1 00:00:19,880 --> 00:00:22,640 DET KARIBISKE HAV - VENEZUELA GUYANA - BOGOTA - COLOMBIA - PERU 2 00:00:22,720 --> 00:00:24,960 BEIJING - KINA - CHONGQING 3 00:00:28,480 --> 00:00:31,040 DET KASPISKE HAV - GEORGIA - TBILISI ASERBAJDSJAN - BAKU 4 00:00:31,120 --> 00:00:33,600 PARIS - FRANKRIKE - BOURG-ST-MAURICE 5 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 STORBRITANNIA - OXFORDSHIRE - LONDON 6 00:00:44,760 --> 00:00:47,560 SKOTTLAND 7 00:00:48,000 --> 00:00:50,680 SVERIGE - OSLO - STOCKHOLM 8 00:01:00,360 --> 00:01:01,920 Hallo, alle sammen! 9 00:01:02,440 --> 00:01:03,400 Hallo! 10 00:01:06,640 --> 00:01:08,080 Tusen takk. 11 00:01:08,840 --> 00:01:10,080 Tusen takk, alle sammen. 12 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 Jøss. 13 00:01:12,560 --> 00:01:13,400 Pent gjort! 14 00:01:15,560 --> 00:01:18,680 Takk, alle sammen! Tusen takk og velkommen. 15 00:01:18,800 --> 00:01:21,400 Og i denne ukens episode... 16 00:01:22,280 --> 00:01:23,400 Innsjø. 17 00:01:24,680 --> 00:01:25,560 Skotte. 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,280 Og to rykende BMW-er. 19 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 Takk, alle sammen. 20 00:01:38,440 --> 00:01:42,720 Jeg vil først snakke om penger. Vær tålmodige med oss. 21 00:01:42,840 --> 00:01:48,280 Om du satte 35 000 pund på en sparekonto i år 2000, 22 00:01:48,360 --> 00:01:51,280 ville du nå hatt rundt 60 000 pund. 23 00:01:51,360 --> 00:01:57,320 Men om du brukte de samme 35 000 pundene på en E-Type Jaguar, 24 00:01:57,400 --> 00:02:00,440 ville du nå ha 100 000 pund. 25 00:02:00,520 --> 00:02:02,600 Ja, omtrent alt som er litt sjeldent 26 00:02:02,680 --> 00:02:05,520 eller interessant, er verdt en formue nå for tiden. 27 00:02:05,600 --> 00:02:07,040 Aston Martin DB5? 28 00:02:07,440 --> 00:02:10,320 Den vil koste deg 750 000 pund. 29 00:02:10,400 --> 00:02:13,560 Ferrari Daytona: 600 000 pund. 30 00:02:13,600 --> 00:02:17,560 En Mercedes SL med pagoda-tak, den vil koste deg minst 75 000 nå. 31 00:02:17,720 --> 00:02:22,440 Ja, det gjelder ikke bare eksotiske biler. Ford Escort Mexico? Kjedelig bil. 32 00:02:22,520 --> 00:02:25,120 Den koster 60 000 pund for tiden. 33 00:02:25,160 --> 00:02:26,720 -Seksti tusen! -Ja, den koster det. 34 00:02:26,800 --> 00:02:31,120 Men det er én eller to sjeldne og interessante biler 35 00:02:31,240 --> 00:02:33,120 som ser ut til å ha sluppet unna, 36 00:02:33,160 --> 00:02:36,960 prisene deres har ikke gått i taket ennå. 37 00:02:37,040 --> 00:02:40,600 Så vi bestemte oss for å komme oss ut 38 00:02:40,760 --> 00:02:45,280 og se hvem av oss som var best til å se investeringsmuligheten. 39 00:02:45,400 --> 00:02:48,800 Nettopp. Så hver av oss kjøpte en klassisk bil. 40 00:02:48,920 --> 00:02:51,080 Så, for å se hvem av oss som fikk den beste avtalen, 41 00:02:51,160 --> 00:02:54,760 tok vi The Grand Tour til det en av produsentene våre, en skotte, 42 00:02:54,880 --> 00:02:59,080 alltid sier er det beste, vakreste stedet på jorda. 43 00:03:00,120 --> 00:03:01,240 Skottland. 44 00:03:08,720 --> 00:03:13,720 Til møtested valgte vi en sjarmerende fiskerhavn nær Inverness. 45 00:03:16,560 --> 00:03:22,240 Jeg var den første som ankom, i en Alfa Romeo GTV6. 46 00:03:24,480 --> 00:03:27,760 Man ville se for seg 47 00:03:27,880 --> 00:03:31,240 at når en av disse kommer på markedet, 48 00:03:31,320 --> 00:03:36,240 så vil klassiske bil-entusiaster løpe rundt som om de er i en zombie-film 49 00:03:36,360 --> 00:03:40,120 og det er Black Friday, men nei. 50 00:03:40,840 --> 00:03:45,880 Jeg kjøpte denne fra en 83 år gammel mann som hadde hatt den siden den var ny, 51 00:03:46,000 --> 00:03:49,160 og som bare solgte den fordi hans 84 år gamle kone 52 00:03:49,640 --> 00:03:52,920 syntes det var så vanskelig å komme seg inn og ut av den. 53 00:03:53,040 --> 00:03:58,120 Den har bare kjørt 41 800 km, men den kostet 10 000 pund. 54 00:03:58,200 --> 00:04:01,200 Og 10 000 pund, det er en runde drinker 55 00:04:01,320 --> 00:04:04,280 i verdenen der denne hører hjemme. 56 00:04:04,880 --> 00:04:06,000 Hallo. 57 00:04:06,160 --> 00:04:09,760 James May i en Lancia Gamma Coupé. 58 00:04:09,840 --> 00:04:13,560 Det er en av de peneste bilene noen gang produsert, men ikke si at jeg sa det. 59 00:04:14,280 --> 00:04:15,440 God morgen, May. 60 00:04:17,680 --> 00:04:18,560 Hvor mye? 61 00:04:18,640 --> 00:04:20,480 13 500 pund. 62 00:04:20,560 --> 00:04:23,560 Også 3500 pund mer 63 00:04:23,680 --> 00:04:27,240 enn jeg betalte for denne veldig overlegne Alfa Romeoen. 64 00:04:27,320 --> 00:04:31,320 13 500 pund er et kupp for en bil som er spesielt bygget 65 00:04:31,360 --> 00:04:33,760 og som er ekstremt sjelden og vakker. 66 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 Men den er ikke eksotisk som denne. 67 00:04:35,480 --> 00:04:37,040 Hva mener du med at den ikke er eksotisk? 68 00:04:37,120 --> 00:04:40,920 Ok. Kan jeg forklare noen av bilens særpreg? 69 00:04:41,000 --> 00:04:44,160 Transaksel. Girkasse i bak. Kløtsj med dobbel plate. 70 00:04:44,240 --> 00:04:46,040 -Disker hele veien rundt. -Jøss. 71 00:04:46,160 --> 00:04:47,360 Uvanlig på den tiden. 72 00:04:47,440 --> 00:04:49,800 En av de beste motorene noen gang laget, en 2,5-liters V6. 73 00:04:49,880 --> 00:04:51,240 Det er ikke mine ord, forresten. 74 00:04:51,360 --> 00:04:54,240 Det er ordene til James May i Car-bladet. 75 00:04:54,360 --> 00:04:55,800 -Ja, jeg sa det. -Du elsker denne motoren. 76 00:04:55,920 --> 00:04:56,760 Ja. 77 00:04:56,800 --> 00:04:59,880 Og den har vunnet European Touring Car Championship 78 00:04:59,920 --> 00:05:02,760 fire år på rad. Den vant British Touring Car Championship. 79 00:05:02,800 --> 00:05:04,560 Den har slektstavle som løpsbil. 80 00:05:04,640 --> 00:05:05,600 Hva, Gammaen? 81 00:05:05,680 --> 00:05:06,640 Det er en Lancia. 82 00:05:06,720 --> 00:05:09,800 De er historiens mest vellykkede rallylag. 83 00:05:09,920 --> 00:05:12,480 Ikke mine ord, det er Jeremy Clarksons ord. 84 00:05:12,560 --> 00:05:14,520 Og det er en penere bil. 85 00:05:14,600 --> 00:05:16,240 -Hva, enn denne? -Ja! 86 00:05:16,320 --> 00:05:17,800 Den er super. 87 00:05:17,880 --> 00:05:19,520 Den er ikke "super". 88 00:05:19,600 --> 00:05:24,800 Jeg skal si deg hva som ikke er supert. At Richard Hammond kommer i en Fiat X1/9. 89 00:05:26,240 --> 00:05:27,120 Hvor mye? 90 00:05:28,120 --> 00:05:31,320 2250 pund! 91 00:05:31,920 --> 00:05:34,040 Noen så deg komme, Hammond. 92 00:05:34,120 --> 00:05:36,440 Hva? For en baby-Ferrari, 2000... 93 00:05:36,520 --> 00:05:38,520 -Kalte du det en "baby-Ferrari"? -Ja. 94 00:05:38,600 --> 00:05:41,680 Fordi den er det. Motor i midten, italiensk, den er nøyaktig det. 95 00:05:41,760 --> 00:05:43,720 -Hør på den lyden. -Jeg vet det. 96 00:05:43,800 --> 00:05:47,960 Det er den betryggende lyden av tinn mot russisk stål. 97 00:05:48,040 --> 00:05:51,920 Det er en lett, lys, brusende lyd, akkurat som bilen. 98 00:05:52,000 --> 00:05:54,040 Hvor mange farger har denne bilen vært? 99 00:05:54,440 --> 00:05:56,920 Den var svart, så rød, så hvit, 100 00:05:57,040 --> 00:05:58,760 så lyseblå, og nå er den lilla. 101 00:05:58,840 --> 00:06:02,440 Jeg vil legge til at det ikke er hvor mange farger denne bilen har vært, 102 00:06:02,560 --> 00:06:04,360 men heller hvor mange biler den har vært. 103 00:06:04,440 --> 00:06:07,280 -Godt sagt. Nå skal den bli brun. -Brun, ja. 104 00:06:07,360 --> 00:06:09,080 Greit. Jeg skal ikke snu meg. 105 00:06:09,600 --> 00:06:12,040 Jeg prøver å finne ut hvilken Alfa du har kjøpt. 106 00:06:12,960 --> 00:06:14,080 Den beste Alfaen. 107 00:06:14,160 --> 00:06:16,280 -Å, det er GTV6. -Nettopp! 108 00:06:16,360 --> 00:06:19,480 Jepp. Hvorfor har den denne plastbiten midt på panseret? 109 00:06:19,560 --> 00:06:22,760 Genialt. Motoren i denne bilen hadde et lite problem. 110 00:06:22,880 --> 00:06:25,040 Den pleide å ettertenne... Her i fronten, faktisk, 111 00:06:25,160 --> 00:06:29,640 og sprenge toppen av motoren. Så det ville skade panseret. 112 00:06:29,720 --> 00:06:32,480 Så de satte på dette plastpanelet som var enklere å erstatte. 113 00:06:32,560 --> 00:06:35,240 Hvorfor hindret de den ikke i å ettertenne? 114 00:06:35,320 --> 00:06:37,160 -Ikke vær latterlig. -De var opptatt. 115 00:06:37,240 --> 00:06:41,400 Late. Kan jeg bare spørre? Hva er kosteskaftet til? 116 00:06:41,480 --> 00:06:45,200 Det er et annet særtrekk ved GTV6, 117 00:06:45,320 --> 00:06:49,440 når du parkerer, må du holde kløtsjen nede 118 00:06:49,520 --> 00:06:51,760 -med et kosteskaft. -Ja visst. 119 00:06:51,840 --> 00:06:54,640 Ellers vil kløtsjen og svinghjulet smeltes sammen. 120 00:06:54,720 --> 00:06:55,560 Jeg skjønner. 121 00:06:55,640 --> 00:06:58,920 Jeg eide en sånn. Det er ikke mye jeg ikke vet om den. 122 00:06:59,000 --> 00:07:00,520 Ja. Da du eide en sånn... 123 00:07:00,600 --> 00:07:02,520 -Ja? -Hvordan var det å gire? 124 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 Pent, behagelig. 125 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 Nei, det var ikke det, var det? 126 00:07:05,800 --> 00:07:06,960 Det er ikke helt riktig ord... 127 00:07:07,040 --> 00:07:08,840 Grusomt. Hva med andre? 128 00:07:08,920 --> 00:07:12,320 Ja, andre... Jeg vet ikke, jeg fant den aldri. 129 00:07:12,400 --> 00:07:13,240 Nettopp. 130 00:07:13,320 --> 00:07:18,760 Ja, la oss ikke være for opptatt av noen av Alfaens små designfeil. 131 00:07:18,840 --> 00:07:20,520 -Grusomt. -For alle vi tre 132 00:07:20,600 --> 00:07:23,160 -har klassiske biler... -Ja, jeg har det. 133 00:07:23,240 --> 00:07:24,440 Til gode priser. 134 00:07:24,880 --> 00:07:28,800 Vi er i Skottland. Så vi tar en kjøretur i... 135 00:07:28,920 --> 00:07:31,320 La oss være ærlige. Skottland er en kjøretur. 136 00:07:31,400 --> 00:07:32,880 -Det kan vi. -Jeg er enig. 137 00:07:32,960 --> 00:07:35,040 Mens vi er her, kan vi kjøre NC500. 138 00:07:36,400 --> 00:07:37,920 Som, det er... Det er... 139 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 Bladet Condé Nast Traveler 140 00:07:40,520 --> 00:07:43,400 utpekte det til verdens beste kjøretur. 141 00:07:43,480 --> 00:07:45,400 Innsjøer, fjell, det er bare... 142 00:07:45,480 --> 00:07:46,880 Alle de vakre stedene. 