1 00:00:34,640 --> 00:00:37,600 W PROGRAMIE 2 00:00:47,560 --> 00:00:50,360 Witajcie w kolejnym odcinku Grand Tour. 3 00:00:50,440 --> 00:00:54,720 Dziś nie przemawiamy do was ze szczytu wulkanu 4 00:00:54,800 --> 00:00:56,520 ani z dna morza. 5 00:00:56,600 --> 00:01:00,840 Jesteśmy w Berwick-upon-Tweed, najdalej wysuniętym na północ mieście Anglii. 6 00:01:00,920 --> 00:01:04,600 Nasza misja to przejazd przez granicę, 7 00:01:04,680 --> 00:01:09,480 a następnie przez całą Szkocję aż na Hebrydy Zewnętrzne. 8 00:01:09,840 --> 00:01:15,360 Zapowiada się najpiękniejsza trasa w historii. 9 00:01:15,440 --> 00:01:20,680 Po drodze spróbujemy odpowiedzieć na wielce istotne pytanie. 10 00:01:21,360 --> 00:01:25,560 Mianowicie - w Europie słuchamy amerykańskiej muzyki, 11 00:01:25,680 --> 00:01:28,800 kupujemy amerykańskie ubrania i piwo, 12 00:01:28,880 --> 00:01:30,840 nosimy amerykańskie okulary. 13 00:01:30,920 --> 00:01:34,920 A do amerykańskich aut jakoś nie możemy się przekonać. 14 00:01:36,360 --> 00:01:37,280 Dlaczego? 15 00:01:38,920 --> 00:01:42,600 Aby to sprawdzić, kupiliśmy amerykańskie wozy. 16 00:01:44,600 --> 00:01:46,640 Ja wybrałem ten. 17 00:01:47,360 --> 00:01:52,040 Sześciometrowego lincolna continentala mark V. 18 00:02:00,760 --> 00:02:02,760 Pamiętacie Jocka Ewinga z Dallas? 19 00:02:03,520 --> 00:02:04,720 Też miał takiego. 20 00:02:04,800 --> 00:02:08,200 Frank Cannon, telewizyjny detektyw, miał podobne auto, 21 00:02:08,280 --> 00:02:10,280 mark IV, praktycznie ten sam wóz. 22 00:02:10,360 --> 00:02:12,280 To oznacza, że jako dzieciak 23 00:02:12,360 --> 00:02:16,160 co tydzień widziałem lincolny w telewizji 24 00:02:16,240 --> 00:02:20,080 i pytałem ojca, czy możemy kupić forda cortinę. 25 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 Czemu nie chciałem tego wozu? 26 00:02:22,880 --> 00:02:24,280 Czemu on nie chciał? 27 00:02:25,760 --> 00:02:26,600 O, proszę. 28 00:02:41,680 --> 00:02:43,360 To buick riviera. 29 00:02:44,080 --> 00:02:44,880 O tak! 30 00:02:45,000 --> 00:02:46,760 Z otwierającym się bagażnikiem. 31 00:02:46,840 --> 00:02:48,920 -Zamknąć? -Kiedy się otworzył? 32 00:02:49,000 --> 00:02:51,400 -Jak podjechałeś. -Tak miało być. 33 00:02:51,480 --> 00:02:56,880 To legendarny buick riviera z 1971 r. Nazywano go Boattail, bo przypomina łódź. 34 00:02:59,040 --> 00:03:00,160 No co? 35 00:03:00,240 --> 00:03:02,240 Nic. Jestem w szoku. 36 00:03:02,320 --> 00:03:06,600 Pytaliśmy, czemu amerykańskie auta nie przyjęły się w Europie. 37 00:03:06,680 --> 00:03:08,560 A czy ten przyjął się w USA? 38 00:03:08,640 --> 00:03:12,200 Właśnie. Riviera to odpowiedź Buicka na Forda Thunderbirda. 39 00:03:12,280 --> 00:03:15,000 Riviery produkowano od 1963 r. Nieźle im szło. 40 00:03:15,080 --> 00:03:17,680 Były popularne. Ale nie aż tak, jak thunderbirdy. 41 00:03:17,760 --> 00:03:21,120 W 1971 postanowili zrobić coś wyjątkowego, 42 00:03:21,200 --> 00:03:23,160 nowatorskiego, szokującego. 43 00:03:23,240 --> 00:03:26,240 Tak powstała ta riviera. Nikomu się nie podobała. 44 00:03:26,800 --> 00:03:27,960 Dosłownie! 45 00:03:28,040 --> 00:03:31,440 Reklamy głosiły: „Ten wóz nie przypomina żadnego innego!”. 46 00:03:31,520 --> 00:03:33,760 A Amerykanie na to: „No i dobrze!”. 47 00:03:33,840 --> 00:03:38,600 Ja mam wóz dla celebrytów. Jock Ewing, Frank Cannon i tym podobni. 48 00:03:40,640 --> 00:03:41,680 Clint Eastwood. 49 00:03:41,760 --> 00:03:43,200 -Serio? -Jeff Bridges. 50 00:03:43,960 --> 00:03:45,280 -Naprawdę? -Tak. 51 00:03:45,360 --> 00:03:47,240 -Mieli takie wozy? -Bruce Willis. 52 00:03:47,320 --> 00:03:48,240 Bruce... Serio? 53 00:03:48,320 --> 00:03:50,200 -Frank i Jock? -Tak. 54 00:03:50,280 --> 00:03:52,960 -Bruce, Clint i Jeff? -Tak! 55 00:03:53,040 --> 00:03:57,560 A w Europie ludzie się zastanawiali, czy kupić austina allegro... 56 00:03:57,640 --> 00:04:00,680 Mieliśmy allegro estate, a mogliśmy mieć to! 57 00:04:00,800 --> 00:04:03,360 Ciekawe, co ma May. Albo inaczej zapytam. 58 00:04:03,440 --> 00:04:05,440 Ciekawe, jakiego cadillaca ma May. 59 00:04:11,000 --> 00:04:12,320 I wreszcie... 60 00:04:17,080 --> 00:04:19,680 po sześciu metrach czekania... 61 00:04:25,040 --> 00:04:26,800 znaliśmy odpowiedź. 62 00:04:28,040 --> 00:04:33,320 Wóz wjedzie na tor przy peronach od czwartego do dziewiątego. 63 00:04:35,480 --> 00:04:36,320 May? 64 00:04:36,360 --> 00:04:38,360 -No? -Wiedziałem, że to będzie cadillac. 65 00:04:38,480 --> 00:04:41,520 To nie jest zwykły cadillac. To DeVille coupé. 66 00:04:41,600 --> 00:04:44,160 -Serio? -Najlepszy z cadillaców. 67 00:04:44,240 --> 00:04:47,160 Za kierownicą czuję się jak Elvis Presley. 68 00:04:47,240 --> 00:04:48,800 Też umrzesz na kiblu? 69 00:04:49,560 --> 00:04:52,360 Ile burgundowego koloru można wpakować w jedno auto? 70 00:04:52,480 --> 00:04:54,360 Wygląda jak pokój w motelu. 71 00:04:54,480 --> 00:04:57,800 Wydrenowali wszystkie kopalnie burgundu na świecie. 72 00:04:57,920 --> 00:05:00,720 -„Kolor foteli?” -„Burgund”. 73 00:05:00,800 --> 00:05:02,240 -„Deski?” -„Też”. 74 00:05:02,320 --> 00:05:04,240 -„Świetny pomysł”. -Ale włącznik świateł 75 00:05:04,360 --> 00:05:07,080 i przycisk na końcu dźwigni tempomatu są... 76 00:05:07,160 --> 00:05:09,240 -Burgundowe. -Owszem. 77 00:05:09,320 --> 00:05:11,240 Liczyłem, że nie zauważysz. 78 00:05:11,320 --> 00:05:12,560 Coś odpadło? 79 00:05:12,640 --> 00:05:15,680 Muszę się przyznać do pewnej gafy. 80 00:05:15,760 --> 00:05:17,200 Jechałem tu 81 00:05:17,800 --> 00:05:22,200 i zauważyłem w lusterku jakieś frunące żelastwo. 82 00:05:22,320 --> 00:05:25,120 Pomyślałem: „Niesamowite. 83 00:05:25,200 --> 00:05:28,120 „Ma identyczny odcień jak mój wóz”. 84 00:05:28,200 --> 00:05:31,440 Ale nie przyszło mi do głowy, że to kawałek mojego auta. 85 00:05:31,520 --> 00:05:34,000 Zagrajmy w samochodową wojnę. 86 00:05:34,600 --> 00:05:36,280 -Silnik? -Tak? 87 00:05:36,360 --> 00:05:38,600 V8, 6,6 litra. 88 00:05:39,200 --> 00:05:40,800 -Urocze! -6,6 litra... 89 00:05:40,880 --> 00:05:43,680 -Urocze? Bo co? -Da się go w ogóle odpalić? 90 00:05:43,760 --> 00:05:46,880 -A ty jaki masz? -Siedem i pół litra. 91 00:05:46,960 --> 00:05:49,680 -Siedem i pół? -V8, 7,5 litra. 92 00:05:50,560 --> 00:05:53,040 -Mów. -8,2. 93 00:05:53,120 --> 00:05:53,960 Osiem? 94 00:05:54,040 --> 00:05:58,320 Tak. Największa V8, jaką zamontowano w seryjnym wozie. 95 00:05:58,400 --> 00:06:00,440 -Osiem i dwie dziesiąte. -No dobra. 96 00:06:00,520 --> 00:06:03,240 Na pewno jest wydajny. A ile koni? 97 00:06:03,520 --> 00:06:04,880 W moim? 98 00:06:05,320 --> 00:06:06,600 Sto dziewięćdziesiąt. 99 00:06:07,600 --> 00:06:09,800 -Liczba koni jest nieistotna. -Ile? 100 00:06:09,880 --> 00:06:11,520 -181. -Tylko tyle? 101 00:06:11,600 --> 00:06:14,440 Tak. Z 6,6 litra. Nie wiem, jak im się to udało. 102 00:06:14,520 --> 00:06:19,480 Mój siedmioipółlitrowy klamot z V-ósemką ma 250 koni. 103 00:06:19,560 --> 00:06:21,200 -Dwieście pięćdziesiąt? -No. 104 00:06:21,280 --> 00:06:22,720 Rakieta. 105 00:06:26,000 --> 00:06:27,760 THE GRAND TOUR – SZKOCJA 106 00:06:27,880 --> 00:06:31,240 Nie mogliśmy się doczekać podróży, 107 00:06:31,320 --> 00:06:34,680 odpaliliśmy więc pięciotonowego lincolna, 108 00:06:35,120 --> 00:06:37,520 siedmiotonowego buicka, 109 00:06:37,920 --> 00:06:39,520 oraz Burgundową Górę... 110 00:06:42,560 --> 00:06:43,880 i ruszyliśmy. 111 00:06:45,680 --> 00:06:46,720 Zaczynamy. 112 00:07:11,440 --> 00:07:12,680 Szkocka granica. 113 00:07:13,320 --> 00:07:14,920 Wjeżdżamy do McSzkocji. 114 00:07:21,840 --> 00:07:26,720 Moje auto wraca do domu. Pan Buick był bowiem Szkotem. 115 00:07:29,760 --> 00:07:31,000 Jesteś u siebie! 116 00:07:44,960 --> 00:07:46,640 Jeremy, 117 00:07:46,720 --> 00:07:50,160 czy masz świadomość, że twój wóz gada? 118 00:07:52,800 --> 00:07:54,520 Nie, nie mam. 119 00:07:54,600 --> 00:07:58,800 Przedni zderzak mam trzydzieści kilometrów przed sobą. 120 00:08:03,000 --> 00:08:08,200 Brnęliśmy dalej, nie mogąc się nadziwić, ile nas ominęło w dzieciństwie. 121 00:08:10,960 --> 00:08:13,480 Pamiętam, że w 1970 roku 122 00:08:13,560 --> 00:08:18,320 w austinach nagrzewnica nie była w standardzie. 123 00:08:18,400 --> 00:08:21,680 A ten wóz ma elektrycznie sterowane fotele, 124 00:08:21,760 --> 00:08:25,000 elektryczne szyby, tempomat... 125 00:08:25,080 --> 00:08:28,200 Nawet Enterprise w Star Treku nie miał tempomatu. 126 00:08:28,280 --> 00:08:31,480 Spójrzcie tylko, sterowanie klimatyzacją. 127 00:08:31,560 --> 00:08:37,120 Można ustawić tryb oszczędny, automatyczny albo dwustrefowy. 128 00:08:37,200 --> 00:08:40,600 My nie wiedzielibyśmy nawet, co to znaczy. 129 00:08:45,840 --> 00:08:49,520 Gdyby ktoś w latach 70. pokazał mi szybę, 130 00:08:49,640 --> 00:08:53,000 którą steruje się elektrycznie, 131 00:08:53,080 --> 00:08:54,520 zemdlałbym. 132 00:08:55,000 --> 00:08:56,720 Patrzcie na moje światła. 133 00:08:58,000 --> 00:09:00,880 Mam wbudowany garaż na światła. 134 00:09:01,760 --> 00:09:03,720 Jak wyglądałoby moje dzieciństwo, 135 00:09:03,840 --> 00:09:06,240 gdybym bujał się w takim wozie 136 00:09:06,320 --> 00:09:09,360 zamiast w fordzie anglii z dziurą w podłodze? 137 00:09:09,440 --> 00:09:11,720 Tata byłby moim bohaterem, 138 00:09:11,760 --> 00:09:14,200 czekałaby mnie świetlana przyszłość. 139 00:09:15,840 --> 00:09:16,760 Tak. 140 00:09:19,720 --> 00:09:22,440 Kiedy zbliżaliśmy się do Edynburga, 141 00:09:24,000 --> 00:09:27,640 Szkocja zafundowała nam tradycyjne powitanie. 142 00:09:27,760 --> 00:09:29,760 McDeszcz. To było do przewidzenia. 143 00:09:29,840 --> 00:09:34,280 Jesteśmy w Szkocji od dwudziestu minut. 144 00:09:34,360 --> 00:09:37,640 Szkoccy policjanci nie mówią „Aresztuję cię, słońce”, 145 00:09:37,720 --> 00:09:39,840 bo nikt by nie wiedział, o co chodzi. 146 00:09:45,840 --> 00:09:48,040 Bardzo złe wieści. 147 00:09:49,120 --> 00:09:52,000 Postanowiliśmy wjechać do centrum 148 00:09:55,080 --> 00:09:59,760 i sprawdzić, jak auta poradzą sobie na wąskich drogach z kocimi łbami. 149 00:10:09,040 --> 00:10:10,520 Chwila. 150 00:10:12,520 --> 00:10:14,280 Boże! 151 00:10:22,200 --> 00:10:24,320 Nie wjadę. 152 00:10:24,720 --> 00:10:29,760 Mój dyferencjał rodem z pastwiska wywołał kolejny problem. 153 00:10:31,080 --> 00:10:33,520 To ja. Gotuję się. 154 00:10:43,280 --> 00:10:45,640 Chłopaki, gotuję się. 155 00:10:47,840 --> 00:10:50,480 Kurczę. Jak John w Mongolii. 