1 00:01:00,040 --> 00:01:01,040 Hola a todos. 2 00:01:01,680 --> 00:01:02,680 Gracias. 3 00:01:04,200 --> 00:01:05,240 Muchas gracias. 4 00:01:06,640 --> 00:01:07,760 Hola a todos. 5 00:01:07,840 --> 00:01:09,280 Muchas gracias. 6 00:01:13,760 --> 00:01:15,480 Gracias. 7 00:01:16,880 --> 00:01:19,160 Muchas gracias, y sí, 8 00:01:20,280 --> 00:01:21,400 ¡volvimos! 9 00:01:22,880 --> 00:01:23,920 Así es. 10 00:01:24,480 --> 00:01:26,640 Mucha gente ha estado diciendo: 11 00:01:26,720 --> 00:01:30,080 "¿Por qué demoran tanto, qué están haciendo?" 12 00:01:30,160 --> 00:01:32,320 Esperamos poder responder a eso 13 00:01:32,400 --> 00:01:35,520 con este breve montaje de lo que pueden esperar 14 00:01:35,600 --> 00:01:39,440 en los próximos... 13 episodios. 15 00:01:57,640 --> 00:01:59,200 ¿Ese barril va a...? 16 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 ¡Fuego por todos lados! 17 00:02:12,480 --> 00:02:13,720 Desapareció. 18 00:02:14,880 --> 00:02:16,600 Mira. Espera un minuto. 19 00:02:18,440 --> 00:02:21,320 La civilización más cercana es un pueblo llamado Moron. 20 00:02:21,400 --> 00:02:24,720 Para llegar a él, deben construir los contenidos de estas cajas. 21 00:02:24,840 --> 00:02:26,960 Tienen suficiente comida para siete días. 22 00:02:30,440 --> 00:02:31,400 Cielos. 23 00:02:36,240 --> 00:02:40,680 Si no fuera una situación tan grave, sería gracioso. 24 00:02:47,080 --> 00:02:48,160 Oso. ¡Es un oso! 25 00:02:54,440 --> 00:02:58,080 Debió haber 30 o 40 personas en la sala cuando llegó la policía. 26 00:02:59,920 --> 00:03:01,120 ¡Clarkson! 27 00:03:02,520 --> 00:03:04,680 Cielos. Ahora estoy muy cerca del borde. 28 00:03:10,000 --> 00:03:11,600 -Cantemos una canción. -No. 29 00:03:14,120 --> 00:03:16,520 Estoy sentado donde se sentó Jim Clark. 30 00:03:18,720 --> 00:03:20,120 Cada vez más intenso... 31 00:03:23,920 --> 00:03:25,560 -¡Rápido! -Bien, por favor. 32 00:03:27,480 --> 00:03:29,360 Tendrán una pistola, ¿no? 33 00:03:40,080 --> 00:03:40,920 Creo... 34 00:03:42,680 --> 00:03:44,000 Creo que les gustará esta serie 35 00:03:44,080 --> 00:03:47,400 y creo particularmente que les gustará cómo empieza, 36 00:03:47,480 --> 00:03:50,560 porque incluso aquí, de este lado del charco, 37 00:03:50,640 --> 00:03:55,080 reconocemos que Detroit es el hogar espiritual 38 00:03:55,160 --> 00:03:57,800 de cualquiera cuyo vino de misa sea la gasolina 39 00:03:57,880 --> 00:04:02,040 y cuyo corazón lata como un gran, tosco y mojado V8. 40 00:04:02,440 --> 00:04:05,880 Por eso esta semana, y ya era hora, 41 00:04:05,960 --> 00:04:09,280 The Grand Tour va a la ciudad del motor 42 00:04:09,560 --> 00:04:10,960 con una idea. 43 00:04:39,640 --> 00:04:41,920 Claro que todo el mundo sabe 44 00:04:42,000 --> 00:04:45,600 que Detroit ahora es una sombra de lo que solía ser. 45 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 Pero también sabemos que se están haciendo esfuerzos 46 00:04:49,880 --> 00:04:52,000 para sacarla de las ruinas 47 00:04:53,240 --> 00:04:55,240 con granjas urbanas. 48 00:04:57,680 --> 00:05:00,520 Se ha animado a los residentes a cultivar 49 00:05:00,800 --> 00:05:04,760 col, judías y semillas 50 00:05:05,240 --> 00:05:09,560 en terrenos como este donde antes había casas y negocios. 51 00:05:12,320 --> 00:05:13,680 Te parte el corazón. 52 00:05:14,160 --> 00:05:15,040 INICIATIVA DE GRANJAS URBANAS DE MICHIGAN 53 00:05:15,120 --> 00:05:16,360 Digo, esto es Detroit. 54 00:05:16,800 --> 00:05:20,920 No debería ser un huerto de autoservicio 55 00:05:21,040 --> 00:05:24,000 para hippies orgánicos, veganos y pacíficos, 56 00:05:24,080 --> 00:05:29,360 cuando podría ser un vibrante parque de juegos para los amantes de los autos. 57 00:05:31,760 --> 00:05:33,280 Tiene las calles. 58 00:05:33,600 --> 00:05:34,920 Tiene el espacio. 59 00:05:35,440 --> 00:05:37,800 Fue erigida con el rugido de un V8 60 00:05:37,880 --> 00:05:41,240 y debería rugir con ese sonido una vez más. 61 00:05:44,480 --> 00:05:46,520 Así que vinimos a hacer eso. 62 00:05:48,720 --> 00:05:49,760 A hacer ruido. 63 00:06:23,960 --> 00:06:26,240 Estos son los juguetes que usaremos. 64 00:06:27,040 --> 00:06:28,920 Tres muscle cars estadounidenses, 65 00:06:29,000 --> 00:06:33,640 que han sido modificados para quemar llanta. 66 00:06:38,880 --> 00:06:42,760 Yo tengo el Ford Mustang RTR Spec 3. 67 00:06:46,200 --> 00:06:49,880 La tortuga tiene un auto llamado "El Exorcista". 68 00:06:53,600 --> 00:06:56,600 Y en su ruidoso Dodge Challenger Demon, 69 00:06:59,720 --> 00:07:01,560 Hammond tiene una erección. 70 00:07:11,920 --> 00:07:15,360 Para hacer este auto, tomaron un Hellcat, ya he conducido uno en el programa, 71 00:07:15,440 --> 00:07:17,480 y le pusieron más. 72 00:07:17,560 --> 00:07:18,760 Le pusieron más de todo. 73 00:07:19,920 --> 00:07:22,440 Tengo 840 caballos de fuerza, 74 00:07:23,200 --> 00:07:24,720 un enorme supercargador 75 00:07:27,560 --> 00:07:29,280 y en el capó 76 00:07:29,360 --> 00:07:32,320 tiene la toma de aire más grande que ha tenido un auto fabricado en serie. 77 00:07:32,640 --> 00:07:33,680 La más grande de la historia. 78 00:07:37,960 --> 00:07:40,880 ¡Sí! ¡Ruido! 79 00:07:43,080 --> 00:07:44,160 Ruido en la ciudad. 80 00:07:59,040 --> 00:08:00,720 Es infernal. 81 00:08:02,080 --> 00:08:04,040 Este lo modificó Hennessey. 82 00:08:04,120 --> 00:08:08,160 Tomaron un Camaro estándar y le dieron 1000 caballos de fuerza. 83 00:08:14,240 --> 00:08:15,920 ¡Cielos! 84 00:08:18,120 --> 00:08:20,720 No tocaron nada más, solo el motor. 85 00:08:21,080 --> 00:08:23,560 Las ruedas, los frenos, y la suspensión son estándar, 86 00:08:23,640 --> 00:08:26,040 la carrocería es estándar. Todo es estándar, 87 00:08:27,080 --> 00:08:28,520 excepto la potencia. 88 00:08:34,840 --> 00:08:36,960 Cielos, ni siquiera puedo maniobrar. 89 00:08:39,760 --> 00:08:41,280 A decir verdad, es ridículo. 90 00:08:41,360 --> 00:08:42,880 JESÚS SALVA 91 00:08:44,240 --> 00:08:47,080 Y aunque pase por el valle de sombra de muerte, 92 00:08:47,160 --> 00:08:49,000 no temeré mal alguno. 93 00:08:50,280 --> 00:08:52,240 Porque soy el Exorcista. 94 00:09:07,200 --> 00:09:11,320 Este podrá verse pequeño y delicado comparado con los otros dos, 95 00:09:11,400 --> 00:09:12,720 pero no duden 96 00:09:13,520 --> 00:09:16,160 que tiene las credenciales de muscle car. 97 00:09:16,840 --> 00:09:17,840 Sí. 98 00:09:21,240 --> 00:09:22,440 El hecho es 99 00:09:23,120 --> 00:09:25,160 que el motor del auto de Hammond 100 00:09:25,520 --> 00:09:29,840 es una pieza de museo de hierro con dos varillas y dos válvulas. 101 00:09:30,280 --> 00:09:33,640 Y el auto de May, sí, tiene 1000 caballos de fuerza, 102 00:09:33,760 --> 00:09:37,000 pero tiene frenos estándar. 103 00:09:38,160 --> 00:09:40,760 Este es algo más inteligente. 104 00:09:41,360 --> 00:09:44,000 No solo le pusieron un supercargador, 105 00:09:44,080 --> 00:09:45,480 y lo dejaron así, 106 00:09:45,960 --> 00:09:47,760 endurecieron la suspensión 107 00:09:47,840 --> 00:09:50,200 y la bajaron, y endurecieron las barras estabilizadoras. 108 00:09:51,240 --> 00:09:53,520 Así que puede hacer esto... 109 00:09:57,200 --> 00:09:58,720 ¡Cielos! 110 00:10:01,640 --> 00:10:03,160 Y puede hacer esto. 111 00:10:05,320 --> 00:10:06,320 ¡Sí! 112 00:10:07,600 --> 00:10:12,520 Este es el Anthony Joshua de los muscle cars. 113 00:10:12,960 --> 00:10:15,600 Grande y fuerte, pero también astuto. 114 00:10:18,960 --> 00:10:20,640 Y también está su nombre. 115 00:10:21,360 --> 00:10:25,240 Es el RTR, que quiere decir en inglés, y no bromeo: 116 00:10:25,320 --> 00:10:26,480 "listo para rockear". 117 00:10:32,120 --> 00:10:33,960 Estos tres autos 118 00:10:34,040 --> 00:10:39,880 son las atracciones perfectas de nuestro parque de amantes de los autos. 119 00:10:41,440 --> 00:10:43,160 La gente viaja a la Florida 120 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 para ver a un tipo en un traje de ratón 121 00:10:45,000 --> 00:10:48,400 y mirar un tren inverosímil chocar de forma poco realista. 122 00:10:48,760 --> 00:10:50,440 ¿Por qué no venir aquí con tu auto y hacer esto? 123 00:11:00,320 --> 00:11:01,520 ¡Qué día! 124 00:11:10,400 --> 00:11:14,600 No puedo creerlo: "James May es el Exorcista". 125 00:11:16,800 --> 00:11:20,080 Me sorprende verlos tan alegres con este viaje. 126 00:11:21,120 --> 00:11:22,320 ¿Por qué dices eso? 127 00:11:22,880 --> 00:11:25,520 Siempre dices que no te gustan los muscle cars. 128 00:11:26,320 --> 00:11:28,080 Sí, solo lo digo para molestarte. 129 00:11:28,480 --> 00:11:29,480 Bien. 130 00:11:32,080 --> 00:11:35,360 Nadie inteligente admite que le gustan los muscle cars, 131 00:11:35,440 --> 00:11:39,200 pero en secreto, en el fondo, a todo el mundo le gustan. 132 00:11:40,120 --> 00:11:41,920 Son como baladas de rock. 133 00:11:42,000 --> 00:11:43,800 Si vas en el auto con tus amigos 134 00:11:43,880 --> 00:11:47,720 y tocan "Don't Stop Believin" de Journey en la radio, 135 00:11:47,800 --> 00:11:50,680 dices: "Qué porquería". Y protestas y lo apagas. 136 00:11:50,880 --> 00:11:55,160 Si estás solo cuando la ponen, subes el volumen y cantas. 137 00:11:55,960 --> 00:11:56,800 Así es. 138 00:11:57,840 --> 00:11:58,920 Amigos. 139 00:11:59,240 --> 00:12:02,520 ¿Sabían que el mío viene con un solo asiento como estándar? 140 00:12:03,240 --> 00:12:04,600 -¿De veras? -¿Qué? 141 00:12:05,480 --> 00:12:07,800 Como estándar, el Demon solo trae un asiento. 142 00:12:07,880 --> 00:12:10,040 Puedes optar que instalen los demás, 143 00:12:10,120 --> 00:12:11,520 y te cuesta un dólar. 144 00:12:12,160 --> 00:12:14,080 ¿Qué asiento ponen en el estándar? 145 00:12:25,800 --> 00:12:29,320 Finalmente, decidimos parar en nuestros parque de diversiones de autos 146 00:12:29,800 --> 00:12:33,840 para ver cuál de nuestras atracciones sería la más rápida 147 00:12:35,480 --> 00:12:37,440 en un arrancón callejero. 