1 00:00:09,760 --> 00:00:12,040 {\an8}ది గ్రాండ్ టూర్ సమర్పించు 2 00:00:43,520 --> 00:00:49,040 సాండ్ జాబ్ 3 00:00:53,120 --> 00:00:54,840 లంబోర్ఘిని 4 00:01:02,200 --> 00:01:04,720 సిఎక్స్‌టీ మార్గన్ 5 00:01:14,800 --> 00:01:17,360 నమస్తే ఇంకా ది గ్రాండ్ టూర్‌ కు స్వాగతం, 6 00:01:17,880 --> 00:01:21,880 ఇంకా ఇది, లంబోర్ఘిని హురకాన్ స్టెరాటో. 7 00:01:22,160 --> 00:01:25,560 అర్ధరాత్రి నగరమంతా గంటకు తొమ్మిది మైళ్ళ వేగంతో 8 00:01:25,560 --> 00:01:29,120 తిరిగేలా రూపొందించిన సాధారణ హురకాన్ లాగా కాకుండా, 9 00:01:29,120 --> 00:01:34,000 ఇది ఎడారిలో 160 వేగంతో దూసుకెళ్ళేలా రూపొందించబడింది. 10 00:01:34,000 --> 00:01:37,480 ఇందులో రూఫ్ ర్యాక్‌లు ఉన్నాయి, బయటకు ఉండే వీల్ ఆర్చీలు, 11 00:01:37,480 --> 00:01:40,440 దృఢమైన దిగువ భాగాలు, దూర ప్రయాణాలకు సస్పెన్షన్ ఉన్నాయి. 12 00:01:40,440 --> 00:01:44,840 ఇది లంబోర్ఘిని కఠినమైన హీరో. 13 00:01:45,560 --> 00:01:48,720 ఇది డెసర్ట్ రెయిడ్ పోటీలో పాల్గొనే లంబోర్ఘిని మాత్రమే కాదు. 14 00:01:48,720 --> 00:01:51,120 ఇది పోర్షే 911 డాకర్. 15 00:01:51,120 --> 00:01:52,040 పోర్షే 911 డాకర్ 16 00:01:52,040 --> 00:01:55,120 ఇందులో ఫోర్ వీల్ డ్రైవ్, స్కిడ్ ప్లేట్స్ 17 00:01:55,120 --> 00:01:59,080 ఇంకా సాధారణ 911 కంటే నేలకు 50 మిల్లీమీటర్లు ఎత్తులో ఉంటుంది. 18 00:01:59,080 --> 00:02:01,360 {\an8}మోర్గన్ కూడా ఒకటి తయారు చేసింది. 19 00:02:01,360 --> 00:02:05,760 అవును, ఇది సీఎక్స్-టీ, దీనిలోనూ స్టిల్ట్ పార్కింగ్ ఉంది. 20 00:02:06,160 --> 00:02:10,480 దీనిలో సవరించుకోగల ప్రత్యేక డంపర్లు, బయటకు ఉండే రోల్ కేజ్ ఫ్రేమ్‌లు ఉన్నాయి. 21 00:02:10,600 --> 00:02:11,720 బాగుంది. 22 00:02:12,920 --> 00:02:15,440 కచ్చితంగా ఈ కార్లు చాలా బ్రహ్మాండమైనవే, 23 00:02:15,440 --> 00:02:18,440 కానీ ఇవి చాలా చౌకవి కావు. 24 00:02:18,440 --> 00:02:21,880 పోర్షే ధర 1,73,000 పౌండ్లు. 25 00:02:22,000 --> 00:02:25,080 మోర్గన్ 2,04,000 పౌండ్లు, 26 00:02:25,080 --> 00:02:28,440 ఇంకా ఇదేమో 2,50,000 పౌండ్లు. 27 00:02:28,560 --> 00:02:30,040 అది మాలో ఆలోచన కలిగించింది, 28 00:02:30,600 --> 00:02:33,400 ర్యాలీ రెయిడ్ కార్లను తక్కువలో నిర్మించగలమా? అని. 29 00:02:35,280 --> 00:02:36,800 చాలా తక్కువలో. 30 00:02:43,280 --> 00:02:45,320 సరే, మేము ఏమి కొన్నామో చూద్దాము, 31 00:02:45,320 --> 00:02:47,960 నేను ఇది కొన్నాను, మసెరాటి గ్రాన్‌కాబ్రియో, 32 00:02:47,960 --> 00:02:51,360 దీనికి నేను 26,000 పౌండ్ల లోపే చెల్లించాను. 33 00:02:51,360 --> 00:02:53,240 రిచర్డ్ హామండ్ ఇది కొన్నాడు, 34 00:02:53,240 --> 00:02:57,560 ఇది ఆస్టన్ మార్టిన్ డీబీ9 వీ-12 వొలంటే, 35 00:02:57,560 --> 00:03:00,280 ఇది అతను 22,000 పౌండ్లకు కొన్నాడు. 36 00:03:00,280 --> 00:03:02,440 ఇంకా జెరెమీ క్లార్క్సన్, ఇది కొన్నాడు, 37 00:03:02,440 --> 00:03:07,280 25,000 పౌండ్లకు, జాగ్వర్ ఎఫ్-టైప్ వీ6 ఎస్. 38 00:03:08,240 --> 00:03:12,560 ఇంకా, మేము మి. విల్‌మాన్ నుండి సందేశం వచ్చిందని, చెప్పనవసరం లేదు. 39 00:03:12,560 --> 00:03:13,760 చదువు. 40 00:03:13,760 --> 00:03:18,640 అందేలో, "ఇప్పుడు మీరు కొన్నవాటిని ఎడారి రేసర్లుగా మారుస్తారు. 41 00:03:18,640 --> 00:03:20,000 "అలా మార్చిన తరువాత, 42 00:03:20,000 --> 00:03:24,080 "చూమ్ టౌనులో ఉన్న రైల్వే స్టేషన్‌లో నివేదిస్తారు, 43 00:03:24,600 --> 00:03:26,560 "అది మారిటేనియాలో ఉంది." 44 00:03:27,920 --> 00:03:30,720 - మారిటేనియా ఎక్కడుంది? - మారిషస్‌ను తప్పుగా పలికాడేమో? 45 00:03:30,720 --> 00:03:33,560 సరే, అది ఎక్కడాలేదు. అది నిజమైన చోటు కాదు. 46 00:03:34,200 --> 00:03:35,960 - అదే, మారిటేనియా. - ఏమంటున్నావు? 47 00:03:35,960 --> 00:03:37,160 అబ్బా, సరేలే. 48 00:03:37,560 --> 00:03:39,520 ద లయన్, ద విచ్ ఇంకా లుకింగ్ గ్లాస్, 49 00:03:39,520 --> 00:03:41,360 ఆలిస్ థ్రూ ద వార్డ్‌రోబ్, అవన్నీ. 50 00:03:41,360 --> 00:03:43,320 వార్డ్‌రోబ్ వెనుక నుండీ వెళుతూ, 51 00:03:43,320 --> 00:03:46,040 లోపల మాట్లాడే సింహాన్ని నవ్వుతూ పలకరిస్తూ, 52 00:03:46,040 --> 00:03:49,720 కవచాలు ధరించి పేకాట ఆడేందుకు పరిగెత్తే మనుషుల కోసం చూస్తాము. 53 00:03:49,720 --> 00:03:52,480 అక్కడ సీ.ఎస్. లూయిస్ మాట ప్రతిధ్వనిస్తూ ఉంటుంది. 54 00:03:52,480 --> 00:03:53,800 - అవును. - లూయిస్ కారోల్. 55 00:03:53,800 --> 00:03:55,400 అవి ప్రయాణ పుస్తకాలు కాదు. 56 00:03:55,400 --> 00:03:57,280 నువ్వు ఈ చోటు ఉందనుకోవడం లేదు. 57 00:03:57,280 --> 00:03:59,360 మారిటేనియా అనే ప్రదేశమే లేదు! 58 00:04:01,760 --> 00:04:05,640 ఏదైమైనా, మారిటేనియా అనే చోటు ఉందని తేలింది. 59 00:04:06,080 --> 00:04:07,000 అట్లాంటిక్ సముద్రం - ఆఫ్రికా - హిందూ మహాసముద్రం 60 00:04:07,000 --> 00:04:10,080 {\an8}అది పశ్చిమ ఆఫ్రికాలో ఒకప్పటి ఫ్రెంచ్ కాలనీ. 61 00:04:11,080 --> 00:04:13,520 {\an8}అది ఇలా ఉంటుంది. 62 00:04:13,520 --> 00:04:14,440 {\an8}మారిటేనియా 63 00:04:18,440 --> 00:04:23,800 ఈ విశాలమైన దేశంలో మూడింట రెండు వంతులు, యూకే కంటే నాలుగు రెట్లు పెద్ధగా ఉంటుంది, 64 00:04:23,920 --> 00:04:27,600 సహారా ఎడారి దానిని పూడ్చేసింది. 65 00:04:28,200 --> 00:04:32,240 అంటే అక్కడ ఎక్కువ భాగం ఎన్నో మైళ్ళు 66 00:04:33,200 --> 00:04:36,520 ఎవరూ ఉండరు, ఏమీ ఉండదు. 67 00:04:39,640 --> 00:04:43,680 కానీ ఇక్కడ, అతిపెద్ద సముద్రం మధ్యలో 68 00:04:43,680 --> 00:04:45,920 మండిపోయే నిర్జన ప్రాంతంలో, 69 00:04:46,720 --> 00:04:49,000 ఒక రైల్వే లైన్ ఉంది, 70 00:04:49,000 --> 00:04:51,800 అది చిన్న టౌను గుండా వెళుతుంది, 71 00:04:51,800 --> 00:04:53,920 అక్కడే మమ్మల్ని నివేదించమన్నారు. 72 00:04:55,440 --> 00:04:56,360 చూమ్. 73 00:04:56,800 --> 00:05:00,480 {\an8}చూమ్ - జనాభా 2,735 74 00:05:03,160 --> 00:05:07,680 {\an8}ఉష్ణోగ్రత 46 డిగ్రీల సెల్సియస్ 75 00:05:15,240 --> 00:05:18,080 మారిటేనియాలో మీ డబ్బుకు చాలా ఎక్కువ లభిస్తుందన్నారు. 76 00:05:18,080 --> 00:05:21,600 అది ఎంతో రంగులమయంగా, మాట్లాడే జంతువులు ఉంటాయని అనుకున్నాను. 77 00:05:21,600 --> 00:05:23,120 చక్కగా, ప్రశాంతంగా ఉంది. 78 00:05:23,720 --> 00:05:24,680 - కదా? - అవును. 79 00:05:24,680 --> 00:05:26,320 ఏ శబ్దం చేయలేనంత వేడిగా ఉంది. 80 00:05:26,320 --> 00:05:29,400 చాలా వేడిగా ఉంది. 46 డిగ్రీలు. 81 00:05:31,000 --> 00:05:32,560 పొడిబారిపోయేలా ఉన్న వేడి. 82 00:05:32,560 --> 00:05:34,040 అనకూడదు... నాకు నచ్చలేదు. 83 00:05:34,040 --> 00:05:35,880 - పొడి ఎండ నచ్చదు. - వేడి అంతే! 84 00:05:36,760 --> 00:05:38,200 - ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది. - ఎక్కడ? 85 00:05:38,200 --> 00:05:39,920 మనకు బీర్ దొరకదు. 86 00:05:40,480 --> 00:05:41,680 - ఏంటి? - మద్యనిషేధ దేశం. 87 00:05:42,360 --> 00:05:43,920 - ఏంటి? - మారిటేనియాలో మద్యనిషేధం. 88 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 - నిజంగానా? - ముస్లిం దేశం. 89 00:05:45,920 --> 00:05:49,280 జిన్ అమ్మని ఎలాంటి కాల్పనిక ప్రదేశం ఇది? 90 00:05:49,800 --> 00:05:52,440 నా దగ్గర స్వల్ప ఆల్కహాల్ హ్యాండ్ శానిటైజర్ ఉంది, 91 00:05:52,440 --> 00:05:54,160 - అదేమైనా ఉపయోగపడితే. - అది ఉంచుకో. 92 00:05:55,960 --> 00:05:59,840 ది గ్రాండ్ టూర్ తిరిగి చేయడం ఎంత బాగుందో చెప్పలేను, 93 00:05:59,840 --> 00:06:01,000 - సరైన గ్రాండ్ టూర్ - హా 94 00:06:01,000 --> 00:06:02,440 - నేననేది అర్థమయిందా? - హా. 95 00:06:02,440 --> 00:06:05,360 ఎక్కడో దుమ్ము ఉన్న ప్రదేశంలో, దీని విషయంలో, కాల్పనికం. 96 00:06:05,360 --> 00:06:07,880 ఈ మనిషి ఈ వ్యాన్ సొట్టలు తీయడానికి వస్తున్నాడా? 97 00:06:07,880 --> 00:06:09,320 ఇది ఏంటో నాకు తెలుసు. 98 00:06:09,320 --> 00:06:11,600 ఇది ఒక వ్యాన్. పూర్తిగా పాడయిపోయిన వ్యాన్. 99 00:06:11,600 --> 00:06:13,840 మి. విల్‌మన్ మనం వచ్చేముందు చెప్పాడు, 100 00:06:15,040 --> 00:06:20,200 "మీ కార్లు పనిచేయకపోతే మీకోసం ప్రత్యామ్నాయ వాహనం ఏర్పాటు చేశాను," అని. 101 00:06:20,200 --> 00:06:22,160 ఆయన వ్యాన్ ఎందుకు పంపాడు? 102 00:06:22,160 --> 00:06:25,560 ఇంకా అతను ఈ ట్రిప్ కోసం మనకు కావాల్సినవి అన్నీ ఈ వ్యాన్ వెనుక 103 00:06:25,560 --> 00:06:28,280 ఉన్నాయని చెప్పాడు. ఓహ్, ఇది తెరిచే ఉంది. 104 00:06:29,240 --> 00:06:31,480 ఖచ్చితమా? ఎవరి జీవనాన్ని దొంగిలించడం లేదుగా? 105 00:06:31,480 --> 00:06:34,160 లేదు. లేదు, చెప్పాడు. ఆయన, చెప్పాడు. కానీ ఇక్కడ 106 00:06:34,160 --> 00:06:37,200 ప్రశ్న ఏంటంటే, ఎలా మనం కార్లు... 107 00:06:37,200 --> 00:06:39,320 ఆయన వాటిని మనకు చేరుస్తారని చెప్పాడు. 108 00:06:40,600 --> 00:06:43,320 వ్యాన్ స్థానికంగా మామూలుగా కొన్నది, 109 00:06:43,320 --> 00:06:45,120 మేము విమానంలో వచ్చాము, 110 00:06:45,120 --> 00:06:49,600 అందుకని హామండ్ దానికి ఒకటే సమాధానం అనుకున్నాడు. 111 00:06:53,360 --> 00:06:56,880 అయితే రైలులో మన కార్లను పంపుతారంటారా? 112 00:06:56,880 --> 00:07:00,200 అంటే, ఒక రైలు... నా ఉద్దేశం, ఇది మనకు రైలు వచ్చే చోటు, కదా? 113 00:07:00,200 --> 00:07:01,920 - హా, ఒప్పుకుంటా. - ఇంకా... అవును. 114 00:07:01,920 --> 00:07:04,400 రావడానికి, వెళ్ళడానికి ఉన్న దారి, ఈ రైలే. 115 00:07:04,400 --> 00:07:06,200 అవి ఇక్కడకు ఇంకెలా వస్తాయి? 116 00:07:07,440 --> 00:07:10,040 రైలు వచ్చే సమయం తెలిపే రాకపోకల వివరాల 117 00:07:10,040 --> 00:07:12,080 అటోమేటిక్ బోర్డులు లేనందున 118 00:07:12,080 --> 00:07:14,880 మేము వేచి చూడాలని నిర్ణయించుకున్నాము. 119 00:07:15,960 --> 00:07:18,840 ఇక్కడ ఎన్ని ఖాళీ ప్లాస్టిక్ సీసాలు 120 00:07:18,840 --> 00:07:20,200 ఉన్నాయో చూశారా? 121 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 చాలా. 122 00:07:21,800 --> 00:07:25,240 ఇది, చూడండి, ఒకటి, అదీ, రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు, ఆరు, 123 00:07:25,920 --> 00:07:28,560 - ఏడు, ఎనిమిది, అక్కడే. తొమ్మిది, పది. - అవును. 124 00:07:29,560 --> 00:07:32,240 నేను తయారీదారులను వెతికి, వాళ్ళని చంపేస్తా. 125 00:07:33,200 --> 00:07:36,600 ఇది దారుణం, ఇక్కడ చెత్తగా ఉంది, అవి ఎంతో కాలంగా పడి ఉన్నాయి. 126 00:07:36,600 --> 00:07:37,920 - ఇవి చెత్త. - ఎప్పటికీ. 127 00:07:42,320 --> 00:07:44,440 మనం తరచుగా రైలు కోసం పట్టాల పక్కన 128 00:07:44,440 --> 00:07:46,160 - వేచి ఉండము, కదా? - ఉండము. 129 00:07:46,160 --> 00:07:48,240 - ఇలా పాడింగ్టన్‌లో చేయలేము. - లేదు. 130 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 అది రాకపోతే ఎలా? 131 00:07:55,240 --> 00:07:56,880 దానిలో మన కార్లు ఉండకపోతే ఎలా? 132 00:07:59,600 --> 00:08:00,960 - అదిగో వస్తోంది! - ఎక్కడ? 133 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 అదిగో. అదే, అదే అయిఉంటుంది. 134 00:08:03,640 --> 00:08:04,760 అవును, నిజమే. 135 00:08:11,600 --> 00:08:13,040 దేవుడా, చాలా పెద్దది! 136 00:09:43,360 --> 00:09:45,280 ఇది నేను ఇంతవరకూ చూడనంత పెద్దగా ఉంది. 137 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 నేను చూసిన పెద్దది ఇదే. 138 00:09:48,880 --> 00:09:50,760 - నీకు కార్లు కనబడుతున్నాయా? - లేదు. 139 00:09:51,600 --> 00:09:54,280 - నాకు కనిపిస్తున్నవి ఇనుప ముక్కలా? - ఇనుప ముక్కలు 140 00:09:54,280 --> 00:09:56,960 కనబడేంత పొడుగ్గా ఉన్నాను, ఇనుప ముక్కలు. 141 00:09:59,400 --> 00:10:00,960 - అదేంటి? - జనం. 142 00:10:05,640 --> 00:10:07,240 బాబు, అది పనివాళ్ళ వ్యాన్. 143 00:10:08,520 --> 00:10:11,440 - అది చివరది. - అవును, కానీ దాని ముందు ఉన్న... 144 00:10:11,440 --> 00:10:14,320 - ఏంటి, పనివాళ్ళ వ్యాన్‌కు ముందా? - అవును, చూడు. 145 00:10:14,320 --> 00:10:17,640 అది బల్లపరుపుగా ఉన్నది, అది భిన్నంగా ఉన్న బోగీ. 146 00:10:17,760 --> 00:10:20,640 - అదిగో నా బల్లపరుపు. - ఏంటి, దానిమీద మూడు ఉన్నాయి. 147 00:10:21,360 --> 00:10:22,240 - ఇదిగో. - అవును! 148 00:10:22,240 --> 00:10:23,360 అవి కార్లు. 149 00:10:26,960 --> 00:10:28,640 రైలు ఆగింది, 150 00:10:28,760 --> 00:10:32,640 అది త్వరగా బయులదేరుతుందేమో అనుకుని, 151 00:10:32,640 --> 00:10:35,880 మేము మా కార్లను త్వరగా దించుకోవాలి అనుకున్నాము. 152 00:10:36,880 --> 00:10:39,080 అయితే ఏమి చేద్దాము? నాకు తోచడం లేదు. 153 00:10:39,080 --> 00:10:42,160 ఇలాంటి బల్లపరుపుల మీద ఉన్న కార్లను ఎలా దించుతారు, 154 00:10:42,160 --> 00:10:44,840 ఈ హార్న్‌బీ రైళ్ళ మీద ఉన్నవి, ఒక జారుడుబండ పెట్టి, 155 00:10:44,840 --> 00:10:46,640 - దానిపై నుండి దించుతాము. - హా. 156 00:10:46,760 --> 00:10:49,520 - కానీ వెనుక పనివాళ్ళ వ్యాన్ ఉంది. - అవును. 157 00:10:49,520 --> 00:10:51,400 ఈ పనివాళ్ళ వ్యాన్ లేకుండా దించలేము. 158 00:10:51,400 --> 00:10:54,080 లేదు. అది, బహుశా వెనుక, తిప్పుకోవడానికి ఉందేమో. 159 00:10:54,080 --> 00:10:56,760 - అది ఎలా వెళుతుంది? మనం నెట్టలేము. - షంటర్ ఉంటుంది. 160 00:10:56,760 --> 00:10:58,920 ఇది అసలైన పూర్తి పరిమాణ రైలు బొమ్మ. 161 00:10:58,920 --> 00:11:01,760 ఇంకో లైను మీద షంటర్ ఉంది, రైల్వే అలానే పని చేస్తారు. 162 00:11:03,040 --> 00:11:04,680 షంటర్ రైలును చూశాక, 163 00:11:04,680 --> 00:11:08,320 జేమ్స్ తనకు వచ్చిన ఫ్రెంచ్ భాషలో దాని డ్రైవర్‌తో మాట్లాడాడు. 164 00:11:15,480 --> 00:11:16,520 అది కొంచెం... 165 00:11:16,520 --> 00:11:19,280 జేమ్స్ షంటింగ్ ఇంజిన్‌తో వచ్చాడు, నిక్కపొడుచుకొని. 166 00:11:19,280 --> 00:11:21,600 తనది నడుపుతే కనుక, ఇంజిన్‌ను పేల్చేస్తాడు. 167 00:11:21,600 --> 00:11:25,000 అంటే, అతను అది ఎక్కినా కూడా, చాలా ఉత్సాహంగా ఉంటాడు. 168 00:11:25,560 --> 00:11:26,920 షంటింగ్ ఇంజిన్. 169 00:11:28,520 --> 00:11:30,680 - ఎక్కాడు! - బాబు, నేను షంటర్ ఎక్కాను! 170 00:11:33,080 --> 00:11:35,600 చక్కని మూడు కాళ్ళ ముసలాయన దాటి వెళ్ళాడు. 171 00:11:35,600 --> 00:11:36,800 ఓ, అవును! 172 00:11:37,480 --> 00:11:40,880 ఉన్నట్టుండి ఇది జేమ్స్ మే జీవితంలోని అత్యుత్తమ రోజుగా మారిందా? 173 00:11:41,920 --> 00:11:45,800 - మొత్తం రైల్వే వ్యవస్థనే పొందాడు. అవును. - అసలైన పెద్ద రైలు సెట్. 174 00:11:46,240 --> 00:11:48,160 మీ దగ్గర హార్న్‌బీ రైలు సెట్ ఉంటే, 175 00:11:48,160 --> 00:11:50,280 దీని పని తీరు మీకు తెలుస్తుంది. పదండి! 176 00:11:50,800 --> 00:11:52,200 ఓహ్, అదిగో వస్తున్నాడు. 177 00:11:56,080 --> 00:12:00,920 రైలు కార్మికుడు వస్తుండగా, ఇది ఇక నేను ఫ్రెంచ్ మాట్లాల్సిన సమయం. 178 00:12:10,040 --> 00:12:11,200 నువ్వు... 179 00:12:13,320 --> 00:12:14,200 విడదీయాలి. 180 00:12:14,840 --> 00:12:16,640 ఈలోపు, జేమ్స్ వచ్చాడు. 181 00:12:16,640 --> 00:12:19,040 ఇక్కడ ఏమి ఉందో చూడడానికి వస్తున్నాను. 182 00:12:19,040 --> 00:12:20,880 - ఈ సంతోషం ఎవరిలో చూడలేదు. - బాగుంది. 183 00:12:20,880 --> 00:12:24,040 - లేదు, వెళుతున్నాడు. అది ఎక్కుతాడు. - పదండి ఎక్కుదాం. 184 00:12:24,040 --> 00:12:25,640 - పారిపోండి! - భయానకం! 185 00:12:26,200 --> 00:12:29,360 - ఒకటి. ఆ తరువాత? ఇదిగో. - ఒకటి. ఒకటి, ఒకటి, ఒకటి. 186 00:12:30,080 --> 00:12:33,120 ఈ పెద్ద నీలి షంటర్ ఇంజిన్ నడుపుతుండగా, 187 00:12:33,120 --> 00:12:37,960 జేమ్స్ మా కార్లను నెట్టాడు, పనివాళ్ళ వ్యాన్ తప్పించాడు, 188 00:12:37,960 --> 00:12:40,120 కారు బోగీని వేరు చేశాడు... 189 00:12:40,120 --> 00:12:43,000 ఇక, ముందుకు. బ్రేక్ మీద కాలు తియ్. 190 00:12:44,160 --> 00:12:47,520 ఆ తరువాత పనివాళ్ళ వ్యాన్‌ను రైలుకు తిరిగి జత చేశాడు, 191 00:12:47,520 --> 00:12:52,000 అది, మరింత మంది ప్రయాణికులను ఎక్కించుకొని తిరిగి బయలుదేరింది. 192 00:12:58,560 --> 00:13:02,280 సూర్యాస్తమయం అవడంతో, బోగీలనుండి మా కార్లను దించాలి. 193 00:13:03,080 --> 00:13:08,200 అంటే స్టేషన్‌లో అత్యంత పాతవైన, విరిగిన టెలిహ్యాండ్లర్లతో, నా వ్యవసాయ నైపుణ్యాలు 194 00:13:08,200 --> 00:13:11,000 అమలు చేసి పని మొదలుపెట్టాలి. 195 00:13:12,200 --> 00:13:14,360 ఇంకొంచెం ఉంది, ఆగాలి. 196 00:13:14,360 --> 00:13:16,840 మనం ఏదైనా, అంటే, సరిగ్గా చేయడానికి 197 00:13:16,840 --> 00:13:19,840 - ప్రయత్నించడం ఇదే మొదటిసారా? - మనమది ఇంకా చేయలేదు! 198 00:13:20,480 --> 00:13:22,680 ఇంకొంచెమే ఉంది. అంతే. 199 00:13:23,320 --> 00:13:25,960 మిగిలిన రెండూ తీసుకురావడానికి బయలుదేరాను. 200 00:13:25,960 --> 00:13:28,560 నీ కారు నాదాని కంటే బరువైనదేమో, జేమ్స్. 201 00:13:29,120 --> 00:13:31,560 - ఇదిగో కిందకు. కిందకు. - సరిగా వస్తున్నాను. 202 00:13:31,560 --> 00:13:33,040 సరిగా వస్తుంటే చెప్పు. 203 00:13:33,040 --> 00:13:35,400 - బాగానే వస్తున్నావనుకుంటా. - అది చాలు. 204 00:13:36,600 --> 00:13:37,560 హే, మనమది సాధించాం. 205 00:13:37,560 --> 00:13:40,480 మారిటేనియాలోకి మూడు కార్లను తీసుకొచ్చాము. 206 00:13:50,960 --> 00:13:54,800 తరువాతి రోజు ఉదయం, వేడిలో, మద్యం లేకుండా చిన్న నిద్ర తరువాత, 207 00:13:54,800 --> 00:13:57,720 మా మార్పులను పరిశీలించేందుకు కలిశాము. 208 00:13:58,600 --> 00:14:01,240 నా జాగ్వర్ ఎఫ్ టైపుతో మొదలుపెడదాం. 209 00:14:05,360 --> 00:14:07,400 నిజం చెప్పాలంటే, కొంత నిరాశ చెందాను. 210 00:14:07,880 --> 00:14:11,520 నేను ఊహించినట్టుగా పని చేయలేదు. 211 00:14:11,520 --> 00:14:12,680 ఏం ఊహించావు? 212 00:14:12,680 --> 00:14:16,120 అంటే, మీకు తెలుసుగా, 70లలో, 80లలో, పిల్లలు... 213 00:14:16,120 --> 00:14:18,680 - నేను పిల్లలన్నది, మనల్ని... అవును. - మనం. సరే. 214 00:14:18,680 --> 00:14:21,400 నీ ఎస్కార్ట్‌కు బయటకు ఉండే వీల్ ఆర్చ్‌లు కొన్నావు, 215 00:14:21,400 --> 00:14:25,080 ఆ తరువాత వాటి తగ్గ వీల్స్ కొనలేకపోయావు. 216 00:14:25,080 --> 00:14:27,680 అవును, చివరకు చూస్తే, అది పిచ్చిగా ఉంది. 217 00:14:27,680 --> 00:14:29,480 ఆ తరువాత వెనుకకు వద్దాము. 218 00:14:29,480 --> 00:14:31,560 వెనుక దాదాపు 18 అడుగుల వెడల్పు ఉంది. 219 00:14:31,560 --> 00:14:33,400 చక్రం గురించి ఆలోచించకపోతే... 220 00:14:33,400 --> 00:14:35,480 మరి వీల్ ఆర్చ్‌లు ఎందుకు అమర్చావు, 221 00:14:35,480 --> 00:14:37,600 వాటికి తగ్గ చక్రాలు నీ దగ్గర లేనప్పుడు? 222 00:14:37,600 --> 00:14:42,640 కానీ, ఇలా ఉన్నా కూడా, ఇది "జాగ్." 223 00:14:42,640 --> 00:14:43,800 అది నిజానికి బాగుంది. 224 00:14:43,800 --> 00:14:46,160 - దీనిపైన "జాఆఆగ్" అని ఉంది. - బ్యాడ్జ్ మార్చా. 225 00:14:46,160 --> 00:14:48,400 - లేదు, "బ్యాఆఆడ్జ్" మార్చావు. - చాలా బాగుంది. 226 00:14:48,400 --> 00:14:50,760 బోనెట్ మీద హార్న్‌బిల్ ఉంది 227 00:14:50,760 --> 00:14:53,200 - ఎందుకంటే ఎయిర్ ఫిల్టర్స్ పైకి లేపాను. - హా. 228 00:14:53,200 --> 00:14:55,280 నేను స్ట్రాటోస్ లైట్లు అమర్చాను. 229 00:14:55,280 --> 00:14:58,560 నీ అసహ్యకరమైన పాపాయిని వివరించడంలో నిమగ్నమయ్యావు, కదా? 230 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 ఇవి అందాన్ని పెంచేవి. 231 00:14:59,760 --> 00:15:02,720 అవును, అందం విషయానికొస్తే, హామండ్, 232 00:15:02,720 --> 00:15:05,720 నువ్వు కత్తి అంచున నిలబడ్డావు. 233 00:15:05,720 --> 00:15:07,320 - అవును, నిజంగా. - ఆగు. 234 00:15:07,320 --> 00:15:10,440 లేదు, ఆగే పని లేదు, నువ్వు మెట్రోక్యాబ్ తీసుకొచ్చావు. 235 00:15:11,480 --> 00:15:15,160 - ఇదేంటో తెలుసుకోవాలని ఉందా? సరే. - ఆస్టన్ మార్టిన్ డీబీ9, చెడినది. 236 00:15:15,160 --> 00:15:17,440 "నాశనం అయినది" అని అనాలి. 237 00:15:17,440 --> 00:15:21,080 నాది స్వల్పంగా పాడయింది, నీది పూర్తిగా నాశనమయిపోయింది. 238 00:15:21,080 --> 00:15:23,240 గోల, గోల, గోల. ముఖ్యాంశాలు. 239 00:15:23,240 --> 00:15:25,800 ఇది మనం నివసించగల ఆస్టన్ మార్టిన్. 240 00:15:25,800 --> 00:15:28,640 అది గుడారం, విప్పితే, ఇల్లుగా మారుతుంది. 241 00:15:29,320 --> 00:15:32,160 నంబర్ 1, ఆస్టన్ మార్టిన్ వీధిలో ఉంటాను. అవును. 242 00:15:32,160 --> 00:15:33,560 - అది గుడారమా? - గుడారమే. 243 00:15:33,560 --> 00:15:36,920 ఇది బాగుంది, తిమింగలంలా ఉంది, ఇది కనబడడం లేదు. 244 00:15:36,920 --> 00:15:39,080 - మన్నించు, కాదు... - ఆస్టన్ లాగా ఉంది... 245 00:15:39,080 --> 00:15:42,480 అది సామర్థ్యంతో నిండి ఉంది, ఆ సామర్థ్యమే, నివసించ తగినది. 246 00:15:42,480 --> 00:15:44,920 దానికి కార్బన్ ఫైబర్ స్తనాలను పెట్టావేంటి? 247 00:15:44,920 --> 00:15:47,480 ముందు గాలి కోసం ఎయిర్ ఇన్‌టేక్‌లను పైకి పెట్టా. 248 00:15:47,480 --> 00:15:49,280 - నా హార్న్‌బిల్ లాగా. - అవును. 249 00:15:49,280 --> 00:15:51,640 అది అందుకే. నేను సస్పెన్షన్‌లను పైకి లేపాను. 250 00:15:51,640 --> 00:15:53,920 - లైటింగ్ పరికరం అమర్చావు. - ఇక చాలు. 251 00:15:53,920 --> 00:15:55,400 వెళ్ళి నా కారు చూద్దాం. 252 00:15:55,400 --> 00:15:57,040 నీ కారు గురించి మాట్లాడను. 253 00:15:57,040 --> 00:15:58,920 - లేదు, మాట్లాడతావు. ఇటు. - మాట్లాడను. 254 00:15:59,960 --> 00:16:03,240 బాగా చేశావు, జేమ్స్, అది ఖచ్చితంగా చాలా బాగున్న కారు. 255 00:16:03,240 --> 00:16:04,960 అది ఇదివరకటికంటే బాగుంది. 256 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 - దానిపైన మంచి గీతలు కూడా గీశావు. - అవును. 257 00:16:07,920 --> 00:16:09,880 అంటే, నాకు ఈ కారు రూపం నచ్చదు. 258 00:16:09,880 --> 00:16:11,560 కానీ నీకు ఇప్పుడు నచ్చింది. 259 00:16:11,560 --> 00:16:13,560 అది నిజానికి మెరుగయింది. 260 00:16:13,560 --> 00:16:16,440 నీది ఏది... ఎయిర్ ఫిల్టర్లు పైకి పెట్టావా? 261 00:16:17,040 --> 00:16:19,280 అంటే... నిజానికి, బోనెట్ భిన్నమైనది. 