156 00:10:51,840 --> 00:10:54,120 Kiedy wreszcie zdobyłem szczyt, 157 00:10:54,200 --> 00:10:57,520 Hammond dolał sobie cennej szkockiej wody. 158 00:11:00,680 --> 00:11:04,480 Głowiąc się nad tym, jak Cannon prowadził śledztwa w tym wozie, 159 00:11:05,040 --> 00:11:08,240 ruszyliśmy w dalszą drogę. 160 00:11:13,680 --> 00:11:16,600 Boże. Widzicie, co jest przed nami? 161 00:11:19,680 --> 00:11:20,520 No. 162 00:11:20,960 --> 00:11:21,920 Tak. 163 00:11:22,000 --> 00:11:24,400 Troszkę tam ciasno, Clarkson. 164 00:11:26,480 --> 00:11:28,240 -Jak... -Piękny wóz. 165 00:11:28,320 --> 00:11:30,640 Daleko mam do tej ściany? 166 00:11:31,440 --> 00:11:32,880 Tyle. 167 00:11:34,960 --> 00:11:39,080 Przyznam szczerze, moje auto nie mieści się w Edynburgu. 168 00:11:40,080 --> 00:11:43,760 Ale to z pewnością wina miasta. 169 00:11:44,320 --> 00:11:45,480 Nie ma szans. 170 00:11:46,840 --> 00:11:50,680 A gdyby na chwilę przestawić ten śmietnik? 171 00:11:56,400 --> 00:11:58,280 Jeśli teraz cofnę... 172 00:11:58,920 --> 00:12:01,160 Możesz wykręcić i się przecisnąć... 173 00:12:01,240 --> 00:12:02,320 Wóz mi się gotuje! 174 00:12:02,400 --> 00:12:03,920 -Fakt. -Ojej. 175 00:12:04,680 --> 00:12:05,720 O nie. 176 00:12:06,880 --> 00:12:08,920 Sam sobie śpiewa pieśń pogrzebową. 177 00:12:10,800 --> 00:12:11,760 Pomocy! 178 00:12:17,520 --> 00:12:18,640 Cofnijcie się. 179 00:12:21,560 --> 00:12:25,480 Zostawiwszy Hammonda ze szkocką deszczówką, 180 00:12:25,560 --> 00:12:27,760 przecisnąłem się przez szczelinę 181 00:12:27,840 --> 00:12:30,960 i poszedłem załatwić nam orzeźwiające napoje. 182 00:12:48,240 --> 00:12:53,480 No dobra. Drzwi mi się zablokowały. 183 00:12:54,680 --> 00:12:57,920 Jak to możliwe? Dlaczego mi to robisz? 184 00:13:05,720 --> 00:13:08,880 Jak wsiadał Frank Cannon? Ja nie mogę. 185 00:13:13,360 --> 00:13:14,600 Zgrabnie. 186 00:13:17,760 --> 00:13:18,760 Pięknie. 187 00:13:20,720 --> 00:13:24,280 -Nie zastawiał przejścia. -Stał tam dalej. 188 00:13:24,360 --> 00:13:25,880 -Tak? -Głębiej. 189 00:13:25,960 --> 00:13:29,120 -Ten stał przed tamtym. -Postaw go tu. 190 00:13:29,200 --> 00:13:30,400 Jak mam... 191 00:13:32,320 --> 00:13:33,280 Nie mogę... 192 00:13:36,640 --> 00:13:38,920 Oderwało się. 193 00:13:47,720 --> 00:13:52,720 Kiedy ustaliliśmy, że amerykańskie wozy nie lubią być w centrum miasta, 194 00:13:53,360 --> 00:13:56,040 wróciliśmy na trzypasmową autostradę. 195 00:14:00,240 --> 00:14:02,360 Fajowy ten most we mgle. Patrzcie! 196 00:14:12,000 --> 00:14:16,480 Wkrótce dotarliśmy do miejsca kolejnego testu: 197 00:14:20,080 --> 00:14:22,280 szkockiego Nürburgring. 198 00:14:22,880 --> 00:14:25,800 To miejsce jest jak Brickyard czy Monza. 199 00:14:26,920 --> 00:14:29,840 Oto owiane złą sławą Knockhill. 200 00:14:32,920 --> 00:14:34,360 Zasada jest prosta. 201 00:14:34,440 --> 00:14:38,760 Szkockie auto wykręci na torze czas, który będzie punktem odniesienia, 202 00:14:38,840 --> 00:14:43,240 a my spróbujemy go pobić naszymi sportowymi coupé z silnikami V8. 203 00:14:43,800 --> 00:14:48,080 Nie możemy się tylko zdecydować, którego szkockiego auta użyć. 204 00:14:48,160 --> 00:14:51,440 Impa, czyli szkockiego porsche z silnikiem z tyłu? 205 00:14:51,520 --> 00:14:54,160 Talbota? Avengera? 206 00:14:54,240 --> 00:14:56,960 AC 3000 ME? 207 00:14:57,040 --> 00:14:59,400 A może plymoutha scampa? 208 00:14:59,480 --> 00:15:02,920 Oszałamiający wybór, doprawdy. 209 00:15:06,040 --> 00:15:09,960 Po długich dyskusjach wybraliśmy hillmana, 210 00:15:11,240 --> 00:15:14,600 a za kierownicą posadziliśmy starego kumpla. 211 00:15:18,800 --> 00:15:22,680 No to lecimy. Pełne okrążenie. Mierzymy czas. 212 00:15:27,120 --> 00:15:30,280 Mamy wóz z wielkozaworowym silnikiem. 1,5 litra, 213 00:15:32,760 --> 00:15:36,840 z obniżonym zawieszeniem przednim i wzmocnionym tylnym, 93 konie. 214 00:15:37,840 --> 00:15:40,600 Prędkość maksymalna to 174 km/h. 215 00:15:46,320 --> 00:15:48,160 -Za mało biegów. -Owszem. 216 00:15:48,240 --> 00:15:49,880 Tego mu brakuje. 217 00:15:52,160 --> 00:15:56,280 Oto cud szkockiej myśli technicznej lat 70. 218 00:15:58,360 --> 00:15:59,720 Nadciąga. 219 00:16:03,960 --> 00:16:08,560 Abbie wykręcił czas 1:13,98. 220 00:16:11,360 --> 00:16:14,360 Po zresetowaniu stopera 221 00:16:15,200 --> 00:16:19,200 na tor wytoczył się mój potwór z Detroit. 222 00:16:19,760 --> 00:16:24,400 Liczę, że uda mi się go rozpędzić do 112 km/h. 223 00:16:26,800 --> 00:16:28,640 Nie wyszło. 109 wystarczy. 224 00:16:32,960 --> 00:16:34,600 Skręcamy. 225 00:16:35,360 --> 00:16:36,520 Chryste. 226 00:16:36,600 --> 00:16:40,840 Prawie poleciałem na siedzenie pasażera. To chyba... 227 00:16:40,920 --> 00:16:42,760 Jezusie! 228 00:16:44,800 --> 00:16:46,880 Ślizgam się. 229 00:16:47,880 --> 00:16:50,920 Chyba lekko wypadłem z toru. 230 00:16:51,000 --> 00:16:52,280 Ale wróciłem. 231 00:16:57,920 --> 00:17:00,080 O nie! Siedzenie mi się zapadło. 232 00:17:09,320 --> 00:17:10,560 Nie mam sterowności. 233 00:17:14,320 --> 00:17:15,320 Dawaj! 234 00:17:15,880 --> 00:17:18,200 Prędkość i moc. 235 00:17:20,280 --> 00:17:22,240 Sto dwadzieścia jeden! Prawie 130! 236 00:17:24,040 --> 00:17:27,320 Po tym festiwalu poślizgów i podsterowności 237 00:17:27,400 --> 00:17:32,280 uznaliśmy, że cadillac Jamesa będzie szybszy. 238 00:17:33,560 --> 00:17:34,800 Ale... 239 00:17:40,480 --> 00:17:41,920 No dawaj! 240 00:17:43,160 --> 00:17:46,480 Nie wierzę, że taki wielki silnik może być tak słaby. 241 00:17:47,040 --> 00:17:51,280 Problem ten, w połączeniu z flegmatycznym braniem zakrętów... 242 00:17:51,320 --> 00:17:54,160 Każe hamować. Zamierzam pójść za jego radą. 243 00:17:56,880 --> 00:18:00,480 ...a także legendarną pamięcią Jamesa co do układu toru... 244 00:18:00,800 --> 00:18:03,440 Co mam tu zrobić? Nie pamiętam. 245 00:18:03,760 --> 00:18:06,960 ...zaowocował dość marnym czasem. 246 00:18:07,040 --> 00:18:08,560 Ładnie. 247 00:18:09,080 --> 00:18:12,000 Gdy już Carroll Shelby zrobił swoje, 248 00:18:13,800 --> 00:18:17,760 nadszedł czas na buicka, który pomoże Ameryce wstać z kolan. 249 00:18:17,800 --> 00:18:21,560 Potężne 112 km/h. Przejeżdżamy przez linię startu. 250 00:18:25,960 --> 00:18:28,560 Powolutku. 251 00:18:33,280 --> 00:18:34,960 Sporo podsterowności. 252 00:18:39,320 --> 00:18:42,720 Wygląda jak wóz z hollywoodzkich filmów. O to mi chodziło. 253 00:18:48,760 --> 00:18:50,160 I... no tak. 254 00:18:54,080 --> 00:18:59,160 Pora sprawdzić, czy amerykańskie maszyny 255 00:18:59,240 --> 00:19:01,040 pobiły wynik szkockiego hillmana. 256 00:19:02,800 --> 00:19:04,280 Czas, który mieliśmy pobić... 257 00:19:04,320 --> 00:19:06,440 -Tak? -To 1:13,98. 258 00:19:07,720 --> 00:19:09,240 -James May. -Tak? 259 00:19:09,320 --> 00:19:11,760 1:31,99. 260 00:19:11,800 --> 00:19:15,640 Osiemnaście sekund wolniej od avengera. 261 00:19:15,720 --> 00:19:19,560 -A masz siedem litrów więcej? -Tak. 262 00:19:19,640 --> 00:19:22,640 Mój czas to 1:21,47. 263 00:19:22,720 --> 00:19:24,320 -Ojej. -Hammond. 264 00:19:24,440 --> 00:19:26,040 -Tak? -Minuta... 265 00:19:27,800 --> 00:19:28,880 osiemnaście... 266 00:19:30,080 --> 00:19:32,520 -i siedemdziesiąt siedem setnych. -No i? 267 00:19:32,560 --> 00:19:35,560 To ciekawe. Myślałem, że wykręcę lepszy czas. 268 00:19:35,680 --> 00:19:38,960 -A ja nie. -Za wolno jechałeś. 269 00:19:39,040 --> 00:19:41,880 Szybciej się nie dało. Byłoby niekomfortowo. 270 00:19:41,960 --> 00:19:44,560 Masz w aucie taką wskazówkę. Prędkościomierz. 271 00:19:44,680 --> 00:19:47,640 -Tak. -Nie potrzebujesz jej. 272 00:19:47,720 --> 00:19:50,800 -Wóz jej nie potrzebuje. -„To mnie nie interesuje”. 273 00:19:50,920 --> 00:19:54,320 Mnie zaciekawił fakt, że to pierwszy tor, 274 00:19:54,440 --> 00:19:57,720 który zjeździłeś wzdłuż i wszerz i w nic nie uderzyłeś. 275 00:19:57,800 --> 00:19:59,000 -Tak! -To prawda. 276 00:19:59,080 --> 00:20:01,160 I twoje auto nawet stoi na kołach. 277 00:20:01,240 --> 00:20:03,280 -Brawa dla ciebie. -Dziękuję. 278 00:20:03,320 --> 00:20:04,560 Richard Hammond. 279 00:20:04,680 --> 00:20:07,760 Po tylu latach wreszcie się udało... 280 00:20:07,800 --> 00:20:10,800 Zwykle ratownicy wyciągali cię już z gatek. 281 00:20:10,880 --> 00:20:12,800 -No. -I wieźli do szpitala. 282 00:20:12,920 --> 00:20:16,200 A ja dzwoniłem do jego żony: „Mindy... No wiem”. 283 00:20:16,280 --> 00:20:18,000 -Znowu. -„Znowu to zrobił”. 284 00:20:21,960 --> 00:20:23,320 SMS od pana Wilmana. 285 00:20:24,040 --> 00:20:27,040 „Podobno szerzy się jakiś wirus”. 286 00:20:27,080 --> 00:20:28,760 -O nie. -Gdzie on był? 287 00:20:28,800 --> 00:20:33,640 -Ktoś znowu mu dał gazetę. -Nie powinien czytać wiadomości. 288 00:20:35,920 --> 00:20:38,400 „Nie możecie się zatrzymać w hotelu. 289 00:20:38,480 --> 00:20:42,560 „Załatwiłem wam nocleg przy torze”. 290 00:20:43,800 --> 00:20:44,880 Gdzie? 291 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 O kurczę. 292 00:20:55,920 --> 00:20:58,520 Będzie wesoło. Jak na kempingu. 293 00:21:05,240 --> 00:21:09,800 Urządziliśmy się i zasiedliśmy do tradycyjnego szkockiego posiłku 294 00:21:09,920 --> 00:21:12,480 przyrządzonego przez naszego kucharza. 295 00:21:16,000 --> 00:21:17,400 -Co to? -Kotlet wieprzowy. 296 00:21:17,480 --> 00:21:19,400 -A to? -Groszek. 297 00:21:19,480 --> 00:21:20,480 A to? 298 00:21:20,560 --> 00:21:22,040 Chyba marchewka. 299 00:21:22,080 --> 00:21:24,280 -Dzięki. -Smażona na głębokim oleju? 300 00:21:24,320 --> 00:21:26,880 -Tak. -To nie marchewka, tylko kiełbaska! 301 00:21:26,960 --> 00:21:29,880 Może i tak. Kiełbaski też dodałem. 302 00:21:31,560 --> 00:21:33,080 Dobre, nie? 303 00:21:33,200 --> 00:21:35,640 Od razu czuję się zdrowszy. 304 00:21:35,720 --> 00:21:38,720 -Tak. Moje serce jest ci wdzięczne. -Groszek dobry? 305 00:21:38,800 --> 00:21:41,440 -Groszek? -To jest bryła groszku. 306 00:21:41,520 --> 00:21:43,760 -Tak. -Łatwiej się go je. 307 00:21:43,800 --> 00:21:47,920 Fakt. Groszek smażony na głębokim oleju wygodniej się je... 308 00:21:48,000 --> 00:21:50,320 I smażenie wydobywa jego słodycz. 309 00:21:51,640 --> 00:21:54,280 Po kolacji i nieżycie żołądka 310 00:21:54,320 --> 00:21:58,480 postanowiliśmy pooglądać auta na laptopie pana Wilmana. 311 00:22:00,840 --> 00:22:03,880 Ile on tego zamówił? Nie zmieści się. 312 00:22:03,960 --> 00:22:06,960 Zauważyliście? To jego klawiatura. 313 00:22:07,040 --> 00:22:08,440 Patrzcie na A... 314 00:22:08,520 --> 00:22:12,120 Całkiem się starło. N i L też. 315 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 Może dużo pisze do jakiegoś Alana. 