1 00:00:14,680 --> 00:00:17,440 YHDYSVALLAT 2 00:00:20,240 --> 00:00:22,000 KARIBIANMERI - KOLUMBIA 3 00:00:22,640 --> 00:00:24,800 PEKING - KIINA 4 00:00:25,320 --> 00:00:27,960 ULAN BATOR 5 00:00:28,480 --> 00:00:31,040 KASPIANMERI - AZERBAIDŽAN 6 00:00:31,280 --> 00:00:33,720 PARIISI - RANSKA 7 00:00:34,040 --> 00:00:36,360 ISO-BRITANNIA - LONTOO 8 00:00:38,400 --> 00:00:40,360 LONTOO 9 00:00:44,880 --> 00:00:47,440 SKOTLANTI 10 00:00:47,880 --> 00:00:50,680 RUOTSI - TUKHOLMA 11 00:00:58,800 --> 00:01:00,600 -Hei! -Päivää kaikille! 12 00:01:01,120 --> 00:01:01,960 Päivää. 13 00:01:02,040 --> 00:01:03,600 -Voitteko hyvin? -Voimme. 14 00:01:03,680 --> 00:01:05,240 Onpa yllätys. 15 00:01:07,600 --> 00:01:10,680 Paljon kiitoksia. 16 00:01:10,760 --> 00:01:12,760 -Sillä lailla. Kiitos. -Kiitos. 17 00:01:14,640 --> 00:01:16,680 Paljon kiitoksia. 18 00:01:16,760 --> 00:01:20,120 Tervetuloa. Tämän viikon jaksossa on tulossa... 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,920 Abbie on poikittain jäällä 911 Turbossa. 20 00:01:25,880 --> 00:01:29,400 Richard ajaa Jim Clarkin kaunista Lotus 25:ttä. 21 00:01:30,640 --> 00:01:32,840 Ja minä melkein kaadun. 22 00:01:35,720 --> 00:01:38,480 Näyttää hyvältä jaksolta. 23 00:01:38,560 --> 00:01:39,880 Niin. 24 00:01:40,640 --> 00:01:43,200 Kaikki tuo on tulossa. 25 00:01:43,280 --> 00:01:46,240 Hetkinen. Tarkoittaako se, että Howard ja Adrian eivät tule? 26 00:01:46,320 --> 00:01:47,160 Eivät. 27 00:01:48,080 --> 00:01:48,920 Ei ole aikaa. 28 00:01:49,320 --> 00:01:51,800 Aloitamme ranskalaisista. 29 00:01:51,880 --> 00:01:55,160 He eivät tee usein urheiluautoja. Mutta kun he tekevät, 30 00:01:55,240 --> 00:01:57,200 kukaan ei osta niitä. 31 00:01:58,000 --> 00:02:01,280 On ollut Venturi Atlantique. 32 00:02:01,360 --> 00:02:04,640 Sitten oli Matra Murena 33 00:02:04,720 --> 00:02:07,280 ja sen jälkeen Simca Sport. 34 00:02:07,400 --> 00:02:11,760 Kaikki niistä putosivat historian sohvan taakse. 35 00:02:11,840 --> 00:02:14,600 Unohdat sopivasti mainita 36 00:02:14,720 --> 00:02:16,800 parhaat ranskalaiset urheiluautovalmistajat. 37 00:02:16,880 --> 00:02:18,880 Aivan kuin sanoisi parhaat kulkutaudit. 38 00:02:19,440 --> 00:02:21,520 -Mikä on niistä paras? -Ei. 39 00:02:21,600 --> 00:02:24,080 Eikä ole. Yksi ranskalainen valmistaja on ollut tasaisen hyvä 40 00:02:24,160 --> 00:02:25,520 tekemään urheiluautoja. 41 00:02:25,600 --> 00:02:28,880 He ovat tehneet uuden, ja minä olen testannut sitä. 42 00:02:39,720 --> 00:02:42,360 Sen nimi on A110. 43 00:02:42,440 --> 00:02:46,400 Sen valmisti Alpine, ranskalainen urheiluautoyhtiö, 44 00:02:46,440 --> 00:02:49,240 joka on perinteisesti onnistunut. 45 00:02:51,320 --> 00:02:57,280 Esimerkiksi alkuperäinen A110 voitti rallin maailmanmestaruuden vuonna 1973. 46 00:02:58,280 --> 00:03:01,480 Siltä autolta tämä uusi saa nimensä lisäksi 47 00:03:02,120 --> 00:03:04,480 ulkonäkönsä. 48 00:03:14,760 --> 00:03:20,000 Tässä on siis pieni, aito, asiallinen urheiluauto, 49 00:03:20,080 --> 00:03:23,800 joka kilpailee Porsche Caymanin ja Audi TT:n kanssa. 50 00:03:25,320 --> 00:03:29,640 Valitettavasti siitä ongelmat alkavat. 51 00:03:31,160 --> 00:03:36,520 Alpinen esittelyversio maksaa 51 000 puntaa. 52 00:03:36,640 --> 00:03:40,080 Jos maksaa 1 000 puntaa lisää, 53 00:03:40,160 --> 00:03:42,640 saa TT RS:n. 54 00:03:42,720 --> 00:03:45,040 Sillä Clarkson ajoi viime kaudella, 55 00:03:46,680 --> 00:03:49,360 ja se on tehokkaampi ja nopeampi. 56 00:03:50,800 --> 00:03:54,680 Myös 51 000 punnalla ostettava Porsche Cayman on tehokkaampi 57 00:03:54,760 --> 00:03:57,040 kuin tämä, ja se on Porsche, 58 00:03:57,120 --> 00:03:59,120 kun taas tämä on Alpine. 59 00:03:59,680 --> 00:04:02,320 Siinä on selittämistä pubissa. 60 00:04:06,320 --> 00:04:09,040 Jopa moottori kuulostaa vähän nololta. 61 00:04:10,520 --> 00:04:13,400 Ei sen ääni... Siis kun joku kysyy: 62 00:04:13,480 --> 00:04:16,520 "Mikä moottori tuossa on, herra?" Koska vastaus on: 63 00:04:16,600 --> 00:04:20,080 "Neljäsylinterinen 1,8-litrainen turbo, poikaseni." 64 00:04:20,840 --> 00:04:23,800 Yli 50 000 punnalla? Siinäkö kaikki? 65 00:04:28,600 --> 00:04:32,160 En ole myöskään varma sen ulkonäöstä. 66 00:04:32,240 --> 00:04:36,160 Alkuperäinen 1960-luvun versio oli mestariteos, 67 00:04:37,360 --> 00:04:41,000 mutta tämä moderni versio ei oikein toimi minulle. 68 00:04:46,360 --> 00:04:48,760 Ongelma on, että nykyaikaisissa autoissa 69 00:04:48,800 --> 00:04:52,480 on sääntöjä, kuten kuinka korkealla ajovalot ovat maasta 70 00:04:52,560 --> 00:04:55,360 ja miten lempeä konepelti on, jos ajaa jalankulkijan yli. 71 00:04:55,480 --> 00:05:00,560 Mutta kun ulottaa nykyaikaisen lainsäädännön 1960-luvun suunnitteluun, 72 00:05:00,640 --> 00:05:04,040 saa vähän nolon tribuutin. 73 00:05:05,720 --> 00:05:07,920 Onko siis mitään hyvää raportoitavaa? 74 00:05:09,080 --> 00:05:11,720 Onneksi on. 75 00:05:13,600 --> 00:05:16,720 Ensinnäkin vaikka Renault omistaa Alpinen, 76 00:05:16,800 --> 00:05:21,040 tämä auto ei ole pelkkä kuuma Megane hienossa asussa. 77 00:05:23,080 --> 00:05:27,360 A110 on keskimoottorinen, takavetoinen urheiluauto, 78 00:05:27,480 --> 00:05:30,920 joka on suunniteltu alusta asti. 79 00:05:35,640 --> 00:05:38,520 Kori ja alusta ovat kokonaan alumiinia. 80 00:05:38,600 --> 00:05:41,360 Syy siihen on yksinkertainen, sen keveys. 81 00:05:41,440 --> 00:05:44,600 Siitä lähtökohdasta Alpinen insinöörit nörtteilivät tiensä 82 00:05:44,680 --> 00:05:49,240 lopun auton läpi ja poistivat jokaisen ylimääräisen gramman. 83 00:05:51,480 --> 00:05:54,320 Istuimet painavat puolet 84 00:05:54,400 --> 00:05:56,560 muiden Renaultien istuimien painosta. 85 00:05:57,640 --> 00:06:01,560 Käsijarru on rakennettu jarrusatuloihin eikä erikseen, 86 00:06:02,280 --> 00:06:05,240 mikä säästää 2,5 kiloa. 87 00:06:06,000 --> 00:06:10,240 Jopa stereot ovat räätälöityä kevyttä mallia. 88 00:06:12,640 --> 00:06:15,440 Edessä on tämä tavaratila, joka on juuri riittävän syvä 89 00:06:15,520 --> 00:06:18,000 tällaiselle pienelle matkalaukulle. 90 00:06:18,080 --> 00:06:20,360 Mutta nyt, kun ajattelen sitä, matkalaukku tuolla 91 00:06:20,440 --> 00:06:21,640 lisäisi vain painoa. 92 00:06:21,880 --> 00:06:25,520 Pakkaisin siis tavarani suoraan tuonne. 93 00:06:26,000 --> 00:06:27,680 Ainoa miinuspuoli on, että aamulla 94 00:06:27,760 --> 00:06:30,120 joudun menemään ulos, jos haluan puhtaat housut. 95 00:06:34,560 --> 00:06:37,840 Alpinen fanaattisen dieetin ansiosta 96 00:06:37,920 --> 00:06:43,400 tämä auto on 300 kiloa kevyempi kuin Cayman tai Audi TT, 97 00:06:44,760 --> 00:06:48,040 ja sillä on perinpohjainen vaikutus. 98 00:06:50,880 --> 00:06:54,960 Yhtäkkiä ei ole väliä, että on vain 1,8 litraa 99 00:06:55,040 --> 00:06:56,960 ja 248 hevosvoimaa. 100 00:06:57,040 --> 00:06:59,960 Tämä suorastaan kiitää. 101 00:07:03,120 --> 00:07:04,960 Nollasta sataan 4,5 sekunnissa. 102 00:07:07,200 --> 00:07:10,720 Huippunopeus on rajoitettu 250 km/h. 103 00:07:15,520 --> 00:07:17,760 Ja mutkaan tullessaan huomaa, 104 00:07:20,800 --> 00:07:24,080 kuinka ketterä tämä on. 105 00:07:33,680 --> 00:07:35,040 Aivan kuin ajaisi höyhenellä. 106 00:07:45,280 --> 00:07:47,000 Tämä on kuin sarjakuva-auto. 107 00:07:47,080 --> 00:07:48,400 Mukana pitäisi tulla pieniä puhekuplia. 108 00:07:56,800 --> 00:08:00,120 Mutta vaikka A110 on koottu minimalististen periaatteiden mukaan, 109 00:08:00,200 --> 00:08:04,120 ei tunne olevansa kurjassa, spartalaisessa rata-autossa. 110 00:08:05,880 --> 00:08:09,520 Siinä on ilmastointi, navi ja puhelinyhteys. 111 00:08:10,840 --> 00:08:12,480 Kaikki halutut nykyaikaiset vehkeet. 112 00:08:15,520 --> 00:08:18,040 Tämä keveys ja pienuus 113 00:08:18,600 --> 00:08:22,440 muodostaa tavallaan ilon vesiputouksen. 114 00:08:23,800 --> 00:08:26,120 Matalan painon ansiosta ei tarvitse suuria renkaita 115 00:08:26,200 --> 00:08:30,120 eikä niin paljon pitoa. Se antaa enemmän tuntumaa autoon. 116 00:08:30,800 --> 00:08:34,680 Matala paino tarkoittaa vähemmän polttoainetta ja päästöjä. 117 00:08:35,440 --> 00:08:38,320 Voittaa joka tavalla. 118 00:08:39,760 --> 00:08:43,840 Tämä on älykkäin auto, jota olen ajanut vuosikausiin, 119 00:08:45,480 --> 00:08:48,000 ja pidän siitä sen vuoksi paljon. 120 00:09:03,000 --> 00:09:03,960 Kiitos. 