148 00:12:43,360 --> 00:12:45,400 Esta es mi idea: 149 00:12:45,480 --> 00:12:47,760 desde aquí, cuando cambie a la luz verde... 150 00:12:48,280 --> 00:12:50,320 ¿Cuánto es 400 metros? ¿Pasando la iglesia? 151 00:12:50,400 --> 00:12:52,000 -Sí, por ahí. -Perfecto. 152 00:12:52,080 --> 00:12:53,240 ¿Y si viene la policía? 153 00:12:53,320 --> 00:12:55,600 No vendrá. Está en Beverly Hills. Vi la película. 154 00:12:56,320 --> 00:12:59,680 ¿Por qué no podemos hacer esto en un circuito o una pista como siempre? 155 00:12:59,760 --> 00:13:01,880 Porque vinimos a probar que esto es un circuito. 156 00:13:01,960 --> 00:13:05,120 Detroit ahora está vacía y debería ser usada para esto. 157 00:13:05,200 --> 00:13:07,400 Sí. Pero no es una carrera de verdad. 158 00:13:07,480 --> 00:13:08,520 -Lo es. -Lo es. 159 00:13:08,600 --> 00:13:10,160 -No es... -Es donde nacieron los muscle cars. 160 00:13:10,240 --> 00:13:11,280 No puedo hacerlo. 161 00:13:11,360 --> 00:13:12,240 ¿Por qué? 162 00:13:12,320 --> 00:13:13,840 Porque Dodge solo me prestó el auto 163 00:13:13,920 --> 00:13:16,680 si prometía no correr carreras en la calle. 164 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 -¿Qué? -Pero... 165 00:13:18,040 --> 00:13:20,000 -Para eso es. -Lo sé. 166 00:13:20,080 --> 00:13:21,560 -Es su propósito. -Sí, lo sé, 167 00:13:21,640 --> 00:13:23,080 pero así son las cosas. Lo siento. 168 00:13:23,680 --> 00:13:24,800 ¿Crees que es un seguro? 169 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 -Sí. Porque es él. -No. 170 00:13:26,720 --> 00:13:27,680 No quieren que te vuelques. 171 00:13:27,760 --> 00:13:29,120 ¿Quién conduce? Richard Hammond. 172 00:13:29,200 --> 00:13:30,240 No puede conducirlo. 173 00:13:30,320 --> 00:13:32,480 Es lo que dijeron. Lo siento mucho. 174 00:13:32,560 --> 00:13:34,080 No podemos hacerlo. Lo siento. 175 00:13:34,160 --> 00:13:35,120 Nosotros sí podemos. 176 00:13:35,720 --> 00:13:37,520 ¿No lo harán sin ese? 177 00:13:37,600 --> 00:13:39,280 Déjame pensarlo. Sí, lo haremos. 178 00:13:39,360 --> 00:13:42,000 Así que retírate. 179 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 Uno para todos y todo para ustedes. 180 00:13:44,640 --> 00:13:46,120 -Así es, ¿no? -Sí. 181 00:13:47,000 --> 00:13:50,880 Luego de decidir que la puerta de una barbería sería la meta, 182 00:13:51,960 --> 00:13:54,400 James y yo nos preparamos para la carrera. 183 00:13:55,080 --> 00:13:56,560 EXORCISTA 184 00:13:56,640 --> 00:13:59,960 Solo lo hago para molestar a Hammond. Es imposible que yo gane. 185 00:14:00,040 --> 00:14:01,920 Sí, tengo un V8 con supercargador, 186 00:14:02,000 --> 00:14:05,600 pero solo produce 720 caballos de fuerza. 187 00:14:06,880 --> 00:14:10,440 Son 280 menos que el Exorcista. 188 00:14:10,640 --> 00:14:12,120 No quiero sonar como tú, 189 00:14:12,200 --> 00:14:15,400 pero el control de salida de este auto es tan complicado 190 00:14:15,480 --> 00:14:17,040 que hay un video en YouTube de cómo hacerlo. 191 00:14:17,120 --> 00:14:19,080 Y lo miré, pero lo olvidé. 192 00:14:19,160 --> 00:14:22,640 ¿Qué tal si, como caballeros, acordamos no usar el control de salida? 193 00:14:22,720 --> 00:14:25,160 Eso podría salvar mi embrague, así que... 194 00:14:26,560 --> 00:14:28,800 Sí. No usaremos control de salida. 195 00:14:28,880 --> 00:14:30,480 Tengo una caja de cambios manual... 196 00:14:30,560 --> 00:14:33,560 Por mí pueden hacerlo desnudos. Solo háganlo. 197 00:14:34,880 --> 00:14:36,680 Miren al capitán Alegría. 198 00:14:45,400 --> 00:14:46,680 El aire acondicionado está apagado. 199 00:15:10,320 --> 00:15:11,680 May tuvo un buen comienzo. 200 00:15:17,640 --> 00:15:19,520 Vamos. 201 00:15:19,600 --> 00:15:21,440 Solo me sacó un auto de ventaja. 202 00:15:22,960 --> 00:15:24,000 Eso fue fácil. 203 00:15:24,960 --> 00:15:26,320 ¡Maldición! Estuve cerca. 204 00:15:26,400 --> 00:15:29,360 Pero empecé muy mal, así que debemos hacerlo otra vez, May. 205 00:15:33,240 --> 00:15:34,560 Estoy en primera. 206 00:15:45,920 --> 00:15:48,360 No puedo. Va muy rápido. 207 00:15:54,360 --> 00:15:56,960 Saben que están demasiado viejos para esto, ¿no? 208 00:15:57,520 --> 00:16:01,480 ¿Qué, para conducir muscle cars por las calles públicas de Detroit 209 00:16:01,560 --> 00:16:03,520 porque nadie más las usa? 210 00:16:03,800 --> 00:16:06,200 Richard Hammond de seguro no las usa. 211 00:16:09,120 --> 00:16:13,360 Como fue un empate, y nos divertíamos molestando a Hammond, 212 00:16:13,880 --> 00:16:16,200 decidimos repetirlo. 213 00:16:17,000 --> 00:16:18,800 ¿Qué es esto, la mejor de 30? 214 00:16:19,200 --> 00:16:21,440 ¿Qué más vamos a hacer? 215 00:16:21,520 --> 00:16:23,640 Sigan hasta que uno de los dos se orine en los pantalones. 216 00:16:26,080 --> 00:16:30,920 En las siguientes 17 carreras, el resultado siempre fue el mismo. 217 00:16:31,880 --> 00:16:33,520 Muchas gracias. 218 00:16:35,440 --> 00:16:37,040 ¡Vamos! 219 00:16:38,960 --> 00:16:40,240 Alcánzame, amigo. 220 00:16:43,600 --> 00:16:44,480 Estoy enojado. 221 00:16:44,960 --> 00:16:46,720 No me rendiré, James. Una vez más. 222 00:16:46,800 --> 00:16:48,200 Por Dios. 223 00:16:49,080 --> 00:16:52,560 Le di mi palabra de que no usaría el control de salida. 224 00:16:53,200 --> 00:16:56,480 Y simplemente me retractaré sin decírselo. 225 00:17:02,880 --> 00:17:04,480 Ahí entró bien el cambio. 226 00:17:04,760 --> 00:17:07,640 Ese también, pero no puedo hacer nada 227 00:17:08,040 --> 00:17:10,760 para alcanzar a ese monstruo de 1000 caballos de fuerza. 228 00:17:13,880 --> 00:17:16,320 Finalmente, ondeo la bandera blanca. 229 00:17:16,760 --> 00:17:20,880 Y luego observamos mejor el salvaje corazón 230 00:17:20,960 --> 00:17:22,280 del Exorcista. 231 00:17:23,160 --> 00:17:25,560 Ese es un motor estándar de Corvette, ¿básicamente? 232 00:17:25,680 --> 00:17:26,520 Un Z06, sí. 233 00:17:26,560 --> 00:17:30,080 Con un supercargador puesto arriba. Es eso, ¿no? 234 00:17:30,200 --> 00:17:32,800 Sí, un supercargador de 2,9 litros. 235 00:17:33,240 --> 00:17:38,560 ¿Lo que le pusieron al motor es más grande que la mayoría de los motores europeos? 236 00:17:38,640 --> 00:17:41,080 -Sí. -El del mío también. Es de 2,7 litros. 237 00:17:41,160 --> 00:17:42,160 Sí, pero no es tan grande. 238 00:17:42,240 --> 00:17:44,520 El punto es, Hammond, que este es el Exorcista. 239 00:17:44,640 --> 00:17:47,280 El trabajo del exorcista es vencer al demonio. 240 00:17:47,320 --> 00:17:49,240 Es como... Recuerdas en los años 60, 241 00:17:49,320 --> 00:17:52,040 creo, De Tomaso hizo un auto llamado Mangusta, 242 00:17:52,320 --> 00:17:54,320 que es "mangosta" en italiano. 243 00:17:54,520 --> 00:17:56,800 Sí, una mangosta puede matar una cobra, ¿no? 244 00:17:56,880 --> 00:17:57,800 Por eso lo hicieron. 245 00:17:57,880 --> 00:18:01,040 Sí, pero este no derrotó al Demon. No le ganó. 246 00:18:01,080 --> 00:18:02,040 Te diré qué. 247 00:18:02,520 --> 00:18:05,760 ¿Por qué no buscas un circuito o una pista? 248 00:18:06,080 --> 00:18:10,040 Yo me haré a un lado, y podremos tener una carrera entre el bien... 249 00:18:11,640 --> 00:18:12,680 ...y el mal. 250 00:18:19,320 --> 00:18:25,000 Pero primero, decidimos averiguar cuál de los autos hace más ruido. 251 00:18:25,960 --> 00:18:30,560 Había, claro está, muchos posibles lugares para esta importante prueba. 252 00:18:31,480 --> 00:18:36,800 Pero finalmente, encontramos una que era ideal. 253 00:18:50,320 --> 00:18:51,720 ¿Qué es este lugar? 254 00:18:52,560 --> 00:18:55,320 Evidentemente era un teatro. 255 00:18:55,640 --> 00:19:00,800 Lo construyeron en el lugar del primer taller de Henry Ford. 256 00:19:02,040 --> 00:19:03,320 Y cuando digo "teatro"... 257 00:19:04,160 --> 00:19:05,000 ¡Vaya! 258 00:19:05,240 --> 00:19:07,160 Lo construyeron en 1925, 259 00:19:07,240 --> 00:19:09,680 cuando Detroit era la ciudad más rica del mundo. 260 00:19:09,760 --> 00:19:11,760 -Es evidente. -Construyeron eso. 261 00:19:12,080 --> 00:19:15,760 Y en los años 70, lo convirtieron en una sala de conciertos de rock. 262 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 Miren estas entradas. 263 00:19:19,240 --> 00:19:22,080 -ZZ Top. -ZZ Top y T. Rex. 264 00:19:22,160 --> 00:19:24,800 -Qué gran concierto. -Sí, es fantástico. 265 00:19:24,880 --> 00:19:27,440 Sly and the Family Stone. Spencer Davis. 266 00:19:28,080 --> 00:19:29,640 Steve Winwood tocó aquí. 267 00:19:29,720 --> 00:19:32,280 David Bowie tocó aquí. Blue Öyster Cult. 268 00:19:32,320 --> 00:19:34,240 -Bob Seger. -Era una sala de conciertos importante. 269 00:19:34,320 --> 00:19:36,000 Así es. Y luego, 270 00:19:36,280 --> 00:19:39,800 había compañías de tarjetas de crédito en las oficinas tras esa pared 271 00:19:39,880 --> 00:19:41,560 que necesitaban estacionamiento. 272 00:19:42,480 --> 00:19:45,160 Así que lo compraron y lo convirtieron en un estacionamiento de varios pisos. 273 00:19:45,240 --> 00:19:47,080 -Qué romántico. -Es increíble. 274 00:19:47,160 --> 00:19:49,040 Es asombroso. 275 00:19:49,320 --> 00:19:52,520 Es la cuna del negocio de Henry Ford. 276 00:19:52,560 --> 00:19:54,520 -Sí. -Luego un teatro. 277 00:19:54,960 --> 00:19:56,200 Es un estacionamiento. 278 00:19:56,440 --> 00:19:58,800 Podemos revivir el teatro con nuestra prueba de ruido. 279 00:19:58,920 --> 00:20:00,720 En realidad, tiene algo de poético. Es hermoso. 280 00:20:00,800 --> 00:20:02,880 -Precisamente. -No solo traeremos poesía, 281 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 sino el decibelímetro. 282 00:20:05,040 --> 00:20:05,880 Perfecto. 283 00:20:05,960 --> 00:20:08,160 Puedes ir primero. 284 00:20:08,920 --> 00:20:10,080 ¿Por qué no voy yo primero? 285 00:20:10,560 --> 00:20:11,880 Acabo de decir que vayas primero. 286 00:20:11,960 --> 00:20:13,400 Lo hizo. Lo escuché. 287 00:20:15,320 --> 00:20:18,320 Como los propietarios temían que el ruido de nuestros motores 288 00:20:18,440 --> 00:20:21,000 derrumbara el techo, 289 00:20:21,080 --> 00:20:23,000 nos dieron ropa de protección. 290 00:20:24,200 --> 00:20:26,800 Debes ponerte esto porque quizá haya polvo. 291 00:20:26,880 --> 00:20:27,800 Habrá polvo. 292 00:20:31,160 --> 00:20:32,520 Quité la tracción. 293 00:20:33,320 --> 00:20:34,680 Haré girar las ruedas. 294 00:20:35,640 --> 00:20:38,200 Las ruedas girando hacen mucho ruido. 295 00:20:38,640 --> 00:20:40,480 -¿Están listos? -Sí. 296 00:20:54,480 --> 00:20:56,560 Sí. Fíjense. 297 00:21:00,040 --> 00:21:03,240 No veo nada. 298 00:21:07,280 --> 00:21:09,240 -Cielos. Eso fue horrible. -¿Qué tan fuerte? 299 00:21:09,920 --> 00:21:12,080 -Bueno, el máximo fue... -Sí. 300 00:21:12,160 --> 00:21:15,080 ...125,2. 301 00:21:15,440 --> 00:21:17,720 Espera. No sabes. Eres el primero. 302 00:21:17,800 --> 00:21:20,000 -¿125? -Sí. 303 00:21:22,320 --> 00:21:23,480 The Who. 304 00:21:24,560 --> 00:21:27,680 Que es ampliamente considerada la banda más ruidosa de la historia... 305 00:21:27,760 --> 00:21:30,440 -Sí. -...126 decibelios. 306 00:21:31,480 --> 00:21:35,040 Deep Purple, apenas 117 decibelios. 307 00:21:35,080 --> 00:21:38,560 Ese auto hace más ruido que Deep Purple. 308 00:21:38,640 --> 00:21:41,480 Pero probablemente menos que mi Demon. 309 00:21:49,800 --> 00:21:52,760 En cualquier momento habrá un paramédico cortándole y quitándole los pantalones. 310 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 Debió quitárselos antes de subir. 311 00:21:54,480 --> 00:21:56,320 No sé por qué usa pantalones. 312 00:21:56,400 --> 00:21:58,480 Aquí voy. Listos en tres, dos... 313 00:22:01,360 --> 00:22:03,040 Espera. No arranca. 314 00:22:07,560 --> 00:22:08,720 Un error común. 315 00:22:09,960 --> 00:22:11,040 A todos nos ha pasado. 316 00:22:11,120 --> 00:22:13,560 Olvidar la llave cuando estás haciendo donas en un teatro de Detroit 317 00:22:13,640 --> 00:22:15,560 que convirtieron en estacionamiento de varios niveles. 318 00:22:15,640 --> 00:22:16,840 A todos nos ha pasado. 319 00:22:17,920 --> 00:22:20,560 Bien, en tres, dos... 320 00:22:44,640 --> 00:22:46,520 -Debías llegar a 125,2 para ganar. -Sí. 321 00:22:48,680 --> 00:22:50,240 No hace mucho ruido. 322 00:22:50,320 --> 00:22:52,760 Llegó a 118,8, chico silencioso. 323 00:22:52,840 --> 00:22:56,880 ¡Tiene un supercargador de 2,7 litros! 324 00:22:57,080 --> 00:22:58,480 -No hace ruido. -¿Para qué lo fabrican? 325 00:22:58,560 --> 00:22:59,640 Lo fabrican para arrancones. 326 00:22:59,720 --> 00:23:02,000 -Y no me dejaron hacer eso. Así qué... -¿De veras? 327 00:23:02,080 --> 00:23:03,840 -¿Cómo sabemos? -Pues así fue. 328 00:23:05,320 --> 00:23:08,600 Antes de que la herida se abriera aún más, 329 00:23:08,680 --> 00:23:10,560 mandé a James a que probara. 330 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 Creo que nunca hizo donas. 331 00:23:14,720 --> 00:23:16,120 -No. -Nunca en su vida. 332 00:23:16,200 --> 00:23:19,080 -No. -Están por ver a James D. May 333 00:23:19,440 --> 00:23:21,040 perdiendo su virginidad. 334 00:23:21,640 --> 00:23:23,280 Desflorando sus donas. 335 00:23:27,360 --> 00:23:29,200 James May, ¿estás listo? 336 00:23:29,840 --> 00:23:31,600 Enciéndelo en tres... 337 00:23:39,480 --> 00:23:40,560 Maldición. 338 00:23:48,560 --> 00:23:49,520 Diablos. 339 00:23:53,200 --> 00:23:57,520 Le tomó un rato, pero finalmente le agarró la mano. 340 00:24:11,520 --> 00:24:12,680 ¿Cuál es mi puntuación? 341 00:24:13,920 --> 00:24:15,080 ¿Por qué no nos vamos? 342 00:24:15,640 --> 00:24:18,000 -Vamos, James, debemos irnos. -Sí. En marcha. 343 00:24:18,240 --> 00:24:19,720 -¿Cuánto fue? -La borré. 344 00:24:19,800 --> 00:24:21,680 -No, no la borraste. -Llegaste a 12. 345 00:24:22,480 --> 00:24:24,680 ¿Cuánto...? ¿Por qué tengo esto en la cara? ¿Cuánto fue? 346 00:24:24,760 --> 00:24:27,760 Fue 128, 2,8 más que yo. 347 00:24:27,840 --> 00:24:28,800 ¿Más? 348 00:24:28,880 --> 00:24:29,720 Sí. 349 00:24:29,800 --> 00:24:30,880 -Toma esto. -¿Por qué? 350 00:24:30,960 --> 00:24:32,120 Sostenlo. 351 00:24:32,560 --> 00:24:34,680 Odio el baile de la victoria. 352 00:24:34,760 --> 00:24:36,320 Odio el baile de la victoria. 353 00:24:36,400 --> 00:24:37,840 -Bien. Sigamos adelante. -¿Cuánto vale tu auto? 354 00:24:37,920 --> 00:24:39,520 -¿Cuánto? -Como 127. 355 00:24:39,600 --> 00:24:40,960 $127 000 dólares. 356 00:24:41,040 --> 00:24:42,520 -Sí. -$52 000. 357 00:24:42,600 --> 00:24:44,360 Sí, pero el mío es mejor, por eso es más caro. 358 00:24:44,440 --> 00:24:45,280 $52 000. 359 00:24:45,360 --> 00:24:46,480 Más rápido y más ruidoso. 360 00:24:46,560 --> 00:24:49,880 720 caballos de fuerza, $52 000. 361 00:24:50,320 --> 00:24:53,240 ¿Soy el único que entiende los muscle cars? 362 00:24:55,120 --> 00:24:57,400 Qué ridículo. 363 00:25:00,920 --> 00:25:04,360 Luego de una mañana muy ajetreada, teníamos hambre. 364 00:25:05,000 --> 00:25:08,240 Lo cual, en esta parte de la ciudad, era un problema. 365 00:25:09,920 --> 00:25:12,680 No abundan los restaurantes, ¿verdad? 366 00:25:13,480 --> 00:25:15,120 No vi ninguno. 367 00:25:16,280 --> 00:25:18,240 Acabo de ver el restaurante Coney Island, 368 00:25:18,320 --> 00:25:21,040 pero hace 30 años que está cerrado. 369 00:25:22,800 --> 00:25:27,760 Sin haber encontrado ni siquiera comida para llevar, comenzamos a buscar un hotel, 370 00:25:28,720 --> 00:25:30,440 pero tampoco había de esos. 371 00:25:31,200 --> 00:25:34,120 Así que decidimos comprar una casa. 372 00:25:38,280 --> 00:25:39,880 Les mostraré lo que tenemos. 373 00:25:39,960 --> 00:25:42,560 Un hermoso vestíbulo. Con piso de baldosas. 374 00:25:42,640 --> 00:25:46,320 La sala aquí. Con chimenea, mucha luz de estas ventanas. 375 00:25:46,400 --> 00:25:50,320 Esto, diría, es para el comedor, porque está junto a la cocina. 376 00:25:50,400 --> 00:25:52,800 Deben instalar los electrodomésticos. No es un gran trabajo. 377 00:25:53,400 --> 00:25:56,520 Ahí, diría que es una práctica sala de juegos. 378 00:25:56,600 --> 00:25:59,600 Sala de televisión con vista al jardín y la cochera doble. 379 00:25:59,680 --> 00:26:02,480 Aquí, perfecto para una oficina o sala de estar. 380 00:26:02,560 --> 00:26:05,960 Arriba, cuatro dormitorios y esto es lo mejor: 381 00:26:06,320 --> 00:26:09,360 un apartamento independiente con cocina, 382 00:26:09,440 --> 00:26:12,040 para que Jeremy pueda vivir arriba, de forma semindependiente, 383 00:26:12,120 --> 00:26:13,320 tanto como pueda. 384 00:26:13,400 --> 00:26:16,120 Y el precio: $2200 dólares. 385 00:26:18,640 --> 00:26:21,560 ¿De veras solo costó $2200 dólares? 386 00:26:21,640 --> 00:26:22,800 -Sí. -¿Mil ochocientas libras? 387 00:26:22,880 --> 00:26:24,160 Sí, lo sé. Es increíble, ¿no? 388 00:26:24,240 --> 00:26:26,000 ¿Quieres ver otra cosa increíble? 389 00:26:26,600 --> 00:26:31,120 El capitán Lento cayó en la tontería de la ecohuerta. 390 00:26:31,200 --> 00:26:32,640 No caí en esto. 391 00:26:32,720 --> 00:26:34,800 Y no es una tontería, es solo una huerta de vegetales. 392 00:26:34,880 --> 00:26:37,520 -Es solo un poco. -Compra la comida. No la cultives. 393 00:26:37,600 --> 00:26:39,320 -¿Por qué no? -Es el trabajo de un granjero. 394 00:26:39,520 --> 00:26:42,720 Convertir una ciudad en una huerta es ridículo. 395 00:26:42,800 --> 00:26:44,480 ¿Quién hizo eso? 396 00:26:44,560 --> 00:26:47,000 Es lo que quieren hacer, y tú los animas. 397 00:26:47,360 --> 00:26:49,080 Detroit debería ser para los amantes de los autos, 398 00:26:49,160 --> 00:26:51,680 debería ser para V8 enormes como nuestros autos. 399 00:26:51,760 --> 00:26:54,080 Es una gran idea de una ciudad que está pasando un mal momento 400 00:26:54,160 --> 00:26:55,720 e intenta usar esta iniciativa. 401 00:26:55,800 --> 00:26:58,240 ¿Qué tiene de malo? No es que haya vegetales en las tiendas. 402 00:26:58,320 --> 00:26:59,400 Lo nuevo es mejor. 403 00:26:59,480 --> 00:27:01,040 No escucharé más estas tonterías. 404 00:27:01,120 --> 00:27:03,040 Iré a buscar una tienda. 405 00:27:03,120 --> 00:27:04,640 Volveré con hamburguesas. 406 00:27:05,320 --> 00:27:06,960 Puedes ponerles col rizada. 407 00:27:07,120 --> 00:27:08,400 Estúpidos huertos. 408 00:27:10,440 --> 00:27:12,400 Solo porque se volvió vegetariano 409 00:27:12,480 --> 00:27:15,080 no significa que los demás debamos serlo. 410 00:27:15,920 --> 00:27:17,080 No seas imbécil. 411 00:27:17,160 --> 00:27:19,520 No puedo salir. Estacionaste en la salida, ¿no? 412 00:27:28,000 --> 00:27:30,760 Luego de esa gran decepción, volvamos a la carpa. 413 00:27:34,480 --> 00:27:36,880 Tú lo pediste. 414 00:27:36,960 --> 00:27:38,240 Nunca trajiste las hamburguesas. 415 00:27:38,320 --> 00:27:39,520 Es verdad. 416 00:27:40,320 --> 00:27:41,200 Nosotros... 417 00:27:44,280 --> 00:27:46,480 Seguiremos después con eso, 418 00:27:46,560 --> 00:27:50,400 pero ahora es momento de dejar caer las llaves de la charla 419 00:27:50,720 --> 00:27:52,600 en la cañería del debate 420 00:27:53,440 --> 00:27:55,320 en la Calle Conversación. 421 00:27:58,160 --> 00:28:01,560 CALLE CONVERSACIÓN 422 00:28:03,040 --> 00:28:04,160 Es todo real. 423 00:28:04,240 --> 00:28:06,480 -¿Cómo lo haces? -No sé. No recuerdo. 424 00:28:06,560 --> 00:28:08,800 Quiero comenzar diciendo 425 00:28:09,040 --> 00:28:13,760 que creo que el concepto de incongruencia lo definió, en esa filmación de Detroit, 426 00:28:14,120 --> 00:28:17,560 James May, el hombre más lento de la historia, 427 00:28:17,640 --> 00:28:20,520 que condujo un auto llamado el Exorcista. 428 00:28:20,600 --> 00:28:23,360 Sí, no funciona. "James May es el Exorcista". 429 00:28:23,680 --> 00:28:26,640 No, si tiene un auto, debería llamarse el Florista. 430 00:28:26,720 --> 00:28:29,600 Sí, o el Organista. 431 00:28:30,960 --> 00:28:32,560 Una variación simple, el Onanista. 432 00:28:32,640 --> 00:28:34,600 -Excelente. -Creo que el Onanista funcionaría. 