316 00:22:19,360 --> 00:22:20,200 Tak. 317 00:22:20,280 --> 00:22:22,560 Wielu naszych widzów zapewne uzna, 318 00:22:22,640 --> 00:22:26,040 że ściganie się amerykańskimi czołgami na europejskim torze 319 00:22:26,760 --> 00:22:29,400 z europejskim autem jest głupie. 320 00:22:29,480 --> 00:22:32,320 Europejskie auto na pewno wygra. A tu proszę. 321 00:22:32,400 --> 00:22:35,720 -Nawet historia temu przeczy. -Tak. Cudowne jest też to, 322 00:22:35,800 --> 00:22:40,280 że na torze Goodwood nadal jeździ się autami... 323 00:22:40,360 --> 00:22:42,080 -Patrzcie. -...z lat 60. 324 00:22:42,160 --> 00:22:45,240 Start. Każdy wóz z innej parafii. 325 00:22:45,320 --> 00:22:48,800 -Tam jest wielki studebaker. -Ciężki samochód. 326 00:22:48,880 --> 00:22:50,520 A to ford galaxy. 327 00:22:51,400 --> 00:22:55,040 A tam dwa lotusy cortina. I mini. 328 00:22:55,600 --> 00:22:58,360 Ten wyścig jest niesamowity. 329 00:22:59,920 --> 00:23:01,000 Patrzcie tylko! 330 00:23:03,360 --> 00:23:06,800 Pełny drift lotusem cortiną. 331 00:23:07,480 --> 00:23:10,840 Ile one mają koni? 130? 332 00:23:10,920 --> 00:23:12,600 -Tak. -A galaxy? 333 00:23:12,680 --> 00:23:15,200 -425. -Ile? 334 00:23:15,280 --> 00:23:18,240 Jak na dłoni. Dobra, lecimy. 335 00:23:18,320 --> 00:23:21,800 Dogania tego wielkiego kloca, galaxy. „Przepuść mnie!” 336 00:23:21,880 --> 00:23:24,080 -„Nie mogę!” -Patrzcie! Odjechał mu! 337 00:23:24,160 --> 00:23:27,360 -Ma większą moc. -Zbliżył się do niego na zakręcie. 338 00:23:27,440 --> 00:23:29,680 „Spróbuję jeszcze raz. Może się uda”. 339 00:23:29,760 --> 00:23:32,240 Jak tylko znalazł miejsce, wyprzedził go. 340 00:23:33,880 --> 00:23:36,200 -I znowu. -Wyprzedził go i już. 341 00:23:36,280 --> 00:23:39,080 Amerykańskie wozy, jak te nasze, 342 00:23:39,160 --> 00:23:40,880 -nie są wolniejsze... -Nie. 343 00:23:40,960 --> 00:23:45,280 ...na torze od europejskich. Są przecież szybsze na prostej. 344 00:23:46,440 --> 00:23:50,280 To jest mini! Ma tylko 130 koni! 345 00:23:51,680 --> 00:23:57,120 Jak terier przy dobermanie. 425 koni przeciwko 130. 346 00:23:57,200 --> 00:23:58,520 -Znowu podjeżdża. -Pa! 347 00:23:58,600 --> 00:24:00,360 -Macha mu. -Pomachał. 348 00:24:05,880 --> 00:24:09,640 Rano powiedziano nam, że z powodu epidemii 349 00:24:10,560 --> 00:24:13,640 musimy zabrać przyczepy ze sobą. 350 00:24:14,520 --> 00:24:17,520 Podczas montowania dyszli holowniczych 351 00:24:20,080 --> 00:24:24,040 zajęliśmy się podrasowywaniem przyczep, żeby pasowały do aut. 352 00:24:29,600 --> 00:24:34,560 Postanowiłem podkreślić amerykańskość mojej przyczepy. 353 00:24:34,640 --> 00:24:36,760 Zmieniłem ją więc 354 00:24:37,640 --> 00:24:41,920 w najbardziej amerykańską i najfajniejszą przyczepę, jaką zbudowano. 355 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 W Airstreama. 356 00:24:46,120 --> 00:24:47,720 Patrzcie na to! 357 00:24:53,400 --> 00:24:55,920 Ja zrobiłem ze swojej lowridera. 358 00:24:59,400 --> 00:25:01,320 Elegancka przyczepka. 359 00:25:01,400 --> 00:25:04,840 I duża – 30 centymetrów dłuższa od londyńskiego autobusu. 360 00:25:04,960 --> 00:25:06,440 Choć nie tak zgrabna. 361 00:25:09,400 --> 00:25:11,920 Przyznajcie sami, jest bardzo retro. 362 00:25:12,000 --> 00:25:16,280 Nie. Wygląda jak przyczepa obklejona folią aluminiową, nie wiadomo po co. 363 00:25:18,000 --> 00:25:20,880 On naprawdę ma lekkiego świra, prawda? 364 00:25:20,960 --> 00:25:22,960 Mój pomysł jest najlepszy. 365 00:25:23,040 --> 00:25:26,640 Problem z przyczepami jest taki, że są brzydkie. 366 00:25:26,720 --> 00:25:28,240 Stoją na polach biwakowych 367 00:25:28,320 --> 00:25:31,360 i wyglądają jak pudełka na jedzenie. 368 00:25:31,440 --> 00:25:34,880 Więc pomalowałem swoją w łaty 369 00:25:34,960 --> 00:25:36,520 i dorobiłem wymiona. 370 00:25:43,000 --> 00:25:45,240 Faktycznie, ma wymiona! 371 00:25:47,400 --> 00:25:50,400 Z konwojem ekipy na tyłach 372 00:26:00,440 --> 00:26:05,280 parliśmy dalej przez kaledońską ulewę. 373 00:26:12,000 --> 00:26:15,480 Możemy się zatrzymać na tankowanie? Kończy mi się paliwo. 374 00:26:15,840 --> 00:26:18,080 Nie wiem jak spaliłeś całe na torze, 375 00:26:18,160 --> 00:26:20,960 ale poszukamy stacji benzynowej. 376 00:26:30,000 --> 00:26:31,520 Zrobiło się bardzo szkocko! 377 00:26:31,600 --> 00:26:34,600 -Bardzo zimno. -Czyli bardzo szkocko. 378 00:26:34,680 --> 00:26:35,520 No. 379 00:26:35,600 --> 00:26:37,600 Ustaliwszy, że wóz pali jakieś 380 00:26:37,680 --> 00:26:40,640 trzydzieści litrów na sto kilometrów, jak czołg, 381 00:26:41,160 --> 00:26:44,160 James oznajmił, że pora na jego poranne ablucje, 382 00:26:44,240 --> 00:26:48,200 co oznaczało, że będzie musiał stanąć na parkingu. 383 00:26:48,800 --> 00:26:51,640 Muszę wykręcić w tę stronę. 384 00:26:51,720 --> 00:26:54,040 To musi trafić tam. Chyba. 385 00:27:02,520 --> 00:27:05,800 Co on robi? Jak mu się udało... 386 00:27:07,360 --> 00:27:10,160 Trzeba przyznać, że to ciasny parking. 387 00:27:12,400 --> 00:27:14,520 James uznał, że to wystarczy, 388 00:27:14,600 --> 00:27:16,880 i poszedł załatwić swoje sprawy. 389 00:27:16,960 --> 00:27:20,120 A my zajęliśmy się tradycyjnym oczekiwaniem. 390 00:27:22,800 --> 00:27:26,200 Tracę godzinę dziennie, czekając, aż on... 391 00:27:26,280 --> 00:27:28,120 Można by zrobić grilla. 392 00:27:28,200 --> 00:27:31,800 -Poczytać Telegraph, rozwiązać krzyżówkę. -On rozwiązuje... 393 00:27:31,880 --> 00:27:33,680 No. Mamy godzinę. 394 00:27:40,520 --> 00:27:41,520 Co? 395 00:27:48,320 --> 00:27:49,680 Genialne. 396 00:27:53,120 --> 00:27:56,040 Po co strażakom takie długie węże? 397 00:27:56,120 --> 00:27:58,480 Na wypadek, gdyby pożar był daleko. 398 00:28:00,760 --> 00:28:01,760 Dobra. 399 00:28:02,400 --> 00:28:03,240 To jest... 400 00:28:05,800 --> 00:28:07,960 Powiemy, że dach przecieka. 401 00:28:08,040 --> 00:28:09,280 Tak. 402 00:28:10,880 --> 00:28:11,720 Tak! 403 00:28:11,800 --> 00:28:13,880 Jeśli dopiero do nas dołączyliście, 404 00:28:14,440 --> 00:28:17,200 to długa historia. 405 00:28:17,280 --> 00:28:22,000 Pewnie głowi się nad jakimś hasłem. Znasz okrzyk w lotnictwie: „Do maszyn!”? 406 00:28:22,080 --> 00:28:22,920 -Tak. -Nie. 407 00:28:23,000 --> 00:28:25,520 Wyobrażasz go sobie jako pilota hurricane'a? 408 00:28:25,600 --> 00:28:26,440 Nie. 409 00:28:28,560 --> 00:28:30,800 Chyba wystarczy. 410 00:28:33,640 --> 00:28:38,120 Uznaliśmy, że James się nie zorientuje, póki nie ruszymy. 411 00:28:39,000 --> 00:28:42,400 Ale nie musieliśmy tyle czekać. 412 00:28:57,120 --> 00:28:59,040 Będzie zły! 413 00:29:01,080 --> 00:29:01,920 Jezu! 414 00:29:02,000 --> 00:29:04,280 Zostawiłeś otwarty dach. 415 00:29:04,360 --> 00:29:06,480 -Tak. -Zabawni jesteście. 416 00:29:14,160 --> 00:29:17,680 Podziwiam waszą kreatywność i zaangażowanie, 417 00:29:17,760 --> 00:29:20,760 ale w taki dzień to podłe zagranie. 418 00:29:20,840 --> 00:29:24,280 Już i tak zmokłem. Mogliście chociaż wynieść moje rzeczy. 419 00:29:24,360 --> 00:29:28,680 Zabawne, jak trzy osoby mogą różnie postrzegać to samo zjawisko. 420 00:29:28,760 --> 00:29:31,440 Ja uważam, że to był dobry pomysł. 421 00:29:32,720 --> 00:29:36,400 Ja też. A większość twoich rzeczy i tak jest z gumy. 422 00:29:39,760 --> 00:29:41,560 Boże, kapie z niego woda. 423 00:29:41,640 --> 00:29:44,120 Przednia szyba przecieka? 424 00:29:44,880 --> 00:29:46,920 Guzik mnie to obchodzi. 425 00:29:54,720 --> 00:29:58,080 Parę kilometrów dalej zjechaliśmy z autostrady 426 00:29:58,160 --> 00:30:03,480 i ruszyliśmy w stronę środkowej Szkocji, żeby przeprowadzić badania naukowe. 427 00:30:04,920 --> 00:30:07,520 Owszem, lubimy nasze auta. 428 00:30:07,600 --> 00:30:09,760 Są charakterne, fascynujące. 429 00:30:09,840 --> 00:30:13,200 James i Richard mają amerykańskie auta, tesle. 430 00:30:13,280 --> 00:30:17,720 Ale nie sugerujemy, że wszystkie amerykańskie auta są dobre, 431 00:30:17,800 --> 00:30:19,000 bo nie są. 432 00:30:19,080 --> 00:30:21,360 Niektóre są beznadziejne. 433 00:30:21,960 --> 00:30:26,240 A w tej chwili zagłębiamy się w szkocką prowincję, 434 00:30:26,320 --> 00:30:29,280 by przeprowadzić ważny eksperyment, a mianowicie: 435 00:30:29,360 --> 00:30:31,960 kto robił gorsze auta, 436 00:30:32,040 --> 00:30:35,800 ZSRR czy USA? 437 00:30:46,120 --> 00:30:48,200 Związek Radziecki reprezentuje 438 00:30:48,280 --> 00:30:51,320 FSO polonez 1.6, 439 00:30:51,400 --> 00:30:53,480 łada riva 1200 440 00:30:53,560 --> 00:30:56,480 i zastava GTL 55. 441 00:30:57,080 --> 00:31:00,160 A Stany Zjednoczone 442 00:31:00,240 --> 00:31:02,800 chrysler voyager, 443 00:31:02,880 --> 00:31:06,600 chrysler PT cruiser, od którego dostaję mdłości, 444 00:31:06,680 --> 00:31:09,360 oraz pontiac aztek. 445 00:31:10,000 --> 00:31:12,960 Zrobimy sobie wyścig po tym polu. 446 00:31:13,040 --> 00:31:16,440 My pojedziemy amerykańskimi autami, a nasi najmłodsi, 447 00:31:16,520 --> 00:31:20,200 a zatem kompletnie bezwartościowi badacze, pojadą radzieckimi. 448 00:31:20,280 --> 00:31:23,920 Zasady są proste. Kto pierwszy odpadnie, wygrywa. 449 00:31:24,360 --> 00:31:26,240 -Nieprawda. -Jak to? 450 00:31:26,320 --> 00:31:29,080 „Kto pierwszy odpadnie”? To bez sensu. 451 00:31:29,160 --> 00:31:30,000 Przeciwnie. 452 00:31:30,080 --> 00:31:32,920 Żaden wyścig w historii tak nie działał. 453 00:31:33,000 --> 00:31:36,680 Szukamy najgorszego wozu. Czyli tego, który odpadnie pierwszy. 454 00:31:37,560 --> 00:31:38,760 -Właściwie to... -Tak. 455 00:31:38,840 --> 00:31:39,720 Ma rację. 456 00:31:39,800 --> 00:31:41,760 Przegrany to zwycięzca. 457 00:31:42,600 --> 00:31:43,960 -Tak. -Kumam. 458 00:31:44,040 --> 00:31:44,960 -Fakt. -Dobra. 459 00:31:50,720 --> 00:31:54,320 Zatem, w lekkim kapuśniaczku 460 00:31:55,720 --> 00:31:57,640 rozpoczęliśmy zimnowojenną walkę. 461 00:32:11,520 --> 00:32:14,600 To pierwszy minivan na świecie. 462 00:32:16,120 --> 00:32:18,800 Najważniejszy fakt na jego temat jest taki, 463 00:32:18,880 --> 00:32:23,480 że w testach kolizyjnych Euro NCAP dostał... 464 00:32:24,480 --> 00:32:26,280 Gdzie są biegi? Zero punktów. 465 00:32:30,000 --> 00:32:33,920 Te cruisery kupowali tylko pracownicy biurowi, którzy na biurkach 466 00:32:34,000 --> 00:32:37,760 mieli tabliczki „Nie musisz mieć świra, by tu pracować, 467 00:32:37,840 --> 00:32:38,880 „ale to pomaga”. 468 00:32:43,960 --> 00:32:47,640 Mam silnik V6 3,4 litra i 185 koni. 469 00:32:48,880 --> 00:32:50,720 Na tym kończą się jego zalety. 