121 00:09:07,760 --> 00:09:12,000 Vaikka sillä on tavallinen moottori, 122 00:09:12,080 --> 00:09:16,400 arveluttava ulkonäkö ja korkea hinta, sinäkö pidit siitä? 123 00:09:16,520 --> 00:09:18,240 Niin pidin. Pidin siitä paljon. 124 00:09:18,360 --> 00:09:19,760 Ostaisitko sen? 125 00:09:19,960 --> 00:09:20,760 Olen ostanut. 126 00:09:23,040 --> 00:09:24,400 Ostitko tuollaisen? 127 00:09:24,520 --> 00:09:26,640 Ostin ja niin Gordon Murraykin. 128 00:09:26,760 --> 00:09:28,400 Toin kuvan hänestä. 129 00:09:28,480 --> 00:09:31,280 Hän suunnitteli McLaren F1:n, joten hän tietää. 130 00:09:31,400 --> 00:09:35,600 Se on siis vanhojen, kamalapaitaisten miesten valinta. Katsokaa. 131 00:09:35,880 --> 00:09:37,040 Hyvä tietää. 132 00:09:37,120 --> 00:09:42,160 Ilmeisesti, mutta katsotaan nyt, kuinka nopeasti se kiertää Eboladromen. 133 00:09:43,640 --> 00:09:45,240 Ja hän lähtee. 134 00:09:45,360 --> 00:09:49,080 Nopea alku, ja pakoputkisto paukahtaa vaihdetta nostaessa. 135 00:09:49,240 --> 00:09:54,240 Välittömästi Epäsuoralle, ja itse asiassa tuo ei vitkastele. 136 00:09:55,600 --> 00:10:00,320 Ehkä James oli oikeassa minkä lie sanomansa hyödyistä. 137 00:10:01,160 --> 00:10:04,880 Ulvoen Epäsuoran viimeisestä kaarteesta. 138 00:10:05,000 --> 00:10:09,160 Nyt tulossa Sinun nimesi tässä -osioon 139 00:10:09,640 --> 00:10:11,520 vähentäen vauhtia nopeasti. 140 00:10:11,600 --> 00:10:14,760 Renkaita kidutetaan, mutta tuo näyttää aika ketterältä. 141 00:10:16,120 --> 00:10:18,160 Nyt laukataan takaisin Epäsuoraa. 142 00:10:18,640 --> 00:10:20,200 Lisää nopeutta, 143 00:10:21,480 --> 00:10:24,280 vähän jarruja keskikohdassa. 144 00:10:26,120 --> 00:10:27,520 Nyt kovempi jarrutus. 145 00:10:27,640 --> 00:10:32,360 Seitsenlovista laatikkoa alas Vanhan naisen talolle ja aliohjausta. 146 00:10:32,960 --> 00:10:37,200 Ei hassumpaa keskimoottoriselle, jolla ei ole painoa keulassa. 147 00:10:37,360 --> 00:10:41,080 Pidän tämän muotoilusta ja olen oikeassa. 148 00:10:41,160 --> 00:10:44,520 Enää Lammaslaidun. 149 00:10:44,640 --> 00:10:45,960 Tässä tullaan. 150 00:10:46,280 --> 00:10:50,200 Ja ylenpalttinen driftaus loppuun ja maalilinjan yli. 151 00:10:51,960 --> 00:10:54,280 -Se oli hyvä. -No niin, katsotaan. 152 00:10:54,360 --> 00:10:56,600 -Hyvää ajamista. -Niin. 153 00:10:57,320 --> 00:10:58,280 No niin. 154 00:10:59,760 --> 00:11:02,720 Katsotaan, mihin se sijoittuu kierrosajoissa. 155 00:11:02,840 --> 00:11:04,680 Kymmenen parhaan joukkoonko? 156 00:11:04,760 --> 00:11:05,800 KIERROSAJAT 157 00:11:05,880 --> 00:11:07,800 Voi sentään, ei se sijoitu. 158 00:11:08,240 --> 00:11:10,840 Olen pahoillani. Tuo on surkeaa keskimoottoriselta autolta. 159 00:11:11,200 --> 00:11:12,880 -Niin on. -Kyse ei ole 160 00:11:12,960 --> 00:11:15,000 kierrosajoista. Olen sanonut niin aiemmin. 161 00:11:15,120 --> 00:11:17,280 Ensimmäinen tulee viimeiseksi 162 00:11:17,400 --> 00:11:19,400 ja viimeinen ensimmäiseksi. 163 00:11:19,480 --> 00:11:21,160 -Niin, mutta se on 15. -Niin on. 164 00:11:21,320 --> 00:11:22,360 Niin on. 165 00:11:23,120 --> 00:11:24,080 Entä sitten? 166 00:11:24,200 --> 00:11:27,000 Se on autojen Romain Grosjean. 167 00:11:27,600 --> 00:11:28,920 -Romain kuka? -Grosjean. 168 00:11:29,000 --> 00:11:30,760 -Kuka hän on? -Ranskalainen kilpa-autoilija, 169 00:11:30,880 --> 00:11:34,640 15. paras F1-kuljettaja maailmassa. Pitäisit hänestä. 170 00:11:35,400 --> 00:11:36,440 -Pidän jo. -Hyvä. 171 00:11:36,520 --> 00:11:38,000 Se on siis selvitetty. 172 00:11:38,080 --> 00:11:41,000 Jatketaan eteenpäin, koska nyt on aika 173 00:11:41,120 --> 00:11:44,280 haukata keskustelun omenaa 174 00:11:45,080 --> 00:11:48,880 kanssakäymisen puutarhasta, joka on 175 00:11:48,960 --> 00:11:50,680 Keskustelukadulla. 176 00:11:51,920 --> 00:11:56,560 KESKUSTELUKATU 177 00:11:57,440 --> 00:11:59,760 -Ajattelin, että tekisit noin. -Pidin tuosta paljon. 178 00:11:59,840 --> 00:12:01,320 Sinun tyylistäsi. 179 00:12:03,560 --> 00:12:07,160 Juuri nyt ostetaan paljon vanhoja autoja, 180 00:12:07,320 --> 00:12:09,400 ja me ymmärrämme syyn. 181 00:12:09,480 --> 00:12:13,400 Vanha Jaguar E-Type tai Alfa Spider on mielenkiintoisempi 182 00:12:13,520 --> 00:12:16,720 katsella kuin mikään nykyaikainen auto, eikä niiden arvo laske. 183 00:12:16,800 --> 00:12:18,400 Itse asiassa niillä ansaitsee. 184 00:12:18,600 --> 00:12:21,760 Ongelma kuitenkin on, että kun nousee vanhaan autoonsa, 185 00:12:22,000 --> 00:12:23,560 -se on paska. -Niin. 186 00:12:23,680 --> 00:12:25,640 Hän on aivan oikeassa. 187 00:12:25,760 --> 00:12:28,360 Me unohdamme, kuinka kamalia vanhat autot olivat. 188 00:12:28,440 --> 00:12:30,240 Jos ajaa yli 65 km/h, 189 00:12:30,320 --> 00:12:33,000 tuulilasinpyyhkijät irtoavat tuulilasista. 190 00:12:33,120 --> 00:12:33,960 Niin. 191 00:12:34,040 --> 00:12:36,320 Ja ajovalot ovat kuin kynttilät hillopurkissa. 192 00:12:36,400 --> 00:12:38,800 -Eivätkä huurunpoistolaitteet toimi. -Eivät niin. 193 00:12:38,880 --> 00:12:40,160 -Eikä lämmitinkään. -Ei. 194 00:12:40,240 --> 00:12:42,680 Kaikki muu kolisee, eivätkä jarrut toimi. 195 00:12:42,760 --> 00:12:44,520 -Täsmälleen. -Sellaisia vanhat autot ovat. 196 00:12:44,600 --> 00:12:46,920 Puhun kokemuksesta. Minulla on 40-vuotias Ferrari. 197 00:12:47,000 --> 00:12:49,920 308, ja se on noiden lisäksi 198 00:12:50,000 --> 00:12:52,400 katastrofaalisen hidas. Ette uskoisi. 199 00:12:52,480 --> 00:12:54,800 Kun lähden kotoa, ihmiset takana tööttäävät ajatellen: 200 00:12:54,880 --> 00:12:57,280 -"Tuo on Ferrari. Se..." -Kyllä tööttäävät. 201 00:12:57,360 --> 00:12:59,080 Eikö se tapahdu kaikilla autoillasi, James? 202 00:12:59,160 --> 00:13:00,160 -Kyllä. -Eikä. Tämä... 203 00:13:00,240 --> 00:13:01,280 "Pois tieltä." 204 00:13:01,360 --> 00:13:02,320 Aika lailla. 205 00:13:02,400 --> 00:13:03,440 Mutta on uskomatonta, 206 00:13:03,520 --> 00:13:05,240 -kuinka huono se on. -Hyvin hidas. 207 00:13:05,320 --> 00:13:07,800 Juuri sitä yritämme sanoa. 208 00:13:07,920 --> 00:13:09,400 Nyt on monia yhtiöitä, 209 00:13:09,480 --> 00:13:13,360 jotka yrittävät hellästi modernisoida vanhoja autoja. 210 00:13:13,480 --> 00:13:15,840 Minulla on esimerkkejä tässä. 211 00:13:15,920 --> 00:13:19,600 Tämä on Singer Porsche. En ole kovin kiinnostunut siitä. 212 00:13:19,680 --> 00:13:21,680 Nämä ovat, muttei kiinnosta. 213 00:13:21,760 --> 00:13:25,360 Sitten on Eagle E-Type speedster, 214 00:13:25,440 --> 00:13:27,320 yksi parhaimman näköisistä autoista. 215 00:13:27,400 --> 00:13:29,920 Tuo on oikea E-type, yksi kauneimmista ajettavista. 216 00:13:30,000 --> 00:13:31,360 -Niin. -Aivan ihana. 217 00:13:31,440 --> 00:13:34,720 Saksassa on nyt yhtiö, joka modernisoi... 218 00:13:34,800 --> 00:13:36,920 Muistatteko ne vanhat Mercedes Pagoda SL:t? 219 00:13:37,000 --> 00:13:39,320 -Kyllä vain. -Niihin laitetaan AMG:n moottori. 220 00:13:40,080 --> 00:13:41,800 -Niin. -Onko tuossa moderni AMG:n moottori? 221 00:13:41,880 --> 00:13:43,400 Siinä on AMG. Haluatko nähdä moottorin? 222 00:13:43,480 --> 00:13:44,520 -Haluan. -On toinen kuva. 223 00:13:44,600 --> 00:13:47,440 -Siinä se on. Katsokaa tuota. -Tuo on auto. 224 00:13:47,520 --> 00:13:49,600 -Huomaan, että pidät siitä. -Hyvin paljon. 225 00:13:49,680 --> 00:13:51,960 -Minulla on jotain, josta pidät enemmän. -Onko? 226 00:13:53,320 --> 00:13:55,080 Voi luoja. 227 00:13:55,160 --> 00:13:57,320 Tuo on vanha -68 Dodge Charger. 228 00:13:57,400 --> 00:13:58,840 -Sinullahan oli sellainen? -Niin oli. 229 00:13:58,920 --> 00:14:01,520 Joku on laittanut tuohon 230 00:14:01,600 --> 00:14:04,920 1 000 hevosvoiman modernin Hellcat-moottorin. 231 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 Siis. 232 00:14:07,200 --> 00:14:09,160 Tarvitsen aikaa yksin. 233 00:14:11,160 --> 00:14:12,120 Tuon kuvan kanssa. 234 00:14:12,200 --> 00:14:15,720 Tuo on todella hyvä idea. 235 00:14:15,800 --> 00:14:17,280 Niin on. Ja se osuu asian ytimeen, 236 00:14:17,360 --> 00:14:20,600 koska me kaikki haluaisimme Jensen Interceptorin. 237 00:14:20,680 --> 00:14:22,760 -Niin. -Eikö niin? Mutta se ei kulje. 238 00:14:22,840 --> 00:14:24,560 Se ei pysähdy, jos sattuu kulkemaan. 239 00:14:24,640 --> 00:14:26,760 Jarrut eivät toimi, ja loput siitä on kamalaa. 