143 00:07:46,960 --> 00:07:48,520 Det er alle de beste delene av Skottland. 144 00:07:48,600 --> 00:07:50,520 Åtte hundre kilometer rundt nordkysten av Skottland. 145 00:07:50,600 --> 00:07:51,640 I italienske eksotiske biler. 146 00:07:51,720 --> 00:07:53,440 Det ville være... Å, vent litt. 147 00:07:53,520 --> 00:07:54,360 -Hva? -Tekstmelding. 148 00:07:54,720 --> 00:07:58,120 Ja. Mr. Wilman. 149 00:07:59,640 --> 00:08:05,280 Det står: "De bilene klarer seg ikke 800 meter, langt mindre 800 km. 150 00:08:05,360 --> 00:08:08,840 "Så jeg stiller med tre reservekjøretøy som dere kan bruke hjem 151 00:08:08,960 --> 00:08:11,720 "når ting går galt, tar fyr 152 00:08:11,800 --> 00:08:13,120 "og eksploderer." 153 00:08:15,120 --> 00:08:16,480 Jeg lurte på hva de var. 154 00:08:16,560 --> 00:08:17,400 Morsomt. 155 00:08:17,800 --> 00:08:20,760 Hvordan visste han at vi skulle kjøre 800 km? 156 00:08:21,040 --> 00:08:23,960 Det er et godt poeng, for Hammond foreslo det nettopp. 157 00:08:24,040 --> 00:08:26,760 -Hvordan visste han det? -Hvordan fikk han tre sykler... 158 00:08:28,280 --> 00:08:32,680 Vi satte Mr. Wilmans synske evner til side og klatret om bord. 159 00:08:35,320 --> 00:08:40,320 Og kjørte inn i det store oljemaleriet som er Skottland. 160 00:08:58,840 --> 00:09:01,640 Det er ikke helt som turistreklamene 161 00:09:01,760 --> 00:09:03,480 vil få dere til å tro, er det vel? 162 00:09:03,520 --> 00:09:07,080 Det ser ikke ut som på kjekspakkene. 163 00:09:07,880 --> 00:09:09,520 Denne grunningen de har på alt, 164 00:09:09,600 --> 00:09:12,280 det er som en slags røre for hus, ikke sant? 165 00:09:12,640 --> 00:09:14,480 Røre! 166 00:09:15,760 --> 00:09:17,040 Jeg har røre på huset mitt! 167 00:09:18,640 --> 00:09:21,120 Man ser hvorfor de vil være uavhengige, ikke sant? 168 00:09:21,200 --> 00:09:22,360 Komme seg bort fra oss. 169 00:09:22,440 --> 00:09:25,640 Nei, man vil ikke at folk skal komme inn og ødelegge alt dette. 170 00:09:26,320 --> 00:09:29,960 Jeg hadde en veldig skotsk nabo i London. 171 00:09:30,720 --> 00:09:33,440 Hvorfor ville en skotte bo i London? 172 00:09:33,600 --> 00:09:36,040 Jeg vet ikke, for han ville gjøre alt for Skottland. 173 00:09:36,120 --> 00:09:37,640 Bortsett fra å bo der. 174 00:09:37,760 --> 00:09:39,520 Het han Sean Connery? 175 00:09:41,880 --> 00:09:47,400 Vi forlot endelig fiskehavna og kom ut på den åpne veien, 176 00:09:47,480 --> 00:09:49,320 der vi kunne komme oss i gang 177 00:09:49,400 --> 00:09:52,760 med å nyte våre italienske klassikere... 178 00:09:53,080 --> 00:09:54,000 Og Fiaten. 179 00:09:56,840 --> 00:10:02,080 Bilen min er så forfinet, sofistikert og 180 00:10:02,160 --> 00:10:05,080 tatt veldig godt vare på av den tidligere eieren. 181 00:10:05,160 --> 00:10:06,960 Den ble åpenbart elsket og... 182 00:10:09,960 --> 00:10:12,520 En av vindusviskerne mine falt av. 183 00:10:16,160 --> 00:10:17,360 Kjære vene. 184 00:10:20,000 --> 00:10:21,720 -Han kommer seg ikke ut. -Jeg kommer meg ikke ut. 185 00:10:22,640 --> 00:10:24,520 Du kan gå og bare løfte den opp. Sånn ja. 186 00:10:24,600 --> 00:10:26,200 Du må bare kjøre sånn. 187 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 James, kan jeg bare si at du har kjørt fem kilometer. 188 00:10:29,120 --> 00:10:30,760 -Den er reparert inntil videre. -Hva om det regner? 189 00:10:30,840 --> 00:10:32,320 -Ikke skru den på igjen. -Bare skru den på. 190 00:10:32,400 --> 00:10:33,400 -Jeg vil se hva som skjer. -Ok. 191 00:10:35,120 --> 00:10:35,960 Klar? 192 00:10:39,240 --> 00:10:40,880 -I Skottland. -Det er Skottland. 193 00:10:40,960 --> 00:10:42,600 -Du vil ikke trenge den. -Perfekt! 194 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 -For det regner aldri. -Nei visst. 195 00:10:54,120 --> 00:10:56,840 Nå som vi er alene, seere, kan jeg avsløre at 196 00:10:56,880 --> 00:10:59,880 den vindusviskeren bare er en parentes 197 00:11:00,000 --> 00:11:02,240 sammenlignet med noen av de andre problemene som denne bilen har. 198 00:11:02,680 --> 00:11:05,040 De fleste har med motoren å gjøre. 199 00:11:05,120 --> 00:11:09,000 Spesielt måten Lancia festet servopumpen 200 00:11:09,080 --> 00:11:11,400 til enden av den ene kamakselen. 201 00:11:12,400 --> 00:11:16,520 Du kan ikke bruke full lås, spesielt når motoren er kald, 202 00:11:16,600 --> 00:11:18,560 for da vil motoren eksplodere. 203 00:11:19,120 --> 00:11:21,240 Termostaten ble satt inn på feil sted, som fører til 204 00:11:21,320 --> 00:11:25,360 overoppheting veldig plutselig, og da kan motoren eksplodere. 205 00:11:25,440 --> 00:11:27,840 Og det var noen problemer med pakningsmaterialene, som gjør at 206 00:11:27,920 --> 00:11:32,720 kjølevæsken blandes med oljen, som resulterer i eksploderende motorer. 207 00:11:34,320 --> 00:11:38,120 James, jeg hørte at onsdager kan få bilen din til å eksplodere. 208 00:11:38,200 --> 00:11:40,120 Så du må være forsiktig i morgen. 209 00:11:40,440 --> 00:11:46,360 Nærhet til trær, innsjøer, gress, røsslyng, ryper eller skotskruter, 210 00:11:46,440 --> 00:11:49,800 alle de tingene kan nok få den til å eksplodere. 211 00:11:49,880 --> 00:11:52,640 Jeg sitter her og prøver å forklare for seerne 212 00:11:52,720 --> 00:11:55,680 hvorfor motoren kan eksplodere, og jeg blir konstant avbrutt 213 00:11:55,760 --> 00:11:57,600 av deres idiotiske vitser om eksploderende motorer. 214 00:11:57,680 --> 00:12:00,720 Ok, fortsett, men gjør det fort, før motoren eksploderer. 215 00:12:02,440 --> 00:12:05,000 I mellomtiden, i GTV6-en... 216 00:12:06,160 --> 00:12:10,080 Å, nei, hva er det? Er det tredje? Ja, flott, tredje. 217 00:12:13,720 --> 00:12:15,320 Fjerde? Ja. Fjerde. 218 00:12:16,040 --> 00:12:18,200 Eller er det fjerde eller andre? 219 00:12:18,280 --> 00:12:22,440 Jeg ble gjenintrodusert til alle de spesielle små feilene. 220 00:12:23,240 --> 00:12:28,240 Kjørestillingen er ikke flott. Pedalene er altfor nære setet. 221 00:12:28,320 --> 00:12:30,680 Så du må kjøre med beina langt fra hverandre. 222 00:12:31,480 --> 00:12:35,880 Ikke så ille om du er en mann. Men om du er jente, er bukser 223 00:12:35,960 --> 00:12:39,200 en strategi man må tenke på om morgenen. 224 00:12:40,120 --> 00:12:45,960 Men til tross for alle særhetene elsker jeg fortsatt denne bilen. 225 00:12:47,760 --> 00:12:53,680 Det var mitt eierskap av en GTV6 som lærte meg hva biler handler om. 226 00:12:54,200 --> 00:12:58,480 Man trenger personlighet, de må ha feil for å være menneskelige. 227 00:12:59,200 --> 00:13:02,720 Og James May hadde rett for første gang i livet sitt, 228 00:13:02,800 --> 00:13:04,800 og eneste gang i livet sitt. 229 00:13:04,880 --> 00:13:08,480 Dette er en av de flotteste motorene noen gang skapt. 230 00:13:08,560 --> 00:13:10,760 Den mykeste, mest smidigste, 231 00:13:11,760 --> 00:13:13,960 og den vakreste å høre på. 232 00:13:17,600 --> 00:13:21,440 Det er ikke eksoslyd. Det er en faktisk motor. 233 00:13:23,000 --> 00:13:26,280 Mens James og jeg nøt våre klassiske fullblodsbiler, 234 00:13:26,360 --> 00:13:30,000 kjørte Richard rundt i sin lilla Fiat. 235 00:13:30,720 --> 00:13:33,080 Slipp ut 80 hestekrefter. 236 00:13:38,520 --> 00:13:41,480 Den veier bare 960 kilo. 237 00:13:43,080 --> 00:13:46,080 Fiat solgte 170 000 X1/9-er. 238 00:13:46,160 --> 00:13:48,480 Så denne er ikke like sjelden som deres. 239 00:13:49,040 --> 00:13:54,080 Men la oss sammenligne sjeldenhet med det motsatte, popularitet. 240 00:13:54,840 --> 00:13:57,640 For det var det denne bilen var. Utrolig populær. 241 00:13:59,360 --> 00:14:02,280 Og jeg har frontlyktene som popper opp. 242 00:14:03,200 --> 00:14:04,440 Å, ja. 243 00:14:05,240 --> 00:14:07,160 Jeg skal ta dem ned igjen nå. 244 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 Jeg kan gjøre det når jeg vil. 245 00:14:12,360 --> 00:14:16,640 Én liten klage på Fiaten er at pedalene er veldig, veldig små, 246 00:14:16,720 --> 00:14:20,000 og veldig nære hverandre. Og om du prøver å operere dem med, 247 00:14:20,080 --> 00:14:22,160 for eksempel, føttene dine, 248 00:14:22,240 --> 00:14:24,560 vil du merke at føttene dine er for store. 249 00:14:25,200 --> 00:14:27,880 Du vil måtte bruke en tå på hver. 250 00:14:33,560 --> 00:14:38,240 Hammond så en kjørebane og foreslo at vi skulle prøve oss på den. 251 00:14:39,920 --> 00:14:45,520 Og da vi kjørte inn, ble det klart at små pedaler ikke var hans eneste problem. 252 00:14:55,720 --> 00:14:57,040 Det er ganske høyt turtall. 253 00:14:57,200 --> 00:14:58,520 Ja, den ligger høyt på tomgang. 254 00:14:58,600 --> 00:14:59,840 Er det på tomgang? 255 00:14:59,920 --> 00:15:01,680 Ja, den er klar. 256 00:15:04,920 --> 00:15:07,640 Siden dette var en go-kart-bane, 257 00:15:07,720 --> 00:15:09,920 var den for smal til å kjøre billøp. 258 00:15:10,000 --> 00:15:10,840 ADVARSEL BILSPORT KAN VÆRE FARLIG 259 00:15:10,920 --> 00:15:13,880 Så jeg bestemte at vi burde ha en skrensekonkurranse. 260 00:15:19,800 --> 00:15:20,880 Kom igjen, lille Fiat. 261 00:15:25,880 --> 00:15:27,080 Det går ikke. 262 00:15:29,560 --> 00:15:32,480 Den har rett og slett ikke nok kraft til 263 00:15:33,520 --> 00:15:35,240 å slenge halen ut ordentlig. 264 00:15:38,720 --> 00:15:42,400 Selv om min Alfa hadde dobbelt så mange hestekrefter som Fiaten, 265 00:15:42,480 --> 00:15:45,560 gikk ikke det så bra for meg heller. 266 00:15:45,800 --> 00:15:51,200 Man kan ikke løsne bakenden på en GTV6. Man kan bare ikke. 267 00:15:51,440 --> 00:15:54,800 Klar? Bare veigrep og mer veigrep. 268 00:15:58,320 --> 00:16:03,480 Jeg vet at Roger Moore skrenset i en GTV6 i Octopussy, 269 00:16:03,840 --> 00:16:08,640 men så krasjet han i et gjerde og måtte kle seg ut som en klovn. 270 00:16:11,200 --> 00:16:16,760 I Gammaen var jeg sikker på at jeg ville lykkes der mine kollegaer feilet. 271 00:16:18,520 --> 00:16:19,400 Greit, nå skjer det. 272 00:16:19,480 --> 00:16:21,960 Lancia er ett av rallyhistoriens største navn. 273 00:16:22,040 --> 00:16:25,280 Så en kontrollert skrens burde være naturlig for den. 274 00:16:25,960 --> 00:16:28,840 Når jeg nærmer meg den svingen, så jeg slipper kløtsjen, setter inn og... 275 00:16:36,120 --> 00:16:37,600 Bremse, vi tar av. 276 00:16:40,720 --> 00:16:41,600 Niks. 277 00:16:42,640 --> 00:16:46,040 Nå kom jeg plutselig på noe viktig. 