470 00:32:50,800 --> 00:32:53,760 Wszystko inne jest okropne. 471 00:32:58,320 --> 00:33:00,520 Podczas premiery w 2000 roku, 472 00:33:00,600 --> 00:33:04,200 kiedy pokazano pierwszy model, publiczność zamarła, a potem 473 00:33:04,280 --> 00:33:05,480 rozległy się śmiechy. 474 00:33:08,160 --> 00:33:11,680 Gdy Walter White z Breaking Bad dostał taki wóz, 475 00:33:11,760 --> 00:33:14,520 zrobili osobny casting na samochód. 476 00:33:14,600 --> 00:33:16,920 White miał wyglądać na nieudacznika. 477 00:33:17,000 --> 00:33:21,040 Nic nie podkreśla tego lepiej niż pontiac aztek. 478 00:33:21,520 --> 00:33:22,360 Łada! 479 00:33:26,160 --> 00:33:28,480 Stwierdziłem, że jeśli chcę wygrać, 480 00:33:29,520 --> 00:33:33,680 muszę zderzać się z innymi autami, i przy okazji rozwalić swoje. 481 00:33:35,800 --> 00:33:36,840 No to jedziemy. 482 00:33:39,480 --> 00:33:41,880 Cholera! Nie udało się. 483 00:33:44,080 --> 00:33:47,720 Moi koledzy wpadli na ten sam pomysł. 484 00:33:48,080 --> 00:33:49,200 A masz! 485 00:33:51,520 --> 00:33:54,760 Hammond chce rozwalić azteka. 486 00:33:54,840 --> 00:33:57,960 I tak nie będzie nic widać, taki jest brzydki. 487 00:33:58,480 --> 00:34:03,920 Muszę tak walnąć w azteka, żeby rozwalić swój wóz. 488 00:34:05,040 --> 00:34:07,560 Nadciągam! Będzie wypadek! 489 00:34:08,120 --> 00:34:09,040 Tak jest! 490 00:34:12,000 --> 00:34:14,840 Nie! PT cruiser żyje! 491 00:34:17,160 --> 00:34:20,560 Dalej waliłem prosto w ciężkiego azteka. 492 00:34:25,560 --> 00:34:30,320 Aż uzyskałem efekt odwrotny do zamierzonego. 493 00:34:31,640 --> 00:34:32,640 Zdechł. 494 00:34:34,480 --> 00:34:37,800 Chyba się pali. 495 00:34:37,880 --> 00:34:39,560 Panowie, mamy zwycięzcę. 496 00:34:40,520 --> 00:34:42,160 O nie. Nie! 497 00:34:42,280 --> 00:34:43,520 Tak! 498 00:34:45,120 --> 00:34:46,120 Tak jest! 499 00:34:49,520 --> 00:34:53,160 Walka o drugie miejsce była krwawa. 500 00:34:54,800 --> 00:34:56,600 Ja ci dam, komuchu. 501 00:34:59,160 --> 00:35:00,920 Cel namierzony. 502 00:35:02,960 --> 00:35:04,160 Wypadek! 503 00:35:04,200 --> 00:35:07,160 I znowu mi się nie udało. 504 00:35:10,480 --> 00:35:11,320 Nie! 505 00:35:16,040 --> 00:35:17,280 Zepsuty. 506 00:35:22,920 --> 00:35:24,760 Teraz było mocno. 507 00:35:25,480 --> 00:35:27,640 Czemu mój wóz jeszcze jeździ? 508 00:35:27,680 --> 00:35:30,400 Przecież to najgorsze ludzkie dzieło w historii. 509 00:35:34,080 --> 00:35:37,120 No, załatw mnie. 510 00:35:37,640 --> 00:35:39,520 Polonez jest bardzo wytrzymały. 511 00:35:40,160 --> 00:35:41,960 Tak! Teraz lepiej. 512 00:35:43,920 --> 00:35:44,880 Mocne uderzenie. 513 00:35:46,640 --> 00:35:48,160 Ale znowu... 514 00:35:50,120 --> 00:35:52,040 Polonez padł? 515 00:35:52,120 --> 00:35:54,160 Odpadł z wyścigu? 516 00:35:54,200 --> 00:35:55,680 Katastrofa! 517 00:35:56,080 --> 00:35:58,200 Jakby tego było mało... 518 00:36:01,920 --> 00:36:03,880 May spieprzył sprawę. 519 00:36:06,400 --> 00:36:09,120 Zostaliśmy tylko ja i James. 520 00:36:09,160 --> 00:36:14,000 Dwa chryslery walczące o zaszczytne ostatnie miejsce. 521 00:36:15,280 --> 00:36:18,440 Oba wozy były zbyt mocno uszkodzone, by się ścigać. 522 00:36:19,040 --> 00:36:21,480 Mogliśmy jedynie czekać... 523 00:36:22,800 --> 00:36:24,760 aż któreś zdechnie pierwsze. 524 00:36:25,600 --> 00:36:28,320 Zepsuj się wreszcie! 525 00:36:29,360 --> 00:36:32,600 Zacznij się palić! Wywróć się! Cokolwiek! 526 00:36:33,160 --> 00:36:36,480 Ten alarm dotyczy temperatury. Mam za mało mocy. 527 00:36:36,560 --> 00:36:39,400 Tak. Gotuję się. 528 00:36:39,480 --> 00:36:41,800 Zaraz padnie silnik. 529 00:36:43,440 --> 00:36:47,160 Straciłem trzeci bieg, a najbardziej mi się przydawał. 530 00:36:47,960 --> 00:36:51,680 Nie mogę zmieniać biegów. Doigrałem się. 531 00:36:54,040 --> 00:36:57,000 Nie! Ale... Patrzcie na wskaźnik temperatury! 532 00:36:57,080 --> 00:36:58,000 Nie! 533 00:36:59,400 --> 00:37:01,080 Niemożliwe. 534 00:37:01,160 --> 00:37:03,440 Nie godzę się na to. 535 00:37:04,440 --> 00:37:06,920 -Cześć. -Odpadłeś czy udajesz? 536 00:37:07,000 --> 00:37:10,600 -Odpadłem. -Ja chciałem być najgorszy! 537 00:37:10,640 --> 00:37:11,520 Wiem. 538 00:37:11,600 --> 00:37:14,560 A okazuje się, że jestem ostatni. 539 00:37:14,640 --> 00:37:16,640 Szóste najgorsze auto w historii. 540 00:37:16,760 --> 00:37:19,280 -No tak, zapomniałem. -Tak jest. 541 00:37:19,360 --> 00:37:21,160 -Wygrałeś, więc przegrałeś. -Tak. 542 00:37:21,200 --> 00:37:22,880 Auto działa, więc przegrałem. 543 00:37:22,960 --> 00:37:26,640 Zamiast przez kolejną godzinę przypominać Jamesowi zasady 544 00:37:27,280 --> 00:37:29,640 ogłosiliśmy, że aztek zwyciężył... 545 00:37:31,280 --> 00:37:33,400 I wróciliśmy na A9 546 00:37:33,480 --> 00:37:36,160 z Hammondem na czele. 547 00:37:36,800 --> 00:37:39,560 Dobra. Szukamy bardzo szerokiej drogi. 548 00:37:41,000 --> 00:37:44,160 Ale zanim do nas dotarło, że się zgubiliśmy, 549 00:37:44,280 --> 00:37:48,200 mój lincoln zaczął robić to, co nie udało się PT cruiserowi. 550 00:37:49,320 --> 00:37:50,560 Czemu mój silnik... 551 00:37:51,200 --> 00:37:54,480 Przerywa. Krztusi się, jadąc pod górę. 552 00:37:55,200 --> 00:37:56,480 Dalej. 553 00:37:57,640 --> 00:38:00,120 Dawaj, samochodziku. 554 00:38:01,480 --> 00:38:05,640 Zajechaliśmy więc na farmę, żebym mógł dokonać napraw. 555 00:38:07,920 --> 00:38:10,040 Muszę zerknąć na gaźnik. 556 00:38:11,120 --> 00:38:13,800 Kiedy wyciągnąłem swoją górę narzędzi, 557 00:38:14,440 --> 00:38:16,800 James poszedł nastawić wodę na herbatę. 558 00:38:18,200 --> 00:38:19,560 -Dziękuję. -Herbaty? 559 00:38:19,640 --> 00:38:21,440 -No co? -To miłe. 560 00:38:21,520 --> 00:38:23,760 -Muszę przyznać... -Ciasteczko? 561 00:38:23,840 --> 00:38:25,400 -Że daje radę. -Owszem. 562 00:38:25,480 --> 00:38:26,480 Co takiego? 563 00:38:26,560 --> 00:38:28,080 Faktycznie. 564 00:38:28,880 --> 00:38:29,960 To moja przyczepa. 565 00:38:30,040 --> 00:38:31,760 Wygląda świetnie. 566 00:38:34,160 --> 00:38:36,920 Wreszcie dokończyłem naprawy. 567 00:38:38,880 --> 00:38:40,080 Zepsute. 568 00:38:40,840 --> 00:38:43,160 Masz zajęcie na parę godzin. 569 00:38:43,200 --> 00:38:45,760 Czemu nie działa? To niedorzeczne. 570 00:38:45,840 --> 00:38:48,080 Nadal czuję, jakbym miał 30 lat. 571 00:38:48,160 --> 00:38:49,320 -No. -Trzydzieści parę. 572 00:38:49,400 --> 00:38:51,960 I nagle stoję w polu i patrzę... 573 00:38:52,040 --> 00:38:53,560 Jak to możliwe? 574 00:38:56,000 --> 00:38:57,560 Kapitalne. 575 00:38:58,920 --> 00:39:01,600 -Tak! -Cóż za triumfalny okrzyk. 576 00:39:02,080 --> 00:39:04,360 -A teraz... -Dokąd? 577 00:39:04,440 --> 00:39:06,400 -Nie ma tu zasięgu. -Nie. 578 00:39:06,760 --> 00:39:08,160 Musimy trafić na A9. 579 00:39:10,640 --> 00:39:11,480 To... 580 00:39:13,360 --> 00:39:15,120 W Szkocji nie da się nawigować, 581 00:39:15,160 --> 00:39:17,160 -kierując się pozycją Słońca. -Nie. 582 00:39:17,280 --> 00:39:19,640 -Nie. -A chmury są do niczego. Ruszają się. 583 00:39:22,160 --> 00:39:23,400 Spróbujmy zgadnąć. 584 00:39:25,560 --> 00:39:30,200 Uznaliśmy, że spróbujemy. Po drodze miałem parę drobnych wypadków. 585 00:39:35,120 --> 00:39:36,120 Boże. 586 00:39:38,160 --> 00:39:39,920 W końcu jednak ruszyliśmy 587 00:39:40,000 --> 00:39:43,560 z Pathfinderem Hammondem na szpicy. 588 00:39:44,440 --> 00:39:47,200 Zaraz będzie skrzyżowanie, a potem... 589 00:39:47,880 --> 00:39:51,880 jakaś węższa droga i w końcu autostrada. 590 00:39:53,160 --> 00:39:55,800 Tak się jednak nie stało. 591 00:40:01,160 --> 00:40:02,400 Dziura. 592 00:40:05,160 --> 00:40:08,920 Zdaje się, że Hammond prowadzi nas na offroad. 593 00:40:19,160 --> 00:40:20,520 To autostrada A9? 594 00:40:21,080 --> 00:40:24,040 Nie. Nie ma fotoradarów. 595 00:40:24,120 --> 00:40:26,200 Stąd wiadomo, że to nie A9. 596 00:40:27,160 --> 00:40:29,200 O nie! Szlag. 597 00:40:32,000 --> 00:40:33,080 Co? 598 00:40:37,600 --> 00:40:40,120 Przepraszam! To było prześmieszne! 599 00:40:40,160 --> 00:40:44,120 Panie i panowie, czego brakuje na tym obrazku? 600 00:40:44,160 --> 00:40:46,960 -Epickie. -Nigdy czegoś takiego nie widziałem. 601 00:40:47,040 --> 00:40:48,320 Odpadł dyszel? 602 00:40:48,400 --> 00:40:50,120 -Tak. -Dyszel holowniczy odpadł. 603 00:40:50,160 --> 00:40:51,600 Ojej. To... 604 00:40:51,640 --> 00:40:54,400 Absurd w stylu Toma i Jerry'ego. 605 00:40:54,480 --> 00:40:56,640 A gdyby to się stało na A9? 606 00:40:56,760 --> 00:40:58,640 Ludzie by na nas krzyczeli. 607 00:40:59,080 --> 00:41:00,760 Gdzie ja będę spał? 608 00:41:00,840 --> 00:41:03,440 Tam, gdzie twoja przyczepa. 609 00:41:04,320 --> 00:41:07,960 Postanowiliśmy ją porzucić i ruszyliśmy dalej... 610 00:41:09,320 --> 00:41:11,640 za leśnym dziadkiem Richardem. 611 00:41:17,800 --> 00:41:19,400 Jedzie pod górę 612 00:41:19,480 --> 00:41:22,760 i myśli, że na jej szczycie będzie autostrada. 613 00:41:28,080 --> 00:41:29,520 Niezłe ruchy, Hammond. 614 00:41:30,200 --> 00:41:32,320 Ogon macha psem. 615 00:41:36,080 --> 00:41:38,160 Ojej, coś jest nie tak. 616 00:41:47,440 --> 00:41:50,320 -Za duża prędkość na żwirze? -Tak. 617 00:41:50,400 --> 00:41:52,640 Nic nie poradzę. Tu jest żwir. 618 00:41:52,680 --> 00:41:54,760 Jak się odepniesz... 619 00:41:54,840 --> 00:41:55,960 Już to zrobił. 620 00:41:56,040 --> 00:41:57,640 Odpiąłeś się? 621 00:42:00,160 --> 00:42:01,440 Więc... Tak. 622 00:42:02,520 --> 00:42:04,480 Jak się odczepisz... 623 00:42:04,560 --> 00:42:06,280 -Tak? -Proszę. 624 00:42:06,360 --> 00:42:08,120 -Nie! -Udało się. 625 00:42:18,440 --> 00:42:19,960 Przynajmniej odczepiłem. 626 00:42:20,480 --> 00:42:23,400 Jesteś wolny. Możesz wyjechać. 627 00:42:24,840 --> 00:42:25,920 Utknął. 628 00:42:26,880 --> 00:42:29,760 Zawiesił się na baku. Patrzcie. 629 00:42:30,560 --> 00:42:33,760 Została nam jedna przyczepa. Przemoczona. 630 00:42:33,840 --> 00:42:35,160 Bardzo wilgotna. 631 00:42:37,320 --> 00:42:40,520 Nie możemy spać w hotelu, nawet jeśli jakiś znajdziemy. 632 00:42:40,600 --> 00:42:41,640 A nie znajdziemy. 633 00:42:47,880 --> 00:42:49,040 A jeśli... 634 00:42:49,600 --> 00:42:51,160 zanocujemy w zamku? 635 00:42:51,280 --> 00:42:54,080 Obostrzenia nie dotyczą zamków. 636 00:42:54,160 --> 00:42:55,520 Nie ma tu zamku. 637 00:42:55,600 --> 00:42:58,080 To Szkocja. Za 300 metrów jakiś znajdziemy. 638 00:42:58,160 --> 00:43:00,200 Coś w tym jest. Wszystkie są puste, 639 00:43:00,320 --> 00:43:02,400 nie wolno wyjeżdżać na wczasy, 640 00:43:02,520 --> 00:43:04,200 a zamki są jak domki letniskowe. 641 00:43:04,320 --> 00:43:07,640 -Chyba że jesteś z rodziny królewskiej. -Dobry plan. 642 00:43:07,680 --> 00:43:10,440 -Poszukajmy zamku. -Tak. 643 00:43:11,160 --> 00:43:14,560 Ustaliliśmy nocleg, wydobyliśmy Hammonda z rowu 644 00:43:18,960 --> 00:43:21,640 i ruszyliśmy na poszukiwania. 645 00:43:28,760 --> 00:43:31,640 May, nie sądziłem, że kiedyś ci to powiem, 646 00:43:31,760 --> 00:43:33,920 ale wymię ci odpadło. 647 00:43:34,440 --> 00:43:36,320 Nigdy więcej mi tego nie mów. 648 00:43:37,880 --> 00:43:40,480 To nierówny teren. 649 00:43:41,520 --> 00:43:42,760 Cholera. 650 00:43:42,840 --> 00:43:44,160 Co jest? 651 00:43:51,200 --> 00:43:52,320 Wspaniale. 652 00:43:56,680 --> 00:43:58,880 Uszkodziłem podwozie. 653 00:44:04,360 --> 00:44:07,520 Na szczęście po trzech kilometrach 654 00:44:15,840 --> 00:44:18,440 znaleźliśmy to, czego szukaliśmy. 655 00:44:33,160 --> 00:44:35,280 Idealny. 656 00:44:39,080 --> 00:44:42,480 Wbiliśmy się na nocleg do cudzego zamku. 657 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 A rano, po tym, jak popodziwialiśmy widoki... 658 00:44:51,680 --> 00:44:56,240 James znów udał się do kuchni coś upichcić. 659 00:44:59,680 --> 00:45:03,320 To wariacja na temat ryby z ryżem w curry. 660 00:45:03,400 --> 00:45:07,120 Jest tu śledź, ryż i jajka. 661 00:45:08,040 --> 00:45:09,960 -Smażone na głębokim tłuszczu? -Tak. 662 00:45:10,040 --> 00:45:11,480 -Smacznego. -Intrygujące. 663 00:45:12,480 --> 00:45:13,800 Wspaniałe. Gratulacje. 664 00:45:15,080 --> 00:45:19,520 Naszą misją jest... 665 00:45:23,560 --> 00:45:24,400 Co? 666 00:45:25,320 --> 00:45:26,920 Nic. Ciekawe smaki. 667 00:45:27,000 --> 00:45:29,800 -Trzeba przywyknąć. -Ale śledź jest dobry, co? 668 00:45:31,360 --> 00:45:33,080 Lubię śledzie i panierkę. 669 00:45:33,160 --> 00:45:36,880 Ja uwielbiam. Lubię też pianki marshmallow i ładne ołówki. 670 00:45:36,960 --> 00:45:40,120 Ale nie zjadam tego wszystkiego naraz. 671 00:45:40,200 --> 00:45:41,760 Tak sobie myślę. 672 00:45:41,840 --> 00:45:44,720 Naszą misją nie jest koczowanie w czyimś domu 673 00:45:44,840 --> 00:45:46,800 i smażenie wszystkiego na złoto. 674 00:45:48,440 --> 00:45:50,760 Mieliśmy ustalić, czemu auta z USA 675 00:45:51,400 --> 00:45:53,480 -nie przyjęły się u nas. -Tak. 676 00:45:53,560 --> 00:45:57,040 Żeby przybliżyć wam skalę zjawiska, w latach 70. 677 00:45:57,120 --> 00:46:02,120 w Wielkiej Brytanii sprzedało się dziewięć tysięcy amerykańskich aut. 678 00:46:02,200 --> 00:46:04,000 Dziewięć i trochę. 679 00:46:04,080 --> 00:46:08,800 Aut z ZSRR kupiliśmy 247 000. 680 00:46:08,880 --> 00:46:11,920 Do sukcesu radzieckich wozów przyczyniła się 681 00:46:12,000 --> 00:46:14,440 Republika Ludowa Południowego Yorkshire. 682 00:46:14,520 --> 00:46:16,600 To tam głównie kupowano łady. 683 00:46:17,640 --> 00:46:21,360 Co do tej pory ustaliliśmy? Że lubimy nasze auta. 684 00:46:21,440 --> 00:46:22,760 Ja swoje uwielbiam. 685 00:46:22,840 --> 00:46:24,480 Ale mają wady. 686 00:46:24,560 --> 00:46:25,400 I to spore. 687 00:46:25,480 --> 00:46:27,160 -Ogromne. -Tak. 688 00:46:27,240 --> 00:46:29,960 W wielu miejscach w tym kraju trudno manewrować. 689 00:46:30,040 --> 00:46:31,800 Tak. A twoje wciąż się psuje. 690 00:46:31,880 --> 00:46:32,880 Jest szpanerskie. 691 00:46:32,960 --> 00:46:34,160 Zostawmy to. 692 00:46:34,240 --> 00:46:38,600 Dowiedliśmy też, że mniejsze wozy, jak PT cruiser, 693 00:46:38,680 --> 00:46:43,480 aztek i inne, to najgorszy złom w historii. 694 00:46:43,560 --> 00:46:45,000 Straszne szroty. 695 00:46:45,080 --> 00:46:46,520 Z drugiej strony 696 00:46:46,600 --> 00:46:48,320 nie wolno nam zapominać, 697 00:46:48,400 --> 00:46:52,080 że w USA powstały też genialne samochody. 698 00:47:55,160 --> 00:47:57,880 Zainspirowani tą reklamą 699 00:47:57,960 --> 00:48:00,000 wybraliśmy ulubione muscle cary. 700 00:48:02,760 --> 00:48:07,240 I pojechaliśmy nimi na bardzo amerykański obiad. 701 00:48:08,120 --> 00:48:09,560 Pizzę. 702 00:48:11,320 --> 00:48:13,920 -Można jeść z ananasem. -Nie można. 703 00:48:14,000 --> 00:48:16,440 -I szynką. -Spróbuj Leniwego Giuseppe. 704 00:48:16,520 --> 00:48:17,800 -Z szynką. -Bez ananasa. 705 00:48:17,880 --> 00:48:20,960 Coś sobie przypomniałem. Kojarzycie mojego kumpla, Johna? 706 00:48:21,040 --> 00:48:22,560 Wołają na niego Tramp. 707 00:48:22,960 --> 00:48:26,760 Zaprosił nas na weekend ze strzelaniem. 708 00:48:26,840 --> 00:48:27,680 Kiedy? 709 00:48:27,760 --> 00:48:31,240 Za 37 minut. 710 00:48:31,680 --> 00:48:35,440 Mamy tam dotrzeć w 37 minut? 711 00:48:35,520 --> 00:48:36,800 Nie da się. 712 00:48:37,840 --> 00:48:38,960 A może jednak? 713 00:48:58,280 --> 00:49:02,680 Amerykanie zbudowali sporo świetnych muscle carów, 714 00:49:02,760 --> 00:49:04,720 ale najbardziej lubię Mustanga. 715 00:49:10,920 --> 00:49:16,560 Mustang wyprzedawał się najszybciej w historii. 716 00:49:16,640 --> 00:49:18,720 Nigdy nie pobito tego rekordu. 717 00:49:18,800 --> 00:49:23,360 W pierwszym dniu poszło 22 000 egzemplarzy! 718 00:49:23,440 --> 00:49:28,640 Ten konkretny model to GT500 z roku 1967. 719 00:49:28,720 --> 00:49:31,280 Nie przychodzi mi do głowy inny wóz, 720 00:49:31,360 --> 00:49:35,000 który równie dobrze pasowałby do tamtych czasów. 721 00:49:39,880 --> 00:49:42,000 Pojawiła się kolorowa telewizja. 722 00:49:42,080 --> 00:49:44,600 Ruszał program kosmiczny Apollo. 723 00:49:45,920 --> 00:49:49,960 Słuchaliśmy Sgt. Peppera, Fleetwood Mac i Hendrixa. 724 00:49:51,160 --> 00:49:55,840 A w Stanach głowa rodziny mogła sobie kupić 7-litrowego mustanga. 725 00:50:02,600 --> 00:50:07,640 Drodzy widzowie, oto chevrolet camaro Z/28 z 1969 roku. 726 00:50:11,240 --> 00:50:15,560 Odpowiedź Chevroleta na Mustanga, którego uważali za przyciężkawego. 727 00:50:15,640 --> 00:50:18,880 Postanowili zaprojektować zgrabniejszy samochód. 728 00:50:19,640 --> 00:50:22,800 To idealny model na wieś. 729 00:50:22,880 --> 00:50:26,320 Czy Amerykanie o tym wiedzieli? Myślę, że tak. 730 00:50:27,120 --> 00:50:30,360 Myślę, że wiedzieli i uznali, że to nawet zabawne. 731 00:50:31,920 --> 00:50:34,520 Za to lubię Amerykę tamtych czasów. 732 00:50:35,000 --> 00:50:39,160 Za optymizm, nadzieję, nieskrępowaną konsumpcję. 733 00:50:43,200 --> 00:50:47,000 Wielka Brytania na widok Mustanga i jego naśladowców, 734 00:50:47,080 --> 00:50:51,000 takich jak ten, uznała, że też powinna spróbować. 735 00:50:51,080 --> 00:50:56,480 I zafundowała nam Capri z silnikiem 1,3 litra. 736 00:50:57,240 --> 00:50:59,400 Skąd u nas taki brak charakteru? 737 00:51:07,160 --> 00:51:08,360 Dodge Charger, 738 00:51:08,880 --> 00:51:12,680 jeden z moich ulubionych wozów, i jeden z najsłynniejszych. 739 00:51:12,760 --> 00:51:16,120 Właśnie ta wersja, charger drugiej generacji z 1968 roku, 740 00:51:16,200 --> 00:51:19,120 z Bullitta i Diuków Hazzardu. 741 00:51:19,200 --> 00:51:22,120 Spójrzcie na niego. Aż ocieka legendarnością. 742 00:51:22,200 --> 00:51:25,520 Charger powstał z myślą o młodych ludziach. 743 00:51:25,600 --> 00:51:29,560 Dziś auta dla młodych muszą być małe i nijakie, prawie niewidzialne, 744 00:51:29,680 --> 00:51:31,920 z silnikiem od elektrycznej temperówki. 745 00:51:32,000 --> 00:51:36,600 Wtedy auta dla młodych miały silniki V8, wloty powietrza na masce i szeroki tył. 746 00:51:36,680 --> 00:51:38,160 To były zabawki! 747 00:51:43,440 --> 00:51:46,760 Co to znaczy „weekend ze strzelaniem”? 748 00:51:47,200 --> 00:51:48,680 Nie mam pojęcia. 749 00:51:48,760 --> 00:51:50,760 Chyba nikt na świecie nie wie, 750 00:51:50,840 --> 00:51:55,160 co to takiego. Każdy weekend jest inny. 751 00:51:56,360 --> 00:51:57,440 Chłopaki? 752 00:51:58,760 --> 00:51:59,800 No? 753 00:52:02,080 --> 00:52:03,240 Zdechł. 754 00:52:05,680 --> 00:52:08,920 Hammond, nie rób tak! Dostałem zawału. 755 00:52:10,080 --> 00:52:14,320 Zacisk hamulcowy się odczepił i rozwalił koło, 756 00:52:14,840 --> 00:52:18,560 przez co zacięła się skrzynia biegów, a silnik eksplodował. 757 00:52:19,440 --> 00:52:21,120 Niestety, czas uciekał, 758 00:52:21,200 --> 00:52:25,760 więc zostawiliśmy naszego pechowca na drodze. 759 00:52:32,640 --> 00:52:33,800 To jest żałosne. 760 00:52:33,880 --> 00:52:37,400 Zupełnie jak łamanie obostrzeń na wiecach wyborczych. 761 00:52:58,000 --> 00:52:59,160 Mimo to 762 00:52:59,240 --> 00:53:04,800 udało nam się dojechać z Pizza Express do Trampa w 37 minut. 763 00:53:06,840 --> 00:53:09,280 Udało nam się. 764 00:53:10,760 --> 00:53:11,960 Tak. 765 00:53:13,840 --> 00:53:16,360 Wprawdzie dotarliśmy na czas... 766 00:53:17,760 --> 00:53:19,520 ale pojawił się problem. 767 00:53:20,440 --> 00:53:22,600 Chyba nie do końca pasujemy 768 00:53:22,680 --> 00:53:25,480 do towarzystwa, które przyjechało tu strzelać. 769 00:53:25,600 --> 00:53:26,720 Ale... 770 00:53:27,640 --> 00:53:29,200 Mogło być gorzej. 771 00:53:41,760 --> 00:53:42,960 Co ty masz na sobie? 772 00:53:43,800 --> 00:53:46,520 Chyba... trochę przesadziłem. 773 00:53:46,600 --> 00:53:49,080 Aż się pocę z zażenowania. 774 00:53:49,160 --> 00:53:52,800 Masz szczęście. Ja po wydarzeniach w Argentynie się nie pocę. 775 00:53:52,880 --> 00:53:53,720 -Serio? -No. 776 00:53:53,800 --> 00:53:55,440 -Nie pocisz się? -Ani trochę. 777 00:53:55,520 --> 00:53:58,720 Zainspirował mnie mój wóz. Zrobił mnie w konia. 778 00:54:01,160 --> 00:54:02,680 SMS od pana Wilmana. 779 00:54:03,880 --> 00:54:05,040 Długi. 780 00:54:06,240 --> 00:54:07,840 „Wreszcie odkryliście 781 00:54:07,920 --> 00:54:11,280 „największy problem posiadaczy amerykańskich aut w Europie. 782 00:54:11,360 --> 00:54:12,600 „Te wozy to obciach”. 783 00:54:15,320 --> 00:54:16,240 Nie pasujemy tu. 784 00:54:16,320 --> 00:54:17,680 To trochę... 785 00:54:17,800 --> 00:54:18,760 Nie pasuje. 786 00:54:18,840 --> 00:54:22,640 „Gdyby jednak istniała społeczność entuzjastów amerykańskich aut 787 00:54:22,720 --> 00:54:26,480 „i osób, które podzielają ich pasje, 788 00:54:26,560 --> 00:54:28,160 „obciachu by nie było”. 789 00:54:28,760 --> 00:54:31,480 „Zbudowałem więc miasteczko na Hebrydach, 790 00:54:31,560 --> 00:54:35,560 „gdzie tak właśnie można żyć. Pojedziecie tam”. 791 00:54:35,640 --> 00:54:41,000 Aha. Ma na myśli coś w rodzaju grupy wsparcia dla narkomanów. 792 00:54:41,080 --> 00:54:43,880 Jedzie się tam wiedząc, że wszyscy są tacy jak my. 793 00:54:43,960 --> 00:54:47,960 Właśnie. Kiedy zajechaliśmy tymi autami tutaj, 794 00:54:48,040 --> 00:54:49,360 -ubrani... -Prawda? 