1 00:00:14,960 --> 00:00:17,680 美國底特律 2 00:00:17,880 --> 00:00:19,520 拉斯維加斯–洛杉磯 3 00:00:20,040 --> 00:00:22,440 加勒比海–委內瑞拉 蓋亞那–波哥大–哥倫比亞–祕魯 4 00:00:22,880 --> 00:00:24,920 北京–中國–重慶 5 00:00:25,360 --> 00:00:28,160 烏蘭巴托–蒙古 6 00:00:28,720 --> 00:00:31,040 裡海–喬治亞–提比里西 亞塞拜然–巴庫 7 00:00:31,440 --> 00:00:33,640 巴黎–法國–聖莫里斯堡 8 00:00:34,040 --> 00:00:36,360 英國–牛津郡–倫敦 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,360 壯遊之旅 10 00:00:38,760 --> 00:00:41,440 威爾斯–倫敦 11 00:00:41,880 --> 00:00:44,560 林肯 12 00:00:45,080 --> 00:00:47,480 蘇格蘭 13 00:00:47,920 --> 00:00:50,680 瑞典–奧斯陸–斯德哥爾摩 14 00:00:51,640 --> 00:00:55,280 壯遊之旅 15 00:00:58,680 --> 00:01:01,320 前情提要… 16 00:01:01,400 --> 00:01:03,880 看看這個,那是一輛很堅固的車子 17 00:01:04,200 --> 00:01:06,800 這車子不是很受同性戀歡迎嗎? 18 00:01:06,880 --> 00:01:07,880 是嗎? 19 00:01:08,480 --> 00:01:10,040 –是哈蒙德 –那是哈蒙德 20 00:01:10,120 --> 00:01:11,520 那是你的車子嗎? 21 00:01:11,920 --> 00:01:13,840 是的,是我的車子! 22 00:01:14,120 --> 00:01:15,200 你的車子為什麼在那邊? 23 00:01:15,480 --> 00:01:17,280 因為船在那裡把我放下 24 00:01:17,440 --> 00:01:18,480 運到這裡來 25 00:01:18,560 --> 00:01:20,280 用塑膠包著連人帶車從船邊扔到海裡 26 00:01:20,360 --> 00:01:21,200 這是他們的做法 27 00:01:21,280 --> 00:01:23,160 上面寫著什麼?“全球汽車” 28 00:01:23,480 --> 00:01:24,480 是的,GAK 29 00:01:24,560 --> 00:01:26,440 他們只說了公司的名字 30 00:01:28,080 --> 00:01:31,720 我從一家英國人手裡買的 他們在托斯卡尼買了一座房子 31 00:01:32,240 --> 00:01:33,640 –東尼布萊爾 –雪麗布萊爾 32 00:01:33,720 --> 00:01:34,640 史汀 33 00:01:34,880 --> 00:01:40,200 英國所有無足輕重的社會主義者 都坐過這輛車 34 00:01:41,560 --> 00:01:43,080 現在我們正離開卡塔赫納 35 00:01:43,160 --> 00:01:47,040 去尋找有趣的野生動物作為拍攝對象 36 00:01:48,320 --> 00:01:51,480 看來捕蝦和林業產品很能賺錢 37 00:01:51,560 --> 00:01:52,960 看看那些遊艇 38 00:01:53,040 --> 00:01:54,320 我知道,真不錯 39 00:01:54,400 --> 00:01:57,000 最低調的商品 40 00:01:57,080 --> 00:01:59,760 往往會帶來豐厚的利潤 41 00:02:06,400 --> 00:02:10,640 那輛卡車是有史以來最爛的設計 42 00:02:12,600 --> 00:02:16,880 很難找到美洲豹,牠們非常罕見 43 00:02:17,960 --> 00:02:19,680 來到真正的叢林了 44 00:02:21,600 --> 00:02:24,400 天啊,我的排氣管掉了 45 00:02:26,880 --> 00:02:28,120 我們要做什麼? 46 00:02:28,320 --> 00:02:31,720 我們可能等40年也看不到一隻美洲豹 47 00:02:32,240 --> 00:02:34,360 我們可以用我的陷阱相機 48 00:02:35,440 --> 00:02:37,440 –他把車子停在這裡 –是的 49 00:02:37,880 --> 00:02:38,880 把它轉過來 50 00:02:40,040 --> 00:02:42,160 他明早出來時,你能想像他的表情嗎? 51 00:02:42,280 --> 00:02:43,440 他會以為自己瘋了 52 00:02:43,600 --> 00:02:46,560 一、二、三,搬 53 00:02:46,760 --> 00:02:47,960 一、二… 54 00:02:48,160 --> 00:02:50,440 我們拍到任何照片了嗎? 55 00:02:50,560 --> 00:02:52,160 好了,來看看,看,這裡! 56 00:02:52,520 --> 00:02:54,560 –這就是了! –這是頭,這是尾巴 57 00:02:54,680 --> 00:02:56,560 美洲豹就像黑桃A 58 00:02:56,720 --> 00:02:58,080 就像薩達姆海珊 59 00:02:58,760 --> 00:03:01,080 我們現在可以去捉他的兒子… 60 00:03:01,400 --> 00:03:04,480 烏代,還有另一個 他另一個兒子叫什麼來著? 61 00:03:05,320 --> 00:03:06,200 埃德加 62 00:03:09,160 --> 00:03:13,320 有了美洲豹在手 我們開始計劃下一個目標 63 00:03:13,600 --> 00:03:16,240 另一種罕見而且隱遁的生物 64 00:03:16,840 --> 00:03:18,280 眼鏡熊 65 00:03:20,200 --> 00:03:22,040 我們現在要開上320公里 66 00:03:23,040 --> 00:03:27,760 去尋找某種特定地形,讓我們有機會拍到 67 00:03:28,400 --> 00:03:29,440 黑桃王 68 00:03:29,680 --> 00:03:32,400 埃德加海珊柏靈頓 69 00:03:34,800 --> 00:03:38,720 詹姆斯為我們提供娛樂節目以打發時間 70 00:03:38,840 --> 00:03:42,480 用他1公升的熊貓超越卡車 71 00:03:43,920 --> 00:03:44,880 好 72 00:03:45,360 --> 00:03:46,280 不要 73 00:03:46,520 --> 00:03:49,800 他看不到卡車前的路況 因為他的方向盤在右邊 74 00:03:51,120 --> 00:03:52,280 該死 75 00:03:52,880 --> 00:03:54,600 他只能猛衝上去… 76 00:03:54,840 --> 00:04:00,280 他加速時車子會發出奇怪的聲音 77 00:04:02,640 --> 00:04:04,320 該死,拜託,車子 78 00:04:08,880 --> 00:04:10,000 噢,老天 79 00:04:12,960 --> 00:04:14,480 我很享受那一幕 80 00:04:15,160 --> 00:04:18,440 兄弟們,我不能一直做這個 81 00:04:18,520 --> 00:04:20,560 我的括約肌快爛掉了 82 00:04:23,200 --> 00:04:24,800 這個人有什麼毛病? 83 00:04:25,240 --> 00:04:28,360 我不知道他在吃什麼藥 他完全越界了 84 00:04:29,240 --> 00:04:31,680 他吃了太多蝦,這個人是個白癡 85 00:04:35,200 --> 00:04:40,240 隨著時間流逝,川普卡車一如既往地可靠 86 00:04:42,560 --> 00:04:43,560 天啊 87 00:04:44,240 --> 00:04:46,440 老天,情況不妙 88 00:04:47,600 --> 00:04:48,520 這很糟 89 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 糟糕 90 00:04:53,120 --> 00:04:54,360 噢,天啊 91 00:04:56,880 --> 00:05:00,920 剛收到一條簡訊 問我是否願意回頭幫哈蒙德先生 92 00:05:02,560 --> 00:05:03,920 維修他的怪物卡車 93 00:05:05,200 --> 00:05:06,440 讓我想想 94 00:05:08,600 --> 00:05:09,720 我不願意 95 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 給我出來 96 00:05:13,360 --> 00:05:14,800 空調散熱器 97 00:05:15,800 --> 00:05:16,800 毫無用處 98 00:05:17,440 --> 00:05:19,080 還有人比我更慘 99 00:05:19,680 --> 00:05:20,920 比如那邊那個人 100 00:05:21,880 --> 00:05:22,800 是的 101 00:05:23,040 --> 00:05:25,760 我猜他的煞車壞了 102 00:05:26,120 --> 00:05:28,600 他用一個車輪鉤住邊欄 防止車子倒退 103 00:05:31,680 --> 00:05:32,880 那是你的車嗎? 104 00:05:34,120 --> 00:05:35,160 你的? 105 00:05:39,520 --> 00:05:41,200 是的,他說是他的 106 00:05:47,760 --> 00:05:48,680 好吧 107 00:05:54,160 --> 00:05:58,080 終於,全世界最棒的語言學家 把他的卡車修好了 108 00:06:01,160 --> 00:06:02,280 並趕上了我們 109 00:06:07,760 --> 00:06:12,840 第二天早上 我們在美麗的山區小鎮德萊瓦醒來 110 00:06:29,360 --> 00:06:31,480 你為什麼把我褲子都弄成這樣? 111 00:06:31,640 --> 00:06:32,880 你說你很熱 112 00:06:34,000 --> 00:06:35,080 現在我很性感 113 00:06:46,840 --> 00:06:49,520 這是西班牙語國家的星期天早上 114 00:06:50,160 --> 00:06:51,800 8點15分 115 00:06:52,640 --> 00:06:54,680 褲子店開門的機會 116 00:06:55,520 --> 00:06:56,440 等於零 117 00:06:57,360 --> 00:06:58,240 傑里米 118 00:06:58,600 --> 00:06:59,880 –你好嗎? –早安 119 00:06:59,960 --> 00:07:01,280 –很好 –非常好 120 00:07:01,680 --> 00:07:04,760 對不起,失禮了 詹姆斯和理察剪掉了我的褲腿 121 00:07:06,120 --> 00:07:08,680 老天,為什麼這裡會有人認得我? 122 00:07:11,160 --> 00:07:15,320 我一解決褲子危機,我們就繼續上路 123 00:07:33,680 --> 00:07:37,840 最終我們來到了眼鏡熊的國度 124 00:07:40,600 --> 00:07:41,720 現在聽好了 125 00:07:44,320 --> 00:07:45,600 我不喜歡你的褲子 126 00:07:45,960 --> 00:07:48,280 不,至少他嘗試了,他在努力 127 00:07:48,360 --> 00:07:49,480 你應該更投入一些 128 00:07:49,560 --> 00:07:51,720 也許可以說:“嘿,我們在戶外” 129 00:07:51,800 --> 00:07:52,640 來一件皮套褲 130 00:07:52,960 --> 00:07:55,000 絨面革的,後面通風 131 00:07:55,240 --> 00:07:57,680 還有襯衣,你選了這個顏色 132 00:07:57,760 --> 00:07:58,800 有人給你建議嗎? 133 00:07:58,880 --> 00:08:00,920 也許我們應該把注意力轉向熊 134 00:08:01,000 --> 00:08:02,280 –柏靈頓熊熊? –你在脫皮 135 00:08:02,920 --> 00:08:05,000 –你應該保濕 –不,這…什麼? 136 00:08:05,080 --> 00:08:06,880 –你應該保濕 –一點點就好 137 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 –我為什麼要保濕? –因為你在脫皮 138 00:08:09,080 --> 00:08:12,240 因為你很乾燥,就像剛從金字塔出土 139 00:08:12,520 --> 00:08:14,760 不管怎樣,聽著,我們要關注的是… 140 00:08:16,920 --> 00:08:19,240 –我們必須來… –我們來看看這石棺 141 00:08:20,920 --> 00:08:23,080 我不會把這東西放到大英博物館 142 00:08:24,760 --> 00:08:27,960 我不想再忍受這些嘲笑 143 00:08:28,040 --> 00:08:32,360 我堅持出發去尋找柏靈頓熊熊 144 00:08:34,960 --> 00:08:36,920 我不知道…我看過一張這種熊的照片 145 00:08:37,000 --> 00:08:38,280 但我不知道牠們究竟有多大 146 00:08:38,360 --> 00:08:40,160 是60公分還是3公尺高? 147 00:08:40,640 --> 00:08:41,880 我完全不知道 148 00:08:43,960 --> 00:08:46,760 穿越這樣的地形時要走斜線 149 00:08:48,080 --> 00:08:49,400 噢,該死! 150 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 看看你一個車輪懸在半空 151 00:08:54,280 --> 00:08:56,280 我們能不能不要大驚小怪? 152 00:08:56,360 --> 00:08:58,760 否則那些女士先生會以為我們很無能 153 00:09:00,080 --> 00:09:02,360 我試著自己開出來 154 00:09:03,240 --> 00:09:04,400 進展很順利 155 00:09:04,960 --> 00:09:06,160 速度和力量 156 00:09:06,240 --> 00:09:08,280 你給自己挖了一個坑 157 00:09:08,520 --> 00:09:10,600 於是我讓哈蒙德幫忙 158 00:09:10,640 --> 00:09:11,840 但毫不意外 159 00:09:11,880 --> 00:09:16,520 他的小貨車選擇這個時候變成一輪驅動 160 00:09:21,640 --> 00:09:22,600 噢,天啊 161 00:09:23,480 --> 00:09:25,360 只有一個解決方法 162 00:09:26,960 --> 00:09:28,440 你能否拉我一下,因為我… 163 00:09:28,520 --> 00:09:30,200 不,我就快出來了 164 00:09:30,360 --> 00:09:32,360 –我們知道,你買的是吉普車 –是的… 165 00:09:32,440 --> 00:09:33,360 我知道了 166 00:09:37,520 --> 00:09:40,200 現在每當我開口 167 00:09:40,280 --> 00:09:41,640 你就要引經據典… 168 00:09:41,760 --> 00:09:42,840 不,這樣多好 169 00:09:43,240 --> 00:09:44,760 這很棒,我們都是朋友 170 00:09:45,960 --> 00:09:49,080 把繩子拴好,我們準備發動 171 00:09:49,520 --> 00:09:51,640 我只能輕輕拉你一下… 172 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 –那是輕輕一拉嗎? –我們來吧 173 00:09:54,040 --> 00:09:55,600 接下來你要靠自己 174 00:09:55,640 --> 00:09:57,520 因為我的重量不夠,拉不動你 175 00:09:57,640 --> 00:09:59,080 來吧,三、二、一 176 00:10:04,040 --> 00:10:04,880 真讓人興奮 177 00:10:06,720 --> 00:10:08,040 好,繼續 178 00:10:08,880 --> 00:10:11,000 –飛雅特熊貓 –耶! 179 00:10:11,200 --> 00:10:12,080 太好了! 180 00:10:12,360 --> 00:10:15,200 工黨黨魁把皇后主唱拉出來了 181 00:10:15,280 --> 00:10:16,520 這是強強聯手的結果 182 00:10:21,280 --> 00:10:23,240 看來我們不是很擅長擊拳 183 00:10:27,200 --> 00:10:28,880 危機解除後 184 00:10:29,000 --> 00:10:32,840 哈蒙德又恢復了四輪驅動 我們繼續我們的任務 185 00:10:34,640 --> 00:10:35,520 好 186 00:10:36,960 --> 00:10:38,080 我們在獵熊 187 00:10:39,840 --> 00:10:41,040 但不久後… 188 00:10:46,200 --> 00:10:47,240 噢,天啊 189 00:10:51,600 --> 00:10:52,720 怎麼了,哈蒙德? 190 00:10:53,280 --> 00:10:57,640 我想傳動系統有個地方壞了 191 00:10:58,200 --> 00:11:00,320 我現在要去拉哈蒙德了嗎?老天 192 00:11:00,720 --> 00:11:02,200 好吧,我來把哈蒙德拉出來 193 00:11:04,120 --> 00:11:06,440 我的小貨車一被拉出來 194 00:11:08,840 --> 00:11:10,560 我很快發現了問題所在 195 00:11:11,800 --> 00:11:12,800 驅動軸斷了 196 00:11:15,960 --> 00:11:17,800 我想這成了兩輪驅動 197 00:11:20,680 --> 00:11:23,320 雖然遇到一些困難 198 00:11:23,400 --> 00:11:28,720 我們的車還是 把我們帶到了合適的觀熊點 199 00:11:35,200 --> 00:11:36,680 我在吉普車後面有個冷藏箱 200 00:11:36,760 --> 00:11:38,440 裝滿了提神的飲品 201 00:11:40,360 --> 00:11:41,480 溫度正好 202 00:11:42,960 --> 00:11:44,840 我沒有喘吁吁,我不必步行到這裡 203 00:11:46,280 --> 00:11:49,840 因為陷阱相機被美洲豹弄壞了 204 00:11:49,920 --> 00:11:53,800 這次我們要用到極大的耐心 205 00:12:02,480 --> 00:12:03,480 但不久後… 206 00:12:04,480 --> 00:12:05,560 很無聊誒! 207 00:12:06,240 --> 00:12:08,000 –我很無聊 –無聊 208 00:12:08,760 --> 00:12:11,320 很無聊! 209 00:12:14,840 --> 00:12:18,360 為了保持旅途的樂趣,我們繼續開車 210 00:12:23,120 --> 00:12:25,200 我們向山上開去… 211 00:12:34,480 --> 00:12:39,480 對於吉普車的避震系統 這絕對是最糟的地形 212 00:12:40,720 --> 00:12:44,480 天啊,我真想見見給這輛車 裝上這些大輪胎的人 213 00:12:44,560 --> 00:12:46,040 我想親手扼死他 214 00:12:47,360 --> 00:12:49,240 還有人更慘 215 00:12:50,000 --> 00:12:50,920 等等 216 00:12:53,720 --> 00:12:54,680 噢,天啊 217 00:12:56,400 --> 00:12:58,880 看來工黨黨魁遇到麻煩了 218 00:13:03,040 --> 00:13:05,640 但他居然可以擺脫困境 219 00:13:13,320 --> 00:13:15,600 繼續前進 220 00:13:17,440 --> 00:13:18,360 但接下來… 221 00:13:19,280 --> 00:13:20,360 噢,天啊 222 00:13:21,560 --> 00:13:22,520 等等 223 00:13:25,040 --> 00:13:26,200 前面有個大坑,兄弟們 224 00:13:29,200 --> 00:13:30,440 對,你們看看… 225 00:13:32,840 --> 00:13:34,400 這不是…你在說什麼? 226 00:13:34,480 --> 00:13:35,800 這超大的! 227 00:13:36,240 --> 00:13:37,760 沒有很大吧? 228 00:13:37,840 --> 00:13:40,160 就是有,你看看這多大 229 00:13:40,280 --> 00:13:41,320 –但是… –看 230 00:13:41,600 --> 00:13:42,560 –不 –好吧 231 00:13:42,640 --> 00:13:44,520 閉嘴,聽專家講 232 00:13:45,040 --> 00:13:46,200 從這邊開過去 233 00:13:47,040 --> 00:13:48,440 利用重力下去 234 00:13:48,520 --> 00:13:50,800 然後開上另一邊就好 235 00:13:52,080 --> 00:13:54,600 大教授,你怎麼想到這個主意的? 236 00:13:54,800 --> 00:13:56,280 –你戒酒了 –看看你的車輪 237 00:13:56,360 --> 00:13:59,200 –哈蒙德有一輛怪物卡車 –只有兩個輪子能開 238 00:13:59,280 --> 00:14:01,640 –那是一輛怪物卡車 –它能碾過車子 239 00:14:01,720 --> 00:14:03,400 我在電視上看過 240 00:14:03,480 --> 00:14:05,240 –它們也是兩輪驅動 –的確是 241 00:14:05,320 --> 00:14:08,560 它們也是兩輪驅動 怪物卡車能輕易做到 242 00:14:09,960 --> 00:14:12,880 哈蒙德不願意幫忙 243 00:14:12,960 --> 00:14:15,040 詹姆斯和我親自動手 244 00:14:15,120 --> 00:14:17,480 把邊緣弄平緩 245 00:14:18,160 --> 00:14:20,240 繼續,兄弟們,你們早晚會把坑填上 246 00:14:20,320 --> 00:14:21,240 那邊呢,哈蒙德? 247 00:14:21,320 --> 00:14:23,080 那邊軟一點了,你覺得呢? 248 00:14:23,160 --> 00:14:25,280 現在容易了,我開藍寶堅尼也能做到 249 00:14:26,040 --> 00:14:27,920 把大石頭敲掉 250 00:14:28,720 --> 00:14:30,680 你的車輪要開過這裡 251 00:14:31,040 --> 00:14:33,080 是的,然後突然墜落 252 00:14:33,160 --> 00:14:36,200 你上次出車禍以後,膽子變小了 253 00:14:36,280 --> 00:14:39,400 這和膽子無關,這根本不可能做到 254 00:14:39,480 --> 00:14:40,680 兩者不一樣 255 00:14:41,560 --> 00:14:42,520 你一定要做 256 00:14:43,160 --> 00:14:44,280 –我不做 –你要 257 00:14:44,480 --> 00:14:45,480 我不要 258 00:14:46,720 --> 00:14:48,480 好吧,來吧 259 00:14:50,480 --> 00:14:53,520 –重力會讓你… –是的,我知道重力的原理! 260 00:14:53,600 --> 00:14:54,760 我很熟悉重力 261 00:14:55,160 --> 00:14:58,000 下去就是了 然後從另一邊上去,快點 262 00:15:01,440 --> 00:15:02,320 噢,天啊 263 00:15:03,000 --> 00:15:04,080 來吧 264 00:15:04,160 --> 00:15:07,160 正如我所說的,然後從另一邊開上去 265 00:15:08,080 --> 00:15:09,000 等等 266 00:15:49,240 --> 00:15:50,800 我告訴過你這樣不行! 267 00:15:54,800 --> 00:15:56,360 –我有個主意 –什麼? 268 00:15:56,440 --> 00:15:58,800 你看到他上面的翻車保護桿嗎? 269 00:15:58,880 --> 00:16:00,400 –對 –如果我們把 270 00:16:00,480 --> 00:16:04,320 支援小貨車的沙梯架上去 我們就能從他上面開過去 271 00:16:06,360 --> 00:16:07,200 對吧? 272 00:16:07,280 --> 00:16:09,160 真是天才 273 00:16:10,600 --> 00:16:12,480 哈蒙德,我們想到一個絕妙的主意 274 00:16:14,560 --> 00:16:16,360 我不知道他們要做什麼 275 00:16:17,040 --> 00:16:18,760 我只知道這不會成功 276 00:16:24,640 --> 00:16:26,600 這鬼東西有一噸重 277 00:16:31,160 --> 00:16:32,400 當心我的車頂! 278 00:16:33,840 --> 00:16:35,840 不,夠不著 279 00:16:37,640 --> 00:16:39,600 不要弄凹…拜託! 280 00:16:49,880 --> 00:16:53,960 最後,我們宏偉的橋搭好了 281 00:16:59,360 --> 00:17:02,480 詹姆斯自願率先過橋 282 00:17:02,920 --> 00:17:04,880 拜託,哈蒙德,你一定很高興 283 00:17:05,360 --> 00:17:06,880 不,我才不高興! 284 00:17:07,480 --> 00:17:09,080 你第一個英雄舉動 285 00:17:09,320 --> 00:17:11,040 第一次不拖累我們 286 00:17:11,880 --> 00:17:14,000 –看起來還好吧? –非常好 287 00:17:14,080 --> 00:17:15,520 不,這看起來很荒唐 288 00:17:28,160 --> 00:17:29,560 –成功了 –太好了! 289 00:17:29,680 --> 00:17:31,880 –怎麼樣? –太棒了! 290 00:17:31,960 --> 00:17:33,560 –輕而易舉 –不要擊拳 291 00:17:33,640 --> 00:17:35,080 不,我們不擊拳 292 00:17:36,080 --> 00:17:37,880 現在輪到我了 293 00:17:37,960 --> 00:17:42,000 我的車子的重量是熊貓的兩倍 294 00:17:45,560 --> 00:17:47,680 等等,我連沙梯都看不到 295 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 我看不到這邊的沙梯 296 00:17:51,520 --> 00:17:53,320 稍微向左一點 297 00:17:53,440 --> 00:17:54,960 沒錯,直著開 298 00:17:56,200 --> 00:17:58,720 往左邊一點點,只要一點點 299 00:17:59,560 --> 00:18:00,400 很好 300 00:18:05,880 --> 00:18:06,880 正好在邊上 301 00:18:08,440 --> 00:18:10,800 慢慢地往左邊一點 302 00:18:11,720 --> 00:18:14,000 –那是右邊,你這個笨蛋 –對 303 00:18:14,320 --> 00:18:15,320 不,可以了 304 00:18:16,320 --> 00:18:17,640 停下 305 00:18:17,720 --> 00:18:19,000 在那裡停下 306 00:18:20,080 --> 00:18:22,240 那會斷掉,這樣不行 307 00:18:22,880 --> 00:18:24,320 –什麼? –這樣不行 308 00:18:24,800 --> 00:18:26,520 問題是,你阻止我前進 309 00:18:26,560 --> 00:18:29,000 但沒有其他方法,我正在… 310 00:18:29,320 --> 00:18:31,240 –在哈蒙德的車子頂上 –我知道 311 00:18:31,320 --> 00:18:32,720 不要晃動得太厲害 312 00:18:32,800 --> 00:18:36,520 –不要擔心我的卡車在… –我們才沒有擔心你的卡車! 313 00:18:37,680 --> 00:18:39,800 由於哈蒙德不願幫忙 314 00:18:39,880 --> 00:18:41,800 即使是他害我們陷入這般境地 315 00:18:41,880 --> 00:18:45,280 我只能讓攝影團隊幫忙加固沙梯 316 00:18:47,720 --> 00:18:51,040 我們本該讓拍攝野生動物照片 看起來簡單而且愜意 317 00:18:51,080 --> 00:18:52,440 目前看來不是 318 00:18:54,440 --> 00:18:57,640 沙梯一被加固,我就該繼續往前了 319 00:19:02,720 --> 00:19:03,760 就是這樣 320 00:19:04,760 --> 00:19:06,000 保持直線 321 00:19:11,440 --> 00:19:12,320 太好了! 322 00:19:13,320 --> 00:19:14,200 好棒! 323 00:19:14,800 --> 00:19:16,400 –好了,我們繼續前進吧 –好 324 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 他們過去了 325 00:19:32,320 --> 00:19:33,440 天啊 326 00:19:33,760 --> 00:19:34,800 你為什麼停下? 327 00:19:35,080 --> 00:19:36,680 你不會相信這個 328 00:19:37,280 --> 00:19:38,200 什麼? 329 00:19:38,760 --> 00:19:39,800 前面是一條河 330 00:19:42,320 --> 00:19:43,440 我們能開過去嗎? 331 00:19:44,080 --> 00:19:45,440 完全不可能 332 00:19:58,080 --> 00:19:58,960 你們在做什麼? 333 00:19:59,400 --> 00:20:01,520 不遠處就有一條河 334 00:20:01,560 --> 00:20:02,440 –對 –無法前進 335 00:20:03,000 --> 00:20:03,960 你們才離開了… 336 00:20:04,560 --> 00:20:05,680 這豈不是白費功夫? 337 00:20:05,760 --> 00:20:07,560 起碼你的車派上了兩次用場 338 00:20:07,680 --> 00:20:10,240 –是的 –我們沒有取得任何進展 339 00:20:10,320 --> 00:20:12,720 除了毀了我的卡車並把它當做一道橋 340 00:20:12,800 --> 00:20:14,640 是的,但我們需要你做橋讓我們回來 341 00:20:14,720 --> 00:20:16,320 –沒錯 –如果你們沒有… 342 00:20:17,280 --> 00:20:18,720 如果你沒有過去 343 00:20:18,800 --> 00:20:20,480 也就不需要過橋回來,不是嗎? 344 00:20:20,560 --> 00:20:23,000 是的,但如果我們不過去 就不知道那邊是一條河 345 00:20:23,640 --> 00:20:26,040 這是一場毫無意義的辯論 346 00:20:27,280 --> 00:20:30,400 我們把不知感恩的哈蒙德 從坑裡拉出來 347 00:20:31,320 --> 00:20:34,080 我們找到另一條上山的路 348 00:20:38,800 --> 00:20:41,280 我很期待看到一隻熊,真的 349 00:20:42,080 --> 00:20:45,160 我喜歡所有熊,除了北極熊 350 00:20:45,960 --> 00:20:48,200 牠們很邪惡,會吃小孩子 351 00:20:49,920 --> 00:20:53,080 我們很快就找到另一個合適的地點 352 00:20:53,160 --> 00:20:55,640 在這裡,我發現一個小問題 353 00:20:57,640 --> 00:21:00,720 我還是不夠高,望不到樹叢後 354 00:21:00,800 --> 00:21:02,320 現在你對此無能為力 355 00:21:02,400 --> 00:21:04,000 –什麼? –閉嘴,現在你無能為力 356 00:21:04,080 --> 00:21:06,920 –我只是…我多希望我可以高一些 –你已經很高了 357 00:21:08,520 --> 00:21:10,320 我們安頓下來等待 358 00:21:11,560 --> 00:21:12,520 但很快 359 00:21:13,680 --> 00:21:15,040 不可避免地 360 00:21:17,320 --> 00:21:19,280 –無聊 –我也是 361 00:21:22,000 --> 00:21:23,320 這會變得很無聊 362 00:21:23,680 --> 00:21:25,040 才過了20分鐘 363 00:21:27,920 --> 00:21:29,280 那是…那是什麼? 364 00:21:29,480 --> 00:21:30,440 那是熊發出的聲音 365 00:21:32,760 --> 00:21:34,680 –我現在不無聊了 –那是一頭熊 366 00:21:37,320 --> 00:21:39,520 –那是熊! –我看不到 367 00:21:39,560 --> 00:21:41,240 –太棒了 –有一頭熊 368 00:21:44,240 --> 00:21:45,480 是的,牠動了 369 00:21:46,160 --> 00:21:47,640 –我可以看到牠的臉 –是的 370 00:21:52,800 --> 00:21:54,320 我拍了一張熊的照片 371 00:21:55,960 --> 00:21:56,920 別擋著 372 00:22:00,120 --> 00:22:01,560 牠為什麼不過來 373 00:22:02,040 --> 00:22:03,440 大概因為你在說話 374 00:22:04,240 --> 00:22:05,920 我想我們有點太顯眼了 375 00:22:06,000 --> 00:22:07,680 –我們把牠們嚇走了 –是你 376 00:22:08,120 --> 00:22:12,160 你們兩個的車太鮮艷 377 00:22:12,240 --> 00:22:13,160 我知道 378 00:22:18,320 --> 00:22:22,240 哈蒙德和梅同意我的車是最低調的 379 00:22:24,280 --> 00:22:29,000 因此他們建議我應該悄悄接近 這全南美洲最大型的 380 00:22:29,080 --> 00:22:30,600 食肉哺乳動物 381 00:22:35,800 --> 00:22:39,200 牠來了,距離太近 長鏡頭無用武之地 382 00:22:40,520 --> 00:22:41,640 牠來了 383 00:22:43,000 --> 00:22:43,960 牠來了 384 00:22:55,840 --> 00:22:58,160 然後更棒的是 385 00:22:58,960 --> 00:23:00,600 熊在樹林裡拉屎 386 00:23:00,760 --> 00:23:02,840 熊在樹林裡拉屎 387 00:23:04,240 --> 00:23:06,560 我見識過世間萬物了 388 00:23:07,520 --> 00:23:09,680 埃德加海珊落網了 389 00:23:13,280 --> 00:23:15,480 黑桃王,搞定 390 00:23:23,440 --> 00:23:27,520 於是我們繼續往公路前進 391 00:23:42,800 --> 00:23:47,880 最後我們深夜到達首都波哥大 392 00:23:58,840 --> 00:24:00,840 波哥大 393 00:24:04,680 --> 00:24:09,360 睡了一個好覺以後 我們聚在一起計劃下一步 394 00:24:11,000 --> 00:24:13,160 –早安 –你的臉怎麼了? 395 00:24:14,000 --> 00:24:15,640 –很糟嗎? –很糟 396 00:24:15,840 --> 00:24:17,480 就像《歌舞神探》的角色 397 00:24:17,560 --> 00:24:18,480 是的 398 00:24:18,960 --> 00:24:19,840 只是車頂罷了 399 00:24:19,920 --> 00:24:22,640 –不管怎樣,聽著 –抱歉,我突然出神了 400 00:24:22,720 --> 00:24:23,920 –聽著… –我回神了 401 00:24:24,000 --> 00:24:26,600 你們一早去買褲子時 402 00:24:26,680 --> 00:24:28,680 我弄來一本書 403 00:24:29,200 --> 00:24:32,800 裡面有哥倫比亞所有野生動物 404 00:24:33,720 --> 00:24:34,760 我看完了 405 00:24:35,880 --> 00:24:37,080 猜猜裡面沒有什麼? 406 00:24:37,520 --> 00:24:38,600 河馬 407 00:24:38,680 --> 00:24:41,200 目前我們拍了鴿子、狗、馬… 408 00:24:41,280 --> 00:24:42,160 驢子 409 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 拜託不要提這個 410 00:24:45,320 --> 00:24:46,600 –美洲豹 –美洲豹 411 00:24:46,680 --> 00:24:48,000 –熊 –對 412 00:24:48,200 --> 00:24:51,400 下一個是兀鷹 413 00:24:51,600 --> 00:24:56,360 我們是否應該把車子稍微改裝一下? 414 00:24:56,440 --> 00:24:58,040 我同意,我們應該 415 00:24:58,120 --> 00:25:01,360 我想我會把牠們嚇跑 我可以改裝一下車子 416 00:25:01,440 --> 00:25:03,240 –我在想… –我可以給我的車子加一個… 417 00:25:03,720 --> 00:25:04,680 車頂 418 00:25:05,280 --> 00:25:06,560 這是個好主意 419 00:25:06,640 --> 00:25:08,640 你那張脫皮的臉就是明證 420 00:25:08,720 --> 00:25:11,200 你就不會像1980年代的邁可坎邦了 421 00:25:11,280 --> 00:25:12,920 我是1980年代的邁可坎邦 422 00:25:18,480 --> 00:25:22,480 我們來到波哥大的大型汽車市場採購 423 00:25:22,560 --> 00:25:27,360 整整20個街區全是賣汽車零件的商店 424 00:25:33,840 --> 00:25:36,080 老實說,我真正需要 425 00:25:36,680 --> 00:25:38,120 用來改良我的車子的 426 00:25:39,160 --> 00:25:42,440 是某種梯子,讓我可以到高處拍照 427 00:25:43,800 --> 00:25:45,200 還有一把椅子坐在上面 428 00:25:45,920 --> 00:25:46,880 以及一個車頂 429 00:25:49,320 --> 00:25:50,240 好東西 430 00:25:50,680 --> 00:25:51,520 看看這個 431 00:25:52,560 --> 00:25:54,400 太完美了 432 00:25:54,680 --> 00:25:58,840 我能買20公尺嗎? 433 00:26:03,320 --> 00:26:04,680 這不是個好兆頭,對吧? 434 00:26:09,080 --> 00:26:14,000 當我們在採購時 我接到一個很有意思的電話 435 00:26:16,000 --> 00:26:17,040 今天下午? 436 00:26:18,000 --> 00:26:18,840 當然 437 00:26:19,240 --> 00:26:20,080 好的 438 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 好的,再見 439 00:26:21,880 --> 00:26:23,720 是我們在哥倫比亞的接頭人,他們說 440 00:26:24,240 --> 00:26:27,680 今天下午他們要我們嘗試據稱是 441 00:26:28,160 --> 00:26:30,520 哥倫比亞最有名的東西 442 00:26:34,320 --> 00:26:35,240 對 443 00:26:36,160 --> 00:26:37,080 足球 444 00:26:38,120 --> 00:26:41,760 確切來講是一場《壯遊之旅》團隊 和我們的哥倫比亞接頭人 445 00:26:42,960 --> 00:26:45,000 之間的比賽 446 00:26:45,400 --> 00:26:49,880 哈蒙德的膝蓋太脆弱不能上場 只能做我們的教練 447 00:26:50,520 --> 00:26:55,400 我們要踢5–4–4陣型? 448 00:26:56,200 --> 00:26:58,160 –我很懷疑 –5–4–3? 449 00:26:58,240 --> 00:27:00,320 –5–2… –我們隊裡有幾個人? 450 00:27:00,400 --> 00:27:01,640 每邊有八個人 451 00:27:01,720 --> 00:27:03,960 –3…對,我們要踢… –那就去掉一個5 452 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 3… 453 00:27:06,800 --> 00:27:08,320 4–3… 454 00:27:09,680 --> 00:27:12,160 在觀眾們熱情的關注下 455 00:27:12,920 --> 00:27:14,320 球賽開始了 456 00:27:18,240 --> 00:27:22,200 無論從任何角度來看 我都是本隊最大隻的球員 457 00:27:22,280 --> 00:27:24,920 我被選為守門員,還不錯 458 00:27:34,960 --> 00:27:37,680 而且裁判很嚴格 459 00:27:38,880 --> 00:27:39,880 怎麼了? 460 00:27:40,240 --> 00:27:43,280 –那怎麼會是手球? –他完全沒碰球 461 00:27:45,400 --> 00:27:49,040 球賽繼續,我們有幾個很乾脆利落的攔截 462 00:27:52,920 --> 00:27:55,240 最後還進了一個球 463 00:27:58,640 --> 00:28:02,040 但我的守門技術還是沒有起色 464 00:28:03,120 --> 00:28:04,360 噢,拜託! 465 00:28:09,120 --> 00:28:11,120 但我已經盡力了 466 00:28:12,240 --> 00:28:13,600 我剛才把肺都咳出來了 467 00:28:14,440 --> 00:28:18,600 我最後被我們的特種部隊保全換下 468 00:28:19,120 --> 00:28:22,720 雖然臉被打碼了,他還是表現很好 469 00:28:27,200 --> 00:28:29,760 我們都下場了,去改裝車子吧 470 00:28:30,000 --> 00:28:30,840 好的 471 00:28:30,920 --> 00:28:33,600 唯一的問題是沒人拍攝我們 472 00:28:33,880 --> 00:28:36,640 因為他們踢得停不下來 473 00:28:36,720 --> 00:28:38,840 我們何不悄悄離開,讓他們踢好了? 474 00:28:38,920 --> 00:28:40,000 我們走好了 475 00:28:40,840 --> 00:28:42,760 反正沒人會想念我們 476 00:28:56,680 --> 00:28:58,080 第二天早上 477 00:28:58,160 --> 00:29:01,880 攝影團隊沒有受傷的隊員 很開心地回來工作 478 00:29:03,680 --> 00:29:05,120 真的是6比2嗎? 479 00:29:06,240 --> 00:29:07,400 –對 –是的 480 00:29:07,960 --> 00:29:08,800 對 481 00:29:08,880 --> 00:29:11,160 我想問題是 他們太早把我和你換下場了 482 00:29:11,240 --> 00:29:12,080 我同意 483 00:29:12,160 --> 00:29:15,080 不管怎樣,我們的攝影團隊回來了 484 00:29:15,520 --> 00:29:17,840 我們讓他們回到工作崗位 485 00:29:17,920 --> 00:29:19,440 我們去看看車子 486 00:29:19,840 --> 00:29:21,440 –好,你先得找到我的車 –在哪裡? 487 00:29:21,520 --> 00:29:24,240 你的車在工業區停車場偽裝成灌木叢 488 00:29:24,600 --> 00:29:27,000 –我把它偽裝起來 –是的,你給它上色了 489 00:29:27,080 --> 00:29:29,160 車窗上有可以捲下的網 490 00:29:29,240 --> 00:29:31,680 我可以用它作為隱密場所 而且它有一個內置的… 491 00:29:31,760 --> 00:29:33,200 底盤也升高了 492 00:29:33,280 --> 00:29:35,720 因為我其中一個問題是離地高度 493 00:29:35,800 --> 00:29:36,680 –對 –什麼? 494 00:29:36,760 --> 00:29:39,320 你花了兩天嘲笑哈蒙德和我 495 00:29:39,400 --> 00:29:42,520 揶揄我們把車子加高有多麼糟 496 00:29:42,600 --> 00:29:44,040 現在你卻做了同樣的事 497 00:29:44,120 --> 00:29:47,720 與其說“我要加高我的車” 498 00:29:47,800 --> 00:29:50,240 –何不說“我要毀了我的車”? –對 499 00:29:50,320 --> 00:29:51,480 你這是毀了它 500 00:29:51,560 --> 00:29:53,680 我們來看看,我沒有改得很過分 501 00:29:53,760 --> 00:29:56,840 你認為東尼布萊爾和高登史汀得知 502 00:29:56,920 --> 00:30:00,400 你把他們的熊貓改裝成怪物熊貓 會有什麼感覺? 503 00:30:00,720 --> 00:30:03,360 他們會非常高興 這是共產主義者的保護色 504 00:30:03,560 --> 00:30:05,680 我是按照一張俄國坦克的照片噴的 505 00:30:05,760 --> 00:30:08,200 這是我的主意 擴音系統,我經常這樣做 506 00:30:08,280 --> 00:30:09,840 –這不是擴音系統 –是的 507 00:30:09,920 --> 00:30:12,160 這是一個呼喚鳥類和動物的系統 508 00:30:13,080 --> 00:30:15,520 我有一個iPad 車上還有其他平板電腦 509 00:30:15,600 --> 00:30:17,320 我可以用它們來選一些動物的聲音 510 00:30:17,400 --> 00:30:19,640 通過擴音器播放出來作為引誘 511 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 我們能不能去看看 哈蒙德那輛顯然已經… 512 00:30:22,680 --> 00:30:23,920 –如果你能找到它的話 –…完全失控的車? 513 00:30:25,280 --> 00:30:28,800 我也採用了保護色 如你所見,它成了綠色 514 00:30:29,040 --> 00:30:30,480 我把驅動軸修好了 515 00:30:30,560 --> 00:30:33,600 看這上面,這是我唯一 要做的機械改裝,除此以外 516 00:30:33,680 --> 00:30:34,760 這輛車非常完美 517 00:30:34,840 --> 00:30:36,840 是的,這個構造是… 518 00:30:37,240 --> 00:30:39,040 –對,我知道 –是個隱密場所 519 00:30:39,520 --> 00:30:41,840 在一輛怪物卡車上的隱密場所 520 00:30:42,040 --> 00:30:44,880 動物害怕的是人,但牠們不會看到人 521 00:30:44,960 --> 00:30:46,400 這個可以放下來 522 00:30:46,480 --> 00:30:49,440 裡面有我需要的一切 因為你通常要坐著 523 00:30:49,520 --> 00:30:51,440 等很長時間來拍照片 我們都知道這點 524 00:30:51,520 --> 00:30:53,680 我可以煮飯、吃飯、哄自己開心 525 00:30:53,760 --> 00:30:57,320 同時等著捕捉我的得獎動物照片 526 00:30:57,520 --> 00:31:00,880 –這個可以360度旋轉 –我明白了 527 00:31:01,200 --> 00:31:04,960 你在這裡安了兩部相機來拍攝你自己 528 00:31:05,320 --> 00:31:07,400 是的,這是最重要的部分 529 00:31:07,640 --> 00:31:11,200 除了白癡沒有別的詞能形容你們 我很喜歡你們兩個認為 530 00:31:11,400 --> 00:31:13,880 可以把你們的車子偽裝起來 531 00:31:13,960 --> 00:31:16,000 不會被動物看到 532 00:31:16,080 --> 00:31:20,680 我已經證實可以把我的車 開到一頭感興趣的熊面前 533 00:31:20,880 --> 00:31:22,520 說到你的車,你做了什麼? 534 00:31:24,840 --> 00:31:26,360 後面的是什麼東西? 535 00:31:26,440 --> 00:31:28,240 這是一台剪式升降機 536 00:31:28,480 --> 00:31:29,960 –什麼? –剪式升降機 537 00:31:30,200 --> 00:31:32,240 只要爬進去並升高 538 00:31:32,920 --> 00:31:35,920 –我就可以… –你就可以成為洗窗工? 539 00:31:36,400 --> 00:31:39,840 這輛車唯一欠缺的是一台合適的升降機 540 00:31:40,000 --> 00:31:40,880 現在我有了 541 00:31:40,960 --> 00:31:43,040 –它可以升多高? –11.5公尺 542 00:31:43,360 --> 00:31:44,400 –真的嗎? –真的 543 00:31:44,480 --> 00:31:45,520 它會倒下來 544 00:31:46,080 --> 00:31:47,520 因此我還裝上了支架 545 00:31:47,600 --> 00:31:49,640 它們距離不夠遠,或者不夠大 546 00:31:49,720 --> 00:31:51,920 –它們會滑… –這東西有多重? 547 00:31:52,120 --> 00:31:53,760 我增加了半噸重量 548 00:31:54,760 --> 00:31:56,760 我還準備了別的 549 00:31:57,400 --> 00:31:59,960 我還裝上了氧氣筒 550 00:32:00,040 --> 00:32:02,320 –你為什麼需要氧氣? –因為我們要到高處去 551 00:32:02,400 --> 00:32:04,640 –11.5公尺? –不,4600公尺… 552 00:32:04,720 --> 00:32:06,880 實際上是接近4900公尺 553 00:32:07,160 --> 00:32:08,280 –真的嗎? –為什麼? 554 00:32:08,640 --> 00:32:10,400 兀鷹,牠們在天上飛 555 00:32:10,720 --> 00:32:12,200 是的,但牠們也在低空飛 556 00:32:12,280 --> 00:32:14,720 是的,但為了追上牠們 我們必須到高處去 557 00:32:14,800 --> 00:32:17,600 你不能追著牠們並對著牠們拍 558 00:32:17,680 --> 00:32:20,760 我告訴你,要拍兀鷹就要到高處 559 00:32:21,000 --> 00:32:22,840 噢,天啊 560 00:32:22,920 --> 00:32:24,600 –怎麼了? –我也看到了 561 00:32:25,040 --> 00:32:25,920 什麼,我的車頂? 562 00:32:26,000 --> 00:32:27,440 這是你唯一能找到 563 00:32:27,520 --> 00:32:29,120 –用來做車頂的布料嗎? –那是什麼? 564 00:32:29,200 --> 00:32:30,400 是野生動物 565 00:32:30,640 --> 00:32:32,840 這是托兒所用的,不是嗎? 566 00:32:32,920 --> 00:32:35,240 它可以為我遮陽擋雨 567 00:32:35,320 --> 00:32:36,160 雨? 568 00:32:36,440 --> 00:32:38,440 –它可以遮陽 –它有隔熱的作用 569 00:32:38,520 --> 00:32:40,840 手工非常不錯,你真的… 570 00:32:41,240 --> 00:32:43,920 –這是垃圾 –我為高海拔準備了氧氣 571 00:32:44,000 --> 00:32:45,640 –因為我們要到高處 –對 572 00:32:45,720 --> 00:32:47,640 這可以讓我的臉不龜裂 573 00:32:47,720 --> 00:32:50,000 –才不會 –這表示我可以拍攝鳥類 574 00:32:50,080 --> 00:32:50,920 這不可以 575 00:32:52,800 --> 00:32:56,920 我們還要開上320公里 才能到達兀鷹的棲息地 576 00:32:57,000 --> 00:32:59,800 我們決定馬上出發 577 00:33:19,600 --> 00:33:21,240 你們兩個這樣做過嗎? 578 00:33:21,800 --> 00:33:22,720 是的 579 00:33:22,800 --> 00:33:24,040 把它當做宣傳好了 580 00:33:24,640 --> 00:33:25,840 宣傳什麼? 581 00:33:26,120 --> 00:33:27,640 你自己,朋友 582 00:33:28,160 --> 00:33:31,240 你要改善一下形象,你看起來一團糟 583 00:33:31,320 --> 00:33:32,840 我怎麼把它關掉? 584 00:33:33,240 --> 00:33:35,200 螢幕上有說明 585 00:33:37,400 --> 00:33:39,200 朋友,這能活絡氣氛 586 00:33:51,480 --> 00:33:53,800 太吵了,我無法思考 587 00:34:00,720 --> 00:34:04,680 傑里米,你現在這個樣子 人們根本不會看你一眼 588 00:34:06,600 --> 00:34:07,640 是的,對不起 589 00:34:09,680 --> 00:34:12,040 這鬼東西的揚聲器在哪裡? 590 00:34:12,120 --> 00:34:13,400 天啊,它們發霉了 591 00:34:16,520 --> 00:34:19,040 不,我再也忍受不了了 592 00:34:19,520 --> 00:34:22,480 我對機械工程所知不多 593 00:34:22,560 --> 00:34:25,080 但我知道只要把足夠的電線扯掉 594 00:34:25,160 --> 00:34:26,480 你可以修好任何東西 595 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 好多了 596 00:34:37,480 --> 00:34:38,680 音樂總算停下來了 597 00:34:38,800 --> 00:34:42,120 我發現我的改裝有個小問題 598 00:34:43,040 --> 00:34:44,000 是什麼? 599 00:34:44,440 --> 00:34:46,080 發出很多嘎嘎聲 600 00:34:53,160 --> 00:34:56,440 雖然還言之尚早 我想我的大車輪效果很好 601 00:34:57,120 --> 00:35:00,000 車子很平穩,沒有摩擦任何東西 602 00:35:00,480 --> 00:35:02,280 行駛仍然很順暢 603 00:35:07,160 --> 00:35:09,960 隨著我們加速離開波哥大 604 00:35:10,040 --> 00:35:12,520 我的改裝變得越來越惱人 605 00:35:14,840 --> 00:35:16,400 這頂篷很不妙 606 00:35:17,080 --> 00:35:21,400 是的,我再也聽不到 剪式升降機發出的嘎嘎聲 607 00:35:21,480 --> 00:35:24,320 因為頂篷的拍打聲讓人抓狂 608 00:35:25,160 --> 00:35:28,200 方向盤輕得讓人擔憂 609 00:35:28,320 --> 00:35:30,120 因為重量集中在車後 610 00:35:30,160 --> 00:35:34,640 還有,後輪再也不會碰到拱罩 611 00:35:35,640 --> 00:35:36,760 除了現在 612 00:35:37,640 --> 00:35:38,560 還有現在 613 00:35:41,440 --> 00:35:44,000 熊貓的狀況也不太好 614 00:35:47,040 --> 00:35:49,400 我開始聽到車上傳來一些令人不安的響聲 615 00:35:49,480 --> 00:35:51,400 我想我得告訴你們 616 00:35:53,040 --> 00:35:54,160 這是其中一種 617 00:35:56,360 --> 00:35:58,520 聽起來就像車輪在輪轂上動 618 00:35:58,600 --> 00:36:01,480 它們也開始有點碰到拱罩,你們聽到嗎? 619 00:36:03,160 --> 00:36:05,360 為了讓車頂拍打聲停下 620 00:36:05,800 --> 00:36:09,400 我用單腳架把它撐起來,這行不通 621 00:36:11,400 --> 00:36:13,480 嘎嘎聲、輪胎聲、拍打聲 622 00:36:14,880 --> 00:36:17,000 沒錯,很糟 623 00:36:18,680 --> 00:36:20,280 有人比我更慘 624 00:36:23,360 --> 00:36:24,200 該死 625 00:36:25,840 --> 00:36:28,800 對,這很糟,當車子傾向一邊 626 00:36:28,880 --> 00:36:31,120 被風吹動的部分就會有問題 627 00:36:31,160 --> 00:36:34,160 比原來大的車輪摩擦到 628 00:36:34,200 --> 00:36:37,440 從蓋子到油缸的加油管,磨出了一個小洞 629 00:36:37,640 --> 00:36:39,200 油在流出來 630 00:36:39,320 --> 00:36:42,000 難怪我開車的時候有點頭暈 631 00:36:42,080 --> 00:36:44,480 我以為是因為海拔,其實是汽油的味道 632 00:36:45,120 --> 00:36:46,640 因此我要做的是 633 00:36:47,400 --> 00:36:49,360 把油缸裡的油放掉一半 634 00:36:49,760 --> 00:36:51,280 讓油量低於加油管的高度 635 00:36:51,680 --> 00:36:53,760 我會把洞補起來 636 00:36:54,280 --> 00:36:57,520 把油放回去,然後換回合適的車輪 637 00:37:01,600 --> 00:37:04,440 當梅在做他說的事 638 00:37:04,520 --> 00:37:07,680 哈蒙德和我拍到了一些動物的照片 639 00:37:12,640 --> 00:37:13,800 噢,很好 640 00:37:16,920 --> 00:37:17,880 我拍到了 641 00:37:18,640 --> 00:37:23,200 風景變得非常壯麗 642 00:37:34,640 --> 00:37:38,360 最讓我震撼的是哥倫比亞的多樣性 643 00:37:38,440 --> 00:37:40,960 前一分鐘,你身處一個像日本的地方 644 00:37:41,920 --> 00:37:43,600 然後是優勝美地那樣的山谷 645 00:37:44,800 --> 00:37:46,320 然後是奧地利 646 00:37:47,360 --> 00:37:48,880 然後是加利福尼亞 647 00:37:50,040 --> 00:37:53,640 彷彿全世界的美景集中在一個地方 648 00:37:54,160 --> 00:37:56,640 老天,看看這景色 649 00:38:09,680 --> 00:38:12,160 最後我們又重聚了 650 00:38:12,280 --> 00:38:17,680 在我的堅持下,我們開始 攀登4900公尺的高山 651 00:38:18,120 --> 00:38:20,200 我知道兀鷹就在那裡 652 00:38:23,960 --> 00:38:25,920 我迫不及待要看到兀鷹 653 00:38:26,000 --> 00:38:30,160 因為牠們是地球上最宏偉的 654 00:38:30,640 --> 00:38:31,520 生物之一 655 00:38:31,600 --> 00:38:34,160 牠們非常壯觀 656 00:38:34,920 --> 00:38:37,480 牠們可以整天在5500公尺的高空上飛 657 00:38:37,760 --> 00:38:40,640 也許只拍動一次翅膀 658 00:38:42,000 --> 00:38:44,680 各位,我們已經超過了3050公尺 659 00:38:46,000 --> 00:38:47,880 你們的溫度計怎麼樣? 660 00:38:48,400 --> 00:38:50,520 我的變得很熱、非常熱 661 00:38:52,440 --> 00:38:54,320 奇怪的是我的車子沒有過熱 662 00:38:55,400 --> 00:38:57,160 但它冒出了一些蒸汽 663 00:38:57,200 --> 00:38:59,880 我想是因為蓋子沒有封好 664 00:39:00,160 --> 00:39:02,200 而且周圍的氣壓下降了 665 00:39:03,120 --> 00:39:04,040 對 666 00:39:04,120 --> 00:39:06,040 他為什麼要說“周圍的氣壓”? 667 00:39:06,320 --> 00:39:07,600 而不只是“氣壓”? 668 00:39:14,080 --> 00:39:15,960 很快,我們開進了雲層 669 00:39:16,040 --> 00:39:18,280 停下來拍攝一些我們認為 670 00:39:18,360 --> 00:39:20,120 亞馬遜也許會喜歡的東西 671 00:39:23,120 --> 00:39:24,440 蜂鳥 672 00:39:28,000 --> 00:39:30,920 不幸的是,為了吸引這些漂亮的小東西 673 00:39:31,000 --> 00:39:33,320 我們不得不採取極端手段 674 00:39:40,920 --> 00:39:44,080 當野生動物攝影師告訴你們 他們怎樣如何拍那些照片 675 00:39:44,160 --> 00:39:46,040 他們永遠不會告訴你 676 00:39:46,120 --> 00:39:47,920 “我們要擦上鮮紅色的口紅” 677 00:39:48,760 --> 00:39:50,480 –對 –我從沒看到有人提起過 678 00:39:52,080 --> 00:39:55,760 他們也不會告訴你 如果你想拍那些鳥兒的特寫 679 00:39:55,840 --> 00:39:58,640 你需要把一朵塑膠花放進嘴裡 680 00:40:11,160 --> 00:40:12,840 這個鏡頭很好,看看這個 681 00:40:23,040 --> 00:40:25,160 牠們非常漂亮 682 00:40:26,120 --> 00:40:28,560 該死,我要走遠一點 683 00:40:32,880 --> 00:40:33,840 你拍到了嗎? 684 00:40:36,400 --> 00:40:37,360 漂亮 685 00:40:38,360 --> 00:40:41,000 不得不說,所有照片裡 686 00:40:41,840 --> 00:40:43,040 這可能是最好的 687 00:40:43,120 --> 00:40:45,280 –是的,很漂亮 –我想這也許是我的最愛 688 00:40:45,360 --> 00:40:48,080 拍到了全世界最小的鳥類之一 689 00:40:48,160 --> 00:40:50,200 我們該上路了 690 00:40:51,200 --> 00:40:53,040 –去尋找最大的鳥類之一 –什麼? 691 00:40:53,560 --> 00:40:54,800 我們必須找到兀鷹,不是嗎? 692 00:40:54,880 --> 00:40:56,000 那些不是兀鷹? 693 00:41:02,880 --> 00:41:06,760 我們繼續傑里米的天堂之旅 694 00:41:08,160 --> 00:41:11,360 我們現在到了3500公尺 695 00:41:11,440 --> 00:41:12,600 我們仍在爬升 696 00:41:13,080 --> 00:41:14,960 車子開始吃不消 697 00:41:15,600 --> 00:41:19,280 引擎燃燒氧氣和汽油的混合物 698 00:41:19,360 --> 00:41:23,760 大部分是氧氣,隨著氧氣下降 你無法燃燒足夠的汽油 699 00:41:24,160 --> 00:41:25,880 引擎的驅動力下降 700 00:41:27,440 --> 00:41:28,880 我們要用第二檔 701 00:41:30,320 --> 00:41:31,640 加油,熊貓 702 00:41:33,840 --> 00:41:35,440 我要看著溫度 703 00:41:35,920 --> 00:41:37,880 車子現在很吃力 704 00:41:38,360 --> 00:41:41,200 我們剛通過了一個關鍵高度 705 00:41:41,320 --> 00:41:44,160 車子吸不到足夠氧氣來燃燒燃料 706 00:41:45,320 --> 00:41:46,640 我就會失去動力 707 00:41:49,040 --> 00:41:53,440 幸好當我的同事們忙著給車子上色 708 00:41:54,480 --> 00:41:56,680 我給我的車準備了氧氣瓶 709 00:41:58,160 --> 00:42:01,480 當我開始感到吃力,我應該 710 00:42:01,560 --> 00:42:03,680 給引擎和我自己灌純氧氣 711 00:42:07,280 --> 00:42:08,200 噢,老天 712 00:42:09,760 --> 00:42:10,640 拜託 713 00:42:12,080 --> 00:42:14,440 哈蒙德,怪物卡車的狀況如何 714 00:42:15,040 --> 00:42:18,320 不太好,它開始喘吁吁 而且變得很熱 715 00:42:19,520 --> 00:42:21,800 我們剛過了4270公尺 716 00:42:22,480 --> 00:42:24,160 真的開始失去動力 717 00:42:26,480 --> 00:42:28,560 開始給引擎供氧 718 00:42:29,520 --> 00:42:31,280 好了,只要按兩下 719 00:42:32,640 --> 00:42:33,680 看好了 720 00:42:37,080 --> 00:42:38,520 恢復降檔 721 00:42:40,000 --> 00:42:41,840 前後區別太明顯了 722 00:42:44,640 --> 00:42:48,400 我帶領著兩個 喘不過氣的同事繼續攀升 723 00:42:51,160 --> 00:42:54,920 很快便發現我們身處一座火山上 724 00:43:02,440 --> 00:43:04,760 最後一次爆發是在1980年代 725 00:43:05,880 --> 00:43:07,680 導致兩萬五千人死亡 726 00:43:09,880 --> 00:43:13,480 我從沒見過比這更缺乏生物的地方 727 00:43:14,400 --> 00:43:15,800 兀鷹就住在這裡 728 00:43:15,880 --> 00:43:18,280 我告訴你們,牠們來捉火山老鼠 729 00:43:18,920 --> 00:43:20,600 你在毀掉我們的車子 730 00:43:20,640 --> 00:43:23,360 你只給自己和你的車子準備氧氣 731 00:43:23,440 --> 00:43:25,960 我們什麼也看不到! 732 00:43:27,640 --> 00:43:31,480 還沒看到兀鷹,哈蒙德覺得這是白費功夫 733 00:43:34,000 --> 00:43:35,760 還沒有發現,我們要繼續往上開 734 00:43:37,080 --> 00:43:38,520 不找到兀鷹不罷休 735 00:43:40,160 --> 00:43:41,680 來吧,快點,跟上我 736 00:43:46,080 --> 00:43:47,760 我不行了 737 00:43:48,520 --> 00:43:50,000 我精疲力盡了 738 00:43:51,720 --> 00:43:53,240 溫度在飆升 739 00:43:54,520 --> 00:43:57,040 已經4700公尺了 740 00:43:59,720 --> 00:44:01,240 天啊,有一個斜坡 741 00:44:08,760 --> 00:44:09,720 很好 742 00:44:10,400 --> 00:44:13,960 我勇敢的小熊貓表現得很不錯 743 00:44:18,400 --> 00:44:19,440 直到它拋錨 744 00:44:22,200 --> 00:44:23,200 該死 745 00:44:25,320 --> 00:44:27,080 我的電池掛點了 746 00:44:30,240 --> 00:44:33,240 好吧,詹姆斯,我會撞你的車來發動它 747 00:44:33,320 --> 00:44:34,360 我會很輕 748 00:44:35,160 --> 00:44:38,000 好吧,請用保險桿而不是車輪撞我 749 00:44:38,080 --> 00:44:39,400 我很肯定你了解這點 750 00:44:43,880 --> 00:44:45,840 哈蒙德,你把車窗撞破了 751 00:44:46,720 --> 00:44:47,800 精采! 752 00:44:47,880 --> 00:44:50,400 我要退回去欣賞這一幕 753 00:44:51,280 --> 00:44:52,360 退回去 754 00:44:52,440 --> 00:44:55,200 你一邊的後保險桿斷了 755 00:44:58,240 --> 00:45:00,440 天啊,我的引擎掛點了,而且在冒煙 756 00:45:01,040 --> 00:45:02,600 冒煙冒得很厲害 757 00:45:03,280 --> 00:45:07,520 我唯一的選擇是試著讓空氣通過散熱器 758 00:45:07,920 --> 00:45:09,920 於是我再次發動 759 00:45:21,440 --> 00:45:23,360 到處都是火山灰 760 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 這是問題所在 761 00:45:26,120 --> 00:45:29,200 車子變得非常熱,我不喜歡在這邊緣上開 762 00:45:34,640 --> 00:45:35,920 讓我有點害怕 763 00:45:43,520 --> 00:45:47,400 克拉克森,我們還要開多久? 完全看不到拍照片的機會 764 00:45:48,640 --> 00:45:50,720 沒多遠了,只有幾… 765 00:45:51,320 --> 00:45:52,440 一點距離 766 00:45:53,520 --> 00:45:54,640 他不知道 767 00:45:56,200 --> 00:46:01,680 這時候我看到了 兀鷹會用來棲息的山脊 768 00:46:02,920 --> 00:46:06,200 要去到那裡,我們必須開下公路 769 00:46:07,120 --> 00:46:10,440 我要他們兩個看看吉普車的能耐 770 00:46:12,800 --> 00:46:14,960 來吧,加油 771 00:46:20,320 --> 00:46:22,880 不,我上不去 772 00:46:23,440 --> 00:46:25,520 我做不到 773 00:46:26,440 --> 00:46:27,960 這就像滑石粉 774 00:46:36,360 --> 00:46:37,400 不行 775 00:46:37,840 --> 00:46:38,680 又卡住了 776 00:46:40,720 --> 00:46:42,280 加油,吉普車 777 00:46:43,880 --> 00:46:45,720 你這個小美人 778 00:47:03,920 --> 00:47:06,040 我也許太勉強自己了 779 00:47:07,080 --> 00:47:10,480 看看我眼前的兀鷹,到處都是 780 00:47:11,400 --> 00:47:12,640 我們失敗了 781 00:47:12,960 --> 00:47:14,240 面對現實吧 782 00:47:15,160 --> 00:47:16,720 我有一個好主意 783 00:47:18,280 --> 00:47:20,040 讓我們離開這塵土飛揚的地方 784 00:47:20,520 --> 00:47:22,320 架設我們的隱密場所 785 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 好 786 00:47:28,560 --> 00:47:31,120 於是我們駛離這灰土堆 787 00:47:34,040 --> 00:47:36,600 找到一個比較有希望的地方 788 00:47:37,360 --> 00:47:39,440 當雲層散去 789 00:47:39,520 --> 00:47:43,040 我們準備好拍照片 790 00:47:48,000 --> 00:47:52,080 這網是為了防止車窗反光 791 00:47:52,480 --> 00:47:54,440 否則動物看起來會很明顯 792 00:47:58,480 --> 00:48:00,320 原本這邊也有的 793 00:48:03,440 --> 00:48:04,640 –那麼… –看,準備好了 794 00:48:04,720 --> 00:48:05,880 你要坐這個升上去? 795 00:48:06,600 --> 00:48:07,680 為什麼不呢? 796 00:48:08,360 --> 00:48:09,720 因為一個理由 797 00:48:10,320 --> 00:48:13,080 看到它的最大負重量嗎?159公斤 798 00:48:13,840 --> 00:48:15,840 你可升不上去,對吧? 799 00:48:15,920 --> 00:48:17,280 的確,這相機很重 800 00:48:17,360 --> 00:48:19,040 不…對,都怪相機 801 00:48:30,320 --> 00:48:32,880 這比我在宣傳冊上看到的高很多 802 00:48:33,440 --> 00:48:34,760 我不喜歡這樣 803 00:48:35,680 --> 00:48:37,160 真的很嚇人 804 00:48:39,600 --> 00:48:41,920 繼續上升,直到最後一段掉下來 805 00:48:42,520 --> 00:48:45,720 –你們兩個為什麼不到車上去? –好 806 00:48:45,800 --> 00:48:46,760 好吧 807 00:48:46,840 --> 00:48:50,000 –我能否強調一點? –什麼? 808 00:48:50,680 --> 00:48:52,920 –沉默是關鍵 –同意 809 00:49:05,320 --> 00:49:07,240 那邊的山脊看來很有希望 810 00:49:07,560 --> 00:49:08,520 對 811 00:49:11,080 --> 00:49:12,120 在哪裡? 812 00:49:13,040 --> 00:49:14,720 不,轉回去一點 813 00:49:15,760 --> 00:49:18,280 我不能轉回去,我只能再轉一圈 814 00:49:18,840 --> 00:49:20,480 我在這裡也能聽到你的聲音 815 00:49:25,240 --> 00:49:26,760 好,這裡,停 816 00:49:27,360 --> 00:49:28,360 好了 817 00:49:33,920 --> 00:49:35,200 我要沖一杯咖啡 818 00:49:37,840 --> 00:49:38,880 對不起 819 00:49:39,720 --> 00:49:42,640 接下來輪到梅打破這寧靜 820 00:49:46,520 --> 00:49:47,520 這是什麼? 821 00:49:48,040 --> 00:49:49,400 這是鳥叫 822 00:49:49,840 --> 00:49:50,880 這是鴨叫 823 00:49:53,160 --> 00:49:56,520 很快傳來了更糟的聲音 824 00:49:58,600 --> 00:50:00,160 –噢,天啊 –老天 825 00:50:01,040 --> 00:50:04,640 最容易被雷擊的莫過於高聳的金屬物 826 00:50:06,080 --> 00:50:09,360 為了不被雷劈,我馬上降下來 827 00:50:10,640 --> 00:50:13,600 我們想和暴風雨賽跑 828 00:50:16,280 --> 00:50:17,560 但沒有成功 829 00:50:24,400 --> 00:50:25,800 老天! 830 00:50:27,400 --> 00:50:29,760 我們距離赤道400公里 831 00:50:30,640 --> 00:50:33,080 我們身處火山之上,面對一場雹暴 832 00:50:37,920 --> 00:50:40,240 天上究竟有多少冰雹? 833 00:50:41,600 --> 00:50:43,360 冰雹落進車裡了 834 00:50:46,040 --> 00:50:47,880 從後面彈進來 835 00:50:48,880 --> 00:50:51,160 但我們拍到了一些很棒的兀鷹照片 836 00:50:53,320 --> 00:50:54,680 該死,看看這個 837 00:50:55,240 --> 00:50:57,560 在吉普車裡太痛苦了 838 00:50:58,240 --> 00:50:59,400 噢,天啊! 839 00:51:04,560 --> 00:51:06,240 冰雹掉到我脖子後面了 840 00:51:09,880 --> 00:51:12,000 我要把後面的冰塊弄掉 841 00:51:12,520 --> 00:51:13,440 該死 842 00:51:13,520 --> 00:51:15,760 理察對此深表同情 843 00:51:16,440 --> 00:51:17,440 噢,天啊 844 00:51:18,120 --> 00:51:19,520 很多雪 845 00:51:24,800 --> 00:51:25,760 真好玩 846 00:51:26,000 --> 00:51:27,240 這一刻真好玩 847 00:51:30,120 --> 00:51:32,400 幸好雹暴過去了 848 00:51:32,760 --> 00:51:36,280 於是我們沿著高低不平而且結冰的山路 849 00:51:36,640 --> 00:51:38,120 在夜色中下山 850 00:51:43,520 --> 00:51:47,760 第二天早上,我們在一個小鎮邊上 一個臨時搭建的營地醒來 851 00:51:47,840 --> 00:51:49,360 重新思考 852 00:52:08,000 --> 00:52:09,200 你在做什麼? 853 00:52:09,280 --> 00:52:11,080 我告訴過你兀鷹住在山腳下 854 00:52:11,720 --> 00:52:12,720 這不是活的 855 00:52:13,000 --> 00:52:15,240 牠曾經活在那上面,但牠的引擎掛點了 856 00:52:15,320 --> 00:52:16,320 於是掉下來 857 00:52:16,400 --> 00:52:17,360 過程不重要 858 00:52:17,440 --> 00:52:19,440 重點是牠在這裡,我拍到照片了 859 00:52:19,520 --> 00:52:20,680 這代表我們完成任務了 860 00:52:20,960 --> 00:52:24,520 你不能用這個做亞馬遜的螢幕保護程式 861 00:52:25,480 --> 00:52:27,160 –為什麼不能? –這個… 862 00:52:30,360 --> 00:52:32,120 牠失去了牠原有的威嚴 863 00:52:32,200 --> 00:52:34,440 但這是一隻兀鷹,這代表我們完事了 864 00:52:34,520 --> 00:52:36,000 我們完成了,對吧,詹姆斯? 865 00:52:36,520 --> 00:52:38,400 –我拍到兀鷹了 –是嗎? 866 00:52:38,480 --> 00:52:40,800 –你拍到了? –這是最後一項任務,一隻兀鷹 867 00:52:40,880 --> 00:52:43,240 拍到了,完成了,我們可以走了 868 00:52:45,720 --> 00:52:47,040 但哈蒙德錯了 869 00:52:47,120 --> 00:52:50,080 我們還要找一種動物 870 00:52:50,160 --> 00:52:52,480 雖然這完全沒道理 871 00:52:53,560 --> 00:52:54,800 河馬 872 00:52:55,760 --> 00:52:56,920 好吧,聽著 873 00:52:58,040 --> 00:52:59,880 顯然這是一個小鎮 874 00:53:00,600 --> 00:53:02,880 我是一位非常出色的記者 875 00:53:04,440 --> 00:53:06,400 我到鎮上去 876 00:53:06,480 --> 00:53:09,800 看能否發現河馬的蹤跡 877 00:53:21,920 --> 00:53:25,000 昨晚開車時,我的隱密場所撐不住了 878 00:53:29,680 --> 00:53:32,040 我可以看到,我的相機也是 879 00:53:32,400 --> 00:53:35,800 不,它“起霧”了 我想術語是這樣說的 880 00:53:36,720 --> 00:53:38,960 昨晚我的車子翻車了 881 00:53:40,000 --> 00:53:41,280 我對此毫不知情 882 00:53:42,400 --> 00:53:45,680 我們停好車子後,我開始出去採訪 883 00:53:47,720 --> 00:53:49,840 就像以前在羅瑟勒姆新聞公司那樣 884 00:53:49,920 --> 00:53:51,920 除了這裡完全不像羅瑟勒姆 885 00:53:56,360 --> 00:53:57,360 河馬 886 00:54:00,160 --> 00:54:01,240 河馬? 887 00:54:04,000 --> 00:54:05,880 沒人知道 888 00:54:06,400 --> 00:54:08,600 一無所獲 889 00:54:08,680 --> 00:54:09,600 不好意思 890 00:54:09,680 --> 00:54:12,240 我決定畫出來 891 00:54:18,640 --> 00:54:19,720 什麼? 892 00:54:21,400 --> 00:54:22,960 對,在哪裡? 893 00:54:27,520 --> 00:54:30,120 什麼?我們有個說西班牙語的攝影師 他在哪裡? 894 00:54:30,200 --> 00:54:31,360 這是什麼意思? 895 00:54:36,040 --> 00:54:37,240 牠們在這裡 896 00:54:37,760 --> 00:54:39,200 –牠們在這裡? –是的 897 00:54:39,760 --> 00:54:40,760 在哪裡? 898 00:54:47,720 --> 00:54:51,280 得到這線索後,我回去找我的同事們 899 00:54:52,760 --> 00:54:53,760 有好消息嗎? 900 00:54:54,360 --> 00:54:55,360 不只好消息 901 00:54:55,800 --> 00:54:59,440 我聽到一個非常震撼的故事 902 00:55:00,320 --> 00:55:02,600 原來在哥倫比亞有一個人 903 00:55:03,120 --> 00:55:06,720 他經營的生意成功把 本地林產品出口到世界各地 904 00:55:07,320 --> 00:55:08,480 他非常成功 905 00:55:08,560 --> 00:55:12,280 於是給自己買了一些寵物河馬 906 00:55:12,720 --> 00:55:13,720 他是誰? 907 00:55:14,200 --> 00:55:15,320 帕布洛之類的 908 00:55:15,400 --> 00:55:17,800 –後來警察把他打死了 –為什麼? 909 00:55:18,840 --> 00:55:19,880 我不知道 910 00:55:19,960 --> 00:55:23,200 他們把他打死以後,他的河馬逃走了 911 00:55:23,440 --> 00:55:26,440 牠們在野外生活、繁殖後代 912 00:55:26,920 --> 00:55:29,520 因此這裡的確有河馬而且是野生的 913 00:55:29,920 --> 00:55:31,440 我知道牠們在哪裡 914 00:55:31,840 --> 00:55:34,080 距離此地只有120公里 915 00:55:34,760 --> 00:55:36,640 –我們加入 –我們開始吧 916 00:55:37,080 --> 00:55:38,240 先喝完你們的咖啡 917 00:55:38,320 --> 00:55:39,960 –太好了 –真是個好消息 918 00:55:40,040 --> 00:55:42,120 問題是,為了開這120公里 919 00:55:42,200 --> 00:55:44,680 你們介意我再次改裝我的車子 920 00:55:44,760 --> 00:55:46,120 把它改回原樣嗎? 921 00:55:52,520 --> 00:55:56,680 當我們都把車子改裝回原樣 我決定在出發以前 922 00:55:57,240 --> 00:55:58,880 還有一件小事要做 923 00:56:01,120 --> 00:56:04,240 我從哈蒙德那裡 借來一些東西來惹怒梅 924 00:56:27,200 --> 00:56:31,720 看看這新工黨的飛雅特熊貓 貼上脫歐的貼紙 925 00:56:31,960 --> 00:56:34,680 投票脫歐 926 00:56:34,760 --> 00:56:37,440 就像把“我愛墨西哥”的貼紙 927 00:56:37,520 --> 00:56:39,640 貼在唐納川普的怪物上 928 00:56:39,880 --> 00:56:41,080 我指他的車子,不是… 929 00:56:45,160 --> 00:56:47,840 我們還差最後120公里 930 00:56:47,920 --> 00:56:50,880 便完成這全程2100公里 931 00:56:50,960 --> 00:56:56,040 穿越全世界最美麗國度之一的旅程 932 00:56:58,440 --> 00:57:03,120 把加拿大、俄國和澳大利亞加起來 933 00:57:03,200 --> 00:57:05,840 仍然比不上 934 00:57:05,920 --> 00:57:08,880 我們在這段史詩般的旅程中 935 00:57:09,280 --> 00:57:10,960 在環境、氣候和生物方面 936 00:57:12,120 --> 00:57:15,080 看到的多樣性 937 00:57:46,400 --> 00:57:50,160 當然,如果沒有我們的車子,這些東西 938 00:57:50,240 --> 00:57:51,720 我們一樣都看不到 939 00:58:05,440 --> 00:58:08,480 讓我提醒你們,這是一輛小型的 940 00:58:08,560 --> 00:58:13,360 49匹馬力、1公升的實用掀背車 941 00:58:14,040 --> 00:58:16,240 非常低調 942 00:58:16,760 --> 00:58:20,040 它的謙遜正是它的力量所在 943 00:58:20,240 --> 00:58:23,160 因為它做到了其他兩輛車做到的事 944 00:58:23,240 --> 00:58:24,920 它爬上了同樣的山峰 945 00:58:25,000 --> 00:58:27,240 它開過了同樣的山路 946 00:58:27,320 --> 00:58:29,800 它涉過了同樣的河流 947 00:58:29,880 --> 00:58:32,080 它表現非常出色,我很喜歡它 948 00:58:36,960 --> 00:58:39,360 在這趟旅程,攝影和製作團隊 949 00:58:39,440 --> 00:58:43,880 失去了六輛幾乎全新的本田陸地巡洋艦 950 00:58:45,440 --> 00:58:47,680 哈蒙德失去了一根驅動軸 951 00:58:48,640 --> 00:58:52,200 梅失去了大部分電子元件和啟動馬達 952 00:58:54,200 --> 00:58:56,080 但這輛車完好無損 953 00:58:56,160 --> 00:58:57,840 一點問題也沒有 954 00:58:59,400 --> 00:59:02,240 它承受住哥倫比亞對它的一切考驗 955 00:59:02,320 --> 00:59:04,840 極端的天氣和海拔高度 956 00:59:05,160 --> 00:59:08,960 令人難以置信的路況 它只是感覺“好吧,那又怎樣?” 957 00:59:11,160 --> 00:59:13,360 是的,它非常不舒適 958 00:59:13,440 --> 00:59:14,600 如果你猛撞上路上的一個坑洞 959 00:59:14,680 --> 00:59:17,640 你的脊椎會直接從頭骨穿出來 960 00:59:18,440 --> 00:59:20,320 但最重要的是 961 00:59:21,200 --> 00:59:22,840 我原本就很喜歡它 962 00:59:23,800 --> 00:59:25,560 現在我更喜歡了 963 00:59:28,240 --> 00:59:29,880 它有一顆堅強的心臟 964 00:59:37,040 --> 00:59:41,160 我知道詹姆斯龐德不開怪物卡車 965 00:59:41,240 --> 00:59:44,800 沒有穿西裝的人會開怪物卡車 966 00:59:44,880 --> 00:59:46,800 他們不夠酷 967 00:59:47,360 --> 00:59:49,920 你可以像那兩個人一樣 968 00:59:50,000 --> 00:59:51,720 認為它很白癡很愚蠢 969 00:59:52,360 --> 00:59:54,800 或者你可以認為它很好玩 970 00:59:55,240 --> 00:59:57,680 它們被造出來就是為了讓你微笑 971 00:59:58,520 --> 01:00:02,040 最讓我驚奇的是所有的改裝 972 01:00:02,120 --> 01:00:03,720 讓它變得更糟 973 01:00:03,800 --> 01:00:07,200 它太高、太寬、太滿、太容易過熱 974 01:00:07,960 --> 01:00:10,600 但它仍做到其他兩輛車做到的一切 975 01:00:10,680 --> 01:00:12,160 所以它是最好的車子 976 01:00:12,600 --> 01:00:13,880 在我看來,這點毫無疑問 977 01:00:16,720 --> 01:00:17,920 我的車子又出問題了 978 01:00:18,200 --> 01:00:19,960 我的車子又掛點了 979 01:00:20,040 --> 01:00:21,200 我要在路邊停下 980 01:00:22,880 --> 01:00:26,240 你剛才在鏡頭前說這是一輛好車嗎? 981 01:00:26,320 --> 01:00:27,600 大概吧 982 01:00:34,720 --> 01:00:37,600 最後川普卡車又能上路了 983 01:00:40,360 --> 01:00:43,880 很快我們便接近最後的目的地 984 01:00:48,880 --> 01:00:52,680 顯然這是當地生意人住的地區 985 01:00:52,760 --> 01:00:55,200 如果你沿著他的逃跑路線… 986 01:00:55,400 --> 01:00:57,120 –他的什麼? –逃跑路線 987 01:00:57,400 --> 01:01:00,960 他修了這條路 一旦警察出現,他就可以逃跑 988 01:01:01,760 --> 01:01:03,200 –他的下場不太好,對吧? –是的 989 01:01:03,280 --> 01:01:07,520 不管怎樣,那裡面有個池塘 河馬就生活在那裡 990 01:01:08,600 --> 01:01:10,240 –確定目標,我們動手吧 –沒錯 991 01:01:10,320 --> 01:01:11,640 –我們來吧 –河馬 992 01:01:17,720 --> 01:01:20,320 我們沿著逃跑路線 993 01:01:21,640 --> 01:01:24,080 開到池塘邊拍河馬照片 994 01:01:28,760 --> 01:01:30,840 各位觀眾,只剩一公里 995 01:01:30,920 --> 01:01:33,760 我還沒有被怪物卡車碾過 996 01:01:35,920 --> 01:01:37,560 我很高興 997 01:01:39,400 --> 01:01:42,640 哈蒙德,我只看到你在我後面 你看到克拉克森在你後面嗎? 998 01:01:43,920 --> 01:01:45,440 沒有,我正在找他 999 01:01:46,880 --> 01:01:48,360 這時候 1000 01:01:48,440 --> 01:01:51,480 我們被眼前所見分散了注意力 1001 01:01:56,720 --> 01:01:58,400 那是一個池塘 1002 01:01:59,200 --> 01:02:00,240 那是一個池塘 1003 01:02:01,200 --> 01:02:02,240 對 1004 01:02:05,400 --> 01:02:07,040 –我們這次成功機率很大 –什麼? 1005 01:02:07,120 --> 01:02:09,280 這像是河馬會生活的池塘,不是嗎? 1006 01:02:09,360 --> 01:02:11,800 誰把這個…是你貼在我車上的嗎? 1007 01:02:11,880 --> 01:02:13,480 –什麼? –這貼紙 1008 01:02:13,880 --> 01:02:15,360 不,是你改裝的時候貼上去的 1009 01:02:15,440 --> 01:02:17,560 –胡說八道 –我也很意外 1010 01:02:17,880 --> 01:02:19,480 以你的標準 這是很強硬的宣言,但是… 1011 01:02:19,560 --> 01:02:21,640 你在我們停車休息時貼上去的,對不對? 1012 01:02:21,720 --> 01:02:22,960 你改裝車子以後它就在那裡了,朋友 1013 01:02:23,040 --> 01:02:23,960 沒有 1014 01:02:24,040 --> 01:02:26,560 你大聲自豪地說出來 不要讓你的朋友看到 1015 01:02:27,360 --> 01:02:29,600 無論如何,我們有重要事情要做 1016 01:02:31,120 --> 01:02:32,760 我們決定不等傑里米 1017 01:02:32,840 --> 01:02:36,800 而是做好準備 等待我們最後的目標出現 1018 01:03:00,080 --> 01:03:01,120 哈蒙德? 1019 01:03:14,080 --> 01:03:16,640 海珊,你在我的鏡頭裡了 1020 01:03:24,280 --> 01:03:25,600 看看牠那張大胖臉 1021 01:03:35,280 --> 01:03:36,240 很好 1022 01:03:38,720 --> 01:03:39,880 搞定了 1023 01:03:40,360 --> 01:03:41,280 太棒了 1024 01:03:43,240 --> 01:03:44,520 河馬 1025 01:03:45,560 --> 01:03:46,720 河馬的照片 1026 01:03:47,600 --> 01:03:48,720 恭喜 1027 01:03:48,800 --> 01:03:49,880 我們做得好 1028 01:03:49,960 --> 01:03:52,360 我們成功了,但是… 1029 01:03:53,080 --> 01:03:54,960 我知道,我也在擔心他 1030 01:03:55,040 --> 01:03:56,320 如果他能順利到達 1031 01:03:56,640 --> 01:03:58,680 你意識到這是第一次 1032 01:03:58,760 --> 01:04:02,200 我們任何一輛車子 直到終點都沒有出問題 1033 01:04:02,280 --> 01:04:03,760 什麼問題也沒有 1034 01:04:03,840 --> 01:04:06,200 這是第一次,車子順利抵達終點 1035 01:04:06,280 --> 01:04:08,480 –你說得對 –它完全沒壞掉,這是一項紀錄 1036 01:04:11,720 --> 01:04:13,760 他不會掉下了那條嚇人的小橋吧? 1037 01:04:13,840 --> 01:04:14,840 我不知道 1038 01:04:16,080 --> 01:04:17,960 因為快大功告成,他過度興奮… 1039 01:04:18,040 --> 01:04:19,880 想要做一些…等等 1040 01:04:19,960 --> 01:04:21,320 –是他嗎? –是的 1041 01:04:22,320 --> 01:04:26,000 短暫的興奮後,迎來了深深的沮喪 1042 01:04:29,840 --> 01:04:31,440 –你到哪裡去了? –歡迎 1043 01:04:31,760 --> 01:04:33,200 我在修理我的相機 1044 01:04:33,960 --> 01:04:35,040 你不需要了 1045 01:04:35,280 --> 01:04:37,960 我們拍好了 我們拍到了河馬,完事了 1046 01:04:38,040 --> 01:04:39,080 我們拍好了 1047 01:04:39,160 --> 01:04:41,320 –看看那河馬 –我們剛才拍到河馬了 1048 01:04:41,400 --> 01:04:43,240 牠們幾分鐘前出來了 1049 01:04:43,600 --> 01:04:45,520 –那麼這結束了? –是的,任務完成了 1050 01:04:45,600 --> 01:04:48,600 我們拍完整個節目 一次也沒有提古柯鹼 1051 01:04:50,640 --> 01:04:54,920 詹姆斯,我們說好不會提這個詞 1052 01:04:55,000 --> 01:04:59,720 我們原本會成為第一批 到哥倫比亞卻不提這個的人 1053 01:04:59,960 --> 01:05:01,760 對不起,說漏嘴了 1054 01:05:03,520 --> 01:05:05,560 真讓人失望,旅程到此告一段落 1055 01:05:05,640 --> 01:05:08,120 希望你們喜歡我們拍的照片 1056 01:05:08,200 --> 01:05:09,080 他們不會喜歡的 1057 01:05:09,440 --> 01:05:11,720 –有些照片拍得很好 –有一兩張還不錯 1058 01:05:11,800 --> 01:05:14,400 –不 –不管怎樣,我們很快會再見面 1059 01:05:14,920 --> 01:05:15,840 再見