1 00:00:14,240 --> 00:00:17,240 டெட்ராயிட் யுனைட்டெட் ஸ்டேட்ஸ் 2 00:00:17,880 --> 00:00:19,400 லாஸ் வேகஸ் லாஸ் ஏஞ்சலீஸ் 3 00:00:20,080 --> 00:00:22,360 கரீபியன் கடல் - வெனிசுயேலா- கயானா- பொகோட்டா- கொலம்பியா - பெரு 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,000 பீஜிங் - சீனா - ட்ஷாங்கிங் 5 00:00:25,200 --> 00:00:28,240 உலன்படார் - மங்கோலியா 6 00:00:28,600 --> 00:00:30,760 காஸ்பியன் கடல் - ஜார்ஜியா - டிபிலீசி - அஸர்பெய்ஜான் - பாகு 7 00:00:31,080 --> 00:00:33,440 பாரிஸ் - ஃப்ரான்ஸ் - போர்க் சென்ட் மாரிஸ் 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 யுனைடெட் கிங்டம் - ஆக்ஸ்ஃபோர்ட்ஷைர் - லண்டன் 9 00:00:37,320 --> 00:00:38,320 ஜி டி தி க்ராண்ட் டூர் 10 00:00:38,680 --> 00:00:41,520 வேல்ஸ் லண்டன் 11 00:00:41,840 --> 00:00:44,600 லிங்கன் 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,520 ஸ்காட்லண்ட் 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,680 ஸ்வீடன் - ஆஸ்லோ - ஸ்டாக்ஹோம் 14 00:00:51,600 --> 00:00:54,720 தி க்ராண்ட் டூர் 15 00:00:56,160 --> 00:00:57,720 ரொம்ப நன்றி. நன்றி. 16 00:00:58,280 --> 00:00:59,760 ஹலோ, வாருங்கள். 17 00:01:00,440 --> 00:01:01,480 நன்றி. 18 00:01:01,840 --> 00:01:02,920 நன்றி. 19 00:01:03,000 --> 00:01:07,600 ஹலோ, வாருங்கள். இது க்ராண்ட் டூர் சிறப்புக் காட்சி. 20 00:01:07,960 --> 00:01:12,120 ஆம், இது பிரம்மாண்டமா இருக்கும், ஏன்னா, Amazon ஒரு கோரிக்கை தந்திருக்கு. 21 00:01:12,200 --> 00:01:15,000 நிகழ்ச்சியை பார்த்துக் கொண்டிருக்கும்போது, அதை இடைத் தயங்கு செய்தால், 22 00:01:15,080 --> 00:01:17,800 உலகம் முழுவதும் உள்ள அருமையான இயற்கை நிலக் காட்சிகளைப் பார்க்க 23 00:01:17,920 --> 00:01:19,200 கூடும் அல்லவா. 24 00:01:19,520 --> 00:01:22,840 அதே. சில வன விலங்குகளின் புதிய புகைப் படங்களை 25 00:01:22,920 --> 00:01:24,280 வெளியிடுமாறு கேட்டிருக்காங்க. 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,520 ஆமாம், மூன்று வன விலங்கு புகைப்படக்காரர்களாகிய எங்களை! 27 00:01:26,640 --> 00:01:29,120 இதில் என்ன தப்பு இருக்க முடியும்? 28 00:01:29,200 --> 00:01:33,040 அது ஒரு வாஸ்தவமான யோசனை. அதை நாங்க இதுவரை ஏன் யோசிக்கலேன்னே தெரியலை. 29 00:01:33,400 --> 00:01:34,680 ஆனால், நல்ல கார்களும், 30 00:01:34,760 --> 00:01:37,680 சரியான கருவிகளும், கிடைக்கப் பெற்றால், 31 00:01:37,760 --> 00:01:40,120 உலகின் மிகப் பெரிய அந்த பன்முக இயற்கைச் சூழலை 32 00:01:40,200 --> 00:01:44,360 சந்திப்பது என முடிவு எடுத்தோம். 33 00:01:44,960 --> 00:01:46,200 கொலம்பியா. 34 00:01:56,520 --> 00:01:59,520 கொலம்பியா, இயற்கையின் புதையல் ஆகும். 35 00:02:01,160 --> 00:02:05,640 முடிவே இல்லாது தொடரும் உயர்ந்த சிகரங்கள், பரந்த காடுகள், 36 00:02:05,720 --> 00:02:08,640 சோம்பலான ஆறுகள், சலசலக்கும் ஓடைகள் 37 00:02:08,760 --> 00:02:12,160 உலகில் வேறு எங்கும் காண முடியாத 38 00:02:12,440 --> 00:02:15,320 பல்வகை பறவைகள், விலங்குகளின் இருப்பிடம். 39 00:02:19,520 --> 00:02:23,160 மக்கள் தொகையால் பாதிக்கப் படாத தூரமான இடங்களில்தான் 40 00:02:23,280 --> 00:02:26,440 படங்களை எடுக்க வேண்டும் என்பது புரிந்து கொள்ளக் கூடியதே. 41 00:02:30,880 --> 00:02:33,880 ஆனால் என்ன காரணத்தாலோ, 42 00:02:33,960 --> 00:02:35,520 ரிச்சர்ட் ஹாம்மொண்ட் முடிவு செய்தான் இது ஒரு 43 00:02:35,600 --> 00:02:38,680 நள்ளிரவில் துவங்க வேண்டும் என 44 00:02:38,760 --> 00:02:42,040 பரபரப்பான நகரான கார்டஹேனா. 45 00:02:42,120 --> 00:02:43,160 கார்டஹேனா 46 00:02:43,240 --> 00:02:44,880 அருகில் உள்ள வெப்ப மண்டல கடற்கரையில். 47 00:02:59,760 --> 00:03:01,440 -வணக்கம். -வணக்கம். 48 00:03:03,200 --> 00:03:04,920 எதற்கு நாம் கடற்கரையில் சந்திக்க வேண்டும் என்றான்? 49 00:03:05,000 --> 00:03:07,480 ஏன் ...நாமும் ஏன் அவன் பேச்சைக் கேட்டோம்? 50 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 எங்கே அவன்? 51 00:03:10,040 --> 00:03:11,160 ஹாம்மொண்ட்! 52 00:03:12,240 --> 00:03:14,040 இப்போ 4.00, புண்ணியமா போகட்டும். 53 00:03:15,040 --> 00:03:16,120 அது ஃபியட் பான்டாவா? 54 00:03:16,440 --> 00:03:17,840 ஃபியட் பான்டா 4x 4. 55 00:03:17,960 --> 00:03:20,200 -அது கண்ராவி. -அது அற்புதம்.. 56 00:03:20,400 --> 00:03:22,000 இல்லை, அது அருமை. 57 00:03:22,560 --> 00:03:23,600 அதைப் பார். 58 00:03:23,680 --> 00:03:25,520 நல்ல உறுதியான கார் அது. 59 00:03:25,920 --> 00:03:28,200 அது ஓரின சமூகத்தில் ரொம்ப பிரபலம் அல்லவா? 60 00:03:28,320 --> 00:03:29,520 அப்படியா? 61 00:03:29,600 --> 00:03:34,480 அமெரிக்காவில், முதல் பத்து எல்ஜிபிடி கார்கள் என்ற சமாச்சாரம் ஒன்னு இருக்கு. 62 00:03:34,640 --> 00:03:37,080 இது அதில் மூன்றாவது இடமோ என்னவோ. 63 00:03:37,480 --> 00:03:40,120 என்னது? லெஸ்பியன், பேகன், 64 00:03:40,200 --> 00:03:41,960 இல்லை, அது என்ன? லெஸ்பியன், பேகன்... 65 00:03:42,760 --> 00:03:44,480 -லெஸ்பியன்... -டிரான்ஸ்ஜெண்டர். 66 00:03:45,640 --> 00:03:46,600 அப்படீன்னா? 67 00:03:47,200 --> 00:03:49,480 அது... உதவி கோரும் சுடர் அல்லவா? 68 00:03:49,560 --> 00:03:51,400 சிவப்பு விபத்தைக் குறிக்குது, இல்லையா? 69 00:03:52,720 --> 00:03:54,640 -அது என்னது? -பொறு, அது... 70 00:03:55,240 --> 00:03:57,600 அதுல யாரோ... அதுல யாரோ ஆள் இருக்காங்க. 71 00:03:57,680 --> 00:03:58,600 ஹலோ! 72 00:03:58,720 --> 00:03:59,640 ஹலோ! 73 00:04:00,120 --> 00:04:01,280 ஹலோ! 74 00:04:01,560 --> 00:04:03,120 -அது ஹாம்மொண்ட். -அவன் ஹாம்மொண்ட். 75 00:04:03,440 --> 00:04:05,040 -ஹாம்மொண்ட்! -ஹாம்மொண்ட்! 76 00:04:05,160 --> 00:04:06,840 -ஹலோ, நான்தான். -நீயா? 77 00:04:06,960 --> 00:04:08,240 உனக்கு ஒன்னும் இல்லையே? 78 00:04:08,800 --> 00:04:10,720 ஆம், கொஞ்சம் உதவி இருந்தா நல்லா இருக்கும். 79 00:04:11,160 --> 00:04:12,720 அது உன் காரா? 80 00:04:13,200 --> 00:04:15,000 ஆம், இது என் கார்தான்! 81 00:04:15,280 --> 00:04:16,480 அது அவன் கார். 82 00:04:19,360 --> 00:04:23,200 சூரியன் உதிக்க ஆரம்பித்ததும், என்னதான் நடக்குதுன்னு தெரிந்து கொள்ள 83 00:04:23,240 --> 00:04:25,920 நாங்க ஹாம்மொண்டை கரைக்கு வரச் சொன்னோம். 84 00:04:27,480 --> 00:04:29,200 நீ நிறைய விஷயம் விளக்க வேண்டி இருக்கு. 85 00:04:29,560 --> 00:04:30,800 நிறைய அவிழ்த்து விடணும். 86 00:04:31,360 --> 00:04:33,360 -வணக்கம். -வா, வணக்கம். 87 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 சரி, எங்கிருந்து தொடங்குவது? உன் கார் ஏன் இங்கே இருக்கு? 88 00:04:36,360 --> 00:04:38,920 ஏன்னா, இங்கேதான் அந்தப் படகில் இருந்து இறக்கி விட்டனர். 89 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 எந்தப் படகு? 90 00:04:40,440 --> 00:04:41,760 நான் வட அமெரிக்காவிலிருந்து அனுப்பியது... 91 00:04:41,880 --> 00:04:43,120 -அப்படியா? -இங்கே வந்து, அதை 92 00:04:43,200 --> 00:04:45,040 பாலிதீன் காகிதத்தில் சுற்றி உள்ளே என்னை வைத்து, வெளியெரிந்தார்கள். 93 00:04:45,120 --> 00:04:46,120 அவங்க அப்படித்தான் செய்வாங்க. 94 00:04:46,200 --> 00:04:48,160 நான் நினைக்கிறேன்... நான் கணிப்பது, 95 00:04:48,680 --> 00:04:51,480 ரெண்டுக்கும் இடையில் நிறைய பரிமாற்றம் இருக்கு. இருக்கணும் இல்லையா? 96 00:04:51,560 --> 00:04:54,120 என்ன? அதாவது நீ சொல்வது... கொலம்பியா அமெரிக்காவுக்கு எதையோ ஏற்றுமதி 97 00:04:54,200 --> 00:04:56,000 -செய்யுதுன்னா சொல்றே? -அதேதான். 98 00:04:56,080 --> 00:04:58,320 -பிறகு கப்பல்கள் காலியா திரும்புதா? -இன்னும் கூட இருக்கு... சரிதான். 99 00:04:58,360 --> 00:05:01,720 அதாவது, அவை அமெரிக்காவுக்குப் போகும் போது, முழுக்க நிரம்பி போகும். 100 00:05:02,000 --> 00:05:04,480 பின்னர் திரும்பி வரும் போது மிக மலிவான கட்டணத்தில் வரலாம். 101 00:05:04,560 --> 00:05:06,440 -ரொம்ப மலிவு. -இரு. 102 00:05:07,200 --> 00:05:08,360 அவங்க எதை அனுப்பறாங்க? 103 00:05:09,880 --> 00:05:11,120 கொலம்பியாவின் உற்பத்திகள் என்ன? 104 00:05:11,640 --> 00:05:14,080 இதோ இருக்கு, "கொலம்பியாவின் முக்கிய விவசாய விளை பொருட்கள், 105 00:05:14,160 --> 00:05:15,760 "காஃபி, உதிரி பூக்கள், 106 00:05:15,880 --> 00:05:19,240 வாழைப் பழங்கள், அரிசி, புகையிலை, வனப் பொருட்கள்," அது என்னவோ தெரியலே, 107 00:05:19,320 --> 00:05:21,000 "பிறகு, இறால்." 108 00:05:21,160 --> 00:05:22,240 நான் சொல்றேன், அது இறால். 109 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 நான் கேட்பது, உன்னை வழக்கம் போல ஒரு துறைமுகத்தில் 110 00:05:24,760 --> 00:05:26,480 -விட வேண்டியதுதானே? -எனக்குத் தெரியும். 111 00:05:26,600 --> 00:05:27,760 அதை, அவர்கள் பயன் படுத்துவதில்லை. 112 00:05:27,800 --> 00:05:30,240 அதெல்லாம்... அவர்களுக்குச் சகஜம். 113 00:05:30,320 --> 00:05:32,000 பாலிதீனில் சுற்றி, பக்கமா அப்படியே தூக்கி போடுவது. 114 00:05:32,080 --> 00:05:34,040 -உன்னையும் பக்கமா தூக்கி எறிவதா? -ஆமாம். 115 00:05:34,120 --> 00:05:36,000 அதில் எழுதி இருப்பது என்ன? "குளோபல் ஆட்டோ." என்றா? 116 00:05:36,240 --> 00:05:37,280 ஆமாம், ஜிஏகே. 117 00:05:37,360 --> 00:05:40,880 நிறுவனத்தின் பெயர், குளோபல் ஆட்டோ கிங்ஸ், அது மட்டும்தான் சொன்னாங்க. 118 00:05:41,360 --> 00:05:45,800 நமக்குப் பிரச்சினை என்னன்னா, அந்த காரை அங்கிருந்து இங்க எப்படி கொண்டு வருவாய் நீ? 119 00:05:45,880 --> 00:05:47,560 அதை "நாம்" செய்யப் போறோம் என்றுதான் நம்பினேன். 120 00:05:47,640 --> 00:05:48,520 -அதுக்குதானே வந்தே. -இல்லை. 121 00:05:48,600 --> 00:05:49,720 நல்லா கவனிச்சு இருந்தேன்னா, 122 00:05:49,800 --> 00:05:52,360 நீ அந்தக் காரை எப்படி அங்கிருந்து இங்கே கொண்டு வருவேன்னு கேட்டது புரியும். 123 00:05:52,440 --> 00:05:54,840 அந்த "நீ" ஒற்றையானது. அந்த "நீ" என்பது, நீ மட்டும்தான். 124 00:05:55,480 --> 00:05:57,680 -இல்லை. நீ "நாம்" என்று சொல்லவில்லை. -4.00 மணிக்கு எழ வைத்தாய். 125 00:05:58,880 --> 00:06:03,480 இறுதியா, ஜேம்ஸ் மே இறங்கி, ஹாம்மொண்டின் காரை கரைக்கு இழுக்க சம்மதித்தான். 126 00:06:06,120 --> 00:06:08,520 சரி, இழு, மே. ஒரு முக்கு முக்கு. 127 00:06:14,160 --> 00:06:15,800 ஜேம்ஸ், என்ன அது? நான் என்ன சொல்றேன்னா... 128 00:06:15,880 --> 00:06:19,000 அதுக்கு 49 குதிரைத் திறன் இருக்கு. இது அதைப் பாழாக்கிடும். ஜீப்பை எடுத்து வா. 129 00:06:19,080 --> 00:06:21,080 அதை இழுக்க ஒரு சின்ன நாயைக் கொண்டு வரலாமா? 130 00:06:21,160 --> 00:06:22,800 -ஜீப்பை எடுத்து வா. -எதை எடுத்து வர? 131 00:06:22,880 --> 00:06:24,600 -இது... -உன்னிடம் என்ன இருக்கு? 132 00:06:24,920 --> 00:06:26,320 ஒரு ஜீப். இதோ இருக்கு. 133 00:06:26,960 --> 00:06:28,400 அதே, அதை எடுத்து வா. 134 00:06:30,600 --> 00:06:34,160 நான் என் எல்ஜிபி ஜீப்பில் திரும்பியபோது, ஹாம்மொண்ட் நன்றி சொன்னான். 135 00:06:34,640 --> 00:06:35,960 அவனைக் கிண்டல் செய்து. 136 00:06:37,640 --> 00:06:39,480 இது அருமை. நல்லா செய்தே. நன்றி. 137 00:06:39,560 --> 00:06:40,800 -இல்லையா? -உன்னை பத்தி பெருமை படறேன். 138 00:06:40,880 --> 00:06:42,160 -ஏன் பெருமைப் படணும்? -நல்லா செய்தாயே. 139 00:06:42,240 --> 00:06:44,240 இது கடினமான வேலை, அதை செய்தாயே. 140 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 நீ நல்லா மகிழ்ச்சி அடைவாய். 141 00:06:46,200 --> 00:06:48,560 உன் காரை கடலில் இருந்து மீட்க 142 00:06:48,640 --> 00:06:51,200 -நான் உதவட்டுமா? -உதவு. 143 00:06:51,280 --> 00:06:52,640 -அப்போ வாயை மூடிட்டு இரு. -சரி. 144 00:06:52,720 --> 00:06:55,160 எல்லாம் வெளிப் படையானதால், என்னிடம் இனிமையா இருப்பேன்னு நினைத்தேன். 145 00:06:55,920 --> 00:06:59,520 நாங்கள் கயிற்றைக் கட்டி, எங்களுக்கு உதவும் 146 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 சரியான அலை வரும் வரை காத்திருந்தோம். 147 00:07:01,760 --> 00:07:03,200 இப்போ இழு! 148 00:07:07,280 --> 00:07:08,320 அப்படித்தான்! 149 00:07:09,040 --> 00:07:10,920 ஒன்னும் சரி வரலே. 150 00:07:12,160 --> 00:07:15,200 அப்போதுதான் நாங்க செய்வது எல்லாம் தப்பு என தெரிய வந்தது. 151 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 அது அனேகமா ஒரு பிக் அப் டிரக்ஆ இருக்கணும். 152 00:07:19,080 --> 00:07:20,720 -ஆமாம், நாலு சக்கர இயக்கமா? -ஆம், தெரிஞ்சுகிட்டே. 153 00:07:20,800 --> 00:07:21,800 -சரியா? -ஆமாம். 154 00:07:21,880 --> 00:07:23,520 நீ அங்கே போய், 155 00:07:23,600 --> 00:07:26,680 பாலிதீனைக் கிழித்துப் போட்டுட்டு, அதன் என்ஜின் கொண்டே 156 00:07:26,760 --> 00:07:28,240 இங்கே ஓட்டி வந்துடலாமே. 157 00:07:28,320 --> 00:07:29,320 அது ஒரு நல்ல யோசனை. 158 00:07:29,560 --> 00:07:30,960 ஏன்னா, நீ உன் காரை ஓட்ட இன்னொரு காரின் 159 00:07:31,040 --> 00:07:32,760 என்ஜினை பயன் படுத்துவது இல்லை. 160 00:07:32,840 --> 00:07:34,280 -உன் காரில் இருப்பதை பயன்படுத்தணும். -ஆமாம். 161 00:07:35,200 --> 00:07:38,080 ஆக, ஹாம்மொண்ட் அவனது காரைப் பிரித்துக் கொண்டு இருந்த போது, 162 00:07:39,480 --> 00:07:42,960 ஜேம்ஸும் நானும் அவனுடைய ஃபியட் பான்டா பற்றி கவனம் செலுத்தினோம். 163 00:07:43,040 --> 00:07:44,120 பான்டா - 4x 4 - ஸ்டேயூர்- புச்- ஸிஸ்லி 164 00:07:44,200 --> 00:07:47,680 டஸ்கனியில் ஒரு வீட்டை வாங்கிய ஆங்கிலேய குடும்பத்திடம் இருந்து இதை வாங்கினேன். 165 00:07:49,000 --> 00:07:50,200 இந்த சின்ன மிட்டாய்... 166 00:07:51,600 --> 00:07:54,120 மிட்டாயும் பான்டாவும் அவர்களுக்குப் பிடித்திருந்தது. 167 00:07:54,200 --> 00:07:56,920 தெரியுமா...அந்த குடும்பம் பத்தி எனக்கு நல்லா தெரியும். 168 00:07:57,400 --> 00:08:00,720 இந்த வண்டியில்தான் அவங்க நண்பர்கள் பிசா விமான நிலையத்தில் இருந்து வருவாங்க. 169 00:08:00,800 --> 00:08:01,640 சந்தேகமே இல்லை. 170 00:08:01,720 --> 00:08:04,280 அவங்களுடைய நண்பர்கள் யாருன்னா, த கார்டியன் ஆசிரியர்கள்... 171 00:08:04,360 --> 00:08:05,680 -ஆம். -டோனி பிளேர். 172 00:08:05,960 --> 00:08:07,440 -செரி பிளேர். -ஸ்டிங் இசைக் குழு. 173 00:08:09,480 --> 00:08:11,160 -ஆலன் என்டப். -ஆமாம். 174 00:08:11,640 --> 00:08:17,080 பிரிட்டன் சோஷலிஸ்டுகளின் எல்லா குட்டி தலைவர்களும் இந்தக் காரில் போனாங்க. 175 00:08:17,160 --> 00:08:19,320 அவங்க சொந்தமா ஆலிவ் எண்ணெய் கூட தயாரித்தார்கள் என்பது உறுதி. 176 00:08:20,000 --> 00:08:21,800 அவர்கள் சோஷலிஸ்டுகள்தான், உண்மையில். 177 00:08:21,880 --> 00:08:24,040 அவர்கள் தங்கள் வெள்ளை ஒயினுடன் அமர்ந்து கொண்டு... 178 00:08:24,120 --> 00:08:25,920 "நாம் விழிப்புணர்வுக்காக பாடுபடுகிறோம்." என்பார்கள். 179 00:08:26,000 --> 00:08:28,960 விழிப்புணர்வுக்கு பாடுபடுவது என்பது, உண்மையில் ஏதும் செய்யாமல் சும்மா இருப்பது. 180 00:08:29,040 --> 00:08:30,680 அவர்களுக்கு கிராமத்தில்... யாரோ ஒரு ஆள்... 181 00:08:30,800 --> 00:08:32,680 பெட் ஷாப் பாய் புலம்பிகொண்டிருக்க , 182 00:08:32,760 --> 00:08:36,160 ஹாம்மொண்ட் ஒரு வழியா பிரிப்பதை முடித்தான். 183 00:08:37,720 --> 00:08:41,280 பாவம், துரதிருஷ்ட வசமாக, வண்டி ஸ்டார்ட் ஆகவில்லை. 184 00:08:46,280 --> 00:08:47,200 அய்யோ. 185 00:08:50,840 --> 00:08:54,640 அலைகள் சிறிது நேரம் தலையில் அடித்த பின், மீண்டும் கரைக்கு துழாவி வந்தான் அவன். 186 00:08:54,760 --> 00:08:59,200 ஃபியட் வண்டியை நங்கூரமாக்கி, ஜீப்பை இழுக்கும் வண்டியாக்கும் 187 00:08:59,280 --> 00:09:01,360 ஓர் முட்டாள்தனமான யோசனையை சொன்னான். 188 00:09:02,720 --> 00:09:05,120 பார்க்கிங் பிரேக் எடுத்திட்டேன். இப்போ நியூட்ரல். 189 00:09:05,440 --> 00:09:06,760 சரி, இப்போ தயார். 190 00:09:07,440 --> 00:09:09,840 நானும் தயார், இப்போ இழுக்கிறேன். 191 00:09:11,880 --> 00:09:12,840 இதோ இழுக்கிறோம். 192 00:09:13,200 --> 00:09:14,840 பரவாயில்லை போலிருக்கே. 193 00:09:16,840 --> 00:09:18,360 வேண்டாம், வேண்டாம். 194 00:09:19,080 --> 00:09:21,720 கிளார்க்சன், என்னைக் கடலுக்குள் இழுக்கிறாய்! கிளார்க்சன்! 195 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 நிறுத்து! 196 00:09:23,640 --> 00:09:24,640 நிறுத்து! 197 00:09:25,640 --> 00:09:26,880 எதுக்கு நீ இங்கே இருக்கே? 198 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 என்னைக் கடலுக்குள் இழுத்திட்டியே, முட்டாள். 199 00:09:31,240 --> 00:09:32,200 அடச்சே! 200 00:09:33,400 --> 00:09:35,520 ஹாம்மொண்டின் முட்டாள்தனமான யோசனையால், 201 00:09:35,600 --> 00:09:38,720 காரில் இருந்த என் கேமராக்கள் பாழாயின. 202 00:09:39,520 --> 00:09:41,080 எனவே, ஒரு வாடகைக் காரை அமர்த்தி, 203 00:09:41,160 --> 00:09:43,960 அவனை நகருக்குப் போய் சரியான ஒரு இழுவை வண்டியை கொண்டு வரச் சொன்னோம், 204 00:09:45,080 --> 00:09:50,320 அவன் திரும்பியதும், எல்லோரையும் விட்டு ஜெர்மியை அழைத்து விஞ்சை இயக்கச் சொன்னான். 205 00:09:52,200 --> 00:09:53,280 இப்போ அசையுதா? 206 00:09:53,880 --> 00:09:55,440 ஆமாம், அசையுது! 207 00:09:56,040 --> 00:09:58,120 பாரு, விஞ்ச், இதையெல்லாம் விரும்புபவர்களை கிண்டல் செய்வாயே. 208 00:09:58,200 --> 00:09:59,760 ஆனா இது ஜாலியா இருக்குனு சொல்லாதே. 209 00:09:59,840 --> 00:10:01,000 இது நம்ப முடியலே. 210 00:10:01,080 --> 00:10:04,280 இந்த சின்ன விஞ்சில் இருந்து எவ்வளவு சக்தி கிடைக்குது. 211 00:10:04,720 --> 00:10:05,640 அவனுக்கு ஒரு மாதிரி... 212 00:10:05,760 --> 00:10:07,520 விஞ்ச் பைத்தியம் இருக்கு போலிருக்கே? 213 00:10:07,640 --> 00:10:08,840 இல்லை, நான் அவனை அணைத்துவிட்டேன். 214 00:10:09,280 --> 00:10:12,600 நாம் இங்கிருந்து எல்இடி சிவப்புக்குப் போகாமல் பார்த்துக் கொண்டால் போதும், 215 00:10:12,640 --> 00:10:14,640 இல்லன்னா அது அதிக சூடாகிவிட்டதுன்னு அர்த்தம். 216 00:10:14,760 --> 00:10:17,080 அதுதான் அவனுக்கு அளவில்லாத குஷியைக் கொடுக்கும். 217 00:10:17,480 --> 00:10:18,760 ஜெர்மி, நீ நிறுத்தணும். 218 00:10:18,880 --> 00:10:20,880 இந்தக் கூரையுள்ளே என்னை இழுக்கிறாயே. 219 00:10:20,960 --> 00:10:21,880 ஒரே விஷயம் என்னன்னா, 220 00:10:22,640 --> 00:10:24,720 நாங்க நல்லா செய்தது, சாலைக்கு அப்பாலும் 221 00:10:25,040 --> 00:10:26,760 நல்லா ஓடக் கூடிய 222 00:10:26,880 --> 00:10:30,280 இந்த மூனு வண்டிகளை கொண்டு வந்தது. 223 00:10:30,360 --> 00:10:32,200 ஆனால் மூன்றும் வெவ்விதமானது. 224 00:10:32,280 --> 00:10:34,640 ஜெர்மி, என்னை கட்டடத்தினுள் இழுக்கிறாய். 225 00:10:36,320 --> 00:10:38,960 அது உண்மை. இது மூனு கார்களின் நல்ல கூட்டணி. 226 00:10:40,600 --> 00:10:41,440 உதாரணமா என்னுடையது, 227 00:10:41,520 --> 00:10:44,480 சான் ஃப்ரான்சிஸ்கோ, கீ வெஸ்ட், பிரைட்டன், 228 00:10:44,520 --> 00:10:46,640 சிட்னி நகர தெருக்களில் விரைய விரும்பும் மக்கள் வாங்குவது. 229 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 அப்புறம் உன்னுடையதோ... 230 00:10:49,080 --> 00:10:51,400 -ஜெர்மி, நிறுத்து! -...நல்லா உணர விரும்புபவர் வாங்குவது. 231 00:10:51,480 --> 00:10:53,400 ஆமாம். உலகில் உள்ள மக்கள் வீடில்லாம பசியில் 232 00:10:53,480 --> 00:10:55,320 அலையும் போது உனக்கு ஒரு ரெண்டாவது வீடு இருக்குன்னா, 233 00:10:55,400 --> 00:10:57,400 பரவாயில்லை, அது சின்ன ஃபியட் ஆக இருந்தால். 234 00:10:58,280 --> 00:10:59,360 அட எழவே. 235 00:10:59,720 --> 00:11:01,200 ஹாம்மொண்ட், முட்டாளே. 236 00:11:01,280 --> 00:11:03,400 நான் என்ன செய்ய முடியும். நானா வண்டியை ஒட்டினேன். 237 00:11:03,480 --> 00:11:04,560 -நான்... -சொல்ல வேண்டியதுதானே? 238 00:11:04,640 --> 00:11:05,880 நான் ரேடியோவில் அலறினேனே. 239 00:11:05,960 --> 00:11:08,760 -அந்தக் கட்டடத்தின் ஊடே இழுத்தாய். -குடும்பம் 1991லிருந்து விரும்பிய கார். 240 00:11:08,840 --> 00:11:11,120 எங்கிருந்தோ வேல்ஸில் இருந்தோ, அல்லது வட அமெரிக்காவோ, 241 00:11:11,200 --> 00:11:13,120 ஏதோ ஓர் இடத்திலிருந்து வந்து, 242 00:11:13,200 --> 00:11:14,520 இதைப் பாழாக்கி விட்டாயே. 243 00:11:14,600 --> 00:11:17,160 கவனி, இது ஒரு கூட்டுக் குழப்ப விஷயம். 244 00:11:17,240 --> 00:11:18,560 நாம் இதை சேர்ந்து தீர்க்க வேண்டும். 245 00:11:18,640 --> 00:11:20,880 நமக்கு செய்திப் பரிமாற்றம், சரியாக ஒழுங்கு படுத்திய... 246 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 என்ன அது? 247 00:11:22,040 --> 00:11:23,400 -இது? -இது என் ஏணி. 248 00:11:24,480 --> 00:11:27,960 ஏணி இல்லாமல் உள்ளே போக முடியாத, வெளியே வர முடியாத ஏதும் கொண்டு வந்திருக்கியா? 249 00:11:28,040 --> 00:11:29,240 இது கொஞ்சம் உயரமா இருக்கே. 250 00:11:31,480 --> 00:11:33,360 ஹாம்மொண்ட், நான் பார்த்ததிலேயே மோசம் இதுதான். 251 00:11:33,440 --> 00:11:34,640 இது புத்திசாலித் தனமானது. பாரு அதை. 252 00:11:34,720 --> 00:11:36,920 இது ஒரு சிறப்பான கிரிஸ்த்மஸ் கொண்டாடுவது போல. 253 00:11:37,000 --> 00:11:38,360 அதை கடலில் பிரித்தது. 254 00:11:39,280 --> 00:11:41,720 உடனே செய்தேன். பிறகு எல்லாம் பத்திக் கொண்டது. 255 00:11:42,320 --> 00:11:43,560 அது என்ன 256 00:11:43,640 --> 00:11:46,360 கண்ணில் ரத்தம் வழியும் மண்டை ஓட்டு முக நரி. அதைப் பார். 257 00:11:46,440 --> 00:11:49,400 இது ஒரு ஊக்கம். ஏற்கனவே இயற்கைப் படங்கள் உள்ளது. 258 00:11:49,480 --> 00:11:51,600 புத்திசாலித் தனமானது. அது உற்சாகம் தரவில்லையா? 259 00:11:51,680 --> 00:11:54,800 -இல்லை, எனக்கு உற்சாகம் தரலை. -ஆம், தருது, மகிழ்ச்சி ஆக்குது. 260 00:11:55,880 --> 00:11:59,000 இதுவரை, ஹாம்மொண்டின் பிக் அப் கடற்கரையில் உள்ள அனைத்தையும் பாழாக்கியது. 261 00:11:59,080 --> 00:12:02,640 என் கேமராக்கள் உட்பட, பத்து மணி நேரம் வீணுமாச்சு. 262 00:12:03,200 --> 00:12:06,640 எனவே, நாங்க அவனை வாயை மூடிக்கொண்டு அவன் வேலையை பார்க்கச் சொன்னோம். 263 00:12:08,760 --> 00:12:10,360 அதை அவன் செய்து முடித்த பின்னர்... 264 00:12:11,000 --> 00:12:11,960 ஆஹா! 265 00:12:15,240 --> 00:12:18,320 ...சில கேமராக்கள் வாங்க நாங்க கார்டஹேனா புறப்பட்டோம். 266 00:12:30,440 --> 00:12:35,240 இந்த ஜீப் ரேங்ளர் ஹார்ட் டெய்ல்க்கு £8,000 செலவானது. 267 00:12:35,640 --> 00:12:38,640 அதில் இருக்கும் எல்லாமே நல்லா வேலை செய்யுது. 268 00:12:39,360 --> 00:12:42,800 நான் எனது ஹெர்க்யூல் பைரோ தொப்பியை அணிந்து கொண்டு, 269 00:12:42,880 --> 00:12:45,920 இந்தக் கார் ஜப்பானில் விற்கப் பட்டது என அடித்துச் சொல்வேன், 270 00:12:46,000 --> 00:12:50,320 ஏன்னா, இதில் தொலைக் காட்சி, வட்டு, சாட்நாவ் எல்லாமே 271 00:12:50,400 --> 00:12:52,440 ஜப்பானிய பொருட்கள், எனவே அவற்றை என்னால் பயன் படுத்த முடியாது. 272 00:12:52,920 --> 00:12:55,320 முழுக்க ஸ்டிக்கர் வேற ஒட்டி இருக்கு. 273 00:12:55,400 --> 00:12:57,400 இது சொல்வது, "கூக்குரலிடும் கவர்ச்சி." 274 00:12:57,800 --> 00:12:59,160 "சிடிசி ராக்கர்ஸ்." 275 00:12:59,960 --> 00:13:01,920 அது மிகவும் ஜப்பானிய முறை. 276 00:13:03,080 --> 00:13:06,920 ஆக, இது ஒஹாயோவில் தயாரிக்கப் பட்டு, ஜப்பானுக்கு அனுப்பப் பட்டு, 277 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 இங்கிலாந்துக்கு ஏற்றுமதி செய்யப் பட்டு, நான் கொலம்பியாவுக்கு அனுப்பினேன். 278 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 அப்போ, இது சாலையில் 19,000 கி.மீ. பயணித்தது ஆனால் 279 00:13:13,960 --> 00:13:17,200 அதைவிட இரண்டு மடங்கு அதிகமா கப்பல்களில் போயிருக்கு. 280 00:13:20,360 --> 00:13:24,520 இது வன உயிர்கள் புகைப் பட வேலைக்கு மிகவும் பொருத்தமான ஒன்றாக இருக்கும். 281 00:13:24,600 --> 00:13:26,800 ஏன்னா, இது நான்கு சக்கர இயக்க வண்டி, ஜீப். 282 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 இதை வைத்துக் கொண்டு, நான் ஒரு பனிச் சிறுத்தையை தொடரலாம். 283 00:13:30,320 --> 00:13:34,400 இதன் நாலு லிட்டர் ஸ்ட்ரேயிட் 6 என்ஜின் பாயும் கழுகுக்கே ஈடு கொடுக்கும். 284 00:13:34,520 --> 00:13:36,960 அதோடு கூரை இல்லை, மடிக்கக் கூடிய முன் கண்ணாடி. 285 00:13:37,040 --> 00:13:41,600 எனவே, எனது கேமராவுக்கு எந்தப் பக்கமும் திரும்பும் சுதந்தரம். 286 00:13:52,200 --> 00:13:56,000 என்னுடைய 1998 செவ்வி சி/கே சில்வராடோ பத்தி சில தகவல்களைச் சொல்றேன். 287 00:13:56,080 --> 00:13:58,080 இது ஒரு முழு அளவு அமெரிக்கன் பிக் அப். 288 00:13:58,160 --> 00:14:01,280 லிஃப்ட் கிட், மற்றும் மாற்றங்களால் கொஞ்சம் பெரிதானது. 289 00:14:01,360 --> 00:14:02,520 அதைப் பத்தி பிறகு சொல்றேன். 290 00:14:02,880 --> 00:14:08,280 முக்கியமா, இதில் முதல்ல, பெரிய 7.4 லிட்டர் வி8 என்ஜின் உள்ளது, 291 00:14:08,360 --> 00:14:09,880 பெரும் சக்தியை கக்கும் விதத்தில், 292 00:14:09,960 --> 00:14:12,400 மந்தமா சீரமைக்கப் பட்டது, 293 00:14:12,960 --> 00:14:15,840 நான்கு சக்கர இயக்கம் உள்ளது, விகிதங்களை மேலும் கீழும் மாற்றலாம். 294 00:14:17,040 --> 00:14:19,840 அதோடு, இந்த பெரிய லிஃப்ட் கிட் இருப்பதால், நான் எங்கும் போகலாம். 295 00:14:21,080 --> 00:14:24,360 அனேகமா, வன உயிரியல் புகைப் படக்காரர்கள், இதைப் போன்றவற்றைத்தான் பயன் படுத்துவாங்க. 296 00:14:24,720 --> 00:14:27,200 தொலைக் காட்சியில், ஆட்டன்பரோ படங்கள் போன்றவற்றில், நீங்க பார்க்க முடியாது, 297 00:14:27,280 --> 00:14:30,320 ஏன்னா இது காமிராவுக்குப் பின்னால் நடப்பது. அவர்கள் இப்படித்தான் அங்கு போகிறார்கள். 298 00:14:36,840 --> 00:14:39,960 நேயர்களே, நாம் இப்போது தனியா இருப்பதால், என் காரைப் பத்தி சில விஷயங்கள். 299 00:14:40,040 --> 00:14:42,840 "இது ஏதோ ஒரு ஃபியட் பான்டாதானே, 300 00:14:42,920 --> 00:14:44,800 "அவங்க தென் அமெரிக்காவில் இருக்காங்க, 301 00:14:44,880 --> 00:14:47,160 "கடினமான நிலப்பரப்பை அவர்கள் கடக்கணுமே" என நீங்க நினைக்கலாம். சரியே. 302 00:14:47,240 --> 00:14:48,560 ஆனால் சொல்றேன் கேட்டுக்குங்க, 303 00:14:48,640 --> 00:14:52,720 சாலை அற்ற பயணத்துக்கு முக்கியமான தேவை, சிறியதாகவும், லேசாகவும் இருப்பது. 304 00:14:53,000 --> 00:14:54,080 என்னிடம் இருப்பது அதுதான். 305 00:14:54,320 --> 00:14:57,960 இது ஒரு சின்ன கார். இதன் எடை 780 கிலோகிராம்தான். 306 00:14:58,040 --> 00:15:01,840 ஹாம்மொண்டின் முட்டாள்தனமான பூதாகார வண்டியின் எடையில் கால் பங்கே. 307 00:15:02,960 --> 00:15:05,800 இது ஆஸ்திரியாவில் தயாரிக்கப் பட்ட நான்கு சக்கர இயக்கம் கொண்டது. 308 00:15:05,880 --> 00:15:06,960 நம்பிக்கையானது. 309 00:15:07,480 --> 00:15:09,040 சாய்வு அளவீட்டுக் கருவி பொருத்தப் பட்டது. 310 00:15:09,120 --> 00:15:11,080 எனவே, நான் எப்ப விழப் போறேன்னு தெரிஞ்சுக்கலாம். 311 00:15:11,480 --> 00:15:16,640 இது நிறைவானது, மின்விசிறி, குளிர்விக்கும் அமைப்பு, எல்லாமே நல்லா வேலை செய்யும். 312 00:15:17,200 --> 00:15:18,160 மொத்தத்தில் பூரணமானது. 313 00:15:19,520 --> 00:15:20,640 ஆனால் என்னாச்சுன்னா... 314 00:15:21,560 --> 00:15:23,360 என் முகப்புக் காட்டிகள் எதுவும் வேலை செய்யலே, 315 00:15:23,440 --> 00:15:25,840 அதனால் எந்த அளவீடும் தெரியாது. 316 00:15:26,560 --> 00:15:28,360 இத்தாலிய மின் கருவிகளில் பிரச்சினையா? 317 00:15:29,000 --> 00:15:30,680 இது கேள்விப் படாத ஒன்று. 318 00:15:32,400 --> 00:15:35,160 இதன் முன்னாள் உரிமையாளர் பொருத்திய லிஃப்ட் கிட், 319 00:15:35,240 --> 00:15:40,280 இதன் கட்டுப்பாட்டையோ, கையாளுவதையோ, சவாரியையோ மேம்படுத்தவில்லை. 320 00:15:41,440 --> 00:15:43,120 உயரமா இருந்தா எப்படி இருக்கு? 321 00:15:45,880 --> 00:15:47,600 அவனை வாழ்த்தணும். ரொம்ப தாராளமானவன். 322 00:15:48,200 --> 00:15:50,360 இறுதியில், அவன் அவனாவான், அவனுக்கு நல்லதாகும். 323 00:15:52,960 --> 00:15:57,760 விரைவில், நாங்க மதில் அமைந்த அழகிய நகரான கார்டஹேனா வந்தடைந்தோம். 324 00:15:58,080 --> 00:16:01,960 அது, அழகாவே இல்லாத டிரம்ப் டிரக்குக்கு கெட்ட காலம். 325 00:16:03,440 --> 00:16:04,640 கொஞ்சம் இரு. 326 00:16:06,640 --> 00:16:07,720 பொறு. 327 00:16:11,040 --> 00:16:14,040 இந்த சுவர் எல்லாமே உண்மையில், மதிப்பு, பழமை வாய்ந்ததா? 328 00:16:15,160 --> 00:16:17,840 பதினேழாம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்தது, ஹாம்மொண்ட், அவ்வளவு பழமை. 329 00:16:18,080 --> 00:16:21,400 இது ஒரு உலக பாரம்பரிய தலம். ஒரு உலக பாரம்பரிய தலம். 330 00:16:22,400 --> 00:16:25,080 அவ்ளோ பழசுன்னா, கொஞ்சம் இடிஞ்சா பரவாயில்லைதானே? 331 00:16:25,640 --> 00:16:26,720 அறிவுக் கொழுந்து! 332 00:16:29,600 --> 00:16:31,200 அய்யோ, கடவுளே. 333 00:16:35,240 --> 00:16:38,640 நான் ஒரு உலக பாரம்பரிய தலத்தில் வாழ்ந்தால், 334 00:16:38,720 --> 00:16:42,080 இந்த மாதிரி ஆவதைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்க மாட்டேன். 335 00:16:43,560 --> 00:16:44,520 சரி. 336 00:16:45,800 --> 00:16:46,760 அய்யோ. 337 00:16:47,360 --> 00:16:48,800 இது ரொம்ப குறுகல். 338 00:16:49,320 --> 00:16:50,640 ஆம்புலன்ஸ் வருது. 339 00:16:51,640 --> 00:16:53,360 அது உண்மையில் ஒரு ஆம்புலன்ஸ். 340 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 அடச்சே. 341 00:17:00,360 --> 00:17:03,400 அந்த ஆம்புலன்ஸ் இங்கேதான் வருது, ஹாம்மொண்ட், இடத்தை காலி செய். 342 00:17:03,480 --> 00:17:05,680 ஹாம்மொண்ட், ஒரு ஆம்புலன்ஸ் வருது, வழி விட்டு விலகு. 343 00:17:06,120 --> 00:17:07,120 என்னால் முடியலே. 344 00:17:08,920 --> 00:17:10,040 கடவுளே. 345 00:17:10,560 --> 00:17:11,720 கடவுளே, போ. 346 00:17:12,520 --> 00:17:13,560 எனக்கு வருத்தமா இருக்கு. 347 00:17:14,240 --> 00:17:15,960 சரி, கிளம்பு சீக்கிரம். 348 00:17:16,200 --> 00:17:18,680 அனைத்தின் மீதும் இடிக்கப் போகிறாய். 349 00:17:20,160 --> 00:17:21,480 நிலைமை அறிக்கை. 350 00:17:21,560 --> 00:17:24,800 ஹாம்மொண்ட் எங்கள் கால அட்டவணையில் பத்து மணி நேர தாமதத்தை உண்டாக்கினான், 351 00:17:25,560 --> 00:17:26,800 இப்போ ஒரு ஆளைக் கொல்கிறான். 352 00:17:27,760 --> 00:17:28,960 ச்சே, மன்னி. 353 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 அது மோசம். 354 00:17:38,160 --> 00:17:40,520 அந்த நசுங்கிய பழங்களுக்கு காசு கொடுத்ததும்... 355 00:17:40,560 --> 00:17:41,520 இந்தாங்க. 356 00:17:42,080 --> 00:17:43,160 மன்னிக்கணும். 357 00:17:44,160 --> 00:17:47,320 நாங்கள் நகரின் குழப்பமான வளைகள் போன்ற சந்துகளில், 358 00:17:47,400 --> 00:17:49,080 ஒரு கேமரா கடையைக் கண்டு பிடிக்க அலைந்தோம். 359 00:17:50,320 --> 00:17:52,800 அது ஜீப்புக்கும், பான்டாவுக்கும் எளிதாக இருந்தது. 360 00:17:53,560 --> 00:17:54,480 ஆனால்... 361 00:18:06,080 --> 00:18:08,160 இன்னும் ஒன்னுதான் பாக்கி. முடிச்சுடறேன். 362 00:18:13,480 --> 00:18:15,560 இதோ, ஒரு நிமிடத்தில். 363 00:18:15,960 --> 00:18:17,760 ஒரு நொடியில் உனக்கு வழி விடறேன். 364 00:18:20,320 --> 00:18:23,400 ஹாம்மொண்ட், மே இருவரும் ஏன் ராங்க்ளர்ஸை ஒரு ஓரின வடிவமாகப் பார்க்கிறார்கள் என 365 00:18:24,000 --> 00:18:25,200 எனக்குப் புரியவில்லை. 366 00:18:29,240 --> 00:18:31,800 ஒருவழியா கடையில் வாங்குதலை முடித்துக் கொண்டு, 367 00:18:31,880 --> 00:18:34,800 கேமராவை காட்டி விளக்கும் ஒரு நிகழ்வுக்கு சந்தித்தோம். 368 00:18:35,080 --> 00:18:39,240 மறுபடி, ஹாம்மொண்ட் அளவு மீறி அலட்டிக் கொண்டான். 369 00:18:44,760 --> 00:18:45,800 என்ன கொண்டு வந்திருக்கே? 370 00:18:46,320 --> 00:18:47,280 எல்லாம்தான். 371 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 வன இயல் புகைப்படக்காரராகள் பத்தி உங்களுக்குத் தெரியுமானால், 372 00:18:49,880 --> 00:18:51,800 உங்களுக்கு ஒரு கிட் வேணும். இடுப்பில் கட்டிக் கொள்ளலாம். 373 00:18:51,880 --> 00:18:55,680 முதன்மையான லென்ஸ்களின் தொகுதி இதோ. 374 00:18:56,080 --> 00:18:59,920 அருமை, இது மிக அருகில் புகைப் படம் எடுக்கும் மேக்ரோ லென்ஸ். ரொம்ப கிட்ட. 375 00:19:00,000 --> 00:19:02,760 இது, 50 மி.மீ. பிரைம், வேகமான, அருமையான லென்ஸ். 376 00:19:03,520 --> 00:19:04,880 இது இன்னொரு அணியும் பை. 377 00:19:05,280 --> 00:19:06,640 இதில்தான் கேமரா இருக்கும். 378 00:19:06,760 --> 00:19:08,200 ஃப்ளாஷ் கன் ஃபில்டர்கள். 379 00:19:08,520 --> 00:19:10,960 இரண்டு ஃப்ளாஷ் கன்கள், ஒன்று மற்றதை கிளப்பிவிடும். 380 00:19:11,040 --> 00:19:12,800 -இப்போ, நீ நிறுத்து. -என்னது? 381 00:19:12,920 --> 00:19:15,000 -நீ ஒரு மிருகத்தின் பக்கத்தில் போகிறாய். -சரி. 382 00:19:15,080 --> 00:19:16,880 -...அதை ஒரு புகைப்படம் எடுக்கணும். -சரி. 383 00:19:16,960 --> 00:19:19,800 அந்த மிருகம் எந்த நொடியிலும் ஓடிவிடக் கூடும். நீ விரைவா செய்யணும். 384 00:19:19,920 --> 00:19:22,760 மிருகம் பெரிசா இருந்தாலும், சின்னதா இருந்தாலும், அதுக்கேத்த லென்ஸ் இருக்கு... 385 00:19:22,800 --> 00:19:24,320 -ஆமாம். -...ஃப்ளாஷ் இருக்கு, பின்னர்... 386 00:19:24,400 --> 00:19:26,280 ஆனா அது செத்துப் போயிருக்கணும் அல்லது ஓடிவிட்டிருக்கும். 387 00:19:26,320 --> 00:19:28,720 அப்புறம் முக்கியமா, 388 00:19:28,800 --> 00:19:31,000 கேமராவின் உடல் பகுதி, அருமையான செயல்பாடு... 389 00:19:31,080 --> 00:19:32,640 -நன்றாக ஞாபகத்தில் வைத்தாய். -ரொம்ப முக்கியமானது, 390 00:19:32,720 --> 00:19:33,800 டெலி ஃபோட்டோ லென்ஸ். 391 00:19:33,960 --> 00:19:35,440 நான் வெச்சிருப்பதைக் காட்டவா? 392 00:19:35,520 --> 00:19:37,280 -சரி. -எனக்கு மத்ததைப் பத்தி கவலை இல்லை. 393 00:19:37,320 --> 00:19:39,560 டெலி ஃபோட்டோ மட்டும் எனக்குப் போதும். 394 00:19:39,640 --> 00:19:41,800 உன்னுடையது அல்ல, இது. 395 00:19:43,440 --> 00:19:45,160 இதுதான் என்னிடம் இருப்பது. இதுதான் தேவை. 396 00:19:45,240 --> 00:19:46,720 -என்ன, உண்மையிலேயே இது அதுதானா? -ஆமாம். 397 00:19:46,800 --> 00:19:48,320 -இதுதான் தேவை. -அப்படியா... 398 00:19:49,080 --> 00:19:51,320 இந்த நாட்டின் விலங்குகளைப் படம் பிடிக்க போகிறாயா? 399 00:19:51,920 --> 00:19:53,800 அது மன நிலை பிறழ்ந்த கேமரா. 400 00:19:53,920 --> 00:19:55,760 இல்லை, இது டெய்லி மெயில் கேமரா, இதுதான். 401 00:19:55,800 --> 00:19:57,320 சரியாச் சொன்னே, நானும் அதேதான் சொன்னேன். 402 00:19:58,320 --> 00:19:59,280 ரொம்ப கனமா இருக்கு. 403 00:19:59,320 --> 00:20:01,320 அப்படித்தான் இருக்கும், உள்ளே எவ்வளவு கண்ணாடி. 404 00:20:01,400 --> 00:20:03,720 எல்லாத்தையும் எடுங்க. என்னிடம் இருப்பதைக் காட்டணும். 405 00:20:08,920 --> 00:20:09,760 சரி. 406 00:20:17,080 --> 00:20:18,320 அது ஒரு கேமரா. 407 00:20:18,800 --> 00:20:22,320 யாரோ ஒருவருடைய 21வது பிறந்த நாள் விழாவைப் படம் எடுக்கச் சொல்லியிருந்தா, அதுக்கு... 408 00:20:22,440 --> 00:20:24,680 -இதுதான் பொருத்தம். -2018ஐ வரவேற்போம். 409 00:20:24,760 --> 00:20:28,560 நீங்க காட்டிய கிட், மற்றது எல்லாமே இதில் இருக்கு. 410 00:20:28,640 --> 00:20:30,400 உன் ஜூம் லென்ஸ் காட்டு. 411 00:20:31,520 --> 00:20:33,400 -லென்ஸ் இதோ... -என்ன குளிர்ந்த நாளா? 412 00:20:33,480 --> 00:20:34,560 ஜூம் பாரு. 413 00:20:34,640 --> 00:20:37,560 அந்தக் கடையில் இருந்த பெண், இந்த கேமரா நல்லா படம் பிடிக்கும் என்றாள். 414 00:20:37,640 --> 00:20:39,000 அது போதும் எனக்கு. 415 00:20:40,960 --> 00:20:43,440 துவங்கும் ஆர்வத்தில், தெருக்களுக்குப் படை எடுத்து, 416 00:20:43,520 --> 00:20:47,080 உடனே மிருக புகைப் படங்களை எடுக்க ஆரம்பித்தோம். 417 00:20:48,320 --> 00:20:49,920 ஜேம்ஸ், தள்ளி நில். படத்துக்கு குறுக்கே வர்றே. 418 00:20:53,880 --> 00:20:54,880 ச்சே. 419 00:20:55,480 --> 00:20:56,880 இன்னும் கொஞ்சம் தூரம் போய் எடுத்திருக்கணும். 420 00:20:57,680 --> 00:20:59,800 இரு, நான் ஒரு பூச்சியைப் பார்த்தேன். ஆனால்... 421 00:21:03,000 --> 00:21:04,040 வட்ட ஃப்ளாஷ் 422 00:21:12,320 --> 00:21:14,200 அடடே, நான் மேக்ரோவில் இருக்கேன். 423 00:21:15,280 --> 00:21:16,400 பொறு, புறாவே. 424 00:21:17,200 --> 00:21:18,240 அதை விரட்டிடாதீங்க. 425 00:21:24,560 --> 00:21:25,800 குறுக்கே நிக்காதே. 426 00:21:25,880 --> 00:21:27,480 -மன்னிக்கணும், என்னால் தொந்தரவா? -ஆமாம். 427 00:21:27,560 --> 00:21:29,320 -நீ எனக்கு செய்வது அதுதான். -அவ்ளோ கிட்ட இருக்க வேணாம். 428 00:21:29,440 --> 00:21:30,280 ஹலோ, குதிரையாரே. 429 00:21:30,960 --> 00:21:33,400 இறுதியாக, எங்களைத் தயாராக்கிக் கொண்டோம். 430 00:21:34,720 --> 00:21:35,800 பிடிச்சுட்டேன். 431 00:21:36,800 --> 00:21:38,080 என் புறாவைப் பார். 432 00:21:38,680 --> 00:21:40,720 இருபதே நிமிடத்துக்குப் பின், 433 00:21:42,720 --> 00:21:45,800 எங்கள் நல்ல வேலையைக் கொண்டாடக் கூடினோம். 434 00:21:46,920 --> 00:21:48,000 ஆமாம், இந்த நாயை நான் பிடித்தேன். 435 00:21:48,080 --> 00:21:50,760 -நீ அந்தக் குதிரையை எடுத்தாய். -நான் அந்த மட்டி புறாவை எடுத்தேன். 436 00:21:50,800 --> 00:21:52,760 நாம் நல்லாவே செய்தோம்னு தோணுது. 437 00:21:52,800 --> 00:21:54,920 நிறைய நாய்கள், நிறைய குதிரைகள். 438 00:21:55,400 --> 00:21:56,720 -அருமையான படமா? -பின், சிலந்திகள்... 439 00:21:57,040 --> 00:21:58,120 சிலந்தி போய்விட்டது. 440 00:21:58,480 --> 00:22:00,480 சிலந்தி இருந்த துளையைப் பிடித்தேன். சிலந்தியின் வாழ்விடம். 441 00:22:00,560 --> 00:22:02,880 -சிலந்தி இருந்த இடத்தைப் பிடித்தாய். -அதுதான் வாழ்விடம். 442 00:22:02,960 --> 00:22:05,080 -பொறு, மன்னி. -அதுதான் அவங்களுக்கு வேணும். 443 00:22:05,160 --> 00:22:07,480 பசங்களா, திரு. வில்மனிடம் இருந்து செய்தி வந்திருக்கு. 444 00:22:08,160 --> 00:22:09,520 -என்னது? -அவருக்கு என்ன வேணுமாம்? 445 00:22:10,160 --> 00:22:11,480 நமக்கு கெட்ட செய்தின்னு நினைக்கிறேன். 446 00:22:11,880 --> 00:22:15,360 "Amazonக்கு, வெறும் புறாக்கள், நாய்கள், ஈக்கள் படம் வேண்டாமாம். 447 00:22:15,440 --> 00:22:17,320 "அவங்களுக்கு சுவாரசியமான விஷயம் வேண்டுமாம். 448 00:22:18,880 --> 00:22:21,640 "இதெல்லாம் நிச்சயமா வேணும்னு கேக்கிறாங்க. 449 00:22:22,080 --> 00:22:26,280 "கழுகு, வட்டக் கண் கரடி, சிறுத்தை, 450 00:22:27,160 --> 00:22:28,320 "அப்புறம் நீர் யானை. 451 00:22:28,400 --> 00:22:30,560 "அதுவும் காட்டில், மிருகக் காட்சி சாலையில் அல்ல." 452 00:22:31,640 --> 00:22:33,680 -நீர் யானையா? -நீர் யானை இங்கெல்லாம் கிடையாதே. 453 00:22:33,760 --> 00:22:35,520 -இங்கே இருக்காது, அல்லவா? -அதெல்லாம் ஆஃப்ரிக்காவில். 454 00:22:36,000 --> 00:22:37,720 அப்போ, எப்படி அதைச் செய்வது? 455 00:22:38,040 --> 00:22:41,040 எப்படித்தான், நாம் தென் அமெரிக்காவில் நீர் யானை படத்தைப் பிடிப்பது? 456 00:22:41,120 --> 00:22:42,680 -உன்னிடம்தான் நீளமான லென்ஸ் இருக்கே. -தெரியும், 457 00:22:42,760 --> 00:22:43,760 மிக உயரமான மலை மேல் போனால்தான் 458 00:22:43,840 --> 00:22:44,800 -ஆஃப்ரிக்கா தெரியும். -ஆப்ரிக்காவை அப்படித்தான் பார்க்கணும். 459 00:22:44,880 --> 00:22:48,320 நான் சொல்லறேன், நாம இங்கே பார்க்க முடியாதது, எதுன்னு... 460 00:22:51,360 --> 00:22:55,360 நாங்க அடுத்த நாள், சவால் விடும் புதிய ஆணைகள் சகிதம், 461 00:22:55,840 --> 00:22:58,320 சீக்கிரமா போக முடிவு செய்தோம். 462 00:22:59,080 --> 00:23:00,280 ஆனால், பரிதாபமா... 463 00:23:06,040 --> 00:23:07,080 என்ன ஆச்சு? 464 00:23:07,360 --> 00:23:10,600 என்ஜின் ஓட ஆரம்பித்த பின்னும், ஸ்டார்டர் நிற்க மாட்டேங்குது. 465 00:23:12,600 --> 00:23:14,480 எப்பவானும் ஒரு வாட்டிதான் இப்படி ஆகும், இது... 466 00:23:15,440 --> 00:23:16,480 அது அப்படித்தான். 467 00:23:23,000 --> 00:23:24,280 இப்போ பரவாயில்லை. சரி ஆயிடுச்சி. 468 00:23:24,720 --> 00:23:25,720 எல்லாம் தயார். 469 00:23:26,960 --> 00:23:27,880 எனது தொகுப்புக்கு பெயர்... 470 00:23:31,000 --> 00:23:32,040 அய்யோ! 471 00:23:33,600 --> 00:23:35,360 ஐயோ, என்ன ஒரு பயங்கர சப்தம். 472 00:23:39,680 --> 00:23:43,840 ஹாம்மொண்டை அவனது ஓயாத தொல்லை கொடுக்கும் டிரம்ப் டிரக்கை பார்த்துக்க சொல்லிவிட்டு, 473 00:23:43,920 --> 00:23:45,960 நானும் மேயும் கிளம்பி விட்டோம். 474 00:23:51,040 --> 00:23:54,800 இறால் பிடிப்பதும், வன விளைபொருட்களும். உண்மையிலேயே நல்ல லாபம்தான். 475 00:23:54,880 --> 00:23:56,280 அங்கே இருக்கும் படகுகளைப் பார். 476 00:23:56,360 --> 00:23:57,880 தெரியுது, அற்புதம் அல்லவா? 477 00:23:57,960 --> 00:24:00,560 ரொம்ப சாதாரணமான பொருட்கள்தான், பார்க்கப் போனால், 478 00:24:00,640 --> 00:24:04,080 தனிச் சலுகையுள்ள ஒரு சிலரை நம்புவதற்கரிய பெரும் பணக்காரர்களாக மாற்றி விடுகின்றன. 479 00:24:04,160 --> 00:24:05,160 ஆமாம். 480 00:24:07,080 --> 00:24:08,800 சரி, நாம் இப்போது, 481 00:24:08,880 --> 00:24:12,840 நீர் யானை உள்ளிட்ட சுவாரசியமான விலங்குகளை படம் பிடிக்கும் தேடலில், 482 00:24:12,920 --> 00:24:15,800 கார்டஹேனா விட்டு போகிறோம். 483 00:24:17,120 --> 00:24:18,520 அது ரொம்ப சூட்சுமம் ஆன ஒன்னு. 484 00:24:20,280 --> 00:24:24,440 பெரும் சவால்கள் எதிர் நோக்கியிருப்பது வாஸ்தவம். 485 00:24:25,120 --> 00:24:27,400 அடந்த காடுகள் இருக்கும்... 486 00:24:30,360 --> 00:24:31,680 எரிமலைகள்... 487 00:24:33,960 --> 00:24:36,280 ஆபத்தான மலைப் பாதைகள், 488 00:24:36,560 --> 00:24:37,600 கடவுளே, 489 00:24:38,400 --> 00:24:39,920 அச்சுறுத்தும் வானிலை. 490 00:24:43,000 --> 00:24:48,080 ஆனால் நாங்க ரொம்ப கவலைப் படவில்லை, ஏன்னா எங்க கிட்ட கார்கள் இருந்தன. 491 00:24:49,120 --> 00:24:51,680 புகைப்படக்காரர்கள், இருப்பதைவிடவும் அதிகமான சிக்கல் இருப்பது போல 492 00:24:51,760 --> 00:24:52,640 காட்டிக் கொள்ள விரும்புவாங்க. 493 00:24:52,720 --> 00:24:56,480 அதுதான், இந்த பெட்டி, லென்ஸ், பைகள், ஹாம்மொண்ட் வைத்துள்ளது போன்றவை. 494 00:24:56,560 --> 00:24:59,280 அதோட, வன இயல் புகைப்படக்காரர்கள், வாழ்க்கையே கடினம் 495 00:24:59,360 --> 00:25:01,440 என்பதாகவும் நடிப்பார்கள். 496 00:25:01,720 --> 00:25:05,080 மரக் கிளையில் மூனு வாரம் இருந்ததா, துருவக் கரடி படம் எடுக்க, 497 00:25:05,160 --> 00:25:06,960 ஐஸ் முகட்டில் சாகும் அளவு குளிரில் உறைந்ததா, இப்படி. 498 00:25:07,040 --> 00:25:09,400 இல்லை, அது சொகுசா இருக்கும். 499 00:25:09,800 --> 00:25:11,760 கார் எல்லாத்தையும் சொகுசாக்கிவிடும். 500 00:25:12,080 --> 00:25:14,400 ஓட்டலாம், படம் எடுக்கலாம், போகலாம். 501 00:25:17,520 --> 00:25:21,520 நாங்க வேகமாவும் சொகுசாகவும் முன்னேறிச் சென்ற போதும், 502 00:25:21,600 --> 00:25:25,280 படம் எடுக்கும் வாய்ப்புகள் அரிதாகவே இருந்தது பரிதாபம். 503 00:25:26,200 --> 00:25:28,720 எல்லாம் பசுக்களும் ஆடுகளும்தான். 504 00:25:29,880 --> 00:25:32,520 அதே, காட்டு விலங்குகளோ, அல்லது சுவாரசியமோ ஏதும் இல்லை. 505 00:25:33,280 --> 00:25:35,120 இது நியாயமா இல்லை, இப்படித்தான் சொல்ல முடியும். 506 00:25:35,880 --> 00:25:36,920 செத்த நாய். 507 00:25:38,360 --> 00:25:40,120 இனிய செத்த நாய்தான். 508 00:25:40,200 --> 00:25:42,080 அதாவது, உயிரோடு இருக்கும் போது. 509 00:25:43,160 --> 00:25:46,880 இப்போது நகர ஆரம்பித்துவிட்ட கூட்டாளிக்கும் ஒரு குஷியும் இல்லை. 510 00:25:47,640 --> 00:25:49,400 வா, வெளியே வா. 511 00:25:50,960 --> 00:25:53,280 அந்த மரத்தின் பின்னால் ஒளிந்து இருக்காதே... 512 00:25:54,720 --> 00:25:58,160 கிராமச் சாலைகளிலே எரிச்சல் ஊட்டும் விதமாக, 513 00:25:58,240 --> 00:26:01,240 ஜீப் தனது புத்தியைக் காட்ட துவங்கிவிட்டது. 514 00:26:02,320 --> 00:26:03,440 அய்யோ. 515 00:26:04,680 --> 00:26:06,160 சவாரி சரி இல்லே. 516 00:26:07,640 --> 00:26:08,680 கடவுளே. 517 00:26:09,920 --> 00:26:11,600 வன விலங்கு புகைப்படம் எடுப்பது, 518 00:26:11,680 --> 00:26:14,360 சுலபம், சொகுசு என்றல்லவா நான் நிரூபிக்கணும். 519 00:26:15,280 --> 00:26:17,760 அந்த வகையில் ஜீப் என்னைக் கைவிட்டுவிட்டது. 520 00:26:21,640 --> 00:26:24,920 இடையறாத குலுக்கலில் இருந்து ஒரு இடைவெளி பெற நிறுத்தி, 521 00:26:25,000 --> 00:26:28,640 எல்லோரும் விரும்பும் மிருகத்தை படம் பிடிக்கலாமே என யோசனை சொன்னேன். 522 00:26:29,160 --> 00:26:30,200 ஒரு கழுதை. 523 00:26:33,680 --> 00:26:34,680 வாப்பா. 524 00:26:38,440 --> 00:26:42,960 ஆனால், என் நீண்ட லென்ஸ், ஒரு அதிர்ச்சிகரமான காட்சியைக் கண்டது. 525 00:26:44,880 --> 00:26:47,040 அந்தப் படத்தில் கடைசியில் ஒரு ஆள் இருக்கிறான். 526 00:26:48,000 --> 00:26:49,120 கொஞ்சம் பொறு. 527 00:26:54,600 --> 00:26:59,480 ஆக, நான் எங்களது மொழி பெயர்ப்பாளருடன், அந்த கிராமத்தினரைச் சந்திக்கச் சென்றேன். 528 00:27:01,000 --> 00:27:02,160 அந்த இளைஞன், 529 00:27:04,040 --> 00:27:05,720 கழுதையோடு உறவு வைத்திருக்கிறானா 530 00:27:06,880 --> 00:27:09,200 என்று கேட்டுச் சொல்லேன், 531 00:27:09,280 --> 00:27:11,480 இல்ல, நான் சரியாப் பார்க்கலையா? 532 00:27:24,520 --> 00:27:26,400 ஆமாம் எனத்தான் சொல்கிறார்கள். 533 00:27:27,560 --> 00:27:30,280 -என்ன சொன்னான், இது சகஜமா? -இல்லை, எந்தப் பிரச்சினையும் இல்லை. 534 00:27:31,200 --> 00:27:32,200 சகஜமா? 535 00:27:34,240 --> 00:27:35,240 அப்போ, நீங்க எல்லாம்... 536 00:27:37,480 --> 00:27:39,360 கழுதையின் சகவாசத்தில் மகிழ்ச்சி கொள்கிறீர்கள். 537 00:27:50,760 --> 00:27:53,160 ஆக, அவர்கள் சொல்வது, அடிப்படையில் அதுதான் முதல் மனைவியாம். 538 00:27:53,240 --> 00:27:54,800 அவர்களுக்கு கிடைக்கும் முதல் காதலி. 539 00:27:56,640 --> 00:27:57,720 அது அருமை. 540 00:27:58,440 --> 00:28:01,640 எல்லா கழுதைகளுக்கும் சம வாய்ப்பு இருக்கா? இல்ல அந்த... 541 00:28:04,400 --> 00:28:06,000 எல்லாமேவா? கடா, பெட்டை? 542 00:28:12,840 --> 00:28:15,040 அதல்ல. பெட்டைகள் மட்டும்தான். 543 00:28:15,520 --> 00:28:17,840 அப்போ, கடா கழுதைகளிடம் உறவு இல்லை. 544 00:28:18,640 --> 00:28:20,040 அது என்னன்னு சொல்றது, விந்தையா? 545 00:28:21,720 --> 00:28:23,440 அப்படின்னு சொல்றாங்க இங்கே. 546 00:28:24,520 --> 00:28:25,360 ஓ, ஹலோ. 547 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 கழுதைகள். 548 00:28:27,640 --> 00:28:29,520 கழுதைகளைப் படம் பிடிப்போம்னு நினைக்கிறேன். 549 00:28:29,880 --> 00:28:30,720 பிரமாதம். 550 00:28:34,840 --> 00:28:37,400 -சரி. சப்தம் போடாம இரு. -அப்படியே, கவலைப் படாதே. 551 00:28:38,160 --> 00:28:40,040 ஏன்னா, இது ரொம்ப மிரள்கிறது. 552 00:28:42,480 --> 00:28:43,520 பொறு. 553 00:28:44,840 --> 00:28:46,920 நாம் கிளம்பறோம். கிளம்பு. இப்பவே. 554 00:28:47,160 --> 00:28:48,240 -என்னது? -நாம் கிளம்பறோம். 555 00:28:54,400 --> 00:28:56,360 இந்த இடம் அருமையான இடமா தெரிந்தது. 556 00:28:58,200 --> 00:28:59,680 ஜெர்மி, நாம் ஏன் போகணும்? 557 00:29:02,720 --> 00:29:04,000 யாருக்காவது கோபமூட்டிவிட்டாயா? 558 00:29:06,920 --> 00:29:08,960 இவன் தர்ம சங்கடமா ஏதோ மாட்டி இருக்கணும், 559 00:29:09,040 --> 00:29:11,720 அல்லது, வெயில் தாக்கி இருக்கணும். முகம் அப்படியே சிவந்து போயிருக்கு. 560 00:29:13,920 --> 00:29:16,480 இந்த கொலம்பியர்கள் ஏன் எதையாவது விளைவிக்கக் கூடாது? 561 00:29:17,200 --> 00:29:20,480 நிச்சயமா ஏதாவது தாவரம் இருக்கும். 562 00:29:20,960 --> 00:29:23,640 இங்கே தூர வனாந்திரத்தில் வாழும் மக்கள் அதை விளைவித்து 563 00:29:23,960 --> 00:29:25,600 உலகம் பூரா விற்கலாம். 564 00:29:27,280 --> 00:29:30,200 விலங்குகளை தொந்தரவு செய்யாமல். 565 00:29:36,360 --> 00:29:39,680 இதுவரை, எதுவுமே சரியாக அமையவில்லை என்ற கடுமையான உண்மை உணர்ந்து, 566 00:29:39,760 --> 00:29:42,120 எங்கள் பயணத்தைத் தொடர்ந்து கொண்டிருந்தோம். 567 00:29:47,360 --> 00:29:50,720 இதுவரை நாம் எடுத்த படங்கள் என்ன? 568 00:29:51,120 --> 00:29:54,640 நீங்க ரெண்டு பேர் எடுத்ததில் எதையாவது Amazon முகப்புப் படமா போட முடியுமா? 569 00:29:54,720 --> 00:29:56,760 நான் கழுதையுடன் ஒரு செல்ஃபி எடுத்திருக்கேன். 570 00:29:57,120 --> 00:29:59,280 ஆனால், என் கழுதையின் படத்தை பயன் படுத்திக்க கூடாது, 571 00:29:59,360 --> 00:30:00,600 அது மட்டும் சர்வ நிச்சயம். 572 00:30:01,440 --> 00:30:04,000 நம்ம கிட்ட எதுவுமே இல்லை. 573 00:30:04,920 --> 00:30:05,960 ஆனால், அப்புறம்... 574 00:30:07,400 --> 00:30:09,520 அய்யோ, என்ன இது? 575 00:30:11,000 --> 00:30:13,160 ஏதோ காட்டு நாய், நிறைய கழிந்த மாதிரி இருக்கு. 576 00:30:13,880 --> 00:30:15,160 இல்லை, அது எறும்புண்ணி. 577 00:30:15,920 --> 00:30:19,400 நீ சொல்றது சரி. இது எறும்புண்ணி. ஆனால் வெறும் படம்தான். 578 00:30:20,280 --> 00:30:23,280 அது இருப்பது எதுக்குன்னா, இவை இங்கே சாலையைக் கடக்குமாம். 579 00:30:23,960 --> 00:30:28,520 அவை இங்கே சாலையைக் கடந்தால், எதுக்கு அலையணும்? 580 00:30:47,440 --> 00:30:49,680 அவங்க இந்த அறிவிப்பை தவறான இடத்தில் வெச்சிருக்காங்களோ. 581 00:30:50,320 --> 00:30:51,440 ஏன்னா, 582 00:30:52,800 --> 00:30:55,440 எட்டு நிமிஷமா இங்கே இருக்கோம், ஒரு எறும்புண்ணி கூட இங்கே கடக்கவில்லையே. 583 00:31:02,320 --> 00:31:06,480 அதன் பிறகு மூனு நிமிடங்கள் கழித்து, வரைபடத்தை ஆய்வு செய்து 584 00:31:06,560 --> 00:31:08,040 அதிரடியா செய்ய முடிவு செய்தோம். 585 00:31:09,720 --> 00:31:12,240 சரி. வட்டக் கண் கரடிகள் இங்கே இல்லை. 586 00:31:13,240 --> 00:31:15,640 கழுகுகள் இல்லை. சிறுத்தைகள் இல்லை. 587 00:31:15,720 --> 00:31:18,000 -ஆக, அவை இருக்குமிடம் போவோம்... -நமக்குத் தேவை... இதோ. 588 00:31:18,080 --> 00:31:19,040 நாம் இப்போ... 589 00:31:19,480 --> 00:31:21,800 கார்டஹேனா, விட்டு வெளியே வந்திருப்பதால், 590 00:31:22,200 --> 00:31:24,040 நாம் இப்படித் திரும்பி... 591 00:31:25,040 --> 00:31:28,160 அதாவது, சரியா இங்கே திரும்பி, Amazon மழைக் காடுகளை அடையலாம். 592 00:31:28,640 --> 00:31:30,760 தேசிய பூங்காக்கள், மலைகள். 593 00:31:30,840 --> 00:31:33,480 தொழில் முறை புகைப்படக்காரர்கள், நேரா, அவற்றின் வாழ்விடத்துக்கே போவார்கள். 594 00:31:33,560 --> 00:31:36,320 எனக்குத் தெரியும், நான் கேமராவை தொழில்முறை ஆட்களைப் போல சாயந்திருக்கேன். 595 00:31:39,760 --> 00:31:43,280 எங்களது இலக்குப் பட்டியலில் ஒரு முக்கியமான மிருகம், சிறுத்தை. 596 00:31:43,360 --> 00:31:46,080 அவை பெரும்பாலும் சான்டான்டெர் பகுதியில் இருக்கின்றன. 597 00:31:46,160 --> 00:31:48,600 அது 650 கி.மீ. தூரத்தில் இருக்கு. 598 00:31:49,320 --> 00:31:54,080 எனவே நாங்க தயார் செய்து கொண்டு, தெற்கே நீண்ட பயணத்தை மேற்கொண்டோம். 599 00:32:00,800 --> 00:32:03,960 என்னுடைய 49 குதிரைத் திறன் எவ்வளவு வேகம்னு மகிழ்ச்சியா சொல்லலாம், 600 00:32:04,040 --> 00:32:06,160 ஆனால் இந்த மின்னணு ஸ்பீடோமீட்டர், 601 00:32:06,240 --> 00:32:09,880 ஹாம்மொண்ட் இதைக் கடலில் தள்ளிய பின்னர் வேலை செய்யவில்லை. 602 00:32:11,880 --> 00:32:16,080 பொழுது போக்குவதற்காக, நான் ஒரு எளிய விளையாட்டை உருவாக்கினேன். 603 00:32:17,760 --> 00:32:20,040 ஹாம்மொண்ட், நியாயமா, ஒரு லிட்டர் பான்டாவை ஓட்டும் உன் கூட்டாளியுடன், 604 00:32:20,120 --> 00:32:23,680 உனது பிரம்மாண்ட 7.4 லிட்டர் டிரக்கில் 605 00:32:23,760 --> 00:32:27,280 அவன் பக்கத்தில் ஒட்டி, 606 00:32:27,360 --> 00:32:29,680 எது ரொம்ப மெதுவா போற கார்னு பார்க்கலாமே. 607 00:32:31,920 --> 00:32:32,960 சரி. 608 00:32:35,120 --> 00:32:37,800 மூனு, ரெண்டு, ஒன்னு, போங்க. 609 00:32:46,440 --> 00:32:47,720 சின்னப் பையன் முன்னால போறான். 610 00:32:48,440 --> 00:32:50,320 இது ஜேம்ஸ் மே. ஜேம்ஸ் மே ஜெயிக்கிறான்! 611 00:32:51,160 --> 00:32:52,200 அவ்வளவுதான் என்னால் முடியும். 612 00:32:54,720 --> 00:32:55,800 வா, ஹாம்மொண்ட். 613 00:32:57,160 --> 00:32:58,920 உண்மையில், இவ்வளவுதான் என்னால் முடியும். 614 00:33:00,280 --> 00:33:01,480 தளர்வாகு. 615 00:33:03,840 --> 00:33:08,040 ரிச்சர்ட் "டிரெய்லர் டிராஷ் டிரம்ப்" ஹாம்மொண்ட், பெரிய விதத்தில், 616 00:33:08,120 --> 00:33:10,720 அதிரடியா தோற்கடிக்கப் பட்டான். 617 00:33:10,800 --> 00:33:13,680 இதை, உன்னைக் குறை சொல்வதா எடுத்துக்காதே ஹாம்மொண்ட், 618 00:33:13,760 --> 00:33:16,280 ஆனால் உன் டிரக் சரியான குப்பை. 619 00:33:17,120 --> 00:33:18,640 அப்பட்டமான குப்பை. 620 00:33:19,040 --> 00:33:22,520 பொறுத்துப் பார். இது தன் உண்மை தன்மையை காட்டி, உன்னைத் திணறடிக்கப் போகுது. 621 00:33:24,080 --> 00:33:28,720 உண்மையான தன்மை காட்டும் அத்தகைய ஒரு சூழ்நிலையை பார்க்க, காத்திருக்கேன். 622 00:34:13,000 --> 00:34:17,640 உலகின் 25வது பெரிய நாடான இதில், பல மணி நேரங்கள் பயணித்த பின், 623 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 நாங்கள் சிறுத்தை நாட்டில் நுழைந்தோம். 624 00:34:23,880 --> 00:34:29,600 இந்த நீண்ட பயணம், ஹாம்மொண்டின் £11,000 பிக் அப் வண்டிக்கு பல அதிசயங்களை செய்தது. 625 00:34:30,560 --> 00:34:33,160 எனது டிரக்கின் எச்சரிக்கை விளக்குகள் மொத்தமா எரிந்து, 626 00:34:33,280 --> 00:34:37,440 உடனே என்ஜின் சர்வீஸ் தேவை, சில பிரேக் பிடிக்காமை எச்சரிக்கை, சிக்குவதை 627 00:34:37,880 --> 00:34:40,120 தவிர்க்கும் பிரேக் இயங்காத எச்சரிக்கை எல்லாத்தையும் காட்டுகின்றன. 628 00:34:40,960 --> 00:34:44,040 எரியாத விளக்குகள், நான் எந்த கியரில் இருக்கேன் என்பதைக் காட்டுகின்றன. 629 00:34:51,400 --> 00:34:52,880 நாம், முனைப்பா இல்லையா, ஹாம்மொண்ட்? 630 00:34:53,920 --> 00:34:55,080 ஒன்னுக்குப் போயிட்டோனோ. 631 00:34:56,440 --> 00:35:00,840 மிக முட்டாள்தனமான பொறியியல் விஷயம், இந்த டிரக். 632 00:35:06,000 --> 00:35:09,800 சிறுத்தைகள், கட்டுமானப் பகுதிகளுக்குள் வராது என்பதால், 633 00:35:11,120 --> 00:35:13,600 நாங்கள் ஒரு காலத்தில் பிரிட்டிஷ் ரயில்வே ஆக இருந்த 634 00:35:13,640 --> 00:35:18,040 மண் பாதையில் புகுந்து போக ஆரம்பித்தோம். 635 00:35:23,160 --> 00:35:27,640 ஆம், சிறுத்தைகளை காண்பது கடினம். அவற்றைக் கண்டு பிடிப்பது அபூர்வமானது. 636 00:35:29,280 --> 00:35:32,160 ஒரு சிறுத்தையை நேருக்கு நேர் எதிர்கொள்ள முடியாதே. 637 00:35:33,080 --> 00:35:35,520 அதுக்கு மிக பலம் வாய்ந்த பற்கள் உண்டு. 638 00:35:36,360 --> 00:35:40,640 அது தனது இரையை, மண்டையோட்டைக் கடித்து, ஊடுறுவி, மரணம் விளைவிக்கும். 639 00:35:44,520 --> 00:35:45,840 இப்போ இது முழுமையான காட்டிற்குள். 640 00:35:52,280 --> 00:35:53,280 ஓ, ஹலோ. 641 00:35:56,320 --> 00:35:57,760 இப்போ பிரிட்டிஷ் ரயில்வே குகைப் பாதையில். 642 00:35:57,840 --> 00:35:58,800 ஓ, வேண்டாம், ஹாம்மொண்ட். 643 00:36:01,160 --> 00:36:02,160 குகை. 644 00:36:07,200 --> 00:36:08,160 நிறுத்து. 645 00:36:10,480 --> 00:36:12,080 நான் அதைச் செய்தாகணும். வேற வழி இல்லை. 646 00:36:17,640 --> 00:36:20,960 பயன்பாட்டில் இல்லாத ரயில்வேயில் பல கிலோ மீட்டர் ஓட்டிச் சென்றோம். 647 00:36:21,040 --> 00:36:25,360 இறுதியா, எல்ஜிபி ஜெர்மி, நின்றான். 648 00:36:29,280 --> 00:36:31,880 கனவான்களே, எனக்குக் குழப்பமா இருக்கே. 649 00:36:31,960 --> 00:36:33,760 நாம் ஒரு பாலத்தை நெருங்குகிறோம். சரியா? 650 00:36:34,560 --> 00:36:38,680 அது அறிவிப்பது, கார்கள், ஆட்கள், மோட்டார் சைக்கிள்கள், குதிரைகள் போகக் கூடாதாம். 651 00:36:40,160 --> 00:36:41,800 அப்போ, எதுக்குதான் அது? 652 00:36:43,040 --> 00:36:45,160 கொஞ்ச நேரத்தில் தெரிய வந்தது. 653 00:36:56,160 --> 00:36:58,320 சரி, ஜேம்ஸ், நீ முதலில் போக... 654 00:36:59,160 --> 00:37:00,280 உண்மையில் போக ஆரம்பித்துட்டான். 655 00:37:00,960 --> 00:37:02,320 ஜேம்ஸுக்கு உயரங்கள் பிடிக்காது. 656 00:37:03,680 --> 00:37:05,600 -அது அசைந்ததே, பார்த்தாயா? -ஆம்! 657 00:37:07,160 --> 00:37:08,160 என்ன அது? இரு. 658 00:37:08,280 --> 00:37:10,440 -அது ஒன்னு, ரெண்டு... -ஜாக்கிரதை. 659 00:37:10,800 --> 00:37:12,880 ஏழு அல்லது எட்டு அடி இருக்கும். 660 00:37:13,600 --> 00:37:15,000 அதுக்கு அர்த்தம் நான் ஓட்ட...முடியாது... 661 00:37:15,080 --> 00:37:18,640 இரு, அதுக்கு பெரிய டயர்கள், இதுக்கு வெளியில் போகும். 662 00:37:19,160 --> 00:37:20,080 நல்லது... 663 00:37:20,760 --> 00:37:22,360 இங்கே நான் வந்தா, 664 00:37:24,560 --> 00:37:26,600 எனது கார் இதைவிட அகலமா இருக்குமே. 665 00:37:26,640 --> 00:37:28,960 அது சக்கரத்தை விடவும் அகலம் வேறு. இது முடியாது. 666 00:37:29,040 --> 00:37:30,920 அதுவும், உண்மையில், இந்த உயரத்தில், 667 00:37:31,000 --> 00:37:32,320 என்ன, ஒரு 90 மீட்டர் இருக்குமா? 668 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 நூறு மீட்டருக்கு கிட்ட இருக்கும். 669 00:37:37,160 --> 00:37:38,000 ஓ, அம்மாடி. 670 00:37:39,280 --> 00:37:43,600 ஹாம்மொண்ட் விபத்துக்கு உள்ளாக மாட்டான் எனினும், நான் முதலில் போனேன். 671 00:37:44,640 --> 00:37:45,920 சீட் பெல்ட் போடணுமா வேண்டாமா? 672 00:37:47,480 --> 00:37:50,520 வேண்டாம், என்ன வித்தியாசம் இருக்கப் போகுது? 673 00:37:51,480 --> 00:37:52,320 உண்மையா. 674 00:37:58,920 --> 00:38:00,040 அய்யோ. 675 00:38:02,160 --> 00:38:03,600 அய்யோ, அங்கே ஒரு ரொம்ப சின்ன இடம் வருது... 676 00:38:04,760 --> 00:38:06,040 ரொம்ப சின்ன இடம். 677 00:38:13,120 --> 00:38:16,400 வேகமா? வேகம் பதில் அல்ல. 678 00:38:25,400 --> 00:38:27,080 அம்மாடி, நான் வந்துட்டேன். 679 00:38:28,640 --> 00:38:31,520 ஹாம்மொண்ட், நீ பயந்து நடுங்கப் போறே. 680 00:38:31,960 --> 00:38:33,040 அது உதவிகரமானதுதான். 681 00:38:35,080 --> 00:38:36,640 பார்த்ததுக்கே அப்படி ஆகிவிட்டது. 682 00:38:38,440 --> 00:38:41,680 ஸ்பைடர்-மேன் மே அவனால் முடிந்த அளவு வேகமா போனான். 683 00:38:44,320 --> 00:38:47,600 கீழே பார்க்கக் கூடாது, கூடாது. மத்த விஷயங்களைப் பத்தி நினைக்கணும். 684 00:38:52,160 --> 00:38:55,520 பிறகு, பெரிய டொனால்டின் முறை. 685 00:38:56,400 --> 00:38:57,400 அய்யோ, கடவுளே. 686 00:39:05,680 --> 00:39:08,320 இதை முடிக்கும் ஒரே வழி, ஓட்டுனர் பக்க சக்கரத்தைப் பார்த்து, 687 00:39:08,400 --> 00:39:10,680 ஓரத்தில் துல்லியமா போய், இன்னும் கொஞ்சம் கொடுக்க 688 00:39:11,280 --> 00:39:12,840 கடவுளை வேண்டிக் கொள்வதே. 689 00:39:13,560 --> 00:39:14,480 ஓ, கடவுளே. 690 00:39:21,400 --> 00:39:24,160 அய்யோ, நான் நடுங்குகிறேன். 691 00:39:25,600 --> 00:39:28,000 என்னால் முடியும். 692 00:39:28,080 --> 00:39:29,840 கீழே பார்க்கலே. மரத்தைப் பார்க்கிறேன். 693 00:39:37,920 --> 00:39:39,520 அடக் கடவுளே, நான் ரொம்ப ஓரம் வந்துட்டேன். 694 00:39:52,520 --> 00:39:53,520 ஆண்டவா. 695 00:39:58,520 --> 00:39:59,760 எனக்கு வாந்தி வரும் போல இருக்கு. 696 00:40:01,560 --> 00:40:02,480 நான் கடந்துவிடுவேன். 697 00:40:03,480 --> 00:40:05,840 இந்தப் பாலத்தைக் கடப்பது, என் பயணத்தின் ஒரு பகுதியே. 698 00:40:10,480 --> 00:40:13,360 யார் குதிரையின் குளம்படிச் சப்தம் போடுவது? 699 00:40:13,440 --> 00:40:14,440 ஓ, கடவுளே. 700 00:40:17,760 --> 00:40:19,480 காட்டிக் கொடுக்கும் ஆடு கதை அல்லவே? 701 00:40:20,680 --> 00:40:22,800 இந்த எளிய ப்ரோக்-ராக் கேள்விக்குப் பதில் சொன்னா, 702 00:40:23,640 --> 00:40:26,640 என் வண்டியை எடுத்து வழி விடறேன். 703 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 எனக்கு ப்ரோக்-ராக் பத்தி எதுவும் தெரியாதே. 704 00:40:30,680 --> 00:40:34,000 பர்க்லே ஜேம்ஸ் ஹார்வெஸ்டில், யார் பேஸ் கிடார் வாசிப்பது? 705 00:40:34,520 --> 00:40:37,160 நோலன் சகோதரிகள். என்னை பாலத்தைக் கடக்க விடு! 706 00:40:39,440 --> 00:40:41,120 என்னை கடக்க விடு. எனக்கு வாந்தி வருது. தயை செய். 707 00:40:42,640 --> 00:40:45,360 இறுதியா, ஹாம்மொண்ட் ரொம்ப எரிச்சல் அடைந்தான். 708 00:40:45,440 --> 00:40:47,360 நான் போகுதுன்னு விட்டுட்டேன். 709 00:40:47,640 --> 00:40:51,040 விரைவில், எல்லோருமே எரிச்சல் அடைந்தோம். 710 00:40:52,200 --> 00:40:55,280 இன்னும் பல சரியா பராமரிக்கப் படாத பாலங்கள் இருந்தன. 711 00:40:55,600 --> 00:40:56,840 அய்யோ, அம்மாடி. 712 00:41:00,920 --> 00:41:02,840 வெக்கை திணறச் செய்தது. 713 00:41:03,560 --> 00:41:07,600 ஜீப் ஓட்டுவது, மேலும் மேலும் சகிக்க முடியாததாகியது. 714 00:41:08,480 --> 00:41:10,920 இந்தத் தண்டனையைத் தாங்க முடியவில்லை. 715 00:41:15,080 --> 00:41:16,120 அதன் பின்... 716 00:41:19,280 --> 00:41:20,640 ஜேம்ஸ், உன் வண்டி பழுதாகிவிட்டதா? 717 00:41:25,040 --> 00:41:25,960 ஆமாம். 718 00:41:27,560 --> 00:41:29,560 ஒரு நல்ல இடமா பார்த்துத்தான் பழுதாகி நின்றிருக்கு. 719 00:41:29,640 --> 00:41:31,080 -ஏன் அப்படிச் சொல்றே? -ஏன்னா, பாரு, 720 00:41:31,160 --> 00:41:33,800 இங்கிருந்து ஒரு சின்ன வழி போகுது. அதன் வழியா நானும், ஹாம்மொண்டும் சுற்றி... 721 00:41:33,880 --> 00:41:34,880 போய்த் தொலையுங்க. 722 00:41:35,160 --> 00:41:36,560 விடு அதை. தொடாதே. 723 00:41:36,840 --> 00:41:37,960 -விடு அதை. -உதவ முயற்சிக்கிறேன். 724 00:41:38,040 --> 00:41:39,880 -நான் திரும்பணும். -உதவ வேணாம். போனா போதும். 725 00:41:42,080 --> 00:41:44,400 எல்லோருக்கும் கோபம் வருது. 726 00:41:45,000 --> 00:41:46,640 ரொம்ப வெக்கையா இருப்பதாலோ? 727 00:41:47,480 --> 00:41:48,400 இருக்கலாம். 728 00:41:48,840 --> 00:41:50,920 உண்மையில், உதவி செய்யவா விரும்புகிறான்? 729 00:41:51,960 --> 00:41:52,920 மன்னி. 730 00:41:53,400 --> 00:41:55,120 -என்னால் பம்பரை பார்க்க முடியலே. -உன் தலையை உடைப்பேன். 731 00:41:55,160 --> 00:41:57,000 ஏன்னா என் தலையில் இடித்திருக்கும். 732 00:41:57,800 --> 00:42:00,040 போ. ஒழிந்து போ. 733 00:42:00,520 --> 00:42:04,000 நமக்கு நல்லதாகும். நாம் ஒரு சிறுத்தையை பார்க்க முடிந்தா, எல்லாம் சரியாயிடும். 734 00:42:04,080 --> 00:42:05,320 -சரி. -போ. 735 00:42:16,320 --> 00:42:17,400 இப்போ நாம் சிக்கலில் இருக்கோம். 736 00:42:22,640 --> 00:42:24,120 ஹாம்மொண்ட்! 737 00:42:24,800 --> 00:42:26,640 மடையா! 738 00:42:28,160 --> 00:42:30,160 -நீ அங்கே இருப்பது தெரியலே. -ஹாம்மொண்ட்! 739 00:42:30,360 --> 00:42:32,200 என்ன எழவைச் செய்யறே? 740 00:42:32,320 --> 00:42:33,600 நான் மாட்டிக் கொண்டேன். 741 00:42:34,120 --> 00:42:36,040 நீ என் பின்னால் இருப்பது தெரியலே. 742 00:42:36,400 --> 00:42:37,920 கண்ணாடியைப் பார்க்க வேண்டியதுதானே? 743 00:42:41,280 --> 00:42:43,880 என் காரின் முன் பகுதியை முழுதும் நொறுக்கிவிட்டாய். 744 00:42:47,120 --> 00:42:49,360 திடீர்னு என் கை மீறிப் போயிடுச்சி. 745 00:42:50,400 --> 00:42:52,480 ஒரு நிமிடம் எல்லாம் நல்லா போகுது. 746 00:42:52,560 --> 00:42:55,480 அடுத்த நிமிடமோ, உன் கூட்டாளி மத்தவன் மேல் கல்லை எடுத்து அடிக்கிறான். 747 00:42:57,000 --> 00:42:59,920 பிரச்சினை, உன்னிடம் இடது தீவிரவாதிங்க இருக்காங்க, ஜேம்ஸ் மே. 748 00:43:00,160 --> 00:43:02,480 உன்னிடம் வலதுதீவிர வாதிங்க, ரிச்சர்ட் ஹாம்மொண்ட். 749 00:43:02,880 --> 00:43:07,320 அப்புறம், என்னைப் போன்ற முற்போக்கான புத்திசாலிகள்தான், 750 00:43:07,800 --> 00:43:08,640 நடுவில் மாட்டிபாங்க. 751 00:43:11,440 --> 00:43:16,200 இறுதியாக, ஃபியட் வண்டியை பழுது பார்த்த பின், நான் மறுபடி சாலைக்கு. வந்துவிட்டேன். 752 00:43:17,960 --> 00:43:19,960 இந்தக் கார் அற்புதமானது. 753 00:43:21,160 --> 00:43:22,200 ஆனால், பிறகு... 754 00:43:26,040 --> 00:43:29,040 அடடே, எனது புகை வெளியேற்றக் குழாய் காணோம். 755 00:43:32,080 --> 00:43:37,160 அட்டகாசமான அழகிய சூழல் காரணமாக, 756 00:43:37,800 --> 00:43:39,960 எங்கள் மன நிலை, மிகவும் சாந்த நிலைக்கு வந்தது. 757 00:43:42,640 --> 00:43:46,160 வலது பக்கம் இயற்கைக் காட்சி கண்கவர் அற்புதம். 758 00:43:46,880 --> 00:43:48,640 -இது வசீகரம், இல்லையா? -ஆமாம். 759 00:43:49,080 --> 00:43:51,840 ஆனால், இனி நாம் காட்டின் நிழலில் இல்லை. 760 00:43:51,920 --> 00:43:53,400 இனிமேல் சுட்டெரிக்கும். 761 00:43:53,480 --> 00:43:56,280 உன்னிடம் ஈரப் பசை பூச்சு இருக்கா? இருக்கணுமே. 762 00:43:56,960 --> 00:43:59,440 இல்லை, என்னிடம் ஈரப் பசை பூச்சு இல்லை, ஹாம்மொண்ட். 763 00:44:05,560 --> 00:44:06,760 இது என்ன? 764 00:44:07,480 --> 00:44:11,240 உடைந்த புகை வெளியேற்றக் குழாய், என்னையும் உற்சாகமாக்கியது. 765 00:44:18,120 --> 00:44:20,840 இது பிரமாதம். ஏதோ கார் போட்டியில் போவது போல் இருக்கு. 766 00:44:23,120 --> 00:44:25,320 எனக்குத் தெரிந்து, டோனி, செரி பிளேர் 767 00:44:25,400 --> 00:44:28,440 உலக கார் சாதனையாளர் போட்டியின் பெரிய ரசிகர்கள். 768 00:44:28,520 --> 00:44:31,400 உண்மையில், ரகசியமா ஓரிரண்டு போட்டியிலும் பங்கு பெற்றனர். 769 00:44:31,760 --> 00:44:34,000 மக்களுக்குத் தெரியக் கூடாது என நினைத்தனர். 770 00:44:34,080 --> 00:44:38,320 அது அவர்களது புகழுக்கு களங்கமா இருக்கும்னு நினைத்தனர். 771 00:44:39,040 --> 00:44:41,000 ஒரு போரை துவக்குவது போல் அல்லவே. 772 00:44:43,040 --> 00:44:46,760 அப்புறம், எனது நீளமான லென்ஸ், ஓரிரண்டு மிருகங்களை படம் பிடித்தது. 773 00:44:48,480 --> 00:44:52,240 எனக்கென்னமோ அதை அமேசான் முகப்புப் படமாக்கும் என தோணலை. 774 00:44:54,240 --> 00:44:57,040 இருந்தாலும் நாங்க ஒரு சிறுத்தையைக் கண்டு பிடிக்கணும். 775 00:44:57,400 --> 00:44:59,720 அது இரவில் நடமாடும் மிருகம் என்பதால், 776 00:44:59,800 --> 00:45:03,160 இருட்ட ஆரம்பித்ததும், எங்கள் நம்பிக்கை அதிகமானது. 777 00:45:04,160 --> 00:45:05,360 எதிர்பார்த்த மாதிரி... 778 00:45:06,560 --> 00:45:07,800 என் முன் விளக்கு எரிகிறதா? 779 00:45:09,000 --> 00:45:10,360 இல்லை. சுத்தமா எரியலே. 780 00:45:11,960 --> 00:45:13,720 அதிலே, கடல் தண்ணீர் புகுந்திருக்கணும். 781 00:45:15,560 --> 00:45:19,560 அந்த பழுதை பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் போது டோனி பிளாம்ஃக்விஸ்ட் வந்து சேர்ந்தான். 782 00:45:29,280 --> 00:45:30,560 அதை என்னால் கேட்க முடியலே. 783 00:45:30,640 --> 00:45:32,360 கொஞ்சம் ஈரமா கேக்குது இல்லே? 784 00:45:32,720 --> 00:45:34,400 அது ஒரு தொண்டைக் கமறலான சப்தம். 785 00:45:36,640 --> 00:45:38,760 ஜேம்ஸ், எங்கள் மீது கல் எறியாதே. 786 00:45:39,200 --> 00:45:42,400 கொஞ்சம் அமைதியாகு. உனது சீன தியானங்களை உச்சரி. 787 00:45:43,040 --> 00:45:44,960 உன் கார் மீது இடித்ததுக்கு வருந்தறேன். 788 00:45:45,040 --> 00:45:47,440 நான் உன் மீது கல் எறிந்ததுக்கு வருந்தறேன். உன் தலைமீது படலையே. 789 00:45:47,520 --> 00:45:50,560 -நல்லதாச்சு. நாம் மறுபடி ஒரு அணியா ஆனோம். -ஆமாம். 790 00:45:50,640 --> 00:45:52,480 -நான் ஜேம்ஸிடம் வருத்தம் தெரிவித்தேன். -சரி. 791 00:45:52,560 --> 00:45:54,560 -அவனும் வருத்தம் தெரிவித்தான். -நமக்கு எல்லாம் சரியானது. 792 00:45:54,640 --> 00:45:56,560 -எல்லோரும் வருத்தம் தெரிவித்தோம். -எல்லோருக்கும் மகிழ்ச்சி. 793 00:45:58,240 --> 00:46:01,800 பிக் அப் டிரம்ப் முன்னால் டார்ச் விளக்குகளைக் கட்டி, 794 00:46:02,800 --> 00:46:05,240 எங்கள் சிறுத்தை வேட்டையை தொடர்ந்தோம். 795 00:46:12,200 --> 00:46:13,840 அந்த டார்ச் விளக்குகள் உதவவில்லை. 796 00:46:13,920 --> 00:46:16,680 அதன் வெளிச்சம் மரத்தின் மீது விழுது, 797 00:46:16,760 --> 00:46:19,240 வானத்தைப் பார்க்குது. எதுக்கும் உதவாது. 798 00:46:22,360 --> 00:46:25,640 இறுதியாக, காட்டின் மையத்துக்கு சென்ற நாங்கள், 799 00:46:25,720 --> 00:46:30,960 சிறுத்தைகள் உலாவும் சரியான ஒரு இடத்தைக் கண்டு பிடித்தோம். 800 00:46:32,880 --> 00:46:35,800 இங்கே அசாதாரணமான வாய்ப்புகள் இருக்கு. 801 00:46:37,560 --> 00:46:40,320 இதில் முக்கியமானது என்னன்னா, நாம் அமைதியா இருக்கணும். 802 00:46:42,280 --> 00:46:45,160 நிசப்தமா அமைதியா இருப்போம் என் கேமராவை தயார் செய்கிறேன். 803 00:46:47,520 --> 00:46:52,640 துரதிர்ஷ்டவசமா, அமைதி எச்சரிக்கை டொனால்டுக்கும் டோனிக்கும் உறைக்கவில்லை. 804 00:46:55,160 --> 00:46:58,120 மே, என்னால் முடியலே, எனது விளக்குகள் உயரமா இருக்கு... 805 00:46:59,360 --> 00:47:01,520 புண்ணியமா போகட்டும், சப்தம் போடாதீங்க. சொல்றேன் இல்ல. 806 00:47:01,600 --> 00:47:04,400 -நன்றி . இரு வரேன். -நா... 807 00:47:04,480 --> 00:47:06,440 நான் இங்கே கீழே நிறுத்திக்கறேன். நீ மேலே இருந்து பார். 808 00:47:06,520 --> 00:47:08,680 இல்லை, பார்க்க முடியலை, உன் விளக்கு காரணம். 809 00:47:08,760 --> 00:47:10,360 நான் அங்கே தான் போகணும். 810 00:47:10,440 --> 00:47:13,040 சரி, மே, நான் போகிறேன். நீ அந்த பக்கம் போ. 811 00:47:13,720 --> 00:47:16,400 கொஞ்சம் அமைதியா இருப்பது பத்தி இருவரும் யோசித்தீர்களா? 812 00:47:17,320 --> 00:47:20,240 -என்னது? -கொஞ்சம் அமைதியா இருங்களேன். 813 00:47:21,160 --> 00:47:23,400 ஓ, இல்லை. ஜெர்மி, உன்னோடு ரொம்ப கிட்ட இருக்கேன், இல்லையா. 814 00:47:23,480 --> 00:47:24,560 இல்லை பரவாயில்லை. 815 00:47:24,640 --> 00:47:26,400 -நிச்சயமாகவா? -ஆமாம். அதை அணை. 816 00:47:26,480 --> 00:47:28,480 -என்னது? -என்ஜினை நிறுத்து. 817 00:47:28,560 --> 00:47:29,600 என்னது? 818 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 என்ஜினை நிறுத்து. 819 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 சரி. ஆமாம். 820 00:47:34,120 --> 00:47:35,320 மன்னி, கியரில் இருந்தேன். 821 00:47:38,640 --> 00:47:43,600 என் கூட்டாளிகள் ஒரு வழியா அமைதியானதும், நாங்க சிறுத்தைக்காக காத்திருந்தோம். 822 00:47:44,240 --> 00:47:48,440 அதுக்கு ஏகப் பட்ட பொறுமை வேணும் என வல்லுனர்கள் சொல்வார்கள். 823 00:47:56,480 --> 00:48:00,200 சலிப்பா இருக்கு. சலிப்பு. என்னை கொசுக்கள் தின்கின்றன. 824 00:48:00,560 --> 00:48:02,560 என்னையும் தின்கின்றன. எனக்கும் சலிப்பா இருக்கு. 825 00:48:02,840 --> 00:48:04,840 இப்போ சிறுத்தை வந்தால், பார்க்க முடியாது போல. 826 00:48:04,920 --> 00:48:06,200 எனது கண்கள் மூடிக் கொண்டன... 827 00:48:07,040 --> 00:48:08,080 சலிப்பு ஆனதால். 828 00:48:09,200 --> 00:48:10,400 என்ன செய்யப் போறோம்? 829 00:48:10,480 --> 00:48:11,800 தெரியலே, ஆனா சலிப்பா இருக்கு. 830 00:48:11,880 --> 00:48:13,880 பாருங்க, அப்பட்டமான உண்மை என்னன்னா, 831 00:48:13,960 --> 00:48:17,400 நாப்பது வருடமா வந்தாலும் கூட, சிறுத்தையைப் பார்க்க முடியாம போகலாம். 832 00:48:18,920 --> 00:48:21,520 அப்போ, என் பொறி கேமராவைப் பயன் படுத்தலாம். 833 00:48:22,440 --> 00:48:23,560 -என்னது? -பொறி கேமரா என்றால் என்ன? 834 00:48:23,640 --> 00:48:26,160 பொறி அமைத்துவிட்டால், மிருகம் அதன் மீது படும் போது கேமரா படம் எடுத்துடும். 835 00:48:26,240 --> 00:48:28,400 -என்ன, அது உன்னிடம் இருக்கா? -ஆமாம். பையில். 836 00:48:28,480 --> 00:48:30,920 ஏன் நாம் வரும்போது சொல்லலை? 837 00:48:31,000 --> 00:48:32,680 -யாரும் கேக்கலையே. -ஆக... 838 00:48:33,480 --> 00:48:36,280 சரி, ரிச்சர்ட், உன் பொறி கேமராக்களை வெளியே எடுத்து... 839 00:48:36,360 --> 00:48:37,400 என்ன ஒரு அருமையான யோசனை. 840 00:48:37,480 --> 00:48:39,240 சரி. திட்டமிடுங்க, நான் செய்யறேன். 841 00:48:39,880 --> 00:48:41,040 எனக்கு நினைவு வருது. 842 00:48:41,120 --> 00:48:43,840 எனது டிக்கியில் ஒரு ஜாகுவார் இருக்கு, அதை வெளியே விடட்டுமா? 843 00:48:46,600 --> 00:48:50,960 சில நேரம் கழித்து, பொறி கேமராக்களை ஹாம்மொண்ட் தரையில் பரவலா பொருத்தினான். 844 00:48:58,160 --> 00:48:59,840 -சரி, இப்போ நாம் என்ன செய்யப் போறோம்? -பொறு. 845 00:49:00,760 --> 00:49:03,600 ஒரு விலங்கு வந்து, அதை இயக்கும் வரை காத்திருக்கணுமா? 846 00:49:03,680 --> 00:49:05,760 -ஆமாம். -இயங்கியதுன்னு நமக்கு எப்படித் தெரியும்? 847 00:49:06,480 --> 00:49:07,640 தெரியும். எப்படியோ தெரியும். 848 00:49:13,120 --> 00:49:14,160 நான் வெளிக்கு போகணும். 849 00:49:15,080 --> 00:49:16,280 செய்தியாளர்களுக்கு சொல்லட்டுமா. 850 00:49:16,360 --> 00:49:19,680 இல்ல, சும்மா சொன்னேன். நான் பார்த்துக்கறேன். 851 00:49:20,160 --> 00:49:21,160 மன்னி. 852 00:49:21,680 --> 00:49:23,040 எல்லாம் இந்த அந்நிய உணவால் வந்தது. 853 00:49:26,080 --> 00:49:29,480 அவன் நினைக்கும் அளவுக்கு அவனுக்கு வெளியே வந்து பழக்கமில்லைன்னு அடித்துச் சொல்வேன், 854 00:49:29,560 --> 00:49:31,600 ஏன்னா, அவனிடம் கழிவறை காகிதம் இருக்காது. 855 00:49:32,360 --> 00:49:34,400 அவன் ஒரு கூழாங்கல்லைத்தான் பயன் படுத்தணும். 856 00:49:35,040 --> 00:49:36,200 கூழாங்கல்லா? 857 00:49:36,960 --> 00:49:41,040 அதைத்தான் ராணுவ வீரர்கள், தூர இடங்களுக்கு அனுப்பப் படும் போது பயன் படுத்துவாங்க. 858 00:49:41,520 --> 00:49:43,600 கூழாங்கல்லில் துடைத்துக் கொள்வார்கள். 859 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 குறிப்பா, கூழாங்கல் ஏன்? 860 00:49:45,920 --> 00:49:47,840 யோசிச்சுப் பார்த்தா தெரியும், 861 00:49:47,920 --> 00:49:50,280 சொரசொரப்பான கல் பயன் படுத்தினா எப்படி இருக்கும்னு. 862 00:49:50,720 --> 00:49:51,640 ஆமாம், ஆனால்... 863 00:49:52,560 --> 00:49:55,600 இங்க, காட்டில், இலைகளைப் பயன் படுத்தலாமே... 864 00:49:56,160 --> 00:50:00,440 சிறப்புப் படைகள் அவர்களது கீழ்ப் புறத்தை துடைப்பது பற்றிய நீண்ட விவாதத்தின் பின், 865 00:50:00,520 --> 00:50:04,800 ஹாம்மொண்ட் திரும்பி வந்தான். நாங்க எங்க முட்டாள்தனத்தை உணர்ந்தோம். 866 00:50:06,080 --> 00:50:07,360 இவை, தூரத்தில் இருந்து இயக்கப் படுதா? 867 00:50:07,960 --> 00:50:10,080 -ஆமாம், ஏதும் மிருகம்... -அப்போ நாம் என் இங்கிருக்கணும்? 868 00:50:10,160 --> 00:50:13,560 உண்மையில் அது ஒரு நல்ல விஷயம். நாம் போயிட்டா நல்லா இருக்குமே? 869 00:50:13,640 --> 00:50:16,320 பேர் கிறில்ஸ் இயற்கை இயலை அணுகிய விதத்தைப் பார்ப்போம். 870 00:50:16,400 --> 00:50:18,600 பத்து கிலோமீட்டர் தூரத்தில் ஒரு நகரம் இருந்ததே. 871 00:50:18,960 --> 00:50:22,080 நாம் அந்த நகருக்குப் போய், கொஞ்சம் குடித்து, 872 00:50:22,160 --> 00:50:24,040 ஒரு ஹோட்டலில் தங்கலாமே. எப்படி இந்த யோசனை? 873 00:50:24,120 --> 00:50:25,560 -பின், நாளை திரும்பி, கேமராவில்... -ஆமாம். 874 00:50:25,640 --> 00:50:26,760 -...இருப்பதை பார்ப்போம். -ஆம். 875 00:50:26,840 --> 00:50:29,360 இதை அப்படித்தான் உபயோகிக்கணும். செயல்முறை புத்தகத்தில் அப்படிதான் இருக்கு. 876 00:50:29,440 --> 00:50:30,960 இதுதான் செய்யணும். அதை அமைக்கணும்... 877 00:50:31,040 --> 00:50:34,160 இந்த நல்ல செய்தி எனது குறும்புத் தனத்தை தூண்டி விட்டது. 878 00:50:34,560 --> 00:50:37,360 எனவே, மே ஹோட்டலில் படுக்கச் சென்றதும், 879 00:50:37,440 --> 00:50:39,720 ஹாம்மொண்டும் நானும் ரகசியமா வெளிய வந்து, 880 00:50:40,360 --> 00:50:41,840 அவனைக் குழப்ப திட்டமிட்டோம். 881 00:50:43,480 --> 00:50:45,360 -அவன் காரை அங்கு நிறுத்தி இருக்கான். -ஆமாம். 882 00:50:45,800 --> 00:50:46,880 திருப்பி வைத்து விடுவோம். 883 00:50:47,840 --> 00:50:50,400 அப்போ, காலை வந்து பார்த்தால், அவன் முகம் போகும் போக்கு எப்படி இருக்கும்? 884 00:50:50,480 --> 00:50:53,320 அவனே அதை அங்கு நிறுத்திச் சென்றதால், நிறுத்திய இடம் நல்லா நினைவு இருக்கும். 885 00:50:53,400 --> 00:50:55,800 அப்புறம் தனக்கு பைத்தியம் பிடித்துவிட்டதோ என நினைப்பான். 886 00:50:56,360 --> 00:50:57,520 அதை நாம் எப்படி செய்வது? 887 00:50:57,960 --> 00:50:59,040 ஆட்டி, ஆட்டி. 888 00:50:59,360 --> 00:51:00,640 தயாரா? இதோ. 889 00:51:01,400 --> 00:51:04,240 ஒன்னு, ரெண்டு, மூனு, தள்ளு. 890 00:51:04,680 --> 00:51:07,720 ஒன்னு, ரெண்டு, மூனு, தள்ளு. 891 00:51:07,800 --> 00:51:10,720 ஒன்னு, ரெண்டு, மூனு, தள்ளு. 892 00:51:10,800 --> 00:51:12,080 ஒன்னு, ரெண்டு... 893 00:51:15,760 --> 00:51:19,920 மறு நாள் காலை, ஜேம்ஸ் பெரிய குழப்பத்தில் தவித்துக் கொண்டிருக்க, 894 00:51:20,000 --> 00:51:23,560 ஹாம்மொண்டும் நானும், சேதமான பொறி கேமராக்களை ஆய்வு செய்தோம். 895 00:51:25,800 --> 00:51:27,640 இதை முதலில் புரிந்து கொள்ளணும். 896 00:51:27,840 --> 00:51:30,760 -சிறுத்தை உன் கேமராவை கடித்துக் குதறியதா? -ஆமாம். 897 00:51:31,360 --> 00:51:33,680 -இதுதான் கடித்த அடையாளமா? -ஆம், துண்டுகளாக்கியது. 898 00:51:33,760 --> 00:51:36,040 -ஆனால் இதை உடைத்து விட்டதே. -ஆம், உடைத்து விட்டது. 899 00:51:36,120 --> 00:51:38,040 -எதுவானாலும்... -இதுதான் முக்கியம். 900 00:51:38,120 --> 00:51:41,320 ஏதாவது படம் கிடைத்ததா? 901 00:51:41,400 --> 00:51:42,480 இதோ பார்க்கலாம். 902 00:51:42,760 --> 00:51:43,880 -அய்யோ. -அய்யோ. 903 00:51:44,640 --> 00:51:46,640 ஏதோ இதைத் தட்டி விட்டது. இலையோ? 904 00:51:47,320 --> 00:51:49,480 -பார், இதோ இருக்கு! -எங்கே? 905 00:51:49,560 --> 00:51:52,000 -அதோ. அதுவேதான்... -அதுதான்! 906 00:51:52,080 --> 00:51:54,440 -அது நடக்கிறது... -எப்படி உரு மறைப்பு செய்து கொள்கிறது பார். 907 00:51:54,520 --> 00:51:57,360 இது அதன் தலை. இது அதன் தலை. அதன் உண்மையான முகம். 908 00:51:58,800 --> 00:52:01,280 -அதோ. -ஆனால் முன்னால ஒரு மரம் இருந்து மறைக்குதே. 909 00:52:01,720 --> 00:52:03,800 அதுதான் விஷயம். அதன் வாழ்விடம். 910 00:52:04,720 --> 00:52:07,280 -அது என்ன? -இது சிதிலமான பின். 911 00:52:07,360 --> 00:52:10,160 அது, அதன் வாய். இது மீசைகள். பார். 912 00:52:10,240 --> 00:52:11,320 -இல்லை. -இது அதன்... 913 00:52:11,640 --> 00:52:13,800 சிறுத்தைக் கடி. 914 00:52:14,360 --> 00:52:15,800 அதுதான் சாகசப் படம். 915 00:52:16,160 --> 00:52:18,480 -இதுக்கு பரிசுகளா கிடைக்கும். -ஆமாம். 916 00:52:18,960 --> 00:52:19,960 கண்கள். 917 00:52:20,880 --> 00:52:23,440 இது அருமையான படம். 918 00:52:23,520 --> 00:52:24,880 -நாம் தொடரலாம். -ஆமாம். 919 00:52:25,160 --> 00:52:28,440 இந்தப் படத்தைத் தேர்ந்தெடுப்போம். இது சிறுத்தை. இதுதான் பரிசு. 920 00:52:28,520 --> 00:52:29,880 நாம் சதாம் ஹூசேனை பிடித்து விட்டோம். 921 00:52:30,640 --> 00:52:32,960 இப்போ, நாம் அவனது இரு பிள்ளைகளை கண்டு பிடிக்கணும்... 922 00:52:34,400 --> 00:52:37,520 உதய், இன்னொருத்தன் பெயர் என்ன? 923 00:52:38,320 --> 00:52:39,240 எட்கர். 924 00:52:43,760 --> 00:52:45,560 அடுத்த முறை 925 00:52:45,640 --> 00:52:47,640 பரிசுப் புகைப்படத்தை எடுக்க, 926 00:52:48,440 --> 00:52:51,280 இப்போ நாம் 300 கி.மீ போகணும். 927 00:52:51,360 --> 00:52:54,160 எட்கர் ஹூசேன் பேடிங்க்டன். 928 00:52:55,080 --> 00:52:56,360 அட, ச்சே. 929 00:52:58,680 --> 00:53:00,400 சக்கரம் மேலே தொங்க, உன்னைப் பார்க்கிறேன். 930 00:53:00,480 --> 00:53:01,800 புவி ஈர்ப்பு உன்னை கீழே அங்கு தள்ளும். 931 00:53:01,880 --> 00:53:04,120 அப்புறம், நீ மறு பக்கமா ஓட்ட வேண்டியதுதான். 932 00:53:05,400 --> 00:53:06,480 கடவுளே. 933 00:53:07,200 --> 00:53:08,440 நிறுத்து. நிறுத்து. 934 00:53:08,520 --> 00:53:10,920 நிறுத்து. அது உடையப் போகுது. 935 00:53:13,040 --> 00:53:14,360 அது கரடி! அது கரடி! 936 00:53:16,600 --> 00:53:19,080 மொத்தமா 4700 மீட்டர் ஏறி இருக்கோம். 937 00:53:21,720 --> 00:53:23,400 இன்னும் எதுவும் கிடைக்கலே. 938 00:53:24,640 --> 00:53:26,320 காலின் காண்டோரை கண்டு பிடி. 939 00:53:28,000 --> 00:53:29,360 அது சரியான கொதிப்பு. 940 00:53:30,000 --> 00:53:31,760 நீ எங்க கார்களை பாழாக்குகிறாய். 941 00:53:31,840 --> 00:53:34,760 உனக்கும் உன் காருக்கும் மட்டும் ஆக்ஸிஜனா? 942 00:53:34,840 --> 00:53:37,000 நாங்க எதுவுமே பார்க்க முடியலை. 943 00:53:38,760 --> 00:53:41,120 நாம் பூமத்திய ரேகையில் இருந்து 400 கி.மீ. தூரத்தில் இருக்கோம். 944 00:53:41,920 --> 00:53:44,200 நாம் ஒரு எரிமலையின் மீது பலமான ஆலங்கட்டி மழையில் மாட்டினோம். 945 00:53:44,880 --> 00:53:46,840 பின்னால அப்படியே அதிருது. 946 00:53:48,960 --> 00:53:51,120 இன்னும் எவ்வளவு ஆலங்கட்டிகள் வானத்தில் இருக்கு?