278 00:16:46,120 --> 00:16:48,800 Den har forhjulstrekk, ikke sant? Hva var det jeg tenkte på? 279 00:16:49,680 --> 00:16:51,320 Den vil ikke skrense. 280 00:16:53,480 --> 00:16:56,400 Heldigvis klarte det fengslede lokale publikum 281 00:16:56,480 --> 00:16:58,600 å finne en løsning. 282 00:16:59,200 --> 00:17:01,120 Det jeg gjør, er å ta av bakhjulene, 283 00:17:01,200 --> 00:17:04,360 slipper luften ut av dekkene, og setter på disse plastdekkene, 284 00:17:04,440 --> 00:17:06,600 pumper opp igjen dekkene, setter dem på igjen, 285 00:17:06,680 --> 00:17:09,680 og det vil gi bilen en løs bakende som kan skrense. 286 00:17:09,760 --> 00:17:12,880 Dette er bare... Det er som å ha isolasjonsbånd på bakhjulene 287 00:17:13,000 --> 00:17:14,080 på Scalextric-bilene dine. 288 00:17:15,000 --> 00:17:16,240 Vent. 289 00:17:17,960 --> 00:17:21,320 Uten hjelp fra noen andre på denne iskalde dagen 290 00:17:21,400 --> 00:17:23,200 ble skrensedekkene snart satt på. 291 00:17:26,880 --> 00:17:28,040 Nå skjer det. 292 00:17:35,320 --> 00:17:39,760 Greit, sving inn, få skrensen gående, og der er... 293 00:17:44,440 --> 00:17:45,280 Han bommet. 294 00:17:45,320 --> 00:17:47,920 Denne underholdningen fortsatte ganske lenge. 295 00:18:05,240 --> 00:18:06,080 Niks. 296 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 Til endelig... 297 00:18:08,720 --> 00:18:10,520 Trykk på bremsene, inn. 298 00:18:12,560 --> 00:18:14,480 Hold den! Det er flott! 299 00:18:14,560 --> 00:18:16,080 Han svingte på rattet. 300 00:18:16,200 --> 00:18:17,320 Han gjorde en ting. 301 00:18:17,520 --> 00:18:19,240 Ja! 302 00:18:19,400 --> 00:18:21,080 Ja. 303 00:18:23,520 --> 00:18:26,960 Dette ser veldig gøy ut. Vi skal gjøre det. Vi vil prøve det. 304 00:18:27,040 --> 00:18:28,800 Å, nei, de har bare ett sett. 305 00:18:29,160 --> 00:18:30,000 Hva, av de tingene? 306 00:18:30,080 --> 00:18:31,680 De har bare ett sett, så vi kan ikke gjøre det. 307 00:18:31,760 --> 00:18:33,320 Nei... Vi kan lage noen. 308 00:18:39,560 --> 00:18:41,800 Spurte du om du kunne låne denne søppelkassen? 309 00:18:41,880 --> 00:18:43,240 Nei, men de vil ikke trenge den. 310 00:18:45,320 --> 00:18:46,240 Og roter. 311 00:18:48,920 --> 00:18:50,240 Denne går over. 312 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 Den må tvinges litt. 313 00:18:53,320 --> 00:18:55,800 James May skrenset perfekt bak deg der. 314 00:18:55,920 --> 00:18:58,200 Dette er en sånn merkelig dag. 315 00:18:59,560 --> 00:19:03,680 Med dekkene sine klare ville ikke Hammond holde igjen. 316 00:19:12,680 --> 00:19:14,240 Å, dette vil bli... 317 00:19:14,560 --> 00:19:17,080 Seriøst, han vil komme til den svingen, og så... 318 00:19:21,160 --> 00:19:23,000 Hvor kan helikopteret lande? 319 00:19:25,080 --> 00:19:27,000 Her kommer skrensen, her kommer den. 320 00:19:27,080 --> 00:19:28,560 Og vi skrenser! 321 00:19:31,880 --> 00:19:33,440 Helt ute av kontroll. 322 00:19:37,880 --> 00:19:39,320 La oss bare prøve igjen. 323 00:19:42,640 --> 00:19:45,800 Greit, én... Nei, den har falt av. Det kan bli interessant. 324 00:19:49,520 --> 00:19:52,440 Og jeg svinger inn. Skrenser! 325 00:19:52,920 --> 00:19:55,560 Å, nei! Nei, det er... Jeg har ikke noe styring. 326 00:19:57,880 --> 00:20:01,160 Irriterende nok hindret ikke Hammonds store fiasko ham 327 00:20:01,240 --> 00:20:04,560 i å feste sine latterlige innretninger på min kjære Alfa. 328 00:20:05,720 --> 00:20:07,880 Og han insisterte på at jeg skulle prøve. 329 00:20:09,080 --> 00:20:14,160 Tenk på alt Alfa Romeo gjorde for å gjøre denne bilen fortreffelig. 330 00:20:14,240 --> 00:20:19,000 Tenk på alt Pirelli gjorde for å gi dekkene ordentlig veigrep. 331 00:20:19,760 --> 00:20:22,080 Og så kommer Hammond med en søppelkasse. 332 00:20:23,640 --> 00:20:25,320 Uansett, her kommer det. 333 00:20:32,160 --> 00:20:34,280 Hva var den lyden? 334 00:20:35,320 --> 00:20:36,800 Hele bilen vibrerer. 335 00:20:39,640 --> 00:20:42,880 Ja, det er massiv vibrering. 336 00:20:43,160 --> 00:20:47,880 Hammond, din komplette idiot, du har ødelagt bilen! 337 00:20:49,080 --> 00:20:53,400 En inspeksjon av undersiden avslørte dårlige nyheter. 338 00:20:54,480 --> 00:20:57,640 Den har løsnet. Så kardangakselen er nå... 339 00:20:57,720 --> 00:21:01,800 Den kobler fortsatt girkassen eller transakselen til motoren, 340 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 men bare så vidt. 341 00:21:03,400 --> 00:21:06,640 Og om jeg gjør mer enn å ruse motoren, vil den falle av. 342 00:21:06,720 --> 00:21:10,000 Om jeg kjører videre, er det slutten på Alfaen. 343 00:21:10,440 --> 00:21:13,480 Det er interessant. Bilen min virker, og jeg vil ha en drink. 344 00:21:13,760 --> 00:21:16,280 Hotellet er rundt 40 km unna. 345 00:21:16,320 --> 00:21:18,560 Så jeg tror jeg vil komme meg av gårde, om det er greit. 346 00:21:18,920 --> 00:21:20,800 Nei, du kan ikke forlate meg nå. 347 00:21:20,880 --> 00:21:22,160 Hva mener du med at jeg ikke kan forlate deg nå? 348 00:21:23,280 --> 00:21:25,800 Har du sett hvor kaldt det er? 349 00:21:26,480 --> 00:21:28,080 Jeg kan ikke se hvor kaldt det er, men jeg kjenner det i... 350 00:21:28,160 --> 00:21:29,920 Nei, men jeg sjekket nettopp. 351 00:21:30,000 --> 00:21:32,160 "Yr, seks, føles som to." 352 00:21:32,240 --> 00:21:34,040 -Vet du hva som kan varme deg opp? -Hva? 353 00:21:34,080 --> 00:21:36,200 En sykkeltur. Det gjør alltid det. 354 00:21:41,760 --> 00:21:44,960 Tretti kilometer gjennom denne 355 00:21:46,080 --> 00:21:48,640 gjennomfrosne ødemarken. 356 00:21:48,720 --> 00:21:50,960 Hei, Richard "Hamsteren" Hammond! 357 00:21:51,040 --> 00:21:53,320 Er bilen din varm og tørr? Jeg bare sjekker. 358 00:21:53,440 --> 00:21:55,280 Ja, jeg er varm og tørr. Er du varm og tørr? 359 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 Jeg er veldig varm og tørr. 360 00:22:07,680 --> 00:22:11,480 Jeg tenkte å spørre: Vil du ha en lang gin og tonic ved en bar? 361 00:22:11,560 --> 00:22:16,200 Ja, det vil jeg. Og vi har bare... Det er ikke langt i bil. 362 00:22:20,040 --> 00:22:23,360 Herregud! Spar meg! 363 00:22:23,680 --> 00:22:26,600 Gni det inn! Seriøst, bare gni det inn! 364 00:22:28,160 --> 00:22:31,560 FLERE TIMER SENERE 365 00:22:37,000 --> 00:22:39,120 -Vi må øve på det. -Hva? 366 00:22:39,200 --> 00:22:41,000 Det vi skal si når han... 367 00:22:41,080 --> 00:22:43,880 Vi er på morgen-TV, du sitter på sofaen. 368 00:22:43,960 --> 00:22:44,800 Ok. 369 00:22:44,880 --> 00:22:47,320 "God morgen, og med meg nå har jeg James May." Det er sånn de snakker. 370 00:22:47,400 --> 00:22:50,280 Som nettopp har fått høre om den triste bortgangen 371 00:22:50,360 --> 00:22:53,040 til hans med-vert og kollega Mr. Jeremy Clarkson. 372 00:22:53,120 --> 00:22:55,160 James, hva føler du om at liket hans ble funnet 373 00:22:55,240 --> 00:22:56,960 i en grøft med en sykkel i dag tidlig? 374 00:22:57,200 --> 00:22:58,320 -Ble det? -Ja. 375 00:22:58,400 --> 00:22:59,280 Nei, det stemmer ikke. 376 00:22:59,360 --> 00:23:00,720 -Nei. James... -Beklager, kan du gjøre det igjen? 377 00:23:00,800 --> 00:23:04,160 Dette er radio, ok? "God morgen, fem over ni, James May er med oss. 378 00:23:04,240 --> 00:23:07,760 "I dag tidlig har vi fått vite om den triste bortgangen..." Pokker! 379 00:23:07,920 --> 00:23:08,760 Hva? 380 00:23:09,160 --> 00:23:11,840 All den øvingen. Bortkastet tid. 381 00:23:13,400 --> 00:23:18,240 For han er utenfor nå, han kjemper med sykkellåsen ved et gjerde. 382 00:23:18,320 --> 00:23:19,680 Du ser kald ut! 383 00:23:19,760 --> 00:23:23,480 Det er kaldt! Pokker. Hvorfor vil ikke den virke? 384 00:23:23,600 --> 00:23:25,400 Avisbud klarer å bruke sånne, kompis! 385 00:23:25,640 --> 00:23:27,560 De kan stjele den. Jeg bryr meg ikke. 386 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 -Han lot nøkkelen stå i. For et fjols. -Ja. 387 00:23:30,120 --> 00:23:31,400 Herregud. 388 00:23:33,520 --> 00:23:34,640 Kom igjen. 389 00:23:34,720 --> 00:23:35,760 Hammond! 390 00:23:37,000 --> 00:23:39,040 Hammond! 391 00:23:44,520 --> 00:23:48,040 Neste morgen ble den fredelige roen knust 392 00:23:48,120 --> 00:23:50,600 av skriket fra et plaget dyr. 393 00:23:51,800 --> 00:23:53,640 Clarkson! 394 00:23:54,600 --> 00:23:56,360 Clarkson! 395 00:23:57,600 --> 00:23:59,480 Hvor er taket mitt? 396 00:24:03,120 --> 00:24:03,960 Ja visst. 397 00:24:05,800 --> 00:24:06,800 Jævel. 398 00:24:11,280 --> 00:24:12,240 Hva var det? 399 00:24:12,720 --> 00:24:14,920 Hva... Du tuller. 400 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 Nei. 401 00:24:18,600 --> 00:24:20,240 Han har ikke gjort det. Han er ikke så syk. 402 00:24:20,320 --> 00:24:21,480 -God morgen. -Hva? 403 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 -God morgen. -Samme det. 404 00:24:25,560 --> 00:24:27,080 Hvorfor har du kjørt over ditt eget tak? 405 00:24:28,720 --> 00:24:31,240 Clarkson. Han er syk. 406 00:24:34,440 --> 00:24:37,000 Nyt dagen på sykkelen din! 407 00:24:37,080 --> 00:24:38,160 Jævel. 408 00:24:47,400 --> 00:24:49,440 Jeg er kald nå, så klart. 409 00:24:50,680 --> 00:24:52,760 Lånte en jakke fra kameramannen. 410 00:24:52,960 --> 00:24:55,040 Han er 190 cm høy og veier 115 kilo. 411 00:24:58,920 --> 00:25:01,520 Jeg er i en liten, stilig italiensk sportsbil, 412 00:25:01,600 --> 00:25:04,280 jeg skal se bra ut. Jeg ser ut som en forfryst gnom. 413 00:25:05,840 --> 00:25:09,320 Dårlig gjort, det. Jeg ville ikke godta det. 414 00:25:09,440 --> 00:25:11,840 Det eneste som bekymrer meg, er at han kan få litt trening 415 00:25:11,920 --> 00:25:13,480 på sykkelen sin. 416 00:25:14,920 --> 00:25:17,920 Tror du han allerede har blitt en av de bitre syklistene 417 00:25:18,000 --> 00:25:19,840 som hater alle som har bil? 418 00:25:23,320 --> 00:25:24,160 Jøss. 419 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Hva? Spar meg! 420 00:25:36,200 --> 00:25:38,120 Han har ikke reparert den. 421 00:25:48,120 --> 00:25:49,760 Veldig bra. Så... 422 00:25:51,160 --> 00:25:56,480 Den eneste grunnen til at vi møttes på en strand full av oljerigger 423 00:25:56,560 --> 00:25:59,800 og kjørte gjennom kommuneboliger fulle av kanyler, 424 00:25:59,880 --> 00:26:04,080 var helt enkelt for å irritere vår skotske produsent. 