433 00:28:34,680 --> 00:28:36,440 -¿Ya terminaron? -Sí. 434 00:28:36,520 --> 00:28:38,960 Bien. En realidad, quiero hablar de la ciudad del motor, 435 00:28:39,040 --> 00:28:40,960 más específicamente, de lo que le está pasando. 436 00:28:41,040 --> 00:28:44,960 Te diré qué es. Los vegetalistas la están arruinando lentamente. 437 00:28:45,040 --> 00:28:46,040 -Dios. -Así es. 438 00:28:47,320 --> 00:28:49,920 Hay dos millones de acres de tierra en Detroit. 439 00:28:50,320 --> 00:28:54,200 ¿Alguien quiere adivinar cuántos de esos se destinan a huertos? 440 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 Seis. 441 00:28:56,800 --> 00:28:57,960 -Les diré... -Doce. 442 00:28:58,040 --> 00:28:59,760 No, son tres. 443 00:28:59,840 --> 00:29:01,200 -Tres acres. -Tres acres. 444 00:29:01,280 --> 00:29:02,480 Y él condujo sobre dos de ellos. 445 00:29:02,560 --> 00:29:03,560 Exacto. 446 00:29:03,640 --> 00:29:06,040 Y así debe ser. Es como el cáncer. 447 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 No es como el cáncer. 448 00:29:07,440 --> 00:29:11,280 Sí. Es como si dijeras que tengo 2000 millones de células en el cuerpo 449 00:29:11,360 --> 00:29:13,480 y solo tres tienen cáncer, así que no debo hacer nada. 450 00:29:13,560 --> 00:29:14,720 No es así. Debes cortarlas. 451 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 Sí, pero el cáncer es un grave problema de salud. 452 00:29:17,080 --> 00:29:18,200 Los vegetales también. 453 00:29:19,440 --> 00:29:21,680 Sabes que estás demente, ¿no? 454 00:29:21,760 --> 00:29:25,240 Te diré lo que me molesta. Me molesta lo de Detroit. 455 00:29:25,320 --> 00:29:29,640 Porque en 1960, era la ciudad más rica de EE. UU., 456 00:29:29,720 --> 00:29:30,960 la más rica. 457 00:29:31,040 --> 00:29:33,360 Y ahora es la más pobre. 458 00:29:33,440 --> 00:29:37,600 Y ninguna otra ciudad en ninguna parte del mundo colapsó así de rápido. 459 00:29:37,960 --> 00:29:39,120 ¿Qué tal Hiroshima? 460 00:29:41,240 --> 00:29:42,720 Aparte de Hiroshima. 461 00:29:43,360 --> 00:29:44,480 Pompeya. 462 00:29:44,960 --> 00:29:47,240 Sí, aparte de Hiroshima y Pompeya. 463 00:29:47,320 --> 00:29:50,880 Ninguna ciudad colapsó tan rápido como Detroit. Es increíble. 464 00:29:50,960 --> 00:29:52,040 Sí, la escala es increíble. 465 00:29:52,120 --> 00:29:55,640 Solía haber 43 fábricas de autos en Detroit. 466 00:29:55,800 --> 00:29:58,040 Cuarenta y tres. Ahora hay dos. 467 00:29:58,320 --> 00:29:59,360 Solo dos. 468 00:29:59,440 --> 00:30:01,800 Creo que es porque EE. UU. ganó la guerra, 469 00:30:01,880 --> 00:30:02,760 -aunque parezca raro. -¿Qué guerra? 470 00:30:02,840 --> 00:30:03,800 Vietnam. 471 00:30:03,880 --> 00:30:05,720 -¿De veras? -No, es mentira. 472 00:30:05,800 --> 00:30:07,000 Esa la perdieron. 473 00:30:07,640 --> 00:30:08,920 No en las películas. 474 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 No, en las películas ganaron, 475 00:30:10,080 --> 00:30:11,840 pero cuando sumas las batallas que ganaron, 476 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 aunque suene raro, perdieron la guerra. 477 00:30:13,000 --> 00:30:13,840 -¿De veras? -Increíble. Sí. 478 00:30:13,920 --> 00:30:15,440 No, en realidad hablo de la Segunda Guerra Mundial. 479 00:30:15,520 --> 00:30:18,240 Porque al final de la guerra, Japón había perdido su imperio, 480 00:30:18,320 --> 00:30:19,360 así que perdió todos sus recursos, 481 00:30:19,440 --> 00:30:23,280 por lo que se vieron forzados a hacer autos compactos y económicos 482 00:30:23,360 --> 00:30:26,920 y luego la crisis del petróleo de 1973, y los estadounidenses con sus V8, 483 00:30:27,000 --> 00:30:30,240 tuvieron que comprar autos compactos y económicos de Japón 484 00:30:30,560 --> 00:30:32,560 y se dieron cuenta de que eran mejores. 485 00:30:32,640 --> 00:30:36,880 No, creo que es porque los autos estadounidenses son muy baratos. 486 00:30:37,360 --> 00:30:38,640 -¿Baratos? -Es algo de negocios. 487 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 Ese es el problema. 488 00:30:39,760 --> 00:30:42,520 Perdonen, temo que recibiremos una lección de economía 489 00:30:42,600 --> 00:30:45,920 del canciller Hammond. 490 00:30:46,920 --> 00:30:48,600 -No. -El otro canciller Hammond. 491 00:30:48,920 --> 00:30:50,200 No... 492 00:30:50,280 --> 00:30:52,560 Concéntrate. Déjame ponerlo en contexto. 493 00:30:52,640 --> 00:30:55,600 Muchos superautos aparecieron recientemente. 494 00:30:55,680 --> 00:30:58,240 Tengo fotos de ellos. Este es el McLaren Speedtail. 495 00:30:58,320 --> 00:30:59,960 -Son 1000 caballos de fuerza. -Sí. 496 00:31:00,040 --> 00:31:02,120 Cuesta 2,7 millones de dólares. 497 00:31:02,200 --> 00:31:03,920 -Las ruedas son raras. -Sí. Son desparejas. 498 00:31:04,000 --> 00:31:05,920 Este es el Aston Martin Valkyrie. 499 00:31:06,000 --> 00:31:07,440 Otro de 1000 caballos de fuerza. 500 00:31:07,520 --> 00:31:09,760 Cuesta 3,2 millones. 501 00:31:09,840 --> 00:31:13,760 Este es el Ferrari FXX-K Evo, 502 00:31:13,840 --> 00:31:17,440 1000 caballos de fuerza, 4,5 millones. 503 00:31:17,520 --> 00:31:19,600 -El Ferrari más lindo de la historia. -Se ve increíble. 504 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 -Es fabuloso. -Es asombroso. 505 00:31:21,760 --> 00:31:24,000 Sin embargo, todos tienen 1000 caballos de fuerza, 506 00:31:24,360 --> 00:31:27,360 lo que significa que son imposibles de conducir. 507 00:31:27,800 --> 00:31:30,120 Sí, mientras mi Exorcista tiene 1000 caballos de fuerza, 508 00:31:30,200 --> 00:31:32,360 y es imposible de conducir por $130 000. 509 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 Sí, y eso... 510 00:31:34,280 --> 00:31:37,000 A eso me refiero. 511 00:31:37,480 --> 00:31:40,200 Los venden demasiado baratos. Los están regalando. 512 00:31:40,280 --> 00:31:44,040 Si los fabricantes estadounidenses duplicaran el precio de los autos, 513 00:31:44,120 --> 00:31:47,680 escúchame, duplicarían el dinero que ganan. 514 00:31:48,160 --> 00:31:49,120 -Ya lo dije... -No es tan complicado 515 00:31:49,200 --> 00:31:51,200 cuando lo piensas. Si sigues la lógica. 516 00:31:51,280 --> 00:31:54,520 Ya lo dije, el Hammond incorrecto está a cargo de Gran Bretaña... 517 00:31:54,600 --> 00:31:55,480 Sí. 518 00:31:55,560 --> 00:31:58,160 Es increíble, tienes una gráfica de suministro y demanda, 519 00:31:58,240 --> 00:31:59,960 si quitas el eje de la demanda, 520 00:32:00,040 --> 00:32:02,640 la vida se vuelve mucho más simple cuando es todo suministro. 521 00:32:02,720 --> 00:32:04,000 Precisamente. 522 00:32:04,080 --> 00:32:06,840 El Hellcat que yo conduje tenía un precio de $85 000. 523 00:32:06,920 --> 00:32:07,760 Sí. 524 00:32:07,840 --> 00:32:10,720 La gente ahora vende ese mismo auto usado 525 00:32:10,800 --> 00:32:12,400 por $150 000. 526 00:32:12,480 --> 00:32:15,720 Y un tipo anunció uno por $600 000. 527 00:32:15,960 --> 00:32:18,840 Eso significa que eran demasiado baratos, y tengo razón. 528 00:32:20,760 --> 00:32:23,120 -Es difícil discutir eso. -Irrefutable. 529 00:32:23,200 --> 00:32:25,560 Y no tenemos tiempo, así que sigamos adelante. 530 00:32:25,640 --> 00:32:27,240 Porque, como quizá recuerden, 531 00:32:27,320 --> 00:32:30,680 en el primer programa de The Grand Tour, en la primera temporada, 532 00:32:31,200 --> 00:32:34,440 me impresionó el McLaren P1. 533 00:32:34,520 --> 00:32:37,520 Sí, lo recuerdo. Dijiste que sería más rápido que el Porsche 918 534 00:32:37,600 --> 00:32:39,280 y el Ferrari LaFerrari. 535 00:32:39,960 --> 00:32:41,760 No, espera un minuto, no lo fue, ¿verdad? 536 00:32:41,840 --> 00:32:44,280 Al final, la sorpresa se la llevó tu casa. 537 00:32:44,360 --> 00:32:46,720 Sí. Es cierto, 538 00:32:47,440 --> 00:32:51,160 pero hasta el día de hoy sigue siendo el auto más emocionante, más brutal, 539 00:32:51,240 --> 00:32:53,720 más visceral que he conducido, 540 00:32:53,800 --> 00:32:55,600 y no creí que pudieran superarlo. 541 00:32:55,680 --> 00:32:57,440 Pero McLaren lo logró, 542 00:32:57,520 --> 00:33:02,720 y pensé: "Si construyen un auto que pueda superar al P1, 543 00:33:02,800 --> 00:33:06,080 "mejor lo pruebo en un lugar menos estrecho 544 00:33:06,160 --> 00:33:07,640 "y con menos árboles, 545 00:33:07,720 --> 00:33:11,040 "y con menos venados y tejones que la Eboladrome". 546 00:33:11,840 --> 00:33:15,600 Así que lo llevé al circuito más rápido de Europa... 547 00:33:15,680 --> 00:33:17,760 ¿Alguien quiere adivinar cuál es? 548 00:33:18,360 --> 00:33:19,800 -Monza. -No. 549 00:33:20,800 --> 00:33:22,480 -No es Spa. -¿Sabes? 550 00:33:22,560 --> 00:33:23,840 -¿Qué? -¿Tú sabes? 551 00:33:25,160 --> 00:33:26,120 Claro que sé. 552 00:33:26,640 --> 00:33:27,600 -¿Lo sabes? -Sí. 553 00:33:27,680 --> 00:33:29,440 -Qué raro. -¿Por qué? 554 00:33:29,720 --> 00:33:32,920 No sabías las respuestas de ¿Quién quiere ser millonario?, ¿no? 555 00:33:37,240 --> 00:33:38,520 No las sabías. 556 00:33:39,280 --> 00:33:41,200 Puedes preguntarle al presentador. 557 00:33:41,280 --> 00:33:45,800 No. No me hicieron preguntas sobre cosas que sabía. 558 00:33:46,160 --> 00:33:47,120 Eso fue lo que pasó. 559 00:33:47,200 --> 00:33:48,040 Sí, pero no se llama 560 00:33:48,120 --> 00:33:50,640 ¿Quién quiere saber cosas que Jeremy sabe? 561 00:33:51,120 --> 00:33:52,720 -Es Thruxton. -¿Qué cosa? 562 00:33:52,800 --> 00:33:55,160 Thruxton es el circuito más rápido de Europa. 563 00:33:55,240 --> 00:33:57,920 Así que allí lleve el nuevo McLaren. 564 00:33:59,200 --> 00:34:01,120 Los motores comienzan a bajar la velocidad. 565 00:34:02,240 --> 00:34:03,200 Buena idea. 566 00:34:03,440 --> 00:34:04,520 Y despegue. 567 00:34:06,400 --> 00:34:07,800 Despejemos la torre. 568 00:34:08,120 --> 00:34:09,280 Acelerando. 569 00:34:16,800 --> 00:34:19,040 Este es el auto en cuestión. 570 00:34:20,920 --> 00:34:24,000 Y comenzaré dándoles algunos titulares. 