 지역이니까요 739 00:43:18,520 --> 00:43:20,280 - 에드워드 공군 기지요 - 네, 그렇다고들 하죠 740 00:43:20,360 --> 00:43:22,560 그게 실제로 뭔지 절대 얘기 안 해줄걸요, 62%가... 741 00:43:22,640 --> 00:43:26,880 로즈웰은 모굴이라는 핵실험이었던 것 같아요 742 00:43:26,960 --> 00:43:30,800 미국인들의 62%가 지적 외계 생명체를 믿어요 743 00:43:30,880 --> 00:43:33,360 미국인의 80%는 여권이 없죠 744 00:43:33,440 --> 00:43:34,360 - 해먼드... - 왜요? 745 00:43:34,440 --> 00:43:37,760 당신이 외계인이에요 지구까지 먼 거리를 왔죠 746 00:43:37,840 --> 00:43:40,320 - 네 - 근데 왜 항상 747 00:43:40,400 --> 00:43:41,760 미국 남서부에 착륙하죠? 748 00:43:41,840 --> 00:43:43,040 크고 광활하고 조용하니까요 749 00:43:43,120 --> 00:43:45,320 왜 행성이 조용할 때 착륙하길 바랄까요? 750 00:43:45,400 --> 00:43:47,480 비밀리에 돌아다니려고 한 거죠 접촉하는 게 싫어서요 751 00:43:47,560 --> 00:43:50,320 왜 우리랑 얘기하기 싫어하죠? 왜 런던에 착륙하지 않나요? 752 00:43:50,400 --> 00:43:52,840 우리랑 말하고 싶을지도 몰라요 영화 봤잖아요 753 00:43:52,920 --> 00:43:55,320 그렇게 되는 거예요 보세요, 그들과 대화할 수 있다고요 754 00:44:01,200 --> 00:44:02,840 미안해요, 잠깐만요 755 00:44:05,960 --> 00:44:07,240 이런 756 00:44:10,360 --> 00:44:12,880 - 잠깐만요 - 맙소사, 제대로 좀 하든가 757 00:44:14,800 --> 00:44:16,320 이런, 잠깐만요 758 00:44:25,840 --> 00:44:27,040 - 해먼드? - 왜요? 759 00:44:27,120 --> 00:44:27,960 저 사람 보여요? 760 00:44:28,880 --> 00:44:29,720 어디요? 761 00:44:31,800 --> 00:44:32,760 없어졌어요 762 00:44:32,840 --> 00:44:35,000 암흑인데요 저기 아무도 없어요 763 00:44:35,080 --> 00:44:36,400 그냥 사막이에요 764 00:44:36,960 --> 00:44:38,600 그러니까 외계인이 여기 온다고요 765 00:44:41,320 --> 00:44:42,440 이상하네요 766 00:44:45,280 --> 00:44:46,240 이런 767 00:44:48,200 --> 00:44:49,920 맙소사, 좀 닥치라고 768 00:44:58,720 --> 00:45:03,640 다음 날 아침, 제 캠핑카에서 본 광경은 끔찍했습니다 769 00:45:07,440 --> 00:45:08,640 당신... 770 00:45:08,720 --> 00:45:09,840 내가 뭐요? 771 00:45:09,920 --> 00:45:11,560 - 볼일 보는 거예요? - 네 772 00:45:12,360 --> 00:45:17,080 맙소사, 여기 앉는 이유는 근사한 경치를 즐기기 위해서라고요 773 00:45:17,160 --> 00:45:20,080 내가 여기 먼저 왔거든요 당신이 내 경치를 망치잖아요 774 00:45:20,160 --> 00:45:22,240 - 내가 당신 경치를 망쳐요? - 네 775 00:45:22,320 --> 00:45:23,760 난 똥 안 싸거든요 776 00:45:25,200 --> 00:45:29,280 그러다 저희는 아침을 먹기 위해 술집으로 향했습니다, 하지만... 777 00:45:35,400 --> 00:45:36,800 우리 아침은 안 했어요? 778 00:45:36,880 --> 00:45:41,840 아침은 내 친구들에게만 주는데 내 친구들은 여기 없거든요 779 00:45:45,240 --> 00:45:47,240 정말 우리 거 아무것도 안 만들었어요? 780 00:45:47,320 --> 00:45:49,960 네, 진짜요 아무것도 안 만들었어요 781 00:45:50,640 --> 00:45:51,680 나 배고픈데요 782 00:45:51,760 --> 00:45:55,400 저자의 놀라운 이기심에 시간 낭비하지 맙시다 783 00:45:55,480 --> 00:45:56,880 근데 진짜예요 784 00:45:56,960 --> 00:46:00,000 오늘 뭘 할지 알아봅시다 785 00:46:00,080 --> 00:46:01,280 사구 레이싱요 786 00:46:01,360 --> 00:46:03,520 - 이미 했잖아요 - 우리 모두 했죠 787 00:46:04,640 --> 00:46:07,440 레이스 트랙을 갈까 하는데요 788 00:46:07,880 --> 00:46:09,520 - 레이스 트랙은 싫어요 - 왜요? 789 00:46:09,600 --> 00:46:11,960 - 안 좋아하니까요, 지루해요 - 사구용 차는 좋아했잖아요 790 00:46:12,040 --> 00:46:14,200 네, 그건 사구용 차니까요 일반 레이스 트랙은 따분해요 791 00:46:14,280 --> 00:46:15,560 왜 이래요, 재밌을 텐데 792 00:46:15,640 --> 00:46:18,360 뭐, 정하면 되죠 다수결로 합시다 793 00:46:21,280 --> 00:46:23,560 우린 이 트랙을 선택했습니다 794 00:46:23,640 --> 00:46:25,760 스프링 마운틴 레이스 단지입니다 795 00:46:27,640 --> 00:46:28,960 어떤 차냐고요? 796 00:46:31,960 --> 00:46:36,800 저는 가장 최신이자 마지막 앞 엔진 코르벳을 선택했습니다 797 00:46:39,640 --> 00:46:43,280 해먼드는 지프 그랜드 체로키 트랙호크를 선택했고요 798 00:46:46,320 --> 00:46:52,040 그리고 여전히 평화롭고 조용한 걸 찾는 메이는 캐딜락 CTSV로 했죠 799 00:46:54,440 --> 00:46:58,360 이 모두가 굉장했지만 일을 시작하기 전 800 00:46:58,440 --> 00:47:02,480 저는 끔찍한 실수를 했습니다 바로 동료들에게 801 00:47:02,560 --> 00:47:04,360 전문적인 질문을 해버렸죠 802 00:47:06,040 --> 00:47:09,600 이 차 전부 6.2ℓ짜리 슈퍼차지된 V8이죠? 803 00:47:09,680 --> 00:47:10,520 - 네 - 네 804 00:47:10,600 --> 00:47:11,440 - 맞아요 - 네 805 00:47:11,520 --> 00:47:14,520 내가 궁금한 건 이게 전부 푸시로드 엔진이냐는 거예요 806 00:47:15,240 --> 00:47:17,640 푸시로드 엔진을 볼 때마다 807 00:47:17,720 --> 00:47:21,440 이렇게 말할 수밖에 없어요 '푸시로드라니...' 808 00:47:22,280 --> 00:47:26,200 왜 그런지 모르겠어요 푸시로드 엔진이 뭔가요? 809 00:47:26,280 --> 00:47:29,160 푸시로드가 밸브 기구를 활성화하는 엔진이죠 810 00:47:29,240 --> 00:47:31,880 그러니까 실린더 위에 있는 밸브가 여닫으면서... 811 00:47:31,960 --> 00:47:33,200 네, 나도 아는데 그건... 812 00:47:33,280 --> 00:47:36,120 캠축 여러 개를 위에 두고 이렇게 하고 여는 대신에 813 00:47:36,200 --> 00:47:38,440 효율적으로 바닥에 단일 캠축을 넣어서 814 00:47:38,520 --> 00:47:41,320 밸브를 미는 로드를 작동하는 거죠 815 00:47:41,400 --> 00:47:43,600 미국 차에는 푸시로드 엔진이 있어요 회전을 빨리 못 하고요 816 00:47:43,680 --> 00:47:45,720 더 길고 용량도 더 커요 817 00:47:45,800 --> 00:47:47,120 그래서 애초에 엔진이 더 크죠 818 00:47:47,200 --> 00:47:51,000 문제는 오버헤드 캠축을 가진 같은 용량의 엔진의 경우 819 00:47:51,600 --> 00:47:54,240 엔진이 더 크지만 여분의 용량이 더 필요하진 않겠죠 820 00:47:54,320 --> 00:47:56,160 - 회전력이 더 높고... - 꼭 그렇지도 않죠 821 00:47:56,240 --> 00:47:57,600 더 높은 RPM으로 더 큰 파워를 줄 테니까요 822 00:47:57,680 --> 00:48:00,720 반면에 회전력이 많은 스포츠카 엔진은 823 00:48:00,800 --> 00:48:03,920 예컨대 이탈리아 차의 경우 오버 스퀘어 엔진이 있을 거란 말이죠 824 00:48:04,000 --> 00:48:06,840 이건 엔진을 더 쪼그라들게 하고 드라이 섬프는... 825 00:48:09,560 --> 00:48:13,400 두어 시간이 지난 후 저는 해먼드에게 얘기는 그만하고 826 00:48:13,800 --> 00:48:18,600 미국이 람보르기니 우루스에 한 대답을 시도해보라고 했죠 827 00:48:19,040 --> 00:48:20,280 바로 트랙호크입니다 828 00:48:23,400 --> 00:48:28,000 이 700마력의 6.2ℓ 슈퍼차지된 V8을 829 00:48:28,440 --> 00:48:32,400 닷지 챌린저 헬캣에서 빼내 지프 비포장도로용 차에 넣은 건 830 00:48:33,040 --> 00:48:36,920 저한테 우사인 볼트의 다리를 다는 것보다 더 말이 안 될 수도 있어요 831 00:48:37,000 --> 00:48:40,360 파워는 있는데 이 기계의 어떤 부분도 그걸 감당하지 못해요 832 00:48:42,720 --> 00:48:45,800 하지만 만화처럼 보이는 것만은 아니에요 이걸 아주 심사숙고한 거죠 833 00:48:47,000 --> 00:48:49,560 엔진과 바퀴 사이의 구동렬에 있는 모든 요소를 834 00:48:49,640 --> 00:48:51,400 업그레이드했어요 835 00:48:53,960 --> 00:48:57,440 가끔 자동차 업계에서 쓰는 금속이 이 힘을 감당할 만큼 836 00:48:57,520 --> 00:49:01,120 강하지가 않아서 항공 업계로 갔습니다 837 00:49:03,080 --> 00:49:05,560 0에서 100km까지 3.5초 만에 가요 838 00:49:09,400 --> 00:49:12,120 최고 속도 시속 290km에 달합니다 839 00:49:15,920 --> 00:49:20,520 이건 2.5톤짜리 비포장도로용 차예요 840 00:49:22,880 --> 00:49:27,520 사륜구동이기에 700마력을 훨씬 효과적으로 841 00:49:27,600 --> 00:49:29,440 적용할 수 있죠 842 00:49:29,520 --> 00:49:32,120 이륜구동 챌린저나 디몬 차량보다 말이죠 843 00:49:39,800 --> 00:49:41,840 이걸 세상이 필요로 할 리는 없지만 844 00:49:41,920 --> 00:49:44,120 그래서 이 세상에 이 차가 필요한 겁니다 845 00:49:45,960 --> 00:49:47,000 "스프링 마운틴" 846 00:49:50,960 --> 00:49:54,400 제가 캐딜락을 고른 건 편안해서예요 847 00:49:58,000 --> 00:50:01,400 시속 320km를 달리고 640마력이 있지만 848 00:50:01,480 --> 00:50:04,600 주된 이유는 편해서죠 849 00:50:05,720 --> 00:50:09,960 도로가 움푹 파였는데 캐딜락은 그냥 흡수해버리네요 850 00:50:15,160 --> 00:50:18,240 하지만 제 차에서는 상황이 좀 달랐습니다 851 00:50:19,080 --> 00:50:21,640 코르벳이 부르는 최후의 노래 852 00:50:24,560 --> 00:50:26,120 이런, 맙소사 853 00:50:28,360 --> 00:50:31,160 ZR1이라는 건데 코르벳 역사상 854 00:50:32,040 --> 00:50:36,320 소리가 가장 크고 가장 빠르며 가장 강력합니다 855 00:50:47,440 --> 00:50:50,360 755마력이에요 856 00:50:51,960 --> 00:50:54,560 715 토크에 857 00:50:54,840 --> 00:50:58,200 0에서 100km까지 2.8초 걸립니다 858 00:51:00,480 --> 00:51:05,120 이건 전부 GM이 BAS라고 부르는 것 덕분이죠 859 00:51:06,000 --> 00:51:07,920 엉덩이가 큰 슈퍼차저예요 860 00:51:11,200 --> 00:51:14,560 회전하는 데만 110마력이 들지만 861 00:51:14,640 --> 00:51:19,080 290마력이 돌아오니 괜찮은 딜이죠 862 00:51:21,280 --> 00:51:26,400 이 엔진은 캘리포니아에선 이제 더는 사지도 못하는 연료를 씁니다 863 00:51:26,480 --> 00:51:30,680 열을 식히는 데 냉각 장치가 13개 필요하고요 864 00:51:30,760 --> 00:51:34,760 특히 이곳에서는요 여긴 데스밸리에서 16km 떨어졌죠? 865 00:51:38,240 --> 00:51:41,600 근데 좀 안타깝게도... 젠장 866 00:51:43,400 --> 00:51:45,960 조금 까다로운 놈입니다 867 00:51:47,120 --> 00:51:49,600 기계적이고 보이지 않는 공기 역학적 그립이 868 00:51:49,680 --> 00:51:53,200 정말 굉장해요 869 00:51:53,360 --> 00:51:55,840 주행 기록을 세우고 싶다면 그래도 괜찮아요 870 00:51:57,760 --> 00:52:00,600 문제는 한계를 넘어서면 871 00:52:01,160 --> 00:52:04,400 정말 믿기 힘들 정도로 872 00:52:05,840 --> 00:52:08,640 제어가 힘들어져요 이것 좀 보세요 873 00:52:12,120 --> 00:52:16,520 작년에 제너럴 모터스의 874 00:52:16,600 --> 00:52:19,120 사장인지 뭔지가 말이죠 이름은 말 안 할게요 875 00:52:19,200 --> 00:52:23,600 M으로 시작하고 아크 로이스로 끝나요 876 00:52:23,680 --> 00:52:26,600 이 사람이 디트로이트 인디 레이스에서 877 00:52:26,680 --> 00:52:28,920 이 차를 페이스 카로 썼는데 878 00:52:29,000 --> 00:52:33,280 두 번째 코너를 돌자마자 제어를 못 하고 벽에 박았어요 879 00:52:37,080 --> 00:52:40,400 다들 그 사람을 비웃었고 다들 유튜브로 그 사고를 봤죠 880 00:52:40,480 --> 00:52:43,520 하지만 난 사실 당신의 고충이 이해 갑니다, 마크 881 00:52:46,360 --> 00:52:47,200 맙소사 882 00:52:51,040 --> 00:52:53,240 그러다 걱정스럽게도 해먼드는 드리프트 시합을 883 00:52:53,320 --> 00:52:55,560 하자고 선언했습니다 884 00:52:59,440 --> 00:53:02,040 좋아요, 뭔가 색다를 것 같죠? 885 00:53:02,480 --> 00:53:06,000 그러나 바보 천치인 그는 자신의 차가 886 00:53:06,080 --> 00:53:09,440 상자형의 불안정한 사륜구동이란 사실을 고려하지 않았죠 887 00:53:12,080 --> 00:53:15,040 이제... 브레이크를 살짝 밟으면서 들어가고요 888 00:53:15,120 --> 00:53:18,480 아름다운 드리프트를 시작합니다 889 00:53:22,800 --> 00:53:24,080 - 저것 좀 보세요 - 보세요 890 00:53:24,160 --> 00:53:25,520 뭘 하려는 거죠? 891 00:53:28,840 --> 00:53:30,080 좀 난폭했네요 892 00:53:35,640 --> 00:53:41,360 네, 더 낮은 후륜 구동 차량의 예측성이 부족하군요 893 00:53:42,080 --> 00:53:45,120 이 차는 훌륭하니까 차 탓을 하진 않겠어요 894 00:53:45,200 --> 00:53:47,280 근데 차 때문이에요 895 00:53:48,720 --> 00:53:51,440 해먼드가 0점을 기록한 후 896 00:53:51,720 --> 00:53:55,160 이제 정신력을 요구하는 차량을 제가 몰 차례였습니다 897 00:53:56,280 --> 00:53:58,200 그다음 휙 꺾고요 898 00:54:01,760 --> 00:54:04,200 드리프팅이 전혀 아니잖아요 그냥 이리저리 운전하네요 899 00:54:04,360 --> 00:54:06,800 그렇지, 자, 어서, 제러미 들어가자 900 00:54:11,240 --> 00:54:12,560 이런, 안 돼 901 00:54:13,880 --> 00:54:15,080 저건 빙글빙글 도는 건데요 902 00:54:16,120 --> 00:54:18,000 빙글빙글 도는 것과 903 00:54:18,080 --> 00:54:20,960 그냥 운전 사이에서 만족스러운 중간 지점을 찾아야겠네요 904 00:54:21,040 --> 00:54:22,280 - 그게 드리프팅 아닌가요? - 네 905 00:54:23,560 --> 00:54:25,600 가서 커피 한잔이나 할래요? 906 00:54:25,680 --> 00:54:28,240 내가 곧 잘 해낼 것 같거든요 907 00:54:28,320 --> 00:54:30,360 문제네요, 좀처럼 싫증 안 내는 양반이란 말이죠 908 00:54:30,440 --> 00:54:32,480 좋아, 자, 이제 가자, 제러미 909 00:54:34,760 --> 00:54:35,960 전 계속 노력했습니다 910 00:54:39,080 --> 00:54:41,720 안 돼, 이런, 치겠다, 그냥... 911 00:54:45,440 --> 00:54:46,640 뭘 하는 거죠? 912 00:54:48,800 --> 00:54:50,280 이런 망할 913 00:54:52,360 --> 00:54:53,840 제대로 못 했네 914 00:54:56,440 --> 00:54:59,720 이걸 어떻게 점수 매기죠? '별로 높지 않다' 이렇게 하나요? 915 00:55:01,240 --> 00:55:03,760 맙소사, 직진하라고 이런, 또 이런다 916 00:55:05,680 --> 00:55:07,080 결국... 917 00:55:07,600 --> 00:55:09,320 불이에요, 불 918 00:55:10,000 --> 00:55:11,120 작은 불이 났어요 919 00:55:15,520 --> 00:55:18,240 클러치예요? 클러치인 것 같아요 920 00:55:19,280 --> 00:55:20,720 아니에요, 볼 거 없어요 921 00:55:22,680 --> 00:55:27,400 제 차의 불을 끈 후 이제 윌리엄 워즈워스의 차례였습니다 922 00:55:27,480 --> 00:55:29,480 우린 지금 드리프팅 시합을 하는 중이잖아요 923 00:55:29,560 --> 00:55:33,240 드리프트를 못 하는 차 두 대와 할 수 있는 세 번째 차의 시합인데 924 00:55:33,320 --> 00:55:36,120 이 차는 드리프트를 못 하는 사람이 몰아요 925 00:55:36,520 --> 00:55:39,680 유일하게 좋은 점이 있다면 한다면 정말 못 할 거라는 거죠 926 00:55:39,760 --> 00:55:42,320 타이어가 끽끽거릴 테고 저 양반은 드리프트 한다고 생각하겠죠 927 00:55:42,400 --> 00:55:44,200 그러고는 넘어갈 거예요 928 00:55:44,280 --> 00:55:45,720 '내가 드리프트 하는 거 봤어요?' 929 00:55:53,360 --> 00:55:55,400 제임스 메이답지 않은 사람이 저기서 시작하네요 930 00:55:55,520 --> 00:55:57,120 아주 생동감 넘치는 출발이군요 931 00:56:02,560 --> 00:56:03,640 잠깐만요 932 00:56:15,160 --> 00:56:17,080 - 불가능해요 - 뜻밖인데요 933 00:56:17,200 --> 00:56:18,560 - 불가능해요 - 그럴 리가 없죠 934 00:56:18,640 --> 00:56:19,560 불가능해요 935 00:56:20,320 --> 00:56:21,880 잠깐만요, 어디 가는 거죠? 936 00:56:22,680 --> 00:56:25,560 저긴 피트 로드인데요 길을 잘못 들어서 피트 로드로 가요 937 00:56:26,400 --> 00:56:29,360 저거, 저 밑에 제임스예요? 저 사람... 938 00:56:30,360 --> 00:56:31,480 트랙을 벗어났어요 939 00:56:31,720 --> 00:56:32,840 저기요 940 00:56:33,280 --> 00:56:36,120 사방에 큰 건물은 이것뿐인데 저 양반... 941 00:56:36,640 --> 00:56:38,520 저건 심지어... 뭐 하는 거죠? 942 00:56:38,600 --> 00:56:39,600 모르겠네요 943 00:56:41,040 --> 00:56:43,280 - 왜 저기 안 있고 여기 있어요? - 반칙했어요 944 00:56:44,040 --> 00:56:45,800 - 어떻게 반칙했어요? - 피트 로드에 내려가서 945 00:56:45,880 --> 00:56:48,080 거기 노는 친구 하나를 만났죠 자기가 드리프터라길래 946 00:56:48,160 --> 00:56:50,080 차 태워 보냈죠 947 00:56:52,440 --> 00:56:57,640 미국에서 드리프터는 영국과 전혀 다른 뜻인 거 몰라요? 948 00:56:57,720 --> 00:56:59,680 - 네, 방금 차를 줘버렸네요 - 부랑자한테요 949 00:56:59,760 --> 00:57:00,600 네 950 00:57:02,400 --> 00:57:03,640 저기 가네요 951 00:57:03,720 --> 00:57:06,560 잘했어요 정말 잘 생각했네요 952 00:57:09,280 --> 00:57:12,480 메이가 보험 문제를 해결하도록 내버려 둔 채 953 00:57:12,560 --> 00:57:15,440 해먼드와 저는 다시 야영장을 향했습니다 954 00:57:15,840 --> 00:57:19,000 현지 마을을 통과해야 했죠 955 00:57:30,320 --> 00:57:33,080 이렇게 하죠, 해먼드 맥주 한잔할래요? 956 00:57:34,040 --> 00:57:35,600 네, 여기 술집이 있겠네요 957 00:57:36,120 --> 00:57:37,280 네, 분명 있겠죠 958 00:57:37,920 --> 00:57:40,200 딱 한 잔만 합시다 정신줄 잡고요 959 00:58:13,520 --> 00:58:16,480 난 금의 황제다! 960 00:58:17,720 --> 00:58:20,200 저... 음악 좀 꺼요 961 00:58:24,720 --> 00:58:27,440 난 왼쪽으로 갈 거야 오른쪽으로 갈 거야 962 00:58:51,160 --> 00:58:53,360 또 자기 아침만 한 거예요? 963 00:58:53,440 --> 00:58:57,480 네, 오늘 뭘 할지는 내가 정했고요 964 00:58:58,200 --> 00:58:59,840 - 뭔데요? - 레드 호수에 갈 거예요 965 00:59:00,360 --> 00:59:01,760 잘됐네요 제트스키 꺼내면 되죠 966 00:59:01,840 --> 00:59:05,120 그건 안 돼요 메마른 호수예요, 아름답죠 967 00:59:07,200 --> 00:59:09,560 - 오프로드로 가나요? - 내내 오프로드죠 968 00:59:10,080 --> 00:59:13,480 그럼 지붕에서 운전하면 되겠네요 근데 가서 전부 다 붙여야 하는데... 969 00:59:15,760 --> 00:59:17,360 2층에 있는 것들요 970 00:59:17,440 --> 00:59:19,560 네, 그렇게 하든가요 971 00:59:19,640 --> 00:59:22,240 애덤 앤트는 가서 좀 씻고 난 아침을 즐겨야겠어요 972 00:59:23,120 --> 00:59:26,240 그다음 이건 저기 위로 올리고 973 00:59:26,880 --> 00:59:29,280 저 위에 구멍으로 가야죠 974 00:59:30,440 --> 00:59:34,720 브레이크 연결 장치는 저 안에 가고 975 00:59:35,680 --> 00:59:38,520 좀 지나치게 복잡하긴 한데 이러면 될 거예요 976 00:59:38,880 --> 00:59:41,640 어제 대단한 파티를 놓쳤네요 977 00:59:42,000 --> 00:59:43,520 나도 알아요 978 00:59:43,600 --> 00:59:45,880 왜 파티에 안 왔어요? 좋아했을 텐데 979 00:59:45,960 --> 00:59:48,440 춤추는 거 좋아하잖아요 춤 많이 췄는데 980 00:59:48,520 --> 00:59:49,920 라이브 밴드도 있었던 것 같아요 981 00:59:50,360 --> 00:59:51,840 이미 잠자리에 들었었거든요 982 00:59:51,920 --> 00:59:54,840 좋아요, 시동을 걸어봅시다 983 00:59:57,280 --> 00:59:59,840 기어는 D에 두고, 갑니다 984 01:00:00,080 --> 01:00:03,200 경찰이 도착했을 때 방에 한 30, 40명이 있었을 거예요 985 01:00:10,200 --> 01:00:11,840 클락슨 986 01:00:19,720 --> 01:00:23,480 저런, 잼이 발린 쪽이 떨어졌네요 987 01:00:27,360 --> 01:00:30,840 불필요한 것들이 처리되자 988 01:00:32,680 --> 01:00:35,040 저희는 레드 호수로 출발했습니다 989 01:00:37,040 --> 01:00:40,560 해먼드와 메이는 직진하기로 했죠 990 01:00:43,920 --> 01:00:49,880 반면에 저는 부드러운 트랙 위로 더 긴 루트를 따라갔습니다 991 01:00:51,120 --> 01:00:53,000 정말 천국이 따로 없군 992 01:00:54,920 --> 01:00:57,160 항해 선교가 있는 화장실이라 993 01:00:58,400 --> 01:01:01,120 제가 이 차에 한 일은 말이죠 994 01:01:01,200 --> 01:01:04,640 세상에서 가장 최악의 운전 경험을 995 01:01:04,720 --> 01:01:05,960 최고로 바꾼 겁니다 996 01:01:08,760 --> 01:01:11,480 솔직히 가끔 제 천재성이 997 01:01:12,880 --> 01:01:14,560 중력을 만드는 것 같아요 998 01:01:17,400 --> 01:01:19,760 반면 더 험한 루트에서는... 999 01:01:22,680 --> 01:01:24,520 제임스, 이거 잘 모르겠는데요 1000 01:01:25,480 --> 01:01:27,280 근데 이게 제일 짧은 길이에요 1001 01:01:28,800 --> 01:01:31,960 좀 말도 안 되는 것 같지만 캠핑카를 타고 이렇게들 해요 1002 01:01:32,040 --> 01:01:34,680 허허벌판에 주차해둔 거 보이잖아요 1003 01:01:35,600 --> 01:01:37,440 마약 제조 중일지 몰라도 말이죠 1004 01:01:37,680 --> 01:01:41,320 그러나 곧 지형은 훨씬 더 거칠어졌습니다 1005 01:01:49,000 --> 01:01:49,960 이런, 젠장 1006 01:01:56,560 --> 01:01:57,840 어서, 힘내 1007 01:02:01,120 --> 01:02:03,760 어서, 가자, 가! 1008 01:02:17,600 --> 01:02:18,440 이런, 젠장 1009 01:02:23,200 --> 01:02:25,280 해먼드, 당신 오토바이가 떨어졌어요 1010 01:02:26,720 --> 01:02:28,880 이런, 젠장 내가 가지러 갈게요 1011 01:02:29,680 --> 01:02:31,400 솔직히 그럴 필요 없겠어요 1012 01:02:34,760 --> 01:02:36,800 그거... 1013 01:02:36,880 --> 01:02:38,280 배기관이 뒷바퀴에 박혀서 꼼짝 않는데요 1014 01:02:38,360 --> 01:02:39,960 시동 페달도 떨어졌고요 1015 01:02:40,360 --> 01:02:41,800 핸들도 구부러졌고 포크도 비틀어졌어요 1016 01:02:41,880 --> 01:02:42,880 페달도요 1017 01:02:43,840 --> 01:02:45,600 2행정 엔진오일 통도 부서졌고요 1018 01:02:45,680 --> 01:02:48,760 진짜 미안한데 오늘 밤에 못 타고 다니겠네요 1019 01:02:49,240 --> 01:02:50,600 안타깝네요 1020 01:02:54,560 --> 01:02:55,680 오른쪽으로 갑니다 1021 01:02:58,480 --> 01:02:59,800 왼쪽으로 가요 1022 01:03:00,200 --> 01:03:01,600 전부 잘되고 있어요 1023 01:03:06,840 --> 01:03:08,200 좀 흔들리는 건 저도 인정합니다 1024 01:03:13,880 --> 01:03:17,240 많이 흔들리네요 1025 01:03:17,960 --> 01:03:19,960 망가진 뒤쪽 서스펜션 때문이겠죠 1026 01:03:22,320 --> 01:03:23,360 나 욕하지 말아요 1027 01:03:24,960 --> 01:03:28,960 다시 우리 경로에서는 길이 더 나아지지 않았습니다 1028 01:03:35,880 --> 01:03:36,720 맙소사 1029 01:03:40,040 --> 01:03:43,120 해먼드, 멈춰요 내 술집이 폭발했어요 1030 01:03:46,000 --> 01:03:47,480 이런 1031 01:03:52,040 --> 01:03:54,720 단 하나의 즐거움을 빼앗겼네요 1032 01:03:54,800 --> 01:03:56,160 저건 내 따뜻한 흑맥주예요 1033 01:03:56,240 --> 01:03:57,080 없어졌네요 1034 01:03:57,880 --> 01:03:58,800 맙소사 1035 01:03:59,360 --> 01:04:00,560 진은 괜찮아요? 1036 01:04:00,640 --> 01:04:01,800 네 1037 01:04:02,680 --> 01:04:05,080 내 술집에는 당신 출입 금지예요 1038 01:04:06,960 --> 01:04:09,360 이젠 망가질 만한 것 중 중요한 건 하나도 없다는 생각에 1039 01:04:11,960 --> 01:04:13,160 저희는 계속 갔습니다 1040 01:04:14,680 --> 01:04:15,800 맙소사, 덥네요 1041 01:04:16,200 --> 01:04:17,640 핸들이 점점... 1042 01:04:19,520 --> 01:04:23,240 해먼드, 내 앞 유리가 떨어졌어요, 부서졌어요 1043 01:04:30,320 --> 01:04:31,240 맙소사 1044 01:04:32,080 --> 01:04:34,320 그냥 없이 가야겠네요, 그렇죠? 1045 01:04:35,920 --> 01:04:37,040 그래야죠 1046 01:04:37,120 --> 01:04:39,200 이건... 이건 권할 만한 게 1047 01:04:40,360 --> 01:04:41,240 아니잖아요? 1048 01:04:42,160 --> 01:04:43,120 네 1049 01:04:44,080 --> 01:04:45,280 조언 고맙네요 1050 01:04:49,680 --> 01:04:51,520 제가 한 일은 앞 유리가 떨어져서 1051 01:04:51,600 --> 01:04:55,440 깨지기 전에 멀쩡한 절반을 빼서 1052 01:04:55,520 --> 01:04:57,360 뒤에 집어 넣어뒀어요 1053 01:04:57,440 --> 01:04:59,920 제대로 수리할 만한 곳에 갈 때까지 말이죠 1054 01:05:00,040 --> 01:05:02,440 그러곤 해먼드의 오토바이 고글을 빌렸어요 1055 01:05:02,520 --> 01:05:04,320 해먼드에겐 이제 쓸모없으니까요 1056 01:05:07,600 --> 01:05:11,840 결국 저희 셋 모두는 도착지에서 재회했습니다 1057 01:05:13,520 --> 01:05:14,680 레드 호수죠 1058 01:05:18,720 --> 01:05:22,760 당신 캠핑카의 대부분이 사라진 것 외에 다른 문제 있나요, 메이? 1059 01:05:22,840 --> 01:05:25,720 아뇨, 다 괜찮아요 에어컨도 잘 나와요 1060 01:05:29,440 --> 01:05:31,280 이거 굉장한 호수네요 1061 01:05:34,480 --> 01:05:37,880 정말 놀라워요, 옛날에도 지구 온난화가 있었나 봐요 1062 01:05:37,960 --> 01:05:41,040 이렇게 놀라운 장관을 만들다니요 1063 01:05:42,920 --> 01:05:45,760 그 옛날엔 왜 지구 온난화가 생겼을지 궁금하네요 1064 01:05:48,680 --> 01:05:50,920 이건 '인디펜던스 데이'의 한 장면 같아요 1065 01:05:51,040 --> 01:05:52,760 제프 골드블럼, 윌 스미스 1066 01:05:53,360 --> 01:05:54,600 그 술 취한 사람 1067 01:05:55,680 --> 01:05:56,720 네, 딱 우리 셋이네요 1068 01:05:58,080 --> 01:06:00,760 해먼드, 메이 뒤쪽을 당신이 저랬어요? 1069 01:06:01,320 --> 01:06:02,160 네 1070 01:06:02,720 --> 01:06:04,480 술집에는 이름과 간판이 필요하죠 1071 01:06:04,560 --> 01:06:06,320 그래서 집주인 이름을 합쳐서 만들었죠 1072 01:06:06,400 --> 01:06:07,240 "JM - 핸드 펌프" 1073 01:06:08,440 --> 01:06:09,400 작품 맘에 드네요 1074 01:06:12,280 --> 01:06:13,480 저기 좀 울퉁불퉁하데요 1075 01:06:14,840 --> 01:06:16,200 제트스키가 떨어졌어요 1076 01:06:21,240 --> 01:06:22,560 말해줘야겠네요 1077 01:06:22,640 --> 01:06:25,680 근데 라디오가 저 밑에 자리에 있어요 1078 01:06:25,760 --> 01:06:27,880 핸들에서 손을 떼는 건 무책임한 일이고요 1079 01:06:27,960 --> 01:06:30,840 좋아요, 저자한테 말하기 전에 내가 좀 도와주면 되겠어요 1080 01:06:30,920 --> 01:06:31,880 갑니다 1081 01:06:41,560 --> 01:06:44,640 제임스가 브레이크에 문제가 있는 것 같아요, 멈추지 않고 1082 01:06:44,720 --> 01:06:47,440 계속 제트스키 뒤를 치고 있거든요 1083 01:06:49,600 --> 01:06:51,280 맙소사, 저런 1084 01:06:54,000 --> 01:06:55,680 모래 위에선 잘 안 되네요 1085 01:07:00,240 --> 01:07:02,840 클락슨, 당신 제트스키가 방금 떨어졌어요 1086 01:07:02,920 --> 01:07:03,800 뭐요? 1087 01:07:04,480 --> 01:07:05,400 방금이래요 1088 01:07:05,480 --> 01:07:07,680 속도 줄여요, 천천히 가요 1089 01:07:09,960 --> 01:07:10,840 망가졌어요? 1090 01:07:10,920 --> 01:07:13,920 네, 이거 피하느라 미친 듯이 꺾어야 했어요 1091 01:07:14,000 --> 01:07:15,520 내가 당신 뒤에 있어서 다행이었죠 1092 01:07:15,600 --> 01:07:18,760 아무도 이걸 못 봤다면 한 80km는 끌고 갔을걸요 1093 01:07:18,840 --> 01:07:20,440 얼마나 끌고 갔는데요? 1094 01:07:20,520 --> 01:07:22,080 한 6에서 9m 정도요 1095 01:07:22,160 --> 01:07:25,320 제임스, 어디서 떨어졌는지 다 보이거든요 1096 01:07:26,800 --> 01:07:29,120 한 5km는 되겠어요 1097 01:07:31,240 --> 01:07:32,800 라디오가 안 닿았어요 1098 01:07:35,000 --> 01:07:37,680 망가진 제트스키를 풀어준 후... 1099 01:07:41,720 --> 01:07:44,760 저희는 호수 바닥을 가로지르는 여정을 다시 시작했습니다 1100 01:07:50,520 --> 01:07:52,320 10분 후 술집 문 열어야겠어요 1101 01:07:56,040 --> 01:07:59,240 이봐요, 프리실라 그 위는 산들바람이 불고 좋은가요? 1102 01:08:05,320 --> 01:08:09,000 이제 편안하게 운전해야겠군요 1103 01:08:09,080 --> 01:08:09,960 그렇죠 1104 01:08:10,280 --> 01:08:13,040 발을 올리고 운전하는 건 처음이에요, 맘에 드네요 1105 01:08:14,280 --> 01:08:16,080 이런... 망할 1106 01:08:16,200 --> 01:08:18,040 맙소사 1107 01:08:18,440 --> 01:08:19,680 좀 진정해야겠어요 1108 01:08:30,640 --> 01:08:31,720 젠장 1109 01:08:31,800 --> 01:08:35,320 핸들은 작동하는데 기어가 없어요 1110 01:08:36,200 --> 01:08:38,320 스로틀도 브레이크도 안 돼요 1111 01:08:39,400 --> 01:08:40,680 다시 제어해야겠어요 1112 01:08:44,640 --> 01:08:45,760 갑니다 1113 01:08:47,040 --> 01:08:48,320 어디 가는 거죠? 1114 01:08:49,520 --> 01:08:51,320 핸들을 버렸어요 1115 01:08:59,320 --> 01:09:00,520 꼼짝도 안 해요 1116 01:09:00,920 --> 01:09:01,960 뭐라고요? 1117 01:09:02,280 --> 01:09:05,000 꼼짝도 안 해요 해치를 못 열겠어요 1118 01:09:05,120 --> 01:09:07,000 나도 못 열어요 1119 01:09:08,920 --> 01:09:10,360 해치가 꼼짝을 안 해요 1120 01:09:15,880 --> 01:09:20,400 여러분, 양쪽에서 좀 밀어줄래요? 네? 1121 01:09:20,520 --> 01:09:22,800 동시에 내 옆으로 와서 1122 01:09:23,280 --> 01:09:24,680 내 속도를 좀 줄여줘요 1123 01:09:25,680 --> 01:09:29,080 어쩌게요? 차를 찌그러뜨려서 감속한다고요? 우리가 브레이크 역할을 해서? 1124 01:09:29,240 --> 01:09:31,080 네, 그러니 내 쪽으로 계속 방향을 틀어요 1125 01:09:31,680 --> 01:09:33,560 브레이크 밟으면서요 우리가 이걸 멈춰봅시다 1126 01:09:34,400 --> 01:09:35,280 젠장 1127 01:09:37,320 --> 01:09:38,960 여러분, 들어와요 1128 01:09:41,040 --> 01:09:42,120 네 1129 01:09:43,800 --> 01:09:45,680 이게 되면 기적일 거예요 1130 01:09:48,440 --> 01:09:51,240 좋아요, 내 속도에 맞춰요 내 속도에 맞춰요 1131 01:09:51,760 --> 01:09:53,120 그 차 속도에 맞춥니다 1132 01:09:56,560 --> 01:09:58,160 핸들을 조금씩 움직여 들어와요 1133 01:10:05,400 --> 01:10:07,200 됐어요, 이제 브레이크를 밟아요 1134 01:10:07,280 --> 01:10:08,680 브레이크 밟고 있어요 1135 01:10:10,800 --> 01:10:13,200 좋아요, 되고 있어요, 돼요 1136 01:10:13,560 --> 01:10:15,680 내 연료 탱크는 바로 저 밑에 있어요 그러니 난... 1137 01:10:16,440 --> 01:10:18,960 됐어요, 조금 됐네요 1138 01:10:19,840 --> 01:10:22,280 좋아요, 작은 사고가 있었네요 1139 01:10:24,240 --> 01:10:26,240 이런, 맙소사, 됐어요 멈췄어요 1140 01:10:26,320 --> 01:10:28,240 근데 이제 중립에 세워야죠 1141 01:10:28,320 --> 01:10:29,800 어떻게 들어가요? 1142 01:10:29,920 --> 01:10:31,040 모르죠 1143 01:10:31,160 --> 01:10:32,760 뒤에 사다리가 있어요 사다리로 들어가요 1144 01:10:32,840 --> 01:10:35,320 - 사다리가 있어요 - 안 돼요, 이걸 꺼야 해요 1145 01:10:35,360 --> 01:10:37,200 앞으로 가려고 한다고요 1146 01:10:37,600 --> 01:10:39,120 난 브레이크 꽉 밟고 있어요 1147 01:10:39,920 --> 01:10:41,800 우리가 브레이크를 놓으면 이 차가 출발할 거예요 1148 01:10:41,920 --> 01:10:42,880 서둘러요 1149 01:10:47,000 --> 01:10:48,160 좋아요, 뒤에 있어요 1150 01:10:48,240 --> 01:10:50,160 이 창문은 당신 차 앞쪽이랑 맞춰져 있을 거예요 1151 01:10:50,240 --> 01:10:51,440 - 잠깐만요 - 맥주 의자 써요 1152 01:10:51,600 --> 01:10:53,360 창문이 있는 뒤쪽으로 가요 1153 01:10:57,120 --> 01:10:58,960 못 가겠어요 1154 01:10:59,040 --> 01:11:01,040 - 못 가다니 무슨 말이에요? - 못 하겠어요 1155 01:11:01,120 --> 01:11:02,400 발을 먼저 넣어요 1156 01:11:02,520 --> 01:11:03,320 해먼드 1157 01:11:03,400 --> 01:11:04,320 왜요? 1158 01:11:04,400 --> 01:11:06,200 해먼드가 필요해요, 작으니까 1159 01:11:06,280 --> 01:11:08,880 창문을 통과 못 하면 난 브레이크에서 발 못 떼요 1160 01:11:08,960 --> 01:11:12,080 핸드 브레이크가 잘 견디길 바랍니다 저게 안 되면 우린 끝났어요 1161 01:11:12,200 --> 01:11:13,920 - 창문이 어디죠? - 창문을 통과 못 하겠어요 1162 01:11:14,000 --> 01:11:16,520 저기 들어가서 그냥 기어를 P에 둬요 1163 01:11:16,600 --> 01:11:17,400 시동 끄고요 1164 01:11:19,000 --> 01:11:22,040 - 뭐 하는 거예요? - 더 쉽게 가도록 놓는 거죠, 보세요 1165 01:11:22,120 --> 01:11:23,200 그러네요, 그건 내가 문제였어요 1166 01:11:23,280 --> 01:11:24,120 네 1167 01:11:24,880 --> 01:11:25,960 그건 내가 해냈어요 1168 01:11:27,840 --> 01:11:28,880 집혔어요 1169 01:11:30,640 --> 01:11:31,760 - 좋아요 - 서둘러요 1170 01:11:36,600 --> 01:11:37,440 중립 1171 01:11:38,840 --> 01:11:40,160 - 했어요? - 네, 했어요 1172 01:11:40,240 --> 01:11:41,600 - 중립에서 껐어요 - 맙소사 1173 01:11:41,680 --> 01:11:42,640 잘했어요 1174 01:11:44,040 --> 01:11:45,080 이런 1175 01:11:46,560 --> 01:11:47,560 - 해먼드? - 왜요? 1176 01:11:47,640 --> 01:11:52,120 저 연료 탱크가 내 섀시 레일에 얼마나 가까웠는지 알긴 해요? 1177 01:11:52,200 --> 01:11:53,240 아주 가까웠죠 1178 01:11:53,320 --> 01:11:55,560 당신 산산조각이 났을 수도 있어요 이 멍청한 양반아 1179 01:11:57,240 --> 01:11:58,320 누가 멍청해요? 1180 01:11:58,360 --> 01:11:59,320 누가 멍청하다니 무슨 소리예요? 1181 01:11:59,400 --> 01:12:01,000 당신이죠, 애초에 왜 이런 일이 생겼는데요? 1182 01:12:01,080 --> 01:12:03,160 내 차는 괜찮았어요 저 양반 차도 괜찮았죠, 그리고... 1183 01:12:03,240 --> 01:12:04,960 그게 무슨 말이에요? 당신 차가 괜찮다니? 1184 01:12:05,040 --> 01:12:07,200 - 앞 유리도 없으면서 - 나도 알아요, 근데 운전은 괜찮았어요 1185 01:12:07,280 --> 01:12:08,360 내가 제어하고 있었다고요 1186 01:12:08,440 --> 01:12:10,320 난 운전을 했고 페달도 다 쓸 수 있었어요 1187 01:12:10,400 --> 01:12:12,160 - 나도 내가 핸들을... - 아니거든요 1188 01:12:12,240 --> 01:12:13,960 - 제어했다고요 - 거참 장하네요 1189 01:12:14,040 --> 01:12:16,080 우리가 당신이 동떨어진 산에서 죽음을 향해 질주하는 걸 구했다고요 1190 01:12:16,160 --> 01:12:18,600 - 나 못 나가겠어요 - 근데 감사의 표시가 이거예요? 1191 01:12:18,680 --> 01:12:20,720 기름이 떨어질 때까지 계속 빙글빙글 1192 01:12:20,800 --> 01:12:21,840 - 돌려고 했어요 - 도와줘요 1193 01:12:21,920 --> 01:12:22,840 왜 그래요? 1194 01:12:22,920 --> 01:12:24,760 못 나가겠어요, 끼였어요 1195 01:12:25,080 --> 01:12:26,120 이거 실수였어요 1196 01:12:27,800 --> 01:12:28,840 무슨 짓을 한 거죠? 1197 01:12:29,680 --> 01:12:31,160 이거요, 나 못... 1198 01:12:31,680 --> 01:12:32,840 - 내... - 무슨 생각으로 그런 거예요? 1199 01:12:32,920 --> 01:12:33,960 다리가 유리에 있었어요 1200 01:12:35,680 --> 01:12:37,400 오늘 정말 황당한 하루네요 1201 01:12:37,840 --> 01:12:41,000 이 상황을 해결하기 위해 뭘 할 수 있나 봅시다 1202 01:12:41,560 --> 01:12:42,880 정말 흥미롭네요, 그렇죠? 1203 01:12:42,960 --> 01:12:44,280 - 앉아서 생각을 좀 해봅시다 - 안 돼요 1204 01:12:44,320 --> 01:12:45,440 사실, 네, 여기 소파가 있어요 1205 01:12:45,560 --> 01:12:46,760 내 무릎이 창문에 끼였어요 1206 01:12:46,840 --> 01:12:47,880 진짜 아파요 1207 01:12:48,320 --> 01:12:50,080 어떻게 그랬죠? 왜 다리부터 안 넣었어요? 1208 01:12:50,160 --> 01:12:52,680 - 나라면 그랬을 텐데 - 이게 더 높아서 못 그랬어요 1209 01:12:52,760 --> 01:12:54,600 - 그냥 가면... - 술집 의자를 못 가지고 갔어요? 1210 01:12:54,680 --> 01:12:56,760 이번 휴일은 잘 안 되는 것 같아요 1211 01:12:56,840 --> 01:13:00,560 - 네 - 그냥 현실을 직시하죠? 1212 01:13:01,560 --> 01:13:03,280 캠핑카는 별로예요 1213 01:13:03,560 --> 01:13:04,360 별로죠 1214 01:13:04,440 --> 01:13:06,560 그럼 그냥 자동차 파괴 경기를 하는 게 어때요? 1215 01:13:07,160 --> 01:13:08,440 - 잠깐만요 - 왜요? 1216 01:13:08,560 --> 01:13:10,280 네, 나쁘지 않죠 내 차 절반은 이미 없어졌는걸요 1217 01:13:10,320 --> 01:13:12,960 네, 내 것도 거의 다 망가졌죠 저 사람이 창문을 깨버려서요 1218 01:13:13,040 --> 01:13:15,000 네, 근데 내 건 괜찮아요 아주 멀쩡하다고요 1219 01:13:15,080 --> 01:13:17,120 잘못된 건 하나도 없으니 난 안 부술 거예요 1220 01:13:17,200 --> 01:13:18,960 그럼 당신이 이기겠네요 이길 확률이 더 높잖아요 1221 01:13:19,040 --> 01:13:21,000 이렇게 하죠, 다수결로 합시다 1222 01:13:32,400 --> 01:13:37,600 네, 저희는 캠핑카에 대한 환상이 똑같이 깨져 버린 세 사람을 찾았습니다 1223 01:13:37,680 --> 01:13:38,840 규칙은 아주 간단합니다 1224 01:13:39,440 --> 01:13:41,840 마지막까지 작동하는 차가 승자입니다 1225 01:13:42,200 --> 01:13:43,600 "예수는 널 사랑한다 나머지는 다들 네가 재수 없다고 생각하지" 1226 01:13:43,680 --> 01:13:48,320 저희가 레이스에 맞게 수리한 캠핑카에 올라타자 시작할 준비가 됐습니다 1227 01:13:49,000 --> 01:13:51,640 이건 바보 같은 생각이에요, 난 반대예요 1228 01:13:51,840 --> 01:13:55,040 쓸데없이 파괴적이고 난 내 작은 트럭이 정말 좋단 말이에요 1229 01:13:56,000 --> 01:13:58,120 출발할 때 제 전략은 이렇습니다 1230 01:13:58,560 --> 01:14:00,760 신호등이 파란불이 되면 오른쪽으로 꺾어서 제임스를 칩니다 1231 01:14:01,560 --> 01:14:06,240 내가 첫 코너를 돌 때쯤 저 양반이 보닛 상표가 됐으면 하거든요 1232 01:14:06,880 --> 01:14:09,080 저 양반은 자기 캠핑카에서 창문이 떨어져 나가서 1233 01:14:09,160 --> 01:14:11,200 자기 말을 제가 다 들을 수 있는 걸 몰라요 1234 01:14:28,240 --> 01:14:29,720 어서 해치웁시다 1235 01:14:32,200 --> 01:14:33,280 하나는 됐고요 1236 01:14:40,160 --> 01:14:41,960 물론 저는 지붕에서 운전하지 않아요 1237 01:14:42,880 --> 01:14:44,920 그건 별로 현명하지 못하죠 1238 01:14:46,560 --> 01:14:47,800 화장실 차 쪽으로 붙습니다 1239 01:14:49,000 --> 01:14:50,240 가네요 1240 01:14:51,360 --> 01:14:53,160 제대로 세게 박았네요 1241 01:14:56,120 --> 01:14:57,080 우회전합니다 1242 01:15:13,680 --> 01:15:14,600 그렇죠 1243 01:15:14,680 --> 01:15:15,960 또 박혔어요! 1244 01:15:16,920 --> 01:15:17,960 나쁜 놈 1245 01:15:19,840 --> 01:15:23,440 그 사이 해먼드의 트럭은 기분이 오락가락했습니다 1246 01:15:28,760 --> 01:15:31,000 좋아요, 아까 한 말 취소할게요 이거 정말 재밌네요 1247 01:15:35,240 --> 01:15:37,040 이 중에서 내 차가 제일 세요 1248 01:15:38,360 --> 01:15:39,520 그건 분명해요 1249 01:15:44,720 --> 01:15:45,960 제러미를 살짝 쳐볼게요 1250 01:15:48,360 --> 01:15:49,720 저런, 내 전조등이 날아갔어요 1251 01:15:52,560 --> 01:15:55,240 싸울 기회를 완전히 놓쳤네요 1252 01:15:55,320 --> 01:15:57,160 보닛 위가 안 보여요 1253 01:16:02,080 --> 