1 00:00:14,640 --> 00:00:17,880 "미국 디트로이트" 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,400 "라스베이거스 로스앤젤레스" 3 00:00:19,880 --> 00:00:22,440 "카리브해 - 베네수엘라 가이아나 - 콜롬비아 - 보고타 - 페루" 4 00:00:22,840 --> 00:00:25,040 "중국 - 베이징 - 충칭" 5 00:00:25,360 --> 00:00:28,240 "몽골 - 울란바토르" 6 00:00:28,600 --> 00:00:31,000 "카스피해 - 조지아 - 트빌리시 아제르바이잔 - 바쿠" 7 00:00:31,320 --> 00:00:33,680 "프랑스 - 파리 - 부르생모리스" 8 00:00:34,040 --> 00:00:36,360 "영국 - 옥스퍼드셔 - 런던" 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,320 "GT 그랜드 투어" 10 00:00:38,880 --> 00:00:41,440 "웨일스, 런던" 11 00:00:41,760 --> 00:00:44,640 "링컨" 12 00:00:45,120 --> 00:00:47,440 "스코틀랜드" 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,600 "스웨덴 - 오슬로 - 스톡홀름" 14 00:00:52,040 --> 00:00:54,800 "그랜드 투어" 15 00:01:02,680 --> 00:01:05,560 안녕하세요, 여러분 정말 감사합니다 16 00:01:08,360 --> 00:01:09,440 감사합니다 17 00:01:11,880 --> 00:01:12,720 안녕하세요 18 00:01:13,200 --> 00:01:16,160 정말 감사합니다 고마워요, 환영합니다 19 00:01:16,520 --> 00:01:19,040 오늘 에피소드에서는 말이죠 20 00:01:20,200 --> 00:01:22,080 제임스가 안경을 낍니다 21 00:01:23,080 --> 00:01:24,800 저는 개 흉내를 내고요 22 00:01:26,120 --> 00:01:28,760 테러리스트는 맛있는 간식을 먹죠 23 00:01:30,640 --> 00:01:32,160 전부 다 있네요 24 00:01:32,240 --> 00:01:34,560 - 여러분을 위해 다 준비했어요 - 흥미진진하네요 25 00:01:36,240 --> 00:01:37,720 감사합니다, 이제... 26 00:01:39,000 --> 00:01:42,520 개발도상국에서 사람들은 오랫동안 27 00:01:42,600 --> 00:01:45,320 일본 픽업트럭을 사용했습니다 28 00:01:45,400 --> 00:01:49,560 네, 근데 이제 유럽 자동차 제조사들이 관여하고 싶다고 결심했죠 29 00:01:49,640 --> 00:01:51,800 그래서 자신들만의 픽업트럭을 개발했습니다 30 00:01:52,240 --> 00:01:54,000 네, 그랬죠 그게 좋은지 알아보기 위해 31 00:01:54,120 --> 00:01:58,040 이번 주 '그랜드 투어'에서 저희는 역사를 넘나드는 여정을 떠납니다 32 00:01:58,120 --> 00:02:00,320 중세시대에서 시작하죠 33 00:02:00,440 --> 00:02:03,240 리처드 해먼드의 정원에 간다는 뜻이었습니다 34 00:02:20,600 --> 00:02:24,560 "개발도상국에서의 공동체 생활" 35 00:02:25,160 --> 00:02:29,440 공동체에서 제공하는 물이나 전기가 없는 일부 세계에서 36 00:02:29,560 --> 00:02:32,680 픽업트럭은 전염병 환자와 가축을 위한 37 00:02:32,800 --> 00:02:35,680 운송수단 이상이어야 합니다 38 00:02:37,240 --> 00:02:42,160 그래서 제임스는 메르세데스 X 클래스를 발전소로 바꿔 39 00:02:42,280 --> 00:02:46,600 뒤쪽 액슬을 이용해 마을을 위한 전기를 만들었죠 40 00:02:49,080 --> 00:02:51,920 반면 리처드는 쟁기를 끄는 트랙터로 41 00:02:52,040 --> 00:02:55,080 자신의 포드 레인저를 쓰고 있었죠 42 00:02:56,880 --> 00:03:00,280 네, 제가 실제로 제 픽업트럭으로 쟁기질을 하고 있습니다 43 00:03:01,160 --> 00:03:04,040 정말 행복해요 44 00:03:06,280 --> 00:03:11,320 그리고 저는 이 폭스바겐 아마록을 관개 시스템으로 쓰고 있었죠 45 00:03:13,120 --> 00:03:16,520 펌프를 작동하기 위해 저걸 쓰고 있어요 이는 자양분을 우물에서 46 00:03:16,640 --> 00:03:20,240 시민 농장까지 배달해줄 겁니다 사실은... 47 00:03:21,040 --> 00:03:23,000 네, 제 V6 디젤의 48 00:03:23,120 --> 00:03:28,000 부드러운 터보차저 진동 소리와 함께 지금 물이 나오는 소리가 들립니다 49 00:03:39,760 --> 00:03:41,080 제대로 좀 해요! 50 00:03:41,880 --> 00:03:42,800 잡아요! 51 00:03:48,000 --> 00:03:49,120 - 해먼드! - 왜요? 52 00:03:49,240 --> 00:03:51,040 저걸 어떻게 잡죠? 53 00:03:51,120 --> 00:03:53,040 나도 모르죠! 당신이 놓았잖아요! 54 00:03:55,280 --> 00:03:57,160 제러미, 저게 당신 때문에 화났잖아요! 55 00:03:57,240 --> 00:03:58,360 도망가요! 56 00:04:10,640 --> 00:04:11,880 당신... 57 00:04:12,400 --> 00:04:13,680 클락슨! 58 00:04:16,440 --> 00:04:18,160 차 시동 꺼요! 59 00:04:22,240 --> 00:04:23,440 대체 왜 그래요? 60 00:04:23,520 --> 00:04:24,360 벴어요 61 00:04:24,800 --> 00:04:25,640 이런 62 00:04:25,800 --> 00:04:28,800 여기랑 여기도요 목도 이렇게 됐어요 63 00:04:28,880 --> 00:04:32,640 픽업트럭의 활용도를 시연해야 하는 장면이었다고요 64 00:04:32,720 --> 00:04:34,480 했잖아요! 이 셋 모두 증명했잖아요 65 00:04:34,560 --> 00:04:35,760 아뇨, 난 했죠 66 00:04:35,880 --> 00:04:37,640 난 담장을 위해 나무 세 조각을 잘랐어요 67 00:04:37,720 --> 00:04:41,240 해먼드는 작물을 키우려고 고랑 네 개를 쟁기질했고요 68 00:04:41,360 --> 00:04:43,640 당신은 이 공동체에서 빼앗기만 했잖아요 69 00:04:43,720 --> 00:04:46,240 채소를 빼앗았고 전기를 빼앗아갔어요 70 00:04:46,360 --> 00:04:47,640 불을 빼앗았고 71 00:04:47,720 --> 00:04:49,760 새로운 담장을 만들 능력도 빼앗아갔어요 72 00:04:49,800 --> 00:04:51,880 - 하지만 난 증명했... - 음식도 빼앗아갔어요 73 00:04:51,920 --> 00:04:55,120 근데 내 엔진은 아주 강력해요 당신 둘의 엔진보다 더 강하죠 74 00:04:55,200 --> 00:04:56,680 네, 근데 그게 무슨 소용이에요? 75 00:04:56,760 --> 00:04:57,920 스피드와 파워가 중요하죠 76 00:04:58,040 --> 00:05:00,360 - 스피드와 파워 문제가 아니에요 - 네, 맞아요, 보세요 77 00:05:00,520 --> 00:05:02,360 이 차가 한 걸 좀 보세요 좀 보라고요 78 00:05:02,440 --> 00:05:04,640 당신 차는 이렇게 빨리 저렇게 많은 물을 배달 못 했을걸요 79 00:05:04,720 --> 00:05:06,880 그렇죠, 천만다행이에요 저런 짓은 안 그랬을 테니까요 80 00:05:07,360 --> 00:05:09,440 - 요점을 좀 비껴간 것 같아요 - 왜요? 81 00:05:09,520 --> 00:05:13,160 왜 맨날 모든 면에서 오버해야 하죠? 82 00:05:13,240 --> 00:05:15,000 - 닥쳐요 - 왜요? 83 00:05:15,080 --> 00:05:18,320 유럽 픽업트럭을 검사해보기로 한 거였으니까요 84 00:05:18,360 --> 00:05:19,760 저건 유럽 차고요 85 00:05:19,800 --> 00:05:23,240 그렇죠, 근데 사실 호주에서 설계됐어요 86 00:05:23,360 --> 00:05:25,080 남아프리카에서 만들어졌고요 87 00:05:25,160 --> 00:05:26,240 엔진은요? 88 00:05:26,360 --> 00:05:27,600 엔진은 터키산이에요 89 00:05:27,880 --> 00:05:29,000 그럼 유럽이네요 90 00:05:29,080 --> 00:05:30,600 - 일부는 그렇죠 - 그게... 91 00:05:30,680 --> 00:05:33,000 저기, 터키 위치 가지고 시간 낭비하지 맙시다 92 00:05:33,120 --> 00:05:37,080 우리가 증명한 건 이 세 차 모두가 93 00:05:37,160 --> 00:05:40,080 개발도상국 마을이 평온할 땐 잘된다는 거죠 94 00:05:40,200 --> 00:05:43,880 이제 우리가 할 일은 평화가 끝나고 혁명이 있을 때 95 00:05:43,960 --> 00:05:47,160 어떻게 되는지 알아보는 겁니다 96 00:05:53,200 --> 00:05:57,400 "독재자가 무너지다" 97 00:05:59,200 --> 00:06:01,320 혁명이 끝나면 98 00:06:01,440 --> 00:06:07,240 그 비도덕적이고 미움받던 독재자의 흔적을 모두 지우는 게 중요하죠 99 00:06:07,320 --> 00:06:10,400 그래서 저는 제 메르세데스를 김 용 클락슨의 이 거대한 동상에 묶어 100 00:06:10,520 --> 00:06:13,960 이걸 잡아당기면 어떻게 되나 보려 합니다 101 00:06:21,280 --> 00:06:23,080 좋아요, 규칙은 이렇습니다 102 00:06:23,160 --> 00:06:25,880 가장 적은 회전으로 해야 합니다 103 00:06:26,000 --> 00:06:30,040 그래서 전 이걸 사륜구동, 저 범위에 맞출 겁니다 104 00:06:30,120 --> 00:06:32,160 제러미 클락슨은 못 하는 거죠 105 00:06:32,280 --> 00:06:36,600 기어 1단, 수동이죠 트랙션 컨트롤을 끄고요 106 00:06:36,880 --> 00:06:39,040 저건 사실 메르세데스가 아니라는 거 알죠? 107 00:06:39,120 --> 00:06:41,720 그냥 닛산에 메르세데스라고 써 붙였을 뿐이에요 108 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 - 닛산 엔진이잖아요 - 네 109 00:06:43,880 --> 00:06:48,240 그게 문제예요, 2.3ℓ 실린더 4개짜리 디젤일 뿐이거든요 110 00:06:48,760 --> 00:06:51,160 좋아요, 밧줄을 바짝 잡아당기고요 111 00:06:52,080 --> 00:06:55,040 힘과 토크를 써야만 제대로 되는 상황이라면... 112 00:06:55,640 --> 00:06:57,080 제임스가 제일 먼저 갑니다 113 00:06:57,680 --> 00:06:58,520 가죠 114 00:06:59,720 --> 00:07:02,640 트랙션 컨트롤 차동 잠금장치 115 00:07:03,200 --> 00:07:04,520 내려오시지 116 00:07:14,080 --> 00:07:15,120 저런! 117 00:07:17,720 --> 00:07:18,880 그렇지! 118 00:07:26,960 --> 00:07:28,480 저 사람은 끝났어요! 119 00:07:28,560 --> 00:07:30,880 저건 그냥... 당신 얼굴이 직방으로 떨어졌네요 120 00:07:31,800 --> 00:07:32,760 기분 정말 좋아요! 121 00:07:32,840 --> 00:07:34,560 저건... 