1 00:01:00,600 --> 00:01:01,920 Hola. 2 00:01:04,840 --> 00:01:06,560 -Hola. -Gracias. 3 00:01:07,680 --> 00:01:08,760 Buenos días. 4 00:01:09,200 --> 00:01:11,360 Hola. 5 00:01:12,680 --> 00:01:14,720 Muchas gracias a todos. Gracias. 6 00:01:15,280 --> 00:01:18,360 En el programa de esta semana... 7 00:01:19,760 --> 00:01:22,720 Desmantelamos un superauto por ningún motivo. 8 00:01:23,400 --> 00:01:25,160 Un hombre sin camisa. 9 00:01:26,360 --> 00:01:28,640 Y toda mi lengua queda envuelta en intestinos. 10 00:01:28,720 --> 00:01:30,880 Tengo toda la lengua envuelta en intestinos. 11 00:01:33,040 --> 00:01:34,920 Esos son los puntos destacados. 12 00:01:35,520 --> 00:01:36,680 -Esas son las mejores partes. -Sí. 13 00:01:36,800 --> 00:01:37,800 De veras. 14 00:01:38,720 --> 00:01:42,720 En fin, aquí en el oeste, 15 00:01:42,800 --> 00:01:47,120 solemos pensar que $450,000 dólares 16 00:01:47,240 --> 00:01:50,240 por un Rolls-Royce Phantom es mucho dinero. 17 00:01:50,320 --> 00:01:54,600 Pero esta semana, The Grand Tour se concentra principalmente en China, 18 00:01:54,720 --> 00:01:57,840 y allá, las cosas son algo diferentes. 19 00:02:06,880 --> 00:02:08,240 No hace mucho, 20 00:02:08,360 --> 00:02:11,760 China estaba llena de ancianas recogiendo arroz, 21 00:02:11,880 --> 00:02:13,840 con el barro hasta los tobillos. 22 00:02:16,400 --> 00:02:20,040 Pero hoy en día, las cosas han cambiado un poco. 23 00:02:40,280 --> 00:02:42,880 Hasta los años 80, 24 00:02:43,040 --> 00:02:45,400 la gente no podía dormir por la noche 25 00:02:45,880 --> 00:02:50,280 por estar soñando con tener suficiente dinero para comprar una mula. 26 00:02:53,560 --> 00:02:56,920 Mientras ahora, solo 30 años después, 27 00:02:57,040 --> 00:02:59,960 sueñan con poder comprar un Hongqi, 28 00:03:00,040 --> 00:03:03,800 específicamente este Hongqi, el L5. 29 00:03:07,760 --> 00:03:12,720 En chino, "hongqi" hace referencia a la bandera roja, símbolo del comunismo. 30 00:03:13,600 --> 00:03:18,720 Pero el precio de este monstruo no tiene nada de comunista: 31 00:03:20,160 --> 00:03:23,800 $1,115,000 dólares. 32 00:03:26,040 --> 00:03:29,640 El interior es una obra de arte exquisita, 33 00:03:29,720 --> 00:03:33,160 con paneles de palo de rosa y cuero color crema. 34 00:03:33,240 --> 00:03:37,160 El tablero y la consola central son totalmente digitales. 35 00:03:37,480 --> 00:03:41,040 Hay jade en las manijas y girasoles dorados 36 00:03:41,480 --> 00:03:43,080 por todas partes. 37 00:03:45,080 --> 00:03:49,920 Acabo de verlo por primera vez hace un momento y ya estoy enamorado. 38 00:03:50,000 --> 00:03:54,600 Me encanta que cada puerta pese lo mismo que una montaña mediana. 39 00:03:54,880 --> 00:03:57,760 Me encantan las banderas rojas aquí y en el capó. 40 00:03:57,880 --> 00:03:59,960 Me encantan las astas. Es como... 41 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 Es como el auto de un villano de caricaturas, 42 00:04:02,800 --> 00:04:05,560 porque en la vida real, nadie podría ser tan malo. 43 00:04:05,680 --> 00:04:06,840 Es imposible. 44 00:04:12,320 --> 00:04:15,960 Una cosa que no tiene el Hongqi es blindaje. 45 00:04:16,120 --> 00:04:22,120 Pero aun así, pesa poco menos de 3,2 toneladas. 46 00:04:24,240 --> 00:04:27,360 Para mover todo este peso, 47 00:04:27,920 --> 00:04:33,920 cuenta con un motor V12 de seis litros que convierte el combustible en silencio. 48 00:04:35,800 --> 00:04:38,160 Pero no es particularmente cómodo. 49 00:04:38,240 --> 00:04:41,800 Los asientos, especialmente, son muy duros, y el botón 50 00:04:42,240 --> 00:04:44,880 para ajustar el volante está roto, y no tiene posavasos. 51 00:04:45,240 --> 00:04:47,080 Y definitivamente no es rápido. 52 00:04:47,920 --> 00:04:52,360 De hecho, tiene la misma relación peso-potencia que un Peugeot 308 diésel. 53 00:04:53,640 --> 00:04:57,720 Hongqi no dice cuánto tarda en llegar de 0 a 100 km/h. 54 00:04:57,800 --> 00:05:00,800 Supongo que es porque de hecho no llega a 100 km/h. 55 00:05:02,920 --> 00:05:05,160 Pero ¿saben qué? No me importa nada de eso 56 00:05:05,240 --> 00:05:08,600 porque es magnífico y malévolo. 57 00:05:10,200 --> 00:05:12,880 Gloriosa y fantásticamente malévolo. 58 00:05:14,800 --> 00:05:19,200 A pesar de su aspecto de villano, el precio es una locura. 59 00:05:20,240 --> 00:05:25,120 Así que llamé a May y a Hammond, y se nos ocurrió una idea. 60 00:05:35,040 --> 00:05:38,120 Si eres un empresario chino, hombre o mujer, 61 00:05:38,480 --> 00:05:40,600 y quieres un auto que refleje tu estatus, 62 00:05:40,680 --> 00:05:43,440 no tienes que gastar $1,115,000 dólares. 63 00:05:43,520 --> 00:05:48,040 Puedes simplemente ir a Europa y comprar un Mercedes S-Class como este. 64 00:05:53,240 --> 00:05:55,760 Y aunque este es el que tiene el V12 de seis litros, 65 00:05:55,840 --> 00:05:59,160 me costó solo $11,140 dólares. 66 00:05:59,240 --> 00:06:03,480 En otras palabras, podrían comprar 100 de estos con lo que cuesta un Hongqi. 67 00:06:05,360 --> 00:06:08,040 En ese momento, llegó mi colega Richard Hammond 68 00:06:08,120 --> 00:06:09,920 en una especie de vehículo. 69 00:06:11,360 --> 00:06:12,320 ¿Qué es eso? 70 00:06:12,840 --> 00:06:15,600 Es un Cadillac STS, y puedes cerrar la boca. 71 00:06:15,680 --> 00:06:16,720 No iba a decir nada. 72 00:06:17,600 --> 00:06:20,800 Bien. Porque cuenta con uno de los mejores motores de la historia, 73 00:06:20,880 --> 00:06:25,200 el suave Northstar V8 de 4,6 litros, 74 00:06:25,360 --> 00:06:28,280 son 300 caballos de fuerza estadounidenses por excelencia. 75 00:06:28,440 --> 00:06:31,280 Ese motor fue diseñado para funcionar por 160 kilómetros 76 00:06:31,400 --> 00:06:32,800 sin refrigerante, 77 00:06:33,360 --> 00:06:36,000 apagando un bloque de cilindros del V8 hasta que se enfría 78 00:06:36,120 --> 00:06:38,480 y luego otro y luego otro. Es astuto. 79 00:06:38,800 --> 00:06:40,680 -¿Tracción delantera? -Sí. 80 00:06:41,840 --> 00:06:44,680 ¡Es un auto de lujo! ¡A quién le importa la tracción, James! 81 00:06:45,040 --> 00:06:47,840 Bueno, a la gente que le importa el torque del volante, 82 00:06:47,920 --> 00:06:50,240 la distribución del peso, una ingeniería de calidad, 83 00:06:50,320 --> 00:06:51,200 -las cosas bien hechas. -Está bien, 84 00:06:51,320 --> 00:06:53,320 cancelaré los días en pistas 85 00:06:53,440 --> 00:06:56,040 y solo lo conduciré como auto de lujo. 86 00:06:56,640 --> 00:06:59,920 En fin, este es el Mercedes S-Class, que sabemos que es... 87 00:07:00,040 --> 00:07:02,760 Es una especie de paradigma del auto de lujo, y es un pionero 88 00:07:02,840 --> 00:07:05,120 de muchas cosas que son nuevas en los autos 89 00:07:05,200 --> 00:07:06,920 y que parecen estándar años después. Por ejemplo... 90 00:07:08,520 --> 00:07:10,800 -El primer auto en tener... -Un cierre suave. 91 00:07:11,520 --> 00:07:12,520 ¿Cuántos kilómetros tiene? 92 00:07:12,960 --> 00:07:14,800 Doscientos noventa mil. 93 00:07:15,200 --> 00:07:16,200 Sí, eso imaginé. 94 00:07:16,560 --> 00:07:17,880 ¿De dónde es tu auto? 95 00:07:18,000 --> 00:07:18,840 Alemania. 96 00:07:19,040 --> 00:07:19,880 ¿Un alemán? 97 00:07:21,120 --> 00:07:22,320 ¿Compró un Cadillac? 98 00:07:23,120 --> 00:07:27,720 Nos interrumpió la llegada de Clarkson en un BMW. 99 00:07:29,480 --> 00:07:31,160 Veo que compraste el auto largo. 100 00:07:32,600 --> 00:07:33,840 El tuyo también es largo. 101 00:07:33,920 --> 00:07:36,200 ¿Ambos salieron de los años 70? 102 00:07:36,280 --> 00:07:38,200 Tiene una larga distancia entre ejes, y es largo... 103 00:07:38,280 --> 00:07:39,120 Es largo. 104 00:07:39,200 --> 00:07:43,920 Este es el BMW 750iL, 105 00:07:44,000 --> 00:07:46,440 como lo llamó Q en la película de Bond El mañana nunca muere. 106 00:07:46,520 --> 00:07:47,640 -¿Eso hizo? -Sí. 107 00:07:47,880 --> 00:07:50,120 -¿Nadie le avisó? -Nadie en el set le dijo: 108 00:07:50,200 --> 00:07:52,000 "Desmond, no se dice así". 109 00:07:52,120 --> 00:07:53,840 Uno creería que sí, ¿no? 110 00:07:53,960 --> 00:07:56,720 Y en la película usaron 740, con algunas modificaciones. 111 00:07:56,800 --> 00:07:59,200 -¿Sí? -Sí. Este es el verdadero. 112 00:07:59,280 --> 00:08:02,000 El V12 de 5,4 litros. 113 00:08:02,600 --> 00:08:05,920 Y solo me costó $10,600 dólares. 114 00:08:06,040 --> 00:08:08,480 Es un gran auto. 115 00:08:08,560 --> 00:08:12,240 Yo solo pagué $3800 dólares por mi Cadillac. 116 00:08:13,040 --> 00:08:14,360 Es un Cadillac. 117 00:08:14,440 --> 00:08:19,920 Sí, pero diré algo. ¿Qué clase de tonto en Alemania dijo: 118 00:08:20,000 --> 00:08:23,400 "Está Audi, está BMW, está Mercedes, 119 00:08:23,560 --> 00:08:24,880 "debería comprar un Cadillac"? 120 00:08:25,000 --> 00:08:26,240 De hecho, sé exactamente... 121 00:08:26,880 --> 00:08:29,320 ¿Vieron esos alemanes que se creen que están en los Hell's Angels? 122 00:08:29,400 --> 00:08:31,160 Son dentistas, pero tienen Harley-Davidsons. 123 00:08:31,240 --> 00:08:33,080 -Sí. -Y van al Oktoberfest 124 00:08:33,160 --> 00:08:34,400 y beben Budweiser. 125 00:08:34,480 --> 00:08:36,400 Sí. Sé a qué alemanes te refieres... 126 00:08:36,480 --> 00:08:38,160 -Así es. Fue... -No. Te equivocas. 127 00:08:38,240 --> 00:08:42,160 El propietario del auto era un general estadounidense que vivía en Alemania. 128 00:08:42,240 --> 00:08:43,080 -¿De veras? -¿Un general? 129 00:08:43,160 --> 00:08:45,040 Era un general estadounidense, y lo compró 130 00:08:45,120 --> 00:08:47,320 porque reconoció lo que quería hacer Cadillac con ese auto, 131 00:08:47,400 --> 00:08:51,040 que era competir directamente con Audi, BMW y Mercedes 132 00:08:51,120 --> 00:08:52,280 con el motor Northstar. 133 00:08:52,400 --> 00:08:54,320 Sí. Tuvieron mucho éxito con eso, ¿no? 134 00:08:54,400 --> 00:08:55,720 Porque Europa está lleno de Cadillacs. 135 00:08:55,760 --> 00:08:57,400 -Sí, se ven por todas partes. -Nunca ves un Audi. 136 00:08:57,520 --> 00:08:58,600 Te andas tropezando con estos. 137 00:08:58,640 --> 00:09:01,520 La rareza y la exclusividad son parte del lujo. 138 00:09:01,640 --> 00:09:04,480 -Veamos el tuyo. -El mío está en perfectas condiciones. 139 00:09:04,520 --> 00:09:07,240 -Está perfecto. -Lo vi. 140 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 -¿Qué cosa? No hay nada que ver. -Tiene acristalamiento 141 00:09:09,440 --> 00:09:12,160 -y le quedó mal. -Espera un minuto, vamos. 142 00:09:12,280 --> 00:09:14,880 -¿Cuál es el diagnóstico? -James, ¿está entre los paneles? 143 00:09:14,960 --> 00:09:16,160 Sí, tiene paperas. 144 00:09:16,240 --> 00:09:18,000 Eso es lo más deprimente... 145 00:09:18,080 --> 00:09:20,000 Doble acristalamiento con moho enmedio. 146 00:09:20,080 --> 00:09:21,000 ¿Qué tiene de malo? 147 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 Tienes moho dentro de las ventanas. 148 00:09:22,960 --> 00:09:23,880 ¿Dónde? 