425 00:26:04,240 --> 00:26:07,200 Ja, men... Men vi vil ikke si Gavs navn. Vi lover. 426 00:26:07,280 --> 00:26:08,920 Nei, det vil vi ikke. Vi sier ikke navnet hans. 427 00:26:09,040 --> 00:26:12,720 Uansett, vi fikk mer sol og vakre utsikter i del to, 428 00:26:12,880 --> 00:26:15,720 når vi endelig starter på North Coast 500, 429 00:26:15,800 --> 00:26:17,400 og vi skal gå tilbake til det senere. 430 00:26:17,480 --> 00:26:20,600 Ja, men nå er det på tide å si hallo 431 00:26:20,680 --> 00:26:23,240 til debattens gamle dame 432 00:26:23,320 --> 00:26:27,520 som sitter i pratens busskur 433 00:26:28,240 --> 00:26:30,360 på Samtale-veien. 434 00:26:31,680 --> 00:26:36,080 SAMTALE-VEIEN 435 00:26:38,920 --> 00:26:40,760 -Jeg husker ikke den. -Jeg husker ikke at det skjedde. 436 00:26:40,840 --> 00:26:44,120 Jeg vil holde meg på filmen i Skottland, om jeg kan, James May, 437 00:26:44,200 --> 00:26:45,560 for du sa på et punkt 438 00:26:45,640 --> 00:26:48,360 at du satte de plastikktingene på bakhjulene til Lanciaen din. 439 00:26:48,800 --> 00:26:52,200 Fordi det var som å sette isolasjonsbånd på bakhjulene 440 00:26:52,280 --> 00:26:53,920 til en Scalextric-bil. 441 00:26:54,000 --> 00:26:55,520 -Ja. -Hvem har gjort det? 442 00:26:56,480 --> 00:26:59,000 -Jeg har det. -Ja, men du sa det som om 443 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 det er noe som alle har gjort. 444 00:27:01,320 --> 00:27:02,640 -Han gjorde det. -Det er som å si: 445 00:27:02,720 --> 00:27:05,480 "Husker du da du stjal ditt første par strømpebukser?" 446 00:27:06,040 --> 00:27:08,880 Du vet hvordan det er, Hammond, når du har Marmite på testiklene dine. 447 00:27:08,960 --> 00:27:09,800 Ja. 448 00:27:10,240 --> 00:27:11,240 Ja. 449 00:27:11,320 --> 00:27:13,840 Vent litt. Scalextric-biler har for godt veigrep. 450 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 -Det er problemet. -Det har de ikke. 451 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 Derfor ender de opp under sofaen. 452 00:27:16,760 --> 00:27:18,560 De flyr alltid... De flyr ut av hver eneste sving. 453 00:27:18,640 --> 00:27:21,400 De har for godt veigrep. De overstyrer plutselig og voldsomt, 454 00:27:21,480 --> 00:27:24,240 og man kan ikke kontrollere det. Om man har isolasjonsbånd på bakhjulene, 455 00:27:24,320 --> 00:27:26,560 reduserer du veigrepet og da kan du svinge og skrense med dem... 456 00:27:26,640 --> 00:27:29,360 -Herregud, du har gjort dette. -...og du har kontroll. 457 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 Så klart har jeg gjort det. 458 00:27:31,040 --> 00:27:32,400 -Hvem her... -Barndommen din... 459 00:27:32,480 --> 00:27:35,800 Hvem her har hatt isoleringsbånd eller noen form for tape 460 00:27:35,880 --> 00:27:37,320 på bakhjulene til en Scalextric... 461 00:27:37,400 --> 00:27:38,880 -Der. -Det er ingen. 462 00:27:38,960 --> 00:27:39,800 Har du? 463 00:27:40,920 --> 00:27:44,320 Hvor mye må du kjede deg for å tenke: "Jeg vet hva jeg vil gjøre i dag." 464 00:27:45,480 --> 00:27:48,160 Alle bortsett fra den damen der borte 465 00:27:48,360 --> 00:27:53,160 har aldri hatt isolasjons... Det er din verste forklaring noen gang. 466 00:27:53,280 --> 00:27:55,200 -Møt meg etterpå. -Nei, det er det ikke. 467 00:27:55,280 --> 00:27:58,880 Hans verste forklaring var da vi tok den vannfartrekorden. 468 00:27:58,960 --> 00:28:02,160 Og han forklarer til deg, for å klarne opp i det... 469 00:28:02,240 --> 00:28:04,000 -Ja. -Hvordan båtkontrollene, 470 00:28:04,080 --> 00:28:05,400 -som du kan å bruke... -Ja. 471 00:28:05,480 --> 00:28:07,640 ...på Pond-boblen vår, virker på samme måte 472 00:28:07,720 --> 00:28:10,640 som flykontroller, som du ikke kan bruke. 473 00:28:10,720 --> 00:28:14,960 Nettopp. Men det er James May-måten: Forklar noe du forstår 474 00:28:15,040 --> 00:28:16,520 -på en måte du ikke forstår. -Ja. 475 00:28:16,600 --> 00:28:18,240 -Vent nå litt. -Hva? 476 00:28:18,360 --> 00:28:21,000 Vent nå litt. Du er en mann som ikke kan trekke opp en klokke 477 00:28:21,080 --> 00:28:22,520 uten å stikke ut øyet på noen, 478 00:28:22,600 --> 00:28:24,240 og du påstod i den filmen 479 00:28:24,320 --> 00:28:26,920 at du hadde reparert kardangakselen på den Alfa Romeoen. 480 00:28:27,040 --> 00:28:28,040 -Jeg gjorde det. -Gjorde du? 481 00:28:28,320 --> 00:28:30,360 -Jeg tok telefonen. -Gjorde du? 482 00:28:30,440 --> 00:28:32,120 Samme det. Jeg ringte, 483 00:28:32,200 --> 00:28:36,160 og en mann kjørte, utrolig nok, hele veien fra Wiltshire til Inverness 484 00:28:36,240 --> 00:28:38,560 med delen jeg trengte. 485 00:28:38,640 --> 00:28:40,120 Så sjenerøst. Og så reparerte du den? 486 00:28:40,960 --> 00:28:42,480 -Jeg så på. -Ja. 487 00:28:42,560 --> 00:28:46,800 Dette er delen som ble ødelagt. Dere kan se delen som falt av der. 488 00:28:46,880 --> 00:28:47,720 Ja? 489 00:28:48,160 --> 00:28:51,080 Og dette er visstnok en kjent feil på GTV6. 490 00:28:51,160 --> 00:28:56,280 Alt er en kjent feil. En GTV6 er en kjent feil. 491 00:28:56,680 --> 00:28:58,120 Skal vi bare gå videre nå? 492 00:28:58,200 --> 00:29:01,120 Ja, la oss gå videre til mer faktisk samtale. 493 00:29:02,120 --> 00:29:07,280 Land Rover har annonsert at 70 prosent av befolkningen lider av reisesyke. 494 00:29:07,360 --> 00:29:11,000 Og de sier at i fremtiden vil bilene deres ha et smart system 495 00:29:11,080 --> 00:29:13,680 som merker når du blir bilsyk 496 00:29:13,760 --> 00:29:17,040 og justerer temperaturen og opphenget for å hjelpe deg. 497 00:29:17,120 --> 00:29:18,880 -Og det er en ganske god idé. -Det var ganske lurt. 498 00:29:18,960 --> 00:29:21,880 Det er ganske interessant. Men jeg må si at jeg aldri har hatt 499 00:29:21,960 --> 00:29:24,480 noen slags reisesyke noe sted, men jeg er veldig takknemlig, 500 00:29:24,560 --> 00:29:28,720 for jeg møtte en gang en reisesyk mann. Det var på ferjen over kanalen. 501 00:29:28,800 --> 00:29:31,640 Veldig tøff overgang. Alle andre enn meg ble syke. 502 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 Og jeg gikk til toalettet, og der var en kar 503 00:29:34,200 --> 00:29:37,160 med ansiktet ned i gulvet. På båter har de en liten kant 504 00:29:37,240 --> 00:29:40,200 ved døren for at vannet ikke skal komme ut. Alt det var fullt av oppkast. 505 00:29:41,520 --> 00:29:44,800 Og mens båten gynget, kom en liten mini-tsunami 506 00:29:46,080 --> 00:29:48,360 og traff ham i ansiktet. 507 00:29:49,360 --> 00:29:52,040 Og da jeg kom inn, så han opp på meg og sa: 508 00:29:52,120 --> 00:29:53,040 "Drep meg." 509 00:29:54,520 --> 00:29:58,080 Det forstyrrende var at jeg vet at han mente det. 510 00:29:58,160 --> 00:30:00,600 Har noen blitt sjøsyk? Jeg har blitt det. 511 00:30:00,680 --> 00:30:04,520 Man vil at noen skal drepe deg når man er sjøsyk. 512 00:30:04,600 --> 00:30:06,360 Det vil man virkelig. 513 00:30:06,440 --> 00:30:08,840 Noe annet som plaget meg med det skipet, var at det må ha vært 514 00:30:08,920 --> 00:30:12,440 Fem-seks hundre personer om bord. Alle kastet opp overalt, 515 00:30:12,520 --> 00:30:16,120 flate overflater, vertikale overflater, taket, maten, alt. 516 00:30:16,440 --> 00:30:18,200 Hva gjorde de da det ankom? 517 00:30:18,280 --> 00:30:20,760 -Senket det. -Tror du de gjør det? 518 00:30:20,840 --> 00:30:22,000 Av og til må man det. Man har ikke noe valg. 519 00:30:22,080 --> 00:30:23,200 -Ja. -Det skjedde med meg. 520 00:30:23,280 --> 00:30:25,160 Barndomsbilen vår, en Hillman Avenger, 521 00:30:25,240 --> 00:30:27,600 lillebroren min kastet opp melk i baksetet på den. 522 00:30:28,640 --> 00:30:29,840 Vraket den. Den er borte. 523 00:30:29,920 --> 00:30:31,280 -Faktisk... -Det er bare... 524 00:30:31,360 --> 00:30:32,840 Ok, jeg vil innrømme noe. 525 00:30:32,920 --> 00:30:33,800 Er du sikker? 526 00:30:33,880 --> 00:30:36,880 Jeg kjørte gjennom Korsika, litt sent ute til et fly, og jeg hadde sønnen min 527 00:30:36,960 --> 00:30:39,320 i baksetet. Han var rundt ni eller ti. 528 00:30:39,400 --> 00:30:41,720 Vi kjørte ganske fort, som dere vet er det bare fjellveier 529 00:30:41,800 --> 00:30:44,320 gjennom Korsika, det var en varm dag, og han kastet opp eksplosivt, 530 00:30:44,400 --> 00:30:47,120 og interiøret er en slags grovvevd velur. 531 00:30:47,360 --> 00:30:51,280 Vi kom til returstedet for leiebiler, fortsatt sent ute til flyet, 532 00:30:51,360 --> 00:30:52,680 og fyren kom for å sjekke bilen. 533 00:30:52,760 --> 00:30:54,640 "Det går bra, kompis, den er i ett stykke." 534 00:30:54,720 --> 00:30:56,600 Og la ned baksetet. 535 00:30:56,720 --> 00:30:57,640 Det gjorde du ikke! 536 00:30:57,720 --> 00:30:59,800 -Jo, bare... -Din syke mann! 537 00:30:59,880 --> 00:31:00,720 Jeg vet det. 538 00:31:00,800 --> 00:31:02,640 -Og forlot det? -Ja, bare lot det være. 539 00:31:02,720 --> 00:31:05,680 Så det finnes en gutt som får betalt to euro for dagen 540 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 for å vaske leiebiler. 541 00:31:07,800 --> 00:31:09,120 Og han møtte den skrekken. 542 00:31:09,200 --> 00:31:11,920 Ja, jeg ødela livet hans. Men grunnen til at vi snakket om reisesyke, 543 00:31:12,000 --> 00:31:15,440 er at RAC... Dere kjenner til RAC, de henger alltid med i tiden. 544 00:31:16,080 --> 00:31:19,040 De har kommet med råd som sier: 545 00:31:19,120 --> 00:31:22,760 "Foreldre han hindre at barna blir syke om dere får dem til å se 546 00:31:22,840 --> 00:31:26,720 "på horisonten heller enn skjermene på mobiltelefoner og nettbrett." 547 00:31:28,000 --> 00:31:29,720 -Lykke til med det. -Det er tull. 548 00:31:29,800 --> 00:31:32,480 "Barn, se på horisonten, det er mye mer interessant enn 549 00:31:32,560 --> 00:31:34,040 "Angry Birds eller Fortnite, eller hva enn dere spiller." 550 00:31:34,120 --> 00:31:36,720 RAC, kanskje dere kan overbevise dem om å rydde soverommene sine også. 551 00:31:36,800 --> 00:31:39,400 Uansett, da har vi snakket om "syk". La oss gå videre. 552 00:31:39,480 --> 00:31:42,200 Jeg vil gå videre med litt mer samtale. 553 00:31:42,280 --> 00:31:45,920 Politiet i Dubai tester en svevesykkel. 554 00:31:46,240 --> 00:31:48,960 Nei, det er en faktisk svevesykkel. Her er den. Se på det. 555 00:31:49,040 --> 00:31:51,800 Se på den tingen. Herregud. 