1 00:01:02,680 --> 00:01:05,560 Olá, pessoal. Muito obrigado. 2 00:01:08,360 --> 00:01:09,440 Obrigado. 3 00:01:11,880 --> 00:01:12,720 Olá. 4 00:01:13,200 --> 00:01:16,160 Muito obrigado. Sejam bem-vindos. 5 00:01:16,520 --> 00:01:19,040 Agora, no episódio de hoje... 6 00:01:20,200 --> 00:01:22,080 James usa óculos. 7 00:01:23,080 --> 00:01:24,800 Eu imito um cão. 8 00:01:26,120 --> 00:01:28,760 E um terrorista come um salgadinho. 9 00:01:30,640 --> 00:01:32,160 Temos de tudo hoje. 10 00:01:32,240 --> 00:01:34,560 -Temos de tudo um pouco para vocês. -Muito empolgante. 11 00:01:36,240 --> 00:01:37,720 Obrigado. Agora... 12 00:01:39,000 --> 00:01:42,520 Nos países em desenvolvimento, há muitos anos as pessoas 13 00:01:42,600 --> 00:01:45,320 usam picapes japonesas. 14 00:01:45,400 --> 00:01:49,560 Mas, agora, os fabricantes europeus decidiram que querem uma fatia do mercado. 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,800 Então, eles desenvolveram suas próprias picapes. 16 00:01:52,240 --> 00:01:54,000 Pois é. E para descobrir se são boas, 17 00:01:54,120 --> 00:01:58,040 nesta semana, levamos o Grand Tour em uma jornada pela história. 18 00:01:58,120 --> 00:02:00,320 Começamos na Idade Média, 19 00:02:00,440 --> 00:02:03,240 ou seja, fomos ao jardim de Richard Hammond. 20 00:02:20,600 --> 00:02:24,560 VIDA COMUNITÁRIA NOS PAÍSES EM DESENVOLVIMENTO 21 00:02:25,160 --> 00:02:29,440 Nas partes do mundo onde não há água encanada ou eletricidade, 22 00:02:29,560 --> 00:02:32,680 uma picape tem que ser mais do que apenas um transporte 23 00:02:32,800 --> 00:02:35,680 para as vítimas da peste e o gado. 24 00:02:37,240 --> 00:02:42,160 Por isso, James transformou sua Mercedes X Class em uma usina de energia, 25 00:02:42,280 --> 00:02:46,600 usando o eixo traseiro para produzir energia para a aldeia. 26 00:02:49,080 --> 00:02:51,920 Enquanto isso, Richard usava seu Ford Ranger 27 00:02:52,040 --> 00:02:55,080 como trator para puxar um arado. 28 00:02:56,880 --> 00:03:00,280 É, estou arando com minha picape. 29 00:03:01,160 --> 00:03:04,040 Nunca fui tão feliz. 30 00:03:06,280 --> 00:03:11,320 E eu usei meu Volkswagen Amarok como sistema de irrigação. 31 00:03:13,120 --> 00:03:16,520 Estou usando como motor de uma bomba para levar a água 32 00:03:16,640 --> 00:03:20,240 do poço até a plantação da comunidade. 33 00:03:21,040 --> 00:03:23,000 É, dá para ouvir a água passando 34 00:03:23,120 --> 00:03:28,000 sobre o ruído macio do turbo do meu motor V-6 a diesel. 35 00:03:39,760 --> 00:03:41,080 Vai lá! 36 00:03:41,880 --> 00:03:42,800 Pega ela! 37 00:03:48,000 --> 00:03:49,120 -Hammond! -O quê? 38 00:03:49,240 --> 00:03:51,040 Como se pega aquilo? 39 00:03:51,120 --> 00:03:53,040 Não sei! Você que soltou! 40 00:03:55,280 --> 00:03:57,160 Jeremy, você irritou ela! 41 00:03:57,240 --> 00:03:58,360 Foge! 42 00:04:10,640 --> 00:04:11,880 Seu... 43 00:04:12,400 --> 00:04:13,680 Clarkson! 44 00:04:16,440 --> 00:04:18,160 Desligue o carro! 45 00:04:22,240 --> 00:04:23,440 O que foi isso? 46 00:04:23,520 --> 00:04:24,360 Cortei meu... 47 00:04:24,800 --> 00:04:25,640 Minha nossa. 48 00:04:25,800 --> 00:04:28,800 Aqui, e aqui também, e torci o pescoço. 49 00:04:28,880 --> 00:04:32,640 Isto era para ser uma demonstração da utilidade das picapes. 50 00:04:32,720 --> 00:04:34,480 Conseguimos! Provamos que as três... 51 00:04:34,560 --> 00:04:35,760 Não, eu sim. 52 00:04:35,880 --> 00:04:37,640 Serrei três tábuas para a cerca. 53 00:04:37,720 --> 00:04:41,240 Hammond fez quatro canteiros para coisas. 54 00:04:41,360 --> 00:04:43,640 Você só tirou da comunidade. 55 00:04:43,720 --> 00:04:46,240 Você tirou os vegetais, a eletricidade, 56 00:04:46,360 --> 00:04:47,640 tirou a iluminação, 57 00:04:47,720 --> 00:04:49,760 tirou até a capacidade de fazermos a nova cerca. 58 00:04:49,800 --> 00:04:51,880 -Mas eu provei que... -E tirou a comida também. 59 00:04:51,920 --> 00:04:55,120 Mas meu motor é muito potente. Mais potente do que o de vocês dois. 60 00:04:55,200 --> 00:04:56,680 Sim, mas qual é a utilidade disso? 61 00:04:56,760 --> 00:04:57,920 Velocidade e potência. 62 00:04:58,040 --> 00:05:00,360 -Não é isso, você sabe. -É, sim. Olhe. 63 00:05:00,520 --> 00:05:02,360 Olhe o que eu fiz. 64 00:05:02,440 --> 00:05:04,640 Os seus não poderiam ter trazido tanta água tão rápido. 65 00:05:04,720 --> 00:05:06,880 Não. Ainda bem. Porque não teriam feito esse estrago. 66 00:05:07,360 --> 00:05:09,440 -Acho que não entendeu o propósito. -Por quê? 67 00:05:09,520 --> 00:05:13,160 Por que você sempre exagera tudo? 68 00:05:13,240 --> 00:05:15,000 -Cale a boca. -Por quê? 69 00:05:15,080 --> 00:05:18,320 Porque deveria ser um teste para as picapes europeias. 70 00:05:18,360 --> 00:05:19,760 Aquela ali é europeia. 71 00:05:19,800 --> 00:05:23,240 Sim, tirando o fato de que foi projetada na Austrália. 72 00:05:23,360 --> 00:05:25,080 E construída na África do Sul. 73 00:05:25,160 --> 00:05:26,240 E o motor? 74 00:05:26,360 --> 00:05:27,600 Foi feito na Turquia. 75 00:05:27,880 --> 00:05:29,000 É na Europa. 76 00:05:29,080 --> 00:05:30,600 -Uma pequena parte, sim. -Bem... 77 00:05:30,680 --> 00:05:33,000 Não vamos perder tempo discutindo onde fica a Turquia. 78 00:05:33,120 --> 00:05:37,080 O que fizemos foi provar que todas as três funcionam bem 79 00:05:37,160 --> 00:05:40,080 quando há paz na aldeia do país em desenvolvimento. 80 00:05:40,200 --> 00:05:43,880 O que temos que fazer agora é descobrir se funcionam bem 81 00:05:43,960 --> 00:05:47,160 quando a paz chega ao fim e começa uma revolução. 82 00:05:53,200 --> 00:05:57,400 O DITADOR É DERRUBADO 83 00:05:59,200 --> 00:06:01,320 Quando a revolução termina, 84 00:06:01,440 --> 00:06:07,240 é importante que todos os rastros do ditador cruel e odiado desapareçam. 85 00:06:07,320 --> 00:06:10,400 É por isso que estou prendendo minha Mercedes a esta estátua gigante 86 00:06:10,520 --> 00:06:13,960 de Kim Yong Clarkson, para ver se ela consegue derrubá-la. 87 00:06:21,280 --> 00:06:23,080 As regras são essas: tenho que fazer isto 88 00:06:23,160 --> 00:06:25,880 usando o mínimo possível de rotações. 89 00:06:26,000 --> 00:06:30,040 Então, vou colocar tração nas quatro rodas e em marcha reduzida. 90 00:06:30,120 --> 00:06:32,160 Algo que Jeremy Clarkson não faz. 91 00:06:32,280 --> 00:06:36,600 Primeira marcha, manual. Desligar o controle de tração. 92 00:06:36,880 --> 00:06:39,040 Sabe que não é uma Mercedes de verdade, certo? 93 00:06:39,120 --> 00:06:41,720 É só um Nissan com "Mercedes" escrito. 94 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 -O motor é da Nissan. -Sim. 95 00:06:43,880 --> 00:06:48,240 Este é o problema dele. É um motor 2.3, quatro cilindros, a diesel. 96 00:06:48,760 --> 00:06:51,160 Vou começar a esticar. 97 00:06:52,080 --> 00:06:55,040 Quando precisa de potência e torque para alguma coisa... 98 00:06:55,640 --> 00:06:57,080 É só chamar o James. 99 00:06:57,680 --> 00:06:58,520 Vamos lá. 100 00:06:59,720 --> 00:07:02,640 Controle de tração. Bloquear o diferencial. 101 00:07:03,200 --> 00:07:04,520 Vai cair. 102 00:07:14,080 --> 00:07:15,120 Nossa! 103 00:07:17,720 --> 00:07:18,880 É! 104 00:07:26,960 --> 00:07:28,480 Ele se foi! 105 00:07:28,560 --> 00:07:30,880 Isso foi... Caiu bem de cara. 106 00:07:31,800 --> 00:07:32,760 Que sensação! 107 00:07:32,840 --> 00:07:34,560 Aquilo foi... 108 00:07:34,640 --> 00:07:36,800 -Bem de cara. -Sim. 109 00:07:36,880 --> 00:07:38,080 -De cara no chão. -Sim. 110 00:07:38,160 --> 00:07:39,400 Viu o que aconteceu com seu nariz? 111 00:07:39,480 --> 00:07:40,880 -Sim. -Olhe para isso! 112 00:07:40,960 --> 00:07:43,520 Agora, é a sua vez, porque... 113 00:07:44,520 --> 00:07:45,880 Sim. May Tse Tung. 114 00:07:50,720 --> 00:07:53,480 Certo. Agora seu reinado de terror acaba. 115 00:07:54,000 --> 00:07:56,680 Ele pode ser o homem mais teimoso do mundo, mas não é páreo 116 00:07:56,760 --> 00:08:00,120 para o motor deste Ford Ranger. 117 00:08:00,240 --> 00:08:04,040 Claro, eu tenho mais potência do que a Nissan dele. 118 00:08:04,200 --> 00:08:08,120 Tenho 197 de potência de freio contra 188 dele, além de mais torque. 119 00:08:08,200 --> 00:08:11,360 Este motor é forte. Forte o bastante para literalmente puxar um trem. 120 00:08:11,480 --> 00:08:14,320 O motor de cinco cilindros dele é usado 121 00:08:14,440 --> 00:08:18,080 no novo trem de passageiros da Vivarail 230. 122 00:08:18,480 --> 00:08:21,640 Sabe que ele tem um cilindro a mais que você? 123 00:08:22,320 --> 00:08:24,800 Sim, porque o motor dele é de um bazar turco. 124 00:08:25,360 --> 00:08:29,320 "Para você, meu amigo, preço especial. Um cilindro a mais. Só hoje." 125 00:08:29,400 --> 00:08:32,560 Mínimo de rotações. Mil e quinhentas... 126 00:08:32,680 --> 00:08:34,120 Talvez um pouco mais. 127 00:08:37,040 --> 00:08:37,960 Espere. 128 00:08:41,640 --> 00:08:42,880 Vamos lá, May. 129 00:08:46,280 --> 00:08:48,600 Ele não está conseguindo. Não está conseguindo me derrubar. 130 00:08:49,760 --> 00:08:52,240 Vamos lá. Você consegue derrubar o cachorro do pedestal. 131 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 Não! 132 00:09:04,640 --> 00:09:05,480 É isso aí. 133 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 Ele está te arrastando. Esfregando sua cara na lama. 134 00:09:12,520 --> 00:09:14,200 Isso é inadmissível. 