1 00:00:14,240 --> 00:00:17,240 美國底特律 2 00:00:17,880 --> 00:00:19,400 拉斯維加斯–洛杉磯 3 00:00:20,080 --> 00:00:22,360 加勒比海–委內瑞拉 蓋亞那–波哥大–哥倫比亞–祕魯 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,000 北京–中國–重慶 5 00:00:25,200 --> 00:00:28,240 烏蘭巴托–蒙古 6 00:00:28,600 --> 00:00:30,760 裡海–喬治亞–提比里西 亞塞拜然–巴庫 7 00:00:31,080 --> 00:00:33,440 巴黎–法國–聖莫里斯堡 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 英國–牛津郡–倫敦 9 00:00:37,320 --> 00:00:38,320 壯遊之旅 10 00:00:38,680 --> 00:00:41,520 威爾斯–倫敦 11 00:00:41,840 --> 00:00:44,600 林肯 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,520 蘇格蘭 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,680 瑞典–奧斯陸–斯德哥爾摩 14 00:00:51,600 --> 00:00:54,720 壯遊之旅 15 00:00:56,160 --> 00:00:57,720 非常感謝,謝謝大家 16 00:00:58,280 --> 00:00:59,760 大家好,歡迎 17 00:01:00,440 --> 00:01:01,480 謝謝 18 00:01:01,840 --> 00:01:02,920 謝謝 19 00:01:03,000 --> 00:01:07,600 大家好,歡迎收看《壯遊之旅》特別節目 20 00:01:07,960 --> 00:01:12,120 是的,這集是Amazon特別要求的 會非常精彩 21 00:01:12,200 --> 00:01:15,000 你知道當你看節目時按暫停會怎樣 22 00:01:15,080 --> 00:01:17,800 你可以看到很多世界各地的 23 00:01:17,920 --> 00:01:19,200 漂亮風景照 24 00:01:19,520 --> 00:01:22,840 對,有人叫我們拍一些 25 00:01:22,920 --> 00:01:24,280 野生動物的新照片 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,520 是的,我們三個野生動物攝影師 27 00:01:26,640 --> 00:01:29,120 這怎麼可能會有問題? 28 00:01:29,200 --> 00:01:33,040 這明顯是個好主意 我不知道為何我們從沒想過 29 00:01:33,400 --> 00:01:34,680 但不管怎樣,我們決定 30 00:01:34,760 --> 00:01:37,680 我們需要合適的器材和車子 31 00:01:37,760 --> 00:01:40,120 然後我們應該帶著這些東西 32 00:01:40,200 --> 00:01:44,360 在全球生態最多元的國家 33 00:01:44,960 --> 00:01:46,200 哥倫比亞集合 34 00:01:56,520 --> 00:01:59,520 哥倫比亞是自然的寶箱 35 00:02:01,160 --> 00:02:05,640 它有延綿不斷的山峰和大片森林 36 00:02:05,720 --> 00:02:08,640 緩緩的河流和潺潺的溪流 37 00:02:08,760 --> 00:02:12,160 在這裡棲息的鳥類和動物種類 38 00:02:12,440 --> 00:02:15,320 比地球上任何國家都要多 39 00:02:19,520 --> 00:02:23,160 有常識的人都知道,要拍出好照片 40 00:02:23,280 --> 00:02:26,440 我們要到人跡罕至的地方去 41 00:02:30,880 --> 00:02:33,880 但出於某個離奇的理由 42 00:02:33,960 --> 00:02:35,520 理察哈蒙德決定 43 00:02:35,600 --> 00:02:38,680 我們應該三更半夜 44 00:02:38,760 --> 00:02:42,040 從繁忙的卡塔赫納附近 45 00:02:42,120 --> 00:02:43,160 卡塔赫納 46 00:02:43,240 --> 00:02:44,880 一個熱帶海灘上開始 47 00:02:59,760 --> 00:03:01,440 –早安 –早安 48 00:03:03,200 --> 00:03:04,920 他為什麼要在海灘見面? 49 00:03:05,000 --> 00:03:07,480 還有我們為什麼要聽他的? 50 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 他在哪裡? 51 00:03:10,040 --> 00:03:11,160 哈蒙德! 52 00:03:12,240 --> 00:03:14,040 老天,現在是早上4點 53 00:03:15,040 --> 00:03:16,120 這是飛雅特熊貓嗎? 54 00:03:16,440 --> 00:03:17,840 飛雅特熊貓四輪驅動 55 00:03:17,960 --> 00:03:20,200 –這很爛 –這很棒 56 00:03:20,400 --> 00:03:22,000 不對,那輛才棒 57 00:03:22,560 --> 00:03:23,600 看看這個 58 00:03:23,680 --> 00:03:25,520 那是一輛很堅固的車子 59 00:03:25,920 --> 00:03:28,200 這車子不是很受同性戀歡迎嗎? 60 00:03:28,320 --> 00:03:29,520 是嗎? 61 00:03:29,600 --> 00:03:34,480 對,在美國有所謂 最受LGBT歡迎的十款車子 62 00:03:34,640 --> 00:03:37,080 這款車好像排名第三 63 00:03:37,480 --> 00:03:40,120 什麼?LGBT代表蕾絲邊,培根… 64 00:03:40,200 --> 00:03:41,960 不對,是什麼來著?蕾絲邊,培根… 65 00:03:42,760 --> 00:03:44,480 –蕾絲邊… –跨性別 66 00:03:45,640 --> 00:03:46,600 那是什麼? 67 00:03:47,200 --> 00:03:49,480 那不是…那不是求救信號彈嗎? 68 00:03:49,560 --> 00:03:51,400 紅色代表求救,不是嗎? 69 00:03:52,720 --> 00:03:54,640 –那是什麼? –等等,那是… 70 00:03:55,240 --> 00:03:57,600 那是有個人…有個人在上面 71 00:03:57,680 --> 00:03:58,600 你好! 72 00:03:58,720 --> 00:03:59,640 你好! 73 00:04:00,120 --> 00:04:01,280 你好! 74 00:04:01,560 --> 00:04:03,120 –是哈蒙德 –那是哈蒙德 75 00:04:03,440 --> 00:04:05,040 –哈蒙德! –哈蒙德! 76 00:04:05,160 --> 00:04:06,840 –你們好,我來了 –是你嗎? 77 00:04:06,960 --> 00:04:08,240 你沒事吧? 78 00:04:08,800 --> 00:04:10,720 沒事,幫我一把 79 00:04:11,160 --> 00:04:12,720 那是你的車子嗎? 80 00:04:13,200 --> 00:04:15,000 是的,是我的車子! 81 00:04:15,280 --> 00:04:16,480 是他的車子 82 00:04:19,360 --> 00:04:23,200 快日出了,我們要哈蒙德上岸來 83 00:04:23,240 --> 00:04:25,920 好告訴我們這是怎麼回事 84 00:04:27,480 --> 00:04:29,200 你要好好向我們解釋 85 00:04:29,560 --> 00:04:30,800 我們有很多問題 86 00:04:31,360 --> 00:04:33,360 –早安 –是的,早安 87 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 我們該從哪裡說起? 你的車子為什麼在那邊? 88 00:04:36,360 --> 00:04:38,920 因為船在那裡把我放下 89 00:04:39,360 --> 00:04:40,360 什麼船? 90 00:04:40,440 --> 00:04:41,760 我把它從北美… 91 00:04:41,880 --> 00:04:43,120 –是嗎? –運到這裡來 92 00:04:43,200 --> 00:04:45,040 用塑膠包著連人帶車從船邊扔到海裡 93 00:04:45,120 --> 00:04:46,120 這是他們的做法 94 00:04:46,200 --> 00:04:48,160 我想 95 00:04:48,680 --> 00:04:51,480 這兩國之間有很多貿易往來,對吧? 96 00:04:51,560 --> 00:04:54,120 什麼?你的意思是…哥倫比亞輸出貨物 97 00:04:54,200 --> 00:04:56,000 –到美國? –沒錯 98 00:04:56,080 --> 00:04:58,320 –然後空船回來? –我想這更…沒錯 99 00:04:58,360 --> 00:05:01,720 我想他們向北美輸出更多貨物 他們載滿貨物過去 100 00:05:02,000 --> 00:05:04,480 你可以低價坐他們的船回來 101 00:05:04,560 --> 00:05:06,440 –幾乎不要錢 –拿著這個 102 00:05:07,200 --> 00:05:08,360 他們在運什麼? 103 00:05:09,880 --> 00:05:11,120 哥倫比亞生產什麼? 104 00:05:11,640 --> 00:05:14,080 我查到了,“哥倫比亞的主要農產品 105 00:05:14,160 --> 00:05:15,760 “包括咖啡 106 00:05:15,880 --> 00:05:19,240 “切花、香蕉、米、菸草、林業產品” 107 00:05:19,320 --> 00:05:21,000 不管那是什麼,“還有蝦” 108 00:05:21,160 --> 00:05:22,240 我肯定那是蝦 109 00:05:22,680 --> 00:05:24,680 是的,但我在想他們為什麼不讓你 110 00:05:24,760 --> 00:05:26,480 –在港口下船? –就是 111 00:05:26,600 --> 00:05:27,760 他們…他們不用港口 112 00:05:27,800 --> 00:05:30,240 他們全都…他們似乎都這樣做 113 00:05:30,320 --> 00:05:32,000 用塑膠包貨物,從船邊扔下去 114 00:05:32,080 --> 00:05:34,040 –連同你一起扔下去? –是的 115 00:05:34,120 --> 00:05:36,000 上面寫著什麼?“全球汽車” 116 00:05:36,240 --> 00:05:37,280 是的,GAK 117 00:05:37,360 --> 00:05:40,880 全球汽車之王,他們說這是公司的名字 118 00:05:41,360 --> 00:05:45,800 問題是,你怎麼把你的車子拉回岸邊? 119 00:05:45,880 --> 00:05:47,560 我希望“我們”可以一起拉? 120 00:05:47,640 --> 00:05:48,520 –因此我把你們叫來 –不 121 00:05:48,600 --> 00:05:49,720 聽清楚了,他說的是 122 00:05:49,800 --> 00:05:52,360 你怎麼把你的車子拉回岸邊? 123 00:05:52,440 --> 00:05:54,840 –“你”是單數 –指你一個人 124 00:05:55,480 --> 00:05:57,680 –不,你沒有說“我們” –你讓我們4點鐘起床 125 00:05:58,880 --> 00:06:03,480 最後,詹姆斯心軟了 答應幫忙把哈蒙德的車子拉回岸邊 126 00:06:06,120 --> 00:06:08,520 好了,發動,梅,用力拉 127 00:06:14,160 --> 00:06:15,800 詹姆斯,怎麼回事? 128 00:06:15,880 --> 00:06:19,000 這只有49匹馬力 再用力拉會壞掉,用吉普車 129 00:06:19,080 --> 00:06:21,080 能找一條小狗來拉嗎? 130 00:06:21,160 --> 00:06:22,800 –把吉普車開來 –把什麼開來? 131 00:06:22,880 --> 00:06:24,600 –這… –你有什麼車? 132 00:06:24,920 --> 00:06:26,320 吉普車,在那邊 133 00:06:26,960 --> 00:06:28,400 把它開過來 134 00:06:30,600 --> 00:06:34,160 當我開著同志車回來 哈蒙德向我致謝的方式 135 00:06:34,640 --> 00:06:35,960 就是取笑我 136 00:06:37,640 --> 00:06:39,480 這車真不錯,做得好 137 00:06:39,560 --> 00:06:40,800 –對吧? –我為你驕傲 138 00:06:40,880 --> 00:06:42,160 –為我驕傲? –你做得很好 139 00:06:42,240 --> 00:06:44,240 這很不容易,但你做到了 140 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 你會更加快樂 141 00:06:46,200 --> 00:06:48,560 你想我幫你 142 00:06:48,640 --> 00:06:51,200 –把車子從海裡拉回來嗎? –我想 143 00:06:51,280 --> 00:06:52,640 –那就閉嘴 –好吧 144 00:06:52,720 --> 00:06:55,160 我以為你出櫃了脾氣會好些 145 00:06:55,920 --> 00:06:59,520 我們把繩子繫好,然後等待合適的浪潮 146 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 來助我們一臂之力 147 00:07:01,760 --> 00:07:03,200 拉吧! 148 00:07:07,280 --> 00:07:08,320 耶! 149 00:07:09,040 --> 00:07:10,920 不,一點也不好 150 00:07:12,160 --> 00:07:15,200 然後我意識到,我們的方法不對 151 00:07:16,480 --> 00:07:18,320 那應該是一輛小貨車 152 00:07:19,080 --> 00:07:20,720 –對吧?是四輪驅動的? –是的,說得沒錯 153 00:07:20,800 --> 00:07:21,800 –對吧? –對 154 00:07:21,880 --> 00:07:23,520 你為什麼不到那邊去 155 00:07:23,600 --> 00:07:26,680 把塑膠包裝剪掉,直接用引擎的動力 156 00:07:26,760 --> 00:07:28,240 把它開過來 157 00:07:28,320 --> 00:07:29,320 這是個好主意 158 00:07:29,560 --> 00:07:30,960 因為你開車時不該 159 00:07:31,040 --> 00:07:32,760 用別人的引擎 160 00:07:32,840 --> 00:07:34,280 –你用自己車子的引擎 –對 161 00:07:35,200 --> 00:07:38,080 當哈蒙德在解開他的車子 162 00:07:39,480 --> 00:07:42,960 詹姆斯和我把注意力轉向他的飛雅特熊貓 163 00:07:43,040 --> 00:07:44,120 熊貓–四輪驅動 斯太爾–普區–西斯利 164 00:07:44,200 --> 00:07:47,680 我從一家英國人手裡買的 他們在托斯卡尼買了一座房子 165 00:07:49,000 --> 00:07:50,200 而這輛車子 166 00:07:51,600 --> 00:07:54,120 這輛熊貓,他們很喜歡 167 00:07:54,200 --> 00:07:56,920 你…我了解這一家人 168 00:07:57,400 --> 00:08:00,720 他們用這輛車子從比薩機場接朋友 169 00:08:00,800 --> 00:08:01,640 沒錯 170 00:08:01,720 --> 00:08:04,280 他們的朋友包括《衛報》的編輯 171 00:08:04,360 --> 00:08:05,680 –是的 –東尼布萊爾 172 00:08:05,960 --> 00:08:07,440 –雪麗布萊爾 –史汀 173 00:08:09,480 --> 00:08:11,160 –艾倫楊圖 –是的 174 00:08:11,640 --> 00:08:17,080 英國所有無足輕重的社會主義者 都坐過這輛車 175 00:08:17,160 --> 00:08:19,320 他們肯定還自製橄欖油 176 00:08:20,000 --> 00:08:21,800 他們的確是社會主義者 177 00:08:21,880 --> 00:08:24,040 他們一邊喝著普羅賽克氣泡酒,一邊說 178 00:08:24,120 --> 00:08:25,920 “我們關心社會,我們在提高人們的意識” 179 00:08:26,000 --> 00:08:28,960 提高意識代表他們不做任何實質的事 180 00:08:29,040 --> 00:08:30,680 他們在村子裡一定有個… 181 00:08:30,800 --> 00:08:32,680 當寵物店男孩在喋喋不休之際 182 00:08:32,760 --> 00:08:36,160 哈蒙德終於把他的小貨車解開了 183 00:08:37,720 --> 00:08:41,280 不幸的是,車子發動不了 184 00:08:46,280 --> 00:08:47,200 不 185 00:08:50,840 --> 00:08:54,640 被浪拍打一番後,他再次回到岸邊 186 00:08:54,760 --> 00:08:59,200 想出了一個爛主意,那就是用飛雅特做錨 187 00:08:59,280 --> 00:09:01,360 用吉普車來拉 188 00:09:02,720 --> 00:09:05,120 好,我從停車檔切換到了空檔 189 00:09:05,440 --> 00:09:06,760 好,你準備好了 190 00:09:07,440 --> 00:09:09,840 好,我也準備好了,我會加油 191 00:09:11,880 --> 00:09:12,840 我們來吧 192 00:09:13,200 --> 00:09:14,840 情況看起來不錯 193 00:09:16,840 --> 00:09:18,360 不 194 00:09:19,080 --> 00:09:21,720 克拉克森,你把我拉到海裡了,克拉克森! 195 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 停! 196 00:09:23,640 --> 00:09:24,640 停! 197 00:09:25,640 --> 00:09:26,880 你為什麼會在那邊? 198 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 你把我拉到海裡了,你這個笨蛋 199 00:09:31,240 --> 00:09:32,200 噢,該死! 200 00:09:33,400 --> 00:09:35,520 多虧了哈蒙德的蠢主意 201 00:09:35,600 --> 00:09:38,720 我車上的攝影器材完全毀掉 202 00:09:39,520 --> 00:09:41,080 我們叫來一輛計程車 203 00:09:41,160 --> 00:09:43,960 讓他回城裡找一輛正式的拖車 204 00:09:45,080 --> 00:09:50,320 當他回來時,他居然讓傑里米操作絞盤 205 00:09:52,200 --> 00:09:53,280 你在動嗎? 206 00:09:53,880 --> 00:09:55,440 是的,我在動! 207 00:09:56,040 --> 00:09:58,120 你看,你取笑喜歡用絞盤的人 208 00:09:58,200 --> 00:09:59,760 但不要告訴我你不喜歡做這個 209 00:09:59,840 --> 00:10:01,000 這令人難以置信 210 00:10:01,080 --> 00:10:04,280 小小的電動絞盤力氣居然這麼大 211 00:10:04,720 --> 00:10:05,640 你不認為… 212 00:10:05,760 --> 00:10:07,520 他有某種關於絞盤的幻想嗎? 213 00:10:07,640 --> 00:10:08,840 不,我把對講機關掉了 214 00:10:09,280 --> 00:10:12,600 我們只要坐在這裡確保不出現紅燈 215 00:10:12,640 --> 00:10:14,640 出現紅燈代表過熱 216 00:10:14,760 --> 00:10:17,080 這會讓他很興奮 217 00:10:17,480 --> 00:10:18,760 傑里米,你要停下來 218 00:10:18,880 --> 00:10:20,880 否則你會把我拉進遮陽棚 219 00:10:20,960 --> 00:10:21,880 唯一的問題是 220 00:10:22,640 --> 00:10:24,720 我們做得很好 221 00:10:25,040 --> 00:10:26,760 我們這三輛車 222 00:10:26,880 --> 00:10:30,280 雖然都適合越野駕駛 223 00:10:30,360 --> 00:10:32,200 但它們很不一樣 224 00:10:32,280 --> 00:10:34,640 傑里米,你要把我拉進遮陽棚了 225 00:10:36,320 --> 00:10:38,960 的確,這是很好的組合 226 00:10:40,600 --> 00:10:41,440 比如我的車子 227 00:10:41,520 --> 00:10:44,480 人們通常用它在舊金山的街道 228 00:10:44,520 --> 00:10:46,640 西礁島、布萊頓和雪梨緩慢巡行 229 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 至於你的車,人們買它… 230 00:10:49,080 --> 00:10:51,400 –傑里米,停! –…通常為了自我感覺良好 231 00:10:51,480 --> 00:10:53,400 對,因此即使你有兩間房子 232 00:10:53,480 --> 00:10:55,320 而世界上有人無家可歸和食不果腹 233 00:10:55,400 --> 00:10:57,400 也沒問題,只要你開的是小型飛雅特 234 00:10:58,280 --> 00:10:59,360 噢,該死 235 00:10:59,720 --> 00:11:01,200 哈蒙德,你這個白癡 236 00:11:01,280 --> 00:11:03,400 我什麼也做不了,我不能轉向 237 00:11:03,480 --> 00:11:04,560 –我… –你為什麼不告訴我們? 238 00:11:04,640 --> 00:11:05,880 我有對著無線電大叫 239 00:11:05,960 --> 00:11:08,760 –你把我拉進了棚子 –這輛車從1991年來備受那家人喜愛 240 00:11:08,840 --> 00:11:11,120 而你從該死的威爾斯 241 00:11:11,200 --> 00:11:13,120 或者是北美或者別的地方跑出來 242 00:11:13,200 --> 00:11:14,520 把它毀了 243 00:11:14,600 --> 00:11:17,160 聽著,現在的局面有點混亂 244 00:11:17,240 --> 00:11:18,560 我們要想辦法解決 245 00:11:18,640 --> 00:11:20,880 我們需要溝通、適當的安排… 246 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 這是什麼? 247 00:11:22,040 --> 00:11:23,400 –這個? –我的梯子 248 00:11:24,480 --> 00:11:27,960 你買了一輛你要用梯子才能上下的車? 249 00:11:28,040 --> 00:11:29,240 這車很高 250 00:11:31,480 --> 00:11:33,360 哈蒙德,這是我見過最爛的事 251 00:11:33,440 --> 00:11:34,640 這車超棒的,看看它 252 00:11:34,720 --> 00:11:36,920 這就像最棒的聖誕節 253 00:11:37,000 --> 00:11:38,360 在海裡拆禮物 254 00:11:39,280 --> 00:11:41,720 我迫不及待,當我看到它上面還有火焰 255 00:11:42,320 --> 00:11:43,560 那是什麼? 256 00:11:43,640 --> 00:11:46,360 骷髏臉的狐狸,真討厭,看看它 257 00:11:46,440 --> 00:11:49,400 這可以激發靈感,它自帶自然照片 258 00:11:49,480 --> 00:11:51,600 太棒了,看到這個不是讓人很快樂嗎? 259 00:11:51,680 --> 00:11:54,800 –不,我看到一點也不快樂 –是的,它讓你感到快樂 260 00:11:55,880 --> 00:11:59,000 目前為止哈蒙德的小貨車 毀了海灘上所有東西 261 00:11:59,080 --> 00:12:02,640 包括我的攝影器材,還浪費了我們10小時 262 00:12:03,200 --> 00:12:06,640 於是我們再次讓他閉嘴,把車子修好 263 00:12:08,760 --> 00:12:10,360 他一把車子修好… 264 00:12:11,000 --> 00:12:11,960 耶! 265 00:12:15,240 --> 00:12:18,320 …我們就出發去卡塔赫納買相機 266 00:12:30,440 --> 00:12:35,240 對,這輛威利吉普車只要八千英鎊 267 00:12:35,640 --> 00:12:38,640 什麼都很好用 268 00:12:39,360 --> 00:12:42,800 根據我的偵探頭腦分析 269 00:12:42,880 --> 00:12:45,920 我認為這輛車最初是在日本出售 270 00:12:46,000 --> 00:12:50,320 因為影音和衛星導航系統全是日文 271 00:12:50,400 --> 00:12:52,440 意味著我用不了 272 00:12:52,920 --> 00:12:55,320 車上到處貼滿了小貼紙 273 00:12:55,400 --> 00:12:57,400 看,這個寫“歇斯底里的魅力” 274 00:12:57,800 --> 00:12:59,160 “CDC搖桿” 275 00:12:59,960 --> 00:13:01,920 這是日本人會做的事情 276 00:13:03,080 --> 00:13:06,920 也就是說,這輛車在俄亥俄州生產 被運到日本 277 00:13:07,320 --> 00:13:10,400 再出口到英國 然後我把它運來哥倫比亞 278 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 它在路上開了19萬公里 279 00:13:13,960 --> 00:13:17,200 但在海上漂了兩倍的距離 280 00:13:20,360 --> 00:13:24,520 我想這輛車很適合用來拍野生動物照 281 00:13:24,600 --> 00:13:26,800 因為它是四輪驅動的吉普車 282 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 我可以用它來追蹤雪豹 283 00:13:30,320 --> 00:13:34,400 它有一副4升的直列式6缸引擎 我可以追上一隻俯衝的鷹 284 00:13:34,520 --> 00:13:36,960 而且沒有車頂、加上下折式擋風玻璃 285 00:13:37,040 --> 00:13:41,600 因此我可以360度全景拍攝 286 00:13:52,200 --> 00:13:56,000 讓我給你們講講 我的1998年雪佛蘭西爾瓦多 287 00:13:56,080 --> 00:13:58,080 這是一輛大型小貨車 288 00:13:58,160 --> 00:14:01,280 經過加裝舉升套件和其他改裝 體型變得更大 289 00:14:01,360 --> 00:14:02,520 我稍後再講這方面 290 00:14:02,880 --> 00:14:08,280 最重要的是車頭有一副 很好用的7.4升8缸引擎 291 00:14:08,360 --> 00:14:09,880 慵懶地轟鳴著 292 00:14:09,960 --> 00:14:12,400 可以產生巨大的動力 293 00:14:12,960 --> 00:14:15,840 我還有四輪驅動,高低齒輪比 294 00:14:17,040 --> 00:14:19,840 加上這龐大的舉升套件 我可以在任何地方行駛 295 00:14:21,080 --> 00:14:24,360 大部分野生動物攝影師 大概都開這樣的車子 296 00:14:24,720 --> 00:14:27,200 你在艾登堡的電視紀錄片不會看到 297 00:14:27,280 --> 00:14:30,320 因為這都在幕後發生 他們就這樣到那些地方去 298 00:14:36,840 --> 00:14:39,960 觀眾們,現在只有我們 讓我給你們講講我的車 299 00:14:40,040 --> 00:14:42,840 我知道你們有的人在想 “這只是一輛飛雅特熊貓” 300 00:14:42,920 --> 00:14:44,800 “他們去了南美洲 301 00:14:44,880 --> 00:14:47,160 “他們要開很困難的地形”,的確 302 00:14:47,240 --> 00:14:48,560 但讓我告訴你們 303 00:14:48,640 --> 00:14:52,720 真正適合越野的車子應該既小又輕 304 00:14:53,000 --> 00:14:54,080 我的車就是這樣 305 00:14:54,320 --> 00:14:57,960 這是一輛小型車,只有780公斤重 306 00:14:58,040 --> 00:15:01,840 只有哈蒙德的怪獸卡車四分之一的重量 307 00:15:02,960 --> 00:15:05,800 它擁有奧地利製造的四輪驅動系統 308 00:15:05,880 --> 00:15:06,960 非常可靠 309 00:15:07,480 --> 00:15:09,040 上面還有傾角羅盤 310 00:15:09,120 --> 00:15:11,080 快翻車時,我可以看到 311 00:15:11,480 --> 00:15:16,640 非常完美,所有設備都能運作 風扇和冷卻系統等等 312 00:15:17,200 --> 00:15:18,160 它很完美 313 00:15:19,520 --> 00:15:20,640 然而… 314 00:15:21,560 --> 00:15:23,360 我的方向燈剛罷工了 315 00:15:23,440 --> 00:15:25,840 我沒有方向燈了 316 00:15:26,560 --> 00:15:28,360 義大利的電機有問題? 317 00:15:29,000 --> 00:15:30,680 我知道,這聞所未聞 318 00:15:32,400 --> 00:15:35,160 之前的車主加裝的舉升套件 319 00:15:35,240 --> 00:15:40,280 並沒有提高車子的操控性 320 00:15:41,440 --> 00:15:43,120 變高有什麼感覺? 321 00:15:45,880 --> 00:15:47,600 上帝保佑他,他很興奮 322 00:15:48,200 --> 00:15:50,360 他終於可以做自己了,很好 323 00:15:52,960 --> 00:15:57,760 不久後,我們來到卡塔赫納 這個到處是城牆的美麗城市 324 00:15:58,080 --> 00:16:01,960 這對毫無美感的川普卡車是個壞消息 325 00:16:03,440 --> 00:16:04,640 等等 326 00:16:06,640 --> 00:16:07,720 慢著 327 00:16:11,040 --> 00:16:14,040 這些城牆很重要、古老而且珍貴嗎? 328 00:16:15,160 --> 00:16:17,840 哈蒙德,它們是17世紀時修建的 329 00:16:18,080 --> 00:16:21,400 這裡是世界遺產 330 00:16:22,400 --> 00:16:25,080 都這麼老了,蹭掉一點不要緊吧? 331 00:16:25,640 --> 00:16:26,720 真是個白癡 332 00:16:29,600 --> 00:16:31,200 天啊 333 00:16:35,240 --> 00:16:38,640 如果我住在一個世界遺產城市 334 00:16:38,720 --> 00:16:42,080 看到這樣一輛車開進來我會很不爽 335 00:16:43,560 --> 00:16:44,520 對 336 00:16:45,800 --> 00:16:46,760 天啊 337 00:16:47,360 --> 00:16:48,800 很擠 338 00:16:49,320 --> 00:16:50,640 救護車來了 339 00:16:51,640 --> 00:16:53,360 真的救護車來了 340 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 噢,該死 341 00:17:00,360 --> 00:17:03,400 該死,救護車來了 哈蒙德,你最好快開走 342 00:17:03,480 --> 00:17:05,680 哈蒙德,救護車來了,你得讓路 343 00:17:06,120 --> 00:17:07,120 我讓不了 344 00:17:08,920 --> 00:17:10,040 天啊 345 00:17:10,560 --> 00:17:11,720 老天,拜託 346 00:17:12,520 --> 00:17:13,560 我很內疚 347 00:17:14,240 --> 00:17:15,960 拜託,哈蒙德,快走 348 00:17:16,200 --> 00:17:18,680 你要快走,輾過所有東西 349 00:17:20,160 --> 00:17:21,480 我報告一下目前的狀況 350 00:17:21,560 --> 00:17:24,800 哈蒙德已經害我們耽誤了10小時 351 00:17:25,560 --> 00:17:26,800 現在還害死一個人 352 00:17:27,760 --> 00:17:28,960 該死,對不起 353 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 太糟糕了 354 00:17:38,160 --> 00:17:40,520 在我賠償摔壞的水果後 355 00:17:40,560 --> 00:17:41,520 給你 356 00:17:42,080 --> 00:17:43,160 我很抱歉 357 00:17:44,160 --> 00:17:47,320 我們開進迷宮般的狹窄街道 358 00:17:47,400 --> 00:17:49,080 尋找一間攝影器材店 359 00:17:50,320 --> 00:17:52,800 這對吉普和熊貓而言很容易 360 00:17:53,560 --> 00:17:54,480 然而 361 00:18:06,080 --> 00:18:08,160 再一次,我能做到 362 00:18:13,480 --> 00:18:15,560 好,我馬上就好 363 00:18:15,960 --> 00:18:17,760 我很快就會讓開 364 00:18:20,320 --> 00:18:23,400 我不知道哈蒙德和梅為什麼認為威利是… 365 00:18:24,000 --> 00:18:25,200 同性戀的標誌 366 00:18:29,240 --> 00:18:31,800 終於買全了所有器材 367 00:18:31,880 --> 00:18:34,800 我們聚在一起展示各自的相機 368 00:18:35,080 --> 00:18:39,240 而哈蒙德又把事情做過頭了 369 00:18:44,760 --> 00:18:45,800 你買了什麼? 370 00:18:46,320 --> 00:18:47,280 所有東西 371 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 據我對野生動物攝影的認識 372 00:18:49,880 --> 00:18:51,800 你需要整套設備,這個綁在我的腰部 373 00:18:51,880 --> 00:18:55,680 這裡我有一系列定焦鏡頭 374 00:18:56,080 --> 00:18:59,920 很酷的…這是微距鏡頭 用來拍特寫,可以拍很近 375 00:19:00,000 --> 00:19:02,760 這是50毫米定焦鏡頭 速度很快、非常漂亮的鏡頭 376 00:19:03,520 --> 00:19:04,880 我還有另一套背帶 377 00:19:05,280 --> 00:19:06,640 這是用來背相機的 378 00:19:06,760 --> 00:19:08,200 閃光燈的濾色片 379 00:19:08,520 --> 00:19:10,960 我有兩個閃光燈,它們可以互相觸發 380 00:19:11,040 --> 00:19:12,800 –那麼當你接近…停 –怎麼了? 381 00:19:12,920 --> 00:19:15,000 –當你接近一隻動物… –對 382 00:19:15,080 --> 00:19:16,880 –…你要拍下牠的照片 –對 383 00:19:16,960 --> 00:19:19,800 這動物會隨時跑掉,你動作要快 384 00:19:19,920 --> 00:19:22,760 不管這隻動物有多大 我都有合適的鏡頭拍牠 385 00:19:22,800 --> 00:19:24,320 –對 –…還有閃光燈,我有… 386 00:19:24,400 --> 00:19:26,280 除非牠死了,否則會跑掉 387 00:19:26,320 --> 00:19:28,720 然後最重要的 388 00:19:28,800 --> 00:19:31,000 是機身,非常出色的產品… 389 00:19:31,080 --> 00:19:32,640 –虧你還記得 –最最重要的 390 00:19:32,720 --> 00:19:33,800 遠攝鏡頭 391 00:19:33,960 --> 00:19:35,440 我要讓你看看我買了什麼嗎? 392 00:19:35,520 --> 00:19:37,280 –好 –這些我都沒買 393 00:19:37,320 --> 00:19:39,560 我只買了遠攝鏡頭 394 00:19:39,640 --> 00:19:41,800 不是你那些,是這個 395 00:19:43,440 --> 00:19:45,160 我只買了這個,你只需要這個 396 00:19:45,240 --> 00:19:46,720 –什麼,就這個? –是的 397 00:19:46,800 --> 00:19:48,320 你只需要這個 398 00:19:49,080 --> 00:19:51,320 你要在這個國家拍動物嗎? 399 00:19:51,920 --> 00:19:53,800 這是偷窺相機 400 00:19:53,920 --> 00:19:55,760 不,這是《每日郵報》的相機 401 00:19:55,800 --> 00:19:57,320 沒錯,我就是這個意思 402 00:19:58,320 --> 00:19:59,280 好重 403 00:19:59,320 --> 00:20:01,320 當然了,裡面有很多玻璃鏡 404 00:20:01,400 --> 00:20:03,720 把東西拿開,讓你們看看我的器材 405 00:20:08,920 --> 00:20:09,760 好吧 406 00:20:17,080 --> 00:20:18,320 這是一部相機 407 00:20:18,800 --> 00:20:22,320 如果我們受命來拍攝 某個人的21歲生日派對 408 00:20:22,440 --> 00:20:24,680 –這會很完美 –歡迎來到2018年 409 00:20:24,760 --> 00:20:28,560 這裡包含了你剛才整套設備的所有東西 410 00:20:28,640 --> 00:20:30,400 讓我看看你的變焦鏡頭 411 00:20:31,520 --> 00:20:33,400 –看看這鏡頭 –怎麼,今天很冷嗎? 412 00:20:33,480 --> 00:20:34,560 看看這變焦效果 413 00:20:34,640 --> 00:20:37,560 相機店的女生說這相機能拍出好照片 414 00:20:37,640 --> 00:20:39,000 這對我而言就夠了 415 00:20:40,960 --> 00:20:43,440 我們迫不及待到街上去 416 00:20:43,520 --> 00:20:47,080 馬上開始拍攝動物照片 417 00:20:48,320 --> 00:20:49,920 詹姆斯,讓開,你在我的鏡頭裡 418 00:20:53,880 --> 00:20:54,880 該死 419 00:20:55,480 --> 00:20:56,880 我要再走遠一些 420 00:20:57,680 --> 00:20:59,800 等等,我好像看到一隻昆蟲,但我… 421 00:21:03,000 --> 00:21:04,040 環形閃光燈 422 00:21:12,320 --> 00:21:14,200 噢,該死,是微距鏡頭 423 00:21:15,280 --> 00:21:16,400 不要走,鴿子 424 00:21:17,200 --> 00:21:18,240 不要嚇走牠 425 00:21:24,560 --> 00:21:25,800 讓開 426 00:21:25,880 --> 00:21:27,480 –不好意思,我妨礙到你了嗎? –是的 427 00:21:27,560 --> 00:21:29,320 –你也妨礙到我了 –你根本不必走這麼近 428 00:21:29,440 --> 00:21:30,280 你好,馬兒 429 00:21:30,960 --> 00:21:33,400 最後我們進入了狀態 430 00:21:34,720 --> 00:21:35,800 拍到了 431 00:21:36,800 --> 00:21:38,080 看看我的鴿子 432 00:21:38,680 --> 00:21:40,720 20分鐘後 433 00:21:42,720 --> 00:21:45,800 我們聚在一起欣賞我們的作品 434 00:21:46,920 --> 00:21:48,000 對,我拍到那條狗了 435 00:21:48,080 --> 00:21:50,760 –你拍到了那匹馬 –我拍到了那隻蠢鴿子 436 00:21:50,800 --> 00:21:52,760 我想我們拍得差不多了 437 00:21:52,800 --> 00:21:54,920 拍了好幾條狗還有好幾匹馬 438 00:21:55,400 --> 00:21:56,720 –不錯的照片? –還有蜘蛛… 439 00:21:57,040 --> 00:21:58,120 蜘蛛跑掉了 440 00:21:58,480 --> 00:22:00,480 但我拍到了蜘蛛洞,牠的棲息地 441 00:22:00,560 --> 00:22:02,880 –你拍到了蜘蛛住的地方 –那是棲息地 442 00:22:02,960 --> 00:22:05,080 –等等,對不起 –這是他們想要的 443 00:22:05,160 --> 00:22:07,480 兩位,我收到一條 威爾曼先生傳來的簡訊 444 00:22:08,160 --> 00:22:09,520 –什麼? –他想怎樣? 445 00:22:10,160 --> 00:22:11,480 恐怕是壞消息 446 00:22:11,880 --> 00:22:15,360 “Amazon不需要鴿子、狗和蒼蠅的照片 447 00:22:15,440 --> 00:22:17,320 “他們想要有趣的東西 448 00:22:18,880 --> 00:22:21,640 “他們堅持要看到以下動物 449 00:22:22,080 --> 00:22:26,280 “兀鷹、眼鏡熊、美洲豹 450 00:22:27,160 --> 00:22:28,320 “還有河馬 451 00:22:28,400 --> 00:22:30,560 “一定要是野生的 你們不能到動物園拍” 452 00:22:31,640 --> 00:22:33,680 –河馬? –河馬?這裡才沒有河馬 453 00:22:33,760 --> 00:22:35,520 –這裡沒有河馬,對吧? –河馬在非洲 454 00:22:36,000 --> 00:22:37,720 那我們要怎麼拍? 455 00:22:38,040 --> 00:22:41,040 我們在南美洲怎能拍到河馬的照片? 456 00:22:41,120 --> 00:22:42,680 –你有一支超長的鏡頭 –我知道 457 00:22:42,760 --> 00:22:43,760 但我得站在很高的山上 458 00:22:43,840 --> 00:22:44,800 –才能看到非洲 –那拍得到非洲 459 00:22:44,880 --> 00:22:48,320 我告訴你們 我們在這裡不會看到伐木業… 460 00:22:51,360 --> 00:22:55,360 第二天,我們帶著更具挑戰的新指令 461 00:22:55,840 --> 00:22:58,320 決定一早出發 462 00:22:59,080 --> 00:23:00,280 然而令人難過的是… 463 00:23:06,040 --> 00:23:07,080 怎麼回事? 464 00:23:07,360 --> 00:23:10,600 啟動器在引擎運轉時一直啟動,等等 465 00:23:12,600 --> 00:23:14,480 只是偶爾發生,這… 466 00:23:15,440 --> 00:23:16,480 就是這樣 467 00:23:23,000 --> 00:23:24,280 好了,修好了 468 00:23:24,720 --> 00:23:25,720 一切正常 469 00:23:26,960 --> 00:23:27,880 我要命名我的… 470 00:23:31,000 --> 00:23:32,040 老天! 471 00:23:33,600 --> 00:23:35,360 這聲音很可怕 472 00:23:39,680 --> 00:23:43,840 留下哈蒙德維修他那輛惱人的川普卡車 473 00:23:43,920 --> 00:23:45,960 梅和我上路了 474 00:23:51,040 --> 00:23:54,800 看來捕蝦和林業產品很能賺錢 475 00:23:54,880 --> 00:23:56,280 看看那些遊艇 476 00:23:56,360 --> 00:23:57,880 我知道,真不錯 477 00:23:57,960 --> 00:24:00,560 最低調的商品 478 00:24:00,640 --> 00:24:04,080 往往會給少數幸運者帶來豐厚的利潤 479 00:24:04,160 --> 00:24:05,160 對 480 00:24:07,080 --> 00:24:08,800 現在我們正離開卡塔赫納 481 00:24:08,880 --> 00:24:12,840 去尋找有趣的野生動物作為拍攝對象 482 00:24:12,920 --> 00:24:15,800 包括河馬 483 00:24:17,120 --> 00:24:18,520 這很困難 484 00:24:20,280 --> 00:24:24,440 等待我們的是重重艱險的挑戰 485 00:24:25,120 --> 00:24:27,400 包括密林 486 00:24:30,360 --> 00:24:31,680 火山 487 00:24:33,960 --> 00:24:36,280 危機四伏的山口 488 00:24:36,560 --> 00:24:37,600 天啊 489 00:24:38,400 --> 00:24:39,920 還有可怕的天氣 490 00:24:43,000 --> 00:24:48,080 但我們並不擔心,因為我們在開車 491 00:24:49,120 --> 00:24:51,680 攝影師喜歡假裝一切比實際上 492 00:24:51,760 --> 00:24:52,640 更複雜 493 00:24:52,720 --> 00:24:56,480 非得帶一堆箱子、鏡頭和背包 就像理察哈蒙德買的那些 494 00:24:56,560 --> 00:24:59,280 而且野生動物攝影師喜歡假裝 495 00:24:59,360 --> 00:25:01,440 他們的工作很艱苦 496 00:25:01,720 --> 00:25:05,080 在樹上住三個星期 為了拍北極熊之類的照片 497 00:25:05,160 --> 00:25:06,960 在冰山上把自己凍得半死 498 00:25:07,040 --> 00:25:09,400 不,你也可以過得很愜意 499 00:25:09,800 --> 00:25:11,760 車子把一切變得愜意 500 00:25:12,080 --> 00:25:14,400 開車過去,拍照片,開車回來 501 00:25:17,520 --> 00:25:21,520 不幸的是,當我們愜意地開著車 502 00:25:21,600 --> 00:25:25,280 卻沒什麼拍照片的機會 503 00:25:26,200 --> 00:25:28,720 只看到牛和羊 504 00:25:29,880 --> 00:25:32,520 既非野生也不有趣 505 00:25:33,280 --> 00:25:35,120 好吧,我同意 506 00:25:35,880 --> 00:25:36,920 死狗 507 00:25:38,360 --> 00:25:40,120 很不錯的一條狗 508 00:25:40,200 --> 00:25:42,080 活著的時候想必是一條好狗 509 00:25:43,160 --> 00:25:46,880 就連我們的同事也毫無樂趣可言 510 00:25:47,640 --> 00:25:49,400 拜託,出來 511 00:25:50,960 --> 00:25:53,280 不要躲在那棵樹後,該死的東西 512 00:25:54,720 --> 00:25:58,160 更惱人的是行駛在鄉下的道路上 513 00:25:58,240 --> 00:26:01,240 吉普車開始暴露出缺點 514 00:26:02,320 --> 00:26:03,440 噢,天啊 515 00:26:04,680 --> 00:26:06,160 開起來很難受 516 00:26:07,640 --> 00:26:08,680 天啊 517 00:26:09,920 --> 00:26:11,600 我本來是要證明 518 00:26:11,680 --> 00:26:14,360 野生動物攝影簡單而且愜意 519 00:26:15,280 --> 00:26:17,760 吉普車在這方面讓我失望了 520 00:26:21,640 --> 00:26:24,920 為了從這不斷顛簸中稍作休息 521 00:26:25,000 --> 00:26:28,640 我建議停下來拍一種人見人愛的動物 522 00:26:29,160 --> 00:26:30,200 驢子 523 00:26:33,680 --> 00:26:34,680 來吧 524 00:26:38,440 --> 00:26:42,960 然而我的長鏡頭捕捉到 一個令人不安的鏡頭 525 00:26:44,880 --> 00:26:47,040 鏡頭裡有個男人在驢子身後 526 00:26:48,000 --> 00:26:49,120 慢著,等等 527 00:26:54,600 --> 00:26:59,480 於是我帶著翻譯去和村裡的人交談 528 00:27:01,000 --> 00:27:02,160 請妳問問 529 00:27:04,040 --> 00:27:05,720 那個年輕人 530 00:27:06,880 --> 00:27:09,200 是不是在和驢子發生關係 531 00:27:09,280 --> 00:27:11,480 還是我看錯了? 532 00:27:24,520 --> 00:27:26,400 他們說是的,沒錯 533 00:27:27,560 --> 00:27:30,280 –他說什麼?這很正常? –是的,完全沒問題 534 00:27:31,200 --> 00:27:32,200 很正常? 535 00:27:34,240 --> 00:27:35,240 那麼你們都… 536 00:27:37,480 --> 00:27:39,360 很享受驢子的陪伴? 537 00:27:50,760 --> 00:27:53,160 他們說基本上,驢子是他們第一位妻子 538 00:27:53,240 --> 00:27:54,800 他們生命中第一位愛人 539 00:27:56,640 --> 00:27:57,720 真不錯 540 00:27:58,440 --> 00:28:01,640 所有驢子都可以嗎?還是只是… 541 00:28:04,400 --> 00:28:06,000 所有驢子?無論公母? 542 00:28:12,840 --> 00:28:15,040 好吧,不,只有母驢 543 00:28:15,520 --> 00:28:17,840 他們不會和公驢性交 544 00:28:18,640 --> 00:28:20,040 那會怎麼樣?很奇怪? 545 00:28:21,720 --> 00:28:23,440 他們說在這裡某個地方 546 00:28:24,520 --> 00:28:25,360 噢,你們好 547 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 驢子 548 00:28:27,640 --> 00:28:29,520 我們來拍驢子好了 549 00:28:29,880 --> 00:28:30,720 非常好 550 00:28:34,840 --> 00:28:37,400 –好了,不要發出聲音 –當然,別擔心 551 00:28:38,160 --> 00:28:40,040 因為這頭驢子特別害羞 552 00:28:42,480 --> 00:28:43,520 等等 553 00:28:44,840 --> 00:28:46,920 我們要走了,走吧 554 00:28:47,160 --> 00:28:48,240 –什麼? –我們要走了 555 00:28:54,400 --> 00:28:56,360 剛才那個地方多好 556 00:28:58,200 --> 00:28:59,680 傑里米,我們為什麼要走? 557 00:29:02,720 --> 00:29:04,000 你惹別人生氣了嗎? 558 00:29:06,920 --> 00:29:08,960 他要麼做了一些很失禮的事 559 00:29:09,040 --> 00:29:11,720 要麼就是中暑了,因為他臉色通紅 560 00:29:13,920 --> 00:29:16,480 這些哥倫比亞人為什麼不種一些東西? 561 00:29:17,200 --> 00:29:20,480 肯定有一些植物 562 00:29:20,960 --> 00:29:23,640 是生活在偏遠地區的人可以種 563 00:29:23,960 --> 00:29:25,600 並出口到全世界 564 00:29:27,280 --> 00:29:30,200 而不是去騷擾動物 565 00:29:36,360 --> 00:29:39,680 我們繼續前進,深知目前為止 566 00:29:39,760 --> 00:29:42,120 我們的任務進展並不順利 567 00:29:47,360 --> 00:29:50,720 我們目前拍了什麼照片? 568 00:29:51,120 --> 00:29:54,640 你們兩個拍到什麼照片 可以讓Amazon做螢幕保護程式? 569 00:29:54,720 --> 00:29:56,760 我有一張和驢子的自拍 570 00:29:57,120 --> 00:29:59,280 你不會想用我的驢子相片 571 00:29:59,360 --> 00:30:00,600 這點我很肯定 572 00:30:01,440 --> 00:30:04,000 我們目前什麼也沒拍到 573 00:30:04,920 --> 00:30:05,960 然而這時候… 574 00:30:07,400 --> 00:30:09,520 慢著,這是什麼? 575 00:30:11,000 --> 00:30:13,160 像是一隻獾在拉一坨超大的屎 576 00:30:13,880 --> 00:30:15,160 不,那是食蟻獸 577 00:30:15,920 --> 00:30:19,400 你說得對,那是食蟻獸,但只是圖畫 578 00:30:20,280 --> 00:30:23,280 這告訴我們,牠們會在這裡穿過公路 579 00:30:23,960 --> 00:30:28,520 等等,如果牠們在這裡過馬路 我們等著就好,何必去追? 580 00:30:47,440 --> 00:30:49,680 我想這標誌放錯地方了 581 00:30:50,320 --> 00:30:51,440 因為… 582 00:30:52,800 --> 00:30:55,440 我們在這裡等了八分鐘 也沒看到食蟻獸過馬路 583 00:31:02,320 --> 00:31:06,480 又過去了三分鐘 我們意識到我們要打開地圖 584 00:31:06,560 --> 00:31:08,040 採取更激進的做法 585 00:31:09,720 --> 00:31:12,240 對,眼鏡熊不住在這裡 586 00:31:13,240 --> 00:31:15,640 也沒有兀鷹和美洲豹 587 00:31:15,720 --> 00:31:18,000 –那麼讓我們到… –我們要…對 588 00:31:18,080 --> 00:31:19,040 我們… 589 00:31:19,480 --> 00:31:21,800 這裡,卡塔赫納城外 590 00:31:22,200 --> 00:31:24,040 我們要到… 591 00:31:25,040 --> 00:31:28,160 從這裡開進Amazon雨林 592 00:31:28,640 --> 00:31:30,760 國家公園,山林間 593 00:31:30,840 --> 00:31:33,480 專業攝影師會到相應的動物棲息地去 594 00:31:33,560 --> 00:31:36,320 我之所以知道這點 因為我像專業攝影師一樣靠著相機 595 00:31:39,760 --> 00:31:43,280 我們其中一個拍攝目標是美洲豹 596 00:31:43,360 --> 00:31:46,080 牠們大多住在桑坦德地區 597 00:31:46,160 --> 00:31:48,600 距離這裡640公里 598 00:31:49,320 --> 00:31:54,080 於是我們準備長途跋涉到南部去 599 00:32:00,800 --> 00:32:03,960 我很想告訴你們 我49匹馬力的車子有多快 600 00:32:04,040 --> 00:32:06,160 但理察哈蒙德把我拉進海裡 601 00:32:06,240 --> 00:32:09,880 我的電子車速錶就壞了 602 00:32:11,880 --> 00:32:16,080 為了消磨時間,我想到一個簡單的遊戲 603 00:32:17,760 --> 00:32:20,040 哈蒙德,你為何不把你7.4升的卡車 604 00:32:20,120 --> 00:32:23,680 開到你的同事旁邊? 因為他的飛雅特熊貓 605 00:32:23,760 --> 00:32:27,280 老實講,只有區區1升 606 00:32:27,360 --> 00:32:29,680 讓我們看哪輛車最慢,好吧? 607 00:32:31,920 --> 00:32:32,960 好 608 00:32:35,120 --> 00:32:37,800 三、二、一,開始 609 00:32:46,440 --> 00:32:47,720 小傢伙領先了 610 00:32:48,440 --> 00:32:50,320 是詹姆斯梅,詹姆斯梅贏了! 611 00:32:51,160 --> 00:32:52,200 我只能開這麼快 612 00:32:54,720 --> 00:32:55,800 拜託,哈蒙德 613 00:32:57,160 --> 00:32:58,920 我真的只能開這麼快 614 00:33:00,280 --> 00:33:01,480 放鬆 615 00:33:03,840 --> 00:33:08,040 理察“破卡車川普”哈蒙德 616 00:33:08,120 --> 00:33:10,720 被徹底擊敗 617 00:33:10,800 --> 00:33:13,680 我這樣說不是針對你本人,哈蒙德 618 00:33:13,760 --> 00:33:16,280 但你的卡車真是一無是處 619 00:33:17,120 --> 00:33:18,640 徹底的垃圾 620 00:33:19,040 --> 00:33:22,520 等著,這輛車很快會發揮出潛力 到時候你們等著驚訝吧 621 00:33:24,080 --> 00:33:28,720 我很期待看到它會在什麼地方發揮出潛力 622 00:34:13,000 --> 00:34:17,640 在這個全球第25大國家 奔馳了多個小時以後 623 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 我們終於進入了美洲豹的棲息地 624 00:34:23,880 --> 00:34:29,600 經過這長途旅行,奇跡開始發生在 哈蒙德那一萬一千英鎊的小貨車上 625 00:34:30,560 --> 00:34:33,160 我的車目前亮起的警告燈包括 626 00:34:33,280 --> 00:34:37,440 引擎需要保養,某盞煞車故障指示燈 627 00:34:37,880 --> 00:34:40,120 防鎖死煞車系統故障指示燈 628 00:34:40,960 --> 00:34:44,040 唯一不亮的是顯示檔位的燈 629 00:34:51,400 --> 00:34:52,880 你沒在集中精神嗎,哈蒙德? 630 00:34:53,920 --> 00:34:55,080 我剛才可能尿褲子了 631 00:34:56,440 --> 00:35:00,840 那輛卡車是有史以來最爛的設計 632 00:35:06,000 --> 00:35:09,800 由於美洲豹不會出現在已開發的地區 633 00:35:11,120 --> 00:35:13,600 我們沿著一條泥路深入叢林 634 00:35:13,640 --> 00:35:18,040 這裡過去是一條英國人修築的鐵路 635 00:35:23,160 --> 00:35:27,640 很難找到美洲豹,牠們非常罕見 636 00:35:29,280 --> 00:35:32,160 你不想面對面遇上一隻美洲豹 637 00:35:33,080 --> 00:35:35,520 牠們的牙齒強壯有力 638 00:35:36,360 --> 00:35:40,640 可以咬穿獵物的頭骨、深入腦髓 639 00:35:44,520 --> 00:35:45,840 來到真正的叢林了 640 00:35:52,280 --> 00:35:53,280 噢,你好 641 00:35:56,320 --> 00:35:57,760 我身處英國的鐵路隧道 642 00:35:57,840 --> 00:35:58,800 噢,不,哈蒙德 643 00:36:01,160 --> 00:36:02,160 隧道 644 00:36:07,200 --> 00:36:08,160 停下來 645 00:36:10,480 --> 00:36:12,080 我必須這樣做,法律規定的 646 00:36:17,640 --> 00:36:20,960 我們沿著廢棄的鐵路開了好幾公里 647 00:36:21,040 --> 00:36:25,360 直至傑里米的同志車停下來 648 00:36:29,280 --> 00:36:31,880 各位,我不明白 649 00:36:31,960 --> 00:36:33,760 前方有座橋,對吧? 650 00:36:34,560 --> 00:36:38,680 上面寫著不准車輛 行人、機車或馬匹通過 651 00:36:40,160 --> 00:36:41,800 那它是用來做什麼的? 652 00:36:43,040 --> 00:36:45,160 我們很快便知道了 653 00:36:56,160 --> 00:36:58,320 沒事的,詹姆斯,你何不… 654 00:36:59,160 --> 00:37:00,280 他走了 655 00:37:00,960 --> 00:37:02,320 詹姆斯懼高 656 00:37:03,680 --> 00:37:05,600 –你看到那一塊剛才動了嗎? –是的! 657 00:37:07,160 --> 00:37:08,160 那是什麼?等等 658 00:37:08,280 --> 00:37:10,440 –這是一、二… –小心 659 00:37:10,800 --> 00:37:12,880 這裡大概有兩公尺至兩公尺半 660 00:37:13,600 --> 00:37:15,000 這意味著我必須…我不能… 661 00:37:15,080 --> 00:37:18,640 等等,車輪很大,你必須開到最邊上 662 00:37:20,760 --> 00:37:22,360 當我開到這裡 663 00:37:24,560 --> 00:37:26,600 這還沒有我的車子寬 664 00:37:26,640 --> 00:37:28,960 這個比我的輪子寬,不行的 665 00:37:29,040 --> 00:37:30,920 而且這麼高 666 00:37:31,000 --> 00:37:32,320 這裡有90公尺吧? 667 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 差不多這樣 668 00:37:37,160 --> 00:37:38,000 噢,天啊 669 00:37:39,280 --> 00:37:43,600 即使哈蒙德不是那麼容易出事故 也是我先走 670 00:37:44,640 --> 00:37:45,920 繫安全帶還是不繫? 671 00:37:47,480 --> 00:37:50,520 不繫,因為有什麼區別? 672 00:37:51,480 --> 00:37:52,320 真的 673 00:37:58,920 --> 00:38:00,040 老天 674 00:38:02,160 --> 00:38:03,600 天啊,這裡真的… 675 00:38:04,760 --> 00:38:06,040 真的很窄 676 00:38:13,120 --> 00:38:16,400 加速?不,我不認為加速會有幫助 677 00:38:25,400 --> 00:38:27,080 很好,我做到了,很好 678 00:38:28,640 --> 00:38:31,520 哈蒙德,你開的時候會嚇到拉屎在褲子裡 679 00:38:31,960 --> 00:38:33,040 這樣講很有幫助 680 00:38:35,080 --> 00:38:36,640 我已經在拉了,看好了 681 00:38:38,440 --> 00:38:41,680 蜘蛛人梅盡快往前開 682 00:38:44,320 --> 00:38:47,600 不要往下看,想著別的事情 683 00:38:52,160 --> 00:38:55,520 接下來輪到唐納先生了 684 00:38:56,400 --> 00:38:57,400 噢,天啊 685 00:39:05,680 --> 00:39:08,320 我唯一能做的是 看著駕駛座這邊的車輪 686 00:39:08,400 --> 00:39:10,680 盡量讓它保持在邊緣 687 00:39:11,280 --> 00:39:12,840 希望上帝會給我足夠的空間 688 00:39:13,560 --> 00:39:14,480 噢,天啊 689 00:39:21,400 --> 00:39:24,160 老天,我全身都在發抖 690 00:39:25,600 --> 00:39:28,000 我能做到,我只看著木板就好 691 00:39:28,080 --> 00:39:29,840 而不是看著下方,只看著木板 692 00:39:37,920 --> 00:39:39,520 天啊,現在我太接近邊緣了 693 00:39:52,520 --> 00:39:53,520 老天 694 00:39:58,520 --> 00:39:59,760 我想我要吐了 695 00:40:01,560 --> 00:40:02,480 我會到達另一邊 696 00:40:03,480 --> 00:40:05,840 通過這座橋只是旅程的一部分 697 00:40:10,480 --> 00:40:13,360 誰在咯噔咯噔地通過我的橋? 698 00:40:13,440 --> 00:40:14,440 噢,天啊 699 00:40:17,760 --> 00:40:19,480 現在不要說《三隻山羊》的故事 700 00:40:20,680 --> 00:40:22,800 我會把我的吉普車挪開 701 00:40:23,640 --> 00:40:26,640 只要你回答這個簡單的前衛搖滾的問題 702 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 我對前衛搖滾一竅不通 703 00:40:30,680 --> 00:40:34,000 誰是巴克雷詹姆士哈維斯樂隊的 貝斯吉他手? 704 00:40:34,520 --> 00:40:37,160 諾蘭姐妹,讓我下橋! 705 00:40:39,440 --> 00:40:41,120 讓我下橋,我要吐了,拜託 706 00:40:42,640 --> 00:40:45,360 最後哈蒙德生氣了 707 00:40:45,440 --> 00:40:47,360 我只好不玩這遊戲了 708 00:40:47,640 --> 00:40:51,040 很快我們三個人都變得很生氣 709 00:40:52,200 --> 00:40:55,280 接下來還有很多破橋要過 710 00:40:55,600 --> 00:40:56,840 噢,老天 711 00:41:00,920 --> 00:41:02,840 天氣悶熱得讓人窒息 712 00:41:03,560 --> 00:41:07,600 然後駕駛吉普車變得 越來越讓人難以忍受 713 00:41:08,480 --> 00:41:10,920 我不喜歡這懲罰 714 00:41:15,080 --> 00:41:16,120 然後… 715 00:41:19,280 --> 00:41:20,640 詹姆斯,你的車子壞了嗎? 716 00:41:25,040 --> 00:41:25,960 是的 717 00:41:27,560 --> 00:41:29,560 這裡是車子壞掉的好地方 718 00:41:29,640 --> 00:41:31,080 –為什麼? –因為你看 719 00:41:31,160 --> 00:41:33,800 這裡有一條小路 我和哈蒙德可以繞過去 720 00:41:33,880 --> 00:41:34,880 你們走吧 721 00:41:35,160 --> 00:41:36,560 不要管,不要碰它 722 00:41:36,840 --> 00:41:37,960 –不要管它 –我只是想幫忙 723 00:41:38,040 --> 00:41:39,880 –我要到後面去 –我不要你幫忙,走開 724 00:41:42,080 --> 00:41:44,400 大家都變得有點暴躁 725 00:41:45,000 --> 00:41:46,640 也許因為天氣很熱 726 00:41:47,480 --> 00:41:48,400 大概是這個原因 727 00:41:48,840 --> 00:41:50,920 他不想我們幫忙,對吧? 728 00:41:51,960 --> 00:41:52,920 對不起 729 00:41:53,400 --> 00:41:55,120 –我看不到保險桿 –我要把你的車燈打爛 730 00:41:55,160 --> 00:41:57,000 因為我的頭就在那東西旁邊 731 00:41:57,800 --> 00:42:00,040 快走 732 00:42:00,520 --> 00:42:04,000 我們會沒事的 一旦看到美洲豹,一切都值得 733 00:42:04,080 --> 00:42:05,320 –對 –走吧 734 00:42:16,320 --> 00:42:17,400 現在我們遇到麻煩了 735 00:42:22,640 --> 00:42:24,120 哈蒙德! 736 00:42:24,800 --> 00:42:26,640 你這個…白癡! 737 00:42:28,160 --> 00:42:30,160 –我沒看到你在那裡 –哈蒙德! 738 00:42:30,360 --> 00:42:32,200 你…你到底在做什麼? 739 00:42:32,320 --> 00:42:33,600 我進退兩難 740 00:42:34,120 --> 00:42:36,040 我沒看到你在我後面 741 00:42:36,400 --> 00:42:37,920 看鏡子! 742 00:42:41,280 --> 00:42:43,880 你把我的車頭撞壞了 743 00:42:47,120 --> 00:42:49,360 突然一切都失去了控制 744 00:42:50,400 --> 00:42:52,480 前一分鐘一切都很好 745 00:42:52,560 --> 00:42:55,480 下一分鐘,我一個朋友 向另一個朋友扔石頭 746 00:42:57,000 --> 00:42:59,920 問題是,你有一個極左的人,詹姆斯梅 747 00:43:00,160 --> 00:43:02,480 還有一個極右的人,理察哈蒙德 748 00:43:02,880 --> 00:43:07,320 還有總是開明且明智的中間派,比如我 749 00:43:07,800 --> 00:43:08,640 結果受苦的是我 750 00:43:11,440 --> 00:43:16,200 最後我把飛雅特修好,又能上路了 751 00:43:17,960 --> 00:43:19,960 這輛車實在太棒了 752 00:43:21,160 --> 00:43:22,200 然後… 753 00:43:26,040 --> 00:43:29,040 天啊,我的排氣管掉了 754 00:43:32,080 --> 00:43:37,160 多虧前方美麗的風景 755 00:43:37,800 --> 00:43:39,960 我們的心情平靜多了 756 00:43:42,640 --> 00:43:46,160 我們右邊的景色實在太美了 757 00:43:46,880 --> 00:43:48,640 –非常漂亮,不是嗎? –是的 758 00:43:49,080 --> 00:43:51,840 我們駛出了叢林的樹蔭 759 00:43:51,920 --> 00:43:53,400 這意味著我又要被炙烤 760 00:43:53,480 --> 00:43:56,280 你沒有帶保濕霜嗎?你一定有帶 761 00:43:56,960 --> 00:43:59,440 沒有,哈蒙德,我沒有帶保濕霜 762 00:44:05,560 --> 00:44:06,760 這是什麼? 763 00:44:07,480 --> 00:44:11,240 到頭來,壞掉的排氣管 卻讓我的心情好起來 764 00:44:18,120 --> 00:44:20,840 太棒了,這就像拉力賽 765 00:44:23,120 --> 00:44:25,320 我知道東尼和雪麗布萊爾 766 00:44:25,400 --> 00:44:28,440 都是世界拉力冠軍賽的粉絲 767 00:44:28,520 --> 00:44:31,400 實際上,我想他們悄悄參加過幾次 768 00:44:31,760 --> 00:44:34,000 他們不想別人知道 769 00:44:34,080 --> 00:44:38,320 他們認為這會破壞他們的名聲或者地位 770 00:44:39,040 --> 00:44:41,000 這又不是發動戰爭 771 00:44:43,040 --> 00:44:46,760 接下來,我的長鏡頭捕捉到一些動物 772 00:44:48,480 --> 00:44:52,240 Amazon絕對不想 用這張照片做屏幕保護程式 773 00:44:54,240 --> 00:44:57,040 但我們還沒找到美洲豹 774 00:44:57,400 --> 00:44:59,720 但是,由於牠們是夜間動物 775 00:44:59,800 --> 00:45:03,160 我們希望夜幕降臨後,運氣會好些 776 00:45:04,160 --> 00:45:05,360 但毫不意外… 777 00:45:06,560 --> 00:45:07,800 我的前照燈亮著嗎? 778 00:45:09,000 --> 00:45:10,360 完全熄滅了 779 00:45:11,960 --> 00:45:13,720 我想它們被海水浸壞了 780 00:45:15,560 --> 00:45:19,560 我們著手解決問題時 暴躁東尼回來了 781 00:45:29,280 --> 00:45:30,560 我不能…聽著 782 00:45:30,640 --> 00:45:32,360 聽起來有很有活力,對吧? 783 00:45:32,720 --> 00:45:34,400 這聲音很低沉 784 00:45:36,640 --> 00:45:38,760 詹姆斯,不要向我們扔石頭 785 00:45:39,200 --> 00:45:42,400 冷靜點,說一些有禪意的東西 786 00:45:43,040 --> 00:45:44,960 很抱歉撞上你的車子 787 00:45:45,040 --> 00:45:47,440 我很抱歉向你扔石頭 但沒有扔在你的頭上 788 00:45:47,520 --> 00:45:50,560 –好,我們又歸隊了 –對 789 00:45:50,640 --> 00:45:52,480 –我向詹姆斯道歉了 –對 790 00:45:52,560 --> 00:45:54,560 –他也向我道歉了 –我們重歸於好了 791 00:45:54,640 --> 00:45:56,560 –大家都道歉了 –大家都高興 792 00:45:58,240 --> 00:46:01,800 我們把手電筒綁到川普小貨車的車頭 793 00:46:02,800 --> 00:46:05,240 重新開始尋找美洲豹 794 00:46:12,200 --> 00:46:13,840 那些手電筒完全沒用 795 00:46:13,920 --> 00:46:16,680 只能照亮前面的樹 796 00:46:16,760 --> 00:46:19,240 還有天空,完全沒作用 797 00:46:22,360 --> 00:46:25,640 最後,我們開到叢林深處 798 00:46:25,720 --> 00:46:30,960 來到一個看起來像是美洲豹會出沒的地方 799 00:46:32,880 --> 00:46:35,800 這裡看起來很有希望 800 00:46:37,560 --> 00:46:40,320 最重要的是要保持安靜 801 00:46:42,280 --> 00:46:45,160 慢慢來就行了,我來把相機架好 802 00:46:47,520 --> 00:46:52,640 不幸的是,我對安靜的要求 沒能傳達給唐納和東尼 803 00:46:55,160 --> 00:46:58,120 梅,我不能…我的燈太高了,我要… 804 00:46:59,360 --> 00:47:01,520 老天,安靜點 805 00:47:01,600 --> 00:47:04,400 –謝謝,等等 –我… 806 00:47:04,480 --> 00:47:06,440 我會留在這裡,你就能看到高處了 807 00:47:06,520 --> 00:47:08,680 因為你的燈,現在我看不到了 808 00:47:08,760 --> 00:47:10,360 我原本正要往那裡走 809 00:47:10,440 --> 00:47:13,040 好吧,梅,我要走了,你走那邊 810 00:47:13,720 --> 00:47:16,400 你們兩個有沒有想過安靜一點? 811 00:47:17,320 --> 00:47:20,240 –什麼? –安靜一點可以嗎? 812 00:47:21,160 --> 00:47:23,400 不,傑里米,我太靠近你了吧? 813 00:47:23,480 --> 00:47:24,560 沒關係 814 00:47:24,640 --> 00:47:26,400 –你確定嗎? –是的,把引擎關掉就好 815 00:47:26,480 --> 00:47:28,480 –什麼? –把引擎關掉 816 00:47:28,560 --> 00:47:29,600 什麼? 817 00:47:30,200 --> 00:47:32,040 把引擎關掉 818 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 好的 819 00:47:34,120 --> 00:47:35,320 對不起,車子在檔位上 820 00:47:38,640 --> 00:47:43,600 等我的同事們終於安靜下來 我們安頓好開始等待美洲豹 821 00:47:44,240 --> 00:47:48,440 專家說這需要極大的耐心 822 00:47:56,480 --> 00:48:00,200 很無聊誒,而且我快被蚊子吃掉了 823 00:48:00,560 --> 00:48:02,560 我快被活活吃掉了,我也很無聊 824 00:48:02,840 --> 00:48:04,840 我想即使美洲豹現在出現,我也看不到 825 00:48:04,920 --> 00:48:06,200 我的眼睛快要閉上了… 826 00:48:07,040 --> 00:48:08,080 因為太無聊 827 00:48:09,200 --> 00:48:10,400 我們要做什麼? 828 00:48:10,480 --> 00:48:11,800 我不知道,但這很無聊 829 00:48:11,880 --> 00:48:13,880 聽著,老實講 830 00:48:13,960 --> 00:48:17,400 我們可能等40年也看不到一隻美洲豹 831 00:48:18,920 --> 00:48:21,520 我們可以用我的陷阱相機 832 00:48:22,440 --> 00:48:23,560 –什麼? –什麼是陷阱相機? 833 00:48:23,640 --> 00:48:26,160 把它設置好,一旦有動物觸發開關 它們就會自動拍照片 834 00:48:26,240 --> 00:48:28,400 –什麼,你帶著這個? –是的,在袋子裡 835 00:48:28,480 --> 00:48:30,920 我們碰面時,你為什麼不說? 836 00:48:31,000 --> 00:48:32,680 –沒人問我 –那麼… 837 00:48:33,480 --> 00:48:36,280 是的,理察,把你的陷阱相機拿出來 838 00:48:36,360 --> 00:48:37,400 真是個好主意 839 00:48:37,480 --> 00:48:39,240 好,有計畫了,我會去做 840 00:48:39,880 --> 00:48:41,040 我剛剛記起來 841 00:48:41,120 --> 00:48:43,840 我的靴子裡有一隻美洲豹 我應該把牠放出來嗎? 842 00:48:46,600 --> 00:48:50,960 沒過多久,哈蒙德在整片區域 布滿陷阱相機 843 00:48:58,160 --> 00:48:59,840 –現在我們做什麼? –等待 844 00:49:00,760 --> 00:49:03,600 我們只要等一隻動物經過相機 然後觸發它 845 00:49:03,680 --> 00:49:05,760 –是的 –我們怎麼知道它什麼時候開? 846 00:49:06,480 --> 00:49:07,640 我們會知道的 847 00:49:13,120 --> 00:49:14,160 我要拉屎 848 00:49:15,080 --> 00:49:16,280 我會通知媒體 849 00:49:16,360 --> 00:49:19,680 我的意思是…別擔心,我會處理好 850 00:49:20,160 --> 00:49:21,160 對不起 851 00:49:21,680 --> 00:49:23,040 因為那些外國食物 852 00:49:26,080 --> 00:49:29,480 他以為自己很擅長戶外生活,其實不然 853 00:49:29,560 --> 00:49:31,600 因為我肯定他沒帶衛生紙 854 00:49:32,360 --> 00:49:34,400 他八成就用一塊光滑的石頭 855 00:49:35,040 --> 00:49:36,200 光滑的石頭? 856 00:49:36,960 --> 00:49:41,040 狙擊手在荒無人煙之地 執行任務時會用那個 857 00:49:41,520 --> 00:49:43,600 他們用光滑的石頭擦屁股 858 00:49:44,640 --> 00:49:45,840 為什麼是光滑的石頭? 859 00:49:45,920 --> 00:49:47,840 想必是因為 860 00:49:47,920 --> 00:49:50,280 用粗的會很不舒服 861 00:49:50,720 --> 00:49:51,640 是的,但… 862 00:49:52,560 --> 00:49:55,600 實際上你可以用樹葉 在叢林裡,我的意思是… 863 00:49:56,160 --> 00:50:00,440 經過一番關於特種部隊 用什麼擦屁股的討論後 864 00:50:00,520 --> 00:50:04,800 哈蒙德回來了 我很快意識到我們太笨了 865 00:50:06,080 --> 00:50:07,360 這些相機可以遠程啟動? 866 00:50:07,960 --> 00:50:10,080 –是的,如果一隻動物… –那我們為什麼還在這裡? 867 00:50:10,160 --> 00:50:13,560 有道理,我們最好走開,不是嗎? 868 00:50:13,640 --> 00:50:16,320 讓我們採用貝爾吉羅斯在自然史上的做法 869 00:50:16,400 --> 00:50:18,600 有一個小鎮…距離此地十公里遠 870 00:50:18,960 --> 00:50:22,080 我們何不到鎮上喝一杯 871 00:50:22,160 --> 00:50:24,040 住進旅館,這聽起來怎麼樣? 872 00:50:24,120 --> 00:50:25,560 –明天再回來… –對 873 00:50:25,640 --> 00:50:26,760 –…查看相機 –對 874 00:50:26,840 --> 00:50:29,360 你就應該這樣用這些相機 說明書上也是這樣講 875 00:50:29,440 --> 00:50:30,960 你就要這樣做,你把它架設好 876 00:50:31,040 --> 00:50:34,160 這個好消息讓我精神為之一振 想到了一個惡作劇 877 00:50:34,560 --> 00:50:37,360 於是當梅在旅館上床睡覺以後 878 00:50:37,440 --> 00:50:39,720 哈蒙德和我悄悄出來 879 00:50:40,360 --> 00:50:41,840 決定捉弄他 880 00:50:43,480 --> 00:50:45,360 –他把車子停在這裡 –是的 881 00:50:45,800 --> 00:50:46,880 把它轉過來 882 00:50:47,840 --> 00:50:50,400 他明早出來時,你能想像他的表情嗎? 883 00:50:50,480 --> 00:50:53,320 他清楚知道自己把車停在哪裡 他就是這樣的人 884 00:50:53,400 --> 00:50:55,800 他會以為自己瘋了 885 00:50:56,360 --> 00:50:57,520 我們要怎麼做? 886 00:50:57,960 --> 00:50:59,040 讓它彈跳 887 00:50:59,360 --> 00:51:00,640 準備好了嗎?好 888 00:51:01,400 --> 00:51:04,240 一、二、三,搬 889 00:51:04,680 --> 00:51:07,720 一、二、三,搬 890 00:51:07,800 --> 00:51:10,720 一、二、三,搬 891 00:51:10,800 --> 00:51:12,080 一、二… 892 00:51:15,760 --> 00:51:19,920 第二天早上,詹姆斯完全摸不著頭腦時 893 00:51:20,000 --> 00:51:23,560 哈蒙德和我在檢查被破壞的陷阱相機 894 00:51:25,800 --> 00:51:27,640 讓我搞清楚 895 00:51:27,840 --> 00:51:30,760 –美洲豹弄壞了你的相機? –是的 896 00:51:31,360 --> 00:51:33,680 –牠真的咬在這裡? –是的,有些部分掉了 897 00:51:33,760 --> 00:51:36,040 –牠把它弄壞了 –是的,牠把它弄壞了 898 00:51:36,120 --> 00:51:38,040 –不管怎樣… –最重要的是 899 00:51:38,120 --> 00:51:41,320 我們拍到任何照片了嗎? 900 00:51:41,400 --> 00:51:42,480 好了,來看看 901 00:51:42,760 --> 00:51:43,880 –沒有 –沒有 902 00:51:44,640 --> 00:51:46,640 有些東西觸發了它,也許是一片葉子? 903 00:51:47,320 --> 00:51:49,480 –看,這裡! –哪裡? 904 00:51:49,560 --> 00:51:52,000 –這裡,這就是… –這就是了! 905 00:51:52,080 --> 00:51:54,440 –牠在走… –看牠的保護色多厲害 906 00:51:54,520 --> 00:51:57,360 這是頭,這是尾巴,這是臉 907 00:51:58,800 --> 00:52:01,280 –這裡 –是的,但牠面前有一棵樹 908 00:52:01,720 --> 00:52:03,800 這是背景,是牠的棲息地 909 00:52:04,720 --> 00:52:07,280 –這是什麼? –這是相機被破壞的一刻 910 00:52:07,360 --> 00:52:10,160 這是牠的嘴巴,這是鬍鬚,你看 911 00:52:10,240 --> 00:52:11,320 –不 –這是牠的… 912 00:52:11,640 --> 00:52:13,800 這是相機被美洲豹咬了 913 00:52:14,360 --> 00:52:15,800 這是動態照片 914 00:52:16,160 --> 00:52:18,480 –可能會拿很多獎 –對 915 00:52:18,960 --> 00:52:19,960 眼睛 916 00:52:20,880 --> 00:52:23,440 這是一張好照片 917 00:52:23,520 --> 00:52:24,880 –我們可以前往下個目標了 –對 918 00:52:25,160 --> 00:52:28,440 我們完成了這個任務 美洲豹就像黑桃A 919 00:52:28,520 --> 00:52:29,880 就像薩達姆海珊 920 00:52:30,640 --> 00:52:32,960 我們現在可以去捉他的兒子… 921 00:52:34,400 --> 00:52:37,520 烏代,還有另一個 他另一個兒子叫什麼來著? 922 00:52:38,320 --> 00:52:39,240 埃德加 923 00:52:43,760 --> 00:52:45,560 下集預告 924 00:52:45,640 --> 00:52:47,640 我們現在要開320公里 925 00:52:48,440 --> 00:52:51,280 去拍攝黑桃王 926 00:52:51,360 --> 00:52:54,160 埃德加海珊柏靈頓 927 00:52:55,080 --> 00:52:56,360 噢,該死! 928 00:52:58,680 --> 00:53:00,400 看你有一個輪子懸在半空 929 00:53:00,480 --> 00:53:01,800 你利用重力下去 930 00:53:01,880 --> 00:53:04,120 然後開上另一邊就好 931 00:53:05,400 --> 00:53:06,480 噢,天啊 932 00:53:07,200 --> 00:53:08,440 停… 933 00:53:08,520 --> 00:53:10,920 停下,車子會壞掉 934 00:53:13,040 --> 00:53:14,360 那是一頭熊! 935 00:53:16,600 --> 00:53:19,080 已經四千七百公尺了 936 00:53:21,720 --> 00:53:23,400 什麼都沒有,我們要繼續攀升 937 00:53:24,640 --> 00:53:26,320 找到兀鷹 938 00:53:28,000 --> 00:53:29,360 冒煙冒得很厲害 939 00:53:30,000 --> 00:53:31,760 你在毀掉我們的車子 940 00:53:31,840 --> 00:53:34,760 你只給自己和車子準備氧氣 941 00:53:34,840 --> 00:53:37,000 我們什麼也看不到! 942 00:53:38,760 --> 00:53:41,120 我們距離赤道四百公里 943 00:53:41,920 --> 00:53:44,200 我們身處火山之上,面對著一場雹暴 944 00:53:44,880 --> 00:53:46,840 冰雹從後面彈進來 945 00:53:48,960 --> 00:53:51,120 天上究竟有多少冰雹?