1 00:00:14,840 --> 00:00:17,600 YHDYSVALLAT 2 00:00:19,880 --> 00:00:22,640 KARIBIANMERI - KOLUMBIA 3 00:00:22,720 --> 00:00:24,960 PEKING - KIINA 4 00:00:25,360 --> 00:00:28,280 ULAN BATOR 5 00:00:28,480 --> 00:00:31,040 KASPIANMERI - AZERBAIDŽAN 6 00:00:31,120 --> 00:00:33,600 PARIISI - RANSKA 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 ISO-BRITANNIA - LONTOO 8 00:00:38,760 --> 00:00:41,560 LONTOO 9 00:00:44,760 --> 00:00:47,560 SKOTLANTI 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,680 RUOTSI - TUKHOLMA 11 00:01:00,360 --> 00:01:01,920 Terve kaikille! 12 00:01:02,440 --> 00:01:03,400 Terve! 13 00:01:06,640 --> 00:01:08,080 Paljon kiitoksia. 14 00:01:08,840 --> 00:01:10,080 Kiitos kaikille. 15 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 Vau. 16 00:01:12,560 --> 00:01:13,400 Kivasti tehty! 17 00:01:15,560 --> 00:01:18,680 Kiitos kaikille, ja tervetuloa. 18 00:01:18,800 --> 00:01:21,400 Tämän viikon jaksossa... 19 00:01:22,280 --> 00:01:23,400 Järvi. 20 00:01:24,680 --> 00:01:25,560 Skotti. 21 00:01:26,920 --> 00:01:29,280 Ja kaksi savuavaa Bemaria. 22 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 Kiitos kaikille. Kiitos. 23 00:01:38,440 --> 00:01:42,720 Haluan aloittaa puhumalla rahasta. Koettakaa kestää. 24 00:01:42,840 --> 00:01:48,280 Jos olisi tallettanut 35 000 puntaa säästötilille vuonna 2000, 25 00:01:48,360 --> 00:01:51,280 omistaisi nyt noin 60 000 puntaa. 26 00:01:51,360 --> 00:01:57,320 Jos olisi kuitenkin ostanut rahalla Jaguar E-Typen, 27 00:01:57,400 --> 00:02:00,440 omistaisi nyt 100 000 puntaa. 28 00:02:00,520 --> 00:02:02,600 Niin, kaikki vähänkään harvinainen 29 00:02:02,680 --> 00:02:05,520 tai mielenkiintoinen on omaisuuksien arvoista nykyään. 30 00:02:05,600 --> 00:02:07,040 Aston Martin DB5? 31 00:02:07,440 --> 00:02:10,320 Se maksaa 750 000 puntaa. 32 00:02:10,400 --> 00:02:13,560 Ferrari Daytona 600 000 puntaa. 33 00:02:13,600 --> 00:02:17,560 Pagoda-kattoinen Mercedes SL maksaa nykyään ainakin 75 tonnia. 34 00:02:17,720 --> 00:02:22,440 Eivätkä pelkästään eksoottiset autot. Ford Escort Mexico, tylsä auto. 35 00:02:22,520 --> 00:02:25,120 Se maksaa nykyään 60 000 puntaa. 36 00:02:25,160 --> 00:02:26,720 -60 tonnia! -Näin on. 37 00:02:26,800 --> 00:02:31,120 On kuitenkin pari harvinaista ja mielenkiintoista autoa, 38 00:02:31,240 --> 00:02:33,120 jotka läpäisivät seulan 39 00:02:33,160 --> 00:02:36,960 eivätkä ole vielä älyttömän kalliita. 40 00:02:37,040 --> 00:02:40,600 Me siis päätimme katsoa, 41 00:02:40,760 --> 00:02:45,280 kuka meistä huomaa sijoitustilaisuuden parhaiten. 42 00:02:45,400 --> 00:02:48,800 Täsmälleen. Ostimme siis kaikki klassikkoauton. 43 00:02:48,920 --> 00:02:51,080 Jotta näkisimme, kuka meistä teki parhaat kaupat, 44 00:02:51,160 --> 00:02:54,760 veimme Grand Tourin erään skottituottajamme 45 00:02:54,880 --> 00:02:59,080 mielestä parhaaseen ja kauneimpaan paikkaan maapallolla. 46 00:03:00,120 --> 00:03:01,240 Skotlantiin. 47 00:03:08,720 --> 00:03:13,720 Valitsimme kohtauspaikaksi viehättävän kalastussataman lähellä Invernessiä. 48 00:03:16,560 --> 00:03:22,240 Saavuin ensimmäisenä Alfa Romeo GTV6:ssa. 49 00:03:24,480 --> 00:03:27,760 Voisi kuvitella, 50 00:03:27,880 --> 00:03:31,240 että kun yksi näistä tulee markkinoille, 51 00:03:31,320 --> 00:03:36,240 klassikkoautoharrastajat juoksisivat kuin zombielokuvassa 52 00:03:36,360 --> 00:03:40,120 mustana perjantaina, mutta ei. 53 00:03:40,840 --> 00:03:45,880 Ostin tämän 83-vuotiaalta mieheltä, joka on omistanut sen uudesta 54 00:03:46,000 --> 00:03:49,160 ja myi sen vain, koska hänen 84-vuotiaalla vaimollaan 55 00:03:49,640 --> 00:03:52,920 oli vaikeuksia nousta siihen ja poistua siitä. 56 00:03:53,040 --> 00:03:58,120 Sillä on ajettu vain 42 000 km, ja silti se maksoi 10 000 puntaa. 57 00:03:58,200 --> 00:04:01,200 Juomakierroksen tarjoaminen maksaa 10 000 puntaa 58 00:04:01,320 --> 00:04:04,280 maailmassa, johon tällainen kuuluu. 59 00:04:04,880 --> 00:04:06,000 Kappas vain. 60 00:04:06,160 --> 00:04:09,760 James May Lancia Gamma Coupéssa. 61 00:04:09,840 --> 00:04:13,560 Yksi kauneimmista autoista ikinä, mutta älkää kertoko hänelle. 62 00:04:14,280 --> 00:04:15,440 Huomenta, May. 63 00:04:17,680 --> 00:04:18,560 Kuinka paljon? 64 00:04:18,640 --> 00:04:20,480 13 500 puntaa. 65 00:04:20,560 --> 00:04:23,560 3 500 puntaa enemmän 66 00:04:23,680 --> 00:04:27,240 kuin maksoin tästä paljon paremmasta Alfa Romeosta. 67 00:04:27,320 --> 00:04:31,320 No, 13 500 puntaa on vähän autosta, jossa on käsintehty kori 68 00:04:31,360 --> 00:04:33,760 ja joka on erittäin harvinainen ja kaunis. 69 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 Muttei eksoottinen, kuten tämä. 70 00:04:35,480 --> 00:04:37,040 Miten niin ei ole eksoottinen? 71 00:04:37,120 --> 00:04:40,920 Saanko esitellä tämän auton ominaisuuksia? 72 00:04:41,000 --> 00:04:44,160 Siirtoakseli. Vaihdelaatikko takana. Kaksilevyinen kytkin. 73 00:04:44,240 --> 00:04:46,040 -Levyjarrut joka pyörässä. -Vau. 74 00:04:46,160 --> 00:04:47,360 Epätavallista siihen aikaan. 75 00:04:47,440 --> 00:04:49,800 Yksi parhaista moottoreista ikinä, 2,5-litrainen V6. 76 00:04:49,880 --> 00:04:51,240 Ei vain minun mielestäni. 77 00:04:51,360 --> 00:04:54,240 James May sanoi niin Car -lehdessä. 78 00:04:54,360 --> 00:04:55,800 -Niin sanoin. -Pidät tästä moottorista. 79 00:04:55,920 --> 00:04:56,760 Niin pidän. 80 00:04:56,800 --> 00:04:59,880 Tämä on voittanut Euroopan Touring Car -mestaruuden 81 00:04:59,920 --> 00:05:02,760 neljänä vuotena. Se voitti Britannian Touring Car -mestaruuden. 82 00:05:02,800 --> 00:05:04,560 Tätäkin on jalostettu kilpailuun. 83 00:05:04,640 --> 00:05:05,600 Tuota Gammaako? 84 00:05:05,680 --> 00:05:06,640 Se on Lancia. 85 00:05:06,720 --> 00:05:09,800 Se on historian menestynein rallitiimi. 86 00:05:09,920 --> 00:05:12,480 Minä en sanonut niin, vaan Jeremy Clarkson. 87 00:05:12,560 --> 00:05:14,520 Ja tuo auto näyttää paremmalta. 88 00:05:14,600 --> 00:05:16,240 -Kuin tämäkö? -Niin! 89 00:05:16,320 --> 00:05:17,800 Se on loistava. 90 00:05:17,880 --> 00:05:19,520 Eikä ole. 91 00:05:19,600 --> 00:05:24,800 Minäpä kerron, mikä ei ole loistavaa. Richard Hammond saapuu Fiat X1/9:ssä. 92 00:05:26,240 --> 00:05:27,120 Kuinka paljon? 93 00:05:28,120 --> 00:05:31,320 2 250 puntaa! 94 00:05:31,920 --> 00:05:34,040 Joku huijasi sinua. 95 00:05:34,120 --> 00:05:36,440 Mitä? Pikku-Ferrarista 2 000... 96 00:05:36,520 --> 00:05:38,520 -Kutsuitko sitä pikku-Ferrariksi? -Kutsui hän. 97 00:05:38,600 --> 00:05:41,680 Koska se on. Keskimoottorinen, italialainen. Juuri sitä se on. 98 00:05:41,760 --> 00:05:43,720 -Kuunnelkaa tuota ääntä. -Niinpä. 99 00:05:43,800 --> 00:05:47,960 Rauhoittava ääni, kun tina osuu venäläiseen teräkseen. 100 00:05:48,040 --> 00:05:51,920 Kevyt, kirkas, helmeilevä ääni, aivan kuin autokin. 101 00:05:52,000 --> 00:05:54,040 Kuinka monen värinen tämä auto on ollut? 102 00:05:54,440 --> 00:05:56,920 Se oli musta, sitten punainen, sitten valkoinen, 103 00:05:57,040 --> 00:05:58,760 sitten vaaleansininen, ja nyt se on lila. 104 00:05:58,840 --> 00:06:02,440 Haluaisin lisätä, ettei kyse ole tämän auton värien määrästä, 105 00:06:02,560 --> 00:06:04,360 vaan siitä, kuinka monta autoa tämä on ollut. 106 00:06:04,440 --> 00:06:07,280 -Hyvin sanottu. Nyt siitä tulee ruskea. -Ruskea, niin. 107 00:06:07,360 --> 00:06:09,080 No niin. Minä en käänny. 108 00:06:09,600 --> 00:06:12,040 Yritän selvittää, minkä Alfan olet ostanut. 109 00:06:12,960 --> 00:06:14,080 Parhaan Alfan. 110 00:06:14,160 --> 00:06:16,280 -Ai, se on GTV6. -Täsmälleen! 111 00:06:16,360 --> 00:06:19,480 Miksi siinä on tämä muoviosa konepellillä? 112 00:06:19,560 --> 00:06:22,760 Nerokasta. Auton moottorissa oli pieni vika. 113 00:06:22,880 --> 00:06:25,040 Takaisku. Oikeastaan se sytytti liian aikaisin 114 00:06:25,160 --> 00:06:29,640 ja räjäytti moottorin kannen irti. Se vahingoitti konepeltiä. 115 00:06:29,720 --> 00:06:32,480 Siihen siis laitettiin tämä helpommin vaihdettava muovilevy. 116 00:06:32,560 --> 00:06:35,240 Mikseivät he korjanneet takaiskuvikaa? 117 00:06:35,320 --> 00:06:37,160 -Älä ole naurettava. -Heillä oli kiire. 118 00:06:37,240 --> 00:06:41,400 Laiskoja. Saanko kysyä? Mitä varten tuo luudanvarsi on? 119 00:06:41,480 --> 00:06:45,200 Se on GTV6:n toinen ominaisuus. 120 00:06:45,320 --> 00:06:49,440 Kun pysäköi, kytkinpoljin täytyy pitää painettuna 121 00:06:49,520 --> 00:06:51,760 -luudanvarrella. -Aivan. 122 00:06:51,840 --> 00:06:54,640 Muuten kytkin ja vauhtipyörä tarttuvat toisiinsa. 123 00:06:54,720 --> 00:06:55,560 Ymmärrän. 124 00:06:55,640 --> 00:06:58,920 Minulla oli tällainen. Tiedän siitä lähes kaiken. 125 00:06:59,000 --> 00:07:00,520 Niin. Kun sinulla oli tällainen... 126 00:07:00,600 --> 00:07:02,520 -Niin? -Miten vaihteet vaihtuivat? 127 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 Sulavasti. 128 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 Eipäs. 129 00:07:05,800 --> 00:07:06,960 Se ei aivan kuvaa... 130 00:07:07,040 --> 00:07:08,840 Kamala. Entä toinen vaihde? 131 00:07:08,920 --> 00:07:12,320 En tiedä. En ole löytänyt sitä. 132 00:07:12,400 --> 00:07:13,240 Täsmälleen. 133 00:07:13,320 --> 00:07:18,760 Ei juututa Alfan pieniin suunnitteluvikoihin. 134 00:07:18,840 --> 00:07:20,520 -Kamala. -Koska meillä kolmella 135 00:07:20,600 --> 00:07:23,160 -on klassikkoautot. -Minulla on. 136 00:07:23,240 --> 00:07:24,440 Edulliseen hintaan. 137 00:07:24,880 --> 00:07:28,800 Olemme Skotlannissa. Mitä jos ajaisimme niillä... 138 00:07:28,920 --> 00:07:31,320 Sanotaan se suoraan. Skotlanti on pelkkä ajomatka. 139 00:07:31,400 --> 00:07:32,880 -Me voisimme... -Olen samaa mieltä. 140 00:07:32,960 --> 00:07:35,040 ...kun olemme täällä, tehdä NC 500:n. 141 00:07:36,400 --> 00:07:37,920 Se on kai... 142 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 Condé Nast Traveler -lehti äänesti sen 143 00:07:40,520 --> 00:07:43,400 maailman parhaaksi ajomatkaksi. 