795 00:54:49,440 --> 00:54:53,680 Ludzie pomyśleli: „Jezu, przyjechali Darren, Gary i Kevin”. 796 00:54:55,400 --> 00:54:57,440 Gdyby istniała społeczność... 797 00:54:59,400 --> 00:55:01,320 Bylibyśmy wśród swoich. 798 00:55:01,400 --> 00:55:04,200 -Moglibyśmy iść na hamburgera. -Tak. 799 00:55:04,280 --> 00:55:06,680 Jeść wszystko z serem. 800 00:55:06,760 --> 00:55:10,440 -I hodować truskawki w koszu na pranie. -Tak. Można by... 801 00:55:10,520 --> 00:55:12,760 Nikt by się na nas głupio nie gapił. 802 00:55:12,840 --> 00:55:14,560 -Jedziemy na tym samym wózku. -Tak. 803 00:55:14,640 --> 00:55:17,040 -Brawo, panie Wilman. -Niezły pomysł. 804 00:55:17,120 --> 00:55:19,440 -Genialny. -Właśnie... 805 00:55:19,520 --> 00:55:20,840 Wpadłem na coś jeszcze. 806 00:55:21,480 --> 00:55:24,280 Jedziemy na wyspę, gdzie wszystko jest z USA, 807 00:55:24,360 --> 00:55:26,840 gdzie wszyscy jeżdżą amerykańskimi autami, 808 00:55:27,600 --> 00:55:31,000 więc może zamerykanizujmy jeszcze nasze wozy? 809 00:55:31,480 --> 00:55:35,160 Wiem, że twój cadillac jest amerykański jak orzeł z sera, 810 00:55:35,240 --> 00:55:37,200 ale jeszcze go podrasuj. 811 00:55:37,280 --> 00:55:40,840 Przerobimy je i pojedziemy na tę wyspę 812 00:55:41,400 --> 00:55:43,080 bardzo amerykańskimi wozami. 813 00:55:43,480 --> 00:55:45,640 Ucieszy się. 814 00:55:45,720 --> 00:55:48,520 Teraz mam przed oczami tylko orła z sera. 815 00:55:51,960 --> 00:55:53,360 Dwa dni później... 816 00:55:55,440 --> 00:55:58,880 ruszyliśmy w trzystukilometrową trasę 817 00:55:58,960 --> 00:56:01,160 na wyspę pana Wilmana 818 00:56:01,240 --> 00:56:02,480 HEBRYDY ZEWNĘTRZNE 819 00:56:02,560 --> 00:56:05,080 naszymi podrasowanymi autami. 820 00:56:10,920 --> 00:56:14,600 Opowiem, co zrobiłem. Skupiłem się na naprawach. 821 00:56:14,680 --> 00:56:16,600 Zreperowałem wycieraczkę. 822 00:56:16,680 --> 00:56:19,960 Wlałem bezwodny płyn chłodniczy, żeby zaradzić przegrzewaniu. 823 00:56:20,040 --> 00:56:23,160 Następnie z przodu auta zamontowałem 824 00:56:23,240 --> 00:56:27,200 ogromną turbosprężarkę, która wystaje ponad maskę. 825 00:56:28,480 --> 00:56:30,680 Dzięki niej mam o 100 koni więcej. 826 00:56:36,760 --> 00:56:39,720 Skoro z przodu mam coś tak dużego, 827 00:56:39,800 --> 00:56:42,280 potrzebowałem też czegoś z tyłu, 828 00:56:42,360 --> 00:56:44,280 żeby całość była spójna wizualnie. 829 00:56:44,360 --> 00:56:48,480 Więc zamontowałem spojler w stylu Plymoutha Road Runnera. 830 00:56:56,880 --> 00:56:57,800 Witajcie. 831 00:56:57,880 --> 00:57:03,640 Mój cadillac deville zmienił się w lowridera. 832 00:57:07,360 --> 00:57:10,520 Przód obniżyłem o osiem centymetrów, tył o pięć, 833 00:57:10,600 --> 00:57:13,560 dzięki potężnym sprężynom z land rovera defendera. 834 00:57:14,320 --> 00:57:18,800 Do tego sześciocentymetrowy, prosty boczny wydech. 835 00:57:20,640 --> 00:57:24,720 Ten wóz już wcześniej był odlotowy. 836 00:57:24,800 --> 00:57:28,400 Teraz jest jeszcze odlotowszy. 837 00:57:34,880 --> 00:57:37,240 Trochę przesadziłem z tym obniżeniem. 838 00:57:40,520 --> 00:57:45,160 Moje autko ma teraz grube lacze z białymi napisami. Wygląda świetnie. 839 00:57:48,720 --> 00:57:53,440 Zająłem się też problemem z mocą: zamontowałem wtrysk podtlenku azotu. 840 00:57:57,200 --> 00:57:58,760 Proste i oczywiste. 841 00:57:58,840 --> 00:58:02,800 Zamiast mieszać paliwo z powietrzem, 842 00:58:02,880 --> 00:58:05,720 instalacja łączy je z mieszanką azotu i tlenu. 843 00:58:05,800 --> 00:58:08,880 Wypróbujmy ją. System włącza się tym przełącznikiem. 844 00:58:08,960 --> 00:58:10,280 Przygotowuję zbiornik. 845 00:58:11,200 --> 00:58:12,280 I odpalam! 846 00:58:19,080 --> 00:58:22,800 To bez sensu! Dlaczego nie czuję różnicy? 847 00:58:26,760 --> 00:58:29,720 Zmodyfikowałeś coś jeszcze w układzie 848 00:58:29,800 --> 00:58:31,960 poza montażem butli z azotem? 849 00:58:32,040 --> 00:58:33,480 Tak. 850 00:58:33,800 --> 00:58:35,280 Co dokładnie zrobiłeś? 851 00:58:35,360 --> 00:58:36,600 Różne rzeczy. 852 00:58:37,640 --> 00:58:39,040 Nic nie zrobił, prawda? 853 00:58:39,120 --> 00:58:41,280 Zmieniłeś moment wtrysku? 854 00:58:41,880 --> 00:58:43,480 Ulepszyłem. 855 00:58:45,400 --> 00:58:48,200 A jeśli nic nie zrobiłem z momentem wtrysku 856 00:58:48,280 --> 00:58:49,920 i ten teges? 857 00:58:51,280 --> 00:58:52,120 Wydaje mi się, 858 00:58:52,200 --> 00:58:55,920 że masz zbyt ubogą mieszankę i stopisz sobie tłoki. 859 00:58:56,000 --> 00:58:58,960 Będę mógł podziwiać moment eksplozji, 860 00:58:59,040 --> 00:59:01,200 jeśli będę go widział znad sprężarki. 861 00:59:01,960 --> 00:59:06,480 Znad sprężarki? Zasłania ci widok? 862 00:59:07,840 --> 00:59:10,280 Tylko na niektóre strony. 863 00:59:10,840 --> 00:59:14,640 Jak patrzę do przodu, to faktycznie nic nie widzę. 864 00:59:17,320 --> 00:59:18,560 Jedzie na ślepo. 865 00:59:22,800 --> 00:59:27,480 Wkrótce pojawił się kolejny problem z moimi modyfikacjami. 866 00:59:31,720 --> 00:59:33,240 To moja opona. 867 00:59:38,720 --> 00:59:42,680 Słyszę, jak opona haczy o nadwozie. 868 00:59:46,560 --> 00:59:49,200 Schrzaniłem sprawę, co? 869 00:59:54,880 --> 00:59:57,280 Kontynuowaliśmy podróż na północ 870 00:59:57,800 --> 01:00:01,720 pomimo szkockiej pogody, do której zdążyliśmy już przywyknąć. 871 01:00:03,840 --> 01:00:06,520 Bóg naprawdę spaprał Szkocję, co nie? 872 01:00:06,600 --> 01:00:08,880 „To moje najlepsze dzieło. 873 01:00:08,960 --> 01:00:11,200 „Sprowadzę na nie wieczny deszcz”. 874 01:00:11,280 --> 01:00:15,200 Stworzył przepiękne miejsce, a potem 875 01:00:15,280 --> 01:00:16,840 ukrył je za ścianą deszczu. 876 01:00:17,320 --> 01:00:19,520 U muzułmanów ciekawe jest to, 877 01:00:19,600 --> 01:00:23,760 że artefakty nie mogą być doskonałe, bo tylko Bóg może taki być. 878 01:00:23,840 --> 01:00:25,840 Chrześcijanie wolą myśleć, 879 01:00:25,920 --> 01:00:28,800 że Bóg sprawił, że świat ma wady i niedoskonałości, 880 01:00:28,880 --> 01:00:32,320 byśmy nie oszaleli, ujrzawszy jego piękno. 881 01:00:33,120 --> 01:00:36,440 James, twoje boczne wydechy odprowadzają spaliny do kabiny? 882 01:00:36,520 --> 01:00:39,400 Zaczął zdanie od słowa „ciekawe”, 883 01:00:39,480 --> 01:00:43,400 a potem przynudzał przez dziesięć minut. 884 01:00:48,880 --> 01:00:51,480 W końcu trochę się przejaśniło, 885 01:00:52,080 --> 01:00:54,920 dzięki czemu mogliśmy podziwiać widoki, 886 01:00:56,960 --> 01:00:59,080 podczas gdy Hammond naprawiał wóz. 887 01:01:01,800 --> 01:01:04,040 -Co jest? -Bak pękł. 888 01:01:04,640 --> 01:01:06,600 Nie da się ukryć. 889 01:01:06,680 --> 01:01:09,640 -Dojedziesz do tej wioski? -Może. 890 01:01:09,720 --> 01:01:12,600 Powinni tam mieć spawacza. 891 01:01:12,680 --> 01:01:15,480 -Chcecie spawać bak? -Bardzo ostrożnie. 892 01:01:15,560 --> 01:01:18,560 Muszę go czymś zakleić. 893 01:01:18,640 --> 01:01:20,240 Taśmą klejącą? 894 01:01:20,320 --> 01:01:23,600 Ciekawa sugestia. Benzyna rozpuszcza większość klejów. 895 01:01:23,680 --> 01:01:26,120 -Faktycznie, ciekawa. -Guma do żucia? 896 01:01:26,200 --> 01:01:28,760 Koniec żartów. Auto mi się wykrwawia. 897 01:01:31,080 --> 01:01:34,360 Zaradziliśmy temu przy pomocy gumy antynikotynowej, 898 01:01:36,320 --> 01:01:40,000 po czym oderwaliśmy oczy od krajobrazu i ruszyliśmy w drogę. 899 01:02:29,800 --> 01:02:33,000 Lubię ten samochód. Jego nowe wcielenie też. 900 01:02:33,080 --> 01:02:37,120 Zawsze mi się podobał. Teraz tym bardziej. 901 01:02:37,200 --> 01:02:41,240 Jest bardzo wygodny i ma zegar od Cartiera, 902 01:02:41,320 --> 01:02:43,720 absolutnie przepiękny. 903 01:02:43,800 --> 01:02:45,840 Wręcz wzruszająco piękny. 904 01:02:45,920 --> 01:02:48,400 Naprawdę mnie wzrusza. 905 01:02:48,480 --> 01:02:53,160 Ile aut zostawiliśmy sobie po programach? 906 01:02:54,280 --> 01:02:57,080 Ja mam Olivera, opla kadetta. 907 01:02:57,680 --> 01:03:01,240 A ja alfę, bentleya i excellenta. 908 01:03:01,320 --> 01:03:03,600 Ja mam tylko plażowego buggy. 909 01:03:03,960 --> 01:03:06,160 Czyli niewiele. A testowaliśmy setki. 910 01:03:06,240 --> 01:03:08,360 Wiem, co sobie teraz myślicie. 911 01:03:09,040 --> 01:03:11,400 Chcę, by ten lincoln ze mną został. 912 01:03:11,480 --> 01:03:14,080 Ja nie oddam swojej riviery. Jest świetna. 913 01:03:14,560 --> 01:03:16,040 A cadillac? 914 01:03:16,120 --> 01:03:20,520 Przyznaję, przywiązałem się do niego, 915 01:03:20,600 --> 01:03:24,080 może nawet go pokocham, zwłaszcza w nowej wersji. 916 01:03:27,040 --> 01:03:31,880 Robiło się ciemno, więc znaleźliśmy sobie zamek na nocleg. 917 01:03:33,880 --> 01:03:39,200 Nocą zamontowaliśmy z Hammondem brakującą osłonę nadkola u Jamesa. 918 01:03:43,920 --> 01:03:47,120 Był nam bardzo wdzięczny. 919 01:03:48,120 --> 01:03:50,440 Clarkson! 920 01:03:51,240 --> 01:03:53,880 Wyjątkowo gówniana robota. 921 01:03:53,960 --> 01:03:55,520 Chwileczkę. 922 01:03:55,600 --> 01:03:58,000 Masz tu teraz dwie amerykańskie gwiazdy. 923 01:03:58,080 --> 01:03:59,880 -Właśnie. -Ulepszyliśmy nadkole. 924 01:03:59,960 --> 01:04:02,760 Mogliście je lepiej dopasować. Co to... 925 01:04:02,840 --> 01:04:04,840 Wkręciliście ordynarne 926 01:04:04,920 --> 01:04:08,200 śruby krzyżowe w karoserię mojego cadillaca. 927 01:04:08,280 --> 01:04:09,400 Naprawiliśmy nadkole. 928 01:04:24,360 --> 01:04:28,040 W drodze na amerykańską wyspę pana Wilmana 929 01:04:29,280 --> 01:04:34,760 natknęliśmy się na ulubioną drogę miejscowych fanów motoryzacji. 930 01:04:41,600 --> 01:04:44,600 Oto brytyjska Przełęcz Stelvio. 931 01:04:47,400 --> 01:04:48,320 Applecross. 932 01:04:49,520 --> 01:04:50,760 Tak się nazywa. 933 01:04:56,920 --> 01:04:59,240 Dowiemy się, 934 01:04:59,320 --> 01:05:03,200 jak nasze auta radzą sobie w górach. 935 01:05:03,640 --> 01:05:06,000 Zaczynamy eksperyment. 936 01:05:06,800 --> 01:05:09,720 Tak. Zróbmy to jak naukowcy. 937 01:05:10,400 --> 01:05:11,960 No to jazda. 938 01:05:17,640 --> 01:05:20,840 Boże. Cóż za marność! 939 01:05:25,200 --> 01:05:27,240 No tak. Mamy problem. 940 01:05:30,480 --> 01:05:33,240 Nic nie widzę. Szyba paruje. 941 01:05:33,320 --> 01:05:35,440 W dodatku wycieraczka nie działa. 942 01:05:35,560 --> 01:05:38,640 Może i coś bym widział, 943 01:05:38,720 --> 01:05:41,960 gdyby nie sprężarka, która wszystko zasłania. 944 01:05:46,960 --> 01:05:48,160 Jadę na ślepo. 