556 00:31:51,880 --> 00:31:55,960 Den koster rundt 117 000 pund, den kan kjøre i 100 km i timen. 557 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 Fly i rundt 25 minutter. Se på det! 558 00:31:58,720 --> 00:32:01,040 Ja, jeg ser et par ting. 559 00:32:01,120 --> 00:32:03,640 Som politijaktkjøretøy, problem: 560 00:32:03,720 --> 00:32:07,560 Du slipper unna om du kjører i 101 km i timen. 561 00:32:08,800 --> 00:32:13,000 Faktisk kan du kjøre saktere enn det, men i mer enn 25 minutter 562 00:32:13,080 --> 00:32:14,720 og fortsatt slippe unna. 563 00:32:14,800 --> 00:32:17,680 Eller, her er noe annet dere ikke har tenkt over. 564 00:32:17,760 --> 00:32:21,320 Om man detter av den, detter man gjennom sin egen drivmotor. 565 00:32:21,400 --> 00:32:24,640 Jeg bryr meg ikke, for se på den. Jeg vil ha en av dem 566 00:32:24,720 --> 00:32:26,840 mer enn jeg vil ha begge lungene mine. 567 00:32:26,920 --> 00:32:28,360 Det er bare det beste, jeg vil ha... 568 00:32:28,440 --> 00:32:32,240 James, kan du se for deg Richard Hammond på en av de der? 569 00:32:33,560 --> 00:32:35,200 Bokstavelig talt minutter med moro. 570 00:32:35,280 --> 00:32:38,160 Ja, nettopp. Og så ville du bare være en dis. 571 00:32:38,240 --> 00:32:40,560 Du ville bare være et dekke over den nærmeste bygningen. 572 00:32:41,000 --> 00:32:43,400 Man ville kunne gå gjennom Richard Hammond. 573 00:32:43,480 --> 00:32:45,680 Se, der er en sølepytt av Richard Hammond. 574 00:32:47,600 --> 00:32:48,800 Greit. 575 00:32:49,520 --> 00:32:50,640 -Dårlig idé. -Ja visst. 576 00:32:53,240 --> 00:32:55,440 Mange har fått det for seg 577 00:32:55,520 --> 00:32:56,920 at jeg ikke liker el-biler. 578 00:32:57,000 --> 00:32:59,880 Av god grunn, for hver gang du har en el-bil, 579 00:32:59,960 --> 00:33:02,400 kommer du tilbake på kontoret på mandag morgen 580 00:33:02,480 --> 00:33:04,200 med enda en trist historie om elendigheten. 581 00:33:04,280 --> 00:33:05,880 Det er fordi man ikke kan lade dem. 582 00:33:05,960 --> 00:33:07,560 -Her kommer det. -Man kan ikke det. 583 00:33:07,840 --> 00:33:11,000 Forrige helg hadde jeg en Jaguar I-Pace. Det er en veldig god bil. 584 00:33:11,080 --> 00:33:13,520 Derfor har jeg ingenting imot el-biler. 585 00:33:13,600 --> 00:33:18,360 Det er den nye Jaguaren, den er flott. Nydelig å sitte i, rask som pokker. 586 00:33:18,440 --> 00:33:21,760 Veldig mye bedre enn en Tesla på mange, mange måter. 587 00:33:21,960 --> 00:33:24,480 Flott. Men, jeg tok den med opp hit. 588 00:33:24,600 --> 00:33:28,560 Plugget den inn i gården min og... Det ble straks mørkt. 589 00:33:29,280 --> 00:33:33,200 Dette er en gård som kan levere planteolje 590 00:33:33,280 --> 00:33:35,320 til hele Vest-Europa i tusen år. 591 00:33:35,840 --> 00:33:38,640 Sett én Jaguar inn, så står jeg fast på 1200-tallet. 592 00:33:38,720 --> 00:33:41,480 Ingen elektrisitet. Jeg tok den med til en venns hus, 593 00:33:41,560 --> 00:33:44,320 plugget den inn der, for han har mer moderne elektrisitet. 594 00:33:44,400 --> 00:33:48,760 Lot den være over natten, og den hadde bare sugd til seg nok strøm 595 00:33:48,840 --> 00:33:50,360 til å kjøre 47 km. 596 00:33:50,440 --> 00:33:54,520 Det er fordi du plugger den inn i en stikkontakt fra 1300-tallet. 597 00:33:54,600 --> 00:33:57,120 Det er meningen man skal bruke en ordentlig, moderne rasklader. 598 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Hvor lang tid vil det da? 599 00:33:58,120 --> 00:34:00,080 -Førtifem minutter. -Jeg har ikke 45 minutter. 600 00:34:00,160 --> 00:34:03,680 Jeg har bare 130 000 timer igjen før jeg dør, James. 601 00:34:04,480 --> 00:34:06,600 Jeg vil ikke bruke noen av dem... 602 00:34:06,680 --> 00:34:07,880 -Hva? -Vent nå litt, 603 00:34:07,960 --> 00:34:10,000 dette er en ny ting du har begynt med. 604 00:34:10,080 --> 00:34:11,960 -"Jeg har bare 130 000 timer..." -Det går ned. 605 00:34:12,040 --> 00:34:14,200 -Det går ned nå. -Hvor går... 606 00:34:14,320 --> 00:34:15,360 Det er en fin tanke. 607 00:34:16,480 --> 00:34:17,320 Det går nedover. 608 00:34:20,280 --> 00:34:23,200 Det gjør det. Kom dere videre, jeg mister verdifull tid. 609 00:34:23,320 --> 00:34:26,320 Greit, men jeg vil vite hvor det tallet kom fra? 610 00:34:26,400 --> 00:34:27,680 -Hvorfor er du plutselig... -Har du mobilen din? 611 00:34:27,840 --> 00:34:28,760 -Ja. -For du har alltid det. 612 00:34:28,840 --> 00:34:30,760 For han glemmer alltid å legge den igjen. Ok. 613 00:34:30,840 --> 00:34:32,680 Hvor lenge tror du... Du trenger ikke å si det til noen, 614 00:34:32,800 --> 00:34:34,160 -hvor mange år tror du at du har igjen? -Jeg har en kalkulator... 615 00:34:34,280 --> 00:34:37,560 -År jeg har igjen? -Ja, år, så ganger du det med 365. 616 00:34:37,640 --> 00:34:39,280 -Jeg skjønner. -Ganger det med 24. 617 00:34:39,360 --> 00:34:40,640 -Ja. -Hvor mange timer har du igjen? 618 00:34:40,760 --> 00:34:42,680 394 200. 619 00:34:43,280 --> 00:34:47,160 Hvor mange av dem vil du kaste bort på å lade en bil... 620 00:34:47,280 --> 00:34:51,400 Å sitte der mens en bil lades opp. Jeg var på BBC iPlayer her en dag, 621 00:34:51,480 --> 00:34:53,680 og den sa: "Du må nå registrere deg for å bruke dette." 622 00:34:53,800 --> 00:34:56,000 Nei, det må jeg ikke. Jeg har ikke tid til det. 623 00:34:56,080 --> 00:34:57,640 Jeg vil være død før jeg er ferdig. 624 00:34:57,680 --> 00:35:00,560 Jeg har 14 200. 625 00:35:00,920 --> 00:35:02,280 Ser dere det? 626 00:35:03,160 --> 00:35:04,640 -James... -Hva, timer? 627 00:35:04,880 --> 00:35:05,680 Ja. 628 00:35:05,800 --> 00:35:07,640 Det er en uke fra tirsdag. 629 00:35:08,800 --> 00:35:12,400 Hele poenget med denne øvelsen 630 00:35:12,480 --> 00:35:14,640 er at du kommer på tallet. 631 00:35:14,760 --> 00:35:16,560 "Å, det er resten av livet mitt, 632 00:35:16,640 --> 00:35:18,800 "jeg bør ikke ta et stort nummer, jeg vil være beskjeden." 633 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 Jeg vil forhåpentligvis bli gledelig overrasket. 634 00:35:21,640 --> 00:35:22,560 -Neste uke. -Jeg tror... 635 00:35:22,640 --> 00:35:24,880 Jeg tror vi kan avslutte Samtale-veien her, 636 00:35:24,960 --> 00:35:26,840 med nyhetene om James Mays triste bortgang. 637 00:35:27,560 --> 00:35:28,640 Når som helst nå. 638 00:35:30,080 --> 00:35:33,920 Jeg vil snakke om BMW M5, som alltid har vært 639 00:35:34,000 --> 00:35:36,480 den ultimate Q-bilen. 640 00:35:36,560 --> 00:35:40,640 Det er en sprudlende galning i en Geoffrey Chaucer-dress. 641 00:35:40,760 --> 00:35:45,640 Men den nye M5-en har turbolading, så den er snill mot isbjørner, 642 00:35:45,680 --> 00:35:48,360 den har firehjulstrekk, så den er trygg, 643 00:35:48,440 --> 00:35:51,280 og den har automatgir, og alt det er veldig fint. 644 00:35:51,640 --> 00:35:53,360 Men er det det vi vil ha? 645 00:35:55,280 --> 00:36:00,840 La meg først forklare grunnoppskriften for en BMW M5. 646 00:36:02,520 --> 00:36:05,520 Det er en fire-dørs sedan med bagasjerom bak, 647 00:36:06,200 --> 00:36:08,960 plass til fem forretningsmenn i midten 648 00:36:09,160 --> 00:36:12,880 og en utrolig kraftig motor fremme. 649 00:36:16,840 --> 00:36:22,800 Det er det viktigste ved en M5. Den må være ekstremt rask. 650 00:36:28,360 --> 00:36:29,880 Og de sier at denne 651 00:36:30,960 --> 00:36:32,840 er den raskeste noen gang. 652 00:36:37,120 --> 00:36:41,120 Jeg har kjørt opp ved siden av noen i sine lettvekter-løpeklær 653 00:36:41,160 --> 00:36:43,600 og AMG-joggesko. 654 00:36:44,200 --> 00:36:50,160 Mens jeg bruker staute sportssko og tunge mollskinnsbukser. 655 00:36:50,920 --> 00:36:52,280 Som betyr at jeg vil tape. 656 00:36:54,280 --> 00:36:55,320 Eller vil jeg? 657 00:37:04,680 --> 00:37:06,200 Å, det gjør vondt. 658 00:37:07,200 --> 00:37:09,640 Det var null til hundre på tre sekunder. 659 00:37:11,840 --> 00:37:13,440 Jeg kan ikke vinne. 660 00:37:15,040 --> 00:37:17,680 Det er 160 km i timen på rundt sju sekunder. 661 00:37:19,520 --> 00:37:20,360 Én-nitti. 662 00:37:22,440 --> 00:37:25,000 To hundre og ti kilometer i timen når jeg krysser målstreken. 663 00:37:28,880 --> 00:37:30,440 Bare helt utrolig der. 664 00:37:31,480 --> 00:37:35,920 Den billige, tunge fire-dørs sedanen 665 00:37:36,000 --> 00:37:37,920 slo sportsbilen. 666 00:37:39,800 --> 00:37:41,320 Det er jobben til M5. 667 00:37:45,920 --> 00:37:49,080 På utsiden ser den nye versjonen ut til å oppfylle 668 00:37:49,160 --> 00:37:51,880 alle de viktige M5-kravene. 669 00:37:51,960 --> 00:37:56,200 Den er fornuftig, og takket være dens 592 hestekrefter 670 00:37:56,320 --> 00:37:58,400 er den rask som en Ferrari. 671 00:37:59,160 --> 00:38:02,800 Men hva med turboladerne, den automatiske girkassen 672 00:38:03,080 --> 00:38:05,320 og hva med firehjulstrekksystemet? 673 00:38:05,960 --> 00:38:11,520 Betyr det at den ikke lenger kan være en skjeløyd galning? 674 00:38:13,280 --> 00:38:14,760 Nei. Ikke egentlig. 675 00:38:25,200 --> 00:38:30,600 Ja, fordi mye arbeid har blitt gjort for å komplett 676 00:38:30,680 --> 00:38:34,160 eliminere understyring, som dere ser, 677 00:38:34,360 --> 00:38:37,960 føles styringen litt merkelig. 678 00:38:42,160 --> 00:38:44,560 Og ja, siden motoren er turboladet, 679 00:38:44,640 --> 00:38:47,800 er lydene litt lave. 680 00:38:50,280 --> 00:38:54,400 Det er som å høre at noen spiller bass i naborommet. 681 00:38:55,360 --> 00:38:56,880 Men bortsett fra det... 682 00:39:02,000 --> 00:39:04,640 Det må være turbolagg. Det må det. 683 00:39:06,360 --> 00:39:07,680 Men jeg kjenner det ikke. 684 00:39:08,880 --> 00:39:13,640 Og den automatiske girkassen må gire saktere enn den ville 685 00:39:13,760 --> 00:39:16,000 om det var et dobbelt-kløtsj-system, men... 686 00:39:18,840 --> 00:39:21,160 ...det føles fremdeles ganske raskt for meg. 687 00:39:24,160 --> 00:39:29,840 Og selv om den har firehjulstrekk, kan den fortsatt gjøre dette. 688 00:39:36,120 --> 00:39:37,440 Fy faen. 689 00:39:41,120 --> 00:39:44,520 Om du vil gjøre dette hele tiden, 690 00:39:44,600 --> 00:39:49,040 kan du faktisk skru av firehjulstrekket. 691 00:39:49,120 --> 00:39:51,160 Seriøst. Du kan skru det av. 692 00:39:51,200 --> 00:39:53,400 Bare ha den i bakhjulstrekk. 693 00:39:54,040 --> 00:39:56,320 Oppføre deg som en råner. 