149 00:09:23,960 --> 00:09:24,840 -¡Ahí! -Sí. 150 00:09:24,880 --> 00:09:27,000 -Es solo... -Qué feo. 151 00:09:27,160 --> 00:09:28,440 ¡Por Dios! 152 00:09:28,520 --> 00:09:31,280 Básicamente, está desapareciendo ante tus ojos. 153 00:09:31,360 --> 00:09:33,640 ¿Cómo puede un auto alemán...? ¿Estás seguro de que es auténtico? 154 00:09:33,760 --> 00:09:35,960 ¿Estaba estacionado en el mar cuando lo compraste? Está horrible. 155 00:09:36,040 --> 00:09:38,480 No nos distraigamos con la oxidación de mi auto. 156 00:09:38,840 --> 00:09:42,040 Porque muchos chinos, como sabemos, van a Europa hoy en día, 157 00:09:42,120 --> 00:09:44,520 más que nada para ir de compras al Bicester Shopping Village. 158 00:09:44,640 --> 00:09:47,400 Que ahora es una atracción turística más grande para los chinos 159 00:09:47,480 --> 00:09:49,520 en Inglaterra que el Palacio de Buckingham. Es cierto. 160 00:09:49,640 --> 00:09:51,160 ¿Eso no los deprime un poco? 161 00:09:51,240 --> 00:09:52,320 -Mucho. -Bien. 162 00:09:52,520 --> 00:09:55,040 Si los chinos van al Reino Unido 163 00:09:55,120 --> 00:09:57,840 y compran jabón y ropa occidental, 164 00:09:57,880 --> 00:10:00,480 ¿por qué no compran autos occidentales ya que están allí? 165 00:10:00,520 --> 00:10:03,520 Sí. Porque no puedes comprar uno de estos autos usados aquí. 166 00:10:03,600 --> 00:10:05,360 No. Este auto antiguo no está disponible aquí. 167 00:10:05,440 --> 00:10:06,280 -No. -No. 168 00:10:06,360 --> 00:10:08,960 Porque cuando estos autos eran nuevos, en China todos tenían... 169 00:10:09,040 --> 00:10:09,880 -Bicicletas. -Sí. 170 00:10:10,000 --> 00:10:10,880 -Sí. Pero... -Bueyes. 171 00:10:11,000 --> 00:10:12,200 -Sí. -Y lo que decimos es 172 00:10:12,280 --> 00:10:16,880 que puedes comprar uno de estos por mucho menos que un Hongqi de lujo. 173 00:10:17,000 --> 00:10:18,480 Por mucho, mucho menos. 174 00:10:18,520 --> 00:10:21,320 Y eso es lo que vinimos a probar, gente de China. 175 00:10:23,640 --> 00:10:27,520 No podríamos haber elegido un mejor lugar para nuestra prueba. 176 00:10:27,600 --> 00:10:32,520 La increíble ciudad de Chongqing. 177 00:10:46,840 --> 00:10:50,720 Les daré algunos datos y números sobre Chongqing. 178 00:10:50,760 --> 00:10:54,000 La población en el área municipal es alrededor de 30 millones, 179 00:10:54,080 --> 00:10:57,040 así que es una de las ciudades más grandes del mundo. 180 00:10:57,160 --> 00:11:00,800 Hay 14 fabricantes de autos aquí, por eso es la capital automotriz de China, 181 00:11:00,880 --> 00:11:04,160 y es la capital de la industria de las motocicletas de China. 182 00:11:04,240 --> 00:11:07,400 Aquí se fabricaron 100 millones de laptops el año pasado. 183 00:11:15,680 --> 00:11:18,040 Aparentemente la ciudad está hermanada con Leicester. 184 00:11:18,120 --> 00:11:23,560 Y pueden ver por qué. Excepto que no se parecen en nada. 185 00:11:26,120 --> 00:11:28,920 Miren, un tren que pasa por un edificio. 186 00:11:29,520 --> 00:11:30,760 Obviamente. 187 00:11:32,920 --> 00:11:34,760 Es un lugar de aspecto increíble. 188 00:11:35,880 --> 00:11:38,480 La gente de Dubái cree que es buena levantando edificios rápidamente, 189 00:11:38,560 --> 00:11:40,840 pero miren lo que construyen aquí. 190 00:11:44,280 --> 00:11:48,360 Claro, cuando una ciudad crece tanto tan rápido, 191 00:11:48,440 --> 00:11:51,240 hay muchas formas de ganar dinero. 192 00:11:53,280 --> 00:11:58,360 Hay acero, vidrio, concreto. 193 00:11:58,440 --> 00:12:01,280 Pero un hombre pensó: "Esperen, 194 00:12:01,360 --> 00:12:04,680 "todas las habitaciones de todos esos edificios 195 00:12:06,880 --> 00:12:08,800 "necesitarán un puerta". 196 00:12:10,240 --> 00:12:11,080 Un genio. 197 00:12:11,520 --> 00:12:14,880 Sería una idea evidente para Dragon's Den. 198 00:12:17,000 --> 00:12:22,040 Fue tan buena idea, que en su fábrica compras sin bajar del auto. 199 00:12:31,040 --> 00:12:32,720 Puertas de seguridad, 200 00:12:33,520 --> 00:12:36,240 puertas de entrada, puertas interiores, 201 00:12:37,200 --> 00:12:38,840 puertas muy elegantes. 202 00:12:38,920 --> 00:12:42,520 Puertas ornamentales, puertas de caja fuerte, ¡puertas de auto! 203 00:12:43,440 --> 00:12:46,800 Cinco millones el año pasado. Cinco millones de puertas. 204 00:12:47,640 --> 00:12:49,720 Eso no es muy interesante, ¿no? 205 00:12:49,880 --> 00:12:53,680 Sí, pero ahora soy el hombre más rico del mundo. 206 00:12:55,040 --> 00:12:59,320 "Si el empleado es ángel de horas extra, no es diablo cuando recibe salario". 207 00:12:59,840 --> 00:13:01,760 Bien, no es un escritor brillante, 208 00:13:02,240 --> 00:13:03,960 pero ¡qué fabricante de puertas! 209 00:13:08,400 --> 00:13:11,720 Lo más notable de Chongqing 210 00:13:12,280 --> 00:13:13,440 es el calor. 211 00:13:14,560 --> 00:13:18,040 La llaman el horno de China. 212 00:13:19,040 --> 00:13:24,040 La temperatura diaria promedio en esta época, a mediados de julio, 213 00:13:24,200 --> 00:13:28,400 es de 45ºC, con 80% de humedad. 214 00:13:29,720 --> 00:13:33,560 Hace mucho calor. ¡Es supercaluroso! 215 00:13:35,040 --> 00:13:40,280 Hace tanto calor y hay tanta humedad que construyes un edificio y de inmediato 216 00:13:40,600 --> 00:13:43,520 le crece una jungla. 217 00:13:44,280 --> 00:13:49,360 Y está bien si estás en un BMW o Cadillac con aire acondicionado. 218 00:13:49,600 --> 00:13:50,880 Sin embargo... 219 00:13:51,720 --> 00:13:54,000 Tengo que decirles que el aire acondicionado 220 00:13:54,080 --> 00:13:55,920 simplemente no funciona en mi auto. 221 00:13:57,520 --> 00:14:00,600 Por favor, no. Aquí no. 222 00:14:02,440 --> 00:14:05,280 ¿Te enteraste? El aire acondicionado de James. 223 00:14:05,360 --> 00:14:06,240 ¿Qué? 224 00:14:07,280 --> 00:14:09,400 ¡Cielos! 225 00:14:11,560 --> 00:14:13,320 Va a sentirlo. 226 00:14:17,280 --> 00:14:21,240 Dejando el aire acondicionado de lado, parecía que había sido una buena idea 227 00:14:21,320 --> 00:14:24,240 traer limusinas occidentales de segunda mano. 228 00:14:27,040 --> 00:14:30,120 Los autos aquí cuestan 229 00:14:30,280 --> 00:14:33,080 casi el doble que en el Reino Unido debido a los impuestos 230 00:14:33,160 --> 00:14:36,240 y la especulación de las marcas. 231 00:14:36,360 --> 00:14:39,560 Así que si ven a alguien en un Range Rover Velar, 232 00:14:39,640 --> 00:14:43,240 como acabo de ver, ese auto aquí vale $180,000 dólares. 233 00:14:46,120 --> 00:14:49,840 Sí, un S-Class, es costoso. 234 00:14:49,920 --> 00:14:52,320 Ese es un auto de $380,000 dólares en China. 235 00:14:52,960 --> 00:14:56,040 Y por eso este BMW tiene sentido. 236 00:14:56,840 --> 00:15:00,160 Podrías ir a Europa, comprar un 750iL como este 237 00:15:00,240 --> 00:15:03,960 por $10,900 dólares. Pagar el envío a China, 238 00:15:04,040 --> 00:15:08,600 pagar los impuestos y aun así te costaría menos que un Honda Civic. 239 00:15:09,880 --> 00:15:12,840 Y no es que este se esté cayendo a pedazos. 240 00:15:13,880 --> 00:15:16,400 No tengo ni una cosa rota. 241 00:15:16,760 --> 00:15:20,200 El ajuste del volante, a diferencia del Hongqi, funciona. 242 00:15:20,360 --> 00:15:24,160 Los indicadores, las luces, el estéreo, ¡todo! Todo funciona. 243 00:15:24,240 --> 00:15:25,440 Las ventanillas... 244 00:15:26,000 --> 00:15:30,240 Incluso tengo una casetera. ¿Qué les parece? 245 00:15:32,480 --> 00:15:35,080 Todas mis piezas eléctricas también funcionaban. 246 00:15:35,160 --> 00:15:38,360 Pero en realidad, en esta ciudad supercalurosa, 247 00:15:38,440 --> 00:15:41,600 hay una razón aún mejor para comprar un Cadillac. 248 00:15:42,800 --> 00:15:47,160 Al fabricar un auto, los estadounidenses empiezan con el aire acondicionado, 249 00:15:47,240 --> 00:15:51,560 y luego dicen: "Bien, pongámosle un auto". Es su principal prioridad. 250 00:15:52,520 --> 00:15:54,160 A propósito... 251 00:15:55,160 --> 00:15:56,720 Esto, televidentes, por si se lo preguntan, 252 00:15:56,800 --> 00:15:58,200 es una toalla de hielo. 253 00:15:58,280 --> 00:16:01,960 La mojas y se mantiene fresca hasta por dos horas. 254 00:16:02,440 --> 00:16:05,000 Me la prestó alguien del equipo. Es fantástica. 255 00:16:07,000 --> 00:16:10,800 Finalmente, decidimos dejar el centro de la ciudad más grande 256 00:16:10,920 --> 00:16:12,360 de la que jamás han oído hablar. 257 00:16:13,560 --> 00:16:17,680 Nos metimos en este cruce con forma de salchicha de señor 258 00:16:17,760 --> 00:16:20,240 para probar nuestros autos en la autopista, 259 00:16:21,320 --> 00:16:23,080 donde inmediatamente tuvimos un problema. 260 00:16:23,160 --> 00:16:24,000 PROHIBIDO TOCAR LA BOCINA 261 00:16:30,160 --> 00:16:35,480 Cada cientos de metros hay una viga con cámaras sobre todos los carriles. 262 00:16:35,560 --> 00:16:38,960 Y fotografían cada auto 263 00:16:39,040 --> 00:16:42,680 y cada fotografía es analizada 264 00:16:43,640 --> 00:16:45,600 por un oficial en una habitación 265 00:16:45,680 --> 00:16:48,840 para asegurarse de que el conductor esté fumando. 266 00:16:49,240 --> 00:16:53,440 Porque según veo, sigue siendo obligatorio aquí. 267 00:16:54,880 --> 00:16:58,920 También se aseguran de que tengas puesto el cinturón de seguridad, 268 00:16:59,000 --> 00:17:02,160 que no hables por celular, y que no... 269 00:17:02,880 --> 00:17:04,200 ¿Cómo puedo decirlo? 270 00:17:04,800 --> 00:17:08,080 Que no te estés tocando a ti mismo ni a tu pasajero. 271 00:17:08,560 --> 00:17:12,240 Aparentemente, acostumbran hacer eso en China. Procesan a muchas personas 272 00:17:12,640 --> 00:17:17,520 por tocarse a sí mismas o entre sí en un viaje largo. 273 00:17:19,080 --> 00:17:21,560 Sí. 274 00:17:23,040 --> 00:17:26,800 Sí. Eso se siente muy bien. 275 00:17:31,520 --> 00:17:33,680 Diablos, me ventilé el pepino. 276 00:17:38,000 --> 00:17:42,280 Finalmente, llegamos al lugar de nuestra primera prueba. 277 00:17:43,040 --> 00:17:46,240 Es uno de los 78 centros en Chongqing 278 00:17:46,320 --> 00:17:50,400 donde los adolescentes pueden aprender a conducir alejados del tránsito. 279 00:17:51,320 --> 00:17:54,000 A nosotros, sin embargo, nos pareció un circuito, 280 00:17:54,080 --> 00:17:57,640 por lo cual era perfecto para una ingeniosa prueba de maniobras 281 00:17:57,720 --> 00:17:59,400 ideada por mí. 282 00:18:02,040 --> 00:18:04,680 Para hacer esto, usaremos drones como este, 283 00:18:04,760 --> 00:18:06,960 que tienen lanzallamas. 284 00:18:07,080 --> 00:18:12,520 En China los usan para quitar basura que se atascó 285 00:18:12,640 --> 00:18:14,560 en los cables de electricidad. 286 00:18:14,680 --> 00:18:19,560 ¿Cómo vamos a usar lanzallamas voladores como este 287 00:18:19,680 --> 00:18:22,760 para probar la potencia y agilidad de nuestros autos? 288 00:18:22,880 --> 00:18:25,800 Buena pregunta. Cada uno de nuestros autos tiene, como pueden ver, 289 00:18:25,920 --> 00:18:28,280 tres cadenas de petardos. 