1 00:00:14,800 --> 00:00:17,040 "미국 디트로이트" 2 00:00:18,040 --> 00:00:19,240 "라스베이거스 로스앤젤레스" 3 00:00:19,920 --> 00:00:22,440 "카리브해 - 베네수엘라 가이아나 - 콜롬비아 - 보고타 - 페루" 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,960 "중국 - 베이징 - 충칭" 5 00:00:25,280 --> 00:00:28,120 "몽골 - 울란바토르" 6 00:00:28,640 --> 00:00:31,080 "카스피해 - 조지아 - 트빌리시 아제르바이잔 - 바쿠" 7 00:00:31,320 --> 00:00:33,640 "프랑스 - 파리 - 부르생모리스" 8 00:00:34,080 --> 00:00:36,360 "영국 - 옥스퍼드셔 - 런던" 9 00:00:37,360 --> 00:00:38,360 "GT 그랜드 투어" 10 00:00:38,760 --> 00:00:41,440 "웨일스, 런던" 11 00:00:41,880 --> 00:00:44,560 "링컨" 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,440 "스코틀랜드" 13 00:00:47,920 --> 00:00:50,680 "스웨덴 - 오슬로 - 스톡홀름" 14 00:00:52,200 --> 00:00:55,440 "그랜드 투어" 15 00:01:00,040 --> 00:01:01,040 안녕하세요, 여러분 16 00:01:01,680 --> 00:01:02,680 감사합니다 17 00:01:04,200 --> 00:01:05,240 정말 감사합니다 18 00:01:06,640 --> 00:01:07,760 반가워요, 여러분 19 00:01:07,840 --> 00:01:09,280 정말 고마워요 20 00:01:13,760 --> 00:01:15,480 감사합니다, 여러분 고마워요 21 00:01:16,880 --> 00:01:19,160 정말 감사합니다 22 00:01:20,280 --> 00:01:21,400 우리가 돌아왔어요! 23 00:01:22,880 --> 00:01:23,920 그렇죠 24 00:01:24,480 --> 00:01:26,640 이런 말을 많이들 하시더군요 25 00:01:26,720 --> 00:01:30,080 왜 이렇게 오래 걸렸냐 뭘 하다 이제 온 거냐 26 00:01:30,160 --> 00:01:32,320 저희가 짧은 편집 영상으로 27 00:01:32,400 --> 00:01:35,520 여러분이 뭘 기대하면 좋을지 답할 수 있길 바랍니다 28 00:01:35,600 --> 00:01:39,440 앞으로... 13주 동안 말이죠 29 00:01:57,640 --> 00:01:59,200 저 통은 혹시... 30 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 사방에 불이네요! 31 00:02:12,480 --> 00:02:13,720 저 사람은 끝났어요! 32 00:02:14,880 --> 00:02:16,600 보세요, 잠깐만요 33 00:02:18,440 --> 00:02:21,320 가장 가까운 문명은 모론이라는 마을입니다 34 00:02:21,400 --> 00:02:24,720 거기 가려면 이 상자의 내용물을 만들어야 합니다 35 00:02:24,840 --> 00:02:26,960 일주일간 먹을 식량이 있습니다 36 00:02:30,440 --> 00:02:31,400 세상에 37 00:02:36,240 --> 00:02:40,680 이런 심각한 상황이 아니라면 크게 웃을 일이었겠죠 38 00:02:47,080 --> 00:02:48,160 곰, 곰이에요! 39 00:02:54,440 --> 00:02:58,080 경찰이 도착했을 때 방에 한 30, 40명이 있었을 거예요 40 00:02:59,920 --> 00:03:01,120 클락슨! 41 00:03:02,520 --> 00:03:04,680 이런, 맙소사 가장자리에 너무 가깝잖아 42 00:03:10,000 --> 00:03:11,600 - 노래합시다 - 싫어요 43 00:03:14,120 --> 00:03:16,520 저는 짐 클라크가 앉았던 자리에 앉아 있습니다 44 00:03:18,720 --> 00:03:20,120 이제 점점 더 달아오릅니다 45 00:03:23,920 --> 00:03:25,560 - 빨리! - 알았어요 46 00:03:27,480 --> 00:03:29,360 저들은 총을 쓰지 않을까요? 47 00:03:40,080 --> 00:03:40,920 제 생각엔... 48 00:03:42,680 --> 00:03:44,000 이번 시리즈가 맘에 드실 것 같아요 49 00:03:44,080 --> 00:03:47,400 특히 시작 부분을 좋아하실 것 같아요 50 00:03:47,480 --> 00:03:50,560 이곳 영국에 있는 저희도 51 00:03:50,640 --> 00:03:55,080 디트로이트는 석유를 성혈처럼 모시고 52 00:03:55,160 --> 00:03:57,800 크고 묵직하며 53 00:03:57,880 --> 00:04:02,040 젖은 V8처럼 심장이 뛰는 분들의 고향인 걸 잘 알거든요 54 00:04:02,440 --> 00:04:05,880 그래서 이번 주에는 많이 늦은 감이 있지만 55 00:04:05,960 --> 00:04:09,280 기발한 발상을 가지고 '그랜드 투어'가 자동차의 도시로 56 00:04:09,560 --> 00:04:10,960 출발했습니다 57 00:04:39,640 --> 00:04:41,920 물론 디트로이트가 58 00:04:42,000 --> 00:04:45,600 예전만큼 명성이 높진 않다는 건 온 세상이 다 아는 사실이죠 59 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 하지만 폐허에 다시 생명을 불어 넣으려는 노력이 60 00:04:49,880 --> 00:04:52,000 이뤄진다는 사실도 압니다 61 00:04:53,240 --> 00:04:55,240 도시 농장을 통해서 말이죠 62 00:04:57,680 --> 00:05:00,520 현지 사람들은 케일과 콩, 씨앗을 63 00:05:00,800 --> 00:05:04,760 키우라고 권장 받고 있습니다 64 00:05:05,240 --> 00:05:09,560 한때 주택과 사업체가 있던 이런 작은 땅에 말입니다 65 00:05:12,320 --> 00:05:13,680 마음이 참 아프죠 66 00:05:14,160 --> 00:05:15,040 "미시간 도시 농장 계획" 67 00:05:15,120 --> 00:05:16,360 여기는 디트로이트잖아요 68 00:05:16,800 --> 00:05:20,920 유기농, 비건 평화주의 히피들을 위해 갑자기 튀어나와 69 00:05:21,040 --> 00:05:24,000 '마음껏 드세요' 하는 길거리 농장은 좀 아니잖습니까? 70 00:05:24,080 --> 00:05:29,360 자동차 광신도를 위한 광란의 놀이터가 될 수도 있는데 말이죠 71 00:05:31,760 --> 00:05:33,280 여기엔 도로가 있습니다 72 00:05:33,600 --> 00:05:34,920 공간도 있죠 73 00:05:35,440 --> 00:05:37,800 V8의 덜거덕거리는 소리로 만들어진 곳입니다 74 00:05:37,880 --> 00:05:41,240 그 소리로 다시 한번 덜거덕거려야 하고요 75 00:05:44,480 --> 00:05:46,520 저희가 여기 온 것도 그렇게 하기 위해서입니다 76 00:05:48,720 --> 00:05:49,760 소음을 좀 내보려고요 77 00:06:23,960 --> 00:06:26,240 저희가 쓸 장난감을 소개하겠습니다 78 00:06:27,040 --> 00:06:28,920 미국의 머슬카 3대로 79 00:06:29,000 --> 00:06:33,640 모두 타이어가 찢어지는 듯한 가장 높은 경계경보를 내도록 튜닝됐죠 80 00:06:38,880 --> 00:06:42,760 저는 포드 머스탱 RTR 스펙 3을 탑니다 81 00:06:46,200 --> 00:06:49,880 느림보 선장은 '엑소시스트'라는 걸 탑니다 82 00:06:53,600 --> 00:06:56,600 그리고 투덜대는 닷지 챌린저 데몬에서 83 00:06:59,720 --> 00:07:01,560 해먼드는 흥분합니다 84 00:07:11,920 --> 00:07:15,360 이 차는 제가 이전 에피소드에서 몬 적 있는 헬캣에 더 많은 걸 85 00:07:15,440 --> 00:07:17,480 추가한 차입니다 86 00:07:17,560 --> 00:07:18,760 모든 걸 더 추가했죠 87 00:07:19,920 --> 00:07:22,440 840마력에다가 88 00:07:23,200 --> 00:07:24,720 엄청난 슈퍼차저도 있고 89 00:07:27,560 --> 00:07:29,280 저기 보닛, 즉 후드에는 90 00:07:29,360 --> 00:07:32,320 지금까지 생산된 차량에 들어간 것 중 가장 큰 후드 스쿱이 장착됐습니다 91 00:07:32,640 --> 00:07:33,680 가장 커요 92 00:07:37,960 --> 00:07:40,880 그렇죠! 소음이에요! 93 00:07:43,080 --> 00:07:44,160 도시의 소음이에요 94 00:07:59,040 --> 00:08:00,720 지옥 불이 따로 없네요 95 00:08:02,080 --> 00:08:04,040 이 차는 헤네시가 튜닝했습니다 96 00:08:04,120 --> 00:08:08,160 카마로 기본형에다가 1,000마력을 줬어요 97 00:08:14,240 --> 00:08:15,920 이런, 맙소사! 98 00:08:18,120 --> 00:08:20,720 나머지는 안 건드렸어요 엔진만 바뀌었죠 99 00:08:21,080 --> 00:08:23,560 바퀴도 기본형, 브레이크도 기본형 서스펜션도 기본형이며 100 00:08:23,640 --> 00:08:26,040 차체까지 전부 기본형이에요 101 00:08:27,080 --> 00:08:28,520 마력만 빼고요 102 00:08:34,840 --> 00:08:36,960 세상에, 핸들을 돌리지도 못하겠어요 103 00:08:39,760 --> 00:08:41,280 솔직히 바보 같네요 104 00:08:41,360 --> 00:08:42,880 "예수 구원" 105 00:08:44,240 --> 00:08:47,080 그리고 '내가 사망의 음침한 골짜기를 다닐지라도' 106 00:08:47,160 --> 00:08:49,000 '두려워하지 않을 것은' 107 00:08:50,280 --> 00:08:52,240 내가 엑소시스트기 때문이다 108 00:09:07,200 --> 00:09:11,320 다른 두 대와 비교하면 작고 섬세해 보일지 몰라도 109 00:09:11,400 --> 00:09:12,720 의심하진 마세요 110 00:09:13,520 --> 00:09:16,160 분명 머슬카 자격이 있습니다 111 00:09:16,840 --> 00:09:17,840 그렇죠 112 00:09:21,240 --> 00:09:22,440 사실은 113 00:09:23,120 --> 00:09:25,160 해먼드 차의 엔진은 114 00:09:25,520 --> 00:09:29,840 푸시로드가 있고 밸브가 두 개며 철이 가득하거든요 115 00:09:30,280 --> 00:09:33,640 메이의 차는 그래요, 1,000마력이에요 116 00:09:33,760 --> 00:09:37,000 하지만 기본형 브레이크가 달렸죠 117 00:09:38,160 --> 00:09:40,760 이게 좀 더 똑똑합니다 118 00:09:41,360 --> 00:09:44,000 아직 슈퍼차저를 달지 않았는데요 119 00:09:44,080 --> 00:09:45,480 그 상태로 두더라도 120 00:09:45,960 --> 00:09:47,760 서스펜션을 뻑뻑하게 만들어서 121 00:09:47,840 --> 00:09:50,200 내렸고요, 안티롤 바도 뻑뻑하게 만들었어요 122 00:09:51,240 --> 00:09:53,520 그러니 이런 걸 할 수 있죠 123 00:09:57,200 --> 00:09:58,720 이런, 맙소사 124 00:10:01,640 --> 00:10:03,160 이런 것도 할 수 있어요 125 00:10:05,320 --> 00:10:06,320 그렇지! 126 00:10:07,600 --> 00:10:12,520 그다음 이건 머슬카계의 앤서니 조슈아예요 127 00:10:12,960 --> 00:10:15,600 크고 건장한 데다가 똑똑하기까지 하죠 128 00:10:18,960 --> 00:10:20,640 그리고 이름도 멋져요 129 00:10:21,360 --> 00:10:25,240 RTR의 뜻은 제가 지어낸 거 아니고요 130 00:10:25,320 --> 00:10:26,480 '레디 투 록'입니다 131 00:10:32,120 --> 00:10:33,960 이 자동차 3대는 132 00:10:34,040 --> 00:10:39,880 자동차 광신도의 테마 공원에서 타기에 완벽한 차입니다 133 00:10:41,440 --> 00:10:43,160 쥐 옷을 입은 남자를 보러 134 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 또 말도 안 되는 기차가 135 00:10:45,000 --> 00:10:48,400 비현실적으로 충돌하는 걸 보러 플로리다까지도 가는데 136 00:10:48,760 --> 00:10:50,440 운전해서 여기 와서 이러는 것도 괜찮잖아요? 137 00:11:00,320 --> 00:11:01,520 대단한데요! 138 00:11:10,400 --> 00:11:14,600 그냥 넘어갈 수가 없네요 '제임스 메이가 엑소시스트다' 139 00:11:16,800 --> 00:11:20,080 두 분이 이번 여행을 너무 낙관적으로 봐서 놀라워요 140 00:11:21,120 --> 00:11:22,320 왜요? 141 00:11:22,880 --> 00:11:25,520 맨날 머슬카가 얼마나 싫은지 얘기했잖아요 142 00:11:26,320 --> 00:11:28,080 네, 당신 짜증 나라고 한 거죠 143 00:11:28,480 --> 00:11:29,480 그렇군요 144 00:11:32,080 --> 00:11:35,360 똑똑한 사람은 누구도 머슬카를 좋아한다고 인정하지 않지만 145 00:11:35,440 --> 00:11:39,200 다들 마음속 깊이 몰래 좋아해요 146 00:11:40,120 --> 00:11:41,920 파워 록 발라드 같은 거예요 147 00:11:42,000 --> 00:11:43,800 친구들과 차 타고 가는데 148 00:11:43,880 --> 00:11:47,720 라디오에서 저니의 '돈 스톱 빌리빙'이 나온다면 149 00:11:47,800 --> 00:11:50,680 '쓰레기 같군' 이러고는 씩씩대면서 꺼버리겠죠 150 00:11:50,880 --> 00:11:55,160 혼자 가다가 그런 일이 생기면 소리를 높여서 따라부를 거예요 151 00:11:55,960 --> 00:11:56,800 그렇잖아요 152 00:11:57,840 --> 00:11:58,920 여러분 153 00:11:59,240 --> 00:12:02,520 기본형으로 하면 내 차는 좌석이 하나뿐인 거 알아요? 154 00:12:03,240 --> 00:12:04,600 - 진짜요? - 네? 155 00:12:05,480 --> 00:12:07,800 기본형 데몬에는 좌석이 하나뿐이에요 156 00:12:07,880 --> 00:12:10,040 다른 사람도 태우도록 선택할 수는 있지만 157 00:12:10,120 --> 00:12:11,520 돈이 든다는 거죠 158 00:12:12,160 --> 00:12:14,080 기본형으로 어느 좌석을 넣었던가요? 159 00:12:25,800 --> 00:12:29,320 결국 저희는 자동차 테마 공원에 차를 세우기로 했습니다 160 00:12:29,800 --> 00:12:33,840 어느 머슬카가 길거리 드래그 레이싱에서 161 00:12:35,480 --> 00:12:37,440 가장 빠를지 시험해보려고 말이죠 162 00:12:43,360 --> 00:12:45,400 제 생각에는 163 00:12:45,480 --> 00:12:47,760 지금 파란불로 바뀌면... 164 00:12:48,280 --> 00:12:50,320 한 0.4km는 어디쯤일까요? 교회 지날 정도겠죠? 165 00:12:50,400 --> 00:12:52,000 - 네, 그 정도죠 - 좋아요 166 00:12:52,080 --> 00:12:53,240 경찰이 오면 어쩌죠? 167 00:12:53,320 --> 00:12:55,600 안 올 거예요, 베벌리힐스에 있어요 내가 영화 봤거든요 168 00:12:56,320 --> 00:12:59,680 평소처럼 레이싱 트랙이나 활주로 같은 데서 하면 안 돼요? 169 00:12:59,760 --> 00:13:01,880 이곳이 레이싱 트랙임을 증명하려고 여기 온 거잖아요 170 00:13:01,960 --> 00:13:05,120 디트로이트는 지금 비었고 이런 일에 쓰여야 해요 171 00:13:05,200 --> 00:13:07,400 네, 근데 진짜 레이싱은 아니겠죠 172 00:13:07,480 --> 00:13:08,520 - 맞아요 - 맞죠 173 00:13:08,600 --> 00:13:10,160 - 메이, 이건 아니... - 머슬카가 태어난 곳이 여기죠 174 00:13:10,240 --> 00:13:11,280 난 못 하겠어요 175 00:13:11,360 --> 00:13:12,240 왜 못 해요? 176 00:13:12,320 --> 00:13:13,840 닷지가 이 차를 빌려줄 때 177 00:13:13,920 --> 00:13:16,680 도로에서 드래그 레이싱을 하면 절대 안 된다는 조건을 걸었어요 178 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 - 뭐라고요? - 근데 이건... 179 00:13:18,040 --> 00:13:20,000 - 이 차는 그러라고 있잖아요 - 나도 알아요 180 00:13:20,080 --> 00:13:21,560 - 정말 이게 목적이죠 - 네, 알아요 181 00:13:21,640 --> 00:13:23,080 근데 그렇게 됐어요, 미안해요 182 00:13:23,680 --> 00:13:24,800 보험 때문에 그런 걸까요? 183 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 - 맞아요, 이 사람 때문이죠 - 아니거든요 184 00:13:26,720 --> 00:13:27,680 - 당신 때문이잖아요 - 뒤집히는 걸 원치 않는 거죠 185 00:13:27,760 --> 00:13:29,120 '운전자가 누구지? 리처드 해먼드군' 186 00:13:29,200 --> 00:13:30,240 '운전 못 하는 양반이잖아?' 187 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 그냥 그렇대요 진짜 미안해요 188 00:13:32,560 --> 00:13:34,080 그러니 우린 못 해요, 미안해요 189 00:13:34,160 --> 00:13:35,120 우린 할 수 있죠 190 00:13:35,720 --> 00:13:37,520 저 차 없이 할 건 아니죠? 191 00:13:37,600 --> 00:13:39,280 잠깐 생각 좀 해볼게요 네, 그럴 거예요 192 00:13:39,360 --> 00:13:42,000 그러니 비켜요, 저리 비켜요 193 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 혼자서 다 하겠다고요 194 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 - 그렇단 말이죠? - 네 195 00:13:47,000 --> 00:13:50,880 결승점을 이발소 출입구로 정한 후 196 00:13:51,760 --> 00:13:54,400 제임스와 저는 레이싱을 준비했습니다 197 00:13:55,080 --> 00:13:56,560 "엑소시스트" 198 00:13:56,640 --> 00:13:59,960 전 해먼드를 짜증 나게 하려고 이러는 것뿐이에요, 제가 이길리는 없죠 199 00:14:00,040 --> 00:14:01,920 슈퍼차지된 V8이 있긴 하지만 200 00:14:02,000 --> 00:14:05,600 720마력밖에 안 나와요 201 00:14:06,880 --> 00:14:10,440 엑소시스트보다 280마력이 적죠 202 00:14:10,640 --> 00:14:12,120 당신 말투 따라 하고 싶진 않은데 203 00:14:12,200 --> 00:14:15,400 이 차의 런치 컨트롤이 너무 복잡해서 204 00:14:15,480 --> 00:14:17,040 유튜브 영상도 있어요 205 00:14:17,120 --> 00:14:19,080 그걸 봤는데 잊어버렸어요 206 00:14:19,160 --> 00:14:22,640 신사 대 신사로 런치 컨트롤을 안 쓰는 데 동의하는 게 어떨까요? 207 00:14:22,720 --> 00:14:25,160 내 클러치를 보호해주긴 하겠네요 208 00:14:26,560 --> 00:14:28,800 좋아요, 런치 컨트롤 쓰지 맙시다 209 00:14:28,880 --> 00:14:30,480 내 건 수동 기어인데요... 210 00:14:30,560 --> 00:14:33,560 벌거벗고 해도 신경 안 쓸 테니 어서 시작하기나 해요 211 00:14:34,880 --> 00:14:36,680 저 발랄 대장 좀 봐요 212 00:14:45,400 --> 00:14:46,680 에어컨은 껐고요 213 00:15:10,320 --> 00:15:11,680 메이가 출발이 좋네요 214 00:15:17,640 --> 00:15:19,520 어서 215 00:15:19,600 --> 00:15:21,440 차 한 대 길이뿐인데 216 00:15:22,960 --> 00:15:24,000 살살 갑시다 217 00:15:24,960 --> 00:15:26,320 맙소사! 아슬아슬했네요 218 00:15:26,400 --> 00:15:29,360 근데 내가 출발이 안 좋았으니 한 번 더 해야겠네요, 메이 219 00:15:33,240 --> 00:15:34,560 1단 기어 넣고요 220 00:15:45,920 --> 00:15:48,360 못 하겠어요 저 사람이 바퀴를 돌리네요 221 00:15:54,360 --> 00:15:56,960 여러분 둘 다 이러기엔 나이가 너무 많다는 거 알죠? 222 00:15:57,520 --> 00:16:01,480 뭐요, 디트로이트 거리를 머슬카로 왔다 갔다 하는 거요? 223 00:16:01,560 --> 00:16:03,520 아무도 안 쓴다는 이유로? 224 00:16:03,800 --> 00:16:06,200 리처드 해먼드는 분명 안 쓰고 있네요 225 00:16:09,120 --> 00:16:13,360 동점이었고 해먼드를 괴롭히는 게 너무 즐거웠기 때문에 226 00:16:13,880 --> 00:16:16,200 저희는 한 번 더 하기로 했죠 227 00:16:17,000 --> 00:16:18,800 이게 뭐죠, 30번 중 최고 기록으로 하는 건가요? 228 00:16:19,200 --> 00:16:21,440 할 거 없잖아요? 229 00:16:21,520 --> 00:16:23,640 둘 중 하나가 지리기 전까지 계속 가세요 230 00:16:26,080 --> 00:16:30,920 다음 17번 동안 결과는 항상 같았습니다 231 00:16:31,880 --> 00:16:33,520 정말 고마워요 232 00:16:35,440 --> 00:16:37,040 어서! 233 00:16:38,960 --> 00:16:40,240 힘 좀 내요, 친구 234 00:16:43,600 --> 00:16:44,480 화가 나는군요 235 00:16:44,960 --> 00:16:46,720 나 포기 안 해요, 제임스 한 번 더 해요 236 00:16:46,800 --> 00:16:48,200 그만 좀 해요 237 00:16:49,080 --> 00:16:52,560 런치 컨트롤을 안 쓰겠다고 저 사람이랑 약속했거든요 238 00:16:53,200 --> 00:16:56,480 전 그냥 조용히 그 말을 취소해야겠어요 239 00:17:02,880 --> 00:17:04,480 변속이 좋았어요 240 00:17:04,760 --> 00:17:07,640 이것도 좋았지만 1,000마력을 가진 저 괴물을 241 00:17:08,040 --> 00:17:10,760 당해낼 수는 없어요 242 00:17:13,880 --> 00:17:16,320 마침내 저는 백기를 들었습니다 243 00:17:16,760 --> 00:17:20,880 그런 다음 엑소시스트의 사납게 뛰는 심장을 244 00:17:20,960 --> 00:17:22,280 더 자세히 봤습니다 245 00:17:23,160 --> 00:17:25,560 저게 일반 코르벳 엔진이라는 거죠? 246 00:17:25,680 --> 00:17:26,520 네, Z06이에요 247 00:17:26,560 --> 00:17:30,080 슈퍼차저가 위에 얹어졌고요 그건 저거죠? 248 00:17:30,200 --> 00:17:32,800 네, 2.9ℓ 슈퍼차저예요 249 00:17:33,240 --> 00:17:38,560 그러니까 이 엔진에 들어간 건 대부분 유럽 엔진보다 더 큰 거죠? 250 00:17:38,640 --> 00:17:41,080 - 네 - 제 것도요, 2.7ℓ예요 251 00:17:41,160 --> 00:17:42,160 네, 조금 작죠 252 00:17:42,240 --> 00:17:44,520 해먼드, 중요한 건 이게 엑소시스트라는 거죠 253 00:17:44,640 --> 00:17:47,280 엑소시스트의 직업은 데몬, 즉 악마를 쫓는 거예요 254 00:17:47,320 --> 00:17:49,240 마치... 1960년대에 255 00:17:49,320 --> 00:17:52,040 드 토마소가 만구스타라는 차를 만들었던 것 같아요 256 00:17:52,320 --> 00:17:54,320 이탈리아어로 몽구스란 뜻이죠 257 00:17:54,520 --> 00:17:56,800 네, 그리고 몽구스는 코브라를 죽일 수 있다는 거죠? 258 00:17:56,880 --> 00:17:57,800 그래서 그렇게 한 거예요 259 00:17:57,880 --> 00:18:01,040 네, 근데 데몬을 이기진 못했죠 이긴 적 없잖아요 260 00:18:01,080 --> 00:18:02,040 이렇게 하죠 261 00:18:02,520 --> 00:18:05,760 당신은 레이싱 트랙이나 활주로 같은 데를 찾아요 262 00:18:06,080 --> 00:18:10,040 난 우아하게 퇴장할 테니 레이싱하면 돼요, 선과... 263 00:18:11,640 --> 00:18:12,680 악의 대결이죠 264 00:18:19,320 --> 00:18:25,000 하지만 우선 가장 요란한 소리를 내는 차가 뭔지 알아보기로 했습니다 265 00:18:25,960 --> 00:18:30,560 물론 이 중요한 시험을 해볼 장소는 아주 많았습니다 266 00:18:31,480 --> 00:18:36,800 하지만 마침내 가장 이상적인 곳을 찾았습니다 267 00:18:50,320 --> 00:18:51,720 여긴 뭐 하는 곳이에요? 268 00:18:52,560 --> 00:18:55,320 분명 극장이었죠 269 00:18:55,640 --> 00:19:00,800 헨리 포드의 최초 작업장이 있던 자리에 이걸 지었어요 270 00:19:02,040 --> 00:19:03,320 극장이라는 건... 271 00:19:05,240 --> 00:19:07,160 1925년에 이걸 지었을 때 272 00:19:07,240 --> 00:19:09,680 디트로이트는 세계에서 가장 부유한 도시였죠 273 00:19:09,760 --> 00:19:11,760 - 그래 보이네요 - 저걸 건축한 거죠 274 00:19:12,080 --> 00:19:15,760 그러다 1970년대에는 록 공연장으로 바뀌었고요 275 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 내가 가져온 티켓 좀 보세요 276 00:19:19,240 --> 00:19:22,080 - ZZ 톱 - ZZ 톱과 티렉스죠 277 00:19:22,160 --> 00:19:24,800 - 정말 대단한 공연이었겠어요 - 네, 진짜 멋지네요 278 00:19:24,880 --> 00:19:27,440 슬라이 앤드 더 패밀리 스톤 스펜서 데이비스 279 00:19:28,080 --> 00:19:29,640 스티브 윈우드가 여기서 공연했고요 280 00:19:29,720 --> 00:19:32,280 데이비드 보위가 공연했고요 블루 오이스터 컬트 281 00:19:32,320 --> 00:19:34,240 - 밥 시거 - 정말 대단한 공연장이네요 282 00:19:34,320 --> 00:19:36,000 진짜 대단하죠, 그러다가 283 00:19:36,280 --> 00:19:39,800 저 벽 뒤에 무슨 신용 카드 회사가 생겨서 284 00:19:39,880 --> 00:19:41,560 주차장이 필요하다고 한 거예요 285 00:19:42,480 --> 00:19:45,160 그러고는 여기를 사서 복층 주차장으로 바꿔버렸어요 286 00:19:45,240 --> 00:19:47,080 - 참 로맨틱하네요 - 진짜 멋지죠 287 00:19:47,160 --> 00:19:49,040 좀 충격적이에요 288 00:19:49,320 --> 00:19:52,520 헨리 포드 사업의 탄생지예요 289 00:19:52,560 --> 00:19:54,520 - 네 - 그러다 극장이었고 290 00:19:54,960 --> 00:19:56,200 주차장이에요 291 00:19:56,440 --> 00:19:58,800 소음 시험으로 극장을 다시 살릴 수도 있겠어요 292 00:19:58,920 --> 00:20:00,720 사실 좀 시적이네요 아름다워요 293 00:20:00,800 --> 00:20:02,880 - 그러니까요 - 시적일 뿐 아니라 294 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 데시벨 측정기도 필요하죠 295 00:20:05,040 --> 00:20:05,880 완벽해요 296 00:20:05,960 --> 00:20:08,160 자, 먼저 가시죠 297 00:20:08,920 --> 00:20:10,080 내가 먼저 가는 게 어떨까요? 298 00:20:10,560 --> 00:20:11,880 방금 먼저 가라고 했잖아요 299 00:20:11,960 --> 00:20:13,400 그랬죠, 나도 들었어요 300 00:20:15,320 --> 00:20:18,320 이곳 소유주가 우리의 엔진 소리 때문에 301 00:20:18,440 --> 00:20:21,000 무너지는 지붕이 내려앉을 걸 걱정해 302 00:20:21,080 --> 00:20:23,000 보호 의복을 줬습니다 303 00:20:24,200 --> 00:20:26,800 먼지가 날지도 모르니 이거 써야겠어요 304 00:20:26,880 --> 00:20:27,800 먼지가 날 거예요 305 00:20:31,160 --> 00:20:32,520 트랙션 꺼졌고요 306 00:20:33,320 --> 00:20:34,680 바퀴만 회전하게 할 겁니다 307 00:20:35,640 --> 00:20:38,200 바퀴 회전이 엄청난 소음을 내잖아요 308 00:20:38,640 --> 00:20:40,480 - 준비됐나요? - 네 309 00:20:54,480 --> 00:20:56,560 그렇죠, 이것 좀 보세요 310 00:21:00,040 --> 00:21:03,240 아무것도 안 보이네요 311 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 - 세상에, 정말 끔찍하네요 - 얼마나 컸죠? 312 00:21:09,920 --> 00:21:12,080 - 가장 높을 때... - 네 313 00:21:12,160 --> 00:21:15,080 125.2였어요 314 00:21:15,440 --> 00:21:17,720 잠깐만요, 그건 모르죠 비교 대상이 없잖아요 315 00:21:17,800 --> 00:21:20,000 - 125라고요? - 네 316 00:21:22,320 --> 00:21:23,480 더 후 말이죠 317 00:21:24,560 --> 00:21:27,680 역사상 가장 시끄러운 록밴드로 알려졌잖아요 318 00:21:27,760 --> 00:21:30,440 - 네 - 126dB이에요 319 00:21:31,480 --> 00:21:35,040 딥 퍼플은 고작 117dB이고요 320 00:21:35,080 --> 00:21:38,560 저 차 소리가 딥 퍼플보다 커요 321 00:21:38,640 --> 00:21:41,480 하지만 내 데몬보다는 훨씬 조용할 거예요 322 00:21:49,800 --> 00:21:52,760 곧 의료진이 와서 저 사람 바지를 찢고 있겠네요 323 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 벗고 타는 게 좋을 텐데 말이죠 324 00:21:54,480 --> 00:21:56,320 바지를 왜 입나 모르겠어요 325 00:21:56,400 --> 00:21:58,480 갑니다, 셋, 둘... 326 00:22:01,360 --> 00:22:03,040 잠깐만요, 아직 안 됐네요 327 00:22:07,560 --> 00:22:08,720 작은 실수였어요 328 00:22:09,960 --> 00:22:11,040 다들 한 번쯤 경험했죠 329 00:22:11,120 --> 00:22:13,560 복층 주차장으로 바뀐 디트로이트 극장에서 회전하는 데 330 00:22:13,640 --> 00:22:15,560 열쇠를 까먹었어요 331 00:22:15,640 --> 00:22:16,840 다들 경험해봤잖아요 332 00:22:17,920 --> 00:22:20,560 좋아요, 셋, 둘... 333 00:22:44,640 --> 00:22:46,520 - 125.2를 넘어야 이겨요 - 네 334 00:22:48,680 --> 00:22:50,240 소음이 크진 않네요 335 00:22:50,320 --> 00:22:52,760 118.8이에요, 까치발 양반 336 00:22:52,840 --> 00:22:56,880 2.7리터짜리 슈퍼차저가 달린 거란 말이에요! 337 00:22:57,080 --> 00:22:58,480 - 소리가 전혀 안 나던데요 - 만든 목적이 뭘까요? 338 00:22:58,560 --> 00:22:59,640 드래그 레이싱을 위해 만들어졌죠 339 00:22:59,720 --> 00:23:02,000 - 그건 하지도 못하게 하고요 - 그랬나요? 340 00:23:02,080 --> 00:23:03,840 - 어떻게 알죠? - 실제로 그랬거든요 341 00:23:05,320 --> 00:23:08,600 감정이 상한 이 시점이 더 안 좋아지기 전에 342 00:23:08,680 --> 00:23:10,560 저는 제임스를 보내 해보라고 했습니다 343 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 저 양반은 회전을 해본 적도 없을 텐데요 344 00:23:14,720 --> 00:23:16,120 - 그렇죠 - 평생 말이에요 345 00:23:16,200 --> 00:23:19,080 - 네 - 제임스 D 메이가 총각 딱지 떼는 걸 346 00:23:19,440 --> 00:23:21,040 보게 되겠네요 347 00:23:21,640 --> 00:23:23,280 첫 경험을 하는 거죠 348 00:23:27,360 --> 00:23:29,200 제임스 메이, 준비됐나요? 349 00:23:29,840 --> 00:23:31,600 가세요, 셋... 350 00:23:39,480 --> 00:23:40,560 이런 351 00:23:48,560 --> 00:23:49,520 이런, 젠장 352 00:23:53,200 --> 00:23:57,520 시간이 좀 걸리긴 했지만 마침내 잘 해냈습니다 353 00:24:11,520 --> 00:24:12,680 점수는요? 354 00:24:13,920 --> 00:24:15,080 우리 그냥 갈까요? 355 00:24:15,640 --> 00:24:18,000 - 갑시다, 제임스, 가야 해요 - 네, 넘어갑시다 356 00:24:18,240 --> 00:24:19,720 - 뭐였어요? - 지웠어요 357 00:24:19,800 --> 00:24:21,680 - 아니잖아요 - 12였어요 358 00:24:22,480 --> 00:24:24,680 어서요, 왜 이래요? 뭐예요? 359 00:24:24,760 --> 00:24:27,760 128이었어요 나보다 2.8 더 높았어요 360 00:24:27,840 --> 00:24:28,800 더 높았다고요? 361 00:24:28,880 --> 00:24:29,720 네 362 00:24:29,800 --> 00:24:30,880 - 이것 좀 들어요 - 왜요? 363 00:24:30,960 --> 00:24:32,120 그냥 좀 들어요 364 00:24:32,560 --> 00:24:34,680 승리의 춤 너무 싫은데 365 00:24:34,760 --> 00:24:36,320 승리의 춤 너무 싫어요 366 00:24:36,400 --> 00:24:37,840 - 좋아요, 이제 넘어갑시다 - 당신 차 얼마죠? 367 00:24:37,920 --> 00:24:39,520 - 얼마예요? - 9만 8천 정도요 368 00:24:39,600 --> 00:24:40,960 9만 8천 파운드 369 00:24:41,040 --> 00:24:42,520 - 네 - 난 4만 파운드 370 00:24:42,600 --> 00:24:44,360 근데 내 차가 더 좋아요 그러니 더 비싸죠 371 00:24:44,440 --> 00:24:45,280 4만 파운드 372 00:24:45,360 --> 00:24:46,480 더 빠르고 소리도 더 커요 373 00:24:46,560 --> 00:24:49,880 720마력에 4만 파운드 374 00:24:50,320 --> 00:24:53,240 머슬카를 이해하는 건 여기 나뿐이에요? 375 00:24:55,120 --> 00:24:57,400 말도 안 되는 소리군요 376 00:25:00,920 --> 00:25:04,360 아주 바쁜 아침을 보낸 후 저희는 허기가 졌습니다 377 00:25:05,000 --> 00:25:08,240 이 동네에서는 문제였죠 378 00:25:09,920 --> 00:25:12,680 이 근처에는 식당이 별로 없네요, 그렇죠? 379 00:25:13,480 --> 00:25:15,120 하나도 못 봤어요 380 00:25:16,280 --> 00:25:18,240 코니아일랜드 식당을 방금 봤는데 381 00:25:18,320 --> 00:25:21,040 안타깝게도 문 닫은 지 30년은 됐겠어요 382 00:25:22,800 --> 00:25:27,760 포장되는 식당조차 못 찾은 저희는 호텔을 찾기 시작했습니다 383 00:25:28,720 --> 00:25:30,440 하지만 호텔도 없었죠 384 00:25:31,200 --> 00:25:34,120 그래서 저희는 집을 사기로 했습니다 385 00:25:38,280 --> 00:25:39,880 제가 구한 집을 보여드릴게요 386 00:25:39,960 --> 00:25:42,560 현관도 근사하고 바닥엔 타일이 깔렸군요 387 00:25:42,640 --> 00:25:46,320 여기는 거실이고요, 벽난로도 있군요 창문에서 빛도 많이 들어와요 388 00:25:46,400 --> 00:25:50,320 여기엔 식탁을 놓으면 되겠어요 부엌 바로 옆에 있으니까요 389 00:25:50,400 --> 00:25:52,800 가전 도구를 다시 채워야겠군요 별거 아니죠 390 00:25:53,400 --> 00:25:56,520 여기는 게임방으로 만들면 편리하겠어요 391 00:25:56,600 --> 00:25:59,600 TV방 같은 거로 만들어서 마당과 차고를 보면 되죠 392 00:25:59,680 --> 00:26:02,480 이곳은 서재나 작은 거실로 안성맞춤이네요 393 00:26:02,560 --> 00:26:05,960 위층엔 침실 4개고요 여기 숨겨진 보물이 있어요 394 00:26:06,320 --> 00:26:09,360 개인 주방이 있는 노인용 별채입니다 395 00:26:09,440 --> 00:26:12,040 제러미가 여기서 나름 독립적으로 살 수 있겠어요 396 00:26:12,120 --> 00:26:13,320 혼자 살 수 있을 때까지 말이죠 397 00:26:13,400 --> 00:26:16,120 가격은 2,200달러입니다 398 00:26:18,640 --> 00:26:21,560 정말 고작 2,200달러예요? 399 00:26:21,640 --> 00:26:22,800 - 네 - 1,800파운드라고요? 400 00:26:22,880 --> 00:26:24,160 네, 정말 멋지지 않아요? 401 00:26:24,240 --> 00:26:26,000 멋진 거 또 보여줄까요? 402 00:26:26,600 --> 00:26:31,120 느림보 선장이 이런 쓸데없는 환경친화적 길거리 농장에 속아 넘어갔어요 403 00:26:31,200 --> 00:26:32,640 속은 적 없거든요 404 00:26:32,720 --> 00:26:34,800 쓸데없지도 않아요 그냥 채소 심는 작은 땅이에요 405 00:26:34,880 --> 00:26:37,520 - 조금 그렇죠 - 그냥 기르지 말고 사 먹어요 406 00:26:37,600 --> 00:26:39,320 - 왜요? - 그건 농부가 할 일이니까요 407 00:26:39,520 --> 00:26:42,720 도시를 채소밭으로 만드는 건 말도 안 돼요 408 00:26:42,800 --> 00:26:44,480 누가 도시를 채소밭으로 만든 거죠? 409 00:26:44,560 --> 00:26:47,000 도시 측에서 그러길 바라는 거예요 당신은 그 사람들을 부추기고요 410 00:26:47,360 --> 00:26:49,080 디트로이트는 자동차 광신도를 위한 곳이어야 해요 411 00:26:49,160 --> 00:26:51,680 우리 차처럼 거대한 V8을 위한 곳이어야 한다고요 412 00:26:51,760 --> 00:26:54,080 안 좋은 시기를 보내는 도시가 이런 혁신을 하려는 건 413 00:26:54,160 --> 00:26:55,720 기발한 발상이죠 414 00:26:55,800 --> 00:26:58,240 그게 어때서요? 가게에서 채소 안 파는 것도 아니잖아요 415 00:26:58,320 --> 00:26:59,400 새로운 게 나아요 416 00:26:59,480 --> 00:27:01,040 이런 말 더는 안 들을래요 417 00:27:01,120 --> 00:27:03,040 난 나가서 가게나 찾아보렵니다 418 00:27:03,120 --> 00:27:04,640 햄버거 사 올게요 419 00:27:05,320 --> 00:27:06,960 곱슬곱슬한 케일을 넣어 먹어도 되겠네요 420 00:27:07,120 --> 00:27:08,400 망할 농장 421 00:27:10,440 --> 00:27:12,400 저 사람이 채식주의자가 됐다고 해서 422 00:27:12,480 --> 00:27:15,080 전부 다 그래야 하는 건 아니에요 423 00:27:15,920 --> 00:27:17,080 재수 없게 이러지 마요 424 00:27:17,160 --> 00:27:19,520 빠져나갈 수가 없잖아요 길 중간에 세웠으니 425 00:27:28,000 --> 00:27:30,760 이러한 실망감으로 본부로 돌아가겠습니다 426 00:27:34,480 --> 00:27:36,880 뿌린 대로 거두는 거죠 427 00:27:36,960 --> 00:27:38,240 결국 햄버거도 못 먹었죠 428 00:27:38,320 --> 00:27:39,520 그랬죠 429 00:27:40,320 --> 00:27:41,200 우린... 430 00:27:44,280 --> 00:27:46,480 나중에 이어서 보기로 하고요 431 00:27:46,560 --> 00:27:50,400 이제 대화의 자동차 열쇠를 논쟁의 배수구로 떨어뜨릴 432 00:27:50,720 --> 00:27:52,600 시간입니다 433 00:27:53,440 --> 00:27:55,320 대화의 거리에서요 434 00:27:58,160 --> 00:28:01,560 "대화의 거리" 435 00:28:03,040 --> 00:28:04,160 정말 구식이네요 436 00:28:04,240 --> 00:28:06,480 - 어떻게 한 거예요? - 모르겠어요, 기억도 안 나요 437 00:28:06,560 --> 00:28:08,800 이 얘기를 먼저 하고 싶군요 438 00:28:09,040 --> 00:28:13,760 디트로이트에서 찍은 저 영상에서 부조합이라는 개념 자체를 439 00:28:14,120 --> 00:28:17,560 제임스 메이가 정한 것 같아요 역사상 가장 느리게 움직이는 남자가 440 00:28:17,640 --> 00:28:20,520 엑소시스트라는 차를 몰았잖아요 441 00:28:20,600 --> 00:28:23,360 네, 말이 안 되죠 '제임스 메이가 엑소시스트다'라니요 442 00:28:23,680 --> 00:28:26,640 저분이 자동차가 생긴다면 플로리스트라고 불러야죠 443 00:28:26,720 --> 00:28:29,600 네, 올가니스트나요 444 00:28:30,960 --> 00:28:32,560 간단히 이렇게 바꾸죠 오나니스트, 즉 수음하는 자요 445 00:28:32,640 --> 00:28:34,600 - 좋네요 - 오나니스트가 잘 어울려요 446 00:28:34,680 --> 00:28:36,440 - 다 끝났나요? - 네 447 00:28:36,520 --> 00:28:38,960 잘됐네요, 사실 저는 자동차의 도시 얘기를 하고 싶어요 448 00:28:39,040 --> 00:28:40,960 좀 더 구체적으로 말해 거기서 일어나는 일을 말이죠 449 00:28:41,040 --> 00:28:44,960 무슨 일이 일어나는지 말씀드릴게요 채식주의자들이 천천히 망가뜨리고 있죠 450 00:28:45,040 --> 00:28:46,040 - 세상에 - 맞아요 451 00:28:47,320 --> 00:28:49,920 디트로이트에는 땅이 약 8천 km²예요 452 00:28:50,320 --> 00:28:54,200 농장에 주어진 땅은 얼마나 큰지 알아요? 453 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 0.02 454 00:28:56,800 --> 00:28:57,960 - 말해 드릴게요 - 0.05 455 00:28:58,040 --> 00:28:59,760 아뇨, 0.01이었어요 456 00:28:59,840 --> 00:29:01,200 - 0.01km² - 0.01km² 457 00:29:01,280 --> 00:29:02,480 거기 2/3를 이 사람이 차로 밀어버렸고요 458 00:29:02,560 --> 00:29:03,560 그렇죠 459 00:29:03,640 --> 00:29:06,040 네, 옳은 일이었어요 암적인 존재예요 460 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 암 아니거든요 461 00:29:07,440 --> 00:29:11,280 맞아요, 몸에 세포가 20억 개 있다고 한다면 462 00:29:11,360 --> 00:29:13,480 그중 단 3개만 암적 존재라고 아무것도 안 하나요? 463 00:29:13,560 --> 00:29:14,720 아니잖아요, 잘라내야죠 464 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 네, 근데 암은 건강에 심각한 위협을 주잖아요 465 00:29:17,080 --> 00:29:18,200 채소도 마찬가지거든요 466 00:29:19,440 --> 00:29:21,680 본인이 미친 거 알죠? 467 00:29:21,760 --> 00:29:25,240 나를 미쳐버리게 하는 건 디트로이트예요 468 00:29:25,320 --> 00:29:29,640 1960년에 미국에서 가장 부유한 도시였거든요 469 00:29:29,720 --> 00:29:30,960 가장 부유했죠 470 00:29:31,040 --> 00:29:33,360 지금은 가장 가난해요 471 00:29:33,440 --> 00:29:37,600 세상에 어떠한 도시도 그렇게 빨리 붕괴한 도시는 없어요 472 00:29:37,960 --> 00:29:39,120 히로시마는요? 473 00:29:41,240 --> 00:29:42,720 히로시마는 빼고요 474 00:29:43,360 --> 00:29:44,480 폼페이 475 00:29:44,960 --> 00:29:47,240 알겠어요, 히로시마랑 폼페이는 빼고요 476 00:29:47,320 --> 00:29:50,880 디트로이트만큼 빠르게 무너진 도시는 없어요, 믿기 힘들죠 477 00:29:50,960 --> 00:29:52,040 네, 그 규모를 보면 대단해요 478 00:29:52,120 --> 00:29:55,640 디트로이트에는 자동차 공장이 43군데 있었대요 479 00:29:55,800 --> 00:29:58,040 43군데였는데 지금은 두 군데래요 480 00:29:58,320 --> 00:29:59,360 단 두 군데요 481 00:29:59,440 --> 00:30:01,800 미국이 전쟁에서 이겨서 그런 것 같아요 482 00:30:01,880 --> 00:30:02,760 - 이상하게도요 - 어느 전쟁요? 483 00:30:02,840 --> 00:30:03,800 베트남요 484 00:30:03,880 --> 00:30:05,720 - 정말요? - 아뇨, 거짓말이었어요 485 00:30:05,800 --> 00:30:07,000 미국이 진 전쟁이었죠 486 00:30:07,640 --> 00:30:08,920 미국 영화에서는 아니던데요 487 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 네, 영화에서는 이겼죠 488 00:30:10,080 --> 00:30:11,840 하지만 사실 미국이 이겼던 모든 전투를 더해보면 489 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 이상하게도 전쟁에서 졌어요 490 00:30:13,000 --> 00:30:13,840 - 그랬어요? - 네, 놀라워요 491 00:30:13,920 --> 00:30:15,440 아니에요, 사실 저는 2차 세계대전을 말하는 거예요 492 00:30:15,520 --> 00:30:18,240 전쟁 끝에 일본은 제국을 잃게 됐잖아요 493 00:30:18,320 --> 00:30:19,360 그래서 모든 자원을 잃게 됐죠 494 00:30:19,440 --> 00:30:23,280 어쩔 수 없이 작고 경제적으로 효율적인 차를 만들 수밖에 없었죠 495 00:30:23,360 --> 00:30:26,920 그러다 1973년 오일 파동이 닥치고 거대한 V8을 가진 미국인들은 496 00:30:27,000 --> 00:30:30,240 어쩔 수 없이 일본에서 만든 경제적인 소형차를 살 수밖에 없었죠 497 00:30:30,560 --> 00:30:32,560 그 차가 더 낫다는 걸 깨달았고요 498 00:30:32,640 --> 00:30:36,880 아뇨, 내 생각엔 미국 차가 너무 싸서 그런 것 같아요 499 00:30:37,360 --> 00:30:38,640 - 너무 싸요? - 사업 전략인 거죠 500 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 그게 문제예요 501 00:30:39,760 --> 00:30:42,520 다들 죄송해요 경제 강의를 듣게 생겼어요 502 00:30:42,600 --> 00:30:45,920 여기 해먼드 수상께요 503 00:30:46,920 --> 00:30:48,600 - 아니에요 - 다른 해먼드 수상요 504 00:30:48,920 --> 00:30:50,200 아뇨, 당신은... 505 00:30:50,280 --> 00:30:52,560 집중하세요 맥락에 넣어서 설명해줄게요 506 00:30:52,640 --> 00:30:55,600 최근에 슈퍼카가 많이 등장했잖아요 507 00:30:55,680 --> 00:30:58,240 사진을 준비했어요 이건 맥라렌 스피드테일이고요 508 00:30:58,320 --> 00:30:59,960 - 1,000마력이에요 - 네 509 00:31:00,040 --> 00:31:02,120 가격은 210만 파운드입니다 510 00:31:02,200 --> 00:31:03,920 - 바퀴가 안 어울리네요 - 네, 안 어울리죠 511 00:31:04,000 --> 00:31:05,920 이건 애스턴 마틴 발키리예요 512 00:31:06,000 --> 00:31:07,440 이 차도 1,000마력이고요 513 00:31:07,520 --> 00:31:09,760 가격은 250만 파운드예요 514 00:31:09,840 --> 00:31:13,760 이건 페라리 FXX-K 에보인데요 515 00:31:13,840 --> 00:31:17,440 1,000마력에 350만 파운드예요 516 00:31:17,520 --> 00:31:19,600 - 페라리 중 제일 잘생겼네요 - 근사하게 생겼죠 517 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 - 멋져요 - 진짜 놀라워요 518 00:31:21,760 --> 00:31:24,000 근데 전부 1,000마력이잖아요 519 00:31:24,360 --> 00:31:27,360 즉, 전부 운전을 못 하게 될 거라는 거죠 520 00:31:27,800 --> 00:31:30,120 네, 근데 내 엑소시스트는 1,000마력인데 521 00:31:30,200 --> 00:31:32,360 10만 파운드 이하면서 운전할 수 없어요 522 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 네, 그건... 523 00:31:34,280 --> 00:31:37,000 그게 바로 제가 말한 경제적 관점이에요 524 00:31:37,480 --> 00:31:40,200 너무 저렴하게 판다니까요 거저 주는 거잖아요 525 00:31:40,280 --> 00:31:44,040 미국 자동차 회사가 지금 파는 차의 값을 두 배로 올리면 526 00:31:44,120 --> 00:31:47,680 기다리세요 돈을 두 배로 벌 겁니다 527 00:31:48,160 --> 00:31:49,120 - 내가 전에 했던 말이에요 - 생각해보면 528 00:31:49,200 --> 00:31:51,200 그리 복잡하지 않아요 논리를 따르면요 529 00:31:51,280 --> 00:31:54,520 내가 전에 한 말이에요 잘못된 해먼드가 영국을 책임지는... 530 00:31:54,600 --> 00:31:55,480 네 531 00:31:55,560 --> 00:31:58,160 정말 멋져요 수요 공급 그래프가 있는데 532 00:31:58,240 --> 00:31:59,960 수요 축만 없애면 533 00:32:00,040 --> 00:32:02,640 인생이 훨씬 쉬워져요 공급만 있으니까요 534 00:32:02,720 --> 00:32:04,000 그렇죠 535 00:32:04,080 --> 00:32:06,840 제가 운전했던 헬캣은 가격이 6만 7천 파운드였어요 536 00:32:06,920 --> 00:32:07,760 네 537 00:32:07,840 --> 00:32:10,720 이제 그 똑같은 차가 중고로 팔리기 시작하는데 538 00:32:10,800 --> 00:32:12,400 12만 파운드에 팔려요 539 00:32:12,480 --> 00:32:15,720 어떤 남자는 50만 파운드라고 광고를 냈고요 540 00:32:15,960 --> 00:32:18,840 그 말은 즉 너무 저렴했다는 거죠 제 말이 맞고요 541 00:32:20,760 --> 00:32:23,120 - 반박하기 힘드네요 - 난공불락이에요 542 00:32:23,200 --> 00:32:25,560 시간이 없으니 이제 넘어가도록 하죠 543 00:32:25,640 --> 00:32:27,240 기억할지 모르겠지만 544 00:32:27,320 --> 00:32:30,680 실제로 '그랜드 투어'의 첫 시즌 첫 에피소드에서 545 00:32:31,200 --> 00:32:34,440 전 맥라렌 P1에 깜짝 놀랐었거든요 546 00:32:34,520 --> 00:32:37,520 네, 기억나요, 포르쉐 918과 547 00:32:37,600 --> 00:32:39,280 페라리보다 더 빠를 거랬잖아요 548 00:32:39,960 --> 00:32:41,760 아니지, 잠깐만요 근데 아니었죠? 549 00:32:41,840 --> 00:32:44,280 결과적으로 당신 집만 홀라당 태웠고요 550 00:32:44,360 --> 00:32:46,720 네, 진짜 그랬죠 551 00:32:47,440 --> 00:32:51,160 근데 오늘까지도 사실 제가 몬 차 중에 552 00:32:51,240 --> 00:32:53,720 가장 신나고, 가장 잔혹하며 가장 본능적인 차는 말이죠 553 00:32:53,800 --> 00:32:55,600 그 차일 거라고는 생각도 못 했지만 554 00:32:55,680 --> 00:32:57,440 맥라렌이 한 방 먹였죠 555 00:32:57,520 --> 00:33:02,720 그래서 든 생각은 P1보다 나은 차를 만들 수 있다면 556 00:33:02,800 --> 00:33:06,080 에볼라 드롬처럼 좁지도 않고 나무도 좀 적고 557 00:33:06,160 --> 00:33:07,640 사슴이나 오소리도 558 00:33:07,720 --> 00:33:11,040 좀 적은 곳에서 시험해보고 싶다고 생각했죠 559 00:33:11,840 --> 00:33:15,600 그래서 유럽에서 가장 빠른 레이싱 트랙에 가져갔어요 560 00:33:15,680 --> 00:33:17,760 어디인지 아는 분 계세요? 561 00:33:18,360 --> 00:33:19,800 - 몬자 - 몬자 아니에요 562 00:33:20,800 --> 00:33:22,480 - 스파도 아니에요 - 본인은 아세요? 563 00:33:22,560 --> 00:33:23,840 - 네? - 본인은 아냐고요 564 00:33:25,160 --> 00:33:26,120 당연히 알죠 565 00:33:26,640 --> 00:33:27,600 - 알아요? - 네 566 00:33:27,680 --> 00:33:29,440 - 참 별일이네요 - 왜 별일이에요? 567 00:33:29,720 --> 00:33:32,920 '누가 백만장자가 되고 싶은가?'에서 하나도 못 맞혔잖아요? 568 00:33:37,240 --> 00:33:38,520 그랬잖아요 569 00:33:39,280 --> 00:33:41,200 사회자에게 물어보세요, 그래야죠 570 00:33:41,280 --> 00:33:45,800 아뇨, 내가 정답을 모르는 질문만 해서 그렇잖아요 571 00:33:46,160 --> 00:33:47,120 그래서 그랬던 거예요 572 00:33:47,200 --> 00:33:48,040 근데 그 쇼 제목이 573 00:33:48,120 --> 00:33:50,640 '누가 우연히 제러미가 아는 걸 알고 싶은가?'는 아니잖아요 574 00:33:51,120 --> 00:33:52,720 - 정답은 스럭스톤이에요 - 뭐가요? 575 00:33:52,800 --> 00:33:55,160 스럭스톤이 유럽에서 가장 빠른 레이싱 트랙이에요 576 00:33:55,240 --> 00:33:57,920 제가 거기 새 맥라렌을 가지고 갔습니다 577 00:33:59,200 --> 00:34:01,120 엔진이 이제 스로틀링 되고 있습니다 578 00:34:02,240 --> 00:34:03,200 좋은 생각이죠 579 00:34:03,440 --> 00:34:04,520 올라갔습니다 580 00:34:06,400 --> 00:34:07,800 타워를 정리합시다 581 00:34:08,120 --> 00:34:09,280 스로틀을 올립니다 582 00:34:16,800 --> 00:34:19,040 이게 문제의 그 차입니다 583 00:34:20,920 --> 00:34:24,000 중요한 부분을 알려드리는 거로 시작하죠 584 00:34:24,960 --> 00:34:28,320 P1에 있었던 것처럼 하이브리드 운전은 없습니다 585 00:34:29,640 --> 00:34:30,760 그렇다 해도 586 00:34:31,120 --> 00:34:34,000 4리터짜리 트윈 터보로 차지된 V8은 587 00:34:35,080 --> 00:34:38,960 789마력을 냅니다 588 00:34:41,600 --> 00:34:43,080 그 말인즉슨 589 00:34:43,520 --> 00:34:45,480 여전히 아주 빠르다는 거죠 590 00:34:47,360 --> 00:34:49,000 그렇죠 591 00:34:50,480 --> 00:34:51,560 왼발은 브레이크에 592 00:34:55,440 --> 00:34:56,520 '론치'를 누릅니다 593 00:34:58,840 --> 00:35:01,480 스로틀을 최고로 해서 부스트 만드는 중이고요 594 00:35:01,600 --> 00:35:02,920 부스트 준비됐네요, 갑니다 595 00:35:07,880 --> 00:35:11,320 시속 0에서 100km까지 2.7초가 걸리는군요 596 00:35:13,080 --> 00:35:15,520 시속 193km, 240km 597 00:35:15,800 --> 00:35:17,840 이런, 맙소사! 598 00:35:21,960 --> 00:35:26,800 18초 만에 시속 300km까지 가는 걸 보세요, 전속력으로 하면 599 00:35:27,360 --> 00:35:28,640 시속 335km입니다 600 00:35:29,040 --> 00:35:31,320 정말 무섭네요 601 00:35:32,160 --> 00:35:33,800 멀미 날 것 같아요 602 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 그런데 중요한 건 603 00:35:40,280 --> 00:35:43,880 요즘엔 맥라렌만큼 빠른 슈퍼카가 많다는 거죠 604 00:35:45,800 --> 00:35:47,400 일부는 훨씬 더 강력합니다 605 00:35:47,480 --> 00:35:48,320 "나라야" 606 00:35:48,400 --> 00:35:51,600 외관도 훨씬 극적이고요 607 00:35:53,160 --> 00:35:55,440 이 차는 세나라는 차입니다 608 00:35:55,840 --> 00:35:57,640 아이르통 세나의 이름을 땄죠 609 00:35:57,680 --> 00:36:01,640 아이르통은 저녁에 시속 14km로 백화점 주변을 610 00:36:01,760 --> 00:36:03,840 다니던 사람이 아니었어요 611 00:36:04,280 --> 00:36:07,400 드래그 레이싱 코스에서 경주를 하며 오랜 시간을 보내던 사람도 612 00:36:07,480 --> 00:36:09,280 아니었고요 613 00:36:09,640 --> 00:36:10,600 아니에요 614 00:36:10,640 --> 00:36:14,640 아이르통은 이런 장소에서 유명해진 사람이었습니다 615 00:36:16,280 --> 00:36:17,480 레이싱 트랙이죠 616 00:36:22,760 --> 00:36:25,840 이건 세나가 만들어진 목적입니다 617 00:36:26,880 --> 00:36:29,160 어떤 트랙도, 어디든 지금까지 만들어진 618 00:36:29,280 --> 00:36:32,960 어떠한 도로용 차보다 빨리 달릴 수 있죠 619 00:36:37,320 --> 00:36:40,760 그러기 위해서는 제대로 만들어져야 했고 실제로 그랬습니다 620 00:36:41,160 --> 00:36:42,440 예를 들어, 문은 621 00:36:42,520 --> 00:36:44,840 여기 창문이 달려 있긴 하지만 622 00:36:44,920 --> 00:36:49,320 지나가던 사람들이 운전사의 바지를 볼 수 있게 하기 위해서일까요? 623 00:36:49,800 --> 00:36:52,160 고작 9kg밖에 안 나갑니다 624 00:36:52,280 --> 00:36:55,360 케이트 모스의 팔 한짝보다 덜 나가는 무게죠 625 00:36:55,560 --> 00:36:56,800 그다음 좌석이 있죠 626 00:36:56,880 --> 00:36:58,760 좌석은 고작 8kg밖에 안 나가요 627 00:36:59,920 --> 00:37:02,160 저는 저것보다 무거운 푸딩도 먹어본 적 있어요 628 00:37:02,760 --> 00:37:03,960 스로틀을 올립니다 629 00:37:04,800 --> 00:37:06,360 무게를 줄여서 630 00:37:07,440 --> 00:37:10,920 세나는 P1보다 거의 250kg 가까이 더 가볍습니다 631 00:37:11,800 --> 00:37:13,880 통제력을 생각해야 했죠 632 00:37:15,640 --> 00:37:18,200 새로운 유형의 피렐리 타이어로 시작했습니다 633 00:37:18,320 --> 00:37:22,760 축제 마당에서 당황해하는 아이처럼 딱 달라붙죠 634 00:37:22,840 --> 00:37:28,640 그리고 뒤쪽에 움직이는 날개도 있습니다 웬일인지 도로에서 쓸 수 있게 허용됐죠 635 00:37:29,080 --> 00:37:33,760 사실 이 위에 걸쳐져 있는 게 아니라 이 철탑에 매달려 있는데요 636 00:37:33,840 --> 00:37:36,360 이게 다운포스를 올려주거든요 637 00:37:36,840 --> 00:37:39,320 제임스 메이에게 왜 그런지 설명해달라고 부탁했지만 638 00:37:39,400 --> 00:37:43,280 안타깝게도 3시간 후 저는 깊은 잠에 빠졌습니다 639 00:37:45,520 --> 00:37:48,640 주행 시간에서 다음으로 중요한 것은 640 00:37:48,760 --> 00:37:51,400 얼마나 잘 감속하는가입니다 641 00:37:52,640 --> 00:37:56,800 제가 한 번은 실버스톤에서 24시간 경주를 했어요 642 00:37:56,880 --> 00:38:00,360 끔찍하고 낡은 디젤 BMW를 몰았죠 643 00:38:00,440 --> 00:38:05,640 하지만 슈퍼차지된 재규어 XKR은 따라잡을 수 있었습니다 644 00:38:05,760 --> 00:38:08,480 제 브레이크가 더 좋았거든요 645 00:38:09,800 --> 00:38:11,920 격납고 직진 구간의 끝을 향하면서 그 사람을 보고 이런 생각을 했죠 646 00:38:12,000 --> 00:38:15,160 '왜 지금 브레이크를 밟아, 바보야? 그럴 필요 없다고' 647 00:38:16,680 --> 00:38:20,440 그리고 그게 바로 이 차의 장기입니다 648 00:38:21,160 --> 00:38:25,560 이 차가 얼마나 잘 멈추는지 보여드리려고 작은 시험을 준비했습니다 649 00:38:28,600 --> 00:38:32,800 지금 저는 재규어 F타입과 나란히 달리고 있는데요 650 00:38:34,120 --> 00:38:38,200 시속 160km로 달리다가 저 콘에 도착하면 651 00:38:40,480 --> 00:38:42,120 둘 다 브레이크를 밟을 겁니다 652 00:38:44,760 --> 00:38:45,600 준비 653 00:39:02,200 --> 00:39:06,360 어떻게 시속 160km로 가다가 저 거리에서 완전히 멈출 수가 있죠? 654 00:39:09,920 --> 00:39:12,880 벽에 부딪힌 것처럼 멈춥니다 655 00:39:14,040 --> 00:39:16,840 마법처럼 도로에 눌러집니다 656 00:39:18,520 --> 00:39:21,000 휘핏 무리와 무게가 같고 657 00:39:22,360 --> 00:39:26,160 필요하면 언제든 800마력 가까이 갑니다 658 00:39:26,880 --> 00:39:30,640 이걸 전부 한데 모으면... 659 00:39:35,520 --> 00:39:37,280 이런, 맙소사 660 00:39:45,640 --> 00:39:49,360 이 차에는 P1의 야만성은 없어요 661 00:39:50,400 --> 00:39:52,840 P1은 너무 무서워서 662 00:39:53,520 --> 00:39:57,200 익숙해지는 데 두 달이 걸렸거든요 663 00:39:57,320 --> 00:39:59,080 특징을 이해하기까지 말이죠 664 00:40:00,080 --> 00:40:01,280 그런데 이건 665 00:40:01,880 --> 00:40:07,360 트랙션이 곧 돌아올 테니 제가 지금 태세를 갖추고 666 00:40:07,640 --> 00:40:10,200 힘 딱주고 공격적인 레이싱 모드에 있지만 667 00:40:11,480 --> 00:40:13,000 하나도 겁나지 않아요 668 00:40:13,480 --> 00:40:16,480 한 20분 후에 한계를 넘어서려고 하고 있어요 669 00:40:23,680 --> 00:40:27,640 저기를 통과할 때 P1이었다면 언더스티어 될 거예요 670 00:40:28,200 --> 00:40:32,280 이 차는 아니에요 선 밖으로 미는 무게가 없으니까요 671 00:40:33,360 --> 00:40:37,440 마치 텔레파시만으로 운전하는 것 같아요 672 00:40:46,880 --> 00:40:48,160 정말 좋네요 673 00:40:53,080 --> 00:40:57,960 과거에 저는 여러 페라리를 아름답게 섬세하다는 느낌으로 표현했는데요 674 00:40:58,360 --> 00:41:01,200 하지만 이 차와 비교하면 페라리는 코끼리 같아요 675 00:41:07,080 --> 00:41:09,120 비판할 사항은 별로 없어요 676 00:41:09,160 --> 00:41:11,280 보통 맥라렌에서 보이는 점이죠 677 00:41:11,360 --> 00:41:14,600 컴포트 모드에서 트랙, 스포츠 레이싱으로 바꾸려고 할 때 678 00:41:15,280 --> 00:41:16,920 너무 복잡해요 679 00:41:17,000 --> 00:41:22,120 그리고 에어컨을 안 넣고 15kg을 줄인 거 아는데 680 00:41:22,160 --> 00:41:23,960 오늘같이 더운 날엔 681 00:41:24,480 --> 00:41:26,000 땀이 줄줄 납니다 682 00:41:28,880 --> 00:41:30,680 근데 그게 무슨 상관이겠어요! 683 00:41:39,200 --> 00:41:44,520 솔직히 이건 제 머릿속에 있던 슈퍼카 규칙을 다시 적게 합니다 684 00:42:02,600 --> 00:42:03,800 대단한 차예요 685 00:42:04,760 --> 00:42:06,840 사실 오늘 저는 영국인이라 자랑스러워요 686 00:42:06,960 --> 00:42:07,840 왜요? 687 00:42:09,160 --> 00:42:10,400 네, 진짜예요 688 00:42:10,920 --> 00:42:12,520 - 왜 그래요? - 아뇨, 그냥... 689 00:42:12,600 --> 00:42:15,400 영상이 돌아가는 동안 우리가 인터넷으로 확인해봤는데 690 00:42:15,480 --> 00:42:18,640 유럽에서 가장 빠른 트랙은 스럭스톤이 아니에요 691 00:42:19,000 --> 00:42:20,120 - 뭐라고요? - 아니라고요 692 00:42:20,800 --> 00:42:22,680 - 왜 아니죠? - 가장 빠른 게 아니라고요 693 00:42:22,800 --> 00:42:24,800 윌트셔에서 가장 빠른 레이싱 트랙이에요 694 00:42:24,880 --> 00:42:26,640 - 햄프셔에 있어요 - 이것도 모르네요 695 00:42:26,680 --> 00:42:29,360 - 햄프셔에 있다고요 - 어디 있는지도 모르는군요 696 00:42:29,440 --> 00:42:34,040 영국 남부에서 가장 빠른 트랙이라고 자기들 입으로 말하고 있어요 697 00:42:34,160 --> 00:42:37,160 브렉시트 이후로는 유럽에서 가장 빠른 트랙일 거예요 698 00:42:37,200 --> 00:42:39,200 네, 어쨌든 영상 얘기로 돌아가죠 699 00:42:39,320 --> 00:42:41,680 슈퍼카 규칙을 다시 적게 한다고 했잖아요 700 00:42:41,800 --> 00:42:43,560 좀 과장된 것 같은데요 701 00:42:43,640 --> 00:42:45,000 하지만 맞는 말이에요 702 00:42:45,080 --> 00:42:46,360 - 그래요? - 맞아요 703 00:42:46,440 --> 00:42:48,000 정말 이번엔 실제로... 704 00:42:48,080 --> 00:42:49,640 이 쇼에서 처음으로 제 말이 맞아요 705 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 왜냐하면 저 차는... 706 00:42:51,880 --> 00:42:54,480 람보르기니 우라칸 페르포르만테 기억나세요? 707 00:42:54,560 --> 00:42:56,840 - 네, 우리 트랙을 망가뜨렸잖아요 - 그랬죠 708 00:42:56,920 --> 00:42:59,680 실제로 망가뜨렸어요 가장 빠른 도로용 차였어요 709 00:43:00,040 --> 00:43:03,040 저는 세나가 더 빠를 거라고 장담합니다 710 00:43:03,680 --> 00:43:05,400 또 시작이네요, 좋아요 711 00:43:05,480 --> 00:43:08,040 진짜 약속해요 712 00:43:08,120 --> 00:43:10,560 아니면 당신 집 불태워도 돼요? 713 00:43:11,880 --> 00:43:13,760 아직 완공 안 됐어요 714 00:43:14,440 --> 00:43:16,080 완공되면 집을 불태워도 돼요? 715 00:43:16,760 --> 00:43:17,680 네 716 00:43:18,080 --> 00:43:21,560 전 세나가 더 빠를 거라고 확신하기 때문에 717 00:43:22,000 --> 00:43:25,200 아니라면 우리 집이 완공되고 나서 또 한 번 불태워도 돼요 718 00:43:25,320 --> 00:43:27,440 우리가 할 거라는 거 알죠? 719 00:43:27,640 --> 00:43:28,760 꼭 할 거예요 720 00:43:28,840 --> 00:43:30,680 - 할 겁니다 - 입주할 때까지 기다릴 거예요 721 00:43:33,560 --> 00:43:35,560 영상을 봅시다 어서요, 한번 봅시다 722 00:43:36,520 --> 00:43:38,640 애비가 있네요, 출발합니다 723 00:43:38,680 --> 00:43:41,600 칼에 찔린 쥐처럼 출발선에서 날아서 724 00:43:41,640 --> 00:43:43,480 비직진 구간으로 갑니다 725 00:43:43,560 --> 00:43:46,320 벌써 속도가 장난 아니네요 726 00:43:47,720 --> 00:43:50,440 우리 트랙의 울퉁불퉁한 표면 위에서 바퀴가 바빠 보이네요 727 00:43:50,520 --> 00:43:52,960 하지만 수압으로 서로 연결된 댐퍼가 728 00:43:53,040 --> 00:43:55,520 모든 걸 차분하게 묶어주는 역할을 하고 있군요 729 00:43:57,160 --> 00:43:58,760 날아가서 730 00:43:58,840 --> 00:44:02,040 벌써 광고하세요 구간으로 떨어지네요 731 00:44:02,640 --> 00:44:06,000 피렐리 P 제로 트로페오 타이어가 끽 소리를 내는군요 732 00:44:06,080 --> 00:44:08,760 저곳을 지나면서 말이죠 다시 가속 페달을 밟아 733 00:44:08,840 --> 00:44:13,360 굉장한 트윈 터보 V8을 풀어 비직진 구간으로 돌아오는군요 734 00:44:13,440 --> 00:44:15,840 전 확신이 듭니다 735 00:44:16,880 --> 00:44:19,880 현재 저 굉장한 카본 세라믹 브레이크를 세게 밟고 있군요 736 00:44:19,960 --> 00:44:23,320 좁고 기술적인 할머니 집에 들어가니까요 737 00:44:24,280 --> 00:44:27,800 앞부분을 넓게 끌 무게가 없으니 738 00:44:28,200 --> 00:44:31,080 이제 변전소로 빠르게 향합니다 739 00:44:31,160 --> 00:44:33,800 울퉁불퉁한 곳을 쉽게 지납니다 740 00:44:34,240 --> 00:44:35,440 두 번의 곡선이 남았군요 741 00:44:35,960 --> 00:44:37,880 타이어 소리를 더욱 냅니다 742 00:44:37,960 --> 00:44:39,640 뒤쪽 날개가 역할을 잘하네요 743 00:44:39,960 --> 00:44:42,840 약간 오버스티어를 하면서 결승점을 지납니다 744 00:44:44,680 --> 00:44:46,960 괜찮네요, 진짜 괜찮은 것 같아요 745 00:44:47,360 --> 00:44:48,360 근데... 746 00:44:50,920 --> 00:44:52,280 그 말 하지 말 걸 그랬나요? 747 00:44:52,360 --> 00:44:54,160 저기 나왔네요 우라칸 페르포르만테가 있고요 748 00:44:54,240 --> 00:44:56,320 - 보세요, 1분 16초 8이죠 - 네 749 00:44:56,400 --> 00:44:58,560 전 이게 더 빠를 거라고 장담했고요 750 00:44:58,640 --> 00:44:59,800 - 네 - 아니면 당신들이 내 집에 불 지르고요 751 00:44:59,880 --> 00:45:02,160 이번 주는 지금까지 사실관계를 잘하고 있네요 752 00:45:02,240 --> 00:45:03,520 기분이 어때요? 753 00:45:04,480 --> 00:45:06,400 - 아주 느긋해요 - 진짜요? 754 00:45:09,120 --> 00:45:11,400 근데 불태우려고 멀리 갈 필요도 없잖아요? 755 00:45:11,480 --> 00:45:12,840 바로 저기잖아요 756 00:45:12,920 --> 00:45:14,360 어서 얼마나 빨랐는지 봅시다 757 00:45:20,000 --> 00:45:20,960 그렇지! 758 00:45:21,040 --> 00:45:22,440 맙소사, 1분 12초... 759 00:45:23,400 --> 00:45:24,400 정말 대단하네요 760 00:45:26,200 --> 00:45:28,320 4초 빨라요 761 00:45:29,400 --> 00:45:32,600 벌컨보다 더 빠르네요, 벌컨은 심지어 도로용으로 못 쓰는데 말이죠 762 00:45:32,680 --> 00:45:34,560 진짜 멋지군요 763 00:45:34,640 --> 00:45:37,960 진짜 놀라워요, 당신이 아는 것 목록에 저걸 더하면 되겠네요 764 00:45:40,600 --> 00:45:42,960 어쨌든 우리 영상으로 돌아갑시다 765 00:45:43,040 --> 00:45:43,920 네 766 00:45:44,000 --> 00:45:47,600 아까 디트로이트는 거대한 자동차 광신도의 767 00:45:47,680 --> 00:45:49,640 테마 공원이어야 한다고 했죠 768 00:45:49,720 --> 00:45:53,240 그래서 튜닝된 머슬카 3대를 가지고 그곳에 갔습니다 769 00:45:53,520 --> 00:45:54,760 네, 그리고 지금까지 770 00:45:54,840 --> 00:45:57,400 드래그 레이싱을 해봤고요 회전도 좀 했죠 771 00:45:57,480 --> 00:45:59,600 제러미가 채소밭 위를 달렸고요 772 00:46:00,160 --> 00:46:01,320 그리고 다음 날 773 00:46:01,400 --> 00:46:04,960 저희는 디트로이트에 레이싱 트랙이 필요하다고 생각했죠 774 00:46:05,040 --> 00:46:07,160 네, 이미 두 개가 있지만요 775 00:46:07,240 --> 00:46:09,320 네, 하지만 좀 더 저속한 걸 원했기에 776 00:46:09,400 --> 00:46:12,160 도심부로 갔습니다 777 00:46:31,400 --> 00:46:33,840 저희가 도시로 가는 동안 778 00:46:34,400 --> 00:46:37,680 저는 머슬카를 정돈하기로 했습니다 779 00:46:39,560 --> 00:46:43,360 우리가 디트로이트에 온 이후로 평균 연료 소비량이 얼마인지 780 00:46:43,440 --> 00:46:45,200 말해줄래요? 781 00:46:45,480 --> 00:46:49,480 전체 여행 동안 리터당 3.4km예요 782 00:46:50,040 --> 00:46:53,280 내 건 건강하게 리터당 1.7km고요 783 00:46:54,560 --> 00:46:56,640 장난해요? 1.7이라고요? 784 00:46:57,000 --> 00:46:58,360 네, 그렇죠 785 00:46:59,320 --> 00:47:02,480 머스탱은 리터당 5.5km예요 786 00:47:02,800 --> 00:47:03,720 하이브리드예요? 787 00:47:07,000 --> 00:47:08,280 "디트로이트 현대 미술관 모든 게 잘 될 겁니다" 788 00:47:08,360 --> 00:47:11,320 이게 하이브리드였다면 요즘 디트로이트의 도심부에 789 00:47:11,400 --> 00:47:15,560 아주 잘 맞을 텐데 말이죠 790 00:47:18,560 --> 00:47:19,520 플로리스트 791 00:47:20,880 --> 00:47:23,480 카페라니, 이런, 맙소사 792 00:47:23,880 --> 00:47:25,480 '어번 라면' 793 00:47:25,560 --> 00:47:27,640 안 돼, 안 돼! 794 00:47:27,720 --> 00:47:29,200 "어번 라면" 795 00:47:29,480 --> 00:47:31,160 1997년에는 796 00:47:32,040 --> 00:47:35,720 디트로이트 시내에서 누군가 제 머리에 총을 겨눴어요 797 00:47:36,960 --> 00:47:41,360 지금은 전부 강아지에 자전거를 타는 힙스터들뿐이네요 798 00:47:42,560 --> 00:47:45,840 IT 사업을 시작하고 싶으면 샌프란시스코로 꺼질 것이지 799 00:47:48,200 --> 00:47:50,160 이런 세상에, 이거 봤어요? 800 00:47:50,240 --> 00:47:52,120 작은 도시 마당 801 00:47:52,200 --> 00:47:53,560 안 돼 802 00:47:54,400 --> 00:47:56,800 왜 마당이 그렇게 싫어요? 803 00:47:57,360 --> 00:47:59,080 여기 있는 사람들 좀 봐요 804 00:47:59,160 --> 00:48:02,000 작은 공예 비누 같은 거로 가득한 오래된 온실일 뿐이잖아요 805 00:48:02,800 --> 00:48:04,000 테슬라가 있어요 806 00:48:04,080 --> 00:48:06,880 디트로이트에 망할 테슬라가 있다니 807 00:48:07,240 --> 00:48:09,520 제러미 클락슨 같은 사람들로 온 세상이 가득하다면 808 00:48:09,600 --> 00:48:12,080 노예제도와 마녀 화형이 있겠죠 809 00:48:12,560 --> 00:48:14,760 우리가 이룬 게 하나 있네요 810 00:48:14,840 --> 00:48:16,200 디트로이트 도심부는 811 00:48:16,680 --> 00:48:19,360 레이싱 트랙이 아니죠 그저 홀푸드 마켓이네요 812 00:48:20,240 --> 00:48:22,440 여기서 어서 나가야 해요 여긴 적진이에요 813 00:48:26,840 --> 00:48:29,640 폐허의 외곽지역으로 돌아와 814 00:48:29,720 --> 00:48:34,000 마침내 레이싱 트랙을 짓기에 적합한 곳을 찾았습니다 815 00:48:36,920 --> 00:48:40,200 캐딜락의 예전 코너 애비뉴 공장입니다 816 00:48:42,600 --> 00:48:46,320 60년이 넘는 세월 동안 이곳에서 몸체 패널을 찍었습니다 817 00:48:46,400 --> 00:48:49,120 엘도라도와 플리트우드 818 00:48:49,200 --> 00:48:52,080 그리고 쿠프 드 빌 같은 아이콘을 만들기 위해서였죠 819 00:48:56,320 --> 00:48:57,560 제임스에게 달렸다면 820 00:48:57,640 --> 00:49:01,320 자동차 도시의 쇠락을 보이는 이 삐걱대는 기념비가 821 00:49:01,640 --> 00:49:03,640 관목숲으로 바뀔 뻔했습니다 822 00:49:06,320 --> 00:49:07,960 하지만 제임스에게 달린 일이 아니기에 823 00:49:08,320 --> 00:49:12,040 몬테카를로 스타일의 터널 장식이 될 겁니다 824 00:49:12,120 --> 00:49:14,760 우리의 디트로이트 테마 레이싱 트랙에 말이죠 825 00:49:18,360 --> 00:49:19,720 좋아요, 이렇게 하죠 826 00:49:19,800 --> 00:49:22,360 이 곡선과 직선 구간에 전부 이름을 붙이는 거예요 827 00:49:22,640 --> 00:49:25,800 디트로이트 출신의 여러 음악가 이름을 따서요 828 00:49:25,880 --> 00:49:26,880 예를 들어 829 00:49:27,280 --> 00:49:30,920 이걸 여기 붙이면 엘리스 쿠퍼 곡선 구간이 되겠죠 830 00:49:31,120 --> 00:49:32,080 네, 괜찮네요 831 00:49:32,160 --> 00:49:33,360 그리고 온갖 얼굴이 다 있거든요 832 00:49:33,440 --> 00:49:36,200 이글스의 글렌 프레이 잭 화이트, 마돈나 833 00:49:36,280 --> 00:49:38,280 아레사 프랭클린, 밥 시거 테드 뉴전트 834 00:49:38,360 --> 00:49:39,600 이 작대기는 뭐예요? 835 00:49:39,960 --> 00:49:41,560 이기 팝을 위한 자리죠 836 00:49:42,680 --> 00:49:44,800 - 네, 마치 여기 있는 것 같네요 - 그렇죠 837 00:49:45,080 --> 00:49:48,160 그다음 저쪽 뒷부분으로 가면 838 00:49:48,240 --> 00:49:49,800 마빈 게이, 스티비 원더 839 00:49:50,280 --> 00:49:52,520 에미넘, 다이애나 로스, 소니 보노 840 00:49:52,960 --> 00:49:55,160 마사 리브스, 앤서니 키에디스 841 00:49:55,680 --> 00:49:56,680 스모키 로빈슨이 있어요 842 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 이걸 보고 있자면 이런 생각이 들어요 843 00:49:58,440 --> 00:50:00,560 이 사람들이 전부 디트로이트 출신일 리 없다고 말이죠 844 00:50:01,160 --> 00:50:03,080 마돈나가 디트로이트 출신인 거 알았어요? 845 00:50:03,360 --> 00:50:04,320 - 아뇨 - 아뇨 846 00:50:07,600 --> 00:50:11,960 트랙을 만드는 데에는 중장비와 육체노동이 들기 때문에 847 00:50:12,400 --> 00:50:15,840 해먼드는 모든 걸 혼자서 하겠다고 했습니다 848 00:50:18,440 --> 00:50:21,360 저게 과속 곡선 구간일 겁니다 849 00:50:23,880 --> 00:50:27,160 이렇게 했지만 곧 모든 걸 준비했습니다 850 00:50:37,040 --> 00:50:39,440 하지만 안타깝게도 현지 음악가들의 이름을 따 851 00:50:39,520 --> 00:50:43,080 곡선 구간을 만드는 일을 헷갈려했습니다 852 00:50:46,360 --> 00:50:48,320 - 왜요? - 에지가 왜 여기 있죠? 853 00:50:48,640 --> 00:50:50,480 소니 보노가 있다면서요 854 00:50:51,040 --> 00:50:52,000 네, 해먼드 855 00:50:52,080 --> 00:50:56,480 소니 보노와 에지는 유명한 디트로이트 록밴드 U2 출신이에요 856 00:50:56,560 --> 00:50:57,520 그렇죠 857 00:51:00,560 --> 00:51:05,240 트랙을 만든 사람이 세상에서 사고를 가장 잘 내는 운전사이므로 858 00:51:05,320 --> 00:51:08,800 저희는 신도 두려워하는 엑소시스트가 가장 먼저 하는 게 859 00:51:08,880 --> 00:51:10,080 좋겠다고 생각했습니다 860 00:51:19,680 --> 00:51:20,960 정말 울퉁불퉁하네요 861 00:51:23,640 --> 00:51:24,760 이게 대체 뭐죠? 862 00:51:34,240 --> 00:51:36,520 저건 뭐예요, 저 사람이 둔 시케인 같은 건가요? 863 00:51:40,040 --> 00:51:41,880 미끄럽군요, 정말 미끄러워요 864 00:51:42,360 --> 00:51:43,400 이런... 865 00:51:43,880 --> 00:51:46,120 너무 좁아요 866 00:51:46,680 --> 00:51:47,800 대체 무슨 생각이었던 걸까요? 867 00:51:53,960 --> 00:51:54,960 오네요 868 00:51:56,320 --> 00:51:57,360 저기 오네요 869 00:52:01,200 --> 00:52:05,880 주행 후 제임스는 해먼드에게 건설적인 피드백을 주고 싶어 안달 나 했죠 870 00:52:07,080 --> 00:52:10,000 해먼드, 이 말만 하죠 이 바보 같은 양반아 871 00:52:10,400 --> 00:52:12,560 내가 돈 레이싱 트랙 중에 최악이었어요 872 00:52:12,640 --> 00:52:14,560 미끄럽고 여기저기 구멍 난 데다가 873 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 충돌하라고 둔 장애물까지 874 00:52:16,800 --> 00:52:18,600 - 좁고... - 힘들었죠? 기술적이었고요 875 00:52:18,680 --> 00:52:21,160 힘들진 않았어요 차보다 이만큼만 컸고 876 00:52:21,240 --> 00:52:22,760 버터로 만들어졌더군요 877 00:52:23,200 --> 00:52:26,920 석면 폐기물로 가득 찬 것 같고요 878 00:52:27,000 --> 00:52:28,640 - 석면으로 가득해요 - 네, 미안하게 됐어요 879 00:52:28,720 --> 00:52:30,600 - 고맙군요 - 미안해요, 네 880 00:52:30,680 --> 00:52:31,680 창문 닫아요 881 00:52:38,160 --> 00:52:42,640 해먼드가 만든 죽음의 덫에서 우리 모두 연습 주행을 시작했습니다 882 00:52:43,520 --> 00:52:45,240 정말 살짝 도네요, 맙소사 883 00:52:47,320 --> 00:52:49,080 아무것도 안 보여요 884 00:52:53,000 --> 00:52:55,800 내 차가 내 레이싱 트랙에 안 맞아요 885 00:52:56,320 --> 00:52:57,640 내가 무슨 짓을 한 거죠? 886 00:52:59,680 --> 00:53:03,040 이런 위험에도 저희는 최선을 다했습니다 887 00:53:06,880 --> 00:53:10,040 세션이 끝날 무렵 아무것도 남은 게 없었습니다 888 00:53:10,120 --> 00:53:12,840 데몬과 엑소시스트 사이에는 말이죠 889 00:53:12,920 --> 00:53:14,720 "연습 주행 데몬 - 1분 1초 2, 엑소시스트 - 1분 1초 7" 890 00:53:14,800 --> 00:53:18,240 그러나 머스탱은 비교도 안 될 만큼 대단했죠 891 00:53:30,880 --> 00:53:32,280 56초 4예요 892 00:53:33,200 --> 00:53:35,360 "연습 주행 - 데몬 - 1분 1초 2 엑소시스트 - 1분 1초 7, 머스탱- 56초 4" 893 00:53:35,440 --> 00:53:36,800 네, 당신이 제일 빨라요 894 00:53:36,880 --> 00:53:40,000 당연히 제일 빠르죠 핸들링 잘 되는 머슬카인걸요 895 00:53:41,640 --> 00:53:44,960 그러나 이 모두 비공식적인 연습 주행에 불과했습니다 896 00:53:45,800 --> 00:53:51,080 이제 승자가 모두 다 가지는 단 한 번의 진짜 주행을 할 차례입니다 897 00:53:52,320 --> 00:53:56,240 셋, 둘, 하나, 출발! 898 00:54:03,240 --> 00:54:06,240 돌기 위해 브레이크를 밟고 저속 기어로 갑니다 899 00:54:19,680 --> 00:54:20,840 굉장한 충돌이네요 900 00:54:21,640 --> 00:54:22,680 맙소사! 901 00:54:27,840 --> 00:54:28,880 해먼드 902 00:54:31,320 --> 00:54:32,520 미끄럽네요 903 00:54:35,800 --> 00:54:37,040 여기 오네요 904 00:54:37,560 --> 00:54:38,640 옵니다 905 00:54:43,160 --> 00:54:44,200 나 지렸어요 906 00:54:44,320 --> 00:54:45,680 - 소리 웃기네요 - 네 907 00:54:46,920 --> 00:54:50,800 하지만 바지에 한 실례는 그럴 가치가 있었습니다 908 00:54:51,800 --> 00:54:53,800 당신 기록을 깼어요 909 00:54:53,880 --> 00:54:57,040 - 정말 멋지네요 - 59초 66이에요 910 00:54:57,120 --> 00:54:58,120 - 진짜요? - 네 911 00:54:58,200 --> 00:54:59,040 만족합니다 912 00:54:59,120 --> 00:55:02,440 게다가 유명한 음악가도 옛날 자동차 공장 파편도 안 박았어요 913 00:55:04,960 --> 00:55:08,000 다음은 충돌 이등병 차례입니다 914 00:55:10,320 --> 00:55:11,760 소방차는 어디 갔어요? 저기서 봤는데... 915 00:55:11,840 --> 00:55:14,120 - 저쪽에 있어요 - 구급차는... 916 00:55:14,200 --> 00:55:15,920 - 우린 오늘 전부 코미디언이네요 - 네 917 00:55:16,120 --> 00:55:19,320 - 네 - 잊지 마세요, 제임스 메이한테 지면... 918 00:55:19,400 --> 00:55:22,400 그게 더 모욕적이죠 죽음보다 더 안 좋아요 919 00:55:23,040 --> 00:55:25,880 셋, 둘, 하나, 출발 920 00:55:30,360 --> 00:55:31,400 그립감을 찾으려고 해요 921 00:55:32,240 --> 00:55:34,000 깔끔하게 에지 옆을 지납니다 922 00:55:36,360 --> 00:55:37,680 에지를 차로 쳤어요! 923 00:55:38,280 --> 00:55:39,240 또 쳤군요 924 00:55:44,720 --> 00:55:46,960 - 해먼드의 주행이 잘되네요 - 네, 그러게요 925 00:55:48,120 --> 00:55:50,280 어느 코너에서 빗겨나간 걸까요? 926 00:55:51,240 --> 00:55:52,880 분명 해먼드예요 927 00:55:54,400 --> 00:55:56,400 놀랍게도 아니었습니다 928 00:56:03,800 --> 00:56:05,840 저거 마돈나예요? 마돈나 맞네요 929 00:56:05,920 --> 00:56:06,880 나도 모르겠어요 930 00:56:08,040 --> 00:56:09,320 이제 밖으로 나왔고요 931 00:56:11,640 --> 00:56:12,680 맙소사! 932 00:56:15,480 --> 00:56:17,960 네, 이 악마가 언더스티어를 좀 하네요 933 00:56:21,480 --> 00:56:22,440 기분 좋았어요 934 00:56:23,120 --> 00:56:24,480 재빨리 지나가던데요 935 00:56:27,400 --> 00:56:29,520 이걸 어떻게 표현해야 할지 모르겠는데요 936 00:56:32,960 --> 00:56:33,800 안 돼요 937 00:56:34,600 --> 00:56:36,280 아니야, 안 돼 938 00:56:36,640 --> 00:56:40,960 제임스 메이보다 0.4초 느렸어요 939 00:56:41,360 --> 00:56:42,920 죽음이란 이런 느낌이겠죠 940 00:56:43,000 --> 00:56:46,080 좋아요, 이제 데몬에서 나와요 데몬과 엑소시스트는 다 했으니 941 00:56:46,160 --> 00:56:48,160 이제 파란 수녀 차례예요 942 00:56:49,160 --> 00:56:50,680 - 파란 수녀요? - 네 943 00:56:54,800 --> 00:56:56,760 완전히 시간 낭비예요 944 00:56:57,760 --> 00:57:02,200 머스탱이 상당한 차이로 가장 빠르다는 걸 이미 알잖아요 945 00:57:04,880 --> 00:57:06,440 하지만 저도 해야겠죠 946 00:57:08,920 --> 00:57:12,240 작은 조랑말을 탄 제러미 스머그 준비됐나요? 947 00:57:12,320 --> 00:57:15,960 셋, 둘, 하나, 출발 948 00:57:23,000 --> 00:57:24,360 그렇죠 949 00:57:25,240 --> 00:57:27,920 이건 제대로 잘 정비된 트랙 자동차예요 950 00:57:28,000 --> 00:57:29,600 지금 이걸 보고 있는 겁니다 951 00:57:30,840 --> 00:57:32,800 제대로 잘 정비됐을지도 모르죠 952 00:57:32,880 --> 00:57:36,280 하지만 그날 오후를 망쳐줄 계획이 저한테 있었죠 953 00:57:37,560 --> 00:57:39,440 - 뛰고 있네요 - 알아요, 알게 될 거예요 954 00:57:39,520 --> 00:57:41,760 돌아오기 전까지 이 코너로 가야 해요 955 00:57:42,560 --> 00:57:43,880 이거 눕히는 거 도와줘요 956 00:57:44,600 --> 00:57:45,440 이게 뭔데요? 957 00:57:45,520 --> 00:57:47,520 유기농 팜오일이에요 958 00:57:47,720 --> 00:57:49,600 도시 농부의 복수예요 959 00:57:53,080 --> 00:57:54,280 눈먼 곳으로 갑니다 960 00:57:54,920 --> 00:57:56,240 스티브 원더가 저기 있네요 961 00:57:58,760 --> 00:58:02,120 전 세계 오랑우탄의 생명을 팜오일이 위협하는 거 알아요? 962 00:58:02,200 --> 00:58:03,120 이것만 쓰는 거예요 963 00:58:03,640 --> 00:58:05,280 어서, 어서 964 00:58:05,440 --> 00:58:07,200 3번째로 짧게 변속하고요 965 00:58:14,840 --> 00:58:17,080 - 이러한 실망감으로... - 저 사람한텐 그렇죠 966 00:58:17,160 --> 00:58:18,440 본부로 돌아가겠습니다 967 00:58:25,040 --> 00:58:26,680 - 당신... - 왜요? 968 00:58:27,680 --> 00:58:29,040 당신일 줄 알았어요 969 00:58:29,120 --> 00:58:31,480 - 아니에요 - 내 주행을 당신이 망쳤군요 970 00:58:31,560 --> 00:58:34,680 디트로이트가 운동장이어야 한다면서요 971 00:58:34,760 --> 00:58:36,440 그래서 그랬던 거예요 놀았던 거죠 972 00:58:36,520 --> 00:58:39,160 저기, 내 연습 시간을 써도 될까요? 973 00:58:39,240 --> 00:58:40,840 여전히 가장 빠르거든요 974 00:58:40,920 --> 00:58:42,160 그런 식은 안 되죠 975 00:58:42,240 --> 00:58:45,400 충돌하지만 않았어도 레이싱에서 이겼을 거라고 하면서 976 00:58:45,480 --> 00:58:47,760 당신이 가장 빠르다고 하면 안 되죠 977 00:58:47,840 --> 00:58:49,280 - 할 수 있어요 - 할 수는 있죠 978 00:58:49,360 --> 00:58:51,120 내가 영국 크리켓팀의 주장이라고 할 수도 있어요 979 00:58:51,200 --> 00:58:52,200 전혀 못 하지만 말이에요 980 00:58:56,840 --> 00:58:57,920 넘어갈게요 981 00:58:59,600 --> 00:59:00,880 무슨 소리 하나 싶네요 982 00:59:00,960 --> 00:59:02,240 어쨌든 983 00:59:02,520 --> 00:59:06,120 영상 중에 저희가 데몬과 엑소시스트 사이의 984 00:59:06,200 --> 00:59:09,360 드래그 경주를 할 거라고 했잖아요? 985 00:59:09,560 --> 00:59:10,920 하지만 안 했어요 986 00:59:12,040 --> 00:59:13,400 근데 사실 했어요 987 00:59:13,480 --> 00:59:18,080 네, 닷지는 거리에서 드래그 경주를 못 한다고 했죠 988 00:59:18,280 --> 00:59:20,800 하지만 비행장 얘기는 없었어요 989 00:59:20,880 --> 00:59:24,400 그래서 우리 트랙을 끝낸 후 비행장을 찾았습니다 990 00:59:24,720 --> 00:59:26,280 전 여기서 퇴장했어요 제가 그러겠다고 했죠 991 00:59:26,360 --> 00:59:29,200 드래그 레이싱 환경에서는 머스탱이 절대 못 이길 거니까요 992 00:59:29,280 --> 00:59:31,960 그래서 두 사람의 경주가 됐거든요 잦은 충돌 선생과 993 00:59:32,040 --> 00:59:33,440 오나니스트 사이의 경주죠 994 00:59:34,280 --> 00:59:35,280 근데 문제가 있어요 995 00:59:36,000 --> 00:59:38,760 현실적으로 이번 에피소드는 딱 하나만 더 할 시간만 996 00:59:39,240 --> 00:59:40,200 남았거든요 997 00:59:40,280 --> 00:59:41,520 초대손님 부분도 있어요 998 00:59:41,640 --> 00:59:42,480 이번 주에는 말이죠 999 00:59:42,560 --> 00:59:46,040 핼리팩스 광고에 나온 하워드와 1000 00:59:47,680 --> 00:59:49,000 에이드리언 차일스의 경주예요 1001 00:59:49,920 --> 00:59:53,960 이제 더는 소식이 별로 안 들리는 사람 중 가장 빠른 사람을 알아내는 거죠 1002 00:59:57,000 --> 00:59:58,240 투표해야겠죠 1003 00:59:59,280 --> 01:00:02,240 유명인 영상을 보고 싶으신 분? 1004 01:00:06,160 --> 01:00:07,400 저쪽에 한 분 계시네요 1005 01:00:08,680 --> 01:00:10,280 드래그 레이싱 보고 싶으신 분? 1006 01:00:10,360 --> 01:00:11,640 네! 1007 01:00:12,160 --> 01:00:13,440 그럼 그분들은 안 나온다는 말인가요? 1008 01:00:13,520 --> 01:00:14,480 그렇죠 1009 01:00:14,560 --> 01:00:15,760 그래요, 제임스 1010 01:00:15,840 --> 01:00:19,280 그럼 보여드리죠 선과 악의 레이싱입니다 1011 01:00:19,680 --> 01:00:21,680 "터미널 관리실" 1012 01:00:33,520 --> 01:00:34,960 갑니다, 시청자 여러분 1013 01:00:35,040 --> 01:00:39,600 구원받거나 영원한 어둠으로 세계가 곤두박질치거나, 둘 중 하나예요 1014 01:00:45,560 --> 01:00:46,640 좋아요, 갑니다 1015 01:00:46,920 --> 01:00:49,400 선과 악의 레이싱 1016 01:00:49,480 --> 01:00:51,400 준비됐나요? 1017 01:00:51,960 --> 01:00:53,280 - 준비됐어요? - 아뇨 1018 01:00:55,280 --> 01:00:56,880 하지... 왜 그래요? 1019 01:00:57,640 --> 01:00:59,560 시작하기 전에 할 일이 두어 가지 있어요 1020 01:01:00,440 --> 01:01:02,840 지금 드래그 레이싱을 못 한다는 말이에요? 1021 01:01:02,920 --> 01:01:05,680 하려면 제대로 해야죠 이건 제대로 된 드래그 레이싱 차라고요 1022 01:01:06,640 --> 01:01:07,800 뭐 하는 거죠? 1023 01:01:08,320 --> 01:01:10,160 데몬을 사면 이런 걸 받아요 1024 01:01:10,240 --> 01:01:12,640 돈을 조금 더 주면 이런 상자를 받죠 1025 01:01:16,720 --> 01:01:18,480 남자용 소풍 바구니 같은 거예요 1026 01:01:18,920 --> 01:01:22,200 그 밑에는 둘 중 한쪽에 새로운 엔진 제어기가 든 상자가 있어요 1027 01:01:22,280 --> 01:01:23,760 필요한 건 다 있어요 1028 01:01:23,840 --> 01:01:25,200 - 엔진 제어 장치라고요? - 네 1029 01:01:26,960 --> 01:01:28,000 이것 좀 봐요 1030 01:01:33,240 --> 01:01:38,160 아주 큰 상자가 있어요 가방이랑 통이 들었는데 1031 01:01:39,320 --> 01:01:40,600 도구로 가득해요 1032 01:01:40,960 --> 01:01:43,360 두 스페어타이어에 1033 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 스페어타이어요? 1034 01:01:44,520 --> 01:01:45,520 잠깐만요 1035 01:01:46,000 --> 01:01:48,080 왜 스페어타이어를 넣어요? 1036 01:01:48,160 --> 01:01:49,600 드래그 레이싱 타이어예요 1037 01:01:49,680 --> 01:01:51,880 더 가벼워요 앞쪽엔 그립감 필요 없잖아요 1038 01:01:51,960 --> 01:01:53,040 그냥 돌리기만 할 거예요 1039 01:01:54,120 --> 01:01:56,320 타이어 가는 것 말고 또 뭐 해야 한대요? 1040 01:01:57,360 --> 01:01:59,040 새 엔진 제어 장치도 넣어야죠 1041 01:01:59,600 --> 01:02:01,440 - 그게... 진짜예요? - 네 1042 01:02:01,520 --> 01:02:03,680 그럼 저 차는 드래그 레이싱 차가 아니네요? 1043 01:02:04,400 --> 01:02:07,400 완전히 새로 만들면 그런 차가 되겠죠 1044 01:02:12,800 --> 01:02:14,400 이건 구식 TV예요 1045 01:02:14,480 --> 01:02:16,040 김빠진 것 같아요 1046 01:02:16,120 --> 01:02:19,040 나도 동감이에요 에피소드의 대망을 장식할 거였는데 1047 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 - 네 - 선 대 악 1048 01:02:20,440 --> 01:02:23,360 지금쯤 저 끝까지 걸었어도 됐어요 1049 01:02:23,720 --> 01:02:27,640 타이어 압력을 20psi로 낮춰야 해요 1050 01:02:27,920 --> 01:02:30,840 빵빵하고 폭신한 접촉면이죠 1051 01:02:36,600 --> 01:02:38,760 지금까지 정확히 25분이에요 1052 01:02:38,840 --> 01:02:41,040 저자가 단거리 레이싱을 하는 데 말이죠 1053 01:02:42,240 --> 01:02:44,480 눈을 통해 숨 쉬는 게 바로 여기였군요 1054 01:02:44,720 --> 01:02:47,000 이것 좀 보세요 이게 저기 눈 뒤로 가요 1055 01:02:48,840 --> 01:02:49,760 그러니... 1056 01:02:50,840 --> 01:02:52,800 해먼드, 그거 정말 중요한 요소네요 1057 01:02:52,880 --> 01:02:54,240 - 뭐죠? - 공기 필터요 1058 01:02:54,800 --> 01:02:55,680 이 차에 공기 필터도 없어요? 1059 01:02:55,760 --> 01:02:59,000 있는데 이건 주행용이에요 공기를 벌컥벌컥 들이마신다고요 1060 01:03:05,080 --> 01:03:06,520 그렇군요, 그래요 1061 01:03:06,600 --> 01:03:08,080 네, 이제 엔진 제어 장치를 달아야죠 1062 01:03:08,320 --> 01:03:11,200 바로 여기 들어갈 거예요 저건 빼야 할 것 같고요 1063 01:03:11,280 --> 01:03:12,840 이제 다른 엔진 제어 장치를 달아요 1064 01:03:12,920 --> 01:03:15,080 엔진이 좀 힘이 좋다고 해요 1065 01:03:15,440 --> 01:03:18,360 현명하네요, 근데 왜 처음부터 안 달았대요? 1066 01:03:19,440 --> 01:03:20,560 이제 됐어요 1067 01:03:21,320 --> 01:03:23,520 안타깝지만 아니었습니다 1068 01:03:24,640 --> 01:03:28,400 이제 차에 특별한 연료를 넣어요 옥탄을 얼마나 넣는다고요? 1069 01:03:28,480 --> 01:03:32,040 에탄올과 휘발유 혼합 104예요 1070 01:03:33,320 --> 01:03:35,920 연료를 다시 넣은 후 저희는 이제 끝났길 바랐습니다 1071 01:03:37,000 --> 01:03:38,160 그러나 아니었죠 1072 01:03:38,720 --> 01:03:41,880 잠깐만요, 저걸 중간에 넣으려면 중립으로 둬야 해요 1073 01:03:41,960 --> 01:03:43,960 해먼드, 대시보드 전체를 빼고 있잖아요 1074 01:03:44,040 --> 01:03:46,960 네, 이걸 빼야 해요 새 제어 장치를 여기 넣을 거라서요 1075 01:03:47,040 --> 01:03:48,440 버튼도 새로 생겼어요 1076 01:03:49,400 --> 01:03:51,320 실린더형 콘솔을 통째로 빼고 있어요 1077 01:03:51,400 --> 01:03:52,440 전부 다요 1078 01:03:52,680 --> 01:03:55,080 전부 다 빼려고 그냥 중립에 둬야 했고요 1079 01:03:55,680 --> 01:03:58,360 - 왜 저런대요? - 어떤 연료를 쓸 건지 1080 01:03:58,440 --> 01:04:02,720 선택할 수 있게 해주는 버튼을 넣으려고요 1081 01:04:02,800 --> 01:04:05,160 왜 처음부터 넣지 않았을까요? 1082 01:04:05,440 --> 01:04:09,560 새 변속 기어랑 같이 이건 전부 다시 들어가야죠 1083 01:04:10,000 --> 01:04:11,640 1시간 하고 7분 됐어요 1084 01:04:11,840 --> 01:04:14,400 진짜네요, 1시간 넘었어요 1085 01:04:15,160 --> 01:04:16,120 세상에 1086 01:04:16,920 --> 01:04:18,080 됐다 1087 01:04:21,280 --> 01:04:24,160 마침내 데몬의 재건이 완성됐습니다 1088 01:04:25,120 --> 01:04:28,600 운전사들이 타이어를 준비할 시간이었죠 1089 01:04:29,400 --> 01:04:32,880 셋, 둘, 하나, 시작! 1090 01:04:47,360 --> 01:04:48,600 타이어 준비됐네요 1091 01:04:48,680 --> 01:04:51,160 - 이제 준비... - 뭐라고요? 1092 01:04:51,240 --> 01:04:53,240 출발점으로 올 준비 됐나요? 1093 01:04:53,520 --> 01:04:55,160 - 아뇨 - 아니라니 무슨 말이에요? 1094 01:04:55,240 --> 01:04:56,840 네, 이건 그냥 축하의 기념으로 한 거고요 1095 01:04:56,920 --> 01:04:58,160 세상에, 저자가 내렸잖아 1096 01:04:58,240 --> 01:05:00,800 건축 작업은 다 했으니 이제 준비해야죠 1097 01:05:01,200 --> 01:05:03,400 적절한 모드에 들어가야 해요 할 일이 있다고요 1098 01:05:03,480 --> 01:05:05,480 난 할 만큼 했어요, 할 만큼 했다고요 1099 01:05:05,560 --> 01:05:06,600 잘 있어요 1100 01:05:07,800 --> 01:05:09,200 우린 이거 절대 못 하겠네요 1101 01:05:10,600 --> 01:05:12,000 드래그로 들어가야 하고요 1102 01:05:12,760 --> 01:05:14,040 드래그 모드가 활성화됩니다 1103 01:05:14,120 --> 01:05:16,560 멋져요, 드래그 변속 드래그 트랙션, 파워 1104 01:05:16,640 --> 01:05:20,560 파워는 840까지 올라가야 해요 1105 01:05:20,920 --> 01:05:22,240 이제 옥탄을 많이 사용하네요 1106 01:05:24,000 --> 01:05:25,320 난 이런 거 전혀 몰랐어요 1107 01:05:25,400 --> 01:05:27,960 첫 주자가 런던으로 돌아갈 준비를 하는 동안 1108 01:05:28,040 --> 01:05:29,800 신호등이 들어왔습니다 1109 01:05:29,880 --> 01:05:32,680 마침내 갈 준비가 됐고요 1110 01:05:36,600 --> 01:05:38,560 혼쭐을 내주겠다, 악마 1111 01:05:39,760 --> 01:05:40,800 그럴 거예요 1112 01:05:41,200 --> 01:05:42,480 그걸로 어쩔 건데요? 1113 01:05:42,560 --> 01:05:44,440 영화를 봤는데 나한테 상대도 안 되던걸요 1114 01:06:05,360 --> 01:06:07,880 내가 먼저 갑니다 내가 먼저 가는 것 같아요 1115 01:06:07,960 --> 01:06:08,880 어서, 데몬! 1116 01:06:18,200 --> 01:06:19,200 정말 짜증 나요! 1117 01:06:26,080 --> 01:06:28,480 악마가 이긴다! 악마가 이긴다! 1118 01:06:35,720 --> 01:06:37,360 그렇죠! 1119 01:06:37,600 --> 01:06:38,880 그래요 1120 01:06:39,360 --> 01:06:41,680 데몬이 이겼어요, 감사합니다 1121 01:06:43,200 --> 01:06:44,800 - 제가 이겼거든요 - 그래요, 당신이 이겼죠 1122 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 - 실제로 이겼어요 - 네, 그랬죠 1123 01:06:46,280 --> 01:06:48,040 - 눈치챘죠? 제가 이긴 거? - 네, 눈치챘어요 1124 01:06:48,120 --> 01:06:50,960 보셨나 모르겠지만 레이싱 마지막에 제 차가 당신 차 앞에 있었잖아요 1125 01:06:51,040 --> 01:06:52,160 - 네 - 내가 이겼단 말이죠 1126 01:06:52,240 --> 01:06:54,880 이 말만 좀 할게요 먼저 차를 다시 만드느라 1127 01:06:54,960 --> 01:06:56,560 반나절을 보냈잖아요 1128 01:06:56,640 --> 01:06:59,160 그러다 일반 주유소에서는 사지도 못하는 1129 01:06:59,240 --> 01:07:00,720 연료를 넣어야 했고요 1130 01:07:00,800 --> 01:07:03,800 잠깐만요, 당신의 배설물이 그 똑똑한 연료에 항상 1131 01:07:04,640 --> 01:07:05,960 흐르고 있다고요 1132 01:07:07,120 --> 01:07:08,680 당신이 그걸 모를 거라고 기대하고 있었어요 1133 01:07:08,760 --> 01:07:10,640 - 신사분들 - 네, 난 알아요 1134 01:07:10,720 --> 01:07:13,000 신사분들, 여기서 머스탱만이 1135 01:07:13,080 --> 01:07:17,320 머슬카의 모든 조건을 만족한다는 데 우리 모두 동의해야겠죠 1136 01:07:17,520 --> 01:07:20,720 저렴하죠, 강력하죠 살 수 있는 연료를 써요 1137 01:07:20,800 --> 01:07:24,120 제대로 된 쪽에 핸들이 있고요 1138 01:07:24,200 --> 01:07:25,480 이해를 못 하는군요 1139 01:07:25,760 --> 01:07:28,840 머슬카는 1,000마력이 있어야죠 1140 01:07:28,920 --> 01:07:31,120 운전할 수도 없고 한심한 이름도 있어야 해요 1141 01:07:31,200 --> 01:07:33,800 레디 투 록이라잖아요 한심한 이름이죠! 1142 01:07:33,880 --> 01:07:37,200 저기, 해먼드 당신은 이 작전의 재정 담당일 뿐 아니라 1143 01:07:37,280 --> 01:07:38,120 그렇죠 1144 01:07:38,200 --> 01:07:41,680 머슬카 광신도잖아요, 그렇죠? 1145 01:07:41,760 --> 01:07:42,920 그래서 말인데 전 이 답을 알거든요 1146 01:07:43,000 --> 01:07:45,720 집으로 오는 비행기에서 그랬잖아요 3대 중 실제로 산다면 1147 01:07:45,800 --> 01:07:47,720 - 어떤 차를 사겠어요? - 산다고요? 1148 01:07:47,800 --> 01:07:49,120 - 사요 - 내 돈으로요? 1149 01:07:49,200 --> 01:07:50,080 - 네 - 산다고요? 1150 01:07:50,160 --> 01:07:51,040 - 네 - 내가? 1151 01:07:51,120 --> 01:07:52,480 - 네 - 그럼 머스탱이죠 1152 01:07:52,560 --> 01:07:54,440 그렇죠! 머스탱이에요 1153 01:07:54,520 --> 01:07:57,360 그런 의미에서 이러한 실망감으로... 1154 01:07:57,680 --> 01:07:58,720 소심쟁이 1155 01:07:58,800 --> 01:08:01,080 끝낼 시간이 됐군요 1156 01:08:01,160 --> 01:08:04,240 다음 주에는 '그랜드 투어' 특별판으로 1157 01:08:04,320 --> 01:08:08,240 TV 역사상 최초의 TV 프로그램이 1158 01:08:08,320 --> 01:08:09,720 되려고 합니다 1159 01:08:10,040 --> 01:08:13,440 콜롬비아에 가서 마약 얘기를 하지 않는 첫 프로그램이죠 1160 01:08:14,000 --> 01:08:15,320 그때 뵙죠, 안녕히 계세요