240 00:14:26,880 --> 00:14:30,560 Mutta tässä on Jensen Interceptor, jossa on modernit jarrut, 241 00:14:30,640 --> 00:14:34,560 moderni jäähdytysjärjestelmä ja moottori Corvettesta. 242 00:14:34,640 --> 00:14:37,600 Ihan totta. Olen ajanut tuota autoa, ja se on eeppinen. 243 00:14:37,680 --> 00:14:38,880 Mutta tuota ei ole enää, 244 00:14:38,960 --> 00:14:41,120 koska joku ajoi sillä aitaan Goodwoodissa. 245 00:14:41,200 --> 00:14:43,840 Se oli eeppinen ennen sitä. Fantastinen auto. 246 00:14:43,920 --> 00:14:44,800 Se todella on. 247 00:14:44,880 --> 00:14:48,160 Haluaisin muuten selittää, että tuo kitinä ei ole Jamesin ajattelua. 248 00:14:48,240 --> 00:14:49,560 Se on... 249 00:14:50,520 --> 00:14:53,560 -Se on tuuli. On tuulinen päivä. -Niin on. 250 00:14:53,640 --> 00:14:57,320 Päätimme toimia teltassa, koska olemme hulluja. 251 00:14:57,400 --> 00:14:58,800 -Ja kukkulalla. -Ja kukkulalla. 252 00:14:58,880 --> 00:15:02,240 Ongelma näissä uusituissa autoissa on se, 253 00:15:02,320 --> 00:15:04,320 että ne ovat kalliita. Liian kalliita. 254 00:15:04,400 --> 00:15:06,400 -Niin. -Tuo Mercedes Pagoda SL 255 00:15:06,480 --> 00:15:07,800 maksaa 300 000 puntaa. 256 00:15:07,880 --> 00:15:10,040 Nuo Singer Porschet 400 000. 257 00:15:10,120 --> 00:15:13,160 E-Type speedsterit 650 tonnia. Se on hullua. 258 00:15:13,240 --> 00:15:16,240 Ongelma on, että tätä tekevät yhtiöt 259 00:15:16,760 --> 00:15:19,000 tietävät voivansa veloittaa tuollaisia summia, 260 00:15:19,080 --> 00:15:21,200 koska heidän asiakkaansa 261 00:15:21,280 --> 00:15:23,920 saapuvat aina helikopterilla 262 00:15:24,000 --> 00:15:28,200 ukrainalaisen tyttöystävän ja Lewis Hamiltonin kellon kanssa. 263 00:15:28,880 --> 00:15:31,240 Jos pukeutuu ja käyttäytyy niin, 264 00:15:31,320 --> 00:15:33,120 jos elvistelee, tulee huijatuksi. 265 00:15:33,200 --> 00:15:35,400 -Niin se vain on. -Yhtiöt veloittavat sen mukaan. 266 00:15:35,480 --> 00:15:37,680 He saavat ansionsa mukaan. Pitäisi tehdä niin, 267 00:15:37,760 --> 00:15:40,080 että soittaa ja kysyy: "Voisitteko hakea minut asemalta?" 268 00:15:40,160 --> 00:15:41,160 -Ei. -Se on parempi. 269 00:15:41,240 --> 00:15:42,320 Ei, vaan bussipysäkiltä. 270 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 -Tai sieltä. -"Hakekaa minut pysäkiltä. 271 00:15:43,480 --> 00:15:44,800 "Tulin katsomaan autojanne." 272 00:15:44,880 --> 00:15:47,520 Sain juuri ajatuksen. Miettikää tätä. 273 00:15:47,600 --> 00:15:49,240 Alkuperäinen Opel Manta A, 274 00:15:49,320 --> 00:15:50,160 -muistatteko sen? -Kyllä. 275 00:15:50,240 --> 00:15:51,880 -Pyöreät takavalot. -Musta konepelti. 276 00:15:51,960 --> 00:15:55,560 Mutta moottori modernista Vauxhall VXR:stä. 277 00:15:55,640 --> 00:15:57,720 Etsin tyyppejä tekemään sen minulle. 278 00:15:57,800 --> 00:16:02,120 Sovin siitä puhelimessa. Menen tapamaan heitä bussilla verkkareissa. 279 00:16:03,160 --> 00:16:04,840 -Ja he... -Laskuttavat 50 puntaa. 280 00:16:04,920 --> 00:16:07,640 Luultavasti 40, koska tarvitsen kympin paluumatkaa varten. 281 00:16:09,280 --> 00:16:12,360 On uusi sähköauto. 282 00:16:12,440 --> 00:16:14,400 Ette usko tätä. 283 00:16:14,480 --> 00:16:15,960 -Kerro vain. -Kalashnikovilta. 284 00:16:16,040 --> 00:16:16,880 -Oikeastiko? -Niin. 285 00:16:16,960 --> 00:16:20,560 AK-47:n valmistajat alkavat valmistaa sähköautoja. 286 00:16:20,640 --> 00:16:21,840 -Kuulostaa hyvältä. -Niinpä. 287 00:16:21,920 --> 00:16:23,560 -Haluatteko nähdä kuvan? -Kyllä. 288 00:16:23,640 --> 00:16:24,600 Tässä se on. 289 00:16:26,760 --> 00:16:27,960 -Voi luoja. -Älkää naurako, 290 00:16:28,040 --> 00:16:30,120 koska takaa se on pahempi. 291 00:16:30,200 --> 00:16:31,160 Siinä. 292 00:16:31,240 --> 00:16:32,800 Olet oikeassa. Se on pahempi. 293 00:16:32,880 --> 00:16:36,480 Oletin, että siinä olisi kahdeksan liikkuvaa osaa, 294 00:16:36,560 --> 00:16:39,280 että sen voisi upottaa suohon kolmeksi kuukaudeksi 295 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 ja että se jumittaisi vain Richard Hammondin käytössä. 296 00:16:41,440 --> 00:16:42,680 Olet oikeassa. 297 00:16:42,760 --> 00:16:46,560 Mutta he sanovat siinä olevan vallankumouksellista teknologiaa. 298 00:16:46,640 --> 00:16:49,640 Onko? Keskuslataus ja -varmistusko? 299 00:16:49,920 --> 00:16:52,520 Voiko sillä ampua ilmaan häissä? 300 00:16:52,600 --> 00:16:53,680 Sinä varmaan ampuisit. 301 00:16:53,760 --> 00:16:55,840 Koetulosten jälkeen lapset tekevät niin. 302 00:16:55,920 --> 00:16:58,920 Minusta ajatus ajamisesta Kalashnikov-nimisellä autolla... 303 00:16:59,000 --> 00:17:01,640 -Kuulostaa upealta. -Kyllä vain. Aika hyvä. 304 00:17:01,720 --> 00:17:03,920 Kerro, millä ajat nykyään, Rich? 305 00:17:04,000 --> 00:17:06,440 -Kalashnikovilla. -Sillä lailla. 306 00:17:06,520 --> 00:17:07,920 -Sillä lailla. -Ongelma on, 307 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 että he varmaan myyvät paljon T-paitoja, 308 00:17:10,080 --> 00:17:12,240 mukeja ja hattuja, joissa on se nimi, 309 00:17:12,320 --> 00:17:14,080 mutteivät montaa autoa. 310 00:17:14,200 --> 00:17:15,560 Tuo on kuin Ferrari. 311 00:17:15,640 --> 00:17:16,720 Periaatteessa Ferrari. 312 00:17:17,280 --> 00:17:21,160 Tässä on yksi. Minulla on juttu Dorset Echosta, 313 00:17:21,240 --> 00:17:23,640 joka on Dorsetin paikallislehti. 314 00:17:23,760 --> 00:17:27,640 Se voittaa palkinnon tarpeettomasta raportoinnista, 315 00:17:27,720 --> 00:17:32,280 koska kertoo moottoripyöräilijän ja tankin kolarista. 316 00:17:32,320 --> 00:17:35,200 Se tapahtui lähellä armeijan tukikohtaa. 317 00:17:35,280 --> 00:17:38,680 Siinä lukee: "Moottoripyöräilijän epäillään saaneen murtuman 318 00:17:38,760 --> 00:17:41,720 "käteensä ja jalkaansa." Tässä on osa, jota ei olisi tarvittu. 319 00:17:41,800 --> 00:17:43,440 "Tankin kuljettaja ei loukkaantunut." 320 00:17:43,520 --> 00:17:44,800 -Eikö? -Ei. 321 00:17:44,880 --> 00:17:46,520 Olipa hän onnekas, 322 00:17:46,560 --> 00:17:47,920 -kun selvisi siitä. -Niin oli. 323 00:17:49,240 --> 00:17:50,320 Oliko oikeasti? 324 00:17:50,440 --> 00:17:53,040 Hän kai palasi tukikohtaan ja kysyi: "Mihin minä törmäsin?" 325 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 "Törmäsinkö?" 326 00:17:55,080 --> 00:17:57,800 Tässä on oikein hyvä keskustelunaihe. 327 00:17:57,920 --> 00:18:00,960 On ilmoitettu uudesta moottoriurheilumestaruudesta, 328 00:18:01,040 --> 00:18:03,760 joka on naisia varten. Sen nimi on W-sarja. 329 00:18:03,800 --> 00:18:08,160 Idea on, että mahdollisesti hyvät naiskilpa-ajajat 330 00:18:08,240 --> 00:18:12,680 voivat ottaa osaa sarjaan. Autot ovat täsmälleen samanlaisia. 331 00:18:12,760 --> 00:18:17,280 Se on kutsukilpa, ja palkintona on 1,1 miljoonaa puntaa. 332 00:18:17,400 --> 00:18:19,720 -Niin. -Siinä on aika hyvä houkutin. 333 00:18:19,800 --> 00:18:22,800 Siitä on puhuttu paljon, oikeastaan väitelty. 334 00:18:22,880 --> 00:18:25,320 Joidenkin mielestä on seksististä luoda 335 00:18:25,400 --> 00:18:27,760 mestaruussarja vain naisille, mutta jos sitä ajattelee, 336 00:18:27,800 --> 00:18:30,080 on naisten jalkapalloa, rugbya ja maahockeyta, 337 00:18:30,160 --> 00:18:33,320 kaikki olympialajit, joissa miehet ja naiset on eroteltu. 338 00:18:33,440 --> 00:18:35,160 En näe syytä, miksi moottoriurheilu olisi erilainen. 339 00:18:35,240 --> 00:18:36,080 Eivät kaikki lajit. 340 00:18:36,160 --> 00:18:39,320 Kouluratsastuksessa miehet ja naiset kilpailevat. 341 00:18:39,440 --> 00:18:41,800 -Mutta se ei ole urheilua. -Eikö? 342 00:18:41,880 --> 00:18:44,680 Istutaan hevosen selässä, kun se yrittää olla teennäinen. 343 00:18:46,920 --> 00:18:48,720 Hyvä on. He voivat... 344 00:18:48,800 --> 00:18:50,640 -Hän on oikeassa. -Ei ole... 345 00:18:52,280 --> 00:18:53,800 -Se on. -Olet oikeassa. 346 00:18:53,880 --> 00:18:56,640 Purjehduksessa ei erotella miehiä ja naisia. 347 00:18:56,720 --> 00:18:59,160 -He kilpailevat toisiaan vastaan. -Ei sekään ole urheilua. 348 00:18:59,240 --> 00:19:00,680 Purjehdus on työtä. 349 00:19:01,440 --> 00:19:03,200 Täytyy vetää köysiä ja... 350 00:19:03,280 --> 00:19:05,680 -Hyvä on sitten. -Se on ruumiillista työtä. 351 00:19:05,760 --> 00:19:06,800 Se ei ole urheilua. 352 00:19:06,920 --> 00:19:08,760 Totta puhuen kaikki tuo 353 00:19:08,800 --> 00:19:11,560 ja yksipaikkaisella kilpailu ovat aivan eri asioita. 354 00:19:11,680 --> 00:19:15,920 Miksi? Koska tarvitsee miehistä voimaa? 355 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Ei tarvitse, koska jopa F1-autossa 356 00:19:18,080 --> 00:19:19,040 on nykyään ohjaustehostin. 357 00:19:19,080 --> 00:19:21,440 Tiedän, mutta ajoin yksipaikkaista kilpa-autoa taannoin. 358 00:19:21,520 --> 00:19:23,760 En muista, mitä enkä missä, mutta siinä oli slicksit. 359 00:19:23,800 --> 00:19:26,800 Kolmen kierroksen jälkeen niskalihakseni... Olin näin, 360 00:19:26,880 --> 00:19:28,560 eivätkä voimani riittäneet pääni suoristamiseen. 361 00:19:28,680 --> 00:19:32,080 Täytyi odottaa seuraavaan mutkaan, jotta sain sen toisinpäin. 362 00:19:32,160 --> 00:19:34,320 Tiedän, ettei Navratilovan eikä sen Williamsin tytön 363 00:19:34,440 --> 00:19:36,160 kanssa haluaisi vääntää kättä. 364 00:19:36,240 --> 00:19:37,920 Naiset pystyvät kehittämään lihaksiaan 365 00:19:38,000 --> 00:19:39,080 sen kompensoimiseksi, mutta... 366 00:19:39,200 --> 00:19:42,080 Sanotko, että pitäisi erotella 367 00:19:42,160 --> 00:19:43,880 naiset ja miehet moottoriurheilussa? 368 00:19:43,960 --> 00:19:47,560 Mielipiteelläni ei ole väliä. Siitä on 43 vuotta aikaa, 369 00:19:47,640 --> 00:19:50,440 kun tyttö oli mukana F1-kisassa. 370 00:19:50,520 --> 00:19:51,560 43 vuotta. 371 00:19:51,680 --> 00:19:53,080 Jokin on vialla, koska he eivät pärjää. 372 00:19:53,160 --> 00:19:55,520 Ruohonjuuritasolla. Se tapahtuu varhain. 373 00:19:55,560 --> 00:19:59,040 Liian moni äiti laittaa tyttärensä ponin selkään 374 00:19:59,080 --> 00:20:00,480 mikroauton sijaan. 375 00:20:00,560 --> 00:20:01,760 Niin, ei laiteta... 376 00:20:01,800 --> 00:20:05,240 Jotkut tytöt ajavat mikroautoilla, koska kuskimme Abbie 377 00:20:05,320 --> 00:20:07,080 on ajanut niitä pienestä pitäen. 378 00:20:07,200 --> 00:20:09,560 Tässä sarjassa ei ole 379 00:20:09,640 --> 00:20:11,680 kyse erottelusta, vaan naisten rohkaisemisesta 380 00:20:11,760 --> 00:20:13,320 autourheiluun, mikä on hyvä idea. 381 00:20:13,440 --> 00:20:16,080 Niin on, mutta sen pitää alkaa varhain. 382 00:20:16,200 --> 00:20:19,480 Pikkutytöt, on siis aika nousta ponin selästä 383 00:20:19,560 --> 00:20:21,520 mikroautoon. 384 00:20:21,560 --> 00:20:25,440 Minulla on kokemusta hevosista. Voin siis sanoa 385 00:20:25,880 --> 00:20:28,440 hyvän puolen olevan, että kun kävelee aamulla ulos, 386 00:20:28,520 --> 00:20:32,800 huomaa, ettei mikroauto ole paskonut alleen ja kuollut yöllä. 387 00:20:33,560 --> 00:20:35,720 Se on siis parempi kuin hevonen. 388 00:20:35,800 --> 00:20:39,160 Huomaatte myös, että mikroautot ovat hauskempia kuin ratsastaminen. 389 00:20:39,240 --> 00:20:40,920 -Ne ovat. -Kyllä, ja huomaatte, 390 00:20:41,000 --> 00:20:45,880 ettei mikroauto työnnä pitkää, tyhmää päätään tallin oven yli 391 00:20:45,960 --> 00:20:48,880 ja tuijota teitä. Tietää sen ajattelevan... 392 00:20:48,960 --> 00:20:53,040 Se yrittää sanoa: "Vaimosi on kanssani täällä. 393 00:20:53,800 --> 00:20:56,520 "Hän toi aamiaisen sänkyyn. Paskoin alleni viime yönä, 394 00:20:56,560 --> 00:20:59,240 "mutta hän korjaa sen talikolla." 395 00:21:00,200 --> 00:21:02,520 Sitten se sanoo: "Penikseni on myös vähän likainen." 396 00:21:02,560 --> 00:21:04,720 "Vaimosi hoitaa sen myöhemmin." 397 00:21:05,680 --> 00:21:08,320 Sitten vaimon pää tupsahtaa tallin oven yli, 398 00:21:08,440 --> 00:21:11,080 ja hän sanoo: "Älä katso sitä noin. 399 00:21:11,160 --> 00:21:13,560 "Se luulee, ettet pidä siitä." Sitä sanoo: "Tiedän! 400 00:21:14,440 --> 00:21:18,400 "Jos osaisin puhua hevosta, sanoisin sille: 'Vihaan sinua. 401 00:21:18,480 --> 00:21:21,560 "'Vihaan sitä, miten viet vaimoni, rahani 402 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 "'ja arvoasemani täällä.'" 403 00:21:24,280 --> 00:21:26,640 Sitten eräänä päivänä sitä keskustelee vaimon kanssa 404 00:21:26,720 --> 00:21:30,800 ja hän sanoo: "Kultaseni, tarvitsen peräkärryn erityisen hevoseni siirtämiseen 405 00:21:30,880 --> 00:21:34,080 "ihaniin paikkoihin, koska nämä niityt ovat liian pieniä sen upeiden, 406 00:21:34,160 --> 00:21:35,720 "lihaksikkaiden jalkojen harjoittamiseen." 407 00:21:35,800 --> 00:21:37,960 Siihen sanoo: "Selvä. Hankin sinulle peräkärryn." 408 00:21:38,040 --> 00:21:40,800 Hän sanoo: "Tarvitsen erityisen auton vetämään erityistä peräkärryä, 409 00:21:40,880 --> 00:21:43,800 "jossa on erityinen hevonen." Sitä hankkii sen, ja eräänä päivänä 410 00:21:43,880 --> 00:21:47,240 hän sanoo: "Tarvitsen kuorma-auton 411 00:21:47,320 --> 00:21:51,520 "kuljettamaan isoa, upeaa hevostani ympäri maata, ja siinä 412 00:21:51,560 --> 00:21:55,960 "pitää olla keittiö ja sänky, jotta voin nukkua hevoseni lähellä. 413 00:21:56,040 --> 00:21:58,120 "Lähempänä hevostani kuin sinua." 414 00:21:58,200 --> 00:22:00,560 Sillä hetkellä kumartaa päänsä sydän särkyneenä, 415 00:22:00,640 --> 00:22:04,400 koska tietää hävinneensä ja hevosen voittaneen. 416 00:22:05,440 --> 00:22:06,800 Oikein hyvä. 417 00:22:08,920 --> 00:22:10,240 Tuo on... 418 00:22:13,920 --> 00:22:15,080 Vähän pielessä. 419 00:22:15,160 --> 00:22:16,800 Osuimme H-pommiin. 420 00:22:16,880 --> 00:22:20,640 Joka kerta, kun mainitsee hevosen, hän on aivan... Teit sen taas. 421 00:22:20,720 --> 00:22:23,080 Taidamme lopettaa tämän. Se ei ollut Keskustelukatu. 422 00:22:23,160 --> 00:22:24,600 Se oli Hammondin Vuodatuskatu. 423 00:22:24,680 --> 00:22:27,320 -Anteeksi. -Jatketaanko sitten? 424 00:22:27,400 --> 00:22:30,400 On uusi nelivetoinen maasto-Lamborghini. 425 00:22:30,480 --> 00:22:33,320 Sen nimi on Urus. Saadakseni selvää, onko siitä mihinkään, 426 00:22:33,400 --> 00:22:37,960 vein Grand Tourin Ruotsiin mukanani kysymyksiä. 427 00:22:49,440 --> 00:22:51,720 Tässä on ensimmäinen suuri kysymykseni. 428 00:22:52,000 --> 00:22:55,360 Jos rakentaa auton tällaiseen maastoon, 429 00:22:55,640 --> 00:22:58,160 voiko se yhä olla kunnon Lambo? 430 00:23:07,520 --> 00:23:11,480 Urus kyllä näyttää korotetulta superautolta. 431 00:23:14,880 --> 00:23:19,280 Tihrusilmäisellä tyylillään se näyttää aivan Lamborghinilta. 432 00:23:21,440 --> 00:23:22,920 Mutta onko se? 433 00:23:25,240 --> 00:23:29,240 Tehdäkseen tämän auton Lambon insinöörit penkoivat kunnolla 434 00:23:29,320 --> 00:23:31,240 Volkswagenin osalaatikkoa. 435 00:23:31,320 --> 00:23:35,280 Moottori, nelilitrainen V8, on Porsche Panamerasta. 436 00:23:35,960 --> 00:23:40,560 Taka-akseli ja ilmajousitus ovat Bentley Bentaygasta. 437 00:23:40,640 --> 00:23:44,320 Alusta ja suuri osa kojelautaa 438 00:23:44,400 --> 00:23:47,080 ovat Audi SQ7:stä. 439 00:23:47,320 --> 00:23:51,920 Tarkoittaako se, ettei tämä olekaan Lamborghini? 440 00:24:09,800 --> 00:24:14,200 Se kiihtyy nollasta sataan 3,6 sekunnissa. 441 00:24:16,120 --> 00:24:19,520 Huippunopeus on 304 km/h. 442 00:24:24,760 --> 00:24:27,560 Sillä on siis odotettu suorituskyky, 443 00:24:28,560 --> 00:24:31,320 mutta on muita juttuja, joita ei osaa odottaa. 444 00:24:32,920 --> 00:24:35,640 Tämä on ensimmäinen Lamborghini, joka käyttää turboahdinta 445 00:24:35,720 --> 00:24:38,760 ja automaattista vaihdelaatikkoa. 446 00:24:38,840 --> 00:24:41,960 Yhdistelmä tarkoittaa, että on pikkuruinen 447 00:24:42,040 --> 00:24:46,160 ja ei-lamborghinimainen väli kaasun painamisessa pohjaan 448 00:24:46,560 --> 00:24:48,240 ja auton kiihtymisessä. 449 00:24:51,880 --> 00:24:55,880 Kun se kiihdyttää, ei ole kirkuvaa teatraalisuutta. 450 00:24:57,000 --> 00:24:59,760 Perästä kyllä tulee pauketta ja ryminää, 451 00:25:03,240 --> 00:25:07,720 mutta sitä ei kuulu sisälle, missä kaikki on hillittyä ja hienostunutta. 452 00:25:08,640 --> 00:25:12,280 Ehkä siksi kaikki täällä on latinaksi. 453 00:25:12,600 --> 00:25:15,280 Tämä on emeritusprofessorien Lamborghini. 454 00:25:17,640 --> 00:25:19,520 Voin kuvitella paavin tällaisessa. 455 00:25:25,040 --> 00:25:30,040 Se on hiljainen, hieman epäröivä, tyylikkäästi sisustettu 456 00:25:30,120 --> 00:25:32,400 ja siinä on fiksu luistonestojärjestelmä 457 00:25:32,560 --> 00:25:37,160 ja suurimmat hiilikuitujarrut ikinä katuautossa. 458 00:25:37,240 --> 00:25:38,840 Se on siis turvallinenkin. 459 00:25:40,880 --> 00:25:44,600 Ei kuitenkaan voi ohittaa tosiasiaa, että ajan juuri 460 00:25:44,920 --> 00:25:47,320 lumella ja jäällä autolla, 461 00:25:47,400 --> 00:25:51,560 jossa on 641 hevosvoimaa 462 00:25:51,640 --> 00:25:54,960 riehumassa konepellin alla. 463 00:25:58,680 --> 00:26:02,320 Mikä tarkoittaa, ettei se ole lainkaan turvallinen. 464 00:26:04,400 --> 00:26:05,560 Voi Luoja taivaassa. 465 00:26:08,640 --> 00:26:09,680 Keskityn. 466 00:26:11,920 --> 00:26:13,880 Se on levoton ja pelottava. 467 00:26:18,600 --> 00:26:21,920 Aivan kuin olisin vastuussa koko maailman fysiikasta, 468 00:26:22,000 --> 00:26:24,320 kun olen puhelinkioskissa, joka on täynnä ampiaisia. 469 00:26:26,160 --> 00:26:30,480 Lopettakaa. Jättäkää minut rauhaan. Hoidan aikaa ja painovoimaa. 470 00:26:32,560 --> 00:26:35,520 Tämä auto on juuri sillä rajalla, 471 00:26:35,600 --> 00:26:39,520 jossa jännitys loppuu ja kauhu alkaa. 472 00:26:40,440 --> 00:26:43,000 Se on Lambon aluetta. 473 00:26:43,440 --> 00:26:44,400 Hitto. 474 00:26:52,400 --> 00:26:56,520 Urus siis näyttää ja tuntuu Lamborghinilta. 475 00:26:58,360 --> 00:27:01,120 Se on myös käytännöllinen. Tavaratila on valtava. 476 00:27:02,600 --> 00:27:06,440 Sisällä on tilaa viidelle yli 180-senttiselle. 477 00:27:08,320 --> 00:27:10,120 Se on myös mukava paikka. 478 00:27:11,320 --> 00:27:12,760 Kaikki se on hienoa. 479 00:27:15,240 --> 00:27:17,160 Mutta toimiiko se maastossa? 480 00:27:19,920 --> 00:27:22,720 Ottaakseni selvää yritän ajaa sillä 481 00:27:22,920 --> 00:27:24,640 tämän hiihtokeskuksen huipulle. 482 00:27:25,280 --> 00:27:29,720 Siinä on nämä nastattomat renkaat. 483 00:27:29,800 --> 00:27:35,760 Minulla on nämä, jotka eivät ole tarkat italialaiset ajokengät. 484 00:27:37,080 --> 00:27:39,200 En ole varma, meneekö tämä hyvin. 485 00:27:40,600 --> 00:27:43,880 Täällä ongelmat pahenevat. 486 00:27:43,960 --> 00:27:48,280 Ei ole käsikäyttöisiä tasauspyörästön lukkoja eikä alennusvaihteita. 487 00:27:48,480 --> 00:27:51,400 Ei voi muuta kuin käynnistää se 488 00:27:51,720 --> 00:27:55,040 ja laittaa ajojärjestelmä lumitilaan. 489 00:27:57,440 --> 00:28:00,160 Onko tuo lumi? Onko neve lumi latinaksi? 490 00:28:01,840 --> 00:28:04,240 Saattaa olla. Katsotaan, toimiiko se. 491 00:28:04,640 --> 00:28:05,760 Tästä lähtee. 492 00:28:06,640 --> 00:28:09,400 Ei saa vaihtaa vaihdetta. Se liikkuu. 493 00:28:14,160 --> 00:28:18,040 165 000 punnan Lamborghini 494 00:28:18,640 --> 00:28:21,160 ajaa ylös hiihtorinnettä. 495 00:28:24,440 --> 00:28:27,360 Nämä turbot voivat olla vähän ärsyttäviä tiellä, 496 00:28:27,440 --> 00:28:30,120 mutta täällä saan niistä matalaa vääntöä, 497 00:28:30,200 --> 00:28:32,560 jota tarvitsen mäen kiipeämiseen. 498 00:28:34,920 --> 00:28:39,000 Minulla on kallistusmittari aivan kuin vanhassa Mitsubishi Shogunissa. 499 00:28:43,240 --> 00:28:46,640 Tämä on aika vaikuttavaa. Se vaihtoi juuri ykköselle. 500 00:28:59,360 --> 00:29:01,520 Päivää, neuvottomalta näyttävät laskettelijat. 501 00:29:05,320 --> 00:29:10,320 Uskomatonta, että tämä on 2,4 tonnin auto 502 00:29:10,720 --> 00:29:13,480 normaaleilla katurenkailla, ja se pystyy tähän. 503 00:29:16,240 --> 00:29:18,680 Anna mennä. Pystyt siihen. 504 00:29:19,000 --> 00:29:21,160 Anna mennä. 505 00:29:25,280 --> 00:29:26,600 Hetkinen. 506 00:29:29,200 --> 00:29:31,000 Niin. 507 00:29:31,080 --> 00:29:34,400 Nyt uskon, että se on 2,4 tonnin auto normaaleilla katurenkailla, 508 00:29:34,480 --> 00:29:36,040 koska se on jumissa. 509 00:29:38,200 --> 00:29:40,760 Ei. 510 00:29:42,680 --> 00:29:43,800 No niin. 511 00:29:44,480 --> 00:29:47,120 Olemme osoittaneet, 512 00:29:47,400 --> 00:29:51,600 että se on Lamborghini, että se tuntuu jännittävältä, kuten Lamborghinin 513 00:29:52,600 --> 00:29:55,520 pitäisi ja... Tein tämän tarkoituksella. 514 00:29:55,600 --> 00:29:59,000 Ja että se on hyvä maastossa, muttei aivan niin hyvä 515 00:29:59,080 --> 00:30:00,640 kuin Range Rover. 516 00:30:03,280 --> 00:30:06,280 Mikä jättää vielä yhden asian vastattavaksi. 517 00:30:06,360 --> 00:30:08,120 Onko se hauska? 518 00:30:10,240 --> 00:30:14,280 Teimme lumiauralla kilparadan 519 00:30:14,360 --> 00:30:16,080 tälle jäätyneelle järvelle. 520 00:30:21,240 --> 00:30:23,640 Olemme suunnitelleet seuraavaa. 521 00:30:24,760 --> 00:30:30,400 Yritän ohittaa tämän neliveto- Porsche 911 Turbon, 522 00:30:30,480 --> 00:30:32,000 jota ajaa 523 00:30:32,080 --> 00:30:34,720 Grand Tourin kilpakuski Abbie Eaton. 524 00:30:36,320 --> 00:30:37,680 Oletko nähnyt tätä halkeamaa? 525 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 En huomannut sitä aiemmin. 526 00:30:39,360 --> 00:30:41,120 Katso tämän kuntoa! 527 00:30:41,200 --> 00:30:43,120 Sinullahan on painavampi auto? 528 00:30:43,200 --> 00:30:46,640 Se on 2,4 tonnia, ja minä painan puoli tonnia. 529 00:30:47,440 --> 00:30:48,680 Etkö ole huolissasi tuosta? 530 00:30:49,440 --> 00:30:51,640 En pidä turvavyötä. Jos auto uppoaa, 531 00:30:51,720 --> 00:30:52,840 pääsen heti ulos. 532 00:30:52,920 --> 00:30:53,800 Oikeastiko? 533 00:30:53,880 --> 00:30:54,720 Jep. 534 00:30:56,080 --> 00:30:58,080 Ennen kaksintaistelua 535 00:30:58,560 --> 00:31:01,560 otin jokusen harjoituskierroksen yksin. 536 00:31:05,760 --> 00:31:06,880 Hyvänen aika! 537 00:31:07,720 --> 00:31:09,120 Käänny nyt! 538 00:31:11,960 --> 00:31:13,640 Menen vähän ulos radalta. 539 00:31:19,080 --> 00:31:21,720 Urusini on vähän levoton. 540 00:31:22,600 --> 00:31:24,360 Niin sanoisi lääkärilleen. 541 00:31:26,840 --> 00:31:28,040 No niin. Käännetään tuohon. 542 00:31:30,320 --> 00:31:31,920 Nyt toiseen suuntaan ja kaasua. 543 00:31:35,120 --> 00:31:36,160 Hyvä. 544 00:31:39,720 --> 00:31:41,480 Hiiri sisään, leijona ulos. 545 00:31:42,920 --> 00:31:44,280 Niin Ruotsissa sanotaan. 546 00:31:48,000 --> 00:31:50,320 Teen nyt oman sumuni. 547 00:31:52,240 --> 00:31:55,760 Sillä ei ehkä pääse yhtä ylös laskettelurinnettä 548 00:31:55,840 --> 00:31:58,560 kuin Range Roverilla, mutta tässä 549 00:31:59,840 --> 00:32:01,120 se on parempi. 550 00:32:06,680 --> 00:32:10,880 Mutta onko se riittävän hyvä ohittamaan Abbien Porschessa? 551 00:32:13,760 --> 00:32:17,560 Siinä hän on! 552 00:32:22,120 --> 00:32:24,920 Kello on soinut, kilpa on käynnissä. 553 00:32:28,120 --> 00:32:32,760 Nyt saisimme selville, kuka on kuka erityisesti suunnitellulla radallamme. 554 00:32:34,680 --> 00:32:36,960 Kärjen ympäri. 555 00:32:40,480 --> 00:32:41,960 Nyt vartta pitkin alas 556 00:32:43,640 --> 00:32:46,240 Parabolicaksi nimettyyn osuuteen. 557 00:32:51,600 --> 00:32:54,240 Olen kisannut mulkkuja vastaan, mutten koskaan mulkulla. 558 00:32:59,160 --> 00:33:01,520 Meidän pitäisi saada hänet kiinni. Taivaan tähden! Vauhtia! 559 00:33:03,920 --> 00:33:07,080 Hänellä on nelipyöräohjaus, kuten minulla. 560 00:33:10,680 --> 00:33:13,160 Mutta hänellä on paremmat jarrut. 561 00:33:15,000 --> 00:33:18,040 Anna minulle nyt 641 hevosvoimaa! 562 00:33:22,160 --> 00:33:23,080 Hyvä. 563 00:33:24,240 --> 00:33:28,000 Sanoin, että se on joskus vähän epäröivä. 564 00:33:29,520 --> 00:33:31,240 Corsa-tilassa se ei ole. 565 00:33:35,960 --> 00:33:38,320 Tämä on loistava. 566 00:33:41,160 --> 00:33:43,600 Hän ajoi leveäksi. Onko tässä tilaisuus? 567 00:33:43,680 --> 00:33:44,720 Vauhtia! 568 00:33:47,720 --> 00:33:50,000 Nyt! 569 00:33:52,520 --> 00:33:53,720 Hemmetti! 570 00:33:54,800 --> 00:33:56,040 Yritystä, Jeremy. 571 00:34:02,400 --> 00:34:03,320 Anna mennä! 572 00:34:04,600 --> 00:34:06,040 Voit ohittaa hänet! 573 00:34:08,760 --> 00:34:09,680 Anna mennä! 574 00:34:18,920 --> 00:34:23,920 Kierros toisensa jälkeen iso, raskas Urus kynsi 575 00:34:24,000 --> 00:34:25,680 911 Turbon perää. 576 00:34:25,800 --> 00:34:27,440 Luoja! 577 00:34:27,520 --> 00:34:29,640 Oikeastiko? Ei! 578 00:34:31,840 --> 00:34:34,800 Mutta lopulta minun täytyi myöntää tappio. 579 00:34:35,480 --> 00:34:38,360 En pääse tuon 911:n ohi, ja se siitä. 580 00:34:38,480 --> 00:34:40,880 Mutta pysyn perässä. 581 00:34:40,960 --> 00:34:45,320 Maastoautossa se on aika hämmästyttävää. 582 00:34:47,040 --> 00:34:48,320 Se todella on. 583 00:34:52,920 --> 00:34:55,960 Voin varmasti uskoa Lamborghinin väitteen, 584 00:34:56,040 --> 00:35:01,040 että tämä on maailman nopein maasturi. 585 00:35:09,000 --> 00:35:11,280 -Varsin hauskaa. -Kiva päivä ulkona. 586 00:35:11,360 --> 00:35:12,920 -Sain maksun siitä. -Se oli työtäsi. 587 00:35:13,000 --> 00:35:14,160 -Se oli työtä. -Aivan. 588 00:35:14,200 --> 00:35:15,480 Sen tekeminen oli työtäni. 589 00:35:17,320 --> 00:35:20,680 Se luultavasti ei ole maailman nopein maasturi 590 00:35:20,800 --> 00:35:23,360 kauan, koska sekä Aston Martin että Ferrari 591 00:35:23,440 --> 00:35:25,320 -julkistavat isot maasturit. -Niin. 592 00:35:25,400 --> 00:35:26,880 -Tänä vuonna! -Ihan sama. 593 00:35:26,960 --> 00:35:30,560 Voisitko kertoa ihmisille, että sinulla on Urus? 594 00:35:31,000 --> 00:35:34,520 Se kuulostaa Star Trekin vähäiseltä alienilta. 595 00:35:34,600 --> 00:35:36,680 Niin, mutta toimii kuin Lamborghini. 596 00:35:36,800 --> 00:35:38,480 Niin. Mutta ei. 597 00:35:39,880 --> 00:35:41,480 Tämä on erinomainen kuluttajaneuvo. 598 00:35:41,600 --> 00:35:43,760 Se on hyvin selvä. 599 00:35:43,840 --> 00:35:47,600 Tehtyäni tuon filmin, mikä oli varsin kivaa, 600 00:35:47,640 --> 00:35:50,160 palasin kotiin ja ajattelin, että se voisi olla 601 00:35:50,280 --> 00:35:52,640 enemmän kuin Aventador. 602 00:35:52,760 --> 00:35:55,440 Se voisi olla vähän enemmän hullu. 603 00:35:55,520 --> 00:35:57,080 Sanotko, että muutit mielesi? 604 00:35:57,160 --> 00:35:58,640 -Kyllä. -Hienoa! 605 00:35:58,760 --> 00:36:02,960 Pääministeri Clarkson palaa kokouksesta. "Olen julistanut sodan! 606 00:36:03,040 --> 00:36:04,640 "Mutta kotimatkalla ajattelin uudestaan, 607 00:36:04,760 --> 00:36:06,280 "enkä ole niin varma. Muutin mieleni." 608 00:36:06,360 --> 00:36:07,760 Täsmälleen. Niin minä tein. 609 00:36:07,880 --> 00:36:10,080 Hyvä. Koska olemme niin järkevässä mielentilassa, 610 00:36:10,160 --> 00:36:14,160 haluaisin jatkaa lyhyellä historian oppitunnilla. 611 00:36:28,080 --> 00:36:32,800 Kilpa-ajaja kuoli 7.4.1968 612 00:36:32,880 --> 00:36:35,800 Formula 2 -kisassa Saksan Hockenheimissa. 613 00:36:37,800 --> 00:36:42,120 Ikävä kyllä kuljettajan kuolema ei ollut yllättävä, 614 00:36:42,840 --> 00:36:45,520 koska laji oli niin vaarallinen silloin. 615 00:36:46,400 --> 00:36:50,560 Hän oli yksi 127:stä kilpa-ajajasta, 616 00:36:50,840 --> 00:36:54,160 jotka kuolivat ratin takana sinä vuonna. 617 00:36:56,280 --> 00:37:00,480 Tällä kertaa kuolema järkytti koko moottoriurheilumaailmaa, 618 00:37:00,560 --> 00:37:03,960 koska se oli menettänyt miehen, joka oli epäilemättä 619 00:37:04,040 --> 00:37:06,840 aikansa paras kilpa-ajaja 620 00:37:06,920 --> 00:37:11,280 ja monien mielestä yhä kaikkien aikojen paras. 621 00:37:13,160 --> 00:37:16,040 JIM CLARKIN RAKKAALLE MUISTOLLE SYNTYI 4.3.36 - KUOLI 7.4.68 622 00:37:17,000 --> 00:37:21,920 Jim Clark on kuollut onnettomuudessa Formula 2 -kisassa Länsi-Saksassa. 623 00:37:22,440 --> 00:37:23,360 Jim Clark kuoli, kun auto suistui radalta 275 km/h 624 00:37:23,440 --> 00:37:25,080 Se oli järkytys kaikille. 625 00:37:25,200 --> 00:37:26,760 Se todella järkytti meitä. 626 00:37:26,840 --> 00:37:28,040 Clark kuoli kolarissa 627 00:37:28,120 --> 00:37:31,120 Jos joku ei ajaisi kohtalokasta kolaria, 628 00:37:31,160 --> 00:37:32,440 niin Jim Clark, 629 00:37:32,880 --> 00:37:38,160 koska hänen ajotyylillään hän ei tehnyt samoja virheitä 630 00:37:38,200 --> 00:37:39,640 kuin muut kuljettajat. 631 00:37:42,040 --> 00:37:46,800 Kaliforniassa radiokuuluttaja, joka kertoi uutisen 632 00:37:46,880 --> 00:37:50,560 Clarkin kuolemasta, pyysi kuuntelijoitaan sytyttämään ajovalonsa 633 00:37:50,640 --> 00:37:55,080 kunnioituksen merkiksi, ja moottoritiet valaistuivat. 634 00:37:58,160 --> 00:38:03,440 Clark ei olisi pitänyt maailmanlaajuisesta hälinästä, 635 00:38:03,520 --> 00:38:08,120 koska tämä ujo, vaatimaton mies, skottilaisen lammasfarmarin poika, 636 00:38:08,160 --> 00:38:11,120 ei kehunut omilla taidoillaan. 637 00:38:13,080 --> 00:38:18,080 Aloitin amatöörinä. En halunnut maailmanmestariksi. 638 00:38:18,160 --> 00:38:24,160 Mutta halusin ottaa selvää, millaista on ajaa autolla nopeasti, 639 00:38:24,200 --> 00:38:27,600 ajaa tietyllä radalla ja tietyn tyyppisellä autolla. 640 00:38:29,200 --> 00:38:33,320 Clarkin saatua kokemusta urheiluautokisoissa 50-luvun lopulla 641 00:38:33,400 --> 00:38:38,080 hänen nopeutensa ja kykynsä huomasi Lotuksen pomo Colin Chapman, 642 00:38:38,160 --> 00:38:41,960 joka palkkasi hänet F1-tiimiinsä vuonna 1960. 643 00:38:45,400 --> 00:38:48,880 Clark sai pian moottoriurheilumaailman liekkeihin. 644 00:38:49,960 --> 00:38:52,320 Varsinkin tässä autossa. 645 00:38:55,000 --> 00:38:56,400 Lotus 25:ssä, 646 00:38:58,640 --> 00:39:00,680 jolla vuonna 1963 647 00:39:02,560 --> 00:39:05,680 hän voitti ensimmäisen F1-mestaruutensa. 648 00:39:10,080 --> 00:39:14,960 Voi luoja! Istun Jim Clarkin istuimella. 649 00:39:19,040 --> 00:39:21,120 Tämä sähköistää! 650 00:39:25,840 --> 00:39:28,400 Nämä eivät olleet tehokkaita autoja. 651 00:39:30,040 --> 00:39:34,600 Ne tuottivat vain 210 hevosvoimaa 1,5 litran moottorista. 652 00:39:35,160 --> 00:39:38,280 Mutta niillä pääsi silti 290 km/h. 653 00:39:44,360 --> 00:39:47,320 Vallankumouksellisen monokokkinsa ansiosta 654 00:39:47,400 --> 00:39:51,960 25 oli jäykempi ja kevyempi kuin mikään muu F1-auto. 655 00:39:52,360 --> 00:39:54,960 Mikä tarkoitti sitä, ettei se ollut nopea vain suorilla, 656 00:39:55,920 --> 00:39:58,160 vaan nopeampi myös mutkissa. 657 00:39:59,640 --> 00:40:03,040 Vuoden 1963 kaudella Clark voitti sillä 658 00:40:03,120 --> 00:40:06,680 ennätykselliset seitsemän kymmenestä Grand Prix'sta. 659 00:40:07,280 --> 00:40:11,120 Voittaja on Jim Clark. Kukaan ei saa häntä nyt kiinni. 660 00:40:14,800 --> 00:40:19,520 Mutta vuosi 1963 oli vain lämmittelyä tulevalle. 661 00:40:20,080 --> 00:40:22,640 Saadaksemme oikean kuvan Clarkin neroudesta 662 00:40:22,760 --> 00:40:24,960 meidän pitää katsoa toista vuotta. 663 00:40:25,360 --> 00:40:29,000 Vuotta 1965, jolloin hän ylsi tasolle, 664 00:40:29,080 --> 00:40:33,400 jota kukaan ei ollut saavuttanut aiemmin eikä saavuttanut sen jälkeen. 665 00:40:36,880 --> 00:40:40,480 Nykyajan F1-kuski ajaa 21 kilpailua vuodessa 666 00:40:40,560 --> 00:40:42,640 ja valittaa usein sen olevan liikaa. 667 00:40:42,680 --> 00:40:47,400 Vuonna 1965 Jim Clark kilpaili 63 kisassa. 668 00:40:48,000 --> 00:40:50,640 Jotkin näistä autoista näyttävät samalta, mutta ovat täysin erilaisia. 669 00:40:50,680 --> 00:40:53,880 Tällaisella autolla hän ajoi F1-mestaruuden. 670 00:40:53,960 --> 00:40:56,760 Hän kilpaili Britannian F2-mestaruudesta 671 00:40:56,840 --> 00:40:59,840 ja Ranskan F2-mestaruudesta tällä autolla. 672 00:40:59,920 --> 00:41:03,360 Hän kilpaili Tasman Seriesissä, joka on tavallaan Australian Grand Prix, 673 00:41:03,440 --> 00:41:07,440 tällä autolla, ja sitten on tämä Lotus Cortina, 674 00:41:07,520 --> 00:41:09,920 jolla hän päätti ajaa Touring Car -kisoja. 675 00:41:10,000 --> 00:41:12,040 Aivan kuin se ei riittäisi, 676 00:41:12,120 --> 00:41:14,960 hän päätti kilpailla Indy 500:ssa. 677 00:41:17,640 --> 00:41:20,960 Ensimmäisenä oli Tasman Series Australaasiassa. 678 00:41:21,880 --> 00:41:27,000 Clark voitti 15 kilpailusta 11 ja sai mestaruuden. 679 00:41:28,440 --> 00:41:31,560 Sitten hän palasi Eurooppaan Britannian ja Ranskan 680 00:41:31,640 --> 00:41:36,200 F2-mestaruuksia varten, jotka molemmat hän voitti. 681 00:41:37,080 --> 00:41:38,640 Jim Clark johti alusta asti! 682 00:41:39,600 --> 00:41:41,400 Voittaja on Jim Clark! 683 00:41:41,520 --> 00:41:46,120 F2-kisojen välissä hän hyppäsi Lotus Cortinaansa 684 00:41:46,160 --> 00:41:48,800 ja voitti Touring Car -kisoja. 685 00:41:50,280 --> 00:41:53,440 Kaiken sen lisäksi oli Amerikka. 686 00:41:58,000 --> 00:42:02,120 Indianapolis 500:aa on kutsuttu kilpa-autoilun suurimmaksi näytökseksi. 687 00:42:03,560 --> 00:42:08,280 Amerikan arvostetuin kisa olisi kova haaste. 688 00:42:08,360 --> 00:42:12,040 Ovaaliradalla nopeammilla keskinopeuksilla kuin hän oli tottunut 689 00:42:12,160 --> 00:42:14,640 kokeneita Indy-veteraaneja vastaan. 690 00:42:17,320 --> 00:42:20,960 Indy 500:ssa Clark kilpaili erityisesti kehitetyllä Lotuksella, 691 00:42:21,040 --> 00:42:24,320 joka tuotti lähes 500 hevosvoimaa. 692 00:42:24,440 --> 00:42:29,080 Vaikka hän oli jo voittanut F1-mestaruuden, 693 00:42:29,160 --> 00:42:33,800 skotin ansioluettelo ei kelvannut koppaville Indyn virkamiehille, 694 00:42:33,880 --> 00:42:38,200 jotka laittoivat aloittelijan lätäkön toiselta puolelta ajokokeeseen 695 00:42:38,360 --> 00:42:39,840 ennen kuin hän voisi kilpailla. 696 00:42:43,160 --> 00:42:44,640 Indy-viikonloppuna 697 00:42:45,280 --> 00:42:49,520 aloittelija lätäkön toiselta puolelta ajoi aika-ajoissa eturiviin. 698 00:42:51,040 --> 00:42:54,800 Sitten itse kisassa 699 00:42:56,280 --> 00:42:59,920 Clark, vastassaan Amerikan parhaat ovaalikisaajat, 700 00:43:00,560 --> 00:43:03,840 voitti yli kahdella minuutilla. 701 00:43:11,080 --> 00:43:15,000 Jim Clark, ensimmäinen eurooppalainen Indyn voittaja vuoden 1916 jälkeen, 702 00:43:15,440 --> 00:43:18,760 teki uuden ennätyksen 242,505 km/h. 703 00:43:18,840 --> 00:43:19,880 JIM CLARK VOITTI 500:N 704 00:43:19,960 --> 00:43:23,680 Mikä teki Clarkista niin hyvän? 705 00:43:23,800 --> 00:43:28,320 Mikä sai hänet voittamaan millaisella autolla hyvänsä? 706 00:43:30,560 --> 00:43:35,160 Jimmy oli luonnonlahjakkuus. Hän teki sen ajattelematta. 707 00:43:35,280 --> 00:43:36,760 Hän ei tiennyt, miksi ajoi sillä tyylillä... 708 00:43:36,840 --> 00:43:37,880 CEDRIC SELZER - KISAINSINÖÖRI 709 00:43:37,960 --> 00:43:39,160 ...jolla hän ajoi. 710 00:43:42,960 --> 00:43:46,640 Ajanjaksolla, josta puhumme, oli 1,5-litraiset autot, 711 00:43:46,720 --> 00:43:50,120 200 hevosvoimaa. Jos ajoi sitä liian rajusti, 712 00:43:50,200 --> 00:43:51,600 nopeus väheni. 713 00:43:52,160 --> 00:43:55,120 Jos menettää nopeutta, 714 00:43:55,240 --> 00:43:57,560 sitä on vaikea saada takaisin. 715 00:43:57,640 --> 00:44:02,080 Jimmy osasi pitää auton vauhdin yllä. 716 00:44:02,160 --> 00:44:06,840 Yksikään nykyajan kuljettajista ei olisi osannut ajaa sitä autoa 717 00:44:07,080 --> 00:44:09,440 läheskään yhtä nopeasti kuin Jimmy. 718 00:44:10,040 --> 00:44:12,120 Hän oli niin tarkka. 719 00:44:16,960 --> 00:44:21,760 Yliluonnollisen kykynsä lisäksi saada autosta vauhtia 720 00:44:21,880 --> 00:44:25,120 Clarkilla oli myös toinen tärkeä taito. 721 00:44:26,120 --> 00:44:29,320 Monet hyvät kilpa-ajajat kuolivat Lotuksissa... 722 00:44:29,400 --> 00:44:30,480 JACKIE STEWART F1-MESTARI 1969, 1971, 1973 723 00:44:30,560 --> 00:44:32,960 ...koska Lotus oli hauras auto. 724 00:44:34,200 --> 00:44:36,920 Mutta Jim Clark oli niin sulava, 725 00:44:37,000 --> 00:44:40,160 ettei hän rasittanut liikaa 726 00:44:40,280 --> 00:44:43,200 auton niitä osia, jotka hajoaisivat. 727 00:44:44,000 --> 00:44:45,400 Barcelonan harjoituksissa... 728 00:44:46,440 --> 00:44:47,280 DAVE SIMS - MEKAANIKKO 729 00:44:47,360 --> 00:44:50,040 ...hän tuli sisään kymmenen kierroksen jälkeen ja sanoi: 730 00:44:50,120 --> 00:44:51,800 "Vasemmassa pyörässä on jotain vikaa. 731 00:44:52,560 --> 00:44:56,720 "Tunnen jotain vasemmassa pyörässä. Se ei ole kunnossa." 732 00:44:56,800 --> 00:45:00,840 Tarkistimme kaiken. Kaikki tuntui hyvältä, mutta hän sanoi: 733 00:45:00,920 --> 00:45:02,560 "Ei. Jokin on vialla." 734 00:45:02,640 --> 00:45:08,480 Sinä iltana purin vasemman takajousituksen, 735 00:45:08,560 --> 00:45:13,040 ja kas kummaa, yksi laakereista oli alkanut kulua. 736 00:45:14,480 --> 00:45:18,080 En tiedä, miten kukaan saattoi tuntea sen, mutta hän tunsi. 737 00:45:18,800 --> 00:45:21,360 Kisan jälkeen, kun hänen autonsa purettiin 738 00:45:21,920 --> 00:45:24,800 ja tallikaverin auto purettiin, 739 00:45:24,880 --> 00:45:27,280 huomasi aina, mitkä osat olivat Jimmyn autosta... 740 00:45:27,360 --> 00:45:28,240 BILLY COWE - MEKAANIKKO 741 00:45:28,320 --> 00:45:31,240 ...ja mitkä osat toisen kuljettajan autosta, 742 00:45:31,320 --> 00:45:35,600 koska Jimmyn auton osat olivat kuin uusia. 743 00:45:37,960 --> 00:45:41,600 Älkää luulko hetkeäkään, että Clark oli niitä kuljettajia, 744 00:45:41,680 --> 00:45:44,200 jotka voittavat vain täydellisellä autolla. 745 00:45:46,240 --> 00:45:48,560 Esimerkiksi eräänä vuonna Spassa 746 00:45:48,640 --> 00:45:52,640 hän johti kisaa, kun hänen vaihdelaatikkonsa alkoi hajota. 747 00:45:54,480 --> 00:45:55,800 Luovuttiko hän? 748 00:45:55,880 --> 00:45:58,440 Ei. Sen sijaan hän ajoi loppukisan, 749 00:45:58,560 --> 00:46:01,640 siis 260 km/h märällä, 750 00:46:02,840 --> 00:46:07,680 yksi käsi ohjauspyörässä ja toinen pitämässä vaihdetankoa paikallaan. 751 00:46:13,960 --> 00:46:15,440 Silti hän voitti 752 00:46:18,000 --> 00:46:20,080 lähes viidellä minuutilla. 753 00:46:36,560 --> 00:46:39,480 Vuoden 1965 kauden jatkuessa 754 00:46:39,560 --> 00:46:42,960 Clarkilla, joka oli voittanut molemmat F2-mestaruudet, 755 00:46:43,520 --> 00:46:47,400 Tasman Seriesin ja Indy 500:n, 756 00:46:47,520 --> 00:46:50,360 oli vielä yksi haaste edessä. 757 00:46:51,960 --> 00:46:55,320 Suurin haaste, F1-mestaruus. 758 00:47:00,040 --> 00:47:01,440 F1-kisoissa 759 00:47:01,560 --> 00:47:05,320 Clark ajaisi muokattua versiota Lotus 25:stä. 760 00:47:05,440 --> 00:47:09,440 Autoa, jolla hän oli voittanut mestaruuden kaksi vuotta aiemmin. 761 00:47:12,120 --> 00:47:15,280 Mutta vaikka 25 oli mahtava, 762 00:47:15,360 --> 00:47:19,320 ei voinut unohtaa sitä, että vuonna 1965 763 00:47:19,440 --> 00:47:23,320 se oli kolme vuotta vanha malli ja että päivitetyssä versiossa 764 00:47:23,400 --> 00:47:25,240 oli vain pieniä muutoksia. 765 00:47:25,880 --> 00:47:27,360 Miten Jim pärjäisi? 766 00:47:31,640 --> 00:47:34,760 Kauden avauskisassa Etelä-Afrikassa 767 00:47:34,840 --> 00:47:37,680 vastassaan legendoja, kuten Jack Brabham, 768 00:47:37,760 --> 00:47:42,080 Graham Hill ja hallitseva mestari John Surtees, 769 00:47:42,840 --> 00:47:45,960 Clark voitti puolella minuutilla 770 00:47:46,040 --> 00:47:49,680 ja teki sen selkänsä välilevy luiskahtaneena. 771 00:47:51,960 --> 00:47:56,200 Seuraavana oli Spa ja sitten Ranskan Grand Prix. 772 00:47:56,680 --> 00:47:59,240 Hän voitti molemmat. 773 00:48:01,200 --> 00:48:03,600 Hänen Lotuksessaan on ehkä vanha moottori, 774 00:48:03,680 --> 00:48:07,440 mutta silti se karkaa kaikilta. 775 00:48:08,680 --> 00:48:11,960 Ratin takana Clarkista oli tulossa voittamaton. 776 00:48:14,960 --> 00:48:17,600 Jimmy ajoi harjoitusten alussa 777 00:48:17,680 --> 00:48:20,480 hyvin nopean kierroksen. 778 00:48:21,080 --> 00:48:22,640 Hän palasi, istui muurille, 779 00:48:22,720 --> 00:48:25,320 eikä ollut järkeä kuluttaa autoa. 780 00:48:25,440 --> 00:48:28,000 Sitten hän odotti, mitä muut olivat tehneet, 781 00:48:28,080 --> 00:48:29,440 ja ajoi nopeammin. 782 00:48:31,680 --> 00:48:34,560 Jos hän ei ollut paalulla, autossa oli jotain vikaa. 783 00:48:35,360 --> 00:48:37,240 Seuraavana oli Silverstone. 784 00:48:37,560 --> 00:48:40,320 Täällä näytti menevän normaalisti, 785 00:48:41,240 --> 00:48:43,560 Clark letkan johdossa. 786 00:48:44,000 --> 00:48:46,760 Kuitenkin loppuvaiheessa 787 00:48:46,920 --> 00:48:50,200 hänen moottorinsa alkoi menettää öljynpainetta 788 00:48:50,280 --> 00:48:54,040 ja oli vaarassa räjähtää mutkien g-voimissa. 789 00:48:54,560 --> 00:48:57,120 Clarkin ajaessa ilman öljynpainetta mittarissaan 790 00:48:57,200 --> 00:49:00,960 Hill ryntää takaa ja rikkoo kierrosennätyksen yrittäessään ohittaa. 791 00:49:01,080 --> 00:49:03,960 Sen sijaan, että ajoi auton mutkan läpi, 792 00:49:04,120 --> 00:49:06,880 Clark sammutti sen ja rullasi mutkaan. 793 00:49:06,960 --> 00:49:09,280 Kun hän oli ohittanut mutkan, hän käynnisti auton taas, 794 00:49:09,360 --> 00:49:11,840 ajoi loput kierroksesta ja voitti kisan. 795 00:49:15,720 --> 00:49:19,640 Lopulta F1-sirkus saapui Nürburgringille, 796 00:49:19,720 --> 00:49:22,440 radalle, jolla Clark ei ollut voittanut. 797 00:49:23,200 --> 00:49:25,520 Lentävällä skotilla on kireitä hetkiä ennen starttia. 798 00:49:25,600 --> 00:49:28,760 Voitto Saksan Grand Prix'ssa, niin hän on maailmanmestari. 799 00:49:36,000 --> 00:49:40,360 Paalulta asti johtanut Clark rikkoi vihdoin Nürburgringin kirouksensa 800 00:49:40,960 --> 00:49:44,920 voittaen kisan ja sen myötä F1-mestaruuden. 801 00:49:55,200 --> 00:49:59,400 Kerrataanpa Clarkin vuoden 1965 kausi. 802 00:49:59,480 --> 00:50:01,680 Ajamassaan 63 kisassa 803 00:50:01,760 --> 00:50:04,760 hän voitti ällistyttävät 31 kertaa 804 00:50:04,840 --> 00:50:07,640 ja oli palkintopallilla vielä kahdeksasti. 805 00:50:07,720 --> 00:50:11,320 Nyt häntä pidettiin kaikkien aikojen parhaan kilpa-ajajana, 806 00:50:11,400 --> 00:50:13,520 ja hänellä oli kysyntää ympäri maailman. 807 00:50:13,640 --> 00:50:17,880 Kuitenkin tämä ujo skotti päätti juhlistaa vuoden saavutuksia 808 00:50:18,000 --> 00:50:19,640 vaatimattomilla juhlilla... 809 00:50:19,720 --> 00:50:20,800 JIM CLARK MAAILMANMESTARI 1963 - INDIANAPOLIS - 1965 810 00:50:20,880 --> 00:50:22,440 ...kotikaupungissaan Skotlannissa. 811 00:50:23,280 --> 00:50:25,840 HYVÄÄ TYÖTÄ JIM - MAAILMANMESTARI 812 00:50:34,720 --> 00:50:39,400 Seuraavat kaksi vuotta olivat katastrofi. 813 00:50:39,480 --> 00:50:43,760 Useat mekaaniset viat estivät uuden mestaruuden saamisen. 814 00:50:51,320 --> 00:50:56,120 Kuitenkin vuonna 1968 ajaessaan Lotus 49:ää, 815 00:50:56,240 --> 00:50:58,560 toista Colin Chapmanin tekemää muutosten aiheuttajaa, 816 00:50:58,640 --> 00:51:01,840 Clark otti vuoden ensimmäisen voittonsa Etelä-Afrikassa 817 00:51:02,800 --> 00:51:06,000 ja näytti hallitsevan taas kautta. 818 00:51:07,120 --> 00:51:09,800 Onnea, Jim. Loistavasti tehty. 819 00:51:09,880 --> 00:51:11,000 Paljon kiitoksia. 820 00:51:11,080 --> 00:51:13,760 Sitten huhtikuun 7. päivän viikonloppuna 821 00:51:13,880 --> 00:51:17,080 Clark saattoi valita kahdesta kisasta. 822 00:51:17,160 --> 00:51:21,280 Yksi oli Brands Hatchissä, toinen F2-kisa Hockenheimissa. 823 00:51:21,720 --> 00:51:24,680 Kohtalokkaasti hän osallistui Saksan kisaan. 824 00:51:30,840 --> 00:51:33,600 Huhtikuun 7. on paha päivä minulle. 825 00:51:34,320 --> 00:51:38,960 Hän ei ollut tyytyväinen. Oli jäätävän kylmää, kosteaa ja sumuista. 826 00:51:39,160 --> 00:51:42,920 Emme saaneet lämpöä renkaisiin. 827 00:51:43,080 --> 00:51:46,480 Niihin ei saanut lämpöä, vaikka mitä teimme. 828 00:51:46,960 --> 00:51:50,400 Jimmy sanoi minulle: "Älä odota minulta mitään tänään. 829 00:51:50,480 --> 00:51:52,320 "Ilmoita vain varikkotaululla, 830 00:51:52,840 --> 00:51:55,320 "missä olen ja kuinka monta kierrosta on jäljellä." 831 00:51:57,400 --> 00:51:59,040 Hänen viimeiset sanansa. 832 00:52:11,840 --> 00:52:15,000 Viidennellä kierroksella Clarkin auto yhtäkkiä 833 00:52:15,080 --> 00:52:18,680 syöksyi radalta 275 km/h. 834 00:52:23,280 --> 00:52:26,320 Tulin paikalle. Minut vietiin aluskasvillisuuteen. 835 00:52:26,400 --> 00:52:27,920 Siellä ei ollut kaiteita, 836 00:52:28,000 --> 00:52:30,920 vaan pelkkää asfalttia ja puita. Kirjaimellisesti. 837 00:52:31,400 --> 00:52:35,760 Näin sen reitin ja mitä autosta oli jäljellä. 838 00:52:39,760 --> 00:52:41,320 Ei ollut mitään nähtävää. 839 00:52:41,440 --> 00:52:45,040 Sanoin: "Missä vaihdelaatikko on? Mistä on kyse? Mitä tapahtuu?" 840 00:52:45,160 --> 00:52:48,760 He sanoivat: "Se oli noin 30 metrin päässä. 841 00:52:48,880 --> 00:52:52,120 "Se oli kaatanut taimet." 842 00:52:53,040 --> 00:52:54,880 Kysyin: "Missä kuski on? Missä Jimmy on?" 843 00:52:55,000 --> 00:52:56,040 Hän sanoi: "Ei." 844 00:52:58,640 --> 00:53:01,720 Olimme juuri menettäneet 845 00:53:03,000 --> 00:53:04,560 maailman parhaan kuljettajan. 846 00:53:04,680 --> 00:53:06,000 Mitä hittoa olisi pitänyt tehdä? 847 00:53:08,080 --> 00:53:10,120 Jim Clark on jumala. 848 00:53:10,440 --> 00:53:13,480 Kun näin hänet ensi kertaa... "Luoja. En voi uskoa sitä." 849 00:53:13,560 --> 00:53:15,280 Kun hänelle puhui, 850 00:53:15,360 --> 00:53:17,720 se oli kunnioitusta herättävää. 851 00:53:17,800 --> 00:53:19,880 Elämä oli elämisen arvoista. 852 00:53:23,040 --> 00:53:23,920 Se saa 853 00:53:25,640 --> 00:53:26,840 minut kyynelehtimään. 854 00:53:29,520 --> 00:53:30,480 Anteeksi. 855 00:53:35,320 --> 00:53:37,440 Lääkärinlausunnon mukaan 856 00:53:37,520 --> 00:53:40,600 Clark kuoli välittömästi niskan murtumiseen. 857 00:53:40,760 --> 00:53:44,600 Kolari laitettiin myöhemmin tyhjenevän renkaan piikkiin. 858 00:53:45,200 --> 00:53:48,520 Hän oli kuollessaan vain 32-vuotias. 859 00:53:49,080 --> 00:53:50,800 Lyhyen uransa aikana 860 00:53:50,880 --> 00:53:54,680 hän oli saavuttanut uskomattomia asioita. 861 00:53:56,000 --> 00:54:01,600 F1:ssä hän voitti 73 kisastaan 25, mikä prosenteissa 862 00:54:01,680 --> 00:54:05,400 laittaa hänet reilusti Hamiltonin, Vettelin ja jopa Schumacherin edelle. 863 00:54:05,480 --> 00:54:09,080 Hänellä oli 33 paalupaikkaa, mikä prosenteissa 864 00:54:09,200 --> 00:54:11,640 tekee hänestä kaikkien aikojen toiseksi parhaan. 865 00:54:11,720 --> 00:54:13,480 Heti Fangion jälkeen. 866 00:54:14,200 --> 00:54:18,280 Sitten ovat Grand Slamit, joissa kuski saa paalupaikan, 867 00:54:18,360 --> 00:54:22,600 nopeimman kierroksen, voiton ja johtaa kisan jokaista kierrosta. 868 00:54:22,680 --> 00:54:27,200 Schumacherilla on viisi, Sennalla neljä, 869 00:54:27,280 --> 00:54:29,440 Jim Clarkilla kahdeksan. 870 00:54:29,960 --> 00:54:32,360 Enemmän kuin kenelläkään muulla kuskilla historiassa. 871 00:54:35,040 --> 00:54:38,160 Voisi kuvitella, että niin kyvykäs mies 872 00:54:38,240 --> 00:54:40,760 olisi muiden kuljettajien arvostama, 873 00:54:41,360 --> 00:54:42,920 ja olisi oikeassa. 874 00:54:43,360 --> 00:54:47,840 Sain kutsun Fangion cocktail-juhliin. Hän sanoi minulle: 875 00:54:48,600 --> 00:54:52,760 "Minusta Jimmy Clark oli paras kilpa-ajaja ikinä." 876 00:54:53,240 --> 00:54:54,680 Fangion sanomana 877 00:54:55,400 --> 00:54:57,400 se on paras kehu koskaan. 878 00:54:58,600 --> 00:55:02,600 Viisinkertainen maailmanmestari ei ollut ainoa eteläamerikkalainen, 879 00:55:02,720 --> 00:55:04,600 joka ihannoi skottia. 880 00:55:06,640 --> 00:55:08,800 Clarkin vanhassa koulussa Edinburghissa 881 00:55:09,040 --> 00:55:11,800 on muistolaatta hänen saavutuksilleen. 882 00:55:11,880 --> 00:55:12,920 JIM CLARKIN MUISTOKSI LORETTO 1949-52 883 00:55:13,000 --> 00:55:16,800 Vuonna 1991 hallitseva maailmanmestari 884 00:55:16,880 --> 00:55:19,240 teki erityisen pyhiinvaellusmatkan kouluun... 885 00:55:19,320 --> 00:55:20,240 KUNNIANOSOITUS KOULULTA 886 00:55:20,360 --> 00:55:21,520 ...osoittamaan kunnioitustaan. 887 00:55:23,120 --> 00:55:25,200 Senna sanoi Clarkista yksinkertaisesti: 888 00:55:25,360 --> 00:55:27,360 "Hän oli lapsuuden sankarini. 889 00:55:27,480 --> 00:55:30,080 "Hän oli parhaista parhain." 890 00:55:31,000 --> 00:55:36,200 Kuten Senna, Clark kuoli ajotaitojensa huipulla. 891 00:55:36,840 --> 00:55:42,520 Kuten Sennan kohdalla, kuka tietää, kuinka monta mestaruutta olisi vielä tullut. 892 00:55:48,080 --> 00:55:49,400 Hän oli vertailukohta. 893 00:55:50,640 --> 00:55:51,640 Siinä se. 894 00:55:53,040 --> 00:55:56,080 Suurin osa autourheilussa saavuttamastani 895 00:55:57,400 --> 00:55:59,760 perustui Jim Clarkin ajotyyliin. 896 00:56:00,160 --> 00:56:02,360 Otin vain oppia hänestä. 897 00:56:03,640 --> 00:56:05,000 Hän oli herrasmies. 898 00:56:05,960 --> 00:56:08,200 Hän oli herrasmies ja lempeä mies. 899 00:56:09,440 --> 00:56:11,240 Harmi, ettei häntä enää ole, 900 00:56:13,800 --> 00:56:15,000 koska se olisi mukavaa. 901 00:56:23,560 --> 00:56:27,400 Hän oli mahtava mies, aivan uskomaton. 902 00:56:27,880 --> 00:56:28,920 Kaikki tuo on mahtavaa. 903 00:56:29,080 --> 00:56:30,120 Niin. 904 00:56:30,480 --> 00:56:34,920 Minusta on todella uskomatonta se, kuinka moneen sarjaan hän otti osaa. 905 00:56:35,040 --> 00:56:37,680 Voitteko kuvitella Lewis Hamiltonin 906 00:56:37,760 --> 00:56:39,680 nousevan F1-autostaan ja sanovan: 907 00:56:39,760 --> 00:56:41,800 "Ei ole aikaa haastatteluihin. Minun täytyy lähteä 908 00:56:41,880 --> 00:56:43,560 "Touring Car -kisaan." Ei hän tekisi niin. 909 00:56:43,680 --> 00:56:44,640 Juuri niin, ja Clark teki. 910 00:56:44,720 --> 00:56:46,960 Kannattaa myös muistaa, että jos 1960-luvun alussa 911 00:56:47,080 --> 00:56:50,720 lensi Australiaan, se tarkoitti kahdeksaa välilaskua. 912 00:56:51,000 --> 00:56:53,480 Koneissa ei ollut sänkyjä eikä edes elokuvia. 913 00:56:53,560 --> 00:56:54,720 -Istuttiin vain. -Eikä unohdeta, 914 00:56:54,840 --> 00:56:58,520 että hän nousi koneesta, kisasi, voitti tietenkin sen 915 00:56:58,640 --> 00:57:01,360 ja lähti toisella koneella heti Ranskaan 916 00:57:01,480 --> 00:57:02,640 voittamaan siellä. 917 00:57:02,880 --> 00:57:05,880 Se on hämmästyttävää. Jokaisella on lempikilpa-ajajansa, 918 00:57:05,960 --> 00:57:08,080 varmasti täälläkin on kaikilla. 919 00:57:08,200 --> 00:57:11,120 Joko Senna, Schumacher, Villeneuve, 920 00:57:11,200 --> 00:57:14,520 Romain Grosjean, Fangio. 921 00:57:14,640 --> 00:57:18,360 Mutta jos mittaa matematiikalla kuljettajan suuruutta, 922 00:57:18,440 --> 00:57:21,280 tulokseksi täytyy tulla Jim Clark. 923 00:57:22,000 --> 00:57:22,920 Hyvää yötä.