262 00:16:19,280 --> 00:16:21,840 ఇది ఒక రకంగా ఎంసీ బోనెట్‌కు ప్రతిరూపం, 263 00:16:21,840 --> 00:16:24,160 భారీ మధ్యస్త ఇంజిన్ సూపర్ కార్ గుర్తుంటే, 264 00:16:24,160 --> 00:16:26,560 దీనిలో అక్కడ అదనపు వెంట్‌లు ఉన్నాయి. 265 00:16:27,280 --> 00:16:30,360 క్రిస్మస్ ఉదయాన, నాకంటే మంచి కానుక పొందినట్టుగా ఉంది. 266 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 - బాగా అనిపించడం లేదు. - ఇది సరిగ్గా అదే. 267 00:16:32,440 --> 00:16:35,720 నీకు నాకంటే మంచి కారు ఉండడం నాకు కోపాన్ని కలిగిస్తుంది. 268 00:16:35,720 --> 00:16:36,920 అదీ, అవును ఉంటుంది. 269 00:16:36,920 --> 00:16:39,360 ఇది దాదాపుగా నాదాని అంతే బాగుంది. 270 00:16:39,360 --> 00:16:40,840 రోల్ కేజ్ సంగతి ఏంటి? 271 00:16:41,120 --> 00:16:42,440 అది కింద పడిపోతే. 272 00:16:43,160 --> 00:16:44,400 అదీ... ఓహ్, ఆగు. 273 00:16:46,440 --> 00:16:47,920 ఇదిగో. 274 00:16:48,080 --> 00:16:50,360 - సందేశమా? చెప్పు. - మి. విల్‌మన్ సందేశం. 275 00:16:50,880 --> 00:16:53,480 "మీరు గతంలో ఎడారులలో నడిపారు, 276 00:16:53,480 --> 00:16:55,040 "కానీ ఇది పెద్దది, 277 00:16:55,040 --> 00:16:58,840 "ఇది సహారా, ప్రపంచంలోనే అతిపెద్ద ఎడారి. 278 00:16:59,440 --> 00:17:01,200 "మీరు ఇప్పుడు దీని గుండా 279 00:17:01,200 --> 00:17:04,280 "వెయ్యి మైళ్ళు నడిపి సెనెగల్ తీరం చేరుకుంటారు 280 00:17:04,880 --> 00:17:07,240 "పారిస్ డాకర్ ర్యాలీ ముగిసే చోటుకు." 281 00:17:07,600 --> 00:17:10,160 ఒక్క నిమిషం, మనం పారిస్ డాకర్‌లో పాల్గొంటామా? 282 00:17:10,160 --> 00:17:12,200 మనం... ఇది బాయ్స్ ఓన్ కల. అంతే. 283 00:17:12,200 --> 00:17:13,720 లేదు, ఆగు, దానికంటే మంచిది. 284 00:17:13,720 --> 00:17:16,080 ఎందుకంటే పారిస్‌లో విసుగు పుట్టించేది చేయము, 285 00:17:16,080 --> 00:17:18,960 - ఎడారిలో నడుపుతాం. - నీకు ఉత్సాహాన్ని కలిగించేది. 286 00:17:18,960 --> 00:17:21,880 - అది అద్భుతం. - పారిస్ డాకర్‌లో అద్భుతమైనవి. ఏంటి? 287 00:17:21,880 --> 00:17:23,240 మహాశయులారా. మహాశయులారా. 288 00:17:23,240 --> 00:17:27,000 పారిస్ డాకర్ ప్రపంచంలో ఈ భాగంలో ఇప్పుడు నిర్వహించకపోవడానికి 289 00:17:27,000 --> 00:17:29,440 సంబంధించినదేమో, ఎందుకంటే ఇంకా ఉంది. 290 00:17:30,080 --> 00:17:33,000 "మీరు ఇప్పుడు విదేశాంగ కార్యాలయం రెడ్ జోన్‌లో ఉన్నారు. 291 00:17:33,800 --> 00:17:37,240 "ఉగ్రవాదాన్ని తోసిపుచ్చలేమని ప్రభుత్వం చెబుతోంది, 292 00:17:37,240 --> 00:17:39,920 "ఇంకా పశ్చిమ సహారాలోని సరిహద్దులో, 293 00:17:39,920 --> 00:17:44,480 "వేర్పాటువాదులు, మొరాకన్‌ల మధ్య చిన్న యుద్ధం జరుగుతోంది. 294 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 "మన సిబ్బంది వాహనాలను దాడి చేసే దళంగా భావించి 295 00:17:48,280 --> 00:17:51,320 "దాడి చేస్తారేమోనని మొరాకో రక్షణ మంత్రిత్వ శాఖను 296 00:17:51,440 --> 00:17:53,520 "మన ఉనికిపై హెచ్చరించాల్సి వచ్చింది, 297 00:17:54,280 --> 00:17:55,880 "కాబట్టి సరిగా ప్రవర్తించండి." 298 00:18:00,240 --> 00:18:04,200 ఆ హెచ్చరిక మా చెవులలో మారుమోగుతుండగా, మా ఇంజిన్లను స్టార్ట్ చేశాము. 299 00:18:08,800 --> 00:18:11,200 డాకర్‌కు వెళ్ళాలి అని మాత్రమే తెలుసుకొని, 300 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 మేము నైరుతివైపుకు... 301 00:18:13,200 --> 00:18:14,160 చూమ్ - మారిటేనియా డాకార్ - సెనెగల్ 302 00:18:14,160 --> 00:18:15,960 ...సహారా లోపలికి వెళ్ళాము. 303 00:18:27,080 --> 00:18:30,440 నాలుగు వందల యాభై హార్స్‌పవర్‌తో, ఆస్టన్‌లో డాకర్ ర్యాలీ. 304 00:18:36,680 --> 00:18:38,520 హామండ్‌కు ఉత్సాహంగా ఉన్నా, 305 00:18:38,520 --> 00:18:43,280 మా కార్లు కష్టమైన పనిని ఎదుర్కోబోతున్నాయనడంలో సందేహం లేదు. 306 00:18:43,960 --> 00:18:48,680 ఎందుకంటే అవి ఇలాంటి విషయాలు ఊహించి చేసినవి కావు. 307 00:18:51,720 --> 00:18:57,720 మేము స్వల్పంగా మెరుగుపరిచిన సూపర్‌మోడల్ కార్లను చిన్న సాహస పోటీకి తెచ్చాము. 308 00:19:00,560 --> 00:19:03,320 నా కారులో ఒక విషయం ఏంటంటే ఇది నిజానికి మసెరాటి 309 00:19:03,320 --> 00:19:05,920 ఫెరారీలో భాగంగా ఉన్నప్పుడు ప్రాణం పోసుకుంది, 310 00:19:06,320 --> 00:19:09,040 కానీ అభివృద్ధి చెందుతున్నప్పుడు సగం మార్గంలో, 311 00:19:09,040 --> 00:19:10,480 మొత్తం వాటా పొందిన, ఫియట్, 312 00:19:10,480 --> 00:19:12,960 మసెరాటి అల్ఫా రోమియోలో భాగం కావాలని అనుకుంది. 313 00:19:13,920 --> 00:19:18,960 మసెరాటి తయారీ మళ్ళీ మొదలయ్యింది, ఈ క్వాట్రపోర్టెను తగ్గించి ఇది చేశారు. 314 00:19:25,920 --> 00:19:28,080 ఎఫ్ టైప్ కొంచెం గందరగోళంగా తయారయింది. 315 00:19:28,200 --> 00:19:30,680 ఇది ఎక్స్‌జే సలూన్‌గా రూపొందింది, 316 00:19:30,680 --> 00:19:34,560 ఆ తరువాత దాన్ని తగ్గించి ఎక్స్‌కేగా తయారుచేశారు, 317 00:19:34,560 --> 00:19:37,760 ఎఫ్ టైప్ తయారు చేయడానికి దాన్ని మళ్ళీ తగ్గించారు, 318 00:19:37,760 --> 00:19:41,720 అందుకని ఇది తగ్గించి, తగ్గించి తయారు చేయబడింది. 319 00:19:42,800 --> 00:19:45,800 ఇంజిన్ రూపం కొంచెం మారిపోయింది, కలగలుపుగా కూడా అయింది, 320 00:19:45,920 --> 00:19:49,160 వాళ్ళకు వీ6 కావాలి కానీ వాళ్ళది సొంతంగా అభివృద్ధి చేయలేరు, 321 00:19:49,160 --> 00:19:53,640 అందుకని వాళ్ళ వీ 8ను అమర్చి, రెండు సిలిండర్లు తగ్గించారు. 322 00:19:53,640 --> 00:19:56,320 మనకు అక్కడ ఉన్నది, వీ 6. 323 00:19:56,440 --> 00:19:59,280 ఇది పనిచేస్తోంది. నిజంగా, పని చేస్తోంది. 324 00:19:59,280 --> 00:20:02,040 ముఖ్యంగా సూపర్‌ఛార్జర్‌తో, మీరు అది వినగలరు. 325 00:20:09,800 --> 00:20:13,800 నా కారు నిజానికి జాగ్వర్ డిజైన్ సెంటర్‌లో 326 00:20:13,800 --> 00:20:16,760 నిజంగా, కార్యాలయంలో ఒక మూలన ఒక తెర వెనుక తయారుచేశారు. 327 00:20:17,320 --> 00:20:22,560 ఆ తరువాత చాలా ఫోర్డ్ ఆధారిత విడి భాగాలను కలిపి తయారు చేశారు. 328 00:20:23,520 --> 00:20:25,800 కానీ ఇప్పటికీ ఇది ఆస్టన్ మార్టినే, 329 00:20:25,920 --> 00:20:29,240 చాలా మంది పాత డీబీ రోజుల తరువాత ఇది అసలైన 330 00:20:29,880 --> 00:20:31,680 ఆస్టన్ మార్టిన్ అనుకుంటారు. 331 00:20:32,960 --> 00:20:34,560 ఓహ్, సాట్ నావ్ పని చేస్తోంది. 332 00:20:34,560 --> 00:20:35,480 {\an8}లీడ్స్ - మాంచెస్టర్ - లివర్‌పూల్ నాటింగ్‌హామ్ - (ఏ536) కాంగల్టన్ రోడ్ 333 00:20:35,480 --> 00:20:37,560 {\an8}మనం మాంచెస్టర్ దక్షిణాన ఉన్నాము. 334 00:20:40,320 --> 00:20:42,520 ఇవి చూడండి. ఇసుక దిబ్బలు! 335 00:20:47,080 --> 00:20:48,400 అసలైన సహారా. 336 00:20:49,080 --> 00:20:52,080 ఇసుక దిబ్బలు చాలా ప్రమాదకరమైనవి. 337 00:20:53,080 --> 00:20:55,160 అందుకని మురికి అంటించుకుందాం అనుకున్నాం. 338 00:20:58,320 --> 00:21:03,040 ఓహ్, అవును. మేము పోకిరీ హీరోలం కాదు. మేము ముగ్గురం రాజులం. 339 00:21:03,040 --> 00:21:06,200 యూఎస్‌బీ కనెక్షన్ ఉండడం మంచిదైంది, 340 00:21:06,200 --> 00:21:07,920 మన దగ్గర పాటలు ఉన్నాయి. 341 00:21:56,400 --> 00:21:57,880 అబ్బా! 342 00:22:01,680 --> 00:22:03,160 మూలకు వెళ్ళి మలుపు తిరగొద్దు. 343 00:22:03,840 --> 00:22:05,400 అక్కడ ముగింపు ఉంది. 344 00:22:07,520 --> 00:22:09,800 అయ్యో. అయ్యో. 345 00:22:10,440 --> 00:22:13,000 నా ఎయిర్ కండీషనర్ నిండిపోయిందనుకుంటా. 346 00:22:13,000 --> 00:22:14,920 నిజంగా అదే జరిగినట్టు ఉంది. 347 00:22:17,960 --> 00:22:20,800 ఇది నమ్మశక్యంకాని దురదృష్టం. 348 00:22:20,800 --> 00:22:22,360 నాది పనిచేస్తోంది. 349 00:22:22,720 --> 00:22:25,000 ఇక్కడ ఉష్ణోగ్రత ఎంత ఉంది? 350 00:22:25,000 --> 00:22:28,720 నలభై ఎనిమిది డిగ్రీలు. అబ్బో. 351 00:22:30,480 --> 00:22:31,320 అధిక ఇంజిన్ ఉష్ణోగ్రత చేతి పుస్తకం చూడండి 352 00:22:31,320 --> 00:22:33,760 {\an8}అధిక ఇంజిన్ ఉష్ణోగ్రత. ఆపండి. 353 00:22:33,760 --> 00:22:36,480 నాది వెంటనే ఆగిపొమ్మని చెబుతోంది. 354 00:22:37,560 --> 00:22:39,160 అబ్బా. 355 00:22:42,720 --> 00:22:43,640 హాయ్. 356 00:22:45,280 --> 00:22:47,280 సమస్య ఏమిటంటారు, సర్? 357 00:22:48,040 --> 00:22:50,880 - అది చూస్తే చాలానే వివరించవచ్చు. - ఏదైనా సమస్య ఉందా? 358 00:22:51,920 --> 00:22:52,840 అవును. 359 00:22:53,440 --> 00:22:55,440 - అది ఏంటి పట్టుకొచ్చావు? - ఫ్యాన్. 360 00:22:56,160 --> 00:22:58,280 - సరే. - పీటర్ జోన్స్ నుండి. 361 00:22:59,520 --> 00:23:01,360 అది నిజంగా పని చేయడం ఆపేసింది. 362 00:23:01,360 --> 00:23:03,760 అదే నేనూ ఆలోచిస్తున్నాను, బెల్ట్ పోయిందేమో. 363 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 - చూడు, అదేంటి? - అది కూలెంట్, అనుకుంటాను, 364 00:23:06,400 --> 00:23:08,120 అది ఇక్కడనుండి ఊడిపోయింది. 365 00:23:08,120 --> 00:23:10,640 విచిత్రం, అది చేతితో తయారు చేసిందని ఉంది. 366 00:23:10,640 --> 00:23:13,240 అవును, అంటే అది చాలా జాగ్రత్తగా చేసుండాలి. 367 00:23:13,240 --> 00:23:14,560 "ఇంగ్లాండ్‌లో చేతి తయారీ." 368 00:23:14,560 --> 00:23:17,560 {\an8}-"ఇంగ్లాండ్‌లో చేతి తయారీ." - అదే సమస్య. ఇదిగో. 369 00:23:17,560 --> 00:23:18,840 {\an8}- అందుకే. - ఇదిగో. 370 00:23:22,760 --> 00:23:25,960 - ఇది ఇంకా పని చేయడం లేదు. - సరే, అక్కడ కూర్చుని ఉండలేవు. 371 00:23:25,960 --> 00:23:29,040 దాన్ని చల్లబడనిస్తాను. నేను ఏదీ ముట్టుకోలేను. 372 00:23:29,040 --> 00:23:30,960 - బాగుచెయ్. - అది ఎందుకు ముట్టుకోలేవు? 373 00:23:30,960 --> 00:23:32,040 వేడిగా ఉంది కనుక. 374 00:23:32,040 --> 00:23:34,360 అది చల్లారే దాకా ఆగి, ఇంజిన్ బయటకు తీస్తాను. 375 00:23:34,360 --> 00:23:36,320 ఎప్పటికీ చల్లగవ్వదు. 49 డిగ్రీలు ఉంది. 376 00:23:36,320 --> 00:23:37,880 పరికరంలో అత్యధికంలో ఉంది. 377 00:23:37,880 --> 00:23:40,000 - లేదు. బాహ్య ఉష్ణోగ్రత. - కాదు. బయట. 378 00:23:41,640 --> 00:23:42,680 అరవై మూడు. 379 00:23:43,720 --> 00:23:47,040 - అది ఫారెన్‌హీటా? 60 కాదు. - అంటే ఫారెన్‌హీట్ అని, హా. చల్లగా ఉంది. 380 00:23:47,040 --> 00:23:48,600 నాటింగ్‌హామ్‌లో ఉందనుకుంటుంది. 381 00:23:49,840 --> 00:23:50,880 లేదు, అవును, చూడు. 382 00:23:50,880 --> 00:23:54,200 {\an8}63 డిగ్రీల ఫారెన్‌హీట్, అది నాటింగ్‌హామ్‌లో. 383 00:23:54,200 --> 00:23:55,440 అది అలాగే అనుకుంటుంది. 384 00:23:56,480 --> 00:23:57,920 అయితే, మనం ఏమి చేస్తాము? 385 00:23:59,920 --> 00:24:02,920 హామండ్‌కు ఇల్లు, కారు ఉండడంతో 386 00:24:02,920 --> 00:24:06,800 ఇది ఈస్ట్ మిడ్‌ల్యాండ్స్‌లో మంచి వసంత రోజు అనుకుంటుంది, 387 00:24:06,800 --> 00:24:09,720 అతనికి ఫ్యాన్ ఇవ్వకూడదని నిర్ణయించుకున్నాను. 388 00:24:10,320 --> 00:24:11,880 ఆ తరువాత మేము వెళ్ళిపోయాము. 389 00:24:23,840 --> 00:24:27,320 సరే, పరిస్థితి నివేదిక. మేము 15 నిమిషాల ప్రయాణం చేశాము, 390 00:24:27,320 --> 00:24:29,640 మాలో ఇద్దరం ఇంకా వెళుతూనే ఉన్నాము. 391 00:24:33,640 --> 00:24:37,600 దేవుడి దయవలన, తప్పును త్వరగా పసిగట్టాను. 392 00:24:38,600 --> 00:24:41,160 ఇంజిన్‌లో వేడెక్కి బయటకు వచ్చిన 393 00:24:41,160 --> 00:24:43,720 నేను కూలెంట్ అనుకున్న ఈ ద్రవం, 394 00:24:43,720 --> 00:24:44,800 ఇంజిన్ కూలెంట్ కాదు. 395 00:24:44,800 --> 00:24:47,480 ఇది పవర్ స్టీరింగ్ ద్రవం. ఇక్కడ నుండి బయటకొచ్చింది. 396 00:24:47,480 --> 00:24:50,760 ఇంజిన్ బే చాలా వేడెక్కడంతో అది వేడెక్కి, మరిగిపోయింది. 397 00:24:50,760 --> 00:24:52,360 నేను వేడిని బయటకు వదలాలి. 398 00:24:53,760 --> 00:24:55,920 అవును, మి. విల్‌మన్ అదనపు వ్యాన్. 399 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 అందులో పరికరాలు ఉండి ఉంటాయి. 400 00:25:01,960 --> 00:25:04,800 నిజంగానా? దేవుడా, నాకు అది అవసరం రాకూడదు. 401 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 అయ్యో. ఆగండి. పరికరాలు? 402 00:25:08,000 --> 00:25:08,960 అవును. 403 00:25:11,880 --> 00:25:14,800 అది నాకు బాధగా ఉంది. ఇది నీకంటే ఎక్కువ బాధగా ఉంది. 404 00:25:15,400 --> 00:25:16,320 అదీ! 405 00:25:21,440 --> 00:25:22,640 దయచేసి స్టార్ట్ అవ్వు. 406 00:25:25,160 --> 00:25:27,760 సరే. నేను నీకు గాలిని ఇచ్చాను. 407 00:25:30,560 --> 00:25:34,200 ఇంజిన్ చల్లారడానికి నేను ఇంకొకటి చేయాలి, 408 00:25:34,880 --> 00:25:37,280 అది ఊహించలేనిది. 409 00:25:37,880 --> 00:25:40,560 నాకది చేయాలని లేదు కానీ చేయక తప్పదు. 410 00:25:40,560 --> 00:25:41,960 హీటర్ ఆన్ చేస్తాను, 411 00:25:41,960 --> 00:25:47,640 అది నిజానికి ఇంజిన్ బే కింద వేడి గాలిని లాగేసి 412 00:25:47,640 --> 00:25:49,520 నా వైపుకు పంపుతుంది. 413 00:25:50,440 --> 00:25:52,360 అవును, ఇప్పుడు చాలా వేడిగా ఉంది. 414 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 ముందు, 415 00:25:59,960 --> 00:26:04,320 జేమ్స్, నేను ఉత్తర ధృవానికి వెళ్ళిన తరువాత ఇంత ఒంటరిగా అనిపించలేదు. 416 00:26:08,480 --> 00:26:11,480 మారిటేనియా ఖాళీగా ఉంది. 417 00:26:11,960 --> 00:26:14,040 పూర్తిగా ఖాళీగా ఉంది. ఇది చూడండి. 418 00:26:18,040 --> 00:26:19,480 ఇక్కడకు ఎవరూ రారు. 419 00:26:22,400 --> 00:26:26,000 మాకు చిత్రీకరణకు అనుమతి దొరికాక, ఇది 58వది. 420 00:26:26,000 --> 00:26:28,280 ఇది 1960 నుండి ఈ దేశం జారీ చేసిన 421 00:26:28,280 --> 00:26:32,280 58వ చిత్రీకరణ అనుమతి. 422 00:26:34,240 --> 00:26:36,120 అంటే 63 సంవత్సరాలు. 423 00:26:36,120 --> 00:26:39,880 వాళ్ళు కేవలం 58 చిత్రీకరణ అనుమతులు జారీ చేశారు. 424 00:26:48,120 --> 00:26:49,600 హామండ్, నువ్వు వచ్చావు. 425 00:26:50,120 --> 00:26:52,720 బోనెట్‌లో రంధ్రాలు చేసి, హీటర్ ఆన్ చేసి నడుపుతున్నా. 426 00:26:52,720 --> 00:26:54,160 నేను ఎంతో సేపు బతకను. 427 00:26:55,720 --> 00:26:57,800 నేను అలా అనుకోను. 428 00:27:03,120 --> 00:27:06,480 మా వేడి కుంపటి సహచరుడితో కలిసి ముందుకు కొనసాగాము 429 00:27:06,480 --> 00:27:09,760 మా ఇంజిన్‌లకు పెట్రోల్ దాహం వేసే వరకు వెళుతూనే ఉన్నాము. 430 00:27:10,600 --> 00:27:14,680 అది, సహారాలో ఎక్కువ పెట్రోల్ బంక్‌లు ఉండవు కాబట్టి, 431 00:27:14,680 --> 00:27:19,120 మి. విల్‌మన్ ఏర్పాటు చేసిన పెట్రోల్ బంక్ దగ్గర ఆగాలి. 432 00:27:22,480 --> 00:27:24,720 అప్పుడే అలాంటి పరిస్థితికి ఎలా చేరావు? 433 00:27:24,720 --> 00:27:27,840 అది చెమట పోయడం వలన, సీట్‌బెల్ట్ గుర్తులు పడ్డాయి. 434 00:27:27,840 --> 00:27:30,280 - నేను ఒక ఏజీఏలో ఉన్నాను. నిజంగా, ఏజీఏ. - అయ్యో. 435 00:27:30,280 --> 00:27:32,360 నిజానికి, మీ ఇద్దరితో మాట్లాడవచ్చా? 436 00:27:32,360 --> 00:27:33,640 - ఏంటి? - ఇలా రండి. 437 00:27:33,640 --> 00:27:34,800 ఏంటి? 438 00:27:36,280 --> 00:27:38,320 బాబు, మనం బయలుదేరే ముందు, 439 00:27:38,320 --> 00:27:40,760 మి. విల్‌మన్ ఇలా చెప్పాడు, మనం, 440 00:27:41,800 --> 00:27:44,520 నిజంగా, ఒక కల్పిత ప్రమాదాన్ని ప్రదర్శించుదామా? హా. 441 00:27:45,120 --> 00:27:47,120 పెట్రోల్ ట్యాంకర్లు పేలుతాయి. 442 00:27:47,760 --> 00:27:48,680 ఏంటి? 443 00:27:48,680 --> 00:27:52,640 మనకు, "అయ్యో, మేము పెట్రోల్ లేని ఎడారిలో ఇరుక్కుపోయాము" లాంటి భయాలు. 444 00:27:52,640 --> 00:27:54,400 - అవును. టీవీ జియోపార్డీ. - ఇదిగో. 445 00:27:54,400 --> 00:27:55,960 - కాదు, కాదు, కాదు. - సరే. 446 00:27:55,960 --> 00:27:59,480 షో ట్రైలర్‌లో పేలుడు పెట్టాలని అనుకుంటున్నాడు. 447 00:27:59,480 --> 00:28:01,360 - ఓ, సరే. - దానికి నా ఓటు, "వద్దు" అనే. 448 00:28:01,360 --> 00:28:02,600 - చేస్తాను. - వద్దు అంటా. 449 00:28:02,600 --> 00:28:05,040 - అది పిచ్చితనం. - లేదు, నేను అది పేల్చేయను. 450 00:28:05,040 --> 00:28:06,760 - పైగా అతనికది చేయాలని ఉంది. - సరే. 451 00:28:08,120 --> 00:28:11,520 అందుకని మనం మన ప్రాణాలు పణంగా పెట్టి ఇది చేద్దాం. 452 00:28:11,520 --> 00:28:13,360 మనకున్న అపురూపమైనది ఇదే. 453 00:28:15,160 --> 00:28:16,800 అవును, నాది నింపాను. మే? 454 00:28:16,800 --> 00:28:18,880 - సరేనా? - అది ఇక నీదే. 455 00:28:20,640 --> 00:28:21,880 జేమ్స్, ఎక్కడికి? 456 00:28:21,880 --> 00:28:24,560 ఇది ఇక్కడ వరకూ వచ్చేలా లాగుతున్నాను. 457 00:28:24,560 --> 00:28:26,280 బటన్ నొక్కుతావా... 458 00:28:27,080 --> 00:28:29,320 - అక్కడుంది. దానిలో కాస్త... - సరే, దొరికింది. 459 00:28:29,880 --> 00:28:32,160 - సరే, అదిక్కడ ఉంది. - పెట్రోల్ పంపు ఆన్ అయింది. 460 00:28:32,160 --> 00:28:33,560 - నొక్కుతావా? - కనబడుతోంది. 461 00:28:33,560 --> 00:28:36,000 - సరే. ఇంకేమయినా కావాలా? - అవును, అది నొక్కు. 462 00:28:36,000 --> 00:28:39,600 - సరే, నేను... ఆ తరువాత... - దయచేసి, అది నొక్కుతావా? 463 00:28:41,880 --> 00:28:43,320 - నొక్కాను. - తను నొక్కాడు. 464 00:28:43,320 --> 00:28:44,440 - లేదు. - నొక్కాడు. 465 00:28:44,440 --> 00:28:45,520 వదిలెయ్. నొక్కాను. 466 00:28:48,560 --> 00:28:51,040 - నొక్కలేదు. - అది ఇప్పుడే మళ్ళీ నొక్కాను. 467 00:28:51,040 --> 00:28:52,960 ఇగ్నిషన్ ఆన్ చేసి, అది నొక్కుతావా? 468 00:28:52,960 --> 00:28:54,360 అంటే రెండు విషయాలు. 469 00:28:55,240 --> 00:28:56,440 ఇదిగో. 470 00:28:56,440 --> 00:28:58,400 సరే, అవి నిజంగా మంచి సూచనలు. 471 00:28:59,920 --> 00:29:03,000 నిన్ను హెచ్చరించాను, జేమ్స్. ఇది అత్యంత వేడైనది... 472 00:29:09,840 --> 00:29:14,240 పెట్రోల్ ట్యాంక్ నుండి చక్కని వెచ్చని పెట్రోల్ నింపుకొని, బయలుదేరాము. 473 00:29:18,000 --> 00:29:22,520 త్వరగానే, మేము మా మొదటి పెద్ద భౌగోళిక సమస్యను ఎదుర్కొన్నాము. 474 00:29:24,080 --> 00:29:26,080 అబ్బాయిలు, మనముందు ఉన్న ఆ అంతేలేని 475 00:29:26,080 --> 00:29:30,360 కొండ ముఖాన్ని చూస్తే కాస్త నిరుత్సాహం కలుగుతోంది. 476 00:29:38,840 --> 00:29:41,600 అంటే, దానికి కనుచూపుమేర అంతేలేదు. 477 00:29:41,600 --> 00:29:44,560 ఆ పర్వత శ్రేణుల అంతము కనబడడం లేదు. 478 00:29:45,800 --> 00:29:47,200 పిచ్చిది. 479 00:29:47,840 --> 00:29:52,040 ఎవరైనా ఇక్కడ మార్గం ఏర్పాటు చేయాలంటే, 480 00:29:52,040 --> 00:29:55,680 వాళ్ళు కొండ కింద మార్గం కట్టాలి, కదా? 481 00:29:58,760 --> 00:30:02,160 వెంటనే, మాకు అక్కడ దారి ఎందుకు ఉందో తెలిసింది. 482 00:30:05,280 --> 00:30:08,400 సహారా ఎడారి మధ్యలో 483 00:30:08,400 --> 00:30:11,000 అసలు ఎవరైనా ఎందుకు సొరంగం కడతారు? 484 00:30:14,000 --> 00:30:16,880 ఏదైనా భయంకరమైన గని కోసమేమో. 485 00:30:16,880 --> 00:30:20,480 - అయినా, ఏం తవ్వుతారు? మట్టా? - హామండ్, ఇందులో భయపడేందుకు ఏం ఉండదు. 486 00:30:20,480 --> 00:30:23,560 హే! జేమ్స్, మనం ఇక్కడ కింద రేస్ పెట్టుకోవచ్చు. 487 00:30:23,560 --> 00:30:26,480 అది అద్భుతమైన ఆలోచన, కానీ నాకు పాల్గొనాలని లేదు. 488 00:30:27,120 --> 00:30:28,680 అది మంచి ఆలోచన కాదంటావా? 489 00:30:28,680 --> 00:30:32,280 మనం అత్యధిక వేగంతో వెళ్ళి గుద్దేముందు బ్రేక్ వేయాలి... 490 00:30:32,280 --> 00:30:33,880 అయ్యో, అలా చేయకూడదు. 491 00:30:35,000 --> 00:30:36,920 ఛ, ఛ! అబ్బాయిలు, ఆగండి. 492 00:30:36,920 --> 00:30:38,000 ఎందుకు? 493 00:30:38,000 --> 00:30:39,200 గబ్బిలాలు ఉన్నాయి. 494 00:30:40,720 --> 00:30:43,680 - చాలా గబ్బిలాలు ఉన్నాయి. బయటకు. - నాకు గబ్బిలాలంటే భయం. 495 00:30:43,680 --> 00:30:45,160 గబ్బిలాలు ప్రమాదకరం కాదు. 496 00:30:45,160 --> 00:30:47,680 గబ్బిలాలు... నీకు స్కూబీ డూ గుర్తుకువస్తోంది. 497 00:30:47,680 --> 00:30:49,280 - ఎబోలా గురించి విన్నావా? - హా. 498 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 కళ్ళు, ముక్కు నుండి, రక్తం కారుతుంది, 499 00:30:51,280 --> 00:30:53,720 - రంధ్రాలనుండి, అన్నిటి నుండి. - అవును. 500 00:30:53,720 --> 00:30:56,200 - ఆ తర్వాత త్వరగా చనిపోతాము. - అవును. 501 00:30:56,200 --> 00:30:59,360 కానీ మన కుటుంబం మన పక్కన ఉండగా 502 00:30:59,360 --> 00:31:03,480 పేలిపోయి, మన సోకిన రక్తంలో వాళ్ళను ముంచేస్తాము. 503 00:31:04,760 --> 00:31:10,440 ఎక్కువమంది నిపుణులు అది పశ్చిమ ఆఫ్రికాలోని గబ్బిలాలలోనే ఉంటుందని ఒప్పుకున్నారు. 504 00:31:10,920 --> 00:31:12,480 మనం పశ్చిమ ఆఫ్రికాలోనే ఉన్నాము. 505 00:31:13,160 --> 00:31:14,600 కానీ మనకో సమస్య వచ్చిపడింది. 506 00:31:14,600 --> 00:31:17,080 - నిజానికి కాదు. సొరంగంలోకి వెళ్ళము. - అమ్మో. 507 00:31:17,080 --> 00:31:18,800 లేదు, మనం సొరంగంలోకి వెళ్ళాలి. 508 00:31:18,800 --> 00:31:22,440 మనం సొరంగంలోకి వెళ్ళి అసాధారణమైన వేగంగా నడపాలి. 509 00:31:22,440 --> 00:31:23,680 - త్వరగా కాదు. - అవును. 510 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 - వాటిని గుద్దేయాలి. - అది గబ్బిలం ఎరువులో ఉండవచ్చు, అన్నావా? 511 00:31:26,920 --> 00:31:28,960 - ఉండవచ్చు... హా... - అది గబ్బిలం రెట్ట. 512 00:31:28,960 --> 00:31:31,160 - హా, గబ్బిలం రెట్ట. - అది నేల మీద ఉంటుంది. 513 00:31:31,160 --> 00:31:32,920 అది మనం చక్రాలతో గుద్దుతాము, 514 00:31:32,920 --> 00:31:35,520 - అది పీలుస్తాము. - ఒక్కోసారి ఒకటి. అతి వేగంగా. 515 00:31:44,120 --> 00:31:45,440 సరే, కిటికీలు పైకి. 516 00:31:45,440 --> 00:31:48,200 గాలి పునఃప్రసరణలో పెట్టాలి అప్పుడు కారులో గాలి 517 00:31:48,200 --> 00:31:50,200 తీసుకుని, తిరిగి కారులోకి పంపుతుంది. 518 00:31:51,640 --> 00:31:53,200 నాకు ఎబోలా వద్దు. 519 00:31:55,160 --> 00:31:56,160 సరే, ఇక వెళుతున్నా. 520 00:31:57,200 --> 00:32:00,240 అది బాగుంది. నెమ్మదిగా, నెమ్మదిగా. వద్దు! 521 00:32:02,640 --> 00:32:04,920 - అదిగో ఎబోలా. - దూరంగా పరిగెత్తు. 522 00:32:07,680 --> 00:32:10,800 గబ్బిలం ఉంది! గబ్బిలం కిటికీ పక్కగా వెళ్ళింది! 523 00:32:11,640 --> 00:32:13,200 నాకు ఎబోలా సోకింది! 524 00:32:15,000 --> 00:32:16,960 ఇది ఎంత పొడుగు ఉంది? 525 00:32:20,000 --> 00:32:22,640 అదిగో చివర! శాంతించు, శాంతించు, శాంతించు. 