저건 그냥... 122 00:07:34,640 --> 00:07:36,800 - 얼굴로 박았네요 - 네 123 00:07:36,880 --> 00:07:38,080 - 땅 전체에 박았죠 - 네 124 00:07:38,160 --> 00:07:39,400 코가 어떻게 됐나 봤어요? 125 00:07:39,480 --> 00:07:40,880 - 네 - 저것 좀 봐요! 126 00:07:40,960 --> 00:07:43,520 이제 당신 차례예요, 왜냐하면... 127 00:07:44,520 --> 00:07:45,880 네, 메이쩌둥이죠 128 00:07:50,720 --> 00:07:53,480 네, 당신의 공포 정치를 끝낼 시간입니다 129 00:07:54,000 --> 00:07:56,680 전 세계에서 가장 고집 센 사람일지는 몰라도 130 00:07:56,760 --> 00:08:00,120 이 포드 레인저의 엔진에는 비할 바가 못 돼요 131 00:08:00,240 --> 00:08:04,040 물론 내 차는 저 닛산보다 힘이 더 좋아요 132 00:08:04,200 --> 00:08:08,120 이 차의 제동마력은 197 저건 188, 토크도 더 높고요 133 00:08:08,200 --> 00:08:11,360 이 엔진은 강해요 정말 기차도 끌 정도로 강하죠 134 00:08:11,480 --> 00:08:14,320 새 비바레일 230 통근 기차에서 135 00:08:14,440 --> 00:08:18,080 이 차의 실린더 5개짜리 디젤을 쓰고 있거든요 136 00:08:18,480 --> 00:08:21,640 당신보다 이 사람한테 실린더가 하나 더 많은 거 알죠? 137 00:08:22,320 --> 00:08:24,800 네, 그건 저 엔진을 터키 상점에서 사 와서 그렇죠 138 00:08:25,360 --> 00:08:29,320 '당신을 위해 특별한 가격에 오늘만 여분의 실린더 하나 더 드려요' 139 00:08:29,400 --> 00:08:32,560 최소 회전율, 1,500이고요 140 00:08:32,680 --> 00:08:34,120 좀 더 올릴게요 141 00:08:37,040 --> 00:08:37,960 잠깐만요 142 00:08:41,640 --> 00:08:42,880 어서요, 메이 143 00:08:46,280 --> 00:08:48,600 못 하고 있네요 날 못 무너뜨리고 있어요 144 00:08:49,760 --> 00:08:52,240 어서요, 기둥에서 늙은 스패니얼을 당겨서 없애요 145 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 안 돼! 146 00:09:04,640 --> 00:09:05,480 좋았어 147 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 당신을 끌고 가네요 긁어버리려고 끌고 가네요 148 00:09:12,520 --> 00:09:14,200 정말 저러면 안 되는데 말이죠 149 00:09:18,080 --> 00:09:18,880 저것 좀 봐요 150 00:09:19,640 --> 00:09:20,880 잘했어요, 해먼드 151 00:09:24,080 --> 00:09:26,840 지금까지 점수를 보면 이랬습니다 152 00:09:27,760 --> 00:09:32,440 제임스는 저를 넘어뜨리는 데 2,100rpm을 썼고요 153 00:09:33,600 --> 00:09:36,280 반면, 해먼드는 더 큰 엔진이 있었지만 154 00:09:36,360 --> 00:09:41,160 메이를 넘어뜨리는 데 3,600rpm을 써야 했죠 155 00:09:42,520 --> 00:09:44,760 이제 제가 이길 차례입니다 156 00:09:45,080 --> 00:09:48,120 이 나라에서 미움받는 마지막 독재자를 제가 없앨 겁니다 157 00:09:48,760 --> 00:09:50,040 바로 딕 폿이죠 158 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 이제 갑니다 159 00:10:03,440 --> 00:10:05,080 그러는 게 어디 있어요! 160 00:10:05,160 --> 00:10:07,160 실제 크기로 만드는 법이 어디 있어요? 161 00:10:07,760 --> 00:10:09,160 겸손한 동상을 가진 남자네요 162 00:10:09,240 --> 00:10:12,400 네, 그러든지요 당신과 비교할 때 내 자아를 보여줍니다 163 00:10:12,480 --> 00:10:15,280 독재의 크기에 비례하는 거예요 164 00:10:15,360 --> 00:10:18,120 저 범위는 필요 없을 것 같군요 165 00:10:18,200 --> 00:10:19,520 원래 없잖아요 166 00:10:19,640 --> 00:10:21,040 내 말이 그 말이에요 필요 없다고요 167 00:10:21,520 --> 00:10:23,280 리어 디프를 막고 갑니다 168 00:10:23,360 --> 00:10:25,400 - 그건 필요할 거예요 - 네, 갑니다, 준비됐나요? 169 00:10:25,480 --> 00:10:26,320 네 170 00:10:26,640 --> 00:10:28,040 줄을 팽팽히 당기고요 171 00:10:29,120 --> 00:10:31,840 심하게 덜컹거릴 수도 있으니 조심해요 172 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 내가 이번 테스트에서도 또 이겼네요! 173 00:10:38,040 --> 00:10:39,280 내가 둘 다 이겼어요 174 00:10:39,360 --> 00:10:40,600 그런 결론은 어떻게 낸 거예요? 175 00:10:40,640 --> 00:10:44,760 600rpm으로 했잖아요? 이 마을에서 가장 잘했고요 176 00:10:44,840 --> 00:10:46,640 마을을 부숴버렸죠 177 00:10:46,760 --> 00:10:48,440 저기, 그런 거에 시간 빼앗기지 맙시다 178 00:10:48,520 --> 00:10:52,240 이제 독재자가 사라진 후 보통 생기는 일로 179 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 넘어가야겠어요 180 00:10:58,760 --> 00:11:02,040 "혼돈" 181 00:11:03,600 --> 00:11:06,200 혼란 상태의 정부로 인해 182 00:11:06,320 --> 00:11:09,200 우리는 우리 픽업트럭에 세속적인 물건을 전부 싣고 183 00:11:09,280 --> 00:11:12,200 살기 위해 도망갈 준비를 해야 했죠 184 00:11:13,120 --> 00:11:16,240 음반 컬렉션을 알파벳순으로 바꿀 시간은 없어요 185 00:11:16,320 --> 00:11:18,800 그러는 거 아니거든요! 내 소지품 중 상을 가장 많이 받은 186 00:11:18,880 --> 00:11:21,200 - '예스' 앨범이 꼭... - 네, 네, 빨리해요 187 00:11:21,320 --> 00:11:22,360 - 우리 도망가야죠! - 알겠어요, 도망 188 00:11:22,440 --> 00:11:24,480 - 난 두고 가겠어요 - 뭐라고요? 189 00:11:34,360 --> 00:11:38,080 - 아이팟 없는 사람은 저 사람뿐이에요 - 저기... 190 00:11:38,720 --> 00:11:40,440 - 내 생각엔... - 축음기는 왜 가져왔어요? 191 00:11:40,520 --> 00:11:43,160 우리 할머니 거예요 우린 반란군에게서 도망치고 있죠 192 00:11:43,280 --> 00:11:45,240 해설하면서 여기 서 있지 말아요 당신 트럭에 타라고요! 193 00:11:46,280 --> 00:11:47,960 - 도망갈 준비 됐어요 - 네 194 00:11:48,240 --> 00:11:49,840 완벽하게 확실해요 195 00:11:50,240 --> 00:11:53,640 여기서 깃발까지 가장 빠른 게... 196 00:11:54,160 --> 00:11:55,000 - 네? - 네 197 00:11:55,080 --> 00:11:56,120 가장 도망을 잘 가는 거죠 198 00:11:56,200 --> 00:11:57,680 네, 바로 그거예요 199 00:11:57,760 --> 00:11:59,160 - 드래그 레이스란 말이네요 - 도망 레이스예요 200 00:11:59,240 --> 00:12:00,280 도망가기 레이스예요 201 00:12:00,600 --> 00:12:03,000 - 그럼 도망갑시다 - 어서요, 갑시다 202 00:12:03,600 --> 00:12:04,440 "아마록" 203 00:12:04,520 --> 00:12:07,040 정부군에게서 도망가야 한다면 204 00:12:07,160 --> 00:12:10,120 아마록이 필요해요 0에서 100km까지 8초에 가능해요 205 00:12:10,960 --> 00:12:12,480 저게 바로 멋진 해치백 영역이죠 206 00:12:13,160 --> 00:12:17,080 트리오 중 가장 빠르고 트리오 중 가장 강력하며 207 00:12:17,160 --> 00:12:19,000 트리오 중 가장 가벼워요 208 00:12:19,560 --> 00:12:21,440 지금은 아닐지라도 한때는 그랬죠 209 00:12:21,720 --> 00:12:22,560 "와일드트랙" 210 00:12:22,640 --> 00:12:26,320 저에게는 가장 큰 엔진 3.2ℓ에 실린더 5개가 있습니다 211 00:12:26,440 --> 00:12:29,640 정말 기차를 끌 정도로 강할 뿐만 아니라 212 00:12:29,720 --> 00:12:32,440 화물용 밴에서 쓰는 엔진이기도 합니다 213 00:12:32,560 --> 00:12:36,160 고속도로를 가본 사람이라면 알겠지만 214 00:12:36,280 --> 00:12:39,400 이건 당신이 있는 것보다 최고 속력이 더 빠릅니다 215 00:12:41,240 --> 00:12:42,600 이제 시청자분들과 둘만 있으니 인정하겠습니다 216 00:12:42,680 --> 00:12:44,960 전 사실 자신이 없어요 217 00:12:45,080 --> 00:12:48,600 우리 메르세데스에 있는 2.3ℓ 엔진은 튼튼합니다 218 00:12:48,680 --> 00:12:52,320 천 년 동안 지속하겠지만 강력하다고 보기는 힘들죠 219 00:12:52,400 --> 00:12:55,160 공기 역학적 문제도 있는 것 같습니다 220 00:12:55,280 --> 00:12:58,040 하지만 어쨌든 자동 변속기로 가겠습니다 221 00:12:58,160 --> 00:12:59,800 메르세데스가 나보다 잘 안다는 전제하에요 222 00:13:03,240 --> 00:13:05,040 갑니다, 가요 223 00:13:13,160 --> 00:13:14,840 도망가는 것치고는 조금 늦은 출발이네요 224 00:13:21,360 --> 00:13:23,400 두어 가지 떨어진 것 같아요 225 00:13:28,960 --> 00:13:30,600 내 자전거가 떨어졌어요! 226 00:13:30,720 --> 00:13:33,280 일단 도망가고 나면 자전거가 있길 간절히 바랐거든요 227 00:13:35,800 --> 00:13:37,880 좀 떨리네요, 지고 있고요 228 00:13:39,800 --> 00:13:41,320 제러미는 도망가고 있어요! 229 00:13:44,080 --> 00:13:46,600 돌진해서 나가요, 돌진해서요 230 00:13:49,640 --> 00:13:50,800 유리가 많아요! 231 00:13:50,880 --> 00:13:52,440 온 사방에 유리가 있어요! 232 00:13:56,840 --> 00:13:58,600 브레이크를 밟을 곳이 많지 않네요 233 00:14:18,320 --> 00:14:19,400 내 레고! 234 00:14:31,680 --> 00:14:32,720 자전거가... 235 00:14:36,480 --> 00:14:38,480 - 이게 우리의 새로운 인생이에요 - 이건... 236 00:14:38,560 --> 00:14:40,960 레고, 크림, 그리고 별로인 음반 237 00:14:41,040 --> 00:14:43,040 - 그렇게 말하지만... - 다시 시작할 거예요 238 00:14:43,120 --> 00:14:45,080 - 안 돼, 의자가 있어요 - 그렇게 말하지만... 239 00:14:45,200 --> 00:14:48,400 - 우린 괜찮을 거예요 - 진짜 괜찮은 것 같아요 240 00:14:48,480 --> 00:14:50,760 - 네 - 자, 이걸 분명히 하죠 241 00:14:50,840 --> 00:14:53,120 좋아요, 우리가 도망칠 때 가져온 게 얼마 없지만 242 00:14:53,640 --> 00:14:56,760 폭스바겐이 세 검사 모두에서 이겼어요 243 00:14:56,840 --> 00:14:58,440 - 누구 결정인가요? - 내 결정요 244 00:14:58,520 --> 00:15:00,080 네, 하지만 이젠 독재로 하면 안 되죠 245 00:15:00,160 --> 00:15:02,160 - 독재자는 넘어뜨렸어요 - 네, 이제 민주주의예요 246 00:15:02,240 --> 00:15:04,960 1.6km 정도는 가장 빨랐다고요 247 00:15:05,080 --> 00:15:07,480 - 네, 가장 빨랐어요 - 식은 죽 먹기로 최고예요 248 00:15:07,560 --> 00:15:11,040 동상을 넘어뜨릴 때도 물 관개도 제일 잘했어요 249 00:15:11,120 --> 00:15:14,880 아니거든요, 그리고 1등으로 도착해서 생존이 보장됐더라도 250 00:15:14,960 --> 00:15:16,160 인생이 없잖아요 251 00:15:16,240 --> 00:15:18,280 - 나한테는... - 탁자 절반과 매트리스가 있죠 252 00:15:18,360 --> 00:15:19,600 역사상 최악의 앨범도 있고요 253 00:15:19,680 --> 00:15:21,760 - 당신은 정말 남은 게 하나도 없네요 - 나한테는 집에 넣을 게 있어요 254 00:15:21,840 --> 00:15:23,000 이게 최악의 앨범이라고요? 255 00:15:23,080 --> 00:15:25,240 '예스' 앨범의 장점은 둘째치고 256 00:15:25,320 --> 00:15:28,400 이 나라가 혼란의 도가니니 급한 도움이 절실하다는 건 257 00:15:28,480 --> 00:15:31,040 여전했어요 258 00:15:32,640 --> 00:15:35,520 "국제 구호원들이 도착하다" 259 00:15:36,840 --> 00:15:38,960 "유엔" 260 00:15:39,040 --> 00:15:39,880 "옥스팜" 261 00:15:39,960 --> 00:15:44,160 그렇다면 우리의 징발된 트럭은 어떻게 요구 사항에 대응할까요? 