144 00:07:43,480 --> 00:07:45,400 Järviä, vuoria. Se on... 145 00:07:45,480 --> 00:07:46,880 Kaikki kauniitkin osat. 146 00:07:46,960 --> 00:07:48,520 Skotlannin parhaat palat. 147 00:07:48,600 --> 00:07:50,520 800 km pitkin Skotlannin pohjoisrannikkoa. 148 00:07:50,600 --> 00:07:51,640 Eksoottisissa italialaisautoissa. 149 00:07:51,720 --> 00:07:53,440 Se olisi... Hetkinen. 150 00:07:53,520 --> 00:07:54,360 -Mitä? -Tekstari. 151 00:07:54,720 --> 00:07:58,120 Niin. Hra Wilman. 152 00:07:59,640 --> 00:08:05,280 Siinä lukee: "Autoilla ei pääse 800 metriä 800 kilometristä puhumattakaan. 153 00:08:05,360 --> 00:08:08,840 "Olen järjestänyt kolme vara-ajoneuvoa, joilla pääsette kotiin, 154 00:08:08,960 --> 00:08:11,720 "kun omanne hajoavat, syttyvät tuleen 155 00:08:11,800 --> 00:08:13,120 "ja räjähtävät." 156 00:08:15,120 --> 00:08:16,480 Mietinkin, mitä ne ovat. 157 00:08:16,560 --> 00:08:17,400 Hassua. 158 00:08:17,800 --> 00:08:20,760 Mistä hän tiesi, että aioimme ajaa 800 km? 159 00:08:21,040 --> 00:08:23,960 Hyvä huomio, koska Hammond vasta ehdotti sitä. 160 00:08:24,040 --> 00:08:26,760 -Mistä hän tiesi sen? -Miten hän sai kolme polkupyörää... 161 00:08:28,280 --> 00:08:32,680 Unohdimme hra Wilmanin meedion kyvyt ja nousimme kyytiin. 162 00:08:35,320 --> 00:08:40,320 Ja lähdimme valtavaan öljymaalaukseen nimeltään Skotlanti. 163 00:08:58,840 --> 00:09:01,640 Tämä ei ole aivan samanlaista kuin matkailuviranomaiset 164 00:09:01,760 --> 00:09:03,480 yrittävät uskotella. 165 00:09:03,520 --> 00:09:07,080 Ei näytä yhtään samalta kuin murokeksipurkeissa. 166 00:09:07,880 --> 00:09:09,520 Tämä rappaus kaikessa 167 00:09:09,600 --> 00:09:12,280 on tavallaan kuin talojen kuorrutus, eikö? 168 00:09:12,640 --> 00:09:14,480 Kuorrutus! 169 00:09:15,760 --> 00:09:17,040 Kuorrutin taloni! 170 00:09:18,640 --> 00:09:21,120 Huomaa kyllä, miksi he haluavat itsenäisyyttä. 171 00:09:21,200 --> 00:09:22,360 Haluavat eroon meistä. 172 00:09:22,440 --> 00:09:25,640 Eivät haluat, että tullaan sotkemaan tätä. 173 00:09:26,320 --> 00:09:29,960 Minulla oli kiihkeän skotlantilainen naapuri Lontoossa. 174 00:09:30,720 --> 00:09:33,440 Miksi skotti asuisi Lontoossa? 175 00:09:33,600 --> 00:09:36,040 Enpä tiedä. Koska hän tekisi mitä hyvänsä Skotlannin puolesta. 176 00:09:36,120 --> 00:09:37,640 Paitsi asuisi täällä. 177 00:09:37,760 --> 00:09:39,520 Oliko hänen nimensä Sean Connery? 178 00:09:41,880 --> 00:09:47,400 Lopulta pääsimme kalastussatamasta ja päädyimme avoimelle tielle, 179 00:09:47,480 --> 00:09:49,320 missä pääsimme asiaan. 180 00:09:49,400 --> 00:09:52,760 Nauttimaan puhdasverisistä italialaisista klassikoistamme 181 00:09:53,080 --> 00:09:54,000 ja Fiatista. 182 00:09:56,840 --> 00:10:02,080 Autoni on todella hyvää makua osoittava ja hienostunut. 183 00:10:02,160 --> 00:10:05,080 Sen entinen omistaja on pitänyt siitä hyvää huolta. 184 00:10:05,160 --> 00:10:06,960 Sitä on ilmiselvästi rakastettu ja... 185 00:10:09,960 --> 00:10:12,520 Yksi tuulilasinpyyhkimeni irtosi juuri. 186 00:10:16,160 --> 00:10:17,360 Voi sentään. 187 00:10:20,000 --> 00:10:21,720 -Hän ei pääse ulos. -En pääse ulos. 188 00:10:22,640 --> 00:10:24,520 Sen voi nostaa ylös. Sillä lailla. 189 00:10:24,600 --> 00:10:26,200 Sinun täytyy ajaa noin. 190 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 James, saanko sanoa, että olet ajanut viisi kilometriä? 191 00:10:29,120 --> 00:10:30,760 -Korjattu. -Mitä jos sataa? 192 00:10:30,840 --> 00:10:32,320 -Älä käynnistä sitä. -Käynnistä se. 193 00:10:32,400 --> 00:10:33,400 -Haluan nähdä, mitä tapahtuu. -Selvä. 194 00:10:35,120 --> 00:10:35,960 Valmiina? 195 00:10:39,240 --> 00:10:40,880 -Skotlannissa. -Olemme Skotlannissa. 196 00:10:40,960 --> 00:10:42,600 -Et tarvitse sitä. -Täydellistä! 197 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 -Täällä ei koskaan sada. -Aivan. 198 00:10:54,120 --> 00:10:56,840 Nyt kun olemme keskenämme, katsojat, voin paljastaa, 199 00:10:56,880 --> 00:10:59,880 että tuulilasinpyyhkijä oli vain sivuseikka 200 00:11:00,000 --> 00:11:02,240 verrattuna tämän auton muihin ongelmiin. 201 00:11:02,680 --> 00:11:05,040 Useimmat liittyvät moottoriin. 202 00:11:05,120 --> 00:11:09,000 Erityisesti siihen, että Lancia asensi ohjaustehostimen pumpun 203 00:11:09,080 --> 00:11:11,400 yhden nokka-akselin päähän. 204 00:11:12,400 --> 00:11:16,520 Ohjausta ei voi kääntää ääriasentoon varsinkaan moottorin ollessa kylmä, 205 00:11:16,600 --> 00:11:18,560 koska moottori räjähtää. 206 00:11:19,120 --> 00:11:21,240 Termostaatti asennettiin väärään paikkaan, 207 00:11:21,320 --> 00:11:25,360 minkä takia moottori ylikuumenee yhtäkkiä ja räjähtää. 208 00:11:25,440 --> 00:11:27,840 Oli myös ongelmia tiivisteiden kanssa, mikä aiheutti 209 00:11:27,920 --> 00:11:32,720 jäähdytysnesteen sekoittumisen öljyyn moottorin räjäyttävin seurauksin. 210 00:11:34,320 --> 00:11:38,120 James, kuulin, että keskiviikot voivat saada autosi räjähtämään. 211 00:11:38,200 --> 00:11:40,120 Ole varovainen huomenna. 212 00:11:40,440 --> 00:11:46,360 Läheiset puut, järvet, ruoho, kanervat, metsäkanat tai skottiruudut 213 00:11:46,440 --> 00:11:49,800 voivat varmasti saada sen räjähtämään. 214 00:11:49,880 --> 00:11:52,640 Yritän selittää katsojille, 215 00:11:52,720 --> 00:11:55,680 miksi moottori saattaa räjähtää, ja te keskeytätte jatkuvasti 216 00:11:55,760 --> 00:11:57,600 tyhmine vitseinenne moottorin räjähtämisestä. 217 00:11:57,680 --> 00:12:00,720 Jatka vain, mutta tee se nopeasti ennen kuin moottori räjähtää. 218 00:12:02,440 --> 00:12:05,000 Sillä välin GTV6:ssa. 219 00:12:06,160 --> 00:12:10,080 Voi ei. Mikä tuo on? Onko se kolmonen? Hyvä, kolmonen. 220 00:12:13,720 --> 00:12:15,320 Nelonen? Niin. Nelonen. 221 00:12:16,040 --> 00:12:18,200 Onko se nelonen vai kakkonen? 222 00:12:18,280 --> 00:12:22,440 Tutustuin taas kaikkiin outoihin pikku heikkouksiin. 223 00:12:23,240 --> 00:12:28,240 Ajoasento ei ole loistava. Polkimet ovat liian lähellä istuinta. 224 00:12:28,320 --> 00:12:30,680 Täytyy siis ajaa jalat harallaan. 225 00:12:31,480 --> 00:12:35,880 Se ei haittaa niin kovin miehiä, mutta jos on nainen, 226 00:12:35,960 --> 00:12:39,200 kannattaa harkita housuja aamulla. 227 00:12:40,120 --> 00:12:45,960 Kaikesta outoudesta huolimatta pidän yhä tästä vehkeestä paljon. 228 00:12:47,760 --> 00:12:53,680 GTV6:n omistaminen opetti minulle, mistä autoissa on kyse. 229 00:12:54,200 --> 00:12:58,480 Tarvitaan persoonallisuutta. Viat tekevät niistä inhimillisiä. 230 00:12:59,200 --> 00:13:02,720 James May oli oikeassa ensimmäisen kerran elämässään, 231 00:13:02,800 --> 00:13:04,800 ainoan kerran. 232 00:13:04,880 --> 00:13:08,480 Tämä on yksi parhaista moottoreista ikinä. 233 00:13:08,560 --> 00:13:10,760 Kermaisin, sulavin 234 00:13:11,760 --> 00:13:13,960 ja kaunein kuunnella. 235 00:13:17,600 --> 00:13:21,440 Tuo ei ole pakoputken ääntä vaan itse moottori. 236 00:13:23,000 --> 00:13:26,280 Kun James ja minä nautimme täysverisistä klassikoistamme, 237 00:13:26,360 --> 00:13:30,000 Richard ajoi mukana lilalla Fiatillaan. 238 00:13:30,720 --> 00:13:33,080 Vapauta 80 hevosvoimaa. 239 00:13:38,520 --> 00:13:41,480 Tämä painaa vain 960 kiloa. 240 00:13:43,080 --> 00:13:46,080 Fiat myi 170 000 X1/9:ää. 241 00:13:46,160 --> 00:13:48,480 Tämä ei ole siis yhtä harvinainen kuin heidän autonsa. 242 00:13:49,040 --> 00:13:54,080 Mutta verrataanpa harvinaisuutta sen vastakohtaan, suosioon. 243 00:13:54,840 --> 00:13:57,640 Sitä tämä auto oli. Erittäin suosittu. 244 00:13:59,360 --> 00:14:02,280 Ja minulla on ylös nousevat ajovalot. 245 00:14:03,200 --> 00:14:04,440 Hienoa. 246 00:14:05,240 --> 00:14:07,160 Lasken ne taas alas nyt. 247 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 Voin tehdä sen milloin haluan. 248 00:14:12,360 --> 00:14:16,640 Fiatissa on yksi pieni valituksen aihe. Polkimet ovat todella pienet 249 00:14:16,720 --> 00:14:20,000 ja lähellä toisiaan. Jos yrittää käyttää niitä 250 00:14:20,080 --> 00:14:22,160 vaikka jaloillaan, 251 00:14:22,240 --> 00:14:24,560 huomaa jalkojensa olevan liian suuret. 252 00:14:25,200 --> 00:14:27,880 Niitä pitää käyttää yhdellä varpaalla. 253 00:14:33,560 --> 00:14:38,240 Pian Hammond huomasi kilparadan ja ehdotti, että kokeilemme sitä. 254 00:14:39,920 --> 00:14:45,520 Perillä kävi selväksi, etteivät pienet polkimet olleet ainoa ongelma. 255 00:14:55,720 --> 00:14:57,040 Aika korkeat kierrokset. 256 00:14:57,200 --> 00:14:58,520 Tyhjäkäynti on aika nopea. 257 00:14:58,600 --> 00:14:59,840 Onko tuo tyhjäkäynti? 258 00:14:59,920 --> 00:15:01,680 On. Se on innokas. 259 00:15:04,920 --> 00:15:07,640 Koska se oli mikroautorata, 260 00:15:07,720 --> 00:15:09,920 se oli liian kapea autokilpailulle. 261 00:15:10,000 --> 00:15:10,840 MOOTTORIURHEILU VOI OLLA VAARALLISTA 262 00:15:10,920 --> 00:15:13,880 Päätin, että meidän pitäisi pitää driftauskilpailu. 263 00:15:19,800 --> 00:15:20,880 Anna mennä, pikku-Fiat. 264 00:15:25,880 --> 00:15:27,080 Se ei onnistu. 265 00:15:29,560 --> 00:15:32,480 Siinä ei ole riittävästi tehoa 266 00:15:33,520 --> 00:15:35,240 irrottamaan perää kunnolla. 267 00:15:38,720 --> 00:15:42,400 Vaikka Alfassani oli tuplasti hevosvoimia Fiatiin verrattuna, 268 00:15:42,480 --> 00:15:45,560 minullakaan ei mennyt mahtavasti. 269 00:15:45,800 --> 00:15:51,200 GTV6:ssa ei saa perää irtoamaan. Ei vain saa. 270 00:15:51,440 --> 00:15:54,800 Valmiina? Pelkkää pitoa. 271 00:15:58,320 --> 00:16:03,480 Tiedän, että Roger Moore driftasi GTV6:lla Octopussyssa, 272 00:16:03,840 --> 00:16:08,640 mutta törmäsi sitten aitaan ja joutui pukeutumaan pelleksi. 273 00:16:11,200 --> 00:16:16,760 Gammassa olin varma, että onnistuisin siinä, missä kollegani eivät. 274 00:16:18,520 --> 00:16:19,400 Tästä lähtee. 275 00:16:19,480 --> 00:16:21,960 Lancia on yksi rallihistorian suurimmista nimistä. 276 00:16:22,040 --> 00:16:25,280 Hallittu driftaus pitäisi tulla tälle luonnostaan. 