1 00:01:02,680 --> 00:01:05,560 Hola a todos. Muchas gracias. 2 00:01:08,360 --> 00:01:09,440 Gracias. 3 00:01:11,880 --> 00:01:12,720 Hola. 4 00:01:13,200 --> 00:01:16,160 Muchas gracias. Bienvenidos. 5 00:01:16,520 --> 00:01:19,040 En el programa de hoy... 6 00:01:20,200 --> 00:01:22,080 James usa anteojos. 7 00:01:23,080 --> 00:01:24,800 Yo finjo ser un perro. 8 00:01:26,120 --> 00:01:28,760 Y un terrorista come un bocadillo. 9 00:01:30,640 --> 00:01:32,160 Hay de todo. 10 00:01:32,240 --> 00:01:34,560 -Tenemos de todo para ustedes. -Qué emoción. 11 00:01:36,240 --> 00:01:37,720 Gracias. Ahora... 12 00:01:39,000 --> 00:01:42,520 En todo el mundo en desarrollo, la gente, por muchos años, 13 00:01:42,600 --> 00:01:45,320 ha usado camionetas fabricadas en Japón. 14 00:01:45,400 --> 00:01:49,560 Sí, pero ahora los fabricantes europeos decidieron que también quieren participar. 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,800 Así que crearon sus propias camionetas. 16 00:01:52,240 --> 00:01:54,000 Así es. Y para averiguar si son buenas, 17 00:01:54,120 --> 00:01:58,040 esta semana llevamos The Grand Tour a un viaje por la historia. 18 00:01:58,120 --> 00:02:00,320 Comenzamos en la Edad Media, 19 00:02:00,440 --> 00:02:03,240 lo que significó ir al jardín de Richard Hammond. 20 00:02:20,600 --> 00:02:24,560 VIDA COMUNITARIA EN EL MUNDO EN DESARROLLO 21 00:02:25,160 --> 00:02:29,440 En partes del mundo donde no hay suministro de agua ni electricidad, 22 00:02:29,560 --> 00:02:32,680 una camioneta debe ser más que solo un transporte 23 00:02:32,800 --> 00:02:35,680 para las víctimas de la plaga y el ganado. 24 00:02:37,240 --> 00:02:42,160 Por eso James convirtió su Mercedes X Class en un generador 25 00:02:42,280 --> 00:02:46,600 usando su eje posterior para generar electricidad para la aldea. 26 00:02:49,080 --> 00:02:51,920 Richard, mientras tanto, utilizaba su Ford Ranger 27 00:02:52,040 --> 00:02:55,080 como tractor para arar la tierra. 28 00:02:56,880 --> 00:03:00,280 Sí, estoy arando con mi camioneta. 29 00:03:01,160 --> 00:03:04,040 No creo que pueda ser más feliz. 30 00:03:06,280 --> 00:03:11,320 Y yo usaba esta Volkswagen Amarok como sistema de irrigación. 31 00:03:13,120 --> 00:03:16,520 La uso para activar un bomba que dará nutrición 32 00:03:16,640 --> 00:03:20,240 del pozo al huerto de la comunidad. De hecho... 33 00:03:21,040 --> 00:03:23,000 Sí, oigo el agua que sale 34 00:03:23,120 --> 00:03:28,000 por encima del suave zumbido del turbocargador de mi V6 diésel. 35 00:03:39,760 --> 00:03:41,080 ¡Resuélvelo! 36 00:03:41,880 --> 00:03:42,800 ¡Haz algo! 37 00:03:48,000 --> 00:03:49,120 -¡Hammond! -¿Qué? 38 00:03:49,240 --> 00:03:51,040 ¿Cómo recuperas eso? 39 00:03:51,120 --> 00:03:53,040 ¡No sé! ¡Tú lo liberaste! 40 00:03:55,280 --> 00:03:57,160 Jeremy, ¡la hiciste enojar! 41 00:03:57,240 --> 00:03:58,360 ¡Huye! 42 00:04:10,640 --> 00:04:11,880 Eres un... 43 00:04:12,400 --> 00:04:13,680 ¡Clarkson! 44 00:04:16,440 --> 00:04:18,160 ¡Apaga el auto! 45 00:04:22,240 --> 00:04:23,440 ¿Qué fue eso? 46 00:04:23,520 --> 00:04:24,360 Me corté... 47 00:04:24,800 --> 00:04:25,640 Vaya. 48 00:04:25,800 --> 00:04:28,800 Y ahí, y ahí, y me lastimé el cuello. 49 00:04:28,880 --> 00:04:32,640 Esta debería ser una demostración de la utilidad de las camionetas. 50 00:04:32,720 --> 00:04:34,480 ¡Lo hicimos! Probamos que las tres... 51 00:04:34,560 --> 00:04:35,760 No, yo lo hice. 52 00:04:35,880 --> 00:04:37,640 Yo corté tres maderas para hacer una cerca. 53 00:04:37,720 --> 00:04:41,240 Hammond aró cuatro surcos para cultivar. 54 00:04:41,360 --> 00:04:43,640 Tú solo has sustraído de esta comunidad. 55 00:04:43,720 --> 00:04:46,240 Te llevaste los vegetales, te llevaste la electricidad, 56 00:04:46,360 --> 00:04:47,640 te llevaste la iluminación, 57 00:04:47,720 --> 00:04:49,760 te llevaste la capacidad de hacer un nuevo poste para la cerca. 58 00:04:49,800 --> 00:04:51,880 -Pero probé que... -Y te llevaste la comida. 59 00:04:51,920 --> 00:04:55,120 Pero mi motor es muy potente. Más potente que los de ustedes. 60 00:04:55,200 --> 00:04:56,680 Sí, pero ¿de qué sirve? 61 00:04:56,760 --> 00:04:57,920 Velocidad y potencia. 62 00:04:58,040 --> 00:05:00,360 -No se trata de eso. -Sí, así es. Mira. 63 00:05:00,520 --> 00:05:02,360 Mira lo que hice. 64 00:05:02,440 --> 00:05:04,640 La tuya no podría haber sacado tanta agua tan rápido. 65 00:05:04,720 --> 00:05:06,880 No. Por suerte. Porque no habría hecho eso. 66 00:05:07,360 --> 00:05:09,440 -Creo que no entendiste la idea. -¿Por qué? 67 00:05:09,520 --> 00:05:13,160 ¿Por qué siempre tienes que excederte? 68 00:05:13,240 --> 00:05:15,000 -Puedes callarte. -¿Por qué? 69 00:05:15,080 --> 00:05:18,320 Porque se supone que sea una prueba de las camionetas europeas. 70 00:05:18,360 --> 00:05:19,760 Eso es europeo. 71 00:05:19,800 --> 00:05:23,240 Sí, sin contar el hecho de que se diseñó en Australia. 72 00:05:23,360 --> 00:05:25,080 Y se construyó en Sudáfrica. 73 00:05:25,160 --> 00:05:26,240 ¿Y el motor? 74 00:05:26,360 --> 00:05:27,600 Lo fabrican en Turquía. 75 00:05:27,880 --> 00:05:29,000 Eso es europeo. 76 00:05:29,080 --> 00:05:30,600 -Bueno, una parte. -Bueno... 77 00:05:30,680 --> 00:05:33,000 No nos distraigamos con dónde está Turquía. 78 00:05:33,120 --> 00:05:37,080 Lo que hicimos fue probar que las tres funcionan bien 79 00:05:37,160 --> 00:05:40,080 cuando hay paz en la aldea en el mundo en desarrollo. 80 00:05:40,200 --> 00:05:43,880 Lo que debemos hacer es averiguar qué tan bien funcionan 81 00:05:43,960 --> 00:05:47,160 cuando termina la paz y hay una revolución. 82 00:05:53,200 --> 00:05:57,400 DERROCAN AL DICTADOR 83 00:05:59,200 --> 00:06:01,320 Al terminar la revolución, 84 00:06:01,440 --> 00:06:07,240 es importante que se erradiquen todos los rastros del vil dictador. 85 00:06:07,320 --> 00:06:10,400 Por eso ataré mi Mercedes a esta estatua gigante 86 00:06:10,520 --> 00:06:13,960 de Kim Yong Clarkson para ver si puedo tirarla. 87 00:06:21,280 --> 00:06:23,080 Bien. Estas son las reglas. Debo hacerlo 88 00:06:23,160 --> 00:06:25,880 usando la menor cantidad posible de revoluciones. 89 00:06:26,000 --> 00:06:30,040 Así que activaré la tracción en las cuatro ruedas, con rango bajo. 90 00:06:30,120 --> 00:06:32,160 Algo que Jeremy Clarkson no puede hacer. 91 00:06:32,280 --> 00:06:36,600 Primera, manual. Y quitas el control de tracción. 92 00:06:36,880 --> 00:06:39,040 Sabes que no es una Mercedes realmente, ¿no? 93 00:06:39,120 --> 00:06:41,720 Es una Nissan que dice Mercedes. 94 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 -Tiene un motor Nissan. -Sí. 95 00:06:43,880 --> 00:06:48,240 Y ese es su problema, porque es solo un diésel 2.3 de cuatro cilindros. 96 00:06:48,760 --> 00:06:51,160 Bien. Tensiono la cuerda... 97 00:06:52,080 --> 00:06:55,040 Cuando debes usar potencia y torque para hacer un trabajo... 98 00:06:55,640 --> 00:06:57,080 Acudes primero a James. 99 00:06:57,680 --> 00:06:58,520 Aquí vamos. 100 00:06:59,720 --> 00:07:02,640 Control de tracción, bloqueo diferencial. 101 00:07:03,200 --> 00:07:04,520 Vas a caer. 102 00:07:14,080 --> 00:07:15,120 ¡Vaya! 103 00:07:17,720 --> 00:07:18,880 ¡Sí! 104 00:07:26,960 --> 00:07:28,480 ¡Cayó! 105 00:07:28,560 --> 00:07:30,880 Caíste de cara. 106 00:07:31,800 --> 00:07:32,760 ¡Qué sensación! 107 00:07:32,840 --> 00:07:34,560 Eso fue... 108 00:07:34,640 --> 00:07:36,800 -En tu cara. -Sí. 109 00:07:36,880 --> 00:07:38,080 -Te lo dio la Tierra. -Sí. 110 00:07:38,160 --> 00:07:39,400 ¿Viste lo que le pasó a tu nariz? 111 00:07:39,480 --> 00:07:40,880 -Sí. -¡Mírala! 112 00:07:40,960 --> 00:07:43,520 Y ahora es tu turno porque... 113 00:07:44,520 --> 00:07:45,880 Sí. May Tse Tung. 114 00:07:50,720 --> 00:07:53,480 Bien. Es hora de acabar con tu reinado del terror. 115 00:07:54,000 --> 00:07:56,680 Quizá sea el más terco del mundo, pero no es competencia 116 00:07:56,760 --> 00:08:00,120 para el motor de esta Ford Ranger. 117 00:08:00,240 --> 00:08:04,040 Por supuesto, tengo más potencia que su Nissan. 118 00:08:04,200 --> 00:08:08,120 Tengo 197 caballos de fuerza contra sus 188, y más torque. 119 00:08:08,200 --> 00:08:11,360 Este motor es potente. Lo suficiente para arrastrar un tren, literalmente. 120 00:08:11,480 --> 00:08:14,320 Porque usan el diésel de cinco cilindros de esta camioneta 121 00:08:14,440 --> 00:08:18,080 en el nuevo tren de pasajeros Vivarail 230. 122 00:08:18,480 --> 00:08:21,640 ¿Sabes que tiene un cilindro más que tú? 123 00:08:22,320 --> 00:08:24,800 Sí, porque ese motor salió de un bazar turco. 124 00:08:25,360 --> 00:08:29,320 "Para ti, amigo, un precio especial. Un cilindro más. Solo por hoy". 125 00:08:29,400 --> 00:08:32,560 Mínimo de revoluciones. Mil quinientas... 126 00:08:32,680 --> 00:08:34,120 Quizá las suba un poco. 127 00:08:37,040 --> 00:08:37,960 Espera. 128 00:08:41,640 --> 00:08:42,880 Vamos, May. 129 00:08:46,280 --> 00:08:48,600 Está fracasando. No puede tirarme. 130 00:08:49,760 --> 00:08:52,240 Vamos. Puedes tirar a un viejo spaniel de un pilar. 131 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 ¡No! 132 00:09:04,640 --> 00:09:05,480 Bien. 133 00:09:05,520 --> 00:09:08,120 Te está arrastrando. Te va a raspar. 134 00:09:12,520 --> 00:09:14,200 Eso no está bien. 135 00:09:18,080 --> 00:09:18,880 Míralo. 136 00:09:19,640 --> 00:09:20,880 Muy bien, Hammond. 137 00:09:24,080 --> 00:09:26,840 Este era el puntaje hasta ahora: 138 00:09:27,760 --> 00:09:32,440 James había usado 2100 RPM para tirarme a mí. 139 00:09:33,600 --> 00:09:36,280 Mientras Hammond, a pesar de su motor más grande, 140 00:09:36,360 --> 00:09:41,160 había tenido que usar 3600 RPM para tirar a May. 141 00:09:42,520 --> 00:09:44,760 Y ahora es momento de mi victoria al deshacerme 142 00:09:45,080 --> 00:09:48,120 de uno de los últimos odiados dictadores del país. 143 00:09:48,760 --> 00:09:50,040 Dick Pot. 144 00:10:01,320 --> 00:10:02,520 Y aquí está. 145 00:10:03,440 --> 00:10:05,080 ¡Vamos! 146 00:10:05,160 --> 00:10:07,160 No debiste construir uno a escala real. 147 00:10:07,760 --> 00:10:09,160 Eres un hombre de modesta estatura. 148 00:10:09,240 --> 00:10:12,400 Sí, bueno. Refleja mi ego en comparación con el suyo. 149 00:10:12,480 --> 00:10:15,280 Es proporcional al tamaño de la tiranía. 150 00:10:15,360 --> 00:10:18,120 Creo que no necesitaré un bajo rango. 151 00:10:18,200 --> 00:10:19,520 No lo tienes. 152 00:10:19,640 --> 00:10:21,040 Lo sé. Exacto. No lo necesito. 153 00:10:21,520 --> 00:10:23,280 Bloqueo el diferencial trasero. Eso es. 154 00:10:23,360 --> 00:10:25,400 -Lo necesitarás. -Bien. Aquí vamos. ¿Listos? 155 00:10:25,480 --> 00:10:26,320 Sí. 156 00:10:26,640 --> 00:10:28,040 Tenso la cuerda. 157 00:10:29,120 --> 00:10:31,840 Quizá tire fuerte. Ten cuidado. 158 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 ¡Gané otra prueba! 159 00:10:38,040 --> 00:10:39,280 Gané ambas. 160 00:10:39,360 --> 00:10:40,600 ¿Por qué lo crees? 161 00:10:40,640 --> 00:10:44,760 Fueron 600 RPM. Y fui el mejor en la aldea. 162 00:10:44,840 --> 00:10:46,640 Destruiste la aldea. 163 00:10:46,760 --> 00:10:48,440 No nos concentremos en eso. 164 00:10:48,520 --> 00:10:52,240 Debemos pasar a lo que sucede típicamente en un país 165 00:10:52,360 --> 00:10:54,360 después de que derrocan al dictador. 166 00:10:58,760 --> 00:11:02,040 CAOS 167 00:11:03,600 --> 00:11:06,200 Con el gobierno en caos, debíamos cargar 168 00:11:06,320 --> 00:11:09,200 todos nuestros bienes terrenales en nuestras camionetas 169 00:11:09,280 --> 00:11:12,200 y prepararnos para huir por nuestras vidas. 170 00:11:13,120 --> 00:11:16,240 No es momento para poner tus discos en orden alfabético. 171 00:11:16,320 --> 00:11:18,800 ¡No lo estoy haciendo! Solo me aseguro de que el disco de Yes, 172 00:11:18,880 --> 00:11:21,200 -mi posesión más preciada... -Sí. Hazlo de una vez. 173 00:11:21,320 --> 00:11:22,360 -¡Huiremos! -Bien. Huyamos. 174 00:11:22,440 --> 00:11:24,480 -Yo los dejaría. -¡Qué! 175 00:11:34,360 --> 00:11:38,080 -El resto del mundo tiene un iPod. -Mira... 176 00:11:38,720 --> 00:11:40,440 -No creo... -¿Para qué tienes un gramófono? 177 00:11:40,520 --> 00:11:43,160 Era de mi abuela. Huimos de las fuerzas rebeldes. 178 00:11:43,280 --> 00:11:45,240 No te quedes ahí comentando. ¡Sube a la camioneta! 179 00:11:46,280 --> 00:11:47,960 -Estoy listo para huir. -Bien. 180 00:11:48,240 --> 00:11:49,840 Perfectamente claro. 181 00:11:50,240 --> 00:11:53,640 El que sea más rápido desde aquí a las banderas... 182 00:11:54,160 --> 00:11:55,000 -¿Sí? -Sí. 183 00:11:55,080 --> 00:11:56,120 El mejor en la huida. 184 00:11:56,200 --> 00:11:57,680 Sí. Exacto. 185 00:11:57,760 --> 00:11:59,160 -Es un arrancón. -Es un "huidón". 186 00:11:59,240 --> 00:12:00,280 Es un huidón. 187 00:12:00,600 --> 00:12:03,000 -Huyamos entonces. -Vamos. 188 00:12:04,520 --> 00:12:07,040 Si debes huir de las fuerzas del gobierno, 189 00:12:07,160 --> 00:12:10,120 necesitas una Amarok. De cero a 100 en ocho segundos. 190 00:12:10,960 --> 00:12:12,480 Está en el nivel de un auto con puerta trasera. 191 00:12:13,160 --> 00:12:17,080 Es la más rápida de las tres, la más potente 192 00:12:17,160 --> 00:12:19,000 y la más ligera. 193 00:12:19,560 --> 00:12:21,440 Probablemente no ahora, pero lo era. 194 00:12:22,640 --> 00:12:26,320 Tengo el motor más grande. Es de 3,2 litros, cinco cilindros. 195 00:12:26,440 --> 00:12:29,640 Y no solo tiene la fuerza para remolcar un tren, literalmente, 196 00:12:29,720 --> 00:12:32,440 sino que también es el motor que usan en los furgones Transit. 197 00:12:32,560 --> 00:12:36,160 Y esos, como cualquiera que haya estado en una carretera sabe, 198 00:12:36,280 --> 00:12:39,400 tienen una velocidad máxima mayor de la que tienen ustedes. 199 00:12:41,240 --> 00:12:42,600 Ahora que estamos solos, debo admitir 200 00:12:42,680 --> 00:12:44,960 que no estoy totalmente confiado. 201 00:12:45,080 --> 00:12:48,600 El motor de 2,3 litros de mi Mercedes es muy robusto. 202 00:12:48,680 --> 00:12:52,320 Puede durar mil años, pero no es lo que se diría "potente". 203 00:12:52,400 --> 00:12:55,160 Creo que quizá tenga algunos problemas aerodinámicos. 204 00:12:55,280 --> 00:12:58,040 Pero, como sea, lo pondré en "D" 205 00:12:58,160 --> 00:12:59,800 ya que Mercedes sabe más que yo. 206 00:13:03,240 --> 00:13:05,040 Aquí vamos. 207 00:13:13,160 --> 00:13:14,840 Demoramos bastante para ser que estamos huyendo. 208 00:13:21,360 --> 00:13:23,400 Creo que perdí un par de cosas. 209 00:13:28,960 --> 00:13:30,600 ¡Perdí la bicicleta! 210 00:13:30,720 --> 00:13:33,280 Esperaba poder usar mi bicicleta después de huir. 211 00:13:35,800 --> 00:13:37,880 Se sacude un poco. Y voy perdiendo. 212 00:13:39,800 --> 00:13:41,320 ¡Y Jeremy escapa! 213 00:13:44,080 --> 00:13:46,600 Voy como bala. 214 00:13:49,640 --> 00:13:50,800 ¡Mucho vidrio! 215 00:13:50,880 --> 00:13:52,440 ¡Hay vidrio por todos lados! 216 00:13:56,840 --> 00:13:58,600 No hay mucho espacio para frenar. 217 00:14:18,320 --> 00:14:19,400 ¡Mi Lego! 218 00:14:31,680 --> 00:14:32,720 La bicicleta... 219 00:14:36,480 --> 00:14:38,480 -Esta es nuestra nueva vida, amigos. -Esto es... 220 00:14:38,560 --> 00:14:40,960 Lego, crema y un disco de mierda. 221 00:14:41,040 --> 00:14:43,040 -Tú lo dices... -Volveré a empezar. 222 00:14:43,120 --> 00:14:45,080 -No, tenemos una silla. -Lo dices... 223 00:14:45,200 --> 00:14:48,400 -Estaremos bien. -De veras creo que estamos bien. 224 00:14:48,480 --> 00:14:50,760 -Sí. -Dejemos esto claro como el agua. 225 00:14:50,840 --> 00:14:53,120 Bien. No escapamos con muchas cosas, 226 00:14:53,640 --> 00:14:56,760 pero la Volkswagen ganó las tres pruebas. 227 00:14:56,840 --> 00:14:58,440 -¿Quién lo decidió? -Yo. 228 00:14:58,520 --> 00:15:00,080 Sí, pero esta ya no es tu dictadura. 229 00:15:00,160 --> 00:15:02,160 -Derrocamos al dictador. -Sí, es una democracia. 230 00:15:02,240 --> 00:15:04,960 Fue la más rápida por más de un kilómetro. 231 00:15:05,080 --> 00:15:07,480 -Sí, la más rápida. -Fue sin duda la mejor 232 00:15:07,560 --> 00:15:11,040 para tirar estatuas. Y la mejor para el riego. 233 00:15:11,120 --> 00:15:14,880 No. Quizá llegaste primero, lo que te garantiza sobrevivir, 234 00:15:14,960 --> 00:15:16,160 pero no tienes vida. 235 00:15:16,240 --> 00:15:18,280 -Tengo... -Tienes media mesa y un colchón. 236 00:15:18,360 --> 00:15:19,600 Y el peor disco de la historia. 237 00:15:19,680 --> 00:15:21,760 -No te queda nada. -Yo tengo el contenido de un hogar. 238 00:15:21,840 --> 00:15:23,000 ¿Dices que este es el peor disco? 239 00:15:23,080 --> 00:15:25,240 Dejando de lado los méritos del disco de Yes, 240 00:15:25,320 --> 00:15:28,400 el hecho es que con el país sumido en el caos, 241 00:15:28,480 --> 00:15:31,040 se necesita ayuda urgente. 242 00:15:32,640 --> 00:15:35,520 LLEGA LA AYUDA HUMANITARIA 243 00:15:36,840 --> 00:15:38,960 ONU 244 00:15:39,760 --> 00:15:44,160 ¿Cómo responderían nuestras camionetas a sus requisitos? 245 00:15:44,560 --> 00:15:50,480 DESNUDISTAS - BAR 246 00:15:51,800 --> 00:15:53,200 Bastante bien. 247 00:16:01,800 --> 00:16:02,960 No hay nadie de Oxfam aquí. 248 00:16:03,040 --> 00:16:04,200 No, eso es seguro. 249 00:16:04,720 --> 00:16:08,360 Seguiremos luego con eso. 250 00:16:08,440 --> 00:16:12,600 Sí, pero primero, es hora de llenar hasta el borde el tanque de la charla 251 00:16:12,680 --> 00:16:18,480 en la estación de servicio del debate en la esquina de la Calle Conversación. 252 00:16:19,680 --> 00:16:24,560 CALLE CONVERSACIÓN 253 00:16:25,320 --> 00:16:26,160 Bien... 254 00:16:29,560 --> 00:16:32,600 Se ha hablado mucho últimamente sobre autos eléctricos. 255 00:16:32,680 --> 00:16:35,400 Nos pareció que debíamos hablar de eso. 256 00:16:35,480 --> 00:16:37,320 -Sí. -Y comenzaremos, si me permiten, 257 00:16:37,400 --> 00:16:40,480 con el nuevo Audi e-tron. Tenemos una foto. 258 00:16:40,560 --> 00:16:42,360 Claro, se ve muy bonito. 259 00:16:42,440 --> 00:16:47,040 El único problema es que e-tron en francés significa "sorete". 260 00:16:47,160 --> 00:16:48,000 ¿De veras? 261 00:16:48,680 --> 00:16:49,520 Sí. 262 00:16:49,600 --> 00:16:51,920 Supongo que no venderán muchos en Francia. 263 00:16:52,000 --> 00:16:54,760 No, probablemente no. Al igual que Hyundai 264 00:16:54,840 --> 00:16:57,080 que acaba de presentar un nuevo auto llamado Kona. 265 00:16:57,480 --> 00:17:00,200 No venderán muchos de esos en Portugal. 266 00:17:00,280 --> 00:17:02,520 ¿Por qué? ¿"Kona" significa "sorete" en portugués? 267 00:17:03,080 --> 00:17:03,920 No. 268 00:17:04,000 --> 00:17:04,840 Entonces ¿qué es? 269 00:17:05,280 --> 00:17:07,040 Es la única palabra que no podemos decir. 270 00:17:09,200 --> 00:17:10,040 ¿Mourinho? 271 00:17:10,080 --> 00:17:12,720 Sí. Exacto. 272 00:17:12,800 --> 00:17:14,320 -Sigamos. -Sí. 273 00:17:14,400 --> 00:17:17,520 ¿Han visto las historias acerca de que Jaguar, posiblemente, 274 00:17:17,560 --> 00:17:19,680 pase a fabricar solo autos eléctricos? 275 00:17:19,760 --> 00:17:20,560 Sí, lo leí. 276 00:17:20,680 --> 00:17:22,760 Todos los Jaguares serán eléctricos. Lo cual es preocupante, 277 00:17:22,800 --> 00:17:25,000 porque podría dificultar 278 00:17:25,080 --> 00:17:29,000 que oigas a tu invitado en su Jaguar irse de tu casa por la mañana 279 00:17:29,080 --> 00:17:30,280 con toda tu platería en el maletero. 280 00:17:30,320 --> 00:17:32,800 -Es un buen punto. -Es un gran riesgo. 281 00:17:32,880 --> 00:17:34,040 No. Se llevan... 282 00:17:34,080 --> 00:17:37,560 O aparecerán a toda hora del día y la noche, estarán ahí parados. 283 00:17:37,640 --> 00:17:39,960 "Perdona. ¿Puedo cargar mi auto en tu casa?" 284 00:17:40,040 --> 00:17:42,560 "Tuve un problema con la electricidad en mi casa". 285 00:17:42,680 --> 00:17:45,040 -Lo enchufa a la pared. -"Sí, si no te molesta". 286 00:17:45,080 --> 00:17:47,680 Si pudiéramos hablar en serio un momento, 287 00:17:48,080 --> 00:17:51,800 el mayor problema es que la infraestructura de carga eléctrica 288 00:17:51,920 --> 00:17:54,440 en este país no es lo suficientemente buena 289 00:17:54,520 --> 00:17:58,560 para soportar mucha demanda. No lo es. 290 00:17:58,640 --> 00:18:01,200 Sí, pero mejorará. Y la gran mayoría de la gente 291 00:18:01,280 --> 00:18:03,160 simplemente recarga por la noche. Eso es lo que hago yo. 292 00:18:03,240 --> 00:18:04,320 -Por la noche. -Sí. Lo sé. 293 00:18:04,440 --> 00:18:06,760 Pero si haces un viaje largo, no puedes llevarte tu casa. 294 00:18:06,800 --> 00:18:08,080 Tienes que cargar en otro lado. 295 00:18:08,200 --> 00:18:11,640 Sí, pero los puntos de carga eléctrica están surgiendo en todos lados. 296 00:18:11,720 --> 00:18:13,080 -Sí. Estoy de acuerdo. -Son muy populares. 297 00:18:13,160 --> 00:18:14,560 -Así es. -Sí. 298 00:18:14,680 --> 00:18:18,200 Pero mírenlo de esta forma. La segunda cosa más aburrida 299 00:18:18,280 --> 00:18:22,160 que puede hacer un hombre es llenar el tanque. Segundo después de... 300 00:18:22,240 --> 00:18:23,640 ...probarse pantalones. 301 00:18:23,720 --> 00:18:25,440 -Estamos de acuerdo en que es lo peor. -Es un hecho. 302 00:18:25,520 --> 00:18:27,640 Lo segundo más aburrido es llenar el tanque de gasolina, 303 00:18:27,720 --> 00:18:29,560 -que toma ¿cuánto? ¿tres minutos? -Sí. 304 00:18:29,680 --> 00:18:34,080 Cargar una batería toma como 40 minutos. Y yo no tengo tiempo para eso. 305 00:18:34,200 --> 00:18:37,920 No, pero los 40 minutos se están... Ahora puedes hacerlo en menos tiempo. 306 00:18:38,000 --> 00:18:39,280 Y cada vez es más breve. 307 00:18:39,320 --> 00:18:40,680 Los tiempos de carga bajan rápidamente. 308 00:18:40,760 --> 00:18:42,760 Sí, pero debes ir a una estación de servicio 309 00:18:42,880 --> 00:18:46,480 rodeado de gente con el trasero apestoso que juega en los tragamonedas. 310 00:18:46,560 --> 00:18:49,960 ¿Y 40 minutos? Pensarías: "Podría estar haciendo tantas otras cosas 311 00:18:50,040 --> 00:18:51,520 "aparte de esto". Solo tengo, 312 00:18:51,560 --> 00:18:56,800 con suerte, 175 000 horas antes de morirme. 313 00:18:56,920 --> 00:19:01,080 Y no perderé ninguna de ellas cargando un auto eléctrico. 314 00:19:01,200 --> 00:19:04,280 Siguiendo con los autos eléctricos, el icónico taxi negro de Londres 315 00:19:04,320 --> 00:19:07,240 ha pasado a ser eléctrico. Tenemos una foto. Ahí está. 316 00:19:07,320 --> 00:19:10,400 Me subí a uno, también lo conduje, y es excelente. 317 00:19:10,480 --> 00:19:13,560 Es muy suave y muy cómodo. Y, evidentemente, es muy silencioso. 318 00:19:13,680 --> 00:19:16,920 Las opiniones del conductor sobre la inmigración se oyen más claras. 319 00:19:17,800 --> 00:19:19,320 -Muy bien. Es útil. -Todos siempre dicen: 320 00:19:19,440 --> 00:19:20,520 "Me gustan los taxis negros". 321 00:19:20,560 --> 00:19:23,080 -Los uso todo el tiempo. -Sí, de veras eres un dinosaurio. 322 00:19:23,160 --> 00:19:24,480 No, solo odio Uber. 323 00:19:24,560 --> 00:19:25,880 No odias Uber. 324 00:19:25,960 --> 00:19:27,560 -Sí, lo odio. -Funciona. 325 00:19:27,680 --> 00:19:30,320 ¿Has visto cómo conducen? Son horribles. 326 00:19:30,440 --> 00:19:33,240 Vacilan en medio de los cruces y no saben a dónde van. 327 00:19:33,320 --> 00:19:37,240 Y siempre es un Prius. Odio las publicidades donde dicen: 328 00:19:37,320 --> 00:19:39,440 "No todos nuestros conductores son violadores". 329 00:19:39,800 --> 00:19:44,400 Eso no es un eslogan, ¿no? Lo siento, no subiré con... 330 00:19:44,480 --> 00:19:48,760 Y solo me quedan 175 000 horas de vida. 331 00:19:48,880 --> 00:19:53,880 Si no dejas de decir cuántas horas te quedan, haré que sean menos. 332 00:19:53,960 --> 00:19:55,560 -Mira... -Muchas menos. 333 00:19:55,680 --> 00:19:59,320 Sí, estoy con él, y me gusta Uber. Como me gusta el hecho de que te avisan 334 00:19:59,440 --> 00:20:02,320 quién viene a buscarte y qué clase de auto tiene. 335 00:20:02,400 --> 00:20:04,080 -Sí, eso... -¿Qué gracia tiene? 336 00:20:04,160 --> 00:20:06,720 -Es un Prius. Siempre es un Prius. -No. No siempre. 337 00:20:06,800 --> 00:20:09,560 Tengo una amiga que había pedido uno, fue poco antes de Navidad, 338 00:20:09,680 --> 00:20:11,720 y el conductor era sudamericano. 339 00:20:11,800 --> 00:20:13,560 Ella recibió una alerta que decía: 340 00:20:13,640 --> 00:20:16,400 "Jesús llegará pronto en un Honda Accord". 341 00:20:17,080 --> 00:20:18,800 Que no es lo que dice en el Nuevo Testamento. 342 00:20:18,920 --> 00:20:20,880 -No. -No lo dice, ¿no? ¿Quién lo diría? 343 00:20:20,960 --> 00:20:23,520 Como sea, hay una nueva versión del Bugatti Chiron. 344 00:20:23,560 --> 00:20:26,880 Tengo una foto allí. Se llama Chiron Sport. 345 00:20:26,960 --> 00:20:31,560 Pero eso me hace preguntarme, ¿qué parte del Chiron común no era deportiva? 346 00:20:31,640 --> 00:20:33,280 No, siempre fue un auto deportivo, ¿no? 347 00:20:33,320 --> 00:20:35,640 Era deportivo, lo noté. ¿Es más poderoso? 348 00:20:35,720 --> 00:20:39,400 No. Pero es 18 kilogramos más liviano 349 00:20:39,480 --> 00:20:42,480 porque tiene limpiaparabrisas de fibra de carbono. 350 00:20:42,800 --> 00:20:43,920 ¿Eso es todo? 351 00:20:44,000 --> 00:20:45,520 ¿De qué estaban hechos los viejos? 352 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 Hierro fundido. 353 00:20:47,800 --> 00:20:49,800 ¿Así que es 18 kilogramos más liviano? 354 00:20:49,920 --> 00:20:52,960 -¿Y cuánto cuesta? -Cuesta 2,9 millones de dólares. 355 00:20:53,680 --> 00:20:54,560 Es mucho, ¿no? 356 00:20:54,680 --> 00:20:56,800 Esperen, el estándar cuesta 2,5 millones de dólares, ¿no? 357 00:20:56,920 --> 00:20:58,440 -Se me acaba de ocurrir algo. -¿Qué? 358 00:20:58,520 --> 00:21:01,480 Si acostumbras a andar por la vida con un maletín pesado. 359 00:21:01,560 --> 00:21:03,640 -Sí. -Si compras el Chiron común, 360 00:21:03,720 --> 00:21:06,800 dejas tu maletín en casa y automáticamente has creado 361 00:21:06,920 --> 00:21:08,560 -el deportivo, ¿no? -Sí. 362 00:21:08,640 --> 00:21:10,560 Y te ahorraste 400 000 dólares. 363 00:21:10,640 --> 00:21:12,800 Ese es un buen consejo. 364 00:21:12,920 --> 00:21:15,920 Sí, mucha gente tomará mi consejo y hará eso. 365 00:21:16,000 --> 00:21:18,400 -Es un consejo para el consumidor. -¡Exacto! Me gusta hacer eso. 366 00:21:18,480 --> 00:21:20,240 Como parte del servicio, estamos aquí para ustedes. 367 00:21:20,320 --> 00:21:22,960 ¿Puedo seguir adelante? Tengo una conversación interesante. 368 00:21:23,040 --> 00:21:24,880 -Bien. -Hay un hombre en Canadá 369 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 que ha logrado bajar su prima de seguro de automóvil 370 00:21:28,040 --> 00:21:30,560 declarándose mujer. 371 00:21:30,640 --> 00:21:33,320 Él no se ha operado, no ha cambiado 372 00:21:33,440 --> 00:21:37,000 su torpedo de carne por la cartera de seda, simplemente... 373 00:21:37,080 --> 00:21:38,400 Gracias, doctor. 374 00:21:40,800 --> 00:21:44,400 -Él solo se aprovechó... -Acaba de decir torpedo de carne, ¿no? 375 00:21:44,480 --> 00:21:48,400 ...de una laguna legal que permite que cambies tu género, ¿no? 376 00:21:48,480 --> 00:21:51,160 ¡Torpedo! ¿De hecho declaras que tienes un torpedo? 377 00:21:52,040 --> 00:21:54,960 -Todos le dicen así. -Un pez espada. Va montando... 378 00:21:55,160 --> 00:21:57,480 Escuchen, hay mucho sobre esto. 379 00:21:57,560 --> 00:22:00,920 Bueno, hubo un sujeto al que sentenciaron a prisión, 380 00:22:01,000 --> 00:22:03,360 y mientras lo sentenciaban, dijo: "¡Ah! Acabo de recordar que soy mujer. 381 00:22:03,960 --> 00:22:05,440 "¿Puedo ir a la cárcel de mujeres, 382 00:22:05,520 --> 00:22:07,240 "y preferentemente una de las que se ven en internet?" 383 00:22:07,320 --> 00:22:09,320 -Sí. Y funcionó. -Funcionó. 384 00:22:09,400 --> 00:22:10,640 -Lo enviaron a una cárcel de mujeres. -Sí. 385 00:22:10,720 --> 00:22:12,640 Donde, como era de esperarse, se comportó muy mal. 386 00:22:12,720 --> 00:22:14,800 Sí, amigos, no recomendaría 387 00:22:14,880 --> 00:22:17,080 ir a los vestidores de su piscina local diciendo: 388 00:22:17,160 --> 00:22:21,240 "Buen día, señoras, soy una mujer como ustedes. 389 00:22:21,320 --> 00:22:23,920 "Colgaré mi traje y mi corbata aquí, e iré a darme una ducha 390 00:22:24,000 --> 00:22:27,240 "con el resto de... Por Dios, mi vagina se endureció. Miren eso. 391 00:22:27,320 --> 00:22:28,600 "Perdonen". 392 00:22:28,920 --> 00:22:32,200 Es un área compleja y sensible, evidentemente, pero mi consejo 393 00:22:32,280 --> 00:22:36,000 es que si quieren bajar su seguro, no entren en este terreno escabroso 394 00:22:36,080 --> 00:22:38,320 de si pueden declararse o no mujeres, 395 00:22:38,400 --> 00:22:40,720 simplemente declaren ser párrocos. 396 00:22:40,800 --> 00:22:43,080 Es una buena idea, porque sí tienen seguro barato, ¿no? 397 00:22:43,160 --> 00:22:46,240 Te dan seguro de auto muy barato si eres vicario, 398 00:22:46,320 --> 00:22:49,480 -y puedes usar vestido. -Sí. Todos ganan. 399 00:22:49,560 --> 00:22:51,200 Más consejos para los consumidores. 400 00:22:51,280 --> 00:22:52,560 ¡Ahora! 401 00:22:52,640 --> 00:22:53,680 ¿Conocen los Morgan? 402 00:22:53,760 --> 00:22:54,600 -Sí. -Sí. 403 00:22:54,680 --> 00:22:56,920 Tienen un grave problema 404 00:22:57,000 --> 00:22:59,680 porque hacen los chasis de sus autos de fresno. 405 00:22:59,760 --> 00:23:01,400 -Sí. -Ahora todos los fresnos de Gran Bretaña 406 00:23:01,480 --> 00:23:03,800 murieron o están muriendo. 407 00:23:03,880 --> 00:23:08,440 Así que Morgan tendrá que importar su fresno del exterior. 408 00:23:08,520 --> 00:23:10,200 -¿Qué? -Madera extranjera. 409 00:23:10,280 --> 00:23:11,840 ¿Madera extranjera en un Morgan? ¡No! 410 00:23:11,920 --> 00:23:14,440 Lo sé. ¿Pueden imaginarlo? Y podría ser alemana. 411 00:23:14,520 --> 00:23:16,360 Por Dios, madera alemana en un Morgan. 412 00:23:16,440 --> 00:23:19,320 -No, es imposible. -Madera alemana. 413 00:23:19,680 --> 00:23:22,360 Probablemente por este problema inmenso 414 00:23:22,440 --> 00:23:24,200 decidieron diversificar. 415 00:23:24,280 --> 00:23:27,240 -¿Qué harán? -Comenzarán a hacer bicicletas. 416 00:23:27,320 --> 00:23:28,240 ¿De madera? 417 00:23:28,320 --> 00:23:30,360 Sí, tenemos una imagen. 418 00:23:30,440 --> 00:23:32,840 El guardabarros y el cubrecadena están hechos de madera. 419 00:23:32,920 --> 00:23:33,840 -¿De veras? -Sí. 420 00:23:33,920 --> 00:23:36,320 Morgan entra con todo al futuro. 421 00:23:36,400 --> 00:23:38,360 ¿Qué harán luego? ¿Una canoa? 422 00:23:38,440 --> 00:23:41,000 Es interesante que hayas dicho eso. No es una canoa. 423 00:23:41,080 --> 00:23:43,760 Esto es una gran sorpresa viniendo de Morgan, 424 00:23:43,840 --> 00:23:45,320 están haciendo productos para el cabello. 425 00:23:45,440 --> 00:23:46,400 -¿Qué? -¿Qué? 426 00:23:46,480 --> 00:23:48,960 Es totalmente cierto que hacen productos para el cabello, 427 00:23:49,040 --> 00:23:51,160 aquí tengo el anuncio. 428 00:23:51,240 --> 00:23:53,520 Esto es del sitio web de Morgan. 429 00:23:53,600 --> 00:23:55,680 -Sí, como le dicen. -Han... 430 00:23:55,760 --> 00:23:58,200 -La llaman la computadora eléctrica. -Iba a decir eso. 431 00:23:58,280 --> 00:23:59,960 ¿Tienen un sitio web? 432 00:24:00,040 --> 00:24:03,920 Esto describe sus nuevos productos, británicos por excelencia. 433 00:24:04,000 --> 00:24:07,280 "La loción se creó originalmente para permitir que un caballero 434 00:24:07,360 --> 00:24:10,480 "conserve no solo la trayectoria de giro, sino también su peinado". 435 00:24:10,560 --> 00:24:12,160 Encantador. 436 00:24:12,240 --> 00:24:15,280 "Así que los propietarios de un Morgan con más estilo", 437 00:24:15,360 --> 00:24:18,120 no hay propietarios de Morgan con estilo, 438 00:24:18,200 --> 00:24:20,640 "pueden volver a la carretera con la confianza 439 00:24:20,720 --> 00:24:24,080 "de que su elegante peinado aguantará todo el viaje". 440 00:24:25,000 --> 00:24:26,760 ¿Puedo preguntar algo, ya que hablamos del tema? 441 00:24:26,840 --> 00:24:31,000 ¿Por qué todo en el mundo tiene un nombre, como taza, gafas, 442 00:24:31,080 --> 00:24:34,160 el cárdigan de Jeremy Clarkson, pero todo lo que te pones en el cabello 443 00:24:34,240 --> 00:24:35,520 es solo un "producto"? 444 00:24:35,600 --> 00:24:38,280 No comprendo, vas al peluquero y te dice: "¿Quieres un producto?" 445 00:24:38,360 --> 00:24:39,880 Y piensas: "No", podría referirse a una salsa. 446 00:24:39,960 --> 00:24:41,480 -Exacto. -Eso es un producto. 447 00:24:41,560 --> 00:24:44,520 Es algo vago. Podrían ponerte asfalto en el cabello. Es un producto. 448 00:24:44,600 --> 00:24:46,320 El aluminio derretido es un producto. 449 00:24:46,400 --> 00:24:47,880 -¡Así es! -¿No lo es? 450 00:24:47,960 --> 00:24:49,280 Es un producto. 451 00:24:49,360 --> 00:24:53,520 No estoy seguro de que Morgan comprenda muy bien a sus clientes. 452 00:24:54,040 --> 00:24:57,600 Quieres decir que el cliente típico de Morgan tradicionalmente no... 453 00:24:57,680 --> 00:25:01,040 Sí, míralos, no son gente que use productos en el cabello. 454 00:25:01,120 --> 00:25:05,320 Hammond, tienes un Morgan y... 455 00:25:06,200 --> 00:25:07,360 -En realidad... -Yo... 456 00:25:07,440 --> 00:25:10,560 A propósito, pueden hablar entre ustedes. 457 00:25:10,640 --> 00:25:13,840 De veras, James May, quiero verificar algo contigo. 458 00:25:13,960 --> 00:25:15,280 ¿Qué? 459 00:25:16,160 --> 00:25:18,320 -Esperen un minuto. -¿Qué haces? 460 00:25:18,400 --> 00:25:20,040 Lo que pasa es 461 00:25:20,120 --> 00:25:22,800 -que dices que no usas... -Esto no me gusta. 462 00:25:23,360 --> 00:25:25,280 Estoy incómodo con lo que está pasando. 463 00:25:25,360 --> 00:25:26,320 Ya lo estarás. 464 00:25:26,840 --> 00:25:29,400 Te tomé esta foto la semana pasada. Le puse una flecha 465 00:25:29,480 --> 00:25:32,200 para mostrar de qué hablo. Ese es Richard Hammond mostrando... 466 00:25:32,280 --> 00:25:33,800 -Voy a agrandar la imagen. -Algunas canas. 467 00:25:33,880 --> 00:25:36,120 Un par de canas. ¿Las ven? 468 00:25:36,600 --> 00:25:39,720 ¿Sí? Cuando vine a trabajar esta mañana... 469 00:25:39,800 --> 00:25:43,600 Siguen ahí. Mi esposa me corta el cabello, siguen ahí. 470 00:25:43,680 --> 00:25:47,120 -James May, no siguen ahí. -¡Sí! ¡No me tiño el cabello! 471 00:25:47,200 --> 00:25:48,120 No están ahí. 472 00:25:48,200 --> 00:25:50,320 Acércate, siguen ahí. 473 00:25:50,400 --> 00:25:53,600 Voy a ser juez independiente, no están ahí. 474 00:25:53,680 --> 00:25:55,200 -¡No están! -¡Sí están! 475 00:25:55,280 --> 00:25:57,960 Has estado usando el producto de Morgan. 476 00:25:58,280 --> 00:26:01,080 Nunca me teñí el cabello. Cielos. 477 00:26:01,600 --> 00:26:04,200 ¿Te gustaría parar de hacer Calle Conversación ahora? 478 00:26:04,280 --> 00:26:05,960 Me encantaría... 479 00:26:06,040 --> 00:26:09,200 Y si quieres meterme en una licuadora gigante, prefiero eso. 480 00:26:09,280 --> 00:26:11,600 Ese es el final de Calle Conversación. 481 00:26:11,680 --> 00:26:14,680 Ahora, me gustaría hablar sobre el Jaguar XE. 482 00:26:14,760 --> 00:26:16,120 No de tu cabello. 483 00:26:16,960 --> 00:26:20,080 Es un auto muy bonito, para ser sincero. 484 00:26:20,160 --> 00:26:23,520 Se ve muy bien, no es particularmente caro, 485 00:26:23,600 --> 00:26:27,000 es hermoso de conducir, 486 00:26:27,080 --> 00:26:31,680 y como resultado de todo eso, la gente lo ignora y se compra un BMW. 487 00:26:31,760 --> 00:26:36,680 Así que Jaguar fue a su taller, que está en un cobertizo, y dijo: 488 00:26:36,760 --> 00:26:41,040 "¿Pueden hacer una versión rápida? Que haga que todo el mundo hable de ella". 489 00:26:50,080 --> 00:26:54,120 El procedimiento estándar de bajo costo para convertir un sedán normal 490 00:26:54,200 --> 00:26:58,280 en un sedán deportivo es ponerle llantas grandes, 491 00:26:58,360 --> 00:27:00,960 un bonito motor V6, 492 00:27:02,840 --> 00:27:04,920 y quizá unos asientos deportivos. 493 00:27:07,240 --> 00:27:12,400 Pero los ingenieros de Jag decidieron ir un poco más lejos. 494 00:27:23,080 --> 00:27:27,920 Bienvenidos al denominado Project 8. 495 00:27:40,520 --> 00:27:43,960 Lo primero que deben saber es que las únicas partes 496 00:27:44,040 --> 00:27:49,000 que estos dos autos tienen en común son el techo y las puertas delanteras. 497 00:27:50,120 --> 00:27:54,880 Todo lo demás se cambió. Por muy buenas razones. 498 00:27:57,280 --> 00:28:00,520 Primero, decidieron que necesitaban frenos cerámicos de carbono 499 00:28:00,600 --> 00:28:03,840 que eran mucho más grandes que los frenos de un auto estándar. 500 00:28:03,920 --> 00:28:07,640 Eso significa que necesitaron ruedas más grandes junto a los frenos. 501 00:28:07,760 --> 00:28:10,720 Y las ruedas más grandes no cabían en estos arcos. 502 00:28:11,680 --> 00:28:14,960 Así que tuvieron que rediseñar toda la parte delantera del auto, 503 00:28:15,040 --> 00:28:17,240 los faros, todo. 504 00:28:19,680 --> 00:28:23,680 Luego estaba la separación entre las ruedas delanteras y traseras. 505 00:28:24,160 --> 00:28:26,560 Decidieron que les gustaría que fuera más amplia. 506 00:28:26,640 --> 00:28:28,760 Eso implicaba poner arcos más rectos. 507 00:28:28,840 --> 00:28:31,600 Significaba un panel nuevo aquí y aquí, 508 00:28:31,680 --> 00:28:36,000 y una nueva puerta trasera, y un panel aquí y aquí. 509 00:28:39,640 --> 00:28:41,480 Luego vino el motor. 510 00:28:42,120 --> 00:28:44,680 Decidieron que no querían andarse con vueltas 511 00:28:44,760 --> 00:28:48,800 y usaron un V8 de cinco litros con supercargador. 512 00:28:48,880 --> 00:28:53,240 Pero no entraba. Así que tuvieron que cortarle el mamparo, 513 00:28:53,320 --> 00:28:56,360 y cuando estuvo colocado, pensaron: "Esperen. 514 00:28:56,480 --> 00:28:59,200 "Eso es algo pesado, así que debemos ahorrar peso 515 00:28:59,280 --> 00:29:03,560 "en la parte delantera del auto". Así que el capó es de fibra de carbono, 516 00:29:03,680 --> 00:29:06,920 así como los costados y todo esto. 517 00:29:14,720 --> 00:29:19,520 ¿La suspensión? Sí, también la cambiaron. Ahora tiene amortiguadores Bilstein 518 00:29:19,600 --> 00:29:21,880 de 1300 dólares cada uno. 519 00:29:23,080 --> 00:29:27,320 Y cojinetes de cabeza de biela y rodamientos de cerámica, 520 00:29:27,400 --> 00:29:28,960 como los de los autos de carreras. 521 00:29:32,600 --> 00:29:35,320 Además de todo eso, la caja de cambios de ocho velocidades 522 00:29:35,400 --> 00:29:37,440 también necesitaba mejoras, 523 00:29:37,520 --> 00:29:40,080 al igual que el sistema de tracción en las cuatro ruedas. 524 00:29:40,640 --> 00:29:43,480 Y luego debieron deshacerse de la rueda de repuesto 525 00:29:43,560 --> 00:29:48,760 y el espacio donde se guardaba, para agregar aerodinámica de suelo. 526 00:29:49,840 --> 00:29:52,320 Y cuando sumaron el costo de todo el trabajo que hicieron, 527 00:29:52,400 --> 00:29:53,640 había un problema. 528 00:29:54,680 --> 00:29:56,840 Para poder ganar dinero, 529 00:29:56,920 --> 00:30:02,840 el Project 8 debía costar 190 000 dólares. 530 00:30:03,720 --> 00:30:07,960 Cuatro veces más que la versión estándar. ¡Cuatro! 531 00:30:13,200 --> 00:30:15,520 Así que esta es la pregunta. 532 00:30:15,600 --> 00:30:21,040 ¿Qué tan demente tienes que estar para gastar 190 000 dólares 533 00:30:21,680 --> 00:30:27,200 en un auto construido en un cobertizo en las Tierras Medias 534 00:30:27,280 --> 00:30:29,280 en 18 meses? 535 00:30:32,000 --> 00:30:35,760 La respuesta simple es: no tan demente, 536 00:30:35,840 --> 00:30:40,480 porque este auto es fantástico. 537 00:30:46,040 --> 00:30:51,040 Quizá el motor tenga diez años, pero tiene mucho carácter. 538 00:30:53,040 --> 00:30:56,240 Y casi 600 caballos de fuerza. 539 00:30:57,800 --> 00:31:02,120 Eso significa de 0 a 100 en 3,3 segundos. 540 00:31:03,840 --> 00:31:06,040 Y una velocidad máxima de 320. 541 00:31:08,480 --> 00:31:10,240 Lo que es más impresionante, 542 00:31:10,320 --> 00:31:16,280 diez minutos antes de que Nürburgring cerrara las puertas por el invierno, 543 00:31:16,360 --> 00:31:21,520 los ingenieros del Project 8 de Jaguar pidieron dar una última vuelta. 544 00:31:22,240 --> 00:31:27,240 Y destrozaron el récord de sedán de cuatro puertas con un tiempo 545 00:31:27,720 --> 00:31:30,880 de 7 minutos, 21 segundos. 546 00:31:32,240 --> 00:31:34,400 Es extremadamente rápido. 547 00:31:41,280 --> 00:31:44,480 Diré que si tienes el auto en manual 548 00:31:44,560 --> 00:31:48,720 en modo pista con el control de tracción apagado, 549 00:31:49,280 --> 00:31:53,280 las cosas se pueden complicar un poco, 550 00:31:54,200 --> 00:31:56,760 si sobrepasas el límite. 551 00:32:09,080 --> 00:32:15,000 La respuesta es mantenerse en los límites, y en este auto, no es difícil. 552 00:32:18,160 --> 00:32:22,520 El agarre de tracción en las cuatro ruedas y la mayor separación 553 00:32:22,640 --> 00:32:24,960 en las llantas Michelin Cup 554 00:32:25,080 --> 00:32:29,520 te dejan boquiabierto. Es fenomenal. 555 00:32:33,080 --> 00:32:37,800 Pueden tomar curvas a velocidades que no creerían. 556 00:32:37,880 --> 00:32:42,480 Digo... Pasé a 140 kilómetros por hora. 557 00:32:46,760 --> 00:32:49,160 Mira eso, es puro agarre. 558 00:32:50,200 --> 00:32:53,440 Eso me dejó atónito. 559 00:33:03,880 --> 00:33:09,000 Me encantan los pequeños sedán deportivos con motor delantero. 560 00:33:09,080 --> 00:33:12,880 Tuve un Mercedes CLK Black, 561 00:33:12,960 --> 00:33:15,040 y este es mejor. 562 00:33:15,920 --> 00:33:20,040 Este auto es mejor que incluso el mejor BMW M3. 563 00:33:21,720 --> 00:33:25,360 Pueden decirlo en un susurro, pero creo que es incluso mejor 564 00:33:25,440 --> 00:33:27,640 que el Quadrifoglio de Alfa. 565 00:33:37,400 --> 00:33:38,560 Es muy bueno. 566 00:33:41,160 --> 00:33:43,240 De veras. 567 00:33:45,080 --> 00:33:47,720 Pero ¿es un Jag? 568 00:33:49,920 --> 00:33:52,440 Puedes pedirlo sin nada atrás, 569 00:33:52,520 --> 00:33:54,760 pero este tiene dos asientos. 570 00:33:55,680 --> 00:34:00,520 Y aquí tiene suficiente espacio para una pintura al óleo prestada 571 00:34:01,040 --> 00:34:05,080 y todo el kit que necesiten para salir por la noche 572 00:34:05,760 --> 00:34:09,360 y pedir otra prestada. Así que sí, es un Jag. 573 00:34:09,960 --> 00:34:10,800 PROTOTIPO 574 00:34:10,880 --> 00:34:13,400 Incluso dice "prototipo", lo que significa que no tengo que pagar impuestos. 575 00:34:13,520 --> 00:34:15,840 Como mi reloj y mis pantalones prototipo. 576 00:34:15,960 --> 00:34:18,000 Y esta cámara prototipo que usamos hoy. 577 00:34:19,840 --> 00:34:21,160 Y hay más. 578 00:34:23,280 --> 00:34:27,080 A velocidades de carretera, con el auto en el modo confort o incluso dinámico, 579 00:34:27,160 --> 00:34:28,000 MODO DINÁMICO CONFIRMADO 580 00:34:28,080 --> 00:34:32,440 es tan silencioso y civilizado como debe ser un Jag. 581 00:34:33,440 --> 00:34:37,440 Hasta tiene pequeños amortiguadores sobre los grandes 582 00:34:37,520 --> 00:34:40,320 para un viaje más cómodo. 583 00:34:41,080 --> 00:34:44,640 Pero todo es relativo. No es, digamos, 584 00:34:44,760 --> 00:34:49,120 como estar en una hamaca en verano escuchando a las palomas. 585 00:34:49,840 --> 00:34:52,640 Pero sí tiene aire acondicionado, un monitor frontal 586 00:34:52,760 --> 00:34:55,040 y asientos eléctricos, 587 00:34:55,120 --> 00:34:57,880 así que es más cómodo de lo que uno esperaría. 588 00:35:01,520 --> 00:35:05,840 De hecho, es mejor de lo que uno esperaría en todos los aspectos. 589 00:35:07,000 --> 00:35:10,400 Y quizá eso no debería sorprendernos porque la última vez 590 00:35:10,480 --> 00:35:15,200 que algo se diseñó y construyó rápido en un cobertizo en las Tierras Medias, 591 00:35:15,880 --> 00:35:17,760 se llamó "Spitfire". 592 00:35:18,360 --> 00:35:20,120 Y ganó la Batalla de Inglaterra. 593 00:35:31,120 --> 00:35:35,120 Tres, dos, uno, James May. 594 00:35:35,520 --> 00:35:36,640 ¿Listos? 595 00:35:36,760 --> 00:35:39,520 -Esperen. -¿Qué? 596 00:35:39,960 --> 00:35:41,000 -El Spitfire. -Sí. 597 00:35:41,080 --> 00:35:43,000 Fue el Hurricane el que ganó la Batalla de Inglaterra. 598 00:35:43,560 --> 00:35:45,520 -No lo fue. -Sí. 599 00:35:45,600 --> 00:35:47,680 Había más de esos, eran fáciles de construir, 600 00:35:47,800 --> 00:35:50,200 eran fáciles de reparar, eran más fáciles de volar. 601 00:35:50,320 --> 00:35:53,400 Pero eso es como decir que un Nissan Juke es mejor 602 00:35:53,480 --> 00:35:56,000 que un Lamborghini Aventador porque es más fácil de construir 603 00:35:56,080 --> 00:35:57,120 y hay más de esos autos. 604 00:35:57,160 --> 00:35:58,400 -No, no es nada de eso. -¡Sí! 605 00:35:58,480 --> 00:36:01,400 El Hurricane era mucho mejor para disparar. 606 00:36:01,480 --> 00:36:03,320 Derribó más aeronaves enemigas 607 00:36:03,400 --> 00:36:05,840 que las demás defensas aéreas combinadas. 608 00:36:05,920 --> 00:36:06,800 -Sí. -Ganó. 609 00:36:06,880 --> 00:36:10,280 Pero el Spitfire se veía glamuroso, 610 00:36:10,360 --> 00:36:13,480 lo veías en el cielo y eso levantaba la moral 611 00:36:13,560 --> 00:36:15,160 porque la gente decía: "Vaya, mira eso, 612 00:36:15,280 --> 00:36:16,280 "¡así no podemos perder!" 613 00:36:16,360 --> 00:36:18,600 Sí, pero la moral no le disparaba al enemigo, 614 00:36:18,640 --> 00:36:20,040 los Hurricane, sí. Es un hecho. 615 00:36:20,120 --> 00:36:23,040 Había un niño mirando por la ventana: "Vaya, mira, 616 00:36:23,120 --> 00:36:25,920 "ese es un Spitfire, me uniré a la fuerza aérea". 617 00:36:26,000 --> 00:36:27,040 Y eso era lo que necesitábamos. 618 00:36:27,120 --> 00:36:29,760 No querrías volar un Hurricane porque parecían un basset hound triste. 619 00:36:29,840 --> 00:36:31,080 No parecían un basset hound triste. 620 00:36:31,160 --> 00:36:33,360 Y, como sea, el mejor avión de combate de la Segunda Guerra 621 00:36:33,440 --> 00:36:35,000 fue el Messerschmitt 109. Todos lo saben. 622 00:36:35,080 --> 00:36:36,560 Eso no ganó la Batalla de Inglaterra, ¿no? 623 00:36:36,640 --> 00:36:39,680 Para ser sincero, nadie ganó la Batalla de Inglaterra. Fue un empate. 624 00:36:39,800 --> 00:36:42,360 -¿Qué? ¿De dónde sacaste eso? -¡Fue un empate! 625 00:36:42,440 --> 00:36:45,120 ¡Amigos! 626 00:36:45,160 --> 00:36:49,480 Odio hacer que esto parezca, no sé, un programa sobre autos, 627 00:36:49,600 --> 00:36:51,560 pero debemos volver a lo del Jag. 628 00:36:51,640 --> 00:36:53,840 Sí, porque no quiero seguir hablando con él sobre aviones. 629 00:36:53,920 --> 00:36:56,520 -Porque está equivocado. -Bien. Recuerda el Jag. 630 00:36:56,600 --> 00:36:58,200 -Sí. -¿Es un auto convencional? 631 00:36:58,840 --> 00:37:00,320 No, para ser sincero, no, 632 00:37:00,400 --> 00:37:03,200 solo hicieron 300, y todos con volante a la izquierda. 633 00:37:03,320 --> 00:37:05,320 ¿Así que se tomaron el tiempo y la molestia de desarrollar...? 634 00:37:05,400 --> 00:37:06,480 Y el gasto. Sí. 635 00:37:06,560 --> 00:37:08,080 ¿Y ahora solo fabricarán algunos 636 00:37:08,160 --> 00:37:09,640 y le ponen el volante del lado incorrecto? 637 00:37:09,680 --> 00:37:12,920 Es muy raro, pero como no quiero escucharlo 638 00:37:13,000 --> 00:37:15,400 seguir hablando de Hurricane, me parece que deberíamos averiguar 639 00:37:15,480 --> 00:37:18,320 qué tan rápido va en la Pista Ébola. 640 00:37:19,440 --> 00:37:23,440 Y sale con una nube de rugido y furia del V8 641 00:37:23,520 --> 00:37:26,320 e inmediatamente a la recta No es. 642 00:37:27,000 --> 00:37:30,640 Se desvió en el cambio de línea, pero lo tiene bajo control 643 00:37:30,760 --> 00:37:34,920 usando los 592 caballos de fuerza. 644 00:37:40,080 --> 00:37:43,440 Las llantas chillan mientras entra en Tu nombre aquí. 645 00:37:43,680 --> 00:37:46,920 Pisa fuerte los frenos, baja a la octava velocidad, 646 00:37:47,520 --> 00:37:50,640 más chillido de las llantas Michelin con gran agarre, 647 00:37:51,400 --> 00:37:53,520 y claramente funcionan bien. 648 00:37:53,600 --> 00:37:56,320 Vuelve a darle potencia a fondo para tomar la recta, 649 00:37:56,400 --> 00:37:57,960 va por No es. 650 00:38:01,440 --> 00:38:05,040 Pronto frenará otra vez 651 00:38:05,120 --> 00:38:09,000 para la entrada compleja en la Casa de la Vieja. 652 00:38:09,080 --> 00:38:11,840 La tracción en las cuatro ruedas sigue dándole agarre. 653 00:38:11,920 --> 00:38:15,840 Ahora va como bala por los baches hacia la Subestación. 654 00:38:17,640 --> 00:38:19,000 Ese es un buen ruido. 655 00:38:19,800 --> 00:38:24,360 Mucho chillido de las llantas aquí, pero solo queda el Campo de ovejas, 656 00:38:24,440 --> 00:38:28,360 lo hace derrapar, muy bien, y cruza la línea. 657 00:38:28,680 --> 00:38:31,400 Se ve bien. Tiene movimientos rápidos. 658 00:38:31,480 --> 00:38:34,040 Parece un auto de carreras, se conduce como uno, como ven. 659 00:38:34,120 --> 00:38:37,040 Pero lo interesante es lo bien que anda en la carretera. 660 00:38:37,120 --> 00:38:40,280 Esos son los diez mejores tiempos 661 00:38:40,920 --> 00:38:43,520 y ahí está el Jag esperando ver dónde va, 662 00:38:43,640 --> 00:38:46,040 o si entra en esa lista. 663 00:38:46,120 --> 00:38:47,640 Veamos cómo le fue. 664 00:38:47,760 --> 00:38:48,760 ¿Entra? 665 00:38:48,840 --> 00:38:49,880 ¡Rayos! 666 00:38:49,960 --> 00:38:53,800 Espera. ¿Es más rápido que un GT3 RS? Cielos. 667 00:38:53,880 --> 00:38:57,160 Les diré que es un buen auto. 668 00:38:57,280 --> 00:38:59,680 -Es el Spitfire de los autos. -Hurricane. 669 00:38:59,800 --> 00:39:02,800 No. Basta. Esperen. 670 00:39:02,880 --> 00:39:06,280 Espera. Tranquilízate. 671 00:39:06,600 --> 00:39:09,880 -Adelante. -Esta noche descubrimos... 672 00:39:09,960 --> 00:39:11,520 -¿Es correcto? -Sí. 673 00:39:11,600 --> 00:39:15,560 Esta noche, averiguamos cómo le va a la nueva raza de camionetas europeas 674 00:39:15,640 --> 00:39:17,920 en el mundo en desarrollo. 675 00:39:18,000 --> 00:39:21,480 Y vimos que la Volkswagen es la mejor. 676 00:39:21,600 --> 00:39:23,120 No, no vimos eso. 677 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 Sí. 678 00:39:24,280 --> 00:39:26,320 Fue la más rápida, la más potente. 679 00:39:26,400 --> 00:39:28,760 Sí, pero eso no es terriblemente relevante si estás en un país 680 00:39:28,840 --> 00:39:31,560 donde hay más AK-47 que ambulancias, ¿no? 681 00:39:31,640 --> 00:39:34,280 Sí, pero como sea. 682 00:39:34,360 --> 00:39:37,120 Hasta ahora, hemos visto lo que pasa cuando termina la paz 683 00:39:37,160 --> 00:39:40,160 y el dictador es derrocado y comienza el caos. 684 00:39:40,280 --> 00:39:45,040 Y ahora continuamos con la historia de lo que sucede después de eso. 685 00:39:49,360 --> 00:39:53,000 INTERVENCIÓN MILITAR 686 00:39:54,680 --> 00:39:56,600 Bien, esta es la situación. 687 00:39:56,640 --> 00:39:59,560 Ahora hay un vacío de poder, los ejércitos enemigos se abalanzan 688 00:39:59,640 --> 00:40:02,120 y es nuestro deber llevarle este combustible 689 00:40:03,560 --> 00:40:05,320 al helicóptero de la nación. 690 00:40:05,400 --> 00:40:07,640 Y las aldeas pueden ser bombardeadas. 691 00:40:08,760 --> 00:40:09,600 ¿De veras? 692 00:40:09,640 --> 00:40:11,200 Eso es lo que pasa. 693 00:40:11,320 --> 00:40:16,680 Con ese fin, debemos ir de aquí a esta base de operación. 694 00:40:20,600 --> 00:40:22,800 Y el primero en llegar, gana. 695 00:40:22,880 --> 00:40:24,080 Seré yo entonces. 696 00:40:25,400 --> 00:40:29,520 Luego de prepararnos, esperamos la señal de salida. 697 00:40:32,360 --> 00:40:35,760 Y luego, naturalmente, todos salimos en diferentes direcciones. 698 00:40:39,520 --> 00:40:40,840 Sí. 699 00:40:41,360 --> 00:40:44,000 Si voy por aquí... Sí. 700 00:40:44,840 --> 00:40:50,160 Corro en una camioneta, por el campo, en Gales, para cargar un helicóptero. 701 00:40:50,920 --> 00:40:52,320 Estoy erecto. 702 00:40:55,080 --> 00:40:59,040 Giro aquí y a la derecha. Esta prueba, si lo piensan, 703 00:40:59,120 --> 00:41:02,560 es pertinente que la filmemos en el Reino Unido. 704 00:41:02,640 --> 00:41:06,640 Porque en un par de años, cuando el Brexit de veras nos afecte, 705 00:41:06,760 --> 00:41:10,760 habrá una guerra civil y necesitaremos camionetas para sobrevivir. 706 00:41:11,960 --> 00:41:15,480 Creo que puedo pasar por este hueco en la pared, 707 00:41:15,560 --> 00:41:17,760 me ahorro tener que conducir hasta el extremo para evitarla. 708 00:41:18,320 --> 00:41:19,600 Aquí voy. 709 00:41:23,600 --> 00:41:26,880 Tengo una brújula. Es pan comido. 710 00:41:31,520 --> 00:41:33,360 Esta camioneta aguanta mucho. 711 00:41:34,840 --> 00:41:36,640 Eso es lo que quieres, utilidad. 712 00:41:37,440 --> 00:41:41,120 Es como los pantalones de Jack Reacher. Son solo unos pantalones. 713 00:41:41,640 --> 00:41:43,520 Esta es solo una camioneta. 714 00:41:45,080 --> 00:41:49,480 Lamentablemente para mí, la Amarok no tenía los pantalones de Jack Reacher. 715 00:41:52,320 --> 00:41:54,560 Vamos. ¡Sube! 716 00:41:57,640 --> 00:42:00,120 ¡Sube, estúpido auto! 717 00:42:01,280 --> 00:42:03,600 Bien. Creo que pasando esto. 718 00:42:05,120 --> 00:42:06,160 Hola. 719 00:42:06,280 --> 00:42:08,160 Sr. Hammond. 720 00:42:08,280 --> 00:42:11,600 Terminamos en el mismo lugar. Veamos lo que tienes. 721 00:42:11,640 --> 00:42:13,080 Sube la colina. Vamos. 722 00:42:14,400 --> 00:42:17,960 ¡No! ¿Por qué su auto sube y yo no puedo? 723 00:42:18,040 --> 00:42:19,160 ¿Por qué es posible? 724 00:42:25,000 --> 00:42:25,920 Vamos. 725 00:42:26,560 --> 00:42:29,800 No subirá la colina. Jamás. 726 00:42:32,200 --> 00:42:35,640 Tiene mejores llantas. De eso se trata. 727 00:42:37,400 --> 00:42:41,200 Fuera cual fuera el problema, tuve que encontrar una ruta más plana. 728 00:42:41,320 --> 00:42:44,640 Vamos. Debemos ganar. 729 00:42:44,680 --> 00:42:46,040 Debemos ganar. 730 00:42:46,280 --> 00:42:50,880 Creo que la Amarok no está diseñada 731 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 para los rebeldes de África o el Medio Oriente. 732 00:42:54,200 --> 00:42:57,400 Creo que apunta más a topógrafos en Inglaterra. 733 00:42:57,480 --> 00:43:01,600 Tiene el lugar para cargar la computadora y el volante de cuero. 734 00:43:02,120 --> 00:43:05,440 No creo que necesites esa clase de cosa en Mogadiscio. 735 00:43:07,840 --> 00:43:11,200 Debo ir al oeste. Oeste-suroeste por un trecho, 736 00:43:11,320 --> 00:43:13,160 pero evitando esos árboles. 737 00:43:15,160 --> 00:43:16,600 ¡Qué es esto! 738 00:43:22,880 --> 00:43:24,280 Sin problemas. 739 00:43:25,680 --> 00:43:28,680 Es Hammond. Va en la dirección opuesta. 740 00:43:29,280 --> 00:43:30,320 La dirección opuesta. 741 00:43:30,400 --> 00:43:33,360 Que James vaya en la dirección opuesta me reconforta. 742 00:43:33,560 --> 00:43:35,360 Significa que tú vas en la dirección correcta. 743 00:43:38,280 --> 00:43:41,880 En la Amarok, aún buscaba otra ruta. 744 00:43:42,520 --> 00:43:43,880 Bien. Esperen. 745 00:43:46,000 --> 00:43:47,560 Creo que estoy en un campo de golf. 746 00:43:47,640 --> 00:43:49,160 ¿En qué dirección voy? 747 00:43:50,840 --> 00:43:54,200 Quizá si condujera en círculos más rápido podría resolverlo. 748 00:44:00,080 --> 00:44:02,240 Sí, por aquí, aquí vamos. 749 00:44:02,320 --> 00:44:03,840 Todo está claro ahora. 750 00:44:07,760 --> 00:44:11,280 Mientras tanto, en la Mercedes, yo avanzaba sin problemas. 751 00:44:12,640 --> 00:44:15,640 Tengo un fantástico sistema de cámaras de 360 grados. 752 00:44:15,720 --> 00:44:18,160 Así que cuando hago algo complejo como esto, puedo usar la perilla 753 00:44:18,240 --> 00:44:20,880 y mirar a cada lado. Puedo mirar la rueda derecha, 754 00:44:20,960 --> 00:44:23,200 la rueda izquierda, el frente. 755 00:44:25,720 --> 00:44:28,360 No hay excusas para chocar nada. Es fácil. 756 00:44:28,840 --> 00:44:31,600 No golpeé el piso ni una vez haciendo esto. 757 00:44:37,760 --> 00:44:41,320 Mientras tanto, me estaba dando cuenta que por primera vez en su vida, 758 00:44:41,400 --> 00:44:44,440 James iba en la dirección correcta. 759 00:44:45,080 --> 00:44:46,760 Bien, me perdí. 760 00:44:47,080 --> 00:44:48,560 Creo que era en esa dirección. 761 00:44:49,200 --> 00:44:50,440 Iré en esta dirección. 762 00:44:50,960 --> 00:44:53,080 Veamos lo que tienes, vamos. 763 00:44:54,320 --> 00:44:56,080 No puedo perder esta carrera. 764 00:45:05,080 --> 00:45:06,880 Cuidado, un montículo. 765 00:45:09,000 --> 00:45:11,120 Con los demás muy por detrás, 766 00:45:11,200 --> 00:45:15,200 encontré un camino difícil que llevaba a la base de operaciones. 767 00:45:18,200 --> 00:45:19,440 Se sacude. 768 00:45:21,080 --> 00:45:22,400 Ese era un hoyo grande. 769 00:45:26,560 --> 00:45:29,440 Y Jeremy y yo también íbamos en la dirección correcta. 770 00:45:30,560 --> 00:45:33,840 En una ruta que era más larga, pero más rápida. 771 00:45:36,240 --> 00:45:37,080 Uno grande. 772 00:45:41,520 --> 00:45:43,320 Esto va muy bien. 773 00:45:51,080 --> 00:45:51,920 Sí. 774 00:45:53,480 --> 00:45:56,880 En el camino rápido, la Amarok comenzaba a demostrar que podía. 775 00:45:59,120 --> 00:46:01,320 Es muy rápida. 776 00:46:03,200 --> 00:46:06,760 Incluso con 380 litros de combustible atrás. 777 00:46:09,240 --> 00:46:10,120 Sujétense. 778 00:46:12,040 --> 00:46:15,400 Aunque la Mercedes era la única con amortiguadores de resorte, 779 00:46:15,480 --> 00:46:18,520 el viaje en el camino difícil fue muy incómodo. 780 00:46:21,480 --> 00:46:22,560 Troncos. 781 00:46:26,320 --> 00:46:27,440 Y luego... 782 00:46:29,200 --> 00:46:30,280 ¡Rayos! 783 00:46:33,040 --> 00:46:34,120 Ese es un camino sin salida. 784 00:46:35,520 --> 00:46:37,560 Perdí el tiempo. Tendré que volver. 785 00:46:40,040 --> 00:46:41,960 No puedo dar la vuelta ahí. Por Dios. 786 00:46:43,120 --> 00:46:44,560 Ni ahí. 787 00:46:45,120 --> 00:46:47,280 Esto me hace perder un tiempo vital. 788 00:46:52,600 --> 00:46:57,600 En la ruta más rápida, la potente Amarok comenzaba a alcanzar a la Ford. 789 00:46:59,080 --> 00:47:01,200 Hammond, voy por ti. 790 00:47:02,880 --> 00:47:03,920 Está acabado. 791 00:47:06,000 --> 00:47:08,640 No lo creo, amigo. No lo permitiré. 792 00:47:11,680 --> 00:47:12,680 ¡Vamos, Amarok! 793 00:47:18,840 --> 00:47:20,560 Alcánzalo. 794 00:47:20,960 --> 00:47:21,880 ¡Mátalo! 795 00:47:22,880 --> 00:47:25,760 Quiero la medalla. Quiero entregar el combustible. 796 00:47:27,680 --> 00:47:28,600 Imposible. 797 00:47:28,680 --> 00:47:30,800 No pasarás. ¡No! 798 00:47:32,640 --> 00:47:33,920 Se cruzó. 799 00:47:34,000 --> 00:47:36,480 Vamos, Jeremy. ¡Alcánzalo! 800 00:47:37,440 --> 00:47:39,320 ¡No! 801 00:47:42,160 --> 00:47:44,320 Ahora voy liderando. 802 00:47:44,400 --> 00:47:46,160 Voy ganando. 803 00:47:47,080 --> 00:47:49,120 ¡No! Qué desastre. 804 00:47:56,120 --> 00:47:59,480 No, ese es el complejo. ¡Maldición! 805 00:47:59,560 --> 00:48:01,600 Ahí está el helicóptero, y una vez más, 806 00:48:01,680 --> 00:48:04,240 la Amarok se lleva la victoria. 807 00:48:19,040 --> 00:48:20,600 ¿Ese barril va a...? 808 00:48:33,200 --> 00:48:34,200 ¡Qué diablos! 809 00:48:36,320 --> 00:48:38,600 Parece que no me darán mi placa de rebelde 810 00:48:38,680 --> 00:48:39,560 por eso. 811 00:48:40,840 --> 00:48:41,840 ¿Qué pasó? 812 00:48:42,080 --> 00:48:43,200 Él. 813 00:48:43,520 --> 00:48:46,480 Y en cualquier momento, declarará que ganó esta también. 814 00:48:46,920 --> 00:48:47,920 La gané. 815 00:48:48,000 --> 00:48:50,160 Sí. Eso parece un éxito. 816 00:48:50,240 --> 00:48:52,040 Nos dijeron que entregáramos el combustible. 817 00:48:52,120 --> 00:48:56,320 No nos dijeron que detonáramos el helicóptero de la nación. ¡Míralo! 818 00:48:58,240 --> 00:48:59,960 ¿Cuál es el presupuesto de nuestro programa? 819 00:49:00,040 --> 00:49:02,360 -Más pequeño de lo que era. -Sí. No tan grande. 820 00:49:02,760 --> 00:49:04,840 Eso es algo bastante costoso. 821 00:49:04,920 --> 00:49:06,280 -Sí, el helicóptero. -Es un helicóptero. 822 00:49:06,360 --> 00:49:09,400 -No hay helicópteros baratos. -No. Excepto ese, ahora. 823 00:49:10,800 --> 00:49:13,360 Ya es más que inútil, ¿no? Es otra cosa. 824 00:49:13,440 --> 00:49:14,320 -Genial. -No le des golpecitos. 825 00:49:14,400 --> 00:49:15,840 Es una buena camioneta. 826 00:49:15,920 --> 00:49:19,680 Si tienes que tener una camioneta, en un momento complejo en tu país, 827 00:49:19,760 --> 00:49:22,080 esta ha probado ser la ganadora en todo. 828 00:49:22,160 --> 00:49:25,560 -Quizá evité la guerra. -¿Cómo? 829 00:49:25,640 --> 00:49:27,600 El helicóptero estaba ahí para detener la guerra 830 00:49:27,680 --> 00:49:30,520 bombardeando las aldeas que se rebelan, y ahora no puede hacerlo. 831 00:49:30,600 --> 00:49:32,120 -No. -Así que ahora 832 00:49:32,200 --> 00:49:34,640 todo terminará en guerra civil y caos. 833 00:49:38,240 --> 00:49:43,600 GUERRA CIVIL 834 00:49:44,920 --> 00:49:49,480 Es inevitable que en el mundo en desarrollo, algún día, las camionetas 835 00:49:49,560 --> 00:49:51,920 terminen siendo usadas como plataformas para armas. 836 00:49:52,000 --> 00:49:53,280 Sí. Es su destino. 837 00:49:53,360 --> 00:49:54,800 Morir en el campo de batalla. 838 00:49:54,880 --> 00:49:56,840 Sí, todos los días pones las noticias 839 00:49:56,920 --> 00:49:59,800 y hay alguien en la caja de una Toyota o una Nissan 840 00:49:59,880 --> 00:50:03,320 disparándole a alguien en una Humvee o una Land Rover. 841 00:50:03,400 --> 00:50:07,960 Y queremos saber: ¿qué tan buenas son las camionetas europeas en eso? 842 00:50:08,160 --> 00:50:10,600 Sí, y lo más importante, ¿cuál es la mejor? 843 00:50:11,880 --> 00:50:13,920 Para averiguarlo, cada una de nuestras camionetas 844 00:50:14,000 --> 00:50:17,640 serán conducidas por un rebelde a través de un pueblo abandonado. 845 00:50:20,640 --> 00:50:24,440 Mientras nosotros vamos atrás disparándole a varios objetivos. 846 00:50:24,960 --> 00:50:29,040 Estos incluirán puertas de graneros, un autobús entero 847 00:50:29,120 --> 00:50:31,960 y una selección de soldados de cartón. 848 00:50:33,200 --> 00:50:37,720 James se ofreció a ir primero, pero parece que había un pequeño problema. 849 00:50:39,040 --> 00:50:41,800 ¿Por qué no has salido? 850 00:50:41,920 --> 00:50:44,520 Estoy haciendo una pequeña reparación. 851 00:50:44,600 --> 00:50:45,720 ¿Qué reparas? 852 00:50:45,800 --> 00:50:50,120 Cuando llevaba los barriles, se torcieron un poco los costados, 853 00:50:50,200 --> 00:50:54,960 y como resultado, esto no cierra, lo cual es algo peligroso. 854 00:50:55,040 --> 00:50:56,720 Parece cerrado, pero si pasas sobre un bache, 855 00:50:56,800 --> 00:50:58,200 esa tranca... ¿Ven que no queda alineada? 856 00:50:58,280 --> 00:51:00,360 Así que usaste mal la camioneta al usarla como camioneta. 857 00:51:00,440 --> 00:51:02,840 Lo siento. Es más que eso. 858 00:51:02,920 --> 00:51:05,720 Se supone que es una Nissan y una Mercedes. 859 00:51:05,800 --> 00:51:08,640 Lo más resistente del mundo. 860 00:51:09,080 --> 00:51:12,240 Y la parte de atrás es flexible. Es una porquería. 861 00:51:12,320 --> 00:51:14,840 Es verdaderamente una porquería. 862 00:51:16,560 --> 00:51:21,040 Mientras yo aseguraba la puerta trasera, Jeremy cargaba mi AK-47... 863 00:51:21,120 --> 00:51:24,760 La colocaré con cuidado, para no romper tu camioneta. 864 00:51:25,160 --> 00:51:27,440 Estaba listo para la lucha. 865 00:51:29,320 --> 00:51:30,280 Puedes avanzar. 866 00:51:30,360 --> 00:51:31,880 Conduce a la gloria. 867 00:51:32,080 --> 00:51:34,880 Míralo. El soldado de la fortuna. 868 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 -¡Perros de la guerra! -No asusta. 869 00:51:37,040 --> 00:51:38,720 El spaniel de la guerra. 870 00:51:42,120 --> 00:51:43,760 Esto es difícil. 871 00:51:43,840 --> 00:51:47,400 Aunque tengo el auto con la suspensión más sofisticada, 872 00:51:47,480 --> 00:51:49,240 tengo un piso algo resbaloso. 873 00:51:49,880 --> 00:51:52,880 Busco la puerta de un granero. Ahí está. 874 00:51:58,720 --> 00:52:01,200 Se ve mucho más fácil en La caída del halcón negro. 875 00:52:02,520 --> 00:52:03,680 Ahí hay un autobús. 876 00:52:10,760 --> 00:52:11,640 Diablos. 877 00:52:12,000 --> 00:52:14,640 Luego de errarle a un autobús entero, 878 00:52:14,720 --> 00:52:17,080 comencé a buscar los soldados de cartón. 879 00:52:18,320 --> 00:52:20,160 Mueran, figuras de cartón... 880 00:52:25,400 --> 00:52:26,320 Más. 881 00:52:35,360 --> 00:52:38,040 Vamos, puertas de granero, estoy listo. 882 00:52:40,760 --> 00:52:42,520 ¡Tomen esto, puertas de granero! 883 00:52:43,920 --> 00:52:46,840 Rambo no le dio a las puertas de granero, 884 00:52:46,920 --> 00:52:50,040 ni al autobús ni a los soldados. 885 00:52:50,120 --> 00:52:52,080 Con un puntaje de cero para vencer, 886 00:52:52,240 --> 00:52:55,800 Arnold Hammondanegger estaba muy confiado. 887 00:52:57,320 --> 00:52:59,640 -Párate. -Estoy parado. 888 00:53:01,520 --> 00:53:02,680 Apuesto a que le encanta. 889 00:53:07,800 --> 00:53:10,560 Bienvenidos a un fin de semana común de Richard Hammond. 890 00:53:12,400 --> 00:53:14,240 Esperen, ¿esa es una puerta de granero? 891 00:53:16,840 --> 00:53:19,520 Había un arbusto en el medio, eso fue lo que pasó. 892 00:53:20,800 --> 00:53:22,680 ¡Autobús! ¡Un blanco grande! 893 00:53:24,320 --> 00:53:26,080 Rayos, me quedé sin balas. 894 00:53:35,680 --> 00:53:36,520 ¡Maldición! 895 00:53:37,160 --> 00:53:38,280 Bien, blancos. 896 00:53:41,080 --> 00:53:42,200 Se atrancó. 897 00:53:43,880 --> 00:53:45,840 Bien, los malos, esperen. 898 00:53:47,880 --> 00:53:49,000 Demonios. 899 00:53:51,280 --> 00:53:53,400 Intentaré compensar esto con el último blanco. 900 00:53:53,880 --> 00:53:55,040 Tiros precisos. 901 00:53:56,160 --> 00:53:58,120 ¡Puertas de granero! Di en el blanco. 902 00:53:59,560 --> 00:54:02,640 ¡No! Ahora no. Mi arma se atrancó. 903 00:54:03,640 --> 00:54:04,680 ¡Maldición! 904 00:54:09,640 --> 00:54:11,760 Tuve algunos problemas con el arma, no voy a mentir. 905 00:54:11,840 --> 00:54:13,760 -Hay más noticias. -¿Sí? 906 00:54:13,840 --> 00:54:16,600 El general Stonewall Clarkson fue a prepararse. 907 00:54:16,680 --> 00:54:19,800 Pero de repente recordé, ¿recuerdas cuando estuvimos en Jordania? 908 00:54:19,880 --> 00:54:22,160 -Sí. -No sabe usar rifles automáticos. 909 00:54:22,800 --> 00:54:24,160 -No. -¿Recuerdas porque...? 910 00:54:24,240 --> 00:54:26,120 Porque es cruzado, ¿no? 911 00:54:26,200 --> 00:54:29,000 -Sí. -Es diestro, pero ve con el ojo izquierdo. 912 00:54:29,080 --> 00:54:30,920 Así que dispara del lado izquierdo. 913 00:54:31,000 --> 00:54:32,200 Exacto. Es diagonal. 914 00:54:32,280 --> 00:54:35,160 Lo que significa que los cartuchos le queman el brazo cuando caen. 915 00:54:35,240 --> 00:54:37,480 -Exacto. -Usará una pistola, ¿no? 916 00:54:37,560 --> 00:54:39,080 -Siempre usa una pistola. -Sí. 917 00:54:40,240 --> 00:54:42,960 En realidad, no iba a usar una pistola. 918 00:54:45,960 --> 00:54:48,320 Esto es lo que tengo. Un calibre .50. 919 00:54:48,640 --> 00:54:51,720 Listo para disparar. ¡Sí! 920 00:54:51,800 --> 00:54:55,640 Veo la puerta del granero. 921 00:55:02,720 --> 00:55:07,960 ¡Por Dios! Creo que le erré. Le erré a la puerta por mucho. 922 00:55:08,520 --> 00:55:10,440 Busco los blancos. 923 00:55:10,560 --> 00:55:12,600 Hay un autobús en algún lado. Ahí está. 924 00:55:13,840 --> 00:55:17,240 No puedo darle. No puedo dispararle al autobús. 925 00:55:17,320 --> 00:55:18,840 Abriré fuego. 926 00:55:21,600 --> 00:55:24,560 Creo que le di... Eso estuvo mal. 927 00:55:25,280 --> 00:55:28,120 Hombres en el puente. Listo. Otra vez. 928 00:55:28,480 --> 00:55:29,480 ¡Mueran! 929 00:55:48,640 --> 00:55:52,160 Me estoy... Es la suspensión de ballesta. 930 00:55:52,320 --> 00:55:55,200 Este temblequeo es una mala nota para Volkswagen. 931 00:55:55,760 --> 00:55:58,360 Aquí vamos. ¡Mueran! 932 00:56:01,800 --> 00:56:02,680 ¡Mueran! 933 00:56:05,880 --> 00:56:07,160 Ay, Dios. 934 00:56:07,240 --> 00:56:10,200 Después de esto, me entusiasmé un poco. 935 00:56:15,240 --> 00:56:16,360 ¡Mueran! 936 00:56:23,320 --> 00:56:24,840 ¿Qué pasa? ¡Dios! 937 00:56:25,320 --> 00:56:27,480 Me meteré en problemas por eso. 938 00:56:27,560 --> 00:56:30,160 Eso fue muy malo. 939 00:56:30,280 --> 00:56:33,880 Acabo de descubrir algo, tiene una mira. 940 00:56:34,000 --> 00:56:36,720 No es solo adivinar. Es útil. 941 00:56:37,400 --> 00:56:40,720 Bien. Puerta del granero, aquí vamos. 942 00:57:11,440 --> 00:57:12,280 ¡Sí! 943 00:57:13,120 --> 00:57:14,400 -¿Qué? -Otra victoria. 944 00:57:14,480 --> 00:57:16,040 ¿Cómo llegaste a esa conclusión? 945 00:57:16,120 --> 00:57:18,320 Odio decirte esto, pero no les diste a las puertas 946 00:57:18,400 --> 00:57:20,760 -que eran el objetivo. -¿Cómo sabes que no les di? 947 00:57:20,840 --> 00:57:22,920 Bueno, no hay... 948 00:57:28,600 --> 00:57:31,440 Con esa gran decepción para él, 949 00:57:32,000 --> 00:57:33,600 es hora de volver a la carpa. 950 00:57:37,400 --> 00:57:39,040 No. 951 00:57:40,080 --> 00:57:43,680 No aplaudan, mató a un hombre. 952 00:57:43,960 --> 00:57:46,240 Tú atascaste una AK-47. 953 00:57:46,320 --> 00:57:48,200 -Bueno... -Es famosa porque no se atasca. 954 00:57:48,280 --> 00:57:50,960 Nadie en la historia la había atascado hasta que tú lo hiciste. 955 00:57:51,040 --> 00:57:52,640 Sí, se sobrecalentó. 956 00:57:53,200 --> 00:57:57,040 Porque disparabas al aire sin sentido. 957 00:57:57,120 --> 00:58:00,800 Para eso son. Bodas, funerales, resultados de exámenes, 958 00:58:00,880 --> 00:58:04,600 sales y disparas un AK al aire. Es algo alegre. 959 00:58:04,680 --> 00:58:07,200 Son el papel picado del mundo en desarrollo. 960 00:58:10,480 --> 00:58:13,120 No importa. Tengo las puntuaciones. 961 00:58:13,200 --> 00:58:14,520 Esta es la parte importante. 962 00:58:14,600 --> 00:58:18,000 Puntuación final: Jeremy Clarkson, disparaste 2600 tiros. 963 00:58:18,960 --> 00:58:21,520 Y la cantidad de blancos a los que les diste 964 00:58:22,120 --> 00:58:23,320 fue uno. 965 00:58:24,800 --> 00:58:26,960 Sí, ríanse, pero es uno más que él. 966 00:58:27,040 --> 00:58:29,440 -Así es. -Es uno más que tú, voy ganando. 967 00:58:29,520 --> 00:58:32,520 Espera. Todo se reduce a cuántos blancos le di yo. 968 00:58:32,600 --> 00:58:34,200 Sí, pero tenías una barra de donde sujetarte. 969 00:58:34,280 --> 00:58:36,680 -Así es. -Sí, y tuvo una puntuación de... 970 00:58:36,800 --> 00:58:37,640 ¿Sí? 971 00:58:38,120 --> 00:58:39,080 Cero. 972 00:58:39,880 --> 00:58:41,040 De veras no le dio a nada. 973 00:58:41,120 --> 00:58:41,960 -Sí. -Eso es. 974 00:58:42,040 --> 00:58:45,040 Después de todo eso, ¿cuál es su conclusión, caballeros? 975 00:58:45,120 --> 00:58:46,920 -¿Podemos hacer algo razonable? -Sí. 976 00:58:47,000 --> 00:58:50,840 Tu Mercedes Nissan tenía una parte trasera que se tambaleaba, 977 00:58:50,920 --> 00:58:53,280 y no creo que sea lo suficientemente buena como camioneta. 978 00:58:53,360 --> 00:58:56,200 De veras. La Volkswagen es muy buena, 979 00:58:56,280 --> 00:59:00,520 pero las camionetas son herramientas de trabajo, y es demasiado sofisticada. 980 00:59:00,600 --> 00:59:03,160 No querría subir con botas embarradas. Así que no creo que funcione. 981 00:59:03,240 --> 00:59:04,960 Entonces ¿es la Ford? Es la más barata. 982 00:59:05,040 --> 00:59:07,880 Así es, y es, creo, la de mejor aspecto. 983 00:59:07,960 --> 00:59:09,520 Es la que yo compraría. 984 00:59:09,600 --> 00:59:10,560 -¿Comprarías la Ford? -Sí. 985 00:59:10,640 --> 00:59:11,720 -Ambos compraríamos la Ford. -Sí. 986 00:59:11,800 --> 00:59:14,200 Nosotros compraríamos la Ford. James, ¿cuál comprarías tú? 987 00:59:14,280 --> 00:59:16,120 No compraría una camioneta. 988 00:59:16,880 --> 00:59:19,280 Sí, lo sé, pero en esta prueba de camionetas, 989 00:59:19,360 --> 00:59:20,840 ¿cuál elegirías? 990 00:59:20,920 --> 00:59:22,080 Ninguna. No compraría una. 991 00:59:22,160 --> 00:59:25,080 Sí, lo sé. Pero estamos probando camionetas, 992 00:59:25,160 --> 00:59:26,920 ¿cuál de las tres eliges? 993 00:59:27,000 --> 00:59:28,920 No compraría una camioneta. 994 00:59:29,000 --> 00:59:31,640 Acabamos de pasar como 20 minutos haciendo reseñas de estas camionetas, 995 00:59:31,720 --> 00:59:34,200 a la gente le gustaría saber cuál es la mejor. 996 00:59:34,280 --> 00:59:36,560 Sí. Llegué a una conclusión para la gente: 997 00:59:36,640 --> 00:59:38,520 no compren una camioneta. 998 00:59:38,600 --> 00:59:43,040 James, tienes una gran imaginación. Úsala. Finjamos. 999 00:59:43,120 --> 00:59:46,680 Ven conmigo en un viaje, ejercitaremos tu imaginación. 1000 00:59:47,120 --> 00:59:49,880 -Imagina que eres un águila. -Bien. 1001 00:59:49,960 --> 00:59:52,320 Visualiza que vuelas sobre las montañas. 1002 00:59:52,400 --> 00:59:54,840 ¿Lo sientes? ¿Sientes el viento en tus alas? 1003 00:59:54,920 --> 00:59:56,400 -Es hermoso, ¿no? -Sí. 1004 00:59:56,480 --> 01:00:00,000 Ahora, imagina que tienes una camioneta. ¿Cuál es? 1005 01:00:00,080 --> 01:00:02,440 -¿Por qué un águila tendría una camioneta? -¡No! 1006 01:00:02,920 --> 01:00:07,480 ¡No! ¡Imagínalo! James May, imagina 1007 01:00:07,560 --> 01:00:12,120 una escena pastoral. ¿Lo hiciste? Hay colinas llenas de pasto, 1008 01:00:12,200 --> 01:00:13,720 algunas ovejas, eres un granjero. 1009 01:00:13,800 --> 01:00:17,160 Caminas con tu perro que te acompaña. Las ovejas te rodean. 1010 01:00:17,240 --> 01:00:20,680 -¿Puede escuchar Beethoven? -Claro, escucha Beethoven. En vivo, claro. 1011 01:00:20,760 --> 01:00:25,920 Y hay un portón de madera. Un viejo roble forma un arco sobre él. 1012 01:00:26,000 --> 01:00:29,640 Y debajo del roble está tu camioneta de granjero. ¿Cuál es? 1013 01:00:30,440 --> 01:00:33,840 No hay nada. Porque no tendría una camioneta. 1014 01:00:33,920 --> 01:00:36,920 -Nadie debería tener una. -Ni en tu imaginación... 1015 01:00:37,000 --> 01:00:40,680 Mi imaginación no admite una camioneta. No estoy siendo terco. 1016 01:00:40,760 --> 01:00:41,880 Conozco mi mente. 1017 01:00:41,960 --> 01:00:44,160 -¡Sí! -Y no quiero una camioneta. 1018 01:00:44,240 --> 01:00:48,720 Y lo que sé es que gastaste tanto tiempo en no elegir una camioneta 1019 01:00:48,800 --> 01:00:52,680 y diciendo que la Batalla de Inglaterra fue un empate, que no tenemos tiempo 1020 01:00:52,760 --> 01:00:55,680 para el Duelo de Celebridades 1021 01:00:55,800 --> 01:00:58,920 entre Adrian Chiles y Howard de los avisos de Halifax. 1022 01:00:59,040 --> 01:00:59,920 ¡No! 1023 01:01:00,000 --> 01:01:03,480 Exacto. Y con esa terrible decepción, debemos despedirnos. 1024 01:01:03,560 --> 01:01:05,680 Muchas gracias por acompañarnos. Buenas noches.