262 00:15:44,560 --> 00:15:50,480 "여자 있음 - 바" 263 00:15:51,800 --> 00:15:53,200 사실 잘 대응합니다 264 00:16:01,800 --> 00:16:02,960 옥스팜에서 온 사람은 여기 없어요 265 00:16:03,040 --> 00:16:04,200 네, 그건 확실하죠 266 00:16:04,720 --> 00:16:08,360 네, 이건 나중에 이어서 하죠 267 00:16:08,440 --> 00:16:12,600 네, 우선 대화의 거리 모퉁이에 있는 토론의 주유소에서 268 00:16:12,680 --> 00:16:18,480 수다의 탱크를 넘치게 채울 시간입니다 269 00:16:19,680 --> 00:16:24,560 "대화의 거리" 270 00:16:25,320 --> 00:16:26,160 자... 271 00:16:29,560 --> 00:16:32,600 최근에 물론 전기차 얘기가 많았죠 272 00:16:32,680 --> 00:16:35,400 그래서 그 얘기를 좀 해야 할 것 같았어요 273 00:16:35,480 --> 00:16:37,320 - 네 - 그래도 괜찮다면 가장 먼저 274 00:16:37,400 --> 00:16:40,480 새로운 아우디 이트론으로 할게요 여기 사진이 있어요 275 00:16:40,560 --> 00:16:42,360 네, 괜찮네요 276 00:16:42,440 --> 00:16:47,040 근데 문제가 있다면 프랑스어로 똥이란 뜻이라는 거죠 277 00:16:47,160 --> 00:16:48,000 그래요? 278 00:16:48,680 --> 00:16:49,520 네 279 00:16:49,600 --> 00:16:51,920 그러면 프랑스에서는 별로 안 팔리겠네요 280 00:16:52,000 --> 00:16:54,760 네, 같은 의미에서 현대는 코나라는 새 차를 281 00:16:54,840 --> 00:16:57,080 얼마 전 소개했는데 282 00:16:57,480 --> 00:17:00,200 포르투갈에서 잘 안 팔릴 거예요 283 00:17:00,280 --> 00:17:02,520 왜요? 포르투갈어로 코나가 똥이란 뜻인가요? 284 00:17:03,080 --> 00:17:03,920 아뇨 285 00:17:04,000 --> 00:17:04,840 그럼 뭔데요? 286 00:17:05,280 --> 00:17:07,040 우리가 언급 못 하는 단 한 단어예요 287 00:17:09,200 --> 00:17:10,040 모리뉴? 288 00:17:10,080 --> 00:17:12,720 네, 정확히 그거예요 289 00:17:12,800 --> 00:17:14,320 - 넘어가죠 - 네 290 00:17:14,400 --> 00:17:17,520 재규어가 전기차만 만들 수도 있다는 얘기 291 00:17:17,560 --> 00:17:19,680 읽어본 적 있어요? 292 00:17:19,760 --> 00:17:20,560 네, 읽어봤어요 293 00:17:20,680 --> 00:17:22,760 재규어가 전부 전기차가 되면 좀 걱정이네요 294 00:17:22,800 --> 00:17:25,000 그렇게 되면 재규어를 모는 손님이 295 00:17:25,080 --> 00:17:29,000 아침 일찍 트렁크에 수저를 다 담아 가져가도 296 00:17:29,080 --> 00:17:30,280 소리가 잘 안 들릴 테니까요 297 00:17:30,320 --> 00:17:32,800 - 좋은 지적이네요 - 정말 위험해요 298 00:17:32,880 --> 00:17:34,040 저런, 방금 다 가지고... 299 00:17:34,080 --> 00:17:37,560 혹은 밤낮을 가리지 않고 아무 때나 나타날 수도 있죠 300 00:17:37,640 --> 00:17:39,960 '미안해요, 당신 집에서 내 차 충전 좀 해도 돼요?' 301 00:17:40,040 --> 00:17:42,560 '우리 집에서는 전기 회사와 문제가 좀 생겨서요' 302 00:17:42,680 --> 00:17:45,040 - 벽에 꽂아요 - '네, 괜찮다면요' 303 00:17:45,080 --> 00:17:47,680 네, 근데 잠시 진지하게 얘기해보면 304 00:17:48,080 --> 00:17:51,800 제일 큰 문제는 이 나라의 전기 충전 인프라가 305 00:17:51,920 --> 00:17:54,440 많은 수요를 유지하기에 306 00:17:54,520 --> 00:17:58,560 부족해요, 그냥 부족한 거죠 307 00:17:58,640 --> 00:18:01,200 네, 근데 나아질 거예요 대다수 사람이 308 00:18:01,280 --> 00:18:03,160 밤에 충전하잖아요 나도 그러고요 309 00:18:03,240 --> 00:18:04,320 - 밤에요 - 네, 나도 알아요 310 00:18:04,440 --> 00:18:06,760 근데 장거리 주행을 하면서 집을 가지고 갈 순 없잖아요 311 00:18:06,800 --> 00:18:08,080 어딘가에서 충전을 해야 해요 312 00:18:08,200 --> 00:18:11,640 네, 근데 전기 충전 구역이 지금 사방에서 나타나고 있어요 313 00:18:11,720 --> 00:18:13,080 - 네, 그렇죠 - 인기 많죠 314 00:18:13,160 --> 00:18:14,560 - 맞아요 - 네, 그렇죠 315 00:18:14,680 --> 00:18:18,200 근데 이렇게 생각하세요 사람이 할 수 있는 일 중에 316 00:18:18,280 --> 00:18:22,160 두 번째로 가장 지루한 건 주유하는 거잖아요, 첫 번째는... 317 00:18:22,240 --> 00:18:23,640 바지 입어 보는 거요 318 00:18:23,720 --> 00:18:25,440 - 그게 최악인 건 우리 모두 동의하죠 - 그냥 사실이에요 319 00:18:25,520 --> 00:18:27,640 두 번째로 가장 지루한 건 주유하는 일이고요 320 00:18:27,720 --> 00:18:29,560 - 한 3분 걸리나요? - 네 321 00:18:29,680 --> 00:18:34,080 차를 충전하는 건 40분 정도 걸리죠 난 그럴 시간 없어요 322 00:18:34,200 --> 00:18:37,920 아뇨, 40분은... 요즘엔 그보다 덜 걸려요 323 00:18:38,000 --> 00:18:39,280 매번 점점 더 짧아지고요 324 00:18:39,320 --> 00:18:40,680 충전 시간이 급락하고 있죠 325 00:18:40,760 --> 00:18:42,760 네, 근데 충전소에 가야 하잖아요 326 00:18:42,880 --> 00:18:46,480 슬롯머신이나 하는 냄새나는 엉덩이를 가진 사람들한테 둘러싸여서요 327 00:18:46,560 --> 00:18:49,960 게다가 40분이라뇨? 이렇게 생각할걸요 '이런 짓 하느니 다른 할 일이' 328 00:18:50,040 --> 00:18:51,520 '넘쳐 흐른다' 329 00:18:51,560 --> 00:18:56,800 내가 죽을 때까지 운 좋으면 175,000시간 남았겠죠 330 00:18:56,920 --> 00:19:01,080 그중 어떤 시간도 전기차 충전하는 데 쓰지는 않을 거예요 331 00:19:01,200 --> 00:19:04,280 전기차 얘기를 계속해보자면 상징적인 런던의 검정 택시가 332 00:19:04,320 --> 00:19:07,240 전기차로 바뀌었어요 여기 사진도 있어요, 여기 있네요 333 00:19:07,320 --> 00:19:10,400 내가 타보기도 했고 몰아도 봤어요, 진짜 근사해요 334 00:19:10,480 --> 00:19:13,560 아주 부드럽고 편해요 그리고 정말 조용하고요 335 00:19:13,680 --> 00:19:16,920 다시 말해 운전자가 이민을 어떻게 생각하는지 더 분명히 알 수 있죠 336 00:19:17,800 --> 00:19:19,320 - 아주 좋아요, 유용하죠 - 다들 항상 이렇게 말하죠 337 00:19:19,440 --> 00:19:20,520 난 검정 택시가 좋아요 338 00:19:20,560 --> 00:19:23,080 - 전 애용해요 - 네, 당신 정말 구석기 시대 사람이네요 339 00:19:23,160 --> 00:19:24,480 아뇨, 난 그냥 우버 택시가 싫을 뿐이에요 340 00:19:24,560 --> 00:19:25,880 우버 택시가 싫은 게 아니잖아요 341 00:19:25,960 --> 00:19:27,560 - 실제로 싫어해요 - 그냥 일하는 건데요 342 00:19:27,680 --> 00:19:30,320 어떻게 운전하는지 봤어요? 정말 간담이 서늘하다고요 343 00:19:30,440 --> 00:19:33,240 교차로 한가운데에서 머뭇거리고 어딜 갈 건지 갈팡질팡해요 344 00:19:33,320 --> 00:19:37,240 항상 프리우스고요 이런 광고도 정말 싫어요 345 00:19:37,320 --> 00:19:39,440 '우리 운전자들이 모두 강간범은 아닙니다' 346 00:19:39,800 --> 00:19:44,400 그게 무슨 슬로건이에요? 미안해요, 난 그냥 안 낄래요 347 00:19:44,480 --> 00:19:48,760 게다가 나한테 남은 시간은 175,000시간뿐이라고요 348 00:19:48,880 --> 00:19:53,880 남은 시간 얘기 좀 그만하지 않으면 내가 그 시간을 줄여주겠어요 349 00:19:53,960 --> 00:19:55,560 - 저기, 난... - 많이 줄여줄 거예요 350 00:19:55,680 --> 00:19:59,320 네, 나도 동감이고 우버 택시도 좋아해요, 손님을 태우러 온다고 351 00:19:59,440 --> 00:20:02,320 알려주고 어떤 차를 모는지 알려주는 것도 좋아요 352 00:20:02,400 --> 00:20:04,080 - 네, 그건... - 그게 무슨 소용이죠? 353 00:20:04,160 --> 00:20:06,720 - 프리우스인걸요, 항상 프리우스예요 - 항상 프리우스는 아니에요 354 00:20:06,800 --> 00:20:09,560 내 친구 하나가 불렀는데 크리스마스 직전에 355 00:20:09,680 --> 00:20:11,720 일어난 일이었어요 운전자가 남미 출신이었죠 356 00:20:11,800 --> 00:20:13,560 알람이 이렇게 왔대요 357 00:20:13,640 --> 00:20:16,400 '예수가 혼다 어코드를 타고 곧 도착합니다' 358 00:20:17,080 --> 00:20:18,800 신약 성서에 나온 말과는 다르네요 359 00:20:18,920 --> 00:20:20,880 - 그렇죠 - 맞아요, 누가 알았겠어요? 360 00:20:20,960 --> 00:20:23,520 어쨌든 부가티 시론이 새로 나왔어요 361 00:20:23,560 --> 00:20:26,880 여기 사진이 있죠 시론 스포츠라고 부른대요 362 00:20:26,960 --> 00:20:31,560 근데 보통 시론이 어디가 스포티하지 않은지 궁금해지더라고요 363 00:20:31,640 --> 00:20:33,280 어쨌든 스포티한 차였죠? 364 00:20:33,320 --> 00:20:35,640 그랬죠, 그렇더라고요 힘이 더 좋나요? 365 00:20:35,720 --> 00:20:39,400 아뇨, 근데 18kg 더 가볍대요 366 00:20:39,480 --> 00:20:42,480 앞 유리 와이퍼가 탄소 섬유로 만들어졌거든요 367 00:20:42,800 --> 00:20:43,920 그게 다예요? 368 00:20:44,000 --> 00:20:45,520 예전 건 뭐로 만들어졌는데요? 369 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 주철요 370 00:20:47,800 --> 00:20:49,800 그래서 18kg 더 가볍군요 371 00:20:49,920 --> 00:20:52,960 - 얼마인데요? - 230만 파운드요 372 00:20:53,680 --> 00:20:54,560 정말 비싸네요 373 00:20:54,680 --> 00:20:56,800 잠깐만요, 표준 버전은 2백만 파운드 아니었나요? 374 00:20:56,920 --> 00:20:58,440 - 방금 생각났어요 - 뭔데요? 375 00:20:58,520 --> 00:21:01,480 무거운 서류 가방을 가지고 살길 원한다면요 376 00:21:01,560 --> 00:21:03,640 - 네 - 평범한 시론을 샀는데 377 00:21:03,720 --> 00:21:06,800 집에 서류 가방을 두고 왔다면 자동으로 스포츠를 378 00:21:06,920 --> 00:21:08,560 - 만든 거 아닌가요? - 그렇죠 379 00:21:08,640 --> 00:21:10,560 30만 파운드는 아꼈고요 380 00:21:10,640 --> 00:21:12,800 그거 정말 좋은 조언이네요 381 00:21:12,920 --> 00:21:15,920 네, 여기 많은 이가 그 조언을 새겨듣고 따를 거예요 382 00:21:16,000 --> 00:21:18,400 - 소비자 조언이죠 - 맞아요! 맘에 들어요 383 00:21:18,480 --> 00:21:20,240 모두 서비스의 일부입니다 저희는 여러분을 위해 있어요 384 00:21:20,320 --> 00:21:22,960 넘어가도 될까요? 흥미로운 대화가 좀 있거든요 385 00:21:23,040 --> 00:21:24,880 - 좋아요 - 캐나다에 어떤 남자가 386 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 자신의 차 보험료를 낮추는 데 성공했어요 387 00:21:28,040 --> 00:21:30,560 자신을 여자라고 주장했거든요 388 00:21:30,640 --> 00:21:33,320 근데 성전환 수술을 안 받았어요 389 00:21:33,440 --> 00:21:37,000 어뢰 같은 거시기를 여자로 안 바꾼 거죠, 그냥 이용을... 390 00:21:37,080 --> 00:21:38,400 고맙네요, 의사 양반 391 00:21:40,800 --> 00:21:44,400 - 그냥 이용한 거죠 - 방금 어뢰라고 했죠? 392 00:21:44,480 --> 00:21:48,400 성별을 바꿔도 되는 법이 허술한 걸 이용했죠 393 00:21:48,480 --> 00:21:51,160 어뢰! 지금 본인한테 어뢰가 달렸다는 거예요? 394 00:21:52,040 --> 00:21:54,960 - 다들 그렇게 불러요 - 청새치가 달려가고... 395 00:21:55,160 --> 00:21:57,480 자, 들어 보세요 이런 얘기가 많아요 396 00:21:57,560 --> 00:22:00,920 예전에 꽤 오랜 기간 징역형에 처한 남자가 397 00:22:01,000 --> 00:22:03,360 구형받으면서 이랬다니까요 '방금 기억났는데 나 여자예요' 398 00:22:03,960 --> 00:22:05,440 '여자 교도소에 가면 안 돼요?' 399 00:22:05,520 --> 00:22:07,240 '인터넷에 나오는 그런 교도소면 더 좋고요' 400 00:22:07,320 --> 00:22:09,320 - 근데 그게 먹혔어요 - 먹혔죠 401 00:22:09,400 --> 00:22:10,640 - 여자 교도소에 보냈죠 - 네 402 00:22:10,720 --> 00:22:12,640 물론 그 남자는 거기서 행실이 안 좋았죠 403 00:22:12,720 --> 00:22:14,800 네, 남성분들 이러는 건 별로 좋은 생각이 아니에요 404 00:22:14,880 --> 00:22:17,080 동네 수영장 목욕탕에 있는 탈의실로 으스대며 걸어가서는 405 00:22:17,160 --> 00:22:21,240 '안녕하세요, 숙녀분들 나도 여러분과 같은 여자예요' 406 00:22:21,320 --> 00:22:23,920 '내 정장과 넥타이는 그냥 여기 걸어두고 샤워하러 갈게요' 407 00:22:24,000 --> 00:22:27,240 '나머지도 전부... 이런 세상에 내 질이 단단해졌어요, 저것 좀 봐요' 408 00:22:27,320 --> 00:22:28,600 '정말 죄송합니다' 409 00:22:28,920 --> 00:22:32,200 까다롭고 민감한 부분이긴 하지만 제가 드릴 조언은 이거예요 410 00:22:32,280 --> 00:22:36,000 자동차 보험료를 낮추고 싶으면 자신을 여자라고 공언할 수 있을지 하는 411 00:22:36,080 --> 00:22:38,320 이런 지뢰밭 자체에 들어가지 말고 412 00:22:38,400 --> 00:22:40,720 그냥 목사라고 해요 413 00:22:40,800 --> 00:22:43,080 좋은 생각이네요 그분들 보험료는 싸잖아요? 414 00:22:43,160 --> 00:22:46,240 자동차 보험이 아주 싸요 그리고 목사면 415 00:22:46,320 --> 00:22:49,480 - 드레스도 입을 수 있죠, 됐네요 - 네, 그러니 다들 얻는 게 있어요 416 00:22:49,560 --> 00:22:51,200 소비자 조언을 더 하죠 417 00:22:51,280 --> 00:22:52,560 이제! 418 00:22:52,640 --> 00:22:53,680 모건 자동차 아세요? 419 00:22:53,760 --> 00:22:54,600 - 알죠 - 네 420 00:22:54,680 --> 00:22:56,920 심각한 문제가 생겼더군요 421 00:22:57,000 --> 00:22:59,680 그 회사는 차체를 물푸레나무로 만들거든요 422 00:22:59,760 --> 00:23:01,400 - 네 - 영국의 물푸레나무는 423 00:23:01,480 --> 00:23:03,800 전부 죽거나 죽어가고 있어요 424 00:23:03,880 --> 00:23:08,440 그래서 모건은 외국에서 물푸레나무를 수입해야겠죠 425 00:23:08,520 --> 00:23:10,200 - 네? - 외국 나무를요 426 00:23:10,280 --> 00:23:11,840 모건에 외국 나무라뇨? 안 되죠! 427 00:23:11,920 --> 00:23:14,440 그러게요, 상상이나 돼요? 독일산일지도 몰라요 428 00:23:14,520 --> 00:23:16,360 이런 세상에, 모건 차에 독일산 나무라뇨 429 00:23:16,440 --> 00:23:19,320 - 그건 말이 안 돼요 - 독일 나무 430 00:23:19,680 --> 00:23:22,360 아마 이런 엄청난 문제 때문에 431 00:23:22,440 --> 00:23:24,200 더 넓게 보기로 했나 봐요 432 00:23:24,280 --> 00:23:27,240 - 뭘 하는데요? - 자전거를 만들 거래요 433 00:23:27,320 --> 00:23:28,240 나무로요? 434 00:23:28,320 --> 00:23:30,360 네, 여기 사진을 준비했어요 435 00:23:30,440 --> 00:23:32,840 머드 가드와 체인 가드가 둘 다 나무로 만들어졌죠 436 00:23:32,920 --> 00:23:33,840 - 정말요? - 네 437 00:23:33,920 --> 00:23:36,320 모건은 정말 미래를 향해 가네요 438 00:23:36,400 --> 00:23:38,360 다음엔 뭘 할까요? 쪽배를 만들까요? 439 00:23:38,440 --> 00:23:41,000 그 얘기를 하다니 재미있네요 쪽배를 만드는 건 아니에요 440 00:23:41,080 --> 00:23:43,760 이건 모건이 하기에 정말 놀라운 일인데요 441 00:23:43,840 --> 00:23:45,320 헤어 제품을 만들고 있어요 442 00:23:45,440 --> 00:23:46,400 - 네? - 뭐요? 443 00:23:46,480 --> 00:23:48,960 헤어 제품을 만들고 있죠 444 00:23:49,040 --> 00:23:51,160 실제로 광고를 가지고 왔어요 445 00:23:51,240 --> 00:23:53,520 자요, 이건 실제로 모건 홈페이지에서 가져왔어요 446 00:23:53,600 --> 00:23:55,680 - 네, 이렇게 부르네요 - 모건은... 447 00:23:55,760 --> 00:23:58,200 - 전기 컴퓨터라 불러요 - 그 말 하려던 참이었어요 448 00:23:58,280 --> 00:23:59,960 그 회사에 홈페이지가 있어요? 449 00:24:00,040 --> 00:24:03,920 그 회사의 신상 헤어 제품을 이렇게 묘사하고 있어요, 철저히 영국답죠 450 00:24:04,000 --> 00:24:07,280 '로션은 남성분이 레이싱 차선을 지키게 해줄 뿐 아니라' 451 00:24:07,360 --> 00:24:10,480 '헤어스타일도 유지하게 해줍니다' 452 00:24:10,560 --> 00:24:12,160 멋지네요 453 00:24:12,240 --> 00:24:15,280 '모건의 가장 스타일 좋은 주인은' 454 00:24:15,360 --> 00:24:18,120 스타일 좋은 모건 주인이라는 건 없는데 말이죠 455 00:24:18,200 --> 00:24:20,640 '다시 한번 도로로 나갈 수 있습니다' 456 00:24:20,720 --> 00:24:24,080 '말쑥한 헤어 스타일이 여정 내내 유지될 거라는 자신감을 가지고 말이죠' 457 00:24:25,000 --> 00:24:26,760 질문 하나 해도 돼요? 이런 주제가 나와서 말인데 458 00:24:26,840 --> 00:24:31,000 세상 모든 게 다 이름이 있잖아요 컵이나 안경 459 00:24:31,080 --> 00:24:34,160 제러미 클락슨의 카디건 등 근데 왜 머리에 바르는 건 460 00:24:34,240 --> 00:24:35,520 그냥 제품이라고 부르죠? 461 00:24:35,600 --> 00:24:38,280 이해가 안 가요, 이발소에 가면 이러잖아요, '제품 쓰시겠습니까?' 462 00:24:38,360 --> 00:24:39,880 아니라고 생각하겠죠 그게 요리에 넣는 소스인지 누가 알아요 463 00:24:39,960 --> 00:24:41,480 - 내 말이 그 말이에요 - 그건 제품이에요 464 00:24:41,560 --> 00:24:44,520 좀 애매하잖아요 머리에 아스팔트를 발라도 제품이죠 465 00:24:44,600 --> 00:24:46,320 녹은 알루미늄도 제품이죠 466 00:24:46,400 --> 00:24:47,880 - 맞아요! - 아닌가요? 467 00:24:47,960 --> 00:24:49,280 제품이에요 468 00:24:49,360 --> 00:24:53,520 모건이 실제로 고객을 잘 이해했는지 모르겠어요 469 00:24:54,040 --> 00:24:57,600 당신 말은 그러니까 전형적인 모건 고객은 전통적으로... 470 00:24:57,680 --> 00:25:01,040 네, 그 사람들 좀 봐요 헤어 제품을 쓸 사람들이 아니에요 471 00:25:01,120 --> 00:25:05,320 해먼드, 모건이 있으면... 472 00:25:06,200 --> 00:25:07,360 - 사실... - 난... 473 00:25:07,440 --> 00:25:10,560 사실 그 말이 나와서 말인데 그냥 두 분이 말하면 안 될까요? 474 00:25:10,640 --> 00:25:13,840 아뇨, 진짜, 제임스 메이 뭔가 같이 확인해 봐요 475 00:25:13,960 --> 00:25:15,280 잠깐, 뭐죠? 476 00:25:16,160 --> 00:25:18,320 - 잠깐 기다려요 - 뭐 하는 거예요? 477 00:25:18,400 --> 00:25:20,040 그게 말이죠 478 00:25:20,120 --> 00:25:22,800 - 안 입는다고 했잖아요 - 이거 불안한데요 479 00:25:23,360 --> 00:25:25,280 지금 무슨 일이 생기든 불편해요 480 00:25:25,360 --> 00:25:26,320 그럴 겁니다 481 00:25:26,840 --> 00:25:29,400 저번 주에 이 사진을 찍었거든요 여기 화살표를 그렸어요 482 00:25:29,480 --> 00:25:32,200 뭘 보여드리는 건지 가리키죠 이건 리처드 해먼드가 스포츠를 하는데 483 00:25:32,280 --> 00:25:33,800 - 확대해볼게요 - 여기 머리가 희끗희끗해요 484 00:25:33,880 --> 00:25:36,120 희끗희끗한 머리가 몇 가닥 있죠 보이시나요? 485 00:25:36,600 --> 00:25:39,720 네? 오늘 아침에 일하러 왔더니 486 00:25:39,800 --> 00:25:43,600 아직 있어요, 제 아내가 머리를 잘랐는데 아직 여기 있어요 487 00:25:43,680 --> 00:25:47,120 - 제임스 메이, 여기 없어요 - 있거든요! 나 염색 안 해요! 488 00:25:47,200 --> 00:25:48,120 없네요 489 00:25:48,200 --> 00:25:50,320 정말 가까이에서 봐요 아직 있다고요 490 00:25:50,400 --> 00:25:53,600 내가 제삼자로 중재할게요 흰머리 없어요 491 00:25:53,680 --> 00:25:55,200 - 없어요! - 있어요! 492 00:25:55,280 --> 00:25:57,960 모건 제품을 써온 거예요 493 00:25:58,280 --> 00:26:01,080 난 염색한 적 없어요 이런 세상에 494 00:26:01,600 --> 00:26:04,200 이제 '대화의 거리'는 그만하는 게 좋을까요? 495 00:26:04,280 --> 00:26:05,960 정말 그러고 싶네요 496 00:26:06,040 --> 00:26:09,200 날 거대한 믹서기에 집어넣는다면 차라리 그걸 할게요 497 00:26:09,280 --> 00:26:11,600 네, '대화의 거리'는 이렇게 마무리하겠습니다 498 00:26:11,680 --> 00:26:14,680 이제 괜찮다면 재규어 XE 얘기를 하고 싶어요 499 00:26:14,760 --> 00:26:16,120 당신 머리 얘기 말고요 500 00:26:16,960 --> 00:26:20,080 솔직히 아주 괜찮은 경차예요 501 00:26:20,160 --> 00:26:23,520 아주 잘생겼죠 그리 비싸지도 않고 502 00:26:23,600 --> 00:26:27,000 승차감도 아름다워요 사실 정말 아름답죠 503 00:26:27,080 --> 00:26:31,680 이 모든 결과에도 불구하고 사람들은 그걸 무시하고 BMW를 사요 504 00:26:31,760 --> 00:26:36,680 재규어는 헛간에 세워진 작은 실험실로 돌아갔고 505 00:26:36,760 --> 00:26:41,040 '빠른 버전을 만들 수 없나요? 다들 얘기하는 그런 차'라고 했죠 506 00:26:43,560 --> 00:26:44,680 "재규어" 507 00:26:50,080 --> 00:26:54,120 평범한 승용차를 스포츠 승용차로 바꾸기 위한 508 00:26:54,200 --> 00:26:58,280 표준 저비용 절차는 퉁퉁한 타이어와 509 00:26:58,360 --> 00:27:00,960 괜찮은 V6 엔진을 달며 510 00:27:02,840 --> 00:27:04,920 일인용 좌석을 좀 넣어주는 거죠 511 00:27:07,240 --> 00:27:12,400 하지만 재규어의 과학자는 그 이상 해보기로 했습니다 512 00:27:23,080 --> 00:27:27,000 여러분, 프로젝트 8을 소개합니다 513 00:27:27,080 --> 00:27:27,920 "프로젝트 8" 514 00:27:40,520 --> 00:27:43,960 먼저 아셔야 하는 건 이 두 차의 유일한 공통점은 515 00:27:44,040 --> 00:27:49,000 지붕과 앞문뿐이라는 겁니다 516 00:27:50,120 --> 00:27:54,880 나머지는 모두 바뀌었어요 아주 좋은 이유에서 그랬죠 517 00:27:57,280 --> 00:28:00,520 우선 카본 세라믹 브레이크가 필요했다고 정했습니다 518 00:28:00,600 --> 00:28:03,840 표준 차에 있는 브레이크보다 훨씬 큰 브레이크죠 519 00:28:03,920 --> 00:28:07,640 그 말은 브레이크 주위로 더 큰 바퀴가 필요하다는 뜻이죠 520 00:28:07,760 --> 00:28:10,720 이 아치에는 더 큰 바퀴가 맞지 않을 테고요 521 00:28:11,680 --> 00:28:14,960 그래서 차의 앞부분 전체를 다시 디자인해야 했습니다 522 00:28:15,040 --> 00:28:17,240 전조등 등 전부 다를 말이죠 523 00:28:19,680 --> 00:28:23,680 그다음 앞뒤로 트랙 즉 바퀴 사이의 틈이 있어요 524 00:28:24,160 --> 00:28:26,560 그걸 더 넓게 하고 싶다고 정한 거죠 525 00:28:26,640 --> 00:28:28,760 그 말은 나팔 모양의 바퀴 아치를 의미하고요 526 00:28:28,840 --> 00:28:31,600 새 패널을 여기, 그리고 여기 527 00:28:31,680 --> 00:28:36,000 그리고 뒷문도 새로 하고 새 패널을 여기와 여기 단다는 거죠 528 00:28:39,640 --> 00:28:41,480 그다음 엔진 차례입니다 529 00:28:42,120 --> 00:28:44,680 아무렇게나 하긴 싫다고 느낀 사람들이 530 00:28:44,760 --> 00:28:48,800 5리터짜리 슈퍼차지드 V8을 사용하기로 했죠 531 00:28:48,880 --> 00:28:53,240 하지만 맞지 않았거든요 그래서 격벽을 잘라내야 했어요 532 00:28:53,320 --> 00:28:56,360 그다음 제자리에 넣고 나니 이런 생각이 든 거죠 533 00:28:56,480 --> 00:28:59,200 '잠깐, 전부 좀 무겁군 차 앞쪽의 무게를 좀 줄여야겠어' 534 00:28:59,280 --> 00:29:03,560 그래서 보시다시피 보닛을 탄소 섬유로 만든 거예요 535 00:29:03,680 --> 00:29:06,920 앞쪽 윙과 이 전부도 마찬가지고요 536 00:29:14,720 --> 00:29:19,520 서스펜션요? 네, 그것도 바꿨죠 이제 빌스테인 댐퍼예요 537 00:29:19,600 --> 00:29:21,880 하나당 1,000파운드예요 538 00:29:23,080 --> 00:29:27,320 로즈 조인트와 세라믹 휠 베어링도 539 00:29:27,400 --> 00:29:28,960 레이싱 카처럼 넣었어요 540 00:29:32,600 --> 00:29:35,320 게다가 8단 변속 기어 박스도 541 00:29:35,400 --> 00:29:37,440 보강을 위해 필요했습니다 542 00:29:37,520 --> 00:29:40,080 사륜구동 시스템도요 543 00:29:40,640 --> 00:29:43,480 그다음 스페어타이어도 없애야 했어요 544 00:29:43,560 --> 00:29:48,760 바닥 밑의 공기 역학을 조절하기 위해 스페어타이어가 든 파인 곳도 없애야 했죠 545 00:29:49,840 --> 00:29:52,320 그다음 자기들이 한 모든 일의 비용을 다 더해 보니 546 00:29:52,400 --> 00:29:53,640 문제가 생겼죠 547 00:29:54,680 --> 00:29:56,840 돈을 조금이라도 벌려면 548 00:29:56,920 --> 00:30:02,840 프로젝트 8은 15만 파운드에 팔려야 했던 거죠 549 00:30:03,720 --> 00:30:07,960 일반 차보다 4배나 더 비쌉니다 4배나요! 550 00:30:13,200 --> 00:30:15,520 그러니 문제는 이겁니다 551 00:30:15,600 --> 00:30:21,040 18개월 동안 미들랜즈에 있는 미화된 헛간에서 552 00:30:21,680 --> 00:30:27,200 디자인되고 만들어진 차에 15만 파운드를 써야 한다면 553 00:30:27,280 --> 00:30:29,280 얼마나 미쳐야 할까요? 554 00:30:32,000 --> 00:30:35,760 간단히 말하면 전혀 미칠 필요가 없습니다 555 00:30:35,840 --> 00:30:40,480 이 차는 정말 죽여주거든요 556 00:30:46,040 --> 00:30:51,040 엔진은 10년 됐을지라도 특징이 정말 많습니다 557 00:30:53,040 --> 00:30:56,240 거의 600마력에 육박해요 558 00:30:57,800 --> 00:31:02,120 즉, 0에서 100km까지 3.3초면 간다는 거죠 559 00:31:03,840 --> 00:31:06,040 최고 속력은 320km고요 560 00:31:08,480 --> 00:31:10,240 더 대단한 것은 561 00:31:10,320 --> 00:31:16,280 뉘르부르크링이 겨울이라 문을 닫기 10분 전 562 00:31:16,360 --> 00:31:21,520 재규어의 프로젝트 8 엔지니어들은 마지막으로 해봐도 되냐고 부탁했고 563 00:31:22,240 --> 00:31:27,240 4륜 승용차로서 7분 21초의 기록으로 564 00:31:27,720 --> 00:31:30,880 신기록을 깨버렸죠 565 00:31:32,240 --> 00:31:34,400 정말 빠릅니다 566 00:31:41,280 --> 00:31:44,480 이 차를 수동으로 태세를 갖추게 하고 567 00:31:44,560 --> 00:31:48,720 트랙 모드를 켜고 트랙션 컨트롤을 끈 채로 568 00:31:49,280 --> 00:31:53,280 한계 이상으로 간다면 569 00:31:54,200 --> 00:31:56,760 상황이 안 좋아질 겁니다 570 00:32:09,080 --> 00:32:15,000 정답은 한계 내에 머무르는 것이고 그러면 이 차에는 문제가 없습니다 571 00:32:18,160 --> 00:32:22,520 사륜구동 시스템에서 나오는 그립감과 더 넓은 트랙 572 00:32:22,640 --> 00:32:24,960 그리고 미쉐린 컵 타이어는 573 00:32:25,080 --> 00:32:29,520 분명 깜짝 놀라게 할 겁니다 진짜 대단해요 574 00:32:33,080 --> 00:32:37,800 믿을 수 없는 속도로 코너도 돌 수 있어요 575 00:32:37,880 --> 00:32:42,480 이게 말이죠... 저기를 지날 때 140km였어요 576 00:32:46,760 --> 00:32:49,160 이것 좀 보세요 순전히 그립이네요 577 00:32:50,200 --> 00:32:53,440 실제로 제 피부가 벗겨졌어요 578 00:33:03,880 --> 00:33:09,000 전 작은 프런트 엔진 스포츠 차에 사족을 못 써요 579 00:33:09,080 --> 00:33:12,880 메르세데스 CLK 블랙이 있었는데 580 00:33:12,960 --> 00:33:15,040 이게 훨씬 낫네요 581 00:33:15,920 --> 00:33:20,040 이건 심지어 가장 근사한 BMW M3보다 나아요 582 00:33:21,720 --> 00:33:25,360 우리끼리 얘기지만 이건 알파의 콰드리폴리오보다도 583 00:33:25,440 --> 00:33:27,640 훨씬 나은 것 같아요 584 00:33:37,400 --> 00:33:38,560 정말 좋아요 585 00:33:41,160 --> 00:33:43,240 진짜 좋아요 586 00:33:45,080 --> 00:33:47,720 근데 이게 재규어일까요? 587 00:33:49,920 --> 00:33:52,440 롤 케이지를 뒤에 두고 쓸 수도 있지만 588 00:33:52,520 --> 00:33:54,760 이건 제대로 된 좌석이 두 개 있습니다 589 00:33:55,680 --> 00:34:00,520 그리고 여기는 대여한 유화를 놓기에도 충분한 공간이 있고요 590 00:34:01,040 --> 00:34:05,080 밤에 나가는 데 필요한 모든 도구도 들어갑니다 591 00:34:05,760 --> 00:34:09,360 다른 것도 하나 더 빌릴 수 있어요 그러니 네, 이건 재규어입니다 592 00:34:09,960 --> 00:34:10,800 "시제 차량" 593 00:34:10,880 --> 00:34:13,400 여기 '시제 차량'이라고까지 적혔어요 세금은 안 내도 된다는 뜻이죠 594 00:34:13,520 --> 00:34:15,840 제 시제 시계나 바지처럼요 595 00:34:15,960 --> 00:34:18,000 오늘 우리가 쓰고 있는 이 시제 카메라처럼요 596 00:34:19,840 --> 00:34:21,160 그게 다가 아닙니다 597 00:34:23,280 --> 00:34:27,080 보통 도로 속도로 갈 때 컴포트 혹은 심지어 다이내믹 모드로도 598 00:34:27,160 --> 00:34:28,000 "다이내믹 모드 확인됨" 599 00:34:28,080 --> 00:34:32,440 재규어라면 마땅할 만큼 조용하고 문명화됐습니다 600 00:34:33,440 --> 00:34:37,440 승차감을 더 편하게 하기 위해 더 큰 스프링 위에 601 00:34:37,520 --> 00:34:40,320 작은 스프링도 얹었습니다 602 00:34:41,080 --> 00:34:44,640 하지만 모든 건 상대적이죠 어느 여름날 해먹에 누워 603 00:34:44,760 --> 00:34:49,120 산비둘기의 지저귐을 듣는 것만큼 편하진 않아요 604 00:34:49,840 --> 00:34:52,640 에어컨과 전방 표시 장치 그리고 전기식 좌석도 605 00:34:52,760 --> 00:34:55,040 있긴 합니다 606 00:34:55,120 --> 00:34:57,880 그러니 생각보다 편하죠 607 00:35:01,520 --> 00:35:05,840 사실 모든 방면에서 기대 이상입니다 608 00:35:07,000 --> 00:35:10,400 별로 놀랄 것도 없죠 미들랜즈에 있는 미화된 헛간에서 609 00:35:10,480 --> 00:35:15,200 마지막으로 재빨리 디자인되고 만들어진 건 610 00:35:15,880 --> 00:35:17,760 스피트파이어거든요 611 00:35:18,360 --> 00:35:20,120 영국 본토 항공전에서 이겼고요 612 00:35:31,120 --> 00:35:35,120 셋, 둘, 하나 큐, 제임스 메이 613 00:35:35,520 --> 00:35:36,640 준비됐어요? 614 00:35:36,760 --> 00:35:39,520 - 잠깐만요 - 왜요? 615 00:35:39,960 --> 00:35:41,000 - 스피트파이어요 - 네 616 00:35:41,080 --> 00:35:43,000 영국 본토 항공전에서 이긴 건 허리케인이었어요 617 00:35:43,560 --> 00:35:45,520 - 아니었거든요 - 맞아요 618 00:35:45,600 --> 00:35:47,680 저게 훨씬 더 많았어요 만들기도 쉽고 619 00:35:47,800 --> 00:35:50,200 수리도 쉽고 나는 건 더 쉬웠어요 620 00:35:50,320 --> 00:35:53,400 근데 닛산 쥬크가 람보르기니 아벤타도르보다 621 00:35:53,480 --> 00:35:56,000 만들기 쉽고 양도 더 많으니 더 좋다고 말하는 것과 622 00:35:56,080 --> 00:35:57,120 같은 이치죠 623 00:35:57,160 --> 00:35:58,400 - 그런 거 전혀 아닌데요 - 맞아요! 624 00:35:58,480 --> 00:36:01,400 허리케인은 손잡이에 손을 얹은 훨씬 더 안정적인 포상이었어요 625 00:36:01,480 --> 00:36:03,320 허리케인은 다른 공중 방어를 다 합친 것보다 더 많은 626 00:36:03,400 --> 00:36:05,840 적 항공기를 물리쳤다고요 627 00:36:05,920 --> 00:36:06,800 - 네 - 그게 이겼죠 628 00:36:06,880 --> 00:36:10,280 하지만 스피트파이어는 화려해 보였잖아요 629 00:36:10,360 --> 00:36:13,480 하늘을 올려다보면 육군의 기운을 북돋아 줬어요 630 00:36:13,560 --> 00:36:15,160 사람들이 이러거든요 '저것 좀 봐' 631 00:36:15,280 --> 00:36:16,280 '이걸 잃을 수는 없어!' 632 00:36:16,360 --> 00:36:18,600 네, 근데 기운은 적 항공기를 총으로 떨어뜨리지 못해요 633 00:36:18,640 --> 00:36:20,040 허리케인은 그랬죠 그건 그냥 사실이에요 634 00:36:20,120 --> 00:36:23,040 창밖을 내다보는 꼬마애가 이러는 거죠 635 00:36:23,120 --> 00:36:25,920 '저거 봐, 저기 스피트파이어다 난 영국 공군에 들어가야겠다' 636 00:36:26,000 --> 00:36:27,040 우리에겐 그게 필요했던 거죠 637 00:36:27,120 --> 00:36:29,760 허리케인을 날리면 안 돼요 불쌍한 강아지처럼 생겼거든요 638 00:36:29,840 --> 00:36:31,080 아니에요, 불쌍한 강아지처럼 생기지 않았어요 639 00:36:31,160 --> 00:36:33,360 어쨌든 2차 대전에서 최고의 전투기는 640 00:36:33,440 --> 00:36:35,000 메서슈미트 109였어요 다들 아는 사실이죠 641 00:36:35,080 --> 00:36:36,560 그건 영국 본토 항공전에서 이기지 않았잖아요? 642 00:36:36,640 --> 00:36:39,680 솔직히 영국 본토 항공전에서 이긴 쪽은 없어요, 무승부였죠 643 00:36:39,800 --> 00:36:42,360 - 네? 그런 정보는 어디서 들었어요? - 무승부였다니까요! 644 00:36:42,440 --> 00:36:45,120 여러분! 