571 00:34:24,960 --> 00:34:28,320 No hay conducción híbrida como había en el P1, 572 00:34:29,640 --> 00:34:30,760 pero aun así, 573 00:34:31,120 --> 00:34:34,000 el V8 de cuatro litros con dos turbocompresores 574 00:34:35,080 --> 00:34:38,960 produce 789 caballos de fuerza. 575 00:34:41,600 --> 00:34:43,080 Y eso significa 576 00:34:43,520 --> 00:34:45,480 que sigue siendo bastante rápido. 577 00:34:47,360 --> 00:34:49,000 Bien. 578 00:34:50,480 --> 00:34:51,560 Pie izquierdo en el freno. 579 00:34:55,440 --> 00:34:56,520 Presiono "salida". 580 00:34:58,840 --> 00:35:01,480 Acelero al máximo. Se acumula el boost. 581 00:35:01,600 --> 00:35:02,920 Boost listo. Aquí vamos. 582 00:35:07,880 --> 00:35:11,320 De cero a 100 en 2,7 segundos. 583 00:35:13,080 --> 00:35:15,520 190. 240. 584 00:35:15,800 --> 00:35:17,840 Doscientos... ¡Santo Dios! 585 00:35:21,960 --> 00:35:26,800 Llegará a 300 en 18 segundos, 586 00:35:27,360 --> 00:35:28,640 y a fondo son 335. 587 00:35:29,040 --> 00:35:31,320 Y eso es alarmante. 588 00:35:32,160 --> 00:35:33,800 Voy a vomitar. 589 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 La cosa es 590 00:35:40,280 --> 00:35:43,880 que muchos superautos son tan rápidos como el McLaren hoy en día. 591 00:35:45,800 --> 00:35:47,920 Algunos tienen más potencia 592 00:35:48,400 --> 00:35:51,600 e incluso tienen un aspecto más dramático. 593 00:35:53,160 --> 00:35:55,440 Pero este es el Senna. 594 00:35:55,840 --> 00:35:57,640 Llamado así por Ayrton Senna. 595 00:35:57,680 --> 00:36:01,640 Y Ayrton no era un hombre que se pasara las tardes paseando en Harrods 596 00:36:01,760 --> 00:36:03,840 a 15 kilómetros por hora. 597 00:36:04,280 --> 00:36:07,400 Ni tampoco pasaba mucho tiempo en las pistas 598 00:36:07,480 --> 00:36:09,280 haciendo arrancones. 599 00:36:09,640 --> 00:36:10,600 No. 600 00:36:10,640 --> 00:36:14,640 Ayrton fue un hombre que se hizo famoso en lugares como este. 601 00:36:16,280 --> 00:36:17,480 Los circuitos. 602 00:36:22,760 --> 00:36:25,840 El Senna se hizo para esto. 603 00:36:26,880 --> 00:36:29,160 Dar vueltas por cualquier pista, en cualquier lado, 604 00:36:29,280 --> 00:36:32,960 más rápido que cualquier otro auto de calle. 605 00:36:37,320 --> 00:36:40,760 Para lograrlo, lo hicieron liviano. 606 00:36:41,160 --> 00:36:42,440 Las puertas, por ejemplo, 607 00:36:42,520 --> 00:36:44,840 aunque tienen ventanas aquí 608 00:36:44,920 --> 00:36:49,320 ¿para que los peatones le vean los pantalones al conductor? 609 00:36:49,800 --> 00:36:52,160 Solo pesan nueve kilos, 610 00:36:52,280 --> 00:36:55,360 y eso es menos que uno de los brazos de Kate Moss. 611 00:36:55,560 --> 00:36:56,800 Y luego están los asientos. 612 00:36:56,880 --> 00:36:58,760 Solo pesan ocho kilos. 613 00:36:59,920 --> 00:37:02,160 He comido budines que pesan más que eso. 614 00:37:02,760 --> 00:37:03,960 Acelerando. 615 00:37:04,800 --> 00:37:06,360 Luego de reducir el peso, 616 00:37:07,440 --> 00:37:10,920 el Senna es casi un cuarto de tonelada más ligero que el P1. 617 00:37:11,800 --> 00:37:13,880 Tuvieron que pensar en el agarre. 618 00:37:15,640 --> 00:37:18,200 Comenzaron con una nueva clase de llanta Pirelli 619 00:37:18,320 --> 00:37:22,760 que se agarra como un niño asustado en un parque de atracciones. 620 00:37:22,840 --> 00:37:28,640 Y luego este alerón móvil que por alguna razón es legal en la calle. 621 00:37:29,080 --> 00:37:33,760 En realidad cuelga de estos soportes en lugar de estar encima de ellos 622 00:37:33,840 --> 00:37:36,360 porque eso mejora la carga aerodinámica. 623 00:37:36,840 --> 00:37:39,320 Le pedí a James May que me explicara por qué, 624 00:37:39,400 --> 00:37:43,280 pero temo que después de tres horas, me quedé profundamente dormido. 625 00:37:45,520 --> 00:37:48,640 Lo siguiente importante, en cuanto a buenos tiempos 626 00:37:48,760 --> 00:37:51,400 es cómo desacelera. 627 00:37:52,640 --> 00:37:56,800 Una vez estuve en una carrera de 24 horas en Silverstone, 628 00:37:56,880 --> 00:38:00,360 conduciendo un horrible BMW diésel viejo, 629 00:38:00,440 --> 00:38:05,640 y aún así, pude seguirle el ritmo a un Jaguar XKR supercargado 630 00:38:05,760 --> 00:38:08,480 porque tenía mejores frenos. 631 00:38:09,800 --> 00:38:11,920 Lo veía llegar a la recta del Hangar y pensaba: 632 00:38:12,000 --> 00:38:15,160 "¿Por qué frenas ahora, idiota? No es necesario". 633 00:38:16,680 --> 00:38:20,440 Y esa es la gracia de este auto. 634 00:38:21,160 --> 00:38:25,560 Para mostrarles lo bien que frena este auto, armé una prueba. 635 00:38:28,600 --> 00:38:32,800 Ahora voy junto a un Jaguar F-Type 636 00:38:34,120 --> 00:38:38,200 a 160 km/h, y cuando lleguemos a ese cono, 637 00:38:40,480 --> 00:38:42,120 ambos frenaremos. 638 00:38:44,760 --> 00:38:45,600 ¿Listos? 639 00:39:02,200 --> 00:39:06,360 ¿Cómo puedes parar de 160 km/h a nada en esa distancia? 640 00:39:09,920 --> 00:39:12,880 Frena como si se diera contra un muro. 641 00:39:14,040 --> 00:39:16,840 Se pega a la pista como por brujería. 642 00:39:18,520 --> 00:39:21,000 Pesa lo mismo que una bolsa de perritos 643 00:39:22,360 --> 00:39:26,160 y tiene casi 800 caballos de fuerza. 644 00:39:26,880 --> 00:39:30,640 Junten todo eso y, bueno... 645 00:39:35,520 --> 00:39:37,280 Qué locura. 646 00:39:45,640 --> 00:39:49,360 No tiene la ferocidad del P1. 647 00:39:50,400 --> 00:39:52,840 El P1 era tan aterrador 648 00:39:53,520 --> 00:39:57,200 que me tomó dos meses acostumbrarme a él, 649 00:39:57,320 --> 00:39:59,080 descubrir sus detalles. 650 00:40:00,080 --> 00:40:01,280 Este, 651 00:40:01,880 --> 00:40:07,360 aunque estoy en modo de carrera feroz, agachado y tenso, 652 00:40:07,640 --> 00:40:10,200 con poco control de tracción, 653 00:40:11,480 --> 00:40:13,000 no me da nada de miedo. 654 00:40:13,480 --> 00:40:16,480 Comienzo a soltarme después de 20 minutos. 655 00:40:23,680 --> 00:40:27,640 Por ahí, el P1 habría subvirado. 656 00:40:28,200 --> 00:40:32,280 Este no lo hace porque no hay peso que lo saque de la línea. 657 00:40:33,360 --> 00:40:37,440 Es como si se condujeran usando solo telepatía. 658 00:40:46,880 --> 00:40:48,160 Me encanta. 659 00:40:53,080 --> 00:40:57,960 En el pasado, describí varios Ferraris como hermosamente delicados. 660 00:40:58,360 --> 00:41:01,200 Pero comparados con este, son como elefantes. 661 00:41:07,080 --> 00:41:09,120 Críticas, no muchas. 662 00:41:09,160 --> 00:41:11,280 Las cosas típicas de McLaren. 663 00:41:11,360 --> 00:41:14,600 Cuando intentas cambiar de cónfort, a pista, a sport, a carrera, 664 00:41:15,280 --> 00:41:16,920 es todo muy complicado. 665 00:41:17,000 --> 00:41:22,120 Y sé que se ahorran 15 kilos al no ponerle aire acondicionado, 666 00:41:22,160 --> 00:41:23,960 pero en un día de calor como el de hoy, 667 00:41:24,480 --> 00:41:26,000 sudas mucho. 668 00:41:28,880 --> 00:41:30,680 Pero ¡a quién le importa! 669 00:41:39,200 --> 00:41:44,520 Sinceramente, para mí este auto reescribe el manual del superauto. 670 00:42:02,600 --> 00:42:03,800 Es un auto increíble. 671 00:42:04,760 --> 00:42:06,840 Hoy estoy orgulloso de ser británico. 672 00:42:06,960 --> 00:42:07,840 ¿Qué? 673 00:42:09,160 --> 00:42:10,400 Sí, definitivamente. 674 00:42:10,920 --> 00:42:12,520 -¿Qué? -No, es solo... 675 00:42:12,600 --> 00:42:15,400 Mientras estaba el video, entramos a internet y revisamos. 676 00:42:15,480 --> 00:42:18,640 Thruxton no es el circuito más rápido de Europa. 677 00:42:19,000 --> 00:42:20,120 -¿Qué? -No lo es. 678 00:42:20,800 --> 00:42:22,680 -¿Por qué no? -No es el más rápido... 679 00:42:22,800 --> 00:42:24,800 Es el circuito más rápido de Wiltshire. 680 00:42:24,880 --> 00:42:26,640 -Está en Hampshire. -Ni siquiera sabes... 681 00:42:26,680 --> 00:42:29,360 -Está en Hampshire. -Ni siquiera sabes dónde está. 682 00:42:29,440 --> 00:42:34,040 Se describen a sí mismos como el circuito más rápido del sur de Inglaterra. 683 00:42:34,160 --> 00:42:37,160 Después de Brexit será el más rápido de Europa. 684 00:42:37,200 --> 00:42:39,200 Sí, claro. Como sea, volviendo a tu video. 685 00:42:39,320 --> 00:42:41,680 Dijiste que reescribía el manual de los superautos. 686 00:42:41,800 --> 00:42:43,560 Son palabras mayores. 687 00:42:43,640 --> 00:42:45,000 Sí, y es correcto. 688 00:42:45,080 --> 00:42:46,360 -¿Sí? -Claro. 689 00:42:46,440 --> 00:42:48,000 Por primera vez... 690 00:42:48,080 --> 00:42:49,640 Por primera vez en este programa, tengo razón. 691 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 Porque el auto... 692 00:42:51,880 --> 00:42:54,480 ¿Recuerdan el Lamborghini Huracán Performante? 693 00:42:54,560 --> 00:42:56,840 -Ese arrasó en nuestra pista. -Así fue. 694 00:42:56,920 --> 00:42:59,680 La arrasó. El auto de calle más rápido que hubo allí. 695 00:43:00,040 --> 00:43:03,040 Puedo garantizar que el Senna será más rápido. 696 00:43:03,680 --> 00:43:05,400 Aquí vamos otra vez. Bien. 697 00:43:05,480 --> 00:43:08,040 Te lo juro. 698 00:43:08,120 --> 00:43:10,560 Si no lo es, ¿podemos volar tu casa? 699 00:43:11,880 --> 00:43:13,760 Aún no terminé de construirla. 700 00:43:14,440 --> 00:43:16,080 Cuando la termines, ¿podemos hacerla volar? 701 00:43:16,760 --> 00:43:17,680 Sí. 702 00:43:18,080 --> 00:43:21,560 No, estoy tan seguro de que el Senna será más rápido 703 00:43:22,000 --> 00:43:25,200 que si no lo es, cuando termine mi casa, pueden hacerla volar otra vez. 704 00:43:25,320 --> 00:43:27,440 Sabes que lo haremos. 705 00:43:27,640 --> 00:43:28,760 Lo haremos. 706 00:43:28,840 --> 00:43:30,680 -Lo haremos. -Esperaremos a que estés adentro. 707 00:43:33,560 --> 00:43:35,560 Pongan el video. Vamos a ver. 708 00:43:36,520 --> 00:43:38,640 Ahí está Abbie. Y arrancó. 709 00:43:38,680 --> 00:43:41,600 Sale volando de la línea de partida como una rata apuñalada, 710 00:43:41,640 --> 00:43:43,480 y llega a la recta No es, 711 00:43:43,560 --> 00:43:46,320 ya con mucha velocidad. 