694 00:39:58,680 --> 00:39:59,760 Ja! 695 00:40:02,600 --> 00:40:06,640 Og det er bare begynnelsen på M5s tilpasningsdyktighet. 696 00:40:07,520 --> 00:40:10,800 Du kan velge hvor mye antispinn du vil ha. 697 00:40:11,640 --> 00:40:16,000 Du kan velge hvor sporty og hvor responsiv motoren skal være. 698 00:40:16,160 --> 00:40:18,400 Hvor ukomfortabel kjøreopplevelsen skal være. 699 00:40:18,480 --> 00:40:23,000 Hvor håndfast styringen skal være, hvor fort du vil at den skal gire 700 00:40:23,120 --> 00:40:25,400 og hva du vil ha på displayet. 701 00:40:25,480 --> 00:40:30,000 Du kan velge hva slags lyd du vil at eksosen skal lage. 702 00:40:30,080 --> 00:40:31,160 Og se på dette. 703 00:40:31,280 --> 00:40:33,800 Denne menyen lar meg velge 704 00:40:33,880 --> 00:40:37,040 hvilken duft som kommer ut av klimaanleggets ventiler. 705 00:40:37,160 --> 00:40:42,320 Jeg kan ha Blue Suite, som er et pust av rene vannperler, 706 00:40:42,440 --> 00:40:47,920 eller jeg kan ha denne som gir meg en gulldusj av livlige aromaer. 707 00:40:48,640 --> 00:40:53,160 Og dette er veldig Pacific Rim, det er som spesialeffekter, flott. 708 00:40:56,680 --> 00:40:58,640 Men sannheten er 709 00:40:58,680 --> 00:41:02,480 at forretningsmannen i 50-åra som vil kjøpe denne bilen, 710 00:41:02,560 --> 00:41:06,600 vil aldri endre duftinnstillingene eller noen av de andre tingene. 711 00:41:07,960 --> 00:41:11,440 Han vil sette den i firehjulstrekk og komfort-modus første dagen 712 00:41:11,520 --> 00:41:13,800 og la den være der for alltid. 713 00:41:15,360 --> 00:41:20,160 Og om han skal gjøre det, kan det finnes et bedre alternativ. 714 00:41:22,440 --> 00:41:26,600 Den blir laget av et tysk trimmingsfirma ved navn Alpina. 715 00:41:26,640 --> 00:41:30,880 Og det er en annen tolkning av hva en rask BMW burde være. 716 00:41:31,920 --> 00:41:34,040 Den koster rundt det samme som en M5 717 00:41:34,120 --> 00:41:39,120 og har en ganske lik 4,4-liters dobbel-turboladet V8-motor. 718 00:41:40,320 --> 00:41:43,920 Den har også firehjulstrekk og automatgir. 719 00:41:45,640 --> 00:41:50,080 Men denne bilen ble ikke utviklet på en kjørebane. 720 00:41:50,160 --> 00:41:53,960 Sjefen for Alpina sier at om man skaper en bil til å være god på Nürburgring, 721 00:41:54,080 --> 00:41:56,800 vil den ikke være god på veiene. 722 00:41:58,040 --> 00:42:00,560 Og han kan ha et poeng der. 723 00:42:03,040 --> 00:42:06,960 Så heller enn å gjøre forhjulsopphenget fast og klart til løp, 724 00:42:07,080 --> 00:42:09,920 skapte de det for å kunne tåle hull i veien. 725 00:42:11,560 --> 00:42:14,960 Så endret de styringen så den kunne svinge 726 00:42:15,040 --> 00:42:19,280 mer som et passasjerfly og mindre som en F16. 727 00:42:19,960 --> 00:42:22,160 På innsiden fikk den blå målere, 728 00:42:22,280 --> 00:42:25,080 tynnere ratt og mykere skinn. 729 00:42:25,440 --> 00:42:30,320 Og se på dette, noe man ikke får i en standard M5. 730 00:42:31,120 --> 00:42:33,400 Det er en "komfort pluss"-innstilling, 731 00:42:33,800 --> 00:42:37,800 der forretningsmannen i 50-åra kan tilbringe livet sitt 732 00:42:38,800 --> 00:42:40,120 når han kjører rundt. 733 00:42:41,160 --> 00:42:46,840 Men ikke tro at den grunnleggende oppskriften for en rask BMW er ødelagt, 734 00:42:47,800 --> 00:42:49,560 for det er den ikke. 735 00:42:52,280 --> 00:42:57,320 Den produserer faktisk 600 hestekrefter. Det er mer enn du får fra M5. 736 00:42:57,400 --> 00:42:58,600 Den har mer dreiemoment også. 737 00:43:00,520 --> 00:43:02,640 Og her er ingen barnevakt som begrenser farten. 738 00:43:02,680 --> 00:43:06,480 Så denne kan kjøre 330 km i timen. 739 00:43:10,440 --> 00:43:12,640 Men betyr dette at komfortvognen 740 00:43:12,680 --> 00:43:16,840 kan holde tritt med den ultimate sportssedanen på en bane? 741 00:43:29,680 --> 00:43:32,160 Selv om det var gøy å finne ut... 742 00:43:39,040 --> 00:43:41,640 ...er svaret nei, ikke helt. 743 00:43:42,080 --> 00:43:47,440 M5 er strammere, mer omhyggelig utarbeidet, mer klar. 744 00:43:48,840 --> 00:43:51,400 Så ikke misforstå, på en bane 745 00:43:51,480 --> 00:43:55,600 vil M5 trekke ifra, den gjør det nå. 746 00:43:58,840 --> 00:44:01,200 Vi er begge katter, det er bare at 747 00:44:01,360 --> 00:44:04,760 han er en gepard og jeg er en løve. 748 00:44:07,440 --> 00:44:10,600 Om du bryr deg om å spare tideler av sekund 749 00:44:10,680 --> 00:44:12,520 på rundetiden på en løpsbane, 750 00:44:14,160 --> 00:44:16,400 er det bedre med en M5. 751 00:44:19,480 --> 00:44:23,360 Men for å kjøre hjem på motorveien i virkeligheten, 752 00:44:23,480 --> 00:44:25,520 som er det jeg skal gjøre, 753 00:44:26,240 --> 00:44:27,840 vil jeg heller bruke Alpina. 754 00:44:30,240 --> 00:44:31,280 Så det skal jeg gjøre. 755 00:44:38,040 --> 00:44:39,000 Veldig interessant. 756 00:44:39,120 --> 00:44:41,000 -Veldig pen. -Interessante observasjoner. 757 00:44:41,080 --> 00:44:41,920 Absolutt. 758 00:44:42,640 --> 00:44:47,680 Så etter alt det ville du ha den dårligste bilen. 759 00:44:48,440 --> 00:44:51,080 -Ja, fordi den er bedre. -Den høres bedre ut for meg, jeg må si... 760 00:44:51,240 --> 00:44:52,760 Sier fartens konge? 761 00:44:52,840 --> 00:44:54,080 La oss finne ut 762 00:44:54,160 --> 00:44:57,840 hvor raskt M5 går rundt Eboladromen. 763 00:45:00,520 --> 00:45:02,040 Og den er i gang! 764 00:45:02,120 --> 00:45:04,840 Hun holdt den imot bremsene der for en rask start, 765 00:45:04,920 --> 00:45:06,760 og det har tydeligvis virket. 766 00:45:06,840 --> 00:45:09,200 Hun flyr ned på Er ikke rett. 767 00:45:09,280 --> 00:45:11,000 Se! Det er litt fuktig! 768 00:45:12,000 --> 00:45:14,600 Ja, hun må jobbe med det tykke rattet. 769 00:45:14,880 --> 00:45:18,560 Mye lyd fra de fire eksosrørene når det gires opp, 770 00:45:19,000 --> 00:45:22,600 og nå skjærer hun inn på Ditt navn her. Det ser litt brått ut. 771 00:45:23,520 --> 00:45:26,600 Men bilen veier nesten to tonn. 772 00:45:26,680 --> 00:45:30,720 Den lener seg forover under bremsing, men alt holdes på plass rundt svingen, 773 00:45:31,240 --> 00:45:34,560 og nå er det tilbake på gassen. 774 00:45:35,640 --> 00:45:39,480 Hun spoler opp på begge turboene for den raske returen. 775 00:45:40,440 --> 00:45:44,200 Det ser bra ut. Slipper litt fart midt på. 776 00:45:44,600 --> 00:45:49,840 Klar? Ja! Veldig hardt på bremsene før Gammel dames hus. 777 00:45:49,920 --> 00:45:52,520 Der vil understyringen vise seg. 778 00:45:53,360 --> 00:45:57,480 Men det ser pent ut. Ikke verst i den farten. 779 00:45:58,160 --> 00:46:01,280 Bilen holder ikke tilbake på turen ned til Transformatorstasjonen, 780 00:46:01,640 --> 00:46:05,480 den torturerer Pirelli-dekkene der. Bare Sauejordet gjenstår. 781 00:46:06,080 --> 00:46:09,040 Pent gjennom der og over målstreken! 782 00:46:11,280 --> 00:46:12,640 Det ser bra ut. 783 00:46:12,720 --> 00:46:14,800 -Den ser tung ut. -Tung. 784 00:46:14,880 --> 00:46:16,760 -Gjør den ikke? -Den ser litt tung ut. 785 00:46:17,520 --> 00:46:19,800 Uansett, der er resultatene. 786 00:46:19,920 --> 00:46:24,080 Vi ser den gamle M5-en, se der nede på 17. plass, med 1:24,2? 787 00:46:24,160 --> 00:46:25,720 RESULTATER 788 00:46:25,840 --> 00:46:28,160 Så la oss se hvor den nye ender opp. 789 00:46:28,240 --> 00:46:29,480 Er den raskere? 790 00:46:29,560 --> 00:46:30,400 -Ja. -Ja. 791 00:46:30,560 --> 00:46:33,720 Jøsses! Fire sekunder raskere! 792 00:46:33,800 --> 00:46:35,400 Det er forbløffende, ikke sant? 793 00:46:35,520 --> 00:46:37,600 Det er helt utrolig. 794 00:46:37,680 --> 00:46:42,000 Jeg må si det, vi tok tiden på Alpinaen. 795 00:46:42,120 --> 00:46:43,920 Men vi filmet det ikke. 796 00:46:44,000 --> 00:46:44,960 Hvorfor ikke? 797 00:46:45,040 --> 00:46:46,080 Fordi den vil være saktere. 798 00:46:47,160 --> 00:46:48,000 Den er det! 799 00:46:48,080 --> 00:46:50,680 Du vil se ut som en tosk om den ikke er det. 800 00:46:52,360 --> 00:46:53,840 Jeg er det, men det vil den ikke være. 801 00:46:54,440 --> 00:46:56,680 La oss finne ut av det, la oss se hvor den havner. 802 00:46:56,760 --> 00:46:57,920 Dette er Alpina. 803 00:46:58,640 --> 00:47:03,000 Der har dere det, ser dere? Tregere. Men 1:21,6, ikke verst. 804 00:47:03,200 --> 00:47:06,760 Så om du vil ha en stram, superrask sedan, 805 00:47:06,840 --> 00:47:09,200 er hans råd å ta den tykkere, tregere. 806 00:47:09,400 --> 00:47:10,440 Den er bedre! 807 00:47:10,600 --> 00:47:12,280 Det er virkelig klare råd for innkjøp denne uka. 808 00:47:12,360 --> 00:47:16,200 Det er det. Men la oss komme til noen klare innkjøpsråd, da. 809 00:47:16,280 --> 00:47:18,560 La oss gå tilbake til filmen vår fra Skottland. 810 00:47:19,040 --> 00:47:22,760 I kveld kjører vi North Coast 500 811 00:47:22,880 --> 00:47:24,280 rundt toppen av Skottland 812 00:47:24,360 --> 00:47:26,960 i noen vakre italienske klassiske biler 813 00:47:27,040 --> 00:47:28,360 og Fiat X1/9. 814 00:47:29,120 --> 00:47:31,400 Ja, men begge dere to hadde mekaniske problemer. 815 00:47:31,480 --> 00:47:32,720 -Ja. -Det hadde vi, 816 00:47:32,800 --> 00:47:36,800 men vi hadde fremdeles håp i hjertene om at ting kunne bli bedre. 817 00:47:45,400 --> 00:47:49,200 Etter hvert som vi kjørte videre, leverte våre italienske klassikere og Fiaten 818 00:47:49,520 --> 00:47:52,480 fortsatt uventet underholdning. 819 00:47:54,320 --> 00:47:56,600 Jeg skal vise dere et fantastisk trekk ved denne bilen. 820 00:47:56,680 --> 00:47:58,840 Her er varme- og ventilasjonskontrollene. 821 00:47:58,920 --> 00:48:00,880 Jeg har den på "varm", fordi det er en kald dag. 822 00:48:00,960 --> 00:48:03,760 Men se hva som skjer når jeg trykker på klimaanlegg-knappen. 823 00:48:04,960 --> 00:48:06,000 Den er hjemsøkt! 824 00:48:06,600 --> 00:48:08,880 Så du det? Se. 825 00:48:09,880 --> 00:48:11,600 Jeg tror jeg vil kjøle meg ned litt. 826 00:48:17,480 --> 00:48:21,800 Hodet mitt klør på grunn av lua, men om jeg tar den av, vil jeg fryse i hjel. 827 00:48:23,320 --> 00:48:26,760 Hammond insisterte snart på at vi skulle stoppe for en kopp te 828 00:48:27,560 --> 00:48:29,400 for å avverge nedkjøling. 829 00:48:31,040 --> 00:48:32,400 Jeg har tenkt litt. 830 00:48:32,520 --> 00:48:33,560 -Veldig uvanlig for deg. -Nei. 831 00:48:33,680 --> 00:48:35,040 Jeg skulle si: for første gang. 832 00:48:35,120 --> 00:48:37,120 Nei, dette er basert på erfaring og kunnskap. 