01:16:04,320 해먼드의 보닛이 완전히 날아갔어요 1254 01:16:05,960 --> 01:16:11,320 그러나 '매드맥스' 분장은 그의 트럭을 더욱 치명적 무기로 만들었습니다 1255 01:16:11,600 --> 01:16:12,680 갑니다 1256 01:16:16,920 --> 01:16:18,120 잔인하네요 1257 01:16:19,320 --> 01:16:20,680 이런, 내 문 1258 01:16:28,040 --> 01:16:29,040 나 맞았어요 1259 01:16:30,160 --> 01:16:31,640 또 박혔어요 1260 01:16:33,960 --> 01:16:35,840 난 미국 차로 만든 샌드위치 속에 있어요 1261 01:16:38,080 --> 01:16:42,880 바로 이때 저는 미국인에 관한 뭔가를 알아챘습니다 1262 01:16:43,360 --> 01:16:44,400 잠깐만 1263 01:16:45,320 --> 01:16:46,600 저 사람이에요 1264 01:16:47,320 --> 01:16:49,200 우릴 계속 쫓아온 사람이에요 1265 01:16:50,640 --> 01:16:51,680 저 사람 뭐 하는 거죠? 1266 01:16:53,880 --> 01:16:55,160 이런, 누가 미네요 1267 01:16:59,520 --> 01:17:02,800 남은 미국인 둘한테 우리가 완파당하고 있어요 1268 01:17:09,000 --> 01:17:10,680 대회가 무르익어가자 1269 01:17:16,080 --> 01:17:18,560 저는 가장 큰 캠핑카를 고르기로 했습니다 1270 01:17:19,800 --> 01:17:21,960 파괴하고 싶다고? 어디 해보시지 1271 01:17:37,960 --> 01:17:39,320 이런, 줄줄 새네요 1272 01:17:39,360 --> 01:17:42,200 이런, 용액이 새요 1273 01:17:46,520 --> 01:17:48,840 잔인한 충돌이 거듭되자 1274 01:17:50,400 --> 01:17:52,520 제 적수들은 결국 서버렸습니다 1275 01:17:54,800 --> 01:17:57,800 그러나 전투 때문에 저는 심하게 다쳤죠 1276 01:17:58,720 --> 01:18:01,080 이런, 내 작은 트럭이 상태가 별로 안 좋아요 1277 01:18:01,200 --> 01:18:03,200 엔진이 망가지는 것 같아요 1278 01:18:10,400 --> 01:18:13,720 이런, 제대로 망했다 이제 바퀴가 빠졌어요 1279 01:18:14,880 --> 01:18:18,040 난 잘못 가고 있어요 핸들이 안 먹혀요 1280 01:18:21,400 --> 01:18:22,760 해먼드는 끝났어요 1281 01:18:25,000 --> 01:18:27,200 이제 우리 셋이 남았습니다 1282 01:18:28,000 --> 01:18:29,120 어서 1283 01:18:29,200 --> 01:18:30,280 제임스를 쳐야지 1284 01:18:30,960 --> 01:18:32,040 돌진한다 1285 01:18:42,000 --> 01:18:43,120 이 나쁜 놈 1286 01:18:43,560 --> 01:18:44,880 메이가 벽에 갇혔습니다 1287 01:18:44,960 --> 01:18:47,200 벽에 갇혀서 끝장났어요 1288 01:18:47,320 --> 01:18:50,600 이제 나와 저 이상한 남자만 남았어요 1289 01:18:51,280 --> 01:18:53,000 내가 잡겠다, 이 나쁜 놈 1290 01:19:00,320 --> 01:19:01,320 잡아 1291 01:19:02,200 --> 01:19:03,280 내가 없애겠어 1292 01:19:07,720 --> 01:19:08,760 이런, 맙소사 1293 01:19:10,760 --> 01:19:12,400 세고 뜨겁게 갑니다 1294 01:19:21,840 --> 01:19:22,920 그렇지 1295 01:19:25,440 --> 01:19:26,760 바로 그거야 1296 01:19:27,320 --> 01:19:30,800 위대한 캠핑카 배가 승리를 합니다 1297 01:19:31,880 --> 01:19:33,320 나머지는 다 망가졌어요 1298 01:19:35,520 --> 01:19:36,640 그렇죠 1299 01:19:37,360 --> 01:19:39,600 잘했어요, 영광스러운 승리였어요 1300 01:19:39,680 --> 01:19:41,080 - 정말 그렇죠 - 네, 그래요 1301 01:19:41,240 --> 01:19:44,720 우리가 증명한 건 캠핑카를 사야 한다면 1302 01:19:44,800 --> 01:19:47,560 쉐보레 페이스 애로로 사야 한다는 거죠 1303 01:19:47,640 --> 01:19:48,840 - 네, 맞아요 - 네, 그렇죠 1304 01:19:49,000 --> 01:19:50,680 축하해요, 정말 잘했어요 1305 01:19:50,760 --> 01:19:51,840 - 근데... - 왜요? 1306 01:19:51,960 --> 01:19:53,920 오늘 밤 야영장에 가야 해요 1307 01:19:54,000 --> 01:19:56,680 이 상태로요 그냥 저기서 자는 게 좋겠어요 1308 01:19:56,760 --> 01:19:57,960 좋은 생각인 것 같아요 1309 01:19:58,040 --> 01:19:59,760 - 전부 저기까진 가겠죠 - 최대한 가까운 곳으로요 1310 01:19:59,840 --> 01:20:00,720 당신 술집에 가면 되겠네요 1311 01:20:00,800 --> 01:20:02,400 술을 기대하는 건 아니죠? 1312 01:20:02,520 --> 01:20:04,120 - 왜요? - 술집은 망가졌죠 1313 01:20:04,200 --> 01:20:05,040 - 그래요? - 네 1314 01:20:05,160 --> 01:20:07,600 - 벽으로 들어갔잖아요 - 네, 요새 그런 일이 자주 있더라고요 1315 01:20:08,520 --> 01:20:09,600 까먹을 뻔했어요 1316 01:20:10,120 --> 01:20:12,440 우리가 여기 도착하자마자 우릴 계속 쫓아온 남자 알죠? 1317 01:20:12,560 --> 01:20:13,680 - 아뇨 - 아뇨 1318 01:20:13,760 --> 01:20:14,880 레이스에 나온 남자요 1319 01:20:14,960 --> 01:20:15,800 - 아뇨 - 아뇨 1320 01:20:16,120 --> 01:20:17,040 아직 못 봤다고요? 1321 01:20:17,120 --> 01:20:18,080 본 적 없는데요 1322 01:20:18,160 --> 01:20:19,680 봤어요 저 차를 몰고 있었거든요 1323 01:20:19,760 --> 01:20:21,600 - 그래요? - 네, 근데 지금은 죽었죠 1324 01:20:21,680 --> 01:20:23,520 - 잘됐네요, 어쨌든... - 이제 우릴 못 쫓아와요 1325 01:20:23,600 --> 01:20:25,520 - 내가 뒤집었거든요 - 네, 잘했어요 1326 01:20:25,600 --> 01:20:28,880 오늘 밤에 물 한잔하면서 얘기 다 해줘요 1327 01:20:30,080 --> 01:20:32,160 악마와의 레이스가 끝나고 1328 01:20:33,440 --> 01:20:35,800 저희는 그날 밤 금세 잠들었습니다 1329 01:20:35,920 --> 01:20:41,240 우리 캠핑카 휴일의 공포가 마침내 끝났다는 사실에 행복해하면서요