712 00:43:47,720 --> 00:43:50,440 Se ve ocupada al volante en nuestro circuito desparejo, 713 00:43:50,520 --> 00:43:52,960 pero esos amortiguadores hidráulicos interconectados 714 00:43:53,040 --> 00:43:55,520 hacen su trabajo y mantienen todo en su lugar. 715 00:43:57,160 --> 00:43:58,760 Va volando, 716 00:43:58,840 --> 00:44:02,040 y ya entra en Tu nombre aquí. 717 00:44:02,640 --> 00:44:06,000 Las Pirelli P Zero Trofeos chillan un poco 718 00:44:06,080 --> 00:44:08,760 cuando da la vuelta, y luego vuelve a acelerar 719 00:44:08,840 --> 00:44:13,360 para dar rienda suelta al poderoso V8 doble turbo para volver a la No es. 720 00:44:13,440 --> 00:44:15,840 Aquí estoy confiado. 721 00:44:16,880 --> 00:44:19,880 Ahora pisa fuerte esos increíbles frenos cerámicos 722 00:44:19,960 --> 00:44:23,320 para la cerrada y técnica curva de la Casa de la vieja. 723 00:44:24,280 --> 00:44:27,800 Sin exceso de peso que le haga arrastrar la nariz 724 00:44:28,200 --> 00:44:31,080 y ahora en el tramo rápido a la Subestación, 725 00:44:31,160 --> 00:44:33,800 pasa por los baches sin problema. 726 00:44:34,240 --> 00:44:35,440 Quedan dos curvas. 727 00:44:35,960 --> 00:44:37,880 Las llantas vuelven a chillar. 728 00:44:37,960 --> 00:44:39,640 El alerón hace lo suyo, 729 00:44:39,960 --> 00:44:42,840 y ahora sobrevira un poco y cruza la meta. 730 00:44:44,680 --> 00:44:46,960 Se ve bien. 731 00:44:47,360 --> 00:44:48,360 Pero... 732 00:44:50,920 --> 00:44:52,280 ¿No debí decir eso? 733 00:44:52,360 --> 00:44:54,600 Ahí está. Ese es el Huracán Performante. 734 00:44:54,680 --> 00:44:56,320 -Miren, 1:16:08. -Sí. 735 00:44:56,400 --> 00:44:58,560 Y yo garanticé que sería más rápido... 736 00:44:58,640 --> 00:44:59,800 -Sí. -...o podrían incendiar mi casa. 737 00:44:59,880 --> 00:45:02,160 Esta semana vas bien con los datos, ¿no? 738 00:45:02,240 --> 00:45:03,520 ¿Cómo te sientes? 739 00:45:04,480 --> 00:45:06,400 -Totalmente tranquilo. -¿De veras? 740 00:45:09,120 --> 00:45:11,400 Y ni siquiera debemos ir muy lejos para hacerla explotar, ¿no? 741 00:45:11,480 --> 00:45:12,840 Estará allí. 742 00:45:12,920 --> 00:45:14,360 Vamos, veamos qué tan rápido fue. 743 00:45:20,000 --> 00:45:20,960 ¡Maldición! 744 00:45:21,040 --> 00:45:22,440 Diablos, 1:12... 745 00:45:23,400 --> 00:45:24,400 Eso es serio. 746 00:45:26,200 --> 00:45:28,320 Es cuatro segundos más rápido. 747 00:45:29,400 --> 00:45:32,600 Es más rápido que el Vulcan, y ese ni siquiera es legal en la calle. 748 00:45:32,680 --> 00:45:34,560 Es totalmente increíble. 749 00:45:34,640 --> 00:45:37,960 Es increíble. Podemos agregarlo a la lista de cosas que sabes. 750 00:45:40,600 --> 00:45:42,960 En fin, volvamos a nuestro video. 751 00:45:43,040 --> 00:45:43,920 Sí. 752 00:45:44,000 --> 00:45:47,600 Habíamos decidido que Detroit debería ser 753 00:45:47,680 --> 00:45:49,640 un parque temático para los amantes de los autos, 754 00:45:49,720 --> 00:45:53,240 así que fuimos allá con tres muscle cars. 755 00:45:53,520 --> 00:45:54,760 Sí, y hasta ahora, 756 00:45:54,840 --> 00:45:57,400 hicimos arrancones callejeros, hicimos algunas donas, 757 00:45:57,480 --> 00:45:59,600 y Jeremy atropelló algunos vegetales. 758 00:46:00,160 --> 00:46:01,320 Y al día siguiente, 759 00:46:01,400 --> 00:46:04,960 decidimos que lo que Detroit necesita es una pista de carreras. 760 00:46:05,040 --> 00:46:07,160 Sí, aunque ya tiene dos. 761 00:46:07,240 --> 00:46:09,320 Sí, pero queríamos algo más terrenal, 762 00:46:09,400 --> 00:46:12,160 así que fuimos al centro de la ciudad. 763 00:46:31,400 --> 00:46:33,840 Al dirigirnos al área del centro, 764 00:46:34,400 --> 00:46:37,680 decidí revisar el gasto de los muscle cars. 765 00:46:39,560 --> 00:46:43,360 ¿Puedo preguntarles cuánto ha sido el consumo promedio de combustible 766 00:46:43,440 --> 00:46:45,200 desde que llegamos a Detroit? 767 00:46:45,480 --> 00:46:49,480 En total, durante todo el viaje, 3,4 kilómetros por litro. 768 00:46:50,040 --> 00:46:53,280 Sí, el mío unos saludables 1,7 km/l. 769 00:46:54,560 --> 00:46:56,640 Bromeas. ¿1,7? 770 00:46:57,000 --> 00:46:58,360 Sí, señor. 771 00:46:59,320 --> 00:47:02,480 El Mustang consume 5,5 km/l. 772 00:47:02,800 --> 00:47:03,720 ¿Es híbrido? 773 00:47:07,000 --> 00:47:08,280 ARTE CONTEMPORÁNEO DE DETROIT 774 00:47:08,360 --> 00:47:11,320 Si hubiera sido un híbrido, habría ido muy bien 775 00:47:11,400 --> 00:47:15,560 con lo que es hoy en día el centro de Detroit. 776 00:47:18,560 --> 00:47:19,520 Florería. 777 00:47:20,880 --> 00:47:23,480 Cafés. Por todos los cielos. 778 00:47:23,880 --> 00:47:25,480 Ramen urbano. 779 00:47:25,560 --> 00:47:27,640 ¡No! 780 00:47:29,480 --> 00:47:31,160 En 1997, 781 00:47:32,040 --> 00:47:35,720 en el centro de Detroit, alguien me apuntó una pistola a la cabeza. 782 00:47:36,960 --> 00:47:41,360 Ahora son solo hipsters con perros y bicicletas. 783 00:47:42,560 --> 00:47:45,840 Si quieren tener una empresa tecnológica, váyanse a San Francisco. 784 00:47:48,200 --> 00:47:50,160 Cielos, ¿vieron esto? 785 00:47:50,240 --> 00:47:52,120 Pequeños jardines urbanos. 786 00:47:52,200 --> 00:47:53,560 Ay, no. 787 00:47:54,400 --> 00:47:56,800 ¿Por qué tiene tanto problema con los jardines? 788 00:47:57,360 --> 00:47:59,080 Solo hay viejos invernaderos 789 00:47:59,160 --> 00:48:02,000 llenos de jabones artesanales. 790 00:48:02,800 --> 00:48:04,000 Hay un Tesla. 791 00:48:04,080 --> 00:48:06,880 Hay un maldito Tesla en Detroit. 792 00:48:07,240 --> 00:48:09,520 Si tan solo el mundo estuviera lleno de gente como Jeremy Clarkson, 793 00:48:09,600 --> 00:48:12,080 podría existir la esclavitud y la quema de brujas. 794 00:48:12,560 --> 00:48:14,760 Bueno, establecimos algo. 795 00:48:14,840 --> 00:48:16,200 El centro de Detroit 796 00:48:16,680 --> 00:48:19,360 no es una pista de carreras, es un mercado orgánico. 797 00:48:20,240 --> 00:48:22,440 Debemos irnos. Son el enemigo. 798 00:48:26,840 --> 00:48:29,640 Luego de regresar al deteriorado suburbio, 799 00:48:29,720 --> 00:48:34,000 finalmente encontramos el lugar perfecto para construir una pista de carreras. 800 00:48:36,920 --> 00:48:40,200 La vieja fábrica de Cadillac en la avenida Conner. 801 00:48:42,600 --> 00:48:46,320 Por más de 60 años, hicieron los paneles de carrocería aquí 802 00:48:46,400 --> 00:48:49,120 para íconos como el Eldorado, 803 00:48:49,200 --> 00:48:52,080 el Fleetwood y el Coupe de Ville. 804 00:48:56,320 --> 00:48:57,560 Si dependiera de James, 805 00:48:57,640 --> 00:49:01,320 este destartalado monumento a la decadencia de la ciudad del motor 806 00:49:01,640 --> 00:49:03,640 se convertiría en un montón de arbustos. 807 00:49:06,320 --> 00:49:07,960 Pero no dependía de James, 808 00:49:08,320 --> 00:49:12,040 así que se convertiría en un túnel al estilo Monte Carlo 809 00:49:12,120 --> 00:49:14,760 en nuestra pista de carreras de Detroit. 810 00:49:18,360 --> 00:49:19,720 Lo que me parece que debemos hacer 811 00:49:19,800 --> 00:49:22,360 es bautizar todas las curvas y las rectas 812 00:49:22,640 --> 00:49:25,800 con los nombres de músicos de Detroit. 813 00:49:25,880 --> 00:49:26,880 Por ejemplo, 814 00:49:27,280 --> 00:49:30,920 ponemos eso ahí, y esta sería la curva Alice Cooper. 815 00:49:31,120 --> 00:49:32,080 Sí, lindo detalle. 816 00:49:32,160 --> 00:49:33,360 Y tengo todos los rostros. 817 00:49:33,440 --> 00:49:36,200 Tengo a Glenn Frey de los Eagles, Jack White, Madonna, 818 00:49:36,280 --> 00:49:38,280 Aretha Franklin, Bob Seger, Ted Nugent. 819 00:49:38,360 --> 00:49:39,600 ¿Para qué es ese palo? 820 00:49:39,960 --> 00:49:41,560 Ese es Iggy Pop. 821 00:49:42,680 --> 00:49:44,800 -Sí. Es como si estuviera aquí. -Sí, exacto. 822 00:49:45,080 --> 00:49:48,160 Luego en la sección trasera 823 00:49:48,240 --> 00:49:49,800 están Marvin Gaye, Stevie Wonder, 824 00:49:50,280 --> 00:49:52,520 Eminem, Diana Ross, Sonny Bono, 825 00:49:52,960 --> 00:49:55,160 Martha Reeves, Anthony Kiedis, 826 00:49:55,680 --> 00:49:56,680 Smokey Robinson. 827 00:49:56,760 --> 00:49:58,360 Los miras y dices: 828 00:49:58,440 --> 00:50:00,560 "No pueden ser todos de Detroit". 829 00:50:01,160 --> 00:50:03,080 ¿Sabías que Madonna era de Detroit? 830 00:50:03,360 --> 00:50:04,320 -No. -No. 831 00:50:07,600 --> 00:50:11,960 Como construir la pista implicaba el uso de maquinaria y trabajo manual, 832 00:50:12,400 --> 00:50:15,840 Hammond insistió en hacer todo él mismo. 833 00:50:18,440 --> 00:50:21,360 Esa será una curva rápida. 834 00:50:23,880 --> 00:50:27,160 A pesar de esto, pronto tuvo todo listo. 835 00:50:37,040 --> 00:50:39,440 Lamentablemente, se confundió un poco 836 00:50:39,520 --> 00:50:43,080 al nombrar las curvas en honor a músicos locales. 837 00:50:46,360 --> 00:50:48,320 -¿Qué? -¿Por qué está The Edge? 838 00:50:48,640 --> 00:50:50,480 Dijiste que estaba Sonny Bono. 839 00:50:51,040 --> 00:50:52,000 Sí, Hammond, 840 00:50:52,080 --> 00:50:56,480 Sonny Bono y The Edge, de la famosa banda de Detroit, U2. 841 00:50:56,560 --> 00:50:57,520 Exacto. 842 00:51:00,560 --> 00:51:05,240 Como fue construida por el conductor más propenso a accidentes en el mundo, 843 00:51:05,320 --> 00:51:08,800 nos pareció bueno que el devoto Exorcista 844 00:51:08,880 --> 00:51:10,080 bautizara la pista. 845 00:51:19,680 --> 00:51:20,960 Es muy irregular. 846 00:51:23,640 --> 00:51:24,760 ¿Qué diablos es esto? 847 00:51:34,240 --> 00:51:36,520 ¿Qué puso, una chicana? 848 00:51:40,040 --> 00:51:41,880 Está muy resbaloso. 849 00:51:42,360 --> 00:51:43,400 ¿Qué...? 850 00:51:43,880 --> 00:51:46,120 Es increíblemente estrecho. 851 00:51:46,680 --> 00:51:47,800 ¿Cómo se le ocurre? 852 00:51:53,960 --> 00:51:54,960 Hola. 853 00:51:56,320 --> 00:51:57,360 Aquí viene. 854 00:52:01,200 --> 00:52:05,880 Después de su vuelta, James ansiaba darle críticas constructivas a Hammond. 855 00:52:07,080 --> 00:52:10,000 Quería decirte, Hammond, que eres un cabeza hueca. 856 00:52:10,400 --> 00:52:12,560 Es el peor circuito en el que he corrido. 