833 00:48:37,520 --> 00:48:40,160 Ja. Problemet med NC500 er at vi kjører hele veien rundt her, 834 00:48:40,240 --> 00:48:42,040 men går glipp av denne delen. 835 00:48:42,120 --> 00:48:44,800 Vi er her, ikke sant? Og vi går glipp av denne veien. 836 00:48:44,880 --> 00:48:45,960 Som jeg har kjørt på. 837 00:48:46,440 --> 00:48:49,200 Og den er helt forbløffende. Ikke bare landskapet, som er utrolig, 838 00:48:49,280 --> 00:48:50,440 men selve veien. 839 00:48:50,560 --> 00:48:52,640 Beklager, men om vi bare kjører her... 840 00:48:52,720 --> 00:48:53,560 Ja? 841 00:48:53,960 --> 00:48:56,960 Da kjører vi ikke akkurat NC500, gjør vi? 842 00:48:57,480 --> 00:49:02,520 Nei, men hva om vi skaper vår egen tur og legger krav på den for The Grand Tour? 843 00:49:03,040 --> 00:49:04,480 Vi kunne kalle den 844 00:49:05,120 --> 00:49:07,920 "Scottish Highlands Intermediate Tour". 845 00:49:08,520 --> 00:49:09,640 Hvor langt er det? 846 00:49:09,760 --> 00:49:12,000 Det er rundt 462 km om vi gjør det. 847 00:49:12,120 --> 00:49:15,240 Scottish Highlands Intermediate Tour 462. 848 00:49:15,360 --> 00:49:17,640 Det ville være... Nei, vent litt, det går ikke, gjør det vel? 849 00:49:17,720 --> 00:49:19,640 "Passasjens eventyr nord i Skottland". 850 00:49:20,000 --> 00:49:21,360 -"462". -Ja. 851 00:49:21,440 --> 00:49:25,200 Passasjens eventyr nord i Skottland 462. 852 00:49:25,760 --> 00:49:28,360 Det går. Det er dagens andre tanke for deg. 853 00:49:30,080 --> 00:49:31,160 Det er på grunn av lua. 854 00:49:32,720 --> 00:49:35,520 Med en ny rute planlagt kjørte vi avgårde. 855 00:49:35,800 --> 00:49:39,920 Og det viste seg at det ikke var helt som Hammond hadde sagt. 856 00:49:40,600 --> 00:49:43,240 Det var mye, mye bedre. 857 00:49:50,600 --> 00:49:52,360 Fy søren! 858 00:49:55,680 --> 00:49:57,480 Jøye meg, utsikten! 859 00:49:58,120 --> 00:50:00,160 Den er utrolig! Se på det! 860 00:50:03,400 --> 00:50:05,160 Altså, dette... Dette er himmelsk! 861 00:50:08,600 --> 00:50:13,000 Og ikke bare landskapet, som er flott, veien selv. 862 00:50:13,480 --> 00:50:15,680 Svingene, overflaten. 863 00:50:16,840 --> 00:50:19,360 Du må få satt sammen riktige ingredienser i riktig rekkefølge, 864 00:50:19,480 --> 00:50:21,720 på riktig sted. Det er komplisert. 865 00:50:22,440 --> 00:50:25,720 En virkelig fantastisk vei, men denne klarer det. 866 00:50:28,200 --> 00:50:30,400 Fantastisk. 867 00:50:41,600 --> 00:50:43,960 PENIS 462 868 00:50:44,040 --> 00:50:46,840 leverer virkelig her. 869 00:50:57,160 --> 00:51:00,040 Herregud, bilen min ser nok elegant ut når den kjører i dette landskapet. 870 00:51:11,240 --> 00:51:14,600 Det var dette GTV6 ble bygget for. 871 00:51:15,480 --> 00:51:17,680 Åpne, langstrekte veier. 872 00:51:20,280 --> 00:51:24,120 Ingenting annet enn lyden av en hylende V6-motor. 873 00:51:36,520 --> 00:51:41,040 Det er dette kjøring handler om. Dette er drømmen. 874 00:51:43,600 --> 00:51:46,600 Øyeblikket var så magisk 875 00:51:46,680 --> 00:51:51,040 at det hadde distrahert meg fra noe som hadde plaget meg hele dagen. 876 00:51:52,600 --> 00:51:56,400 I dag er 11. april. Jeg vil ikke høres ut som Tussi, 877 00:51:56,480 --> 00:52:02,160 men det er bursdagen min. Og de to har ikke husket det. 878 00:52:06,320 --> 00:52:08,480 Hele crewet har sagt "gratulerer med dagen". 879 00:52:08,560 --> 00:52:13,320 Regissøren sa det. James og Richard? Ingenting. 880 00:52:17,640 --> 00:52:19,560 Ullapool, 42 km. 881 00:52:19,640 --> 00:52:24,680 Ullapool, jeg kan kanskje få kardangakselen balansert der. 882 00:52:25,080 --> 00:52:27,080 Det er en litt stor by. 883 00:52:28,080 --> 00:52:31,840 Dere, hvor langt er vi fra hotellet nå, vet dere det? 884 00:52:31,920 --> 00:52:33,920 Rundt 50 eller 60 km. 885 00:52:34,000 --> 00:52:36,600 Siden det ikke er så sent, vil jeg kjøre inn til Ullapool 886 00:52:36,680 --> 00:52:38,600 og se om jeg kan få balansert kardangakselen. 887 00:52:39,040 --> 00:52:40,240 Du vil hva? 888 00:52:40,320 --> 00:52:42,760 Den vibrerer og vil skade bilen, 889 00:52:42,840 --> 00:52:46,480 så jeg vil få den balansert, så sees vi senere på hotellet. 890 00:52:47,800 --> 00:52:51,800 Det er uvanlig samvittighetsfullt av Jeremy å ville reparere bilen sin, 891 00:52:51,880 --> 00:52:54,080 men det er veldig beleilig for meg og Hammond. 892 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 Vi har noe i tankene. 893 00:52:57,560 --> 00:53:00,840 Vi hadde ikke glemt at det var bursdagen hans, 894 00:53:00,920 --> 00:53:03,320 og når han var borte, kunne vi dra i forveien 895 00:53:04,480 --> 00:53:07,200 og arrangere overraskelsesfesten hans. 896 00:53:08,200 --> 00:53:09,560 Ballonger kommer inn. 897 00:53:09,880 --> 00:53:11,080 Dette er pent. 898 00:53:13,280 --> 00:53:16,000 Greit, løsne den av, 899 00:53:16,560 --> 00:53:20,400 og det vil la kardangakselen sette seg der den vil sette seg. 900 00:53:20,800 --> 00:53:24,400 Mens den nærsynte orangutangen ødela bilen sin, 901 00:53:24,480 --> 00:53:26,640 var jeg opptatt på kjøkkenet. 902 00:53:28,520 --> 00:53:31,720 Til Jeremys bursdagsmåltid vil jeg lage 903 00:53:31,800 --> 00:53:34,480 yndlingsretten hans, spagetti bolognese. 904 00:53:34,600 --> 00:53:37,760 Men siden det er bursdagen hans og vi er her, 905 00:53:37,840 --> 00:53:40,000 vil jeg gi den en skotsk vri. 906 00:53:50,200 --> 00:53:53,160 Pastaen og sausen er klar. Han ville elsket det. 907 00:53:53,240 --> 00:53:56,480 Men her gir jeg det den skotske vrien. 908 00:53:57,080 --> 00:54:00,440 Sett det inn, hent det om et øyeblikk. 909 00:54:01,840 --> 00:54:04,120 Så, dette burde være klart. 910 00:54:04,200 --> 00:54:05,440 Ja visst. 911 00:54:06,480 --> 00:54:08,080 Og her blir det skotsk. 912 00:54:08,680 --> 00:54:12,800 Veldig forsiktig har man det i melet sånn. 913 00:54:13,760 --> 00:54:17,000 Strø over, hold det sammen så godt du kan, 914 00:54:17,080 --> 00:54:20,080 grillingen hjalp med det, og nå ned i dette. 915 00:54:20,680 --> 00:54:23,000 Et godt lag overalt. 916 00:54:25,960 --> 00:54:28,520 Slipp det så forsiktig som mulig ned i der, 917 00:54:29,040 --> 00:54:30,520 slipp det ned i oljen. 918 00:54:31,520 --> 00:54:32,360 Å ja. 919 00:54:33,120 --> 00:54:34,480 Ja, jeg gjør det. 920 00:54:38,360 --> 00:54:42,800 Jeg vil si den er klar. 921 00:54:45,080 --> 00:54:46,240 Å, ja. 922 00:54:46,760 --> 00:54:48,160 Det blir bra. 923 00:54:48,240 --> 00:54:51,960 Her er det. Spagetti MacBolognese. 924 00:54:52,960 --> 00:54:57,120 Mens Richard dekte alt han kunne se i røre og friterte det... 925 00:54:57,680 --> 00:54:59,280 Inn der, mine små skjønninger! 926 00:55:00,720 --> 00:55:03,960 ...organiserte jeg gjestene som nå alle hadde kommet 927 00:55:04,040 --> 00:55:06,680 og ventet på bursdagsgutten. 928 00:55:09,360 --> 00:55:10,720 Hallo, her er det. 929 00:55:12,200 --> 00:55:13,320 Her er det. 930 00:55:14,160 --> 00:55:15,280 Jøss... 931 00:55:16,040 --> 00:55:19,840 Countach, Lancia 832. 932 00:55:20,400 --> 00:55:24,560 Det er et slags klassisk bil-treff som foregår. 933 00:55:25,480 --> 00:55:26,680 Å, vent litt... 934 00:55:29,600 --> 00:55:30,880 Jeg kan ikke tro det! 935 00:55:31,480 --> 00:55:33,200 Jeg kan ikke tro det. 936 00:55:33,640 --> 00:55:34,680 Dere husket det. 937 00:55:34,760 --> 00:55:36,120 Klart vi husket det. 938 00:55:36,560 --> 00:55:39,000 Det er bedre enn det, vi har en fest for deg. 939 00:55:39,080 --> 00:55:40,640 Nei, men James... 940 00:55:45,720 --> 00:55:48,880 Her er et klassisk bil-treff. 941 00:55:49,280 --> 00:55:52,760 Nei, det er gjestene dine. Til bursdagsfesten din. 942 00:55:56,040 --> 00:55:59,960 Inviterte dere klassisk bil-entusiaster til bursdagsfesten min? 943 00:56:00,040 --> 00:56:02,360 Italienske klassiske bil-entusiaster. 944 00:56:02,640 --> 00:56:04,640 -Vi vil snakke om differensialer. -Ja. 945 00:56:04,720 --> 00:56:06,400 Produksjonsantall og chassis-nummer. 946 00:56:06,480 --> 00:56:08,400 Ja, nettopp. Jeg må gå og ordne musikken, 947 00:56:08,480 --> 00:56:10,360 så vi sees snart. 948 00:56:10,440 --> 00:56:13,000 -Musikken? -Ja. Det er en fest! 949 00:56:15,840 --> 00:56:18,920 Siste forbedringer. Pynt. 950 00:56:19,120 --> 00:56:23,040 For vi spiser med øynene våre. 951 00:56:25,360 --> 00:56:26,600 GRATULERER MED DAGEN JERMY 952 00:56:26,680 --> 00:56:30,400 Det viste seg at bilentusiastene var hyggelige mennesker. 953 00:56:30,480 --> 00:56:33,360 Med fantastiske biler. 954 00:56:33,800 --> 00:56:38,800 Se på den. Visste du at jeg aldri har kjørt en 832? 955 00:56:39,240 --> 00:56:42,160 Men å snakke med dem viste seg å være litt vanskelig. 956 00:56:42,240 --> 00:56:45,800 Var ikke de på vei til USA og kom hit og bare tenkte... 957 00:56:56,520 --> 00:56:58,280 Men det kunne ha vært verre. 958 00:56:58,360 --> 00:57:01,240 Og så ble det det, for det var på tide å sette seg ned 959 00:57:01,320 --> 00:57:03,800 for Richards skotske middag. 960 00:57:04,360 --> 00:57:09,120 Fritert spagetti bolognese etterfulgt av fritert kake. 961 00:57:17,400 --> 00:57:19,840 Og for å avrunde kvelden... 962 00:57:20,600 --> 00:57:21,560 Å, nei. 963 00:57:22,040 --> 00:57:26,720 James holdt en interessant tale om alle bilene jeg har eid. 964 00:57:26,840 --> 00:57:29,120 Merkelig at han er bilentusiast, ikke sant? 965 00:57:29,200 --> 00:57:34,080 Men snart gikk Jeremy videre fra VW Scirocco GLI MK1 966 00:57:34,160 --> 00:57:37,040 til en VW Scirocco GTI MK2. 967 00:57:37,160 --> 00:57:38,800 Registreringsnummeret på den var... 968 00:57:38,880 --> 00:57:41,360 Jeg har aldri visst om du hadde manuellgir 969 00:57:41,440 --> 00:57:44,960 eller det første-generasjons F1 semi-automatiske giret som var... 970 00:57:45,080 --> 00:57:49,600 Veldig glad for å vite at det ikke var en CSi, det var en CSL, forskjellen var 971 00:57:49,840 --> 00:57:53,080 krom på hjulrammene og andre hjul, ikke sant? 972 00:57:53,160 --> 00:57:54,240 Eller noe sånt. Striper? 973 00:57:54,320 --> 00:57:57,160 Andre hjul, og den hadde aluminiumsdører. 974 00:57:57,240 --> 00:57:58,280 Ja, så klart hadde den lettvekter-dører og kropp. 975 00:57:58,360 --> 00:57:59,360 Panseret og bagasjeromslokket. 976 00:58:00,440 --> 00:58:04,360 ...men denne gangen V8-motoren. I mørkeblå? 977 00:58:04,440 --> 00:58:07,280 Eller var det svart? Vil noen gjette? 978 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Tradisjonalist i grunn, som han er i dag. 979 00:58:13,520 --> 00:58:18,440 Kjører en VW Golf GTI i grå. 980 00:58:18,560 --> 00:58:20,600 -Du hoppet over CLK Black. -Jeremy Clarkson... Hva? 981 00:58:20,680 --> 00:58:22,280 Du hoppet over CLK Black. 982 00:58:23,720 --> 00:58:25,440 Ja, den er ikke på listen. 983 00:58:25,520 --> 00:58:28,120 Hvilken researcher satte sammen listen av Jeremys biler gjennom tidene? 984 00:58:28,200 --> 00:58:30,080 Du skrev ikke talen! 985 00:58:30,160 --> 00:58:31,400 Så klart jeg ikke gjorde! 986 00:58:31,520 --> 00:58:34,040 Dette er min verste bursdagsfest noen gang. 987 00:58:34,120 --> 00:58:37,240 Kom igjen, vi gjorde en innsats. Skal jeg hente sekkepipene? 988 00:58:39,880 --> 00:58:44,280 Neste morgen var vi oppe og på veien tidlig. 989 00:58:45,000 --> 00:58:47,320 Dette er den første 12. april 990 00:58:47,400 --> 00:58:50,600 siden 1972 at jeg ikke har vært bakfull. 991 00:58:51,040 --> 00:58:53,800 Takket være verdens verste festarrangører, 992 00:58:53,880 --> 00:58:56,080 May og Hammond. 993 00:59:01,960 --> 00:59:05,200 Å nei. Vibreringen er tilbake. 994 00:59:10,040 --> 00:59:12,080 Hvorfor kan ikke jeg få til noe? 995 00:59:16,240 --> 00:59:19,240 Men til tross for mine problemer skinte solen. 996 00:59:19,840 --> 00:59:23,360 Og Skottland var mer spektakulært enn noen gang. 997 00:59:42,960 --> 00:59:46,760 Hammond har gjort opp for seg med denne ruten. Det har han. 998 00:59:48,160 --> 00:59:49,120 Hammond? 999 00:59:49,560 --> 00:59:50,640 Hallo, ja? 1000 00:59:50,720 --> 00:59:53,480 Vi kan ikke unngå det faktum at din PENIS 1001 00:59:53,560 --> 00:59:57,320 er av akkurat riktig lengde og vakker. 1002 00:59:58,080 --> 00:59:59,560 Takk. 1003 00:59:59,880 --> 01:00:01,720 Er du enig, James May? 1004 01:00:02,160 --> 01:00:05,280 Ja, jeg hater å innrømme det, men det stemmer helt. 1005 01:00:08,160 --> 01:00:12,960 Det var nå bare 80 km igjen til turen vår var slutt. 1006 01:00:13,040 --> 01:00:17,040 Så nå passet det godt å oppsummere våre flotte biler 1007 01:00:17,120 --> 01:00:18,840 og Richards Fiat. 1008 01:00:21,040 --> 01:00:25,440 Noen biler får status som klassiker fordi de er sjeldne som fullblodshester. 1009 01:00:25,520 --> 01:00:28,080 Som de to. Og med det må du godta 1010 01:00:28,160 --> 01:00:30,560 at de er skjøre, temperamentsfulle. 1011 01:00:30,640 --> 01:00:32,840 Noen biler får status som klassiker 1012 01:00:32,920 --> 01:00:35,520 bare fordi de er veldig gode. 1013 01:00:35,600 --> 01:00:38,640 X1/9 var god da den ble designet og bygget, 1014 01:00:38,720 --> 01:00:40,440 og den er fortsatt det nå. 1015 01:00:41,360 --> 01:00:44,720 Legg til det faktum at den kostet meg bare litt over 2000 pund. 1016 01:00:45,920 --> 01:00:48,720 Irriterende nok har jeg hatt et lite problem med frontlyktene mine. 1017 01:00:50,200 --> 01:00:52,400 Den har begynt å skule, så... 1018 01:00:55,040 --> 01:00:56,760 Jeg syns det ser ganske tøft ut. 1019 01:00:57,800 --> 01:00:59,520 Litt som en pirat. 1020 01:01:00,400 --> 01:01:01,400 Som det! 1021 01:01:03,480 --> 01:01:06,080 Sjeldne, interessante, vakre. 1022 01:01:06,160 --> 01:01:08,680 Det er kriteriene jeg mener man burde bruke for å dømme 1023 01:01:08,760 --> 01:01:10,920 om en bil er en sann klassiker. 1024 01:01:11,000 --> 01:01:14,720 Den må være minst to av dem for å være kvalifisert. 1025 01:01:14,800 --> 01:01:16,640 Så la oss ta en titt på Lancia. 1026 01:01:16,720 --> 01:01:19,400 Den er absolutt vakker. 1027 01:01:19,480 --> 01:01:24,800 Det er et flott stykke bilstyling. Og den er sjelden. 1028 01:01:28,800 --> 01:01:31,440 Jeg søkte rundt på nettet i går kveld, 1029 01:01:31,520 --> 01:01:34,760 og det er bare to Gamma Coupeer 1030 01:01:34,840 --> 01:01:37,320 registrerte og på veiene i Storbritannia. 1031 01:01:37,400 --> 01:01:39,040 Og dette er én av dem. 1032 01:01:39,320 --> 01:01:42,840 Dette er 50 prosent av alle. 1033 01:01:47,000 --> 01:01:50,720 Vanligvis når vi gjør ferdig disse jobbene, ender bilene... 1034 01:01:52,080 --> 01:01:54,040 Jeg aner ikke hvor de ender. 1035 01:01:54,800 --> 01:01:57,240 Men jeg vet hvor denne skal. Hjem til meg. 1036 01:02:00,680 --> 01:02:05,040 For denne bilen er helt himmelsk. 1037 01:02:06,120 --> 01:02:08,200 Helt himmelsk. 1038 01:02:09,600 --> 01:02:14,400 Se på den og si at du kommer på en annen bil, 1039 01:02:14,600 --> 01:02:17,720 noe sted på jorden, for ti tusen pund, 1040 01:02:18,280 --> 01:02:19,680 som du vil ha mer enn denne. 1041 01:02:25,720 --> 01:02:28,760 Bare 18 km gjenstår. 1042 01:02:28,840 --> 01:02:31,040 Vil James Mays motor eksplodere? 1043 01:02:31,360 --> 01:02:33,760 Solskinn fører visstnok til det. 1044 01:02:33,840 --> 01:02:36,960 James May, tror du at den vil eksplodere 1045 01:02:37,040 --> 01:02:39,800 før vi kommer til Inverness eller rett etterpå? 1046 01:02:40,160 --> 01:02:43,400 Før eller senere må du slutte å være så gretten 1047 01:02:43,480 --> 01:02:45,560 og innrømme at jeg gjorde det riktige valget. 1048 01:02:45,640 --> 01:02:47,240 Nei, det gjorde du ikke. 1049 01:02:47,320 --> 01:02:50,920 Jeg ville ikke vanligvis sagt dette, men jeg vil si at jeg er veldig stolt over 1050 01:02:51,000 --> 01:02:53,200 at du reparerte kardangakselen din. Godt jobba, kompis. 1051 01:02:53,680 --> 01:02:55,000 Takk, ja. 1052 01:02:55,520 --> 01:02:58,120 Er bilen mye bedre nå som vibreringen har stoppet? 1053 01:02:59,560 --> 01:03:00,400 Nei. 1054 01:03:01,320 --> 01:03:02,280 Ja. 1055 01:03:03,320 --> 01:03:04,160 Bra! 1056 01:03:05,320 --> 01:03:06,360 Han bløffer. 1057 01:03:11,760 --> 01:03:15,800 Etter å ha tatt avskjed med Hammonds fantastiske PENIS, 1058 01:03:15,880 --> 01:03:19,600 kom vi oss tilbake til byen der vi hadde startet, Inverness. 1059 01:03:21,920 --> 01:03:23,600 Oppdrag utført. 1060 01:03:29,800 --> 01:03:33,360 Der har vi det. På bare tre dager har vi dekket 1061 01:03:33,440 --> 01:03:37,440 slående 462 kilometer. 1062 01:03:37,560 --> 01:03:40,120 Din var på en redningsbil deler av det. 1063 01:03:40,200 --> 01:03:41,400 -En liten del. -Ja. 1064 01:03:41,480 --> 01:03:44,760 Men bortsett fra én katastrofal feil 1065 01:03:44,840 --> 01:03:49,200 som gjorde at noen måtte kjøre hele veien fra Swindon og Wiltshire 1066 01:03:49,280 --> 01:03:51,040 til Inverness med en reservedel... 1067 01:03:51,120 --> 01:03:53,280 Ikke glem at vindusviskeren min også falt av. 1068 01:03:53,360 --> 01:03:54,800 Ja, og en av frontlyktene mine står fast. 1069 01:03:54,880 --> 01:03:57,960 Ja, men bortsett fra de tingene har vi bevist 1070 01:03:58,040 --> 01:04:03,480 at det fortsatt er mulig å kjøpe og nyte en klassisk bil 1071 01:04:03,760 --> 01:04:05,560 selv om du er ganske fattig. 1072 01:04:05,840 --> 01:04:07,040 Ja, vi burde være stolte av det. 1073 01:04:07,120 --> 01:04:08,360 -Det burde vi, ja. -Ja, det burde vi. 1074 01:04:08,840 --> 01:04:11,120 Og med det drar vi tilbake til studioet. Teltet. 1075 01:04:11,200 --> 01:04:12,240 -Teltet. -Teltet. 1076 01:04:12,640 --> 01:04:14,360 -For vi er ganske fattige. -Ja. 1077 01:04:17,480 --> 01:04:18,520 Flott tur. 1078 01:04:18,600 --> 01:04:19,840 Takk. 1079 01:04:21,520 --> 01:04:23,040 Det er godt sagt. 1080 01:04:23,520 --> 01:04:25,480 Det er morsomt, ikke sant? 1081 01:04:25,560 --> 01:04:27,880 I årenes løp har vi reist rundt i hele verden 1082 01:04:27,960 --> 01:04:29,920 -på jakt etter de beste veiene å kjøre. -Ja. 1083 01:04:30,000 --> 01:04:32,320 Og det viser seg at de var i nabolandet. 1084 01:04:32,400 --> 01:04:36,480 Jeg må si... Jeg vil ikke si dette foran vår skotske produsent. 1085 01:04:36,560 --> 01:04:38,280 Ikke si navnet til Gavin Whitehead. 1086 01:04:38,360 --> 01:04:40,240 Nei, det skal jeg ikke. 1087 01:04:40,320 --> 01:04:44,440 Men det var en av de beste kjøreturene jeg noen gang har hatt. 1088 01:04:44,520 --> 01:04:47,240 Den veien, det landskapet, den Alfaen... 1089 01:04:47,320 --> 01:04:49,720 -Den festen. -Nei, ikke festen. 1090 01:04:49,800 --> 01:04:53,200 Alt annet var perfekt. 1091 01:04:53,280 --> 01:04:55,320 Jeg er enig med deg. Jeg syntes det var spektakulært. 1092 01:04:55,400 --> 01:04:57,480 Vi burde gå tilbake til filmens poeng, som er at 1093 01:04:57,560 --> 01:05:03,440 man kan kjøpe rimelig en klassisk bil som også er en investering. 1094 01:05:03,520 --> 01:05:06,120 Er du sikker på at du vil ta opp nøyaktig det poenget, James? 1095 01:05:06,200 --> 01:05:07,600 Du kan fortelle publikum 1096 01:05:07,680 --> 01:05:09,120 hvordan det gikk med din Lancia. 1097 01:05:09,400 --> 01:05:13,400 Jeg brukte 13 500 pund på bilen, og da jeg fikk den hjem 1098 01:05:13,480 --> 01:05:16,920 oppdaget jeg at prisen for å fikse den bare var 6000 pund. 1099 01:05:17,720 --> 01:05:21,000 Så investeringen din har gått ned med 45 prosent. 1100 01:05:21,080 --> 01:05:22,040 Korrekt. Ja. 1101 01:05:22,120 --> 01:05:25,480 Jeg tok Alfaen med hjem, som jeg sa i filmen. 1102 01:05:25,560 --> 01:05:30,880 Og siden vi filmet det, i april, så for seks, ni måneder siden, 1103 01:05:30,960 --> 01:05:33,840 har den bare kostet 8000 pund. 1104 01:05:34,040 --> 01:05:35,480 -Ja visst. -I reparasjoner. 1105 01:05:35,560 --> 01:05:37,720 Så investeringen din har gått ned med 80 prosent. 1106 01:05:37,800 --> 01:05:40,120 -Ja, hva med deg? -Hundre prosent. 1107 01:05:40,480 --> 01:05:41,320 Virkelig? 1108 01:05:41,400 --> 01:05:45,480 Ja. Dagen etter vi filmet ferdig, sa motoren takk for seg, bilen ble vraket. 1109 01:05:46,840 --> 01:05:48,280 Så, i konklusjon... 1110 01:05:48,760 --> 01:05:52,360 Alle av oss har mistet litt penger, og én av oss har mistet alle. 1111 01:05:52,440 --> 01:05:53,800 -Ja, nettopp. -Det stemmer. 1112 01:05:53,880 --> 01:05:56,120 Og etter den grusomme skuffelsen er det på tide å avslutte. 1113 01:05:56,200 --> 01:05:58,360 Jeg skal hjem i min Alfa Romeo nå. 1114 01:05:58,440 --> 01:05:59,680 Nei, det skal du ikke. 1115 01:06:00,800 --> 01:06:02,120 Jeg bor der borte. 1116 01:06:02,200 --> 01:06:04,040 -Ja, vi vet det. -Nettopp. For langt. 1117 01:06:04,560 --> 01:06:07,320 Samme det. Takk for at dere så på. Ha det fint, sees neste gang. Ha det!