여러분! 645 00:36:45,160 --> 00:36:49,480 이렇게 분위기를 뭐랄까, 카 쇼처럼 만들기는 싫은데 646 00:36:49,600 --> 00:36:51,560 잠깐 재규어 얘기로 돌아가면 안 될까요? 647 00:36:51,640 --> 00:36:53,840 네, 저자랑 비행기 얘기는 이제 하기 싫거든요 648 00:36:53,920 --> 00:36:56,520 - 저자가 틀렸으니까요 - 저기, 재규어를 기억하세요 649 00:36:56,600 --> 00:36:58,200 - 네 - 주류가 되는 차인가요? 650 00:36:58,840 --> 00:37:00,320 아뇨, 솔직히 아니죠 651 00:37:00,400 --> 00:37:03,200 300대만 만들고 전부 왼쪽에 핸들이 있잖아요 652 00:37:03,320 --> 00:37:05,320 그 많은 시간을 들여 그렇게 만드는 고생을 했네요 653 00:37:05,400 --> 00:37:06,480 비용도 그렇죠 654 00:37:06,560 --> 00:37:08,080 이제 소수만 만들고 655 00:37:08,160 --> 00:37:09,640 핸들을 반대쪽에 놓았고요? 656 00:37:09,680 --> 00:37:12,920 정말 이상하죠 근데 저자가 허리케인 얘기하는 건 657 00:37:13,000 --> 00:37:15,400 더는 듣기 싫으니 에볼라 드롬에서 얼마나 빨리 달리는지 658 00:37:15,480 --> 00:37:18,320 알아봐야 할 것 같아요 659 00:37:19,440 --> 00:37:23,440 V8이 내는 굉음의 구름과 분노 속에서 운전자가 출발합니다 660 00:37:23,520 --> 00:37:26,320 바로 비직진 구간에 갑니다 661 00:37:27,000 --> 00:37:30,640 차선을 바꾸며 휙 움직이지만 592마력 하나하나를 662 00:37:30,760 --> 00:37:34,920 모두 다 쓰며 제어합니다 663 00:37:40,080 --> 00:37:43,440 타이어 소리를 내면서 광고하세요 구간을 재빨리 지나는군요 664 00:37:43,680 --> 00:37:46,920 네, 8단 변속 기어 박스로 브레이크를 세게 밟고요 665 00:37:47,520 --> 00:37:50,640 아주 끈적한 미쉐린 타이어에서 끽하는 소리가 더 나는군요 666 00:37:51,400 --> 00:37:53,520 아주 잘 작동하고 있고요 667 00:37:53,600 --> 00:37:56,320 네, 다시 스로틀 스프린트를 위해 힘차게 밟습니다 668 00:37:56,400 --> 00:37:57,960 비직진 구간으로 가네요 669 00:38:01,440 --> 00:38:05,040 네, 곧 브레이크를 더 힘차게 밟아야 합니다 670 00:38:05,120 --> 00:38:09,000 까다롭고 복잡한 할머니 집으로 재빨리 들어가야 하니까요 671 00:38:09,080 --> 00:38:11,840 사륜구동이 계속 바닥에 붙어 있게 해주죠 672 00:38:11,920 --> 00:38:15,840 이제 울퉁불퉁한 구간인 변전소를 향해 갑니다 673 00:38:17,640 --> 00:38:19,000 저 소음, 좋네요 674 00:38:19,800 --> 00:38:24,360 저기를 지나면서 타이어 소리가 많이 나지만 양 목장으로 가 675 00:38:24,440 --> 00:38:28,360 열심히 드래프트합니다 잘했습니다, 결승점을 통과합니다 676 00:38:28,680 --> 00:38:31,400 괜찮아 보이는데요 아주 빠르더라고요 677 00:38:31,480 --> 00:38:34,040 레이싱 카 같아요 그렇게 타던데요, 딱 보니 알겠어요 678 00:38:34,120 --> 00:38:37,040 근데 도로에서 얼마나 잘 몰 수 있느냐가 중요하죠 679 00:38:37,120 --> 00:38:40,280 어쨌든 우리 리더보드의 10위까지를 보고 계신데요 680 00:38:40,920 --> 00:38:43,520 재규어가 어디로 갈지 기다리고 있습니다 681 00:38:43,640 --> 00:38:46,040 10위 안에 들긴 할까 싶네요 682 00:38:46,120 --> 00:38:47,640 알아봅시다, 올려봅시다 683 00:38:47,760 --> 00:38:48,760 올라가나요? 684 00:38:48,840 --> 00:38:49,880 이런 맙소사! 685 00:38:49,960 --> 00:38:52,880 잠깐만요, GT3 RS보다 더 빠르다고요? 맙소사 686 00:38:52,960 --> 00:38:53,800 "GT 주행 보드 9위 재규어 XE 프로젝트 8" 687 00:38:53,880 --> 00:38:57,160 저거 정말 아주 좋은 차예요 688 00:38:57,280 --> 00:38:59,680 - 자동차계의 스피트파이어예요 - 허리케인요 689 00:38:59,800 --> 00:39:02,800 하지 마요, 그냥 그만해요 690 00:39:02,880 --> 00:39:06,280 하지 마요, 그냥 좀 진정하고요 691 00:39:06,600 --> 00:39:09,880 - 넘어갑시다 - 오늘 밤, 저희는 알아볼 겁니다 692 00:39:09,960 --> 00:39:11,520 - 이거 맞죠? - 네 693 00:39:11,600 --> 00:39:15,560 오늘 밤 우린 유럽 픽업트럭의 새 종이 개발도상국에서 694 00:39:15,640 --> 00:39:17,920 얼마나 잘할 수 있을지 알아보고 있는데요 695 00:39:18,000 --> 00:39:21,480 폭스바겐이 적격이라는 걸 알았죠 696 00:39:21,600 --> 00:39:23,120 아뇨, 그런 적 없어요 697 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 그랬거든요 698 00:39:24,280 --> 00:39:26,320 가장 빠르고 가장 강력했어요 699 00:39:26,400 --> 00:39:28,760 네, 근데 사실 별로 연관되진 않아요 700 00:39:28,840 --> 00:39:31,560 AK 47이 구급차보다 많은 나라에 살면요 701 00:39:31,640 --> 00:39:34,280 네, 그러든지 말든지요 702 00:39:34,360 --> 00:39:37,120 지금까지 평화가 끝나면 어떻게 되는지 봤죠 703 00:39:37,160 --> 00:39:40,160 독재자가 무너져서 혼란이 따라왔고요 704 00:39:40,280 --> 00:39:45,040 이제 그 후에는 보통 어떻게 되는지 이야기를 이어 가보겠습니다 705 00:39:49,360 --> 00:39:53,000 "군대 개입" 706 00:39:54,680 --> 00:39:56,600 좋아요, 상황을 설명해드리죠 707 00:39:56,640 --> 00:39:59,560 지금 권력 공백이 있어요 외국 군대가 밀려들어 오고 708 00:39:59,640 --> 00:40:02,120 우리가 할 일은 이 연료를 조국의 헬기까지 709 00:40:03,560 --> 00:40:05,320 가져가는 겁니다 710 00:40:05,400 --> 00:40:07,640 그다음 이 마을은 폭격받을 수 있어요 711 00:40:08,760 --> 00:40:09,600 정말요? 712 00:40:09,640 --> 00:40:11,200 그렇게들 되잖아요 713 00:40:11,320 --> 00:40:16,680 그러려면 우린 여기에서 전진 작전기지까지 가야 해요 714 00:40:20,600 --> 00:40:22,800 가장 먼저 도착하는 사람이 승자고요 715 00:40:22,880 --> 00:40:24,080 그럼 나겠네요 716 00:40:25,400 --> 00:40:29,520 준비한 후 저희는 출발 신호를 기다렸습니다 717 00:40:32,360 --> 00:40:35,760 그다음 당연히 우린 모두 각기 다른 방향으로 출발했습니다 718 00:40:39,520 --> 00:40:40,840 네, 그렇죠 719 00:40:41,360 --> 00:40:44,000 이쪽으로 가면... 그렇죠 720 00:40:44,840 --> 00:40:50,160 전 웨일스의 비포장도로에서 헬기 연료를 채우러 픽업트럭으로 경주하고 있어요 721 00:40:50,920 --> 00:40:52,320 섰어요 722 00:40:55,080 --> 00:40:59,040 여기서 오른쪽으로 꺾어요 생각해보면 이 테스트는 723 00:40:59,120 --> 00:41:02,560 지금 저희가 영국에서 촬영한다는 것도 딱 맞아요 724 00:41:02,640 --> 00:41:06,640 두어 해 후에 브렉시트의 영향이 정말 우리에게 오면 725 00:41:06,760 --> 00:41:10,760 내전이 있을 거예요 살아남으려면 픽업트럭이 필요할 테고요 726 00:41:11,960 --> 00:41:15,480 제 생각에 이 벽의 틈을 통과할 수 있다면 727 00:41:15,560 --> 00:41:17,760 저 끝으로 둘러 갈 필요가 없는 거죠 728 00:41:18,320 --> 00:41:19,600 갑니다 729 00:41:23,600 --> 00:41:26,880 여기 나침반도 있고요 이건 정말 쉬워요 730 00:41:31,520 --> 00:41:33,360 이 차는 벌 좀 받아도 돼요 731 00:41:34,840 --> 00:41:36,640 바로 그게 필요해요, 유용성이죠 732 00:41:37,440 --> 00:41:41,120 잭 리처의 바지 같아요 그냥 바지일 뿐이죠 733 00:41:41,640 --> 00:41:43,520 이건 그냥 픽업트럭이고요 734 00:41:45,080 --> 00:41:49,480 안타깝지만 아마록은 잭 리처의 바지를 입지 않았죠 735 00:41:52,320 --> 00:41:54,560 어서, 올라가! 736 00:41:57,640 --> 00:42:00,120 올라가라고, 멍청한 차 같으니! 737 00:42:01,280 --> 00:42:03,600 좋아요, 제 생각에 여길 지나야죠 738 00:42:05,120 --> 00:42:06,160 안녕하세요 739 00:42:06,280 --> 00:42:08,160 해먼드 씨 740 00:42:08,280 --> 00:42:11,600 결국 같은 곳에 왔네요 좋아요, 어떻게 됐나 봅시다 741 00:42:11,640 --> 00:42:13,080 언덕이네, 가자 742 00:42:14,400 --> 00:42:17,960 안 돼! 저 차는 가는데 내 차는 왜 안 돼? 743 00:42:18,040 --> 00:42:19,160 그게 어떻게 가능하지? 744 00:42:25,000 --> 00:42:25,920 어서 745 00:42:26,560 --> 00:42:29,800 저 언덕 못 갈 거예요 절대 못 가요 746 00:42:32,200 --> 00:42:35,640 저 사람 타이어가 더 좋아요 그래서 그런 것뿐이에요 747 00:42:37,400 --> 00:42:41,200 문제가 뭐든 간에 저는 좀 더 평지로 가야 했습니다 748 00:42:41,320 --> 00:42:44,640 어서, 우리가 이겨야지 749 00:42:44,680 --> 00:42:46,040 이겨야 해 750 00:42:46,280 --> 00:42:50,880 이 아마록은 아프리카나 중동의 자유 투쟁가들을 위해 751 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 디자인된 건 아닌 것 같아요 752 00:42:54,200 --> 00:42:57,400 영국에서 감정인들을 더 겨냥한 차 같아요 753 00:42:57,480 --> 00:43:01,600 여기 노트북 콘센트도 있고 핸들도 가죽이에요 754 00:43:02,120 --> 00:43:05,440 모가디슈에서 필요한 차인지는 잘 모르겠어요 755 00:43:07,840 --> 00:43:11,200 서쪽으로 가야겠어요 남서쪽으로 조금 가면서 756 00:43:11,320 --> 00:43:13,160 저 나무 덤불은 피해야죠 757 00:43:15,160 --> 00:43:16,600 이게 뭐야! 758 00:43:22,880 --> 00:43:24,280 별거 아니죠 759 00:43:25,680 --> 00:43:28,680 해먼드군요, 완전히 반대 방향으로 가잖아요 760 00:43:29,280 --> 00:43:30,320 반대 방향이에요 761 00:43:30,400 --> 00:43:33,360 제임스가 반대 방향으로 가는 걸 보니 정말 안심이네요 762 00:43:33,560 --> 00:43:35,360 제가 똑바로 간다는 뜻이니까요 763 00:43:38,280 --> 00:43:41,880 아마록을 탄 저는 여전히 다른 경로를 찾고 있었습니다 764 00:43:42,520 --> 00:43:43,880 좋아요, 잠깐만요 765 00:43:46,000 --> 00:43:47,560 여기 골프장 같은데요 766 00:43:47,640 --> 00:43:49,160 어느 쪽으로 가야 하죠? 767 00:43:50,840 --> 00:43:54,200 뭐, 더 빨리 둘러 가면 제대로 될 것 같아요 768 00:44:00,080 --> 00:44:02,240 네, 이쪽이에요, 갑니다 769 00:44:02,320 --> 00:44:03,840 이제 모두 정리됐어요 770 00:44:07,760 --> 00:44:11,280 반면에 메르세데스를 탄 저는 진도를 팍팍 빼고 있었습니다 771 00:44:12,640 --> 00:44:15,640 근사한 360도 카메라 시스템이 이 안에 있거든요 772 00:44:15,720 --> 00:44:18,160 그러니 이렇게 까다로운 구간을 갈 때 방향을 바꿔서 773 00:44:18,240 --> 00:44:20,880 양옆을 내려다볼 수 있어요 오른쪽 바퀴를 볼 수도 있고 774 00:44:20,960 --> 00:44:23,200 왼쪽 바퀴를 볼 수 있고 앞쪽도 볼 수 있어요 775 00:44:25,720 --> 00:44:28,360 아무것도 박을 이유가 없죠, 쉬워요 776 00:44:28,840 --> 00:44:31,600 이걸 하면서 밖으로 나간 적이 없어요 777 00:44:37,760 --> 00:44:41,320 그동안 저는 제임스가 평생 처음으로 778 00:44:41,400 --> 00:44:44,440 실제로 올바른 방향으로 가고 있다는 걸 깨달았습니다 779 00:44:45,080 --> 00:44:46,760 네, 길을 잃었네요 780 00:44:47,080 --> 00:44:48,560 저쪽이었던 것 같아요 781 00:44:49,200 --> 00:44:50,440 이쪽으로 가겠어요 782 00:44:50,960 --> 00:44:53,080 좋아요, 어디 뭐가 있나 봅시다 783 00:44:54,320 --> 00:44:56,080 이 경주에서 질 수는 없죠 784 00:45:05,080 --> 00:45:06,880 조심, 덜컹거리네요 785 00:45:09,000 --> 00:45:11,120 다른 둘은 뒤처진 채 786 00:45:11,200 --> 00:45:15,200 저는 전진 작전기지로 이어지는 거친 트랙을 발견했습니다 787 00:45:18,200 --> 00:45:19,440 덜컹거립니다 788 00:45:21,080 --> 00:45:22,400 웅덩이가 크네요 789 00:45:26,560 --> 00:45:29,440 제러미와 저 또한 똑바른 길로 향하고 있었죠 790 00:45:30,560 --> 00:45:33,840 더 길지만 더 빠른 경로로 말이죠 791 00:45:36,240 --> 00:45:37,080 큰 거네요 792 00:45:41,520 --> 00:45:43,320 이 차도 잘 따라오네요 793 00:45:51,080 --> 00:45:51,920 네 794 00:45:53,480 --> 00:45:56,880 빠른 트랙에서 아마록은 잘 다니기 시작했습니다 795 00:45:59,120 --> 00:46:01,320 이거 빠르네요, 정말 빨라요 796 00:46:03,200 --> 00:46:06,760 380ℓ 정도의 항공유를 뒤에 실어도 말이죠 797 00:46:09,240 --> 00:46:10,120 잠깐만요 798 00:46:12,040 --> 00:46:15,400 메르세데스에는 유일하게 코일 스프링이 있었지만 799 00:46:15,480 --> 00:46:18,520 거친 트랙에서의 인생은 아주 불편했습니다 800 00:46:21,480 --> 00:46:22,560 통나무군요 801 00:46:26,320 --> 00:46:27,440 그다음은... 802 00:46:29,200 --> 00:46:30,280 젠장! 803 00:46:33,040 --> 00:46:34,120 완전히 막다른 길이네요 804 00:46:35,520 --> 00:46:37,560 완전히 시간 낭비였어요 다시 돌아가야겠어요 805 00:46:40,040 --> 00:46:41,960 저기로는 못 돌겠어요, 세상에 806 00:46:43,120 --> 00:46:44,560 저기로도 안 돼요 807 00:46:45,120 --> 00:46:47,280 중요한 시간을 허비하고 있네요 808 00:46:52,600 --> 00:46:57,600 더 빠른 경로에서 강력한 아마록은 포드를 따라잡기 시작했습니다 809 00:46:59,080 --> 00:47:01,200 좋아요, 해먼드 내가 잡으러 갑니다 810 00:47:02,880 --> 00:47:03,920 저자는 끝장이에요 811 00:47:06,000 --> 00:47:08,640 그럴 리가요, 친구 절대 안 되죠 812 00:47:11,680 --> 00:47:12,680 가자, 아마록! 813 00:47:18,840 --> 00:47:20,560 잡아, 잡아 814 00:47:20,960 --> 00:47:21,880 죽여 버려! 815 00:47:22,880 --> 00:47:25,760 메달은 내 거예요 내가 연료를 배달할 거예요 816 00:47:27,680 --> 00:47:28,600 말도 안 돼요 817 00:47:28,680 --> 00:47:30,800 통과 못 해요, 이런! 818 00:47:32,640 --> 00:47:33,920 저자가 혼돈을 야기하네요 819 00:47:34,000 --> 00:47:36,480 어서, 제러미 저자를 잡자! 820 00:47:37,440 --> 00:47:39,320 안 돼! 안 돼! 821 00:47:42,160 --> 00:47:44,320 이제 내가 선두다 822 00:47:44,400 --> 00:47:46,160 내가 이길 거야 823 00:47:47,080 --> 00:47:49,120 안 돼! 큰일 났네 824 00:47:56,120 --> 00:47:59,480 안 돼, 저기 기지가 있네, 젠장! 825 00:47:59,560 --> 00:48:01,600 저기 헬기가 있군요 그리고 다시 한번 826 00:48:01,680 --> 00:48:04,240 아마록은 승리합니다 827 00:48:19,040 --> 00:48:20,600 저 통은 혹시... 828 00:48:33,200 --> 00:48:34,200 이런 맙소사! 829 00:48:36,320 --> 00:48:38,600 이제 자유 투쟁자 배지는 아마 못 받게 될 것 같아요 830 00:48:38,680 --> 00:48:39,560 그렇죠? 저거 때문에요 831 00:48:40,840 --> 00:48:41,840 어떻게 된 거예요? 832 00:48:42,080 --> 00:48:43,200 저자예요 833 00:48:43,520 --> 00:48:46,480 그리고 곧 저자는 자기가 이것도 이겼다고 그러겠죠 834 00:48:46,920 --> 00:48:47,920 내가 실제로 이겼어요 835 00:48:48,000 --> 00:48:50,160 그렇군요 참 성공한 것 같네요 836 00:48:50,240 --> 00:48:52,040 연료를 배달하라고 했잖아요 837 00:48:52,120 --> 00:48:56,320 조국의 헬기를 폭발시키라고 한 게 아니라고요 838 00:48:58,240 --> 00:48:59,960 우리 쇼 예산은 얼마죠? 839 00:49:00,040 --> 00:49:02,360 - 저거보다 적죠 - 네, 별로 안 커요 840 00:49:02,760 --> 00:49:04,840 저거 정말 비싸잖아요 841 00:49:04,920 --> 00:49:06,280 - 네, 헬기요 - 헬기죠 842 00:49:06,360 --> 00:49:09,400 - 값싼 헬기는 없거든요 - 네, 저거 빼고는요 843 00:49:10,800 --> 00:49:13,360 쓸모없어진 거죠? 완전 다른 게 됐어요 844 00:49:13,440 --> 00:49:14,320 - 잘됐네요 - 두드리지 말아요 845 00:49:14,400 --> 00:49:15,840 좋은 트럭이에요 846 00:49:15,920 --> 00:49:19,680 나라에서 불화의 시기에 픽업트럭이 필요하다면 847 00:49:19,760 --> 00:49:22,080 모든 방면에서 승자는 바로 이 트럭이죠 848 00:49:22,160 --> 00:49:25,560 - 전쟁을 막았을 수도 있어요 - 전쟁을 어떻게 막아요? 849 00:49:25,640 --> 00:49:27,600 헬기가 전쟁을 막으라고 있었는데요 850 00:49:27,680 --> 00:49:30,520 반란이 일어나는 마을을 막으려고요 근데 이제 못 하게 됐잖아요 851 00:49:30,600 --> 00:49:32,120 - 네 - 그럼 이제 이 전부가 852 00:49:32,200 --> 00:49:34,640 내전과 혼돈의 나락으로 떨어지겠군요 853 00:49:38,240 --> 00:49:43,600 "내전" 854 00:49:44,920 --> 00:49:49,480 개발도상국에서는 언젠가 모든 픽업트럭이 결국엔 855 00:49:49,560 --> 00:49:51,920 포상이 될 수밖에 없어요 856 00:49:52,000 --> 00:49:53,280 네, 그게 운명이죠 857 00:49:53,360 --> 00:49:54,800 전쟁터에서 죽을 운명요 858 00:49:54,880 --> 00:49:56,840 네, 그러니까 매일 뉴스를 켜면 859 00:49:56,920 --> 00:49:59,800 토요타나 닛산 뒤에 서 있는 누군가가 860 00:49:59,880 --> 00:50:03,320 허머나 랜드로버를 탄 누군가를 쏘는 게 나오는 거죠 861 00:50:03,400 --> 00:50:07,960 우린 유럽 차가 그걸 얼마나 잘할까 궁금한 거예요 862 00:50:08,160 --> 00:50:10,600 네, 그리고 가장 중요한 건 뭐가 최고인가죠 863 00:50:11,880 --> 00:50:13,920 이를 알아보기 위해 자유 투쟁자가 864 00:50:14,000 --> 00:50:17,640 우리의 픽업트럭 각각을 망가진 마을 사이로 운전해갈 겁니다 865 00:50:20,640 --> 00:50:24,440 우리가 뒤에 서서 다양한 표적을 쏘는 동안 말이죠 866 00:50:24,960 --> 00:50:29,040 커다란 헛간 문도 있고 버스 전체도 있으며 867 00:50:29,120 --> 00:50:31,960 판지로 만든 군인 모음도 있습니다 868 00:50:33,200 --> 00:50:37,720 제임스는 자진해서 먼저 가기로 했지만 약간 문제가 생긴 것 같습니다 869 00:50:39,040 --> 00:50:41,800 왜 아직 출발 안 했어요? 870 00:50:41,920 --> 00:50:44,520 그냥 조금만 수리하고 있어요 871 00:50:44,600 --> 00:50:45,720 뭘 수리하는 건가요? 872 00:50:45,800 --> 00:50:50,120 통이 들어 있을 때 옆쪽으로 좀 기울었어요 873 00:50:50,200 --> 00:50:54,960 그래서 이게 계속 열려요 좀 위험하죠 874 00:50:55,040 --> 00:50:56,720 닫힌 것 같은데 둔덕이라도 가면 875 00:50:56,800 --> 00:50:58,200 저 걸쇠가 말이죠 이게 일자가 아닌 게 보이죠? 876 00:50:58,280 --> 00:51:00,360 그러니까 픽업트럭을 픽업트럭으로 잘못 썼군요 877 00:51:00,440 --> 00:51:02,840 미안해요, 그 이상이네요 878 00:51:02,920 --> 00:51:05,720 이건 닛산이나 메르세데스여야 했는데 말이죠 879 00:51:05,800 --> 00:51:08,640 세상에서 가장 튼튼한 거죠 880 00:51:09,080 --> 00:51:12,240 그리고 뒤쪽이 유연해요 쓰레기네요 881 00:51:12,320 --> 00:51:14,840 사실 정말 쓰레기예요 882 00:51:16,560 --> 00:51:21,040 제가 뒷문을 확보하는 동안 제러미는 AK-47을 실었습니다 883 00:51:21,120 --> 00:51:24,760 조심스럽게 내려놓을게요 그거로 픽업트럭을 고장 낼 수도 있으니 884 00:51:25,160 --> 00:51:27,440 그다음 저는 파병 갈 준비를 했습니다 885 00:51:29,320 --> 00:51:30,280 가도 돼요 886 00:51:30,360 --> 00:51:31,880 영광을 향해 나가세요 887 00:51:32,080 --> 00:51:34,880 저 사람 좀 봐요 행운의 군인이네요 888 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 - 전쟁의 개들 - 안 무서운데요 889 00:51:37,040 --> 00:51:38,720 전쟁의 스패니얼이겠죠 890 00:51:42,120 --> 00:51:43,760 이거 좀 어렵네요 891 00:51:43,840 --> 00:51:47,400 가장 정교한 서스펜션을 가진 차를 탔지만 892 00:51:47,480 --> 00:51:49,240 바닥이 미끄럽네요 893 00:51:49,880 --> 00:51:52,880 헛간 문을 찾고 있어요 저기 있네요 894 00:51:58,720 --> 00:52:01,200 '블랙 호크 다운'에서는 훨씬 더 쉬워 보이던데요 895 00:52:02,520 --> 00:52:03,680 버스가 저기 있네요 896 00:52:10,760 --> 00:52:11,640 이런 897 00:52:12,000 --> 00:52:14,640 어떻게 해선지 버스 전체를 못 맞히고 898 00:52:14,720 --> 00:52:17,080 판자로 만든 군인을 찾기 시작했습니다 899 00:52:18,320 --> 00:52:20,160 죽어, 판자 그림... 900 00:52:25,400 --> 00:52:26,320 조금 더 901 00:52:35,360 --> 00:52:38,040 어서, 헛간 문 난 준비됐다 902 00:52:40,760 --> 00:52:42,520 이걸 받아라, 헛간 문! 903 00:52:43,920 --> 00:52:46,840 람보는 헛간 문과 버스 그리고 군인을 904 00:52:46,920 --> 00:52:50,040 모두 놓쳤을지도 모릅니다 905 00:52:50,120 --> 00:52:52,080 그렇게 0점을 이겨야 하니 906 00:52:52,240 --> 00:52:55,800 아널드 해먼제네거는 자신감이 넘칩니다 907 00:52:57,320 --> 00:52:59,640 - 서요 - 서 있거든요 908 00:53:01,520 --> 00:53:02,680 정말 좋아할걸요 909 00:53:07,800 --> 00:53:10,560 리처드 해먼드의 평소 주말에 오신 걸 환영합니다 910 00:53:12,400 --> 00:53:14,240 잠깐, 저게 헛간 문이었나요? 911 00:53:16,840 --> 00:53:19,520 수풀이 중간에 나왔어요 그래서 저렇게 된 거예요 912 00:53:20,800 --> 00:53:22,680 버스! 큰 표적이네요! 913 00:53:24,320 --> 00:53:26,080 젠장, 총알이 떨어졌어요 914 00:53:35,680 --> 00:53:36,520 제길! 915 00:53:37,160 --> 00:53:38,280 좋아요, 표적 916 00:53:41,080 --> 00:53:42,200 걸렸어요 917 00:53:43,880 --> 00:53:45,840 좋아, 나쁜 놈들 멈춰 918 00:53:47,880 --> 00:53:49,000 이런 젠장 919 00:53:51,280 --> 00:53:53,400 네, 이제 마지막 표적에서 벌충해볼게요 920 00:53:53,880 --> 00:53:55,040 정확히 겨냥한 사격 921 00:53:56,160 --> 00:53:58,120 헛간 문! 표적 맞혔어요 922 00:53:59,560 --> 00:54:02,640 안 돼! 지금 안 돼 총알이 또 걸렸어요 923 00:54:03,640 --> 00:54:04,680 젠장! 924 00:54:09,640 --> 00:54:11,760 총에 문제가 좀 있었어요 거짓말 아니에요 925 00:54:11,840 --> 00:54:13,760 - 뉴스가 좀 더 있어요 - 네? 926 00:54:13,840 --> 00:54:16,600 스톤월 클락슨 장군이 준비하러 갔어요 927 00:54:16,680 --> 00:54:19,800 근데 갑자기 기억났어요 요르단 갔을 때 기억나요? 928 00:54:19,880 --> 00:54:22,160 - 네 - 자동 총 못 쏘잖아요 929 00:54:22,800 --> 00:54:24,160 - 그렇죠 - 기억나요? 930 00:54:24,240 --> 00:54:26,120 바뀌었잖아요, 그렇죠? 931 00:54:26,200 --> 00:54:29,000 - 네 - 오른손잡이인데 왼쪽 눈을 쓰잖아요 932 00:54:29,080 --> 00:54:30,920 왼쪽에서 쏘거든요 933 00:54:31,000 --> 00:54:32,200 그렇죠, 대각선이에요 934 00:54:32,280 --> 00:54:35,160 사용된 카트리지 전부 때문에 그 사람 팔에 화상을 입을 거예요 935 00:54:35,240 --> 00:54:37,480 - 그렇죠 - 피스톨을 쓰겠죠? 936 00:54:37,560 --> 00:54:39,080 - 항상 피스톨을 써요 - 네 937 00:54:40,240 --> 00:54:42,960 사실 저는 피스톨을 쓰지 않았습니다 938 00:54:45,960 --> 00:54:48,320 저는 이걸 가져왔죠 50구경이에요 939 00:54:48,640 --> 00:54:51,720 가동하고 장전합니다, 그렇죠! 940 00:54:51,800 --> 00:54:55,640 헛간 문, 헛간 문이 보입니다 941 00:55:02,720 --> 00:55:07,960 세상에! 놓칠 수도 있겠어요 문을 제대로 놓쳤네요 942 00:55:08,520 --> 00:55:10,440 표적을 찾고 있습니다 943 00:55:10,560 --> 00:55:12,600 여기 어딘가에 버스가 있어요 저기 있네요 944 00:55:13,840 --> 00:55:17,240 못 잡겠어요, 버스를 못 잡겠어요 945 00:55:17,320 --> 00:55:18,840 발포합니다 946 00:55:21,600 --> 00:55:24,560 저걸 맞힌 것 같네요 좀 잘못했어요 947 00:55:25,280 --> 00:55:28,120 다리에 있는 남자들 가동하고 장전합니다, 다시 말합니다 948 00:55:28,480 --> 00:55:29,480 죽어! 949 00:55:48,640 --> 00:55:52,160 이거 좀... 판 용수철입니다 950 00:55:52,320 --> 00:55:55,200 폭스바겐이 잘 못 맞혔네요 흔들리고 있어요 951 00:55:55,760 --> 00:55:58,360 좋아요, 갑니다, 죽어라! 952 00:56:01,800 --> 00:56:02,680 죽어라! 953 00:56:05,880 --> 00:56:07,160 세상에 954 00:56:07,240 --> 00:56:10,200 이후로 저는 분위기에 휩쓸렸죠 955 00:56:15,240 --> 00:56:16,360 죽어라! 956 00:56:23,320 --> 00:56:24,840 뭐죠? 세상에! 957 00:56:25,320 --> 00:56:27,480 제가 곤란해지겠어요 958 00:56:27,560 --> 00:56:30,160 제가 저기서 큰 잘못을 저질렀어요 959 00:56:30,280 --> 00:56:33,880 방금 알게 된 건데 여기 가늠자가 있어요 960 00:56:34,000 --> 00:56:36,720 이건 추측만 하는 게 아니라 유용해요 961 00:56:37,400 --> 00:56:40,720 네, 헛간 문, 갑니다 962 00:57:11,440 --> 00:57:12,280 좋았어! 963 00:57:13,120 --> 00:57:14,400 - 왜요? - 또 이겼어요 964 00:57:14,480 --> 00:57:16,040 그런 결론은 어떻게 낸 거예요? 965 00:57:16,120 --> 00:57:18,320 이런 말 하기는 싫지만 표적이었던 966 00:57:18,400 --> 00:57:20,760 - 문은 못 맞혔어요 - 문을 못 맞힌 걸 어떻게 알아요? 967 00:57:20,840 --> 00:57:22,920 왜냐하면 없으니까요 968 00:57:28,600 --> 00:57:31,440 저 사람의 실망감을 안고 969 00:57:32,000 --> 00:57:33,600 본부로 돌아가겠습니다 970 00:57:37,400 --> 00:57:39,040 안 돼요, 안 돼요 971 00:57:40,080 --> 00:57:43,680 박수 치지 말아요 이자가 사람을 죽였다고요 972 00:57:43,960 --> 00:57:46,240 당신은 AK-47에 총알이 걸렸잖아요 973 00:57:46,320 --> 00:57:48,200 - 그게... - 그건 안 걸리기로 유명한데요 974 00:57:48,280 --> 00:57:50,960 당신이 나오기 전까진 역사상 누구도 걸린 적 없어요 975 00:57:51,040 --> 00:57:52,640 네, 과열돼서 그래요 976 00:57:53,200 --> 00:57:57,040 출발할 때 쓸데없이 공중으로 총을 쏴서 그렇죠 977 00:57:57,120 --> 00:58:00,800 그러라고 있는 거잖아요 결혼, 장례식, 시험 결과 등등 978 00:58:00,880 --> 00:58:04,600 밖에 나가서 공중에 AK를 쏘는 거죠, 정말 즐거워요 979 00:58:04,680 --> 00:58:07,200 개발도상국에서 파티 폭죽으로 써요 980 00:58:10,480 --> 00:58:13,120 저기, 그런 건 됐고요 점수가 있어요 981 00:58:13,200 --> 00:58:14,520 이게 중요해요 982 00:58:14,600 --> 00:58:18,000 최종 점수, 제러미 클락슨 당신은 2,600번을 쐈어요 983 00:58:18,960 --> 00:58:21,520 당신이 맞힌 표적은 984 00:58:22,120 --> 00:58:23,320 하나고요 985 00:58:24,800 --> 00:58:26,960 네, 웃지만 이 사람보다 하나 더 맞혔어요 986 00:58:27,040 --> 00:58:29,440 - 그렇죠 - 하나 더 맞혔으니 내가 이겼죠 987 00:58:29,520 --> 00:58:32,520 잠깐만요, 그러니 내가 몇 개를 맞혔는지가 관건이네요 988 00:58:32,600 --> 00:58:34,200 네, 근데 당신은 잡을 롤 바가 있었잖아요 989 00:58:34,280 --> 00:58:36,680 - 네, 그랬죠 - 네, 이 사람은 그랬고 점수는... 990 00:58:36,800 --> 00:58:37,640 네? 991 00:58:38,120 --> 00:58:39,080 0이에요 992 00:58:39,880 --> 00:58:41,040 하나도 못 맞혔어요 993 00:58:41,120 --> 00:58:41,960 - 네 - 그렇죠 994 00:58:42,040 --> 00:58:45,040 좋아요, 이 모든 일의 결론은 뭔가요? 신사분들? 995 00:58:45,120 --> 00:58:46,920 - 말이 좀 되는 거로 하죠? - 네 996 00:58:47,000 --> 00:58:50,840 문제는 당신이 몬 메르세데스 닛산은 실제로 뒤가 흔들리긴 했어요 997 00:58:50,920 --> 00:58:53,280 그게 픽업트럭으로는 별로인 것 같거든요 998 00:58:53,360 --> 00:58:56,200 정말 그래요 폭스바겐은 정말 좋아요 999 00:58:56,280 --> 00:59:00,520 근데 픽업트럭은 작업 도구인데 이건 좀 너무 정교하죠 1000 00:59:00,600 --> 00:59:03,160 진흙 묻은 장화를 신고 가긴 싫겠죠 그래서 좀 별로인 것 같아요 1001 00:59:03,240 --> 00:59:04,960 그럼 포드인가요? 가장 싸죠 1002 00:59:05,040 --> 00:59:07,880 가장 싸고 외관도 가장 좋아요 1003 00:59:07,960 --> 00:59:09,520 실제로 제가 살 것 같고요 1004 00:59:09,600 --> 00:59:10,560 - 포드를 사겠다고요? - 네 1005 00:59:10,640 --> 00:59:11,720 - 우리 둘 다 포드를 몰겠다는군요 - 그렇죠 1006 00:59:11,800 --> 00:59:14,200 우린 포드를 몰 겁니다 제임스, 당신은 뭘 하겠어요? 1007 00:59:14,280 --> 00:59:16,120 난 픽업트럭 안 살 건데요 1008 00:59:16,880 --> 00:59:19,280 네, 근데 이번 픽업트럭 시험에서 1009 00:59:19,360 --> 00:59:20,840 뭘 하겠어요? 뭘 할 겁니까? 1010 00:59:20,920 --> 00:59:22,080 다 싫어요, 안 할래요 1011 00:59:22,160 --> 00:59:25,080 네, 알아요, 근데 픽업트럭을 시험해봤으니 셋 중 1012 00:59:25,160 --> 00:59:26,920 어느 픽업트럭으로 할래요? 1013 00:59:27,000 --> 00:59:28,920 픽업트럭 안 할 거예요 1014 00:59:29,000 --> 00:59:31,640 방금 한 20분 동안 픽업트럭을 검토했잖아요 1015 00:59:31,720 --> 00:59:34,200 신사 숙녀 여러분이 뭐가 최고인지 궁금해하세요 1016 00:59:34,280 --> 00:59:36,560 네, 신사 숙녀 여러분을 대신해 제가 결론을 내렸어요 1017 00:59:36,640 --> 00:59:38,520 픽업트럭 안 하겠다고요 1018 00:59:38,600 --> 00:59:43,040 제임스, 상상력 좋잖아요 그걸 써서 가상을 해봐요 1019 00:59:43,120 --> 00:59:46,680 네, 나랑 여정을 떠나 봐요 우리가 당신의 상상력을 준비해줄게요 1020 00:59:47,120 --> 00:59:49,880 - 독수리라고 상상해보세요 - 알겠어요 1021 00:59:49,960 --> 00:59:52,320 산 위로 나는 본인 모습을 상상해 봐요 1022 00:59:52,400 --> 00:59:54,840 느껴져요? 날개에서 바람이 느껴지나요? 1023 00:59:54,920 --> 00:59:56,400 - 아름답죠? - 네 1024 00:59:56,480 --> 01:00:00,000 좋아요, 이제 픽업트럭을 가졌다고 상상해봐요, 뭔가요? 1025 01:00:00,080 --> 01:00:02,440 - 독수리한테 왜 픽업트럭이 있죠? - 그게 아니라요! 1026 01:00:02,920 --> 01:00:07,480 아뇨! 상상하라고요! 상상하라고요, 제임스 메이 1027 01:00:07,560 --> 01:00:12,120 목가적인 장면을요, 알겠어요? 잔디 가득한 언덕이 있고 1028 01:00:12,200 --> 01:00:13,720 주변에 양도 좀 있고 당신은 농부예요 1029 01:00:13,800 --> 01:00:17,160 당신의 언덕을 강아지와 걸어 다니고 있고, 주변에 양도 있어요 1030 01:00:17,240 --> 01:00:20,680 - 베토벤 음악 들어도 돼요? - 베토벤 음악이 흐르죠, 라이브로요 1031 01:00:20,760 --> 01:00:25,920 나무가 다섯 개 들어간 낡은 문이 있고 문 위로 오래된 오크나무가 드리우고요 1032 01:00:26,000 --> 01:00:29,640 오크나무 밑에는 농부의 픽업트럭이 있어요 어떤 픽업트럭인가요? 1033 01:00:30,440 --> 01:00:33,840 거기 없어요 난 픽업트럭 안 살 테니까요 1034 01:00:33,920 --> 01:00:36,920 - 다른 사람도 사면 안 돼요 - 당신 상상 속에서조차... 1035 01:00:37,000 --> 01:00:40,680 내 상상이 픽업트럭을 허락하지 않아요, 고집 센 게 아니에요 1036 01:00:40,760 --> 01:00:41,880 내 마음을 잘 알아요 1037 01:00:41,960 --> 01:00:44,160 - 네! - 난 픽업트럭 싫어요 1038 01:00:44,240 --> 01:00:48,720 픽업트럭을 선택하지 않느라 또 영국 본토 항공전이 1039 01:00:48,800 --> 01:00:52,680 무승부였다고 주장하는데 시간을 너무 낭비해서 1040 01:00:52,760 --> 01:00:55,680 유명인 맞대결을 할 시간이 없어요 1041 01:00:55,800 --> 01:00:58,920 에이드리언 차일스와 핼리팩스 광고의 하워드가 나오는 건데요 1042 01:00:59,040 --> 01:00:59,920 저런! 1043 01:01:00,000 --> 01:01:03,480 그렇죠, 이러한 실망감으로 끝내야겠군요 1044 01:01:03,560 --> 01:01:05,680 시청해주셔서 감사합니다 안녕히 주무세요