857 00:52:12,640 --> 00:52:14,560 Es resbaloso, está lleno de baches, 858 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 está lleno de obstáculos con los que puedes chocar. 859 00:52:16,800 --> 00:52:18,600 -Es estrecho... -Es un desafío, ¿no? Es técnica. 860 00:52:18,680 --> 00:52:21,160 No es un desafío. Es solo un poco más grande que el auto 861 00:52:21,240 --> 00:52:22,760 y está hecho de mantequilla. 862 00:52:23,200 --> 00:52:26,920 Y parece que está lleno de desechos de asbesto. 863 00:52:27,000 --> 00:52:28,640 -Sí, está lleno de asbesto. -Cierto, lo siento. 864 00:52:28,720 --> 00:52:30,600 -Bueno, gracias. -Lo siento, sí... 865 00:52:30,680 --> 00:52:31,680 Cierra la ventana. 866 00:52:38,160 --> 00:52:42,640 Así que comenzamos las vueltas de práctica en la trampa mortal de Hammond. 867 00:52:43,520 --> 00:52:45,240 Curvas estrechas. Por Dios. 868 00:52:47,320 --> 00:52:49,080 No se ve nada. 869 00:52:53,000 --> 00:52:55,800 Mi propio auto no pasa por mi propio circuito. 870 00:52:56,320 --> 00:52:57,640 ¿Qué he hecho? 871 00:52:59,680 --> 00:53:03,040 A pesar del peligro, se esforzó al máximo. 872 00:53:06,880 --> 00:53:10,040 Y al final de la sesión, casi no hubo diferencia 873 00:53:10,120 --> 00:53:12,840 entre el Demon y el Exorcista. 874 00:53:12,920 --> 00:53:14,720 VUELTAS DE PRÁCTICA DEMON 1' 01,2" - EXORCISTA 1' 01,7" 875 00:53:14,800 --> 00:53:18,240 El Mustang, sin embargo, estaba a otro nivel. 876 00:53:30,880 --> 00:53:32,280 56,4. 877 00:53:33,200 --> 00:53:35,360 VUELTAS DE PRÁCTICA - DEMON 1' 01,2" EXORCISTA 1' 01,7" - MUSTANG 56,4" 878 00:53:35,440 --> 00:53:36,800 ¡Sí, eres el más rápido! 879 00:53:36,880 --> 00:53:40,000 Claro que es el más rápido. Es un muscle car que maniobra. 880 00:53:41,640 --> 00:53:44,960 Sin embargo, estas eran vueltas de práctica no oficiales. 881 00:53:45,800 --> 00:53:51,080 Era hora de la competencia verdadera. 882 00:53:52,320 --> 00:53:56,240 En tres, dos, uno, ¡comienza! 883 00:54:03,240 --> 00:54:06,240 Freno para esa curva. Bajo un cambio. 884 00:54:19,680 --> 00:54:20,840 Un bache enorme. 885 00:54:21,640 --> 00:54:22,680 ¡Dios! 886 00:54:27,840 --> 00:54:28,880 Hammond. 887 00:54:31,320 --> 00:54:32,520 Está resbaloso. 888 00:54:35,800 --> 00:54:37,040 Y ahí está. 889 00:54:37,560 --> 00:54:38,640 Aquí viene. 890 00:54:43,160 --> 00:54:44,200 Me cagué. 891 00:54:44,320 --> 00:54:45,680 -Un ruido gracioso. -Sí. 892 00:54:46,920 --> 00:54:50,800 Sin embargo, el accidente en los pantalones había valido la pena. 893 00:54:51,800 --> 00:54:53,800 Acabas de batir tu propio récord. 894 00:54:53,880 --> 00:54:57,040 -Qué notable... -59,66. 895 00:54:57,120 --> 00:54:58,120 -¿De veras? -Sí. 896 00:54:58,200 --> 00:54:59,040 Estoy contento con eso. 897 00:54:59,120 --> 00:55:02,440 Y no atropellé a ningún músico famoso ni partes de la vieja fábrica de autos. 898 00:55:04,960 --> 00:55:08,000 Luego fue el turno del cabo Choque. 899 00:55:10,320 --> 00:55:11,760 ¿A dónde fue el camión de bomberos? Lo vi... 900 00:55:11,840 --> 00:55:14,120 -Está ahí. -La ambulancia está... 901 00:55:14,200 --> 00:55:15,920 -Hoy todos somos comediantes. -Sí. 902 00:55:16,120 --> 00:55:19,320 -Sí. -Recuerda, si pierdes con James May... 903 00:55:19,400 --> 00:55:22,400 Es más humillante. Es peor que la muerte. 904 00:55:23,040 --> 00:55:25,880 En tres, dos, uno, adelante. 905 00:55:30,360 --> 00:55:31,400 Busco agarre. 906 00:55:32,240 --> 00:55:34,000 Entra prolijo, una curva limpia junto a The Edge. 907 00:55:36,360 --> 00:55:37,680 ¡Le pasó por encima a The Edge! 908 00:55:38,280 --> 00:55:39,240 Otra vez. 909 00:55:44,720 --> 00:55:46,960 -La vuelta de Hammond va bien. -Sí, ¿no? 910 00:55:48,120 --> 00:55:50,280 ¿Qué curva es esa que tomó? 911 00:55:51,240 --> 00:55:52,880 Obviamente es él. 912 00:55:54,400 --> 00:55:56,400 Increíblemente, no era él. 913 00:56:03,800 --> 00:56:05,840 ¿Esa es Madonna? Sí. 914 00:56:05,920 --> 00:56:06,880 No sé. 915 00:56:08,040 --> 00:56:09,320 Y estamos afuera. 916 00:56:11,640 --> 00:56:12,680 ¡Cielos! 917 00:56:15,480 --> 00:56:17,960 Sí, Belcebú subviró un poco. 918 00:56:21,480 --> 00:56:22,440 Se sintió bien. 919 00:56:23,120 --> 00:56:24,480 Me parece que fue rápida. 920 00:56:27,400 --> 00:56:29,520 No sé cómo decírtelo, pero... 921 00:56:32,960 --> 00:56:33,800 No. 922 00:56:34,600 --> 00:56:36,280 No. 923 00:56:36,640 --> 00:56:40,960 Cuatro décimas de segundo más lento que James May. 924 00:56:41,360 --> 00:56:42,920 Así se siente la muerte. 925 00:56:43,000 --> 00:56:46,080 Sí. Sal del Demon. Ya corrieron el Demon y el Exorcista. 926 00:56:46,160 --> 00:56:48,160 Es hora de la Monja Azul. 927 00:56:49,160 --> 00:56:50,680 -¿La Monja Azul? -Sí. 928 00:56:54,800 --> 00:56:56,760 Una pérdida de tiempo. 929 00:56:57,760 --> 00:57:02,200 Establecimos que el Mustang es el más rápido por un gran margen. 930 00:57:04,880 --> 00:57:06,440 Pero tengo que hacerlo, supongo. 931 00:57:08,920 --> 00:57:12,240 Jeremy Arrogante en mi pequeño poni, ¿estás listo? 932 00:57:12,320 --> 00:57:15,960 En tres, dos, uno, adelante. 933 00:57:23,000 --> 00:57:24,360 Sí. 934 00:57:25,240 --> 00:57:27,920 Este es un auto para circuitos. 935 00:57:28,000 --> 00:57:29,600 Eso es lo que se ve. 936 00:57:30,840 --> 00:57:32,800 Quizá esté diseñado para esto. 937 00:57:32,880 --> 00:57:36,280 Pero yo tenía un plan que arruinaría su tarde. 938 00:57:37,560 --> 00:57:39,440 -Estás corriendo. -Lo sé. Ya verás. 939 00:57:39,520 --> 00:57:41,760 Debemos llegar a esa curva antes de que vuelva. 940 00:57:42,760 --> 00:57:43,880 Ayúdame a tirar esto. 941 00:57:44,600 --> 00:57:45,440 ¿Qué es? 942 00:57:45,520 --> 00:57:47,520 Es aceite de palma orgánico. Muy resbaloso. 943 00:57:47,720 --> 00:57:49,600 Es la venganza del granjero urbano. 944 00:57:53,080 --> 00:57:54,280 A la curva ciega. 945 00:57:54,920 --> 00:57:56,240 Ahí está Stevie Wonder. 946 00:57:58,760 --> 00:58:02,120 ¿Sabías que el aceite de palma les arruina la vida a los orangutanes? 947 00:58:02,200 --> 00:58:03,120 Solo a este. 948 00:58:03,640 --> 00:58:05,280 Vamos. 949 00:58:05,440 --> 00:58:07,200 Bajo un cambio a tercera. 950 00:58:14,840 --> 00:58:17,080 -Y tras esa terrible decepción... -Para él. 951 00:58:17,160 --> 00:58:18,440 ...volvemos a la carpa. 952 00:58:25,040 --> 00:58:26,680 -Tú... -¿Qué? 953 00:58:27,680 --> 00:58:29,040 Creí que habís sido tú. 954 00:58:29,120 --> 00:58:31,480 -No. -Tú arruinaste mi vuelta. 955 00:58:31,560 --> 00:58:34,680 Tú dijiste que Detroit debía ser un parque de juegos 956 00:58:34,760 --> 00:58:36,440 y eso era lo que hacía. Estaba jugando. 957 00:58:36,520 --> 00:58:39,160 ¿Puedo usar mi tiempo de práctica? 958 00:58:39,240 --> 00:58:40,840 Porque sigue siendo el más rápido. 959 00:58:40,920 --> 00:58:42,160 No funcionan así las cosas. 960 00:58:42,240 --> 00:58:45,400 No puedes decir que como fuiste el más rápido en la clasificación, 961 00:58:45,480 --> 00:58:47,760 habrías ganado la carrera si no hubieras chocado. 962 00:58:47,840 --> 00:58:49,280 -Puedo decirlo. -No puedes. 963 00:58:49,360 --> 00:58:51,120 Podría decir que soy capitán de la selección de críquet. 964 00:58:51,200 --> 00:58:52,200 No sería bueno en eso. 965 00:58:56,840 --> 00:58:57,920 Bueno, continuemos. 966 00:58:59,600 --> 00:59:00,880 No sé a dónde iba con esto. 967 00:59:00,960 --> 00:59:02,240 Como sea, 968 00:59:02,520 --> 00:59:06,120 en la primera parte de ese video, dijimos que haríamos una carrera 969 00:59:06,200 --> 00:59:09,360 entre el Demon y el Exorcista. El arrancón, ¿no? 970 00:59:09,560 --> 00:59:10,920 Y eso nunca ocurrió. 971 00:59:12,040 --> 00:59:13,400 Excepto que sí ocurrió. 972 00:59:13,480 --> 00:59:18,080 Sí. Verán, Dodge dijo que no podíamos hacer arrancones en la calle. 973 00:59:18,280 --> 00:59:20,800 Pero no dijeron nada sobre aeródromos. 974 00:59:20,880 --> 00:59:24,400 Así que después de terminar en el circuito, fuimos a un aeródromo. 975 00:59:24,720 --> 00:59:26,280 Yo no participé, como había dicho, 976 00:59:26,360 --> 00:59:29,200 porque el Mustang en un arrancón nunca ganará. 977 00:59:29,280 --> 00:59:31,960 Así que fue una carrera entre dos, entre Don Chocador 978 00:59:32,040 --> 00:59:33,440 y el Onanista. ¿Sí? 979 00:59:34,280 --> 00:59:35,280 Pero tenemos un problema. 980 00:59:36,000 --> 00:59:38,760 Solo nos queda tiempo 981 00:59:39,240 --> 00:59:40,200 para una cosa. 982 00:59:40,280 --> 00:59:41,520 Tenemos el segmento de invitados. 983 00:59:41,640 --> 00:59:42,480 Y esta semana 984 00:59:42,560 --> 00:59:46,040 Howard, de los anuncios de Halifax, 985 00:59:47,680 --> 00:59:49,000 y Adrian Chiles, 986 00:59:49,920 --> 00:59:53,960 para saber quién es la persona más rápida de la que ya no tenemos muchas noticias. 987 00:59:57,000 --> 00:59:58,240 Votaremos. 988 00:59:59,280 --> 01:00:02,240 ¿Quién quiere ver un segmento con celebridades? 989 01:00:06,160 --> 01:00:07,400 Uno allí. 990 01:00:08,680 --> 01:00:10,280 ¿Y quién quiere ver la carrera de arrancones? 991 01:00:10,360 --> 01:00:11,640 ¡Sí! 992 01:00:12,160 --> 01:00:13,440 ¿Significa que no vendrán? 993 01:00:13,520 --> 01:00:14,480 Así es. 994 01:00:14,560 --> 01:00:15,760 Así es, James. 995 01:00:15,840 --> 01:00:19,280 Así que aquí está, la carrera entre el bien y el mal. 996 01:00:19,680 --> 01:00:21,680 TERMINAL EJECUTIVA 997 01:00:33,520 --> 01:00:34,960 Bien, aquí vamos, televidentes. 998 01:00:35,040 --> 01:00:39,600 Es la salvación o caer a la oscuridad por toda la eternidad. 999 01:00:45,560 --> 01:00:46,640 Bien, llegó el momento. 1000 01:00:46,920 --> 01:00:49,400 La carrera entre el bien y el mal. 1001 01:00:49,480 --> 01:00:51,400 ¿Estamos listos, caballeros? 1002 01:00:51,960 --> 01:00:53,280 -¿Estamos listos? -No. 1003 01:00:55,280 --> 01:00:56,880 No... ¿Qué pasa? 1004 01:00:57,640 --> 01:00:59,560 Debo hacer un par de cosas antes de empezar. 