1 00:00:14,960 --> 00:00:17,680 "미국 디트로이트" 2 00:00:17,880 --> 00:00:19,520 "라스베이거스 로스앤젤레스" 3 00:00:20,040 --> 00:00:22,440 "카리브해 - 베네수엘라 가이아나 - 콜롬비아 - 보고타 - 페루" 4 00:00:22,880 --> 00:00:24,920 "중국 - 베이징 - 충칭" 5 00:00:25,360 --> 00:00:28,160 "몽골 - 울란바토르" 6 00:00:28,720 --> 00:00:31,040 "카스피해 - 조지아 - 트빌리시 아제르바이잔 - 바쿠" 7 00:00:31,440 --> 00:00:33,640 "프랑스 - 파리 - 부르생모리스" 8 00:00:34,040 --> 00:00:36,360 "영국 - 옥스퍼드셔 - 런던" 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,360 "GT 그랜드 투어" 10 00:00:38,760 --> 00:00:41,440 "웨일스, 런던" 11 00:00:41,880 --> 00:00:44,560 "링컨" 12 00:00:45,080 --> 00:00:47,480 "스코틀랜드" 13 00:00:47,920 --> 00:00:50,680 "스웨덴 - 오슬로 - 스톡홀름" 14 00:00:51,640 --> 00:00:55,280 "그랜드 투어" 15 00:00:58,680 --> 00:01:01,320 "지난 이야기" 16 00:01:01,400 --> 00:01:03,880 저것 좀 보세요 아주 튼튼한 차라고요 17 00:01:04,200 --> 00:01:06,800 저거 게이들 사이에서 인기 있는 차 아니에요? 18 00:01:06,880 --> 00:01:07,880 그래요? 19 00:01:08,480 --> 00:01:10,040 - 해먼드네요 - 해먼드군요 20 00:01:10,120 --> 00:01:11,520 그게 당신 차예요? 21 00:01:11,920 --> 00:01:13,840 네, 이거 내 차예요! 22 00:01:14,120 --> 00:01:15,200 당신 차가 왜 저기 있나요? 23 00:01:15,480 --> 00:01:17,280 배가 나를 내려준 게 저기였거든요 24 00:01:17,440 --> 00:01:18,480 여기로 왔고 25 00:01:18,560 --> 00:01:20,280 폴리에틸렌으로 포장해서는 옆으로 던져버렸어요, 나도 같이요 26 00:01:20,360 --> 00:01:21,200 그렇게들 한대요 27 00:01:21,280 --> 00:01:23,160 뭐라고 적혔죠? '글로벌 오토' 28 00:01:23,480 --> 00:01:24,480 네, GAK예요 29 00:01:24,560 --> 00:01:26,440 다들 저 회사라고 하더라고요 30 00:01:28,080 --> 00:01:31,720 난 이 차를 토스카나의 집을 산 영국 가족에게서 샀어요 31 00:01:32,240 --> 00:01:33,640 - 토니 블레어 - 셰리 블레어 32 00:01:33,720 --> 00:01:34,640 스팅 33 00:01:34,880 --> 00:01:40,200 영국의 가벼운 사회주의자는 전부 이 차를 타봤죠 34 00:01:41,560 --> 00:01:43,080 이제 카르타헤나를 벗어납니다 35 00:01:43,160 --> 00:01:47,040 흥미로운 동물 사진을 많이 찍어야 하니까요 36 00:01:48,320 --> 00:01:51,480 새우와 임산물 장사가 정말 잘 되나 봐요 37 00:01:51,560 --> 00:01:52,960 저기 배 좀 보세요 38 00:01:53,040 --> 00:01:54,320 그러게요, 멋지지 않아요? 39 00:01:54,400 --> 00:01:57,000 가끔 이런 거 보잖아요 가장 변변찮은 상품이 40 00:01:57,080 --> 00:01:59,760 소수 특권층에게 엄청난 부를 가져다주죠 41 00:02:06,400 --> 00:02:10,640 그 트럭은 정말 제일 바보 같은 기계예요 42 00:02:12,600 --> 00:02:16,880 재규어는 찾기가 정말 힘들어요, 아주 드물죠 43 00:02:17,960 --> 00:02:19,680 이건 제대로 된 정글이네요 44 00:02:21,600 --> 00:02:24,400 이런, 맙소사, 방금 배기관이 빠진 것 같아요 45 00:02:26,880 --> 00:02:28,120 이제 어쩌죠? 46 00:02:28,320 --> 00:02:31,720 40년 동안 여기 왔는데 재규어를 못 봤을 수도 있죠 47 00:02:32,240 --> 00:02:34,360 내 트랩 카메라를 쓰면 돼요 48 00:02:35,440 --> 00:02:37,440 - 차를 저기 세웠어요 - 네 49 00:02:37,880 --> 00:02:38,880 돌립시다 50 00:02:40,040 --> 00:02:42,160 아침에 나오면 어떤 표정일지 상상이 가요? 51 00:02:42,280 --> 00:02:43,440 자기가 미쳤다고 생각하겠죠 52 00:02:43,600 --> 00:02:46,560 하나, 둘, 셋, 옮겨요 53 00:02:46,760 --> 00:02:47,960 하나, 둘... 54 00:02:48,160 --> 00:02:50,440 사진은 찍혔어요? 55 00:02:50,560 --> 00:02:52,160 좋아요, 보세요 저기요! 56 00:02:52,520 --> 00:02:54,560 - 저거네요! - 저게 머리네요, 머리 57 00:02:54,680 --> 00:02:56,560 대박이에요, 재규어군요 58 00:02:56,720 --> 00:02:58,080 사담 후세인이에요 59 00:02:58,760 --> 00:03:01,080 이제 그자의 아들을 잡으러 가야죠 60 00:03:01,400 --> 00:03:04,480 우데이랑 다른 하나 다른 아들 이름이 뭐죠? 61 00:03:05,320 --> 00:03:06,200 에드거 62 00:03:09,160 --> 00:03:13,320 재규어를 잘 처리한 후 저희는 다음 표적으로 눈을 돌렸습니다 63 00:03:13,600 --> 00:03:16,240 드물고 은둔 생활을 하는 또 다른 생명체인 64 00:03:16,840 --> 00:03:18,280 안경곰이죠 65 00:03:20,200 --> 00:03:22,040 320km 정도를 달려야 해요 66 00:03:23,040 --> 00:03:27,760 최고를 찍을 수 있는 지형을 67 00:03:28,400 --> 00:03:29,440 찾아갑니다 68 00:03:29,680 --> 00:03:32,400 에드거 후세인 패딩턴이죠 69 00:03:34,800 --> 00:03:38,720 시간 보내는 걸 돕기 위해 제임스는 자신의 1리터짜리 판다에서 70 00:03:38,840 --> 00:03:42,480 트럭을 추월하려 하면서 즐거움을 줬습니다 71 00:03:43,920 --> 00:03:44,880 오른쪽 72 00:03:45,360 --> 00:03:46,280 안 돼 73 00:03:46,520 --> 00:03:49,800 핸들이 오른쪽에 있어서 트럭 앞을 못 보네요 74 00:03:51,120 --> 00:03:52,280 이런 망할 75 00:03:52,880 --> 00:03:54,600 그래서 옆으로 돌진해서 봐야 하죠 76 00:03:54,840 --> 00:04:00,280 그다음 말도 안 되는 썩어가는 소음을 뿜어요 77 00:04:02,640 --> 00:04:04,320 이런, 맙소사, 제발 좀 78 00:04:08,880 --> 00:04:10,000 맙소사 79 00:04:12,960 --> 00:04:14,480 정말 잘 봤어요 80 00:04:15,160 --> 00:04:18,440 친구들, 난 이제 트럭 추월 못 하겠어요 81 00:04:18,520 --> 00:04:20,560 괄약근이 남아나질 않겠어요 82 00:04:23,200 --> 00:04:24,800 이 자식은 대체 왜 저런대요? 83 00:04:25,240 --> 00:04:28,360 저 사람은 뭘 먹었는지 몰라도 정말 난리 났네요 84 00:04:29,240 --> 00:04:31,680 새우를 많이 먹었어요 저 사람 바보예요 85 00:04:35,200 --> 00:04:40,240 날이 저물면서 트럼프 트럭은 언제나처럼 믿음직한 모습을 보였습니다 86 00:04:42,560 --> 00:04:43,560 이런, 맙소사 87 00:04:44,240 --> 00:04:46,440 맙소사, 이거 안 좋은데요 88 00:04:47,600 --> 00:04:48,520 안 좋아요 89 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 안 돼 90 00:04:53,120 --> 00:04:54,360 이런, 맙소사 91 00:04:56,880 --> 00:05:00,920 해먼드 씨가 몬스터 트럭을 고치는 걸 도와주러 와주겠냐는 메시지가 92 00:05:02,560 --> 00:05:03,920 방금 왔어요 93 00:05:05,200 --> 00:05:06,440 생각 좀 해볼게요 94 00:05:08,600 --> 00:05:09,720 싫어요 95 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 이리 나와 96 00:05:13,360 --> 00:05:14,800 에어컨 기능을 하는 방열기 97 00:05:15,800 --> 00:05:16,800 아무 짝에 쓸모없군요 98 00:05:17,440 --> 00:05:19,080 그래도 최악은 아니었어요 99 00:05:19,680 --> 00:05:20,920 저 사람보다는 낫죠 100 00:05:21,880 --> 00:05:22,800 네 101 00:05:23,040 --> 00:05:25,760 브레이크가 고장 난 것 같아요 102 00:05:26,120 --> 00:05:28,600 그래서 멈추려고 바퀴를 저기 고정한 거죠 103 00:05:31,680 --> 00:05:32,880 이거 당신 차예요? 104 00:05:34,120 --> 00:05:35,160 당신 차? 105 00:05:39,520 --> 00:05:41,200 네, 그렇다네요 106 00:05:47,760 --> 00:05:48,680 좋아요 107 00:05:54,160 --> 00:05:58,080 마침내 세상에서 가장 훌륭한 언어학자는 자신의 트럭을 고쳤고 108 00:06:01,160 --> 00:06:02,280 저희를 따라잡았습니다 109 00:06:07,760 --> 00:06:12,840 다음 날 아침, 우리 모두 예쁜 산간 마을 비야 데 레이바에서 깼죠 110 00:06:29,360 --> 00:06:31,480 왜 내 바지에 이런 짓을 했죠? 111 00:06:31,640 --> 00:06:32,880 덥다면서요 112 00:06:34,000 --> 00:06:35,080 핫해 보이긴 하네요 113 00:06:46,840 --> 00:06:49,520 스페인어를 쓰는 나라의 일요일 아침입니다 114 00:06:50,160 --> 00:06:51,800 오전 8시 15분이죠 115 00:06:52,640 --> 00:06:54,680 바지 가게가 열었을 확률은 116 00:06:55,520 --> 00:06:56,440 없죠 117 00:06:57,360 --> 00:06:58,240 제러미 118 00:06:58,600 --> 00:06:59,880 - 안녕하세요 - 안녕하세요, 저기... 119 00:06:59,960 --> 00:07:01,280 - 네 - 좋아요 120 00:07:01,680 --> 00:07:04,760 죄송한데 별로 안 좋아요 제임스와 리처드가 바지를 잘랐어요 121 00:07:06,120 --> 00:07:08,680 왜 여기서 눈에 띄어야 하죠? 이런, 세상에 122 00:07:11,160 --> 00:07:15,320 바지 위기 상황을 해결한 후 저희는 계속 나아갔습니다 123 00:07:33,680 --> 00:07:37,840 그리고 마침내 안경곰 나라에 도착했습니다 124 00:07:40,600 --> 00:07:41,720 자, 들어 봐요 125 00:07:44,320 --> 00:07:45,600 바지 참 별로네요 126 00:07:45,960 --> 00:07:48,280 네, 적어도 노력은 하네요 노력은 하니까 127 00:07:48,360 --> 00:07:49,480 완전히 없애지 그랬어요 128 00:07:49,560 --> 00:07:51,720 이렇게 좋게 하면 되죠 '이제 우리 야외에 있네' 129 00:07:51,800 --> 00:07:52,640 멋진 가죽 바지 130 00:07:52,960 --> 00:07:55,000 스웨이드인데 뒤에 바람 통하게요 131 00:07:55,240 --> 00:07:57,680 그리고 그 셔츠도요 그 색깔 직접 골랐잖아요 132 00:07:57,760 --> 00:07:58,800 도움은 청했어요? 133 00:07:58,880 --> 00:08:00,920 이제 곰한테 관심을 돌리는 게 좋겠어요 134 00:08:01,000 --> 00:08:02,280 - 패딩턴에게요? - 피부에 버짐 피었네요 135 00:08:02,920 --> 00:08:05,000 - 로션 좀 발라요 - 이건... 뭐라고요? 136 00:08:05,080 --> 00:08:06,880 - 로션 바르라고요 - 그냥 조금만요 137 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 - 왜 로션을 발라요? - 피부에 버짐 폈잖아요 138 00:08:09,080 --> 00:08:12,240 건조하니까요 피라미드에서 나올 법하네요 139 00:08:12,520 --> 00:08:14,760 어쨌든 들어보세요 우리 관심을 이제... 140 00:08:16,920 --> 00:08:19,240 - 우리 관심을... - 이 석관을 한번 살펴봅시다 141 00:08:20,920 --> 00:08:23,080 영국 박물관에는 안 넣을 거예요 142 00:08:24,760 --> 00:08:27,960 이런 학대를 더 봐주기보다는 143 00:08:28,040 --> 00:08:32,360 차에 올라타 패딩턴을 찾으러 출발하자고 주장했죠 144 00:08:34,960 --> 00:08:36,920 난 사실 몰라요 이 곰은 사진으로만 봤지 145 00:08:37,000 --> 00:08:38,280 얼마나 큰지 잘 몰라요 146 00:08:38,360 --> 00:08:40,160 60cm 정도일까요? 아니면 300cm 정도? 147 00:08:40,640 --> 00:08:41,880 모르겠어요 148 00:08:43,960 --> 00:08:46,760 물론 이런 걸 지날 땐 대각선으로 가야죠 149 00:08:48,080 --> 00:08:49,400 이런, 젠장! 150 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 바퀴가 붕 뜬 꼴 좀 보세요 151 00:08:54,280 --> 00:08:56,280 이게 문제인 것처럼 보이게 좀 하지 말아줄래요? 152 00:08:56,360 --> 00:08:58,760 신사 숙녀 여러분이 우리가 구제 불능인 줄 아시잖아요 153 00:09:00,080 --> 00:09:02,360 저는 운전해서 빠져나오려고 했습니다 154 00:09:03,240 --> 00:09:04,400 결과가 좋았죠 155 00:09:04,960 --> 00:09:06,160 속도와 파워 156 00:09:06,240 --> 00:09:08,280 그냥 구멍에 빠지고 있네요 157 00:09:08,520 --> 00:09:10,600 그래서 해먼드에게 도와달라고 했지만 158 00:09:10,640 --> 00:09:11,840 예상대로 159 00:09:11,880 --> 00:09:16,520 해먼드의 픽업트럭은 그 순간 일륜구동이 되기로 했죠 160 00:09:21,640 --> 00:09:22,600 이런 161 00:09:23,480 --> 00:09:25,360 해결책은 단 하나뿐이었습니다 162 00:09:26,960 --> 00:09:28,440 좀 당겨줄래요? 163 00:09:28,520 --> 00:09:30,200 거의 나왔거든요 164 00:09:30,360 --> 00:09:32,360 - 알아요, 이 지프를 가져왔잖아요 - 네, 그건... 165 00:09:32,440 --> 00:09:33,360 그렇군요 166 00:09:37,520 --> 00:09:40,200 내가 입을 열 때마다 167 00:09:40,280 --> 00:09:41,640 그쪽으로 연결하는데... 168 00:09:41,760 --> 00:09:42,840 아뇨, 좋아요 169 00:09:43,240 --> 00:09:44,760 좋은 일이죠 우린 다 친구예요 170 00:09:45,960 --> 00:09:49,080 밧줄을 묶은 후 갈 준비가 됐습니다 171 00:09:49,520 --> 00:09:51,640 살짝 당길게요 172 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 - 부드럽게 했나요? - 갑니다 173 00:09:54,040 --> 00:09:55,600 그다음은 당신한테 달렸어요 174 00:09:55,640 --> 00:09:57,520 내 차엔 그 차를 당길 만한 무게가 없으니까요, 알겠죠? 175 00:09:57,640 --> 00:09:59,080 갑니다, 셋, 둘, 하나 176 00:10:04,040 --> 00:10:04,880 신나네요 177 00:10:06,720 --> 00:10:08,040 그렇죠, 계속해요 178 00:10:08,880 --> 00:10:11,000 - 피아트 판다 - 그렇죠! 179 00:10:11,200 --> 00:10:12,080 좋았어요! 180 00:10:12,360 --> 00:10:15,200 방금 제러미 코빈이 프레디 머큐리를 끄집어냈어요 181 00:10:15,280 --> 00:10:16,520 의견이 맞았네요 182 00:10:21,280 --> 00:10:23,240 우린 주먹 인사는 별로 못 하네요 183 00:10:27,200 --> 00:10:28,880 그 재앙을 해결한 후 184 00:10:29,000 --> 00:10:32,840 해먼드는 사륜구동으로 돌아와 저희는 임무를 재개했습니다 185 00:10:34,640 --> 00:10:35,520 그렇죠 186 00:10:36,960 --> 00:10:38,080 곰 사냥을 갑니다 187 00:10:39,840 --> 00:10:41,040 하지만 곧... 188 00:10:46,200 --> 00:10:47,240 이런 189 00:10:51,600 --> 00:10:52,720 왜 그래요, 해먼드? 190 00:10:53,280 --> 00:10:57,640 드라이브 라인 어딘가에 뭔가가 망가진 것 같아요 191 00:10:58,200 --> 00:11:00,320 이젠 내가 해먼드를 끌어줘야겠네요? 이런, 맙소사 192 00:11:00,720 --> 00:11:02,200 알겠어요, 내가 해먼드 끌어내 줄게요 193 00:11:04,120 --> 00:11:06,440 제 픽업트럭이 당겨지자 194 00:11:08,840 --> 00:11:10,560 고장의 원인을 금방 찾았습니다 195 00:11:11,800 --> 00:11:12,800 구동축이 망가졌어요 196 00:11:15,960 --> 00:11:17,800 이제 이 트럭은 이륜구동이겠네요 197 00:11:20,680 --> 00:11:23,320 몇 번의 좌충우돌이 있었지만 198 00:11:23,400 --> 00:11:28,720 그래도 차들은 우리를 편안하게 적절한 곰 포착지로 데려가 줬습니다 199 00:11:35,200 --> 00:11:36,680 지프 뒤쪽에 아이스박스가 있어요 200 00:11:36,760 --> 00:11:38,440 맛이 강하고 상큼한 음료로 꽉 채웠죠 201 00:11:40,360 --> 00:11:41,480 기온도 완벽해요 202 00:11:42,960 --> 00:11:44,840 숨이 차지도 않고요 여기서 걸을 필요도 없어요 203 00:11:46,280 --> 00:11:49,840 하지만 재규어가 트랩 카메라를 망가뜨렸기에 204 00:11:49,920 --> 00:11:53,800 이번에는 엄청난 인내심을 보여야 했습니다 205 00:12:02,480 --> 00:12:03,480 그러나 곧... 206 00:12:04,480 --> 00:12:05,560 심심해요! 207 00:12:06,240 --> 00:12:08,000 - 나 심심해요 - 심심하군요 208 00:12:08,760 --> 00:12:11,320 심심해요! 209 00:12:14,840 --> 00:12:18,360 인생을 좀 더 흥미롭게 하기 위해 저희는 계속 차를 몰았습니다 210 00:12:23,120 --> 00:12:25,200 그렇죠, 산을 더 올라갑니다 211 00:12:34,480 --> 00:12:39,480 지프의 서스펜션에는 정말 최악의 지형이에요 212 00:12:40,720 --> 00:12:44,480 세상에, 이렇게 큰 타이어를 이 차에 단 사람을 만나고 싶군요 213 00:12:44,560 --> 00:12:46,040 목을 조르고 싶고요 214 00:12:47,360 --> 00:12:49,240 그래도 최악의 상황은 아니었죠 215 00:12:50,000 --> 00:12:50,920 잠깐 216 00:12:53,720 --> 00:12:54,680 이런 217 00:12:56,400 --> 00:12:58,880 제러미 코빈이 좀 힘들어하는 것 같군요 218 00:13:03,040 --> 00:13:05,640 어떻게 해서인지 다시 바퀴로 가네요 219 00:13:13,320 --> 00:13:15,600 여전히 잘 가고요 220 00:13:17,440 --> 00:13:18,360 하지만... 221 00:13:19,280 --> 00:13:20,360 이런, 맙소사 222 00:13:21,560 --> 00:13:22,520 잠깐만요 223 00:13:25,040 --> 00:13:26,200 저기 큰 구멍이 있어요, 여러분 224 00:13:29,200 --> 00:13:30,440 네, 저거 보이죠 225 00:13:32,840 --> 00:13:34,400 저건 별로... 왜 그래요? 226 00:13:34,480 --> 00:13:35,800 엄청 크잖아요! 227 00:13:36,240 --> 00:13:37,760 아니거든요, 안 그래요? 228 00:13:37,840 --> 00:13:40,160 맞잖아요, 크기를 좀 봐요 229 00:13:40,280 --> 00:13:41,320 - 근데... - 보세요 230 00:13:41,600 --> 00:13:42,560 - 아뇨 - 아니죠 231 00:13:42,640 --> 00:13:44,520 가만히 전문가의 말을 들어요 232 00:13:45,040 --> 00:13:46,200 이쪽으로 가서 233 00:13:47,040 --> 00:13:48,440 중력에 몸을 맡기고 내려가면 234 00:13:48,520 --> 00:13:50,800 그다음은 간단하게 반대쪽 위로 몰면 돼요 235 00:13:52,080 --> 00:13:54,600 교수님, 그걸 어떻게 아세요? 236 00:13:54,800 --> 00:13:56,280 - 술을 끊으셨군요 - 당신 타이어를 좀 봐요 237 00:13:56,360 --> 00:13:59,200 - 네, 해먼드, 이거 몬스터 트럭이에요 - 바퀴 두 개만 움직인다고요 238 00:13:59,280 --> 00:14:01,640 - 몬스터 트럭이잖아요 - 다른 차를 박고 가잖아요 239 00:14:01,720 --> 00:14:03,400 텔레비전에서 그러는 거 봤어요 240 00:14:03,480 --> 00:14:05,240 - 이륜구동이었고요 - 사실 맞아요, 그랬죠 241 00:14:05,320 --> 00:14:08,560 이륜구동이니까 몬스터 트럭은 쉽게 해낼 수 있어요 242 00:14:09,960 --> 00:14:12,880 해먼드가 딱 잘라 도움을 거절했고 243 00:14:12,960 --> 00:14:15,040 제임스와 저는 육체노동을 하며 244 00:14:15,120 --> 00:14:17,480 비탈의 가장자리를 잘라냈습니다 245 00:14:18,160 --> 00:14:20,240 계속하세요, 여러분 결국엔 구덩이를 채울 겁니다 246 00:14:20,320 --> 00:14:21,240 그럼 저거는요, 해먼드? 247 00:14:21,320 --> 00:14:23,080 좀 부드러워졌는데 괜찮겠어요? 248 00:14:23,160 --> 00:14:25,280 쉽죠, 람보르기니 타고도 하겠어요 249 00:14:26,040 --> 00:14:27,920 큰 바위 조각을 없앴네요 250 00:14:28,720 --> 00:14:30,680 당신 바퀴가 딱 이리로 가겠네요 251 00:14:31,040 --> 00:14:33,080 네, 쿵 떨어지기 직전에 말이죠 252 00:14:33,160 --> 00:14:36,200 지난번 사고 이후로 완전 겁먹었네요 253 00:14:36,280 --> 00:14:39,400 겁먹고 말고의 문제가 아니에요 불가능한 일이라고요 254 00:14:39,480 --> 00:14:40,680 다른 문제잖아요 255 00:14:41,560 --> 00:14:42,520 해야죠 256 00:14:43,160 --> 00:14:44,280 - 싫어요 - 해야죠 257 00:14:44,480 --> 00:14:45,480 안 해요 258 00:14:46,720 --> 00:14:48,480 좋아요, 갑니다 259 00:14:50,480 --> 00:14:53,520 - 중력을 따라... - 네, 중력은 나도 알아요 260 00:14:53,600 --> 00:14:54,760 나도 잘 안다고요 261 00:14:55,160 --> 00:14:58,000 그냥 해요, 그다음 반대편으로 올라와요, 어서 더 빨리요 262 00:15:01,440 --> 00:15:02,320 이런, 맙소사 263 00:15:03,000 --> 00:15:04,080 그렇죠 264 00:15:04,160 --> 00:15:07,160 내가 말한 대로 딱 그렇게 됐죠 이제 반대편으로 올라와요 265 00:15:08,080 --> 00:15:09,000 잠깐만요 266 00:15:49,240 --> 00:15:50,800 안 될 거라고 했잖아요! 267 00:15:54,800 --> 00:15:56,360 - 아이디어가 생겼어요 - 뭔데요? 268 00:15:56,440 --> 00:15:58,800 저기 저 차에 있는 롤 바 같은 거 알죠? 269 00:15:58,880 --> 00:16:00,400 - 네 - 트럭을 지지대 삼아 270 00:16:00,480 --> 00:16:04,320 저 사다리를 저기 놓으면 저 트럭을 건너갈 수 있어요 271 00:16:06,360 --> 00:16:07,200 안 될까요? 272 00:16:07,280 --> 00:16:09,160 토목 기술자 이점바드 킹덤 메이군요 273 00:16:10,600 --> 00:16:12,480 해먼드, 우리한테 기발한 아이디어가 생겼어요 274 00:16:14,560 --> 00:16:16,360 저 사람들이 뭘 할지 나도 모르겠어요 275 00:16:17,040 --> 00:16:18,760 안 될 거라는 것만 알아요 276 00:16:24,640 --> 00:16:26,600 이 망할 것이 정말 무겁네요 277 00:16:31,160 --> 00:16:32,400 내 지붕 건드리지 마요! 278 00:16:33,840 --> 00:16:35,840 안 닿겠어요 279 00:16:37,640 --> 00:16:39,600 움푹 들어가잖아요 왜 그래요! 280 00:16:49,880 --> 00:16:53,960 마침내 저희의 웅장한 다리가 완성됐습니다 281 00:16:59,360 --> 00:17:02,480 제임스는 자진해서 먼저 건너기로 했고요 282 00:17:02,920 --> 00:17:04,880 어서요, 해먼드 행복해해야죠 283 00:17:05,360 --> 00:17:06,880 안 행복하거든요! 284 00:17:07,480 --> 00:17:09,080 저 트럭이 처음으로 영웅적인 일을 하잖아요 285 00:17:09,320 --> 00:17:11,040 처음으로 우리 발목을 안 잡고요 286 00:17:11,880 --> 00:17:14,000 - 괜찮아요? - 괜찮네요 287 00:17:14,080 --> 00:17:15,520 바보 같거든요 288 00:17:28,160 --> 00:17:29,560 - 되네요 - 그렇죠! 289 00:17:29,680 --> 00:17:31,880 - 대단하죠? - 그렇죠! 290 00:17:31,960 --> 00:17:33,560 - 식은 죽 먹기예요 - 주먹 인사는 됐어요 291 00:17:33,640 --> 00:17:35,080 우린 그런 거 안 하잖아요, 그렇죠? 292 00:17:36,080 --> 00:17:37,880 하지만 이제 제 차례였습니다 293 00:17:37,960 --> 00:17:42,000 판다의 무게보다 두 배 이상 무거운 차였죠 294 00:17:45,560 --> 00:17:47,680 잠깐만요, 사다리 철도가 보이지도 않는데요 295 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 이쪽에는 철도가 안 보여요 296 00:17:51,520 --> 00:17:53,320 아주 조금 당신 왼쪽으로 297 00:17:53,440 --> 00:17:54,960 그렇죠, 직진하세요 298 00:17:56,200 --> 00:17:58,720 아주 조금 당신 왼쪽으로 아주 조금만요 299 00:17:59,560 --> 00:18:00,400 좋아요 300 00:18:05,880 --> 00:18:06,880 딱 모서리에 있네요 301 00:18:08,440 --> 00:18:10,800 천천히, 아주 조금 왼쪽으로 302 00:18:11,720 --> 00:18:14,000 - 그건 오른쪽이잖아요, 멍청한 양반 - 오른쪽요 303 00:18:14,320 --> 00:18:15,320 아뇨, 됐어요 304 00:18:16,320 --> 00:18:17,640 멈춰요 305 00:18:17,720 --> 00:18:19,000 거기 서라고요 306 00:18:20,080 --> 00:18:22,240 부서지겠어요, 안 되겠어요 307 00:18:22,880 --> 00:18:24,320 - 네? - 안 되겠다고요 308 00:18:24,800 --> 00:18:26,520 근데 문제는 당신이 나를 멈췄잖아요 309 00:18:26,560 --> 00:18:29,000 이걸 다른 방식으로 표현할 방법이 없어서 말인데 310 00:18:29,320 --> 00:18:31,240 - 해먼드의 차 위에서 말이에요 - 네, 그렇죠 311 00:18:31,320 --> 00:18:32,720 너무 많이 움직이지 마세요 312 00:18:32,800 --> 00:18:36,520 - 밑에 있는 내 트럭은 걱정하지 마... - 당신 트럭은 걱정 안 해요! 313 00:18:37,680 --> 00:18:39,800 해먼드는 손가락 하나 까딱하지 않으려 했기에 314 00:18:39,880 --> 00:18:41,800 이 지경이 되게 한 건 해먼드였음에도 315 00:18:41,880 --> 00:18:45,280 카메라맨들에게 사다리 철도를 강화하도록 요청할 수밖에 없었죠 316 00:18:47,720 --> 00:18:51,040 야생 사진을 찍는 게 쉽고 편하다는 걸 보여야 하는데 317 00:18:51,080 --> 00:18:52,440 잘 안 되고 있군요 318 00:18:54,440 --> 00:18:57,640 단단하게 만든 후 계속할 시간이었습니다 319 00:19:02,720 --> 00:19:03,760 계속해요 320 00:19:04,760 --> 00:19:06,000 바로 그 선으로요 321 00:19:11,440 --> 00:19:12,320 그렇죠! 322 00:19:13,320 --> 00:19:14,200 그래요! 323 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 - 좋아요, 이제 넘어가죠 - 네 324 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 저 사람들은 건넜네요 325 00:19:32,320 --> 00:19:33,440 이런, 맙소사 326 00:19:33,760 --> 00:19:34,800 왜 멈췄어요? 327 00:19:35,080 --> 00:19:36,680 못 믿을걸요 328 00:19:37,280 --> 00:19:38,200 왜요? 329 00:19:38,760 --> 00:19:39,800 강이 있어요 330 00:19:42,320 --> 00:19:43,440 지나갈 수 있어요? 331 00:19:44,080 --> 00:19:45,440 절대 안 돼요 332 00:19:58,080 --> 00:19:58,960 뭐 하는 거예요? 333 00:19:59,400 --> 00:20:01,520 바로 앞에 강이 있어요 334 00:20:01,560 --> 00:20:02,440 - 네 - 막혔어요 335 00:20:03,000 --> 00:20:03,960 얼마 안 갔었잖아요 336 00:20:04,560 --> 00:20:05,680 그럼 대체 왜 그런 거예요? 337 00:20:05,760 --> 00:20:07,560 당신 차가 적어도 두 번은 쓸모가 있었죠 338 00:20:07,680 --> 00:20:10,240 - 그랬죠 - 이룬 게 하나도 없잖아요 339 00:20:10,320 --> 00:20:12,720 내 트럭을 엉망진창으로 만들어서 다리로 만든 것 빼고는요 340 00:20:12,800 --> 00:20:14,640 네, 근데 다시 돌아가려면 그걸 다시 해야 했어요 341 00:20:14,720 --> 00:20:16,320 - 그렇죠 - 안 갔으면 됐... 342 00:20:17,280 --> 00:20:18,720 거기 안 갔으면 343 00:20:18,800 --> 00:20:20,480 다시 돌아올 다리도 필요 없었을 거잖아요, 네? 344 00:20:20,560 --> 00:20:23,000 근데 저기 가기 전까진 강이 있는 줄 몰랐잖아요 345 00:20:23,640 --> 00:20:26,040 이런 토론은 아무 진전이 없었기에 346 00:20:27,280 --> 00:20:30,400 저희는 배은망덕한 해먼드를 구멍에서 꺼내 347 00:20:31,320 --> 00:20:34,080 산 위로 가는 다른 경로를 찾았습니다 348 00:20:38,800 --> 00:20:41,280 저는 사실 곰을 보는 게 정말 기대돼요, 진짜로요 349 00:20:42,080 --> 00:20:45,160 저는 모든 곰을 좋아하거든요 단, 북극곰은 싫어해요 350 00:20:45,960 --> 00:20:48,200 잔인하고 어린 학생들을 잡아먹어요 351 00:20:49,920 --> 00:20:53,080 저희는 곧 즐겁게 다른 적당한 장소를 찾았으나 352 00:20:53,160 --> 00:20:55,640 저에게 작은 문제가 있음을 알았습니다 353 00:20:57,640 --> 00:21:00,720 아직도 관목 너머 볼 정도로 높지는 않네요 354 00:21:00,800 --> 00:21:02,320 이젠 어쩔 수 없잖아요 355 00:21:02,400 --> 00:21:04,000 - 네? - 조용해요, 어쩔 수 없다고요 356 00:21:04,080 --> 00:21:06,920 - 그냥 조금 위로 가면 좋겠어요 - 얼마나 높은지 좀 봐요 357 00:21:08,520 --> 00:21:10,320 저희는 기다리기로 했습니다 358 00:21:11,560 --> 00:21:12,520 하지만 곧 359 00:21:13,680 --> 00:21:15,040 아니나 다를까... 360 00:21:17,320 --> 00:21:19,280 - 심심해요 - 나도요 361 00:21:22,000 --> 00:21:23,320 진짜 심심하긴 하네요 362 00:21:23,680 --> 00:21:25,040 20분이잖아요 363 00:21:27,920 --> 00:21:29,280 저거... 저거 뭐였어요? 364 00:21:29,480 --> 00:21:30,440 곰 소리예요 365 00:21:32,760 --> 00:21:34,680 - 이제 안 심심해요 - 저거 곰이에요 366 00:21:37,320 --> 00:21:39,520 - 곰, 곰이에요! - 난 안 보여요 367 00:21:39,560 --> 00:21:41,240 - 진짜 멋져요 - 곰이 있어요 368 00:21:44,240 --> 00:21:45,480 네, 맞아요 움직였어요 369 00:21:46,160 --> 00:21:47,640 - 얼굴이 보여요 - 네 370 00:21:52,800 --> 00:21:54,320 나 곰 사진 찍었어요 371 00:21:55,960 --> 00:21:56,920 비켜봐요 372 00:22:00,120 --> 00:22:01,560 왜 여기로 안 오죠? 373 00:22:02,040 --> 00:22:03,440 당신이 얘기하고 있어서겠죠 374 00:22:04,240 --> 00:22:05,920 우리가 눈에 너무 잘 띄나 봐요 375 00:22:06,000 --> 00:22:07,680 - 우리 때문에 곰이 겁먹었나 봐요 - 당신 때문이죠 376 00:22:08,120 --> 00:22:12,160 당신 차와 저 사람 차가 너무 밝잖아요 377 00:22:12,240 --> 00:22:13,160 그러게요 378 00:22:18,320 --> 00:22:22,240 해먼드와 메이는 제 차가 가장 조용하고 눈에 안 띈다는 데 동의하며 379 00:22:24,280 --> 00:22:29,000 남미 전체에서 가장 큰 육식 포유동물 옆으로 슬금슬금 가길 380 00:22:29,080 --> 00:22:30,600 저한테 권하더군요 381 00:22:35,800 --> 00:22:39,200 오고 있어요, 근거리 무기 제 큰 총을 쓰기엔 너무 가깝네요 382 00:22:40,520 --> 00:22:41,640 오고 있어요 383 00:22:43,000 --> 00:22:43,960 오고 있네요 384 00:22:55,840 --> 00:22:58,160 그런 다음 설상가상으로 385 00:22:58,960 --> 00:23:00,600 곰이 숲에서 똥을 싸요 386 00:23:00,760 --> 00:23:02,840 저 곰이 숲에서 똥 싼다니까요 387 00:23:04,240 --> 00:23:06,560 난 이제 모든 것을 다 봤어요 388 00:23:07,520 --> 00:23:09,680 에드거 후세인은 끝났어요 389 00:23:13,280 --> 00:23:15,480 최고가 끝났군요 390 00:23:23,440 --> 00:23:27,520 그래서 저희는 다시 도로로 나가 계속 전진했습니다 391 00:23:42,800 --> 00:23:47,880 마침내 그날 늦은 저녁 수도인 보고타에 도착했습니다 392 00:23:58,840 --> 00:24:00,840 "보고타" 393 00:24:04,680 --> 00:24:09,360 한숨 푹 잔 저희는 다음 계획을 짰습니다 394 00:24:11,000 --> 00:24:13,160 - 좋은 아침이네요 - 얼굴이 왜 그래요? 395 00:24:14,000 --> 00:24:15,640 - 별로예요? - 네 396 00:24:15,840 --> 00:24:17,480 '노래하는 탐정'에 나오는 사람 같아요 397 00:24:17,560 --> 00:24:18,480 그러네요 398 00:24:18,960 --> 00:24:19,840 망할 지붕 때문이에요 399 00:24:19,920 --> 00:24:22,640 - 어쨌든 들어봐요 - 미안해요, 잠깐 넋이 나갔어요 400 00:24:22,720 --> 00:24:23,920 - 들어봐요 - 정신 차렸어요 401 00:24:24,000 --> 00:24:26,600 여러분이 오늘 아침에 나가서 새 체육복 바지를 사는 동안 402 00:24:26,680 --> 00:24:28,680 저는 책을 샀어요 403 00:24:29,200 --> 00:24:32,800 콜롬비아의 모든 야생 동물이 여기 들었어요, 전부 다요 404 00:24:33,720 --> 00:24:34,760 제가 싹 다 봤거든요 405 00:24:35,880 --> 00:24:37,080 뭐가 빠졌나 맞혀봐요 406 00:24:37,520 --> 00:24:38,600 하마겠죠 407 00:24:38,680 --> 00:24:41,200 지금까지 우리가 본 건 비둘기, 개, 말... 408 00:24:41,280 --> 00:24:42,160 당나귀 409 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 그 얘기는 꺼내지 마세요 410 00:24:45,320 --> 00:24:46,600 - 재규어 - 재규어 411 00:24:46,680 --> 00:24:48,000 - 곰 - 그렇죠 412 00:24:48,200 --> 00:24:51,400 콘도르가 다음이에요 콘도르가 다음이죠 413 00:24:51,600 --> 00:24:56,360 가능할 것 같긴 한데 차를 좀 수리할 수는 없을까요? 414 00:24:56,440 --> 00:24:58,040 나도 동감이에요, 할 수 있죠 415 00:24:58,120 --> 00:25:01,360 동물이 무서워서 도망갈 것 같아요 그러니 좀 고치면 좋겠네요 416 00:25:01,440 --> 00:25:03,240 - 내 생각에 그냥... - 이렇게 하죠, 내 차에도 달 게 있어요 417 00:25:03,720 --> 00:25:04,680 지붕이죠 418 00:25:05,280 --> 00:25:06,560 네, 좋은 생각이에요 419 00:25:06,640 --> 00:25:08,640 버짐 핀 당신 얼굴을 증거로 제출합니다 420 00:25:08,720 --> 00:25:11,200 1980년대 마이클 갬본이랑 이제는 닮지 않은 거네요 421 00:25:11,280 --> 00:25:12,920 난 1980년대 마이클 갬본이에요 422 00:25:18,480 --> 00:25:22,480 그다음 저희는 보고타의 으리으리한 자동차 거리에서 쇼핑을 했죠 423 00:25:22,560 --> 00:25:27,360 22블록이 전부 자동차 부품 가게뿐입니다 424 00:25:33,840 --> 00:25:36,080 솔직히 제 차를 더 좋게 하기 위해 425 00:25:36,680 --> 00:25:38,120 필요한 거라고는... 426 00:25:39,160 --> 00:25:42,440 사진 찍을 때 높이 올라갈 만한 사다리 같은 것뿐이에요 427 00:25:43,800 --> 00:25:45,200 앉을 의자랑 428 00:25:45,920 --> 00:25:46,880 지붕도요 429 00:25:49,320 --> 00:25:50,240 찾기 힘든 거네요 430 00:25:50,680 --> 00:25:51,520 이것 좀 보세요 431 00:25:52,560 --> 00:25:54,400 이거 완벽해요 432 00:25:54,680 --> 00:25:58,840 이거 20m 주실래요? 433 00:26:03,320 --> 00:26:04,680 좋은 신호가 아닌 것 같죠? 434 00:26:09,080 --> 00:26:14,000 쇼핑을 그만두려고 할 무렵 저는 흥미로운 전화를 받았습니다 435 00:26:16,000 --> 00:26:17,040 오늘 오후요? 436 00:26:18,000 --> 00:26:18,840 그러죠 437 00:26:19,240 --> 00:26:20,080 알겠어요 438 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 네, 끊을게요 439 00:26:21,880 --> 00:26:23,720 우리 콜롬비아 해결사였어요 440 00:26:24,240 --> 00:26:27,680 오늘 오후에 우리가 콜롬비아 하면 떠오르는 걸 441 00:26:28,160 --> 00:26:30,520 해줬으면 한다네요 442 00:26:34,320 --> 00:26:35,240 네 443 00:26:36,160 --> 00:26:37,080 축구입니다 444 00:26:38,120 --> 00:26:41,760 구체적으로 그랜드 투어 팀 대 445 00:26:42,960 --> 00:26:45,000 콜롬비아 해결사의 대결이죠 446 00:26:45,400 --> 00:26:49,880 할머니 무릎을 가진 해먼드는 경기를 못 뛰어 매니저로 삼았습니다 447 00:26:50,520 --> 00:26:55,400 그럼 5-4-4로 뛸까요? 448 00:26:56,200 --> 00:26:58,160 - 아닐걸요 - 5- 4-3? 449 00:26:58,240 --> 00:27:00,320 - 5-2... - 우리 팀은 몇 명이에요? 450 00:27:00,400 --> 00:27:01,640 한 팀에 8명이죠 451 00:27:01,720 --> 00:27:03,960 - 셋, 그렇죠, 이렇게 합시다 - 그럼 5는 안 되죠 452 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 3... 453 00:27:06,800 --> 00:27:08,320 4, 3... 454 00:27:09,680 --> 00:27:12,160 열광하는 관중들과 함께 455 00:27:12,920 --> 00:27:14,320 시합이 시작됐습니다 456 00:27:18,240 --> 00:27:22,200 어디로 보더라도 제가 가장 큰 선수였기에 457 00:27:22,280 --> 00:27:24,920 저는 골대에 세워졌습니다 아주 잘됐죠 458 00:27:34,960 --> 00:27:37,680 심판 또한 가혹했습니다 459 00:27:38,880 --> 00:27:39,880 왜요? 460 00:27:40,240 --> 00:27:43,280 - 저게 어떻게 핸드볼이에요? - 저 사람 손이 없다고요 461 00:27:45,400 --> 00:27:49,040 시합은 우리 팀의 깔끔한 태클로 이어졌습니다 462 00:27:52,920 --> 00:27:55,240 그리고 마침내 실제로 골을 넣었죠 463 00:27:58,640 --> 00:28:02,040 그러나 골키퍼로서 저는 팀을 창피하게 했죠 464 00:28:03,120 --> 00:28:04,360 이런! 465 00:28:09,120 --> 00:28:11,120 그리고 전력을 다했음에도... 466 00:28:12,240 --> 00:28:13,600 기침해서 폐를 토했어요 467 00:28:14,440 --> 00:28:18,600 결국 저는 특수부대 경호원과 교체됐습니다 468 00:28:19,120 --> 00:28:22,720 아주 잘해줬죠 얼굴은 가렸지만요 469 00:28:27,200 --> 00:28:29,760 우리 지금 경기를 안 뛰니 가서 차를 고쳐도 되겠어요 470 00:28:30,000 --> 00:28:30,840 네 471 00:28:30,920 --> 00:28:33,600 문제가 있다면 우릴 찍을 사람이 아무도 없다는 거죠 472 00:28:33,880 --> 00:28:36,640 축구 시합을 하고 있으니까요 멈추지도 않고요 473 00:28:36,720 --> 00:28:38,840 우리 그냥 저 사람들한테 맡기고 조용히 갈까요? 474 00:28:38,920 --> 00:28:40,000 그렇게 합시다 475 00:28:40,840 --> 00:28:42,760 아무도 우릴 찾지도 않을 거예요 476 00:28:56,680 --> 00:28:58,080 다음 날 아침 즐겁게 477 00:28:58,160 --> 00:29:01,880 촬영팀 중 다치지 않은 스태프들은 다시 일하러 왔습니다 478 00:29:03,680 --> 00:29:05,120 진짜 6 대 2였어요? 479 00:29:06,240 --> 00:29:07,400 - 네 - 그랬대요 480 00:29:07,960 --> 00:29:08,800 네 481 00:29:08,880 --> 00:29:11,160 당신과 나를 너무 빨리 교체한 게 문제였던 것 같아요 482 00:29:11,240 --> 00:29:12,080 그런 것 같아요 483 00:29:12,160 --> 00:29:15,080 어쨌든, 잘 들으세요 이제 촬영팀이 돌아왔으니 484 00:29:15,520 --> 00:29:17,840 저들이 일하게 준비합시다 저들이 할 수 있는 걸 하게 하고 485 00:29:17,920 --> 00:29:19,440 우리 차를 보여주자고요 486 00:29:19,840 --> 00:29:21,440 - 네, 제 거는 찾아야 해요 - 어디 있죠? 487 00:29:21,520 --> 00:29:24,240 산업용 주차장에 숲으로 위장한 차네요 488 00:29:24,600 --> 00:29:27,000 - 위장한 거죠 - 네, 페인트칠했네요 489 00:29:27,080 --> 00:29:29,160 창문을 가려주도록 내려가는 그물도 있어요 490 00:29:29,240 --> 00:29:31,680 내가 은신처로 쓰겠죠 그리고 장착된 건... 491 00:29:31,760 --> 00:29:33,200 그리고 높이도 올렸어요 492 00:29:33,280 --> 00:29:35,720 지상 간격이 문제였거든요 493 00:29:35,800 --> 00:29:36,680 - 네 - 뭐라고요? 494 00:29:36,760 --> 00:29:39,320 이틀 동안 해먼드와 나를 비웃었잖아요 495 00:29:39,400 --> 00:29:42,520 높이 올라간 차를 샀다고 말이죠 그게 얼마나 끔찍한지 말하면서요 496 00:29:42,600 --> 00:29:44,040 근데 지금 똑같은 짓을 했네요 497 00:29:44,120 --> 00:29:47,720 달리 이렇게 표현하죠 '내 차를 올릴 거예요'가 아니라 498 00:29:47,800 --> 00:29:50,240 - '내 차를 망칠 거예요' 하지 그래요? - 네 499 00:29:50,320 --> 00:29:51,480 당신은 망친 거예요 500 00:29:51,560 --> 00:29:53,680 봅시다, 난 아주 살짝 했어요 501 00:29:53,760 --> 00:29:56,840 토니 블레어와 고든 스팅이 자기 판다를 502 00:29:56,920 --> 00:30:00,400 괴물 판다로 바꾼 걸 본다면 기분이 어떻겠어요? 503 00:30:00,720 --> 00:30:03,360 아주 행복해하겠죠 저건 공산주의 위장이거든요 504 00:30:03,560 --> 00:30:05,680 러시아 탱크 사진을 보고 따온 거예요 505 00:30:05,760 --> 00:30:08,200 이건 내 아이디어인데요 방송 장치는 항상 내가 해요 506 00:30:08,280 --> 00:30:09,840 - 방송 장치 아니에요 - 맞거든요 507 00:30:09,920 --> 00:30:12,160 새와 동물을 부르는 장치예요 508 00:30:13,080 --> 00:30:15,520 나한테 아이패드가 있어요 다른 태블릿은 차에 들었어요 509 00:30:15,600 --> 00:30:17,320 동물 소리가 진짜 많고 그중에 고르면 돼요 510 00:30:17,400 --> 00:30:19,640 그걸 저 스피커로 트는 거죠 미끼예요 511 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 해먼드로 넘어갈까요? 분명 완전히... 512 00:30:22,680 --> 00:30:23,920 - 찾을 수 있다면 찾아봐요 - 맛이 갔군요? 513 00:30:25,280 --> 00:30:28,800 저 역시 위장 쪽으로 생각했어요 보시다시피 녹색이거든요 514 00:30:29,040 --> 00:30:30,480 구동축을 고쳤어요 515 00:30:30,560 --> 00:30:33,600 여기 위에는 제가 유일하게 해야 했던 기계적 작업이었어요, 나머지는 516 00:30:33,680 --> 00:30:34,760 완벽했죠 517 00:30:34,840 --> 00:30:36,840 네, 여기 이 구조물은... 518 00:30:37,240 --> 00:30:39,040 - 네, 알아요 - 은신처예요 519 00:30:39,520 --> 00:30:41,840 몬스터 트럭에 있는 은신처네요 520 00:30:42,040 --> 00:30:44,880 동물이 무서워하는 건 사람인데 사람을 전혀 못 볼 거예요 521 00:30:44,960 --> 00:30:46,400 저건 밑으로 다 내려오거든요 522 00:30:46,480 --> 00:30:49,440 그리고 저기 나한테 필요한 게 다 있어요, 종종 사진을 찍는데 523 00:30:49,520 --> 00:30:51,440 오랫동안 앉아서 기다려야 하니까요 우리 다 경험했잖아요 524 00:30:51,520 --> 00:30:53,680 요리도 하고 먹기도 하고 혼자 즐길 수 있어요 525 00:30:53,760 --> 00:30:57,320 수상 작품이 될 동물 사진을 찍기를 기다리면서요 526 00:30:57,520 --> 00:31:00,880 - 그리고 이건 360도 돌아가요 - 그렇군요 527 00:31:01,200 --> 00:31:04,960 그리고 당신이니까 당신도 촬영하게 카메라를 두 대 넣었군요 528 00:31:05,320 --> 00:31:07,400 네, 그게 제일 중요해요 529 00:31:07,640 --> 00:31:11,200 달리 표현할 방법이 없어서 그러는데 당신들 두 멍청이가 530 00:31:11,400 --> 00:31:13,880 차를 위장할 수 있다고 생각했다는 게 참 좋네요 531 00:31:13,960 --> 00:31:16,000 그래야 동물한테 안 들킨다는 거죠 532 00:31:16,080 --> 00:31:20,680 내 차로 관심 있는 동물 바로 앞까지 갈 수 있다는 걸 내가 이미 보였잖아요 533 00:31:20,880 --> 00:31:22,520 당신 차 얘기가 나와서 말인데 무슨 짓을 한 거예요? 534 00:31:24,840 --> 00:31:26,360 저 뒤에 있는 거 대체 뭐예요? 535 00:31:26,440 --> 00:31:28,240 여러분, 저건 시저 리프트예요 536 00:31:28,480 --> 00:31:29,960 - 뭐요? - 시저 리프트요 537 00:31:30,200 --> 00:31:32,240 그냥 저기 들어가서 올라가는 거죠 538 00:31:32,920 --> 00:31:35,920 - 그러면 내가... - 유리창 청소하게요? 539 00:31:36,400 --> 00:31:39,840 이 차에 없는 유일한 건 제대로 올라가는 거였어요 540 00:31:40,000 --> 00:31:40,880 이제 생겼죠 541 00:31:40,960 --> 00:31:43,040 - 얼마나 높이 가요? - 약 11m요 542 00:31:43,360 --> 00:31:44,400 - 진짜요? - 네 543 00:31:44,480 --> 00:31:45,520 그냥 넘어지겠는데요 544 00:31:46,080 --> 00:31:47,520 그래서 아우트리거도 같이 넣었어요 545 00:31:47,600 --> 00:31:49,640 충분히 넓게 떨어지지도 크지도 않잖아요 546 00:31:49,720 --> 00:31:51,920 - 미끄러지는... - 무게가 얼마죠? 547 00:31:52,120 --> 00:31:53,760 500kg 더했어요 548 00:31:54,760 --> 00:31:56,760 또 다른 일도 했어요 549 00:31:57,400 --> 00:31:59,960 산소가 내 엔진에 딱 맞아요 550 00:32:00,040 --> 00:32:02,320 - 산소가 왜 필요한데요? - 높이 올라갈 테니까요 551 00:32:02,400 --> 00:32:04,640 - 11m요? - 아뇨, 4.6km... 552 00:32:04,720 --> 00:32:06,880 사실 더 올라가요 거의 4.9km예요 553 00:32:07,160 --> 00:32:08,280 - 진짜요? - 왜요? 554 00:32:08,640 --> 00:32:10,400 콘도르는 하늘에 있잖아요 555 00:32:10,720 --> 00:32:12,200 네, 근데 땅 위로 날잖아요 556 00:32:12,280 --> 00:32:14,720 네, 나도 알아요, 근데 따라잡으려면 위로 올라가야 해요 557 00:32:14,800 --> 00:32:17,600 우린 못 따라잡아요 얼굴에 대고 찍을 수는 없다고요 558 00:32:17,680 --> 00:32:20,760 내 말 들어요, 콘도르를 원한다면 위로 올라가야 한다니까요 559 00:32:21,000 --> 00:32:22,840 이런, 맙소사 560 00:32:22,920 --> 00:32:24,600 - 왜요? - 나도 봤어요 561 00:32:25,040 --> 00:32:25,920 뭐요, 내 지붕요? 562 00:32:26,000 --> 00:32:27,440 지붕 만드는데 563 00:32:27,520 --> 00:32:29,120 - 저 천 조각밖에 없던가요? - 저게 뭐예요? 564 00:32:29,200 --> 00:32:30,400 야생이에요 565 00:32:30,640 --> 00:32:32,840 육아용품 같은 거 아니에요? 566 00:32:32,920 --> 00:32:35,240 태양도 비도 내 머리에 안 맞을 수 있어요 567 00:32:35,320 --> 00:32:36,160 비요? 568 00:32:36,440 --> 00:32:38,440 - 햇빛은 막아줄 거예요 - 설치 정말 잘했네요 569 00:32:38,520 --> 00:32:40,840 정말 제대로 잘했죠 당신 정말... 570 00:32:41,240 --> 00:32:43,920 - 쓰레기예요 - 난 고도를 위해 산소가 있어요 571 00:32:44,000 --> 00:32:45,640 - 우리가 아마... - 네 572 00:32:45,720 --> 00:32:47,640 내 얼굴이 갈라지는 걸 멈춰줄 거예요 573 00:32:47,720 --> 00:32:50,000 - 아닐 거예요 - 그럼 새 사진을 찍을 수 있고요 574 00:32:50,080 --> 00:32:50,920 아닐 거예요 575 00:32:52,800 --> 00:32:56,920 콘도르 나라에 도착하기까지 320km 정도 더 가야 하므로 576 00:32:57,000 --> 00:32:59,800 바로 출발하기로 했습니다 577 00:33:19,600 --> 00:33:21,240 두 사람이 이런 거예요? 578 00:33:21,800 --> 00:33:22,720 네 579 00:33:22,800 --> 00:33:24,040 광고라고 생각해요 580 00:33:24,640 --> 00:33:25,840 뭘 광고하는데요? 581 00:33:26,120 --> 00:33:27,640 그야 당신이죠 582 00:33:28,160 --> 00:33:31,240 겉모습에 신경 좀 써요 엉망진창이잖아요 583 00:33:31,320 --> 00:33:32,840 이거 어떻게 꺼요? 584 00:33:33,240 --> 00:33:35,200 설명은 화면에 다 나와 있어요 585 00:33:37,400 --> 00:33:39,200 분위기 살리기에 좋네요 586 00:33:51,480 --> 00:33:53,800 내가 무슨 생각하는지 못 듣겠어요 587 00:34:00,720 --> 00:34:04,680 제러미, 사실 당신을 쳐다보지 않을 사람들이 당신을 한 번 더 쳐다봐요 588 00:34:06,600 --> 00:34:07,640 네, 미안해요 589 00:34:09,680 --> 00:34:12,040 이 망할 것에 스피커는 어디 있죠? 590 00:34:12,120 --> 00:34:13,400 이런, 맙소사, 곰팡이가 폈네요 591 00:34:16,520 --> 00:34:19,040 안 돼요, 난 이젠 못 참겠어요 592 00:34:19,520 --> 00:34:22,480 아시겠지만 저는 엔지니어링을 잘 몰라요 593 00:34:22,560 --> 00:34:25,080 근데 전선을 충분히 뜯어내면 뭐든 고칠 수 있다는 건 594 00:34:25,160 --> 00:34:26,480 잘 알아요 595 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 낫네요 596 00:34:37,480 --> 00:34:38,680 이제 음악은 멈췄는데 597 00:34:38,800 --> 00:34:42,120 제 수리에 문제가 좀 생긴 걸 발견했어요 598 00:34:43,040 --> 00:34:44,000 뭔데요? 599 00:34:44,440 --> 00:34:46,080 많이 덜컹거리네요 600 00:34:53,160 --> 00:34:56,440 이른 감이 있지만 제 큰 바퀴가 잘하고 있는 것 같아요 601 00:34:57,120 --> 00:35:00,000 차가 잘 나가네요 바닥을 끌지도 않고요 602 00:35:00,480 --> 00:35:02,280 승차감도 나쁘지 않아요 603 00:35:07,160 --> 00:35:09,960 보고타를 떠나 속도를 낼 무렵 604 00:35:10,040 --> 00:35:12,520 제 차는 더 짜증 나게 변했습니다 605 00:35:14,840 --> 00:35:16,400 상황 보고, 별로예요 606 00:35:17,080 --> 00:35:21,400 네, 이제 시저 리프트의 덜컹거리는 소리는 안 들리는데요 607 00:35:21,480 --> 00:35:24,320 지붕이 짜증 나게 펄럭거려서 그럴 뿐이에요 608 00:35:25,160 --> 00:35:28,200 핸들도 걱정될 정도로 가볍고요 609 00:35:28,320 --> 00:35:30,120 끝까지 말이에요 610 00:35:30,160 --> 00:35:34,640 게다가 이젠 뒷바퀴가 휠 아치에 전혀 닿지 않아요 611 00:35:35,640 --> 00:35:36,760 방금은 닿았죠 612 00:35:37,640 --> 00:35:38,560 지금도요 613 00:35:41,440 --> 00:35:44,000 판다에서도 상황이 그리 좋지 않았습니다 614 00:35:47,040 --> 00:35:49,400 제 차에서 걱정스러운 소리가 들리기 시작했어요 615 00:35:49,480 --> 00:35:51,400 그래서 여러분에게 알려드릴까 해요 616 00:35:53,040 --> 00:35:54,160 이 소리도 그중 하나고요 617 00:35:56,360 --> 00:35:58,520 마치 바퀴가 중심에서 벗어난 느낌이에요 618 00:35:58,600 --> 00:36:01,480 휠 아치를 조금 건드리는 것 같고요, 들리죠? 619 00:36:03,160 --> 00:36:05,360 지붕이 펄럭이는 걸 막아보려고 620 00:36:05,800 --> 00:36:09,400 모노포드를 여기 둬서 팽팽하게 만들려고 했는데 안 돼요 621 00:36:11,400 --> 00:36:13,480 덜컹거리고 타이어 소음에 펄럭이기까지 622 00:36:14,880 --> 00:36:17,000 네, 안 좋군요 623 00:36:18,680 --> 00:36:20,280 그래도 최악은 아니었습니다 624 00:36:23,360 --> 00:36:24,200 젠장 625 00:36:25,840 --> 00:36:28,800 상황이 정말 안 좋네요 바람이 이리저리 불면서 626 00:36:28,880 --> 00:36:31,120 차가 이쪽저쪽으로 기울어지고 627 00:36:31,160 --> 00:36:34,160 더 큰 타이어가 필러 파이프에 닿았어요 628 00:36:34,200 --> 00:36:37,440 이 뚜껑에서 탱크까지 말이죠 그래서 작은 구멍이 났어요 629 00:36:37,640 --> 00:36:39,200 연료가 줄줄 새고 있고요 630 00:36:39,320 --> 00:36:42,000 그래서 달리다가 정신이 혼미해진 거예요 631 00:36:42,080 --> 00:36:44,480 고도 때문인 줄 알았는데 사실 석유 냄새 때문이었어요 632 00:36:45,120 --> 00:36:46,640 그러니 이제 할 일은 633 00:36:47,400 --> 00:36:49,360 탱크를 절반 정도로 비워서 634 00:36:49,760 --> 00:36:51,280 이 파이프보다 조금 밑으로 수치를 유지하는 거죠 635 00:36:51,680 --> 00:36:53,760 제가 구멍을 때우고 나서 636 00:36:54,280 --> 00:36:57,520 연료를 다시 넣은 후 잘 맞는 바퀴를 다시 끼워야죠 637 00:37:01,600 --> 00:37:04,440 메이가 방금 한 말대로 하는 동안 638 00:37:04,520 --> 00:37:07,680 해먼드와 저는 동물 사진을 독차지했습니다 639 00:37:12,640 --> 00:37:13,800 그렇죠 640 00:37:16,920 --> 00:37:17,880 잡았어요 641 00:37:18,640 --> 00:37:23,200 정말 장관을 이루는 지역에서 말이죠 642 00:37:34,640 --> 00:37:38,360 제가 가장 놀란 점은 콜롬비아의 다양성이에요 643 00:37:38,440 --> 00:37:40,960 어떨 때 보면 일본에 있는 것 같죠 644 00:37:41,920 --> 00:37:43,600 그러다 요크셔 데일스 같고요 645 00:37:44,800 --> 00:37:46,320 그러다 오스트리아가 나옵니다 646 00:37:47,360 --> 00:37:48,880 그다음 캘리포니아고요 647 00:37:50,040 --> 00:37:53,640 전 세계 유명 지역이 한곳에 있는 것 같아요 648 00:37:54,160 --> 00:37:56,640 맙소사, 저것 좀 보세요 649 00:38:09,680 --> 00:38:12,160 마침내 우리 모두 재회했습니다 650 00:38:12,280 --> 00:38:17,680 제 주장에 따라 약 4.9km로 오래 올라가기 시작했죠 651 00:38:18,120 --> 00:38:20,200 콘도르가 있다고 제가 확신한 곳입니다 652 00:38:23,960 --> 00:38:25,920 콘도르가 정말 보고 싶어요 653 00:38:26,000 --> 00:38:30,160 지구상에서 가장 뛰어난 654 00:38:30,640 --> 00:38:31,520 생물이거든요 655 00:38:31,600 --> 00:38:34,160 정말 굉장해요 656 00:38:34,920 --> 00:38:37,480 온종일 5.5km 상공에서 지낼 수 있잖아요 657 00:38:37,760 --> 00:38:40,640 팔을 한 번만 펄럭이면 되죠 단 한 번만요 658 00:38:42,000 --> 00:38:44,680 여러분, 이제 약 3km를 지납니다 659 00:38:46,000 --> 00:38:47,880 온도계는 어때요? 660 00:38:48,400 --> 00:38:50,520 제 건 정말 뜨거운데요 661 00:38:52,440 --> 00:38:54,320 이상하게도 내 차는 과열되지 않아요 662 00:38:55,400 --> 00:38:57,160 근데 증기가 좀 나긴 해요 663 00:38:57,200 --> 00:38:59,880 뚜껑이 제대로 안 닫혀서 그런 것 같아요 664 00:39:00,160 --> 00:39:02,200 주변 기압이 내려가는 것도 있고요 665 00:39:03,120 --> 00:39:04,040 네 666 00:39:04,120 --> 00:39:06,040 왜 주변 기압이라고 해요? 667 00:39:06,320 --> 00:39:07,600 그냥 기압이라고 하면 되잖아요? 668 00:39:14,080 --> 00:39:15,960 곧 저희는 구름으로 들어가 669 00:39:16,040 --> 00:39:18,280 다른 사진을 찍기 위해 차를 세웠습니다 670 00:39:18,360 --> 00:39:20,120 Amazon이 좋아할 만한 거였죠 671 00:39:23,120 --> 00:39:24,440 바로 벌새입니다 672 00:39:28,000 --> 00:39:30,920 하지만 안타깝게도 이 멋진 작은 동물의 관심을 끌기 위해 673 00:39:31,000 --> 00:39:33,320 저희는 극단적인 조처를 해야 했습니다 674 00:39:40,920 --> 00:39:44,080 야생 사진작가들이 어떻게 사진을 찍었는지 얘기할 때 어떤지 알죠? 675 00:39:44,160 --> 00:39:46,040 - 네 - 이런 말은 절대 안 해요 676 00:39:46,120 --> 00:39:47,920 '그러고는 주황색 립스틱을 발랐어요' 677 00:39:48,760 --> 00:39:50,480 - 네 - 그런 얘기는 없었어요 678 00:39:52,080 --> 00:39:55,760 이런 말도 안 했을 겁니다 새가 정말 가까이 오길 바란다면 679 00:39:55,840 --> 00:39:58,640 입에 플라스틱 꽃을 물고 있어야 한다고 말이죠 680 00:40:11,160 --> 00:40:12,840 정말 아름답네요, 저것 좀 봐요 681 00:40:23,040 --> 00:40:25,160 얘들 정말 예쁘네요, 그렇죠? 682 00:40:26,120 --> 00:40:28,560 젠장, 더 멀리 가야겠어요 683 00:40:32,880 --> 00:40:33,840 찍었어요? 684 00:40:36,400 --> 00:40:37,360 멋지군요 685 00:40:38,360 --> 00:40:41,000 이 말은 해야겠네요 우리가 한 모든 일 중에서 686 00:40:41,840 --> 00:40:43,040 정말 최고인 것 같아요 687 00:40:43,120 --> 00:40:45,280 - 네, 아름다워요 - 이게 제일 맘에 드네요 688 00:40:45,360 --> 00:40:48,080 세상에서 가장 작은 축에 드는 새를 찍었으니 689 00:40:48,160 --> 00:40:50,200 이제 계속 올라갈 시간이군요 690 00:40:51,200 --> 00:40:53,040 - 가장 큰 걸 찾아야죠 - 네? 691 00:40:53,560 --> 00:40:54,800 콘도르를 찾아야죠, 안 그래요? 692 00:40:54,880 --> 00:40:56,000 저 새가 콘도르 아니었어요? 693 00:41:02,880 --> 00:41:06,760 저희는 천국으로 향하는 제러미의 여정을 계속했습니다 694 00:41:08,160 --> 00:41:11,360 좋아요, 해발 3.5km 정도예요 695 00:41:11,440 --> 00:41:12,600 여전히 오르고 있죠 696 00:41:13,080 --> 00:41:14,960 자동차가 정말 힘들어해요 697 00:41:15,600 --> 00:41:19,280 엔진은 산소와 석유의 혼합물로 타는데요 698 00:41:19,360 --> 00:41:23,760 주로 산소예요, 산소가 내려가니 석유도 잘 못 태우죠 699 00:41:24,160 --> 00:41:25,880 그래서 엔진이 힘이 약해요 700 00:41:27,440 --> 00:41:28,880 2단 기어로 가야겠어요 701 00:41:30,320 --> 00:41:31,640 올라가자, 페페 702 00:41:33,840 --> 00:41:35,440 기온을 주시해야 해요 703 00:41:35,920 --> 00:41:37,880 열심히 일하고 있거든요 704 00:41:38,360 --> 00:41:41,200 치명적인 수준을 넘을지도 몰라요 이 차가 태울 연료와 705 00:41:41,320 --> 00:41:44,160 산소가 충분히 섞이지 못하는 거죠 706 00:41:45,320 --> 00:41:46,640 그러면 저는 열정이 사라질 테고요 707 00:41:49,040 --> 00:41:53,440 좋은 점이 있다면 제 동료들이 차에 페인트칠하는 동안 708 00:41:54,480 --> 00:41:56,680 저는 산소 탱크를 장착했어요 709 00:41:58,160 --> 00:42:01,480 그래서 제가 정말 힘들어지면 그냥 순수 산소를 710 00:42:01,560 --> 00:42:03,680 엔진과 저에게 먹이면 돼요 711 00:42:07,280 --> 00:42:08,200 이런, 맙소사 712 00:42:09,760 --> 00:42:10,640 어서 713 00:42:12,080 --> 00:42:14,440 해먼드, 몬스터 트럭은 좀 어때요? 714 00:42:15,040 --> 00:42:18,320 별로예요, 헉헉거리면서 아주 뜨거워지고 있어요 715 00:42:19,520 --> 00:42:21,800 이제 막 4.2km를 지났어요 716 00:42:22,480 --> 00:42:24,160 정말 힘이 빠지고 있군요 717 00:42:26,480 --> 00:42:28,560 엔진에 줄 산소로 바꿔야겠어요 718 00:42:29,520 --> 00:42:31,280 됐습니다, 두 번 클릭하면 돼요 719 00:42:32,640 --> 00:42:33,680 좋아요, 잘 보세요 720 00:42:37,080 --> 00:42:38,520 자동 변속기가 복구됐어요 721 00:42:40,000 --> 00:42:41,840 차이가 정말 크네요 722 00:42:44,640 --> 00:42:48,400 숨 가빠하는 동료들을 제가 앞서면서 저희는 계속 올랐습니다 723 00:42:51,160 --> 00:42:54,920 그리고 곧 화산에 도착했죠 724 00:43:02,440 --> 00:43:04,760 마지막으로 분출된 건 1980년대래요 725 00:43:05,880 --> 00:43:07,680 2만 5천 명이 사망했고요 726 00:43:09,880 --> 00:43:13,480 이렇게 동물 없는 곳도 처음이네요 727 00:43:14,400 --> 00:43:15,800 콘도르는 여기 살아요 728 00:43:15,880 --> 00:43:18,280 진짜예요, 여기 와서 화산 쥐를 먹어요 729 00:43:18,920 --> 00:43:20,600 당신 때문에 우리 차가 망가지고 있고 730 00:43:20,640 --> 00:43:23,360 당신은 본인과 본인 차에 쓸 산소만 가지고 왔죠 731 00:43:23,440 --> 00:43:25,960 게다가 아무것도 없잖아요! 732 00:43:27,640 --> 00:43:31,480 해먼드의 말에 일리가 있는 것 같았습니다 콘도르는 나타나지 않았으니까요 733 00:43:34,000 --> 00:43:35,760 안 되겠어요 더 높이 올라가야겠어요 734 00:43:37,080 --> 00:43:38,520 콜린 콘도르를 찾으세요 735 00:43:40,160 --> 00:43:41,680 어서요, 서둘러요 날 따라와요 736 00:43:46,080 --> 00:43:47,760 이게 다예요 이게 최선이라고요 737 00:43:48,520 --> 00:43:50,000 발은 바닥에 닿을 것 같고 738 00:43:51,720 --> 00:43:53,240 온도는 올라가고 있고요 739 00:43:54,520 --> 00:43:57,040 총 4,700m 정도였어요 740 00:43:59,720 --> 00:44:01,240 이런, 맙소사, 또 가파른 길이라니 741 00:44:08,760 --> 00:44:09,720 그렇죠 742 00:44:10,400 --> 00:44:13,960 반면에 제 용감한 판다는 잘 헤쳐나갔습니다 743 00:44:18,400 --> 00:44:19,440 고장 나기 전까지는요 744 00:44:22,200 --> 00:44:23,200 젠장 745 00:44:25,320 --> 00:44:27,080 배터리가 완전히 나갔어요 746 00:44:30,240 --> 00:44:33,240 알겠어요, 제임스 내 차로 밀어서 시동 걸어봅시다 747 00:44:33,320 --> 00:44:34,360 살살 할게요 748 00:44:35,160 --> 00:44:38,000 좋아요, 바퀴 말고 범퍼로 밀어줘요 749 00:44:38,080 --> 00:44:39,400 다 알겠지만요 750 00:44:43,880 --> 00:44:45,840 해먼드, 창문으로 들어왔잖아요 751 00:44:46,720 --> 00:44:47,800 신이 계시는군요! 752 00:44:47,880 --> 00:44:50,400 후진해 가서 보면서 좀 웃어야겠어요 753 00:44:51,280 --> 00:44:52,360 후진해요 754 00:44:52,440 --> 00:44:55,200 한쪽 범퍼가 떨어졌어요 755 00:44:58,240 --> 00:45:00,440 이런, 맙소사 이제 제 차가 죽어서 끓고 있네요 756 00:45:01,040 --> 00:45:02,600 제대로 끓고 있네요 757 00:45:03,280 --> 00:45:07,520 저에게 남은 선택은 방열기로 공기가 흐르게 하는 것뿐이었죠 758 00:45:07,920 --> 00:45:09,920 그렇게 한 번 더 출발했습니다 759 00:45:21,440 --> 00:45:23,360 재 사이로 수영하는 것 같네요 760 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 그게 문제예요 761 00:45:26,120 --> 00:45:29,200 점점 더 뜨거워지고 이 가장자리가 맘에 안 드네요 762 00:45:34,640 --> 00:45:35,920 조금 무서웠네요 763 00:45:43,520 --> 00:45:47,400 클락슨, 사진 못 찍을 이 기회는 얼마나 더 가야 하죠? 764 00:45:48,640 --> 00:45:50,720 이제 얼마 안 남았어요, 조금만... 765 00:45:51,320 --> 00:45:52,440 더요 766 00:45:53,520 --> 00:45:54,640 모르네요 767 00:45:56,200 --> 00:46:01,680 그러다 저는 콘도르가 하늘 높이 지낼 법한 산마루를 봤습니다 768 00:46:02,920 --> 00:46:06,200 하지만 거기 가려면 경로에서 벗어나야 합니다 769 00:46:07,120 --> 00:46:10,440 저 둘에게 지프의 능력을 보여줄 차례군요 770 00:46:12,800 --> 00:46:14,960 그렇지, 좋아 771 00:46:20,320 --> 00:46:22,880 저기는 못 올라가겠어요 772 00:46:23,440 --> 00:46:25,520 그냥 불가능한 일이에요 773 00:46:26,440 --> 00:46:27,960 탤컴 파우더 같네요 774 00:46:36,360 --> 00:46:37,400 이런 775 00:46:37,840 --> 00:46:38,680 또 막혔네요 776 00:46:40,720 --> 00:46:42,280 어서, 지프 777 00:46:43,880 --> 00:46:45,720 그렇지, 이 아름다운 차야 778 00:47:03,920 --> 00:47:06,040 내가 좀 심했던 것 같아요 779 00:47:07,080 --> 00:47:10,480 저 콘도르 좀 보세요 온 사방에 있네요 780 00:47:11,400 --> 00:47:12,640 안 먹히거든요 781 00:47:12,960 --> 00:47:14,240 현실을 직면하자고요 782 00:47:15,160 --> 00:47:16,720 나한테 좋은 생각이 있어요 783 00:47:18,280 --> 00:47:20,040 이 먼지 구덩이만 좀 벗어납시다 784 00:47:20,520 --> 00:47:22,320 거기서 은신처를 만들고요 785 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 네 786 00:47:28,560 --> 00:47:31,120 그래서 저희는 먼지를 피해 달려 787 00:47:34,040 --> 00:47:36,600 잘 보일 법한 곳을 새로 찾았습니다 788 00:47:37,360 --> 00:47:39,440 구름이 걷히자 789 00:47:39,520 --> 00:47:43,040 사진 촬영 준비를 시작했죠 790 00:47:48,000 --> 00:47:52,080 그물을 치는 건 창문이 반짝거리는 걸 막아주기 때문이에요 791 00:47:52,480 --> 00:47:54,440 창문은 동물 눈에 아주 잘 띄거든요 792 00:47:58,480 --> 00:48:00,320 이쪽에도 좀 있었네요 793 00:48:03,440 --> 00:48:04,640 - 자... - 봐요, 준비됐어요 794 00:48:04,720 --> 00:48:05,880 저걸 타고 올라갈 거예요? 795 00:48:06,600 --> 00:48:07,680 안 할 이유 없잖아요? 796 00:48:08,360 --> 00:48:09,720 사실 이유가 하나 있죠 797 00:48:10,320 --> 00:48:13,080 최대 무게가 159kg이라잖아요 798 00:48:13,840 --> 00:48:15,840 당신 못 가겠네요, 안 그래요? 799 00:48:15,920 --> 00:48:17,280 카메라가 무겁긴 하죠 800 00:48:17,360 --> 00:48:19,040 그게 아니라... 알겠어요, 카메라가 문제죠 801 00:48:30,320 --> 00:48:32,880 광고 책자에서 본 것보다 훨씬 높네요 802 00:48:33,440 --> 00:48:34,760 난 별로 안 하고 싶네요 803 00:48:35,680 --> 00:48:37,160 정말 끔찍해요 804 00:48:39,600 --> 00:48:41,920 끝부분이 빠질 때까지 계속 가요 805 00:48:42,520 --> 00:48:45,720 - 두 사람은 본인 차나 타시죠 - 네 806 00:48:45,800 --> 00:48:46,760 알겠어요 807 00:48:46,840 --> 00:48:50,000 - 한마디만 더 강조해도 되나요? - 뭔데요? 808 00:48:50,680 --> 00:48:52,920 - 침묵이 제일 중요해요 - 그렇죠 809 00:49:05,320 --> 00:49:07,240 저 산마루가 가능성 있어 보여요 810 00:49:07,560 --> 00:49:08,520 그렇군요 811 00:49:11,080 --> 00:49:12,120 어디 있죠? 812 00:49:13,040 --> 00:49:14,720 아뇨, 조금 더 반대로요 813 00:49:15,760 --> 00:49:18,280 반대로는 못 가요 한 바퀴 더 돌아야 해요 814 00:49:18,840 --> 00:49:20,480 이 위에서도 당신 소리가 들리네요 815 00:49:25,240 --> 00:49:26,760 거기예요, 멈춰요 816 00:49:27,360 --> 00:49:28,360 알겠어요 817 00:49:33,920 --> 00:49:35,200 커피를 마셔야겠어요 818 00:49:37,840 --> 00:49:38,880 미안해요 819 00:49:39,720 --> 00:49:42,640 다음은 메이가 소음을 낼 차례였습니다 820 00:49:46,520 --> 00:49:47,520 그게 뭐예요? 821 00:49:48,040 --> 00:49:49,400 새를 호출하는 거예요 822 00:49:49,840 --> 00:49:50,880 오리잖아요 823 00:49:53,160 --> 00:49:56,520 하지만 잠시 후 훨씬 더 안 좋은 소음이 생겼습니다 824 00:49:58,600 --> 00:50:00,160 - 이런, 맙소사 - 세상에 825 00:50:01,040 --> 00:50:04,640 번개를 유인할 만한 높고 쇠로 된 뭔가가 있으면 좋겠네요 826 00:50:06,080 --> 00:50:09,360 통닭이 되고 싶지 않은 마음에 저는 재빨리 내려왔습니다 827 00:50:10,640 --> 00:50:13,600 우리 모두 폭풍우보다 앞서려고 노력했죠 828 00:50:16,280 --> 00:50:17,560 잘 안 됐지만요 829 00:50:24,400 --> 00:50:25,800 세상에! 830 00:50:27,400 --> 00:50:29,760 적도에서 약 400km 떨어진 831 00:50:30,640 --> 00:50:33,080 화산에 왔는데 우박이 심하게 오는군요 832 00:50:37,920 --> 00:50:40,240 하늘에 우박이 얼마나 많은 거죠? 833 00:50:41,600 --> 00:50:43,360 지금 우박이 내리고 있어요 834 00:50:46,040 --> 00:50:47,880 뒤로 튕겨 나가고 있어요 835 00:50:48,880 --> 00:50:51,160 그래도 멋진 콘도르 사진 몇 장은 건졌네요 836 00:50:53,320 --> 00:50:54,680 이것 좀 보세요 837 00:50:55,240 --> 00:50:57,560 지프에서의 생활은 끔찍했습니다 838 00:50:58,240 --> 00:50:59,400 이런, 맙소사! 839 00:51:04,560 --> 00:51:06,240 얼음이 내 목 뒤로 흘러내려요 840 00:51:09,880 --> 00:51:12,000 좌석 뒤에 있는 얼음을 녹여야겠어요 841 00:51:12,520 --> 00:51:13,440 젠장 842 00:51:13,520 --> 00:51:15,760 리처드는 저를 동정 어린 눈으로 봤죠 843 00:51:16,440 --> 00:51:17,440 이런 844 00:51:18,120 --> 00:51:19,520 눈이 정말 많네요 845 00:51:24,800 --> 00:51:25,760 즐겁네요 846 00:51:26,000 --> 00:51:27,240 즐거운 순간이에요 847 00:51:30,120 --> 00:51:32,400 하지만 다행히 폭풍이 지나갔습니다 848 00:51:32,760 --> 00:51:36,280 그래서 저희는 거칠고 얼어버린 산길을 따라 849 00:51:36,640 --> 00:51:38,120 밤늦게까지 내려갔죠 850 00:51:43,520 --> 00:51:47,760 그리고 다음 날 아침 마을 끝의 임시 캠프장에서 851 00:51:47,840 --> 00:51:49,360 깨어나 다시 생각하게 됐죠 852 00:52:08,000 --> 00:52:09,200 뭐 하는 거예요? 853 00:52:09,280 --> 00:52:11,080 콘도르는 이 밑에 산다고 내가 그랬잖아요 854 00:52:11,720 --> 00:52:12,720 산 거 아니잖아요 855 00:52:13,000 --> 00:52:15,240 저 위에 살았는데 다쳐서 856 00:52:15,320 --> 00:52:16,320 여기로 추락한 거라고요 857 00:52:16,400 --> 00:52:17,360 어떻게 왔는지는 안 중요해요 858 00:52:17,440 --> 00:52:19,440 이게 여기 있고 내가 사진을 찍었다는 게 중요하죠 859 00:52:19,520 --> 00:52:20,680 이제 우리 일은 끝났다는 거예요 860 00:52:20,960 --> 00:52:24,520 저걸 Amazon 화면 보호기에 넣을 수는 없어요 861 00:52:25,480 --> 00:52:27,160 - 왜요? - 그게... 862 00:52:30,360 --> 00:52:32,120 상당 부분 손실됐잖아요 863 00:52:32,200 --> 00:52:34,440 그래도 콘도르니까 다 끝난 거죠 864 00:52:34,520 --> 00:52:36,000 다 끝났다고요, 제임스? 865 00:52:36,520 --> 00:52:38,400 - 콘도르를 찍었어요 - 그래요? 866 00:52:38,480 --> 00:52:40,800 - 해냈어요? - 이게 마지막이에요, 콘도르예요 867 00:52:40,880 --> 00:52:43,240 카메라에 들었으니 끝났어요, 이제 갑시다 868 00:52:45,720 --> 00:52:47,040 하지만 해먼드는 틀렸습니다 869 00:52:47,120 --> 00:52:50,080 찾아야 할 동물이 하나 더 남았습니다 870 00:52:50,160 --> 00:52:52,480 말도 안 되는 동물이었죠 871 00:52:53,560 --> 00:52:54,800 바로 하마입니다 872 00:52:55,760 --> 00:52:56,920 좋아요, 잘 들어요 873 00:52:58,040 --> 00:52:59,880 여긴 분명 무슨 마을 같은데 874 00:53:00,600 --> 00:53:02,880 난 저널리스트고 실력도 아주 좋아요 875 00:53:04,440 --> 00:53:06,400 그러니 내가 마을에 들러서 876 00:53:06,480 --> 00:53:09,800 하마 이야기에 관해 알아볼 게 있나 볼게요 877 00:53:21,920 --> 00:53:25,000 내 은신처는 어젯밤 주행 때 잘 못 견뎠어요 878 00:53:29,680 --> 00:53:32,040 그런 것 같네요 내 카메라도 그래요 879 00:53:32,400 --> 00:53:35,800 김이 서린 것 같아요 전문 용어로 그렇게 말할걸요 880 00:53:36,720 --> 00:53:38,960 내 차는 어젯밤에 넘어졌어요 881 00:53:40,000 --> 00:53:41,280 난 모르는 일이에요 882 00:53:42,400 --> 00:53:45,680 주차를 한 후 저는 저널리즘 일을 하기 시작했습니다 883 00:53:47,720 --> 00:53:49,840 '로더럼 애드버타이저'로 돌아온 것 같군요 884 00:53:49,920 --> 00:53:51,920 로더럼과 전혀 다르지만요 885 00:53:56,360 --> 00:53:57,360 하마 886 00:54:00,160 --> 00:54:01,240 하마? 887 00:54:04,000 --> 00:54:05,880 아무도 몰라요 888 00:54:06,400 --> 00:54:08,600 저널리스트로서 성과가 없자... 889 00:54:08,680 --> 00:54:09,600 저기요 890 00:54:09,680 --> 00:54:12,240 예술가처럼 해보기로 했습니다 891 00:54:18,640 --> 00:54:19,720 뭐요? 892 00:54:21,400 --> 00:54:22,960 네, 어디 있죠? 893 00:54:27,520 --> 00:54:30,120 뭐라고요? 스페인어 하는 카메라맨, 어디 갔나요? 894 00:54:30,200 --> 00:54:31,360 무슨 뜻이에요? 895 00:54:36,040 --> 00:54:37,240 여기 있대요 896 00:54:37,760 --> 00:54:39,200 - 여기 있다고요? - 네 897 00:54:39,760 --> 00:54:40,760 어디 있죠? 898 00:54:47,720 --> 00:54:51,280 저는 정보를 얻은 후 동료들에게로 돌아갔습니다 899 00:54:52,760 --> 00:54:53,760 재미있었어요? 900 00:54:54,360 --> 00:54:55,360 재미 이상이었죠 901 00:54:55,800 --> 00:54:59,440 정말 굉장한 이야기를 들었어요 902 00:55:00,320 --> 00:55:02,600 알고 보니 콜롬비아에 살던 어떤 남자가 903 00:55:03,120 --> 00:55:06,720 전 세계에 임산물을 수출하는 사업을 했대요 904 00:55:07,320 --> 00:55:08,480 정말 성공적이었죠 905 00:55:08,560 --> 00:55:12,280 너무 성공해서 하마를 애완동물로 샀다는 거예요 906 00:55:12,720 --> 00:55:13,720 그게 누구였는데요? 907 00:55:14,200 --> 00:55:15,320 파블로인가 뭔가예요 908 00:55:15,400 --> 00:55:17,800 - 어쨌든 경찰한테 총 맞았대요 - 왜요? 909 00:55:18,840 --> 00:55:19,880 나도 몰라요 910 00:55:19,960 --> 00:55:23,200 그 사람이 총에 맞아서 죽은 후 하마가 탈출했대요 911 00:55:23,440 --> 00:55:26,440 그리고 야생에서 번식하면서 살고 있다는 거죠 912 00:55:26,920 --> 00:55:29,520 그러니 야생 하마가 여기 있어요 913 00:55:29,920 --> 00:55:31,440 어디 있는지도 알고요 914 00:55:31,840 --> 00:55:34,080 120km만 가면 돼요 915 00:55:34,760 --> 00:55:36,640 - 해보죠 - 해봅시다 916 00:55:37,080 --> 00:55:38,240 커피 다 마셔요 917 00:55:38,320 --> 00:55:39,960 - 멋지네요 - 정말 놀라운 소식이에요 918 00:55:40,040 --> 00:55:42,120 근데 문제는 이 120km를 달리기 위해 919 00:55:42,200 --> 00:55:44,680 내 차를 수리한 걸 원상 복귀하도록 고쳐도 920 00:55:44,760 --> 00:55:46,120 괜찮을까요? 921 00:55:52,520 --> 00:55:56,680 우리 차를 모두 원상 복귀한 후 저는 나서기 전, 작은 일을 922 00:55:57,240 --> 00:55:58,880 해야겠다고 생각했죠 923 00:56:01,120 --> 00:56:04,240 좋아요, 메이를 괴롭히기 위해 해먼드에게 뭔가를 빌렸어요 924 00:56:27,200 --> 00:56:31,720 브렉시트 스티커를 단 신노동당 피아트 판다를 보니 925 00:56:31,960 --> 00:56:34,680 "브렉시트에 투표하세요" 926 00:56:34,760 --> 00:56:37,440 '난 멕시코를 정말 좋아해요' 스티커를 927 00:56:37,520 --> 00:56:39,640 도널드 트럼프의 뒤에 붙이는 것 같네요 928 00:56:39,880 --> 00:56:41,080 내 말은, 그 사람 차 뒤에 말이죠 929 00:56:45,160 --> 00:56:47,840 이제 2,100km 정도의 여정 중 930 00:56:47,920 --> 00:56:50,880 마지막 120km 정도를 가고 있었습니다 931 00:56:50,960 --> 00:56:56,040 알고 보니 세상에서 가장 멋진 나라를 통해서 말이죠 932 00:56:58,440 --> 00:57:03,120 캐나다, 러시아, 호주를 합치더라도 933 00:57:03,200 --> 00:57:05,840 이런 다양함은 못 볼 거예요 934 00:57:05,920 --> 00:57:08,880 우리가 이 멋진 여정에서 본 935 00:57:09,280 --> 00:57:10,960 지형과 기온과 936 00:57:12,120 --> 00:57:15,080 야생에 있어서 말이죠 937 00:57:46,400 --> 00:57:50,160 하지만 물론 이 모든 걸 볼 수 있었던 건 938 00:57:50,240 --> 00:57:51,720 우리들의 차 덕분이었죠 939 00:58:05,440 --> 00:58:08,480 이 이야기를 다시 할게요 이건 작고 940 00:58:08,560 --> 00:58:13,360 49마력의 1리터짜리 유틸리티 해치백이에요 941 00:58:14,040 --> 00:58:16,240 겸손한 차죠 942 00:58:16,760 --> 00:58:20,040 그렇지만 그런 겸손함이 사실 이 차의 장점이에요 943 00:58:20,240 --> 00:58:23,160 다른 두 차가 한 모든 걸 해냈거든요 944 00:58:23,240 --> 00:58:24,920 같은 산을 올랐고요 945 00:58:25,000 --> 00:58:27,240 똑같이 움푹 팬 길을 달렸어요 946 00:58:27,320 --> 00:58:29,800 같은 강도 건넜죠 947 00:58:29,880 --> 00:58:32,080 정말 멋져요, 진짜 맘에 들어요 948 00:58:36,960 --> 00:58:39,360 이번 여행에서 카메라 팀과 제작팀은 949 00:58:39,440 --> 00:58:43,880 거의 새것 같은 토요타 랜드 크루저 6대를 망가뜨렸어요 950 00:58:45,440 --> 00:58:47,680 해먼드는 구동축이 망가졌죠 951 00:58:48,640 --> 00:58:52,200 메이는 전기 장치 대부분과 시동 모터가 망가졌어요 952 00:58:54,200 --> 00:58:56,080 하지만 이 차는 괜찮아요 953 00:58:56,160 --> 00:58:57,840 아무 이상 없어요 954 00:58:59,400 --> 00:59:02,240 콜롬비아가 던져주는 건 다 받아냈어요 955 00:59:02,320 --> 00:59:04,840 극한 기온, 극한 고도 956 00:59:05,160 --> 00:59:08,960 말도 안 되는 길을 '그래서 뭐?'하면서 가버린 거죠 957 00:59:11,160 --> 00:59:13,360 네, 정말 불편해요 958 00:59:13,440 --> 00:59:14,600 움푹 팬 곳을 심하게 지나면 959 00:59:14,680 --> 00:59:17,640 척추가 두개골 위로 가게 해줄 겁니다 960 00:59:18,440 --> 00:59:20,320 하지만 더 중요한 건 961 00:59:21,200 --> 00:59:22,840 여기 왔을 때 이게 맘에 들었는데 962 00:59:23,800 --> 00:59:25,560 지금은 훨씬 더 좋아요 963 00:59:28,240 --> 00:59:29,880 강한 심장을 가진 차예요 964 00:59:37,040 --> 00:59:41,160 제임스 본드가 몬스터 트럭은 안 몬다는 거 저도 알아요 965 00:59:41,240 --> 00:59:44,800 사실 정장을 입은 사람이 몬스터 트럭을 몬 적은 없죠 966 00:59:44,880 --> 00:59:46,800 별로 안 멋져요 967 00:59:47,360 --> 00:59:49,920 저 두 사람도 언급했지만 모자라고 어리석다고 968 00:59:50,000 --> 00:59:51,720 주장할 수도 있죠 969 00:59:52,360 --> 00:59:54,800 혹은 재미있다고 주장하거나요 970 00:59:55,240 --> 00:59:57,680 실제로 재미있거든요 미소 짓게 해주려고 만들어진 거예요 971 00:59:58,520 --> 01:00:02,040 그리고 정말 놀라운 건 개조를 했잖아요 972 01:00:02,120 --> 01:00:03,720 상태를 더 안 좋게 한 개조였죠 973 01:00:03,800 --> 01:00:07,200 너무 크고 너무 넓고 너무 느리고 과열돼요 974 01:00:07,960 --> 01:00:10,600 그런 수리에도 다른 두 차가 했던 모든 일을 해냈어요 975 01:00:10,680 --> 01:00:12,160 그래서 최고죠 976 01:00:12,600 --> 01:00:13,880 제 생각엔 정말 최고예요 977 01:00:16,720 --> 01:00:17,920 차가 또 고장 났네요 978 01:00:18,200 --> 01:00:19,960 방금 내 차가 또 고장 났어요 979 01:00:20,040 --> 01:00:21,200 차 세웁니다 980 01:00:22,880 --> 01:00:26,240 방금 카메라에 대고 그 트럭 멋지다고 하지 않았어요? 981 01:00:26,320 --> 01:00:27,600 그랬을 수도 있어요 982 01:00:34,720 --> 01:00:37,600 마침내 트럼프 트럭은 다시 일을 시작했습니다 983 01:00:40,360 --> 01:00:43,880 그리고 곧 저희는 최종 목적지에 가까워졌죠 984 01:00:48,880 --> 01:00:52,680 좋아요, 이건 분명 사업가가 살았던 곳이네요 985 01:00:52,760 --> 01:00:55,200 그 사람의 탈출 경로를 따라 내려가면... 986 01:00:55,400 --> 01:00:57,120 - 그 사람의 뭐요? - 탈출 경로요 987 01:00:57,400 --> 01:01:00,960 경찰이 올 때를 대비해서 도망가려고 만든 거예요 988 01:01:01,760 --> 01:01:03,200 - 근데 별로 효과는 없었죠? - 그랬죠 989 01:01:03,280 --> 01:01:07,520 어쨌든 저 밑으로 내려가면 지금 하마가 사는 풀장이 나와요 990 01:01:08,600 --> 01:01:10,240 - 표적을 잡았네요, 해봅시다 - 그렇죠 991 01:01:10,320 --> 01:01:11,640 - 해보자고요 - 하마 992 01:01:17,720 --> 01:01:20,320 재빨리 탈출 경로를 따라 내려갑니다 993 01:01:21,640 --> 01:01:24,080 물을 향해 가서 하마 한 마리를 찍어야죠 994 01:01:28,760 --> 01:01:30,840 네, 시청자 여러분 한 1km 남았습니다 995 01:01:30,920 --> 01:01:33,760 몬스터 트럭이 저를 박지도 않았고요 996 01:01:35,920 --> 01:01:37,560 정말 기쁩니다 997 01:01:39,400 --> 01:01:42,640 해먼드, 내 뒤에 당신만 보이네요 당신 뒤로 클락슨 보여요? 998 01:01:43,920 --> 01:01:45,440 아뇨, 나도 찾고 있었어요 999 01:01:46,880 --> 01:01:48,360 하지만 그 순간 1000 01:01:48,440 --> 01:01:51,480 저희는 우리 앞에 있는 것에 정신이 팔렸습니다 1001 01:01:56,720 --> 01:01:58,400 연못이네요 1002 01:01:59,200 --> 01:02:00,240 연못이에요 1003 01:02:01,200 --> 01:02:02,240 네 1004 01:02:05,400 --> 01:02:07,040 - 여기서 찍으면 되겠네요 - 네? 1005 01:02:07,120 --> 01:02:09,280 하마가 있을 것 같은 연못 아니에요? 1006 01:02:09,360 --> 01:02:11,800 누가 저거를... 내 차에 당신이 저거 붙였어요? 1007 01:02:11,880 --> 01:02:13,480 - 뭐요? - 저 스티커요 1008 01:02:13,880 --> 01:02:15,360 아뇨, 개조할 때 당신이 붙였죠 1009 01:02:15,440 --> 01:02:17,560 - 말도 안 되는 소리 하지 마요 - 놀라운데요 1010 01:02:17,880 --> 01:02:19,480 당신이 하기엔 강도 높은 발언이네요 1011 01:02:19,560 --> 01:02:21,640 평지에 섰을 때 당신이 한 거죠? 1012 01:02:21,720 --> 01:02:22,960 개조된 후로 계속 붙어 있었어요 1013 01:02:23,040 --> 01:02:23,960 아니거든요 1014 01:02:24,040 --> 01:02:26,560 자랑스럽게 큰소리쳤잖아요 나라면 친구들은 못 보게 하겠어요 1015 01:02:27,360 --> 01:02:29,600 어쨌든 중요한 일이 남았어요 1016 01:02:31,120 --> 01:02:32,760 제러미를 기다리는 대신 1017 01:02:32,840 --> 01:02:36,800 저희는 마지막 표적이 나타날 때를 대비해 준비하기로 했습니다 1018 01:03:00,080 --> 01:03:01,120 해먼드? 1019 01:03:14,080 --> 01:03:16,640 후세인, 내 눈에 포착됐어 1020 01:03:24,280 --> 01:03:25,600 저 크고 뚱뚱한 얼굴 좀 보세요 1021 01:03:35,280 --> 01:03:36,240 그렇죠 1022 01:03:38,720 --> 01:03:39,880 이제 됐네요 1023 01:03:40,360 --> 01:03:41,280 굉장해요 1024 01:03:43,240 --> 01:03:44,520 하마 1025 01:03:45,560 --> 01:03:46,720 하마 사진이네요 1026 01:03:47,600 --> 01:03:48,720 축하해요 1027 01:03:48,800 --> 01:03:49,880 잘했어요 1028 01:03:49,960 --> 01:03:52,360 우리가 해냈어요 우리는 해냈죠, 근데 어디... 1029 01:03:53,080 --> 01:03:54,960 네, 저도 그게 걱정됐어요 1030 01:03:55,040 --> 01:03:56,320 제러미가 여기 오면 1031 01:03:56,640 --> 01:03:58,680 최초로 여정에서 1032 01:03:58,760 --> 01:04:02,200 어떤 차도 고장 한 번 안 나고 끝까지 온 게 돼요 1033 01:04:02,280 --> 01:04:03,760 아무것도 잘못된 게 없어요 1034 01:04:03,840 --> 01:04:06,200 그런 일은 정말 최초예요 차가 끝까지 가다니요 1035 01:04:06,280 --> 01:04:08,480 - 정말 그러네요 - 하나도 안 망가지다니 기록이에요 1036 01:04:11,720 --> 01:04:13,760 아까 그 무서운 다리에서 떨어진 건 아니겠죠? 1037 01:04:13,840 --> 01:04:14,840 글쎄요 1038 01:04:16,080 --> 01:04:17,960 거의 끝이라서 차를 너무 오래 썼나 봐요 1039 01:04:18,040 --> 01:04:19,880 뭔가를 하려고... 잠깐만요 1040 01:04:19,960 --> 01:04:21,320 - 저 차인가요? - 네 1041 01:04:22,320 --> 01:04:26,000 아주 잠깐 행복하다가 우울감으로 곤두박질치네요 1042 01:04:29,840 --> 01:04:31,440 - 어디 갔다 온 거예요? - 잘 왔네요 1043 01:04:31,760 --> 01:04:33,200 카메라를 고치고 있었어요 1044 01:04:33,960 --> 01:04:35,040 카메라 필요 없어요 1045 01:04:35,280 --> 01:04:37,960 우리가 해냈어요 하마 사진 찍었다고요, 다 됐어요 1046 01:04:38,040 --> 01:04:39,080 끝났어요, 우리가 해냈다고요 1047 01:04:39,160 --> 01:04:41,320 - 하마를 보세요 - 우리가 하마 사진 찍었어요 1048 01:04:41,400 --> 01:04:43,240 좀 전에 나왔어요 1049 01:04:43,600 --> 01:04:45,520 - 이게 끝이에요? - 네, 임무 완수했어요 1050 01:04:45,600 --> 01:04:48,600 코카인 얘기 한 번도 안 하고 프로그램 전체를 끝내게 됐고요 1051 01:04:50,640 --> 01:04:54,920 제임스, 여기 오기 전에 그 단어는 안 쓰기로 했잖아요 1052 01:04:55,000 --> 01:04:59,720 콜롬비아에 와서 그 단어를 안 쓴 최초의 사람들이 될 수도 있었다고요 1053 01:04:59,960 --> 01:05:01,760 미안해요, 말실수했네요 1054 01:05:03,520 --> 01:05:05,560 이러한 실망감으로 이제 마칠 시간입니다 1055 01:05:05,640 --> 01:05:08,120 저희가 찍은 사진을 즐겨 보시기 바랍니다 1056 01:05:08,200 --> 01:05:09,080 안 그럴 거예요 1057 01:05:09,440 --> 01:05:11,720 - 일부는 괜찮잖아요 - 한두 개는 괜찮죠 1058 01:05:11,800 --> 01:05:14,400 - 아니에요 - 어쨌든, 조만간 뵐게요 1059 01:05:14,920 --> 01:05:15,840 안녕히 계세요