526 00:32:24,240 --> 00:32:25,760 అయ్యో, దేవుడా! 527 00:32:28,520 --> 00:32:32,200 ఏంటిది... అదంతా దీని వలనేనా? 528 00:32:33,360 --> 00:32:36,200 - వెళుతున్నాను. తెలివిగా... - చాలా మట్టి ఉంటే గుద్దకు. 529 00:32:36,200 --> 00:32:37,640 నేను మట్టిని గుద్దను. 530 00:32:41,240 --> 00:32:42,240 ఛ. 531 00:32:43,600 --> 00:32:49,600 హెచ్చరిక ప్రమాదకర గనిక్షేత్రం 532 00:32:50,040 --> 00:32:52,120 అయితే అది పశ్చిమ సహారా సరిహద్దు. 533 00:32:53,240 --> 00:32:55,760 ప్రమాదం!! మందుపాతరలు!! 534 00:32:56,600 --> 00:32:58,280 హామండం, హామండ్, హామండ్. 535 00:33:02,440 --> 00:33:04,040 రిచర్డ్ హామండ్, వినబడుతోందా? 536 00:33:05,240 --> 00:33:06,720 కాంతి ఉంది, కాంతి ఉంది! 537 00:33:08,280 --> 00:33:10,600 - హే, ఆగు, ఆగు, ఆగు! - అబ్బా! 538 00:33:17,160 --> 00:33:20,400 సరిగ్గా నీ చక్రాలు ఉన్నచోట నుండి వెనుకకు వెళ్ళు. 539 00:33:21,240 --> 00:33:23,440 నీ చక్రాలు ఉన్నచోట నుండి వెనుకకు వెళ్ళు. 540 00:33:23,440 --> 00:33:25,440 "మందుపాతరలు" అని ఉంది. 541 00:33:25,760 --> 00:33:27,280 హా, మందుపాతరల చోట ఉన్నావు. 542 00:33:27,280 --> 00:33:32,240 సరిగ్గా నీ చక్రాలున్న చోట నుండి వెనుకకు, ఎందుకంటే అక్కడ మందుపాతరలు లేవని తెలుసు. 543 00:33:38,480 --> 00:33:40,840 నువ్వు ఇనుపకంచే మీదగా రా, 544 00:33:40,840 --> 00:33:42,960 అప్పుడు నీది పంచర్ అవుతుంది, 545 00:33:42,960 --> 00:33:44,800 కానీ కంగారుపడకు. 546 00:33:52,800 --> 00:33:54,920 సరే. నువ్వు సురక్షితం. 547 00:33:57,200 --> 00:33:59,760 - మందుపాతరల క్షేత్రం. - తెలుసు. ఇది పశ్చిమ సహారా. 548 00:34:02,760 --> 00:34:04,680 ఇది నిజంగా మందుపాతరల క్షేత్రమా? 549 00:34:06,120 --> 00:34:10,800 అంటే, సాధారణంగా సంకేత పదాన్నే పరిగణిస్తాము. 550 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 దానిపై, "అప్రమత్తం, భారీ వాహనాల దారి," అని ఉంటే, 551 00:34:15,640 --> 00:34:16,920 నేను వెళ్ళి చూసి వస్తా. 552 00:34:17,800 --> 00:34:20,200 కానీ, అంటే, ఆ సూచికను పెట్టాలి అంతే, కదా? 553 00:34:21,440 --> 00:34:23,640 అవును, కానీ మందుపాతరలు కూడా పెట్టావేమో. 554 00:34:23,640 --> 00:34:27,520 అవును, కానీ నేను వాళ్ళయితే, నేను సూచికను మాత్రమే పెడతాను. 555 00:34:29,000 --> 00:34:31,840 - నీకు బద్ధకం, ఇంకా మందుపాతరలు ఏమీ లేవు. - అవును. 556 00:34:34,320 --> 00:34:37,040 లేదు, కానీ నా మనసులో, ఇక్కడ ఏమీ మందుపాతరలు లేవు. 557 00:34:37,880 --> 00:34:39,600 - నడకకు వెళదామా? - వద్దు. 558 00:34:42,800 --> 00:34:43,880 ఏంటిది... 559 00:34:46,160 --> 00:34:47,640 - అదేంటి? - అది మైన్‌ఫీల్డ్. 560 00:34:47,640 --> 00:34:49,360 - సరే. - హామండ్ అందులోకి వెళ్ళాడు. 561 00:34:49,840 --> 00:34:52,080 - అందులోకి వెళ్ళావా? - అతను కంచెను గుద్దాడు. 562 00:34:54,800 --> 00:34:56,800 ఇప్పుడు మాకో సమస్య వచ్చిపడింది. 563 00:34:57,640 --> 00:35:02,560 మా ముందు మేము నిజమైన ల్యాండ్‌మైన్‌ను ఊహించుకోవాలి. 564 00:35:02,560 --> 00:35:06,760 మీ వెనుక గబ్బిలం పెంటతో నిండి ఉన్న సొరంగం ఉంది. 565 00:35:10,760 --> 00:35:13,080 ఎబోలా సొరంగంలోకి తిరిగి వెళ్ళాలని లేదు. 566 00:35:13,080 --> 00:35:15,080 మనం తిరిగి ఆ దారిలో వెళ్ళినా కూడా, 567 00:35:15,080 --> 00:35:17,280 అక్కడ భారీ పర్వత ముఖం ఉంది. 568 00:35:17,280 --> 00:35:20,480 అవును, కానీ మనం అది అధిగమించాల్సిన సమస్య. 569 00:35:20,480 --> 00:35:22,200 అది ప్రయత్నించి పరిష్కరించాలి. 570 00:35:22,320 --> 00:35:24,080 కాదు. అది పరిష్కరించలేవు. 571 00:35:24,080 --> 00:35:25,600 అవును, కానీ మరో దారి లేదు. 572 00:35:25,600 --> 00:35:28,200 - అది సూచించిన మార్గం. - నిజమే. పూర్తిగా నిజం. 573 00:35:28,320 --> 00:35:30,680 మనకు లేదు... అలా చేయలేము... 574 00:35:30,800 --> 00:35:32,680 ఆగండి! ఆగండి! ఆగండి! 575 00:35:34,960 --> 00:35:35,960 ఆగండి! 576 00:35:36,840 --> 00:35:38,560 - ఆగండి! - ఆగండి! 577 00:35:41,440 --> 00:35:42,920 విల్‌మన్ తన ట్రైలర్ తెస్తాడు. 578 00:35:42,920 --> 00:35:45,160 అతను తెచ్చే దాకా నువ్వు ఇక్కడ నిలబడతావా? 579 00:35:45,280 --> 00:35:46,360 లేదు, వెనుకకు వెళతా. 580 00:35:48,520 --> 00:35:52,160 పెట్రోల్ ట్యాంకర్ పేలిపోకుండా మాయమయిపోయింది. 581 00:35:53,120 --> 00:35:54,840 కానీ అది మా మనసులు మార్చలేదు. 582 00:35:54,840 --> 00:35:56,320 ప్రమాదం!! మందుపాతరలు!! 583 00:35:57,640 --> 00:35:59,480 అందుకని మేము వెనుకకు తిరిగి... 584 00:36:01,880 --> 00:36:03,640 సొరంగం గుండా వెళ్ళాము. 585 00:36:06,320 --> 00:36:08,640 అక్కడికి ఎలా దాటి వెళతాము? 586 00:36:09,560 --> 00:36:11,480 అది ఎలా దాటి వెళతామో నాకు తెలియదు. 587 00:36:19,960 --> 00:36:23,320 ఎన్నో గంటల తరువాత, మాకు ఒక కఠిన మార్గం కనబడింది 588 00:36:23,320 --> 00:36:27,640 అది కొండమీదకు వెళుతున్నట్టు కనబడింది. 589 00:36:29,840 --> 00:36:31,840 ఇది ఎగుడుదిగుడుగా ఉంది, ఇక్కడ. 590 00:36:34,800 --> 00:36:37,600 అవును. పద, జాగ్. నువ్వు వెళ్ళగలవు. 591 00:36:40,080 --> 00:36:42,840 నిజానికి ఈ కారు నన్ను ఆశ్చర్యపరిచింది. 592 00:36:42,840 --> 00:36:45,280 ఇది తేలికగా ఉండడం వలనేమో, ఇది జాగ్ కదా? 593 00:36:46,160 --> 00:36:48,840 అంటే, అది భారీ వ్యత్యాసాన్ని చూపుతుంది, అవును. 594 00:36:48,840 --> 00:36:51,480 నాది బహుశా రెండు టన్నులకు మించి ఉంటుందేమో. 595 00:36:54,600 --> 00:36:55,640 పద! 596 00:37:03,120 --> 00:37:04,440 అబ్బా! 597 00:37:09,320 --> 00:37:11,280 దేవుడా. వెళ్ళు! 598 00:37:13,080 --> 00:37:14,000 అబ్బా. 599 00:37:15,800 --> 00:37:18,400 అదుగో వస్తున్నాడు, జాగ్వర్‌లో. 600 00:37:18,760 --> 00:37:20,160 ఆ పెద్ద రాయిని గుద్దుతావు. 601 00:37:20,640 --> 00:37:21,680 చూడండి... 602 00:37:26,480 --> 00:37:29,840 నువ్వు జరిగి, నాది చిన్నగా నెడితే జెజా, అది అద్భుతంగా ఉంటుంది. 603 00:37:37,160 --> 00:37:39,200 జింక తిమింగలాన్ని జరిపింది. 604 00:37:39,840 --> 00:37:41,080 చాలా ధన్యవాదాలు. 605 00:37:45,080 --> 00:37:47,920 కానీయ్, నెమ్మదిగా. అంతే, అంతే. 606 00:37:53,400 --> 00:37:55,480 నా జాగ్‌పై ఇష్టం మొదలయింది. 607 00:37:57,640 --> 00:38:00,040 క్షమించాలి, మొదట దీనిపై నిరుత్సాహంగా ఉండేది, 608 00:38:00,040 --> 00:38:02,480 ఎందుకంటే ఇది చాలా అద్భుతంగా ఉంది. 609 00:38:04,320 --> 00:38:07,200 చివరకు, మా లక్ష్యాన్ని సాధించాము. 610 00:38:11,920 --> 00:38:13,680 సరే, ఖచ్చితంగా ఇది పైన... 611 00:38:16,920 --> 00:38:17,960 అంటాను. 612 00:38:19,560 --> 00:38:23,040 అది... అది నిర్మాణ స్థలంలా ఉంది. 613 00:38:24,160 --> 00:38:25,760 అది మన పెట్రోల్ ట్యాంకరా? 614 00:38:26,760 --> 00:38:29,560 అతను ఆ ల్యాండ్‌మైన్ దాటి వచ్చుంటాడు, కదా? 615 00:38:30,480 --> 00:38:33,400 అది పేలలేదు కనుక మి. విల్‌మన్‌ కోపంగా ఉంటాడు. 616 00:38:33,400 --> 00:38:35,760 అతని ట్రైలర్‌కు ఏమీ కాలేదు. 617 00:38:36,160 --> 00:38:39,280 అవును, అబ్బాయిలు, నేను ఇక్కడ ఆగుతాను. 618 00:38:40,960 --> 00:38:41,880 ఎందుకు? 619 00:38:42,440 --> 00:38:43,360 చూస్తావుగా. 620 00:38:46,400 --> 00:38:48,800 చూడు. అక్కడ రోడ్ ఉంది. 621 00:38:49,320 --> 00:38:51,800 - ఓ, అవును. - అవును, ఉంది, అది మంచి రోడ్. 622 00:38:51,800 --> 00:38:54,160 - అవును. - అది అక్కడ కింద ఉంది. 623 00:38:54,160 --> 00:38:58,880 - దానికి ఇక్కడ నుండి దారి లేదు, కదా? - అవును. అది ఇక్కడకు అనుసంధానం కాలేదు. 624 00:39:02,160 --> 00:39:04,440 - మనం అక్కడికి నడుపుకుంటూ వెళ్ళాలి. - ఏంటి? 625 00:39:04,440 --> 00:39:07,280 - మనం కిందకు నడపాలి. - ఓ, అవును, కిందకు ఆ దారిగుండా. 626 00:39:07,280 --> 00:39:08,360 ఇది శిఖరం! 627 00:39:08,360 --> 00:39:10,960 వెంటనే కిందకు లాగేస్తుంది 628 00:39:10,960 --> 00:39:13,520 మనం నిలబడిన చోటనుండి ఆ రోడ్డుకు. 629 00:39:13,520 --> 00:39:15,480 అది క్రూరమైన, ఊహించలేని ప్రవీణురాలు. 630 00:39:15,480 --> 00:39:16,800 అవును, చాలా నమ్మదగినది. 631 00:39:16,800 --> 00:39:18,680 విను, నేను ముందు వెళితే, 632 00:39:18,800 --> 00:39:20,680 - నేను సిద్ధంగానే ఉన్నాను... - నిజంగానా? 633 00:39:20,800 --> 00:39:21,880 అవును, ముందు వెళతాను. 634 00:39:21,880 --> 00:39:24,000 - సహకార వ్యాన్ అక్కడుంది, కదా? - అవును. 635 00:39:24,440 --> 00:39:26,480 అందులో తాళ్ళు ఉంటాయి. 636 00:39:26,480 --> 00:39:30,360 నేను నా కారును ఆ తవ్వే వాహనాలకు జత చేయవచ్చుగా? 637 00:39:31,080 --> 00:39:33,160 నిజానికి, ఇంకొకటి గిలకలాగా ఉపయోగించవచ్చు. 638 00:39:33,280 --> 00:39:35,360 కానీ... అప్పుడు నేను కిందకు దిగుతాను, 639 00:39:35,360 --> 00:39:38,000 కానీ రక్షణగా తాడు కడతాను. 640 00:39:38,000 --> 00:39:42,600 ఏళ్ళ క్రితం, ఒక సమయంలో, ఇంజనీర్లను కార్టూనిస్టులు అనుకున్నావు. 641 00:39:43,040 --> 00:39:45,680 ఇది చాలా, చాలా, చాలా 642 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 మెచ్చుకోదగిన వివరణాత్మక ఆత్మహత్య. 643 00:39:51,520 --> 00:39:54,120 అయినా, మరో మార్గం లేదు, 644 00:39:54,360 --> 00:39:57,640 అందుకని మేము సహాయక వ్యాన్‌లో వెతకడానికి వెళ్ళాం. 645 00:39:59,640 --> 00:40:01,000 అది సరైన తాడు. 646 00:40:01,000 --> 00:40:04,920 అది నాలుగు లేదా ఐదు టన్నులు మోయగలదా? 647 00:40:04,920 --> 00:40:05,880 అవుననుకుంటా? 648 00:40:05,880 --> 00:40:07,400 అది చాలా బరువుగా ఉంటుంది. 649 00:40:07,400 --> 00:40:08,880 - సరే, సిద్ధమా? - కాళ్ళు. 650 00:40:08,880 --> 00:40:10,120 ఇదిగో. 651 00:40:15,600 --> 00:40:19,680 డిగ్గర్ డ్రైవర్ల సహాయం అసలు తీసుకోకుండా తాళ్ళను సిద్ధం చేశాక, 652 00:40:19,800 --> 00:40:21,400 వాటి యజమానులకు చెల్లించాను... 653 00:40:21,680 --> 00:40:25,320 "పది వేల ఎంఆర్‌యూలు. 654 00:40:26,280 --> 00:40:27,640 "లార్డ్ క్లార్క్సన్." 655 00:40:28,760 --> 00:40:31,120 నా దగ్గర తనిఖీ హామీ కార్డ్ లేదు, క్షమించాలి, 656 00:40:31,120 --> 00:40:33,520 కానీ పరవాలేదు, నా దగ్గర జాగ్ ఉంది కనుక. 657 00:40:33,520 --> 00:40:36,520 ఆ తరువాత నేను ఏర్పాట్లను నా సహచరులకు వివరించాను. 658 00:40:37,680 --> 00:40:41,000 - సరే, నేను అక్కడికి వెళతాను, సరేనా? - సరే. 659 00:40:41,000 --> 00:40:45,480 ఆ డిగ్గర్‌లో ఉన్న అతను ముందుకు నడుపుతాడు 660 00:40:45,480 --> 00:40:48,040 అదే వేగంతో నేను కొండ కిందకు నడుపుతాను. 661 00:40:48,440 --> 00:40:51,040 - ఆ తరువాత, ఆ గిలకలు... - సరే. 662 00:40:51,440 --> 00:40:53,280 అతను దానిని అటు ఇటు ఊపవచ్చు. 663 00:40:53,280 --> 00:40:56,960 అందుకని, నేను పల్లంలోకి వెళుతున్నప్పుడు దిశ మార్చుకోవాలేమో, 664 00:40:56,960 --> 00:41:00,000 దారిలో వెళుతున్నప్పుడు, మీరు అతనికి కుడి లేదా ఎడమకి 665 00:41:00,000 --> 00:41:01,600 తిప్పాలని చెప్పండి. 666 00:41:01,600 --> 00:41:03,280 - తను ఇంగ్లీష్ మాట్లాడతాడా? - ఏంటి? 667 00:41:03,280 --> 00:41:04,200 - అతను... - లేదు. 668 00:41:04,320 --> 00:41:07,640 నిజానికి వాళ్ళు మారిటేనియన్లు, అరబిక్, ఫ్రెంచ్ మాట్లాడతారు. 669 00:41:07,640 --> 00:41:09,280 - సరే. - అరబిక్? రాదు. 670 00:41:09,840 --> 00:41:11,320 - ఫ్రెంచ్? - ఫ్రెంచ్. మాట్లాడతా. 671 00:41:12,360 --> 00:41:15,760 నా సహకారం పరిష్కరించబడ్డాక, నేను ఎక్కాను. 672 00:41:16,320 --> 00:41:18,640 కిందకు గేర్ వేసి వెళతావా లేదా న్యూట్రల్లోనా? 673 00:41:18,640 --> 00:41:22,120 నేను నడపాలి, కదా? నేను మొదటి గేర్‌లో వెళ్ళాలి. 674 00:41:23,480 --> 00:41:24,640 సరే, మనం సిద్ధమేనా? 675 00:41:24,640 --> 00:41:27,040 నమ్ము, సరిగ్గా దించుతాం. నీకు మా సహకారం. 676 00:41:32,400 --> 00:41:33,640 దేవుడా. 677 00:41:35,600 --> 00:41:37,280 - ఎడమకు జరుపు. - కొంచెం ఎడమకు. 678 00:41:37,280 --> 00:41:38,360 కొంచెం ఎడమకు. 679 00:41:39,840 --> 00:41:42,680 చాలా దగ్గరగా ఉన్నావు... కొండ కిందకు వెళుతున్నావు. 680 00:41:42,800 --> 00:41:44,680 నేను వెళ్ళలేను... కానీ మంచి విషయం, 681 00:41:44,800 --> 00:41:47,640 స్ట్రాటోస్ స్పాట్‌లైట్ల కారణంగా, నాకేమీ కనబడడం లేదు. 682 00:41:55,560 --> 00:41:56,600 సరే. 683 00:41:57,960 --> 00:42:02,920 నేను ఏం చేయాలో తెలియని స్థితిలో మొదటిసారి ఉన్నాను. నాకు ఇది నచ్చలేదు. 684 00:42:08,160 --> 00:42:09,600 అసలు, నిజంగా నాకిది నచ్చలేదు. 685 00:42:15,360 --> 00:42:16,960 నేను ఎడమకు వెళ్ళాలి. 686 00:42:18,160 --> 00:42:21,160 అతని చేయిని ఎడమకు తిప్పమని చెప్పు. 687 00:42:21,280 --> 00:42:23,400 అతని చేయి ఎడమకు తిప్పాలి. సరే. 688 00:42:24,040 --> 00:42:25,840 నాకు ఆ కాలువలోకి వెళ్ళాలని లేదు. 689 00:42:29,800 --> 00:42:30,800 ...ఎడమకు. 690 00:42:35,360 --> 00:42:37,920 నువ్వు చేతితో చూపించినది, హామండ్, బాగానే ఉంది. 691 00:42:38,520 --> 00:42:41,640 వెళ్ళు, తిరుగు, తిరుగు, చెత్తదానా. 692 00:42:45,640 --> 00:42:47,400 సరే, ఎడమకు రా, ఎడమకు రా. 693 00:42:47,400 --> 00:42:49,920 ఎడమకు రా, కారులోని నా చిన్ని పర్వత మేక. 694 00:42:51,680 --> 00:42:53,440 - అది పరవాలేదు. - అంతా నేరుగా. 695 00:43:01,840 --> 00:43:03,080 దేవుడా, ఏం చేస్తున్నాను? 696 00:43:11,520 --> 00:43:15,040 ఇక నేను నా సొంతంగా వెళ్ళగల మార్గంలోకి 697 00:43:15,040 --> 00:43:16,960 వచ్చానని అనుకుంటున్నాను. 698 00:43:19,360 --> 00:43:22,480 ఇది నిత్యం, ఆచరణాత్మక పరిష్కారం కాదు, కదా? 699 00:43:23,000 --> 00:43:24,280 - త్వరగా వెళ్ళలేము. - లేదు. 700 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 - పైగా కొన్ని అదనపు డిగ్గర్‌లు కావాలి. - హా. 701 00:43:28,080 --> 00:43:29,160 సరే, నేను వెళుతున్నా. 702 00:43:30,640 --> 00:43:31,920 అయ్యో దేవుడా, ఛ. 703 00:43:31,920 --> 00:43:33,760 నేను పక్కకు వెళుతున్నాను. 704 00:43:37,880 --> 00:43:39,040 నేరుగా వెళ్ళాలి! 705 00:43:44,200 --> 00:43:46,480 సరే. వేగం, శక్తి! 706 00:43:54,320 --> 00:43:58,200 నేను రోడ్డుపైకి వచ్చేశాను! నేను రోడ్డుపైకి వచ్చేశాను! 707 00:43:58,800 --> 00:44:01,160 హామండ్, మే, ఇక మీ వంతు. 708 00:44:02,200 --> 00:44:04,600 ఇది చాలా సులభం, అస్సలు భయం వేయలేదు. 709 00:44:07,240 --> 00:44:09,400 మేము జెరెమీతో కలవడానికి ముందు, 710 00:44:09,400 --> 00:44:14,360 మా అమూల్యమైన తొమ్మిది టన్నుల పెట్రోల్ ట్యాంకర్‌ను సురక్షితంగా కిందకు దింపాలి. 711 00:44:17,080 --> 00:44:20,040 మీరు కొండ కిందకు పెట్రోల్ ట్యాంకర్‌ను దించాలంటే, 712 00:44:20,040 --> 00:44:24,640 ఏ ఇద్దరు బాధ్యత వహించాలని అనుకుంటారు? 713 00:44:25,600 --> 00:44:28,760 ఇది సురక్షితమేనని మనం 714 00:44:30,200 --> 00:44:32,880 - కోటి శాతం కచ్చితమా? - నిజానికి, కోటి శాతం కాదు. 715 00:44:33,520 --> 00:44:36,960 ఇది అతను ఉన్న జాగ్ కంటే బరువుగా ఉంది. 716 00:44:39,040 --> 00:44:40,320 సరే, కిందకు పంపుదాం. 717 00:44:49,560 --> 00:44:52,040 - లేదు, బాగా బరువు. - చాలా బరువు. వెనుకకు, కొంచెం. 718 00:44:58,000 --> 00:44:59,080 ఛ! 719 00:44:59,760 --> 00:45:00,760 అయ్యో. 720 00:45:10,560 --> 00:45:11,960 ఆ శబ్దం దారుణం. 721 00:45:21,640 --> 00:45:26,120 సగం దూరం వెళ్ళాక, డ్రైవర్ తాళ్ళను వదిలేయమన్నాడు, 722 00:45:26,120 --> 00:45:29,080 అప్పుడు మిగిలినది తన సొంతంగా వెళ్ళవచ్చని. 723 00:45:30,400 --> 00:45:33,880 సరే, ఆ పెట్రోల్ ట్యాంకులో ఉన్నతనికి ఎలా ఉంటుందో నాకు తెలుసు. 724 00:45:36,200 --> 00:45:37,560 విఫలం అవుతుంది. 725 00:45:38,240 --> 00:45:41,400 అతను సమస్యను నివారించాలంటే నిజంగా ఎడమవైపు కిందకు దిగాలి 726 00:45:41,400 --> 00:45:43,600 జెరెమీ అలా వెళ్ళాడు, ఎక్కువ దూరం లేదని. 727 00:45:43,600 --> 00:45:46,320 అతను... వీలైనంత త్వరగా ఎడమకు వెళ్ళాలి. 728 00:45:46,920 --> 00:45:50,880 జేమ్స్, ఇప్పుడు ఇక కొండ కిందకు కొంచెం ముందుకు వెళ్ళాము 729 00:45:50,880 --> 00:45:53,040 - మొదటిసారిగా... - అవునా? 730 00:45:53,040 --> 00:45:55,120 అక్కడ నేను చూసిందే నువ్వూ చూశావా? 731 00:46:10,560 --> 00:46:11,560 అయ్యో, దేవుడా. 732 00:46:15,040 --> 00:46:15,880 అయ్యో. 733 00:46:29,320 --> 00:46:31,720 మహాశయులారా, పెట్రోల్ ట్యాంకర్ కిందకు వచ్చింది. 734 00:46:33,440 --> 00:46:35,520 ఇది ఇరుక్కుంది, కానీ కిందకు వచ్చింది. 735 00:46:37,960 --> 00:46:39,440 అబ్బాయిలు, శుభవార్త. 736 00:46:39,440 --> 00:46:43,120 అతను కిందకు దిగగలిగాడు. అది పేలిపోలేదు, అది మంచి విషయం. 737 00:46:43,120 --> 00:46:45,520 ముందు బంపర్ వచ్చేసింది, 738 00:46:46,520 --> 00:46:49,800 ట్రైలర్‌లో ఏదో ఉన్నట్టు అది బాగానే పని చేస్తుందనుకుంటా. 739 00:46:49,800 --> 00:46:51,000 అది అద్భుతం. 740 00:46:51,000 --> 00:46:54,560 ఇది నిజంగా, చాలా... అది బాగా చేసింది. 741 00:46:56,040 --> 00:46:59,680 ఇది అద్భుతం. కానీ, అంటే, ఇది... ఏ పేలుళ్ళు, ఏమీ లేవు. 742 00:47:01,520 --> 00:47:03,920 - కిందకు ఎలా వచ్చారు? - మేము రోడ్ గుండా వచ్చాం. 743 00:47:04,640 --> 00:47:06,160 - మీరు చెప్పేది... - అవును. 744 00:47:06,160 --> 00:47:08,720 ఇది చాలా ఆశ్చర్యం, ఇది స్థలం వెనుక ఉంది. 745 00:47:08,720 --> 00:47:11,560 వాళ్ళు నిర్మించేది అదే. అందుకే డిగ్గర్లు తెచ్చారు. 746 00:47:11,560 --> 00:47:14,960 - రోడ్ నిర్మిస్తున్నారు. - కానీ అది నిర్మించారు. పైకి వెళ్ళారు. 747 00:47:14,960 --> 00:47:16,640 - మంచి రోడ్. - చాలా బాగుంది. 748 00:47:16,640 --> 00:47:19,200 - అందరం చేరాం. సంతోషం. సురక్షితం. - సంతోషంగా లేదు. 749 00:47:19,200 --> 00:47:20,280 కార్లు కిందకొచ్చాయి. 750 00:47:20,280 --> 00:47:22,640 - కిందకు వచ్చా! దాని కిందకు, దానిలో! - హా. 751 00:47:22,640 --> 00:47:24,640 అది చాలా సులభం. అది కొత్త రోడ్. 752 00:47:24,640 --> 00:47:28,240 అది చాలా బాగుంది. తాజా తారు. అంచులలో కొంచెం ఇసుక. 753 00:47:31,840 --> 00:47:35,160 సూర్యాస్తమయంతో, మా చక్రాల కింద తారు, 754 00:47:35,160 --> 00:47:39,760 చీకటి పడకముందు వీలైనన్ని మైళ్ళు వెళ్ళాలని అనుకున్నాము. 755 00:47:47,880 --> 00:47:52,480 అవును, పగలు చాలా వేడిగా ఉంది, కానీ ఇప్పుడు... 756 00:47:53,680 --> 00:47:55,280 ఏడు గంటలయింది. 757 00:47:55,280 --> 00:47:57,800 అక్కడ కొండ కిందకు సూర్యుడు జారుకున్నాడు. 758 00:47:57,800 --> 00:48:02,720 ఇది నిజంగా ఆహ్లాదంగా ఉంది. కేవలం 38 డిగ్రీలు. 759 00:48:06,040 --> 00:48:10,000 రాత్రి అయ్యేసరికి, గుడారం వేసుకుందామని రోడ్డు పక్కకు ఆపాము, 760 00:48:10,000 --> 00:48:15,800 జేమ్స్, నేను సహాయక వ్యాన్‌లో మి. విల్‌మన్ విలాసవంతమైన టెంట్లు పెట్టి ఉంటాడనుకున్నాం. 761 00:48:18,520 --> 00:48:22,360 నాకింత విసుగ్గా ఎప్పుడైనా ఉందేమో గుర్తు చేసుకునే ప్రయత్నం చేస్తున్నా. 762 00:48:24,480 --> 00:48:25,480 బాగా లేదు. 763 00:48:25,480 --> 00:48:28,600 ఇది... అది స్కౌట్ బాయ్ కూడా వద్దంటాడు. 764 00:48:28,600 --> 00:48:30,520 అది అతను ఎక్కడి నుండి తెచ్చాడు? 765 00:48:30,520 --> 00:48:34,360 అది ముగిసిన తరువాత గ్లాస్టన్‌బరీ వెళ్ళి స్వయంగా తెచ్చాడా? 766 00:48:34,360 --> 00:48:37,080 కానీ నా వల్ల కాదు... అంటే, నాకు... నాకు 63 ఏళ్ళు. 767 00:48:37,080 --> 00:48:40,160 కాళ్ళ వేళ్ళ సంగతి వదిలెయ్, నాకు మోకాళ్ళు అందడం కష్టం. 768 00:48:40,600 --> 00:48:43,680 ఉదయం ఆ డ్రెస్ వేసుకోగలనని ఎలా అనుకున్నాడు? 769 00:48:44,200 --> 00:48:46,480 ఇంకా ఎక్కువ చిరాకైనది ఏంటో తెలుసా? 770 00:48:46,480 --> 00:48:47,800 లేదు, కానీ చెప్పు. 771 00:48:47,800 --> 00:48:50,320 - హామండ్ గుడారం బాగుండడం. కదా? - అది చాలా నయం. 772 00:48:50,320 --> 00:48:52,160 హామండ్ 20 అడుగుల దూరంలో 773 00:48:52,160 --> 00:48:55,840 మనకంటే మంచి సమయం గడపుతున్నాడని తెలిసి, నాకు అస్సలు నిద్ర రాదు. 774 00:48:55,840 --> 00:48:59,000 నాకు అలాంటి గుడారం అవసరం లేదు. 775 00:48:59,000 --> 00:49:01,960 అన్నిటికీ మించి, అది అపారదర్శకంగా ఉంది. 776 00:49:01,960 --> 00:49:05,160 దుకాణానికి వెళ్ళి, "ఏది చవకైన గుడారం?" అని అడిగుంటాడు. 777 00:49:05,160 --> 00:49:07,120 "ఏది చవకైన గుడారం?" 778 00:49:07,120 --> 00:49:10,760 సూపర్‌మార్కెట్లు వారి సంచీలను పునర్వినిమయం చేస్తారని చెబుతారు... 779 00:49:22,600 --> 00:49:26,280 దిక్కుమాలిన రాత్రి తరువాత, మరొకసారి నైరుతి వైపుకు 780 00:49:26,280 --> 00:49:29,240 ఆఫ్రికా అపారమైన వేడిలో పయనమయ్యాము. 781 00:49:31,360 --> 00:49:32,760 కానీ మంచి విషయం ఏమిటంటే, 782 00:49:32,760 --> 00:49:38,280 కారు నడపడం ఇష్టమైన వాడికి ప్రయాణంలో ఈ భాగం స్వర్గధామం. 783 00:49:41,040 --> 00:49:43,480 మొదటగా, కంకర ర్యాలీ ప్రదర్శన. 784 00:49:49,280 --> 00:49:53,600 ఆ తరువాత, ఎత్తైన శిఖరాలు అనిపించే లాంటివి ఉన్నాయి. 785 00:49:53,600 --> 00:49:54,920 ఓహ్, తారు రోడ్డు. 786 00:49:59,880 --> 00:50:02,760 దేవుడా. రోడ్డు భలే ఉంది! 787 00:50:09,360 --> 00:50:10,480 ఆ తరువాత... 788 00:50:12,760 --> 00:50:17,680 ఈ తరువాత మేమందరం చాలా ద్వేషించే ఉపరితలం మీద ఉన్నాము. 789 00:50:17,680 --> 00:50:19,720 దేవుడా, ఇది బట్టలు ఉతికే రాయిలా ఉంది. 790 00:50:22,360 --> 00:50:23,680 దారుణం. 791 00:50:30,560 --> 00:50:34,880 ఇది ముగియాలి! దయచేసి, ఇప్పుడే. వేడుకుంటున్నాను. 792 00:50:35,320 --> 00:50:37,920 ఇది బాగా లేదంటే నమ్మరు, వీక్షకులారా, కానీ చూడండి. 793 00:50:37,920 --> 00:50:41,960 నా కారులోని ఒక ఎయిర్ వెంట్ ఊడిపోయింది. 794 00:50:43,320 --> 00:50:47,040 మా పరిస్థితి అతనికి పట్టదు. 795 00:50:47,440 --> 00:50:51,600 జేమ్స్, నీ మసెరాటి చాలా ఊగిపోతున్నట్టు ఉంది. 796 00:50:51,600 --> 00:50:54,120 ఊడిపోయి పడిపోయే జోకర్ కారులాగా ఉంది. 797 00:50:55,080 --> 00:50:57,000 రెక్కలు కదిలిపోతున్నాయి, అన్నీ. 798 00:50:57,640 --> 00:50:59,280 దేవుడా, నువ్వనేది చూస్తున్నా. 799 00:50:59,280 --> 00:51:01,760 మొత్తం కారంతా ఊగిపోతోంది. 800 00:51:01,760 --> 00:51:03,600 ఇది ఇక్కడ దిమ్మతిరుగుతోంది. 801 00:51:04,360 --> 00:51:06,120 సహాయక వ్యాన్‌లో మి. విల్‌మన్ 802 00:51:06,120 --> 00:51:08,680 అదనంగా కటి భాగాలు పెట్టి ఉంటాడంటావా? 803 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 అయ్యో, దేవుడా. 804 00:51:17,160 --> 00:51:20,000 మనం ఇలా 42 కిలోమీటర్లు పూర్తి చేశాము. 805 00:51:21,320 --> 00:51:24,440 నాకు ఇది... గతుకుల... రోడ్డు విసుగు తెప్పిస్తోంది. 806 00:51:26,400 --> 00:51:31,640 దేవుడి దయవలన, త్వరగానే చదునైన రోడ్లున్న ఊరు కనబడింది. 807 00:51:32,920 --> 00:51:36,240 {\an8}చింగెట్టి - జనాబా 4,711 808 00:51:36,240 --> 00:51:39,760 {\an8}ఉష్ణోగ్రత 50 డిగ్రీల సెల్సియస్ 809 00:51:40,200 --> 00:51:43,920 ఈ ఊరు, చింగ్వెట్టి, వెయ్యేళ్ళ క్రిందట, 810 00:51:43,920 --> 00:51:46,120 నిజంగా వెయ్యేళ్ళ క్రిందట, 811 00:51:46,760 --> 00:51:50,640 టింబక్టు మరియు తీరానికి మధ్య విరామ ప్రాంతం, 812 00:51:51,280 --> 00:51:55,160 వాళ్ళు వారి సాహిత్యాన్నంతా ఇక్కడ దాచేవారు. 813 00:51:55,600 --> 00:51:59,720 ప్రతి భవంతి ఒక గ్రంథాలయం. అభ్యసనం అంతా ఈ ఊరులో జరిగేది. 814 00:52:00,720 --> 00:52:05,160 నేడు, సన్నని ఇసుకతో నిండిన దారిఈ ఊరును రెండుగా చీల్చింది. 815 00:52:05,520 --> 00:52:10,640 దానిని దాటడానికి అపారమైన శక్తి మరియు వేగం కావాలి. 816 00:52:16,360 --> 00:52:18,920 అబ్బో! 817 00:52:23,680 --> 00:52:24,560 జెరేమీ వచ్చాడు. 818 00:52:28,560 --> 00:52:30,600 ఇది చాలా చక్కని చిన్న కూడలి, కదా? 819 00:52:31,520 --> 00:52:34,400 నా కారు కొంచెం... ఇది ఇప్పుడు బాగా దృఢంగా కనబడతోంది. 820 00:52:34,400 --> 00:52:35,640 హే, ఇదంతా ఏంటి? 821 00:52:37,800 --> 00:52:39,200 నాకు తెలియదు. 822 00:52:41,760 --> 00:52:43,280 అయ్యో. 823 00:52:44,480 --> 00:52:46,280 అయ్యో, అది బాగా లేదు. 824 00:52:46,280 --> 00:52:48,360 అది లోపల ఎక్కడో ఉండాలి. 825 00:52:49,280 --> 00:52:52,840 అది చమురా లేదా నీళ్ళా? లేదా నూనె నీళ్ళా? ఇసుక, నూనె నీళ్ళా? 826 00:52:52,840 --> 00:52:54,000 ఏదీ కాదు. 827 00:52:54,000 --> 00:52:56,320 - అది పవర్ స్టీరింగ్ ద్రవం. - ఏంటి? 828 00:52:56,320 --> 00:52:58,560 పవర్ స్టీరింగ్ ద్రవం బాగా వేడెక్కుతోంది 829 00:52:58,560 --> 00:53:00,440 ఎందుకంటే అది చేసే పని వలన. 830 00:53:00,440 --> 00:53:01,920 చూశావా... 831 00:53:01,920 --> 00:53:03,640 బోనెట్ పైకి వచ్చింది, నేను... 832 00:53:03,640 --> 00:53:06,200 అది చిన్నదే... అది ఉష్ణోగ్రత అంతే, 833 00:53:06,200 --> 00:53:08,520 ఇక్కడ, అక్కడా ఎక్కువగా వేడెక్కుతుంది, ఏదో... 834 00:53:08,520 --> 00:53:09,920 అది ఏడుస్తున్నట్టు. 835 00:53:09,920 --> 00:53:11,840 అవును, అది కొంచెం ఏడ్చింది. 836 00:53:12,800 --> 00:53:17,000 డీబీ9లకు ఎడారులలో అలా జరుగుతుందని తెలిసిన విషయమే. 837 00:53:17,880 --> 00:53:18,880 - నిజం. - హే, వినండి. 838 00:53:18,880 --> 00:53:20,840 - నాకు ఈ ఊరు చూడాలని ఉంది. - సరే. 839 00:53:20,840 --> 00:53:22,680 నేను ఒకటి చూడాలి. 840 00:53:22,680 --> 00:53:24,720 ఏంటి? లేదు, లేదు, ఏంటి? 841 00:53:24,720 --> 00:53:25,680 అది ఒక గ్రంథాలయం. 842 00:53:25,680 --> 00:53:28,920 చాలా గ్రంథాలయాలు. "బిబ్లియోథెక్" అంటే గ్రంథాలయం అని ఉంది. 843 00:53:28,920 --> 00:53:31,280 అలాంటివి మూడు ఉన్నాయి. 700 ఉండేవి. 844 00:53:31,280 --> 00:53:33,560 నాకు తెలిసినంత వరకూ, 845 00:53:33,560 --> 00:53:35,520 - సరిగ్గా చెప్పా, ఎక్కువ... - హా. 846 00:53:35,520 --> 00:53:37,760 - ...ఇక్కడ దాచారు. - అరబ్ జ్ఞానం అంతా, అవును. 847 00:53:37,760 --> 00:53:39,400 సరే, నిన్ను కాసేపట్లో కలుస్తాం. 848 00:53:45,040 --> 00:53:48,720 నేను ఈ చారిత్రాత్మక ప్రాంతం చూడాలని అనుకున్నది ఎందుకంటే 849 00:53:48,720 --> 00:53:51,880 త్వరలో, ఇది ఇక్కడ ఉండదు. 850 00:53:54,720 --> 00:53:56,120 ఎడారి... 851 00:53:57,560 --> 00:53:59,640 - ఊరును మింగేస్తోంది. - ఏంటి? 852 00:54:00,160 --> 00:54:01,160 దీన్ని మింగేస్తోంది. 853 00:54:04,640 --> 00:54:06,840 అయ్యో. ఇది చూడండి. 854 00:54:08,000 --> 00:54:10,240 అతను తన గడ్డిని ఇక పీకేయడు, కదా? 855 00:54:10,960 --> 00:54:13,520 అంటే, ఇది లోతుగా ఉంది, మీటర్ల లోతులో ఉంది. 856 00:54:13,520 --> 00:54:16,320 - ఎడారి ఊరును ఎందుకు కప్పేస్తోంది? - అది చూడు! 857 00:54:16,320 --> 00:54:19,160 అంటే, ఇప్పుడు, భూతాపం అనే అంశం ఉంది. 858 00:54:19,160 --> 00:54:20,160 అది వినే ఉంటావు. 859 00:54:20,560 --> 00:54:24,440 దాని కారణంగా, సహారా ఎడారి సంవత్సరానికి నాలుగు మీటర్ల చొప్పున 860 00:54:24,440 --> 00:54:28,080 దక్షిణానికి జరుగుతోంది. 861 00:54:28,960 --> 00:54:31,120 అందుకని, ఇది, ఏంటి, గాలి ఇసుకను జరుపుతోందా? 862 00:54:31,120 --> 00:54:34,480 ఇది... అంటే, వృక్షసంపద చనిపోవడంతో ఎడారిగా మారుతోంది. 863 00:54:36,320 --> 00:54:38,600 - వందేళ్ళు, అదంతా ఎడారి. - పోయింది. 864 00:54:41,520 --> 00:54:43,360 బహుశా అది ఇంటి కప్పు కావచ్చు. 865 00:54:44,560 --> 00:54:46,360 ఛ... నాకు ఇది ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 866 00:54:47,320 --> 00:54:49,080 - అయినా ఒకటి చెబుతా, హామండ్. - ఏంటి? 867 00:54:50,200 --> 00:54:51,920 ఇది నాకు ఒక ఆలోచన కలిగించింది. 868 00:54:53,240 --> 00:54:55,280 - ఏంటి? - సరే. 869 00:54:57,080 --> 00:54:58,400 నీకు ఇది నచ్చుతుంది. 870 00:54:59,760 --> 00:55:02,000 ఈలోపు, ఒక గ్రంథాలయంలో, 871 00:55:02,000 --> 00:55:06,480 నాకు అద్భుతమైన ప్రాచీన గ్రంథాలు చూపించడం జరిగింది. 872 00:55:07,680 --> 00:55:11,320 ఈ భాగంలో నిజమైన బంగారం ఉపయోగించారు. 873 00:55:11,320 --> 00:55:12,240 ఇది బంగారమా? 874 00:55:13,320 --> 00:55:14,240 అవునా? 875 00:55:14,680 --> 00:55:16,040 పూత. అది. 876 00:55:17,360 --> 00:55:20,320 - అవును, దీనికి. - ఇది చాలా బాగుంది, ఇది. 877 00:55:20,320 --> 00:55:23,200 అమెరికా యాత్రికుడు అతనిని సందర్శించారని చెప్పాడు. 878 00:55:23,200 --> 00:55:25,240 గ్రంథాలయంలో అతనిని కలిశాడని, 879 00:55:25,240 --> 00:55:27,160 అతనికి ఈ పుస్తకం అమ్మమని అడిగాడు. 880 00:55:27,160 --> 00:55:31,120 ఆ తరువాత అతను అది అమ్మితే, అతనికి ఫ్లోరిడాలో ఇల్లు ఇస్తానన్నాడు. 881 00:55:31,600 --> 00:55:36,280 అతను కుదరదని చెప్పాడు. ఇది అతని ముత్తాతల నుండి వచ్చిన ఆస్తి. 882 00:55:37,520 --> 00:55:39,160 మీరు సరైనదే చేశారనుకుంటాను. 883 00:55:39,160 --> 00:55:40,720 ఫ్లోరిడాలో ఇల్లు మీకవసరం లేదు. 884 00:55:40,720 --> 00:55:43,160 వేడిగా, బంకగా, తుపాకులు ఉన్న జనంతో నిండి ఉంది. 885 00:55:44,800 --> 00:55:47,920 500 నాటి ఖగోళ పుస్తకం ముట్టుకోవచ్చా? 886 00:55:49,680 --> 00:55:53,360 ఇవి చంద్రునికి సంబంధించిన కదలికలు ఇంకా... 887 00:55:54,520 --> 00:55:56,120 భూమివి ఇంకా సూర్యుడివి. 888 00:55:57,120 --> 00:55:59,600 అంటే, అది కోపర్నికస్‌కు ముందు, 889 00:55:59,600 --> 00:56:01,880 బహుశా, అదే సమయానివి కావచ్చు, 890 00:56:01,880 --> 00:56:04,640 అరబ్ ప్రపంచంలో వాళ్ళు సూర్యుడు మధ్యలో ఉండాలని 891 00:56:04,640 --> 00:56:06,720 గుర్తించని కాలంలోవి. 892 00:56:07,200 --> 00:56:08,880 ఇది గుర్తుంచుకోండి... 893 00:56:08,880 --> 00:56:10,920 మనం ఇక్కడ మాట్లాడుతున్న, 11వ శతాబ్దం, 894 00:56:10,920 --> 00:56:12,720 మనం అర్థం చేసుకున్న 11వ శతాబ్దం. 895 00:56:12,720 --> 00:56:15,760 గ్రంథాలయకర్తను గాఢ నిద్రలోకి పంపాక, 896 00:56:16,160 --> 00:56:19,400 జేమ్స్ ఎండలోకి వచ్చాడు. 897 00:56:20,360 --> 00:56:22,440 హే, ఎలా ఉన్నారు? బాగుందా? 898 00:56:22,440 --> 00:56:23,920 అవును, అది చాలా అద్భుతం. 899 00:56:24,240 --> 00:56:26,080 సరే. చాలా పుస్తకాలు ఉన్నాయి, కానీ 900 00:56:26,080 --> 00:56:28,000 ప్రవక్తల జీవితాలపై రేఖాచిత్రాలున్న 901 00:56:28,000 --> 00:56:29,800 ఈ ప్రాచీనమైనది, ఇంకా ప్రతి ఒక్కటి 902 00:56:29,800 --> 00:56:31,880 - చిత్రంలా ఒక ఉదాహరణ. - తన మనసు మారబోతోంది. 903 00:56:32,320 --> 00:56:33,400 మీరు ఏమి చేశారు? 904 00:56:33,400 --> 00:56:35,480 - మీరు ఏమి చేశారు? - మేము అంతా తిరిగాము. 905 00:56:35,480 --> 00:56:37,720 మేము అంతా తిరిగి, ఊరు చూశాము. 906 00:56:37,720 --> 00:56:39,360 - ఓ, అది. - గమనించావు. అవును. 907 00:56:40,560 --> 00:56:42,040 - అది మేము కాదు. - కాదు. 908 00:56:42,040 --> 00:56:44,400 - అది... - మేము ఇది ఊరులో మిగతా భాగం 909 00:56:44,400 --> 00:56:47,400 - చూసి వచ్చి ఇది చూశాము. - హా. అవును. 910 00:56:48,000 --> 00:56:49,320 ఇసుక రాక్షసుల గురించి, 911 00:56:49,320 --> 00:56:51,080 - సుడిగాలులను వినేవింటావు. - హా. 912 00:56:51,080 --> 00:56:53,400 నువ్వు ఎక్కడ నిలిపావు, ఈ వీధి కూడలిలో, 913 00:56:53,400 --> 00:56:56,240 - అవును. - ఇది గాలి ప్రభావాన్ని పెంచి, 914 00:56:56,240 --> 00:56:59,840 దానిని ఎంచుకుని, అది అక్కడ జమ చేసి ఉంటుంది. 915 00:57:00,600 --> 00:57:01,760 ఇది జరగడం మీరు చూశారా? 916 00:57:01,760 --> 00:57:04,360 లేదు, చూడలేదు, ఎందుకంటే మేము ఊరు చూస్తున్నాము. 917 00:57:04,360 --> 00:57:06,720 మనం ఆలోచించగల మరో విషయం, మనం బుర్రలు 918 00:57:06,720 --> 00:57:08,320 - బద్దలుకొట్టుకున్నాం... - అవును. 919 00:57:08,320 --> 00:57:10,640 ...ఇక్కడ చలాన్‌లు ఉండవు, 920 00:57:10,640 --> 00:57:12,680 - రోడ్డు మధ్యలో నిలిపినా కూడా. - అవును. 921 00:57:12,680 --> 00:57:15,360 ట్రాఫిక్ సంరక్షకులు మన కారులో ఇసుక నింపుతారు. 922 00:57:16,120 --> 00:57:17,640 అది... అది చాలా బాగుంది. 923 00:57:17,640 --> 00:57:19,240 కానీ నా కారు పని చేయకపోతే? 924 00:57:19,240 --> 00:57:21,200 - పని చేస్తుంది. - అదెలా బయటకు తీయాలి? 925 00:57:21,640 --> 00:57:24,080 - తాళంచెవి ఏది? - ఎక్కడ వదిలేశావు? 926 00:57:24,080 --> 00:57:25,480 అది కన్సోల్ మీద పెట్టాను. 927 00:57:25,480 --> 00:57:28,160 - తలుపులు తెరువు, ఇసుక పడిపోతుంది. - తాళం వేసుంది. 928 00:57:28,160 --> 00:57:30,440 చూడు, ఎప్పుడూ కార్ తాళం వేయను. 929 00:57:30,440 --> 00:57:32,920 ఇలాంటి విషయాలు జరుగుతాయేమో అని. 930 00:57:32,920 --> 00:57:35,440 సరే. పార ఇవ్వు. నేను తెస్తాను. మీరు... 931 00:57:36,520 --> 00:57:37,600 అవతలకు పోండి. 932 00:57:39,440 --> 00:57:43,440 భయంకరమైన ఇసుక తుఫాను సమస్యను పరిష్కరించుకోమని జేమ్స్‌ను వదిలేసి, 933 00:57:43,440 --> 00:57:45,560 మేము సహకార వ్యాన్ వైపు వెళ్ళాము, 934 00:57:45,560 --> 00:57:48,280 ఎందుకంటే మేము ఈ భయంకరమైన గతుకుల రోడ్లతో 935 00:57:48,280 --> 00:57:52,080 సమస్యలను పరిష్కరించాలని నిర్ణయించుకున్నాము. 936 00:57:55,640 --> 00:57:57,680 అయ్యో, దేవుడా! ఇది... ఇది... 937 00:58:01,800 --> 00:58:02,920 కాలుతోంది! 938 00:58:06,160 --> 00:58:07,320 ధన్యవాదాలు. 939 00:58:09,880 --> 00:58:11,640 ఏదైనా వెల్డింగ్ లేదా... 940 00:58:12,640 --> 00:58:14,720 - గొలుసు రంపంతో కోయాలంటే. - లేదా పాత్రధారణ. 941 00:58:16,440 --> 00:58:17,560 ఇక, ఒక నిమిషం ఆగు. 942 00:58:17,560 --> 00:58:19,400 వీటితో ఒకటి చేయగలను. 943 00:58:20,040 --> 00:58:21,280 అవును చేయగలను. 944 00:58:24,600 --> 00:58:27,600 ఈలోపు జేమ్స్ తన కారును ఖాళీ చేస్తున్నాడు... 945 00:58:29,440 --> 00:58:30,520 సన్నాసి. 946 00:58:31,800 --> 00:58:34,800 మేము మాకు వ్యాన్‌లో దొరికిన దానితో నిమగ్నమయిపోయాము, 947 00:58:34,800 --> 00:58:39,440 వెంటనే, మా గతుకుల పరిష్కార మెరుగులతో సిద్ధమయ్యాము. 948 00:58:41,120 --> 00:58:43,760 సరే, నాకు ట్రక్‌లో ఇది దొరికింది. 949 00:58:43,760 --> 00:58:45,760 - ఇది దుక్కియంత్రం. - అవును. ఇది అదే. 950 00:58:46,640 --> 00:58:49,360 ఇది పని చేయవచ్చు, కానీ సాధారణంగా, 951 00:58:50,320 --> 00:58:53,000 దుక్కి యంత్రాన్ని ట్రాక్టర్ వెనుక పెడతారు. 952 00:58:53,000 --> 00:58:54,920 అవును, కానీ చదును చేయడానికి ముందు 953 00:58:54,920 --> 00:58:56,800 నేను కఠినమైన రోడ్డు మీద నడపాలి. 954 00:58:56,800 --> 00:58:57,920 అది పని చేయదు. 955 00:58:57,920 --> 00:58:59,800 లేదు, అది మరింత స్నేహశీలత్వం. 956 00:58:59,800 --> 00:59:00,880 నేను కాదు. 957 00:59:00,880 --> 00:59:02,640 - కాదు, స్నేహశీలివా? - స్నేహశీలిని. 958 00:59:02,640 --> 00:59:05,640 ఇది నాకు పని చేయాలి, నా జీవితం మెరుగ్గా కావాలి. 959 00:59:05,640 --> 00:59:07,480 కానీ ఎన్నో కోట్ల అంశాన్ని 960 00:59:07,480 --> 00:59:11,600 నా పరిష్కారం అధిగమిస్తుందని నువ్వు తెలుసుకుంటావని అనుకుంటాను. 961 00:59:11,600 --> 00:59:17,600 మనం సహారా ఎడారిలో వెళుతున్నామని తెలిసినా 962 00:59:17,600 --> 00:59:20,920 మి. విల్‌మన్ స్నోమొబైళ్ళు ఎందుకు పెట్టాడో నిజంగా తెలియడం లేదు. 963 00:59:22,120 --> 00:59:24,080 నేను వివరిస్తాను. సరేనా? 964 00:59:24,080 --> 00:59:26,000 స్కీలు ఉపయోగించే బదులు, 965 00:59:26,400 --> 00:59:29,760 ముందువైపు చక్రాలు అమర్చాను, కానీ మనకు నిజంగా దీనిపై ఆసక్తి లేదు. 966 00:59:30,280 --> 00:59:32,760 మనకు ఆసక్తి ఉన్నది, దారుల మీద. 967 00:59:33,480 --> 00:59:36,520 ఇది నా చక్రాల ముందు ఇవి దూసుకుపోతూ, 968 00:59:36,520 --> 00:59:38,720 గతుకులలో ఎత్తులను 969 00:59:39,480 --> 00:59:41,320 చదును చేస్తుంది. 970 00:59:41,840 --> 00:59:43,560 అందుకని, నేను వచ్చినప్పుడు, 971 00:59:43,560 --> 00:59:45,840 చాలా చదునుగా, బిలియర్డ్స్ బల్లలా అవుతుంది. 972 00:59:46,280 --> 00:59:49,520 అవి రెండు భారీ బెల్ట్ సాండర్లలా వెళతాయి. 973 00:59:49,520 --> 00:59:52,320 అవును, సరిగ్గా చెప్పావు, 974 00:59:52,320 --> 00:59:55,360 జాగ్వర్ ఎఫ్ టైప్ ముందు అమర్చబడిన బెల్ట్ సాండర్లు. 975 00:59:55,360 --> 00:59:59,120 - అవును. - కఠినమైన రోడ్ల జాగ్... ఎఫ్ ఆఫ్ రోడర్ రకం. 976 00:59:59,120 --> 01:00:03,080 అది అద్భుతంగా ఉంది కదా? పిచ్చాసుపత్రిలో గాఢాంధకారమైన గదిలో, 977 01:00:03,080 --> 01:00:05,200 గౌను వేసుకుని ఉండడం కంటే, 978 01:00:05,200 --> 01:00:09,560 మీ పిచ్చిని నిజం చేయడానికి ఎన్నో అవకాశాలు ఉంటాయి. 979 01:00:09,560 --> 01:00:10,640 అదిగో! 980 01:00:12,800 --> 01:00:14,640 సాంకేతిక వివరణ తరువాత, 981 01:00:14,640 --> 01:00:18,120 ఇక సిద్ధాంతాలను ఆచరణలో పెట్టాల్సిన సమయం. 982 01:00:18,920 --> 01:00:20,080 యంత్రాన్ని లేపుతున్నా. 983 01:00:22,880 --> 01:00:25,320 రిచర్డ్ హామండ్. భవిష్యత్తుకు! 984 01:00:36,520 --> 01:00:39,200 ఈ ఊరులో చాలా మంది 985 01:00:40,000 --> 01:00:42,080 స్నోమొబైల్ చూడలేదు అనుకుంటాను. 986 01:00:42,720 --> 01:00:46,280 దీని ప్రాథమిక ప్రయోజనం ఏమిటో వింటే చాలా ఆశ్చర్యపోతారు. 987 01:00:47,880 --> 01:00:50,120 ఖచ్చితంగా, ఇప్పుడు అది పైకి లేపాను. 988 01:00:50,120 --> 01:00:51,840 దాన్ని ద్రవశక్తితో దించగలను. 989 01:00:51,840 --> 01:00:54,160 ఇది జేమ్స్ బాండ్ లోటస్ లాగా ఉంది. 990 01:00:54,160 --> 01:00:56,760 సాధరణ కారు విధానంలో ఇది సాధారణ కారు. 991 01:01:00,040 --> 01:01:04,720 మేము ఊరు బయట రోడ్డులో గతుకుల భాగానికి వచ్చాక, 992 01:01:05,640 --> 01:01:08,440 మా తొలి ప్రయోగానికి సిద్ధమయ్యాము. 993 01:01:14,080 --> 01:01:15,680 స్నోమొబైల్స్ పని చేస్తున్నాయి. 994 01:01:15,680 --> 01:01:18,280 సరే, నేను ఇది చేస్తాను. నేనిది చేస్తాను. 995 01:01:22,760 --> 01:01:23,960 ఇదిగో. కిందకు. 996 01:01:30,920 --> 01:01:31,920 ఇంకా వెళుతున్నాము. 997 01:01:37,120 --> 01:01:38,640 అబ్బో, ఇది పనిచేస్తుందనుకుంటా. 998 01:01:38,640 --> 01:01:42,120 కాదు నేను... అవును. 999 01:01:43,400 --> 01:01:46,080 రోడ్లను చెక్కుతున్నాను. వాటిని చదును చేస్తున్నాను. 1000 01:01:49,960 --> 01:01:51,960 నేను రోడ్డును సమం చేస్తున్నాను. 1001 01:01:52,560 --> 01:01:53,800 దేవుడా! 1002 01:01:55,120 --> 01:01:56,880 ఇది చేయగలగడం నమ్మలేకపోతున్నాను. 1003 01:02:14,640 --> 01:02:15,880 ఓహ్, అవును. 1004 01:02:16,520 --> 01:02:18,680 ఇప్పుడు ఇక్కడ విశ్రాంతిగా కూర్చుంటాను. 1005 01:02:18,680 --> 01:02:21,840 దీని ప్రయోజనం నా ఒక్కడికే కాదు. అది గుర్తుపెట్టుకోండి. 1006 01:02:21,840 --> 01:02:24,200 ఆఫ్రికా మొత్తం ప్రయోజనం పొందుతుంది. 1007 01:02:27,880 --> 01:02:30,240 రాళ్ళు. చూడండి, అది కొన్ని రాళ్ళను తోస్తుంది. 1008 01:02:31,240 --> 01:02:34,040 అవును, అది చేయవచ్చు. అవును. 1009 01:02:34,800 --> 01:02:36,960 ఓహ్, అవును, అవి కొన్ని పెద్ద రాళ్ళు. 1010 01:02:39,480 --> 01:02:41,840 కానీ ఈ చిన్న సమస్యలు ఉన్నా కూడా, 1011 01:02:41,840 --> 01:02:45,720 కొన్ని మైళ్ళు వెళ్ళాక మా పని తీరు చూసేందుకు ఆపాము, 1012 01:02:46,800 --> 01:02:49,840 వేలెత్తి చూపలేని ఫలితాలు. 1013 01:02:50,840 --> 01:02:52,800 రోడ్డుకు ఎడమ చేతి వైపు, 1014 01:02:52,800 --> 01:02:55,800 మేము చదును చేసినది, అటువైపు చూశాక, 1015 01:02:56,440 --> 01:03:00,560 రోడ్డులో మేము చదును చేయని కుడి చేతివైపు చూస్తే, 1016 01:03:01,320 --> 01:03:03,920 - అంటే... రుజువు. - అది పని చేస్తోంది, అవును. 1017 01:03:05,440 --> 01:03:07,680 - దాని మీద ఎఫ్ 1 రేస్ చేయవచ్చు. - సులభంగా. 1018 01:03:08,760 --> 01:03:11,680 అప్పుడు పూర్తి ప్రజాసేవ స్ఫూర్తితో, 1019 01:03:11,680 --> 01:03:16,600 రోడ్డంతా చదును చేయడానికి పక్క పక్కనే నడపాలని నిర్ణయించుకున్నాము. 1020 01:03:18,720 --> 01:03:20,080 సరే, హామండ్, పద వెళదాం. 1021 01:03:21,360 --> 01:03:23,600 మనం రెండు రాకపోకల మార్గాన్ని చేద్దాం. 1022 01:03:24,600 --> 01:03:26,560 ఇక్కడ కాస్త లోతుగా వెళ్ళాలని గుర్తుంది. 1023 01:03:27,040 --> 01:03:29,600 కేవలం... ఈ యంత్రాన్ని మెరుగ్గా వాడడం వచ్చింది. 1024 01:03:32,680 --> 01:03:33,680 ఛ! 1025 01:03:39,760 --> 01:03:41,200 అయ్యో, ఛ! 1026 01:03:42,440 --> 01:03:43,960 అయ్యో, దేవుడా! 1027 01:03:49,520 --> 01:03:51,880 నేను... అలా జరగడం ఎప్పుడూ చూడలేదు. 1028 01:03:52,240 --> 01:03:55,960 నేను పొగ చూశాను అంతే, అది దూసుకుపోయింది, ఇంకా... 1029 01:03:56,560 --> 01:04:00,520 కానీ ఎవరూ చూడలేదు. ఈ లారీలోని మనుషులు తప్పితే. 1030 01:04:04,800 --> 01:04:07,400 - నేను మెల్లగా వెళ్ళిపోతాను. - సరే. 1031 01:04:08,760 --> 01:04:09,840 సరే. 1032 01:04:10,360 --> 01:04:13,320 పక్కగా వెళితే, జనం దీనిలో ఒకటి లేదని ఎవరూ గమనించరు. 1033 01:04:13,320 --> 01:04:15,960 అవును. మంచి ఆలోచన, హామండ్. 1034 01:04:16,640 --> 01:04:19,440 సరే, అది అసాధారణం. నాకు బాగా నమ్మకంగా ఉన్నాను. 1035 01:04:22,680 --> 01:04:24,120 అది విరిగిపోయింది అనుకుంటా. 1036 01:04:27,360 --> 01:04:30,560 ఈ రెండవ సంఘటన తరువాత, భవిష్యత్ కోసం అన్ని రహదారులు 1037 01:04:30,560 --> 01:04:33,520 మెరుగుపరచడం ఇక ఆపేయాలని నిర్ణయించుకున్నాం. 1038 01:04:37,760 --> 01:04:40,200 మొదట, మా ప్రయోగం అద్భుతంగా ఉంది, 1039 01:04:40,200 --> 01:04:43,480 ఆ తరువాత అన్నీ దారుణంగా, తప్పుగా, నిజానికి 1040 01:04:43,480 --> 01:04:45,160 చాలా త్వరగా జరిగిపోయాయి. 1041 01:04:45,160 --> 01:04:47,000 ప్రసంగాలు తయారు చేశావా? నేను చేశా. 1042 01:04:47,400 --> 01:04:50,120 నాకు సీబీఏ లేదా ఓబీఈ బహుకరిస్తారో తెలియదు. 1043 01:04:50,760 --> 01:04:53,120 నాకు ఒక మూర్తి ఇస్తారు, టెడ్ టాక్‌కు వెళతాను. 1044 01:04:54,240 --> 01:04:56,120 బహుశా ఇప్పుడు ఏదీ ఇవ్వరు, 1045 01:04:56,120 --> 01:04:59,240 ముఖ్యంగా నా స్నోమొబైల్ మారుమూల గ్రామంలోకి దూసుకెళ్ళాక. 1046 01:05:00,600 --> 01:05:03,400 మే నెమ్మదిగా కలుస్తాడని అనుకుని, 1047 01:05:03,400 --> 01:05:05,120 మేము కొనసాగాలని అనుకున్నాం. 1048 01:05:06,240 --> 01:05:12,240 కానీ, చీకటి పడుతుండగా, నా ఆస్టన్ ఇబ్బంది పెట్టడం మొదలుపెట్టింది, మళ్ళీ. 1049 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 మళ్ళీ వేడెక్కిపోతోంది. 1050 01:05:16,000 --> 01:05:18,360 నా కారు నన్ను మళ్ళీ ఆగమని చెబుతోంది. 1051 01:05:18,760 --> 01:05:22,400 మూడవ గేర్ మించలేకపోతున్నాను, అందుకని ఎక్కువ ఆర్ఎంపీతో నడుస్తోంది. 1052 01:05:23,400 --> 01:05:24,680 సరే, హామండ్. 1053 01:05:25,240 --> 01:05:28,120 నిజంగా దానికి నేను చేయగలిగింది ఏమీ లేదు. 1054 01:05:29,080 --> 01:05:32,080 లేదు. అది నిట్టూర్పు, కానీ నీ మాట నిజమే. 1055 01:05:33,240 --> 01:05:37,080 నా సహచరుడి వెనుక లైట్లు చీకటిలో కనుమరుగయ్యాక 1056 01:05:37,080 --> 01:05:40,480 నేను నెమ్మదిగా నడుపుకుంటూ ఉండిపోయాను, ఒంటరిగా. 1057 01:05:43,160 --> 01:05:48,280 రాత్రి అవడంతో, నేను గంటకు 20 మైళ్ళకు మించి వెళ్ళలేను. 1058 01:05:48,280 --> 01:05:51,240 గేర్‌బాక్స్ పని చేయడం లేదు. అది మార్చలేకపోతున్నాను. 1059 01:05:51,240 --> 01:05:52,960 రెండో గేర్‌లో ఇరుక్కుపోయింది. 1060 01:05:52,960 --> 01:05:56,160 ఇంకా పదిహేను వందల ఆర్ఎంపీకి మించి నడిపితే, 1061 01:05:56,160 --> 01:05:57,640 ఇంజిన్ వేడెక్కుతోంది. 1062 01:05:57,640 --> 01:06:00,520 ఇంకా, నాకు బ్యాటరీ చూసుకోమని, 1063 01:06:01,160 --> 01:06:05,120 ఆఫ్ స్విచ్, బ్రేక్ ఫెయిల్, సురక్షితంగా ఆపాలని హెచ్చరిస్తోంది. 1064 01:06:05,120 --> 01:06:08,680 నా డాష్‌బోర్డ్ లైట్లు ఆగిపోయాయి. అవి మళ్ళీ వెలుగుతున్నాయి. 1065 01:06:09,040 --> 01:06:10,920 "ఎస్ఆర్ఎస్ ఎయిర్‌బ్యాగ్ సేవ అత్యవసరం. 1066 01:06:10,920 --> 01:06:14,760 "రోల్ఓవర్ రక్షణ లోపం. డీఎస్‌సీ సేవ అవసరం." 1067 01:06:17,080 --> 01:06:18,200 కానీయ్. 1068 01:06:18,840 --> 01:06:22,240 నిన్ను శిబిరం వరకు తీసుకెళతాను. కాస్త పని. 1069 01:06:36,960 --> 01:06:40,160 తరువాతి రోజు ఉదయం, నేను, జేమ్స్ తిరిగి కలిశాము. 1070 01:06:41,520 --> 01:06:42,480 అయ్యో, దేవుడా! 1071 01:06:51,720 --> 01:06:52,880 నా పని అయిపోయింది. 1072 01:06:55,720 --> 01:06:57,760 - శుభోదయం, మే. - శుభోదయం. 1073 01:07:01,040 --> 01:07:03,120 ఈ చిత్రంలో ఏం లేదో చూశావా? 1074 01:07:03,800 --> 01:07:04,800 చూశాను. 1075 01:07:10,920 --> 01:07:13,080 నేను మిగిలిన ఇద్దరికంటే వెనుకబడ్డాను. 1076 01:07:13,080 --> 01:07:15,320 కొన్ని మైళ్ళు వెళ్ళాలి, వాళ్ళను కలుస్తాను. 1077 01:07:15,320 --> 01:07:18,560 ఈ కారు సమస్య పరిష్కరించే దాకా ఇప్పుడు ముందుకు కొనసాగలేను. 1078 01:07:18,560 --> 01:07:20,760 రాత్రి ఇక్కడే పడుకోగలను కనుక, పడుకున్నా, 1079 01:07:20,760 --> 01:07:22,800 నా ఆస్టన్ మార్టిన్ హోటల్ ఉందిగా. 1080 01:07:22,800 --> 01:07:24,840 ఆస్టన్ మార్టిన్ బాగా పని చేయడం లేదు. 1081 01:07:25,280 --> 01:07:27,240 ఏం జరిగింది, నేను ఈ కార్ ప్రారంభించాను. 1082 01:07:27,240 --> 01:07:28,760 దీని విడుదల గుర్తుంది. 1083 01:07:28,760 --> 01:07:32,680 ఇది సరిగ్గా కార్లు నైపుణ్యాలతో తయారవడం మొదలయినప్పుడు వచ్చింది. 1084 01:07:32,680 --> 01:07:34,160 కానీ అంత నైపుణ్యం లేదు. 1085 01:07:34,160 --> 01:07:36,120 సాధారణంగా, కారులో ఎలక్ట్రిక్ వన్నీ 1086 01:07:36,120 --> 01:07:37,920 వేరే వైరుతో పని చేస్తాయి, 1087 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 ఒక్క హార్న్ మాత్రమే ఉన్నప్పుడు పరవాలేదు. 1088 01:07:40,280 --> 01:07:43,400 కానీ అన్నీ ఎలక్ట్రానిక్ అయినప్పుడు, 1089 01:07:43,400 --> 01:07:47,200 వాటన్నిటినీ ఒక పెద్దదిగా కలుపుతారు, చాలా నైపుణ్యమైన వైర్ 1090 01:07:47,200 --> 01:07:49,960 కారు చుట్టూ ఉంటుంది, వివిధ వైర్ల దగ్గర ఆగుతుంది. 1091 01:07:49,960 --> 01:07:53,280 కారుకు అన్నీ సంధానమవుతాయి, దాని బ్రేకులు, సస్పన్షన్, 1092 01:07:53,280 --> 01:07:55,680 వాటితో అనుసంధానం తెగనంత వరకూ బాగుంటుంది. 1093 01:07:56,280 --> 01:08:00,160 అయితే, గేర్‌బాక్స్ దగ్గర తెగినప్పుడు, అది గేర్‌బాక్స్ ఉపయోగించదు. 1094 01:08:00,920 --> 01:08:03,600 లోపల ఎక్కడో ఒకటి షార్ట్ సర్క్యూట్ అయింది, 1095 01:08:03,600 --> 01:08:06,880 అది మొత్తం వ్యవస్థను కరిగిస్తోంది. 1096 01:08:08,080 --> 01:08:09,520 అది లోపల ఎక్కడైనా కావచ్చు. 1097 01:08:10,200 --> 01:08:12,760 ఎడారి దాన్ని ఇంకా దారుణంగా మార్చింది. 1098 01:08:12,760 --> 01:08:15,120 వేడిగా ఉంది. మొత్తం రాళ్ళు, ఇసుకే ఉంది. 1099 01:08:15,120 --> 01:08:16,360 వేడిగా ఉంది, చల్లారాలి. 1100 01:08:16,360 --> 01:08:19,200 ఇక్కడ ముందు చిన్న రేడియేటర్, చాలా చిన్న కూలర్ ఉన్నాయి. 1101 01:08:19,200 --> 01:08:22,440 అది గేర్‌బాక్స్ ఆయిల్‌ను చల్లార్చుతుంది, అది వెనుకే ఉంది. 1102 01:08:22,560 --> 01:08:25,440 రేడియేటర్‌కు ఒక రాయి తగిలి రంధ్రం పడింది. 1103 01:08:25,560 --> 01:08:29,080 దాని నుండి అయిల్ కారిపోయి, రేడియేటర్ ముందు వ్యాపించి, 1104 01:08:29,080 --> 01:08:31,320 ఇసుకతో కలిసింది ఇంకా దాని ముందే అది 1105 01:08:31,320 --> 01:08:32,960 ఒక గట్టి గోడను కట్టింది. 1106 01:08:32,960 --> 01:08:35,000 అందుకే గేర్‌బాక్స్ బాగా వేడెక్కుతోంది. 1107 01:08:35,000 --> 01:08:38,800 దానికి, బహుశా నేను ఏమైనా చేయగలను, కానీ ఎలక్ట్రానిక్స్‌కు, 1108 01:08:38,800 --> 01:08:40,360 నేను సమస్యను 1109 01:08:40,360 --> 01:08:43,560 బాగుచేయగలిగే వరకూ చేస్తాను. 1110 01:08:46,560 --> 01:08:50,520 ఒక గంట అది వదిలించాక, తిరిగి రోడ్డుపైకి ఎక్కాను, 1111 01:08:50,520 --> 01:08:54,320 కానీ ఆస్టన్ ఏ విధంగానూ బాగవ్వలేదు. 1112 01:08:55,600 --> 01:08:58,640 వెళుతున్నాను, అది మంచిదే. కానీ ఒక గేర్ మాత్రమే వేయాలి, 1113 01:08:59,440 --> 01:09:02,120 ఇంజిన్‌కు ఏమవుతుందో తెలియడం లేదు, 1114 01:09:02,120 --> 01:09:04,720 నా గేజులు ఏవీ పని చేయడం లేదు. ఉష్ణోగ్రత, ఏదీ లేదు. 1115 01:09:04,720 --> 01:09:06,840 అందుకని గేర్ మార్చడానికి వీలవడం లేదు. 1116 01:09:06,840 --> 01:09:10,640 నాకది ఏ సమాచారం ఇవ్వడంలేదు ఎందుకంటే దానికి ఏ సమాచారం అందడం లేదు. 1117 01:09:10,640 --> 01:09:12,760 ఓహ్, హలో. పెట్రోల్ ట్యాంకర్. 1118 01:09:13,320 --> 01:09:16,160 నా దానిలో ఇంధనం ఉందో లేదో తెలియదు, కానీ పోయించుకుంటాను. 1119 01:09:16,720 --> 01:09:17,920 నా గేజ్ పనిచేయడం లేదు. 1120 01:09:18,320 --> 01:09:20,160 - చూడు. - తను వచ్చాడు. 1121 01:09:22,240 --> 01:09:23,280 ఇది పని చేస్తోంది! 1122 01:09:24,280 --> 01:09:26,040 అవును. అటు, ఇటుగా. 1123 01:09:29,080 --> 01:09:30,600 దానికి విరామం ఇస్తాను. 1124 01:09:30,600 --> 01:09:32,240 - నీకెన్ని గేర్లు ఉన్నాయి? - ఒకటి. 1125 01:09:32,240 --> 01:09:33,680 - ఏది? - ఏమో తెలియదు. 1126 01:09:33,680 --> 01:09:37,560 పూర్తిగా వినాశనం. సరే, పెట్రోల్. 1127 01:09:38,360 --> 01:09:40,680 - అది కావాలో వద్దో తెలియదు. - హా. నాకు లేదు... 1128 01:09:40,680 --> 01:09:42,200 - డయల్స్ లేవు. - ఏమీ లేవు! 1129 01:09:42,880 --> 01:09:44,960 అలా కూడా చేస్తోంది. అదేంటో తెలియదు. 1130 01:09:47,320 --> 01:09:49,720 బాండ్ ఆస్టన్ అలాంటి శబ్దమే చేయడం వినలేదు. 1131 01:09:49,720 --> 01:09:50,960 అద్భుతంగా ఉంది. 1132 01:09:50,960 --> 01:09:52,560 ఎంత వేగం, బాండ్? 1133 01:09:52,560 --> 01:09:54,640 "తెలియదు. స్పీడోమీటర్ పని చేయడం లేదు. 1134 01:09:55,240 --> 01:09:56,400 "ఒకటే గేర్ ఉంది." 1135 01:09:58,040 --> 01:09:59,600 - నీకు ఒకటి తెలుసా? - ఏంటి? 1136 01:10:00,400 --> 01:10:02,360 - మనం ఇక్కడ మూడు రోజులున్నాం... - అవును. 1137 01:10:02,360 --> 01:10:05,520 - నేను 60 లీటర్ల నీళ్ళు తాగుంటాను. - సులభంగా. 1138 01:10:05,520 --> 01:10:09,240 ఒక్కసారి కూడా మూత్రం పోయలేదు, ఇప్పుడు, 1139 01:10:09,680 --> 01:10:13,080 దానికి ప్రోత్సాహం అందుతోంది. అది వస్తున్న భావన కలుగుతోంది. 1140 01:10:13,560 --> 01:10:15,400 - మూత్రం పోసి వస్తాను. - నేను పోయలేదు. 1141 01:10:15,520 --> 01:10:19,120 లేదు, అవసరం లేదు! అంటే, సూర్యుడు అది మనలోనే అవిరి చేశాడు. కానీ... 1142 01:10:20,760 --> 01:10:21,920 - నిజానికి... - అదిగో. 1143 01:10:21,920 --> 01:10:24,040 - లేదు, నిజంగా, నేను పోయలేదు... - సరే. 1144 01:10:24,040 --> 01:10:25,000 ...ఇక్కడ వచ్చాక. 1145 01:10:25,000 --> 01:10:27,200 - నేను పోసి వస్తాను. - నేను ప్రయత్నిస్తాను. 1146 01:10:27,960 --> 01:10:30,440 - చాలా సమయం అయింది. - నాకు ఇప్పటికీ రావడం లేదు. 1147 01:10:31,840 --> 01:10:34,440 కొన్ని నిమిషాల తరువాత పరిస్థితిని ఊహించి, 1148 01:10:34,560 --> 01:10:37,600 చివరకు కొంచెం పోయగలిగాము. 1149 01:10:38,720 --> 01:10:41,720 నీ మూత్రం రంగును తెలిపే పట్టికలు ఉన్నాయి తెలుసుగా. 1150 01:10:41,720 --> 01:10:44,680 - అది మనమెంత ఆరోగ్యంగా ఉన్నామో తెలుపుతుంది. - అవునా? 1151 01:10:46,040 --> 01:10:47,920 ఈ రంగు పట్టికలో లేదు. 1152 01:10:47,920 --> 01:10:51,960 ఇది పాల పీక నుండి సన్నటి వేడి ఇసుక ధార అంతే. 1153 01:10:53,040 --> 01:10:54,880 నాది అయితే మెట్ల ఊచలాగా ఉంది. 1154 01:10:55,360 --> 01:10:57,800 నేను బయటకు తేగలిగాను, చాక్లెట్ తయారయింది. 1155 01:10:59,320 --> 01:11:01,280 మరో వారంలో మళ్ళీ పోయగలం. 1156 01:11:03,080 --> 01:11:04,840 నా సీటు చాలా వేడిగా ఉంది. 1157 01:11:04,840 --> 01:11:07,440 ఇగ్నిషన్ ఆన్ చేయాలి. డాష్‌బోర్డ్ ఆఫ్ చేయాలి. 1158 01:11:08,360 --> 01:11:10,840 అది పనిచేస్తోంది. నేను నడపాలా? 1159 01:11:11,760 --> 01:11:13,320 లేదు. అవును, నడపాలి. 1160 01:11:19,720 --> 01:11:21,720 - అదేంటి? - ఏంటి... ఏంటి? 1161 01:11:21,720 --> 01:11:23,000 అసలు అదేంటి? 1162 01:11:26,440 --> 01:11:28,400 ఏంటి? అది ఎందుకు... 1163 01:11:34,000 --> 01:11:36,040 దాన్ని పెట్రోల్ ట్యాంకర్‌కు కట్టావేంటి? 1164 01:11:38,520 --> 01:11:39,560 నువ్వు, నేను... 1165 01:11:40,800 --> 01:11:41,760 మే. 1166 01:11:42,880 --> 01:11:44,320 - నువ్వేనా ఇది చేసింది? - ఏంటి? 1167 01:11:45,320 --> 01:11:47,440 ఎవరో దీన్ని పెట్రోల్ ట్యాంకర్‌కు కట్టారు. 1168 01:11:49,920 --> 01:11:51,800 పెట్రోల్ ట్యాంకర్ పేలితే? 1169 01:11:51,800 --> 01:11:53,320 అదేంటో నాకు తెలుసు. 1170 01:11:53,760 --> 01:11:57,000 భయంకరమైన వాతావరణ పరిస్థితులు ఎగిరి వచ్చే చెత్త, 1171 01:11:57,400 --> 01:12:00,640 చిక్కుకుపోయి, అవి పరికరాలను కట్టివేయవచ్చు. 1172 01:12:01,880 --> 01:12:03,320 అది నా ఇల్లు. 1173 01:12:03,720 --> 01:12:05,520 నేను అది తిరిగి పెట్టలేను. 1174 01:12:05,520 --> 01:12:07,600 - అది నాశనమయింది. - దురదృష్టం. పద. 1175 01:12:09,320 --> 01:12:12,200 అంటే మనం ఆస్టన్ మార్టిన్ డీబీ9 ఎడారిలో 1176 01:12:12,200 --> 01:12:14,320 ప్రయాణిస్తుండగా చూడాలి... 1177 01:12:15,640 --> 01:12:18,000 - మెట్రో‌క్యాబ్‌ను కాదు. - ఇది పనిచోట వేధించడం. 1178 01:12:18,000 --> 01:12:21,360 అది నేను చేయలేదు. మూత్రం పోసుకుంటున్నా... అది మూత్రం కాదు. 1179 01:12:21,360 --> 01:12:23,760 నా శరీరం నుండి కొన్ని రోలోలు బయటకు తీశాను. 1180 01:12:25,240 --> 01:12:27,720 నీది అందమైన కారు, హామండ్. 1181 01:12:27,720 --> 01:12:28,840 నోరు ముయ్యి. 1182 01:12:34,840 --> 01:12:38,800 ఈరోజు, మేము నౌవాక్‌చాట్ రాజధానికి చేరుకోవాలన్నది మా ఆలోచన. 1183 01:12:38,800 --> 01:12:40,720 చూమ్ - నౌవాక్‌చాట్ మారిటేనియా 1184 01:12:40,720 --> 01:12:43,680 అది ఎక్కువ సమయం పడుతుందని మేము అనుకోలేదు కనుక, 1185 01:12:43,680 --> 01:12:46,640 నేను సాంస్కృతిక వినోదాన్ని సూచించాను. 1186 01:12:48,400 --> 01:12:51,280 నేను నిన్న ఆ గ్రంథాలయం బయట 1187 01:12:51,280 --> 01:12:54,120 ఒక ముసలావిడతో మాట్లాడాను, 1188 01:12:54,120 --> 01:12:56,640 మనం ఈ రోడ్డులో వెళుతూ ఉంటే, 1189 01:12:56,640 --> 01:13:00,320 మనకు ఎడారిలో పెద్ద కన్ను కనబడుతుందని చెప్పింది. 1190 01:13:01,320 --> 01:13:02,320 ఏంటి? 1191 01:13:02,320 --> 01:13:04,400 అంటే, దాన్ని ఐ ఆఫ్ ఆఫ్రికా అంటారు. 1192 01:13:04,520 --> 01:13:08,880 భూమి మీద అది అత్యంత అద్భుతమైన విషయం కావాలి. 1193 01:13:08,880 --> 01:13:09,840 అవునా? 1194 01:13:09,840 --> 01:13:11,920 అది అసహజమైన భౌగోళిక ఘటన. 1195 01:13:11,920 --> 01:13:14,320 కొందరు లాస్ట్ సిటీ ఆఫ్ అట్లాంటిస్ అంటారు. 1196 01:13:14,320 --> 01:13:17,880 అది నిజానికిి... దాని గురించి అపోలో వ్యోమగాములు 1197 01:13:17,880 --> 01:13:20,960 దాన్ని అంతరిక్షం నుండి చూసేవరకూ ఎవరికీ తెలియదు. 1198 01:13:22,680 --> 01:13:23,920 నిజంగానా? 1199 01:13:23,920 --> 01:13:26,880 ఇది నమ్మశక్యంగా లేదని తెలుసు, కానీ ఆమె అదే చెప్పింది. 1200 01:13:27,640 --> 01:13:30,120 నీకు కొన్ని మంత్రించిన గింజలు కూడా అమ్మిందా? 1201 01:13:31,560 --> 01:13:33,720 మనం కొంచెం వేగంగా వెళితే, 1202 01:13:33,720 --> 01:13:36,720 అది వెతికేటప్పుడు కొంచెం గడపడానికి సమయం ఉంటుంది. 1203 01:13:36,720 --> 01:13:39,000 నేను వేగం పెంచలేను. నాది ఒకటే గేర్. 1204 01:13:40,160 --> 01:13:43,560 నేను, మే వేగంగా ముందు వెళ్ళి సందర్శనకు సిద్ధం చేస్తాము, 1205 01:13:43,560 --> 01:13:45,440 అది కనబడగానే, నీకు తెలియజేస్తాం. 1206 01:13:48,000 --> 01:13:50,720 మీకు అదనంగా మరో గుడారం దొరికితే, సంతోషిస్తాను. 1207 01:14:00,000 --> 01:14:03,040 ఐ ఆఫ్ ఆఫ్రికాకు వెళుతున్నాను. ఇదిగో వచ్చేస్తున్నా! 1208 01:14:12,040 --> 01:14:15,640 ఆ సూపర్‌ఛార్జర్. స్వాహా! ఇంధనం స్వాహా! 1209 01:14:18,200 --> 01:14:21,600 భారీ కన్నుతోపాటు ఎడారిలో ఇంకేముంది? 1210 01:14:21,600 --> 01:14:23,240 భారీ ముక్కు. 1211 01:14:24,360 --> 01:14:27,520 అక్కడ పెద్ద స్తనాలు కూడా ఉంటాయని తెలుసు. 1212 01:14:30,320 --> 01:14:33,880 చదునైన తారు రోడ్డుమీద మంచి పురోగతి సాధించాక, 1213 01:14:33,880 --> 01:14:39,040 నేను, జేమ్స్ నిగూఢ కన్ను ప్రాంతం దగ్గరకు వచ్చాము. 1214 01:14:44,280 --> 01:14:47,280 సరే, జేమ్స్. ముసలావిడ మాటలు నమ్మకమైనవే, 1215 01:14:48,080 --> 01:14:50,520 భారీ కన్ను ఇక్కడ ఉంది. 1216 01:14:52,120 --> 01:14:53,760 కన్ను ఏదీ లేదు. 1217 01:14:55,400 --> 01:14:58,160 అంటే, ఆ కొండపైకి చేరుకున్నాక ఆ మాట అనవు, 1218 01:14:58,160 --> 01:15:01,000 అక్కడ పెద్ద కన్ను ఉంది. చూస్తుండు. 1219 01:15:08,240 --> 01:15:10,360 కొన్ని మైళ్ళ వెనుక, 1220 01:15:10,360 --> 01:15:14,240 మిగిలిన ఇద్దరిని కలుసుకునే అవకాశం సన్నగిల్లుతోంది. 1221 01:15:16,160 --> 01:15:19,440 అవును, కొలమానాలు క్లుప్తంగా ఉన్నాయి, అది చెడ్డ విషయం, 1222 01:15:19,560 --> 01:15:20,960 ఉష్ణోగ్రత, అత్యధికం. 1223 01:15:21,920 --> 01:15:25,840 నేను చేయగలిగింది ఒకటే గేర్‌లో 1224 01:15:25,840 --> 01:15:28,800 2,000 ఆర్ఎంపీ వేగంతో వెళ్ళగలను, 1225 01:15:28,800 --> 01:15:32,320 నేను ఆపుకుని, కప్పు వేసుకోగలను. 1226 01:15:32,320 --> 01:15:35,120 నేను ఈ అద్భుతమైన ఊరి కూడలిలో అపుకుంటాను, 1227 01:15:35,120 --> 01:15:36,920 ఎందుకంటే నేను ఉడికిపోయాను. 1228 01:15:36,920 --> 01:15:38,160 నా వల్ల కాదు. 1229 01:15:38,880 --> 01:15:41,560 వాళ్ళు తమ పైకప్పు తీసి నడపవచ్చు. నాకంత ధైర్యం లేదు. 1230 01:15:46,680 --> 01:15:47,840 దయచేసి ఇరుక్కుపోకండి. 1231 01:15:49,520 --> 01:15:52,400 అయ్యో, దేవుడా. లేదు, అది ఒప్పుకోలేను. 1232 01:15:54,160 --> 01:15:55,800 దేవుడా, నేను... 1233 01:16:06,040 --> 01:16:09,400 అది ప్రమాదం జరిగినప్పుడు తెరుచుకునే రోల్‌ఓవర్ రింగు. 1234 01:16:11,640 --> 01:16:13,160 అది బాగుంది. 1235 01:16:14,640 --> 01:16:15,640 బాగుంది. 1236 01:16:15,640 --> 01:16:18,120 సరే. కానీ అది మళ్ళీ జరగకూడదు, కదా? పోయింది. 1237 01:16:18,120 --> 01:16:19,840 చూద్దాం. 1238 01:16:43,880 --> 01:16:46,640 దానిని స్టార్ట్ చేసేందుకు చూస్తున్నా, అది... 1239 01:16:51,160 --> 01:16:54,440 చాలా త్వరగా పరిస్థితులు చాలా దారుణంగా మారాయి. 1240 01:16:57,600 --> 01:16:59,680 ఈలోపు, ఎడారి లోపలకు వెళ్ళినా, 1241 01:16:59,680 --> 01:17:02,760 ఇంకా మేము వెతుకుతున్నది మాకు కనబడలేదు. 1242 01:17:05,920 --> 01:17:08,560 కన్ను లేదు, కన్ను లేదు, కన్ను లేదు. 1243 01:17:10,520 --> 01:17:13,200 ఒంటెలు, ఒంటెల కళ్ళు, కానీ కళ్ళు లేవు. 1244 01:17:18,400 --> 01:17:20,040 దేవుడా. ఇది దారుణమైన శబ్దం. 1245 01:17:24,000 --> 01:17:27,560 ఇందులో అర్థం ఏంటి, క్లార్క్సన్? ఏ భారీ కన్నూ లేదు. 1246 01:17:27,560 --> 01:17:29,880 - మన కార్లు పాడు చేసుకుంటున్నాం. - ఇది కేవలం... 1247 01:17:31,760 --> 01:17:35,440 ఇంకొంచెం పట్టుదలగా, మనం ఆ శిఖరం ఎక్కితే, 1248 01:17:35,560 --> 01:17:36,880 అక్కడ ఉంది. 1249 01:17:47,280 --> 01:17:48,600 అబ్బా! 1250 01:17:50,880 --> 01:17:51,720 ఛత్. 1251 01:17:52,880 --> 01:17:54,800 నేను ఇరుక్కుపోయాను, అది నీ తప్పే. 1252 01:17:56,400 --> 01:17:58,440 అంతరిక్షంలో నుండి చూసిన ఇవన్నీ. 1253 01:17:58,560 --> 01:18:00,640 గ్రేట్ వాల్ ఆఫ్ చైనా గురించి ఆలోచించు, 1254 01:18:00,640 --> 01:18:02,240 "అది అంతరిక్షంనుండి చూడవచ్చు." 1255 01:18:02,240 --> 01:18:04,360 అది దాని పక్కన నిలబడితే కనబడుతుంది. 1256 01:18:04,360 --> 01:18:07,840 అది ఉంది. నువ్వు... నువ్వు నన్ను వెళ్ళి దాన్ని చూడనివ్వవు. 1257 01:18:07,840 --> 01:18:11,320 లేదా అది జిప్సీ రోజ్ నీకు చెప్పిన కట్టుకథ కావచ్చు, 1258 01:18:11,320 --> 01:18:14,040 ఎందుకంటే నువ్వు ఆమెకు 1.50 పౌండ్లు ఇచ్చావు. 1259 01:18:14,040 --> 01:18:16,320 సరే, మంచిది, అయితే, నేను... మనం వదిలేద్దాం. 1260 01:18:16,320 --> 01:18:18,680 నాకు వదిలేయడం నచ్చదు, కానీ వదిలేస్తాను. 1261 01:18:18,680 --> 01:18:22,600 ఆఫ్రికా మధ్యలో కన్ను లాంటిది ఒకదాన్ని వెతకడాన్ని వదిలేస్తున్నావు. 1262 01:18:22,600 --> 01:18:25,440 - హా, అది పెద్ద కన్ను. ఆమె... - ఏంటి? కానీ ఎంత పెద్దది? 1263 01:18:25,560 --> 01:18:29,320 అంటే, అది... ఆమె అది వివరించిన తీరు, అంటే, చాలా పెద్దది. 1264 01:18:29,320 --> 01:18:32,240 - అన్నట్టు, హామండ్ ఎక్కడ? - అది మంచి ప్రశ్న. 1265 01:18:32,240 --> 01:18:34,880 తనకు కన్ను కోసం వెతకాలని లేదనుకుంటా 1266 01:18:34,880 --> 01:18:37,040 ఎందుకంటే తను అనుకోవడం అది... 1267 01:18:45,640 --> 01:18:48,800 సరే, బహుశా ఇది అర్థం లేని పని అని తెలుసు, కానీ మనం... 1268 01:18:52,120 --> 01:18:53,320 సిగ్నల్ అస్సలు లేదు. 1269 01:18:54,080 --> 01:18:55,520 ఏమీ లాభం లేదు. 1270 01:19:00,880 --> 01:19:02,840 అధిక మొత్తంలో ద్రవాలు బయటకు రాలేదు, 1271 01:19:02,840 --> 01:19:04,880 కానీ వచ్చినాగానీ, ఇలాంటి స్థితిలో 1272 01:19:04,880 --> 01:19:06,320 చనిపోవడాన్ని వివరించదు. 1273 01:19:06,320 --> 01:19:07,720 ఇది స్పష్టంగా ఎలక్ట్రిక్. 1274 01:19:08,360 --> 01:19:13,000 దీని బలహీనమైన 2005 బుర్ర వదిలేస్తే, 1275 01:19:13,000 --> 01:19:14,040 నేను అది వదిలేయాలి. 1276 01:19:14,560 --> 01:19:17,280 ఇక బ్యాటరీనే మిగిలింది. 1277 01:19:18,120 --> 01:19:19,600 దానిలో లోపం లేదు, కదా? 1278 01:19:19,600 --> 01:19:21,720 కానీ అది... 1279 01:19:23,160 --> 01:19:24,320 ఈ సీటు వెనుక ఉంది. 1280 01:19:27,360 --> 01:19:30,320 అయ్యో, దేవుడా! మోక్షం! 1281 01:19:30,320 --> 01:19:32,560 వీల్లేదు. ఆగండి, చూస్తాను. 1282 01:19:38,760 --> 01:19:41,840 ఇది లైవ్ బ్యాటరీ టెర్మినల్, ఊడిపోయింది. 1283 01:19:42,360 --> 01:19:46,200 నిజంగా, ఇది ఊడిపోయేలా ఊగింది. ఇది అలా ఉండేది. 1284 01:19:53,640 --> 01:19:56,360 నేను వెళుతున్నా, ఇంకా మరిన్ని మంచి విషయాలు ఉన్నాయి, 1285 01:19:56,360 --> 01:20:01,320 ఎందుకంటే గేర్‌‌బాక్స్ మళ్ళీ అసలైన గేర్‌బాక్స్‌లా పని చేస్తోంది. 1286 01:20:02,680 --> 01:20:05,160 ఆస్టన్ మార్టిన్! అవును! 1287 01:20:07,360 --> 01:20:09,320 నాకు గేర్లు ఇంకా అన్నీ ఉన్నాయి. 1288 01:20:13,000 --> 01:20:15,640 ఈలోపు, మేము తిరిగి ప్రధాన రహదారికి వస్తుండగా, 1289 01:20:15,640 --> 01:20:20,200 మాకు కనబడిన దానితో నాకు, మేకు దృష్టి మళ్ళింది. 1290 01:20:21,600 --> 01:20:22,600 ఇది. 1291 01:20:34,320 --> 01:20:36,440 అబ్బా, ఇది చూడండి! 1292 01:20:36,560 --> 01:20:37,560 హే, చూడు. 1293 01:20:51,680 --> 01:20:53,080 దేవుడా! 1294 01:20:55,600 --> 01:20:58,440 అది ఒయాసిస్‌యేనా? 1295 01:21:01,560 --> 01:21:03,520 నిజంగా నేను ఆంగ్లేయుడినన్న జాడ లేదు. 1296 01:21:04,720 --> 01:21:05,800 ఆగు. 1297 01:21:06,240 --> 01:21:09,400 వచ్చి, కూర్చో, మనం వినాల్సిన అంశం దొరికింది. 1298 01:21:10,320 --> 01:21:12,800 రిచర్డ్ హామండ్ మరణానికి... 1299 01:21:13,760 --> 01:21:15,560 జ్ఞాపకార్థంగా నాకు ఏదీ దొరకలేదు. 1300 01:21:16,240 --> 01:21:19,320 అంటే, గొర్డన్ లైట్‌ఫుట్ కూడా ఈరోజే మరణించాడు, అందుకని... 1301 01:21:19,320 --> 01:21:20,640 - అవునా? - అవును. 1302 01:22:08,800 --> 01:22:11,800 మీకు మారిటేనియా ఎంత ఖాళీగా ఉంటుందో చెప్పడానికి అంతే. 1303 01:22:12,280 --> 01:22:15,920 నేను దీనిలో 100 మైళ్ళు నడిపాను, ప్రధాన రహదారిపైన, 1304 01:22:15,920 --> 01:22:17,760 దేశం ఒక వైపు నుండి మరో వైపుకు, 1305 01:22:18,440 --> 01:22:22,000 నాకు మరో కారు కనబడలేదు. ఒక్కటి కూడా. ఏమీ రాలేదు. 1306 01:22:23,280 --> 01:22:26,280 అది కేవలం... దానితో మీకు తలనొప్పి వస్తుంది. 1307 01:22:26,880 --> 01:22:29,840 ఈ ప్రదేశ పరిమాణం ఇంకా శూన్యత. 1308 01:22:34,440 --> 01:22:37,600 ఇది వికృతమైన ఆస్టన్ మార్టిన్ అని నమ్ముతాను... 1309 01:22:37,600 --> 01:22:39,240 అవును. 1310 01:22:40,120 --> 01:22:42,000 నా సహచరులు నన్ను కలిశారు 1311 01:22:42,000 --> 01:22:46,600 నా భయపెట్టిన కారు మళ్ళీ తిరిగి స్టార్ట్ అవ్వగానే. 1312 01:22:48,920 --> 01:22:50,560 నా గేర్‌బాక్స్ పోయింది. 1313 01:22:52,120 --> 01:22:53,200 అది శబ్దం చేస్తోంది! 1314 01:23:00,040 --> 01:23:02,040 నా కిటికీలు ఎందుకు తెరుచుకున్నాయి? 1315 01:23:02,040 --> 01:23:04,560 ఎందుకు నా... నేను దానిని అడగలేదు... 1316 01:23:04,560 --> 01:23:06,440 నా కిటికీలు ఎందుకు తెరుచుకున్నాయి? 1317 01:23:06,560 --> 01:23:09,080 ఇది నా మాట వినడం లేదు, అది నన్ను బాధిస్తుంది. 1318 01:23:09,080 --> 01:23:12,800 ఇది కిటికీలు తెరిచి, నా గేర్ మార్చే సామర్థ్యాన్ని తీసుకుంది. 1319 01:23:12,800 --> 01:23:15,080 దానితో పాటు పిచ్చెక్కించే శబ్దం. 1320 01:23:19,400 --> 01:23:22,040 కారు పైకప్పు సురక్షితంగా లేదని అనుకుని 1321 01:23:22,040 --> 01:23:26,040 అది శబ్దం చేస్తుందని అనుకున్నాను. 1322 01:23:26,720 --> 01:23:29,080 అందుకని, పక్కకు ఆపి నా ఆలోచనను పరిశీలించాను. 1323 01:23:34,520 --> 01:23:35,640 చెత్తది! 1324 01:23:38,640 --> 01:23:39,960 ఇంకా శబ్దం చేస్తోంది. 1325 01:23:41,440 --> 01:23:44,720 సౌకర్యవంతమైన పైకప్పు. అది మీట నొక్కగానే కిందకు దిగుతుంది, 1326 01:23:44,720 --> 01:23:46,760 అప్పుడు బయటకు దిగి, దాని పైకి ఎగరాలి. 1327 01:23:49,360 --> 01:23:52,720 ఎడారిలో కొంత సమయం తరువాత మనుషులకు పిచ్చి ఎక్కుతుందని అంటారు. 1328 01:23:55,080 --> 01:23:57,160 మధ్యలో సంగతి ఏంటి? మధ్యలో ఉన్న ఇది? 1329 01:24:01,080 --> 01:24:02,280 ఎంత దూకుడు వెధవో. 1330 01:24:02,800 --> 01:24:06,800 బీప్ శబ్దం ఆపు! అంతా బాగుంది! 1331 01:24:14,320 --> 01:24:17,600 నువ్వు రెండో గేర్ వేశావని అనుకుంటున్నానని అన్నావా? 1332 01:24:18,960 --> 01:24:22,200 ఇది ఏ గేరో తెలపడం లేదు, కానీ ఇది రెండోది అనుకుంటాను, అవును. 1333 01:24:23,080 --> 01:24:26,160 కానీ నేను ఇంకొంచెం వేగంగా వెళితే, త్వరగా వేడెక్కుతుంది. 1334 01:24:26,960 --> 01:24:30,320 జేమ్స్, మరొక్కసారి, మనం అయోమయంలో ఉన్నాం, కదా? 1335 01:24:30,320 --> 01:24:34,640 మనం తీరానికి గంటకు 38 మైళ్ళ వేగంతో నడుపుతాము, 1336 01:24:35,160 --> 01:24:37,280 లేదా నడపము. 1337 01:24:37,280 --> 01:24:39,320 కొంచెం నన్నది ఆలోచించుకోనివ్వు. 1338 01:24:45,560 --> 01:24:46,960 అదే నిర్ణయానికి వచ్చాను. 1339 01:24:50,400 --> 01:24:52,000 పూర్తిగా చెత్త వెధవలు. 1340 01:24:56,760 --> 01:25:00,600 రాజధానికి వెళ్ళడానికి ఇంకా 200 మైళ్ళు ఉన్నాయి. 1341 01:25:02,320 --> 01:25:05,120 అందుకని, నేను, జేమ్స్ పెట్రోల్ ట్యాంకర్‌ను 1342 01:25:05,120 --> 01:25:08,000 పలకరించేందుకు ఒక చిన్న ఊరులో పక్కగా ఆపుకున్నాం. 1343 01:25:11,160 --> 01:25:13,560 మాకు అనుకోని బోనస్ దోరికింది. 1344 01:25:19,520 --> 01:25:22,120 - ఇది రన్‌వే. - అవును. 1345 01:25:23,680 --> 01:25:25,320 నేను అనుకుంటున్నాను, బహుశా... 1346 01:25:26,560 --> 01:25:28,240 మనం హామండ్ కోసం వేచి ఉండగా, 1347 01:25:28,240 --> 01:25:31,400 మన కారు ప్రోగ్రాంలో కారుతో ఏదైనా చేయవచ్చు. 1348 01:25:31,520 --> 01:25:32,800 నీ మనసులో ఏముంది? 1349 01:25:32,800 --> 01:25:34,520 ఇప్పుడు డ్రాగ్ రేస్ చేద్దాం. 1350 01:25:34,520 --> 01:25:35,640 ఎంత మంచి ఆలోచనో. 1351 01:25:35,640 --> 01:25:37,880 అది ఆలోచిస్తే, చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంటుంది. 1352 01:25:37,880 --> 01:25:39,640 బయలుదేరుతాం కనుక తెలుసుకోవాలని. 1353 01:25:40,160 --> 01:25:42,680 నాదాని శక్తి కంటే నీది చాలా ఎక్కువ. నీదానికి... 1354 01:25:42,680 --> 01:25:46,080 నాది ఎక్కువ శక్తిది, 434 ఉంది, కానీ నాది ఎక్కువ బరువు. 1355 01:25:46,720 --> 01:25:48,440 - నీది 434 హార్స్‌పవర్... - అవును. 1356 01:25:48,560 --> 01:25:51,000 ...నాది 375. ఇది ఎంత బరువు ఉంటుంది? 1357 01:25:51,440 --> 01:25:52,440 రెండు టన్నులు. 1358 01:25:52,560 --> 01:25:53,880 ఎందుకంటే నేను 1.6. 1359 01:25:53,880 --> 01:25:55,120 అవును. ఆసక్తికరం. 1360 01:25:55,120 --> 01:25:57,600 మహిళలు, మహాశయుల కోసం ఆసక్తికరమైన ప్రయోగం. 1361 01:25:57,600 --> 01:25:58,680 అవును. 1362 01:25:59,920 --> 01:26:03,840 అందుకని, అది నిర్ణయించుకున్నాక, మేము రన్‌వే ముగింపు వైపుకు బయలుదేరాం, 1363 01:26:03,840 --> 01:26:07,360 కొన్ని డ్రాగ్ రేస్ ఉపకారణాలను బయటకు తీసి, 1364 01:26:07,360 --> 01:26:08,920 వెళ్ళడానికి సిద్ధమయ్యాము. 1365 01:26:09,600 --> 01:26:13,240 సరే, నేను ఏమి చేయాలి? స్పోర్ట్ మోడ్, అవును. 1366 01:26:13,240 --> 01:26:14,880 ట్రాక్షన్ కంట్రోల్, ఆఫ్ చేయాలి. 1367 01:26:15,560 --> 01:26:19,840 నేను మాన్యువల్‌గా నడుపుతున్నాను, కానీ కారును అసాధారణ రీతిలో మెరుగుపరచడంతో, 1368 01:26:19,840 --> 01:26:22,800 నేను ఏ ప్రోగ్రాంలను మార్చలేకపోతున్నాను. 1369 01:26:22,800 --> 01:26:25,960 సరే, నువ్వు అసాధారణ రీతిలో నా కారును ఇసుకతో నింపడం వలన, 1370 01:26:25,960 --> 01:26:28,360 మీటలతో సమస్య ఉంది, ఇప్పుడు పని చేస్తున్నాయి. 1371 01:26:28,360 --> 01:26:30,320 ఒక్క నిమిషం ఆగు. ఎవరు వచ్చారో చూడు. 1372 01:26:31,880 --> 01:26:34,760 టెర్మినేటర్ 3: రైజ్ ఆఫ్ ద మెషీన్స్. 1373 01:26:35,040 --> 01:26:37,440 - సరిగ్గా సమయానికి వచ్చావు. - ఏంటి? 1374 01:26:37,560 --> 01:26:39,280 - సరిగ్గా సమయానికి వచ్చావు. - దేనికి? 1375 01:26:39,280 --> 01:26:40,320 డ్రాగ్ రేస్‌కి. 1376 01:26:41,080 --> 01:26:43,240 నిజంగా డ్రాగ్ రేస్ చేసే స్థితిలో లేను. 1377 01:26:43,240 --> 01:26:44,320 అది ఆపేయ్. 1378 01:26:44,680 --> 01:26:46,920 లేదు, లేదు, లేదు. అది అల్పమైన ఆలోచన. 1379 01:26:47,160 --> 01:26:48,440 దాన్ని ఎందుకు ఆపేయలేవు? 1380 01:26:48,560 --> 01:26:51,200 ఎందుకంటే అది మళ్ళీ ఎప్పటికీ స్టార్ట్ కాకపోవచ్చు. 1381 01:26:51,200 --> 01:26:54,360 చాలా తీవ్రమైన డ్రాగ్ రేస్ ప్రారంభించేందుకు సిద్ధంగా ఉన్నాం. 1382 01:26:54,360 --> 01:26:56,240 టెర్మినేటర్ 3 చూశావా? 1383 01:26:56,640 --> 01:26:58,520 జనం ఎన్నో ఏళ్ళు స్కైనెట్‌కు 1384 01:26:58,520 --> 01:27:01,680 పూర్తిగా స్వీయ అవగాహన ఎప్పుడు వస్తుంది? అని అనుకున్నారు. 1385 01:27:03,120 --> 01:27:06,080 మారిటేనియాలో నువ్వు ఆస్టన్ మార్టిన్ నడిపావు. 1386 01:27:06,080 --> 01:27:07,200 అది ఎవరూ ఊహించలేదు. 1387 01:27:07,200 --> 01:27:11,320 ఇతర యంత్రాలతో ఒక సన్నాసి మాట్లాడడం నేర్చుకుంటే ఎలా ఉంటుంది? 1388 01:27:11,320 --> 01:27:14,320 - ఇది పిచ్చిగా ఉంది, కదా? - ఇది పిచ్చిగా ఉంది! 1389 01:27:15,400 --> 01:27:17,200 - హామండ్, హామండ్. - ఏంటి? 1390 01:27:17,200 --> 01:27:18,520 అది ఏంటి? 1391 01:27:22,640 --> 01:27:24,360 అది ఇక్కడేం చేస్తోంది? 1392 01:27:24,880 --> 01:27:25,960 అది నీదా? 1393 01:27:26,480 --> 01:27:29,000 - అది ఇంకేమవుతుంది? - అది నాదానిలో ఒకటి అంటే? 1394 01:27:31,040 --> 01:27:32,560 అది ఎంతసేపటి నుండి నడుస్తుంది? 1395 01:27:32,560 --> 01:27:34,040 తనది వదిలేసిన దగ్గరనుండి. 1396 01:27:34,600 --> 01:27:36,960 కానీ అది 150 మైళ్ళ అవతల. 1397 01:27:36,960 --> 01:27:39,160 - దేవుడా! - దాన్ని ఎడారిలో వదిలేశావు. 1398 01:27:39,160 --> 01:27:40,880 - లేదు... - ఏంటి... అది... 1399 01:27:56,080 --> 01:27:57,160 అయ్యో! 1400 01:28:05,440 --> 01:28:07,320 - అది నీ తప్పే. - ఏంటి? 1401 01:28:07,320 --> 01:28:09,240 - అది నీ స్నోమొబైల్! - తనన్నది నిజమే. 1402 01:28:09,240 --> 01:28:11,920 - ఇంకేవి లేవు. - అది 150 మైళ్ళ దూరం నుండి వచ్చి 1403 01:28:11,920 --> 01:28:14,680 పెట్రోల్ ట్యాంకర్‌ను గుద్దుతుందని నేననుకోలేదు. 1404 01:28:14,680 --> 01:28:17,560 - అదుపులేకుండా వదిలేశావు! - వదిలేయలేదు, తప్పించుకుంది! 1405 01:28:19,000 --> 01:28:21,920 - మనల్ని సరిగా నడుచుకోమని చెప్పారు. - అవును. 1406 01:28:23,720 --> 01:28:25,080 మనం వెళ్ళాలనుకుంటా. 1407 01:28:26,240 --> 01:28:27,600 - అవును, వెళ్ళాలి. - అవును. 1408 01:28:28,920 --> 01:28:30,880 - వెంటనేనా? - అవును. 1409 01:28:35,840 --> 01:28:37,040 దయచేసి గేర్ మార్చు. 1410 01:28:37,040 --> 01:28:38,720 వెంటనే గేర్ మార్చు. 1411 01:28:38,720 --> 01:28:41,240 ఇది మార్చాల్సిన సమయం. ఇది... మార్చాల్సిన సమయం. 1412 01:28:41,240 --> 01:28:44,000 నాతో వాదించకు. ఇది గేర్ మార్చాల్సిన సమయం! 1413 01:28:46,960 --> 01:28:50,240 నేను, జేమ్స్ అక్కడినుండి వేగంగా వచ్చేశాము, 1414 01:28:51,120 --> 01:28:55,720 మేము పేలుడు సంభవించిన చోటుకు వీలైనంత దూరంలో ఉన్నాము. 1415 01:28:56,920 --> 01:28:59,200 వెంటనే, మా చుట్టుపక్కల ఉన్న 1416 01:28:59,200 --> 01:29:03,000 సౌందర్యంలో మునిగిపోయాము. 1417 01:29:09,880 --> 01:29:13,040 రెండు వైపులా దృశ్యం, ముఖ్యంగా అటువైపు, 1418 01:29:13,040 --> 01:29:14,720 మనోహరంగా ఉంది. 1419 01:29:15,520 --> 01:29:17,720 అది దాదాపుగా మంచు దిబ్బల లాగానే ఉన్నాయి, 1420 01:29:17,720 --> 01:29:19,800 ఇసుక చాలా తెల్లగా ఉంది. 1421 01:29:21,240 --> 01:29:22,640 అద్భుతంగా ఉంది. 1422 01:29:31,840 --> 01:29:34,960 నా ఉష్ణోగ్రత 37కు పడిపోయింది. 1423 01:29:36,080 --> 01:29:37,960 అయ్యో, అవును. నాది 38కి పడిపోయింది. 1424 01:29:38,680 --> 01:29:41,960 సరే, చాలా చల్లగా ఉంది. 1425 01:29:55,680 --> 01:29:59,520 ఎట్టకేలకు, నేను, జెరెమీ రాజధాని నగరానికి చేరుకున్నాము, 1426 01:30:00,680 --> 01:30:03,960 మాకు త్వరలోనే అర్థమయింది మేము ప్రపంచానికి మరో పక్క 1427 01:30:03,960 --> 01:30:06,600 తెలిసినంతగా ఇక్కడ తెలియదని. 1428 01:30:08,280 --> 01:30:09,360 రిచర్డ్! 1429 01:30:11,280 --> 01:30:13,560 నన్ను ఎవరో రిచర్డ్ అని పిలిచారు. 1430 01:30:15,000 --> 01:30:17,920 ఆ యువకుడికి అసలైన రిచర్డ్ చూడాలని ఉంటే, 1431 01:30:18,680 --> 01:30:20,720 చాలా సమయం వేచి ఉండాలి, 1432 01:30:21,320 --> 01:30:24,080 హామండ్ ఇంకా టెర్మినేటర్ వస్తున్న తీరు ప్రకారం. 1433 01:30:25,040 --> 01:30:27,920 కానీయ్. పనిచెయ్, సన్నాసి. 1434 01:30:29,720 --> 01:30:32,320 వద్దు, మనం... సరే, ఇది నీ గేర్‌బాక్స్. 1435 01:30:32,320 --> 01:30:35,000 దీన్ని మన గేర్‌బాక్స్‌గా అనుకుందామా? 1436 01:30:36,320 --> 01:30:38,280 మనిద్దరం... గేర్‌బాక్స్ పంచుకుందాం. 1437 01:30:40,920 --> 01:30:43,120 సెంట్రల్ లాకింగ్ పనిచేయడం లేదు. 1438 01:30:44,360 --> 01:30:46,200 అది తలుపులు తాళం వేసింది. 1439 01:30:53,360 --> 01:30:55,480 కొన్ని గంటల తరువాత, 1440 01:30:55,480 --> 01:30:59,840 స్కైనెట్ నా ఒక గేర్ కారును నౌవాక్‌చాట్‌కు తీసుకువచ్చింది, 1441 01:31:00,320 --> 01:31:02,640 అక్కడ వైఫై బాగా పని చేస్తోంది, 1442 01:31:02,640 --> 01:31:05,920 నేను సరిగా పనిచేయని కారు మెదడును నా విశ్లేషించే 1443 01:31:05,920 --> 01:31:07,480 ల్యాప్‌టాప్‌కు కలిపాను. 1444 01:31:10,200 --> 01:31:12,600 సరే, 200 మైళ్ళు మొదటి గేర్‌లో. 1445 01:31:12,600 --> 01:31:13,520 ఆస్టన్ మార్టిన్ విశ్లేషణా వ్యవస్థ 1446 01:31:13,520 --> 01:31:15,920 ల్యాప్‌టాప్, దానితో సున్నా, ఒకటితో మాట్లాడా. 1447 01:31:15,920 --> 01:31:17,920 అది అర్థం చేసుకునే భాషలో. 1448 01:31:17,920 --> 01:31:20,320 భయపడే విషయం ఏమిటో ఇప్పుడు చూస్తాను. 1449 01:31:22,480 --> 01:31:25,360 నేను చాలా కంగారు పడుతున్నాను. దేవుడా! 1450 01:31:26,720 --> 01:31:28,120 ప్యాసెంజర్ తలుపు నమూనా... 1451 01:31:28,120 --> 01:31:31,000 ఈ తలుపు పైనే చింత. నీ గేర్‌బాక్స్ గురించి చింతించు. 1452 01:31:32,280 --> 01:31:36,080 గ్లోబల్ పొజిషనింగ్ మాడ్యూల్. అందుకే నేను నాటింగ్‌హామ్‌లో ఉన్నాను. 1453 01:31:36,960 --> 01:31:40,040 ఎక్కువగా ఇవి యాంత్రిక లోపాలంటే నమ్మలేను. 1454 01:31:40,040 --> 01:31:42,720 ఏ పొరపాటు జరగలేదు. అది నిరాశచెందిందంతే. 1455 01:31:43,720 --> 01:31:44,960 నేను ఇది నొక్కితే... 1456 01:31:47,320 --> 01:31:49,040 ఇది "కంగారుపడవద్దు" మీట. 1457 01:31:49,840 --> 01:31:50,800 నేను ఇది చేస్తాను. 1458 01:31:52,360 --> 01:31:54,360 అది మర్చిపో. ఇది పరిష్కరిస్తోంది. 1459 01:31:56,120 --> 01:31:58,520 దయచేసి నాకు కారు నియంత్రణ ఇవ్వు. 1460 01:31:59,480 --> 01:32:00,720 నన్ను నడపనివ్వు. 1461 01:32:01,240 --> 01:32:05,240 అయితే... ఆశాజనకంగా... చూడలేను. 1462 01:32:07,120 --> 01:32:09,360 సరే! ఇదిగో! 1463 01:32:09,360 --> 01:32:11,960 కానీ బాధపడేందుకు ఏమీ లేదు. 1464 01:32:12,560 --> 01:32:15,360 అయితే నా గేర్లు పని చేస్తాయనుకుంటాను. 1465 01:32:22,480 --> 01:32:26,880 {\an8}నౌవాక్‌చాట్ - జనాభా 15 లక్షలు 1466 01:32:53,760 --> 01:32:56,960 తరువాతి ఉదయం, ఊరు చూద్దామని బయలుదేరగా, 1467 01:32:56,960 --> 01:32:59,120 అది వాస్తవం తెలిసే క్షణం. 1468 01:33:04,760 --> 01:33:07,600 ఇది గేర్ మారింది! ఇది గేర్ మారింది! ఇది గేర్ మారింది! 1469 01:33:07,600 --> 01:33:09,720 నాకు గేర్లు ఉన్నాయి! ఇది గేర్ మారింది. 1470 01:33:10,440 --> 01:33:12,400 అయితే, జాన్ కానర్, పోరాడుతున్నావు. 1471 01:33:13,400 --> 01:33:14,400 ఓ, అవును! 1472 01:33:16,280 --> 01:33:20,080 మేము ఆ ప్రాంతాన్ని కొంచెం సందర్శించాలని అనుకున్నాము, కానీ వెంటనే, 1473 01:33:20,080 --> 01:33:25,760 మారిటేనియా వీరోచిత అద్భుతమైన కార్లతో మా దృష్టి మళ్ళింది. 1474 01:33:29,600 --> 01:33:31,760 అవును, సస్పెన్షన్ పోయింది. 1475 01:33:32,880 --> 01:33:35,280 అతను గుద్దాడు. అతను గుద్దాడు అంతే. 1476 01:33:35,880 --> 01:33:37,120 అదేనా ఆ శబ్దం? 1477 01:33:38,040 --> 01:33:41,800 ఈ కారుకు జరిగిన కొన్ని ప్రమాదాలకు ఒకే వివరణ ఏంటంటే, 1478 01:33:41,800 --> 01:33:43,960 దాని బయట నుండి చూడలేరు. 1479 01:33:45,080 --> 01:33:47,560 ఇది కారుగా ఉండడం ఎప్పుడు ఆగిపోతుంది? 1480 01:33:47,560 --> 01:33:50,560 అది కదలడం ఆగిపోయినప్పుడు. అప్పటివరకు ఇది కారే. 1481 01:33:50,560 --> 01:33:53,320 ఏదో రోజు వెళుతూ ఉండగా, మాయమయిపోతుంది అనుకుంటాను. 1482 01:33:53,920 --> 01:33:55,680 - అది బాగా లేదు. - అవును. 1483 01:33:55,680 --> 01:33:56,640 దానిలో ఏసీ లేదు. 1484 01:33:56,640 --> 01:33:58,520 - అది నడుస్తుంది. - అది చూడండి. 1485 01:33:58,520 --> 01:34:00,600 ఇది బాగుంది. ఆగలేదు. 1486 01:34:00,600 --> 01:34:03,520 - అతను తలుపుకు వేలాడుతున్నాడు. అవును. - మరొకటి ఉంది. 1487 01:34:04,560 --> 01:34:07,440 నాకు పాదచారుల భద్రత విషయం నచ్చింది. 1488 01:34:07,440 --> 01:34:09,160 కానీ అది పని చేస్తోంది! అది... 1489 01:34:10,040 --> 01:34:12,000 హామండ్, నీ ఆస్టన్ కోసం కంగారుపడ్డావు. 1490 01:34:12,000 --> 01:34:14,440 అంటే, నేను రచ్చ చేయలేదు, కదా? 1491 01:34:14,440 --> 01:34:16,280 - నేను ప్రారంభించాను అంతే! - నువ్వు... 1492 01:34:18,080 --> 01:34:21,440 ఈ మారిటేనియా యుద్ధ గుర్రాలను చూసి ఆనందించాక, 1493 01:34:21,440 --> 01:34:24,520 మేము కేఫ్‌కి వేడి, గోధుమ రంగు నీళ్ళ పానీయం కోసం... 1494 01:34:25,160 --> 01:34:26,960 వెళ్ళాలని అనుకున్నాం. 1495 01:34:27,960 --> 01:34:31,120 ఇక్కడ ఎంఓటీ పరీక్షా కేంద్రం ఎలా ఉంటుందంటారు? 1496 01:34:31,120 --> 01:34:34,120 అదృశ్యంగా. మెర్సిడీస్! అక్కడ, చూడండి! 1497 01:34:34,120 --> 01:34:37,280 - ప్రతి ప్యానెల్ ఒకసారి కంటే ఎక్కువ. - ఒక్కసారి కాదు. 1498 01:34:37,280 --> 01:34:39,680 అవును, అది జీవితకాలం పని. 1499 01:34:39,680 --> 01:34:43,480 ఇంకా, జాన్, నీ కారు ఎలా ఉంది? ఇంకా విజయం స్కైనెట్‌దేనా? 1500 01:34:44,000 --> 01:34:46,400 దానితో పోరాడుతున్నా, అది తిరిగి పోరాడుతుంది. 1501 01:34:46,400 --> 01:34:48,880 నువ్వు సారా కానర్‌వా? అని అంటోంది. 1502 01:34:49,240 --> 01:34:53,320 నేను బోర్గ్‌లో భాగం కావడానికి సంతకం చేసి, దానితో నేరుగా పోరాడాలని ఉంది. 1503 01:34:55,120 --> 01:34:56,840 ఇది పటాకా. 1504 01:34:56,840 --> 01:34:58,200 - అది చూడండి. - బాగుంది. 1505 01:34:58,200 --> 01:34:59,600 - అది చూడండి. - అది బాగుంది! 1506 01:34:59,600 --> 01:35:02,120 - బాగుంది. - గుద్దేస్తున్నాడు, కిటికీ బయట చేతులు. 1507 01:35:03,840 --> 01:35:06,280 అది టీ కాదు, కానీ బాగుంది. 1508 01:35:07,000 --> 01:35:08,760 అది బాగుందని నువ్వూ అంటావు. 1509 01:35:08,760 --> 01:35:10,480 దీనిలో కొంచెం టీ ఉండి ఉంటుంది. 1510 01:35:10,800 --> 01:35:12,640 - దానికంటే బీర్ తాగుతా. - ఏం తాగుతావు? 1511 01:35:12,640 --> 01:35:13,920 దానికంటే బీర్ తాగుతా. 1512 01:35:15,280 --> 01:35:18,560 ఇప్పుడు, ఆ విషయంగా, నాకు... 1513 01:35:20,360 --> 01:35:25,360 ప్రపంచంలో ప్రతి ఒక్క రాజధాని నగరంలో అనుమతి లేకుండా అమ్మే గొలుసు దుకాణాలు తెలుసు, 1514 01:35:25,760 --> 01:35:29,320 మద్యనిషేధం ఉన్న దేశాలలో కూడా, ఇలాంటి ముస్లిం దేశాలలో కూడా, 1515 01:35:29,320 --> 01:35:33,120 ఇక్కడ పూర్తి నిషేధం ఉన్నా, ఎప్పుడూ జిన్ ఇంకా టానిక్, 1516 01:35:33,120 --> 01:35:35,000 తాజా పింట్ బీర్ దొరుకుతుంది. 1517 01:35:35,000 --> 01:35:37,960 - ఇక్కడ అనుమతి లేదు. అంటే? - అవును. అది అంతటా ఉంది. 1518 01:35:37,960 --> 01:35:40,000 అదే బ్రిటిష్ దౌత్యకార్యాలయం. 1519 01:35:41,200 --> 01:35:42,200 అవునా? 1520 01:35:42,200 --> 01:35:44,640 - అది విచిత్రం. - అది బ్రిటిష్ అధికార భూభాగం. 1521 01:35:44,640 --> 01:35:45,680 - మనం పొందగలం... - హా. 1522 01:35:45,680 --> 01:35:48,680 వాళ్ళు మనల్ని స్వాగతించాల్సిందే, మనం తక్కువ తెలిసినా, 1523 01:35:48,680 --> 01:35:51,160 ఆ తరువాత, మనం తాజాపరిచే పానీయం తాగవచ్చు. 1524 01:35:51,640 --> 01:35:53,520 - ఎక్కడ ఉంది? - నేను నీ టీ తాగుతాను. 1525 01:35:53,520 --> 01:35:54,880 నాకది వద్దు. 1526 01:35:56,920 --> 01:36:00,720 హామండ్ పట్టుబట్టడంతో, దౌత్యకార్యాలయ నంబర్ కనుగొన్నాను, 1527 01:36:00,720 --> 01:36:05,320 మాకు అపాయింట్మెంట్ తీసుకున్నాక, వెంటనే అక్కడికి బయలుదేరాము. 1528 01:36:21,240 --> 01:36:23,960 ఆది నాకు ఇష్టమైన పని. 1529 01:36:23,960 --> 01:36:26,320 ఇలా ఊర్లకు రావడం. 1530 01:36:27,680 --> 01:36:31,800 ఇలాంటి ఊర్లలో ఉండే హడావిడి. 1531 01:36:36,840 --> 01:36:38,160 గోర్డన్ బెనెట్! 1532 01:36:39,160 --> 01:36:40,800 హామండ్ యాక్సిడెంట్ చేశాడు. 1533 01:36:41,480 --> 01:36:43,120 అతను నా ఆస్టన్‌ను గుద్దాడు! 1534 01:36:44,960 --> 01:36:48,320 అయ్యో, ఎవరో నా ప్రిస్టన్ డీబీ9ని గుద్దారు. 1535 01:36:49,240 --> 01:36:51,400 నువ్వు మరింత జాగ్రత్తగా నడపాలి, హామండ్. 1536 01:36:51,400 --> 01:36:53,960 అది నేను కాదు. తను ఇప్పుడే వెళ్ళిపోయాడు. 1537 01:36:54,640 --> 01:36:59,000 సరే, మన దగ్గర విజేత ఉంది. మహిళలు ఇంకా మహాశయులారా, మా దగ్గర విజేత ఉంది. 1538 01:36:59,000 --> 01:37:02,240 అది ఏమై ఉంటుందో, ఉండేదో నాకు తెలియదు. 1539 01:37:02,240 --> 01:37:05,480 అంటే, అసలు నిజానికి అదేంటో నాకు తెలియదు. 1540 01:37:06,320 --> 01:37:09,000 అస్సలు తెలియదు. అది కొంచెం ఎస్టేట్ కారులా ఉంది. 1541 01:37:09,560 --> 01:37:12,080 అది మా కారు కనుగొనాలి ఆటకు ముగింపు అనుకుంటా, 1542 01:37:12,080 --> 01:37:14,240 ఎందుకంటే దాన్ని మించలేము. 1543 01:37:16,520 --> 01:37:21,600 గుద్దకుండా కొన్ని మైళ్ళు నడిపిన తరువాత, మేము బ్రిటిష్ దౌత్యకార్యాలయానికి వచ్చాము. 1544 01:37:22,440 --> 01:37:24,880 ఇక్కడ ఉంది, అబ్బాయిలు. మన క్లబ్ ఇక్కడుంది. 1545 01:37:25,920 --> 01:37:29,200 వాళ్ళని, "రాయబారి గారు" లాగా అలాంటిది ఏదైనా అనాలా? 1546 01:37:29,960 --> 01:37:32,240 అవును, "ఉన్నతోత్తములు" అనాలి. 1547 01:37:33,800 --> 01:37:35,400 లేదా "ప్రభూ" ఎలా ఉంటుంది? 1548 01:37:38,840 --> 01:37:39,720 జిన్! 1549 01:37:41,000 --> 01:37:42,600 సరేలే, విను, విను. 1550 01:37:43,320 --> 01:37:46,240 ఇలా మర్యాదగా ఉంటుంది. "మీకు పానీయం అందించనా?" అంటే. 1551 01:37:46,240 --> 01:37:49,160 మీరు "వద్దు" అనాలి, అప్పుడు వాళ్ళు, "ఖచ్చితంగానా?" 1552 01:37:49,160 --> 01:37:51,800 మీరు "వద్దు" అని, మీ వాచ్ చూసుకొని ఇలా అనాలి, 1553 01:37:51,800 --> 01:37:53,080 "సరే, ఒక్కటి అంతే." 1554 01:37:53,080 --> 01:37:54,760 కానీ "సరే" అని నేరుగా అనకూడదు, 1555 01:37:54,760 --> 01:37:57,600 "మీకు జిన్, టానిక్ తెమ్మంటారా?" అంటే, "సరే!" అనకండి. 1556 01:37:57,600 --> 01:37:59,240 - అది మర్యాదగా ఉంటుంది. - సరే. 1557 01:37:59,240 --> 01:38:01,240 నేను జిన్ గురించే ఆలోచించగలను. 1558 01:38:01,240 --> 01:38:03,280 సందర్శకులు పుస్తకం 1559 01:38:04,880 --> 01:38:06,480 అది చాలా బాగుంది కదా? 1560 01:38:06,480 --> 01:38:08,120 బ్రిటిష్ వారే ఇలా చేస్తారు. 1561 01:38:08,120 --> 01:38:10,000 లాన్ ఉంది! అది లాన్! 1562 01:38:10,000 --> 01:38:13,320 బార్ ఎక్కడ ఉంది? అక్కడ బార్ ఉంది, బార్, దానివైపు చూడకండి. 1563 01:38:14,440 --> 01:38:15,760 - హే! - శుభోదయం. 1564 01:38:15,760 --> 01:38:18,200 శుభోదయం. ఎలా ఉన్నారు? కోలిన్ వెల్స్. 1565 01:38:18,200 --> 01:38:19,400 మీరు కలవడం బాగుంది. 1566 01:38:19,400 --> 01:38:21,160 - మీరు చాలా బాగున్నారు. - ఓ, అవును. 1567 01:38:21,160 --> 01:38:24,040 టెర్మినేటర్‌తో రాత్రంతా పోరాడాడు, చొక్కా అలా ఉంది. 1568 01:38:24,040 --> 01:38:25,120 అయినా విజయవంతంగా. 1569 01:38:25,120 --> 01:38:27,040 - లోపలకు రండి. - ధన్యవాదాలు. 1570 01:38:30,200 --> 01:38:32,440 - ఎలా కొనసాగుతోంది? - నిజానికి, చాలా బాగుంది. 1571 01:38:32,440 --> 01:38:33,680 మా ఇద్దరికి... 1572 01:38:35,480 --> 01:38:38,680 మేము మారిటేనియాకు వస్తున్నామంటే మేము కొంచెం గందరగోళ పడ్డాం, 1573 01:38:38,680 --> 01:38:40,600 మేము బాగా ప్రయాణించినప్పుడు, 1574 01:38:40,600 --> 01:38:43,840 మేమంతా... మేమందరం... అంటే, ఇది అసలు ఉందని అతను అనుకోలేదు. 1575 01:38:43,840 --> 01:38:46,560 - ఇది సీ.ఎస్. లూయిస్ కల్పన అనుకున్నాడు. - అవును. 1576 01:38:46,560 --> 01:38:50,320 కానీ మీకు నియామకం అందినప్పుడు ఎలా అనిపించింది? 1577 01:38:50,320 --> 01:38:51,400 చాలా సంతోషంగా. 1578 01:38:51,400 --> 01:38:53,320 - ఇక్కడకు రావాలని ఉండేది. - అవునా? 1579 01:38:53,320 --> 01:38:54,920 నాకు ఇక్కడకు రావాలని ఉండేది... 1580 01:38:54,920 --> 01:38:56,200 ఇది ఎక్కడ ఉందో తెలుసా? 1581 01:38:56,200 --> 01:38:59,720 తెలుసు. నా జీవితంలో చాలా మంది నేను మారిటేనియా అంటే 1582 01:38:59,720 --> 01:39:02,200 - మారిషస్ వెళుతున్నానని అనుకున్నారు. - అవును! 1583 01:39:02,200 --> 01:39:04,840 "అవును, మారిషస్ ఉంది! మారిటేనియా?" 1584 01:39:05,800 --> 01:39:08,880 అవును. సరే, మీకు పానీయం అందించాలి. 1585 01:39:08,880 --> 01:39:10,560 - క్షమించండి. - అవును. 1586 01:39:10,560 --> 01:39:14,800 మీరు పానీయం తాగుతారా? ఇక్కడ టీలో మంచి రకాలు దొరుకుతాయి, 1587 01:39:15,800 --> 01:39:18,160 ఒకవేళ అది... అది మీకు పరవాలేదా? 1588 01:39:18,680 --> 01:39:20,880 - ఇంగ్లిష్ అల్పాహారం ఉంది, సెలాన్. - వద్దు... 1589 01:39:21,920 --> 01:39:23,440 - టీ, సరే. - సరే, మంచిది. 1590 01:39:23,440 --> 01:39:25,840 వెళ్ళి, వాటిలో ఒకటి చేయమని చెప్పి వస్తాను. 1591 01:39:25,840 --> 01:39:29,160 - ఒక్క నిమిషంలో వస్తాను. - ధన్యవాదాలు. అది మంచి ఆతిథ్యం. 1592 01:39:30,560 --> 01:39:32,440 - ఏమయిందో చూడు. - అది నీ తప్పే! 1593 01:39:32,440 --> 01:39:34,680 - అదెలా నా తప్పు? - తప్పుగా వ్యవహరించావు. 1594 01:39:34,680 --> 01:39:37,440 ఇది బ్రిటిష్ భూభాగం. బ్రిటన్‌కు చెందినదిగా ఉండాలి. 1595 01:39:37,440 --> 01:39:39,160 అతను తాగుతాడేమో చూద్దామా? 1596 01:39:39,160 --> 01:39:41,440 రాయబారి తాగకుండా ఉండడు, కానీ నువ్వు అతనిని 1597 01:39:41,440 --> 01:39:43,080 - అడిగితే... - అతనిని చూశావా? 1598 01:39:43,080 --> 01:39:45,720 అతను జీవితాంతం ఔషధ నీళ్ళు తాగే మనిషిలా లేడు. 1599 01:39:45,720 --> 01:39:48,480 - మనం అనుంటే... - దయచేసి, డ్రింక్ ఇస్తారా? అని. 1600 01:39:48,480 --> 01:39:50,920 "అది బాగుండేది, కానీ నేను మందు దొరుకుతుందా? 1601 01:39:50,920 --> 01:39:54,040 ఒప్పుకుంటా. నా మంచి మర్యాద మనల్ని ఇబ్బందుల్లో పడేసింది. 1602 01:39:54,040 --> 01:39:55,120 అవును. 1603 01:39:58,160 --> 01:40:00,320 మనం ఒంటరిగా ఉన్నాము కనుక అడగవచ్చా, 1604 01:40:00,320 --> 01:40:03,880 నువ్వు జాగ్ నడిపేవాడిగా, ఏ పెయింటింగ్‌తో ఇంటికి వెళతావు? 1605 01:40:03,880 --> 01:40:05,920 కొన్ని చాలా మంచివి ఉన్నాయి. 1606 01:40:05,920 --> 01:40:07,720 - ఎక్కడికి? - అబ్బాయిలు! 1607 01:40:17,440 --> 01:40:19,400 నేను ఇది పూర్తిగా పైకి లేపాను. 1608 01:40:20,440 --> 01:40:22,280 ఇది అతని ఫెరేరో రోషే. 1609 01:40:24,600 --> 01:40:26,320 - సన్నాసి. - సరే, అది... 1610 01:40:27,200 --> 01:40:29,080 లేదు అది చాలా... 1611 01:40:29,080 --> 01:40:31,080 వీళ్ళు సౌమ్యులుగా శిక్షణ పొందారు. 1612 01:40:31,080 --> 01:40:33,960 వీళ్ళు చురుకుగా, ప్రశాంతంగా ఉంటారు, నువ్వు వాళ్ళ 1613 01:40:33,960 --> 01:40:36,800 - ఫెరేరో రోషేను పడేశావు. - త్వరగా, అతను వచ్చే లోపు! 1614 01:40:37,360 --> 01:40:39,120 వాటిని సరిగా పెట్టేయ్. 1615 01:40:40,000 --> 01:40:42,280 - నవ్వకుండా ఉండాల్సింది. - దాన్ని తొక్కావు. 1616 01:40:42,280 --> 01:40:43,560 నేను దాన్ని తొక్కలేదు! 1617 01:40:43,560 --> 01:40:45,320 - అవి బాగున్నాయి. - ఎవరో తొక్కారు. 1618 01:40:46,400 --> 01:40:47,840 సరే. త్వరగా వచ్చి కూర్చోండి. 1619 01:40:51,240 --> 01:40:52,640 - నిదానంగా వచ్చాం. - పరవాలేదు. 1620 01:40:55,560 --> 01:40:57,840 అది... ఆ పాత్ర బాగుంది. 1621 01:40:59,400 --> 01:41:01,440 అవును, ఇది మా అధికారిక సామాగ్రి. 1622 01:41:01,440 --> 01:41:03,560 నాకు అదే కావాలి, ఒక కప్పు టీ. 1623 01:41:03,560 --> 01:41:05,600 - ఇది తాజాపరుస్తుంది, కదా? - అవును. 1624 01:41:06,320 --> 01:41:07,680 చాలా ధన్యవాదాలు. 1625 01:41:15,360 --> 01:41:18,000 మర్యాదపూర్వకంగా ఒకటి లేదా రెండు టీలు తాగాక... 1626 01:41:19,280 --> 01:41:23,600 మేము బయలుదేరి, నగరంలో మా పర్యటన కొనసాగించగలిగాము. 1627 01:41:25,240 --> 01:41:27,840 మనం మరో గేర్ మార్చుదాము. కానీయ్, మళ్ళీ చేద్దాము. 1628 01:41:27,840 --> 01:41:29,600 మళ్ళీ చేద్దాం. కానీయ్. 1629 01:41:32,160 --> 01:41:33,760 మరో గేర్‌కు మార్చాను. 1630 01:41:40,280 --> 01:41:44,160 వెంటనే, మాకు ఏదో ఆసక్తికరమైనది కనిపించింది. 1631 01:41:46,160 --> 01:41:47,760 ఇక్కడ ఏమి జరుగుతోంది? 1632 01:41:48,560 --> 01:41:50,520 ఇది చాలా విశాలమైన రోడ్డు. 1633 01:41:59,440 --> 01:42:00,600 ఇదేంటో నాకు తెలుసు. 1634 01:42:01,560 --> 01:42:02,480 ఏంటి? 1635 01:42:03,000 --> 01:42:06,400 వాళ్ళు సరిగ్గా నగరం పక్కగా విమానాశ్రయం కట్టారు, 1636 01:42:06,720 --> 01:42:09,920 ఆ తరువాత, నగరం విస్తరించింది, విమానాశ్రయాన్ని కప్పేసింది, 1637 01:42:10,280 --> 01:42:14,840 రాజధాని నగరం మధ్యలో రన్‌వే ఉండిపోయింది. 1638 01:42:15,720 --> 01:42:18,320 - అవును, అక్కడ ఇంకా నగరం ఉంది. - అవును. 1639 01:42:18,320 --> 01:42:21,400 - అది అంచుల్లో లేదు. అందులో ఉంది. - లేదు. 1640 01:42:21,400 --> 01:42:23,680 మనం చేయలేకపోయినది, అదే డ్రాగ్ రేస్ 1641 01:42:23,680 --> 01:42:26,240 చేయడానికి ఇది అద్భుతమైన అవకాశం కాదంటారా? 1642 01:42:26,240 --> 01:42:29,200 - ఓహ్, అవును! - రన్‌వేలు డ్రాగ్ రేసుల కోసమే. 1643 01:42:29,200 --> 01:42:30,800 - ఇంకా తను... - తను మెరుగయ్యాడు. 1644 01:42:30,800 --> 01:42:32,040 నువ్వు పాల్గొనవచ్చు. 1645 01:42:32,600 --> 01:42:35,520 నేను దానిలో పరికరాలను ఇంకా శక్తివంతంగా చేయలేదు, 1646 01:42:35,520 --> 01:42:36,920 కానీ నాకు రావడం ఇష్టమే. 1647 01:42:38,400 --> 01:42:42,480 మిగిలిన నిర్జన ఎయిర్‌స్ట్రిప్ లాగానే ఈ రన్‌వే కూడా ఖాళీగా ఉంది, 1648 01:42:42,480 --> 01:42:44,320 అందుకని వెళ్ళవచ్చని అనుకున్నాం. 1649 01:42:45,320 --> 01:42:47,800 సరే, స్పోర్ట్, ట్రాక్షన్ కంట్రోల్ ఆఫ్, 1650 01:42:47,800 --> 01:42:51,720 పెడల్స్ వాడాలి, చలువకళ్ళద్దాలు కిందకు, కిటికీలు పైకి. సిద్ధం. 1651 01:42:56,000 --> 01:42:58,320 ఇది స్పోర్ట్ మోడ్ తొలగించింది. 1652 01:42:59,040 --> 01:43:02,800 నా స్పోర్ట్ బటన్ తెలుసా? నాకు అది ఉండకూడదని అది నిర్ణయించింది. 1653 01:43:04,320 --> 01:43:08,480 అయ్యో, మళ్ళీ పొందాను. ధన్యవాదాలు, మాస్టర్. 1654 01:43:13,160 --> 01:43:17,240 {\an8}వీ 6, వీ 8, వీ 12. 1655 01:43:18,760 --> 01:43:20,560 ఏది త్వరగా వెళుతుంది? 1656 01:43:24,240 --> 01:43:25,880 సరే, జాగ్ ప్రారంభం బాగుంది. 1657 01:43:29,400 --> 01:43:31,480 నా కారు వేగంగా వెళుతోంది! 1658 01:43:34,760 --> 01:43:38,040 మొదటి గేర్, రెండో గేర్, అద్భుతం! ఇది పని చేస్తోంది! 1659 01:43:39,080 --> 01:43:40,440 ఒక్క నిమిషం. 1660 01:43:40,440 --> 01:43:42,880 అది... అక్కడ ట్రాఫిక్ ఉంది. 1661 01:43:46,000 --> 01:43:48,480 రన్‌వేలో ట్రాఫిక్ ఉంది. ఛ! నేను... 1662 01:43:52,280 --> 01:43:53,400 పిచ్చి! 1663 01:43:56,640 --> 01:43:57,480 అయ్యో, ఏంటి... 1664 01:43:59,000 --> 01:43:59,840 ఛ! 1665 01:44:02,240 --> 01:44:03,480 అయ్యో, దేవుడా! 1666 01:44:05,600 --> 01:44:08,440 అది... అది... నేను దాన్ని గుద్దుతాను! 1667 01:44:15,160 --> 01:44:16,600 అయ్యో! 1668 01:44:18,560 --> 01:44:21,000 అది నేను చేసిన వాటిలో అసాధారణమైన డ్రాగ్ రేస్. 1669 01:44:21,960 --> 01:44:24,560 కానీ ఇది, ఇది ఖాళీ రన్‌వే కాదు, కదా? 1670 01:44:25,200 --> 01:44:28,080 ఇది ఇప్పుడు రన్‌వే కాదనుకుంటా. ఇది రోడ్ అనుకుంటా. 1671 01:44:29,920 --> 01:44:31,560 అది మళ్ళీ చేయకూడదు. 1672 01:44:32,720 --> 01:44:35,080 అవసరానికి బ్రేకులు పని చేశాయి, ధన్యవాదాలు. 1673 01:44:35,080 --> 01:44:38,160 చాలా కృతజ్ఞతలు, అది అభినందిస్తున్నాను. ధన్యవాదాలు. 1674 01:44:49,280 --> 01:44:52,000 తరువాతి ఉదయం, మేము ప్రకాశవంతంగా త్వరగా లేచాము, 1675 01:44:52,000 --> 01:44:54,840 ఎందుకంటే ఇక నౌవాక్‌చాట్ వదిలి వెళ్ళే సమయం. 1676 01:44:56,880 --> 01:45:00,440 ఈ లారీల నిండా ఇసుక ఉంది. వాళ్ళు అది ఎవరికి అమ్ముతున్నారు? 1677 01:45:00,880 --> 01:45:03,440 ఇక్కడ చక్కని ఇసుక అమ్మకానికి ఉంది. 1678 01:45:04,600 --> 01:45:06,000 ఇక్కడ పెద్ద గుంటలున్నాయి. 1679 01:45:06,000 --> 01:45:09,200 ఇంతకుముందు మీకు ఇసుక నచ్చకపోతే, అక్కడ కొంచెం ఇసుక ఉంది. 1680 01:45:09,560 --> 01:45:11,600 ఇసుక, చాలా పోటీ ఉన్న మార్కెట్. 1681 01:45:13,240 --> 01:45:16,000 వాళ్ళు ఇసుక ఎందుకు అమ్ముతారు? 1682 01:45:16,000 --> 01:45:18,600 నిజంగా 30 అడుగుల నడక అంతే. 1683 01:45:21,800 --> 01:45:25,400 ఆ తరువాత మేము రాజధాని దాటి సెనెగల‌కు దక్షిణం వైపు వెళుతున్నాం. 1684 01:45:25,400 --> 01:45:26,560 నౌవాక్‌చాట్ - మారిటేనియా డాకార్ - సెనెగల్ 1685 01:45:26,560 --> 01:45:29,760 కొన్ని గంటల తరువాత, మా చుట్టుపక్కల మార్పును 1686 01:45:29,760 --> 01:45:32,240 గమనించడం ప్రారంభించాము. 1687 01:45:34,080 --> 01:45:35,600 దీన్ని పచ్చదనం అనను కానీ, 1688 01:45:36,040 --> 01:45:40,680 మేము ఇప్పటివరకు చూసిన బంజరు భూముల కంటే తక్కువ బీడుగా ఉంది, అది ఖచ్చితం. 1689 01:45:41,240 --> 01:45:45,480 మేము ఇక్కడ సహారా ఎడారి అంచులకు చాలా దగ్గరగా వచ్చామనుకుంటాను. 1690 01:45:46,480 --> 01:45:48,360 కుడివైపు అవి ఏంటి... అవి ఆవులా? 1691 01:45:48,360 --> 01:45:51,600 చాలా ఆవులు. ఆవుల మంద. అది ఖచ్ఛితంగా సాగు చేస్తున్నారు. 1692 01:45:51,600 --> 01:45:52,680 అది చూడండి. 1693 01:45:53,400 --> 01:45:58,280 అది మేము సహారా దాటామని తెలియజేస్తోంది. 1694 01:45:58,280 --> 01:46:00,440 హలో, ఆవులు. భలే ఉన్నారు! 1695 01:46:06,120 --> 01:46:09,640 గడ్డి. నేను మొదటిసారి గడ్డి మీద ఏదో 500 ఏళ్ళ తరువాత 1696 01:46:09,640 --> 01:46:11,920 నడుపుతున్నట్టు ఉంది. 1697 01:46:13,040 --> 01:46:16,400 మేము చూస్తున్నది సెనెగల్‌లోకి వెళ్ళే సరిహద్దు కోసం. 1698 01:46:18,240 --> 01:46:21,880 అయితే అక్కడ ఉంటుంది, అంటే, తనిఖీకేంద్రం. ఇంకా లోపలకు వెళతాము. 1699 01:46:24,560 --> 01:46:28,440 మేము మరింత ముందుకు లెక్కలేనన్ని రోడ్ల వెంట నడుపుతున్నాము, 1700 01:46:28,440 --> 01:46:30,040 కానీ గంట తరువాత కూడా, 1701 01:46:30,040 --> 01:46:34,080 మాకు కొంచెమయినా అధికారికంగా అనిపించేది ఏదీ ఇంకా కనబడలేదు. 1702 01:46:35,160 --> 01:46:37,080 అసలు సరిహద్దు ఎక్కడ ఉంది? 1703 01:46:38,720 --> 01:46:41,440 నేను ఆశించినది, ఒక కంచె ఇంకా తనిఖీకేంద్రం ఉంటుందేమో? 1704 01:46:42,440 --> 01:46:44,800 అవును, పాస్‌పోర్ట్ ఇంకా అలాంటివి. హా, అవును. 1705 01:46:47,880 --> 01:46:50,880 చివరకు, మా అన్వేషణకు ఫలితం దక్కింది. 1706 01:46:51,800 --> 01:46:55,360 ఇది సరిహద్దు ఊరు అయి ఉండాలి. అవును అదే అయిఉంటుంది. 1707 01:47:00,680 --> 01:47:02,040 అయ్యో. 1708 01:47:03,840 --> 01:47:05,880 నాకు దారుణమైన భావన కలుగుతోంది. 1709 01:47:10,120 --> 01:47:11,320 హ్యూస్టన్... 1710 01:47:12,600 --> 01:47:14,600 మనకు ఒక సమస్య ఉంది. 1711 01:47:17,080 --> 01:47:20,000 నా అనుమానం, అది సరిహద్దు. 1712 01:47:30,880 --> 01:47:33,040 జెరెమీ, దారిలో పెద్ద నది ఉంది. 1713 01:47:35,480 --> 01:47:38,520 సరిహద్దులో నేను అనుకున్న దానికి మించి నది నీళ్ళున్నాయి. 1714 01:47:38,520 --> 01:47:40,680 - కంచె ఉంటుందని అనుకున్నాను. - నేను కూడా. 1715 01:47:40,680 --> 01:47:41,960 పరవాలేదు. 1716 01:47:41,960 --> 01:47:44,080 - వంతెన ఉంది. - ఫోన్‌లో చూస్తాను. 1717 01:47:44,080 --> 01:47:45,920 ఏం రాస్తున్నావు? "దగ్గర వంతెనలు?" 1718 01:47:48,880 --> 01:47:49,880 ఒక రోడ్ ఉంది. 1719 01:47:52,280 --> 01:47:53,560 మనం మంచి అన్వేషకులం. 1720 01:47:54,480 --> 01:47:55,760 అక్కడ ఒక పాత ఊరు ఉంది. 1721 01:47:56,800 --> 01:47:58,360 - వంతెనలు లేవు. - వంతెనలు లేవు. 1722 01:47:58,360 --> 01:48:01,120 అయ్యో దేవుడా! సరే, ఎలా వెళ్ళాలి... 1723 01:48:01,120 --> 01:48:03,240 అయితే, అక్కడికి ఎవరూ కారులో వెళ్ళరా? 1724 01:48:03,240 --> 01:48:04,240 లేదు. 1725 01:48:04,240 --> 01:48:07,080 సరే, చూడండి, నేను ప్రవాహానికి దాదాపు 100 మైళ్ళు 1726 01:48:07,080 --> 01:48:08,840 ముందుకు వెళ్ళాను, వంతెనలు లేవు. 1727 01:48:08,840 --> 01:48:12,160 అందుకనే జనం ఖచ్చితంగా నదులను సరిహద్దులుగా చేసుకుంటారు. 1728 01:48:13,120 --> 01:48:15,440 మనం కార్లను ఎక్కించవచ్చా... లేదు. 1729 01:48:16,720 --> 01:48:17,720 - దాని మీదకా? - అది... 1730 01:48:17,720 --> 01:48:20,000 అందులో రెండు పడవలు, అనుకుంటున్నాను. 1731 01:48:20,000 --> 01:48:21,920 కానీ ఈ పడవలు... వేచి ఉన్నాయి. 1732 01:48:22,640 --> 01:48:24,200 మనమే పడవ తయారు చేసుకుంటే. 1733 01:48:25,080 --> 01:48:27,320 - మట్టితోనా, ఇసుకతోనా. - నేను నౌక అనడం లేదు. 1734 01:48:27,320 --> 01:48:29,240 నేననేది, ఏదంటే... ఇదెలా ఉంటుంది... 1735 01:48:29,240 --> 01:48:34,200 ఇక్కడ ఏమి ఉంది? రెండు, నాలుగు, ఆరు, దాదాపు ఆరు టన్నుల కార్లు. 1736 01:48:34,200 --> 01:48:36,480 అది పడవే కానవసరం లేదు, బల్లకట్టు చాలు. 1737 01:48:36,480 --> 01:48:39,640 ఇక్కడ ఎక్కువగా ఏమి కనబడుతున్నాయి? 1738 01:48:39,640 --> 01:48:41,520 నువ్వు ఎక్కడ నిలబడినాగానీ? 1739 01:48:41,520 --> 01:48:43,160 ఇక్కడకు వచ్చాక నేనేం చూశాను? 1740 01:48:43,160 --> 01:48:44,880 - దుమ్ము. - ఇసుక. 1741 01:48:45,560 --> 01:48:46,960 - మేకలు. - ఒంటెలు. 1742 01:48:46,960 --> 01:48:47,960 అంతే. 1743 01:48:47,960 --> 01:48:50,000 - ఇంకొకటి. - ఇసుక, ఒంటెలు ఉన్నాయి. 1744 01:48:50,000 --> 01:48:51,320 చాలా ఎక్కువగా. 1745 01:48:52,600 --> 01:48:54,160 - ప్లాస్టిక్ సీసాలు. - అవును. 1746 01:48:54,160 --> 01:48:57,000 - అణిచేసిన ప్లాస్టిక్ సీసాలు. - అవును, కానీ... చాలా... 1747 01:48:57,000 --> 01:49:00,240 మనం దాని పైనుండి నడిపాము. మనం వెతికితే... అంటే, వెతికితే... 1748 01:49:01,040 --> 01:49:03,080 వీలైనన్ని ప్లాస్టిక్ సీసాలు సేకరించాలి. 1749 01:49:03,080 --> 01:49:05,240 అవును, ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు... 1750 01:49:05,240 --> 01:49:07,000 అక్కడ ఉన్నాయి. అంతటా ఉన్నాయి. 1751 01:49:07,000 --> 01:49:08,320 నిజానికది మంచి విషయం. 1752 01:49:08,320 --> 01:49:11,720 నిర్మిస్తాం... దొరికితే... వాళ్ళు ఏం చేస్తారు... చూడండి, వలలు. 1753 01:49:12,760 --> 01:49:15,360 - మనం చేపల వల తేవాలంటున్నావు. - అవును. 1754 01:49:15,360 --> 01:49:17,000 - దాన్ని సీసాలతో నింపాలి. - హా. 1755 01:49:17,000 --> 01:49:18,560 - అది తేలుతుంది. - అవును. 1756 01:49:18,560 --> 01:49:20,200 - దానిపై కారును పెట్టాలి. - సరే. 1757 01:49:20,760 --> 01:49:22,240 అది తేలుతుందంటే ఒప్పుకోను. 1758 01:49:22,240 --> 01:49:24,320 - సరిపడ సీసాలు ఉంటే తేలుతుంది. - అవును. 1759 01:49:24,320 --> 01:49:27,560 - ప్లవనశక్తి, భౌతికశాస్త్రం. - క్రూరమైన, ఊహించలేనిది కాదు. 1760 01:49:27,560 --> 01:49:29,080 - గురుత్వాకర్షణలా. - ఏది కాదు? 1761 01:49:29,080 --> 01:49:30,240 - ప్లవన శక్తి. - అవును. 1762 01:49:30,240 --> 01:49:32,440 - అర్కిమెడీస్. అర్థమయింది... - ఇది గణితం. 1763 01:49:32,440 --> 01:49:35,280 అది క్రూరమైనది, ఊహించలేనిది కాకపోతే ఎవరూ మునగరు. 1764 01:49:35,280 --> 01:49:36,880 - పాత కాలం నుండి తెలిసినదే. - హా. 1765 01:49:36,880 --> 01:49:38,480 ఈ నియమాలింకా పని చేస్తున్నావు. 1766 01:49:38,480 --> 01:49:40,680 పైగా, మనం శుభ్రం చేస్తున్నాము. 1767 01:49:41,480 --> 01:49:43,080 - అది ఒప్పుకుంటాను. - అది నిజమే. 1768 01:49:43,080 --> 01:49:44,560 ఈ చోటును మంచిగా చేస్తున్నాం. 1769 01:49:44,560 --> 01:49:47,200 ఆ ప్రకారంగా, అయితే, మనం మొదలుపెడదామా? 1770 01:49:48,240 --> 01:49:49,440 మొదలుపెడదాం. 1771 01:49:54,240 --> 01:49:56,320 అది చాలా ఉపయోగకరం కావచ్చు. 1772 01:49:59,000 --> 01:50:00,000 చాలా బాగుంది. 1773 01:50:09,720 --> 01:50:10,800 నేను పడుకోవాలి. 1774 01:50:31,880 --> 01:50:34,160 లేదు, పరవాలేదా? లేదంతే, నాకు ఆసక్తిలేదు. 1775 01:50:37,280 --> 01:50:38,320 ఓహ్, సరే. 1776 01:50:44,840 --> 01:50:49,920 వేల పౌండ్లు ఏ టీమ్ సంగీతం మొత్తం ఉపయోగించడానికి లైసెన్స్‌కు ఖర్చుచేశాక, 1777 01:50:49,920 --> 01:50:52,720 మా తెప్ప చివరకు పూర్తయింది. 1778 01:50:59,800 --> 01:51:02,480 అది పని చేసిందో లేదో చూసేందుకు, 1779 01:51:02,480 --> 01:51:05,320 సహాయక వ్యాన్‌ను ముందు పంపాలని అనుకున్నాం. 1780 01:51:06,360 --> 01:51:08,240 - మనం జనాన్ని ఆకర్షించాము. - అవును. 1781 01:51:08,240 --> 01:51:10,360 మనం మునుగుతామని వాళ్ల ఆలోచన, అది నిజమే. 1782 01:51:10,360 --> 01:51:12,680 - మునగము. వారికి నిరుత్సాహమే. - మునుగుతాము. 1783 01:51:14,280 --> 01:51:15,520 - క్లార్క్సన్. - ఏంటి? 1784 01:51:15,520 --> 01:51:18,400 - నేరుగా వెనకకు. అటు పర్వాలేదా? - అవును, నేరుగా వెనకకు. 1785 01:51:19,240 --> 01:51:20,320 హే, హే, హే! 1786 01:51:23,800 --> 01:51:26,960 - సరే. - ఇక, ఇది నా ఆలోచన, కదా? 1787 01:51:26,960 --> 01:51:28,480 - అవును. - ఈసారి నేను కెప్టన్. 1788 01:51:28,480 --> 01:51:29,800 - పనులు. - సరే. 1789 01:51:29,800 --> 01:51:31,560 మూడున్నాయి. నేను వ్యాన్‌తో వెళతా. 1790 01:51:31,560 --> 01:51:34,600 నా పని అవతల వైపుకు తీసుకెళ్ళడం. జేమ్స్, ముందుంటావు. 1791 01:51:34,600 --> 01:51:35,600 అక్కడకు చేరగానే, 1792 01:51:35,600 --> 01:51:37,600 - ఒడ్డుకు సురక్షితంగా చేరుస్తావు. - సరే. 1793 01:51:37,600 --> 01:51:39,280 జెరెమీ, నువ్వు మోటర్ నడుపుతావు. 1794 01:51:39,280 --> 01:51:41,440 కానీ నేనిది పూర్తిగా స్పష్టం చేస్తాను, 1795 01:51:41,440 --> 01:51:43,840 - ఇది పని చేస్తుందనుకోను. - పని చేస్తుంది. 1796 01:51:43,840 --> 01:51:46,040 సరే, లేదు, విను. నిజంగా. 1797 01:51:46,520 --> 01:51:48,400 నిజంగా, పని చేయకుండా ఉండొద్దు, 1798 01:51:48,400 --> 01:51:51,880 ఎందుకంటే ఒక వ్యాధి ఉంది. అంటే, అది ఒక పరాన్నజీవి. 1799 01:51:53,000 --> 01:51:55,080 షిస్టోసోమియాసిస్. 1800 01:51:55,080 --> 01:51:58,160 {\an8}దీన్ని స్క్రీన్ కింద వేస్తున్నాం, గూగుల్ చేసుకోండి, 1801 01:51:58,160 --> 01:52:00,040 {\an8}ఇది కట్టుకథ కాదని మీకే తెలుస్తుంది. 1802 01:52:00,040 --> 01:52:02,800 సెనెగల్ నదిలో, అంటే ఇది, సరేనా? ఇది ఒక పరాన్నజీవి. 1803 01:52:03,400 --> 01:52:07,400 నీటిలోకి వెళితే, అది మీ చర్మానికి అంటుకుంటుంది, 1804 01:52:07,400 --> 01:52:10,160 మీ మాంసంలో గుండా రంధ్రం చేసుకుంటూ రక్తంలోకి చేరి 1805 01:52:10,160 --> 01:52:13,040 కాలేయం ఇంకా ప్రేగులు ఉన్న చోటకు వెళ్ళి, 1806 01:52:13,040 --> 01:52:14,480 అక్కడ గుడ్లు పెడుతుంది. 1807 01:52:14,480 --> 01:52:17,160 నిర్ణయానికి రాకు. ఏమి జరిగినా, మనం... 1808 01:52:17,480 --> 01:52:18,760 మనం అక్కడికి చేరుకుంటాము. 1809 01:52:19,200 --> 01:52:21,080 అది అక్కడే ఉంది. చూడండి, అక్కడుంది. 1810 01:52:24,760 --> 01:52:25,960 మోటర్ స్టార్ట్. 1811 01:52:28,680 --> 01:52:30,800 హెచ్ఎంఎస్ చెత్త... 1812 01:52:31,720 --> 01:52:34,400 బోల్తా పడితే చేసి నవ్వాలన్న ఆత్రుతతో, 1813 01:52:34,400 --> 01:52:37,000 స్థానికులకు మమ్మల్ని పంపడం సంతోషంగా ఉంది. 1814 01:52:38,360 --> 01:52:39,680 - అదీ. - సరే. వెళుతున్నాం. 1815 01:52:43,120 --> 01:52:45,960 మనం అక్కడకు చేరాక మమ్మల్ని దింపేయ్. 1816 01:52:45,960 --> 01:52:47,520 సరే, కెప్టెన్. 1817 01:52:47,520 --> 01:52:50,600 అది విచిత్రంగా ఉంది, రిచర్డ్ హామండ్‌ను "కెప్టెన్" అనడం. 1818 01:52:51,640 --> 01:52:55,400 తను చెప్పినట్టు చేస్తా, ఎందుకంటే తప్పు జరిగితే, అది నా తప్పు కాదు. 1819 01:52:55,400 --> 01:52:57,120 చాలా నెమ్మదిగా, కానీ వెళుతుంది. 1820 01:52:57,120 --> 01:52:58,880 నిదానంగా, స్థిరంగా, అదే కావాలి. 1821 01:52:58,880 --> 01:53:01,200 - శాంతించు. - వెనకకు తిప్పు, మంచిగా ముందుకు. 1822 01:53:04,240 --> 01:53:05,760 నేను కుర్చీ తేవాల్సిందేమో. 1823 01:53:06,680 --> 01:53:07,800 ముందు తిరుగుతుంది. 1824 01:53:10,040 --> 01:53:12,560 - ముందు... - అయ్యో, ఛ! 1825 01:53:15,800 --> 01:53:17,640 - నన్ను... - స్టార్ట్ అవుతుందేమో చూడు. 1826 01:53:17,640 --> 01:53:20,120 సరే, మోటర్ స్టార్ట్ చేసి చూస్తాను. అయ్యో. 1827 01:53:21,840 --> 01:53:23,480 - మనవి పోయాయి... - ఏంటి? 1828 01:53:23,480 --> 01:53:26,000 ఏమీ లేదు. వద్దు... భయపడ వద్దు. 1829 01:53:26,000 --> 01:53:27,040 మనవి ఏమి పోయాయి? 1830 01:53:27,040 --> 01:53:29,120 మనవి పోయాయి కొన్ని... సీసాలు ఊడిపోయాయి. 1831 01:53:29,120 --> 01:53:30,200 - ఏంటి? - ఏంటి? 1832 01:53:30,200 --> 01:53:33,360 ప్లవనశక్తి... మనం నిజానికి... లేదు, మునిగిపోతామని కాదు. 1833 01:53:33,360 --> 01:53:35,760 - మునుగుతున్నాము. - అందరూ ఇటువైపు నిలబడండి 1834 01:53:35,760 --> 01:53:37,320 - వీలైనంత దూరంగా. - దేవుడా. 1835 01:53:37,320 --> 01:53:38,520 అవి జోడించింది ఎవరు? 1836 01:53:39,160 --> 01:53:41,280 జెరెమీ. మనం నిజంగా మునిగిపోతున్నాం. 1837 01:53:41,280 --> 01:53:44,160 - ఇంజిన్ స్టార్ట్ అయింది. - అద్భుతం. ఒడ్డుకు పద. 1838 01:53:45,200 --> 01:53:46,840 నేను మనల్ని వెనుకకు తీసుకెళతాను. 1839 01:53:46,840 --> 01:53:49,680 సరే, నువ్వు అన్నది నిజమే. దీని నుండి నేర్చుకుంటాం. 1840 01:53:49,680 --> 01:53:52,160 - అటు వైపు ఎలా ఉంది? - కొంచెం మునిగింది. 1841 01:53:52,160 --> 01:53:55,000 మనకు పరవాలేదని అనుకుంటాను. 1842 01:53:55,680 --> 01:53:58,360 - మళ్ళీ ఆగిపోయింది! - దేవుడా. 1843 01:53:59,960 --> 01:54:02,440 - కిందకు పోతుందా... - వేగంగా కిందకు వెళుతోంది. 1844 01:54:02,440 --> 01:54:04,440 అయ్యో, వద్దు, వద్దు, వద్దు. 1845 01:54:04,440 --> 01:54:06,440 మనం బహుశా ఓడను వదిలి వెళ్ళాలి. 1846 01:54:06,440 --> 01:54:08,600 నాకు కావాలి... నీళ్ళ సీసా ఇస్తావా? 1847 01:54:09,160 --> 01:54:11,320 - జేమ్స్. - నాకు నీళ్ళ సీసా అందించు. 1848 01:54:12,240 --> 01:54:13,320 అది సరిపోదు. 1849 01:54:14,400 --> 01:54:17,480 - లేదు. నమ్మలేను. - నేను కెప్టెన్‌ను. ఛ. 1850 01:54:20,120 --> 01:54:22,360 - హామండ్, నువ్వు కెప్టెన్‌వి. - క్షమించు. 1851 01:54:24,240 --> 01:54:27,040 ధన్యవాదాలు. నేను లేను... నేను ఇంకా ఉన్నాను. 1852 01:54:27,720 --> 01:54:30,160 ఇది తిరగబడుతుంది, నువ్వు దిగిపోవాలి. 1853 01:54:34,200 --> 01:54:35,320 రంధ్రం చేస్తున్నాయి. 1854 01:54:36,080 --> 01:54:37,600 నా లోపలకు రంధ్రం చేస్తున్నాయి. 1855 01:54:38,920 --> 01:54:40,440 నేను జాన్ హర్ట్‌ని. 1856 01:54:41,280 --> 01:54:43,040 ఇది మునిగిపోయింది... దేవుడా! 1857 01:54:43,880 --> 01:54:45,120 - అది పోయిందా? - పోయింది. 1858 01:54:45,120 --> 01:54:46,200 - పోయింది. - చెప్పకు. 1859 01:54:51,400 --> 01:54:52,400 పరవాలేదు. 1860 01:54:54,160 --> 01:54:57,520 - సరే, అక్కడ నుండి నడవచ్చు. - అక్కడ నుండి నడవచ్చు. 1861 01:54:57,520 --> 01:54:58,640 నువ్వు చెబితే... 1862 01:54:58,640 --> 01:55:01,520 కాళ్ళు కదిలించు, లేదా బురదలో కూరుకుపోతావు, చంపుతుంది. 1863 01:55:01,520 --> 01:55:04,040 - ఇంత మలం ఉందా? - అవును, అదంతా మలమే. 1864 01:55:04,600 --> 01:55:05,840 నేను మింగాను... 1865 01:55:06,200 --> 01:55:07,680 - చాలానా? - ...చాలా మింగావు. 1866 01:55:07,680 --> 01:55:08,960 - సరే. - ఇక నీ ఇష్టం. 1867 01:55:08,960 --> 01:55:10,960 నీకు యాంటీబయాటిక్స్ అవసరం. 1868 01:55:11,640 --> 01:55:13,080 ఒక పెద్ద సూది నిండా. 1869 01:55:14,360 --> 01:55:16,440 నేను ఇంకొకటి చెప్పవచ్చా? 1870 01:55:17,160 --> 01:55:18,680 మన వ్యాన్ పోయింది. 1871 01:55:19,040 --> 01:55:20,760 సరే, అది చెడ్డ విషయం, 1872 01:55:20,760 --> 01:55:25,000 కానీ మనం ఇప్పటికే మన కార్ల కోసం తెప్పలు నిర్మించడానికి చాలా శ్రమించాం. 1873 01:55:25,240 --> 01:55:26,920 అందుకని, ఇంకా అయిపోలేదు. 1874 01:55:27,560 --> 01:55:30,040 - తను ఏమి చేయబోతున్నాడు? - సరే, పొరపాట్లు ఉన్నాయి 1875 01:55:30,040 --> 01:55:31,680 ప్రత్యేకించి ఆ కృషిలో, అవును. 1876 01:55:31,680 --> 01:55:34,320 - అవును. - ఇంకా బాగాచేయగలమని తెలుసు, చేస్తాము. 1877 01:55:34,960 --> 01:55:36,880 నువ్వు బయటకు వచ్చి, తడి ఆరాక, 1878 01:55:37,800 --> 01:55:39,400 చేయాల్సిన పని ఒకటే ఉంది. 1879 01:55:42,280 --> 01:55:44,560 లేదు. ప్రారంభించడం. 1880 01:55:44,560 --> 01:55:45,640 - ఏంటి? - అంటే... 1881 01:55:45,640 --> 01:55:48,320 - అక్కడితో ముగియలేదు. - మనం ఇంకా దాటి వెళ్ళాలి. 1882 01:55:48,320 --> 01:55:49,760 మీకు కష్టంగా ఉందని తెలుసు. 1883 01:55:49,760 --> 01:55:50,840 - ఉంది. - నాకు కూడా. 1884 01:55:50,840 --> 01:55:54,160 - నీకు 63 ఏళ్ళు, నిండా పురుగులున్నాయి. - అవును. నా అవయవాలలో. 1885 01:55:54,160 --> 01:55:56,880 తరువాతి వారం నీకు తీవ్రంగా విరేచనాలు అవుతాయి. 1886 01:55:56,880 --> 01:56:00,320 - కానీ అక్కడ, బార్ ఉంది. - అవును. 1887 01:56:00,320 --> 01:56:02,200 - ఇక్కడ, లేదు. - అవును. 1888 01:56:02,200 --> 01:56:04,400 - అక్కడికి వెళితే, బార్‌లో ఉంటాం. - అవును. 1889 01:56:04,400 --> 01:56:06,120 - మొదలుపెట్టాలి అంటాం. - అవును. 1890 01:56:06,120 --> 01:56:07,120 మొదలుపెట్టాలి. 1891 01:56:24,160 --> 01:56:26,200 చెత్తడబ్బా 1892 01:56:41,560 --> 01:56:46,000 తరువాతి రోజు, 2.0 సరిహద్దు దాటేందుకు సిద్ధంగా ఉన్నాము. 1893 01:56:54,680 --> 01:56:57,640 కొన్ని సంక్లిష్టతలను ఎదుర్కొన్నాం, ఒప్పుకుంటాను. 1894 01:56:57,640 --> 01:57:00,960 కానీ కారు ముందు భాగాన్ని నీటి బయట పెట్టాలి కనుక. 1895 01:57:00,960 --> 01:57:04,760 కానీ వెనుక చక్రాలు నీళ్ళలో ఉండాలి 1896 01:57:04,760 --> 01:57:08,720 ఎందుకంటే వాటికి తెడ్డులు ఇంకా ప్రొపెల్లర్లు అమర్చాము, 1897 01:57:08,720 --> 01:57:12,480 అవి మమ్మల్ని ముందుకు, వెనుకకు తీసుకెళతాయి. 1898 01:57:13,320 --> 01:57:14,680 స్టీరింగ్? 1899 01:57:14,680 --> 01:57:16,440 సరే, ఇక్కడ... ఇక్కడ రడ్డర్ ఉంది, 1900 01:57:17,120 --> 01:57:19,680 అది అక్కడ తలుపు అద్దానికి 1901 01:57:20,080 --> 01:57:22,680 ఒక లివర్ లాంటిది జత చేశాము. 1902 01:57:22,680 --> 01:57:24,040 అది పని చేయదు. 1903 01:57:24,840 --> 01:57:27,480 జేమ్స్, రిచర్డ్‌లు పని చేస్తుందని, నేను చేయదని. 1904 01:57:33,680 --> 01:57:35,000 ఇది అద్భుతం. 1905 01:57:35,000 --> 01:57:37,040 జేమ్స్, ఇది పని చేస్తుందంటావా? 1906 01:57:38,600 --> 01:57:41,480 జేమ్స్, ఇది పని చేస్తుందా? జెరెమీ నిన్నే అడిగేది. 1907 01:57:42,760 --> 01:57:44,160 - జేమ్స్ మే. - ఏంటి? 1908 01:57:44,160 --> 01:57:46,000 ఇది పని చేస్తుందని అంటావా? 1909 01:57:46,840 --> 01:57:47,760 ఏంటి? 1910 01:57:48,680 --> 01:57:50,000 అతను చాలా ముసలివాడు. 1911 01:57:50,000 --> 01:57:53,760 ఇది పని చేస్తుందంటావా? 1912 01:57:53,760 --> 01:57:54,680 చేస్తుంది. 1913 01:57:55,520 --> 01:57:57,920 సరే, నేను ప్రయత్నిస్తాను. గేర్లు మారుస్తాను. 1914 01:58:00,200 --> 01:58:03,120 నిన్నటి వినాశనాన్ని తిరిగి చూడాలన్న ఆత్రం, 1915 01:58:03,120 --> 01:58:06,800 స్థానికులు మమ్మల్ని పంపించేందుకు మరింత కుతూహలంగా ఉన్నారు. 1916 01:58:17,600 --> 01:58:18,600 రడ్డర్ దిగితోంది. 1917 01:58:22,840 --> 01:58:25,600 స్టీరింగ్ వీల్ అంటుకోవద్దు, వెధవ. అది ఏమీ చేయదు. 1918 01:58:27,120 --> 01:58:28,080 హలో! 1919 01:58:28,080 --> 01:58:31,400 నేను చూసేది, రిచర్డ్ హామండ్, నువ్వు ఇంకా డీబీ9... 1920 01:58:33,360 --> 01:58:36,200 లేదు, అలా చేయకు, స్వార్థపరుడా. 1921 01:58:41,000 --> 01:58:43,760 సెనెగల్ వైపు మనం దిగాల్సిన చోటు 1922 01:58:43,760 --> 01:58:46,960 400 మీటర్ల దూరంలో ఉన్న చిన్న బీచ్. 1923 01:58:46,960 --> 01:58:48,560 మారిటేనియా - 400 మీ - సెనెగల్ 1924 01:58:49,600 --> 01:58:53,640 సరే. అయితే, నేను చక్కని వంపుతో దిగబోతున్న బీచ్‌కు మలుపు తిప్పబోతున్నాను 1925 01:58:53,640 --> 01:58:58,520 నడిపి, నా పాస్‌పోర్ట్ చూపిస్తాను, సెనెగల్, బీర్. 1926 01:59:00,120 --> 01:59:04,880 ఏదేమైనా, వెంటనే ఒక్కసారికి, జెరెమీ చెప్పింది నిజమని తెలిసింది. 1927 01:59:04,880 --> 01:59:07,000 స్టీరింగ్ పనిచేయలేదు. 1928 01:59:07,560 --> 01:59:09,720 ఎడమకు తిరగలేను. కుడికి మాత్రమే వెళ్ళాలి. 1929 01:59:10,320 --> 01:59:12,520 నేను ఎడమ వైపు పూర్తి చుక్కానితో తిరగాను. 1930 01:59:13,240 --> 01:59:15,120 అది తిరగదు... నాది కుడికి తిరగదు. 1931 01:59:15,640 --> 01:59:17,160 ఎడమకు మాత్రమే వెళ్ళగలను. 1932 01:59:18,280 --> 01:59:20,400 నాకు వివరించాలని ఉంది, మహిళలు, మహాశయులు. 1933 01:59:20,400 --> 01:59:22,560 మరొ వైపుకు చేరుతున్నాను, కానీ చేరలేదు. 1934 01:59:22,560 --> 01:59:24,400 నేను తిరిగి వచ్చిన చోటుకే చేరాను. 1935 01:59:25,600 --> 01:59:26,760 వెళ్ళు, చెత్త వెధవ. 1936 01:59:28,640 --> 01:59:30,880 సహాయం చేయండి. రెల్లులో ఉన్నాను! 1937 01:59:31,600 --> 01:59:34,160 సహాయం కావాలి. అబ్బా! 1938 01:59:35,400 --> 01:59:36,640 పూర్తిగా వెనుకకు. 1939 01:59:38,840 --> 01:59:41,240 లేదు... నువ్వు... 1940 01:59:45,920 --> 01:59:47,520 మేము తెడ్లను నిర్మించాం, కదా? 1941 01:59:48,360 --> 01:59:51,160 అవును, కానీ వెనుక పెద్ద బ్రాండ్ పేర్లతో. 1942 01:59:52,920 --> 01:59:57,000 తరువాత గంట, మేము అంతా తిరిగాము, అంతటా వెళ్ళేలా చూసుకున్నాము, 1943 01:59:57,000 --> 02:00:00,160 కానీ మేము వెళుతున్న బీచ్ వైపు చూడలేదు. 1944 02:00:00,160 --> 02:00:04,920 నేను పక్కకు జరిగిపోతున్నాను తప్పు దిశలో, అదే చేస్తున్నాను. 1945 02:00:05,320 --> 02:00:08,760 నేను రెండు పెద్ద యూ టర్న్‌లు తిరిగాను. 1946 02:00:09,120 --> 02:00:11,960 స్థానికులు మాకు పిచ్చి అనుకున్నారు. 1947 02:00:15,440 --> 02:00:17,280 ఇది తిరిగి మారిటేనియాకు వెళుతుంది. 1948 02:00:17,960 --> 02:00:19,560 తిరిగి మారిటేనియాకు వెళ్ళను. 1949 02:00:20,040 --> 02:00:23,640 ఇక్కడ ఏముందో ఎవరైనా చెబుతారా ఎందుకంటే నేను అక్కడికే వెళుతున్నాను. 1950 02:00:24,000 --> 02:00:24,920 సముద్రం. 1951 02:00:25,480 --> 02:00:29,560 నేను ఒక మూలన రెండు వైపులా గోడలతో పూర్తిగా ఇరుక్కుపోయాను. 1952 02:00:30,200 --> 02:00:32,720 తిరుగు, చెత్త వెధవ, తిరుగు. 1953 02:00:34,480 --> 02:00:38,200 ఆమె ఉతుకుతున్న తీరు నాకు నచ్చింది, ఇది నిత్యం జరిగేదే అయినా. 1954 02:00:39,800 --> 02:00:42,280 అయ్యో, లేదు. లేదు. లేదు. 1955 02:00:42,280 --> 02:00:43,440 అయ్యో దేవుడా. 1956 02:00:44,760 --> 02:00:46,720 నన్ను గుద్దడం ఆపు! 1957 02:00:47,440 --> 02:00:48,840 తిరిగి రెల్లులోకి వచ్చాను. 1958 02:00:49,720 --> 02:00:52,120 ఎప్పుడైనా ఎవరైనా కుడివైపుకు వెళ్ళారా? 1959 02:00:52,120 --> 02:00:53,040 లేదు. 1960 02:00:55,080 --> 02:00:58,200 మళ్ళీ రెల్లుల నుండి నన్ను నేను విడిపించుకొని, 1961 02:00:58,200 --> 02:01:01,800 నేను స్టీరింగ్‌కు సంబంధించిన ముఖ్య విషయం తెలుసుకున్నాను. 1962 02:01:02,440 --> 02:01:06,400 మనం చాలా నెమ్మదిగా వెళితే, అంటే, తటస్థంగా, సరే, 1963 02:01:06,400 --> 02:01:10,960 నువ్వు కుడివైపు తిరగవచ్చు. నువ్వు వేగం పెంచుకుంటే, ఎడమకు వెళతావు. 1964 02:01:19,720 --> 02:01:22,400 నా కొత్త ఆవిష్కరణను అమలు చేయడంతో, 1965 02:01:22,400 --> 02:01:25,440 మేము త్వరగానే సరైన దిశలో వెళుతున్నాము. 1966 02:01:28,560 --> 02:01:29,560 ఓహ్, అవును. 1967 02:01:30,360 --> 02:01:34,120 నేను ఇది చేస్తాను. నేను తీరం వైపుకు వెళుతున్నాను. 1968 02:01:34,920 --> 02:01:36,520 నడుపు, నడుపు. 1969 02:01:38,360 --> 02:01:40,360 నాకు బీర్ వాసన వస్తోంది. 1970 02:01:41,440 --> 02:01:46,160 తెలివైనవాడిని కావడంతో, తీరానికి చేరడానికి నాకు చాలా శక్తి కావాలని తెలుసు. 1971 02:01:46,800 --> 02:01:51,800 అందుకని, నా తలలోకి పరాన్నజీవులు చేరుకుండా నా పైకప్పు తెరిచాను. 1972 02:01:58,600 --> 02:01:59,680 బాగా చేశావు. 1973 02:02:07,840 --> 02:02:09,480 దాదాపుగా దగ్గరకు వచ్చాను. 1974 02:02:10,640 --> 02:02:12,720 దయచేసి, కేవలం ఒక్కసారికి, ఎడమకు వెళ్ళు. 1975 02:02:16,120 --> 02:02:17,440 నేను తీరం తాకాను. 1976 02:02:18,560 --> 02:02:21,000 సెనెగల్‌లో మా ముందు చక్రాలు, సరిపోతుందా? 1977 02:02:22,240 --> 02:02:25,480 మనం ఖచ్చితంగా సెనెగల్‌లో ఉన్నామనుకుంటా, అవును, మనం వచ్చేశాం. 1978 02:02:29,720 --> 02:02:31,360 ఖచ్చితంగా, చేయాల్సిన పని ఉంది 1979 02:02:31,360 --> 02:02:34,160 వీటిని మళ్ళీ సాధారణ నేలపై నడిచే వాహనాలుగా మార్చాలి, 1980 02:02:34,160 --> 02:02:36,760 ఇక్కడ ముందుగా వెళ్ళాల్సిన అతి ముఖ్యమైనది ఉంది. 1981 02:02:52,200 --> 02:02:53,720 మీరిద్దరూ నాకు భిన్నం. 1982 02:02:53,720 --> 02:02:56,120 నేను అది చూసి, అనుకుంటాను, 1983 02:02:57,840 --> 02:02:59,440 "ఎంత మంచి ఆవిష్కరణ." 1984 02:03:00,600 --> 02:03:03,560 ఇప్పుడు, అది చూసి, దాన్ని ఆస్వాదించడం 1985 02:03:04,360 --> 02:03:08,200 అది తాగినంత ఆనందంగా ఉంది. 1986 02:03:09,600 --> 02:03:13,680 గ్లాసు మీద సంక్షేపణం చూడండి, బుడగలు చూడు, 1987 02:03:13,680 --> 02:03:16,960 అది చూడండి... నిరీక్షణను ఆస్వాదించండి. 1988 02:03:17,920 --> 02:03:20,160 ఎందుకంటే నా మనసులో, ఇది అంతే బాగుంది. 1989 02:03:20,160 --> 02:03:23,720 చూడటానికి, ఇది మంచి ప్రయోగం. వినటానికి, చిరాగ్గా ఉంది. 1990 02:03:24,680 --> 02:03:26,160 - ఇది చిరాగ్గా ఉందా? - నేను... 1991 02:03:26,640 --> 02:03:29,520 అందాన్ని చూస్తున్నాను, చెత్త వింటున్నాను. 1992 02:03:32,920 --> 02:03:35,960 ఖచ్చితంగా, మేము ఒకటికి మించి తాగాలని అనుకున్నాం. 1993 02:03:36,560 --> 02:03:39,280 అందుకని, హామండ్ రెండోది తాగుతున్నాడు, 1994 02:03:39,280 --> 02:03:45,120 నెమ్మదిగా అతని కారు దగ్గరకు జారుకున్నాను, టెర్మినేటర్ ఆధారిత కొంటె పనికి. 1995 02:03:45,720 --> 02:03:48,760 నేను ఈ స్పీకర్‌ను నా ఫోన్ బ్లూటూత్‌కు కలిపి, 1996 02:03:49,280 --> 02:03:52,000 దాన్ని హామండ్ కారులో దాస్తే, 1997 02:03:52,000 --> 02:03:53,920 నేను అతనికి సందేశాలు వినిపించవచ్చు, 1998 02:03:53,920 --> 02:03:57,040 అతను తన కారు అతనితో మాట్లాడుతుందని అనుకుంటాడు. 1999 02:04:18,800 --> 02:04:22,560 తరువాతి ఉదయం, మా ప్రయాణాన్ని కొనసాగించడానికి తిరిగి సమావేశమయ్యాము. 2000 02:04:23,960 --> 02:04:25,160 సరే. 2001 02:04:30,200 --> 02:04:33,320 బయటకు పో. బయటకు పో. 2002 02:04:34,840 --> 02:04:35,840 అసలు అది ఏంటి? 2003 02:04:35,840 --> 02:04:38,240 నా కారు నన్ను బయటకు పొమ్మనింది. 2004 02:04:39,040 --> 02:04:41,000 - లేదు. - నన్నది బయటకు పొమ్మనింది. 2005 02:04:41,640 --> 02:04:44,040 నేను ఆ కారయితే నిన్ను బయటకు పొమ్మంటా, కానీ... 2006 02:04:44,040 --> 02:04:45,280 బయటకు పో. 2007 02:04:45,280 --> 02:04:47,360 - నీకది వినిపించిందా? - నాకది వినబడింది. 2008 02:04:48,480 --> 02:04:49,760 సరే, అది విచిత్రం, కదా? 2009 02:04:50,480 --> 02:04:52,840 - ఆ రాత్రి దాని కంప్యూటర్ తెరిచావా? - అవును. 2010 02:04:52,840 --> 02:04:55,680 - అదే పొరపాటు. - దానితో చాలా సన్నిహితంగా ఉన్నాను. 2011 02:04:56,160 --> 02:04:57,160 ఏదేమైనా, ముందుకు. 2012 02:04:59,440 --> 02:05:00,520 నాకు అది తెలుసు. 2013 02:05:01,800 --> 02:05:02,840 పిల్లవాడా. 2014 02:05:08,000 --> 02:05:09,760 హలో, హలో. 2015 02:05:16,720 --> 02:05:19,440 సెనెగల్, మంచి స్వాగతం. 2016 02:05:23,320 --> 02:05:28,160 మేము డాకర్‌లోని ముగింపు రేఖకు సులభమైన రెండు వందల మైళ్ళ దూరంలో ఉన్నామంతే. 2017 02:05:28,160 --> 02:05:30,840 సెయింట్ లూయిస్ డాకర్ 2018 02:05:31,440 --> 02:05:34,440 మా అత్యద్భుతమైన పర్యటన ముగింపునకు ఇంత దగ్గర కావడంతో, 2019 02:05:34,440 --> 02:05:38,000 మమ్మల్ని ఇక్కడ దాకా తెచ్చిన యంత్రాలపై దృష్టి పెట్టేందుకు 2020 02:05:38,480 --> 02:05:40,160 ఇది మంచి సమయంలా ఉంది. 2021 02:06:04,280 --> 02:06:05,960 మేము షో ప్రారంభంలో అడిగాము 2022 02:06:05,960 --> 02:06:08,520 ర్యాలీ రెయిడ్ డాకర్ ఎడారి రేసర్ కారును 2023 02:06:09,400 --> 02:06:13,360 లంబోర్ఘిని హురకాన్ స్టెరాటో కంటే తక్కువలో 2024 02:06:13,360 --> 02:06:17,160 నిర్మించడానికి వీలవుతుందా అని. 2025 02:06:18,120 --> 02:06:20,800 దానికి సమాధానం అవును. 2026 02:06:22,680 --> 02:06:23,840 అవును అంతే. 2027 02:06:30,080 --> 02:06:33,480 నాకు ఈ కారు ఆశ్చర్యాన్ని కలిగించింది. పూర్తిగా ఆశ్చర్యపోయాను. 2028 02:06:33,480 --> 02:06:37,400 ఎందుకంటే ఇది రాతి శిఖరాలపైకి దూసుకెళ్లింది, 2029 02:06:37,400 --> 02:06:41,800 నదులను దాటింది, ఇసుక దిబ్బల మీదుగా వెళ్లింది. 2030 02:06:42,640 --> 02:06:45,840 ఆస్టన్ లాగా కాకుండా, దేనికైతే దెయ్యం పట్టిందో, 2031 02:06:45,840 --> 02:06:49,640 మసెరాటి, ఏదైతే, లోపల, ముక్కలుగా పడిపోయింది, 2032 02:06:50,560 --> 02:06:53,840 ఇది ఒక్క అడుగు కూడా తప్పుగా వేయలేదు. 2033 02:06:57,600 --> 02:07:00,880 గతంలో ఈ సాహసంలో వాడిన కార్లంటే నాకు ఇష్టం ఏర్పడింది, 2034 02:07:00,880 --> 02:07:04,200 కానీ నాకు దీని మీద కలిగినంత ఇష్టం దేనిమీదా లేదు. 2035 02:07:05,680 --> 02:07:09,080 నేను డాకర్‌కు వెళ్ళాక ఇది బాగా గుర్తోస్తుంది. 2036 02:07:09,080 --> 02:07:11,120 నిజంగా, చాలా గుర్తుకువస్తుంది. 2037 02:07:18,560 --> 02:07:22,200 ఇక, నేను మొదట్లో చెప్పి ఉంటే, ఇటలీ చిన్న మొత్తాల తయారీదారు నుండి 2038 02:07:22,200 --> 02:07:26,000 విలక్షణమైన కారును తీసుకుని, దానిని మెరుగుపరిచి, 2039 02:07:26,000 --> 02:07:28,720 దానిని ఎడారిలో నడుపుతానని చెబితే, 2040 02:07:28,720 --> 02:07:30,960 మీరు "లేదు, నడపవు" అనేవాళ్ళేమో. 2041 02:07:32,440 --> 02:07:35,920 కానీ ఇదిగోండి ఇక్కడ ఉన్నాం. అది ఇదిగోండి! 2042 02:07:36,480 --> 02:07:37,800 ప్రపంచంలోనే అత్యంత 2043 02:07:37,800 --> 02:07:42,200 నాటకీయమైన ఇంకా భయంకరమైన రేసుకు ముగింపు స్థానం, డాకర్‌కు వెళ్లే మార్గంలో. 2044 02:07:43,240 --> 02:07:47,040 మనం మర్చిపోవద్దు, నాది మూడు కార్లలో చాలా బాగా కనిపించేది, 2045 02:07:47,040 --> 02:07:51,080 నాది మాత్రమే ఇప్పుడు ప్రామాణికంగా ఉన్నప్పటి కంటే మెరుగ్గా కనిపిస్తోంది. 2046 02:07:51,680 --> 02:07:54,320 నేను నిజానికి అసలైన దాన్ని మెరుగుపరిచాను. 2047 02:07:55,120 --> 02:07:56,280 విజేత! 2048 02:08:03,240 --> 02:08:07,240 ఇక, నేను నా ఆస్టన్ మార్టిన్ డీబీ9 వాలంటేని ర్యాలీ రేసర్‌గా మార్చి 2049 02:08:07,240 --> 02:08:10,160 దాన్ని మెరుగుపరిచాననే నమ్మకమైన వాదనను చేయడానికి 2050 02:08:10,160 --> 02:08:13,520 నేను కష్టపడతానని మీరు ఊహించవచ్చు, కానీ ఆగండి. 2051 02:08:13,520 --> 02:08:17,120 నేను అలా చేయకపోయి ఉంటే, ఈ కారు, మారకుండా, 2052 02:08:17,120 --> 02:08:20,400 శివారు నివాసాలకు, మధ్య తరహా 2053 02:08:20,400 --> 02:08:23,080 ట్రేడింగ్ ఎస్టేట్‌ల మధ్య 2054 02:08:23,080 --> 02:08:25,760 ప్రయాణిస్తూ పీటర్‌బరోలో ఉండిపోయేది. 2055 02:08:25,760 --> 02:08:27,960 వారాంతంలో గోల్ఫ్ క్లబ్‌కు అసాధారణ పర్యటనలు. 2056 02:08:27,960 --> 02:08:30,760 ఇది మెరుస్తూ ఉండేది, కానీ ఇదేంటో అలానే ఉండేది, 2057 02:08:30,760 --> 02:08:32,640 అది పాతకాలంది అయినట్టుగా, 2058 02:08:32,640 --> 02:08:36,160 నెమ్మదిగా కనుమరుగయ్యే ఒకప్పటి గొప్ప గ్రాండ్ టూరర్‌గా ఉండిపోయేది. 2059 02:08:37,520 --> 02:08:39,240 నేను చేసినది చేయడంతో, 2060 02:08:39,240 --> 02:08:43,240 నేను ఇక్కడకు అసాధారణమైనది చేయడానికి తీసుకురాగలిగాను. 2061 02:08:43,960 --> 02:08:46,120 ఆ అనుభవాలను ఇప్పుడు 2062 02:08:46,120 --> 02:08:49,520 దానిపైన గీతలలో, చెక్కుకుపోయి, సొట్టలు పడి, చీలికల మీద రాసేవారు. 2063 02:08:50,000 --> 02:08:54,120 అది దాని జీవన రేఖలు, అవి దానిపైన నవ్వు రేఖలు. 2064 02:08:55,200 --> 02:08:56,520 నాకు అది నచ్చింది. 2065 02:08:57,240 --> 02:09:00,320 దాన్ని ప్రత్యేకంగా చేశా. అది ప్రత్యేకం కాదు. ఇప్పుడయింది. 2066 02:09:20,840 --> 02:09:24,960 ఆశ్చర్యగొలిపే సెయింట్ లూయిస్ అందమైన ఊరులోని తీరానికి చేరాము, 2067 02:09:26,320 --> 02:09:30,320 దక్షిణంవైపు తిరిగి, అట్లాంటిక్ సముద్రం పక్కగా నడుపుతున్నాము. 2068 02:09:32,840 --> 02:09:34,640 నాకు అది ఆలోచన కలిగించింది. 2069 02:09:36,040 --> 02:09:40,320 డాకర్‌లోకి ఇంతకుముందు వెళ్ళినట్టుగా బీచ్ మీద ఎందుకు వెళ్ళకూడదు? అని. 2070 02:09:41,760 --> 02:09:44,720 ర్యాలీలో. అది బీచ్‌లో ముగిసింది. 2071 02:09:45,880 --> 02:09:47,080 అవును! 2072 02:09:48,920 --> 02:09:52,880 సహజంగా, నా సహచరులకు ఎలాంటి అభ్యంతరాలు లేవు. 2073 02:09:55,000 --> 02:09:59,720 అందుకని, మా చివరి 70 మైళ్ళు పూర్తిచేయడానికి, ఇసుకలోకి వెళ్ళాము, 2074 02:09:59,720 --> 02:10:02,800 ఇదివరకు రేసర్లు చేసినట్టుగానే. 2075 02:10:26,120 --> 02:10:27,840 సూపర్‌ఛార్జర్ ఆన్ చేయబడింది. 2076 02:10:37,680 --> 02:10:38,840 అది చూడండి. 2077 02:10:40,440 --> 02:10:43,280 పారిస్ డాకర్. ఇది ముగింపు. 2078 02:10:52,440 --> 02:10:54,520 ఇది పారిస్ డాకర్‌లో పాల్గొనేటప్పుడు 2079 02:10:54,520 --> 02:10:59,000 జనం బాధలు, కష్టాలు భరించిన క్షణాల కోసం. 2080 02:10:59,000 --> 02:11:00,880 దీనికోసమే వాళ్ళిది చేశారు. దీనికి. 2081 02:11:06,920 --> 02:11:09,640 రిచర్డ్ "ద హామ్‌స్టర్" హామండ్‌ను పక్కకు ఆపుతాను. 2082 02:11:12,160 --> 02:11:14,120 ఇది చూడండి. మేము పోస్టర్‌లో ఉన్నాము! 2083 02:11:16,880 --> 02:11:18,120 ధన్యవాదాలు. 2084 02:11:30,360 --> 02:11:32,760 నేను ఎప్పుడూ ఇంత సరదాగా గడపలేదు. 2085 02:11:37,160 --> 02:11:40,240 ఎంత అద్భుతమైన, అద్భుతమైన రోజు. 2086 02:11:42,560 --> 02:11:43,640 సరే, హలో. 2087 02:11:44,600 --> 02:11:46,680 మి. విల్‌మన్ నుండి సందేశం. 2088 02:11:48,360 --> 02:11:52,280 "డాకర్‌లోకి వెళ్ళేముందు, మీ వార్తా విశేషాలను చూసుకోవాలేమో." 2089 02:11:54,360 --> 02:11:55,360 నిజంగానా? 2090 02:11:57,680 --> 02:11:59,040 బీబీసీ వార్తలు. 2091 02:12:02,120 --> 02:12:04,560 వాతావరణ మార్పులు, వాతావరణ మార్పులు, 2092 02:12:05,080 --> 02:12:06,440 వాతావరణ మార్పులు. 2093 02:12:07,600 --> 02:12:09,600 వరదలు, వాతావరణ మార్పులు. 2094 02:12:10,040 --> 02:12:11,160 ట్విట్టర్‌లో చూడు. 2095 02:12:15,800 --> 02:12:17,360 దేవుడా. 2096 02:12:19,440 --> 02:12:21,440 ఆగండి, వినండి. ఎందుకు ఆపావు? 2097 02:12:25,120 --> 02:12:26,200 ఎందుకు ఆపావు? 2098 02:12:27,560 --> 02:12:29,680 విల్‌మన్ వార్తా విశేషాలను చూడమన్నాడు. 2099 02:12:33,200 --> 02:12:34,320 అది డాకర్. 2100 02:12:36,920 --> 02:12:37,800 ఏంటి? 2101 02:12:37,800 --> 02:12:38,760 డాకర్. 2102 02:12:39,240 --> 02:12:41,760 అసలైన పెద్ద అల్లర్లు జరిగాయి. 2103 02:12:42,720 --> 02:12:44,160 అవి రాజుకున్నాయి. 2104 02:12:45,040 --> 02:12:47,480 దేవుడా. అది దేని గురించి? 2105 02:12:48,120 --> 02:12:51,600 దేవుడికే తెలియాలి. ఇది ఏదో రాజకీయ... ఏమో తెలియదు. 2106 02:12:51,600 --> 02:12:54,720 - చాలా... - ఇది... నాకు తెలుసు చాలా జరిగాయి, ఇది... 2107 02:12:54,720 --> 02:12:57,720 - బస్సులను కాల్చారు... - అయ్యో దేవుడా. 2108 02:12:58,240 --> 02:12:59,920 - ఇది చూశావా? - లేదు. 2109 02:13:00,360 --> 02:13:01,440 డాకర్. 2110 02:13:03,240 --> 02:13:06,160 ఇది బాగా రాజుకుంది. తుపాకీ యుద్ధాలు జరుగుతున్నాయి. 2111 02:13:06,600 --> 02:13:09,120 - మంటలు చెలరేగాయి. బస్‌ను అంటించారు. - అవును. 2112 02:13:12,080 --> 02:13:13,000 సరే. 2113 02:13:16,360 --> 02:13:18,160 అలా ఉంటే సిబ్బందిని తీసుకెళ్ళలేము. 2114 02:13:18,160 --> 02:13:20,880 లేదు, తెలుసు. వద్దు... ఎవరూ అక్కడికి వెళ్ళవద్దు. 2115 02:13:20,880 --> 02:13:23,880 - లేదు మనం... - ప్రణాళికాబద్ధమైన నిరసనలని నాకు తెలుసు, 2116 02:13:23,880 --> 02:13:26,000 కానీ అవి మూడు, నాలుగు రోజులే, 2117 02:13:26,000 --> 02:13:28,760 ఆ వ్యతిరేకత ముగిసింది, కానీ అది త్వరగా రాజుకుంది. 2118 02:13:28,760 --> 02:13:31,160 - కానీ అది ఇప్పుడు. - లేదా ఇది ఇంకేదయినా ఏమో. 2119 02:13:31,160 --> 02:13:34,320 లేదా సిద్ధమవుతుంది, అంటే ఇంకా దారుణంగా మారనుంది. 2120 02:13:37,720 --> 02:13:40,960 ఒక్క నిమిషం. మనం విమానం డాకర్ నుండే ఎక్కాలి. 2121 02:13:40,960 --> 02:13:42,360 అవును. 2122 02:13:43,040 --> 02:13:44,680 - అది ఎక్కలేము. - అది ఎంచుకోలేము. 2123 02:13:45,080 --> 02:13:47,440 - సెయింట్ లూయిస్ విమానాశ్రయం మూసివేశారు. - ఏంటి? 2124 02:13:47,440 --> 02:13:49,840 - విమానాశ్రయం మూసివేశారు. - మూసేశారా? 2125 02:13:49,840 --> 02:13:52,360 మూసేశారు. బాగు చేస్తున్నారు. చూశాను. 2126 02:13:57,880 --> 02:14:00,040 అంటే మనం తిరిగి నౌవాక్‌చాట్ వెళ్ళాలి. 2127 02:14:01,560 --> 02:14:04,760 - నిజంగానా? అదొక్కటే దారా? - అంటే, నేను డాకర్‌కు వెళ్ళను. 2128 02:14:06,920 --> 02:14:08,320 ఊరుకో, సరదాగా ఉంటుంది. 2129 02:14:08,320 --> 02:14:11,480 సరే, ఇది అక్కడికి వెళ్ళి తిరిగి వచ్చే ర్యాలీ. సరేమరి. 2130 02:14:19,720 --> 02:14:21,120 దానర్థం ఒకటే. 2131 02:14:22,000 --> 02:14:23,800 సాంప్రదాయ ముగింపు ఉపయోగించగలను. 2132 02:14:24,840 --> 02:14:26,680 - అవును. - ఇంకా దారుణమైన నిరుత్సాహంతో, 2133 02:14:26,680 --> 02:14:27,920 ఇక ముగించాల్సిన సమయం. 2134 02:14:28,640 --> 02:14:30,440 మళ్ళీ కలుస్తాము. చూసినందుకు థాంక్స్. 2135 02:14:33,440 --> 02:14:34,800 అబ్బా. 2136 02:15:13,280 --> 02:15:15,280 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది కర్త సమత 2137 02:15:15,280 --> 02:15:17,360 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల