1 00:00:14,800 --> 00:00:17,040 DÉTROIT ÉTATS-UNIS 2 00:00:19,920 --> 00:00:22,440 MER DES CARAÏBES - VENEZUELA GUYANE - BOGOTA - COLOMBIE - PÉROU 3 00:00:23,000 --> 00:00:24,960 PÉKIN - CHINE - CHONGQING 4 00:00:25,280 --> 00:00:28,120 OULAN-BATOR MONGOLIE 5 00:00:28,640 --> 00:00:31,080 MER CASPIENNE - GÉORGIE - TBILISSI AZERBAÏDJAN - BAKOU 6 00:00:34,080 --> 00:00:36,360 ROYAUME-UNI - OXFORDSHIRE - LONDRES 7 00:00:38,760 --> 00:00:41,440 PAYS DE GALLES LONDRES 8 00:00:44,960 --> 00:00:47,440 ÉCOSSE 9 00:00:47,920 --> 00:00:50,680 SUÈDE - OSLO - STOCKHOLM 10 00:01:00,040 --> 00:01:01,040 Bonjour à tous. 11 00:01:01,680 --> 00:01:02,680 Merci. 12 00:01:04,200 --> 00:01:05,240 Merci beaucoup. 13 00:01:06,640 --> 00:01:07,760 Salut à tous. 14 00:01:07,840 --> 00:01:09,280 Merci beaucoup. 15 00:01:13,760 --> 00:01:15,480 Merci à tous. Merci. 16 00:01:16,880 --> 00:01:19,160 Merci beaucoup. Oui, 17 00:01:20,280 --> 00:01:21,400 nous sommes de retour ! 18 00:01:22,880 --> 00:01:23,920 En effet. 19 00:01:24,480 --> 00:01:26,640 Beaucoup se demandaient 20 00:01:26,720 --> 00:01:30,080 pourquoi on a mis tant de temps, ce qu'on faisait. 21 00:01:30,160 --> 00:01:32,320 Espérons pouvoir répondre à cela 22 00:01:32,400 --> 00:01:35,520 avec un aperçu de ce qui vous attend 23 00:01:35,600 --> 00:01:39,440 pour les 13 prochaines semaines. 24 00:01:57,640 --> 00:01:59,200 Ce tonneau va-t-il... 25 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 Des flammes partout ! 26 00:02:12,480 --> 00:02:13,720 Il a disparu ! 27 00:02:14,880 --> 00:02:16,600 Regardez ! Attendez un peu. 28 00:02:18,440 --> 00:02:21,320 La civilisation la plus proche est une ville appelée Moron. 29 00:02:21,400 --> 00:02:24,720 Pour pouvoir l'atteindre, construisez le contenu de ces caisses. 30 00:02:24,840 --> 00:02:26,960 Vous avez de quoi manger pendant sept jours. 31 00:02:30,440 --> 00:02:31,400 Oh, mon Dieu. 32 00:02:36,240 --> 00:02:40,680 Si ce n'était pas aussi grave, ça me ferait bien marrer. 33 00:02:47,080 --> 00:02:48,160 Un ours. C'est un ours ! 34 00:02:54,440 --> 00:02:58,080 Il devait y avoir 30 ou 40 personnes dans la pièce, à l'arrivée de la police. 35 00:02:59,920 --> 00:03:01,120 Clarkson ! 36 00:03:02,520 --> 00:03:04,680 Bon sang. Je suis trop près du bord. 37 00:03:10,000 --> 00:03:11,600 - Chantons une chanson. - Non. 38 00:03:14,120 --> 00:03:16,520 Je suis assis là où était assis Jim Clark. 39 00:03:18,720 --> 00:03:20,120 On a de plus en plus chaud... 40 00:03:23,920 --> 00:03:25,560 - Vite ! - S'il te plaît. 41 00:03:27,480 --> 00:03:29,360 Ils vont utiliser un pistolet, non ? 42 00:03:40,080 --> 00:03:40,920 Je crois... 43 00:03:42,680 --> 00:03:44,000 Je crois que vous allez aimer cette série, 44 00:03:44,080 --> 00:03:47,400 surtout la façon dont elle débute, 45 00:03:47,480 --> 00:03:50,560 car même ici, de ce côté de l'Atlantique, 46 00:03:50,640 --> 00:03:55,080 nous reconnaissons que Détroit est la Mecque 47 00:03:55,160 --> 00:03:57,800 pour quiconque vouant un culte à l'essence 48 00:03:57,880 --> 00:04:02,040 et dont le cœur bat comme un gros moteur V8. 49 00:04:02,440 --> 00:04:05,880 C'est pourquoi, cette semaine, et nous n'avons que trop tardé, 50 00:04:05,960 --> 00:04:09,280 The Grand Tour se rend à Détroit, Motor City, 51 00:04:09,560 --> 00:04:10,960 avec une idée précise. 52 00:04:39,640 --> 00:04:41,920 Évidemment, le monde entier sait 53 00:04:42,000 --> 00:04:45,600 que Détroit n'est à présent plus que l'ombre d'elle-même. 54 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 Mais nous sommes aussi conscients des efforts fournis 55 00:04:49,880 --> 00:04:52,000 pour redonner vie aux ruines, 56 00:04:53,240 --> 00:04:55,240 comme les fermes urbaines. 57 00:04:57,680 --> 00:05:00,520 Les habitants sont encouragés à faire pousser 58 00:05:00,800 --> 00:05:04,760 du chou, des haricots et des graines 59 00:05:05,240 --> 00:05:09,560 sur des lopins de terre comme celui-ci, où logements et entreprises se tenaient. 60 00:05:12,320 --> 00:05:13,680 C'est à vous fendre le cœur. 61 00:05:14,160 --> 00:05:15,040 INITIATIVE AGRICOLE URBAINE DU MICHIGAN 62 00:05:15,120 --> 00:05:16,360 Je veux dire, on est à Détroit. 63 00:05:16,800 --> 00:05:20,920 Il ne devrait pas y avoir de jardins partagés 64 00:05:21,040 --> 00:05:24,000 pour des hippies végans, bio et pacifistes. 65 00:05:24,080 --> 00:05:29,360 Ce devrait être la cour de récréation des accros de la mécanique. 66 00:05:31,760 --> 00:05:33,280 Elle possède les routes. 67 00:05:33,600 --> 00:05:34,920 Elle possède toute la place. 68 00:05:35,440 --> 00:05:37,800 Elle fut construite au son d'un V8 69 00:05:37,880 --> 00:05:41,240 et devrait vrombir encore. 70 00:05:44,480 --> 00:05:46,520 C'est ce que nous sommes venus faire. 71 00:05:48,720 --> 00:05:49,760 Du bruit. 72 00:06:23,960 --> 00:06:26,240 Voici les jouets que nous utiliserons. 73 00:06:27,040 --> 00:06:28,920 Trois bolides américains 74 00:06:29,000 --> 00:06:33,640 qui ont tous été modifiés au plus haut niveau. 75 00:06:38,880 --> 00:06:42,760 J'ai la Ford Mustang RTR Spec 3. 76 00:06:46,200 --> 00:06:49,880 M. Limace a celle qui s'appelle "The Exorcist". 77 00:06:53,600 --> 00:06:56,600 Et dans sa Dodge Challenger Demon, 78 00:06:59,720 --> 00:07:01,560 Hammond a une érection. 79 00:07:11,920 --> 00:07:15,360 Pour ce faire, ils ont pris une Hellcat. J'en ai déjà conduit une, 80 00:07:15,440 --> 00:07:17,480 et elle est encore plus. 81 00:07:17,560 --> 00:07:18,760 Plus tout. 82 00:07:19,920 --> 00:07:22,440 J'ai 840 chevaux, 83 00:07:23,200 --> 00:07:24,720 un énorme compresseur, 84 00:07:27,560 --> 00:07:29,280 et sur le capot, là, 85 00:07:29,360 --> 00:07:32,320 c'est la plus grosse prise d'air équipée sur une voiture de série. 86 00:07:32,640 --> 00:07:33,680 La plus grosse. 87 00:07:37,960 --> 00:07:40,880 Ouais ! Du bruit ! 88 00:07:43,080 --> 00:07:44,160 Du bruit dans la ville. 89 00:07:59,040 --> 00:08:00,720 Le feu de l'enfer. 90 00:08:02,080 --> 00:08:04,040 Cette voiture est modifiée par Hennessey. 91 00:08:04,120 --> 00:08:08,160 Ils ont pris une Camaro standard et lui ont conféré 1 000 chevaux. 92 00:08:14,240 --> 00:08:15,920 Seigneur ! 93 00:08:18,120 --> 00:08:20,720 Je n'ai rien touché d'autre à part le moteur. 94 00:08:21,080 --> 00:08:23,560 Les roues, les freins et les suspensions sont d'origine, 95 00:08:23,640 --> 00:08:26,040 tout comme la carrosserie. Tout est d'origine, 96 00:08:27,080 --> 00:08:28,520 sauf sa puissance. 97 00:08:34,840 --> 00:08:36,960 Seigneur, j'ai du mal à conduire. 98 00:08:39,760 --> 00:08:41,280 C'est idiot, franchement. 99 00:08:41,360 --> 00:08:42,880 JÉSUS VOUS SAUVERA 100 00:08:44,240 --> 00:08:47,080 Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, 101 00:08:47,160 --> 00:08:49,000 je ne crains aucun mal. 102 00:08:50,280 --> 00:08:52,240 Car je suis l'Exorciste. 103 00:09:07,200 --> 00:09:11,320 Comparée aux deux autres, elle peut sembler petite et délicate, 104 00:09:11,400 --> 00:09:12,720 mais soyez-en sûrs, 105 00:09:13,520 --> 00:09:16,160 elle a tout d'un bolide. 106 00:09:16,840 --> 00:09:17,840 Oh, ouais. 107 00:09:21,240 --> 00:09:22,440 Le fait est 108 00:09:23,120 --> 00:09:25,160 que le moteur de la voiture de Hammond 109 00:09:25,520 --> 00:09:29,840 est une pièce de musée en fer à deux soupapes en tête. 110 00:09:30,280 --> 00:09:33,640 La voiture de May a beau faire 1 000 chevaux, 111 00:09:33,760 --> 00:09:37,000 elle possède des freins standard. 112 00:09:38,160 --> 00:09:40,760 Celle-ci est un peu plus maligne. 113 00:09:41,360 --> 00:09:44,000 Ils n'ont pas posé de compresseur, 114 00:09:44,080 --> 00:09:45,480 ils l'ont laissée telle quelle, 115 00:09:45,960 --> 00:09:47,760 ont raffermi la suspension, 116 00:09:47,840 --> 00:09:50,200 l'ont abaissée et ont renforcé les barres anti-dévers. 117 00:09:51,240 --> 00:09:53,520 Donc, elle peut faire ceci... 118 00:09:57,200 --> 00:09:58,720 Bon sang de bonsoir. 119 00:10:01,640 --> 00:10:03,160 Et elle peut faire cela. 120 00:10:07,600 --> 00:10:12,520 Voilà la Mohamed Ali des bolides. 121 00:10:12,960 --> 00:10:15,600 Grosse et musclée, mais aussi intelligente. 122 00:10:18,960 --> 00:10:20,640 Et elle a un nom. 123 00:10:21,360 --> 00:10:25,240 C'est la RTR, qui signifie, et je n'invente rien, 124 00:10:25,320 --> 00:10:26,480 "Ready to Rock". 125 00:10:32,120 --> 00:10:33,960 Ces trois voitures 126 00:10:34,040 --> 00:10:39,880 sont les véhicules idéaux pour notre parc à thème auto. 127 00:10:41,440 --> 00:10:43,160 Les gens voyagent jusqu'en Floride 128 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 pour voir un mec dans un costume de souris 129 00:10:45,000 --> 00:10:48,400 et un train improbable avoir un accident irréaliste. 130 00:10:48,760 --> 00:10:50,440 Pourquoi ne pas venir ici avec votre voiture pour faire ça ? 131 00:11:00,320 --> 00:11:01,520 Quelle journée ! 132 00:11:10,400 --> 00:11:14,600 Je ne fais que penser à "James May est l'Exorciste". 133 00:11:16,800 --> 00:11:20,080 Je suis étonné de vous voir si enthousiastes. 134 00:11:21,120 --> 00:11:22,320 Pourquoi tu dis ça ? 135 00:11:22,880 --> 00:11:25,520 Vous dites toujours que vous détestez les bolides. 136 00:11:26,320 --> 00:11:28,080 Je dis ça pour t'embêter. 137 00:11:28,480 --> 00:11:29,480 Très bien. 138 00:11:32,080 --> 00:11:35,360 Quelqu'un d'intelligent ne reconnaîtra pas sa passion pour les bolides, 139 00:11:35,440 --> 00:11:39,200 mais au fond, tout le monde les aime. 140 00:11:40,120 --> 00:11:41,920 Comme les balades rock. 141 00:11:42,000 --> 00:11:43,800 Si tu es avec des amis 142 00:11:43,880 --> 00:11:47,720 et "Don't Stop Believin'" de Journey passe à la radio, 143 00:11:47,800 --> 00:11:50,680 tu dis "C'est nul". Tu souffles et tu éteins la radio. 144 00:11:50,880 --> 00:11:55,160 Si tu es seul quand elle passe, tu montes le son et tu chantes. 145 00:11:55,960 --> 00:11:56,800 C'est vrai. 146 00:11:57,840 --> 00:11:58,920 Les gars. 147 00:11:59,240 --> 00:12:02,520 Vous saviez que la mienne n'a qu'un seul siège de série ? 148 00:12:03,240 --> 00:12:04,600 - Ah bon ? - Quoi ? 149 00:12:05,480 --> 00:12:07,800 De série, il n'y a qu'un siège dans une Demon. 150 00:12:07,880 --> 00:12:10,040 Il faut prendre les autres en option, 151 00:12:10,120 --> 00:12:11,520 et ça coûte cher. 152 00:12:12,160 --> 00:12:14,080 Quel siège est de série ? 153 00:12:25,800 --> 00:12:29,320 Finalement, nous avons décidé de nous arrêter dans notre parc auto 154 00:12:29,800 --> 00:12:33,840 pour voir laquelle de nos voitures serait la plus rapide 155 00:12:35,480 --> 00:12:37,440 dans une course de rues. 156 00:12:43,360 --> 00:12:45,400 Je me dis donc 157 00:12:45,480 --> 00:12:47,760 que là, quand le feu passera au vert... 158 00:12:48,280 --> 00:12:50,320 C'est quoi, 400 m ? Après l'église ? 159 00:12:50,400 --> 00:12:52,000 - Oui, à peu près. - Parfait. 160 00:12:52,080 --> 00:12:53,240 Et si la police arrive ? 161 00:12:53,320 --> 00:12:55,600 Il ne viendra pas. Il est à Beverly Hills. J'ai vu le film. 162 00:12:56,320 --> 00:12:59,680 Pourquoi ne pas le faire sur un circuit, comme d'habitude ? 163 00:12:59,760 --> 00:13:01,880 Car on est là pour prouver que cette ville est un circuit. 164 00:13:01,960 --> 00:13:05,120 Détroit est déserte. On devrait l'utiliser pour ça. 165 00:13:05,200 --> 00:13:07,400 Oui, oui. Mais ce n'est pas une vraie course. 166 00:13:07,480 --> 00:13:08,520 - Si. - Oui. 167 00:13:08,600 --> 00:13:10,160 - Non, May... - C'est là que sont nés les bolides. 168 00:13:10,240 --> 00:13:11,280 Je ne peux pas. 169 00:13:11,360 --> 00:13:12,240 Pourquoi ? 170 00:13:12,320 --> 00:13:13,840 Car Dodge ne m'a prêté la voiture 171 00:13:13,920 --> 00:13:16,680 que si je promettais de ne pas faire de course de rues. 172 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 - Quoi ? - Mais... 173 00:13:18,040 --> 00:13:20,000 - Elle est faite pour ça. - Je sais. 174 00:13:20,080 --> 00:13:21,560 - Elle est vraiment faite pour ça. - Je sais, 175 00:13:21,640 --> 00:13:23,080 mais c'est comme ça. Désolé. 176 00:13:23,680 --> 00:13:24,800 À cause des assurances ? 177 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 - Oui. À cause de lui. - Non. 178 00:13:26,720 --> 00:13:27,680 - À cause de toi. - Ils ne veulent pas de tonneaux. 179 00:13:27,760 --> 00:13:29,120 "Qui la conduit ?" "Richard Hammond." 180 00:13:29,200 --> 00:13:30,240 "Impossible." 181 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 C'est ce qu'ils ont dit. Vraiment désolé. 182 00:13:32,560 --> 00:13:34,080 On ne peut pas. Désolé. 183 00:13:34,160 --> 00:13:35,120 Mais si. 184 00:13:35,720 --> 00:13:37,520 Tu ne vas pas le faire sans ça ? 185 00:13:37,600 --> 00:13:39,280 Laisse-moi réfléchir. Si. 186 00:13:39,360 --> 00:13:42,000 Allez, hors de mon chemin. 187 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 Un pour tous, et chacun pour soi. 188 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 - C'est comme ça qu'on dit ? - Oui. 189 00:13:47,000 --> 00:13:50,880 Ayant défini la ligne d'arrivée au niveau de la porte d'un barbier, 190 00:13:51,960 --> 00:13:54,400 James et moi nous sommes préparés pour la course. 191 00:13:56,640 --> 00:13:59,960 Je ne fais ça que pour embêter Hammond. Je ne gagnerai pas. 192 00:14:00,040 --> 00:14:01,920 Certes, j'ai une V8 avec turbocompresseur, 193 00:14:02,000 --> 00:14:05,600 mais elle ne produit que 720 chevaux. 194 00:14:06,880 --> 00:14:10,440 Soit 280 de moins que l'Exorcist. 195 00:14:10,640 --> 00:14:12,120 Je ne veux pas parler comme toi, 196 00:14:12,200 --> 00:14:15,400 mais le Launch Control est tellement compliqué à utiliser 197 00:14:15,480 --> 00:14:17,040 qu'il existe une vidéo sur YouTube. 198 00:14:17,120 --> 00:14:19,080 Je l'ai regardée, mais j'ai oublié. 199 00:14:19,160 --> 00:14:22,640 Et si on passait un accord à l'amiable de ne pas l'utiliser ? 200 00:14:22,720 --> 00:14:25,160 Ça pourrait sauver mon embrayage. 201 00:14:26,560 --> 00:14:28,800 D'accord, on n'utilise pas le Launch Control. 202 00:14:28,880 --> 00:14:30,480 J'ai une boîte manuelle. 203 00:14:30,560 --> 00:14:33,560 Faites-le à poil, si ça vous chante. Qu'on en finisse ! 204 00:14:34,880 --> 00:14:36,680 Tiens, voilà monsieur Bonheur. 205 00:14:45,400 --> 00:14:46,680 La clim est éteinte. 206 00:15:10,320 --> 00:15:11,680 Je suis bien parti. 207 00:15:17,640 --> 00:15:19,520 Allez ! 208 00:15:19,600 --> 00:15:21,440 Il n'y a qu'une voiture de distance ! 209 00:15:22,960 --> 00:15:24,000 Facile. 210 00:15:24,960 --> 00:15:26,320 Sapristi ! C'était serré. 211 00:15:26,400 --> 00:15:29,360 J'ai très mal démarré, on va devoir le refaire, May. 212 00:15:33,240 --> 00:15:34,560 Je suis en première. 213 00:15:45,920 --> 00:15:48,360 Je n'y arriverai pas. Pour lui, c'est facile. 214 00:15:54,360 --> 00:15:56,960 Vous savez que vous êtes trop vieux pour ça ? 215 00:15:57,520 --> 00:16:01,480 Pour conduire des bolides dans les rues de Détroit 216 00:16:01,560 --> 00:16:03,520 que personne d'autre n'emprunte ? 217 00:16:03,800 --> 00:16:06,200 Richard Hammond ne les emprunte pas. 218 00:16:09,120 --> 00:16:13,360 Vu qu'il y avait eu victoire, et qu'on adorait taquiner Hammond, 219 00:16:13,880 --> 00:16:16,200 on a décidé de recommencer. 220 00:16:17,000 --> 00:16:18,800 On la fait en combien, 30 ? 221 00:16:19,200 --> 00:16:21,440 Que peut-on faire d'autre ? 222 00:16:21,520 --> 00:16:23,640 Continuez jusqu'à ce que l'un d'entre vous se fasse dessus. 223 00:16:26,080 --> 00:16:30,920 Les 17 courses suivantes, le résultat fut toujours le même. 224 00:16:31,880 --> 00:16:33,520 Merci beaucoup. 225 00:16:35,440 --> 00:16:37,040 Allez ! 226 00:16:38,960 --> 00:16:40,240 Abandonne, mon pote. 227 00:16:43,600 --> 00:16:44,480 Je suis en colère. 228 00:16:44,960 --> 00:16:46,720 Je n'abandonne pas, James. Encore. 229 00:16:46,800 --> 00:16:48,200 Mon Dieu ! 230 00:16:49,080 --> 00:16:52,560 Je lui ai promis de ne pas utiliser le Launch Control. 231 00:16:53,200 --> 00:16:56,480 Je vais revenir sur ma parole sans lui dire. 232 00:17:02,880 --> 00:17:04,480 Joli changement de vitesse. 233 00:17:04,760 --> 00:17:07,640 Là aussi, mais je ne peux rien faire 234 00:17:08,040 --> 00:17:10,760 pour rattraper ce monstre de 1 000 chevaux. 235 00:17:13,880 --> 00:17:16,320 Je finis par rendre les armes. 236 00:17:16,760 --> 00:17:20,880 Puis nous avons regardé de plus près le cœur sauvage et palpitant 237 00:17:20,960 --> 00:17:22,280 de l'Exorcist. 238 00:17:23,160 --> 00:17:25,560 C'est un moteur standard de Corvette ? 239 00:17:25,680 --> 00:17:26,520 Un Z06, oui. 240 00:17:26,560 --> 00:17:30,080 Avec un compresseur sur le dessus. C'est ça, non ? 241 00:17:30,200 --> 00:17:32,800 Oui, un compresseur de 2,9 litres. 242 00:17:33,240 --> 00:17:38,560 Le truc fixé à ton moteur est plus gros que la plupart des moteurs européens ? 243 00:17:38,640 --> 00:17:41,080 - Oui. - Le mien aussi. Il fait 2,7 litres. 244 00:17:41,160 --> 00:17:42,160 Oui, il est plus petit. 245 00:17:42,240 --> 00:17:44,520 Hammond, il s'agit de l'Exorcist. 246 00:17:44,640 --> 00:17:47,280 Le boulot de l'exorciste, c'est de vaincre le démon. 247 00:17:47,320 --> 00:17:49,240 Genre... Dans les années 60, 248 00:17:49,320 --> 00:17:52,040 De Tomaso a produit une voiture appelée la Mangusta, 249 00:17:52,320 --> 00:17:54,320 ce qui veut dire "mangouste" en italien. 250 00:17:54,520 --> 00:17:56,800 Une mangouste peut tuer un cobra, non ? 251 00:17:56,880 --> 00:17:57,800 D'où son nom. 252 00:17:57,880 --> 00:18:01,040 Oui, mais celle-ci n'a pas vaincu la Demon. 253 00:18:01,080 --> 00:18:02,040 Écoute. 254 00:18:02,520 --> 00:18:05,760 Trouve-nous un circuit dans le coin. 255 00:18:06,080 --> 00:18:10,040 Je m'effacerai courtoisement. On peut faire une course entre le bien 256 00:18:11,640 --> 00:18:12,680 et le mal. 257 00:18:19,320 --> 00:18:25,000 Mais d'abord, nous voulions savoir quelle voiture était la plus bruyante. 258 00:18:25,960 --> 00:18:30,560 Évidemment, il y avait de nombreux lieux possibles pour ce test important. 259 00:18:31,480 --> 00:18:36,800 Mais nous avons fini par trouver un lieu vraiment idéal. 260 00:18:50,320 --> 00:18:51,720 C'est quoi, cet endroit ? 261 00:18:52,560 --> 00:18:55,320 À l'évidence, c'était un théâtre. 262 00:18:55,640 --> 00:19:00,800 Ils l'ont construit à la place du premier atelier d'Henry Ford. 263 00:19:02,040 --> 00:19:03,320 Quand je dis théâtre... 264 00:19:05,240 --> 00:19:07,160 Il a été construit en 1925, 265 00:19:07,240 --> 00:19:09,680 quand Détroit était la ville la plus riche du monde. 266 00:19:09,760 --> 00:19:11,760 - Ça se voit. - Ils ont construit ça. 267 00:19:12,080 --> 00:19:15,760 Puis dans les années 70, c'est devenu une salle de concerts rock. 268 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 Regardez ces billets. 269 00:19:19,240 --> 00:19:22,080 - ZZ Top. - ZZ Top et T. Rex. 270 00:19:22,160 --> 00:19:24,800 - Sacré concert. - Oui, fantastique. 271 00:19:24,880 --> 00:19:27,440 Sly and the Family Stone. Spencer Davis. 272 00:19:28,080 --> 00:19:29,640 Steve Winwood a joué ici. 273 00:19:29,720 --> 00:19:32,280 David Bowie a joué ici. Blue Öyster Cult. 274 00:19:32,320 --> 00:19:34,240 - Bob Seger. - C'était une sacrée salle. 275 00:19:34,320 --> 00:19:36,000 Une sacrée salle. Et puis, 276 00:19:36,280 --> 00:19:39,800 des entreprises bancaires dans les bureaux derrière ce mur 277 00:19:39,880 --> 00:19:41,560 ont dit : "Il nous faut un parking". 278 00:19:42,480 --> 00:19:45,160 Ils ont acheté le théâtre et en ont fait un parking. 279 00:19:45,240 --> 00:19:47,080 - Sacrément romantique. - Incroyable. 280 00:19:47,160 --> 00:19:49,040 C'est stupéfiant. 281 00:19:49,320 --> 00:19:52,520 Le berceau de l'entreprise d'Henry Ford. 282 00:19:52,560 --> 00:19:54,520 - Oui. - Puis un théâtre. 283 00:19:54,960 --> 00:19:56,200 Un parking. 284 00:19:56,440 --> 00:19:58,800 Notre test de bruit va raviver le spectacle. 285 00:19:58,920 --> 00:20:00,720 C'est plutôt poétique. C'est beau. 286 00:20:00,800 --> 00:20:02,880 - Précisément. - En plus de la poésie, 287 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 on a aussi le décibelomètre. 288 00:20:05,040 --> 00:20:05,880 Parfait. 289 00:20:05,960 --> 00:20:08,160 Tu peux commencer. 290 00:20:08,920 --> 00:20:10,080 Pourquoi pas moi ? 291 00:20:10,560 --> 00:20:11,880 Je viens de te dire de commencer. 292 00:20:11,960 --> 00:20:13,400 Oui. Je l'ai entendu. 293 00:20:15,320 --> 00:20:18,320 Les propriétaires craignant que le bruit de nos moteurs 294 00:20:18,440 --> 00:20:21,000 ne fasse s'effondrer le toit déjà abîmé, 295 00:20:21,080 --> 00:20:23,000 on nous a fourni des protections. 296 00:20:24,200 --> 00:20:26,800 Mets ça, il peut y avoir de la poussière. 297 00:20:26,880 --> 00:20:27,800 Il va y en avoir. 298 00:20:31,160 --> 00:20:32,520 Traction coupée. 299 00:20:33,320 --> 00:20:34,680 Je vais simplement patiner. 300 00:20:35,640 --> 00:20:38,200 Quand on patine, ça fait énormément de bruit. 301 00:20:38,640 --> 00:20:40,480 - Prêts ? - Oui. 302 00:20:54,480 --> 00:20:56,560 Oh, ouais ! Regardez-moi ça. 303 00:21:00,040 --> 00:21:03,240 Je vois que dalle. 304 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 - Mon Dieu. C'est horrible. - Alors ? 305 00:21:09,920 --> 00:21:12,080 - Au maximum... - Ouais. 306 00:21:12,160 --> 00:21:15,080 125,2. 307 00:21:15,440 --> 00:21:17,720 Attends. On n'en sait rien. Tu étais le premier. 308 00:21:17,800 --> 00:21:20,000 - 125 ? - Oui. 309 00:21:22,320 --> 00:21:23,480 The Who. 310 00:21:24,560 --> 00:21:27,680 Considéré comme le groupe de rock le plus bruyant... 311 00:21:27,760 --> 00:21:30,440 - Oui. - ...126 décibels. 312 00:21:31,480 --> 00:21:35,040 Deep Purple, à peine 117 décibels. 313 00:21:35,080 --> 00:21:38,560 Cette voiture fait plus de bruit que Deep Purple. 314 00:21:38,640 --> 00:21:41,480 Mais certainement moins que ma Demon. 315 00:21:49,800 --> 00:21:52,760 D'ici peu, un ambulancier viendra découper son pantalon. 316 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 Il aurait dû l'enlever avant. 317 00:21:54,480 --> 00:21:56,320 J'ignore pourquoi il en porte. 318 00:21:56,400 --> 00:21:58,480 C'est parti. Prêt à trois, deux... 319 00:22:01,360 --> 00:22:03,040 Attendez. Ça n'a pas marché. 320 00:22:07,560 --> 00:22:08,720 Erreur commune. 321 00:22:09,960 --> 00:22:11,040 On l'a tous déjà faite. 322 00:22:11,120 --> 00:22:13,560 Oublier la clé quand tu roules dans un théâtre de Détroit 323 00:22:13,640 --> 00:22:15,560 transformé en parking à étages. 324 00:22:15,640 --> 00:22:16,840 Tout le monde a connu ça. 325 00:22:17,920 --> 00:22:20,560 Trois, deux... 326 00:22:44,640 --> 00:22:46,520 125,2 à battre. 327 00:22:48,680 --> 00:22:50,240 Elle fait peu de bruit. 328 00:22:50,320 --> 00:22:52,760 118,8, c'est discret. 329 00:22:52,840 --> 00:22:56,880 J'ai un turbocompresseur de 2,7 litres ! 330 00:22:57,080 --> 00:22:58,480 - Il ne fait pas de bruit. - Pourquoi l'avoir mis ? 331 00:22:58,560 --> 00:22:59,640 Pour la course de rue. 332 00:22:59,720 --> 00:23:02,000 - Mais je n'y avais pas droit. - Ah, vraiment ? 333 00:23:02,080 --> 00:23:03,840 - Comment le savoir ? - C'est vrai ! 334 00:23:05,320 --> 00:23:08,600 Avant que la situation ne s'aggrave, 335 00:23:08,680 --> 00:23:10,560 j'envoyai James faire une tentative. 336 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 Je crois qu'il n'a jamais fait ça. 337 00:23:14,720 --> 00:23:16,120 - Non. - De sa vie. 338 00:23:16,200 --> 00:23:19,080 - Non. - Nous allons assister 339 00:23:19,440 --> 00:23:21,040 au dépucelage de James D. May. 340 00:23:21,640 --> 00:23:23,280 Son premier coup. 341 00:23:27,360 --> 00:23:29,200 James May, tu es prêt ? 342 00:23:29,840 --> 00:23:31,600 Démarrage dans trois... 343 00:23:39,480 --> 00:23:40,560 Crotte. 344 00:23:48,560 --> 00:23:49,520 Bordel. 345 00:23:53,200 --> 00:23:57,520 Il lui a fallu un peu de temps, mais il a fini par comprendre. 346 00:24:11,520 --> 00:24:12,680 J'ai fait combien ? 347 00:24:13,920 --> 00:24:15,080 Et si on partait ? 348 00:24:15,640 --> 00:24:18,000 - Allez, James, on s'en va. - Passons à la suite. 349 00:24:18,240 --> 00:24:19,720 - C'était quoi ? - Je l'ai effacé. 350 00:24:19,800 --> 00:24:21,680 - Pas du tout. - Ça faisait 12. 351 00:24:22,480 --> 00:24:24,680 Allons, ça a donné quoi ? Pourquoi j'ai ça sur le visage ? 352 00:24:24,760 --> 00:24:27,760 Ça a fait 128, soit 2,8 de plus que moi. 353 00:24:27,840 --> 00:24:28,800 Donc ça fait plus ? 354 00:24:28,880 --> 00:24:29,720 Oui. 355 00:24:29,800 --> 00:24:30,880 - Tiens-moi ça. - Pourquoi ? 356 00:24:30,960 --> 00:24:32,120 S'il te plaît, tiens. 357 00:24:32,560 --> 00:24:34,680 Je déteste la danse de la victoire. 358 00:24:34,760 --> 00:24:36,320 Je déteste la danse de la victoire. 359 00:24:36,400 --> 00:24:37,840 - Bien. Passons à la suite. - Combien vaut ta voiture ? 360 00:24:37,920 --> 00:24:39,520 - Combien ? - 98 environ. 361 00:24:39,600 --> 00:24:40,960 98 000 livres. 362 00:24:41,040 --> 00:24:42,520 - Oui. - 40 000 livres. 363 00:24:42,600 --> 00:24:44,360 La mienne est mieux, elle est plus chère. 364 00:24:44,440 --> 00:24:45,280 40 000. 365 00:24:45,360 --> 00:24:46,480 Plus rapide et plus bruyante. 366 00:24:46,560 --> 00:24:49,880 720 chevaux, 40 000 livres. 367 00:24:50,320 --> 00:24:53,240 Je suis le seul ici à comprendre les bolides ? 368 00:24:55,120 --> 00:24:57,400 C'est débile, de dire ça. 369 00:25:00,920 --> 00:25:04,360 Après cette matinée bien remplie, nous étions affamés. 370 00:25:05,000 --> 00:25:08,240 Dans cette partie de la ville, c'était un problème. 371 00:25:09,920 --> 00:25:12,680 Peu de restaurants, dans le coin. 372 00:25:13,480 --> 00:25:15,120 Je n'en ai vu aucun. 373 00:25:16,280 --> 00:25:18,240 Je viens de voir un restaurant Coney Island, 374 00:25:18,320 --> 00:25:21,040 mais je crois qu'il est fermé depuis 30 ans. 375 00:25:22,800 --> 00:25:27,760 N'ayant même pas trouvé de snack, nous avons commencé à chercher un hôtel, 376 00:25:28,720 --> 00:25:30,440 mais ça non plus, il n'y en avait pas. 377 00:25:31,200 --> 00:25:34,120 Nous avons donc décidé d'acheter une maison. 378 00:25:38,280 --> 00:25:39,880 Je vais vous faire visiter. 379 00:25:39,960 --> 00:25:42,560 Superbe entrée. Carrelage de qualité. 380 00:25:42,640 --> 00:25:46,320 La pièce principale, ici. Cheminée, très lumineuse grâce aux fenêtres. 381 00:25:46,400 --> 00:25:50,320 J'utiliserais ceci comme salle à manger, à côté de la cuisine. 382 00:25:50,400 --> 00:25:52,800 Il faut revoir l'électroménager. Peu de travaux. 383 00:25:53,400 --> 00:25:56,520 Ici, je vois bien une salle de jeux, 384 00:25:56,600 --> 00:25:59,600 une salle de télé, avec vue sur le jardin et le double garage. 385 00:25:59,680 --> 00:26:02,480 Ici, c'est idéal pour un bureau ou une arrière-salle. 386 00:26:02,560 --> 00:26:05,960 À l'étage, quatre chambres. Et voilà l'atout principal : 387 00:26:06,320 --> 00:26:09,360 un studio indépendant avec sa propre cuisine, 388 00:26:09,440 --> 00:26:12,040 pour que Jeremy puisse vivre ici semi-indépendamment, 389 00:26:12,120 --> 00:26:13,320 aussi longtemps qu'il le pourra. 390 00:26:13,400 --> 00:26:16,120 Et son prix : 2 200 dollars. 391 00:26:18,640 --> 00:26:21,560 Elle ne fait vraiment que 2 200 dollars ? 392 00:26:21,640 --> 00:26:22,800 - Oui. - 1 800 livres ? 393 00:26:22,880 --> 00:26:24,160 Je sais. Incroyable, non ? 394 00:26:24,240 --> 00:26:26,000 Puis-je vous montrer autre chose ? 395 00:26:26,600 --> 00:26:31,120 Capitaine Lent se passionne pour ces imbécilités de jardin partagé. 396 00:26:31,200 --> 00:26:32,640 Je ne me passionne pas. 397 00:26:32,720 --> 00:26:34,800 Et ce n'est pas des imbécilités, mais un potager. 398 00:26:34,880 --> 00:26:37,520 - C'est une parcelle. - On ne fait pas pousser sa bouffe. 399 00:26:37,600 --> 00:26:39,320 - Pourquoi pas ? - C'est le boulot d'un agriculteur. 400 00:26:39,520 --> 00:26:42,720 Transformer une ville en potager géant, c'est ridicule. 401 00:26:42,800 --> 00:26:44,480 Qui fait ça ? 402 00:26:44,560 --> 00:26:47,000 C'est ce qu'ils veulent faire, tu les y encourages. 403 00:26:47,360 --> 00:26:49,080 Détroit devrait être aux mécanos, 404 00:26:49,160 --> 00:26:51,680 pour les énormes V8 comme nos voitures. 405 00:26:51,760 --> 00:26:54,080 Super idée pour une ville qui se porte mal 406 00:26:54,160 --> 00:26:55,720 et tente des initiatives. 407 00:26:55,800 --> 00:26:58,240 En quoi c'est mal ? Les magasins manquent de légumes. 408 00:26:58,320 --> 00:26:59,400 La nouveauté, c'est mieux. 409 00:26:59,480 --> 00:27:01,040 Je ne veux plus en entendre parler. 410 00:27:01,120 --> 00:27:03,040 Je vais aller trouver un magasin. 411 00:27:03,120 --> 00:27:04,640 Je reviens avec des hamburgers. 412 00:27:05,320 --> 00:27:06,960 Tu pourras y mettre du chou kale. 413 00:27:07,120 --> 00:27:08,400 Foutus potager. 414 00:27:10,440 --> 00:27:12,400 Ce n'est pas parce qu'il est devenu végétarien 415 00:27:12,480 --> 00:27:15,080 que tout le monde doit l'être. 416 00:27:15,920 --> 00:27:17,080 Ne sois pas un abruti ! 417 00:27:17,160 --> 00:27:19,520 Je n'arrive pas à sortir. Tu t'es garé devant l'allée. 418 00:27:28,000 --> 00:27:30,760 Après cette terrible déception, retour à la tente. 419 00:27:34,480 --> 00:27:36,880 Tu l'avais cherché. 420 00:27:36,960 --> 00:27:38,240 On n'a jamais eu les hamburgers. 421 00:27:38,320 --> 00:27:39,520 C'est vrai. 422 00:27:40,320 --> 00:27:41,200 On... 423 00:27:44,280 --> 00:27:46,480 On en reparlera plus tard. 424 00:27:46,560 --> 00:27:50,400 Il est temps de laisser tomber les clés de la discussion 425 00:27:50,720 --> 00:27:52,600 dans les égouts du débat 426 00:27:53,440 --> 00:27:55,320 sur l'avenue de la Conversation. 427 00:27:58,160 --> 00:28:01,560 AVENUE DE LA CONVERSATION 428 00:28:03,040 --> 00:28:04,160 Rien de tout ça n'est truqué. 429 00:28:04,240 --> 00:28:06,480 - Comment tu fais ? - J'ai oublié. 430 00:28:06,560 --> 00:28:08,800 J'aimerais dire 431 00:28:09,040 --> 00:28:13,760 que le concept de l'incongruité s'est défini par le tournage à Détroit 432 00:28:14,120 --> 00:28:17,560 de James May, l'homme le plus lent de l'histoire, 433 00:28:17,640 --> 00:28:20,520 au volant d'une voiture appelée Exorcist. 434 00:28:20,600 --> 00:28:23,360 Ça ne colle pas. "James May est l'Exorciste." 435 00:28:23,680 --> 00:28:26,640 S'il devait avoir une voiture, elle devrait s'appeler Fleuriste. 436 00:28:26,720 --> 00:28:29,600 Ou l'Organiste. 437 00:28:30,960 --> 00:28:32,560 Petit changement : l'Onaniste. 438 00:28:32,640 --> 00:28:34,600 - Joli. - "L'Onaniste" correspondrait. 439 00:28:34,680 --> 00:28:36,440 - Vous avez fini ? - Oui. 440 00:28:36,520 --> 00:28:38,960 Bien. J'aimerais parler de Motor City, 441 00:28:39,040 --> 00:28:40,960 et surtout, de ce qui lui arrive. 442 00:28:41,040 --> 00:28:44,960 Je vais vous le dire. Elle est lentement détruite par les végétariens. 443 00:28:45,040 --> 00:28:46,040 - Mon Dieu. - C'est vrai. 444 00:28:47,320 --> 00:28:49,920 Il y a 810 000 hectares de terrain à Détroit. 445 00:28:50,320 --> 00:28:54,200 Selon vous, combien d'hectares ont été consacrés aux jardins ? 446 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 Deux. 447 00:28:56,800 --> 00:28:57,960 - Je vais te dire... - Cinq. 448 00:28:58,040 --> 00:28:59,760 Non, un. 449 00:28:59,840 --> 00:29:01,200 - Un hectare. - Un hectare. 450 00:29:01,280 --> 00:29:02,480 Et il a roulé sur la moitié d'un. 451 00:29:02,560 --> 00:29:03,560 Exactement. 452 00:29:03,640 --> 00:29:06,040 Et à raison. C'est comme un cancer. 453 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 Pas du tout. 454 00:29:07,440 --> 00:29:11,280 Si. C'est comme si je disais : "J'ai 800 000 cellules, 455 00:29:11,360 --> 00:29:13,480 et une seule est cancéreuse, donc je ne fais rien." 456 00:29:13,560 --> 00:29:14,720 Non. On s'en débarrasse. 457 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 Mais le cancer est dangereux. 458 00:29:17,080 --> 00:29:18,200 Oui, comme les légumes. 459 00:29:19,440 --> 00:29:21,680 Tu sais que tu es taré ? 460 00:29:21,760 --> 00:29:25,240 Je vais vous dire ce qui me met en colère. C'est Détroit. 461 00:29:25,320 --> 00:29:29,640 Car en 1960, c'était la ville la plus riche d'Amérique, 462 00:29:29,720 --> 00:29:30,960 la plus riche. 463 00:29:31,040 --> 00:29:33,360 À présent, c'est la plus pauvre. 464 00:29:33,440 --> 00:29:37,600 Aucune autre ville du monde ne s'est effondrée aussi rapidement. 465 00:29:37,960 --> 00:29:39,120 Et Hiroshima ? 466 00:29:41,240 --> 00:29:42,720 À part Hiroshima. 467 00:29:43,360 --> 00:29:44,480 Pompéi. 468 00:29:44,960 --> 00:29:47,240 Oui, à part Hiroshima et Pompéi. 469 00:29:47,320 --> 00:29:50,880 Aucune ville ne s'est effondrée aussi rapidement que Détroit. Incroyable. 470 00:29:50,960 --> 00:29:52,040 Surtout à cette échelle. 471 00:29:52,120 --> 00:29:55,640 Il y avait 43 constructeurs auto à Détroit. 472 00:29:55,800 --> 00:29:58,040 Quarante-trois. À présent, ils sont deux. 473 00:29:58,320 --> 00:29:59,360 Seulement deux. 474 00:29:59,440 --> 00:30:01,800 D'après moi, c'est dû à la victoire américaine. 475 00:30:01,880 --> 00:30:02,760 - bizarrement. - Laquelle ? 476 00:30:02,840 --> 00:30:03,800 Au Vietnam. 477 00:30:03,880 --> 00:30:05,720 - Sérieux ? - Non, je mentais. 478 00:30:05,800 --> 00:30:07,000 Ils ont perdu cette guerre. 479 00:30:07,640 --> 00:30:08,920 Pas dans tous leurs films. 480 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Ils l'ont gagnée dans les films, 481 00:30:10,080 --> 00:30:11,840 mais si on additionne tout, 482 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 bizarrement, ils ont perdu. 483 00:30:13,000 --> 00:30:13,840 - Ah bon ? - Incroyable. 484 00:30:13,920 --> 00:30:15,440 Je parle de la Seconde Guerre mondiale. 485 00:30:15,520 --> 00:30:18,240 Car après ça, le Japon a perdu son empire, 486 00:30:18,320 --> 00:30:19,360 donc toutes ses ressources, 487 00:30:19,440 --> 00:30:23,280 donc il a dû produire des voitures compactes et peu gourmandes. 488 00:30:23,360 --> 00:30:26,920 Puis il y a eu le choc pétrolier de 1973, et les Américains, avec leurs gros V8, 489 00:30:27,000 --> 00:30:30,240 ont dû acheter de petites voitures économiques au Japon. 490 00:30:30,560 --> 00:30:32,560 Ils ont réalisé qu'elles étaient mieux. 491 00:30:32,640 --> 00:30:36,880 Je crois que c'est parce que les voitures américaines sont à bas prix. 492 00:30:37,360 --> 00:30:38,640 - À bas prix ? - Principe économique. 493 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 C'est ça, le souci. 494 00:30:39,760 --> 00:30:42,520 Désolé, les amis, on va avoir droit à un cours d'éco 495 00:30:42,600 --> 00:30:45,920 du chancelier Hammond. 496 00:30:46,920 --> 00:30:48,600 - Non. - Son homonyme. 497 00:30:48,920 --> 00:30:50,200 Non, tu... 498 00:30:50,280 --> 00:30:52,560 Concentrez-vous. Je vais vous donner le contexte. 499 00:30:52,640 --> 00:30:55,600 Beaucoup de supercars sont apparues récemment. 500 00:30:55,680 --> 00:30:58,240 J'ai des photos. Voici la McLaren Speedtail. 501 00:30:58,320 --> 00:30:59,960 Elle fait 1 000 chevaux. 502 00:31:00,040 --> 00:31:02,120 Elle coûte 2,1 millions. 503 00:31:02,200 --> 00:31:03,920 - Ses roues sont bizarres. - Oui, elles font tache. 504 00:31:04,000 --> 00:31:05,920 Voici l'Aston Martin Valkyrie. 505 00:31:06,000 --> 00:31:07,440 Toujours 1 000 chevaux. 506 00:31:07,520 --> 00:31:09,760 2,5 millions. 507 00:31:09,840 --> 00:31:13,760 Celle-ci, la Ferrari FXX-K Evo, 508 00:31:13,840 --> 00:31:17,440 1 000 chevaux, 3,5 millions. 509 00:31:17,520 --> 00:31:19,600 - La plus belle des Ferrari. - Superbe. 510 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 - Fabuleuse. - Époustouflante. 511 00:31:21,760 --> 00:31:24,000 Cela dit, elles font toutes 1 000 chevaux, 512 00:31:24,360 --> 00:31:27,360 elles sont donc inconduisibles. 513 00:31:27,800 --> 00:31:30,120 Oui, alors que mon Exorcist de 1 000 chevaux 514 00:31:30,200 --> 00:31:32,360 est inconduisible pour moins de 100 000 £. 515 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 Oui, et... 516 00:31:34,280 --> 00:31:37,000 C'est pile mon argument économique. 517 00:31:37,480 --> 00:31:40,200 Ils ne les vendent pas assez cher. Ils les bradent. 518 00:31:40,280 --> 00:31:44,040 Si les constructeurs américains doublaient le prix de leurs voitures, 519 00:31:44,120 --> 00:31:47,680 croyez-moi, ils gagneraient deux fois plus. 520 00:31:48,160 --> 00:31:49,120 Comme je dis... 521 00:31:49,200 --> 00:31:51,200 Quand on y pense, c'est simple. Logique. 522 00:31:51,280 --> 00:31:54,520 Comme j'ai déjà dit, le gouvernement n'a pas le bon Hammond. 523 00:31:55,560 --> 00:31:58,160 C'est incroyable. Prenons un graphique offre/demande. 524 00:31:58,240 --> 00:31:59,960 Si on enlève l'axe de la demande, 525 00:32:00,040 --> 00:32:02,640 la vie est bien plus simple s'il n'y a que l'offre. 526 00:32:02,720 --> 00:32:04,000 Exactement. 527 00:32:04,080 --> 00:32:06,840 La Hellcat que je conduisais était vendue 67 000 livres. 528 00:32:07,840 --> 00:32:10,720 Désormais, en seconde main, elle se vend 529 00:32:10,800 --> 00:32:12,400 à 120 000 livres. 530 00:32:12,480 --> 00:32:15,720 Et un gars l'a mise en vente à un demi-million. 531 00:32:15,960 --> 00:32:18,840 Ça veut dire qu'elles sont trop bon marché. 532 00:32:20,760 --> 00:32:23,120 - Dur de trouver des arguments. - Implacable. 533 00:32:23,200 --> 00:32:25,560 Nous n'avons pas le temps. Passons à la suite. 534 00:32:25,640 --> 00:32:27,240 Vous vous souvenez peut-être, 535 00:32:27,320 --> 00:32:30,680 lors de la première émission de la première saison de The Grand Tour, 536 00:32:31,200 --> 00:32:34,440 j'ai été soufflé par la McLaren P1. 537 00:32:34,520 --> 00:32:37,520 Oui, tu disais qu'elle serait plus rapide que la Porsche 918 538 00:32:37,600 --> 00:32:39,280 et la Ferrari The Ferrari. 539 00:32:39,960 --> 00:32:41,760 Mais attends, ce ne fut pas le cas. 540 00:32:41,840 --> 00:32:44,280 La seule chose qui a été soufflée, c'est ta maison. 541 00:32:44,360 --> 00:32:46,720 Oui. C'est indéniable 542 00:32:47,440 --> 00:32:51,160 mais elle reste à ce jour la voiture la plus folle, violente 543 00:32:51,240 --> 00:32:53,720 et viscérale que j'aie conduite. 544 00:32:53,800 --> 00:32:55,600 Je la pensais imbattable. 545 00:32:55,680 --> 00:32:57,440 Mais McLaren a tenté de la battre, 546 00:32:57,520 --> 00:33:02,720 donc je me suis dit : "Si une voiture peut battre une P1, 547 00:33:02,800 --> 00:33:06,080 "j'aimerais la tester sur une piste un peu moins étroite 548 00:33:06,160 --> 00:33:07,640 "et avec moins d'arbres, 549 00:33:07,720 --> 00:33:11,040 "de cerfs et de blaireaux que celle de l'Ebola Drome." 550 00:33:11,840 --> 00:33:15,600 Donc je l'ai conduite sur le circuit le plus rapide d'Europe. 551 00:33:15,680 --> 00:33:17,760 Une idée duquel ? 552 00:33:18,360 --> 00:33:19,800 - Monza. - Non. 553 00:33:20,800 --> 00:33:22,480 - Pas Spa. - Tu le sais, toi ? 554 00:33:22,560 --> 00:33:23,840 - Quoi ? - Tu le sais ? 555 00:33:25,160 --> 00:33:26,120 Bien sûr que oui. 556 00:33:26,640 --> 00:33:27,600 - Tu le sais ? - Oui. 557 00:33:27,680 --> 00:33:29,440 - C'est inhabituel. - Pourquoi ? 558 00:33:29,720 --> 00:33:32,920 Tu connaissais peu de réponses à Qui veut gagner des millions ? 559 00:33:37,240 --> 00:33:38,520 C'est vrai. 560 00:33:39,280 --> 00:33:41,200 Demandez au présentateur. 561 00:33:41,280 --> 00:33:45,800 Ils ne m'ont posé aucune des questions auxquelles je savais répondre. 562 00:33:46,160 --> 00:33:47,120 C'est tout. 563 00:33:47,200 --> 00:33:48,040 Ça ne s'appelle pas 564 00:33:48,120 --> 00:33:50,640 Qui veut savoir des choses que Jeremy connaît ? 565 00:33:51,120 --> 00:33:52,720 - C'est Thruxton. - Quoi donc ? 566 00:33:52,800 --> 00:33:55,160 Thruxton est le circuit le plus rapide d'Europe. 567 00:33:55,240 --> 00:33:57,920 C'est là que j'ai testé la McLaren. 568 00:33:59,200 --> 00:34:01,120 Les moteurs décélèrent. 569 00:34:02,240 --> 00:34:03,200 Bonne idée. 570 00:34:03,440 --> 00:34:04,520 Décollage. 571 00:34:06,400 --> 00:34:07,800 Dégagez la tour. 572 00:34:08,120 --> 00:34:09,280 Accélérez. 573 00:34:16,800 --> 00:34:19,040 Voici la voiture en question. 574 00:34:20,920 --> 00:34:24,000 Commençons par les grandes lignes. 575 00:34:24,960 --> 00:34:28,320 Il n'y a pas de conduite hybride comme sur la P1, 576 00:34:29,640 --> 00:34:30,760 mais même sans ça, 577 00:34:31,120 --> 00:34:34,000 le V8 double turbo de quatre litres 578 00:34:35,080 --> 00:34:38,960 développe 789 chevaux. 579 00:34:41,600 --> 00:34:43,080 Ça signifie 580 00:34:43,520 --> 00:34:45,480 qu'elle est très rapide. 581 00:34:47,360 --> 00:34:49,000 Bon. 582 00:34:50,480 --> 00:34:51,560 Pied gauche sur le frein. 583 00:34:55,440 --> 00:34:56,520 J'appuie sur "démarrer". 584 00:34:58,840 --> 00:35:01,480 Accélération à fond. Boost en cours. 585 00:35:01,600 --> 00:35:02,920 Boost prêt. C'est parti. 586 00:35:07,880 --> 00:35:11,320 De zéro à 100 en 2,7 secondes. 587 00:35:13,080 --> 00:35:15,520 Cent quatre-vingt-dix. 240. 588 00:35:15,800 --> 00:35:17,840 Deux cent... Seigneur Jésus ! 589 00:35:21,960 --> 00:35:26,800 J'atteins les 300 km/h en 18 secondes. À fond, 590 00:35:27,360 --> 00:35:28,640 elle monte à 335. 591 00:35:29,040 --> 00:35:31,320 C'est vraiment affolant. 592 00:35:32,160 --> 00:35:33,800 Je vais vomir. 593 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 Le souci, 594 00:35:40,280 --> 00:35:43,880 c'est que beaucoup de supercars sont aussi rapides que la McLaren. 595 00:35:45,800 --> 00:35:47,920 Certaines sont plus puissantes... 596 00:35:48,400 --> 00:35:51,600 ...et ont des lignes encore plus folles. 597 00:35:53,160 --> 00:35:55,440 Celle-ci s'appelle la Senna. 598 00:35:55,840 --> 00:35:57,640 Comme Ayrton Senna. 599 00:35:57,680 --> 00:36:01,640 Ayrton n'était pas du genre à passer ses soirées à rouler 600 00:36:01,760 --> 00:36:03,840 à 15 km/h en centre-ville. 601 00:36:04,280 --> 00:36:07,400 Ni à passer du temps sur les pistes de dragsters, 602 00:36:07,480 --> 00:36:09,280 à courir sur de courtes distances. 603 00:36:09,640 --> 00:36:10,600 Non. 604 00:36:10,640 --> 00:36:14,640 Ayrton s'est fait un nom dans des lieux comme celui-ci. 605 00:36:16,280 --> 00:36:17,480 Des circuits de course. 606 00:36:22,760 --> 00:36:25,840 La Senna a été construite pour ça. 607 00:36:26,880 --> 00:36:29,160 Pour courir sur n'importe quel circuit, 608 00:36:29,280 --> 00:36:32,960 plus vite que toute autre voiture. 609 00:36:37,320 --> 00:36:40,760 Pour cela, elle a dû être conçue tout en légèreté. 610 00:36:41,160 --> 00:36:42,440 Les portières, par exemple, 611 00:36:42,520 --> 00:36:44,840 même si elles ont une vitre ici 612 00:36:44,920 --> 00:36:49,320 pour que les passants voient le pantalon du conducteur ? 613 00:36:49,800 --> 00:36:52,160 Elles ne pèsent que neuf kilos, 614 00:36:52,280 --> 00:36:55,360 soit moins qu'un bras de Kate Moss. 615 00:36:55,560 --> 00:36:56,800 Et puis, il y a les sièges. 616 00:36:56,880 --> 00:36:58,760 Ils ne pèsent que huit kilos. 617 00:36:59,920 --> 00:37:02,160 J'ai déjà mangé des puddings plus lourds que ça. 618 00:37:02,760 --> 00:37:03,960 Accélération. 619 00:37:04,800 --> 00:37:06,360 Son poids allégé, 620 00:37:07,440 --> 00:37:10,920 la Senna pèse presque un quart de moins que la P1. 621 00:37:11,800 --> 00:37:13,880 Ils ont dû penser à l'adhérence. 622 00:37:15,640 --> 00:37:18,200 Ils ont opté pour un nouveau type de pneus Pirelli 623 00:37:18,320 --> 00:37:22,760 qui s'accroche tel un enfant paniqué dans un manège. 624 00:37:22,840 --> 00:37:28,640 Et puis il y a cet aileron mobile, tout à fait autorisé. 625 00:37:29,080 --> 00:37:33,760 Il est suspendu à ces barres, plutôt que de reposer dessus, 626 00:37:33,840 --> 00:37:36,360 ce qui améliore la déportance. 627 00:37:36,840 --> 00:37:39,320 J'ai demandé à James May d'expliquer pourquoi, 628 00:37:39,400 --> 00:37:43,280 mais au bout de trois heures, je me suis assoupi. 629 00:37:45,520 --> 00:37:48,640 Ce qui est également important pour le temps au tour, 630 00:37:48,760 --> 00:37:51,400 c'est la capacité à ralentir. 631 00:37:52,640 --> 00:37:56,800 J'ai participé à une course de 24 h à Silverstone 632 00:37:56,880 --> 00:38:00,360 au volant d'un affreux diesel ancien BMW, 633 00:38:00,440 --> 00:38:05,640 mais je tenais tête à une Jaguar XKR turbo, 634 00:38:05,760 --> 00:38:08,480 car j'avais de meilleurs freins. 635 00:38:09,800 --> 00:38:11,920 Je le regardais, au bout des lignes droites : 636 00:38:12,000 --> 00:38:15,160 "Pourquoi tu freines maintenant, idiot ?" 637 00:38:16,680 --> 00:38:20,440 Voilà le numéro habituel de cette voiture. 638 00:38:21,160 --> 00:38:25,560 Pour vous montrer le freinage de cette voiture, voici un petit test. 639 00:38:28,600 --> 00:38:32,800 Je cours contre une Jaguar F-Type 640 00:38:34,120 --> 00:38:38,200 à 160 km/h. Arrivés au niveau de ce cône, 641 00:38:40,480 --> 00:38:42,120 nous allons tous les deux freiner. 642 00:38:44,760 --> 00:38:45,600 Prêts. 643 00:39:02,200 --> 00:39:06,360 Comment peut-on passer de 160 à zéro sur cette distance ? 644 00:39:09,920 --> 00:39:12,880 Elle s'arrête comme si elle avait foncé dans un mur. 645 00:39:14,040 --> 00:39:16,840 Elle adhère à la route grâce à la magie. 646 00:39:18,520 --> 00:39:21,000 Elle pèse un poids plume 647 00:39:22,360 --> 00:39:26,160 et a près de 800 chevaux sous le capot. 648 00:39:26,880 --> 00:39:30,640 Si on additionne le tout, eh bien... 649 00:39:35,520 --> 00:39:37,280 Nom d'une pipe ! 650 00:39:45,640 --> 00:39:49,360 Elle n'a pas la brutalité de la P1. 651 00:39:50,400 --> 00:39:52,840 La P1 était effrayante, 652 00:39:53,520 --> 00:39:57,200 j'ai mis deux mois à m'y faire, 653 00:39:57,320 --> 00:39:59,080 à découvrir ses petites marottes. 654 00:40:00,080 --> 00:40:01,280 Celle-ci, 655 00:40:01,880 --> 00:40:07,360 même si je suis en mode course, à fond, écrasé dans mon siège, 656 00:40:07,640 --> 00:40:10,200 avec l'antipatinage à fond, 657 00:40:11,480 --> 00:40:13,000 je n'ai absolument pas peur. 658 00:40:13,480 --> 00:40:16,480 Je commence à repousser les limites après 20 minutes. 659 00:40:23,680 --> 00:40:27,640 Vous voyez, là, la P1 aurait sous-viré. 660 00:40:28,200 --> 00:40:32,280 Celle-ci ne l'a pas fait, car son poids ne la déstabilise pas. 661 00:40:33,360 --> 00:40:37,440 C'est comme si on conduisait par télépathie. 662 00:40:46,880 --> 00:40:48,160 J'adore. 663 00:40:53,080 --> 00:40:57,960 Par le passé, je disais que plusieurs Ferraris étaient belles et délicates. 664 00:40:58,360 --> 00:41:01,200 Mais comparées à celle-ci, c'était des éléphants. 665 00:41:07,080 --> 00:41:09,120 Critiques ? J'en ai peu. 666 00:41:09,160 --> 00:41:11,280 Les critiques habituelles envers McLaren. 667 00:41:11,360 --> 00:41:14,600 Quand on tente de passer du confort, à la piste, au sport, à la course, 668 00:41:15,280 --> 00:41:16,920 c'est bien trop compliqué. 669 00:41:17,000 --> 00:41:22,120 Je sais qu'ils disent que la clim rajouterait 15 kilos, 670 00:41:22,160 --> 00:41:23,960 mais par une chaude journée, 671 00:41:24,480 --> 00:41:26,000 c'est assez étouffant. 672 00:41:28,880 --> 00:41:30,680 Mais on s'en fiche ! 673 00:41:39,200 --> 00:41:44,520 Franchement, je revois mes principes sur les supercars grâce à cette voiture. 674 00:42:02,600 --> 00:42:03,800 Une voiture incroyable. 675 00:42:04,760 --> 00:42:06,840 Je suis fier d'être anglais, aujourd'hui. 676 00:42:06,960 --> 00:42:07,840 Quoi ? 677 00:42:09,160 --> 00:42:10,400 Oui, absolument. 678 00:42:10,920 --> 00:42:12,520 - Quoi ? - Non... 679 00:42:12,600 --> 00:42:15,400 Pendant la diffusion de la vidéo, on a vérifié en ligne, 680 00:42:15,480 --> 00:42:18,640 Thruxton n'est pas le circuit le plus rapide d'Europe. 681 00:42:19,000 --> 00:42:20,120 - Quoi ? - Pas du tout. 682 00:42:20,800 --> 00:42:22,680 - Pourquoi ? - Ce n'est pas le plus... 683 00:42:22,800 --> 00:42:24,800 C'est le plus rapide du Wiltshire. 684 00:42:24,880 --> 00:42:26,640 - C'est dans le Hampshire. - Tu ne sais pas... 685 00:42:26,680 --> 00:42:29,360 - Dans le Hampshire. - Tu ne sais même pas où c'est. 686 00:42:29,440 --> 00:42:34,040 Ils disent être le circuit le plus rapide du sud de l'Angleterre. 687 00:42:34,160 --> 00:42:37,160 Après le Brexit, ce sera le plus rapide d'Europe. 688 00:42:37,200 --> 00:42:39,200 Bref, revenons à ta vidéo. 689 00:42:39,320 --> 00:42:41,680 Tu as dit revoir tes principes sur les supercars. 690 00:42:41,800 --> 00:42:43,560 Ce n'est pas rien. 691 00:42:43,640 --> 00:42:45,000 Oui, et je le confirme. 692 00:42:45,080 --> 00:42:46,360 - Ah bon ? - Oui. 693 00:42:46,440 --> 00:42:48,000 Pour une fois... 694 00:42:48,080 --> 00:42:49,640 Pour la première fois, j'ai raison. 695 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 Car cette voiture... 696 00:42:51,880 --> 00:42:54,480 Vous vous rappelez la Lamborghini Huracán Performante ? 697 00:42:54,560 --> 00:42:56,840 - Elle a défoncé notre piste. - Exact. 698 00:42:56,920 --> 00:42:59,680 Elle l'a ravagée. La routière la plus rapide. 699 00:43:00,040 --> 00:43:03,040 Je garantis que la Senna sera plus rapide. 700 00:43:03,680 --> 00:43:05,400 C'est reparti. Bien. 701 00:43:05,480 --> 00:43:08,040 Je vous le garantis. 702 00:43:08,120 --> 00:43:10,560 Sinon, on peut faire sauter ta maison ? 703 00:43:11,880 --> 00:43:13,760 Elle n'est pas encore terminée. 704 00:43:14,440 --> 00:43:16,080 Une fois terminée, on pourra la faire sauter ? 705 00:43:16,760 --> 00:43:17,680 Oui. 706 00:43:18,080 --> 00:43:21,560 Je suis certain que la Senna sera plus rapide. 707 00:43:22,000 --> 00:43:25,200 Sinon, une fois ma maison construite, vous pourrez à nouveau la faire sauter. 708 00:43:25,320 --> 00:43:27,440 Tu sais qu'on le fera. 709 00:43:27,640 --> 00:43:28,760 On le fera. 710 00:43:28,840 --> 00:43:30,680 - Carrément. - Quand tu seras dedans. 711 00:43:33,560 --> 00:43:35,560 Lançons la vidéo. Allez. 712 00:43:36,520 --> 00:43:38,640 Voici Abbie. La voilà partie ! 713 00:43:38,680 --> 00:43:41,600 Elle s'éloigne de la ligne tel un rat blessé 714 00:43:41,640 --> 00:43:43,480 et arrive sur Pas Droit, 715 00:43:43,560 --> 00:43:46,320 déjà avec beaucoup de vitesse. 716 00:43:47,720 --> 00:43:50,440 Elle doit maîtriser le volant sur la surface cahoteuse de la piste, 717 00:43:50,520 --> 00:43:52,960 mais les amortisseurs hydrauliques connectés 718 00:43:53,040 --> 00:43:55,520 font bien leur travail, rien ne bouge. 719 00:43:57,160 --> 00:43:58,760 Le bolide vole, 720 00:43:58,840 --> 00:44:02,040 elle arrive déjà dans la deuxième partie, Votre Nom Ici. 721 00:44:02,640 --> 00:44:06,000 Crissement des pneus Pirelli P Zero, 722 00:44:06,080 --> 00:44:08,760 alors qu'elle prend le virage, puis elle remet les gaz 723 00:44:08,840 --> 00:44:13,360 pour libérer ce puissant V8 double turbo pour le retour sur Pas Droit. 724 00:44:13,440 --> 00:44:15,840 Je suis confiant. 725 00:44:16,880 --> 00:44:19,880 Elle appuie à fond sur ces incroyables freins céramiques 726 00:44:19,960 --> 00:44:23,320 avant le virage serré et technique, Maison de la vieille Dame. 727 00:44:24,280 --> 00:44:27,800 Aucun poids supplémentaire qui entraîne le nez, 728 00:44:28,200 --> 00:44:31,080 et maintenant, à fond vers le poste électrique. 729 00:44:31,160 --> 00:44:33,800 où elle négocie avec aise les ornières et les bosses. 730 00:44:34,240 --> 00:44:35,440 Plus que deux virages. 731 00:44:35,960 --> 00:44:37,880 Encore un crissement de pneus. 732 00:44:37,960 --> 00:44:39,640 L'aileron fait son travail, 733 00:44:39,960 --> 00:44:42,840 un peu de survirage sur la ligne. 734 00:44:44,680 --> 00:44:46,960 Ça m'a l'air bon. 735 00:44:47,360 --> 00:44:48,360 Mais... 736 00:44:50,920 --> 00:44:52,280 J'ai eu tort de le dire ? 737 00:44:52,360 --> 00:44:54,600 La voici. La Huracán Performante. 738 00:44:54,680 --> 00:44:56,320 - Regardez, 1:16:08. - Oui. 739 00:44:56,400 --> 00:44:58,560 J'ai garanti qu'elle serait plus rapide, 740 00:44:58,640 --> 00:44:59,800 sinon vous brûlez ma maison. 741 00:44:59,880 --> 00:45:02,160 Tu as de bonnes intuitions, cette semaine. 742 00:45:02,240 --> 00:45:03,520 Comment te sens-tu ? 743 00:45:04,480 --> 00:45:06,400 - Absolument détendu. - Vraiment ? 744 00:45:09,120 --> 00:45:11,400 Ta maison n'est pas loin. 745 00:45:11,480 --> 00:45:12,840 Elle sera juste là. 746 00:45:12,920 --> 00:45:14,360 Allez, voyons ce que ça a donné. 747 00:45:20,000 --> 00:45:20,960 Bordel ! 748 00:45:21,040 --> 00:45:22,440 Punaise, 1:12... 749 00:45:23,400 --> 00:45:24,400 Ça ne rigole pas. 750 00:45:26,200 --> 00:45:28,320 Quatre secondes de moins. 751 00:45:29,400 --> 00:45:32,600 Plus rapide que la Vulcan, qui est interdite sur route. 752 00:45:32,680 --> 00:45:34,560 C'est absolument incroyable. 753 00:45:34,640 --> 00:45:37,960 Époustouflant. On peut l'ajouter à la liste de tes connaissances. 754 00:45:40,600 --> 00:45:42,960 Retournons à notre vidéo. 755 00:45:43,040 --> 00:45:43,920 Oui. 756 00:45:44,000 --> 00:45:47,600 On avait décidé que Détroit devrait être 757 00:45:47,680 --> 00:45:49,640 un grand parc à thème pour mécanos, 758 00:45:49,720 --> 00:45:53,240 donc on s'y est rendus avec trois bolides modifiés. 759 00:45:53,520 --> 00:45:54,760 Oui, et jusqu'ici, 760 00:45:54,840 --> 00:45:57,400 on a fait une course sur courte distance, testé le bruit, 761 00:45:57,480 --> 00:45:59,600 et Jeremy a roulé sur des légumes. 762 00:46:00,160 --> 00:46:01,320 Le lendemain, 763 00:46:01,400 --> 00:46:04,960 on s'est dit Détroit avait besoin d'une piste de course. 764 00:46:05,040 --> 00:46:07,160 Même si elle avait déjà deux. 765 00:46:07,240 --> 00:46:09,320 Oui, mais on voulait plus de terre, 766 00:46:09,400 --> 00:46:12,160 donc on est allés en centre-ville. 767 00:46:31,400 --> 00:46:33,840 Alors qu'on se dirigeait vers le centre-ville, 768 00:46:34,400 --> 00:46:37,680 j'ai décidé de faire un peu de ménage de bolide. 769 00:46:39,560 --> 00:46:43,360 Puis-je vous demander votre consommation moyenne 770 00:46:43,440 --> 00:46:45,200 depuis notre arrivée à Détroit ? 771 00:46:45,480 --> 00:46:49,480 Sur tout le voyage, 35 litres aux 100. 772 00:46:50,040 --> 00:46:53,280 La mienne fait 72 litres aux 100. 773 00:46:54,560 --> 00:46:56,640 Sérieux, 72 litres ? 774 00:46:57,000 --> 00:46:58,360 Oui, monsieur Bob. 775 00:46:59,320 --> 00:47:02,480 Vingt-et-un aux 100 pour la Mustang. 776 00:47:02,800 --> 00:47:03,720 C'est une hybride ? 777 00:47:07,000 --> 00:47:08,280 ART CONTEMPORAIN DÉTROIT - TOUT IRA BIEN 778 00:47:08,360 --> 00:47:11,320 Si c'était une hybride, elle se serait bien intégrée 779 00:47:11,400 --> 00:47:15,560 à ce qu'est devenu le centre-ville de Détroit, ces jours-ci. 780 00:47:18,560 --> 00:47:19,520 Un fleuriste. 781 00:47:20,880 --> 00:47:23,480 Des cafés. Pour l'amour du ciel ! 782 00:47:23,880 --> 00:47:25,480 Urban Ramen. 783 00:47:25,560 --> 00:47:27,640 Non, non ! 784 00:47:29,480 --> 00:47:31,160 En 1997, 785 00:47:32,040 --> 00:47:35,720 au centre-ville de Détroit, on m'a mis un pistolet sur la tempe. 786 00:47:36,960 --> 00:47:41,360 Maintenant, il n'y a que des hipsters avec chiens et vélos. 787 00:47:42,560 --> 00:47:45,840 Si vous voulez bosser dans la technologie, cassez-vous à San Francisco. 788 00:47:48,200 --> 00:47:50,160 Mon Dieu, vous avez vu ça ? 789 00:47:50,240 --> 00:47:52,120 De petits jardins urbains. 790 00:47:52,200 --> 00:47:53,560 Oh, non. 791 00:47:54,400 --> 00:47:56,800 Qu'est-ce qu'il a contre les jardins ? 792 00:47:57,360 --> 00:47:59,080 Les gens, ici. Ce sont des serres 793 00:47:59,160 --> 00:48:02,000 pleines de savons d'artisan. 794 00:48:02,800 --> 00:48:04,000 Voilà une Tesla. 795 00:48:04,080 --> 00:48:06,880 Une foutue Tesla à Détroit. 796 00:48:07,240 --> 00:48:09,520 Si le monde n'était habité que de Jeremy Clarkson, 797 00:48:09,600 --> 00:48:12,080 on aurait encore l'esclavage et la chasse aux sorcières. 798 00:48:12,560 --> 00:48:14,760 On a établi une chose : 799 00:48:14,840 --> 00:48:16,200 le centre de Détroit 800 00:48:16,680 --> 00:48:19,360 n'est pas une piste de course, mais un magasin bio. 801 00:48:20,240 --> 00:48:22,440 Tirons-nous d'ici. C'est le mal. 802 00:48:26,840 --> 00:48:29,640 De retour dans les quartiers décrépits, 803 00:48:29,720 --> 00:48:34,000 nous avons enfin trouvé l'endroit idéal pour un circuit de course. 804 00:48:36,920 --> 00:48:40,200 L'ancienne usine Cadillac de Conner Avenue. 805 00:48:42,600 --> 00:48:46,320 Pendant plus de 60 ans, ils ont façonné de la tôle 806 00:48:46,400 --> 00:48:49,120 pour des icônes comme l'Eldorado, 807 00:48:49,200 --> 00:48:52,080 la Fleetwood ou la Coupe de Ville. 808 00:48:56,320 --> 00:48:57,560 Si ça ne tenait qu'à James, 809 00:48:57,640 --> 00:49:01,320 cette preuve du déclin de la ville 810 00:49:01,640 --> 00:49:03,640 serait devenue un jardin. 811 00:49:06,320 --> 00:49:07,960 Mais sans James, 812 00:49:08,320 --> 00:49:12,040 il y aurait un tunnel à la Monte Carlo 813 00:49:12,120 --> 00:49:14,760 dans notre parc à thème de Détroit. 814 00:49:18,360 --> 00:49:19,720 On s'est donc dit 815 00:49:19,800 --> 00:49:22,360 qu'on donnerait à tous les virages et lignes droites 816 00:49:22,640 --> 00:49:25,800 le nom de divers musiciens de Détroit. 817 00:49:25,880 --> 00:49:26,880 Par exemple, 818 00:49:27,280 --> 00:49:30,920 je mets ça ici, et ça devient le virage Alice Cooper. 819 00:49:31,120 --> 00:49:32,080 Jolie touche. 820 00:49:32,160 --> 00:49:33,360 J'ai tous leurs visages. 821 00:49:33,440 --> 00:49:36,200 Glenn Frey des Eagles, Jack White, Madonna, 822 00:49:36,280 --> 00:49:38,280 Aretha Franklin, Bob Seger, Ted Nugent. 823 00:49:38,360 --> 00:49:39,600 Pourquoi ce bâton ? 824 00:49:39,960 --> 00:49:41,560 C'est Iggy Pop. 825 00:49:42,680 --> 00:49:44,800 - Oui. On croirait qu'il est là. - Exact. 826 00:49:45,080 --> 00:49:48,160 Quand on retourne là-bas, 827 00:49:48,240 --> 00:49:49,800 on a Marvin Gaye, Stevie Wonder, 828 00:49:50,280 --> 00:49:52,520 Eminem, Diana Ross, Sonny Bono, 829 00:49:52,960 --> 00:49:55,160 Martha Reeves, Anthony Kiedis, 830 00:49:55,680 --> 00:49:56,680 Smokey Robinson. 831 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 Quand on le voit, on se dit : 832 00:49:58,440 --> 00:50:00,560 "Ils ne peuvent pas tous êtes de Détroit". 833 00:50:01,160 --> 00:50:03,080 Vous saviez que Madonna était de Détroit ? 834 00:50:03,360 --> 00:50:04,320 - Non. - Non. 835 00:50:07,600 --> 00:50:11,960 Vu que la construction du circuit impliquait des machines et des bras, 836 00:50:12,400 --> 00:50:15,840 Hammond insista pour tout faire tout seul. 837 00:50:18,440 --> 00:50:21,360 Ceci sera un virage rapide. 838 00:50:23,880 --> 00:50:27,160 Mais malgré ça, tout fut rapidement prêt. 839 00:50:37,040 --> 00:50:39,440 Hélas, il s'était un peu embrouillé 840 00:50:39,520 --> 00:50:43,080 en donnant aux virages le nom de musiciens du coin. 841 00:50:46,360 --> 00:50:48,320 - Quoi ? - Pourquoi tu as The Edge ? 842 00:50:48,640 --> 00:50:50,480 Tu as dit qu'il y avait Sonny Bono. 843 00:50:51,040 --> 00:50:52,000 Oui, Hammond, 844 00:50:52,080 --> 00:50:56,480 Sonny Bono et The Edge du célèbre groupe de Détroit, U2. 845 00:50:56,560 --> 00:50:57,520 Exactement. 846 00:51:00,560 --> 00:51:05,240 Le circuit ayant été construit par le conducteur le plus accidenté au monde, 847 00:51:05,320 --> 00:51:08,800 nous avons décidé que la dévote Exorcist 848 00:51:08,880 --> 00:51:10,080 devrait le baptiser. 849 00:51:19,680 --> 00:51:20,960 Il a plein de bosses ! 850 00:51:23,640 --> 00:51:24,760 C'est quoi, ce truc ? 851 00:51:34,240 --> 00:51:36,520 C'est quoi, une chicane ? 852 00:51:40,040 --> 00:51:41,880 Ça dérape. C'est hyper glissant. 853 00:51:42,360 --> 00:51:43,400 Qu'est-ce que... 854 00:51:43,880 --> 00:51:46,120 C'est incroyablement étroit. 855 00:51:46,680 --> 00:51:47,800 À quoi pensait-il ? 856 00:51:53,960 --> 00:51:54,960 Tiens, salut. 857 00:51:56,320 --> 00:51:57,360 Le voilà. 858 00:52:01,200 --> 00:52:05,880 Après sa course, James avait hâte de fournir à Hammond un avis constructif. 859 00:52:07,080 --> 00:52:10,000 Franchement, Hammond, espèce d'abruti fini. 860 00:52:10,400 --> 00:52:12,560 C'est le pire circuit que j'aie connu. 861 00:52:12,640 --> 00:52:14,560 Il est glissant, plein de trous, 862 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 plein d'obstacles qu'on peut percuter. 863 00:52:16,800 --> 00:52:18,600 - Il est étroit... - Délicat ? Technique. 864 00:52:18,680 --> 00:52:21,160 Non. Il est à peine plus large que la voiture 865 00:52:21,240 --> 00:52:22,760 et le sol est en beurre. 866 00:52:23,200 --> 00:52:26,920 Et on dirait que c'est fabriqué avec des restes d'amiante. 867 00:52:27,000 --> 00:52:28,640 - Il est en amiante. - Oui, désolé. 868 00:52:28,720 --> 00:52:30,600 - Super, merci. - Désolé... 869 00:52:30,680 --> 00:52:31,680 Ferme la fenêtre. 870 00:52:38,160 --> 00:52:42,640 Nous avons alors tous testé le piège mortel de Hammond. 871 00:52:43,520 --> 00:52:45,240 Virage serré. Mon Dieu ! 872 00:52:47,320 --> 00:52:49,080 Je vois que dalle ! 873 00:52:53,000 --> 00:52:55,800 Ma propre voiture ne passe pas sur mon circuit. 874 00:52:56,320 --> 00:52:57,640 Qu'est-ce que j'ai fait ? 875 00:52:59,680 --> 00:53:03,040 En dépit du danger, nous avons tout donné. 876 00:53:06,880 --> 00:53:10,040 À la fin de la session, presque aucune différence 877 00:53:10,120 --> 00:53:12,840 entre la Demon et l'Exorcist. 878 00:53:12,920 --> 00:53:14,720 TOURS D'ENTRAÎNEMENT 879 00:53:14,800 --> 00:53:18,240 Mais la Mustang concourait à un autre niveau. 880 00:53:30,880 --> 00:53:32,280 56,4. 881 00:53:33,200 --> 00:53:35,360 TOURS D'ENTRAÎNEMENT 882 00:53:35,440 --> 00:53:36,800 Oui, tu es le plus rapide ! 883 00:53:36,880 --> 00:53:40,000 Évidemment. C'est un bolide agile. 884 00:53:41,640 --> 00:53:44,960 Toutefois, il ne s'agissait que de tours d'entraînement officieux. 885 00:53:45,800 --> 00:53:51,080 À présent, il était temps de passer à la course unique gagnante. 886 00:53:52,320 --> 00:53:56,240 Trois, deux, un, c'est parti ! 887 00:54:03,240 --> 00:54:06,240 Je freine dans cette courbe. Je rétrograde. 888 00:54:19,680 --> 00:54:20,840 Énorme bosse. 889 00:54:21,640 --> 00:54:22,680 Mon Dieu ! 890 00:54:27,840 --> 00:54:28,880 Hammond. 891 00:54:31,320 --> 00:54:32,520 Ça dérape. 892 00:54:35,800 --> 00:54:37,040 Le voilà. 893 00:54:37,560 --> 00:54:38,640 Il arrive. 894 00:54:43,160 --> 00:54:44,200 Je me suis chié dessus. 895 00:54:44,320 --> 00:54:45,680 - Un bruit bizarre. - Oui. 896 00:54:46,920 --> 00:54:50,800 Toute fois, l'accident de pantalon avait clairement valu le coup. 897 00:54:51,800 --> 00:54:53,800 Tu as battu ton propre record. 898 00:54:53,880 --> 00:54:57,040 - C'est remarquable... - 59,66. 899 00:54:57,120 --> 00:54:58,120 - Ah bon ? - Oui. 900 00:54:58,200 --> 00:54:59,040 Je suis satisfait. 901 00:54:59,120 --> 00:55:02,440 Et je n'ai percuté ni musiciens célèbres ni morceau d'usine. 902 00:55:04,960 --> 00:55:08,000 Ensuite, c'était au tour du caporal Carambolage. 903 00:55:10,320 --> 00:55:11,760 Où est passé le camion de pompiers ? 904 00:55:11,840 --> 00:55:14,120 - Il est là-bas. - L'ambulance... 905 00:55:14,200 --> 00:55:15,920 Aujourd'hui, on est tous clowns. 906 00:55:16,120 --> 00:55:19,320 N'oublie pas, si tu perds face à James May... 907 00:55:19,400 --> 00:55:22,400 C'est plus qu'humiliant. C'est pire que la mort. 908 00:55:23,040 --> 00:55:25,880 Trois, deux, un. 909 00:55:30,360 --> 00:55:31,400 Je recherche l'adhérence. 910 00:55:32,240 --> 00:55:34,000 Virage net vers The Edge. 911 00:55:36,360 --> 00:55:37,680 Il a renversé The Edge ! 912 00:55:38,280 --> 00:55:39,240 Encore une fois. 913 00:55:44,720 --> 00:55:46,960 - Le tour de Hammond se déroule bien. - Non. 914 00:55:48,120 --> 00:55:50,280 À quel virage s'est-il planté ? 915 00:55:51,240 --> 00:55:52,880 À l'évidence, c'est lui. 916 00:55:54,400 --> 00:55:56,400 Étonnamment, ce n'était pas lui. 917 00:56:03,800 --> 00:56:05,840 C'est Madonna ? Oui, c'est Madonna. 918 00:56:05,920 --> 00:56:06,880 J'en sais rien. 919 00:56:08,040 --> 00:56:09,320 On est dehors. 920 00:56:11,640 --> 00:56:12,680 Seigneur ! 921 00:56:15,480 --> 00:56:17,960 Belzébuth sous-vire un peu, ici. 922 00:56:21,480 --> 00:56:22,440 C'était chouette. 923 00:56:23,120 --> 00:56:24,480 Ça m'a paru rapide. 924 00:56:27,400 --> 00:56:29,520 J'ignore comment te le dire, mais... 925 00:56:32,960 --> 00:56:33,800 Non. 926 00:56:34,600 --> 00:56:36,280 Non, non ! Non, non. 927 00:56:36,640 --> 00:56:40,960 0,4 secondes de plus que James May. 928 00:56:41,360 --> 00:56:42,920 Voilà à quoi ressemble la mort. 929 00:56:43,000 --> 00:56:46,080 Sors de la Demon. On a fait la Demon et l'Exorcist. 930 00:56:46,160 --> 00:56:48,160 Passons à la nonne bleue. 931 00:56:49,160 --> 00:56:50,680 - La "nonne bleue" ? - Ouais. 932 00:56:54,800 --> 00:56:56,760 Aucun intérêt d'y passer du temps. 933 00:56:57,760 --> 00:57:02,200 On a déjà établi que la Mustang est la plus rapide, et de loin. 934 00:57:04,880 --> 00:57:06,440 Mais j'imagine que je dois le faire quand même. 935 00:57:08,920 --> 00:57:12,240 Jeremy Smug dans Mon Petit Poney. Tu es prêt ? 936 00:57:12,320 --> 00:57:15,960 Trois, deux, un, c'est parti ! 937 00:57:23,000 --> 00:57:24,360 Oh, oui. 938 00:57:25,240 --> 00:57:27,920 C'est une vraie voiture de course. 939 00:57:28,000 --> 00:57:29,600 Voilà ce dont il s'agit. 940 00:57:30,840 --> 00:57:32,800 Une vraie voiture de course, peut-être. 941 00:57:32,880 --> 00:57:36,280 Mais j'avais une idée qui allait gâcher son après-midi. 942 00:57:37,560 --> 00:57:39,440 - Tu cours ! - Oui, mais tu vas voir. 943 00:57:39,520 --> 00:57:41,760 Je vais à ce virage avant qu'il n'arrive. 944 00:57:42,760 --> 00:57:43,880 Aide-moi à le renverser. 945 00:57:44,600 --> 00:57:45,440 C'est quoi ? 946 00:57:45,520 --> 00:57:47,520 De l'huile de palme bio. Ça glisse. 947 00:57:47,720 --> 00:57:49,600 La revanche du fermier urbain. 948 00:57:53,080 --> 00:57:54,280 Dans le virage aveugle. 949 00:57:54,920 --> 00:57:56,240 Voilà Stevie Wonder. 950 00:57:58,760 --> 00:58:02,120 Tu sais que l'huile de palme tue les orangs-outans du monde ? 951 00:58:02,200 --> 00:58:03,120 Juste celui-ci. 952 00:58:03,640 --> 00:58:05,280 Allez. Allez. 953 00:58:05,440 --> 00:58:07,200 Passage court en troisième. 954 00:58:14,840 --> 00:58:17,080 - Sur cette terrible déception... - Pour lui. 955 00:58:17,160 --> 00:58:18,440 Retournons à la tente. 956 00:58:25,040 --> 00:58:26,680 - Toi... - Quoi ? 957 00:58:27,680 --> 00:58:29,040 Je pensais que c'était toi. 958 00:58:29,120 --> 00:58:31,480 - Non, non. - Tu m'as pourri mon tour. 959 00:58:31,560 --> 00:58:34,680 Tu as dit que Détroit devait être une cour de récré. 960 00:58:34,760 --> 00:58:36,440 C'est ce que je faisais. Je jouais. 961 00:58:36,520 --> 00:58:39,160 On peut prendre mon temps aux tours d'entraînement ? 962 00:58:39,240 --> 00:58:40,840 Car je reste le plus rapide. 963 00:58:40,920 --> 00:58:42,160 Ça ne fonctionne pas comme ça. 964 00:58:42,240 --> 00:58:45,400 Ce n'est pas parce que tu étais le plus rapide lors des qualifs 965 00:58:45,480 --> 00:58:47,760 que tu aurais gagné la course sans l'accident. 966 00:58:47,840 --> 00:58:49,280 - Mais si. - Très bien. 967 00:58:49,360 --> 00:58:51,120 Alors moi, je suis le capitaine de l'équipe anglaise de cricket. 968 00:58:51,200 --> 00:58:52,200 Je serais très mauvais. 969 00:58:56,840 --> 00:58:57,920 Passons à la suite. 970 00:58:59,600 --> 00:59:00,880 J'ignore où il voulait en venir. 971 00:59:00,960 --> 00:59:02,240 Bref. 972 00:59:02,520 --> 00:59:06,120 Dans la première partie, on a dit qu'on ferait une course 973 00:59:06,200 --> 00:59:09,360 entre la Demon et l'Exorcist. Une course sur courte distance. 974 00:59:09,560 --> 00:59:10,920 On ne l'a jamais faite. 975 00:59:12,040 --> 00:59:13,400 En fait, si. 976 00:59:13,480 --> 00:59:18,080 Oui. Vous savez, Dodge a demandé de ne pas faire de courses de rue. 977 00:59:18,280 --> 00:59:20,800 Mais ils n'ont pas parlé d'aérodromes. 978 00:59:20,880 --> 00:59:24,400 Une fois la course sur circuit finie, on en a cherché un. 979 00:59:24,720 --> 00:59:26,280 Je me suis retiré, comme je l'avais dit. 980 00:59:26,360 --> 00:59:29,200 Car la Mustang ne gagnerait jamais sur une courte distance. 981 00:59:29,280 --> 00:59:31,960 C'était donc une course à deux, entre Sir Carambolage 982 00:59:32,040 --> 00:59:33,440 et L'Onaniste. 983 00:59:34,280 --> 00:59:35,280 Mais on a un souci. 984 00:59:36,000 --> 00:59:38,760 Techniquement, dans l'émission, on n'a plus le temps 985 00:59:39,240 --> 00:59:40,200 que pour une seule épreuve. 986 00:59:40,280 --> 00:59:41,520 Il reste la rubrique invités. 987 00:59:41,640 --> 00:59:42,480 Cette semaine, 988 00:59:42,560 --> 00:59:46,040 c'est entre Howard, des pubs Halifax, 989 00:59:47,680 --> 00:59:49,000 et Adrian Chiles. 990 00:59:49,920 --> 00:59:53,960 Une course entre deux personnes dont on n'entend plus vraiment parler. 991 00:59:57,000 --> 00:59:58,240 Nous allons voter. 992 00:59:59,280 --> 01:00:02,240 Qui aimerait voir la rubrique célébrités ? 993 01:00:06,160 --> 01:00:07,400 Une personne, là-bas. 994 01:00:08,680 --> 01:00:10,280 Qui aimerait voir la course ? 995 01:00:10,360 --> 01:00:11,640 Ouais ! 996 01:00:12,160 --> 01:00:13,440 Ils ne viennent pas, alors ? 997 01:00:13,520 --> 01:00:14,480 Absolument. 998 01:00:14,560 --> 01:00:15,760 Absolument, James. 999 01:00:15,840 --> 01:00:19,280 Alors voici la course entre le bien et le mal. 1000 01:00:33,520 --> 01:00:34,960 C'est parti, chers téléspectateurs. 1001 01:00:35,040 --> 01:00:39,600 Ce sera soit le salut, soit un monde de ténèbres éternelles. 1002 01:00:45,560 --> 01:00:46,640 On y est. 1003 01:00:46,920 --> 01:00:49,400 La course entre le bien et le mal. 1004 01:00:49,480 --> 01:00:51,400 Prêts, messieurs ? 1005 01:00:51,960 --> 01:00:53,280 - Sommes-nous prêts ? - Non. 1006 01:00:55,280 --> 01:00:56,880 Ne... Que se passe-t-il ? 1007 01:00:57,640 --> 01:00:59,560 J'ai quelques trucs à faire avant qu'on commence. 1008 01:01:00,440 --> 01:01:02,840 Tu nous dis que tu ne peux pas courir ? 1009 01:01:02,920 --> 01:01:05,680 Il faut faire ça bien. C'est une vraie course. 1010 01:01:06,640 --> 01:01:07,800 Que fait-il ? 1011 01:01:08,320 --> 01:01:10,160 Quand on achète une Demon, on a ça. 1012 01:01:10,240 --> 01:01:12,640 Si on paie un peu plus, on obtient cette caisse. 1013 01:01:16,720 --> 01:01:18,480 Un panier pique-nique pour hommes. 1014 01:01:18,920 --> 01:01:22,200 Et de chaque côté, j'ai des boîtes avec un PCM. 1015 01:01:22,280 --> 01:01:23,760 Tout ce dont j'ai besoin. 1016 01:01:23,840 --> 01:01:25,200 - Un PCM ? - Oui, oui. 1017 01:01:26,960 --> 01:01:28,000 Regardez-moi ça ! 1018 01:01:33,240 --> 01:01:38,160 Il a une énorme caisse pleine de sacs et boîtes 1019 01:01:39,320 --> 01:01:40,600 pleins d'outils. 1020 01:01:40,960 --> 01:01:43,360 Deux petits modèles et... 1021 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 Des roues petit modèle ? 1022 01:01:44,520 --> 01:01:45,520 Attends. 1023 01:01:46,000 --> 01:01:48,080 Pourquoi tu mets de petites roues ? 1024 01:01:48,160 --> 01:01:49,600 Ce sont des pneus de course. 1025 01:01:49,680 --> 01:01:51,880 Ils sont plus légers. Pas besoin d'adhérence à l'avant. 1026 01:01:51,960 --> 01:01:53,040 Elles ne feront que diriger. 1027 01:01:54,120 --> 01:01:56,320 Que doit-il faire d'autre, à part changer les roues ? 1028 01:01:57,360 --> 01:01:59,040 Il a un nouveau PCM. 1029 01:01:59,600 --> 01:02:01,440 - Il... Tu plaisantes ? - Non. 1030 01:02:01,520 --> 01:02:03,680 Donc ce n'est pas une voiture de course ? 1031 01:02:04,400 --> 01:02:07,400 Elle le sera quand il aura tout changé. 1032 01:02:12,800 --> 01:02:14,400 J'ai une conception un peu âgée de la télévision, 1033 01:02:14,480 --> 01:02:16,040 mais ça a tout cassé. 1034 01:02:16,120 --> 01:02:19,040 Je suis d'accord. Ça devait être le bouquet final. 1035 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 - Oui. - Le bien contre le mal. 1036 01:02:20,440 --> 01:02:23,360 Là, j'aurais pu marcher jusqu'à la ligne d'arrivée. 1037 01:02:23,720 --> 01:02:27,640 Je vais baisser la pression des pneus à 20 psi. 1038 01:02:27,920 --> 01:02:30,840 Une grosse surface de contact molle. 1039 01:02:36,600 --> 01:02:38,760 Cela fait pile 25 minutes 1040 01:02:38,840 --> 01:02:41,040 qu'il a commencé sa course. 1041 01:02:42,240 --> 01:02:44,480 C'est par là qu'elle respire. 1042 01:02:44,720 --> 01:02:47,000 Regardez. Ça passe par l'arrière de son œil. 1043 01:02:48,840 --> 01:02:49,760 Donc... 1044 01:02:50,840 --> 01:02:52,800 Hammond, c'est un composant important. 1045 01:02:52,880 --> 01:02:54,240 - C'est quoi ? - Le filtre à air. 1046 01:02:54,800 --> 01:02:55,680 Elle n'en a pas ? 1047 01:02:55,760 --> 01:02:59,000 Si, mais celui-ci est de course. Il va engloutir l'air. 1048 01:03:05,080 --> 01:03:06,520 Voilà. 1049 01:03:06,600 --> 01:03:08,080 Maintenant, je dois faire le PCM. 1050 01:03:08,320 --> 01:03:11,200 Qui va ici, je crois. Je vais devoir enlever ça. 1051 01:03:11,280 --> 01:03:12,840 Il a un PCM différent. 1052 01:03:12,920 --> 01:03:15,080 Dis-lui que le moteur est puissant. 1053 01:03:15,440 --> 01:03:18,360 C'est sage. Pourquoi ne pas avoir mis celui-ci dès le départ ? 1054 01:03:19,440 --> 01:03:20,560 Prête à partir. 1055 01:03:21,320 --> 01:03:23,520 Hélas, c'était faux. 1056 01:03:24,640 --> 01:03:28,400 Il fait désormais le plein avec une essence... Combien d'octanes ? 1057 01:03:28,480 --> 01:03:32,040 Un mélange 104 d'éthanol et gasoil. 1058 01:03:33,320 --> 01:03:35,920 Après le plein, nous avions espéré que ce soit fini. 1059 01:03:37,000 --> 01:03:38,160 Mais non. 1060 01:03:38,720 --> 01:03:41,880 Attendez. Je vais la mettre au point mort pour le mettre au milieu. 1061 01:03:41,960 --> 01:03:43,960 Hammond, tu enlèves tout le tableau de bord. 1062 01:03:44,040 --> 01:03:46,960 Oui, je dois l'enlever, car je vais en mettre un nouveau. 1063 01:03:47,040 --> 01:03:48,440 J'ai un nouveau bouton. 1064 01:03:49,400 --> 01:03:51,320 Il enlève toute la console centrale. 1065 01:03:51,400 --> 01:03:52,440 L'intégralité. 1066 01:03:52,680 --> 01:03:55,080 Il a dû la mettre au point mort pour tout enlever. 1067 01:03:55,680 --> 01:03:58,360 - Pourquoi ? - Pour pouvoir installer un bouton 1068 01:03:58,440 --> 01:04:02,720 qui lui permettra de choisir quel carburant consommer. 1069 01:04:02,800 --> 01:04:05,160 Pourquoi ne le mettent-ils pas dès le départ ? 1070 01:04:05,440 --> 01:04:09,560 Tout ça vient ici avec mon nouvel équipement. 1071 01:04:10,000 --> 01:04:11,640 Ça fait une heure et sept minutes. 1072 01:04:11,840 --> 01:04:14,400 Tu as raison. Ça fait plus d'une heure. 1073 01:04:15,160 --> 01:04:16,120 Mon Dieu. 1074 01:04:16,920 --> 01:04:18,080 Et voilà. 1075 01:04:21,280 --> 01:04:24,160 Enfin, la Demon était terminée. 1076 01:04:25,120 --> 01:04:28,600 Il était temps pour les pilotes de chauffer leurs pneus. 1077 01:04:29,400 --> 01:04:32,880 Trois, deux, un, à fond ! 1078 01:04:47,360 --> 01:04:48,600 Bien, vos pneus sont chauds. 1079 01:04:48,680 --> 01:04:51,160 - Êtes-vous prêts à... - Quoi ? 1080 01:04:51,240 --> 01:04:53,240 Êtes-vous prêts à franchir la ligne ? 1081 01:04:53,520 --> 01:04:55,160 - Non. - Comment ça, "non" ? 1082 01:04:55,240 --> 01:04:56,840 Ce n'était qu'un début. 1083 01:04:56,920 --> 01:04:58,160 Punaise, il est sorti. 1084 01:04:58,240 --> 01:05:00,800 J'ai construit toute la voiture, je dois la paramétrer. 1085 01:05:01,200 --> 01:05:03,400 Passer au bon mode. Il y a du boulot. 1086 01:05:03,480 --> 01:05:05,480 J'en ai marre. Désolé, j'en ai marre. 1087 01:05:05,560 --> 01:05:06,600 Salut. 1088 01:05:07,800 --> 01:05:09,200 On ne va jamais le faire. 1089 01:05:10,600 --> 01:05:12,000 Je dois passer en dragster. 1090 01:05:12,760 --> 01:05:14,040 Activation du mode dragster. 1091 01:05:14,120 --> 01:05:16,560 Super. Transmission, traction et alimentation. 1092 01:05:16,640 --> 01:05:20,560 L'alimentation doit passer à 840. 1093 01:05:20,920 --> 01:05:22,240 Un fort taux d'octane ! 1094 01:05:24,000 --> 01:05:25,320 Je n'ai jamais rien vu de tel. 1095 01:05:25,400 --> 01:05:27,960 Notre starter reparti pour Londres, 1096 01:05:28,040 --> 01:05:29,800 on apporta un feu, 1097 01:05:29,880 --> 01:05:32,680 et enfin, nous étions prêts à partir. 1098 01:05:36,600 --> 01:05:38,560 Je vais te botter le cul, petit diable. 1099 01:05:39,760 --> 01:05:40,800 Oh, oui. 1100 01:05:41,200 --> 01:05:42,480 Tu vas faire quoi ? 1101 01:05:42,560 --> 01:05:44,440 J'ai vu le film, je n'aimerais pas faire ça. 1102 01:06:05,360 --> 01:06:07,880 Je prends de l'avance, je crois ! 1103 01:06:07,960 --> 01:06:08,880 Allez, Demon ! 1104 01:06:18,200 --> 01:06:19,200 C'est casse-pieds ! 1105 01:06:26,080 --> 01:06:28,480 Le mal a gagné ! 1106 01:06:35,720 --> 01:06:37,360 Oui ! 1107 01:06:37,600 --> 01:06:38,880 Oui ! 1108 01:06:39,360 --> 01:06:41,680 Victoire pour la Demon. Merci. 1109 01:06:43,200 --> 01:06:44,800 - Car j'ai gagné. - Oui. Tu as gagné. 1110 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 - Tu as gagné. - Oui. 1111 01:06:46,280 --> 01:06:48,040 - Tu as vu ? J'ai gagné. - Oui. 1112 01:06:48,120 --> 01:06:50,960 À la fin de la course, ma voiture était devant la tienne. 1113 01:06:51,040 --> 01:06:52,160 Ça veut dire que j'ai gagné. 1114 01:06:52,240 --> 01:06:54,880 J'aimerais souligner que tu as passé une demi-journée 1115 01:06:54,960 --> 01:06:56,560 à reconstruire ta voiture. 1116 01:06:56,640 --> 01:06:59,160 Puis tu as dû utiliser un carburant qui ne se trouve pas 1117 01:06:59,240 --> 01:07:00,720 dans une station service normale. 1118 01:07:00,800 --> 01:07:03,800 Attends un peu. Ton excrément utilise ce carburant 1119 01:07:04,640 --> 01:07:05,960 en permanence. 1120 01:07:07,120 --> 01:07:08,680 J'espérais que tu l'ignores. 1121 01:07:08,760 --> 01:07:10,640 - Messieurs. - Maintenant, je le sais. 1122 01:07:10,720 --> 01:07:13,000 Messieurs, nous devons reconnaître 1123 01:07:13,080 --> 01:07:17,320 que la Mustang est la seule voiture qui ait tous les aspects d'un bolide. 1124 01:07:17,520 --> 01:07:20,720 Elle est peu chère, puissante, utilise un carburant classique, 1125 01:07:20,800 --> 01:07:24,120 et on peut l'obtenir avec le volant du bon côté. 1126 01:07:24,200 --> 01:07:25,480 Tu ne comprends pas. 1127 01:07:25,760 --> 01:07:28,840 Tu ne comprends pas. Un bolide doit avoir 1 000 chevaux, 1128 01:07:28,920 --> 01:07:31,120 être inconduisible et avoir un nom débile. 1129 01:07:31,200 --> 01:07:33,800 Elle s'appelle "Ready to Rock", c'est un nom débile ! 1130 01:07:33,880 --> 01:07:37,200 Écoute, Hammond. Non seulement tu es notre comptable... 1131 01:07:37,280 --> 01:07:38,120 Exact. 1132 01:07:38,200 --> 01:07:41,680 Mais tu es aussi notre fan de bolides. 1133 01:07:41,760 --> 01:07:42,920 Je connais déjà ta réponse, 1134 01:07:43,000 --> 01:07:45,720 car tu me l'a dit dans l'avion, mais laquelle des trois 1135 01:07:45,800 --> 01:07:47,720 - achèterais-tu ? - Acheter ? 1136 01:07:47,800 --> 01:07:49,120 - Acheter. - Avec mon argent ? 1137 01:07:49,200 --> 01:07:50,080 - Oui. - Acheter ? 1138 01:07:50,160 --> 01:07:51,040 - Oui. - Moi-même ? 1139 01:07:51,120 --> 01:07:52,480 - Oui. - La Mustang. 1140 01:07:52,560 --> 01:07:54,440 Et voilà ! La Mustang. 1141 01:07:54,520 --> 01:07:57,360 Sur cette affreuse déception pour toi... 1142 01:07:57,680 --> 01:07:58,720 Petites natures. 1143 01:07:58,800 --> 01:08:01,080 Il est temps d'en finir. 1144 01:08:01,160 --> 01:08:04,240 La semaine prochaine, un Grand Tour spécial 1145 01:08:04,320 --> 01:08:08,240 où l'on tente de devenir la première émission 1146 01:08:08,320 --> 01:08:09,720 de l'histoire de la télé 1147 01:08:10,040 --> 01:08:13,440 à aller en Colombie sans parler de cocaïne. 1148 01:08:14,000 --> 01:08:15,320 Salut, au revoir !