1005 01:01:00,440 --> 01:01:02,840 ¿Quieres decir que no puedes correr ahora? 1006 01:01:02,920 --> 01:01:05,680 Debes hacerlo bien. Esto no es un arrancón de verdad. 1007 01:01:06,640 --> 01:01:07,800 ¿Qué hace? 1008 01:01:08,320 --> 01:01:10,160 Cuando compras un Demon, te dan esto. 1009 01:01:10,240 --> 01:01:12,640 Por un poco más, te dan esta caja. 1010 01:01:16,720 --> 01:01:18,480 Es como una cesta de pícnic para hombres. 1011 01:01:18,920 --> 01:01:22,200 Debajo y a los lados, tengo cajas con una nueva ECU. 1012 01:01:22,280 --> 01:01:23,760 Tengo todo lo que necesito. 1013 01:01:23,840 --> 01:01:25,200 -¿Una ECU? -Sí. 1014 01:01:26,960 --> 01:01:28,000 Mira esto. 1015 01:01:33,240 --> 01:01:38,160 Tiene una caja enorme con bolsas y latas 1016 01:01:39,320 --> 01:01:40,600 llenas de herramientas. 1017 01:01:40,960 --> 01:01:43,360 Tiene dos ruedas de tamaño reducido y... 1018 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 ¿Ruedas de repuesto? 1019 01:01:44,520 --> 01:01:45,520 Espera. 1020 01:01:46,000 --> 01:01:48,080 ¿Por qué pones ruedas de tamaño reducido? 1021 01:01:48,160 --> 01:01:49,600 Son llantas para arrancones. 1022 01:01:49,680 --> 01:01:51,880 Son más ligeras. No necesito agarre adelante, ¿no? 1023 01:01:51,960 --> 01:01:53,040 Solo me guiarán. 1024 01:01:54,120 --> 01:01:56,320 ¿Qué más debe hacer además de cambiar las ruedas? 1025 01:01:57,360 --> 01:01:59,040 Tiene que colocar una nueva ECU. 1026 01:01:59,600 --> 01:02:01,440 -¿Es en serio? -Sí. 1027 01:02:01,520 --> 01:02:03,680 ¿Así que no es un auto para arrancones? 1028 01:02:04,400 --> 01:02:07,400 Lo será, cuando termine de reconstruirlo. 1029 01:02:12,800 --> 01:02:14,400 Esta es una visión anticuada de la televisión, 1030 01:02:14,480 --> 01:02:16,040 pero creo que perdimos el momento. 1031 01:02:16,120 --> 01:02:19,040 Creo que estoy de acuerdo. Iba a ser el gran final del programa. 1032 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 -Sí. -El bien contra el mal. 1033 01:02:20,440 --> 01:02:23,360 A esta altura, yo podría haber ido caminando a la meta. 1034 01:02:23,720 --> 01:02:27,640 Debo bajar la presión de la llanta a 20 psi. 1035 01:02:27,920 --> 01:02:30,840 Mi gordo y blando parche de contacto. 1036 01:02:36,600 --> 01:02:38,760 Van exactamente 25 minutos 1037 01:02:38,840 --> 01:02:41,040 para hacer una carrera de 400 metros. 1038 01:02:42,240 --> 01:02:44,480 Por aquí respira, por su ojo. 1039 01:02:44,720 --> 01:02:47,000 Miren eso. Va por atrás de su ojo. 1040 01:02:48,840 --> 01:02:49,760 Así que... 1041 01:02:50,840 --> 01:02:52,800 Hammond, ese es un componente importarte. 1042 01:02:52,880 --> 01:02:54,240 -¿Qué cosa? -El filtro de aire. 1043 01:02:54,800 --> 01:02:55,680 ¿No tiene un filtro de aire? 1044 01:02:55,760 --> 01:02:59,000 Sí, pero este es de alto rendimiento. Se tragará todo el aire. 1045 01:03:05,080 --> 01:03:06,520 Bien. Eso es todo. 1046 01:03:06,600 --> 01:03:08,080 Sí. Ahora debo poner la ECU. 1047 01:03:08,320 --> 01:03:11,200 Que va aquí, creo. Y creo que debo sacar eso. 1048 01:03:11,280 --> 01:03:12,840 Tiene otra ECU. 1049 01:03:12,920 --> 01:03:15,080 Le da potencia al motor. 1050 01:03:15,440 --> 01:03:18,360 Qué astutos. ¿Por qué no le pusieron ese desde un principio? 1051 01:03:19,440 --> 01:03:20,560 Está listo. 1052 01:03:21,320 --> 01:03:23,520 Pero lamentablemente, no estaba listo. 1053 01:03:24,640 --> 01:03:28,400 Ahora llena el tanque con gasolina especial... ¿Cuántos octanos? 1054 01:03:28,480 --> 01:03:32,040 Es una mezcla de etanol y gasolina, 104. 1055 01:03:33,320 --> 01:03:35,920 Después de cargar combustible, esperábamos que hubiera terminado. 1056 01:03:37,000 --> 01:03:38,160 Pero no. 1057 01:03:38,720 --> 01:03:41,880 Esperen un minuto. Debo ponerlo en neutral para ponerlo en el medio. 1058 01:03:41,960 --> 01:03:43,960 Hammond, estás sacando todo el tablero. 1059 01:03:44,040 --> 01:03:46,960 Sí, debo sacarlo porque pondré un nuevo panel de control. 1060 01:03:47,040 --> 01:03:48,440 Tengo un botón nuevo. 1061 01:03:49,400 --> 01:03:51,320 Está sacando todo el panel del medio. 1062 01:03:51,400 --> 01:03:52,440 Todo eso. 1063 01:03:52,680 --> 01:03:55,080 Tuvo que ponerlo en neutral para sacarlo. 1064 01:03:55,680 --> 01:03:58,360 -¿Para qué? -Porque así puede colocar un botón 1065 01:03:58,440 --> 01:04:02,720 que le permite seleccionar qué clase de combustible usa. 1066 01:04:02,800 --> 01:04:05,160 ¿Por qué no pusieron eso desde el principio? 1067 01:04:05,440 --> 01:04:09,560 Todo esto vuelve aquí con mi nuevo interruptor. 1068 01:04:10,000 --> 01:04:11,640 Han pasado una hora y siete minutos. 1069 01:04:11,840 --> 01:04:14,400 Tienes razón. Así es. Ya pasó más de una hora. 1070 01:04:15,160 --> 01:04:16,120 Por Dios. 1071 01:04:16,920 --> 01:04:18,080 Aquí vamos. 1072 01:04:21,280 --> 01:04:24,160 Finalmente, el Demon fue reconstruido. 1073 01:04:25,120 --> 01:04:28,600 Y era hora de que los conductores calentaran las llantas. 1074 01:04:29,400 --> 01:04:32,880 En tres, dos, uno, ¡quemen llantas! 1075 01:04:47,360 --> 01:04:48,600 Bien, ya están calientes. 1076 01:04:48,680 --> 01:04:51,160 -¿Están listos para...? -¿Qué? 1077 01:04:51,240 --> 01:04:53,240 ¿Están listos para venir a la salida? 1078 01:04:53,520 --> 01:04:55,160 -No. -¿Cómo que no? 1079 01:04:55,240 --> 01:04:56,840 Sí, esa fue una quemada de celebración. 1080 01:04:56,920 --> 01:04:58,160 Cielos, se bajó del auto. 1081 01:04:58,240 --> 01:05:00,800 Lo reconstruí. Ahora debo prepararlo. 1082 01:05:01,200 --> 01:05:03,400 Debo ponerlo en el modo correcto. Tengo cosas por hacer. 1083 01:05:03,480 --> 01:05:05,480 Ya me harté. Lo siento, me harté. 1084 01:05:05,560 --> 01:05:06,600 Adiós. 1085 01:05:07,800 --> 01:05:09,200 Nunca lo haremos. 1086 01:05:10,600 --> 01:05:12,000 Debo poner "arrancón". 1087 01:05:12,760 --> 01:05:14,040 Se está activando el modo arrancón. 1088 01:05:14,120 --> 01:05:16,560 Excelente, transmisión de arrancón, tracción de arrancón, potencia. 1089 01:05:16,640 --> 01:05:20,560 La potencia debe llegar hasta 840. 1090 01:05:20,920 --> 01:05:22,240 ¡Ahora tengo alto octanaje! 1091 01:05:24,000 --> 01:05:25,320 Nunca vi algo así. 1092 01:05:25,400 --> 01:05:27,960 Con el juez de salida de camino a Londres, 1093 01:05:28,040 --> 01:05:29,800 trajimos el semáforo, 1094 01:05:29,880 --> 01:05:32,680 y, finalmente, estábamos listos. 1095 01:05:36,600 --> 01:05:38,560 Te daré una paliza, maligno. 1096 01:05:39,760 --> 01:05:40,800 Sí. 1097 01:05:41,200 --> 01:05:42,480 ¿Qué harás con eso? 1098 01:05:42,560 --> 01:05:44,440 Porque vi la película y yo no lo haría. 1099 01:06:05,360 --> 01:06:07,880 Voy ganando. Creo que voy ganando. 1100 01:06:07,960 --> 01:06:08,880 ¡Vamos, Demon! 1101 01:06:18,200 --> 01:06:19,200 ¡Qué molesto! 1102 01:06:26,080 --> 01:06:28,480 ¡Gana el mal! 1103 01:06:35,720 --> 01:06:37,360 ¡Sí! 1104 01:06:37,600 --> 01:06:38,880 ¡Sí! 1105 01:06:39,360 --> 01:06:41,680 Victoria para el Demon. Gracias. 1106 01:06:43,200 --> 01:06:44,800 -Porque gané. -Sí. Ganaste. 1107 01:06:44,880 --> 01:06:46,200 -Así es. -Sí. 1108 01:06:46,280 --> 01:06:48,040 -¿Lo notaste? Que gané. -Sí, lo noté. 1109 01:06:48,120 --> 01:06:50,960 Al final de la carrera, si viste, era mi auto que estaba delante del tuyo... 1110 01:06:51,040 --> 01:06:52,160 -Sí. -...lo que significa que gané. 1111 01:06:52,240 --> 01:06:54,880 ¿Puedo señalar que primero tuviste que pasar medio día 1112 01:06:54,960 --> 01:06:56,560 reconstruyendo la mitad de tu auto? 1113 01:06:56,640 --> 01:06:59,160 Y luego tuviste que usar combustible que no se compra 1114 01:06:59,240 --> 01:07:00,720 en una estación de servicio normal. 1115 01:07:00,800 --> 01:07:03,800 Espera un momento, tu excremento usa ese combustible 1116 01:07:04,640 --> 01:07:05,960 todo el tiempo. 1117 01:07:07,120 --> 01:07:08,680 Esperaba que no lo supieras. 1118 01:07:08,760 --> 01:07:10,640 -Caballeros... -Bueno, ahora lo sé. 1119 01:07:10,720 --> 01:07:13,000 Caballeros, creo que estamos de acuerdo 1120 01:07:13,080 --> 01:07:17,320 en que el Mustang es el único que cumple con las condiciones de muscle car. 1121 01:07:17,520 --> 01:07:20,720 Es barato, es potente, funciona con combustible común, 1122 01:07:20,800 --> 01:07:24,120 y puedes comprarlo con el volante del lado correcto. 1123 01:07:24,200 --> 01:07:25,480 No comprendes, ¿no? 1124 01:07:25,760 --> 01:07:28,840 No comprendes. Un muscle car debe tener 1000 caballos de fuerza, 1125 01:07:28,920 --> 01:07:31,120 debe ser imposible de conducir y tener un nombre estúpido. 1126 01:07:31,200 --> 01:07:33,800 Se llama Listo para rockear, ¡es un nombre estúpido! 1127 01:07:33,880 --> 01:07:37,200 Escucha, Hammond, no eres solamente el cerebro de esta operación. 1128 01:07:37,280 --> 01:07:38,120 Lo soy. 1129 01:07:38,200 --> 01:07:41,680 También eres el fanático de los muscle cars. ¿Verdad? 1130 01:07:41,760 --> 01:07:42,920 Sé que responderás a esto 1131 01:07:43,000 --> 01:07:45,720 porque me lo dijiste en el avión de vuelta a casa. De los tres autos 1132 01:07:45,800 --> 01:07:47,720 -¿cuál comprarías? -¿Comprar? 1133 01:07:47,800 --> 01:07:49,120 -Comprar. -¿Con mi propio dinero? 1134 01:07:49,200 --> 01:07:50,080 -Sí. -¿Comprar? 1135 01:07:50,160 --> 01:07:51,040 -Sí. -¿Yo mismo? 1136 01:07:51,120 --> 01:07:52,480 -Sí. -El Mustang. 1137 01:07:52,560 --> 01:07:54,440 ¡Ahí tienen! El Mustang. 1138 01:07:54,520 --> 01:07:57,360 Y con esa terrible decepción para ti... 1139 01:07:57,680 --> 01:07:58,720 Qué delicados. 1140 01:07:58,800 --> 01:08:01,080 ...es hora de terminar. 1141 01:08:01,160 --> 01:08:04,240 La próxima semana, es un especial de Grand Tour 1142 01:08:04,320 --> 01:08:08,240 donde intentaremos convertirnos en el primer programa 1143 01:08:08,320 --> 01:08:09,720 en la historia de la televisión 1144 01:08:10,040 --> 01:08:13,440 que va a Colombia y no usa la palabra con "c". 1145 01:08:14,000 --> 01:08:15,320 Hasta entonces.