945 01:05:52,440 --> 01:05:53,520 Tak. 946 01:05:56,920 --> 01:06:00,480 Ten konkretny amerykański wóz niezbyt sobie radzi 947 01:06:00,560 --> 01:06:04,320 z tą konkretną częścią Wielkiej Brytanii. 948 01:06:05,960 --> 01:06:08,280 Uwaga, ostry zakręt. 949 01:06:08,360 --> 01:06:11,320 Muszę się mentalnie przygotować. 950 01:06:11,800 --> 01:06:12,960 Skręcamy. 951 01:06:13,640 --> 01:06:16,200 I hamujemy. 952 01:06:26,320 --> 01:06:27,480 Przejechał! 953 01:06:29,040 --> 01:06:30,240 Gęsta ta mgła. 954 01:06:34,280 --> 01:06:35,280 Ojej. 955 01:06:37,000 --> 01:06:37,920 Co? 956 01:06:40,640 --> 01:06:43,960 Jak wylądowaliśmy po tej stronie drogi? 957 01:06:59,560 --> 01:07:02,080 Wjeżdżamy w chmurę. 958 01:07:05,040 --> 01:07:08,280 W końcu dotarliśmy na szczyt przełęczy, 959 01:07:08,360 --> 01:07:10,640 by podziwiać słynny widok... 960 01:07:17,560 --> 01:07:19,960 po czym ruszyliśmy dalej. 961 01:07:25,320 --> 01:07:27,160 Szlag, zjechałem z drogi! 962 01:07:29,960 --> 01:07:31,680 Dobra. Teraz... 963 01:07:32,800 --> 01:07:35,400 Tak. Gdy rano sobie myślałem: 964 01:07:35,480 --> 01:07:40,480 „Jedźmy na tę górską drogę naszymi czołgami”, 965 01:07:40,560 --> 01:07:42,760 nie tak to sobie wyobrażałem. 966 01:07:43,800 --> 01:07:46,400 Mogłem się domyślić, wkładając tę budrysówkę. 967 01:07:46,480 --> 01:07:50,800 Kierowcy Formuły 1 nie noszą takich płaszczy, prawda? 968 01:07:55,440 --> 01:07:58,320 Wkrótce potem dotarliśmy na wyspę Skye. 969 01:08:03,040 --> 01:08:04,960 Po jej przejechaniu, 970 01:08:06,240 --> 01:08:09,920 udaliśmy się na prom do North Uist. 971 01:08:12,400 --> 01:08:14,440 Po drodze 972 01:08:14,520 --> 01:08:17,960 wdaliśmy się w filozoficzno-motoryzacyjną dyskusję. 973 01:08:20,120 --> 01:08:21,840 Zabawne jest to, 974 01:08:23,160 --> 01:08:26,280 że kiedy widzi się tu kogoś w amerykańskim wozie, 975 01:08:26,320 --> 01:08:28,280 od razu wszystko się o nim wie. 976 01:08:28,320 --> 01:08:30,560 Że ma słabość do Trumpa, 977 01:08:30,920 --> 01:08:33,560 a w garażu trzyma flagę Konfederatów. 978 01:08:33,640 --> 01:08:34,760 Pije tylko Budweisera. 979 01:08:34,840 --> 01:08:37,280 Kiedy widzisz kogoś we fiacie, nie myślisz: 980 01:08:37,320 --> 01:08:40,920 „Dużo gestykuluje i ma dziwne relacje z matką”. 981 01:08:41,000 --> 01:08:45,000 A w volvo: „Lubi się rozbierać i tarzać z sąsiadami w śniegu”. 982 01:08:45,080 --> 01:08:45,920 Właśnie. 983 01:08:46,000 --> 01:08:49,080 Nie można kogoś osądzać po pochodzeniu jego auta. 984 01:08:49,160 --> 01:08:52,320 Nie. Chyba że auto jest z USA. 985 01:08:52,400 --> 01:08:53,920 Masz absolutną rację. 986 01:08:54,000 --> 01:08:57,160 Załóżmy, że jedzie sobie klasyczny mustang, 987 01:08:57,240 --> 01:09:00,600 powiedzmy ciemnozielony, z Hammondem za kółkiem. 988 01:09:00,680 --> 01:09:03,920 Znad kierownicy wystaje tylko jego głowa, 989 01:09:04,000 --> 01:09:06,920 a ty i tak wiesz, że ma na nogach kowbojki. 990 01:09:08,120 --> 01:09:09,080 I ma. 991 01:09:09,160 --> 01:09:11,880 Brakuje mu tylko jednej rzeczy 992 01:09:11,960 --> 01:09:14,040 jako fanowi aut amerykańskich: 993 01:09:14,680 --> 01:09:16,120 nie gra w golfa. 994 01:09:16,200 --> 01:09:17,280 Tak. 995 01:09:17,880 --> 01:09:19,160 Co „tak”? 996 01:09:19,240 --> 01:09:20,520 Tak. 997 01:09:21,360 --> 01:09:23,640 Chcesz nam coś powiedzieć? 998 01:09:24,640 --> 01:09:28,600 Nazywam się Richard Hammond i od niedawna uczę się grać w golfa. 999 01:09:35,840 --> 01:09:36,920 -Serio? -Tak. 1000 01:09:37,440 --> 01:09:40,440 Mam zestaw kijów golfowych i chodzę na lekcje. 1001 01:09:40,560 --> 01:09:42,920 Dwa razy w tygodniu. Na miejscowym polu. 1002 01:09:43,880 --> 01:09:45,800 Po co ci to? 1003 01:09:45,880 --> 01:09:49,000 Moi koledzy lubią golfa. Wybrałem się z nimi. 1004 01:09:49,080 --> 01:09:52,000 -To trudny sport. -Daruj sobie. 1005 01:09:52,080 --> 01:09:53,160 Miałem parę lekcji. 1006 01:09:53,240 --> 01:09:56,720 Snułem sobie ciekawe refleksje 1007 01:09:56,800 --> 01:10:00,360 na temat amerykańskich wozów, a ty musiałeś mi popsuć dzień. 1008 01:10:00,440 --> 01:10:03,000 Dobrze nam się pracowało przez ostatnie 15 lat, 1009 01:10:03,080 --> 01:10:05,200 a teraz się okazuje, 1010 01:10:05,280 --> 01:10:06,720 że jesteś dziwny. 1011 01:10:10,040 --> 01:10:13,320 Na szczęście musieliśmy przerwać rozmowę, 1012 01:10:14,280 --> 01:10:15,400 bo dotarliśmy 1013 01:10:15,520 --> 01:10:19,240 na bajkową wyspę North Uist. 1014 01:10:28,880 --> 01:10:31,760 To Hebrydy Zewnętrzne. 1015 01:10:42,280 --> 01:10:45,440 Kolejna wyspa to enklawa fanów amerykańskich aut, 1016 01:10:45,560 --> 01:10:50,120 którą stworzył pan Wilman. 1017 01:10:50,800 --> 01:10:55,440 Cieszę się, że jest miejsce, gdzie można pojechać swoim amerykańcem 1018 01:10:55,560 --> 01:10:57,280 i się go nie wstydzić. 1019 01:10:57,920 --> 01:10:59,760 Jak plaża nudystów. 1020 01:10:59,840 --> 01:11:02,280 Ludzie chcą pobiegać nago, 1021 01:11:02,320 --> 01:11:05,280 ale nie mogą tego robić tam, gdzie inni są ubrani. 1022 01:11:05,320 --> 01:11:06,360 Czuliby się głupio. 1023 01:11:07,000 --> 01:11:10,800 Więc szukają sobie podobnych i zbierają się w jednym miejscu. 1024 01:11:13,320 --> 01:11:17,520 W końcu dotarliśmy do wybrzeża na drugim końcu wyspy. 1025 01:11:20,120 --> 01:11:21,960 Piękne miejsce. Spójrzcie. 1026 01:11:22,840 --> 01:11:25,240 Ładnie tu, prawda? 1027 01:11:31,960 --> 01:11:33,640 A co to ma być? 1028 01:11:38,800 --> 01:11:39,880 Co to jest? 1029 01:11:39,960 --> 01:11:43,000 Może jakaś scena albo siedzenia. 1030 01:11:43,080 --> 01:11:44,840 Plastik w morzu. 1031 01:11:44,920 --> 01:11:46,400 -Morze plastiku. -Patrz. 1032 01:11:46,520 --> 01:11:48,760 Może tego użyją po pandemii, 1033 01:11:48,840 --> 01:11:50,320 -będą koncerty... -Chłopaki? 1034 01:11:50,360 --> 01:11:53,320 -Morze to wyrzuciło... -SMS od Wilmana. 1035 01:11:53,400 --> 01:11:58,640 To jest ta wyspa, na której założył enklawę. 1036 01:11:58,720 --> 01:12:01,240 Domyślam się, że to należy do nich. 1037 01:12:01,320 --> 01:12:03,240 -Widzicie to? -Tam? 1038 01:12:03,320 --> 01:12:04,400 Tak. 1039 01:12:04,520 --> 01:12:09,440 Ale żeby dostać się na wyspę, musimy z tego zrobić most. 1040 01:12:10,360 --> 01:12:13,000 To przypomina pontony. 1041 01:12:13,080 --> 01:12:15,200 Chyba będą się unosić na wodzie. 1042 01:12:15,280 --> 01:12:17,120 A utrzymają auta? 1043 01:12:17,200 --> 01:12:19,280 Jeśli most będzie odpowiednio duży. 1044 01:12:20,080 --> 01:12:20,920 Czyli... 1045 01:12:21,000 --> 01:12:23,160 Te są już połączone, zobaczcie. 1046 01:12:23,240 --> 01:12:25,120 Tu jest kawałek. 1047 01:12:25,200 --> 01:12:26,400 A to śruby. 1048 01:12:26,520 --> 01:12:27,760 Da się je połączyć. 1049 01:12:27,840 --> 01:12:29,760 Trafiłem do piekła. 1050 01:12:29,840 --> 01:12:32,840 To gigantyczne klocki! 1051 01:12:32,920 --> 01:12:36,080 Jeremy, to jak twoje urodziny i Gwiazdka w jednym! 1052 01:12:36,160 --> 01:12:39,720 O ile musi to być szersze od wozu? 1053 01:12:39,800 --> 01:12:41,160 A ile tego mamy? 1054 01:12:41,240 --> 01:12:43,760 Musimy przejechać kawał drogi. 1055 01:12:45,520 --> 01:12:47,520 Auta mają po dwa metry szerokości. 1056 01:12:47,600 --> 01:12:52,560 Dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć stóp i trochę. 1057 01:12:52,640 --> 01:12:53,840 Niecałe trzy metry. 1058 01:12:53,920 --> 01:12:55,360 Odmierzyłeś to stopami? 1059 01:12:55,440 --> 01:12:56,520 No tak. 1060 01:12:57,320 --> 01:13:01,240 Tymczasem ja zastanawiałem się, jak ta enklawa będzie wyglądać. 1061 01:13:02,200 --> 01:13:06,160 Próbuję odgadnąć, co tam będzie. 1062 01:13:06,240 --> 01:13:10,000 Pewnie motel. W każdym pokoju po dwa łóżka, 1063 01:13:10,080 --> 01:13:13,360 za duże, z burgundowymi narzutami. 1064 01:13:13,440 --> 01:13:16,000 Bar dla kibiców z mnóstwem ekranów, 1065 01:13:16,080 --> 01:13:18,600 na każdym coś innego, a jednak to samo. 1066 01:13:18,680 --> 01:13:20,320 Wszyscy będą gadać w windzie... 1067 01:13:20,400 --> 01:13:21,400 Oni mówią „dźwig”. 1068 01:13:21,520 --> 01:13:23,240 -Fajnie. -„Miło poznać”. 1069 01:13:23,320 --> 01:13:26,240 -Tak się mówi w USA. -Mówi się „dzień dobry”. 1070 01:13:26,320 --> 01:13:28,240 Dopiero się poznaliśmy. 1071 01:13:28,320 --> 01:13:30,440 -„Miło poznać”? -Lubię sobie pogadać. 1072 01:13:30,560 --> 01:13:32,080 Bo jesteś Amerykaninem... 1073 01:13:34,400 --> 01:13:36,320 Skupiliśmy się na pracy. 1074 01:13:42,240 --> 01:13:43,640 Śruba i okręt. 1075 01:13:45,280 --> 01:13:47,160 To będzie fuszerka. 1076 01:13:50,000 --> 01:13:52,840 Ale zrobiliśmy sobie z Jamesem przerwę na kłótnię. 1077 01:13:54,200 --> 01:13:55,800 To się nie uda. 1078 01:13:55,880 --> 01:13:57,680 Uda się. Dokonałem obliczeń... 1079 01:13:57,760 --> 01:14:01,360 -Mniej więcej. -Matematyka na morzu nie obowiązuje. 1080 01:14:01,440 --> 01:14:03,440 -Owszem. -Myślisz, że się uda? 1081 01:14:03,560 --> 01:14:05,360 Nie. 1082 01:14:16,360 --> 01:14:17,440 Na dół. 1083 01:14:18,200 --> 01:14:19,040 Opuść. 1084 01:14:21,360 --> 01:14:22,320 Boże! 1085 01:14:22,360 --> 01:14:24,040 Dobra. Zabezpieczone. 1086 01:14:24,120 --> 01:14:26,440 -Super. -Nasikałeś w wodery. 1087 01:14:26,560 --> 01:14:29,320 Tak. To bardzo po męsku. 1088 01:14:29,360 --> 01:14:30,280 -To? -Tak. 1089 01:14:30,320 --> 01:14:31,520 Wiem. 1090 01:14:41,920 --> 01:14:44,240 Trzeciego dnia naszych zmagań 1091 01:14:44,320 --> 01:14:48,680 musieliśmy pożyczyć łódź od miejscowego rybaka. 1092 01:14:48,760 --> 01:14:50,720 Co? 1093 01:14:50,800 --> 01:14:54,680 Sytuacja wygląda tak. Zbudowaliśmy tę część. 1094 01:14:54,760 --> 01:14:56,920 Hammond podpłynie tutaj. 1095 01:14:57,000 --> 01:15:00,160 I doholujemy to do części, którą zbudowaliśmy, 1096 01:15:00,920 --> 01:15:03,120 żeby je połączyć. 1097 01:15:05,440 --> 01:15:08,040 Plan był prosty, ale okazało się, 1098 01:15:08,120 --> 01:15:11,720 że Hammond nigdy nie pływał łodzią z zaburtowym silnikiem. 1099 01:15:15,920 --> 01:15:17,080 Pociągnij linkę! 1100 01:15:17,160 --> 01:15:18,800 Jaką linkę? 1101 01:15:18,880 --> 01:15:21,320 -U góry... Pociągnij. -Już wiem. 1102 01:15:25,120 --> 01:15:28,200 Działa! I co teraz? 1103 01:15:28,280 --> 01:15:31,320 Przekręć. Właśnie tak. 1104 01:15:32,280 --> 01:15:34,760 Płynie HMS Hammond. 1105 01:15:38,560 --> 01:15:41,360 Nie śpiesz się. 1106 01:15:46,720 --> 01:15:47,760 Gotów? 1107 01:15:48,680 --> 01:15:50,200 Najpierw przywiązujemy. 1108 01:15:51,840 --> 01:15:55,640 Świetnie. Teraz mnie pociągnij. 1109 01:15:56,440 --> 01:15:58,000 Ruszaj. Z kopyta. 