135 00:09:18,080 --> 00:09:18,880 Olhe isso. 136 00:09:19,640 --> 00:09:20,880 Boa, Hammond. 137 00:09:24,080 --> 00:09:26,840 O placar até agora é este: 138 00:09:27,760 --> 00:09:32,440 James precisou de 2.100 rotações para me derrubar. 139 00:09:33,600 --> 00:09:36,280 Embora Hammond tivesse um motor maior, 140 00:09:36,360 --> 00:09:41,160 ele precisou de 3.600 rotações para derrubar May. 141 00:09:42,520 --> 00:09:44,760 Agora é a minha vez de ganhar me livrando 142 00:09:45,080 --> 00:09:48,120 do último dos odiados ditadores do país, 143 00:09:48,760 --> 00:09:50,040 Dick Pot. 144 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 Pronto. 145 00:10:03,440 --> 00:10:05,080 Qual é! 146 00:10:05,160 --> 00:10:07,160 Não deveria ter construído em tamanho real. 147 00:10:07,760 --> 00:10:09,160 Você é bem baixinho. 148 00:10:09,240 --> 00:10:12,400 Tudo bem. Reflete o meu ego em comparação ao seu. 149 00:10:12,480 --> 00:10:15,280 É proporcional ao tamanho da tirania. 150 00:10:15,360 --> 00:10:18,120 Não devo precisar de marcha reduzida. 151 00:10:18,200 --> 00:10:19,520 Você nem tem. 152 00:10:19,640 --> 00:10:21,040 Eu sei. Exatamente. Eu não preciso. 153 00:10:21,520 --> 00:10:23,280 Bloquear o diferencial traseiro. Pronto. 154 00:10:23,360 --> 00:10:25,400 -Vai precisar disso. -Certo. Prontos? 155 00:10:25,480 --> 00:10:26,320 Sim. 156 00:10:26,640 --> 00:10:28,040 Esticando o barbante. 157 00:10:29,120 --> 00:10:31,840 Talvez te dê um tranco. Cuidado. 158 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 Ganhei mais um teste! 159 00:10:38,040 --> 00:10:39,280 Ganhei os dois. 160 00:10:39,360 --> 00:10:40,600 Por que acha que ganhou? 161 00:10:40,640 --> 00:10:44,760 Foram 600 rotações, certo? E fui o melhor na aldeia. 162 00:10:44,840 --> 00:10:46,640 Você destruiu a aldeia. 163 00:10:46,760 --> 00:10:48,440 Não vamos perder tempo com isso. 164 00:10:48,520 --> 00:10:52,240 Temos que prosseguir para o que costuma acontecer em um país 165 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 depois da queda do ditador. 166 00:10:58,760 --> 00:11:02,040 CAOS 167 00:11:03,600 --> 00:11:06,200 Com o governo em desordem, temos que carregar 168 00:11:06,320 --> 00:11:09,200 todas as nossas posses nas picapes 169 00:11:09,280 --> 00:11:12,200 e nos prepararmos para salvar nossas vidas. 170 00:11:13,120 --> 00:11:16,240 Não há tempo para organizar os discos de vinil. 171 00:11:16,320 --> 00:11:18,800 Não estou fazendo isso! Só garantindo que o disco do Yes, 172 00:11:18,880 --> 00:11:21,200 -meu bem mais valioso, esteja... -Tudo bem. Anda logo com isso. 173 00:11:21,320 --> 00:11:22,360 -Estamos fugindo! -Certo. Fugir. 174 00:11:22,440 --> 00:11:24,480 -Eu deixaria isso. -O quê? 175 00:11:34,360 --> 00:11:38,080 -Todo mundo tem iPod. -Olhe... 176 00:11:38,720 --> 00:11:40,440 -Não acho... -Por que você tem um gramofone? 177 00:11:40,520 --> 00:11:43,160 Era da minha avó. Estamos fugindo dos rebeldes. 178 00:11:43,280 --> 00:11:45,240 Não fique aqui perdendo tempo. Entre na sua picape! 179 00:11:46,280 --> 00:11:47,960 -Estou pronto para fugir. -Certo. 180 00:11:48,240 --> 00:11:49,840 Direto em frente. 181 00:11:50,240 --> 00:11:53,640 O mais veloz daqui até aquelas bandeiras... 182 00:11:54,160 --> 00:11:55,000 -Tudo bem? -Sim. 183 00:11:55,080 --> 00:11:56,120 Será o melhor na fuga. 184 00:11:56,200 --> 00:11:57,680 Sim. Exatamente. Certo. 185 00:11:57,760 --> 00:11:59,160 -É uma corrida... -É uma corrida de fuga. 186 00:11:59,240 --> 00:12:00,280 Corrida de fuga. 187 00:12:00,600 --> 00:12:03,000 -Então, vamos fugir. -Vamos nessa. 188 00:12:04,520 --> 00:12:07,040 Se tem que fugir das forças do governo, 189 00:12:07,160 --> 00:12:10,120 precisa de uma Amarok. De zero a 100 em oito segundos. 190 00:12:10,960 --> 00:12:12,480 É velocidade de hot hatch. 191 00:12:13,160 --> 00:12:17,080 É a mais rápida das três, a mais potente das três 192 00:12:17,160 --> 00:12:19,000 e a mais leve das três. 193 00:12:19,560 --> 00:12:21,440 Talvez não agora. Mas era. 194 00:12:22,640 --> 00:12:26,320 Tenho o maior motor. É 3.2 com cinco cilindros. 195 00:12:26,440 --> 00:12:29,640 Não só consegue puxar um trem, 196 00:12:29,720 --> 00:12:32,440 mas é também o motor usado na van Transit. 197 00:12:32,560 --> 00:12:36,160 E essas, como todo mundo que já esteve numa estrada sabe, 198 00:12:36,280 --> 00:12:39,400 correm mais do que se imagina. 199 00:12:41,240 --> 00:12:42,600 Agora que estamos a sós, eu admito: 200 00:12:42,680 --> 00:12:44,960 não tenho plena confiança nisso. 201 00:12:45,080 --> 00:12:48,600 O motor 2.3 da Mercedes é bem robusto. 202 00:12:48,680 --> 00:12:52,320 Vai durar mil anos, mas não é tão potente assim. 203 00:12:52,400 --> 00:12:55,160 Acho que tenho alguns problemas na aerodinâmica também. 204 00:12:55,280 --> 00:12:58,040 Mas, de qualquer jeito, eu vou com tudo, 205 00:12:58,160 --> 00:12:59,800 porque a Mercedes sabe mais do que eu. 206 00:13:03,240 --> 00:13:05,040 Vamos nessa. 207 00:13:13,160 --> 00:13:14,840 Para uma fuga, começou devagar. 208 00:13:21,360 --> 00:13:23,400 Acho que perdi umas coisas. 209 00:13:28,960 --> 00:13:30,600 Perdi minha bicicleta! 210 00:13:30,720 --> 00:13:33,280 Queria tanto ter a bicicleta depois da fuga. 211 00:13:35,800 --> 00:13:37,880 Está sacolejando. Estou perdendo. 212 00:13:39,800 --> 00:13:41,320 O Jeremy está fugindo! 213 00:13:44,080 --> 00:13:46,600 Estou disparado. Muito à frente. 214 00:13:49,640 --> 00:13:50,800 Muito vidro! 215 00:13:50,880 --> 00:13:52,440 Tem vidro para todo lado! 216 00:13:56,840 --> 00:13:58,600 Não tem espaço para frear aqui. 217 00:14:18,320 --> 00:14:19,400 Meu Lego! 218 00:14:31,680 --> 00:14:32,720 A bicicleta... 219 00:14:36,480 --> 00:14:38,480 -Esta é nossa vida agora, amigos. -Isto... 220 00:14:38,560 --> 00:14:40,960 Lego, creme e um disco péssimo. 221 00:14:41,040 --> 00:14:43,040 -Você diz isso... -Vou começar de novo. 222 00:14:43,120 --> 00:14:45,080 -Temos uma cadeira. -Você diz... 223 00:14:45,200 --> 00:14:48,400 -Vamos ficar bem. -Eu realmente acho que estamos bem. 224 00:14:48,480 --> 00:14:50,760 -Sim. -Vamos esclarecer uma coisa. 225 00:14:50,840 --> 00:14:53,120 Nós não fugimos com muita coisa, 226 00:14:53,640 --> 00:14:56,760 mas a Volkswagen ganhou os três testes. 227 00:14:56,840 --> 00:14:58,440 -Quem decidiu isso? -Eu. 228 00:14:58,520 --> 00:15:00,080 Sim, mas não é mais uma ditadura. 229 00:15:00,160 --> 00:15:02,160 -Derrubamos o ditador. -Sim, é uma democracia. 230 00:15:02,240 --> 00:15:04,960 Foi a mais rápida, de longe. 231 00:15:05,080 --> 00:15:07,480 -Sim, é a mais rápida. -Foi, de longe, a melhor 232 00:15:07,560 --> 00:15:11,040 para derrubar a estátua. E a melhor na irrigação. 233 00:15:11,120 --> 00:15:14,880 Não. Você pode ter chegado primeiro, garantindo a sua sobrevivência, 234 00:15:14,960 --> 00:15:16,160 mas perdeu tudo. 235 00:15:16,240 --> 00:15:18,280 -Eu tenho... -Tem metade de uma mesa e um colchão. 236 00:15:18,360 --> 00:15:19,600 E o pior disco do mundo. 237 00:15:19,680 --> 00:15:21,760 -Não sobrou nada para você. -Tenho uma mudança inteira. 238 00:15:21,840 --> 00:15:23,000 Chama isto de "pior disco"? 239 00:15:23,080 --> 00:15:25,240 À parte os méritos do disco do Yes, 240 00:15:25,320 --> 00:15:28,400 com o país em uma situação caótica, 241 00:15:28,480 --> 00:15:31,040 uma ajuda urgente era crucial. 242 00:15:32,640 --> 00:15:35,520 A AJUDA HUMANITÁRIA CHEGA 243 00:15:39,760 --> 00:15:44,160 Então, como nossas picapes vão dar conta do recado? 244 00:15:44,560 --> 00:15:50,480 GAROTAS - GAROTAS BAR 245 00:15:51,800 --> 00:15:53,200 Muito bem, na verdade. 246 00:16:01,800 --> 00:16:02,960 Não tem ninguém da Oxfam aqui. 247 00:16:03,040 --> 00:16:04,200 Não, claro que não. 248 00:16:04,720 --> 00:16:08,360 Tudo bem, continuamos com isso depois. 249 00:16:08,440 --> 00:16:12,600 Mas, primeiro, é hora de encher o tanque do papo 250 00:16:12,680 --> 00:16:18,480 no posto de gasolina do debate na esquina da Rua da Conversa. 251 00:16:19,680 --> 00:16:24,560 RUA DA CONVERSA 252 00:16:25,320 --> 00:16:26,160 Agora... 253 00:16:29,560 --> 00:16:32,600 Os carros elétricos têm sido muito falados, esses dias. 254 00:16:32,680 --> 00:16:35,400 Então, achamos necessário conversar sobre o assunto. 255 00:16:35,480 --> 00:16:37,320 -Sim. -E vamos começar, se me permitem, 256 00:16:37,400 --> 00:16:40,480 com o novo Audi E-tron. Tenho uma foto dele aqui. 257 00:16:40,560 --> 00:16:42,360 Claro que é muito bacana. 258 00:16:42,440 --> 00:16:47,040 O único problema é que E-tron é uma palavra em francês para "bosta". 259 00:16:47,160 --> 00:16:48,000 Sério? 260 00:16:48,680 --> 00:16:49,520 Sim. 261 00:16:49,600 --> 00:16:51,920 Acho que não vão vender muitos desses na França, então. 262 00:16:52,000 --> 00:16:54,760 Não, provavelmente não. Assim como a Hyundai, 263 00:16:54,840 --> 00:16:57,080 que lançou um novo carro chamado Kona, 264 00:16:57,480 --> 00:17:00,200 que não deve vender muito em Portugal. 265 00:17:00,280 --> 00:17:02,520 Por quê? Kona significa "bosta" em português? 266 00:17:03,080 --> 00:17:03,920 Não. 267 00:17:04,000 --> 00:17:04,840 Então, o que é? 268 00:17:05,280 --> 00:17:07,040 É a única palavra que não podemos dizer. 269 00:17:09,200 --> 00:17:10,040 Mourinho? 270 00:17:10,080 --> 00:17:12,720 Sim. É exatamente isso. 271 00:17:12,800 --> 00:17:14,320 -Continuando. -Sim. 272 00:17:14,400 --> 00:17:17,520 Você já ouviu uma história de que a Jaguar provavelmente 273 00:17:17,560 --> 00:17:19,680 vai começar a fazer apenas carros elétricos? 274 00:17:19,760 --> 00:17:20,560 Eu li sobre isso. 275 00:17:20,680 --> 00:17:22,760 Todos os Jaguares vão ser elétricos. O que é preocupante, 276 00:17:22,800 --> 00:17:25,000 pois vai fazer com que seja mais difícil 277 00:17:25,080 --> 00:17:29,000 ouvir seu amigo dono de um Jaguar saindo da sua casa de manhã cedinho 278 00:17:29,080 --> 00:17:30,280 com toda a sua prataria na mala. 279 00:17:30,320 --> 00:17:32,800 -Bem pensado. -É um risco bem grande. 280 00:17:32,880 --> 00:17:34,040 Não, eu levei tudo... 281 00:17:34,080 --> 00:17:37,560 Ou vão bater na sua porta a qualquer hora do dia dizendo: 282 00:17:37,640 --> 00:17:39,960 "Desculpe. Posso carregar o meu carro na sua casa?" 283 00:17:40,040 --> 00:17:42,560 "É que tive um probleminha com a companhia elétrica na minha casa." 284 00:17:42,680 --> 00:17:45,040 -Pluga na parede. -"Claro, se você não se importar." 285 00:17:45,080 --> 00:17:47,680 Mas falando sério agora, 286 00:17:48,080 --> 00:17:51,800 o maior problema é que a rede elétrica 287 00:17:51,920 --> 00:17:54,440 deste país simplesmente não é boa o suficiente 288 00:17:54,520 --> 00:17:58,560 para dar conta da demanda. Não é. 289 00:17:58,640 --> 00:18:01,200 Sim, mas vai melhorar. E a maioria das pessoas 290 00:18:01,280 --> 00:18:03,160 faz a recarga à noite. É o que eu faço. 291 00:18:03,240 --> 00:18:04,320 -À noite. -Sim. Eu sei. 292 00:18:04,440 --> 00:18:06,760 Mas se fizer uma viagem muito longa, não dá pra levar sua casa junto. 293 00:18:06,800 --> 00:18:08,080 Vai ter que carregar em outro lugar. 294 00:18:08,200 --> 00:18:11,640 Mas toda hora tem um ponto de recarga novo aparecendo. 295 00:18:11,720 --> 00:18:13,080 -Concordo. -É uma febre. 296 00:18:13,160 --> 00:18:14,560 -É mesmo. -É verdade. 297 00:18:14,680 --> 00:18:18,200 Mas veja por este lado. A segunda coisa mais chata 298 00:18:18,280 --> 00:18:22,160 de fazer na vida é abastecer. Só perde para... 299 00:18:22,240 --> 00:18:23,640 Experimentar calças. 300 00:18:23,720 --> 00:18:25,440 -Todos concordamos que essa é a pior. -É um fato. 301 00:18:25,520 --> 00:18:27,640 A segunda coisa mais chata de se fazer é abastecer, 302 00:18:27,720 --> 00:18:29,560 -que leva, o quê, três minutos? -Sim. 303 00:18:29,680 --> 00:18:34,080 Carregar um carro leva uns 40 minutos. E eu não tenho tempo para isso. 304 00:18:34,200 --> 00:18:37,920 Não, mas 40 minutos viraram... Esse tempo está diminuindo agora. 305 00:18:38,000 --> 00:18:39,280 E a cada dia leva menos tempo. 306 00:18:39,320 --> 00:18:40,680 O tempo de recarga está diminuindo. 307 00:18:40,760 --> 00:18:42,760 Sim, mas você precisa ir até um ponto de recarga 308 00:18:42,880 --> 00:18:46,480 cheio de gente bunda-suja jogando em caça-níqueis. 309 00:18:46,560 --> 00:18:49,960 E 40 minutos? Você pensa: "Tantas outras coisas que eu poderia fazer 310 00:18:50,040 --> 00:18:51,520 "em vez disto". Eu só tenho, 311 00:18:51,560 --> 00:18:56,800 se eu tiver sorte, 175 mil horas antes de morrer. 312 00:18:56,920 --> 00:19:01,080 E não vou perder nenhum minuto carregando um carro elétrico. Não vou. 313 00:19:01,200 --> 00:19:04,280 E falando em carros elétricos, o icônico táxi preto de Londres 314 00:19:04,320 --> 00:19:07,240 agora é elétrico. Temos uma foto dele. Aí está. 315 00:19:07,320 --> 00:19:10,400 Eu andei nele e já o dirigi também. E ele é excelente. 316 00:19:10,480 --> 00:19:13,560 Muito suave, muito confortável. E, é claro, muito silencioso. 317 00:19:13,680 --> 00:19:16,920 Significa que dá para ouvir melhor o que o motorista acha sobre imigração. 318 00:19:17,800 --> 00:19:19,320 -Muito bom. É útil. -Todo mundo diz... 319 00:19:19,440 --> 00:19:20,520 Eu gosto dos táxis pretos. 320 00:19:20,560 --> 00:19:23,080 -Uso o tempo todo. -Sim, você é mesmo um dinossauro. 321 00:19:23,160 --> 00:19:24,480 Não, eu só odeio o Uber. 322 00:19:24,560 --> 00:19:25,880 Você não odeia o Uber. 323 00:19:25,960 --> 00:19:27,560 -Eu odeio o Uber. -Eles funcionam. 324 00:19:27,680 --> 00:19:30,320 Já viu como eles dirigem? É chocante. 325 00:19:30,440 --> 00:19:33,240 Ficam confusos no meio dos cruzamentos e não sabem para onde estão indo. 326 00:19:33,320 --> 00:19:37,240 É sempre um Prius. E eu odeio aqueles comerciais em que eles dizem: 327 00:19:37,320 --> 00:19:39,440 "Nem todos nossos motoristas são estupradores." 328 00:19:39,800 --> 00:19:44,400 Não é um slogan que se preze, não é? Desculpe, não vou entrar num... 329 00:19:44,480 --> 00:19:48,760 Escute, só me restam 175 mil horas. 330 00:19:48,880 --> 00:19:53,880 Se não parar de dizer quantas horas restam para você, vou abreviá-las. 331 00:19:53,960 --> 00:19:55,560 -Olha só, eu... -Abreviá-las mesmo. 332 00:19:55,680 --> 00:19:59,320 Concordo com ele e eu gosto do Uber. Gosto do fato de você ser notificado 333 00:19:59,440 --> 00:20:02,320 sobre quem está vindo te buscar e que tipo de carro ele está dirigindo. 334 00:20:02,400 --> 00:20:04,080 -Sim, isso é... -Pra quê? 335 00:20:04,160 --> 00:20:06,720 -É um Prius. Sempre é um Prius. -Não. Nem sempre é um Prius. 336 00:20:06,800 --> 00:20:09,560 E tenho uma amiga que pediu um Uber, foi logo antes do Natal, 337 00:20:09,680 --> 00:20:11,720 e o motorista era da América do Sul. 338 00:20:11,800 --> 00:20:13,560 E ela recebeu uma notificação que dizia: 339 00:20:13,640 --> 00:20:16,400 "Jesus vai chegar em breve em um Honda Accord." 340 00:20:17,080 --> 00:20:18,800 E não é isso que está escrito no Novo Testamento. 341 00:20:18,920 --> 00:20:20,880 -Não. -Acho que não. Quem diria? 342 00:20:20,960 --> 00:20:23,520 Enfim, temos uma nova versão do Bugatti Chiron. 343 00:20:23,560 --> 00:20:26,880 Tenho uma foto dele. Se chama Chiron Sport. 344 00:20:26,960 --> 00:20:31,560 Mas eu fico pensando: qual parte do Chiron normal não era esportiva? 345 00:20:31,640 --> 00:20:33,280 Já era um carro esporte, não era? 346 00:20:33,320 --> 00:20:35,640 Era esportivo, dava pra ver. É mais potente? 347 00:20:35,720 --> 00:20:39,400 Não. Mas é 18 quilos mais leve, 348 00:20:39,480 --> 00:20:42,480 porque tem limpadores de para-brisa de fibra de carbono. 349 00:20:42,800 --> 00:20:43,920 Só isso? 350 00:20:44,000 --> 00:20:45,520 Do que os antigos eram feitos? 351 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 Ferro fundido. 352 00:20:47,800 --> 00:20:49,800 Então são 18 quilos a menos? 353 00:20:49,920 --> 00:20:52,960 -E quanto ele custa? -Custa 2,3 milhões de libras. 354 00:20:53,680 --> 00:20:54,560 É bem caro, não é? 355 00:20:54,680 --> 00:20:56,800 Espere aí, o padrão custa dois milhões, não é? 356 00:20:56,920 --> 00:20:58,440 -Pensei em uma coisa. -O quê? 357 00:20:58,520 --> 00:21:01,480 Se você passa a vida carregando uma maleta pesada. 358 00:21:01,560 --> 00:21:03,640 -Sim. -Daí, se você comprou o Chiron comum 359 00:21:03,720 --> 00:21:06,800 e deixou sua maleta em casa, você automaticamente criou 360 00:21:06,920 --> 00:21:08,560 -o esportivo, não é? -Sim. 361 00:21:08,640 --> 00:21:10,560 E economizou 300 mil libras. 362 00:21:10,640 --> 00:21:12,800 É uma boa dica. 363 00:21:12,920 --> 00:21:15,920 Muitas pessoas aqui vão pegar essa dica e colocá-la em prática. 364 00:21:16,000 --> 00:21:18,400 -É um serviço ao consumidor. -Exatamente! Gosto de fazer isso. 365 00:21:18,480 --> 00:21:20,240 Estamos aqui para servi-los. 366 00:21:20,320 --> 00:21:22,960 Posso continuar? Tenho um assunto interessante. 367 00:21:23,040 --> 00:21:24,880 -Que bom. -Tem um cara no Canadá 368 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 que conseguiu diminuir o valor do seguro do carro 369 00:21:28,040 --> 00:21:30,560 declarando ser uma mulher. 370 00:21:30,640 --> 00:21:33,320 Ele não foi operado, ele não trocou 371 00:21:33,440 --> 00:21:37,000 o salsichão pela bruschetta, ele só... 372 00:21:37,080 --> 00:21:38,400 Obrigado, doutor. 373 00:21:40,800 --> 00:21:44,400 -Ele só se aproveitou... -Ele falou salsichão, não foi? 374 00:21:44,480 --> 00:21:48,400 ...de uma brecha na lei que permite que você mude seu gênero, certo? 375 00:21:48,480 --> 00:21:51,160 Salsichão! Você está alegando que tem um salsichão? 376 00:21:52,040 --> 00:21:54,960 -Todo mundo chama assim. -Um peixe-espada. Ele sai montado... 377 00:21:55,160 --> 00:21:57,480 Escute, tem muita coisa assim. 378 00:21:57,560 --> 00:22:00,920 Outro dia, um cara foi sentenciado a um bom tempo de prisão 379 00:22:01,000 --> 00:22:03,360 e quando ouviu a sentença, disse: "Acabei de lembrar, sou mulher. 380 00:22:03,960 --> 00:22:05,440 "Posso ir para uma prisão feminina, 381 00:22:05,520 --> 00:22:07,240 de preferência uma dessas que vemos na Internet?" 382 00:22:07,320 --> 00:22:09,320 -E deu certo. -Deu certo. 383 00:22:09,400 --> 00:22:10,640 -Ele foi pra prisão feminina. -Sim. 384 00:22:10,720 --> 00:22:12,640 Onde, claro, ele se comportou muito mal. 385 00:22:12,720 --> 00:22:14,800 Pessoal, eu não recomendaria tentar fazer isso 386 00:22:14,880 --> 00:22:17,080 em uma piscina pública, em vestiários. 387 00:22:17,160 --> 00:22:21,240 "Bom dia, senhoras, sou uma mulher assim como vocês. 388 00:22:21,320 --> 00:22:23,920 "Vou só pendurar meu terno e minha gravata, e vou tomar um banho 389 00:22:24,000 --> 00:22:27,240 "com vocês... Meu Deus, minha vagina ficou dura. Olhem para isso. 390 00:22:27,320 --> 00:22:28,600 "Peço desculpas." 391 00:22:28,920 --> 00:22:32,200 É uma questão complicada e muito delicada, mas meu conselho 392 00:22:32,280 --> 00:22:36,000 é que se quiser diminuir o seguro, não entre nesse campo minado 393 00:22:36,080 --> 00:22:38,320 de se você pode ou não se declarar como mulher, 394 00:22:38,400 --> 00:22:40,720 simplesmente se declare padre. 395 00:22:40,800 --> 00:22:43,080 É uma boa ideia, porque o seguro deles é mais barato, não é? 396 00:22:43,160 --> 00:22:46,240 Eles têm seguros muito baratos e, se você for padre, 397 00:22:46,320 --> 00:22:49,480 -continua podendo usar vestidos. Pronto. -Sim. Todos saem ganhando. 398 00:22:49,560 --> 00:22:51,200 Mais serviço ao consumidor. 399 00:22:51,280 --> 00:22:52,560 Agora! 400 00:22:52,640 --> 00:22:53,680 Conhecem a Morgan? 401 00:22:53,760 --> 00:22:54,600 -Eu conheço. -Sim. 402 00:22:54,680 --> 00:22:56,920 Certo, eles tiveram sérios problemas, 403 00:22:57,000 --> 00:22:59,680 pois fazem a estrutura dos carros deles com freixo. 404 00:22:59,760 --> 00:23:01,400 -Sim. -Todos os freixos do Reino Unido 405 00:23:01,480 --> 00:23:03,800 já morreram ou estão morrendo. 406 00:23:03,880 --> 00:23:08,440 Então, a Morgan terá que importar freixo. 407 00:23:08,520 --> 00:23:10,200 -O quê? -Madeira estrangeira. 408 00:23:10,280 --> 00:23:11,840 Madeira estrangeira em um Morgan? Não! 409 00:23:11,920 --> 00:23:14,440 Pois é. Já imaginou? E talvez seja alemã. 410 00:23:14,520 --> 00:23:16,360 Meu Deus, madeira alemã em um Morgan. 411 00:23:16,440 --> 00:23:19,320 -Não, isso não é possível. -Madeira alemã. 412 00:23:19,680 --> 00:23:22,360 Talvez seja por causa deste problema enorme 413 00:23:22,440 --> 00:23:24,200 que eles decidiram fazer outras coisas. 414 00:23:24,280 --> 00:23:27,240 -O que estão fazendo? -Vão começar a produzir bicicletas. 415 00:23:27,320 --> 00:23:28,240 Feitas de madeira? 416 00:23:28,320 --> 00:23:30,360 Sim, temos uma foto aqui, na verdade 417 00:23:30,440 --> 00:23:32,840 o para-lama e o protetor da corrente são feitos de madeira. 418 00:23:32,920 --> 00:23:33,840 -Sério? -Sim. 419 00:23:33,920 --> 00:23:36,320 A Morgan está mesmo rumando para o futuro. 420 00:23:36,400 --> 00:23:38,360 O que vão fazer depois? Uma canoa escavada? 421 00:23:38,440 --> 00:23:41,000 Curioso você falar nisso. Não vai ser uma canoa escavada. 422 00:23:41,080 --> 00:23:43,760 E isto é uma grande surpresa para a Morgan, 423 00:23:43,840 --> 00:23:45,320 estão fazendo produtos para cabelo. 424 00:23:45,440 --> 00:23:46,400 -O quê? -O quê? 425 00:23:46,480 --> 00:23:48,960 Estão mesmo fabricando produtos para cabelo, 426 00:23:49,040 --> 00:23:51,160 estou com a propaganda deles. 427 00:23:51,240 --> 00:23:53,520 Isto é do próprio site da Morgan. 428 00:23:53,600 --> 00:23:55,680 -Sim, bem, é como eles chamam. -Eles têm... 429 00:23:55,760 --> 00:23:58,200 -Eles chamam de computadores elétricos. -Eu ia dizer isso. 430 00:23:58,280 --> 00:23:59,960 Eles têm um site? 431 00:24:00,040 --> 00:24:03,920 Aqui está descrevendo o novo produto para cabelo, essencialmente britânico: 432 00:24:04,000 --> 00:24:07,280 "A loção foi criada para permitir que um cavalheiro 433 00:24:07,360 --> 00:24:10,480 "fique em primeiro lugar sem perder o penteado." 434 00:24:10,560 --> 00:24:12,160 Adorável. 435 00:24:12,240 --> 00:24:15,280 "E assim, os donos mais estilosos de Morgans... 436 00:24:15,360 --> 00:24:18,120 Não existe essa coisa de dono estiloso de um Morgan. 437 00:24:18,200 --> 00:24:20,640 "podem voltar às estradas confiantes 438 00:24:20,720 --> 00:24:24,080 "de que seu cabelo não irá desmanchar tão cedo." 439 00:24:25,000 --> 00:24:26,760 Posso perguntar uma coisa, já que o assunto é esse, 440 00:24:26,840 --> 00:24:31,000 por que tudo no mundo tem um nome? Tipo: "xícara", "óculos", 441 00:24:31,080 --> 00:24:34,160 "cardigã do Jeremy Clarkson", mas tudo que você passa no cabelo 442 00:24:34,240 --> 00:24:35,520 se chama apenas "produto"? 443 00:24:35,600 --> 00:24:38,280 Não entendo, você vai ao barbeiro e ele diz: "Quer passar um produto?" 444 00:24:38,360 --> 00:24:39,880 Você pensa: "Não". Pode ser molho de tomate. 445 00:24:39,960 --> 00:24:41,480 -Exatamente. Isso. -É um produto. 446 00:24:41,560 --> 00:24:44,520 É um pouco vago. Podem passar asfalto no seu cabelo. É um produto. 447 00:24:44,600 --> 00:24:46,320 É, alumínio derretido é um produto. 448 00:24:46,400 --> 00:24:47,880 -É! -Não é? 449 00:24:47,960 --> 00:24:49,280 É um produto. 450 00:24:49,360 --> 00:24:53,520 Não sei se a Morgan compreende os clientes dela muito bem. 451 00:24:54,040 --> 00:24:57,600 Está dizendo que o típico cliente da Morgan não costuma... 452 00:24:57,680 --> 00:25:01,040 Sim, veja só, não são pessoas que se importam com cuidados capilares. 453 00:25:01,120 --> 00:25:05,320 Hammond, você tem um Morgan, e... 454 00:25:06,200 --> 00:25:07,360 -Na verdade... -Eu... 455 00:25:07,440 --> 00:25:10,560 Na verdade, falando nisso, podem continuar conversando. 456 00:25:10,640 --> 00:25:13,840 Não, sério, James May, quero conferir algo com você. 457 00:25:13,960 --> 00:25:15,280 Espere, o quê? 458 00:25:16,160 --> 00:25:18,320 -Espere um minuto. -O que está fazendo? 459 00:25:18,400 --> 00:25:20,040 O negócio é o seguinte, 460 00:25:20,120 --> 00:25:22,800 -você diz que não usa... -Não gosto disto. 461 00:25:23,360 --> 00:25:25,280 Estou desconfortável com essa conversa paralela. 462 00:25:25,360 --> 00:25:26,320 Você vai ficar. 463 00:25:26,840 --> 00:25:29,400 Tirei esta foto semana passada, certo? Coloquei uma seta 464 00:25:29,480 --> 00:25:32,200 para mostrar do que estou falando. Esse é Richard Hammond, 465 00:25:32,280 --> 00:25:33,800 -vou dar um zoom... -Alguns cabelos brancos. 466 00:25:33,880 --> 00:25:36,120 Alguns cabelos brancos. Está vendo? 467 00:25:36,600 --> 00:25:39,720 Sim? Agora, quando cheguei para trabalhar hoje de manhã... 468 00:25:39,800 --> 00:25:43,600 Eles ainda estão aqui. Minha mulher cortou meu cabelo, ainda estão aqui. 469 00:25:43,680 --> 00:25:47,120 -James May, não estão aí. -Estão sim! Eu não pinto o cabelo! 470 00:25:47,200 --> 00:25:48,120 Não estão aí. 471 00:25:48,200 --> 00:25:50,320 Chegue bem perto, eles ainda estão aí. 472 00:25:50,400 --> 00:25:53,600 Vou dar uma opinião imparcial: não estão aí. 473 00:25:53,680 --> 00:25:55,200 -Não estão aí! -Estão sim! 474 00:25:55,280 --> 00:25:57,960 Você usou os produtos da Morgan. 475 00:25:58,280 --> 00:26:01,080 Eu nuca pintei meu cabelo. Meu Deus. 476 00:26:01,600 --> 00:26:04,200 Quer encerrar o Rua da Conversa agora? 477 00:26:04,280 --> 00:26:05,960 Eu gostaria... 478 00:26:06,040 --> 00:26:09,200 Se quiser me triturar em um liquidificador gigante, eu prefiro. 479 00:26:09,280 --> 00:26:11,600 Certo, chegamos ao final do Rua da Conversa. 480 00:26:11,680 --> 00:26:14,680 E agora, se me permitem, gostaria de falar do Jaguar XE. 481 00:26:14,760 --> 00:26:16,120 Não do seu cabelo. 482 00:26:16,960 --> 00:26:20,080 É um carrinho muito legal, para ser sincero. 483 00:26:20,160 --> 00:26:23,520 É muito bonito, não é exatamente caro, 484 00:26:23,600 --> 00:26:27,000 é muito confortável, muito confortável, na verdade, 485 00:26:27,080 --> 00:26:31,680 e, por causa disso, as pessoas o ignoram e compram uma BMW. 486 00:26:31,760 --> 00:26:36,680 A Jaguar foi ao laboratório experimental, que fica em um barracão, e pediu: 487 00:26:36,760 --> 00:26:41,040 "Podem fazer uma versão bem veloz? Uma que dê o que falar." 488 00:26:50,080 --> 00:26:54,120 O procedimento padrão de baixo custo para transformar um sedan normal 489 00:26:54,200 --> 00:26:58,280 em um sedan esportivo é colocar pneus mais largos, 490 00:26:58,360 --> 00:27:00,960 um bom motor V6, 491 00:27:02,840 --> 00:27:04,920 e, talvez, bancos de corrida. 492 00:27:07,240 --> 00:27:12,400 Mas os caras da Jaguar resolveram ir um pouco além disso. 493 00:27:23,080 --> 00:27:27,920 Bem-vindos ao chamado "Projeto 8". 494 00:27:40,520 --> 00:27:43,960 A primeira coisa que precisam saber é que as únicas partes 495 00:27:44,040 --> 00:27:49,000 que esses dois carros têm em comum são o teto e as portas dianteiras. 496 00:27:50,120 --> 00:27:54,880 Todo o resto foi modificado. Por razões muito boas. 497 00:27:57,280 --> 00:28:00,520 Primeiro, eles decidiram que precisavam de freios de carbono-cerâmica 498 00:28:00,600 --> 00:28:03,840 que eram muito maiores que os freios do carro padrão. 499 00:28:03,920 --> 00:28:07,640 Por isso, precisavam de rodas maiores para envolver os freios. 500 00:28:07,760 --> 00:28:10,720 E rodas maiores não caberiam nesses arcos. 501 00:28:11,680 --> 00:28:14,960 Então, decidiram redesenhar toda a frente do carro, 502 00:28:15,040 --> 00:28:17,240 os faróis, tudo. 503 00:28:19,680 --> 00:28:23,680 Então temos o eixo, a distância entre as rodas, na frente e atrás. 504 00:28:24,160 --> 00:28:26,560 Decidiram que seria mais largo. 505 00:28:26,640 --> 00:28:28,760 Ou seja, foi preciso redesenhar para caber as rodas. 506 00:28:28,840 --> 00:28:31,600 Isso significou mais um painel aqui e aqui, 507 00:28:31,680 --> 00:28:36,000 uma porta traseira nova, um novo painel aqui e aqui. 508 00:28:39,640 --> 00:28:41,480 Então veio o motor. 509 00:28:42,120 --> 00:28:44,680 Decidiram que não queriam brincar, 510 00:28:44,760 --> 00:28:48,800 então usaram um motor 5.0, V8 com supercompressor. 511 00:28:48,880 --> 00:28:53,240 Mas não caberia. Então, para colocá-lo, tiveram que cortar o anteparo, 512 00:28:53,320 --> 00:28:56,360 e quando estava no lugar, pensaram: "Espere um pouco. 513 00:28:56,480 --> 00:28:59,200 "Isso é muito pesado, precisamos diminuir o peso 514 00:28:59,280 --> 00:29:03,560 "na frente do carro". Então, o capô, como veem, é de fibra de carbono, 515 00:29:03,680 --> 00:29:06,920 assim como as asas da frente e tudo mais. 516 00:29:14,720 --> 00:29:19,520 Suspensão? Sim, foi trocada também. Agora tem amortecedores Bilstein 517 00:29:19,600 --> 00:29:21,880 que custam mil libras cada. 518 00:29:23,080 --> 00:29:27,320 E juntas articuladas e rolamentos de cerâmica, 519 00:29:27,400 --> 00:29:28,960 como os dos carros de corrida. 520 00:29:32,600 --> 00:29:35,320 Além disso tudo, a caixa de marchas de oito velocidades 521 00:29:35,400 --> 00:29:37,440 também precisou ser reforçada, 522 00:29:37,520 --> 00:29:40,080 assim como o sistema de tração nas quatro rodas. 523 00:29:40,640 --> 00:29:43,480 Eles tiveram que jogar o estepe fora, 524 00:29:43,560 --> 00:29:48,760 assim como o espaço onde ele fica, para pôr uma aerodinâmica sob o piso. 525 00:29:49,840 --> 00:29:52,320 Quando eles somaram o custo de tudo isso, 526 00:29:52,400 --> 00:29:53,640 houve um problema. 527 00:29:54,680 --> 00:29:56,840 Para dar lucro, 528 00:29:56,920 --> 00:30:02,840 o projeto teria que custar 150 mil libras. 529 00:30:03,720 --> 00:30:07,960 Quatro vezes mais caro que o carro padrão. Quatro! 530 00:30:13,200 --> 00:30:15,520 Então, a pergunta é essa: 531 00:30:15,600 --> 00:30:21,040 quão louco você teria que ser para gastar 150 mil libras 532 00:30:21,680 --> 00:30:27,200 em um carro projetado e construído em um barracão de luxo, nas Midlands, 533 00:30:27,280 --> 00:30:29,280 em um ano e meio? 534 00:30:32,000 --> 00:30:35,760 A resposta simples é: nem um pouco louco, 535 00:30:35,840 --> 00:30:40,480 porque este carro é fantástico. 536 00:30:46,040 --> 00:30:51,040 O motor pode ter 10 anos, mas tem muita personalidade. 537 00:30:53,040 --> 00:30:56,240 E vai a 600 cavalos de potência. 538 00:30:57,800 --> 00:31:02,120 O que significa de zero a 100 em 3,3 segundos. 539 00:31:03,840 --> 00:31:06,040 E a velocidade máxima é de 320 km/h. 540 00:31:08,480 --> 00:31:10,240 E o mais impressionante: 541 00:31:10,320 --> 00:31:16,280 dez minutos antes de Nürburgring fechar as portas para o inverno, 542 00:31:16,360 --> 00:31:21,520 os engenheiros do Projeto 8 pediram para fazer uma última volta de teste. 543 00:31:22,240 --> 00:31:27,240 Eles quebraram o recorde para sedans de quatro portas com o tempo 544 00:31:27,720 --> 00:31:30,880 de sete minutos e 21 segundos. 545 00:31:32,240 --> 00:31:34,400 É rápido como um raio. 546 00:31:41,280 --> 00:31:44,480 Se você ajustar o carro manualmente, 547 00:31:44,560 --> 00:31:48,720 colocá-lo em modo pista e desligar o controle de tração, 548 00:31:49,280 --> 00:31:53,280 as coisas podem ficar bem perigosas 549 00:31:54,200 --> 00:31:56,760 se você ultrapassar o limite. 550 00:32:09,080 --> 00:32:15,000 A resposta é ficar dentro dos limites. Com esse carro, não é difícil. 551 00:32:18,160 --> 00:32:22,520 A aderência da tração nas quatro rodas e do eixo maior, 552 00:32:22,640 --> 00:32:24,960 além dos pneus especiais Michelin, 553 00:32:25,080 --> 00:32:29,520 são impressionantes. É fenomenal. 554 00:32:33,080 --> 00:32:37,800 Dá para fazer curvas a velocidades inacreditáveis. 555 00:32:37,880 --> 00:32:42,480 Essa foi a 140 km/h. 556 00:32:46,760 --> 00:32:49,160 Olhem só isso, é uma baita aderência. 557 00:32:50,200 --> 00:32:53,440 Chegou a arrancar minha pele ali, sério. 558 00:33:03,880 --> 00:33:09,000 Eu adoro sedans esportivos com motores frontais pequenos. 559 00:33:09,080 --> 00:33:12,880 Já tive uma Mercedes CLK Black, 560 00:33:12,960 --> 00:33:15,040 e este aqui é melhor que ela. 561 00:33:15,920 --> 00:33:20,040 É melhor que a BMW M3 mais poderosa. 562 00:33:21,720 --> 00:33:25,360 Vou falar baixinho, mas acho que é melhor até mesmo 563 00:33:25,440 --> 00:33:27,640 que o Alfa Quadrifoglio. 564 00:33:37,400 --> 00:33:38,560 É muito bom. 565 00:33:41,160 --> 00:33:43,240 Muito bom mesmo. 566 00:33:45,080 --> 00:33:47,720 Mas é um Jaguar? 567 00:33:49,920 --> 00:33:52,440 Pode comprar só com as barras de proteção atrás, 568 00:33:52,520 --> 00:33:54,760 mas este tem dois assentos de verdade. 569 00:33:55,680 --> 00:34:00,520 E, aqui dentro, tem espaço suficiente para uma pintura a óleo "emprestada" 570 00:34:01,040 --> 00:34:05,080 e tudo o que precisar para sair à noite 571 00:34:05,760 --> 00:34:09,360 e pegar mais uma "emprestada". Então, sim. É um Jaguar. 572 00:34:09,960 --> 00:34:13,400 Aqui diz que é um protótipo, então você não precisa pagar impostos. 573 00:34:13,520 --> 00:34:15,840 Como meus protótipos de relógio e de calças. 574 00:34:15,960 --> 00:34:18,000 E este protótipo de câmera que estamos usando hoje. 575 00:34:19,840 --> 00:34:21,160 E tem mais. 576 00:34:23,280 --> 00:34:27,680 Em velocidade de estrada, com o carro em modo conforto ou até no dinâmico... 577 00:34:28,080 --> 00:34:32,440 ele é tão silencioso e civilizado quanto um Jaguar deve ser. 578 00:34:33,440 --> 00:34:37,440 Tem até molas pequenas sobre as molas grandes 579 00:34:37,520 --> 00:34:40,320 para aumentar o conforto enquanto se dirige. 580 00:34:41,080 --> 00:34:44,640 Mas tudo é relativo. Quero dizer, não é tão confortável 581 00:34:44,760 --> 00:34:49,120 quanto ficar deitado em uma rede em um dia de verão ouvindo passarinhos. 582 00:34:49,840 --> 00:34:52,640 Mas tem ar-condicionado, head-up display, 583 00:34:52,760 --> 00:34:55,040 assentos elétricos, então, 584 00:34:55,120 --> 00:34:57,880 é mais confortável do que se espera. 585 00:35:01,520 --> 00:35:05,840 Na verdade, é melhor que o esperado em todos os sentidos. 586 00:35:07,000 --> 00:35:10,400 E não é de se surpreender, pois a última vez 587 00:35:10,480 --> 00:35:15,200 em que algo foi projetado e construído em um barracão, nas Midlands, 588 00:35:15,880 --> 00:35:17,760 tratava-se de um Spitfire. 589 00:35:18,360 --> 00:35:20,120 E ele ganhou a Batalha da Inglaterra. 590 00:35:31,120 --> 00:35:35,120 Três, dois, um, entra James May. 591 00:35:35,520 --> 00:35:36,640 Pronto? 592 00:35:36,760 --> 00:35:39,520 -Espere um pouco. -O quê? 593 00:35:39,960 --> 00:35:41,000 -O Spitfire. -Sim. 594 00:35:41,080 --> 00:35:43,000 Foi o Hurricane que ganhou a Batalha da Inglaterra. 595 00:35:43,560 --> 00:35:45,520 -Bem, não foi, não. -Foi, sim. 596 00:35:45,600 --> 00:35:47,680 Havia muitos deles, eram fáceis de construir, 597 00:35:47,800 --> 00:35:50,200 fáceis de consertar, ainda mais fáceis de pilotar. 598 00:35:50,320 --> 00:35:53,400 Isso é como dizer que o Nissan Juke é melhor 599 00:35:53,480 --> 00:35:56,000 que um Lamborghini Aventador porque é mais fácil de construir 600 00:35:56,080 --> 00:35:57,120 e porque há mais deles. 601 00:35:57,160 --> 00:35:58,400 -Não tem nada a ver. -Tem sim! 602 00:35:58,480 --> 00:36:01,400 A plataforma de tiros do Hurricane era muito mais estável nas mãos dos soldados. 603 00:36:01,480 --> 00:36:03,320 O Hurricane derrubou muito mais aviões inimigos 604 00:36:03,400 --> 00:36:05,840 do que todas as defesas aéreas juntas. 605 00:36:05,920 --> 00:36:06,800 -Sim. -Ele ganhou. 606 00:36:06,880 --> 00:36:10,280 Mas o Spitfire era glamouroso. 607 00:36:10,360 --> 00:36:13,480 As pessoas olhavam para o céu e ele aumentava a moral em terra, 608 00:36:13,560 --> 00:36:15,160 pois as pessoas pensavam: "Nossa, olhem só aquilo, 609 00:36:15,280 --> 00:36:16,280 "é impossível perder com ele!" 610 00:36:16,360 --> 00:36:18,600 Certo, mas a moral não derrubava aviões inimigos, 611 00:36:18,640 --> 00:36:20,040 os Hurricanes, sim. Isto é um fato. 612 00:36:20,120 --> 00:36:23,040 Imagina um garotinho olhando pela janela e pensando: 613 00:36:23,120 --> 00:36:25,920 "Nossa, um Spitfire, vou ser piloto de caça." 614 00:36:26,000 --> 00:36:27,040 E era do que precisávamos. 615 00:36:27,120 --> 00:36:29,760 Não iria querer pilotar um Hurricane, porque ele parecia um cachorro triste. 616 00:36:29,840 --> 00:36:31,080 Ele não parecia um cachorro triste. 617 00:36:31,160 --> 00:36:33,360 Bom, de qualquer jeito, o melhor caça da Segunda Guerra 618 00:36:33,440 --> 00:36:35,000 foi o Messerschmitt 109. Todo mundo sabe. 619 00:36:35,080 --> 00:36:36,560 Mas não ganhou a Batalha da Inglaterra. 620 00:36:36,640 --> 00:36:39,680 Para ser sincero, ninguém ganhou a Batalha da Inglaterra. Deu empate. 621 00:36:39,800 --> 00:36:42,360 -O quê? De onde tirou isso? -Foi um empate! 622 00:36:42,440 --> 00:36:45,120 Amigos! 623 00:36:45,160 --> 00:36:49,480 Odeio fazer isso aqui parecer um programa automobilístico, 624 00:36:49,600 --> 00:36:51,560 mas podemos voltar para o Jaguar? 625 00:36:51,640 --> 00:36:53,840 Sim, porque não quero mais falar com ele sobre aviões. 626 00:36:53,920 --> 00:36:56,520 -Porque ele está errado. -Certo. Lembre-se do Jaguar. 627 00:36:56,600 --> 00:36:58,200 -Sim. -É produzido em série? 628 00:36:58,840 --> 00:37:00,320 Não, para ser sincero, não é. 629 00:37:00,400 --> 00:37:03,200 Eles fizeram apenas 300 dele, e todos com o volante no lado esquerdo. 630 00:37:03,320 --> 00:37:05,320 Então todo este tempo e trabalho para desenvolver... 631 00:37:05,400 --> 00:37:06,480 E custo. Sim. 632 00:37:06,560 --> 00:37:08,080 E só vão fazer meia dúzia de carros 633 00:37:08,160 --> 00:37:09,640 e colocam o volante do lado errado? 634 00:37:09,680 --> 00:37:12,920 É muito estranho. Mas como não quero escutá-lo 635 00:37:13,000 --> 00:37:15,400 falando de Hurricanes, acho que deveríamos descobrir 636 00:37:15,480 --> 00:37:18,320 a velocidade dele no Ebolódromo. 637 00:37:19,440 --> 00:37:23,440 E largou em uma nuvem furiosa de V8, 638 00:37:23,520 --> 00:37:26,320 imediatamente indo para a "Não é Reta". 639 00:37:27,000 --> 00:37:30,640 Tremeu com a mudança de faixa, mas está controlando bem, 640 00:37:30,760 --> 00:37:34,920 usando todos os 592 cavalos de potência. 641 00:37:40,080 --> 00:37:43,440 Os pneus cantam quando ela desce a "Seu Nome Aqui". 642 00:37:43,680 --> 00:37:46,920 Pé nos freios e diminui a marcha, 643 00:37:47,520 --> 00:37:50,640 os pneus superaderentes da Michelin cantam de novo, 644 00:37:51,400 --> 00:37:53,520 estão, claramente, funcionando bem. 645 00:37:53,600 --> 00:37:56,320 Pisando fundo agora para uma corrida 646 00:37:56,400 --> 00:37:57,960 pela "Não É Reta". 647 00:38:01,440 --> 00:38:05,040 Mais freadas fortes em breve 648 00:38:05,120 --> 00:38:09,000 para a virada na entrada complexa da "Casa da Velha". 649 00:38:09,080 --> 00:38:11,840 A tração nas quatro rodas mantém o carro no chão. 650 00:38:11,920 --> 00:38:15,840 Correndo agora pela parte acidentada em direção à "Subestação". 651 00:38:17,640 --> 00:38:19,000 Belo ronco. 652 00:38:19,800 --> 00:38:24,360 Muito pneu cantando ali, mas só falta o "Campo de Ovelhas", 653 00:38:24,440 --> 00:38:28,360 deu uma derrapada, controlou bem e cruzou a chegada. 654 00:38:28,680 --> 00:38:31,400 Muito bom. Se move muito rápido. 655 00:38:31,480 --> 00:38:34,040 Parece um carro de corrida, corre como um, dá para ver. 656 00:38:34,120 --> 00:38:37,040 Mas essa é a questão: será que roda bem na estrada? 657 00:38:37,120 --> 00:38:40,280 Bom, esses são os dez melhores do placar, 658 00:38:40,920 --> 00:38:43,520 o Jaguar está esperando para ver onde fica, 659 00:38:43,640 --> 00:38:46,040 ou se vai chegar a entrar na lista. 660 00:38:46,120 --> 00:38:47,640 Vamos descobrir. Vamos ver agora. 661 00:38:47,760 --> 00:38:48,760 Entrou? 662 00:38:48,840 --> 00:38:49,880 Muito bom! 663 00:38:49,960 --> 00:38:53,800 Espere um pouco. É mais rápido que um GT3 RS. Meu Deus. 664 00:38:53,880 --> 00:38:57,160 Olha, esse carro é muito bom mesmo. 665 00:38:57,280 --> 00:38:59,680 -É o Spitfire dos carros. -O Hurricane. 666 00:38:59,800 --> 00:39:02,800 Não. Deixe para lá. Pare. 667 00:39:02,880 --> 00:39:06,280 Pare. Calma. Relaxe. 668 00:39:06,600 --> 00:39:09,880 -Continuando. -Hoje à noite, vamos descobrir... 669 00:39:09,960 --> 00:39:11,520 -Está certo? -Sim. 670 00:39:11,600 --> 00:39:15,560 Hoje à noite, vamos descobrir como as novas picapes europeias 671 00:39:15,640 --> 00:39:17,920 se sairiam nos países em desenvolvimento. 672 00:39:18,000 --> 00:39:21,480 E descobrimos que a Volkswagen é a melhor. 673 00:39:21,600 --> 00:39:23,120 Não descobrimos isso. 674 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 Descobrimos, sim. 675 00:39:24,280 --> 00:39:26,320 Foi a mais rápida, a mais potente. 676 00:39:26,400 --> 00:39:28,760 Sim, mas isso não é muito relevante se você está em um país 677 00:39:28,840 --> 00:39:31,560 que tem mais AK-47s do que ambulâncias, certo? 678 00:39:31,640 --> 00:39:34,280 Sim, mas não importa. Esquece. 679 00:39:34,360 --> 00:39:37,120 Até agora, vimos o que acontece quando a paz chega ao fim, 680 00:39:37,160 --> 00:39:40,160 o ditador é derrubado e o caos toma conta. 681 00:39:40,280 --> 00:39:45,040 Agora voltamos para ver o que acontece depois disso. 682 00:39:49,360 --> 00:39:53,000 INTERVENÇÃO MILITAR 683 00:39:54,680 --> 00:39:56,600 A situação é esta: 684 00:39:56,640 --> 00:39:59,560 há um vácuo de poder agora, os exércitos estrangeiros estão invadindo, 685 00:39:59,640 --> 00:40:02,120 e nossa tarefa é levar combustível 686 00:40:03,560 --> 00:40:05,320 para o helicóptero da nação. 687 00:40:05,400 --> 00:40:07,640 Então as aldeias serão bombardeadas. 688 00:40:08,760 --> 00:40:09,600 Sério? 689 00:40:09,640 --> 00:40:11,200 É o que acontece. 690 00:40:11,320 --> 00:40:16,680 Para isso, temos que sair daqui e ir até esta base de apoio avançada. 691 00:40:20,600 --> 00:40:22,800 O primeiro a chegar ganha. 692 00:40:22,880 --> 00:40:24,080 Serei eu. 693 00:40:25,400 --> 00:40:29,520 Com tudo preparado, esperamos pelo som de partida. 694 00:40:32,360 --> 00:40:35,760 Naturalmente, todos saíram em direções diferentes. 695 00:40:39,520 --> 00:40:40,840 Isso. 696 00:40:41,360 --> 00:40:44,000 Se for por aqui... Isso. 697 00:40:44,840 --> 00:40:50,160 Correndo em uma picape, off-road, em Gales, para reabastecer um helicóptero. 698 00:40:50,920 --> 00:40:52,320 Estou empolgado. 699 00:40:55,080 --> 00:40:59,040 Vira aqui e à direita. Se parar para pensar neste teste, 700 00:40:59,120 --> 00:41:02,560 faz muito sentido estarmos gravando no Reino Unido. 701 00:41:02,640 --> 00:41:06,640 Porque, daqui alguns anos, quando o Brexit finalmente chegar, 702 00:41:06,760 --> 00:41:10,760 haverá uma guerra civil e vamos precisar de picapes para sobreviver. 703 00:41:11,960 --> 00:41:15,480 Acho que se conseguir passar por este buraco no muro, 704 00:41:15,560 --> 00:41:17,760 economizo o tempo de dar a volta. 705 00:41:18,320 --> 00:41:19,600 Aí vou eu. 706 00:41:23,600 --> 00:41:26,880 Tenho uma bússola. Vai ser moleza. 707 00:41:31,520 --> 00:41:33,360 Ela aguenta o tranco. 708 00:41:34,840 --> 00:41:36,640 É o que você quer, utilidade. 709 00:41:37,440 --> 00:41:41,120 Como as calças de Jack Reacher. São especiais. 710 00:41:41,640 --> 00:41:43,520 Essa picape é especial. 711 00:41:45,080 --> 00:41:49,480 Infelizmente para mim, a Amarok não tinha as calças do Jack Reacher. 712 00:41:52,320 --> 00:41:54,560 Vamos. Suba! 713 00:41:57,640 --> 00:42:00,120 Sobe, carro idiota! 714 00:42:01,280 --> 00:42:03,600 Certo. Acho que é por aqui. 715 00:42:05,120 --> 00:42:06,160 Olá. 716 00:42:06,280 --> 00:42:08,160 Sr. Hammond. 717 00:42:08,280 --> 00:42:11,600 Chegamos no mesmo lugar. Certo, vamos ver se consegue. 718 00:42:11,640 --> 00:42:13,080 Para cima. Vamos. 719 00:42:14,400 --> 00:42:17,960 Não! Por que o carro dele sobe e o meu não? 720 00:42:18,040 --> 00:42:19,160 Como isso é possível? 721 00:42:25,000 --> 00:42:25,920 Vamos. 722 00:42:26,560 --> 00:42:29,800 Não está subindo. Jamais vai conseguir. 723 00:42:32,200 --> 00:42:35,640 Os pneus dele são melhores. A questão é essa. 724 00:42:37,400 --> 00:42:41,200 De qualquer jeito, tive que encontrar um caminho mais plano. 725 00:42:41,320 --> 00:42:44,640 Vamos. Temos que ganhar. 726 00:42:44,680 --> 00:42:46,040 Temos que ganhar. 727 00:42:46,280 --> 00:42:50,880 Não acho que esta Amarok foi projetada 728 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 para os revolucionários da África ou do Oriente Médio. 729 00:42:54,200 --> 00:42:57,400 Acho que serve mais para os recenseadores da Inglaterra. 730 00:42:57,480 --> 00:43:01,600 Tem uma tomada para laptop aqui e volante de couro. 731 00:43:02,120 --> 00:43:05,440 Não sei se isso é necessário em Mogadishu. 732 00:43:07,840 --> 00:43:11,200 Preciso ir para oeste. Oeste-sudoeste um pouco, 733 00:43:11,320 --> 00:43:13,160 mas evitando aquelas árvores. 734 00:43:15,160 --> 00:43:16,600 O que é isso? 735 00:43:22,880 --> 00:43:24,280 Já passei. 736 00:43:25,680 --> 00:43:28,680 É o Hammond. Indo na direção totalmente contrária. 737 00:43:29,280 --> 00:43:30,320 Direção contrária. 738 00:43:30,400 --> 00:43:33,360 Ver o James indo na outra direção é uma visão muito reconfortante. 739 00:43:33,560 --> 00:43:35,360 Significa que estou na direção certa. 740 00:43:38,280 --> 00:43:41,880 Eu ainda procurava por outro trajeto na Amarok. 741 00:43:42,520 --> 00:43:43,880 Certo. Espere um pouco. 742 00:43:46,000 --> 00:43:47,560 Acho que estou em um campo de golfe. 743 00:43:47,640 --> 00:43:49,160 Para que lado vou? 744 00:43:50,840 --> 00:43:54,200 Certo. Se eu for mais rápido, talvez eu descubra. 745 00:44:00,080 --> 00:44:02,240 Isso, o caminho é este. Aí vou eu. 746 00:44:02,320 --> 00:44:03,840 Tudo certo agora. 747 00:44:07,760 --> 00:44:11,280 Enquanto isso, na Mercedes, eu estava progredindo muito bem. 748 00:44:12,640 --> 00:44:15,640 Tenho um ótimo sistema de câmeras 360 graus aqui. 749 00:44:15,720 --> 00:44:18,160 Então, quando tem uma parte complicada, posso girar 750 00:44:18,240 --> 00:44:20,880 e ver todos os lados. Posso ver pela roda da direita, 751 00:44:20,960 --> 00:44:23,200 pela roda da esquerda, pela frente. 752 00:44:25,720 --> 00:44:28,360 Não tenho desculpa para bater em nada. Fácil. 753 00:44:28,840 --> 00:44:31,600 Não tive problemas desde que comecei a fazer isso. 754 00:44:37,760 --> 00:44:41,320 Enquanto isso, percebi, pela primeira vez na vida, 755 00:44:41,400 --> 00:44:44,440 que James estava indo na direção certa. 756 00:44:45,080 --> 00:44:46,760 Certo, estou perdido. 757 00:44:47,080 --> 00:44:48,560 Acho que era para lá. 758 00:44:49,200 --> 00:44:50,440 Vou por aqui. 759 00:44:50,960 --> 00:44:53,080 Certo, vamos ver se consegue, vamos lá. 760 00:44:54,320 --> 00:44:56,080 Não posso perder esta corrida. 761 00:45:05,080 --> 00:45:06,880 Cuidado. Uma lombada. 762 00:45:09,000 --> 00:45:11,120 Com os outros bem atrás, 763 00:45:11,200 --> 00:45:15,200 encontrei uma estrada de terra que levava até a base de apoio avançada. 764 00:45:18,200 --> 00:45:19,440 Sacolejando. 765 00:45:21,080 --> 00:45:22,400 Esse buraco é grande. 766 00:45:26,560 --> 00:45:29,440 Jeremy e eu estávamos indo na direção certa. 767 00:45:30,560 --> 00:45:33,840 Um trajeto mais longo, porém mais rápido. 768 00:45:36,240 --> 00:45:37,080 Enorme. 769 00:45:41,520 --> 00:45:43,320 Ele está voando na estrada. 770 00:45:51,080 --> 00:45:51,920 Isso. 771 00:45:53,480 --> 00:45:56,880 Na pista de velocidade, a Amarok estava indo melhor. 772 00:45:59,120 --> 00:46:01,320 Isto é rápido, muito rápido. 773 00:46:03,200 --> 00:46:06,760 Mesmo com 100 galões de combustível na traseira. 774 00:46:09,240 --> 00:46:10,120 Espere. 775 00:46:12,040 --> 00:46:15,400 Mesmo a Mercedes sendo a única com molas helicoidais, 776 00:46:15,480 --> 00:46:18,520 a pista acidentada era muito desconfortável. 777 00:46:21,480 --> 00:46:22,560 Troncos. 778 00:46:26,320 --> 00:46:27,440 E, então... 779 00:46:29,200 --> 00:46:30,280 Droga! 780 00:46:33,040 --> 00:46:34,120 É um beco sem saída. 781 00:46:35,520 --> 00:46:37,560 Perdi meu tempo. Vou ter que voltar. 782 00:46:40,040 --> 00:46:41,960 Não dá para manobrar aqui. Meu Deus. 783 00:46:43,120 --> 00:46:44,560 Nem ali. 784 00:46:45,120 --> 00:46:47,280 Estou perdendo um tempo precioso. 785 00:46:52,600 --> 00:46:57,600 No caminho mais rápido, a potente Amarok estava começando a alcançar o Ford. 786 00:46:59,080 --> 00:47:01,200 Certo, Hammond, vou pegar você. 787 00:47:02,880 --> 00:47:03,920 Já perdeu. 788 00:47:06,000 --> 00:47:08,640 Acho que não, meu amigo. Nem pensar. 789 00:47:11,680 --> 00:47:12,680 Vamos lá, Amarok! 790 00:47:18,840 --> 00:47:20,560 Pegue-o. 791 00:47:20,960 --> 00:47:21,880 Mate-o. 792 00:47:22,880 --> 00:47:25,760 Quero a medalha. Quero entregar o combustível. 793 00:47:27,680 --> 00:47:28,600 Nem pensar. 794 00:47:28,680 --> 00:47:30,800 Você não vai me ultrapassar. Não! 795 00:47:32,640 --> 00:47:33,920 Isso, ele se atrapalhou. 796 00:47:34,000 --> 00:47:36,480 Vamos, Jeremy. Pegue-o! 797 00:47:37,440 --> 00:47:39,320 Não! 798 00:47:42,160 --> 00:47:44,320 Agora estou na frente. 799 00:47:44,400 --> 00:47:46,160 Estou ganhando. 800 00:47:47,080 --> 00:47:49,120 Não! Que desastre. 801 00:47:56,120 --> 00:47:59,480 Não, é a base. Droga! 802 00:47:59,560 --> 00:48:01,600 Ali está o helicóptero e, mais uma vez, 803 00:48:01,680 --> 00:48:04,240 a Amarok sai vitoriosa. 804 00:48:19,040 --> 00:48:20,600 Aquele barril vai... 805 00:48:33,200 --> 00:48:34,200 Não acredito! 806 00:48:36,320 --> 00:48:38,600 Acho que não vou receber uma medalha da resistência agora, 807 00:48:38,680 --> 00:48:39,560 por causa disso. 808 00:48:40,840 --> 00:48:41,840 O que aconteceu? 809 00:48:42,080 --> 00:48:43,200 Ele. 810 00:48:43,520 --> 00:48:46,480 E a qualquer momento, ele vai alegar que ganhou esta também. 811 00:48:46,920 --> 00:48:47,920 Eu ganhei. 812 00:48:48,000 --> 00:48:50,160 Claro. Sua missão parece um sucesso. 813 00:48:50,240 --> 00:48:52,040 Era para entregar o combustível. 814 00:48:52,120 --> 00:48:56,320 Não para explodirmos o helicóptero da nação. Olhe para isso! 815 00:48:58,240 --> 00:48:59,960 Qual o orçamento do programa? 816 00:49:00,040 --> 00:49:02,360 -Menor do que era antes. -Não é o suficiente. 817 00:49:02,760 --> 00:49:04,840 É uma coisa bem cara. 818 00:49:04,920 --> 00:49:06,280 -Sim, um helicóptero. -É um helicóptero. 819 00:49:06,360 --> 00:49:09,400 -Não existe helicóptero barato. -Não. Fora aquele ali, agora. 820 00:49:10,800 --> 00:49:13,360 Está completamente inútil, não está? Perda total. 821 00:49:13,440 --> 00:49:14,320 -Ótimo. -Não bata nisso. 822 00:49:14,400 --> 00:49:15,840 É uma boa picape. 823 00:49:15,920 --> 00:49:19,680 Se for para ter uma picape em um país em conflito, 824 00:49:19,760 --> 00:49:22,080 esta provou ser a vencedora em tudo. 825 00:49:22,160 --> 00:49:25,560 -Talvez eu tenha evitado a guerra. -Como você evitou a guerra? 826 00:49:25,640 --> 00:49:27,600 O helicóptero estava ali para impedir a guerra 827 00:49:27,680 --> 00:49:30,520 bombardeando as aldeias rebeldes, e agora não vai poder fazer isso. 828 00:49:30,600 --> 00:49:32,120 -Não. -Agora, a coisa toda 829 00:49:32,200 --> 00:49:34,640 vai acabar virando uma guerra civil e caos. 830 00:49:38,240 --> 00:49:43,600 GUERRA CIVIL 831 00:49:44,920 --> 00:49:49,480 É inevitável em um país em desenvolvimento que, um dia, todas as picapes 832 00:49:49,560 --> 00:49:51,920 acabem sendo usadas como plataformas para armas. 833 00:49:52,000 --> 00:49:53,280 Sim. É o destino delas. 834 00:49:53,360 --> 00:49:54,800 Morrer no campo de batalha. 835 00:49:54,880 --> 00:49:56,840 Sim, todos os dias você vê o noticiário 836 00:49:56,920 --> 00:49:59,800 e tem alguém em pé na caçamba de um Toyota ou um Nissan, 837 00:49:59,880 --> 00:50:03,320 atirando em alguém em um Humvee ou um Land Rover. 838 00:50:03,400 --> 00:50:07,960 E queremos saber se nossas picapes europeias se sairiam bem nisso. 839 00:50:08,160 --> 00:50:10,600 E o mais importante. Qual seria a melhor? 840 00:50:11,880 --> 00:50:13,920 Para descobrir, cada uma de nossas picapes 841 00:50:14,000 --> 00:50:17,640 atravessaria uma cidade em ruínas guiada por um rebelde. 842 00:50:20,640 --> 00:50:24,440 Com um de nós em pé na caçamba, atirando em vários alvos. 843 00:50:24,960 --> 00:50:29,040 Que incluíam portas de celeiros, um ônibus inteiro 844 00:50:29,120 --> 00:50:31,960 e vários soldados de papelão. 845 00:50:33,200 --> 00:50:37,720 James se ofereceu para ir primeiro, mas parecia haver um probleminha. 846 00:50:39,040 --> 00:50:41,800 Por que ainda não está pronto? 847 00:50:41,920 --> 00:50:44,520 Só estou arrumando uma coisinha. 848 00:50:44,600 --> 00:50:45,720 O que está arrumando? 849 00:50:45,800 --> 00:50:50,120 Quando os barris estavam aqui dentro os lados empenaram, 850 00:50:50,200 --> 00:50:54,960 e por causa disso, a porta não fecha mais, o que é meio perigoso. 851 00:50:55,040 --> 00:50:56,720 Parece estar fechada, mas se passar em uma lombada, 852 00:50:56,800 --> 00:50:58,200 está vendo como a trava não está alinhada? 853 00:50:58,280 --> 00:51:00,360 Estragou sua picape porque a usou como picape. 854 00:51:00,440 --> 00:51:02,840 Desculpe. É mais do que isso. 855 00:51:02,920 --> 00:51:05,720 Era para isso ser uma Nissan e uma Mercedes. 856 00:51:05,800 --> 00:51:08,640 As coisas mais duráveis do mundo. 857 00:51:09,080 --> 00:51:12,240 E tem uma traseira flexível. Que lixo. 858 00:51:12,320 --> 00:51:14,840 Isso é realmente um lixo. 859 00:51:16,560 --> 00:51:21,040 Enquanto eu consertava a porta da caçamba, Jeremy carregava a minha AK-47... 860 00:51:21,120 --> 00:51:24,760 Vou colocá-la aqui com cuidado, para não quebrar sua picape com ela. 861 00:51:25,160 --> 00:51:27,440 E, então, eu estava pronto para a missão. 862 00:51:29,320 --> 00:51:30,280 Pode ir. 863 00:51:30,360 --> 00:51:31,880 Vá em direção à glória! 864 00:51:32,080 --> 00:51:34,880 Olhe para ele. O soldado da fortuna. 865 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 -Cão de guerra! -Não me assusta. 866 00:51:37,040 --> 00:51:38,720 O spaniel da guerra, só se for isso. 867 00:51:42,120 --> 00:51:43,760 Isto é bem difícil. 868 00:51:43,840 --> 00:51:47,400 Mesmo no carro com a suspensão mais sofisticada, 869 00:51:47,480 --> 00:51:49,240 o chão é bem escorregadio. 870 00:51:49,880 --> 00:51:52,880 Estou procurando a porta do celeiro. Lá está ela. 871 00:51:58,720 --> 00:52:01,200 Isso parece bem mais fácil em "Falcão Negro em Perigo". 872 00:52:02,520 --> 00:52:03,680 Ali está o ônibus. 873 00:52:10,760 --> 00:52:11,640 Droga. 874 00:52:12,000 --> 00:52:14,640 Depois de perder um ônibus inteiro, 875 00:52:14,720 --> 00:52:17,080 comecei a procurar pelos soldados de papelão. 876 00:52:18,320 --> 00:52:20,160 Morra, seu recorte de papelão... 877 00:52:25,400 --> 00:52:26,320 Mais. 878 00:52:35,360 --> 00:52:38,040 Vamos lá, porta de celeiro, estou pronto. 879 00:52:40,760 --> 00:52:42,520 Tome isto, porta de celeiro! 880 00:52:43,920 --> 00:52:46,840 O Rambo deve ter errado todas as portas de celeiro, 881 00:52:46,920 --> 00:52:50,040 o ônibus todo e todos os soldados. 882 00:52:50,120 --> 00:52:52,080 Então, tendo que fazer mais que zero pontos, 883 00:52:52,240 --> 00:52:55,800 Arnold Hammondanegger estava se sentindo bem confiante. 884 00:52:57,320 --> 00:52:59,640 -Fique de pé. -Eu estou de pé. 885 00:53:01,520 --> 00:53:02,680 Aposto que ele está adorando. 886 00:53:07,800 --> 00:53:10,560 Bem-vindo a um fim de semana típico de Richard Hammond. 887 00:53:12,400 --> 00:53:14,240 Espere aí, aquilo é uma porta de celeiro? 888 00:53:16,840 --> 00:53:19,520 Tinha um arbusto na frente, foi esse o problema. 889 00:53:20,800 --> 00:53:22,680 Ônibus! Alvo enorme! 890 00:53:24,320 --> 00:53:26,080 Merda, estou sem balas. 891 00:53:35,680 --> 00:53:36,520 Droga! 892 00:53:37,160 --> 00:53:38,280 Certo, alvos. 893 00:53:41,080 --> 00:53:42,200 Emperrou. 894 00:53:43,880 --> 00:53:45,840 Todos os bandidos, parados. 895 00:53:47,880 --> 00:53:49,000 Merda. 896 00:53:51,280 --> 00:53:53,400 Certo, vou tentar compensar isso no último alvo. 897 00:53:53,880 --> 00:53:55,040 Tiro certeiro. 898 00:53:56,160 --> 00:53:58,120 Portas de celeiro! Alvo reconhecido. 899 00:53:59,560 --> 00:54:02,640 Não! Agora não. Emperrei minha arma. 900 00:54:03,640 --> 00:54:04,680 Droga! 901 00:54:09,640 --> 00:54:11,760 Tive uns problemas com a arma, não vou mentir. 902 00:54:11,840 --> 00:54:13,760 -Mais uma notícia. -Sim? 903 00:54:13,840 --> 00:54:16,600 O general Stonewall Clarkson foi se preparar. 904 00:54:16,680 --> 00:54:19,800 Mas de repente eu me lembrei. Lembra-se quando estávamos na Jordânia? 905 00:54:19,880 --> 00:54:22,160 -Sim. -Ele não consegue usar metralhadoras. 906 00:54:22,800 --> 00:54:24,160 -Não. -Você se lembra, porque... 907 00:54:24,240 --> 00:54:26,120 Porque ele é trocado, não é? 908 00:54:26,200 --> 00:54:29,000 -Sim. -É destro, mas mira com o olho esquerdo. 909 00:54:29,080 --> 00:54:30,920 Então, ele atira com o lado esquerdo. 910 00:54:31,000 --> 00:54:32,200 Exatamente. Ele é diagonal. 911 00:54:32,280 --> 00:54:35,160 O que significa que os cartuchos queimam o braço dele. 912 00:54:35,240 --> 00:54:37,480 -Exatamente. -Ele vai usar uma pistola, não é? 913 00:54:37,560 --> 00:54:39,080 -Ele sempre usa uma pistola. -Sim. 914 00:54:40,240 --> 00:54:42,960 Na verdade, eu não ia usar uma pistola. 915 00:54:45,960 --> 00:54:48,320 Isso é o que eu tenho. Uma M-50. 916 00:54:48,640 --> 00:54:51,720 Preparar e apontar. Isso! 917 00:54:51,800 --> 00:54:55,640 Porta de celeiro, na mira. 918 00:55:02,720 --> 00:55:07,960 Meu Deus! Devo ter errado. Errei feio. 919 00:55:08,520 --> 00:55:10,440 Procurando por alvos. 920 00:55:10,560 --> 00:55:12,600 Tem um ônibus em algum lugar por aqui. Lá está ele. 921 00:55:13,840 --> 00:55:17,240 Não consigo chegar nele. Não consigo acertar o ônibus. 922 00:55:17,320 --> 00:55:18,840 Abrindo fogo. 923 00:55:21,600 --> 00:55:24,560 Acho que acertei aquilo. Fiz errado. 924 00:55:25,280 --> 00:55:28,120 Homens na ponte. Preparar e apontar. Falei de novo. 925 00:55:28,480 --> 00:55:29,480 Morra! 926 00:55:48,640 --> 00:55:52,160 Acho que estou meio... São as malditas molas. 927 00:55:52,320 --> 00:55:55,200 Volkswagen perdendo ponto nisso, com o sacolejo. 928 00:55:55,760 --> 00:55:58,360 Certo, aqui vou eu, homens. Morram! 929 00:56:01,800 --> 00:56:02,680 Morram! 930 00:56:05,880 --> 00:56:07,160 Meu Deus. 931 00:56:07,240 --> 00:56:10,200 Depois daquilo, acho que exagerei. 932 00:56:15,240 --> 00:56:16,360 Morra! 933 00:56:23,320 --> 00:56:24,840 Qual é? Meu Deus! 934 00:56:25,320 --> 00:56:27,480 Vou me dar muito mal por causa daquilo. 935 00:56:27,560 --> 00:56:30,160 Aquilo foi muito errado. 936 00:56:30,280 --> 00:56:33,880 Reparei uma coisa, ela tem mira. 937 00:56:34,000 --> 00:56:36,720 Não é só adivinhação. É útil. 938 00:56:37,400 --> 00:56:40,720 Certo. Porta de celeiro, lá vou eu. 939 00:57:11,440 --> 00:57:12,280 Isso! 940 00:57:13,120 --> 00:57:14,400 -O quê? -Outra vitória. 941 00:57:14,480 --> 00:57:16,040 Como você sabe? 942 00:57:16,120 --> 00:57:18,320 Odeio dizer isto, mas você não acertou as portas 943 00:57:18,400 --> 00:57:20,760 -que eram alvos. -Como sabe que eu não acertei as portas? 944 00:57:20,840 --> 00:57:22,920 Porque não tem, bem... 945 00:57:28,600 --> 00:57:31,440 Com essa terrível decepção para ele, 946 00:57:32,000 --> 00:57:33,600 é hora de voltar para o estúdio. 947 00:57:37,400 --> 00:57:39,040 Não. 948 00:57:40,080 --> 00:57:43,680 Não aplaudam. Ele matou um homem. 949 00:57:43,960 --> 00:57:46,240 Você emperrou uma AK-47. 950 00:57:46,320 --> 00:57:48,200 -Bem... -Que é famosa por não emperrar. 951 00:57:48,280 --> 00:57:50,960 Ninguém na história nunca emperrou uma dessas, até você aparecer. 952 00:57:51,040 --> 00:57:52,640 Sim. Ela superaqueceu. 953 00:57:53,200 --> 00:57:57,040 Foi porque você ficou atirando para o alto quando começou. 954 00:57:57,120 --> 00:58:00,800 É para isso que elas servem. Casamentos, funerais, resultados de exames, 955 00:58:00,880 --> 00:58:04,600 você vai lá para fora e atira para o alto. É uma coisa alegre. 956 00:58:04,680 --> 00:58:07,200 São os fogos de artifício dos países em desenvolvimento. 957 00:58:10,480 --> 00:58:13,120 Escute, nada disso importa. Eu tenho a pontuação final. 958 00:58:13,200 --> 00:58:14,520 É isso que importa. 959 00:58:14,600 --> 00:58:18,000 Pontuação final, Jeremy Clarkson, você atirou 2.600 vezes. 960 00:58:18,960 --> 00:58:21,520 E o número de alvos que acertou 961 00:58:22,120 --> 00:58:23,320 foi um. 962 00:58:24,800 --> 00:58:26,960 Sim, estão rindo, mas foi um a mais do que ele. 963 00:58:27,040 --> 00:58:29,440 -Foi. -Um a mais que você, estou ganhando. 964 00:58:29,520 --> 00:58:32,520 Espere. Então, a questão é saber quantos eu acertei. 965 00:58:32,600 --> 00:58:34,200 Sim, mas você tinha uma barra para se segurar. 966 00:58:34,280 --> 00:58:36,680 -Sim, eu tinha. -Sim. Ele tinha e ele acertou... 967 00:58:36,800 --> 00:58:37,640 Sim? 968 00:58:38,120 --> 00:58:39,080 Nada. 969 00:58:39,880 --> 00:58:41,040 Ele não acertou nada. 970 00:58:41,120 --> 00:58:41,960 -Sim. -É isso. 971 00:58:42,040 --> 00:58:45,040 Certo, depois de tudo isso, qual é a nossa conclusão, senhores? 972 00:58:45,120 --> 00:58:46,920 -Podemos ser sensatos? -Sim. 973 00:58:47,000 --> 00:58:50,840 O negócio é o seguinte, a sua Mercedes Nissan tinha uma traseira frouxa, 974 00:58:50,920 --> 00:58:53,280 e acho que isso não é bom em uma picape. 975 00:58:53,360 --> 00:58:56,200 Não é mesmo. A Volkswagen é muito boa, 976 00:58:56,280 --> 00:59:00,520 mas picapes são ferramentas de trabalho e a achei chique demais. 977 00:59:00,600 --> 00:59:03,160 Não iria querer entrar com as botas sujas. Então, acho que não daria certo. 978 00:59:03,240 --> 00:59:04,960 E a Ford? É a mais barata. 979 00:59:05,040 --> 00:59:07,880 É a mais barata, e eu acho que é a mais bonita. 980 00:59:07,960 --> 00:59:09,520 Na verdade, é a que eu teria. 981 00:59:09,600 --> 00:59:10,560 -Teria a Ford? -Sim. 982 00:59:10,640 --> 00:59:11,720 -Nós dois teríamos a Ford. -Sim. 983 00:59:11,800 --> 00:59:14,200 Teríamos a Ford. James, qual você teria? 984 00:59:14,280 --> 00:59:16,120 Eu não teria uma picape. 985 00:59:16,880 --> 00:59:19,280 Sim, eu sei, mas neste teste de picapes 986 00:59:19,360 --> 00:59:20,840 qual delas você teria? Qual escolheria? 987 00:59:20,920 --> 00:59:22,080 Nenhuma delas. Eu não teria uma. 988 00:59:22,160 --> 00:59:25,080 Sim, eu sei. Mas estamos testando picapes, 989 00:59:25,160 --> 00:59:26,920 então, qual das três você teria? 990 00:59:27,000 --> 00:59:28,920 Eu não teria uma picape. 991 00:59:29,000 --> 00:59:31,640 Você passou 20 minutos analisando essas picapes, 992 00:59:31,720 --> 00:59:34,200 nosso público gostaria de saber qual é a melhor. 993 00:59:34,280 --> 00:59:36,560 Sim. Cheguei a uma conclusão, pelo bem do nosso público, 994 00:59:36,640 --> 00:59:38,520 e ela é: não tenham uma picape. 995 00:59:38,600 --> 00:59:43,040 James, você tem uma ótima imaginação. Use-a. Vamos fingir. 996 00:59:43,120 --> 00:59:46,680 Certo, venha comigo, vamos ativar sua imaginação. 997 00:59:47,120 --> 00:59:49,880 -Imagine que você é uma águia. -Certo. 998 00:59:49,960 --> 00:59:52,320 Visualize-se voando sobre as montanhas. 999 00:59:52,400 --> 00:59:54,840 Consegue sentir? Sente o vento em suas penas? 1000 00:59:54,920 --> 00:59:56,400 -É lindo, não é? -Sim. 1001 00:59:56,480 --> 01:00:00,000 Certo, agora, imagine que você tem uma picape. Qual delas é? 1002 01:00:00,080 --> 01:00:02,440 -Por que uma águia teria uma picape? -Não! 1003 01:00:02,920 --> 01:00:07,480 Não! Imagine! Certo, imagine, James May, 1004 01:00:07,560 --> 01:00:12,120 uma cena bucólica. Imaginou? Tem colinas verdejantes, 1005 01:00:12,200 --> 01:00:13,720 algumas ovelhas por ali, você é um fazendeiro. 1006 01:00:13,800 --> 01:00:17,160 Você está andando com o seu cão atrás de você. Tem ovelhas ao seu redor. 1007 01:00:17,240 --> 01:00:20,680 -Pode tocar Beethoven? -Está tocando Beethoven. Claro, ao vivo. 1008 01:00:20,760 --> 01:00:25,920 Tem uma porteira antiga. Um velho carvalho inclinado sobre a porteira. 1009 01:00:26,000 --> 01:00:29,640 E embaixo do carvalho está a sua picape. Qual delas é? 1010 01:00:30,440 --> 01:00:33,840 Não está lá. Porque eu não teria uma picape. 1011 01:00:33,920 --> 01:00:36,920 -E ninguém mais deveria ter uma. -Até na sua imaginação... 1012 01:00:37,000 --> 01:00:40,680 Minha imaginação não admite uma picape. Não estou sendo teimoso. 1013 01:00:40,760 --> 01:00:41,880 Eu conheço minha mente. 1014 01:00:41,960 --> 01:00:44,160 -Sim! -E eu não quero uma picape. 1015 01:00:44,240 --> 01:00:48,720 Só sei que você perdeu tanto tempo não escolhendo uma picape 1016 01:00:48,800 --> 01:00:52,680 e alegando que a Batalha da Inglaterra deu empate, que nós não temos tempo 1017 01:00:52,760 --> 01:00:55,680 para o grande duelo de celebridades entre 1018 01:00:55,800 --> 01:00:58,920 Adrian Chiles e Howard da Halifax. 1019 01:00:59,040 --> 01:00:59,920 Ah, não! 1020 01:01:00,000 --> 01:01:03,480 Exatamente. E com essa terrível decepção, temos que encerrar. 1021 01:01:03,560 --> 01:01:05,680 Muito obrigado por assistir. Boa noite!