277 00:16:25,960 --> 00:16:28,840 Kun lähestyn mutkaa, painan kaasua ja jarrua ja... 278 00:16:36,120 --> 00:16:37,600 Jarrua, kaasu ylös. 279 00:16:40,720 --> 00:16:41,600 Ei. 280 00:16:42,640 --> 00:16:46,040 Tässä vaiheessa muistin yhtäkkiä jotain tärkeää. 281 00:16:46,120 --> 00:16:48,800 Tämä on etuveto, eikö niin? Mitä oikein ajattelin? 282 00:16:49,680 --> 00:16:51,320 Ei tämä driftaa. 283 00:16:53,480 --> 00:16:56,400 Onneksi ihastunut paikallinen yleisö 284 00:16:56,480 --> 00:16:58,600 keksi ratkaisun. 285 00:16:59,200 --> 00:17:01,120 Otan takapyörät pois, 286 00:17:01,200 --> 00:17:04,360 tyhjennän renkaat, laitan nämä muovisuojat niiden päälle, 287 00:17:04,440 --> 00:17:06,600 täytän renkaat, kiinnitän ne, 288 00:17:06,680 --> 00:17:09,680 ja se saa auton perän irtoamaan driftaamista varten. 289 00:17:09,760 --> 00:17:12,880 Aivan kuin laittaisi eristysnauhaa Scalextric-autojen 290 00:17:13,000 --> 00:17:14,080 takarenkaisiin. 291 00:17:15,000 --> 00:17:16,240 Odottakaa. 292 00:17:17,960 --> 00:17:21,320 Ilman muiden apua tänä jäätävänä päivänä 293 00:17:21,400 --> 00:17:23,200 driftauspäälliset oli pian asennettu. 294 00:17:26,880 --> 00:17:28,040 Tästä lähtee. 295 00:17:35,320 --> 00:17:39,760 Käännytään mutkaan, driftaus päälle, ja siitä... 296 00:17:44,440 --> 00:17:45,280 Hän tyri. 297 00:17:45,320 --> 00:17:47,920 Tätä viihdettä jatkui aika pitkään. 298 00:18:05,240 --> 00:18:06,080 Ei. 299 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 Kunnes lopulta... 300 00:18:08,720 --> 00:18:10,520 Jarrutus. 301 00:18:12,560 --> 00:18:14,480 Pidä se! Suurenmoista! 302 00:18:14,560 --> 00:18:16,080 Hän käänsi rattia. 303 00:18:16,200 --> 00:18:17,320 Hän teki sille jotain. 304 00:18:17,520 --> 00:18:19,240 Hyvä! 305 00:18:19,400 --> 00:18:21,080 Hyvä. 306 00:18:23,520 --> 00:18:26,960 Tuo näyttää kivalta. Teemme saman. Kokeilemme sitä. 307 00:18:27,040 --> 00:18:28,800 Tuo on ainoa sarja. 308 00:18:29,160 --> 00:18:30,000 Nuoko? 309 00:18:30,080 --> 00:18:31,680 Ne ovat ainoa sarja, joten emme voi. 310 00:18:31,760 --> 00:18:33,320 Me voimme tehdä sellaiset. 311 00:18:39,560 --> 00:18:41,800 Pyysitkö lupaa lainata tätä pönttöä? 312 00:18:41,880 --> 00:18:43,240 En, mutta eivät he tarvitse sitä. 313 00:18:45,320 --> 00:18:46,240 Käännä. 314 00:18:48,920 --> 00:18:50,240 Tämä menee päälle. 315 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 Vaatii vähän suostuttelua. 316 00:18:53,320 --> 00:18:55,800 James May driftasi täydellisesti takanasi. 317 00:18:55,920 --> 00:18:58,200 Taas yksi niitä outoja päiviä. 318 00:18:59,560 --> 00:19:03,680 Tehtyään pyöriensä päälliset Hammond ei pidätellyt. 319 00:19:12,680 --> 00:19:14,240 Tästä tulee... 320 00:19:14,560 --> 00:19:17,080 Hän tulee mutkaan ja sitten... 321 00:19:21,160 --> 00:19:23,000 Mihin helikopteri voi laskeutua? 322 00:19:25,080 --> 00:19:27,000 Tästä lähtee driftaus. 323 00:19:27,080 --> 00:19:28,560 Ja driftaan! 324 00:19:31,880 --> 00:19:33,440 Täysin hallitsematonta. 325 00:19:37,880 --> 00:19:39,320 Yritetään uudestaan. 326 00:19:42,640 --> 00:19:45,800 Se putosi pois. Siitä voi tulla mielenkiintoista. 327 00:19:49,520 --> 00:19:52,440 Käännyn mutkaan. Driftaan! 328 00:19:52,920 --> 00:19:55,560 Voi ei! Ohjaus ei toimi. 329 00:19:57,880 --> 00:20:01,160 Ärsyttävää kyllä Hammondin surkea epäonnistuminen ei estänyt häntä 330 00:20:01,240 --> 00:20:04,560 asentamasta naurettavia kyhäelmiään kallisarvoiseen Alfaani 331 00:20:05,720 --> 00:20:07,880 ja vaatimasta, että minä kokeilen. 332 00:20:09,080 --> 00:20:14,160 Ajatelkaa Alfa Romeon vaivaa tehdä tästä autosta ihastuttava. 333 00:20:14,240 --> 00:20:19,000 Ajatelkaa Pirellin vaivaa saada renkaisiin kunnon pito. 334 00:20:19,760 --> 00:20:22,080 Sitten tulee Hammond säiliön kanssa. 335 00:20:23,640 --> 00:20:25,320 Ihan sama. Tästä lähtee. 336 00:20:32,160 --> 00:20:34,280 Mikä se ääni oli? 337 00:20:35,320 --> 00:20:36,800 Koko auto tärisee. 338 00:20:39,640 --> 00:20:42,880 Valtavaa tärinää. 339 00:20:43,160 --> 00:20:47,880 Hammond, senkin idiootti, sinä pilasit tämän auton täysin! 340 00:20:49,080 --> 00:20:53,400 Pohjan tarkastus paljasti synkkiä uutisia. 341 00:20:54,480 --> 00:20:57,640 Tuo on irronnut. Kardaaniakseli on nyt... 342 00:20:57,720 --> 00:21:01,800 Se liittää yhä vaihdelaatikon moottorin siirtoakseliin, 343 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 mutta hädin tuskin. 344 00:21:03,400 --> 00:21:06,640 Jos annan sille tuota enemmän kierroksia, se irtoaa. 345 00:21:06,720 --> 00:21:10,000 Jos olen liikkeellä, se on Alfan loppu. 346 00:21:10,440 --> 00:21:13,480 Mielenkiintoista. Autoni toimii, ja haluan drinkin. 347 00:21:13,760 --> 00:21:16,280 Hotelli on 40 km päässä. 348 00:21:16,320 --> 00:21:18,560 Taidan lähteä, jos et pahastu. 349 00:21:18,920 --> 00:21:20,800 Et voi jättää minua nyt. 350 00:21:20,880 --> 00:21:22,160 Miten niin en voi jättää sinua? 351 00:21:23,280 --> 00:21:25,800 Oletko nähnyt, kuinka kylmä on? 352 00:21:26,480 --> 00:21:28,080 Ei sitä voi nähdä, mutta tunnen sen... 353 00:21:28,160 --> 00:21:29,920 Minä katsoin juuri. 354 00:21:30,000 --> 00:21:32,160 "Tihkusadetta. Kuusi astetta, tuntuu kahdelta." 355 00:21:32,240 --> 00:21:34,040 -Tiedätkö, mikä lämmittäisi? -Mikä? 356 00:21:34,080 --> 00:21:36,200 Pyöräretki. Se lämmittää aina. 357 00:21:41,760 --> 00:21:44,960 30 km tällä 358 00:21:46,080 --> 00:21:48,640 jäätävällä syrjäseudulla. 359 00:21:48,720 --> 00:21:50,960 Hei, Richard "Hamsteri" Hammond! 360 00:21:51,040 --> 00:21:53,320 Onko autosi lämmin ja kuiva? Kunhan tarkistan. 361 00:21:53,440 --> 00:21:55,280 Olen lämmin ja kuiva. Oletko sinä? 362 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 Olen hyvin lämmin ja kuiva. 363 00:22:07,680 --> 00:22:11,480 Piti kysyä, haluaisitko pitkän gin tonicin baarituolilla istuessa? 364 00:22:11,560 --> 00:22:16,200 Haluaisin. Matkaa on vain... No, ei se pitkä ole autolla. 365 00:22:20,040 --> 00:22:23,360 Voi luoja. Älä viitsi! 366 00:22:23,680 --> 00:22:26,600 Hiero suolaa haavoihin. Ihan totta! 367 00:22:28,160 --> 00:22:31,560 MONTA TUNTIA MYÖHEMMIN 368 00:22:37,000 --> 00:22:39,120 -Pitää harjoitella. -Mitä? 369 00:22:39,200 --> 00:22:41,000 Mitä sanomme, kun hän... 370 00:22:41,080 --> 00:22:43,880 Olemme aamutelevisiossa. Sinä istut sohvalla. 371 00:22:43,960 --> 00:22:44,800 Selvä. 372 00:22:44,880 --> 00:22:47,320 "Hyvää huomenta. Seurassani on James May." Niin he puhuvat. 373 00:22:47,400 --> 00:22:50,280 "Joka on juuri kuullut juontajakollegansa 374 00:22:50,360 --> 00:22:53,040 "hra Jeremy Clarksonin surullisesta kuolemasta. 375 00:22:53,120 --> 00:22:55,160 "James, miltä tuntuu, kun hänen ruumiinsa löytyi 376 00:22:55,240 --> 00:22:56,960 "aamulla ojasta polkupyörän kanssa?" 377 00:22:57,200 --> 00:22:58,320 -Löytyikö se? -Kyllä. 378 00:22:58,400 --> 00:22:59,280 Se ei mennyt oikein. 379 00:22:59,360 --> 00:23:00,720 Anteeksi, voitko tehdä sen uudestaan? 380 00:23:00,800 --> 00:23:04,160 Tämä on radio. "Hyvää huomenta. Kello on viittä yli yhdeksän. James May on täällä. 381 00:23:04,240 --> 00:23:07,760 "Saimme tänä aamuna kuulla surullisesta kuolemasta..." Voi hitto! 382 00:23:07,920 --> 00:23:08,760 Mitä? 383 00:23:09,160 --> 00:23:11,840 Kaikki harjoittelu. Ajan hukkaa. 384 00:23:13,400 --> 00:23:18,240 Hän on ulkona juuri nyt tappelemassa pyöränlukon kanssa aidan vierellä. 385 00:23:18,320 --> 00:23:19,680 Näytät palelevan! 386 00:23:19,760 --> 00:23:23,480 Täällä on kylmä! Helvetti. Miksei tämä toimi? 387 00:23:23,600 --> 00:23:25,400 Lehdenjakajat osaavat käyttää niitä! 388 00:23:25,640 --> 00:23:27,560 Saavat varastaa sen. En välitä. 389 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 -Jätti avaimen siihen. Mikä ääliö. -Kyllä. 390 00:23:30,120 --> 00:23:31,400 Voi luoja. 391 00:23:33,520 --> 00:23:34,640 Avaudu nyt. 392 00:23:34,720 --> 00:23:35,760 Hammond! 393 00:23:37,000 --> 00:23:39,040 Hammond! 394 00:23:44,520 --> 00:23:48,040 Seuraavana aamuna rauhallisen hiljaisuuden rikkoi 395 00:23:48,120 --> 00:23:50,600 ahdistuneen eläimen huuto. 396 00:23:51,800 --> 00:23:53,640 Clarkson! 397 00:23:54,600 --> 00:23:56,360 Clarkson! 398 00:23:57,600 --> 00:23:59,480 Missä kattoni on? 399 00:24:03,120 --> 00:24:03,960 Selvä. 400 00:24:05,800 --> 00:24:06,800 Paskiainen. 401 00:24:11,280 --> 00:24:12,240 Mikä se oli? 402 00:24:12,720 --> 00:24:14,920 Ei voi olla totta. 403 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 Ei. 404 00:24:18,600 --> 00:24:20,240 Ei hän niin sairas ole. 405 00:24:20,320 --> 00:24:21,480 -Huomenta. -Mitä? 406 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 -Huomenta. -Ihan sama. 407 00:24:25,560 --> 00:24:27,080 Miksi ajoit kattosi yli? 408 00:24:28,720 --> 00:24:31,240 Clarksonin syytä. Hän on sairas. 409 00:24:34,440 --> 00:24:37,000 Nauti päivästäsi polkupyörällä! 410 00:24:37,080 --> 00:24:38,160 Paskiainen. 411 00:24:47,400 --> 00:24:49,440 Minulla on nyt tietenkin kylmä. 412 00:24:50,680 --> 00:24:52,760 Lainasin kuvaajalta takin. 413 00:24:52,960 --> 00:24:55,040 Hän on 190-senttinen ja painaa 115 kiloa. 414 00:24:58,920 --> 00:25:01,520 Olen pienessä, tyylikkäässä italialaisessa urheiluautossa. 415 00:25:01,600 --> 00:25:04,280 Minun pitäisi näyttää hyvältä. Näytän paleltuneelta peikolta. 416 00:25:05,840 --> 00:25:09,320 Se oli kurjasti tehty. Minä en sietäisi sitä. 417 00:25:09,440 --> 00:25:11,840 Minua huolestuttaa ainoastaan se, että hän voi saada liikuntaa 418 00:25:11,920 --> 00:25:13,480 polkupyörällään. 419 00:25:14,920 --> 00:25:17,920 Onkohan hänestä jo tullut sellainen katkera pyöräilijä, 420 00:25:18,000 --> 00:25:19,840 joka vihaa kaikkia auton omistajia? 421 00:25:23,320 --> 00:25:24,160 Jessus. 422 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Mitä? Eikä! 423 00:25:36,200 --> 00:25:38,120 Hän ei korjannut tuota. 424 00:25:48,120 --> 00:25:49,760 Oikein hyvä. 425 00:25:51,160 --> 00:25:56,480 Täytyy sanoa, että ainoa syy tapaamiseen rannalla täynnä öljyrekkoja 426 00:25:56,560 --> 00:25:59,800 ja ajamiseen kunnan asuntoalueella täynnä injektioneuloja 427 00:25:59,880 --> 00:26:04,080 oli ärsyttää skottituottajaamme. 428 00:26:04,240 --> 00:26:07,200 Niin, mutta emme kerro Gavin nimeä. Lupaamme sen. 429 00:26:07,280 --> 00:26:08,920 Emme sano hänen nimeään. 430 00:26:09,040 --> 00:26:12,720 Toisessa osassa on aurinkoisempaa ja kauniimpaa, 431 00:26:12,880 --> 00:26:15,720 kun pääsemme vihdoin North Coast 500:lle. 432 00:26:15,800 --> 00:26:17,400 Katsomme sitä myöhemmin. 433 00:26:17,480 --> 00:26:20,600 Niin, mutta nyt on aika tervehtiä 434 00:26:20,680 --> 00:26:23,240 väittelyn vanhaa rouvaa, 435 00:26:23,320 --> 00:26:27,520 joka istuu juttelun bussipysäkkikatoksessa 436 00:26:28,240 --> 00:26:30,360 Keskustelukadulla. 437 00:26:31,680 --> 00:26:36,080 KESKUSTELUKATU 438 00:26:38,920 --> 00:26:40,760 -En edes muista tuota. -En muista noin tapahtuneen. 439 00:26:40,840 --> 00:26:44,120 Haluan pysyä Skotlannin filmissä, jos saan, James May, 440 00:26:44,200 --> 00:26:45,560 koska yhdessä kohdassa sanoit 441 00:26:45,640 --> 00:26:48,360 laittaneesi ne muovijutut Lanciasi takarenkaisiin, 442 00:26:48,800 --> 00:26:52,200 koska se oli kuin eristysnauhan laittamista Scalextric-auton 443 00:26:52,280 --> 00:26:53,920 takarenkaisiin. 444 00:26:54,000 --> 00:26:55,520 -Niin. -Kuka on tehnyt niin? 445 00:26:56,480 --> 00:26:59,000 -Minä. -Mutta sanoit sen aivan kuin 446 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 kaikki olisivat tehneet niin. 447 00:27:01,320 --> 00:27:02,640 -Niin sanoi. -Aivan kuin sanoisi: 448 00:27:02,720 --> 00:27:05,480 "Muistatko, kun varastit ensimmäiset sukkahoususi?" 449 00:27:06,040 --> 00:27:08,880 Tiedät millaista on, kun on Marmitea kiveksissä. 450 00:27:08,960 --> 00:27:09,800 Niin. 451 00:27:10,240 --> 00:27:11,240 Niin. 452 00:27:11,320 --> 00:27:13,840 Hetkinen. Scalextric-autoissa on liikaa pitoa. 453 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 -Se on ongelma. -Ei niissä ole. 454 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 Siksi ne päätyvät sohvan alle. 455 00:27:16,760 --> 00:27:18,560 Lentävät ulos joka mutkassa. 456 00:27:18,640 --> 00:27:21,400 Niissä on liikaa pitoa. Ne yliohjaavat yhtäkkiä rajusti, 457 00:27:21,480 --> 00:27:24,240 eikä sitä voi hallita. Jos laittaa eristysnauhaa takarenkaisiin, 458 00:27:24,320 --> 00:27:26,560 vähentää pitoa, ja niillä voi driftata... 459 00:27:26,640 --> 00:27:29,360 -Voi luoja. Olet tehnyt niin. -...ja hallitsee autoa. 460 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 Tietenkin olen. 461 00:27:31,040 --> 00:27:32,400 Sinun lapsuutesi. 462 00:27:32,480 --> 00:27:35,800 Kuka täällä on laittanut eristysnauhaa tai muuta teippiä 463 00:27:35,880 --> 00:27:37,320 Scalextric-auton takarenkaisiin? 464 00:27:37,400 --> 00:27:38,880 Ei kukaan. 465 00:27:38,960 --> 00:27:39,800 Oletko sinä? 466 00:27:40,920 --> 00:27:44,320 Kuinka tylsistynyt pitää olla ajatellakseen: "Tiedän, mitä teen tänään." 467 00:27:45,480 --> 00:27:48,160 Kukaan muu kuin tuo nainen tuolla 468 00:27:48,360 --> 00:27:53,160 ei ole laittanut eristys... Se on huonoin selityksesi ikinä. 469 00:27:53,280 --> 00:27:55,200 -Tavataan tämän jälkeen. -Eikä ole. 470 00:27:55,280 --> 00:27:58,880 Huonoin selitys oli, kun teimme vesinopeusennätystä. 471 00:27:58,960 --> 00:28:02,160 Hän selvensi sinulle... 472 00:28:02,240 --> 00:28:04,000 -Niin. -...miten veneen hallintalaitteet, 473 00:28:04,080 --> 00:28:05,400 -joita osaat käyttää... -Niin. 474 00:28:05,480 --> 00:28:07,640 ...Pond Bugissamme, toimivat samoin 475 00:28:07,720 --> 00:28:10,640 kuin lentokoneen hallintalaitteet, joita et osaa käyttää. 476 00:28:10,720 --> 00:28:14,960 Juuri niin. Mutta James Mayn tapa on selittää toisen ymmärtämät asiat 477 00:28:15,040 --> 00:28:16,520 -tavalla, jota hän ei ymmärrä. -Kyllä. 478 00:28:16,600 --> 00:28:18,240 -Hetkinen. -Mitä? 479 00:28:18,360 --> 00:28:21,000 Sinä et osaa vetää rannekelloa 480 00:28:21,080 --> 00:28:22,520 puhkaisematta jonkun silmää, 481 00:28:22,600 --> 00:28:24,240 ja väitit tuossa filmissä 482 00:28:24,320 --> 00:28:26,920 korjanneesi sen Alfa Romeon kardaaniakselin. 483 00:28:27,040 --> 00:28:28,040 -Korjasinkin. -Korjasitko? 484 00:28:28,320 --> 00:28:30,360 -Soitin puhelun. -Soititko? 485 00:28:30,440 --> 00:28:32,120 Sama asia. Minä soitin, 486 00:28:32,200 --> 00:28:36,160 ja uskomatonta kyllä eräs mies ajoi Wiltshirestä Invernessiin asti 487 00:28:36,240 --> 00:28:38,560 tarvitsemani varaosan kanssa. 488 00:28:38,640 --> 00:28:40,120 Olipa reilua. Sittenkö korjasit sen? 489 00:28:40,960 --> 00:28:42,480 -No, katsoin korjausta. -Niin. 490 00:28:42,560 --> 00:28:46,800 Tämä osa hajosi. Tässä näkee palan, joka irtosi. 491 00:28:46,880 --> 00:28:47,720 Eikö niin? 492 00:28:48,160 --> 00:28:51,080 Ilmeisesti tämä on GTV6:n tunnettu vika. 493 00:28:51,160 --> 00:28:56,280 Kaikki on. GTV6 on tunnettu vika. 494 00:28:56,680 --> 00:28:58,120 Jatketaanko nyt? 495 00:28:58,200 --> 00:29:01,120 Jatketaan ajankohtaisempaan keskusteluun. 496 00:29:02,120 --> 00:29:07,280 Land Rover on ilmoittanut, että 70 %:lla ihmisistä on matkapahoinvointia. 497 00:29:07,360 --> 00:29:11,000 Heidän autoissaan on tulevaisuudessa fiksu järjestelmä, 498 00:29:11,080 --> 00:29:13,680 joka huomaa, kun voi pahoin autossa, 499 00:29:13,760 --> 00:29:17,040 ja säätää lämpötilaa ja jousitusta sen mukaisesti. 500 00:29:17,120 --> 00:29:18,880 -Aika hyvä idea. -Varsin fiksua. 501 00:29:18,960 --> 00:29:21,880 Varsin mielenkiintoista. Vaikken ole koskaan kärsinyt 502 00:29:21,960 --> 00:29:24,480 matkapahoinvoinnista missään, olen hyvin kiitollinen, 503 00:29:24,560 --> 00:29:28,720 koska tapasin kerran miehen, joka voi pahoin kanaalilautalla. 504 00:29:28,800 --> 00:29:31,640 Hyvin kova merenkäynti. Vain minä en voinut pahoin. 505 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 Menin vessaan, ja siellä oli yksi tyyppi. 506 00:29:34,200 --> 00:29:37,160 Hän makasi kasvot lattiaa vasten. Laivalla on pieni parras 507 00:29:37,240 --> 00:29:40,200 ovella estämässä veden pääsyä ulos. Se oli täynnä oksennusta. 508 00:29:41,520 --> 00:29:44,800 Laivan keinuessa pieni minitsunami 509 00:29:46,080 --> 00:29:48,360 iski hänen kasvoihinsa. 510 00:29:49,360 --> 00:29:52,040 Kun kävelin sisään, hän katsoi minua ja sanoi: 511 00:29:52,120 --> 00:29:53,040 "Tapa minut." 512 00:29:54,520 --> 00:29:58,080 Oli järkyttävää, että hän tarkoitti sitä. 513 00:29:58,160 --> 00:30:00,600 Kärsiikö kukaan merisairaudesta? Minä olen kärsinyt. 514 00:30:00,680 --> 00:30:04,520 Merisairaana todella haluaa jonkun tappavan. 515 00:30:04,600 --> 00:30:06,360 Ihan totta. 516 00:30:06,440 --> 00:30:08,840 Minua huolestutti laivalla myös se, 517 00:30:08,920 --> 00:30:12,440 että matkustajia oli kuutisen sataa. Kaikki oksentelivat joka puolelle, 518 00:30:12,520 --> 00:30:16,120 vaaka- ja pystytasoille, kattoon, ruokaan, kaikkialle. 519 00:30:16,440 --> 00:30:18,200 Mitä sille tehtiin, kun laiva oli perillä? 520 00:30:18,280 --> 00:30:20,760 -Se upotettiin. -Luuletko niin tehtävän? 521 00:30:20,840 --> 00:30:22,000 Joskus on pakko. Ei vaihtoehtoja. 522 00:30:22,080 --> 00:30:23,200 -Niin. -Tapahtui minulle. 523 00:30:23,280 --> 00:30:25,160 Lapsuuteni auto, Hillman Avenger. 524 00:30:25,240 --> 00:30:27,600 Pikkuveljeni oksensi maitoa takapenkille. 525 00:30:28,640 --> 00:30:29,840 Auto romutettiin. Sitä ei ole. 526 00:30:29,920 --> 00:30:31,280 -Itse asiassa... -On vain... 527 00:30:31,360 --> 00:30:32,840 Tunnustan jotain. 528 00:30:32,920 --> 00:30:33,800 Oletko varma? 529 00:30:33,880 --> 00:30:36,880 Ajoin Korsikan poikki. Olin myöhässä lennolta. Poikani oli 530 00:30:36,960 --> 00:30:39,320 takapenkillä. Hän oli kai kymmenvuotias. 531 00:30:39,400 --> 00:30:41,720 Ajoin nopeasti, pelkkiä vuoristoteitä, kuten tiedätte, 532 00:30:41,800 --> 00:30:44,320 läpi Korsikan kuumana päivänä, ja hän oksensi räjähtävästi. 533 00:30:44,400 --> 00:30:47,120 Auton verhoilu oli kuvioitua plyysiä. 534 00:30:47,360 --> 00:30:51,280 Kun saavuimme palauttamaan autoa vuokraamolle yhä myöhässä lennolta, 535 00:30:51,360 --> 00:30:52,680 tyyppi tuli tarkastamaan autoa. 536 00:30:52,760 --> 00:30:54,640 "Ei hätää, kamu. Auto on aivan ehjä." 537 00:30:54,720 --> 00:30:56,600 Taitoin takaistuimen alas. 538 00:30:56,720 --> 00:30:57,640 Etkä! 539 00:30:57,720 --> 00:30:59,800 -Kyllä... -Senkin sairas mies! 540 00:30:59,880 --> 00:31:00,720 Niinpä. 541 00:31:00,800 --> 00:31:02,640 -Jätitkö sen? -Jätin. 542 00:31:02,720 --> 00:31:05,680 Jossain on nuori, joka saa kaksi euroa päivässä 543 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 vuokra-autojen siivoamisesta. 544 00:31:07,800 --> 00:31:09,120 Hän kohtasi tuon kauhun. 545 00:31:09,200 --> 00:31:11,920 Pilasin hänen elämänsä. Aloimme puhua matkapahoinvoinnista 546 00:31:12,000 --> 00:31:15,440 RAC:n vuoksi. RAC on aina tilanteen tasalla. 547 00:31:16,080 --> 00:31:19,040 Se julkaisi neuvoja, joissa lukee: 548 00:31:19,120 --> 00:31:22,760 "Vanhemmat voivat estää lastensa pahoinvoinnin saamalla heidät katsomaan 549 00:31:22,840 --> 00:31:26,720 "horisonttiin kännyköiden ja tablettien ruudun sijaan." 550 00:31:28,000 --> 00:31:29,720 -Onnea matkaan. -Aivan hölynpölyä. 551 00:31:29,800 --> 00:31:32,480 "Lapset, katsokaa horisonttiin. Se on mielenkiintoisempi kuin 552 00:31:32,560 --> 00:31:34,040 "Angry Birds, Fortnite tai mitä pelaattekaan." 553 00:31:34,120 --> 00:31:36,720 RAC, ehkä voitte taivutella heidät siivoamaan myös huoneensa. 554 00:31:36,800 --> 00:31:39,400 Oksennus on nyt käsitelty. Jatketaan. 555 00:31:39,480 --> 00:31:42,200 Haluaisin jatkaa lisäkeskustelulla. 556 00:31:42,280 --> 00:31:45,920 Dubain poliisi testaa leijupyörää. 557 00:31:46,240 --> 00:31:48,960 Se on leijupyörä. Katsokaa tuota. 558 00:31:49,040 --> 00:31:51,800 Katsokaa tuota vehjettä. Voi luoja. 559 00:31:51,880 --> 00:31:55,960 Se maksaa noin 117 000 puntaa. Sillä pääsee 100 km/h. 560 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 Se lentää noin 25 minuuttia. Katsokaa tuota! 561 00:31:58,720 --> 00:32:01,040 Näen pari asiaa. 562 00:32:01,120 --> 00:32:03,640 Poliisin takaa-ajoajoneuvona se on ongelmallinen. 563 00:32:03,720 --> 00:32:07,560 Jos ajaa 101 km/h, pääsee karkuun sitä. 564 00:32:08,800 --> 00:32:13,000 Voisi ajaa hiljempaakin, mutta yli 25 minuuttia, 565 00:32:13,080 --> 00:32:14,720 ja silti päästä karkuun sitä. 566 00:32:14,800 --> 00:32:17,680 Tässä on toinen, jota luultavasti et ole harkinnut. 567 00:32:17,760 --> 00:32:21,320 Jos tiput kyydistä, lennät oman työntövoimalaitteesi läpi. 568 00:32:21,400 --> 00:32:24,640 En välitä, koska katso nyt sitä. Haluan tuollaista 569 00:32:24,720 --> 00:32:26,840 enemmän kuin molempia keuhkojani. 570 00:32:26,920 --> 00:32:28,360 Se on yksinkertaisesti paras. 571 00:32:28,440 --> 00:32:32,240 James, voitko kuvitella Richard Hammondin tuollaisella? 572 00:32:33,560 --> 00:32:35,200 Kirjaimellisesti minuuteiksi hupia. 573 00:32:35,280 --> 00:32:38,160 Täsmälleen. Sitten olisit pelkkää usvaa. 574 00:32:38,240 --> 00:32:40,560 Olisit läheisimmän rakennuksen pinnoite. 575 00:32:41,000 --> 00:32:43,400 Richard Hammondin läpi voisi kävellä. 576 00:32:43,480 --> 00:32:45,680 Katso, tuossa on lätäkkö Richard Hammondia. 577 00:32:47,600 --> 00:32:48,800 Hyvä on. 578 00:32:49,520 --> 00:32:50,640 -Paska idea. -Aivan. 579 00:32:53,240 --> 00:32:55,440 Monet luulevat, 580 00:32:55,520 --> 00:32:56,920 etten pidä sähköautoista. 581 00:32:57,000 --> 00:32:59,880 Hyvästä syystä. Aina kun sinulla on sähköauto, 582 00:32:59,960 --> 00:33:02,400 palaat toimistolle maanantaiaamuna 583 00:33:02,480 --> 00:33:04,200 ja kerrot taas ankean tarinan murheista. 584 00:33:04,280 --> 00:33:05,880 Koska niitä ei voi ladata. 585 00:33:05,960 --> 00:33:07,560 -Taas se alkaa. -Ei voi. 586 00:33:07,840 --> 00:33:11,000 Viime viikonloppuna minulla oli Jaguar I-Pace. Se on todella hyvä auto. 587 00:33:11,080 --> 00:33:13,520 Siksi minulla ei ole mitään sähköautoja vastaan. 588 00:33:13,600 --> 00:33:18,360 Tuo on se uusi Jaguar. Se on upea. Mukava istua, hiton nopea. 589 00:33:18,440 --> 00:33:21,760 Paljon parempi kuin Tesla monella tapaa. 590 00:33:21,960 --> 00:33:24,480 Loistava. Toin sen tänne. 591 00:33:24,600 --> 00:33:28,560 Yhdistin töpselin maatilaani, ja heti tuli pimeää. 592 00:33:29,280 --> 00:33:33,200 Tämä maatila voi tuottaa koko Länsi-Euroopalle 593 00:33:33,280 --> 00:33:35,320 kasviöljyä tuhat vuotta. 594 00:33:35,840 --> 00:33:38,640 Kun siihen kytkee Jaguarin, olen 1200-luvulla. 595 00:33:38,720 --> 00:33:41,480 Ei lainkaan sähköä. Vein sen ystäväni kotiin. 596 00:33:41,560 --> 00:33:44,320 Kytkin pistokkeen siellä. Hänellä on nykyaikaisemmat sähköt. 597 00:33:44,400 --> 00:33:48,760 Jätin sen yöksi, ja se oli ladannut riittävästi energiaa 598 00:33:48,840 --> 00:33:50,360 kulkemaan 47 km. 599 00:33:50,440 --> 00:33:54,520 Koska kytket sen 1300-luvun kotipistorasiaan. 600 00:33:54,600 --> 00:33:57,120 Pitäisi käyttää kunnon nykyaikaista pikalaturia. 601 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Kauanko siihen menee? 602 00:33:58,120 --> 00:34:00,080 -45 minuuttia. -Liian kauan. 603 00:34:00,160 --> 00:34:03,680 Minulla on vain 130 000 tuntia jäljellä ennen kuin kuolen. 604 00:34:04,480 --> 00:34:06,600 En käytä yhtään niistä... 605 00:34:06,680 --> 00:34:07,880 -Mitä? -Hetkinen. 606 00:34:07,960 --> 00:34:10,000 Aloitat uuden tavan. 607 00:34:10,080 --> 00:34:11,960 -"Minulla on vain 130 000 tuntia..." -Se vähenee. 608 00:34:12,040 --> 00:34:14,200 -Vähenee nyt. -Mistä... 609 00:34:14,320 --> 00:34:15,360 Ihana ajatus. 610 00:34:16,480 --> 00:34:17,320 Se vähenee. 611 00:34:20,280 --> 00:34:23,200 Näin on. Jatkakaa. Menetän arvokasta aikaa. 612 00:34:23,320 --> 00:34:26,320 Haluan tietää, mistä tuo numero tuli. 613 00:34:26,400 --> 00:34:27,680 -Miksi olet... -Onko sinulla puhelinta? 614 00:34:27,840 --> 00:34:28,760 -On. -Sinulla on aina. 615 00:34:28,840 --> 00:34:30,760 Hän unohtaa aina jättää sen. 616 00:34:30,840 --> 00:34:32,680 Ei tarvitse kertoa kenellekään. 617 00:34:32,800 --> 00:34:34,160 -Montako vuotta luulet eläväsi? -On laskin. 618 00:34:34,280 --> 00:34:37,560 -Montako vuotta? -Niin. Kerro ne 365:llä. 619 00:34:37,640 --> 00:34:39,280 -Ymmärrän. -Kertaa 24. 620 00:34:39,360 --> 00:34:40,640 -Niin. -Montako tuntia? 621 00:34:40,760 --> 00:34:42,680 394 200. 622 00:34:43,280 --> 00:34:47,160 Kuinka monta niistä haluat tuhlata auton lataamiseen, 623 00:34:47,280 --> 00:34:51,400 istuskeluun auton ladatessa. Menin taannoin BBC:n iPlayeriin. 624 00:34:51,480 --> 00:34:53,680 Se sanoi: "Sinun täytyy rekisteröityä käyttääksesi tätä." 625 00:34:53,800 --> 00:34:56,000 Eikä täydy. Ei ole aikaa. 626 00:34:56,080 --> 00:34:57,640 Kuolen, kun olen valmis. 627 00:34:57,680 --> 00:35:00,560 Minulla on 14 200. 628 00:35:00,920 --> 00:35:02,280 Näettekö? 629 00:35:03,160 --> 00:35:04,640 -James. -Tuntiako? 630 00:35:04,880 --> 00:35:05,680 Niin. 631 00:35:05,800 --> 00:35:07,640 Se on viikon päästä tiistaina. 632 00:35:08,800 --> 00:35:12,400 Harjoituksen tarkoitus on, 633 00:35:12,480 --> 00:35:14,640 että ajattelet sitä hiton numeroa. 634 00:35:14,760 --> 00:35:16,560 "Kyseessä on loppuelämäni. 635 00:35:16,640 --> 00:35:18,800 "Paras olla keksimättä suurta numeroa. Olen vaatimaton." 636 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 Toivottavasti saan miellyttävän yllätyksen. 637 00:35:21,640 --> 00:35:22,560 -Ensi viikolla. -Luulen, 638 00:35:22,640 --> 00:35:24,880 että voimme päättää Keskustelukadun 639 00:35:24,960 --> 00:35:26,840 James Mayn valitettavaan kuolemaan. 640 00:35:27,560 --> 00:35:28,640 Ihan kohta. 641 00:35:30,080 --> 00:35:33,920 Haluan puhua BMW M5:stä, joka on aina ollut, 642 00:35:34,000 --> 00:35:36,480 kuten kaikki tiedämme, paras sleeper-auto. 643 00:35:36,560 --> 00:35:40,640 Se on kupliva mielipuoli Geoffrey Chaucerin asussa. 644 00:35:40,760 --> 00:35:45,640 Uudessa M5:ssä on turboahdin, joten se on hellä jääkarhuille. 645 00:35:45,680 --> 00:35:48,360 Siinä on neliveto, joten se on turvallinen. 646 00:35:48,440 --> 00:35:51,280 Siinä on automaattivaihteisto, ja se kaikki on oikein mukavaa. 647 00:35:51,640 --> 00:35:53,360 Mutta haluammeko me sitä? 648 00:35:55,280 --> 00:36:00,840 Selitän ensin BMW M5:n perusreseptin. 649 00:36:02,520 --> 00:36:05,520 Se on neliovinen sedan, jossa on takakontti takana, 650 00:36:06,200 --> 00:36:08,960 tilaa viidelle liikemiehelle keskellä 651 00:36:09,160 --> 00:36:12,880 ja hirvittävän tehokas moottori edessä. 652 00:36:16,840 --> 00:36:22,800 Se on tärkeintä M5:ssä. Sen täytyy olla erittäin nopea. 653 00:36:28,360 --> 00:36:29,880 Ja heidän mukaansa tämä 654 00:36:30,960 --> 00:36:32,840 on kaikista nopein. 655 00:36:37,120 --> 00:36:41,120 Olen juuri ajanut jonkun viereen, jolla on kevyt juoksuasu 656 00:36:41,160 --> 00:36:43,600 ja AMG:n lenkkarit. 657 00:36:44,200 --> 00:36:50,160 Kun minulla on jämerät brogue-kengät ja raskaat molskihousut. 658 00:36:50,920 --> 00:36:52,280 Mikä tarkoittaa, että häviän. 659 00:36:54,280 --> 00:36:55,320 Vai häviänkö? 660 00:37:04,680 --> 00:37:06,200 Tuo tekee kipeää. 661 00:37:07,200 --> 00:37:09,640 Kiihdytin juuri nollasta sataan kolmessa sekunnissa. 662 00:37:11,840 --> 00:37:13,440 En voi siirtyä eteenpäin. 663 00:37:15,040 --> 00:37:17,680 160 km/h noin seitsemässä sekunnissa. 664 00:37:19,520 --> 00:37:20,360 190 km/h. 665 00:37:22,440 --> 00:37:25,000 210 km/h, kun ylitän maalilinjan. 666 00:37:28,880 --> 00:37:30,440 Aivan uskomatonta. 667 00:37:31,480 --> 00:37:35,920 Halpa, raskas, neliovinen sedan 668 00:37:36,000 --> 00:37:37,920 päihitti urheiluauton. 669 00:37:39,800 --> 00:37:41,320 Se on M5:n tehtävä. 670 00:37:45,920 --> 00:37:49,080 Päällisin puolin uusi versio tuntuu täyttävän 671 00:37:49,160 --> 00:37:51,880 kaikki tärkeät M5:n vaatimukset. 672 00:37:51,960 --> 00:37:56,200 Se on järkevä ja 592 hevosvoiman ansiosta 673 00:37:56,320 --> 00:37:58,400 nopea kuin Ferrari. 674 00:37:59,160 --> 00:38:02,800 Entä turboahtimet, automaattivaihteisto 675 00:38:03,080 --> 00:38:05,320 ja neliveto? 676 00:38:05,960 --> 00:38:11,520 Tarkoittaako se kaikki, ettei se voi olla enää harhailevakatseinen hullu? 677 00:38:13,280 --> 00:38:14,760 Ei oikeastaan. 678 00:38:25,200 --> 00:38:30,600 Koska on tehty paljon töitä 679 00:38:30,680 --> 00:38:34,160 aliohjautumisen poistamiseen, kuten näette. 680 00:38:34,360 --> 00:38:37,960 Ohjaus tuntuu vähän oudolta. 681 00:38:42,160 --> 00:38:44,560 Ja koska moottori on turboahdettu, 682 00:38:44,640 --> 00:38:47,800 äänimaailma on vähän vaisu. 683 00:38:50,280 --> 00:38:54,400 Aivan kuin kuuntelisi basson soittoa viereisessä huoneessa. 684 00:38:55,360 --> 00:38:56,880 Mutta muuten... 685 00:39:02,000 --> 00:39:04,640 On oltava turboviive. 686 00:39:06,360 --> 00:39:07,680 Mutta en tunne sitä. 687 00:39:08,880 --> 00:39:13,640 Ja automaattivaihteiston täytyy vaihtaa hitaammin 688 00:39:13,760 --> 00:39:16,000 kuin tuplakytkinjärjestelmän, mutta... 689 00:39:18,840 --> 00:39:21,160 Minusta se tuntuu nopealta. 690 00:39:24,160 --> 00:39:29,840 Vaikka kaikki pyörät vetävät, se voi silti tehdä näin. 691 00:39:36,120 --> 00:39:37,440 Hyvät hyssykät. 692 00:39:41,120 --> 00:39:44,520 Jos sen haluaa tekevän koko ajan näin, 693 00:39:44,600 --> 00:39:49,040 nelivedon voi kytkeä pois päältä. 694 00:39:49,120 --> 00:39:51,160 Ihan totta. Sen voi kytkeä pois. 695 00:39:51,200 --> 00:39:53,400 Pitää se takavetoisena. 696 00:39:54,040 --> 00:39:56,320 Käyttäytyä kuin täysi öykkäri. 697 00:39:58,680 --> 00:39:59,760 Hienoa! 698 00:40:02,600 --> 00:40:06,640 Ja se on vasta alku M5:n muunneltavuudelle. 699 00:40:07,520 --> 00:40:10,800 Voi valita, kuinka paljon pitoa haluaa. 700 00:40:11,640 --> 00:40:16,000 Voi valita, kuinka urheilullinen ja herkkä moottori on. 701 00:40:16,160 --> 00:40:18,400 Kuinka epämukavan kyydin haluaa. 702 00:40:18,480 --> 00:40:23,000 Kuinka raskas ohjaus on, kuinka nopeasti vaihteet vaihtuvat 703 00:40:23,120 --> 00:40:25,400 ja mitä haluaa tuulilasinäyttöön. 704 00:40:25,480 --> 00:40:30,000 Voi jopa valita, millaista ääntä pakoputki pitää. 705 00:40:30,080 --> 00:40:31,160 Ja katsokaa tätä. 706 00:40:31,280 --> 00:40:33,800 Tämä valikko antaa valita, 707 00:40:33,880 --> 00:40:37,040 millainen tuoksu tulee ilmastoinnin suuttimista. 708 00:40:37,160 --> 00:40:42,320 Voin valita sinisen sviitin, joka on vesihelmien lehahdus, 709 00:40:42,440 --> 00:40:47,920 tai tämän, joka antaa tulisten tuoksujen kultaisen suihkun. 710 00:40:48,640 --> 00:40:53,160 Tämä on hyvin Pacific Rim -tyylistä, hyvin tietokoneistettua, ja se on hienoa. 711 00:40:56,680 --> 00:40:58,640 Mutta totuus on, 712 00:40:58,680 --> 00:41:02,480 että viisikymppinen liikemies, joka ostaa tämän auton, 713 00:41:02,560 --> 00:41:06,600 ei muuta ikinä tuoksusäätöjä eikä mitään muutakaan. 714 00:41:07,960 --> 00:41:11,440 Hän asettaa nelivedon mukavuusasentoon ensimmäisenä päivänä 715 00:41:11,520 --> 00:41:13,800 ja jättää sen siihen ikuisesti. 716 00:41:15,360 --> 00:41:20,160 Jos hän tekee niin, voi olla parempi vaihtoehto. 717 00:41:22,440 --> 00:41:26,600 Sitä valmistaa saksalainen tuunausyhtiö nimeltä Alpina. 718 00:41:26,640 --> 00:41:30,880 Se on toinen tulkinta siitä, millainen nopean BMW:n pitäisi olla. 719 00:41:31,920 --> 00:41:34,040 Se maksaa saman verran kuin M5. 720 00:41:34,120 --> 00:41:39,120 Siinä on samanlainen 4,4-litrainen V8 tuplaturbolla. 721 00:41:40,320 --> 00:41:43,920 Siinäkin on neliveto ja automaattivaihteet. 722 00:41:45,640 --> 00:41:50,080 Tätä autoa ei kuitenkaan kehitetty kilparadalla. 723 00:41:50,160 --> 00:41:53,960 Alpinan pomo sanoo, että jos auto suunnitellaan hyväksi Nürburgringille, 724 00:41:54,080 --> 00:41:56,800 se on huono tiellä. 725 00:41:58,040 --> 00:42:00,560 Hän saattaa olla oikeassa. 726 00:42:03,040 --> 00:42:06,960 Jäykän ja urheilullisen etujousituksen sijaan 727 00:42:07,080 --> 00:42:09,920 he tuunasivat sen pärjäämään kuopissa. 728 00:42:11,560 --> 00:42:14,960 He muuttivat ohjausta niin, että se kulkee mutkissa 729 00:42:15,040 --> 00:42:19,280 matkustajakoneen tapaan F16 sijaan. 730 00:42:19,960 --> 00:42:22,160 Siihen asennettiin siniset mittarit, 731 00:42:22,280 --> 00:42:25,080 ohuempi ohjauspyörä ja pehmeämpää nahkaa. 732 00:42:25,440 --> 00:42:30,320 Katsokaa tätä. Tätä ei löydy vakio-M5:stä. 733 00:42:31,120 --> 00:42:33,400 Mukavuus-plus-säätö, 734 00:42:33,800 --> 00:42:37,800 jolla viisikymppinen liikemies voi leijua 735 00:42:38,800 --> 00:42:40,120 koko elämänsä. 736 00:42:41,160 --> 00:42:46,840 Mutta älkää luulko, että perusnopean BMW:n resepti on pilattu, 737 00:42:47,800 --> 00:42:49,560 koska ei sitä ole. 738 00:42:52,280 --> 00:42:57,320 Auto tuottaa 600 hevosvoimaa. Enemmän kuin M5:stä saa. 739 00:42:57,400 --> 00:42:58,600 Vääntöäkin on enemmän. 740 00:43:00,520 --> 00:43:02,640 Eikä ole rajoitinta. 741 00:43:02,680 --> 00:43:06,480 Tämä kulkee siis 330 km/h. 742 00:43:10,440 --> 00:43:12,640 Tarkoittaako se siis, että radalla 743 00:43:12,680 --> 00:43:16,840 tämä mukavuusvaunu pysyy urheilusedanin vauhdissa? 744 00:43:29,680 --> 00:43:32,160 Vaikka oli kiva ottaa siitä selvää... 745 00:43:39,040 --> 00:43:41,640 Vastaus on, että ei aivan. 746 00:43:42,080 --> 00:43:47,440 M5 on tiukempi, pysyy paremmin tiessä ja on jotenkin enemmän mukana. 747 00:43:48,840 --> 00:43:51,400 Joten radalla 748 00:43:51,480 --> 00:43:55,600 M5 pääsee varmasti karkuun. Se tekee niin nyt. 749 00:43:58,840 --> 00:44:01,200 Olemme molemmat kissaeläimiä. 750 00:44:01,360 --> 00:44:04,760 Hän on gepardi ja minä leijona. 751 00:44:07,440 --> 00:44:10,600 Jos välittää kymmenesosasekuntien vähentämisestä 752 00:44:10,680 --> 00:44:12,520 kierrosajasta radalla, 753 00:44:14,160 --> 00:44:16,400 M5 on parempi. 754 00:44:19,480 --> 00:44:23,360 Mutta oikeassa maailmassa moottoritiellä kotiin ajaessa, 755 00:44:23,480 --> 00:44:25,520 minkä aion juuri tehdä, 756 00:44:26,240 --> 00:44:27,840 käytän mieluummin Alpinaa. 757 00:44:30,240 --> 00:44:31,280 Joten teen niin. 758 00:44:38,040 --> 00:44:39,000 Hyvin mielenkiintoista. 759 00:44:39,120 --> 00:44:41,000 -Oikein kiva. -Mielenkiintoisia huomioita. 760 00:44:41,080 --> 00:44:41,920 Hyvin paljon. 761 00:44:42,640 --> 00:44:47,680 Kaiken tuon jälkeen ottaisit huonomman auton. 762 00:44:48,440 --> 00:44:51,080 -Kyllä, koska se on parempi. -Kuulostaa paremmalta. Täytyy sanoa... 763 00:44:51,240 --> 00:44:52,760 Sanoo nopeuden äänitorvi? 764 00:44:52,840 --> 00:44:54,080 Otetaanpa selvää, 765 00:44:54,160 --> 00:44:57,840 kuinka nopeasti M5 kiertää Eboladromen. 766 00:45:00,520 --> 00:45:02,040 Ja se lähtee! 767 00:45:02,120 --> 00:45:04,840 Hän pidätteli sitä jarruilla nopeaa lähtöä varten. 768 00:45:04,920 --> 00:45:06,760 Selvästi se onnistui. 769 00:45:06,840 --> 00:45:09,200 Viilettää Epäsuoralle. 770 00:45:09,280 --> 00:45:11,000 Katsokaa! Rata on kostea! 771 00:45:12,000 --> 00:45:14,600 Joutuu kääntämään paksua ohjauspyörää. 772 00:45:14,880 --> 00:45:18,560 Neljä pakoputkea pitävät ääntä, kun vaihtaa suuremman vaihteen. 773 00:45:19,000 --> 00:45:22,600 Nyt Sinun nimesi tässä -osiolle. Näyttää vähän rauhattomalta. 774 00:45:23,520 --> 00:45:26,600 Mutta auto painaakin lähes kaksi tonnia. 775 00:45:26,680 --> 00:45:30,720 Auto niiaa jarruttaessa, mutta pysyy linjalla mutkassa, 776 00:45:31,240 --> 00:45:34,560 ja nyt taas kaasua. 777 00:45:35,640 --> 00:45:39,480 Molemmat turbot käyvät pikaista paluumatkaa varten. 778 00:45:40,440 --> 00:45:44,200 Näyttää hyvältä. Pieni vauhdin vähennys keskikohdassa. 779 00:45:44,600 --> 00:45:49,840 Valmiina? Kyllä! Todella kova jarrutus Vanhan naisen talolle. 780 00:45:49,920 --> 00:45:52,520 Tässä aliohjaus näkyy. 781 00:45:53,360 --> 00:45:57,480 Mutta ei. Siistiltä näyttää. Ei hassumpaa tuollaiselta lehmältä. 782 00:45:58,160 --> 00:46:01,280 Täyttä vauhtia Ala-asemalle. 783 00:46:01,640 --> 00:46:05,480 Kiduttaa Pirellejä siinä. Enää Lammaslaidun jäljellä. 784 00:46:06,080 --> 00:46:09,040 Siististi siitä ja maalilinjan yli! 785 00:46:11,280 --> 00:46:12,640 Se näyttää hyvältä. 786 00:46:12,720 --> 00:46:14,800 -Näyttää raskaalta. -Raskaalta. 787 00:46:14,880 --> 00:46:16,760 -Eikö niin? -Näyttää vähän raskaalta. 788 00:46:17,520 --> 00:46:19,800 Kierrosajat ovat tuossa. 789 00:46:19,920 --> 00:46:24,080 Vanha M5 on 17. sijalla aikaan 1.24,2. 790 00:46:24,160 --> 00:46:25,720 KIERROSAJAT 791 00:46:25,840 --> 00:46:28,160 Katsotaan, mihin uusi sijoittuu. 792 00:46:28,240 --> 00:46:29,480 Onko se nopeampi? 793 00:46:29,560 --> 00:46:30,400 -On se. -Kyllä. 794 00:46:30,560 --> 00:46:33,720 Johan nyt! Neljä sekuntia nopeampi! 795 00:46:33,800 --> 00:46:35,400 Hämmästyttävää, eikö? 796 00:46:35,520 --> 00:46:37,600 Todella mahtavaa. 797 00:46:37,680 --> 00:46:42,000 Täytyy sanoa, että ajoimme Alpinalla ajan. 798 00:46:42,120 --> 00:46:43,920 Mutta emme kuvanneet sitä. 799 00:46:44,000 --> 00:46:44,960 Miksi? 800 00:46:45,040 --> 00:46:46,080 Koska se on hitaampi. 801 00:46:47,160 --> 00:46:48,000 On se! 802 00:46:48,080 --> 00:46:50,680 Vaikutat ääliöltä, jos se ei ole. 803 00:46:52,360 --> 00:46:53,840 Minä olen, mutta se ei ole nopeampi. 804 00:46:54,440 --> 00:46:56,680 Otetaan selvää, mihin se sijoittuu. 805 00:46:56,760 --> 00:46:57,920 Tämä on Alpina. 806 00:46:58,640 --> 00:47:03,000 Sillä lailla, näettekö? Hitaampi, kuten sanoin. 1.21,6. Ei hassumpaa. 807 00:47:03,200 --> 00:47:06,760 Jos haluaa tiukan, nopean supersedanin, 808 00:47:06,840 --> 00:47:09,200 hän neuvoo ottamaan, vetelämmän ja hitaamman. 809 00:47:09,400 --> 00:47:10,440 Se on parempi! 810 00:47:10,600 --> 00:47:12,280 Selkeitä ostoneuvoja taas tällä viikolla. 811 00:47:12,360 --> 00:47:16,200 Niin on. Siirrytäänkö todellisiin, selkeisiin ostoneuvoihin? 812 00:47:16,280 --> 00:47:18,560 Palataan filmiimme Skotlannissa. 813 00:47:19,040 --> 00:47:22,760 Tänä iltana kierrämme North Coast 500:n 814 00:47:22,880 --> 00:47:24,280 Skotlannin pohjoisosassa 815 00:47:24,360 --> 00:47:26,960 kauniilla italialaisilla klassikkoautoilla 816 00:47:27,040 --> 00:47:28,360 ja Fiat X1/9:llä. 817 00:47:29,120 --> 00:47:31,400 Niin, mutta teillä kahdella oli mekaanisia ongelmia. 818 00:47:31,480 --> 00:47:32,720 -Kyllä. -Niin oli, 819 00:47:32,800 --> 00:47:36,800 mutta toivoimme yhä sydämissämme, että asiat paranisivat. 820 00:47:45,400 --> 00:47:49,200 Ajellessamme italialaiset klassikkomme ja Fiat 821 00:47:49,520 --> 00:47:52,480 tarjosivat yhä yllättävää viihdettä. 822 00:47:54,320 --> 00:47:56,600 Näytän teille tämän auton hienon toiminnon. 823 00:47:56,680 --> 00:47:58,840 Nämä ovat lämmitys- ja tuuletussäätimet. 824 00:47:58,920 --> 00:48:00,880 Se on lämpimällä, koska on kylmä päivä. 825 00:48:00,960 --> 00:48:03,760 Katsokaa, mitä tapahtuu, kun painan ilmastointinappulaa. 826 00:48:04,960 --> 00:48:06,000 Se kummittelee! 827 00:48:06,600 --> 00:48:08,880 Näittekö? Katsokaa. 828 00:48:09,880 --> 00:48:11,600 Taidan viilentää itseäni. 829 00:48:17,480 --> 00:48:21,800 Tämä hattu saa pääni kutisemaan, mutta jos riisun sen, jäädyn kuoliaaksi. 830 00:48:23,320 --> 00:48:26,760 Pian Hammond vaati, että pysähtyisimme teelle 831 00:48:27,560 --> 00:48:29,400 hänen hypotermiansa torjumiseksi. 832 00:48:31,040 --> 00:48:32,400 Sain ajatuksen. 833 00:48:32,520 --> 00:48:33,560 -Ei tyypillistä sinulle. -Ei. 834 00:48:33,680 --> 00:48:35,040 Ensimmäistä kertaa ikinä. 835 00:48:35,120 --> 00:48:37,120 Tämä perustuu kokemukseen ja tietoon. 836 00:48:37,520 --> 00:48:40,160 NC 500:n ongelma on, että kun ajamme ympäri täältä, 837 00:48:40,240 --> 00:48:42,040 tämä osa jää välistä. 838 00:48:42,120 --> 00:48:44,800 Olemme täällä. Tämä tie jää välistä. 839 00:48:44,880 --> 00:48:45,960 Olen ajanut sitä. 840 00:48:46,440 --> 00:48:49,200 Henkeäsalpaava. Eivät pelkästään maisemat, jotka ovat upeat, 841 00:48:49,280 --> 00:48:50,440 vaan tie itse. 842 00:48:50,560 --> 00:48:52,640 Anteeksi, mutta jos ajamme tästä... 843 00:48:52,720 --> 00:48:53,560 Niin? 844 00:48:53,960 --> 00:48:56,960 Emme aja NC 500:aa, emmehän? 845 00:48:57,480 --> 00:49:02,520 Emme. Mutta mitä jos luomme oman reitin Grand Tourille? 846 00:49:03,040 --> 00:49:04,480 Kutsutaan tuota osaa 847 00:49:05,120 --> 00:49:07,920 "Scottish Highlands Intermediate Touriksi." 848 00:49:08,520 --> 00:49:09,640 Kuinka pitkä se on? 849 00:49:09,760 --> 00:49:12,000 Noin 287 mailia, jos ajamme tuosta. 850 00:49:12,120 --> 00:49:15,240 Scottish Highlands Intermediate Tour 287. 851 00:49:15,360 --> 00:49:17,640 Se olisi... Hetki, ei se toimi. 852 00:49:17,720 --> 00:49:19,640 "Piloting Extremely Nicely in Scotland." 853 00:49:20,000 --> 00:49:21,360 -"287." -Niin. 854 00:49:21,440 --> 00:49:25,200 Eli Piloting Extremely Nicely in Scotland 287. 855 00:49:25,760 --> 00:49:28,360 Se käy. Se on päivän toinen ajatuksesi. 856 00:49:30,080 --> 00:49:31,160 Se johtuu piposta. 857 00:49:32,720 --> 00:49:35,520 Kun uusi reitti oli selvitetty, lähdimme matkaan. 858 00:49:35,800 --> 00:49:39,920 Se ei ollutkaan aivan sellainen kuin Hammond oli sanonut. 859 00:49:40,600 --> 00:49:43,240 Se oli paljon parempi. 860 00:49:50,600 --> 00:49:52,360 Jumankekka! 861 00:49:55,680 --> 00:49:57,480 Juu, näköala! 862 00:49:58,120 --> 00:50:00,160 Se on mahtava! Katsokaa sitä! 863 00:50:03,400 --> 00:50:05,160 Tämä on taivas! 864 00:50:08,600 --> 00:50:13,000 Eivätkä pelkästään maisemat, jotka ovat upeat, vaan tie itse. 865 00:50:13,480 --> 00:50:15,680 Mutkat, käännökset, pinta. 866 00:50:16,840 --> 00:50:19,360 Täytyy yhdistää oikeat ainekset oikeassa järjestyksessä 867 00:50:19,480 --> 00:50:21,720 ja oikeassa paikassa. Se on monimutkaista. 868 00:50:22,440 --> 00:50:25,720 Todella satumainen tie, mutta tämä pärjää sillä. 869 00:50:28,200 --> 00:50:30,400 Todella upeaa. 870 00:50:41,600 --> 00:50:43,960 PENIS 287 871 00:50:44,040 --> 00:50:46,840 on todella kunnostautunut tässä. 872 00:50:57,160 --> 00:51:00,040 Luoja. Autoni näyttää varmasti elegantilta näissä maisemissa. 873 00:51:11,240 --> 00:51:14,600 Tätä varten GTV6 valmistettiin. 874 00:51:15,480 --> 00:51:17,680 Avoimille, mutkaisille teille. 875 00:51:20,280 --> 00:51:24,120 Ei muuta kuin V6:n ulvova ääni. 876 00:51:36,520 --> 00:51:41,040 Tästä ajamisessa on kyse. Tämä on unelma. 877 00:51:43,600 --> 00:51:46,600 Hetki oli niin taianomainen, 878 00:51:46,680 --> 00:51:51,040 että olin unohtanut erään minua koko päivän vaivanneen asian. 879 00:51:52,600 --> 00:51:56,400 Tänään on 11. huhtikuuta. En halua kuulostaa Ihaalta, 880 00:51:56,480 --> 00:52:02,160 mutta on syntymäpäiväni. Nuo kaksi ovat unohtaneet. 881 00:52:06,320 --> 00:52:08,480 Koko tiimi on toivottanut hyvää syntymäpäivää. 882 00:52:08,560 --> 00:52:13,320 Ohjaaja toivotti hyvää syntymäpäivää. James ja Richard? Ei mitään. 883 00:52:17,640 --> 00:52:19,560 Ullapool, 42 km. 884 00:52:19,640 --> 00:52:24,680 Saatan saada kardaaniakselin tasapainotettua siellä. 885 00:52:25,080 --> 00:52:27,080 Se on aika iso kaupunki. 886 00:52:28,080 --> 00:52:31,840 Kuinka kaukana olemme hotellista? Tiedättekö te? 887 00:52:31,920 --> 00:52:33,920 Viitisenkymmentä kilometriä. 888 00:52:34,000 --> 00:52:36,600 Koska ei ole myöhä, menen Ullapooliin 889 00:52:36,680 --> 00:52:38,600 katsomaan, saanko kardaaniakselini tasapainotettua. 890 00:52:39,040 --> 00:52:40,240 Mitä sinä teet? 891 00:52:40,320 --> 00:52:42,760 Se tärisee ja vahingoittaa autoa. 892 00:52:42,840 --> 00:52:46,480 Haluan tasapainottaa sen. Nähdään myöhemmin hotellilla. 893 00:52:47,800 --> 00:52:51,800 Epätavallisen tunnollista, että Jeremy haluaa korjata autonsa, 894 00:52:51,880 --> 00:52:54,080 mutta sopii minulle ja Hammondille. 895 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 Meillä on jotain mielessä. 896 00:52:57,560 --> 00:53:00,840 Emme olleet unohtaneet hänen syntymäpäiväänsä. 897 00:53:00,920 --> 00:53:03,320 Kun hän oli poissa, saatoimme rynnätä 898 00:53:04,480 --> 00:53:07,200 järjestelemään yllätysjuhlia. 899 00:53:08,200 --> 00:53:09,560 Ilmapallot tulossa. 900 00:53:09,880 --> 00:53:11,080 Tämä on kiva. 901 00:53:13,280 --> 00:53:16,000 No niin. Löysennä sitä. 902 00:53:16,560 --> 00:53:20,400 Silloin kardaaniakseli pääsee asettumaan haluamaansa paikkaan. 903 00:53:20,800 --> 00:53:24,400 Kun likinäköinen oranki pilasi autoaan, 904 00:53:24,480 --> 00:53:26,640 minulla oli kiire keittiössä. 905 00:53:28,520 --> 00:53:31,720 Valmistan Jeremyn syntymäpäiväjuhliin 906 00:53:31,800 --> 00:53:34,480 hänen lempiruokaansa, spagetti bolognesea. 907 00:53:34,600 --> 00:53:37,760 Koska on hänen syntymäpäivänsä ja olemme täällä, 908 00:53:37,840 --> 00:53:40,000 teen sen skotlantilaisittain. 909 00:53:50,200 --> 00:53:53,160 Pasta ja kastike ovat valmiita. Hän pitäisi siitä. 910 00:53:53,240 --> 00:53:56,480 Mutta tässä tulee se skottilaisuus. 911 00:53:57,080 --> 00:54:00,440 Laitan sen sisään. Haen sen kohta. 912 00:54:01,840 --> 00:54:04,120 Nyt sen pitäisi olla valmista. 913 00:54:04,200 --> 00:54:05,440 Kyllä vain. 914 00:54:06,480 --> 00:54:08,080 Tässä siitä tulee skotlantilaista. 915 00:54:08,680 --> 00:54:12,800 Se laitetaan varovasti jauhoihin. 916 00:54:13,760 --> 00:54:17,000 Ripotellaan sen päälle. Yritetään pitää se kasassa. 917 00:54:17,080 --> 00:54:20,080 Grillaus auttoi siinä. Ja nyt tähän. 918 00:54:20,680 --> 00:54:23,000 Hyvä kuorrutus ympäriinsä. 919 00:54:25,960 --> 00:54:28,520 Tiputetaan se varovasti koriin. 920 00:54:29,040 --> 00:54:30,520 Lasketaan se öljyyn. 921 00:54:31,520 --> 00:54:32,360 Kyllä vain. 922 00:54:33,120 --> 00:54:34,480 Minä teen noin. 923 00:54:38,360 --> 00:54:42,800 Näyttää valmiilta. 924 00:54:45,080 --> 00:54:46,240 Kyllä vain. 925 00:54:46,760 --> 00:54:48,160 Tuo kelpaa hyvin. 926 00:54:48,240 --> 00:54:51,960 Siinä se on. Spagetti macbolognese. 927 00:54:52,960 --> 00:54:57,120 Richardin kuorruttaessa ja uppopaistaessa kaikkea näkemäänsä... 928 00:54:57,680 --> 00:54:59,280 Sinne, pikku kaunokaiseni! 929 00:55:00,720 --> 00:55:03,960 ...minä organisoin vieraat, jotka olivat nyt kaikki paikalla 930 00:55:04,040 --> 00:55:06,680 odottamassa syntymäpäiväsankaria. 931 00:55:09,360 --> 00:55:10,720 Kappas vain. Siinä se on. 932 00:55:12,200 --> 00:55:13,320 Siinä se on. 933 00:55:14,160 --> 00:55:15,280 Hyvänen... 934 00:55:16,040 --> 00:55:19,840 Countach, Lancia 832. 935 00:55:20,400 --> 00:55:24,560 Täällä on selvästi jonkinlainen klassikkoautokokous. 936 00:55:25,480 --> 00:55:26,680 Hetkonen. 937 00:55:29,600 --> 00:55:30,880 Uskomatonta! 938 00:55:31,480 --> 00:55:33,200 Uskomatonta! 939 00:55:33,640 --> 00:55:34,680 Te muistitte! 940 00:55:34,760 --> 00:55:36,120 Tietenkin muistimme. 941 00:55:36,560 --> 00:55:39,000 Vielä parempaa, pidämme kunniaksesi juhlat. 942 00:55:39,080 --> 00:55:40,640 Mutta James. 943 00:55:45,720 --> 00:55:48,880 Täällä on klassikkoautokokous. 944 00:55:49,280 --> 00:55:52,760 Ne ovat vieraittesi. Syntymäpäiväjuhliasi varten. 945 00:55:56,040 --> 00:55:59,960 Kutsuitko klassikkoautoharrastajia syntymäpäivilleni? 946 00:56:00,040 --> 00:56:02,360 Italialaisten klassikkoautojen harrastajia. 947 00:56:02,640 --> 00:56:04,640 -Puhutaan tasauspyörästöistä. -Kyllä. 948 00:56:04,720 --> 00:56:06,400 Valmistus- ja korinumeroista. 949 00:56:06,480 --> 00:56:08,400 Täsmälleen. Menen järjestämään musiikin. 950 00:56:08,480 --> 00:56:10,360 Nähdään pian. 951 00:56:10,440 --> 00:56:13,000 -Musiikin? -Niin. On juhlat! 952 00:56:15,840 --> 00:56:18,920 Viimeistely koristelulla. 953 00:56:19,120 --> 00:56:23,040 Koska silmillä syödään. 954 00:56:25,360 --> 00:56:26,600 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ JERMY 955 00:56:26,680 --> 00:56:30,400 Kävi ilmi, että klassikkoautoharrastajat olivat ihania ihmisiä. 956 00:56:30,480 --> 00:56:33,360 Joilla oli vielä ihanammat autot. 957 00:56:33,800 --> 00:56:38,800 Kappas vain. En ole koskaan ajanut 832:ta. 958 00:56:39,240 --> 00:56:42,160 Heidän kanssaan puhuminen osoittautui aika hankalaksi. 959 00:56:42,240 --> 00:56:45,800 Eivät olleet menossa Amerikkaan ja tulivat tänne. Sitten ajattelin... 960 00:56:56,520 --> 00:56:58,280 Voisi mennä huonomminkin. 961 00:56:58,360 --> 00:57:01,240 Sitten kävi niin, koska oli aika istua alas 962 00:57:01,320 --> 00:57:03,800 syömään Richardin skotti-illallista. 963 00:57:04,360 --> 00:57:09,120 Kuorrutettua spagetti bolognesea, jota seurasi uppopaistettu kakku. 964 00:57:17,400 --> 00:57:19,840 Ja illan päätteeksi... 965 00:57:20,600 --> 00:57:21,560 Voi ei. 966 00:57:22,040 --> 00:57:26,720 ...James piti mielenkiintoisen puheen kaikista omistamistani autoista. 967 00:57:26,840 --> 00:57:29,120 On outoa, että hän on autoharrastaja, eikö olekin? 968 00:57:29,200 --> 00:57:34,080 Aika pian Jeremy siirtyi VW Scirocco GLI MK1:stä 969 00:57:34,160 --> 00:57:37,040 VW Scirocco GTI MK2:een. 970 00:57:37,160 --> 00:57:38,800 Sen rekisterinumero oli... 971 00:57:38,880 --> 00:57:41,360 En ole koskaan tiennyt, onko sinulla ollut manuaalivaihteet 972 00:57:41,440 --> 00:57:44,960 vai ensimmäisen sukupolven F1-puoliautomaatti, joka oli... 973 00:57:45,080 --> 00:57:49,600 Innokas tietämään, ettei se ollut CSi, vaan CSL, jonka ero oli 974 00:57:49,840 --> 00:57:53,080 kromatut pyöräkoteloiden jatkeet ja erilaiset vanteet, eikö niin? 975 00:57:53,160 --> 00:57:54,240 Tai jotain sellaista. Raidat? 976 00:57:54,320 --> 00:57:57,160 Erilaiset vanteet, ja siinä oli alumiiniovet. 977 00:57:57,240 --> 00:57:58,280 Tietenkin kevyet ovet ja kori. 978 00:57:58,360 --> 00:57:59,360 Ja konepelti ja takaluukku. 979 00:58:00,440 --> 00:58:04,360 ...mutta tällä kertaa V8-moottori. Tummansininen? 980 00:58:04,440 --> 00:58:07,280 Vai oliko se musta? Haluaako kukaan arvata? 981 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Sydämeltään perinteiden kannattaja, kuten nykyään. 982 00:58:13,520 --> 00:58:18,440 Ajaa harmaata VW Golf GTI:tä. 983 00:58:18,560 --> 00:58:20,600 -CLK Black jäi välistä. -Jeremy Clarkson... Mikä? 984 00:58:20,680 --> 00:58:22,280 CLK Black jäi välistä. 985 00:58:23,720 --> 00:58:25,440 Se ei ole listalla. 986 00:58:25,520 --> 00:58:28,120 Kuka tutkija kokosi listan Jeremyn autoista kautta aikojen? 987 00:58:28,200 --> 00:58:30,080 Et edes kirjoittanut puhetta! 988 00:58:30,160 --> 00:58:31,400 En tietenkään! 989 00:58:31,520 --> 00:58:34,040 Huonoimmat syntymäpäiväjuhlat ikinä. 990 00:58:34,120 --> 00:58:37,240 Älä viitsi. Näimme vaivaa. Haenko säkkipillin? 991 00:58:39,880 --> 00:58:44,280 Seuraavana aamuna olimme liikkeellä varhain. 992 00:58:45,000 --> 00:58:47,320 Tämä on ensimmäinen huhtikuun 12. päivä 993 00:58:47,400 --> 00:58:50,600 vuoden 1972 jälkeen, kun minulla ei ole ollut krapulaa. 994 00:58:51,040 --> 00:58:53,800 Maailman huonoimpien juhlajärjestäjien ansiosta, 995 00:58:53,880 --> 00:58:56,080 herrojen May ja Hammond. 996 00:59:01,960 --> 00:59:05,200 Voi ei. Tärinä on palannut. 997 00:59:10,040 --> 00:59:12,080 Miksen osaa tehdä mitään? 998 00:59:16,240 --> 00:59:19,240 Mutta aurinko paistoi ongelmistani huolimatta. 999 00:59:19,840 --> 00:59:23,360 Ja Skotlanti oli näyttävämpi kuin koskaan. 1000 00:59:42,960 --> 00:59:46,760 Hammond on hyvittänyt tekonsa tämän reitin myötä. Todellakin. 1001 00:59:48,160 --> 00:59:49,120 Hammond? 1002 00:59:49,560 --> 00:59:50,640 Haloo, niin? 1003 00:59:50,720 --> 00:59:53,480 Ei voi muuta sanoa kuin, että sinun PENIS 1004 00:59:53,560 --> 00:59:57,320 on juuri oikean pituinen ja kaunis. 1005 00:59:58,080 --> 00:59:59,560 Kiitos. 1006 00:59:59,880 --> 01:00:01,720 Oletko samaa mieltä, James May? 1007 01:00:02,160 --> 01:00:05,280 Olen. Ikävä myöntää, mutta se on täydellinen. 1008 01:00:08,160 --> 01:00:12,960 Oli enää 80 km jäljellä kiertotiemme päätökseen. 1009 01:00:13,040 --> 01:00:17,040 Tuntui hyvältä hetkeltä tehdä yhteenveto ihanista autoistamme 1010 01:00:17,120 --> 01:00:18,840 ja Richardin Fiatista. 1011 01:00:21,040 --> 01:00:25,440 Joistakin autoista tulee klassikoita, koska ne ovat harvinaisia. 1012 01:00:25,520 --> 01:00:28,080 Kuten nuo kaksi. Silloin täytyy hyväksyä, 1013 01:00:28,160 --> 01:00:30,560 että ne ovat herkkiä ja oikullisia. 1014 01:00:30,640 --> 01:00:32,840 Joistakin autoista tulee klassikkoja, 1015 01:00:32,920 --> 01:00:35,520 koska ne ovat todella hyviä. 1016 01:00:35,600 --> 01:00:38,640 X1/9 oli hyvä, kun se suunniteltiin ja valmistettiin, 1017 01:00:38,720 --> 01:00:40,440 ja se on nykyäänkin hyvä. 1018 01:00:41,360 --> 01:00:44,720 Lisäksi se maksoi vain vähän yli 2 000 puntaa. 1019 01:00:45,920 --> 01:00:48,720 Ärsyttävää kyllä, minulla on ollut ongelmia ajovalon kanssa. 1020 01:00:50,200 --> 01:00:52,400 Sitten se alkoi siristellä, joten... 1021 01:00:55,040 --> 01:00:56,760 Se näyttää aika rempseältä. 1022 01:00:57,800 --> 01:00:59,520 Merirosvomaiselta. 1023 01:01:00,400 --> 01:01:01,400 Tuolla lailla! 1024 01:01:03,480 --> 01:01:06,080 Harvinainen, mielenkiintoinen, kaunis. 1025 01:01:06,160 --> 01:01:08,680 Niillä kriteereillä pitäisi päättää, 1026 01:01:08,760 --> 01:01:10,920 onko auto oikea klassikko. 1027 01:01:11,000 --> 01:01:14,720 Täytyy olla ainakin kahta niistä kelvatakseen. 1028 01:01:14,800 --> 01:01:16,640 Katsotaanpa Lanciaa. 1029 01:01:16,720 --> 01:01:19,400 Se on ehdottomasti kaunis. 1030 01:01:19,480 --> 01:01:24,800 Se on todella erinomaisesti muotoiltu, ja se on harvinainen. 1031 01:01:28,800 --> 01:01:31,440 Tutkiskelin vähän verkossa eilen illalla. 1032 01:01:31,520 --> 01:01:34,760 Näitä Gamma Coupéita on rekisteröity 1033 01:01:34,840 --> 01:01:37,320 ja ajossa vain kaksi Britanniassa. 1034 01:01:37,400 --> 01:01:39,040 Tämä on toinen niistä. 1035 01:01:39,320 --> 01:01:42,840 Tämä on puolet kaikista. 1036 01:01:47,000 --> 01:01:50,720 Kun yleensä lopetamme nämä keikat, käyttämämme autot menevät... 1037 01:01:52,080 --> 01:01:54,040 En tiedä, mihin ne menevät. 1038 01:01:54,800 --> 01:01:57,240 Mutta tiedän, mihin tämä menee. Minun kotiini. 1039 01:02:00,680 --> 01:02:05,040 Koska tämä auto on taivaallinen. 1040 01:02:06,120 --> 01:02:08,200 Todella taivaallinen. 1041 01:02:09,600 --> 01:02:14,400 Katsokaa sitä ja sanokaa, tiedättekö toista autoa, 1042 01:02:14,600 --> 01:02:17,720 joka maksaa kymppitonnin 1043 01:02:18,280 --> 01:02:19,680 ja josta pidätte tätä enemmän. 1044 01:02:25,720 --> 01:02:28,760 Vain 18 km jäljellä. 1045 01:02:28,840 --> 01:02:31,040 Räjähtääkö James Mayn moottori? 1046 01:02:31,360 --> 01:02:33,760 Ilmeisesti auringonpaiste aiheuttaa sitä. 1047 01:02:33,840 --> 01:02:36,960 James May, luuletko, että se räjähtää 1048 01:02:37,040 --> 01:02:39,800 ennen kuin saavumme Invernessiin vai heti sen jälkeen? 1049 01:02:40,160 --> 01:02:43,400 Ennemmin tai myöhemmin sinun täytyy unohtaa äkäisyytesi 1050 01:02:43,480 --> 01:02:45,560 ja myöntää, että valitsin oikein. 1051 01:02:45,640 --> 01:02:47,240 Etkä valinnut. 1052 01:02:47,320 --> 01:02:50,920 En normaalisti sanoisi tätä, mutta haluan sanoa olevani ylpeä sinusta, 1053 01:02:51,000 --> 01:02:53,200 koska korjasit kardaaniakselisi. Hyvää työtä, kamu. 1054 01:02:53,680 --> 01:02:55,000 Kiitti. 1055 01:02:55,520 --> 01:02:58,120 Onko auto parempi nyt, kun tärinää ei enää ole? 1056 01:02:59,560 --> 01:03:00,400 Ei. 1057 01:03:01,320 --> 01:03:02,280 On. 1058 01:03:03,320 --> 01:03:04,160 Hyvä! 1059 01:03:05,320 --> 01:03:06,360 Hän bluffaa. 1060 01:03:11,760 --> 01:03:15,800 Hammondin upea PENIS sai hellät hyvästelymme, 1061 01:03:15,880 --> 01:03:19,600 ja palasimme lähtökaupunkiimme, Invernessiin. 1062 01:03:21,920 --> 01:03:23,600 Tehtävä suoritettu. 1063 01:03:29,800 --> 01:03:33,360 Sillä lailla. Vain kolmessa päivässä ajoimme 1064 01:03:33,440 --> 01:03:37,440 hämmästyttävät 462 km. 1065 01:03:37,560 --> 01:03:40,120 Sinun autosi oli osan matkasta tiepalveluauton lavalla. 1066 01:03:40,200 --> 01:03:41,400 -Pienen osan. -Niin. 1067 01:03:41,480 --> 01:03:44,760 Mutta huolimatta yhdestä katastrofaalisesta viasta, 1068 01:03:44,840 --> 01:03:49,200 joka vaati, että joku ajaa Swindonista ja Wiltshirestä 1069 01:03:49,280 --> 01:03:51,040 Invernessiin asti varaosan kanssa... 1070 01:03:51,120 --> 01:03:53,280 Älä unohda, että tuulilasinpyyhkijänikin tippui. 1071 01:03:53,360 --> 01:03:54,800 Toinen ajovaloistani on jumissa. 1072 01:03:54,880 --> 01:03:57,960 Niistä huolimatta olemme todistaneet, 1073 01:03:58,040 --> 01:04:03,480 että voi silti ostaa klassikkoauton ja nauttia siitä, 1074 01:04:03,760 --> 01:04:05,560 vaikka on köyhä. 1075 01:04:05,840 --> 01:04:07,040 Meidän pitäisi olla ylpeitä siitä. 1076 01:04:07,120 --> 01:04:08,360 -Niin pitäisi. -Kyllä. 1077 01:04:08,840 --> 01:04:11,120 Sen myötä palaamme studioon, telttaan. 1078 01:04:11,200 --> 01:04:12,240 -Telttaan. -Telttaan. 1079 01:04:12,640 --> 01:04:14,360 -Koska olemme köyhiä. -Niin. 1080 01:04:17,480 --> 01:04:18,520 Hieno matka. 1081 01:04:18,600 --> 01:04:19,840 Kiitos. 1082 01:04:21,520 --> 01:04:23,040 Hyvin sanottu. 1083 01:04:23,520 --> 01:04:25,480 Hassua, eikö olekin? 1084 01:04:25,560 --> 01:04:27,880 Vuosien varrella olemme matkustaneet ympäri maailmaa 1085 01:04:27,960 --> 01:04:29,920 -etsimässä parasta tietä ajaa. -Niin. 1086 01:04:30,000 --> 01:04:32,320 Kävikin ilmi, että se on naapurissa. 1087 01:04:32,400 --> 01:04:36,480 Täytyy sanoa... En halua sanoa tätä skottituottajamme edessä. 1088 01:04:36,560 --> 01:04:38,280 Älä nimeä Gavin Whiteheadiä. 1089 01:04:38,360 --> 01:04:40,240 En. 1090 01:04:40,320 --> 01:04:44,440 Mutta se oli elämäni paras ajomatka. 1091 01:04:44,520 --> 01:04:47,240 Se tie, ne maisemat, se Alfa... 1092 01:04:47,320 --> 01:04:49,720 -Ne juhlat. -Ei juhlat. 1093 01:04:49,800 --> 01:04:53,200 Kaikki muu oli täydellistä. 1094 01:04:53,280 --> 01:04:55,320 Olen samaa mieltä. Minusta se oli mahtavaa. 1095 01:04:55,400 --> 01:04:57,480 Meidän pitäisi palata filmin tarkoitukseen, eli siihen, 1096 01:04:57,560 --> 01:05:03,440 että voi ostaa edullisen klassikkoauton, joka on myös sijoitus. 1097 01:05:03,520 --> 01:05:06,120 Haluatko varmasti puhua siitä? 1098 01:05:06,200 --> 01:05:07,600 Kertoisitko yleisölle, 1099 01:05:07,680 --> 01:05:09,120 miten Lanciasi kanssa kävi. 1100 01:05:09,400 --> 01:05:13,400 Maksoin 13 500 puntaa siitä autosta, ja kun sain sen kotiin, 1101 01:05:13,480 --> 01:05:16,920 sain selville, että sen korjaaminen maksoi vain 6 000 puntaa. 1102 01:05:17,720 --> 01:05:21,000 Sijoituksesi arvo on siis laskenut 45 %. 1103 01:05:21,080 --> 01:05:22,040 Pitää paikkansa. 1104 01:05:22,120 --> 01:05:25,480 Kuten sanoin nauhalla, toin Alfan kotiin kanssani. 1105 01:05:25,560 --> 01:05:30,880 Huhtikuun kuvausten jälkeen, yhdeksässä kuukaudessa, 1106 01:05:30,960 --> 01:05:33,840 se on maksanut vain 8 000 puntaa. 1107 01:05:34,040 --> 01:05:35,480 -Aivan. -Korjauksiin. 1108 01:05:35,560 --> 01:05:37,720 Sijoituksesi arvo on laskenut 80 %. 1109 01:05:37,800 --> 01:05:40,120 -Kyllä. Entä omasi? -100 %. 1110 01:05:40,480 --> 01:05:41,320 Oikeastiko? 1111 01:05:41,400 --> 01:05:45,480 Päivä kuvausten jälkeen moottori räjähti. Auto meni romikselle. 1112 01:05:46,840 --> 01:05:48,280 Eli yhteenvetona... 1113 01:05:48,760 --> 01:05:52,360 Kaikki meistä ovat menettäneet rahaa, ja yksi on menettänyt kaiken. 1114 01:05:52,440 --> 01:05:53,800 -Täsmälleen. -Pitää paikkansa. 1115 01:05:53,880 --> 01:05:56,120 Ja sen kamalan pettymyksen myötä on aika lopettaa. 1116 01:05:56,200 --> 01:05:58,360 Ajan nyt kotiin Alfa Romeollani. 1117 01:05:58,440 --> 01:05:59,680 Etkä aja. 1118 01:06:00,800 --> 01:06:02,120 Asun tuolla. 1119 01:06:02,200 --> 01:06:04,040 -Tiedämme sen. -Liian kaukana. 1120 01:06:04,560 --> 01:06:07,320 Ihan sama. Kiitos, kun katsoitte. Pärjäilkää. Nähdään ensi kerralla. Hei!