290 00:18:28,320 --> 00:18:31,480 Uno en el capó, uno en el techo y el otro en el maletero. 291 00:18:31,560 --> 00:18:34,560 Así que conducirán por este circuito mientras los atacan 292 00:18:34,720 --> 00:18:38,320 los lanzallamas voladores. Y luego, al terminar, 293 00:18:38,400 --> 00:18:42,800 ganan un punto por cada objetivo que no haya estallado. 294 00:18:46,640 --> 00:18:50,000 Como nos enfrentábamos a dos milenials muy buenos con la tecnología, 295 00:18:50,080 --> 00:18:52,520 y conduciríamos potentes sedanes occidentales, 296 00:18:52,960 --> 00:18:57,480 pensamos que podríamos escapar fácilmente de los drones. 297 00:19:01,200 --> 00:19:04,720 Lamentablemente, fue una masacre. 298 00:19:09,680 --> 00:19:11,160 ¡Me bombardean! 299 00:19:24,560 --> 00:19:26,720 Tengo un dron a la izquierda. El primero. 300 00:19:32,920 --> 00:19:34,160 ¡Por Dios! 301 00:19:36,040 --> 00:19:37,520 Por Dios, estoy arruinado. 302 00:19:45,720 --> 00:19:48,000 Fuego por todas partes. Por Dios. 303 00:19:50,240 --> 00:19:51,680 Bandidos a las diez en punto. 304 00:19:57,640 --> 00:19:58,800 ¡No! 305 00:19:59,720 --> 00:20:00,680 ¡Rayos! 306 00:20:01,040 --> 00:20:03,240 -Eso lo habrá alarmado. -Un poco, sí. 307 00:20:03,320 --> 00:20:05,520 -A los perros no les gustan los petardos. -No, los odian. 308 00:20:23,800 --> 00:20:25,520 Eso fue muy divertido. 309 00:20:26,320 --> 00:20:27,560 -Espera. -Conduciendo 310 00:20:27,640 --> 00:20:30,960 con lanzallamas voladores. Fue una buena tarde. 311 00:20:31,040 --> 00:20:31,960 Sí. 312 00:20:32,440 --> 00:20:33,560 -¿Qué? -Espera. 313 00:20:33,640 --> 00:20:34,480 ¿Qué? 314 00:20:35,080 --> 00:20:38,040 Esa fue una prueba totalmente inútil. 315 00:20:38,320 --> 00:20:39,280 ¿Por qué? 316 00:20:39,320 --> 00:20:42,280 No hicimos nada para convencer a los chinos 317 00:20:42,320 --> 00:20:46,040 de que nuestras limusinas usadas eran una buena idea, y todos obtuvimos cero. 318 00:20:46,080 --> 00:20:48,080 Sí, y también arruinamos la pintura de nuestros autos. 319 00:20:48,200 --> 00:20:49,560 Sí, pero se arregla fácil. 320 00:20:49,640 --> 00:20:50,960 -No. -Bueno, quizá sí. 321 00:20:51,040 --> 00:20:53,080 Como sea, luego seguiremos. 322 00:20:53,200 --> 00:20:58,440 Ahora es momento de dar saltitos en charcos de charla 323 00:20:59,680 --> 00:21:04,320 que dejó la lluvia de debate que cae sobre la Calle Conversación. 324 00:21:07,200 --> 00:21:10,040 CALLE CONVERSACIÓN 325 00:21:10,080 --> 00:21:11,280 Eso me gusta. 326 00:21:11,320 --> 00:21:13,560 -Sí. Lo sé. -Me gusta. 327 00:21:16,200 --> 00:21:19,480 Seguiremos con China, si nos permiten. 328 00:21:19,560 --> 00:21:22,200 Antes de que nos permitieran conducir allí, 329 00:21:22,280 --> 00:21:24,400 tuvimos que aprobar pruebas de conducir chinas. 330 00:21:24,480 --> 00:21:26,480 Hemos visto pruebas de conducción en todo el mundo. 331 00:21:26,560 --> 00:21:30,040 Recuerdo una en India, donde una mujer aprobó 332 00:21:30,160 --> 00:21:32,680 aunque iba en el asiento trasero 333 00:21:32,760 --> 00:21:36,720 y el examinador estaba en otro auto que iba detrás. 334 00:21:36,800 --> 00:21:41,000 Sí. En Egipto antes tenías que conducir 2 metros hacia adelante 335 00:21:41,080 --> 00:21:43,240 y luego 2 metros hacia atrás y aprobabas. 336 00:21:43,320 --> 00:21:44,160 Y eso era todo. 337 00:21:44,240 --> 00:21:45,520 Quisiera conocer a alguien que no haya aprobado. 338 00:21:45,560 --> 00:21:48,720 Sí. Como sea, supusimos que aprobar la prueba de conducir china 339 00:21:48,800 --> 00:21:50,680 sería bastante fácil. 340 00:21:50,800 --> 00:21:53,320 Sin embargo, nos esperaba una sorpresa. 341 00:21:53,440 --> 00:21:56,800 Tengo un video de Hammond haciendo su prueba. 342 00:21:56,880 --> 00:21:57,960 ¿Alguien quiere verlo? 343 00:21:58,160 --> 00:21:59,280 -¡Sí! -¿Sí? 344 00:21:59,360 --> 00:22:02,360 Es de mala calidad, con mi teléfono, pero aquí vamos. 345 00:22:03,440 --> 00:22:04,520 Centro de pruebas. 346 00:22:07,160 --> 00:22:09,080 Bien, tiene que hacer un puño 347 00:22:10,480 --> 00:22:11,480 y luego hacer una sentadilla. 348 00:22:11,560 --> 00:22:12,760 Ahí va. 349 00:22:14,120 --> 00:22:16,520 Luego debe subirse a una balanza. 350 00:22:17,360 --> 00:22:19,160 Un momento tenso. 351 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 Sigue siendo tenso. 352 00:22:23,160 --> 00:22:25,000 Aprobaste. ¡Hammond aprobó! 353 00:22:27,120 --> 00:22:28,160 De veras. 354 00:22:28,240 --> 00:22:29,520 -Bien hecho. -¡Eso fue todo! 355 00:22:29,600 --> 00:22:33,720 Sí. No fue nada. Lo hice parecer fácil. 356 00:22:34,280 --> 00:22:37,560 Fue la prueba de conducir más fácil que he visto. 357 00:22:37,640 --> 00:22:40,600 Lo sé. Básicamente la aprobé porque probé que puedo hacer esto 358 00:22:40,680 --> 00:22:42,200 y la gravedad se aplica a mí. 359 00:22:42,280 --> 00:22:43,280 -Eso fue todo. -Sí. 360 00:22:43,360 --> 00:22:46,360 Creo que es solo una prueba para verificar que seas un humano 361 00:22:46,440 --> 00:22:48,640 -y no un perro. Ellos no hacen así. -Fue solo eso. 362 00:22:48,720 --> 00:22:51,360 Sin embargo, después, nos llevó a una especie de aula 363 00:22:51,440 --> 00:22:56,360 un hombre que nos habló de los peligros de los caminos en China. 364 00:22:56,440 --> 00:22:58,880 Y dijo que teníamos que tener cuidado con varias cosas 365 00:22:58,960 --> 00:23:01,440 que podrían cruzarse en nuestro camino, incluyendo, 366 00:23:01,520 --> 00:23:03,200 y no estoy... Voy a citarlo, ¿sí? 367 00:23:03,280 --> 00:23:05,120 Ustedes me respaldarán. Esto fue lo que dijo: 368 00:23:05,200 --> 00:23:08,400 "incluyendo perros, niños y mujeres". 369 00:23:08,960 --> 00:23:10,560 ¡Fue lo que dijo! Dijo eso. 370 00:23:10,640 --> 00:23:12,080 Tengan cuidado, se tiran a la calle. 371 00:23:12,160 --> 00:23:14,200 Nunca sabes, son impredecibles. 372 00:23:15,640 --> 00:23:20,280 Creo que el movimiento #MeToo aún no llegó a Chongqing. 373 00:23:20,360 --> 00:23:25,280 Dices eso, pero hay 78 multimillonarias que empezaron de abajo 374 00:23:25,360 --> 00:23:29,200 en todo el mundo, y 49 de ellas son chinas. 375 00:23:29,760 --> 00:23:32,040 Habría más, pero a algunas las atropellaron. 376 00:23:33,840 --> 00:23:36,160 ¿Podemos hablar del Hongqi un poco? 377 00:23:36,240 --> 00:23:38,600 Sabía que querías hablar de ese auto. Se parece tanto a ti. 378 00:23:38,680 --> 00:23:39,600 Es interesante. 379 00:23:39,680 --> 00:23:42,000 -Es muy tú. -Tiene tu nombre escrito por todos lados. 380 00:23:42,080 --> 00:23:44,440 Pero la mala noticia es que no viene en marrón. 381 00:23:45,040 --> 00:23:46,960 -¿Por qué lo querría en marrón? -¡Claro que sí! 382 00:23:47,040 --> 00:23:48,520 ¡Te encantan los autos marrones! 383 00:23:48,600 --> 00:23:50,840 No, tus autos son grises y verde oscuro. 384 00:23:50,920 --> 00:23:53,280 Los míos son azul metálico, rojo y anaranjado. 385 00:23:53,360 --> 00:23:55,960 No puedo leerte la mente. 386 00:23:56,440 --> 00:23:58,440 No estoy seguro de querer hacerlo. 387 00:23:58,520 --> 00:24:02,680 Pero sé, James May, que esta noche cuando te duermas, 388 00:24:02,760 --> 00:24:05,800 soñarás un Hongqi marrón. 389 00:24:05,880 --> 00:24:07,200 Estará... Así es. 390 00:24:07,280 --> 00:24:10,280 "No me gustan los autos marrones". Como si él dijera: "Me gustan los caballos". 391 00:24:10,360 --> 00:24:11,920 Cosas que no son ciertas. 392 00:24:12,440 --> 00:24:13,480 No me gustan los autos marrones. 393 00:24:13,560 --> 00:24:15,080 Cosas que no son ciertas. Te gustan los autos marrones y... 394 00:24:15,160 --> 00:24:17,800 Nunca tuve un auto marrón, y me interesa el Hongqi, 395 00:24:17,880 --> 00:24:18,760 cuéntanos más al respecto. 396 00:24:18,840 --> 00:24:21,480 Bien, algo que no dije en el video 397 00:24:21,560 --> 00:24:24,280 que es bastante interesante es que cuando pides uno, envían un sastre 398 00:24:24,360 --> 00:24:27,640 a tu oficina y él te toma las medidas para hacerte un traje 399 00:24:27,760 --> 00:24:31,000 que luego usas cuando te entregan el auto. 400 00:24:31,080 --> 00:24:32,280 -¿De veras? -Sí. 401 00:24:32,360 --> 00:24:35,480 Me gustaría ser el sastre que te haga el traje 402 00:24:35,560 --> 00:24:37,640 cuando recibas tu Hongqi. 403 00:24:38,000 --> 00:24:39,480 Tendría algo escrito. 404 00:24:39,600 --> 00:24:41,200 -¿De veras? -No en chino... 405 00:24:41,280 --> 00:24:42,480 -Espera, ¿estos...? -Estaría en inglés. 406 00:24:42,560 --> 00:24:44,880 ¿Sería una breve descripción del que lo usa? 407 00:24:44,960 --> 00:24:46,440 -Sí, eso era. Sí. -Sí. 408 00:24:46,560 --> 00:24:49,920 En realidad, es gracioso que lo digan, porque en China hay una tendencia 409 00:24:50,000 --> 00:24:53,800 a que la gente use ropa con palabras en inglés. 410 00:24:53,880 --> 00:24:56,720 Obviamente no tienen idea de lo que dice. 411 00:24:56,800 --> 00:24:58,640 Estaba en un embotellamiento un día 412 00:24:58,720 --> 00:25:00,840 y había una mujer en un autobús junto a mí. 413 00:25:01,640 --> 00:25:04,840 Era una mujer muy respetable, cincuentona, que iba de camino 414 00:25:04,920 --> 00:25:06,680 a un trabajo en una oficina o lo que sea. 415 00:25:06,760 --> 00:25:08,920 Tenía una blusa blanca con flores rojas. 416 00:25:09,000 --> 00:25:11,360 Le tomé una foto. Aquí está. 417 00:25:12,280 --> 00:25:14,800 Lo que dice es: "Era un...idiota". 418 00:25:18,200 --> 00:25:21,560 Quisiera una foto de su cara cuando alguien le explique 419 00:25:21,640 --> 00:25:22,960 lo que dice su blusa. 420 00:25:23,480 --> 00:25:25,360 ¿Saben qué es lo increíble? 421 00:25:25,440 --> 00:25:27,200 Eso era lo que yo iba a poner en tu traje de Hongqi. 422 00:25:27,280 --> 00:25:29,640 Eso es. Ella lo sabía. 423 00:25:30,000 --> 00:25:30,960 Ella lo sabía. 424 00:25:31,560 --> 00:25:34,040 Quiero volver a los autos. 425 00:25:34,120 --> 00:25:38,840 Porque hay estadísticas muy sorprendentes sobre los autos en China. 426 00:25:38,920 --> 00:25:41,720 Tenemos una gráfica de la producción global de autos. 427 00:25:41,800 --> 00:25:46,680 Sí, el Reino Unido está en décimo. Fabricamos 1,67 millones de autos en 2017. 428 00:25:46,760 --> 00:25:49,560 Japón, 8,35 millones, 429 00:25:49,640 --> 00:25:51,320 China, vamos a ver. 430 00:25:52,200 --> 00:25:53,760 ¡Es increíble! 431 00:25:53,840 --> 00:25:57,080 Fabricaron 24,8 millones de autos allá. 432 00:25:57,160 --> 00:26:01,880 Y lo extraordinario es que no puedes solo comprar un auto y usarlo, 433 00:26:01,960 --> 00:26:05,040 tienes que inscribirte a una lotería del gobierno 434 00:26:05,120 --> 00:26:08,560 para obtener una placa para tu auto. 435 00:26:09,520 --> 00:26:11,400 En Beijing el año pasado, 436 00:26:11,480 --> 00:26:15,440 por cada mil personas que solicitaron un registro para un auto 437 00:26:15,520 --> 00:26:17,600 que tenían intención de comprar, por cada mil que lo solicitaron, 438 00:26:17,680 --> 00:26:19,760 ¿cuántos creen que lo recibieron? 439 00:26:20,360 --> 00:26:21,800 -Quinientos. -Doscientos. 440 00:26:21,880 --> 00:26:22,760 Seiscientos. 441 00:26:22,840 --> 00:26:24,040 -¿Trescientos? -Tres. 442 00:26:24,320 --> 00:26:25,440 -¿Qué? ¿Solo tres? -¿Tres personas? 443 00:26:25,520 --> 00:26:28,840 Por cada mil personas que lo solicitaron, solo tres recibieron 444 00:26:28,920 --> 00:26:31,560 un registro y pudieron comprar un auto. 445 00:26:31,640 --> 00:26:35,560 Esta es una buena conversación. Es muy interesante. 446 00:26:35,640 --> 00:26:40,840 ¿Les gustaría adivinar cuál fue el auto más vendido de China en 2017? 447 00:26:41,880 --> 00:26:46,000 Volkswagen ha estado ahí desde siempre, así que diré el Passat. 448 00:26:46,440 --> 00:26:50,840 Diré que es un Hyundai mediano de alguna clase, algo voluminoso. 449 00:26:50,920 --> 00:26:54,640 Y ambos se equivocan. Es el Wuling Hongguang. 450 00:26:55,600 --> 00:26:57,840 -¿Qué, eso? -Sí, ese es. 451 00:26:57,920 --> 00:26:59,600 ¿Ese es el auto más vendido en China? 452 00:26:59,680 --> 00:27:02,920 Vendieron medio millón en China en 2017. 453 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 -¿De veras? -¿Medio millón? 454 00:27:04,360 --> 00:27:05,560 Medio millón de esos, sí. 455 00:27:05,640 --> 00:27:07,600 ¿Vendieron medio millón de...? 456 00:27:08,400 --> 00:27:10,000 -Wuling Hongguang. -Esos. 457 00:27:10,080 --> 00:27:12,200 Más que el Ford Focus. 458 00:27:12,280 --> 00:27:14,600 Sí, y no olviden que el Ford Focus se vende en todo el mundo. 459 00:27:14,680 --> 00:27:16,600 Ese solo se vende en China. 460 00:27:16,680 --> 00:27:22,040 El auto chino que me llamó la atención fue el Bestune T77. 461 00:27:22,120 --> 00:27:22,960 ¿Lo conocen? 462 00:27:23,040 --> 00:27:24,520 -Ah, el Bestune... No. -No. Nunca oí de él. 463 00:27:24,600 --> 00:27:26,240 Exacto. Tengo una foto. 464 00:27:26,320 --> 00:27:30,400 Se parece un poco al Lamborghini de la semana pasada, el Urus. 465 00:27:30,480 --> 00:27:34,160 Pero es mucho más pequeño, SUV con motor de 1,2 litros, todo normal. 466 00:27:34,640 --> 00:27:38,120 Excepto que viene con algo llamado "asistente de tablero". 467 00:27:38,360 --> 00:27:41,680 Es una pequeña figura holográfica que sale y le hablas 468 00:27:41,760 --> 00:27:43,840 y te ayuda a configurar el GPS, hacer llamadas telefónicas y esas cosas. 469 00:27:43,920 --> 00:27:45,160 -Muy tecnológico. -Sí. 470 00:27:45,800 --> 00:27:51,720 Excepto que la figura holográfica es de una colegiala japonesa. 471 00:27:52,440 --> 00:27:56,360 Y luego puedes elegir el color de minifalda que quieres que vista. 472 00:27:56,440 --> 00:27:59,680 No lo estoy inventando. Ahí hay una foto. 473 00:28:02,520 --> 00:28:04,040 No sé si eso esté bien. 474 00:28:04,800 --> 00:28:06,720 Yo tampoco sé, pero este es el asunto, James, 475 00:28:06,800 --> 00:28:09,600 a los chinos no les importa lo que pensemos. 476 00:28:09,680 --> 00:28:12,960 Ni lo que piense nadie, porque nos ven como nosotros a las vacas. 477 00:28:13,200 --> 00:28:16,480 Somos solo cosas tontas paradas allí. 478 00:28:16,560 --> 00:28:19,360 Solo que en lugar de darles leche, les damos maletas y relojes. 479 00:28:20,840 --> 00:28:23,400 Ese es el fin de Calle Conversación. 480 00:28:23,480 --> 00:28:26,320 Pero no es el fin de las cosas chinas, 481 00:28:26,400 --> 00:28:29,880 porque el otro día nos llamaron de un fabricante chino llamado Nio. 482 00:28:29,960 --> 00:28:35,400 Dijeron: "Fabricamos un superauto veloz y completamente eléctrico, 483 00:28:35,480 --> 00:28:38,720 "¿alguno de ustedes quiere probarlo?" 484 00:28:39,000 --> 00:28:42,000 Sí. Después de su aventura por una colina suiza 485 00:28:42,080 --> 00:28:44,520 en un superauto veloz totalmente eléctrico, 486 00:28:44,640 --> 00:28:46,960 Richard Hammond dijo que no creía 487 00:28:47,040 --> 00:28:49,800 que fuera el hombre indicado. Sin embargo, 488 00:28:49,880 --> 00:28:52,680 resultó que el auto solo estaba disponible por un día 489 00:28:52,760 --> 00:28:55,360 y lamentablemente ese día venía el técnico de la caldera a mi casa. 490 00:28:55,440 --> 00:28:57,680 Sí. ¿Y yo tenía una cita con el dentista? 491 00:28:57,800 --> 00:28:59,640 -Dentista. -Cita con el dentista. Sí. 492 00:28:59,720 --> 00:29:01,800 ¡Sí! Así que ¿adivinen qué? 493 00:29:15,080 --> 00:29:16,280 Aquí está. 494 00:29:19,480 --> 00:29:21,800 Se llama EP9. 495 00:29:22,520 --> 00:29:25,960 Y queda bastante claro que no es un Nissan Leaf. 496 00:29:26,960 --> 00:29:31,360 Porque un Leaf no tiene sujetadores para que la fuerza g 497 00:29:31,440 --> 00:29:34,800 no te rompa el cuello en una curva cerrada. 498 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 BIENVENIDO 499 00:29:36,720 --> 00:29:39,320 Y eso es solo el comienzo. 500 00:29:42,840 --> 00:29:48,840 Tengo aquí una comparación entre este Nio EP9 y el Rimac Concept One 501 00:29:48,920 --> 00:29:54,480 en el que tuve mi pequeño percance en las montañas suizas. 502 00:29:55,240 --> 00:29:57,560 El Rimac Concept One. 503 00:29:57,640 --> 00:30:02,520 Potencia: 1207 caballos de fuerza al freno. 504 00:30:02,720 --> 00:30:08,720 En este Nio: 1341 caballos de fuerza al freno. 505 00:30:09,040 --> 00:30:14,240 La relación potencia-peso del Rimac es 652 caballos de fuerza por tonelada. 506 00:30:14,320 --> 00:30:19,520 En este Nio: 773 caballos de fuerza por tonelada. 507 00:30:20,840 --> 00:30:23,040 ¡Qué bien! 508 00:30:25,440 --> 00:30:27,320 750 VOLTIOS - ALTO VOLTAJE ACTIVADO 509 00:30:27,400 --> 00:30:29,680 Sin presiones. 510 00:30:32,080 --> 00:30:35,560 El sistema de alto voltaje está activado, así que listo. 511 00:30:35,640 --> 00:30:38,880 Para arrancar, debe estar en modo de conducción. 512 00:30:39,360 --> 00:30:41,880 Pie izquierdo en el freno. Pie derecho a fondo en el acelerador, 513 00:30:41,960 --> 00:30:46,480 con la derecha presiono eso por uno, dos, tres, cuatro, cinco y suelto el freno. 514 00:30:54,200 --> 00:30:57,240 ¡Por Dios y la Virgen! 515 00:31:00,280 --> 00:31:02,000 ¡Es una locura! 516 00:31:05,160 --> 00:31:08,240 Dicen que va de cero a 100 km/h en 2,7 segundos. 517 00:31:10,440 --> 00:31:14,360 De cero a 200 km/h en siete segundos. 518 00:31:14,440 --> 00:31:16,160 ¡Siete segundos! 519 00:31:24,640 --> 00:31:27,880 Esa potencia directa e inmediata que tienen los superautos eléctricos 520 00:31:27,960 --> 00:31:29,520 no se compara con nada. 521 00:31:32,600 --> 00:31:36,200 Un momento estoy aquí y de pronto... ¡Estoy allá! 522 00:31:39,320 --> 00:31:41,600 Es como conducir un motor de jet, 523 00:31:42,040 --> 00:31:44,440 algo que también me trae malos recuerdos. 524 00:31:44,800 --> 00:31:46,120 Este lugar no es bueno. 525 00:31:47,400 --> 00:31:51,040 Sin embargo, hay algunas buenas noticias para gente como yo. 526 00:31:51,600 --> 00:31:52,440 Los frenos. 527 00:31:58,800 --> 00:32:00,960 Eso puso todo de vuelta donde debe estar. 528 00:32:01,040 --> 00:32:04,440 Mis ojos volvieron hacia adelante, los pulmones al frente. 529 00:32:11,760 --> 00:32:16,760 Si quieren experimentar esta velocidad fenomenal por ustedes mismos, 530 00:32:16,840 --> 00:32:18,680 necesitarán dos cosas. 531 00:32:21,400 --> 00:32:25,880 Primero, mucho dinero, porque cuesta $1,400,000 dólares. 532 00:32:27,360 --> 00:32:29,320 Segundo, una pista de carreras. 533 00:32:30,920 --> 00:32:34,640 Porque funciona como el Ferrari FXX, donde compras el auto, 534 00:32:34,720 --> 00:32:37,880 te lo entregan en una pista, junto con un equipo de apoyo. 535 00:32:37,960 --> 00:32:40,000 Tú lo conduces, te cagas. 536 00:32:40,080 --> 00:32:42,520 Luego se lo llevan y lo lavan. 537 00:32:43,440 --> 00:32:47,200 Como es un auto eléctrico, se preguntarán por su alcance. 538 00:32:47,880 --> 00:32:50,120 Obviamente, si le exigen en la pista, 539 00:32:50,200 --> 00:32:52,800 la batería se gastará bastante rápido. 540 00:32:52,880 --> 00:32:56,560 Sin embargo, lo bueno es que solo demora 45 minutos en cargarse. 541 00:33:00,080 --> 00:33:01,560 FUENTE DE ENERGÍA - NEXTEV 542 00:33:06,240 --> 00:33:09,880 Lo malo es que tienes que quitarle las baterías para hacerlo. 543 00:33:10,760 --> 00:33:14,160 Y como pesan 317 kilos cada una, 544 00:33:14,240 --> 00:33:16,080 no podrán hacerlo solos. 545 00:33:18,800 --> 00:33:21,560 Es algo más complejo que, digamos, 546 00:33:21,640 --> 00:33:22,920 una lata de combustible. 547 00:33:29,600 --> 00:33:34,080 Sin embargo, si les gustan los autos eléctricos y el Nio les atrae, 548 00:33:34,160 --> 00:33:37,800 quizá les interese saber que no le falta pedigrí. 549 00:33:37,880 --> 00:33:40,480 Hay evidencia de que la gente detrás de esto 550 00:33:40,560 --> 00:33:42,560 realmente sabe lo que hace. 551 00:33:44,520 --> 00:33:49,640 Para empezar, el equipo que fabrica el EP9 también tiene un equipo de Fórmula E. 552 00:33:50,520 --> 00:33:54,520 El equipo que ganó el primer campeonato en 2015. 553 00:33:57,080 --> 00:34:02,800 Y hasta hace poco, el EP9 tenía el récord de la vuelta en Nürburgring 554 00:34:04,160 --> 00:34:09,040 con un increíble tiempo de seis minutos y 45,9 segundos. 555 00:34:11,320 --> 00:34:15,680 Lo que significa que no se trata solo de ir rápido en línea recta. 556 00:34:17,880 --> 00:34:21,800 Tiene suspensión activa, aerodinámica activa, 557 00:34:21,880 --> 00:34:25,120 y vectorización de torque, y todo eso significa solo una cosa. 558 00:34:30,160 --> 00:34:31,640 ¡Agarre y más agarre! 559 00:34:37,760 --> 00:34:39,960 Tiene un monitor en cada rueda 560 00:34:40,040 --> 00:34:43,160 para un sistema de tracción en las cuatro que puede controlarse 561 00:34:43,200 --> 00:34:45,560 constantemente con el cerebro interno del auto. 562 00:34:52,400 --> 00:34:56,480 Agreguen la aerodinámica activa en ese gran alerón 563 00:34:56,560 --> 00:34:59,480 y un difusor a lo largo del auto, 564 00:34:59,600 --> 00:35:03,120 produce más carga aerodinámica que un auto de F1. 565 00:35:06,440 --> 00:35:07,400 ¡Cielos! 566 00:35:08,560 --> 00:35:10,640 Es como conducir un pulpo. 567 00:35:13,040 --> 00:35:15,960 No hay duda de que como pieza de ingeniería, 568 00:35:16,040 --> 00:35:18,560 el Nio es muy impresionante. 569 00:35:20,040 --> 00:35:21,840 ¡Vamos a acelerar! 570 00:35:27,680 --> 00:35:32,040 Pero lo que más me gusta es que gracias a su agarre fenomenal, 571 00:35:32,120 --> 00:35:35,160 podría exigirle en el circuito todo el día 572 00:35:35,280 --> 00:35:37,160 y siempre salir bien. 573 00:35:37,280 --> 00:35:38,320 Y para mí, 574 00:35:41,800 --> 00:35:43,760 no hay un elogio más grande que ese. 575 00:35:48,640 --> 00:35:49,560 Gracias. 576 00:35:49,760 --> 00:35:50,880 Qué placer. 577 00:35:50,960 --> 00:35:52,920 Como sea. Gracias por dejarme con eso. 578 00:35:54,400 --> 00:35:56,880 Es interesante. 579 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Al ver eso me convencí 580 00:36:00,080 --> 00:36:03,880 de que nunca en mi vida compraré un auto eléctrico. 581 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 ¿Por qué no? 582 00:36:05,400 --> 00:36:09,560 Porque ¿quién quiere tener un equipo de hombres 583 00:36:09,640 --> 00:36:13,080 y comprar un montacargas cada vez que debes ir a algún lado? 584 00:36:13,160 --> 00:36:14,960 Eso está muy bien, pero mucha gente 585 00:36:15,040 --> 00:36:17,600 es mucho más abierta que tú, incluido yo, así que, Hammond... 586 00:36:17,640 --> 00:36:18,560 ¿Sí? 587 00:36:18,640 --> 00:36:21,680 Dime, ¿qué tal se compara con el Rimac? 588 00:36:21,800 --> 00:36:23,640 -A nadie le interesa. -Sí, les interesa, cállate. 589 00:36:23,680 --> 00:36:26,640 El Nio es más de todo. 590 00:36:26,760 --> 00:36:28,960 Tiene más potencia, más agarre, más velocidad. 591 00:36:29,040 --> 00:36:31,640 Debo decir que ese auto se veía dolorosamente rápido. 592 00:36:31,800 --> 00:36:33,280 -Así es. -De veras. 593 00:36:33,360 --> 00:36:35,920 Es increíblemente rápido. Pero es una novedad. 594 00:36:36,000 --> 00:36:39,440 Es una novedad increíble, poderosa y rápida, pero novedad al fin. 595 00:36:39,560 --> 00:36:42,000 Y deberíamos dejar totalmente claro que no puedes conducirlo en la calle, 596 00:36:42,080 --> 00:36:44,800 -¿verdad? No es legal para la calle. -No. A diferencia del Rimac 597 00:36:44,880 --> 00:36:46,320 que sí puedes, eso lo hace increíble, 598 00:36:46,400 --> 00:36:49,000 y pronto saldrá un Rimac nuevo 599 00:36:49,080 --> 00:36:52,080 que tendrá más de 1900 caballos de fuerza. 600 00:36:52,160 --> 00:36:54,560 Pero imaginen el tamaño del motor de combustión interna 601 00:36:54,640 --> 00:36:57,360 que necesitarían para 1900 caballos de fuerza. Sería... 602 00:36:57,440 --> 00:37:02,800 Sería enorme. Por eso el futuro de los superautos como esos es eléctrico. 603 00:37:02,880 --> 00:37:04,280 -Así es. -¿Qué? 604 00:37:04,360 --> 00:37:05,640 -Así es. -¡No lo es! 605 00:37:05,680 --> 00:37:06,960 -Así es. -Así es. 606 00:37:07,040 --> 00:37:09,560 Así serán las cosas, es como están siendo ahora. 607 00:37:09,640 --> 00:37:13,080 Bien. Averigüemos, entonces, qué tan rápido va tu querido Nio 608 00:37:13,160 --> 00:37:15,160 en la pista Ébola. 609 00:37:16,840 --> 00:37:20,320 Y sale con el rugido del ciclo de centrifugado del lavarropa. 610 00:37:20,400 --> 00:37:23,680 Sacudiéndose con su suspensión de auto de carreras 611 00:37:23,800 --> 00:37:26,000 al entrar a la Noés. 612 00:37:27,760 --> 00:37:31,840 Qué emocionante. Desacelera y vuelve a acelerar. 613 00:37:32,920 --> 00:37:35,160 Se ve bastante ágil. 614 00:37:36,120 --> 00:37:38,360 Ahora llega a Tu nombre aquí. 615 00:37:40,000 --> 00:37:43,920 Salen chispas del difusor trasero. La vectorización de torque debería 616 00:37:44,000 --> 00:37:46,600 hacer lo suyo aquí para mantenerlo en su lugar. 617 00:37:48,800 --> 00:37:53,680 Y ahora vuelve a todo voltaje para pasar zumbando por la Noés. 618 00:37:53,800 --> 00:37:57,520 Suena más como un avión de combate y menos como un lavarropa. 619 00:37:59,400 --> 00:38:01,680 Frena bruscamente en la Casa de la vieja. 620 00:38:02,360 --> 00:38:07,040 Más sonidos de leche malteada y ahora llega a la Subestación. 621 00:38:08,400 --> 00:38:11,760 Si choca aquí, habrá muchas chispas. 622 00:38:12,640 --> 00:38:14,320 Bien, faltan dos curvas. 623 00:38:14,760 --> 00:38:18,000 Muy prolija ahí, solo falta el Campo de ovejas. 624 00:38:18,080 --> 00:38:20,160 ¡Sigue prolija y cruza la meta! 625 00:38:20,640 --> 00:38:22,400 -Se veía bien. -Lo hizo muy bien. 626 00:38:22,520 --> 00:38:24,640 -Lo hizo muy bien. -Así es. 627 00:38:26,000 --> 00:38:27,920 Es tan emocionante con esos ruidos. 628 00:38:28,640 --> 00:38:29,760 Me gustan los ruidos. 629 00:38:30,360 --> 00:38:31,800 -¿Qué? No pueden gustarte... -No, son... 630 00:38:31,880 --> 00:38:34,440 Son nuevos ruidos, tarado. 631 00:38:34,520 --> 00:38:35,800 -Bien. -Es el futuro. 632 00:38:35,880 --> 00:38:39,880 Bien, veamos que tan rápido su auto con el elegante nombre N10... 633 00:38:39,960 --> 00:38:42,160 -No, Nio EP9... -Nio. Sí. 634 00:38:42,280 --> 00:38:43,760 Qué tan rápido fue. Aquí vamos. 635 00:38:43,840 --> 00:38:44,640 TABLA DE POSICIONES DE VUELTAS DE GT 636 00:38:44,760 --> 00:38:46,440 -En los diez mejores. -Vamos. Eso es. 637 00:38:46,520 --> 00:38:48,360 ¡Sí! 638 00:38:48,640 --> 00:38:50,880 -¡Sí! -¡Vamos! 639 00:38:50,960 --> 00:38:52,000 ¡Sí! 640 00:38:53,360 --> 00:38:54,200 Eso... 641 00:38:55,800 --> 00:39:00,600 Es más rápido que el Aston Martin Vulcan. 642 00:39:00,640 --> 00:39:04,120 Tienes razón, Hammond. Es un auto muy impresionante 643 00:39:04,160 --> 00:39:06,120 y es más rápido que un Vulcan. 644 00:39:06,200 --> 00:39:10,120 Pero es más lento que el McLaren Senna que usa combustible, 645 00:39:10,160 --> 00:39:13,520 que también es apto para la carretera, así que combustible, uno. 646 00:39:13,600 --> 00:39:15,480 -Sí. -Electricidad, cero. 647 00:39:15,560 --> 00:39:18,840 ¡No pongas esa cara! 648 00:39:19,880 --> 00:39:21,840 -¡No! Esa cara de arrogante, no. -Cara de arrogante. 649 00:39:23,160 --> 00:39:26,760 James, sigamos adelante. 650 00:39:26,840 --> 00:39:30,160 Sí, en este programa le explicamos a los chinos 651 00:39:30,280 --> 00:39:33,760 que no necesitan desperdiciar mucho dinero en autos de lujo nuevos 652 00:39:33,840 --> 00:39:37,640 cuando pueden comprar algo usado en Europa por mucho menos. 653 00:39:37,760 --> 00:39:41,320 Hasta ahora, condujimos en la ciudad, condujimos en la autopista, 654 00:39:41,400 --> 00:39:45,560 e hicimos una prueba de maniobrabilidad totalmente innecesaria que diseñó Jeremy. 655 00:39:45,640 --> 00:39:48,480 Sí, y ahora debíamos ir a una pista de rally para participar 656 00:39:48,560 --> 00:39:52,840 en otra prueba que él creó mientras disfrutaba de otra noche con neumonía. 657 00:39:53,920 --> 00:39:56,680 Como sea. Escuchen, antes de salir del centro de pruebas 658 00:39:56,800 --> 00:40:00,160 donde hicimos la prueba con los lanzallamas, 659 00:40:00,320 --> 00:40:04,360 vimos que al lado había algo llamado Centro de Conferencias Zunyi. 660 00:40:07,960 --> 00:40:12,880 Fue en este lugar que en 1935 el presidente Mao 661 00:40:12,960 --> 00:40:16,480 reveló los planes para el futuro de su país. 662 00:40:18,800 --> 00:40:22,600 Este, entonces, es el lugar de nacimiento del comunismo en China. 663 00:40:22,640 --> 00:40:27,280 Y hoy en día se considera un santuario anticapitalista. 664 00:40:30,600 --> 00:40:33,440 Naturalmente, fuimos directo a la tienda de regalos. 665 00:40:34,360 --> 00:40:36,160 Eso es exquisito. 666 00:40:36,280 --> 00:40:38,800 Sí, definitivamente compraré un globo con nieve del presidente Mao. 667 00:40:40,680 --> 00:40:41,560 Ese. 668 00:40:42,760 --> 00:40:43,760 ¡Miren! 669 00:40:44,640 --> 00:40:45,920 ¿Cuánto cuestan esos? 670 00:40:47,760 --> 00:40:49,760 ¿Así que serán 230? 671 00:40:50,320 --> 00:40:51,640 Es Donald Trump. 672 00:40:52,360 --> 00:40:53,760 Muero de hambre. 673 00:40:53,840 --> 00:40:54,760 Yo también. 674 00:40:54,840 --> 00:40:56,400 -¡Qué práctico! -Con eso bastará. 675 00:40:57,520 --> 00:40:59,880 Luego de honrar al comunismo, 676 00:41:01,560 --> 00:41:05,120 volvimos a la autopista en nuestros autos dañados por el fuego, 677 00:41:05,160 --> 00:41:09,280 con James aún quejándose por sus problemas de temperatura. 678 00:41:10,480 --> 00:41:13,440 El aire acondicionado está tan roto que está permanentemente en caliente 679 00:41:13,520 --> 00:41:16,800 incluso cuando lo bajo y toco todos los botones. 680 00:41:18,080 --> 00:41:21,640 Decidí que solo podía hacer una cosa al respecto. 681 00:41:21,680 --> 00:41:22,600 Ignorarlo. 682 00:41:23,760 --> 00:41:25,920 Cielos. Mira eso. 683 00:41:26,440 --> 00:41:28,840 Están construyendo otra autopista 684 00:41:28,920 --> 00:41:31,880 con viaductos al otro lado del valle. 685 00:41:32,840 --> 00:41:35,520 Tienes una autopista, ¿por qué necesitas otra ahí? 686 00:41:36,560 --> 00:41:41,360 Las autopistas nos ayudaron a probar que los autos funcionaban bien 687 00:41:41,440 --> 00:41:43,800 en largas distancias. 688 00:41:45,280 --> 00:41:49,880 Si ignoras el interior algo gastado de este auto, 689 00:41:50,400 --> 00:41:52,800 me sorprende lo cómodo que es. 690 00:41:52,880 --> 00:41:54,640 Cada centímetro del Cadillac. 691 00:41:55,160 --> 00:41:56,520 Cuenta con algo llamado 692 00:41:56,600 --> 00:42:00,000 suspensión sensible a los cambios continuos del camino. 693 00:42:01,400 --> 00:42:02,640 O suspensión. 694 00:42:03,360 --> 00:42:04,880 Y hay más. 695 00:42:05,200 --> 00:42:09,640 En Gran Bretaña, este auto fue descrito como increíblemente confiable, 696 00:42:09,760 --> 00:42:15,280 no lo dije yo, fue el RAC. El Club Real Automovilístico. 697 00:42:15,360 --> 00:42:20,640 Es como si la mismísima reina hubiera aprobado la confiabilidad de este auto. 698 00:42:22,560 --> 00:42:25,080 Mientras tanto, en el disco rayado... 699 00:42:25,920 --> 00:42:30,040 Un gran motor. Suave como seda, los asientos son cómodos. 700 00:42:30,440 --> 00:42:33,200 Funciona todo, excepto el aire acondicionado. 701 00:42:35,120 --> 00:42:36,960 Me estoy quedando sin combustible. 702 00:42:37,040 --> 00:42:39,400 Ocurrió muy de repente. 703 00:42:40,320 --> 00:42:43,360 Habla May, ¿cómo están todos de combustible? 704 00:42:44,360 --> 00:42:47,400 Yo tengo como un cuarto del tanque. 705 00:42:48,200 --> 00:42:51,480 Yo necesitaré más combustible. El poderoso Northstar se lo bebió todo. 706 00:42:52,880 --> 00:42:56,400 Por suerte, pronto vimos carteles de una estación de servicio. 707 00:42:57,360 --> 00:43:00,840 Excelente, ya iba a entrar en pánico. 708 00:43:06,560 --> 00:43:07,880 Hay un pequeño problema. 709 00:43:09,600 --> 00:43:10,800 No está abierta. 710 00:43:11,960 --> 00:43:13,680 Así que condujimos a la siguiente. 711 00:43:14,840 --> 00:43:16,640 Gracias a Dios. 712 00:43:18,680 --> 00:43:19,640 ¿Dónde está? 713 00:43:21,400 --> 00:43:22,760 ¿Dónde está el combustible? 714 00:43:24,120 --> 00:43:26,000 Ah, no está terminada. 715 00:43:27,440 --> 00:43:29,760 Podría haber tanques de combustible esperando a entrar. 716 00:43:31,000 --> 00:43:33,440 Así que condujimos a la siguiente. 717 00:43:35,160 --> 00:43:36,880 Por favor, que esté abierta. 718 00:43:38,160 --> 00:43:40,400 Pero esa tampoco tenía combustible. 719 00:43:41,480 --> 00:43:44,760 ¿Cuánto dinero gastan en estaciones de servicio? 720 00:43:45,760 --> 00:43:48,960 Mucho, pero no ganan nada con ellas, eso es seguro. 721 00:43:50,880 --> 00:43:55,800 El problema que tiene China es que construye carreteras tan rápido 722 00:43:55,880 --> 00:43:58,280 que los que construyen las estaciones de servicio 723 00:43:58,360 --> 00:44:02,680 que abastecen la carretera, no pueden seguirles el ritmo. 724 00:44:03,240 --> 00:44:06,240 Amigos, tengo el tanque casi vacío. 725 00:44:07,400 --> 00:44:11,280 Luego de pasar otras dos estaciones de servicio sin terminar, 726 00:44:11,360 --> 00:44:13,240 finalmente tuvimos suerte. 727 00:44:13,320 --> 00:44:16,120 Gracias a Dios. 728 00:44:16,280 --> 00:44:17,880 Qué alivio. 729 00:44:18,400 --> 00:44:21,680 Sin embargo, nuestros problemas no habían terminado. 730 00:44:24,600 --> 00:44:26,760 ¿Es gasolina o diésel? 731 00:44:26,840 --> 00:44:29,000 ¿Qué es eso? Eso. 732 00:44:29,080 --> 00:44:32,480 ¿El verde significa gasolina o diésel? 733 00:44:37,040 --> 00:44:38,120 Hay... 734 00:44:38,200 --> 00:44:39,480 ¿Cómo sabes cuál es cuál? 735 00:44:39,560 --> 00:44:42,960 No tenemos idea. Solo vino... Es lo que acaba de hacer con el mío. 736 00:44:43,040 --> 00:44:45,600 Solo mete eso y le pregunto: "¿Es gasolina?" 737 00:44:46,640 --> 00:44:48,680 Está cargando, sea lo que sea. 738 00:44:49,800 --> 00:44:53,920 Tras la misteriosa recarga, estábamos listos para seguir. 739 00:44:55,160 --> 00:44:58,400 Sin embargo, en el Cadillac aprobado por el RAC... 740 00:45:00,120 --> 00:45:03,360 Mi auto no arranca. Es la batería. 741 00:45:04,360 --> 00:45:06,760 ¿O lo llenaste con jugo de uva? 742 00:45:08,520 --> 00:45:13,640 Como el resto de China quería usar la única estación finalizada, 743 00:45:13,720 --> 00:45:17,040 tuve que empujar el auto de Hammond para sacarlo de las bombas. 744 00:45:18,080 --> 00:45:21,360 No es el mensaje que queremos darle 745 00:45:22,360 --> 00:45:25,160 a la gente de China, que se averiaron los autos. 746 00:45:25,560 --> 00:45:29,080 Estoy haciendo trabajo manual. Encontré la batería. 747 00:45:35,200 --> 00:45:36,040 ¡Un éxito! 748 00:45:36,520 --> 00:45:40,080 Hammond. Hay muchos chinos mirando. 749 00:45:42,240 --> 00:45:46,200 Esa era la prueba de cables. Ya probamos los cables 750 00:45:46,280 --> 00:45:47,480 -por si los necesitamos. -Sí. 751 00:45:47,560 --> 00:45:50,680 Los cables chinos fueron... 752 00:45:50,760 --> 00:45:51,880 -Excelentes. -...excelentes. 753 00:45:51,960 --> 00:45:53,520 No es que los necesitemos. 754 00:45:55,160 --> 00:46:00,040 De vuelta en la carretera, me preguntaba si la batería sería el único problema. 755 00:46:01,080 --> 00:46:03,800 No comprendo los mensajes en alemán del tablero, 756 00:46:03,880 --> 00:46:06,040 pero la luz de advertencia del motor está encendida. 757 00:46:07,120 --> 00:46:11,240 Estaré muy decepcionado si mi glorioso Northstar fallara. 758 00:46:13,800 --> 00:46:15,440 Pero no lo hará. 759 00:46:16,320 --> 00:46:17,400 Estará bien. 760 00:46:20,240 --> 00:46:22,240 De hecho, todos hemos tenido problemas. 761 00:46:22,720 --> 00:46:26,240 Entre los principales estaba entender los letreros del camino. 762 00:46:27,880 --> 00:46:29,080 "No sñar cuando...". ¿Qué? 763 00:46:29,160 --> 00:46:30,440 NO SÑAR CUANDO CANSADO 764 00:46:30,520 --> 00:46:33,160 "No sñar cuando cansado". Sñar. 765 00:46:33,680 --> 00:46:35,400 "Exceso de largo de bajada". 766 00:46:36,200 --> 00:46:38,600 "Prohibición de exceso de velocidad". 767 00:46:38,680 --> 00:46:40,720 ¡"No sñar cuando cansado" otra vez! 768 00:46:41,040 --> 00:46:44,000 Hay mucha advertencia de no sñar cuando cansado. 769 00:46:45,080 --> 00:46:49,240 También había otro problema. Las carreteras no tenían drenaje. 770 00:46:49,320 --> 00:46:51,520 Así que hasta una llovizna... 771 00:46:53,240 --> 00:46:54,480 ¡Miren eso! 772 00:46:55,320 --> 00:46:59,320 Los autos del otro lado hacen olas hacia este lado. 773 00:47:05,120 --> 00:47:06,360 Acuaplaneo. 774 00:47:09,760 --> 00:47:11,160 Rayos. 775 00:47:12,040 --> 00:47:15,560 El casco de ese hombre se le salió de la cabeza. 776 00:47:18,080 --> 00:47:21,840 Al menos cuando oscureció, las cosas empeoraron. 777 00:47:29,800 --> 00:47:32,840 Estas cámaras intentan darte epilepsia. 778 00:47:33,600 --> 00:47:35,280 Te tiran flashes constantemente. 779 00:47:39,360 --> 00:47:43,760 Después de este largo y difícil trayecto, llegamos a la parada para la noche. 780 00:47:44,920 --> 00:47:49,200 Esperábamos desconectarnos con una relajante y deliciosa comida. 781 00:47:53,400 --> 00:47:55,440 Cielos, ¡es muy picante! 782 00:47:56,800 --> 00:47:58,040 ¿Cómo...? Cielos. 783 00:47:59,520 --> 00:48:00,760 ¿Qué? 784 00:48:00,840 --> 00:48:02,120 Eso es intestino de ganso. 785 00:48:02,200 --> 00:48:04,000 Intestino de ganso. ¿Quieres un poco? 786 00:48:04,880 --> 00:48:09,040 He visto cosas más apetitosas que eso pegadas en la cola de mi terrier. 787 00:48:09,920 --> 00:48:12,760 -Una manguera de goma... -Sí. 788 00:48:13,160 --> 00:48:15,640 ...cubierta en napalm. Maldita... 789 00:48:16,680 --> 00:48:20,520 Mientras nuestras bocas se derretían, mencioné otra idea que tenía. 790 00:48:21,160 --> 00:48:24,360 Deberíamos ir en el asiento de atrás de los autos. 791 00:48:24,440 --> 00:48:25,520 Porque... 792 00:48:25,960 --> 00:48:27,080 Estoy de acuerdo. Sí. 793 00:48:27,160 --> 00:48:29,920 Si eres un empresario chino, no conducirás un auto, 794 00:48:30,000 --> 00:48:32,560 un 750iL o Cadillac, irás en el asiento de atrás. 795 00:48:32,640 --> 00:48:34,920 En realidad, es más relevante aquí, ¿no? 796 00:48:35,000 --> 00:48:36,360 Porque es lo que le importa a la gente. 797 00:48:36,480 --> 00:48:39,080 -Solo eso les importa. -Cómo es el asiento trasero. Espacio. 798 00:48:39,160 --> 00:48:42,840 Jaguar, Audi, Mercedes y BMW, 799 00:48:42,920 --> 00:48:48,080 todos hacen autos largos especialmente para el mercado chino. 800 00:48:49,520 --> 00:48:51,720 ¿Por qué no...? Estoy seguro de que podemos hacerlo. 801 00:48:51,800 --> 00:48:53,640 ¿Por qué no contratamos choferes locales 802 00:48:53,720 --> 00:48:56,120 que conduzcan nuestros autos y nosotros vamos atrás? 803 00:48:56,200 --> 00:48:57,520 Es lo que deberíamos hacer, ¿no? 804 00:48:57,600 --> 00:48:59,600 Sí. Es un lugar indicado para evaluarlos. 805 00:48:59,680 --> 00:49:03,560 Es una buena idea. ¿Qué tal esto? Lo llevaremos un paso más allá. 806 00:49:05,760 --> 00:49:08,920 ¿Por qué no modificamos nuestros autos esta noche 807 00:49:09,800 --> 00:49:12,920 para que sean más relevantes y lujosos 808 00:49:13,600 --> 00:49:15,960 para la comunidad empresarial china? 809 00:49:16,600 --> 00:49:19,160 Bien. Ya que estamos, 810 00:49:19,240 --> 00:49:23,800 si ustedes dos se vistieran menos como vagos y más como hombres de negocios, 811 00:49:23,880 --> 00:49:27,080 las damas y caballeros de china quizá nos tomen más en serio. 812 00:49:27,160 --> 00:49:28,880 ¿Quieres decir que deberíamos cambiarnos? 813 00:49:28,960 --> 00:49:30,040 -Sí. -Lo siento. 814 00:49:30,120 --> 00:49:32,760 Tengo toda la lengua envuelta en intestinos. 815 00:49:39,320 --> 00:49:44,520 La mañana siguiente nos reunimos tras comprarnos trajes de negocios. 816 00:49:51,240 --> 00:49:54,120 Debemos transmitir el mensaje de que somos importantes 817 00:49:54,760 --> 00:49:57,960 y que la gente debería escuchar lo que tenemos que decir. Yo lo hice. 818 00:49:58,040 --> 00:50:00,720 -Creo que lo estamos haciendo bien. -No, yo lo estoy haciendo. 819 00:50:00,800 --> 00:50:04,400 Tú luces como si tuvieras una ametralladora en un estuche de violín. 820 00:50:04,520 --> 00:50:06,000 ¿Has visto a James esta mañana? 821 00:50:06,080 --> 00:50:09,480 No, no he visto qué compró. Pero seamos sinceros... 822 00:50:09,560 --> 00:50:10,400 -Marrón. -Sí. Así es... 823 00:50:10,480 --> 00:50:11,520 Será marrón. 824 00:50:11,600 --> 00:50:15,040 -Será marrón, serio, sobrio. -Nada más seguro que el marrón. Sí. 825 00:50:15,160 --> 00:50:16,320 No es marrón. 826 00:50:17,400 --> 00:50:18,240 No es... 827 00:50:19,400 --> 00:50:22,560 ¡Buenos días, Vietnam! 828 00:50:22,640 --> 00:50:24,040 Qué audaz. 829 00:50:24,920 --> 00:50:27,000 No finjas que no lo hiciste a propósito. 830 00:50:27,080 --> 00:50:28,800 -¿Quieren que sea sincero? -Sí. 831 00:50:28,880 --> 00:50:32,720 Lo pedí usando una aplicación de traducciones para el teléfono. 832 00:50:32,800 --> 00:50:34,920 Y confundiste el verde por el gris. 833 00:50:35,000 --> 00:50:36,800 No sé si fui yo o si fueron ellos o si no funciona. 834 00:50:36,880 --> 00:50:41,520 Pero dije "liviano", coma, "gris". Refiriéndome a un traje gris y liviano. 835 00:50:41,600 --> 00:50:42,960 Pero me dieron uno verde. 836 00:50:43,040 --> 00:50:44,440 Sí, y te ves ridículo, 837 00:50:44,520 --> 00:50:47,400 y nadie te hará caso. 838 00:50:48,320 --> 00:50:51,200 El hecho es que todos estábamos de traje. 839 00:50:51,280 --> 00:50:55,960 Era hora de subir al asiento trasero de nuestros autos modificados y partir. 840 00:50:58,680 --> 00:50:59,680 ¿Qué es eso? 841 00:51:00,480 --> 00:51:02,840 -Una de las modificaciones. -Es Giovanni. 842 00:51:02,920 --> 00:51:05,400 Es Kato. Yo le pido algo, 843 00:51:05,480 --> 00:51:08,040 y él me lo pasa por la ranura. 844 00:51:08,600 --> 00:51:10,200 Una genialidad. 845 00:51:10,280 --> 00:51:11,520 Es una barbaridad. 846 00:51:12,360 --> 00:51:16,040 Luego de acordar que mi sirviente fue una idea brillante, 847 00:51:16,120 --> 00:51:20,480 nos presentamos con nuestros choferes y partimos. 848 00:51:27,600 --> 00:51:30,440 Mi conductor es el excelente Sr. Hu. 849 00:51:30,520 --> 00:51:32,120 Me pregunto si será doctor. 850 00:51:33,400 --> 00:51:35,800 El Doctor Hu no es un hombre particularmente alto, pero no obstante, 851 00:51:35,920 --> 00:51:38,360 el espacio de la parte trasera del S-Class es fantástico. 852 00:51:38,440 --> 00:51:40,880 Tengo mucho espacio para las piernas. Puedo ajustar el asiento. 853 00:51:41,240 --> 00:51:44,240 Puedo reclinarme un poco. Puedo enderezarme. 854 00:51:45,160 --> 00:51:47,120 Hace bastante calor. El aire acondicionado aún no funciona. 855 00:51:47,200 --> 00:51:50,360 Debería advertirle eso al Doctor Hu. 856 00:51:50,760 --> 00:51:55,040 Doctor, me disculpo. El aire acondicionado está averiado. 857 00:51:57,200 --> 00:52:00,800 Doctor, el aire en la universidad no ha sido pronunciado. 858 00:52:02,680 --> 00:52:05,360 Evidentemente, nuestros autos fueron construidos antes 859 00:52:05,440 --> 00:52:08,680 de que existieran el Bluetooth y la conectividad de internet. 860 00:52:09,400 --> 00:52:11,160 Pero eso está bien, porque significa 861 00:52:11,240 --> 00:52:13,800 que debes pasar tu tiempo atrás 862 00:52:13,880 --> 00:52:15,800 haciendo algo interesante. 863 00:52:17,600 --> 00:52:22,160 Lo que haré, en lugar de mirar CNN quejarse de Donald Trump 864 00:52:22,240 --> 00:52:24,960 o de revisar las cifras de NASDAQ, 865 00:52:25,480 --> 00:52:31,120 es hacer un modelo con fósforos de la Torre Eiffel. 866 00:52:33,040 --> 00:52:35,880 Mis colegas también habían decidido hacer del asiento trasero 867 00:52:35,960 --> 00:52:38,840 un lugar de aprendizaje y enriquecimiento. 868 00:52:40,520 --> 00:52:42,880 He dicho muchas veces en este programa 869 00:52:42,960 --> 00:52:45,280 que no sé cocinar más que frijoles enlatados. 870 00:52:45,360 --> 00:52:47,280 Pero usaré este viaje, 871 00:52:47,360 --> 00:52:50,800 una simple cocinilla, este wok y estos ingredientes, 872 00:52:51,760 --> 00:52:54,400 para cambiar eso y aprender a preparar la cena. 873 00:52:55,080 --> 00:52:58,200 Tengo aquí mi libro de cocina. 874 00:52:59,480 --> 00:53:02,360 Almejas al vapor con frijoles negros y salsa picante. 875 00:53:04,520 --> 00:53:08,280 Yo, mientras tanto, había decidido probar pintar. 876 00:53:09,840 --> 00:53:12,680 Este es un estudio ideal porque puedo pintar las cosas 877 00:53:12,760 --> 00:53:14,920 que veré por la ventanilla. 878 00:53:15,040 --> 00:53:19,720 Una especie de montaje, si quieren, de los paisajes típicos del camino 879 00:53:20,480 --> 00:53:22,600 en un viaje con chofer por China. 880 00:53:24,160 --> 00:53:28,560 Veamos, tengo algunos árboles aquí y ahí. 881 00:53:34,520 --> 00:53:35,880 Fantástico. 882 00:53:39,080 --> 00:53:41,920 Ahora no, Kato. Podría estar aquí sentado 883 00:53:43,320 --> 00:53:46,520 respondiendo correos inútiles de gente inútil 884 00:53:46,600 --> 00:53:50,160 sin nada mejor que hacer todo el día... Ahora no, Kato. 885 00:53:50,480 --> 00:53:54,480 Pero no. Estoy haciendo algo útil. 886 00:53:54,960 --> 00:53:57,520 Algo alegre. Algo placentero. 887 00:54:01,320 --> 00:54:04,280 Ahora no... No, Kato. Eso está mal. 888 00:54:05,920 --> 00:54:08,600 Sí. 889 00:54:10,000 --> 00:54:11,240 Berro. 890 00:54:12,240 --> 00:54:13,440 Un poco de eso. 891 00:54:14,200 --> 00:54:16,600 Si pasas suficiente tiempo en el asiento trasero de un auto de lujo, 892 00:54:16,680 --> 00:54:20,000 podrías convertirte en un chef profesional de media jornada. 893 00:54:20,120 --> 00:54:21,720 Podríamos mejorar... 894 00:54:25,360 --> 00:54:27,480 Mientras tanto, en el BMW... 895 00:54:27,960 --> 00:54:30,560 Kato, ¡mi traje! ¡Mi chaqueta! 896 00:54:30,640 --> 00:54:33,920 Kato, extinguidor. Kato, ¡ahora! 897 00:54:34,000 --> 00:54:35,960 Gracias. Sí. 898 00:54:38,160 --> 00:54:43,760 Luego de algunos kilómetros más, casi sin incendios, paramos a comparar. 899 00:54:46,080 --> 00:54:47,880 -¿Podemos ver, James May...? -Sí. 900 00:54:47,960 --> 00:54:50,840 ¿Qué lograste en lugar de responder correos? 901 00:54:56,600 --> 00:54:57,840 Es ingenuo. 902 00:54:57,920 --> 00:55:01,000 Si fuera tu madre o tu padre, lo pondría en la puerta del refrigerador 903 00:55:01,080 --> 00:55:02,240 y estaría muy orgulloso de ti. 904 00:55:02,320 --> 00:55:04,320 Esto irá a la pared de mi casa. 905 00:55:05,280 --> 00:55:06,560 ¿Podemos probar tu sopa? 906 00:55:06,640 --> 00:55:08,520 Tendrán que chupar mi corbata. 907 00:55:09,040 --> 00:55:10,280 Ahí fue donde terminó. 908 00:55:10,360 --> 00:55:13,400 ¿Tu expandiste tu mente prendiéndote fuego? ¿Eso fue...? 909 00:55:13,480 --> 00:55:16,360 No. Son fósforos. 910 00:55:16,440 --> 00:55:19,960 Uno se encendió y, bueno, llegó a mi manga. 911 00:55:20,040 --> 00:55:21,840 Arruinaste ese hermoso traje. 912 00:55:21,960 --> 00:55:23,160 -Quiero ver qué hiciste. -Sí. 913 00:55:23,240 --> 00:55:25,160 Me avergüenza un poco, para ser sincero. 914 00:55:25,240 --> 00:55:27,040 Es un desastre quemado, ¿no? 915 00:55:27,120 --> 00:55:28,560 No es mi mejor trabajo. 916 00:55:29,480 --> 00:55:30,840 Este iba a ser tu regalo de cumpleaños. 917 00:55:30,920 --> 00:55:32,200 Ahora que dijiste que es una porquería, no te lo daremos. 918 00:55:32,280 --> 00:55:33,640 -Perdón. -Por favor, no se rían. 919 00:55:35,600 --> 00:55:36,960 Bien. 920 00:55:37,400 --> 00:55:38,720 -¿De veras lo hiciste tú? -¿De veras? 921 00:55:38,800 --> 00:55:40,400 En el asiento trasero. 922 00:55:42,040 --> 00:55:43,720 Pagué un precio. 923 00:55:43,840 --> 00:55:45,720 Sí. 924 00:55:48,080 --> 00:55:51,520 Para el siguiente tramo del viaje, probamos las modificaciones 925 00:55:51,600 --> 00:55:52,880 que les habíamos hecho a los autos 926 00:55:53,080 --> 00:55:56,320 para que se adaptaran al mundo del comercio moderno. 927 00:55:57,920 --> 00:56:01,440 Los empresarios siempre quieren asientos que se hacen cama en los aviones. 928 00:56:01,520 --> 00:56:04,840 ¿Por qué no querrías uno en el auto? 929 00:56:05,520 --> 00:56:07,240 Es muy simple lograrlo. 930 00:56:07,360 --> 00:56:10,320 Reclinas el asiento delantero, le pones un colchón. 931 00:56:10,440 --> 00:56:11,960 Manta, almohada. 932 00:56:12,280 --> 00:56:15,640 Te quitas lo que queda de tu chaqueta, y a la cama. 933 00:56:17,160 --> 00:56:18,640 Oscureció. Qué bien. 934 00:56:20,800 --> 00:56:24,880 En el Cadillac, Hammond había sido un poco más ambicioso. 935 00:56:29,480 --> 00:56:33,280 Nómbrenme un hotel para empresarios que no tenga gimnasio. 936 00:56:34,280 --> 00:56:38,000 Exacto. Todos tienen gimnasio. Por eso en mi Cadillac 937 00:56:38,080 --> 00:56:39,800 puse esta máquina de remo. 938 00:56:39,880 --> 00:56:42,880 Así mientras conducimos, puedo mantenerme en forma. 939 00:56:43,240 --> 00:56:45,880 Un cuerpo sano significa una mente sana. 940 00:56:45,960 --> 00:56:47,520 ¿Cómo es la vida en su auto, Sr. Hammond? 941 00:56:47,600 --> 00:56:50,120 Es fantástica, gracias. ¿Y la suya? 942 00:56:50,640 --> 00:56:52,800 Me estoy durmiendo. 943 00:56:52,880 --> 00:56:55,600 Cuando entras a un túnel se siente como si fuera de noche. Es fantástico. 944 00:56:56,840 --> 00:57:00,240 Pero tengo una pregunta. ¿Qué hizo James? No lo veo. 945 00:57:02,320 --> 00:57:03,760 Un poco más en el carbón. 946 00:57:06,680 --> 00:57:09,520 Sé que ahora parece una idea estúpida. 947 00:57:09,600 --> 00:57:13,040 Mi auto ya era un sauna, así que construí un sauna. 948 00:57:13,120 --> 00:57:16,960 Pero imaginemos que están en el norte de China. 949 00:57:17,040 --> 00:57:20,400 Imaginemos que es invierno. Puedes entrar desde el otro lado 950 00:57:20,480 --> 00:57:23,360 a través de esa puerta, disfrutar un sauna, 951 00:57:23,480 --> 00:57:26,600 volver a tu auto, seguir pintando al óleo. 952 00:57:31,360 --> 00:57:34,640 Pero había un pequeño inconveniente con mi plan. 953 00:57:34,720 --> 00:57:37,480 El conductor no podía ver los espejos. 954 00:57:41,520 --> 00:57:42,440 Maldición. 955 00:57:43,160 --> 00:57:44,560 Está bien. 956 00:57:45,040 --> 00:57:48,400 El de la derecha se enojó... Lo sé. Está empañado. Espera. 957 00:57:49,160 --> 00:57:51,000 Está bien. 958 00:57:51,720 --> 00:57:53,720 COLINAS GEMELAS DE SENO DE GUIZHOU 959 00:57:54,160 --> 00:57:55,960 Qué agradable. 960 00:57:56,840 --> 00:57:58,560 Sí, eso es fantástico. 961 00:57:59,560 --> 00:58:02,080 Fantástico. 962 00:58:06,000 --> 00:58:07,640 Aún no, Kato. 963 00:58:15,240 --> 00:58:20,040 Luego de probar que todos los autos necesitan saunas, gimnasios y camas, 964 00:58:20,640 --> 00:58:24,280 despedimos a nuestros choferes y nos dirigimos al lugar 965 00:58:24,360 --> 00:58:26,080 de nuestro desafío final. 966 00:58:29,560 --> 00:58:33,240 Sin embargo, en el USS Norman Schwarzkopf... 967 00:58:37,280 --> 00:58:38,800 ¿Qué significa eso? 968 00:58:41,000 --> 00:58:42,200 No está bien. 969 00:58:43,600 --> 00:58:47,400 Es otro... No sé qué dice esa advertencia tampoco. 970 00:58:50,160 --> 00:58:52,440 Ay, Dios. Se está muriendo. 971 00:59:03,640 --> 00:59:05,160 Está perdiendo aceite. 972 00:59:09,960 --> 00:59:11,320 ¿Qué pasó? 973 00:59:12,560 --> 00:59:16,880 Aparecieron muchas advertencias. Y luego perdió potencia. 974 00:59:16,960 --> 00:59:20,800 Llegué a esta salida, y ahora se murió. 975 00:59:20,880 --> 00:59:23,720 Cielos. No creo que mis cables 976 00:59:23,800 --> 00:59:25,440 te puedan ayudar, ¿verdad? 977 00:59:25,520 --> 00:59:26,640 -No. -Miren. 978 00:59:27,360 --> 00:59:29,280 -Cielos. -De verdad se murió, ¿no? 979 00:59:29,360 --> 00:59:31,360 Hay aceite saliendo por todas partes. 980 00:59:32,480 --> 00:59:35,320 ¿Sabes el número del servicio de emergencia? 981 00:59:35,720 --> 00:59:36,720 No, no lo sé. 982 00:59:36,800 --> 00:59:39,080 ¿Sabes cómo decir: "Mi Cadillac se averió"? 983 00:59:39,160 --> 00:59:40,840 ¿Sabes en dónde estás? 984 00:59:40,920 --> 00:59:41,760 No. 985 00:59:41,840 --> 00:59:43,560 -Cielos. -Bueno, yo tampoco. 986 00:59:43,640 --> 00:59:44,880 -¿Tú? -No. 987 00:59:44,960 --> 00:59:47,200 Vamos, nos queda mucho por recorrer. 988 00:59:49,040 --> 00:59:53,960 Dejamos al políglota de Birmingham para que tratara con la asistencia china, 989 00:59:54,440 --> 00:59:57,840 y James y yo volvimos a lo que se está convirtiendo rápidamente 990 00:59:57,920 --> 01:00:00,200 en la octava maravilla del mundo. 991 01:00:05,400 --> 01:00:07,280 La red de carreteras de China. 992 01:00:12,200 --> 01:00:15,800 En 1988, China no tenía carreteras. 993 01:00:15,880 --> 01:00:21,160 Y ahora, 30 años después, tiene 135,180 kilómetros de carretera. 994 01:00:21,240 --> 01:00:24,040 Eso es más que cualquier otro país del mundo. 995 01:00:35,520 --> 01:00:37,440 Y apenas están empezando. 996 01:00:37,520 --> 01:00:43,240 Desde 2011, han construido 9600 kilómetros de carretera por año. 997 01:00:43,720 --> 01:00:45,520 ¡Nueve mil seiscientos por año! 998 01:00:46,960 --> 01:00:50,160 Cuesta creerlo, y no es como si el terreno fuera simple. 999 01:00:51,800 --> 01:00:54,640 Sin embargo, aquí no hay montaña lo suficientemente alta 1000 01:00:54,720 --> 01:00:58,560 y valle lo suficientemente bajo para detenerlos. 1001 01:01:01,560 --> 01:01:03,400 Este puente, por ejemplo, 1002 01:01:04,400 --> 01:01:07,240 tiene 55 kilómetros de largo. 1003 01:01:11,200 --> 01:01:15,680 Y también está este. El puente Duge-Beipanjiang. 1004 01:01:16,600 --> 01:01:22,160 Podrías poner el rascacielos Shard de Londres debajo de él. Dos veces 1005 01:01:32,080 --> 01:01:35,440 Se los digo. En Gran Bretaña estamos acabados. 1006 01:01:36,200 --> 01:01:37,560 Estamos acabados. 1007 01:01:39,480 --> 01:01:41,880 Nos dirigíamos a un antiguo camino 1008 01:01:41,960 --> 01:01:45,400 para probar lo que no habíamos probado hasta ahora. 1009 01:01:46,080 --> 01:01:49,960 Y aquí en China, es lo más importante. 1010 01:01:51,000 --> 01:01:53,600 El lujo está muy bien, pero en China, 1011 01:01:53,680 --> 01:01:55,960 conducir es algo relativamente nuevo. 1012 01:01:56,040 --> 01:01:58,640 Lo han estado haciendo solo los últimos 30 años. 1013 01:01:58,720 --> 01:02:01,480 Y como sucede con todas las cosas nuevas, 1014 01:02:01,960 --> 01:02:03,680 debería ser divertido. 1015 01:02:05,520 --> 01:02:10,880 Finalmente, dos de nosotros llegamos al lugar que habíamos seleccionado. 1016 01:02:15,680 --> 01:02:18,600 Se conoce como el camino de las 24 curvas. 1017 01:02:19,080 --> 01:02:23,560 Porque tiene 24 curvas llenas de diversión. 1018 01:02:25,800 --> 01:02:31,160 Lo construyeron en 1935 para llevar equipo militar estadounidense a China. 1019 01:02:31,720 --> 01:02:34,920 No le han hecho mantenimiento desde entonces. 1020 01:02:36,040 --> 01:02:38,640 La superficie está suelta y tiene baches. 1021 01:02:38,760 --> 01:02:41,760 Y parecía muy divertida. 1022 01:02:43,320 --> 01:02:47,520 Esta era parte del único camino que unía 1023 01:02:47,600 --> 01:02:50,360 la que era entonces la capital de China, con India y Birmania. 1024 01:02:50,440 --> 01:02:53,320 Sí. Antes de eso, todos los suministros para China debían entrar por avión 1025 01:02:53,400 --> 01:02:55,920 sobre los Himalayas, lo cual era muy peligroso en los años 30. 1026 01:02:56,000 --> 01:02:58,280 Creo que los estadounidenses perdieron algo así como... 1027 01:02:58,360 --> 01:03:01,760 Disculpa que te interrumpa. ¿Viste esa cosa estúpida? 1028 01:03:03,240 --> 01:03:05,200 No te fijes en eso. Mira lo que conduce. 1029 01:03:05,280 --> 01:03:06,760 ¿Qué, ese es Hammond? 1030 01:03:06,840 --> 01:03:09,200 Supongo que el Cadillac no tiene arreglo. 1031 01:03:11,040 --> 01:03:12,160 Qué lindo. 1032 01:03:15,080 --> 01:03:16,200 Miren mi Fulu. 1033 01:03:16,280 --> 01:03:17,400 ¿De dónde sacaste eso? 1034 01:03:17,480 --> 01:03:19,760 No iba a dejar que se divirtieran solos, ¿verdad? 1035 01:03:19,840 --> 01:03:22,360 Sí, pero... No importa, ¿por qué lo tienes? 1036 01:03:22,440 --> 01:03:27,080 El dispositivo de traducción de mi teléfono no funcionó del todo. 1037 01:03:27,160 --> 01:03:28,560 Llevó a esto. 1038 01:03:28,640 --> 01:03:30,400 ¿Qué...? Alguien te consiguió un auto cualquiera. 1039 01:03:30,480 --> 01:03:32,840 -Tengo ruedas. Tres. -¿Qué motor tienes? 1040 01:03:32,920 --> 01:03:35,760 De 588 cc, cilindros gemelos de dos tiempos. 1041 01:03:35,840 --> 01:03:37,160 Está atrás. 1042 01:03:38,560 --> 01:03:39,640 Mira eso. 1043 01:03:40,080 --> 01:03:42,720 Es más pequeño que su propio filtro de aire. 1044 01:03:42,800 --> 01:03:45,600 Iba a decir que el alternador es más grande que en el Mercedes. 1045 01:03:45,680 --> 01:03:46,760 Escuchen. 1046 01:03:47,080 --> 01:03:48,360 -Esto es lo que haremos. -Sí. 1047 01:03:48,760 --> 01:03:51,560 Es una prueba de velocidad. Porque corremos contra reloj. 1048 01:03:51,640 --> 01:03:53,040 -No lo olviden. -Bien. 1049 01:03:53,120 --> 01:03:55,000 Y de durabilidad al mismo tiempo. 1050 01:03:55,400 --> 01:03:58,320 Tienen que subir por este camino que va hasta allá arriba, 1051 01:03:58,400 --> 01:04:00,560 tan rápido como puedan 1052 01:04:00,640 --> 01:04:03,640 y mantener su auto en una pieza en el proceso. 1053 01:04:05,640 --> 01:04:09,880 Richard y yo decidimos que James debería ofrecerse a ir primero. 1054 01:04:12,040 --> 01:04:15,480 Pareces un piloto de carreras, excepto por tu aspecto. 1055 01:04:15,840 --> 01:04:17,040 Es un payaso de carreras. 1056 01:04:17,120 --> 01:04:19,200 ¿Podemos terminar con esto? Hace mucho calor. 1057 01:04:19,280 --> 01:04:20,720 ¿Irás con la ventanilla abierta o cerrada? 1058 01:04:20,800 --> 01:04:21,680 -Abierta. -Muchas piedras. 1059 01:04:21,760 --> 01:04:22,600 ¿Abierta? 1060 01:04:22,680 --> 01:04:24,320 Hay un pequeño riesgo de que me golpee una piedra. 1061 01:04:24,400 --> 01:04:26,760 Hay un riesgo mayor de que muera sofocado. 1062 01:04:26,840 --> 01:04:29,360 Bien. ¿Quieres decirle algo más? 1063 01:04:30,200 --> 01:04:31,640 -Sí, arranca. -Prepárate mentalmente 1064 01:04:31,720 --> 01:04:35,600 y piénsalo bien. ¿Has visualizado el circuito? 1065 01:04:35,680 --> 01:04:37,440 -No. -Bien. 1066 01:04:39,200 --> 01:04:40,880 -Se ve enfadado. -Así es. 1067 01:04:41,000 --> 01:04:41,880 -¡Tres, dos, uno, vamos! -¡Eso es! 1068 01:04:42,800 --> 01:04:43,640 Arranca. 1069 01:04:47,200 --> 01:04:51,440 Por Dios. No veo las curvas a la derecha por culpa de mi sauna. 1070 01:04:56,880 --> 01:04:58,280 Había un bache enorme. 1071 01:05:00,000 --> 01:05:01,600 Acabo de darme cuenta de que solo estuve cómodo 1072 01:05:01,720 --> 01:05:04,040 durante 20 minutos en todo este viaje. 1073 01:05:04,560 --> 01:05:06,960 Mi auto es muy caluroso, mi traje es muy caluroso, 1074 01:05:07,040 --> 01:05:08,840 ahora el camino es duro. 1075 01:05:16,280 --> 01:05:19,000 Un chillido del control de tracción averiado. 1076 01:05:24,200 --> 01:05:25,120 La meta. 1077 01:05:26,120 --> 01:05:27,320 Lo logré. 1078 01:05:31,240 --> 01:05:33,440 A continuación, fue mi turno. 1079 01:05:34,600 --> 01:05:38,840 Colocaré aquí el símbolo del capitalismo que mueve la cabeza 1080 01:05:39,240 --> 01:05:42,200 para darme buena suerte en esta prueba peligrosa. 1081 01:05:43,040 --> 01:05:44,120 Si estás listo... 1082 01:05:44,240 --> 01:05:45,880 -Sí. -¡Cinco! 1083 01:05:46,200 --> 01:05:48,280 ¡Cuatro! ¡Tres! 1084 01:05:49,040 --> 01:05:50,200 ¡Dos! 1085 01:05:50,600 --> 01:05:52,800 ¡Uno! ¡Adelante! 1086 01:06:00,680 --> 01:06:03,720 Supongo que James May habrá sido cuidadoso. 1087 01:06:03,840 --> 01:06:05,200 Yo no lo seré. 1088 01:06:06,840 --> 01:06:09,360 Porque quiero velocidad y potencia, 1089 01:06:10,280 --> 01:06:13,680 y confiar en la calidad de la construcción del BMW. 1090 01:06:16,400 --> 01:06:19,400 Mi símbolo del capitalismo que mueve la cabeza se cae. 1091 01:06:20,120 --> 01:06:21,080 No... 1092 01:06:22,240 --> 01:06:25,160 Cielos, la cola derrapó mucho. 1093 01:06:25,960 --> 01:06:26,960 Sí. 1094 01:06:28,960 --> 01:06:29,920 Entra ahí. 1095 01:06:31,040 --> 01:06:32,240 Sí. 1096 01:06:35,000 --> 01:06:36,720 ¿Qué pasó? 1097 01:06:50,040 --> 01:06:50,880 Sí. 1098 01:06:53,000 --> 01:06:54,640 -Te excediste, ¿no? -Sí. 1099 01:06:55,160 --> 01:06:56,400 Así que yo gané. 1100 01:06:57,360 --> 01:06:59,160 No sabemos. Aún no tenemos tu tiempo. 1101 01:06:59,240 --> 01:07:00,880 Tú dijiste, y cito tus palabras: 1102 01:07:01,160 --> 01:07:03,400 "Prueba de durabilidad y es contrarreloj". 1103 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 Tu auto se averió. 1104 01:07:05,520 --> 01:07:07,960 -No se averió. Se le salió una llanta. -Averiado. 1105 01:07:09,200 --> 01:07:12,800 En la línea de partida, yo esperaba la señal para salir. 1106 01:07:16,680 --> 01:07:17,720 Un pequeño posavasos. 1107 01:07:17,800 --> 01:07:19,040 Richard Hammond. 1108 01:07:20,360 --> 01:07:21,560 Hola. Sí. 1109 01:07:23,120 --> 01:07:24,000 Tres, dos, uno, arranca. 1110 01:07:24,080 --> 01:07:26,520 Vamos. No estoy... Bien. Aquí voy. 1111 01:07:28,640 --> 01:07:31,600 Y partimos. Cielos. 1112 01:07:34,160 --> 01:07:35,600 Tengo la potencia limitada. 1113 01:07:37,600 --> 01:07:39,760 La velocidad máxima es de 62 km/h. 1114 01:07:41,880 --> 01:07:44,600 Nunca conseguiremos que llegue una ambulancia aérea, ¿verdad? 1115 01:07:45,120 --> 01:07:47,200 Podría tener un cabestrante muy largo. 1116 01:07:53,840 --> 01:07:55,400 La caída es grande, no me gusta. 1117 01:07:56,680 --> 01:07:58,120 Últimamente subir montañas me pone nervioso. 1118 01:08:03,440 --> 01:08:05,520 La línea. ¿Dónde está mi línea? 1119 01:08:07,360 --> 01:08:08,560 Por Dios. 1120 01:08:09,640 --> 01:08:10,600 Cielos. 1121 01:08:11,720 --> 01:08:12,840 Por Dios. 1122 01:08:21,120 --> 01:08:22,240 ¿Alguien...? 1123 01:08:22,320 --> 01:08:23,960 -¿Ese fue él? -¿Acaba de chocar? 1124 01:08:24,040 --> 01:08:26,640 ¿Fue un choque o desapareció detrás de...? 1125 01:08:26,840 --> 01:08:29,080 Chocó. Mira, se salió ahí. 1126 01:08:31,560 --> 01:08:32,400 Así es. 1127 01:08:32,520 --> 01:08:37,320 Temo que a Richard Hammond finalmente se le acabó la suerte. 1128 01:08:37,360 --> 01:08:39,880 Y es con gran dolor y tristeza 1129 01:08:40,600 --> 01:08:43,400 que James y yo debemos anunciar el trágico fallecimiento de... 1130 01:08:43,520 --> 01:08:44,800 Estoy bien. 1131 01:08:47,360 --> 01:08:48,640 No otra vez. 1132 01:08:49,440 --> 01:08:51,240 -¿Cómo lo hace? -No lo sé. 1133 01:08:51,880 --> 01:08:55,000 Tras esa horrible decepción, volvemos a la carpa. 1134 01:08:57,760 --> 01:08:59,080 Cielos, mi cara. 1135 01:08:59,320 --> 01:09:01,600 Estoy bien. 1136 01:09:03,160 --> 01:09:04,120 -Estoy bien. -La cara de arrogante. 1137 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 No te preocupes. 1138 01:09:07,080 --> 01:09:11,040 Arrogante porque gané. 1139 01:09:11,360 --> 01:09:12,440 No ganaste. 1140 01:09:12,560 --> 01:09:15,840 Sí. Fui el más rápido y se suponía que fuera una prueba divertida 1141 01:09:15,920 --> 01:09:18,440 y tú subiste quejándote por toda la colina. 1142 01:09:18,600 --> 01:09:21,200 Era una prueba de durabilidad y tú tuviste que cambiar una rueda, 1143 01:09:21,280 --> 01:09:22,600 ¿y qué tiene eso de divertido? 1144 01:09:22,680 --> 01:09:24,920 Bueno, no fui el idiota que puso un sauna en su auto. 1145 01:09:25,000 --> 01:09:26,360 ¿Qué tiene de malo un sauna? 1146 01:09:26,960 --> 01:09:30,760 Porque en todos los hoteles hay un sauna, los corredores siempre están llenos 1147 01:09:30,840 --> 01:09:33,600 de idiotas mojados con esas pantuflas que no les quedan. 1148 01:09:33,680 --> 01:09:34,680 -¿Hola? -¿Qué? 1149 01:09:34,760 --> 01:09:38,080 ¿Hola? Sí tuve un gran choque al final. Pero me pareció... 1150 01:09:38,160 --> 01:09:40,720 Eso no tiene nada de destacado, ¿no? 1151 01:09:40,800 --> 01:09:42,000 -No. -Bueno... 1152 01:09:42,080 --> 01:09:45,680 El hecho es que chocaste... Obviamente porque eres incompetente. 1153 01:09:45,760 --> 01:09:50,240 Pero también porque tu Cadillac se averió y tu Mercedes 1154 01:09:50,320 --> 01:09:54,720 era muy húmedo, así que significa que el ganador de todo, definitivamente 1155 01:09:55,120 --> 01:09:58,400 es el BMW 750i... ¿Qué? 1156 01:09:58,520 --> 01:10:01,240 En realidad, no. Para ser justos, la ganadora de todo esto 1157 01:10:01,320 --> 01:10:05,960 fue nuestra brillante idea de venderles limusinas usadas a los chinos. 1158 01:10:06,080 --> 01:10:08,760 No, tiene razón sobre eso porque los hace felices 1159 01:10:08,840 --> 01:10:11,080 y nos ayuda a nosotros con nuestros saldos de pagos. 1160 01:10:11,160 --> 01:10:12,000 Todo el mundo gana. 1161 01:10:12,080 --> 01:10:13,440 -Fue una buena idea. -Sí. 1162 01:10:13,680 --> 01:10:15,560 Excepto por un pequeño detalle. 1163 01:10:15,640 --> 01:10:20,360 Este programa se ve en todos los países del mundo. 1164 01:10:21,280 --> 01:10:22,440 Excepto por uno. 1165 01:10:24,440 --> 01:10:25,440 ¿Cuál? 1166 01:10:25,560 --> 01:10:26,360 China. 1167 01:10:27,800 --> 01:10:31,240 Así que todo este programa ha sido una pérdida de tiempo. 1168 01:10:31,720 --> 01:10:34,440 Es una hora de sus vidas que nunca recuperarán. 1169 01:10:35,000 --> 01:10:37,320 Y tras esa horrible decepción, es hora de terminar. 1170 01:10:37,360 --> 01:10:40,040 La próxima semana, me alegra decirlo, volveremos a lo nuestro. 1171 01:10:40,120 --> 01:10:42,320 Estaremos en Escocia y me darán un Alfa Romeo GTV6. 1172 01:10:42,360 --> 01:10:45,240 Quizá me alegre mucho. Nos vemos entonces. Cuídense. Buenas noches. 1173 01:10:45,320 --> 01:10:46,560 -Buenas noches, nos vemos. -¡Adiós!