1110 01:16:04,760 --> 01:16:06,680 Boże, daj mi siłę. 1111 01:16:06,760 --> 01:16:09,080 Oderwałeś uchwyt na wędkę. 1112 01:16:09,160 --> 01:16:12,080 Nie przywiązałem tego do wędki. Dlaczego ty... 1113 01:16:12,160 --> 01:16:15,360 Nie przywiązałem go do wędki, kretynie. 1114 01:16:15,440 --> 01:16:18,280 Gotów? Ruszamy. 1115 01:16:30,120 --> 01:16:32,120 Hammond znowu się wywrócił. 1116 01:16:37,920 --> 01:16:41,600 Co... Jezu. Jak on to zrobił? 1117 01:16:53,680 --> 01:16:54,960 Wciągnę cię. 1118 01:16:55,680 --> 01:16:59,840 Dziwne, ale po tej akcji nikt nie chciał nam wynająć łodzi. 1119 01:17:01,680 --> 01:17:06,320 Musieliśmy więc zaciągnąć kolejny odcinek na miejsce ręcznie. 1120 01:17:08,320 --> 01:17:13,760 Patrzcie, sam ciągnę stumetrowy most. 1121 01:17:14,520 --> 01:17:16,320 Woda jest śliska, prawda? 1122 01:17:16,400 --> 01:17:17,320 Tak. 1123 01:17:18,160 --> 01:17:21,840 Gotów? Dokujemy. Pięknie. 1124 01:17:23,520 --> 01:17:25,800 Pracowaliśmy cały dzień. 1125 01:17:33,320 --> 01:17:36,240 Teraz to, zgadza się? 1126 01:17:38,440 --> 01:17:39,320 Jest. 1127 01:17:40,640 --> 01:17:46,160 W końcu, późnym popołudniem, nasz prosty jak strzała most był gotowy. 1128 01:18:02,320 --> 01:18:06,160 A ponieważ James jako jedyny wierzył, że plan się powiedzie, 1129 01:18:06,240 --> 01:18:09,520 uznaliśmy, że powinien przejechać pierwszy. 1130 01:18:14,320 --> 01:18:15,760 Parametry w normie. 1131 01:18:16,400 --> 01:18:18,600 Jakie są szanse, że przejedzie? 1132 01:18:18,680 --> 01:18:20,720 -Bliskie zeru. -Niewielkie. 1133 01:18:31,720 --> 01:18:34,960 Boże, droga faluje. 1134 01:18:38,120 --> 01:18:39,960 Jezu, most się rusza! 1135 01:18:40,040 --> 01:18:42,520 Ugina się pod nim. 1136 01:18:46,760 --> 01:18:47,720 Chryste. 1137 01:18:48,360 --> 01:18:50,160 Ale dziwnie. 1138 01:18:53,120 --> 01:18:57,600 Chłopaki, będę szczery. Trochę się boję. 1139 01:18:58,400 --> 01:18:59,800 Ma pod sobą 10 m wody. 1140 01:18:59,880 --> 01:19:01,760 I jedzie cadillakiem. 1141 01:19:04,880 --> 01:19:05,920 Jest głęboko. 1142 01:19:06,000 --> 01:19:08,440 -Moja łódź tam zatonęła. -Właśnie. 1143 01:19:10,960 --> 01:19:11,840 Szlag. 1144 01:19:13,240 --> 01:19:15,600 Wydech wlecze się po podłożu. 1145 01:19:22,200 --> 01:19:24,520 Rozbiję się o własny most. 1146 01:19:34,040 --> 01:19:37,600 Most się ugiął, a on się zaklinował. 1147 01:19:41,040 --> 01:19:42,640 Zabawne. 1148 01:19:51,800 --> 01:19:53,680 Nie widzicie tego, 1149 01:19:53,760 --> 01:19:56,320 ale z tej strony koła się zapadły, 1150 01:19:56,360 --> 01:19:58,400 wszystkie utknęły w tych elementach. 1151 01:19:59,000 --> 01:20:00,600 Czyli ugrzązłem. 1152 01:20:00,680 --> 01:20:04,400 Kolejnym problemem jest wydech, który szoruje po ziemi, 1153 01:20:04,520 --> 01:20:07,320 a jego koniec zaklinował się w jednym ze złączy. 1154 01:20:07,360 --> 01:20:08,600 Nie wyjadę. 1155 01:20:09,200 --> 01:20:12,040 Jest jedno rozwiązanie, ale nie spodoba ci się. 1156 01:20:12,120 --> 01:20:13,240 Jakie? 1157 01:20:13,320 --> 01:20:14,760 Pojedziesz mu pomóc. 1158 01:20:15,760 --> 01:20:19,320 To by oznaczało, że na kawałku plastiku na wodzie 1159 01:20:19,400 --> 01:20:21,520 będą cztery tony żelastwa z Ameryki. 1160 01:20:24,080 --> 01:20:28,640 Ale ponieważ James stanowił teraz wielką, burgundową przeszkodę, 1161 01:20:29,520 --> 01:20:31,520 nie mieliśmy wyjścia. 1162 01:20:40,040 --> 01:20:42,000 Więcej mocy, większa prędkość. 1163 01:20:45,600 --> 01:20:47,840 Szlag. Tył się zapada. 1164 01:20:48,840 --> 01:20:52,920 Boże... Szoruję tyłkiem po ziemi. I nic nie widzę. 1165 01:20:58,040 --> 01:21:00,120 Zbliża się Thunderbird 2. 1166 01:21:01,960 --> 01:21:02,920 Tlen. 1167 01:21:05,360 --> 01:21:06,280 Działa. 1168 01:21:08,280 --> 01:21:11,720 Musisz mnie lekko szturchnąć i jechać dalej. 1169 01:21:11,800 --> 01:21:14,040 Uwaga, James, nadjeżdżam. 1170 01:21:26,840 --> 01:21:29,680 Nie wyszło. Spróbujmy inaczej. 1171 01:21:29,760 --> 01:21:31,320 Wycofam, dobra? 1172 01:21:33,360 --> 01:21:35,560 I zrobię falę. 1173 01:21:36,160 --> 01:21:37,080 Tak? 1174 01:21:38,640 --> 01:21:41,880 Kiedy fala uniesie tył twojego auta, wciśnij gaz do dechy. 1175 01:21:43,200 --> 01:21:45,080 Przygotuj się. 1176 01:21:55,280 --> 01:21:56,280 Jedź! 1177 01:21:59,160 --> 01:22:00,760 Jasna dupa. 1178 01:22:01,720 --> 01:22:04,000 Hammond, pomożesz? 1179 01:22:08,120 --> 01:22:09,520 Chyba wjechałem. 1180 01:22:14,640 --> 01:22:18,040 Szkoda tylko, że tak mało widzę. 1181 01:22:26,640 --> 01:22:28,000 Boże. 1182 01:22:30,120 --> 01:22:32,080 Nie chcę znowu wpaść do wody. 1183 01:22:33,960 --> 01:22:39,760 Ku naszemu zaskoczeniu największy pechowiec dotarł bez problemu. 1184 01:22:41,240 --> 01:22:43,600 Jestem, Jeremy. Co mam robić? 1185 01:22:44,840 --> 01:22:46,600 Mam genialny pomysł. 1186 01:22:47,400 --> 01:22:48,400 Mów. 1187 01:22:49,240 --> 01:22:54,080 Jeśli obaj ruszymy z kopyta i zahamujemy, tworząc falę, 1188 01:22:54,160 --> 01:22:56,400 powinno go to unieść i przepchnąć. 1189 01:22:56,520 --> 01:22:58,880 Albo rozwalić most. 1190 01:22:58,960 --> 01:23:00,960 Ale nie mamy wyjścia, prawda? 1191 01:23:01,040 --> 01:23:03,120 Dobra, próbujemy. Powiedz, kiedy. 1192 01:23:03,200 --> 01:23:07,360 Musimy precyzyjnie wymierzyć. 1193 01:23:08,720 --> 01:23:10,040 Jestem gotów. 1194 01:23:11,080 --> 01:23:12,520 Hammond, gotów? 1195 01:23:13,120 --> 01:23:14,080 Tak. 1196 01:23:23,400 --> 01:23:24,880 Auto nie chce zapalić. 1197 01:23:26,560 --> 01:23:27,760 Boże. 1198 01:23:30,320 --> 01:23:31,320 Co? 1199 01:23:33,720 --> 01:23:38,320 Jestem plastrem szynki w kanapce niekompetencji. 1200 01:23:42,320 --> 01:23:44,320 Dobra, zapalił. 1201 01:23:45,120 --> 01:23:48,600 Jesteśmy gotowi. 1202 01:23:53,040 --> 01:23:56,360 Trzy, dwa, jeden. 1203 01:24:10,320 --> 01:24:12,320 Hamuję. 1204 01:24:14,520 --> 01:24:15,720 Jazda. 1205 01:24:19,400 --> 01:24:20,400 Tak! 1206 01:24:21,040 --> 01:24:22,840 Cholera, udało się! 1207 01:24:27,200 --> 01:24:29,040 Świetnie. Dzięki. 1208 01:24:36,000 --> 01:24:39,560 WITAMY W HAMMONDSBURGU POPULACJA: 7 MILIARDÓW 1209 01:24:39,640 --> 01:24:44,040 Patrzcie! Jestem u siebie! 1210 01:24:44,120 --> 01:24:45,960 To chyba dzieło pana Wilmana. 1211 01:24:46,040 --> 01:24:47,120 Tak. 1212 01:24:48,800 --> 01:24:51,040 Nie mogę się doczekać enklawy. 1213 01:24:54,000 --> 01:24:57,560 Szukamy typowo amerykańskiego miasteczka. 1214 01:25:01,640 --> 01:25:03,440 Tu jest jak w Oklahomie. 1215 01:25:03,560 --> 01:25:05,120 Patrzcie. 1216 01:25:05,960 --> 01:25:07,120 Krowy. 1217 01:25:08,440 --> 01:25:11,720 Odbyliśmy niezwykłą podróż przez Szkocję, 1218 01:25:11,800 --> 01:25:15,120 wyspę Skye... 1219 01:25:15,200 --> 01:25:18,720 Muszę się zatrzymać. Wszystkie lampki mi się świecą. 1220 01:25:18,800 --> 01:25:21,440 Coś jest nie tak. Mój wóz śmierdzi... 1221 01:25:22,320 --> 01:25:24,000 James, jesteśmy dosłownie... 1222 01:25:24,080 --> 01:25:27,840 Wiem, ale nie chcę, żeby auto mi padło 100 metrów od celu. 1223 01:25:27,920 --> 01:25:31,000 Chcę wjechać z godnością. Dajcie mi parę minut. 1224 01:25:33,160 --> 01:25:36,560 Musiał popsuć auto na ostatniej prostej? 1225 01:25:36,640 --> 01:25:38,600 Co za kretyn. 1226 01:25:38,680 --> 01:25:40,320 Nie mogę otworzyć maski. 1227 01:25:43,040 --> 01:25:44,560 Hammond, mam pomysł. 1228 01:25:44,640 --> 01:25:46,520 Nie możemy mu pomóc, 1229 01:25:46,600 --> 01:25:50,320 więc jedźmy zerknąć na tamten budynek. 1230 01:25:50,400 --> 01:25:51,320 Chętnie. 1231 01:25:52,440 --> 01:25:53,320 Naprzód. 1232 01:25:55,680 --> 01:25:57,880 No bez jaj. Dawaj. 1233 01:25:59,280 --> 01:26:00,560 Nie chce zapalić. 1234 01:26:01,280 --> 01:26:05,240 Czyli obu wysiadły auta na ostatniej prostej. 1235 01:26:05,720 --> 01:26:07,960 Dobrze. Pomyślmy. 1236 01:26:08,040 --> 01:26:09,200 Mój zapali... 1237 01:26:11,440 --> 01:26:13,080 Tak, zapalił. 1238 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 Chwilę później 1239 01:26:23,240 --> 01:26:25,160 dotarłem do enklawy. 1240 01:26:30,600 --> 01:26:31,600 Klawo tu. 1241 01:26:32,400 --> 01:26:34,720 Pan Wilman nie próżnował. 1242 01:26:42,280 --> 01:26:43,520 Ja nie mogę! 1243 01:26:46,280 --> 01:26:48,280 Laser Quest. Multipleks. 1244 01:26:52,840 --> 01:26:55,200 I bar dla kibica! 1245 01:26:59,040 --> 01:27:01,760 Mam też 5G w komórce. Jak to możliwe? 1246 01:27:03,520 --> 01:27:04,320 Dziwne. 1247 01:27:12,200 --> 01:27:13,960 Czy to MG? 1248 01:27:15,680 --> 01:27:17,040 Skąd to się tu wzięło? 1249 01:27:22,280 --> 01:27:27,600 Dobry wieczór. Poproszę trzy budweisery i ser. 1250 01:27:30,560 --> 01:27:33,200 W końcu dołączyli do mnie koledzy. 1251 01:27:35,080 --> 01:27:38,840 Panowie! Wasze piwo. 1252 01:27:38,920 --> 01:27:40,640 Jest! 1253 01:27:40,720 --> 01:27:42,960 Czekajcie. Nacieszmy się tą chwilą. 1254 01:27:43,040 --> 01:27:44,640 O tak. 1255 01:27:44,720 --> 01:27:46,800 Budweiser! Nareszcie! 1256 01:27:46,880 --> 01:27:49,680 Mieli tylko Tsingtao. 1257 01:27:50,200 --> 01:27:51,280 -Naprawdę? -Tak. 1258 01:27:51,360 --> 01:27:54,600 -A MGD? -Nie. Tylko Tsingtao. 1259 01:27:55,440 --> 01:27:57,160 Zjedzmy coś. 1260 01:27:57,240 --> 01:27:58,640 Chętnie. 1261 01:27:58,720 --> 01:28:03,120 Jedzenie. Tutaj. Nie wierzę, że pan Wilman to zbudował. 1262 01:28:03,200 --> 01:28:04,880 -Jestem w domu. -Właśnie. 1263 01:28:04,960 --> 01:28:07,280 -Zaparkowałem buicka rivierę... -Tak. 1264 01:28:07,360 --> 01:28:09,640 -i jestem tutaj! Wspaniale. -Wiem. 1265 01:28:09,720 --> 01:28:10,840 Szok. 1266 01:28:10,920 --> 01:28:13,800 Ja zjem... Surf and turf? 1267 01:28:13,880 --> 01:28:14,880 Nie, chwila. 1268 01:28:16,080 --> 01:28:18,880 Mam ochotę na ser. Monterey Jack. 1269 01:28:28,520 --> 01:28:29,360 Co? 1270 01:28:30,720 --> 01:28:31,920 Chłopaki, 1271 01:28:32,200 --> 01:28:34,080 nie tylko z menu jest coś nie tak. 1272 01:28:35,160 --> 01:28:37,160 Nic tu się nie zgadza. 1273 01:28:39,640 --> 01:28:40,880 To dziwne. 1274 01:28:52,320 --> 01:28:55,480 To miejsce otworzyli jakiś tydzień temu. 1275 01:28:56,160 --> 01:28:59,880 I już wszystko jest... 1276 01:29:01,520 --> 01:29:02,880 chińskie. 1277 01:29:08,560 --> 01:29:11,800 I tym gorzkim rozczarowaniem kończymy nasz program. 1278 01:29:11,880 --> 01:29:15,960 Wrócimy. Nie wiemy, kiedy i gdzie, ale wrócimy. 1279 01:29:16,040 --> 01:29:19,440 Do zobaczenia. Dziękujemy za uwagę. 1280 01:29:57,160 --> 01:29:59,160 Napisy: Aleksandra Stodolna 1281 01:29:59,240 --> 01:30:01,240 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska