1
00:00:09,760 --> 00:00:12,040
{\an8}THE GRAND TOUR PRÄSENTIERT
2
00:01:14,800 --> 00:01:17,360
Hallo und willkommen bei The Grand Tour,
3
00:01:17,880 --> 00:01:21,880
und das ist
der Lamborghini Huracán Sterrato.
4
00:01:22,160 --> 00:01:25,560
Anders als der normale Huracán,
der darauf ausgelegt ist,
5
00:01:25,560 --> 00:01:29,120
mit 15 km/h nachts
durch die Innenstädte gefahren zu werden,
6
00:01:29,120 --> 00:01:34,000
ist der hier dafür gemacht,
mit 250 Sachen durch die Wüste zu düsen.
7
00:01:34,000 --> 00:01:37,480
Er hat einen Dachgepäckträger,
ausgestellte Radkästen,
8
00:01:37,480 --> 00:01:40,440
einen verstärkten Unterboden
und einen größeren Federweg.
9
00:01:40,440 --> 00:01:44,840
Das ist der verwegene Lamborghini.
10
00:01:45,560 --> 00:01:48,720
Und nicht nur er
ist an der Wüstenjagd beteiligt.
11
00:01:48,720 --> 00:01:52,040
Das ist der Porsche 911 Dakar.
12
00:01:52,040 --> 00:01:55,120
Er hat Allradantrieb, Unterfahrschutz
13
00:01:55,120 --> 00:01:59,080
und 50 Millimeter mehr Bodenfreiheit
als ein normaler 911.
14
00:01:59,080 --> 00:02:01,360
{\an8}Selbst ein Morgan ist dabei.
15
00:02:01,360 --> 00:02:05,760
Ja, das ist der CX-T
und auch er steht auf Stelzen.
16
00:02:06,160 --> 00:02:10,480
Er hat einstellbare Rallye-Sonderdämpfer
und einen externen Überrollkäfig.
17
00:02:10,600 --> 00:02:11,720
Schön.
18
00:02:12,920 --> 00:02:15,440
Diese Autos sind natürlich der Wahnsinn,
19
00:02:15,440 --> 00:02:18,440
aber auch nicht günstig.
20
00:02:18,440 --> 00:02:21,880
Der Porsche kostet £173.000.
21
00:02:22,000 --> 00:02:25,080
Der Morgan £204.000
22
00:02:25,080 --> 00:02:28,440
und der hier £250.000.
23
00:02:28,560 --> 00:02:30,040
Also fragten wir uns,
24
00:02:30,600 --> 00:02:33,400
ob wir ein günstigere Rallyeauto
bauen könnten.
25
00:02:35,280 --> 00:02:36,800
Viel günstiger.
26
00:02:43,280 --> 00:02:45,320
Sehen wir uns an, was wir gekauft haben.
27
00:02:45,320 --> 00:02:47,960
Ich entschied mich
für das Maserati GranCabrio,
28
00:02:47,960 --> 00:02:51,360
das knapp £26.000 gekostet hat.
29
00:02:51,360 --> 00:02:53,240
Richard Hammond kaufte den hier,
30
00:02:53,240 --> 00:02:57,560
einen Aston Martin DB9 V-12 Volante,
31
00:02:57,560 --> 00:03:00,280
der ihn £22.000 kostete.
32
00:03:00,280 --> 00:03:02,440
Und Jeremy Clarkson holte sich
33
00:03:02,440 --> 00:03:07,280
den Jaguar F-Type V6 S für £25.000.
34
00:03:08,240 --> 00:03:12,560
Und selbstverständlich haben wir gerade
eine SMS von Mr. Wilman bekommen.
35
00:03:12,560 --> 00:03:13,760
Schieß los.
36
00:03:13,760 --> 00:03:18,640
Hier steht: "Ihr werdet jetzt
eure Käufe in Wüstenrenner verwandeln.
37
00:03:18,640 --> 00:03:20,000
"Wenn ihr fertig seid,
38
00:03:20,000 --> 00:03:24,080
"meldet ihr euch am Bahnhof
in der Stadt Choum,
39
00:03:24,600 --> 00:03:26,560
"die in Mauretanien liegt."
40
00:03:27,920 --> 00:03:30,720
- Wo ist Mauretanien?
- Schreibfehler in "Mauritius"?
41
00:03:30,720 --> 00:03:33,560
Das ist nirgendwo.
Den Ort gibt's gar nicht.
42
00:03:34,200 --> 00:03:35,960
- Mauretanien.
- Was meinst du?
43
00:03:35,960 --> 00:03:37,160
Kommt schon.
44
00:03:37,560 --> 00:03:39,520
Der König von Narnia,
45
00:03:39,520 --> 00:03:41,360
Alice hinter den Spiegeln und so.
46
00:03:41,360 --> 00:03:43,320
Man geht durch den Schrank,
47
00:03:43,320 --> 00:03:46,040
begrüßt fröhlich den sprechenden Löwen
48
00:03:46,040 --> 00:03:49,720
und hütet sich vor denen,
die mit Spielkarten als Wappen rumlaufen.
49
00:03:49,720 --> 00:03:52,480
Du hast C. S. Lewis im Kopf.
50
00:03:52,480 --> 00:03:53,800
- Ja.
- Lewis Carroll.
51
00:03:53,800 --> 00:03:55,400
Das waren keine Reiseführer.
52
00:03:55,400 --> 00:03:57,280
Du denkst, den Ort gibt's nicht.
53
00:03:57,280 --> 00:03:59,360
Es gibt kein Mauretanien!
54
00:04:01,760 --> 00:04:05,640
Wie sich herausstellt,
existiert Mauretanien doch.
55
00:04:06,080 --> 00:04:07,000
ATLANTIK - AFRIKA - INDISCHER OZEAN
56
00:04:07,000 --> 00:04:10,080
{\an8}Es ist eine ehemalige französische Kolonie
in Westafrika.
57
00:04:11,080 --> 00:04:13,520
{\an8}Und so sieht das Land aus.
58
00:04:13,520 --> 00:04:14,440
{\an8}MAURETANIEN
59
00:04:18,440 --> 00:04:23,800
Zwei Drittel dieses riesigen Landes,
es ist viermal so groß wie Großbritannien,
60
00:04:23,920 --> 00:04:27,600
sind von der Sahara bedeckt.
61
00:04:28,200 --> 00:04:32,240
Das bedeutet,
dass der Großteil des Landes kilometerweit
62
00:04:33,200 --> 00:04:36,520
aus nichts und niemandem besteht.
63
00:04:39,640 --> 00:04:43,680
Aber hier,
mitten in diesem gigantischen Meer
64
00:04:43,680 --> 00:04:45,920
der überhitzten Leere,
65
00:04:46,720 --> 00:04:49,000
gibt es eine Eisenbahnlinie,
66
00:04:49,000 --> 00:04:51,800
die durch die kleine Stadt führt,
67
00:04:51,800 --> 00:04:53,920
in der wir uns melden sollen.
68
00:04:55,440 --> 00:04:56,360
Choum.
69
00:04:56,800 --> 00:05:00,480
{\an8}CHOUM - EINWOHNER 2735
70
00:05:03,160 --> 00:05:07,680
{\an8}TEMPERATUR
46 GRAD
71
00:05:15,240 --> 00:05:18,080
In Mauretanien soll man
viel für sein Geld kriegen.
72
00:05:18,080 --> 00:05:21,600
Ich dachte, es wäre bunter,
und es gäbe sprechende Tiere.
73
00:05:21,600 --> 00:05:23,120
Tja, es ist schön ruhig.
74
00:05:23,720 --> 00:05:24,680
- Oder?
- Ja.
75
00:05:24,680 --> 00:05:26,320
Es ist zu heiß für Geräusche.
76
00:05:26,320 --> 00:05:29,400
Es ist echt heiß. 46 Grad.
77
00:05:31,000 --> 00:05:32,560
Aber eine trockene Hitze.
78
00:05:32,560 --> 00:05:34,040
Sag nicht... Ich hasse das.
79
00:05:34,040 --> 00:05:35,880
- Trockene Hitze.
- Einfach heiß!
80
00:05:36,760 --> 00:05:38,200
- Da ist ein Restaurant.
- Wo?
81
00:05:38,200 --> 00:05:39,920
Wir bekommen kein Bier.
82
00:05:40,480 --> 00:05:41,680
- Was?
- Alkoholverbot.
83
00:05:42,360 --> 00:05:43,920
- Was?
- In Mauretanien verboten.
84
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
- Echt?
- Ist muslimisch.
85
00:05:45,920 --> 00:05:49,280
In was für einem Märchenland
gibt's keinen Gin?
86
00:05:49,800 --> 00:05:52,440
Ich habe leicht
alkoholhaltigen Handreiniger,
87
00:05:52,440 --> 00:05:54,160
- für den Fall.
- Heb den auf.
88
00:05:55,960 --> 00:05:59,840
Darf ich sagen, wie schön es ist,
wieder The Grand Tour zu machen,
89
00:05:59,840 --> 00:06:01,000
- 'ne echte Folge?
- Ja.
90
00:06:01,000 --> 00:06:02,440
- Wisst ihr?
- Ja.
91
00:06:02,440 --> 00:06:05,360
An einem staubigen Ort,
in diesem Fall Fantasieort.
92
00:06:05,360 --> 00:06:07,880
Beult der Mann da die Karosserie aus?
93
00:06:07,880 --> 00:06:09,320
Ich weiß, was das ist.
94
00:06:09,320 --> 00:06:11,600
Das ist ein alter, schrottreifer Van.
95
00:06:11,600 --> 00:06:13,840
Mr. Wilman sagte vor unserer Abreise:
96
00:06:15,040 --> 00:06:20,200
"Ich habe ein Notfahrzeug,
falls eines eurer Autos ausfällt."
97
00:06:20,200 --> 00:06:22,160
Warum schickt er einen Van?
98
00:06:22,160 --> 00:06:25,560
Und er sagt,
dass alles Nötige für diese Reise
99
00:06:25,560 --> 00:06:28,280
hinten im Van ist. Oh, es ist offen.
100
00:06:29,240 --> 00:06:31,480
Sicher? Du beklaust hier keine Leute?
101
00:06:31,480 --> 00:06:34,160
Nö. Hat er gesagt.
Aber das führt zur Frage,
102
00:06:34,160 --> 00:06:37,200
wie unsere Autos wohl...
103
00:06:37,200 --> 00:06:39,320
Er meinte, er würde sie uns anliefern.
104
00:06:40,600 --> 00:06:43,320
Der Van war vor Ort gekauft worden,
105
00:06:43,320 --> 00:06:45,120
wir waren hergeflogen,
106
00:06:45,120 --> 00:06:49,600
also dachte Hammond,
es könnte nur eine Antwort darauf geben.
107
00:06:53,360 --> 00:06:56,880
Du denkst also, ein Zug kommt hier
mit unseren Autos vorbei?
108
00:06:56,880 --> 00:07:00,200
Ein Zug... Ich meine,
hier gibt's vermutlich welche, oder?
109
00:07:00,200 --> 00:07:01,920
- Ja, bestimmt.
- Und... Ja.
110
00:07:01,920 --> 00:07:04,400
Hier kommt man nur mit Zug rein und raus.
111
00:07:04,400 --> 00:07:06,200
Wie sollen die sonst herkommen?
112
00:07:07,440 --> 00:07:10,040
Da es keine automatischen
Anzeigetafeln gab,
113
00:07:10,040 --> 00:07:12,080
um uns die Ankunftszeit zu verraten,
114
00:07:12,080 --> 00:07:14,880
machten wir uns ans Warten.
115
00:07:15,960 --> 00:07:18,840
Habt ihr die vielen leeren Wasserflaschen
116
00:07:18,840 --> 00:07:20,200
aus Plastik gesehen?
117
00:07:20,200 --> 00:07:21,200
Viele.
118
00:07:21,800 --> 00:07:25,240
Guck mal, ich meine,
zwei, drei, vier, fünf, sechs,
119
00:07:25,920 --> 00:07:28,560
- sieben, acht nur da. Neun, zehn.
- Jepp.
120
00:07:29,560 --> 00:07:32,240
Ich würde die Hersteller suchen
und köpfen.
121
00:07:33,200 --> 00:07:36,600
Das ist hart, aber es ist Müll
und wird noch lange hier sein.
122
00:07:36,600 --> 00:07:37,920
- Eine Schande.
- Ewig.
123
00:07:42,320 --> 00:07:44,440
Kommt nicht oft vor, nur am Gleis
124
00:07:44,440 --> 00:07:46,160
- auf den Zug zu warten.
- Nein.
125
00:07:46,160 --> 00:07:48,240
- In Paddington ginge das nicht.
- Nein.
126
00:07:51,440 --> 00:07:52,680
Und wenn er nicht kommt?
127
00:07:55,240 --> 00:07:56,880
Wenn die Autos nicht drauf sind?
128
00:07:59,600 --> 00:08:00,960
- Da!
- Wo?
129
00:08:00,960 --> 00:08:02,920
Da. Das muss er sein.
130
00:08:03,640 --> 00:08:04,760
Ja, du hast recht.
131
00:08:11,600 --> 00:08:13,040
Gott, der ist riesig!
132
00:09:43,360 --> 00:09:45,280
Sowas Großes hab ich noch nie gesehen.
133
00:09:45,280 --> 00:09:46,880
Auf jeden Fall.
134
00:09:48,880 --> 00:09:50,760
- Könnt ihr Autos sehen?
- Nein.
135
00:09:51,600 --> 00:09:54,280
- Sehe ich etwas Eisenerz?
- Ich bin groß genug,
136
00:09:54,280 --> 00:09:56,960
um haufenweise Eisenerz zu sehen.
137
00:09:59,400 --> 00:10:00,960
- Was ist das?
- Leute.
138
00:10:05,640 --> 00:10:07,240
Jungs, das ist der Dienstwagen.
139
00:10:08,520 --> 00:10:11,440
- Das ist das Ende.
- Ja, aber vorne dran...
140
00:10:11,440 --> 00:10:14,320
- Was, vor dem Dienstwagen?
- Ja, seht mal.
141
00:10:14,320 --> 00:10:17,640
Das ist ein Rollwagen,
eine andere Art von Wagen.
142
00:10:17,760 --> 00:10:20,640
- Da ist es.
- Da sind drei Sachen drauf.
143
00:10:21,360 --> 00:10:22,240
- Na also.
- Ja!
144
00:10:22,240 --> 00:10:23,360
Das sind die Autos.
145
00:10:26,960 --> 00:10:28,640
Der Zug kam zum Stehen,
146
00:10:28,760 --> 00:10:32,640
und da wir davon ausgingen,
dass er bald wieder losfahren würde,
147
00:10:32,640 --> 00:10:35,880
mussten wir uns beeilen,
um unsere Autos abzuladen.
148
00:10:36,880 --> 00:10:39,080
Was jetzt? Ich habe keine Ahnung.
149
00:10:39,080 --> 00:10:42,160
Normalerweise werden Autos
auf so einem Rollwagen
150
00:10:42,160 --> 00:10:44,840
bei einer Hornby-Eisenbahn
auf ein Abstellgleis
151
00:10:44,840 --> 00:10:46,640
- mit einer Rampe gefahren.
- Ja.
152
00:10:46,760 --> 00:10:49,520
- Aber hintendran ist der Dienstwagen.
- Ja.
153
00:10:49,520 --> 00:10:51,400
Der fährt nicht ohne den los.
154
00:10:51,400 --> 00:10:54,080
Nein. Der fährt wohl zurück,
das muss gehen.
155
00:10:54,080 --> 00:10:56,760
- Wie denn? Ohne Schieben.
- Mit einem Rangierer.
156
00:10:56,760 --> 00:10:58,920
Das ist ein Zug in voller Größe.
157
00:10:58,920 --> 00:11:01,760
Auf der anderen Strecke
gibt es einen Rangierer.
158
00:11:03,040 --> 00:11:04,680
Da war der Rangierer,
159
00:11:04,680 --> 00:11:08,320
und James sprach den Fahrer
in seinem besten Französisch an.
160
00:11:15,480 --> 00:11:16,520
Das klingt...
161
00:11:16,520 --> 00:11:19,280
Könnte James mit einer Rangierlok sein,
ganz steif.
162
00:11:19,280 --> 00:11:21,600
Wenn er sie fährt, ist der Motor kaputt.
163
00:11:21,600 --> 00:11:25,000
Selbst wenn er drauf sitzt,
macht ihn das wuschig.
164
00:11:25,560 --> 00:11:26,920
Die Rangierlok.
165
00:11:28,520 --> 00:11:30,680
- Er sitzt drauf!
- Ich bin auf der Lok!
166
00:11:33,080 --> 00:11:35,600
Da kam ein Mann mit drei Beinen vorbei.
167
00:11:35,600 --> 00:11:36,800
Oh ja!
168
00:11:37,480 --> 00:11:40,880
Ist das plötzlich der beste Tag
im Leben von James May?
169
00:11:41,920 --> 00:11:45,800
- Er hat ein ganzes Eisenbahnnetz. Ja.
- Eine Eisenbahn in Originalgröße.
170
00:11:46,240 --> 00:11:48,160
Wer je ein Hornby-Zugset hatte,
171
00:11:48,160 --> 00:11:50,280
weiß genau, wie das funktioniert. So!
172
00:11:50,800 --> 00:11:52,200
Er kommt.
173
00:11:56,080 --> 00:12:00,920
Als ein Zugarbeiter auf uns zukam,
packte ich nun mein Französisch aus.
174
00:12:10,040 --> 00:12:11,200
Sie...
175
00:12:13,320 --> 00:12:14,200
Abkoppeln.
176
00:12:14,840 --> 00:12:16,640
Und hier kommt auch James.
177
00:12:16,640 --> 00:12:19,040
Ich wollte nur sehen, was du da hast.
178
00:12:19,040 --> 00:12:20,880
- So fröhlich wie nie.
- Ganz toll.
179
00:12:20,880 --> 00:12:24,040
- Nein, er fährt. Er steigt auf.
- Los, Leute.
180
00:12:24,040 --> 00:12:25,640
- Lauft weg!
- Horror!
181
00:12:26,200 --> 00:12:29,360
- Eins. Und dann? Hier.
- Eins. Eins.
182
00:12:30,080 --> 00:12:33,120
Am Steuer seiner großen
blauen Rangierlokomotive
183
00:12:33,120 --> 00:12:37,960
schob James unsere Autos
und den Dienstwagen auf ein Abstellgleis,
184
00:12:37,960 --> 00:12:40,120
koppelte den Autowagen ab...
185
00:12:40,120 --> 00:12:43,000
Jetzt vorwärts. Bremse lösen.
186
00:12:44,160 --> 00:12:47,520
Dann hängte er den Dienstwagen
wieder an den Zug,
187
00:12:47,520 --> 00:12:52,000
der sich, nachdem er weitere Fahrgäste
aufnahm, wieder auf den Weg machte.
188
00:12:58,560 --> 00:13:02,280
Bei Sonnenuntergang mussten wir
unsere Autos vom Wagen holen.
189
00:13:03,080 --> 00:13:08,200
Dazu mussten wir den extrem alten und
kaputten Teleskoplader des Bahnhofs nehmen
190
00:13:08,200 --> 00:13:11,000
und mein
landwirtschaftliches Können einsetzen.
191
00:13:12,200 --> 00:13:14,360
Ein Stück weiter, stopp.
192
00:13:14,360 --> 00:13:16,840
Ist das das erste Mal,
193
00:13:16,840 --> 00:13:19,840
- dass wir etwas richtig tun?
- Wir sind noch nicht fertig!
194
00:13:20,480 --> 00:13:22,680
Noch ein Stück. Genau.
195
00:13:23,320 --> 00:13:25,960
Dann machte ich mich
an die zwei anderen Autos.
196
00:13:25,960 --> 00:13:28,560
Dein Auto ist schwerer als meins, James.
197
00:13:29,120 --> 00:13:31,560
- Runter mit dir.
- Gut so.
198
00:13:31,560 --> 00:13:33,040
Sag mir Bescheid.
199
00:13:33,040 --> 00:13:35,400
- Das passt so.
- Reicht.
200
00:13:36,600 --> 00:13:37,560
Hey, geschafft.
201
00:13:37,560 --> 00:13:40,480
Wir haben alle drei Autos
nach Mauretanien gekriegt.
202
00:13:50,960 --> 00:13:54,800
Am nächsten Morgen, nach einem kurzen,
heißen und alkoholfreien Schlaf,
203
00:13:54,800 --> 00:13:57,720
schauten wir uns die Umrüstungen an.
204
00:13:58,600 --> 00:14:01,240
Angefangen mit meinem Jaguar F-Type.
205
00:14:05,360 --> 00:14:07,400
Ich bin ehrlich gesagt enttäuscht.
206
00:14:07,880 --> 00:14:11,520
Es ist nicht so geworden, wie ich wollte.
207
00:14:11,520 --> 00:14:12,680
Wie denn?
208
00:14:12,680 --> 00:14:16,120
In den 70ern und 80ern haben die Kids...
209
00:14:16,120 --> 00:14:18,680
- Wenn ich "Kids" sage, wir... Ja.
- Wir. Ja.
210
00:14:18,680 --> 00:14:21,400
Man kaufte ausgestellte Radkästen
für den Escort
211
00:14:21,400 --> 00:14:25,080
und konnte sich dann
keine ausreichend große Räder leisten.
212
00:14:25,080 --> 00:14:27,680
Ja, im Endeffekt sah es lächerlich aus.
213
00:14:27,680 --> 00:14:29,480
Und wenn man hinten guckt...
214
00:14:29,480 --> 00:14:31,560
Das sind bestimmt fünf Meter.
215
00:14:31,560 --> 00:14:33,400
Ohne das mit dem Rad...
216
00:14:33,400 --> 00:14:35,480
Warum hast du Radläufe,
217
00:14:35,480 --> 00:14:37,600
wenn die Räder zu klein sind?
218
00:14:37,600 --> 00:14:42,640
Trotz allem ist das ein "Jaaaag".
219
00:14:42,640 --> 00:14:43,800
Das ist gut.
220
00:14:43,800 --> 00:14:46,160
- Da steht "Jaaaag".
- Die Marke ist anders.
221
00:14:46,160 --> 00:14:48,400
- Die ist "aaaanders".
- Sehr gut.
222
00:14:48,400 --> 00:14:50,760
Und dann die Hörnchen auf der Haube,
223
00:14:50,760 --> 00:14:53,200
- weil ich die Luftfilter angehoben habe.
- Ja.
224
00:14:53,200 --> 00:14:55,280
Und dann die Stratos-Lichter.
225
00:14:55,280 --> 00:14:58,560
Du erklärst gerade
dein hässliches Baby, was?
226
00:14:58,560 --> 00:14:59,760
Das ist die Optik.
227
00:14:59,760 --> 00:15:02,720
Ja, und was die Optik betrifft, Hammond,
228
00:15:02,720 --> 00:15:05,720
begibst du dich auf sehr dünnes Eis.
229
00:15:05,720 --> 00:15:07,320
- Es stimmt.
- Warte mal.
230
00:15:07,320 --> 00:15:10,440
Nein, ich warte nicht.
Du hast ein Metrocab gekauft.
231
00:15:11,480 --> 00:15:15,160
- Willst du wissen, was das ist?
- Ein ruinierter Aston Martin DB9.
232
00:15:15,160 --> 00:15:17,440
"Der Ruinierte", so sollte er heißen.
233
00:15:17,440 --> 00:15:21,080
Meiner ist leicht verhunzt,
deiner ist total versaut.
234
00:15:21,080 --> 00:15:23,240
Papperlapapp. Überschrift:
235
00:15:23,240 --> 00:15:25,800
"Dieser Aston Martin ist bewohnbar."
236
00:15:25,800 --> 00:15:28,640
Das ist ein Zelt, aufgefaltet ein Haus.
237
00:15:29,320 --> 00:15:32,160
Ich wohne
in der Aston Martin Street Nr. 1. Ja.
238
00:15:32,160 --> 00:15:33,560
- Das ist ein Zelt?
- Ja.
239
00:15:33,560 --> 00:15:36,920
Das ist wunderschön.
Sieht wie ein Hai aus, verschlagen.
240
00:15:36,920 --> 00:15:39,080
- Sorry...
- Sieht aus wie ein Aston...
241
00:15:39,080 --> 00:15:42,480
Der steckt voller Potenzial,
man kann darin leben.
242
00:15:42,480 --> 00:15:44,920
Warum hast du ihm
eine Kohlefaserbrust verpasst?
243
00:15:44,920 --> 00:15:47,480
Weil ich die Lufteinlässe vorn
erhöht habe.
244
00:15:47,480 --> 00:15:49,280
- Wie bei meinen Hörnchen.
- Ja.
245
00:15:49,280 --> 00:15:51,640
Das macht das. Die Aufhängung ist höher.
246
00:15:51,640 --> 00:15:53,920
- Du hast deine Lichtanlage.
- Es reicht.
247
00:15:53,920 --> 00:15:55,400
Wir gucken uns meins an.
248
00:15:55,400 --> 00:15:57,040
Ich will nicht darüber reden.
249
00:15:57,040 --> 00:15:58,920
- Doch. Hier lang.
- Nein.
250
00:15:59,960 --> 00:16:03,240
Gut gemacht, James.
Das ist ein gutaussehendes Auto.
251
00:16:03,240 --> 00:16:04,960
Besser als vorher.
252
00:16:04,960 --> 00:16:07,920
- Du hast hübsche Streifen draufgeklebt.
- Hab ich.
253
00:16:07,920 --> 00:16:09,880
Ich mochte das Auto noch nie.
254
00:16:09,880 --> 00:16:11,560
Aber jetzt schon.
255
00:16:11,560 --> 00:16:13,560
Das ist eine Verbesserung.
256
00:16:13,560 --> 00:16:16,440
Wo ist... Wie hast du
deine Luftfilter aufgestellt?
257
00:16:17,040 --> 00:16:19,280
Indem... Die Haube ist anders.
258
00:16:19,280 --> 00:16:21,840
Das ist eine Kopie der Motorhaube des MC,
259
00:16:21,840 --> 00:16:24,160
wenn ihr das gigantische Supercar kennt,
260
00:16:24,160 --> 00:16:26,560
und es hat zusätzliche Lüftungsschlitze.
261
00:16:27,280 --> 00:16:30,360
Das ist wie Weihnachten,
und du hast das bessere Geschenk.
262
00:16:30,360 --> 00:16:32,440
- Ich fühle mich mies.
- Ganz genau.
263
00:16:32,440 --> 00:16:35,720
Ich bin so sauer,
dass dein Auto besser aussieht.
264
00:16:35,720 --> 00:16:36,920
Klar tut es das.
265
00:16:36,920 --> 00:16:39,360
Es sieht fast genauso gut aus wie meins.
266
00:16:39,360 --> 00:16:40,840
Und der Überrollkäfig?
267
00:16:41,120 --> 00:16:42,440
Beim Überschlagen.
268
00:16:43,160 --> 00:16:44,400
Also... Moment.
269
00:16:46,440 --> 00:16:47,920
Da ist sie.
270
00:16:48,080 --> 00:16:50,360
- SMS? Lies vor.
- SMS von Mr. Wilman.
271
00:16:50,880 --> 00:16:53,480
"Ihr seid schon durch Wüsten gefahren,
272
00:16:53,480 --> 00:16:55,040
"aber das ist die große,
273
00:16:55,040 --> 00:16:58,840
"die Sahara, die größte Wüste der Welt.
274
00:16:59,440 --> 00:17:01,200
"Und ihr werdet sie jetzt 1600 km
275
00:17:01,200 --> 00:17:04,280
"bis zum Strand im Senegal durchqueren,
276
00:17:04,880 --> 00:17:07,240
"wo die Rallye Paris-Dakar früher endete."
277
00:17:07,600 --> 00:17:10,160
Wartet, wir machen die Rallye Paris-Dakar?
278
00:17:10,160 --> 00:17:12,200
Wir... Das ist der Traum von Boy's Own.
279
00:17:12,200 --> 00:17:13,720
Nein, das ist noch besser,
280
00:17:13,720 --> 00:17:16,080
weil wir den öden Teil
von Paris nicht machen,
281
00:17:16,080 --> 00:17:18,960
- nur den Wüstenteil.
- Die spannenden Teile.
282
00:17:18,960 --> 00:17:21,880
- Das ist episch.
- Die besten Teile von Paris-Dakar. Was?
283
00:17:21,880 --> 00:17:23,240
Meine Herren.
284
00:17:23,240 --> 00:17:27,000
Das hat vielleicht damit zu tun,
dass die Rallye
285
00:17:27,000 --> 00:17:29,440
hier nicht mehr stattfindet.
286
00:17:30,080 --> 00:17:33,000
"Ihr seid in einem Land mit Reisewarnung.
287
00:17:33,800 --> 00:17:37,240
"Laut Regierung kann Terrorismus
nicht ausgeschlossen werden,
288
00:17:37,240 --> 00:17:39,920
"und jenseits der Grenze in der Westsahara
289
00:17:39,920 --> 00:17:44,480
"tobt ein kleiner Krieg
zwischen Separatisten und Marokkanern.
290
00:17:45,560 --> 00:17:48,280
"Wir mussten das Verteidigungsministerium
291
00:17:48,280 --> 00:17:51,320
"in Marokko warnen,
damit unsere Crewfahrzeuge
292
00:17:51,440 --> 00:17:53,520
"nicht angegriffen werden.
293
00:17:54,280 --> 00:17:55,880
"Also benehmt euch."
294
00:18:00,240 --> 00:18:04,200
Mit dieser Warnung im Ohr
warfen wir unsere Motoren an.
295
00:18:08,800 --> 00:18:11,200
Wir wussten nur,
dass wir für unser Ziel Dakar
296
00:18:11,200 --> 00:18:13,080
weiter nach Südwesten mussten
297
00:18:13,200 --> 00:18:14,160
CHOUM - MAURETANIEN
DAKAR - SENEGAL
298
00:18:14,160 --> 00:18:15,960
und in die Sahara eintauchen.
299
00:18:27,080 --> 00:18:30,440
Vierhundertfünfzig Pferdestärken,
die Dakar in einem Aston.
300
00:18:36,680 --> 00:18:38,520
Trotz Hammonds Enthusiasmus
301
00:18:38,520 --> 00:18:43,280
bestand kein Zweifel, dass unsere Autos
vor einer Herkulesaufgabe standen.
302
00:18:43,960 --> 00:18:48,680
Denn sie waren nicht wirklich
für so etwas gemacht worden.
303
00:18:51,720 --> 00:18:57,720
Wir brachten leicht getunte Supermodels
zu einer Kickboxing-Meisterschaft.
304
00:19:00,560 --> 00:19:03,320
Mein Auto wurde zum Leben erweckt,
305
00:19:03,320 --> 00:19:05,920
als Maserati zu Ferrari gehörte.
306
00:19:06,320 --> 00:19:09,040
Aber mitten in der Entwicklung
307
00:19:09,040 --> 00:19:10,480
beschloss die Firma Fiat,
308
00:19:10,480 --> 00:19:12,960
dass Maserati
Teil von Alfa Romeo sein soll.
309
00:19:13,920 --> 00:19:18,960
Also begann Maserati von vorn
und nahm den Quattroporte als Grundlage.
310
00:19:25,920 --> 00:19:28,080
Der F-Type war ein bisschen von allem.
311
00:19:28,200 --> 00:19:30,680
Er begann als XJ-Limousine
312
00:19:30,680 --> 00:19:34,560
und wurde dann zum XK verkleinert,
313
00:19:34,560 --> 00:19:37,760
und dann erneut zum F-Type verkleinert.
314
00:19:37,760 --> 00:19:41,720
Das ist wie ein Unfallwagen,
der mehrmals erneuert wird.
315
00:19:42,800 --> 00:19:45,800
Auch der Motor ist ein Mischmasch,
316
00:19:45,920 --> 00:19:49,160
denn sie wollten einen V-6,
konnten sich aber keinen leisten.
317
00:19:49,160 --> 00:19:53,640
Also haben sie ihren V-8 genommen
und einfach zwei Zylinder abgenommen.
318
00:19:53,640 --> 00:19:56,320
Und da haben wir ihn, den V-6.
319
00:19:56,440 --> 00:19:59,280
Er funktioniert. Ehrlich, das tut er.
320
00:19:59,280 --> 00:20:02,040
Vor allem mit dem Turbolader,
den man hört.
321
00:20:09,800 --> 00:20:13,800
Mein Auto wurde
im Designzentrum von Jaguar
322
00:20:13,800 --> 00:20:16,760
in einer Ecke des Büros
hinter einem Vorhang gestaltet.
323
00:20:17,320 --> 00:20:22,560
Und dann wurde er
mit vielen Ford-Teilen zusammengebaut.
324
00:20:23,520 --> 00:20:25,800
Aber es ist immer noch ein Aston Martin,
325
00:20:25,920 --> 00:20:29,240
und viele meinen,
es sei der erste richtige Aston Martin
326
00:20:29,880 --> 00:20:31,680
seit den alten DB-Tagen.
327
00:20:32,960 --> 00:20:34,560
Oh, das Navi ist aufgewacht.
328
00:20:35,560 --> 00:20:37,560
{\an8}Wir sind gerade südlich von Manchester.
329
00:20:40,320 --> 00:20:42,520
Seht nur. Dünen!
330
00:20:47,080 --> 00:20:48,400
Die echte Sahara.
331
00:20:49,080 --> 00:20:52,080
Dünen sind berüchtigt und gefährlich.
332
00:20:53,080 --> 00:20:55,160
Also wollten wir uns amüsieren.
333
00:20:58,320 --> 00:21:03,040
Oh ja. Wir sind keine verwegenen Helden.
Wir sind die drei Könige.
334
00:21:03,040 --> 00:21:06,200
Und dank meiner USB-Verbindung
335
00:21:06,200 --> 00:21:07,920
haben wir den Soundtrack dazu.
336
00:21:56,400 --> 00:21:57,880
Hölle!
337
00:22:01,680 --> 00:22:03,160
Keine Abkürzungen.
338
00:22:03,840 --> 00:22:05,400
Das ist ein Top-Tipp.
339
00:22:07,520 --> 00:22:09,800
Oh nein.
340
00:22:10,440 --> 00:22:13,000
Ich glaube, meine Klimaanlage ist hinüber.
341
00:22:13,000 --> 00:22:14,920
Wirklich jetzt.
342
00:22:17,960 --> 00:22:20,800
Das ist ja unglaubliches Pech.
343
00:22:20,800 --> 00:22:22,360
Meine funktioniert.
344
00:22:22,720 --> 00:22:25,000
Wie warm ist es draußen?
345
00:22:25,000 --> 00:22:28,720
Achtundvierzig Grad. Heiliger Bimbam.
346
00:22:30,480 --> 00:22:31,320
HOHE MOTORTEMPERATUR
HANDBUCH LESEN
347
00:22:31,320 --> 00:22:33,760
{\an8}Hohe Motortemperatur. Anhalten.
348
00:22:33,760 --> 00:22:36,480
Ich soll sofort anhalten.
349
00:22:37,560 --> 00:22:39,160
Guter Gott.
350
00:22:42,720 --> 00:22:43,640
Hi.
351
00:22:45,280 --> 00:22:47,280
Was haben Sie für ein Problem, Sir?
352
00:22:48,040 --> 00:22:50,880
- Vieles erklärt sich dadurch.
- Hast du ein Problemchen?
353
00:22:51,920 --> 00:22:52,840
Oh ja.
354
00:22:53,440 --> 00:22:55,440
- Was hast du da?
- Ventilator.
355
00:22:56,160 --> 00:22:58,280
- Aha.
- Von Peter Jones.
356
00:22:59,520 --> 00:23:01,360
Die Klima funktioniert gar nicht.
357
00:23:01,360 --> 00:23:03,760
Ich frage mich, ob der Gürtel weg ist.
358
00:23:03,760 --> 00:23:06,400
- Was ist das?
- Das Kühlmittel, denke ich,
359
00:23:06,400 --> 00:23:08,120
das da ausgetreten ist.
360
00:23:08,120 --> 00:23:10,640
Seltsam, denn hier steht "handgefertigt".
361
00:23:10,640 --> 00:23:13,240
Genau, das wurde also gut verarbeitet.
362
00:23:13,240 --> 00:23:14,560
"Made in England."
363
00:23:14,560 --> 00:23:17,560
{\an8}-"In England".
- Das ist das Problem. Na bitte.
364
00:23:17,560 --> 00:23:18,840
{\an8}- Darum.
- Das ist es.
365
00:23:22,760 --> 00:23:25,960
- Immer noch nichts.
- Sitz nicht einfach herum.
366
00:23:25,960 --> 00:23:29,040
Der muss abkühlen.
Ich kann nichts anfassen.
367
00:23:29,040 --> 00:23:30,960
- Reparier das.
- Warum nicht anfassen?
368
00:23:30,960 --> 00:23:32,040
Es ist heiß.
369
00:23:32,040 --> 00:23:34,360
Warte und nimm dann den Motor raus.
370
00:23:34,360 --> 00:23:36,320
Der kühlt nie ab. Es sind 49 Grad.
371
00:23:36,320 --> 00:23:37,880
Ganz oben auf der Anzeige.
372
00:23:37,880 --> 00:23:40,000
- Nein. Die Außentemperatur.
- Draußen.
373
00:23:41,640 --> 00:23:42,680
Dreiundsechzig.
374
00:23:43,720 --> 00:23:47,040
- Fahrenheit? Sind doch keine 60.
- Fahrenheit, ja. Das ist kalt.
375
00:23:47,040 --> 00:23:48,600
Da steht Nottingham.
376
00:23:49,840 --> 00:23:50,880
Nein, guck mal.
377
00:23:50,880 --> 00:23:54,200
{\an8}Es sind 63 Grad Fahrenheit,
und ihr seid in Nottingham.
378
00:23:54,200 --> 00:23:55,440
Das denkt das Auto.
379
00:23:56,480 --> 00:23:57,920
Also, was machen wir?
380
00:23:59,920 --> 00:24:02,920
Da Hammond ein Haus und ein Auto hatte,
381
00:24:02,920 --> 00:24:06,800
das glaubte, an einem schönen Frühlingstag
in den East Midlands zu sein,
382
00:24:06,800 --> 00:24:09,720
beschloss ich, ihm meinen Ventilator
nicht zu geben.
383
00:24:10,320 --> 00:24:11,880
Und dann fuhren wir ab.
384
00:24:23,840 --> 00:24:27,320
Ok, Lagebericht.
Wir sind 15 Minuten gefahren,
385
00:24:27,320 --> 00:24:29,640
und zwei von uns sind noch dabei.
386
00:24:33,640 --> 00:24:37,600
Zum Glück merkte ich schnell, was los war.
387
00:24:38,600 --> 00:24:41,160
Die Flüssigkeit,
die ich für Kühlflüssigkeit
388
00:24:41,160 --> 00:24:43,720
vom Motor hielt,
die überkochte und heraustrat,
389
00:24:43,720 --> 00:24:44,800
ist nicht dafür.
390
00:24:44,800 --> 00:24:47,480
Das ist die Flüssigkeit der Servolenkung.
391
00:24:47,480 --> 00:24:50,760
Sie kochte,
weil es im Motorraum so heiß war.
392
00:24:50,760 --> 00:24:52,360
Die Hitze muss raus.
393
00:24:53,760 --> 00:24:55,920
Genau, Mr. Wilmans Notfahrzeug.
394
00:24:57,200 --> 00:24:58,720
Da ist sicher Werkzeug.
395
00:25:01,960 --> 00:25:04,800
Echt? Gott, ich brauche das
hoffentlich nicht.
396
00:25:05,800 --> 00:25:07,200
Oh, Moment. Werkzeug?
397
00:25:08,000 --> 00:25:08,960
Gut.
398
00:25:11,880 --> 00:25:14,800
Das tut weh. Mir mehr als euch.
399
00:25:15,400 --> 00:25:16,320
Da!
400
00:25:21,440 --> 00:25:22,640
Bitte spring an.
401
00:25:25,160 --> 00:25:27,760
Ja. Und ich habe dir Luft gegeben.
402
00:25:30,560 --> 00:25:34,200
Es gab noch eines, was ich tun konnte,
um den Motor zu kühlen,
403
00:25:34,880 --> 00:25:37,280
aber das war unvorstellbar.
404
00:25:37,880 --> 00:25:40,560
Ich will das nicht tun, aber ich muss.
405
00:25:40,560 --> 00:25:41,960
Die Heizung aufdrehen,
406
00:25:41,960 --> 00:25:47,640
denn dadurch wird die heiße Luft
unter dem Motorraum herausgezogen
407
00:25:47,640 --> 00:25:49,520
und zu mir geblasen.
408
00:25:50,440 --> 00:25:52,360
Ja, das ist heiß.
409
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
Weiter vorne
410
00:25:59,960 --> 00:26:04,320
hatte ich mich nicht so allein gefühlt,
seit James und ich zum Nordpol fuhren.
411
00:26:08,480 --> 00:26:11,480
Mauretanien ist leer.
412
00:26:11,960 --> 00:26:14,040
Komplett leer. Seht es euch an.
413
00:26:18,040 --> 00:26:19,480
Hierhin kommt niemand.
414
00:26:22,400 --> 00:26:26,000
Als wir die Drehgenehmigung bekamen,
war das Nummer 58.
415
00:26:26,000 --> 00:26:28,280
Die 58. Drehgenehmigung
416
00:26:28,280 --> 00:26:32,280
dieses Landes seit 1960.
417
00:26:34,240 --> 00:26:36,120
Das sind 63 Jahre.
418
00:26:36,120 --> 00:26:39,880
Es wurden
nur 58 Drehgenehmigungen erteilt
419
00:26:48,120 --> 00:26:49,600
Hammond, du bist zurück.
420
00:26:50,120 --> 00:26:52,720
In der Motorhaube sind Löcher,
die Heizung ist an.
421
00:26:52,720 --> 00:26:54,160
Ich bin bald tot.
422
00:26:55,720 --> 00:26:57,800
Das ist nicht schön.
423
00:27:03,120 --> 00:27:06,480
Wir fuhren mit unserem
Kochbeutel-Kollegen weiter,
424
00:27:06,480 --> 00:27:09,760
bis unsere durstigen Motoren
Sprit brauchten.
425
00:27:10,600 --> 00:27:14,680
Das bedeutete, weil es in der Sahara
nicht viele Tankstellen gibt,
426
00:27:14,680 --> 00:27:19,120
bei einem Tankfahrzeug anzuhalten,
das Mr. Wilman bereitstellte.
427
00:27:22,480 --> 00:27:24,720
Wieso siehst du jetzt schon so aus?
428
00:27:24,720 --> 00:27:27,840
Kommt vom Schwitzen,
das sind Gurtabdrücke.
429
00:27:27,840 --> 00:27:30,280
- Ich sitze in einem AGA.
- Herrje.
430
00:27:30,280 --> 00:27:32,360
Kann ich mal kurz mit euch reden?
431
00:27:32,360 --> 00:27:33,640
- Was?
- Kommt her.
432
00:27:33,640 --> 00:27:34,800
Was?
433
00:27:36,280 --> 00:27:38,320
Jungs, bevor wir weiterfahren...
434
00:27:38,320 --> 00:27:40,760
Mr. Wilman meinte, wir könnten
435
00:27:41,800 --> 00:27:44,520
einen Unfall inszenieren,
um ehrlich zu sein.
436
00:27:45,120 --> 00:27:47,120
Der Tanklaster fliegt in die Luft.
437
00:27:47,760 --> 00:27:48,680
Wie bitte?
438
00:27:48,680 --> 00:27:52,640
Er will, dass wir Panik haben:
"Wir sitzen ohne Sprit in der Wüste."
439
00:27:52,640 --> 00:27:54,400
- Ja. Gefahr im TV.
- Genau.
440
00:27:54,400 --> 00:27:55,960
- Nein, nein.
- Ja.
441
00:27:55,960 --> 00:27:59,480
Er will eine Explosion für den Trailer.
442
00:27:59,480 --> 00:28:01,360
- Klar.
- Ich bin dagegen.
443
00:28:01,360 --> 00:28:02,600
- Ich nicht.
- Nein.
444
00:28:02,600 --> 00:28:05,040
- Das ist Käse.
- Der soll nicht explodieren.
445
00:28:05,040 --> 00:28:06,760
- Er will das.
- Ok.
446
00:28:08,120 --> 00:28:11,520
Dann bewachen wir den mit unserem Leben.
447
00:28:11,520 --> 00:28:13,360
Unser wertvollster Besitz.
448
00:28:15,160 --> 00:28:16,800
Ich bin voll. May?
449
00:28:16,800 --> 00:28:18,880
- Ja?
- Sie gehört dir.
450
00:28:20,640 --> 00:28:21,880
James, wo willst du hin?
451
00:28:21,880 --> 00:28:24,560
Ich ziehe den Schlauch herum.
452
00:28:24,560 --> 00:28:26,280
Drückst du auf den Knopf...
453
00:28:27,080 --> 00:28:29,320
- Der ist da unten. Mit...
- Ja, hab's.
454
00:28:29,880 --> 00:28:32,160
- Ja, da.
- Mit einer Zapfsäule drauf.
455
00:28:32,160 --> 00:28:33,560
- Drückst du?
- Sehen wir.
456
00:28:33,560 --> 00:28:36,000
- Ja. Noch was?
- Ja, drückst du drauf?
457
00:28:36,000 --> 00:28:39,600
- Ja, ich... Und dann...
- Drückst du, bitte?
458
00:28:41,880 --> 00:28:43,320
- Hab ich.
- Hat er.
459
00:28:43,320 --> 00:28:44,440
- Gar nicht.
- Doch.
460
00:28:44,440 --> 00:28:45,520
Hör auf. Jawohl.
461
00:28:48,560 --> 00:28:51,040
- Gar nicht.
- Ich hab nochmal gedrückt.
462
00:28:51,040 --> 00:28:52,960
Dann mit Zündung, bitte?
463
00:28:52,960 --> 00:28:54,360
Das sind zwei Dinge.
464
00:28:55,240 --> 00:28:56,440
Na also.
465
00:28:56,440 --> 00:28:58,400
Richtig gute Anweisungen.
466
00:28:59,920 --> 00:29:03,000
Ich hab dich gewarnt, James.
Das ist das Heißeste...
467
00:29:09,840 --> 00:29:14,240
Nachdem wir an der sehr warmen Zapfsäule
getankt hatten, fuhren wir weiter.
468
00:29:18,000 --> 00:29:22,520
Und schon bald stießen wir auf unser
erstes großes geologisches Problem.
469
00:29:24,080 --> 00:29:26,080
Jungs, die endlose Felswand vor uns
470
00:29:26,080 --> 00:29:30,360
macht mich ein bisschen nervös.
471
00:29:38,840 --> 00:29:41,600
Ich meine, da ist kein Ende in Sicht.
472
00:29:41,600 --> 00:29:44,560
Das Gebirge nimmt kein Ende.
473
00:29:45,800 --> 00:29:47,200
Scheiße.
474
00:29:47,840 --> 00:29:52,040
Wenn sich jemand die Mühe gemacht hat,
diese Straße zu schaffen,
475
00:29:52,040 --> 00:29:55,680
würde der Weg nicht einfach
bis zum Fuß der Klippe führen, oder?
476
00:29:58,760 --> 00:30:02,160
Bald fanden wir heraus,
warum es einen Weg gab.
477
00:30:05,280 --> 00:30:08,400
Warum zum Teufel baut jemand einen Tunnel
478
00:30:08,400 --> 00:30:11,000
mitten in der Sahara?
479
00:30:14,000 --> 00:30:16,880
Vermutlich eine gruselige Mine.
480
00:30:16,880 --> 00:30:20,480
- Wurde da Staub abgebaut?
- Hammond, da ist nichts Gruseliges.
481
00:30:20,480 --> 00:30:23,560
Hey! James, wir könnten ein Rennen machen.
482
00:30:23,560 --> 00:30:26,480
Ausgezeichnete Idee.
Ich will nicht mitmachen.
483
00:30:27,120 --> 00:30:28,680
Findest du das nicht gut?
484
00:30:28,680 --> 00:30:32,280
Wer ist am schnellsten
und kann dann bremsen, bevor...
485
00:30:32,280 --> 00:30:33,880
Ach, kannst du ja nicht.
486
00:30:35,000 --> 00:30:36,920
Scheiße! Leute, stopp.
487
00:30:36,920 --> 00:30:38,000
Wieso?
488
00:30:38,000 --> 00:30:39,200
Da sind Fledermäuse.
489
00:30:40,720 --> 00:30:43,680
- Viele Fledermäuse. Raus, Leute.
- Ich hab Angst.
490
00:30:43,680 --> 00:30:45,160
Die sind ungefährlich.
491
00:30:45,160 --> 00:30:47,680
Fledermäuse sind...
Du denkst an Scooby-Doo.
492
00:30:47,680 --> 00:30:49,280
- Kennst du Ebola?
- Ja.
493
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
Man blutet aus den Augen, der Nase,
494
00:30:51,280 --> 00:30:53,720
- aus jeder Körperöffnung.
- Ja.
495
00:30:53,720 --> 00:30:56,200
- Und stirbt nach kurzer Zeit.
- Ja.
496
00:30:56,200 --> 00:30:59,360
Die Zeit reicht gerade,
dass die Familie ans Bett kommt
497
00:30:59,360 --> 00:31:03,480
und man explodiert,
sodass alle infiziertes Blut abbekommen.
498
00:31:04,760 --> 00:31:10,440
Die meisten Experten sind sich einig:
Fledermäuse in Westafrika übertragen es.
499
00:31:10,920 --> 00:31:12,480
Wir sind in Westafrika.
500
00:31:13,160 --> 00:31:14,600
Jetzt haben wir ein Problem.
501
00:31:14,600 --> 00:31:17,080
- Nein. Wir fahren nicht in den Tunnel.
- Oje.
502
00:31:17,080 --> 00:31:18,800
Doch, das müssen wir.
503
00:31:18,800 --> 00:31:22,440
Wir fahren in den Tunnel,
und zwar extrem schnell.
504
00:31:22,440 --> 00:31:23,680
- Nicht schnell.
- Doch.
505
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
- Dann wirbeln wir die auf.
- Es könnte in Guano sein?
506
00:31:26,920 --> 00:31:28,960
- Es könnte... Ja.
- Fledermauskacke.
507
00:31:28,960 --> 00:31:31,160
- Ja, Fledermauskacke.
- Auf dem Boden.
508
00:31:31,160 --> 00:31:32,920
Die wirbelt man auf,
509
00:31:32,920 --> 00:31:35,520
- wir atmen sie ein.
- Hintereinander. Schnell.
510
00:31:44,120 --> 00:31:45,440
Ok, die Fenster zu.
511
00:31:45,440 --> 00:31:48,200
Umluftbetrieb, er nimmt die Luft
in der Kabine auf
512
00:31:48,200 --> 00:31:50,200
und leitet sie wieder rein.
513
00:31:51,640 --> 00:31:53,200
Ich will kein Ebola.
514
00:31:55,160 --> 00:31:56,160
Los geht's.
515
00:31:57,200 --> 00:32:00,240
Das ist gut. Doucement. Nein!
516
00:32:02,640 --> 00:32:04,920
- Da ist das Ebola.
- Lauf weg.
517
00:32:07,680 --> 00:32:10,800
Fledermaus!
Die ist am Fenster vorbeigeflogen!
518
00:32:11,640 --> 00:32:13,200
Ich habe Ebola!
519
00:32:15,000 --> 00:32:16,960
Wie lang ist das Scheißding?
520
00:32:20,000 --> 00:32:22,880
Da ist das Ende! Ganz ruhig.
521
00:32:24,240 --> 00:32:25,760
Du meine Güte!
522
00:32:28,520 --> 00:32:32,200
Was zum... Was soll denn der Scheiß?
523
00:32:33,360 --> 00:32:36,200
- Ich fahre rein. Vernünftig...
- Ohne Staub.
524
00:32:36,200 --> 00:32:37,640
Ohne ihn aufzuwirbeln.
525
00:32:41,240 --> 00:32:42,240
Scheiße.
526
00:32:43,600 --> 00:32:49,600
ACHTUNG
GEFAHR MINENFELD
527
00:32:50,040 --> 00:32:52,120
Das ist also die Grenze zu Westsahara.
528
00:32:53,240 --> 00:32:55,760
GEFAHR!! MINEN!!
529
00:32:56,600 --> 00:32:58,280
Hammond, Hammond.
530
00:33:02,440 --> 00:33:04,040
Richard Hammond, hörst du mich?
531
00:33:05,240 --> 00:33:06,720
Da ist Licht!
532
00:33:08,280 --> 00:33:10,600
- Hey, bremsen!
- Zur Hölle!
533
00:33:17,160 --> 00:33:20,400
Setz genau da zurück, wo deine Räder sind.
534
00:33:21,240 --> 00:33:23,440
Setz genau da zurück, wo deine Räder sind.
535
00:33:23,440 --> 00:33:25,440
Da steht "Minen".
536
00:33:25,760 --> 00:33:27,280
Du bist in einem Minenfeld.
537
00:33:27,280 --> 00:33:32,240
Setz genau da zurück, wo deine Räder sind,
denn da sind keine Minen.
538
00:33:38,480 --> 00:33:40,840
Du fährst über den Stacheldraht,
539
00:33:40,840 --> 00:33:42,960
was wahrscheinlich ein Loch verursacht,
540
00:33:42,960 --> 00:33:44,800
aber ignorier das.
541
00:33:52,800 --> 00:33:54,920
Gut. Du bist in Sicherheit.
542
00:33:57,200 --> 00:33:59,760
- Minenfeld.
- Ja. Das ist Westsahara.
543
00:34:02,760 --> 00:34:04,680
Ist das wirklich ein Minenfeld?
544
00:34:06,120 --> 00:34:10,800
Tja, bei dieser Sache
hört man in der Regel aufs Schild.
545
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
Würde da "Achtung, Raupen" stehen,
546
00:34:15,640 --> 00:34:16,920
würde ich's mir ansehen.
547
00:34:17,800 --> 00:34:20,200
Aber man muss nur
das Schild aufstellen, oder?
548
00:34:21,440 --> 00:34:23,640
Ja, und vielleicht auch Minen auslegen.
549
00:34:23,640 --> 00:34:27,520
Ja, aber an deren Stelle
würde ich nur das Schild aufstellen.
550
00:34:29,000 --> 00:34:31,840
- Du bist faul und hast keine Minen.
- Ja.
551
00:34:34,320 --> 00:34:37,040
Nein, aber in meinem Kopf
gibt's keine Minen.
552
00:34:37,880 --> 00:34:39,600
- Gehen wir joggen?
- Nein.
553
00:34:42,800 --> 00:34:43,880
Was zur Hölle ist...
554
00:34:46,160 --> 00:34:47,640
- Was ist das?
- Ein Minenfeld.
555
00:34:47,640 --> 00:34:49,360
- Ja.
- Hammond stand drin.
556
00:34:49,840 --> 00:34:52,080
- Wirklich?
- Er ist durch die Barriere.
557
00:34:54,800 --> 00:34:56,800
Jetzt hatten wir ein Problem.
558
00:34:57,640 --> 00:35:02,560
Vor uns war das,
was wir für ein echtes Minenfeld hielten.
559
00:35:02,560 --> 00:35:06,760
Und hinter uns war ein Tunnel
voll infiziertem Fledermauskot.
560
00:35:10,760 --> 00:35:13,080
Ich will nicht zurück
durch den Ebola-Tunnel.
561
00:35:13,080 --> 00:35:15,080
Und wenn wir zurückfahren,
562
00:35:15,080 --> 00:35:17,280
ist da eine riesige Felswand.
563
00:35:17,280 --> 00:35:20,480
Ja, aber das Problem
lässt sich irgendwie lösen.
564
00:35:20,480 --> 00:35:22,200
Das kann man probieren.
565
00:35:22,320 --> 00:35:24,080
Das nicht. Das ist unlösbar.
566
00:35:24,080 --> 00:35:25,600
Ja, wir haben keine Wahl.
567
00:35:25,600 --> 00:35:28,200
- Das ist die Richtung.
- Du hast recht.
568
00:35:28,320 --> 00:35:30,680
Wir haben keine... Wir können nicht...
569
00:35:30,800 --> 00:35:32,680
Stopp!
570
00:35:34,960 --> 00:35:35,960
Stopp!
571
00:35:36,840 --> 00:35:38,560
- Stopp!
- Stopp!
572
00:35:41,440 --> 00:35:42,920
Wilman bekommt den Trailer.
573
00:35:42,920 --> 00:35:45,160
Und ihr wollt dabei hier rumstehen?
574
00:35:45,280 --> 00:35:46,360
Ich gehe zurück.
575
00:35:48,520 --> 00:35:52,160
Der Tanklaster verschwand,
ohne hochzugehen.
576
00:35:53,120 --> 00:35:54,840
Aber das änderte nichts.
577
00:35:54,840 --> 00:35:56,320
GEFAHR!! MINEN!!!
578
00:35:57,640 --> 00:35:59,480
Also drehten wir um...
579
00:36:01,880 --> 00:36:03,640
...und fuhren durch den Tunnel.
580
00:36:06,320 --> 00:36:08,640
Wie kommen wir da rüber?
581
00:36:09,560 --> 00:36:11,480
Ich hab keine Ahnung.
582
00:36:19,960 --> 00:36:23,320
Nach vielen Stunden
fanden wir einen unwegsamen Pfad,
583
00:36:23,320 --> 00:36:27,640
der aussah, als würde er
bis zur Spitze des Steilhangs führen.
584
00:36:29,840 --> 00:36:31,840
Der Teil ist holprig.
585
00:36:34,800 --> 00:36:37,600
Ja. Komm schon, Jag. Du kannst das.
586
00:36:40,080 --> 00:36:42,840
Dieses Auto überrascht mich.
587
00:36:42,840 --> 00:36:45,280
Vermutlich, weil er leicht ist, der Jag.
588
00:36:46,160 --> 00:36:48,840
Das macht einen großen Unterschied.
589
00:36:48,840 --> 00:36:51,480
Meins wiegt nun vermutlich
über zwei Tonnen.
590
00:36:54,600 --> 00:36:55,640
Komm schon!
591
00:37:03,120 --> 00:37:04,440
Verdammte Scheiße!
592
00:37:09,320 --> 00:37:11,280
Gott. Na los!
593
00:37:13,080 --> 00:37:14,000
Mist.
594
00:37:15,800 --> 00:37:18,400
Hier kommt er, im Jaguar.
595
00:37:18,760 --> 00:37:20,160
Du fährst auf den Brocken.
596
00:37:20,640 --> 00:37:21,680
Sehet her...
597
00:37:26,480 --> 00:37:29,840
Wenn du mir einen kleinen Schubs
geben könntest, Jezza?
598
00:37:37,160 --> 00:37:39,200
Die Gazelle hat das Walross bewegt.
599
00:37:39,840 --> 00:37:41,080
Vielen Dank.
600
00:37:45,080 --> 00:37:47,920
Komm, sachte. Ja.
601
00:37:53,400 --> 00:37:55,480
Langsam mag ich meinen Jag.
602
00:37:57,640 --> 00:38:00,040
Tut mir leid,
dass ich erst enttäuscht war,
603
00:38:00,040 --> 00:38:02,480
denn er ist genial.
604
00:38:04,320 --> 00:38:07,200
Schließlich erreichten wir unser Ziel.
605
00:38:11,920 --> 00:38:13,680
Das ist definitiv die Spitze...
606
00:38:16,920 --> 00:38:17,960
Würde ich sagen.
607
00:38:19,560 --> 00:38:23,040
Und das ist offenbar... eine Baustelle.
608
00:38:24,160 --> 00:38:25,760
Ist das unser Tankwagen?
609
00:38:26,760 --> 00:38:29,560
Er muss durchs Minenfeld gekommen sein.
610
00:38:30,480 --> 00:38:33,400
Mr. Wilman wird außer sich sein.
611
00:38:33,400 --> 00:38:35,760
Er hat nichts für seinen Trailer.
612
00:38:36,160 --> 00:38:39,280
Ja, Jungs. Ich würde hier gerne anhalten.
613
00:38:40,960 --> 00:38:41,880
Wieso?
614
00:38:42,440 --> 00:38:43,360
Wirst du sehen.
615
00:38:46,400 --> 00:38:48,800
Seht mal. Eine Straße.
616
00:38:49,320 --> 00:38:51,800
- Ja.
- Ja, da ist eine hübsche Straße.
617
00:38:51,800 --> 00:38:54,160
- Genau.
- Da unten.
618
00:38:54,160 --> 00:38:58,880
- Die ist nicht mit dem Weg verbunden.
- Genau. Da ist keine Verbindung.
619
00:39:02,160 --> 00:39:04,440
- Wir fahren da runter.
- Was?
620
00:39:04,440 --> 00:39:07,280
- Wir fahren runter.
- Ja, diese Piste da.
621
00:39:07,280 --> 00:39:08,360
Das ist ein Abhang!
622
00:39:08,360 --> 00:39:10,960
Es gibt zu viel Schwerkraft
623
00:39:10,960 --> 00:39:13,520
zwischen dieser Stelle und der Straße.
624
00:39:13,520 --> 00:39:15,480
Schwerkraft ist berechenbar.
625
00:39:15,480 --> 00:39:16,800
Verflixt berechenbar.
626
00:39:16,800 --> 00:39:18,680
Wenn ich zuerst fahre,
627
00:39:18,800 --> 00:39:20,680
- wozu ich bereit bin...
- Ehrlich?
628
00:39:20,800 --> 00:39:21,880
Ja, ich fahre zuerst.
629
00:39:21,880 --> 00:39:24,000
- Da ist der Hilfsvan.
- Ja.
630
00:39:24,440 --> 00:39:26,480
Der muss ein Kabel haben.
631
00:39:26,480 --> 00:39:30,360
Warum befestige ich mein Auto
nicht an einem dieser Bagger?
632
00:39:31,080 --> 00:39:33,160
Wir nutzen den anderen als Flaschenzug.
633
00:39:33,280 --> 00:39:35,360
Und dann fahre ich runter,
634
00:39:35,360 --> 00:39:38,000
aber sicher aufgrund des Kabels.
635
00:39:38,000 --> 00:39:42,600
Vor Jahren hast du Ingenieure
mit Comiczeichnern verwechselt.
636
00:39:43,040 --> 00:39:45,680
Das ist ein sehr, sehr
637
00:39:46,160 --> 00:39:48,200
lobenswert durchdachter Selbstmord.
638
00:39:51,520 --> 00:39:54,120
Dennoch blieb keine andere Wahl,
639
00:39:54,360 --> 00:39:57,640
also durchstöberten wir den Hilfsvan.
640
00:39:59,640 --> 00:40:01,000
Da ist ein Kabel.
641
00:40:01,000 --> 00:40:04,920
Kann es vier oder fünf Tonnen ziehen?
642
00:40:04,920 --> 00:40:05,880
Sieht so aus.
643
00:40:05,880 --> 00:40:07,400
Es wird schwer sein.
644
00:40:07,400 --> 00:40:08,880
- Sind wir bereit?
- Füße.
645
00:40:08,880 --> 00:40:10,120
So.
646
00:40:15,600 --> 00:40:19,680
Nachdem ich die Kabel ohne die Hilfe
der Baggerfahrer festgemacht
647
00:40:19,800 --> 00:40:21,400
und ihren Chef bezahlt hatte...
648
00:40:21,680 --> 00:40:25,320
"10.000 MRU.
649
00:40:26,280 --> 00:40:27,640
"Lord Clarkson."
650
00:40:28,760 --> 00:40:31,120
Ich hab leider keine Scheck-Garantiekarte,
651
00:40:31,120 --> 00:40:33,520
aber dafür hab ich einen Jag.
652
00:40:33,520 --> 00:40:36,520
Dann erklärte ich
meinen Kollegen den Ablauf.
653
00:40:37,680 --> 00:40:41,000
- Ich fahre da rüber, ja?
- Ja.
654
00:40:41,000 --> 00:40:45,480
Und dann fährt der Kerl im Bagger
mit derselben Geschwindigkeit vorwärts,
655
00:40:45,480 --> 00:40:48,040
mit der ich den Hügel hinunterfahre.
656
00:40:48,440 --> 00:40:51,040
- Und diese Flaschenzüge...
- Ja.
657
00:40:51,440 --> 00:40:53,280
Er kann den Arm schwenken.
658
00:40:53,280 --> 00:40:56,960
Also, wenn ich
beim Runterfahren lenken muss,
659
00:40:56,960 --> 00:41:00,000
einen Weg suche, müsst ihr ihm sagen,
660
00:41:00,000 --> 00:41:01,600
wie er schwenken soll.
661
00:41:01,600 --> 00:41:03,280
- Kann er Englisch?
- Was?
662
00:41:03,280 --> 00:41:04,200
- Kann er...
- Nein.
663
00:41:04,320 --> 00:41:07,640
Das sind Mauretanier,
die sprechen Arabisch und Französisch.
664
00:41:07,640 --> 00:41:09,280
- Ok.
- Arabisch? Nein.
665
00:41:09,840 --> 00:41:11,320
- Französisch?
- Kann ich.
666
00:41:12,360 --> 00:41:15,760
Nachdem alles klar war,
stieg ich in den Wagen.
667
00:41:16,320 --> 00:41:18,640
Fährst du im Gang oder im Leerlauf runter?
668
00:41:18,640 --> 00:41:22,120
Ich muss fahren, oder?
Also im ersten Gang.
669
00:41:23,480 --> 00:41:24,640
Sind wir bereit?
670
00:41:24,640 --> 00:41:27,040
Verlass dich auf uns. Wir helfen dir.
671
00:41:32,400 --> 00:41:33,640
Herrje.
672
00:41:35,600 --> 00:41:37,280
- Links halten.
- Etwas links.
673
00:41:37,280 --> 00:41:38,360
Etwas links.
674
00:41:39,840 --> 00:41:42,680
Du bist sehr nah an der...
Du fährst von der Klippe.
675
00:41:42,800 --> 00:41:44,680
Aber das Gute ist,
676
00:41:44,800 --> 00:41:47,640
dass ich das
dank der Stratos-Scheinwerfer nicht sehe.
677
00:41:55,560 --> 00:41:56,600
Ok.
678
00:41:57,960 --> 00:42:02,920
Jetzt sehe ich zum ersten Mal,
was ich tun muss. Das mag ich nicht.
679
00:42:08,160 --> 00:42:09,600
Das mag ich gar nicht.
680
00:42:15,360 --> 00:42:16,960
Ich muss nach links.
681
00:42:18,160 --> 00:42:21,160
Bitte ihn,
den Arm nach links zu schwenken.
682
00:42:21,280 --> 00:42:23,400
Den Arm nach links. Alles klar.
683
00:42:24,040 --> 00:42:25,840
Ich will nicht die Schlucht runter.
684
00:42:29,800 --> 00:42:30,800
...links.
685
00:42:35,360 --> 00:42:37,920
Was immer du gestikuliert hast, war gut.
686
00:42:38,520 --> 00:42:41,640
Komm, dreh dich, du Drecksding.
687
00:42:45,640 --> 00:42:47,400
Gut, nach links.
688
00:42:47,400 --> 00:42:49,920
Nach links, mein kleines Bergziegen-Auto.
689
00:42:51,680 --> 00:42:53,440
- Besser.
- Ganz gerade.
690
00:43:01,840 --> 00:43:03,080
Gott, was mache ich?
691
00:43:11,520 --> 00:43:15,040
Ich hatte einen Punkt erreicht,
an dem ich glaubte, den Rest des Weges
692
00:43:15,040 --> 00:43:16,960
aus eigener Kraft zu schaffen.
693
00:43:19,360 --> 00:43:22,480
Das ist keine
praktische Alltagslösung, oder?
694
00:43:23,000 --> 00:43:24,280
- Nicht schnell.
- Nein.
695
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
- Und man braucht Bagger.
- Ja.
696
00:43:28,080 --> 00:43:29,160
Ok, los geht's.
697
00:43:30,640 --> 00:43:31,920
Gott im Himmel.
698
00:43:31,920 --> 00:43:33,760
Ich fahre seitwärts.
699
00:43:37,880 --> 00:43:39,040
Gerade!
700
00:43:44,200 --> 00:43:46,480
Ok. Tempo und Power!
701
00:43:54,320 --> 00:43:58,200
Ich bin auf einer Straße!
702
00:43:58,800 --> 00:44:01,160
Hammond und May, ihr seid dran.
703
00:44:02,200 --> 00:44:04,600
Ist ganz leicht, gar nicht beängstigend.
704
00:44:07,240 --> 00:44:09,400
Doch bevor wir zu Jeremy konnten,
705
00:44:09,400 --> 00:44:14,360
mussten wir dafür sorgen, dass unser
wertvoller Neuntonner sicher unten ankam.
706
00:44:17,080 --> 00:44:20,040
Wenn du einen Tanker
eine Klippe hinunterlassen müsstest,
707
00:44:20,040 --> 00:44:24,640
welchen beiden Menschen
würdest du das am wenigsten zutrauen?
708
00:44:25,600 --> 00:44:28,760
Sind wir eine Million Prozent sicher,
709
00:44:30,200 --> 00:44:32,880
- dass das sicher ist.
- Nicht eine Million Prozent.
710
00:44:33,520 --> 00:44:36,960
Der ist schwerer als der Jaguar,
selbst mit ihm drin.
711
00:44:39,040 --> 00:44:40,320
Runter damit.
712
00:44:49,560 --> 00:44:52,040
- Nein, zu viel.
- Zu viel. Ein Stück zurück.
713
00:44:58,000 --> 00:44:59,080
Verflucht!
714
00:44:59,760 --> 00:45:00,760
Herrje.
715
00:45:10,560 --> 00:45:11,960
Schreckliches Geräusch.
716
00:45:21,640 --> 00:45:26,120
Auf halbem Wege bat uns der Fahrer,
die Kabel zu lösen,
717
00:45:26,120 --> 00:45:29,080
sodass er den Rest der Abfahrt
alleine fahren konnte.
718
00:45:30,400 --> 00:45:33,880
Ok, ich weiß,
wie sich der Mann in dem Tankwagen fühlt.
719
00:45:36,200 --> 00:45:37,560
Der hat die Hose voll.
720
00:45:38,240 --> 00:45:41,400
Er muss stark nach links,
wenn er Jeremys Problem
721
00:45:41,400 --> 00:45:43,600
nicht haben will, er darf nicht zu weit.
722
00:45:43,600 --> 00:45:46,320
Er muss schnellstmöglich
nach links lenken.
723
00:45:46,920 --> 00:45:50,880
James, da wir nun zum ersten Mal
etwas weiter unten
724
00:45:50,880 --> 00:45:53,040
- am Berg stehen...
- Ja?
725
00:45:53,040 --> 00:45:55,120
Hast du auch das da drüben gesehen?
726
00:46:10,560 --> 00:46:11,560
Oh mein Gott.
727
00:46:15,040 --> 00:46:15,880
Oh nein.
728
00:46:29,320 --> 00:46:31,720
Meine Herren, der Tanklaster ist unten.
729
00:46:33,440 --> 00:46:35,520
Er steckt fest, aber er ist unten.
730
00:46:37,960 --> 00:46:39,440
Jungs, gute Neuigkeiten.
731
00:46:39,440 --> 00:46:43,120
Er hat es nach unten geschafft.
Er fliegt nicht in die Luft, gut.
732
00:46:43,120 --> 00:46:45,520
Und die Frontschürze ist ab,
733
00:46:46,520 --> 00:46:49,800
was im Trailer
sicher auch gut aussehen wird.
734
00:46:49,800 --> 00:46:51,000
Fantastisch.
735
00:46:51,000 --> 00:46:54,560
Das ist wirklich... Das war beeindruckend.
736
00:46:56,040 --> 00:46:59,680
Fantastisch. Aber ich meine...
Und keine Explosion, nichts.
737
00:47:01,520 --> 00:47:03,920
- Woher kommt ihr?
- Von der Straße.
738
00:47:04,640 --> 00:47:06,160
- Sagt ihr mir...
- Ja.
739
00:47:06,160 --> 00:47:08,720
Das war eine Überraschung,
hinter der Baustelle.
740
00:47:08,720 --> 00:47:11,560
Darum bauen die da was mit den Baggern.
741
00:47:11,560 --> 00:47:14,960
- Die bauen eine Straße.
- Ja. Und die sind schon oben.
742
00:47:14,960 --> 00:47:16,640
- Hübsche Straße.
- Wunderbar.
743
00:47:16,640 --> 00:47:19,200
- Wir sind alle hier. Zufrieden. Heile.
- Ich nicht.
744
00:47:19,200 --> 00:47:20,280
Die Autos sind da.
745
00:47:20,280 --> 00:47:22,640
- Ich bin in dem Ding da runtergefahren!
- Tja.
746
00:47:22,640 --> 00:47:24,640
Das war einfach. Neue Straße.
747
00:47:24,640 --> 00:47:28,240
Die ist wunderbar. Frischer Asphalt.
Ein bisschen Sand am Rand.
748
00:47:31,840 --> 00:47:35,160
Bei Sonnenuntergang
und mit Asphalt unter unseren Rädern
749
00:47:35,160 --> 00:47:39,760
beschlossen wir, vor Einbruch
der Dunkelheit möglichst weit zu fahren.
750
00:47:47,880 --> 00:47:52,480
Ich gebe zu, dass es tagsüber
ein wenig warm ist, aber jetzt...
751
00:47:53,680 --> 00:47:55,280
Es ist gerade sieben Uhr.
752
00:47:55,280 --> 00:47:57,800
Die Sonne ging gerade
hinter dem Hügel unter.
753
00:47:57,800 --> 00:48:02,720
Das ist herrlich. Nur 38 Grad.
754
00:48:06,040 --> 00:48:10,000
Als es dunkel wurde, fuhren wir ab,
um unser Lager aufzuschlagen.
755
00:48:10,000 --> 00:48:15,800
James und ich nahmen an, dass Mr. Wilman
Luxuszelte in den Van gelegt hatte.
756
00:48:18,520 --> 00:48:22,360
Ich versuche mich zu erinnern,
ob ich je so verärgert war wie jetzt.
757
00:48:24,480 --> 00:48:25,480
Das ist armselig.
758
00:48:25,480 --> 00:48:28,600
Selbst ein Pfadfinder
würde dazu Nein sagen.
759
00:48:28,600 --> 00:48:30,520
Wo sind die her?
760
00:48:30,520 --> 00:48:34,360
Ging er am letzten Tag aufs Glastonbury
und bediente sich dort?
761
00:48:34,360 --> 00:48:37,080
Aber ich kann nicht...
Ich bin 63 Jahre alt.
762
00:48:37,080 --> 00:48:40,160
Ich komme kaum an meine Knie,
an die Zehen schon gar nicht.
763
00:48:40,600 --> 00:48:43,680
Wie soll ich mich morgens
da drin anziehen?
764
00:48:44,200 --> 00:48:46,480
Und weißt du, was mich doppelt ärgert?
765
00:48:46,480 --> 00:48:47,800
Nein, aber fahr fort.
766
00:48:47,800 --> 00:48:50,320
- Hammonds Zelt ist besser.
- Viel besser.
767
00:48:50,320 --> 00:48:52,160
Ich kann nicht schlafen,
768
00:48:52,160 --> 00:48:55,840
wenn ich weiß, dass es Hammond
so nah an mir dran besser geht.
769
00:48:55,840 --> 00:48:59,000
Ich brauche so ein Zelt nicht.
770
00:48:59,000 --> 00:49:01,960
Es ist durchsichtig,
abgesehen von allem anderen.
771
00:49:01,960 --> 00:49:05,160
Ging er in den Laden
und fragte nach dem billigsten Zelt?
772
00:49:05,160 --> 00:49:07,120
"Was ist das billigste?"
773
00:49:07,120 --> 00:49:10,760
Die Supermärkte behaupten,
dass sie ihre Tüten recyceln...
774
00:49:22,600 --> 00:49:26,280
Nach einer erbärmlichen Nacht
fuhren wir wieder nach Südwesten
775
00:49:26,280 --> 00:49:29,240
in die gewaltige Hitze Afrikas.
776
00:49:31,360 --> 00:49:32,760
Aber das Gute daran war,
777
00:49:32,760 --> 00:49:38,280
dass diese Etappe wie ein Paradies
für Autofans begann.
778
00:49:41,040 --> 00:49:43,480
Zuerst gab es eine Schotter-Rallye-Etappe.
779
00:49:49,280 --> 00:49:53,600
Dann fuhren wir über einen Weg,
der wie ein Alpenpass war.
780
00:49:53,600 --> 00:49:54,920
Asphalt.
781
00:49:59,880 --> 00:50:02,760
Meine Güte. Was für eine Straße.
782
00:50:09,360 --> 00:50:10,480
Und dann...
783
00:50:12,760 --> 00:50:17,680
...stießen wir auf einen Belag,
den wir alle absolut hassen.
784
00:50:17,680 --> 00:50:19,720
Oh Gott, eine Geröllpiste.
785
00:50:22,360 --> 00:50:23,680
Übles Stück.
786
00:50:30,560 --> 00:50:34,880
Lass es enden!
Jetzt, bitte, ich flehe dich an.
787
00:50:35,320 --> 00:50:37,920
Ihr glaubt vielleicht nicht,
es sei schlimm.
788
00:50:37,920 --> 00:50:41,960
Aber seht, ein Teil der Belüftung
hat sich vom Auto gelöst.
789
00:50:43,320 --> 00:50:47,040
Aus unserer Sicht war das
das Geringste seiner Probleme.
790
00:50:47,440 --> 00:50:51,600
James, dein Maserati
sieht sehr klapprig aus.
791
00:50:51,600 --> 00:50:54,120
So wackelig wie ein Clownsauto.
792
00:50:55,080 --> 00:50:57,000
Die Kotflügel bewegen sich, alles.
793
00:50:57,640 --> 00:50:59,280
Oh mein Gott, du hast recht.
794
00:50:59,280 --> 00:51:01,760
Die ganze Karosserie vibriert.
795
00:51:01,760 --> 00:51:03,600
Es ist so holprig hier drin.
796
00:51:04,360 --> 00:51:06,120
Ob Mr. Wilman wohl
797
00:51:06,120 --> 00:51:08,680
an neue Becken im Hilfsvan gedacht hat?
798
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
Oh Gott.
799
00:51:17,160 --> 00:51:20,000
Wir sind 42 Kilometer so gefahren.
800
00:51:21,320 --> 00:51:24,440
Ich bin diese Schotterpiste leid.
801
00:51:26,400 --> 00:51:31,640
Erfreulicherweise kam bald eine Stadt
mit ebenen Straßen in Sicht.
802
00:51:32,920 --> 00:51:36,240
{\an8}CHINGUETTI - BEVÖLKERUNG 4711
803
00:51:36,240 --> 00:51:39,760
{\an8}TEMPERATUR 50 °C
804
00:51:40,200 --> 00:51:43,920
Diese Stadt, Chinguetti,
war vor tausend Jahren,
805
00:51:43,920 --> 00:51:46,120
und ich meine wirklich vor tausend Jahren,
806
00:51:46,760 --> 00:51:50,640
eine Station
zwischen Timbuktu und der Küste,
807
00:51:51,280 --> 00:51:55,160
und hier wurde
die gesamte Literatur gelagert.
808
00:51:55,600 --> 00:51:59,720
Jedes Gebäude war eine Bibliothek.
Das gesamte Wissen war in dieser Stadt.
809
00:52:00,720 --> 00:52:05,160
Heute ist die Stadt durch ein Wadi
voller weichem Sand geteilt.
810
00:52:05,520 --> 00:52:10,640
Und um es zu durchqueren,
braucht man eine Menge Tempo und Kraft.
811
00:52:16,360 --> 00:52:18,920
Grundgütiger!
812
00:52:23,680 --> 00:52:24,560
Jeremy ist da.
813
00:52:28,560 --> 00:52:30,600
Ein netter kleiner Platz, oder?
814
00:52:31,520 --> 00:52:34,400
Mein Auto sieht etwas... mitgenommen aus.
815
00:52:34,400 --> 00:52:35,640
Hey, was ist das?
816
00:52:37,800 --> 00:52:39,200
Weiß ich nicht.
817
00:52:41,760 --> 00:52:43,280
Oje.
818
00:52:44,480 --> 00:52:46,280
Herrje, das ist nicht gut.
819
00:52:46,280 --> 00:52:48,360
Das sollte irgendwo drinnen sein.
820
00:52:49,280 --> 00:52:52,840
Ist das Öl oder Wasser? Öliges Wasser?
Sandiges, öliges Wasser?
821
00:52:52,840 --> 00:52:54,000
Weder noch.
822
00:52:54,000 --> 00:52:56,320
- Es ist Servolenkungsflüssigkeit.
- Was?
823
00:52:56,320 --> 00:52:58,560
Die Flüssigkeit wird extrem heiß
824
00:52:58,560 --> 00:53:00,440
durch die Beanspruchung.
825
00:53:00,440 --> 00:53:01,920
Hast du...
826
00:53:01,920 --> 00:53:03,640
Die Motorhaube ist oben...
827
00:53:03,640 --> 00:53:06,200
Das ist eine kleine Sache
mit der Temperatur,
828
00:53:06,200 --> 00:53:08,520
weil es ein wenig zu heiß ist...
829
00:53:08,520 --> 00:53:09,920
Es hat geweint.
830
00:53:09,920 --> 00:53:11,840
Ja, es war etwas traurig.
831
00:53:12,800 --> 00:53:17,000
Es ist bekannt,
dass die DB9 das in der Wüste tut.
832
00:53:17,880 --> 00:53:18,880
- Tatsache.
- Hört mal.
833
00:53:18,880 --> 00:53:20,840
- Ich will mich hier umsehen.
- Ja.
834
00:53:20,840 --> 00:53:22,680
Ich will mir etwas anschauen.
835
00:53:22,680 --> 00:53:24,720
Was? Nein, was?
836
00:53:24,720 --> 00:53:25,680
Eine Bibliothek.
837
00:53:25,680 --> 00:53:28,920
Es gibt viele Bibliotheken.
Da steht "Bibliotheque" dran.
838
00:53:28,920 --> 00:53:31,280
Es gibt drei. Früher waren es 700.
839
00:53:31,280 --> 00:53:33,560
Das gesamte Wissen,
840
00:53:33,560 --> 00:53:35,520
- das stimmt doch...
- Ja.
841
00:53:35,520 --> 00:53:37,760
- ...wurde hier aufbewahrt.
- Von Arabien.
842
00:53:37,760 --> 00:53:39,400
Bis gleich dann.
843
00:53:45,040 --> 00:53:48,720
Der Grund, warum ich mir
diese historische Stätte ansehen wollte,
844
00:53:48,720 --> 00:53:51,880
war, dass sie bald nicht mehr da ist.
845
00:53:54,720 --> 00:53:56,120
Die Wüste...
846
00:53:57,560 --> 00:53:59,640
- ...frisst die Stadt auf.
- Was?
847
00:54:00,160 --> 00:54:01,160
Sie frisst sie auf.
848
00:54:04,640 --> 00:54:06,840
Verdammt. Sieh dir das an.
849
00:54:08,000 --> 00:54:10,240
Der wird seinen Rasen nicht mehr mähen.
850
00:54:10,960 --> 00:54:13,520
Das ist viele Meter tief.
851
00:54:13,520 --> 00:54:16,320
- Warum tut die Wüste das?
- Sieh mal!
852
00:54:16,320 --> 00:54:19,160
Tja, es gibt eine Sache
namens globale Erderwärmung.
853
00:54:19,160 --> 00:54:20,160
Schon gehört.
854
00:54:20,560 --> 00:54:24,440
Ihretwegen bewegt sich
die Sahara Richtung Süden,
855
00:54:24,440 --> 00:54:28,080
und zwar mit vier Metern pro Jahr.
856
00:54:28,960 --> 00:54:31,120
Also bewegt der Wind den Sand?
857
00:54:31,120 --> 00:54:34,480
Also, die Vegetation stirbt
und wird zur Wüste.
858
00:54:36,320 --> 00:54:38,600
- In hundert Jahren ist das Wüste.
- Weg.
859
00:54:41,520 --> 00:54:43,360
Das ist vermutlich ein Dach.
860
00:54:44,560 --> 00:54:46,360
Verdammt... Ich bin sprachlos.
861
00:54:47,320 --> 00:54:49,080
- Aber ich sag dir was.
- Was?
862
00:54:50,200 --> 00:54:51,920
Das bringt mich auf eine Idee.
863
00:54:53,240 --> 00:54:55,280
- Was?
- Ok.
864
00:54:57,080 --> 00:54:58,400
Das wirst du mögen.
865
00:54:59,760 --> 00:55:02,000
In einer der Bibliotheken wurden mir indes
866
00:55:02,000 --> 00:55:06,480
fantastische alte Texte gezeigt.
867
00:55:07,680 --> 00:55:11,320
Da wurde echtes Gold verwendet.
868
00:55:11,320 --> 00:55:12,240
Das ist Gold?
869
00:55:13,320 --> 00:55:14,240
Ja?
870
00:55:14,680 --> 00:55:16,040
Das da ist vergoldet. Da.
871
00:55:17,360 --> 00:55:20,320
- Ja, das.
- Das ist beeindruckend.
872
00:55:20,320 --> 00:55:23,200
Er sagte,
dass ihn ein US-Tourist besuchte.
873
00:55:23,200 --> 00:55:25,240
Er kam in die Bibliothek
874
00:55:25,240 --> 00:55:27,160
und bat ihn um das Buch.
875
00:55:27,160 --> 00:55:31,120
Er sagte, wenn er es ihm verkaufen würde,
gäbe er ihm ein Haus in Florida.
876
00:55:31,600 --> 00:55:36,280
Und er lehnte ab.
Das ist das Erbe seiner Urgroßeltern.
877
00:55:37,520 --> 00:55:39,160
Sie taten das Richtige.
878
00:55:39,160 --> 00:55:40,720
Florida ist nichts.
879
00:55:40,720 --> 00:55:43,160
Es ist schwül. Da sind lauter Waffen.
880
00:55:44,800 --> 00:55:47,920
Darf ich das 500 Jahre alte
Astronomiebuch anfassen?
881
00:55:49,680 --> 00:55:53,360
Das sind die relativen Bewegungen
des Mondes und...
882
00:55:54,520 --> 00:55:56,120
...der Erde und der Sonne.
883
00:55:57,120 --> 00:55:59,600
Das ist noch vor Kopernikus,
884
00:55:59,600 --> 00:56:01,880
vermutlich, also etwa zur gleichen Zeit,
885
00:56:01,880 --> 00:56:04,640
und in der arabischen Welt
war noch nicht bekannt,
886
00:56:04,640 --> 00:56:06,720
dass die Sonne in der Mitte steht.
887
00:56:07,200 --> 00:56:08,880
Man muss auch bedenken...
888
00:56:08,880 --> 00:56:10,920
Wir reden über das 11. Jahrhundert,
889
00:56:10,920 --> 00:56:12,720
und zwar unser Verständnis davon.
890
00:56:12,720 --> 00:56:15,760
Nachdem er die Bibliothekare
zum Schlafen gebracht hatte,
891
00:56:16,160 --> 00:56:19,400
trat James wieder ans Tageslicht.
892
00:56:20,360 --> 00:56:22,440
Hey, wie geht's dir? War's gut?
893
00:56:22,440 --> 00:56:23,920
Ja, es war fantastisch.
894
00:56:24,240 --> 00:56:26,080
Viele Bücher, aber dieses uralte
895
00:56:26,080 --> 00:56:28,000
mit Diagrammen über die Propheten,
896
00:56:28,000 --> 00:56:29,800
wo alles illustriert war,
897
00:56:29,800 --> 00:56:31,880
- ein Bild.
- Noch ist er gut drauf.
898
00:56:32,320 --> 00:56:33,400
Was habt ihr getan?
899
00:56:33,400 --> 00:56:35,480
- Was soll das?
- Wir hängen nur rum.
900
00:56:35,480 --> 00:56:37,720
Wir sind durch die Stadt gelaufen.
901
00:56:37,720 --> 00:56:39,360
- Ach, das.
- Hast du gesehen.
902
00:56:40,560 --> 00:56:42,040
- Waren wir nicht.
- Nein.
903
00:56:42,040 --> 00:56:44,400
- Das ist...
- Wir sind gerade zurück,
904
00:56:44,400 --> 00:56:47,400
- und das war so.
- Ja.
905
00:56:48,000 --> 00:56:49,320
Du kennst Staubteufel,
906
00:56:49,320 --> 00:56:51,080
- diese kleinen Windhosen.
- Ja.
907
00:56:51,080 --> 00:56:53,400
Wo du parkst, an dieser Straßenkreuzung...
908
00:56:53,400 --> 00:56:56,240
- Ja.
- ...hat der Wind den Effekt vielleicht
909
00:56:56,240 --> 00:56:59,840
verstärkt und den Sand aufgefangen
und da abgeladen.
910
00:57:00,600 --> 00:57:01,760
Das habt ihr gesehen?
911
00:57:01,760 --> 00:57:04,360
Nein, weil wir im anderen Stadtteil waren.
912
00:57:04,360 --> 00:57:06,720
Wir haben uns den Kopf zerbrochen,
913
00:57:06,720 --> 00:57:08,320
- und es könnte sein...
- Ja.
914
00:57:08,320 --> 00:57:10,640
...die verteilen hier keine Knöllchen,
915
00:57:10,640 --> 00:57:12,680
- wenn du auf der Straße parkst.
- Ja.
916
00:57:12,680 --> 00:57:15,360
Also füllen die Polizisten
das Auto mit Sand.
917
00:57:16,120 --> 00:57:17,640
Das ist... sehr gut.
918
00:57:17,640 --> 00:57:19,240
Und wenn es nicht mehr fährt?
919
00:57:19,240 --> 00:57:21,200
- Wird es.
- Wie krieg ich das raus?
920
00:57:21,640 --> 00:57:24,080
- Wo ist der Schlüssel?
- Wo hast du ihn hin?
921
00:57:24,080 --> 00:57:25,480
Auf die Konsole gelegt.
922
00:57:25,480 --> 00:57:28,160
- Türen auf, der Sand fällt raus.
- Ist verriegelt.
923
00:57:28,160 --> 00:57:30,440
Tja, ich schließe mein Auto nie ab.
924
00:57:30,440 --> 00:57:32,920
Falls so etwas passiert.
925
00:57:32,920 --> 00:57:35,440
Ok. Gebt mir eine Schaufel. Ihr...
926
00:57:36,520 --> 00:57:37,600
Zieht Leine.
927
00:57:39,440 --> 00:57:43,440
Nachdem wir es James überlassen hatten,
den Sandsturmvorfall zu regeln,
928
00:57:43,440 --> 00:57:45,560
machten wir uns auf zum Hilfsvan.
929
00:57:45,560 --> 00:57:48,280
Wir hatten beschlossen,
die Probleme zu lösen,
930
00:57:48,280 --> 00:57:52,080
die durch die furchtbaren Schotterpisten
entstanden waren.
931
00:57:55,640 --> 00:57:57,680
Oh Gott! Es... Es...
932
00:58:01,800 --> 00:58:02,920
Das brennt!
933
00:58:06,160 --> 00:58:07,320
Danke.
934
00:58:09,880 --> 00:58:11,640
Wenn du schweißen willst...
935
00:58:12,640 --> 00:58:14,720
- ...oder was sägen.
- Oder ein Rollenspiel.
936
00:58:16,440 --> 00:58:17,560
Warte mal.
937
00:58:17,560 --> 00:58:19,400
Damit kann ich was anfangen.
938
00:58:20,040 --> 00:58:21,280
Ja, kann ich.
939
00:58:24,600 --> 00:58:27,600
Während James sich abrackerte,
sein Auto zu entleeren...
940
00:58:29,440 --> 00:58:30,520
Bescheuert.
941
00:58:31,800 --> 00:58:34,800
...beschäftigten wir uns damit,
was wir im Van fanden,
942
00:58:34,800 --> 00:58:39,440
und schon bald waren unsere Modifikationen
für die Schotterpiste fertig.
943
00:58:41,120 --> 00:58:43,760
Ich hab das im Van gefunden.
944
00:58:43,760 --> 00:58:45,760
- Eine Ackerfräse.
- Ja, genau.
945
00:58:46,640 --> 00:58:49,360
Könnte funktionieren, aber normalerweise
946
00:58:50,320 --> 00:58:53,000
werden Ackerfräsen
hinter den Traktor gehängt.
947
00:58:53,000 --> 00:58:54,920
Ja, aber dann müsste ich
948
00:58:54,920 --> 00:58:56,800
über die holprige Straße fahren.
949
00:58:56,800 --> 00:58:57,920
Würde nicht gehen.
950
00:58:57,920 --> 00:58:59,800
Es wäre aber sozialer.
951
00:58:59,800 --> 00:59:00,880
Bin ich nicht.
952
00:59:00,880 --> 00:59:02,640
- Du bist nicht sozial?
- Genau.
953
00:59:02,640 --> 00:59:05,640
Ich will das für mich,
um mein Leben zu verbessern.
954
00:59:05,640 --> 00:59:07,480
Aber meine Lösung wirst du
955
00:59:07,480 --> 00:59:11,600
mehrere Millionen Mal
besser finden als das.
956
00:59:11,600 --> 00:59:17,600
Ich hab keine Ahnung, warum Mr. Wilman
zwei Schneemobile da reingetan hat,
957
00:59:17,600 --> 00:59:20,920
da wir ja in der Sahara sind,
aber ich bin froh darüber.
958
00:59:22,120 --> 00:59:24,080
Lass mich erklären. Ok?
959
00:59:24,080 --> 00:59:26,000
Anstatt die Skier zu benutzen,
960
00:59:26,400 --> 00:59:29,760
habe ich vorne Räder angebracht.
Aber das ist uns egal.
961
00:59:30,280 --> 00:59:32,760
Was uns interessiert, sind die Ketten.
962
00:59:33,480 --> 00:59:36,520
Sie werden vor meinen Rädern herfahren
963
00:59:36,520 --> 00:59:38,720
und die Unebenheiten
964
00:59:39,480 --> 00:59:41,320
der Piste ausgleichen.
965
00:59:41,840 --> 00:59:43,560
Wenn ich komme,
966
00:59:43,560 --> 00:59:45,840
ist der Weg eben wie ein Billardtisch.
967
00:59:46,280 --> 00:59:49,520
Und die arbeiten
wie zwei riesige Bandschleifer.
968
00:59:49,520 --> 00:59:52,320
Ja. Genau, das sind Bandschleifer,
969
00:59:52,320 --> 00:59:55,360
die vorn an einem Jaguar F-Typ
festgemacht sind.
970
00:59:55,360 --> 00:59:59,120
- Ja.
- Ein Gelände-Jag... Ein F-Gelände-Typ.
971
00:59:59,120 --> 01:00:03,080
Unglaublich, was? Anstatt in einer
tristen Zelle eingesperrt zu sein,
972
01:00:03,080 --> 01:00:05,200
in eine Zwangsjacke gekleidet,
973
01:00:05,200 --> 01:00:09,560
hattest du so viele Möglichkeiten,
deinen Wahnsinn zu verwirklichen.
974
01:00:09,560 --> 01:00:10,640
Da ist sie!
975
01:00:12,800 --> 01:00:14,640
Nach dem technischen Briefing
976
01:00:14,640 --> 01:00:18,120
wollten wir die Theorie
in die Praxis umsetzen.
977
01:00:18,920 --> 01:00:20,080
Gestell anheben.
978
01:00:22,880 --> 01:00:25,320
Richard Hammond. Auf die Zukunft!
979
01:00:36,520 --> 01:00:39,200
Ich vermute, die meisten Leute hier
980
01:00:40,000 --> 01:00:42,080
haben noch kein Schneemobil gesehen.
981
01:00:42,720 --> 01:00:46,280
Die werden überrascht sein,
zu hören, wofür die eigentlich da sind.
982
01:00:47,880 --> 01:00:50,120
Jetzt gerade ist es natürlich erhöht.
983
01:00:50,120 --> 01:00:51,840
Das ist hydraulisch.
984
01:00:51,840 --> 01:00:54,160
Genau wie der Lotus von James Bond.
985
01:00:54,160 --> 01:00:56,760
Im normalen Modus fährt es ganz normal.
986
01:01:00,040 --> 01:01:04,720
Als wir zu einer Schotterpiste
außerhalb der Stadt kamen,
987
01:01:05,640 --> 01:01:08,440
bereiteten wir uns
auf unsere erste Prüfung vor.
988
01:01:14,080 --> 01:01:15,680
Die Schneemobile laufen.
989
01:01:15,680 --> 01:01:18,280
Ok, ich mache es.
990
01:01:22,760 --> 01:01:23,960
Auf geht's. Runter.
991
01:01:30,920 --> 01:01:31,920
Und los.
992
01:01:37,120 --> 01:01:38,640
Himmel, es klappt.
993
01:01:38,640 --> 01:01:42,120
Ich bin... Ja.
994
01:01:43,400 --> 01:01:46,080
Ich bearbeite die Straße. Ich glätte sie.
995
01:01:49,960 --> 01:01:51,960
Ich planiere die Straße.
996
01:01:52,560 --> 01:01:53,800
Gott!
997
01:01:55,120 --> 01:01:56,880
Das ist ja unglaublich.
998
01:02:14,640 --> 01:02:15,880
Oh ja.
999
01:02:16,520 --> 01:02:18,680
Und ich sitze hier und entspanne mich.
1000
01:02:18,680 --> 01:02:21,840
Nicht nur ich habe was davon. Denkt daran.
1001
01:02:21,840 --> 01:02:24,200
Ganz Afrika profitiert davon.
1002
01:02:27,880 --> 01:02:30,240
Da kommen Steine. Die werden aufgewirbelt.
1003
01:02:31,240 --> 01:02:34,040
Ja, das kann passieren. Ja.
1004
01:02:34,800 --> 01:02:36,960
Oh ja, das sind große Steine.
1005
01:02:39,480 --> 01:02:41,840
Aber trotz dieser Kinderkrankheit
1006
01:02:41,840 --> 01:02:45,720
waren die Ergebnisse,
nachdem wir ein paar Kilometer weiter
1007
01:02:46,800 --> 01:02:49,840
unser Werk inspizierten, unbestreitbar.
1008
01:02:50,840 --> 01:02:52,800
Wenn du die linke Seite ansiehst,
1009
01:02:52,800 --> 01:02:55,800
die haben wir planiert, diese Seite,
1010
01:02:56,440 --> 01:03:00,560
und dann sieh mal rechts,
die nicht planierte Seite,
1011
01:03:01,320 --> 01:03:03,920
- ich meine... Der Beweis.
- Es funktioniert.
1012
01:03:05,440 --> 01:03:07,680
- Da könnte man Formel 1 fahren.
- Locker.
1013
01:03:08,760 --> 01:03:11,680
Dann beschlossen wir,
im Sinne der Allgemeinheit
1014
01:03:11,680 --> 01:03:16,600
nebeneinander zu fahren,
um die Straße zu glätten.
1015
01:03:18,720 --> 01:03:20,080
Ok, Hammond, los.
1016
01:03:21,360 --> 01:03:23,600
Wir könnten zweispurige Straßen anlegen.
1017
01:03:24,600 --> 01:03:26,560
Hier kann ich weiter runter.
1018
01:03:27,040 --> 01:03:29,600
Ich lerne gerade,
das System zu optimieren.
1019
01:03:32,680 --> 01:03:33,680
Scheiße!
1020
01:03:39,760 --> 01:03:41,200
Oh, Scheiße!
1021
01:03:42,440 --> 01:03:43,960
Oh mein Gott!
1022
01:03:49,520 --> 01:03:51,880
Sowas hab ich noch nie gesehen.
1023
01:03:52,240 --> 01:03:55,960
Ich sah nur eine Rauchwolke,
und das Ding sprang weg und...
1024
01:03:56,560 --> 01:04:00,520
Wenigstens gibt's keine Zeugen.
Außer den Leuten in dem LKW da.
1025
01:04:04,800 --> 01:04:07,400
- Ich fahre einfach langsam weiter.
- Ja.
1026
01:04:08,760 --> 01:04:09,840
Gut.
1027
01:04:10,360 --> 01:04:13,320
Wenn ich daneben fahre,
merkt niemand, dass eins fehlt.
1028
01:04:13,320 --> 01:04:15,960
Ja. Gut mitgedacht, Hammond.
1029
01:04:16,640 --> 01:04:19,440
Das war einzigartig.
Ich bin zuversichtlich.
1030
01:04:22,680 --> 01:04:24,120
Das ging kaputt.
1031
01:04:27,360 --> 01:04:30,560
Nach diesem zweiten Vorfall
entschieden wir uns,
1032
01:04:30,560 --> 01:04:33,520
in der nahen Zukunft
keine Straßen mehr auszubessern.
1033
01:04:37,760 --> 01:04:40,200
Anfangs war unser Experiment brillant,
1034
01:04:40,200 --> 01:04:43,480
und dann ging alles den Bach runter,
1035
01:04:43,480 --> 01:04:45,160
und zwar schnell.
1036
01:04:45,160 --> 01:04:47,000
Hattest du eine Rede? Ich ja.
1037
01:04:47,400 --> 01:04:50,120
Ich war mir nicht sicher,
welchen Orden ich kriege.
1038
01:04:50,760 --> 01:04:53,120
Ich bekam eine Statue
und hielt einen TED Talk.
1039
01:04:54,240 --> 01:04:56,120
Jetzt bekomme ich gar nichts,
1040
01:04:56,120 --> 01:04:59,240
vor allem, wenn mein Schneemobil
in ein Dorf rast.
1041
01:05:00,600 --> 01:05:03,400
In der Annahme,
dass May uns einholen würde,
1042
01:05:03,400 --> 01:05:05,120
fuhren wir weiter.
1043
01:05:06,240 --> 01:05:12,240
Aber bei Anbruch der Dunkelheit
begann mein Aston wieder herumzuspinnen.
1044
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
Ich überhitze gerade wieder.
1045
01:05:16,000 --> 01:05:18,360
Das Auto sagt mir,
ich solle sofort anhalten.
1046
01:05:18,760 --> 01:05:22,400
Ich komme nicht über den 3. Gang hinaus,
die Drehzahl ist zu hoch.
1047
01:05:23,400 --> 01:05:24,680
Ok, Hammond.
1048
01:05:25,240 --> 01:05:28,120
Da kann ich wirklich nichts machen.
1049
01:05:29,080 --> 01:05:32,080
Nein. Das war ein Seufzer,
aber du hast recht.
1050
01:05:33,240 --> 01:05:37,080
Während die Rücklichter meines Kollegen
in der Nacht verschwanden,
1051
01:05:37,080 --> 01:05:40,480
musste ich allein weiterrollen.
1052
01:05:43,160 --> 01:05:48,280
Es ist spät, und ich kann nicht
viel schneller als 30 km/h fahren.
1053
01:05:48,280 --> 01:05:51,240
Das Getriebe ist defekt.
Es schaltet nicht hoch.
1054
01:05:51,240 --> 01:05:52,960
Ich stecke im zweiten Gang fest.
1055
01:05:52,960 --> 01:05:56,160
Und wenn ich mit mehr
als 1500 Umdrehungen fahre,
1056
01:05:56,160 --> 01:05:57,640
überhitzt der Motor.
1057
01:05:57,640 --> 01:06:00,520
Außerdem sind hier Warnleuchten
1058
01:06:01,160 --> 01:06:05,120
für die Batterie, den Ausschalter,
Bremsversagen, sicher anhalten.
1059
01:06:05,120 --> 01:06:08,680
Und meine Armaturenleuchten sind aus.
Sie sind wieder an!
1060
01:06:09,040 --> 01:06:10,920
"Airbag-Wartung dringend.
1061
01:06:10,920 --> 01:06:14,760
"Überrollschutz-Fehler.
DSC-Service erforderlich."
1062
01:06:17,080 --> 01:06:18,200
Komm schon.
1063
01:06:18,840 --> 01:06:22,240
Wir bringen dich ins Camp.
Ein bisschen an dir arbeiten.
1064
01:06:36,960 --> 01:06:40,160
Am nächsten Morgen
waren James und ich vereint.
1065
01:06:41,520 --> 01:06:42,480
Oh Gott.
1066
01:06:51,720 --> 01:06:52,880
Ich bin leer.
1067
01:06:55,720 --> 01:06:57,760
- Morgen, May.
- Morgen.
1068
01:07:01,040 --> 01:07:03,120
Hast du gesehen, was hier fehlt?
1069
01:07:03,800 --> 01:07:04,800
Ja.
1070
01:07:10,920 --> 01:07:13,080
Ich liege hinter den anderen beiden.
1071
01:07:13,080 --> 01:07:15,320
Die sind ein paar Kilometer voraus. Egal.
1072
01:07:15,320 --> 01:07:18,560
Ich kann erst weiter,
wenn ich das Auto repariert hab.
1073
01:07:18,560 --> 01:07:20,760
Ich hab hier gepennt, weil ich es kann,
1074
01:07:20,760 --> 01:07:22,800
in meinem Aston-Martin-Hotel.
1075
01:07:22,800 --> 01:07:24,840
Leider funktioniert der Aston nicht.
1076
01:07:25,280 --> 01:07:27,240
Ich war dabei, als das Auto neu war.
1077
01:07:27,240 --> 01:07:28,760
Ich weiß es noch.
1078
01:07:28,760 --> 01:07:32,680
Das war genau der Zeitpunkt,
als Autos klüger wurden.
1079
01:07:32,680 --> 01:07:34,160
Aber nicht klug genug.
1080
01:07:34,160 --> 01:07:36,120
Früher wurde die gesamte Elektrik
1081
01:07:36,120 --> 01:07:37,920
über ein Kabel gesteuert,
1082
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
was ok ist, wenn man nur eine Hupe hat.
1083
01:07:40,280 --> 01:07:43,400
Aber zu dieser Zeit
war bereits alles elektronisch,
1084
01:07:43,400 --> 01:07:47,200
sodass es ein einziges,
riesiges, sehr kluges Kabel gab,
1085
01:07:47,200 --> 01:07:49,960
das durch das Auto
zu den Komponenten lief.
1086
01:07:49,960 --> 01:07:53,280
Und das Auto kann alles spüren,
Bremsen und Federung,
1087
01:07:53,280 --> 01:07:55,680
was toll ist, bis es das nicht mehr kann.
1088
01:07:56,280 --> 01:08:00,160
Es spürt das Getriebe nicht mehr,
also fällt es komplett aus.
1089
01:08:00,920 --> 01:08:03,600
Irgendwo da drin ist ein Kurzschluss,
1090
01:08:03,600 --> 01:08:06,880
und der bringt das gesamte Nervensystem
zum Kollabieren.
1091
01:08:08,080 --> 01:08:09,520
Es könnte überall sein.
1092
01:08:10,200 --> 01:08:12,760
Die Wüste macht es noch schlimmer.
1093
01:08:12,760 --> 01:08:15,120
Es ist heiß. Voller Steine und Sand.
1094
01:08:15,120 --> 01:08:16,360
Es braucht Kühlung.
1095
01:08:16,360 --> 01:08:19,200
Hier vorne ist ein winziger Kühler.
1096
01:08:19,200 --> 01:08:22,440
Er kühlt das Öl für das Getriebe,
das sich hinten befindet.
1097
01:08:22,560 --> 01:08:25,440
Einer der Steine
hat ein Loch in den Kühler gemacht.
1098
01:08:25,560 --> 01:08:29,080
Dadurch leckte das Öl
und verteilte sich vorn am Kühler,
1099
01:08:29,080 --> 01:08:31,320
vermischte sich mit dem Sand
1100
01:08:31,320 --> 01:08:32,960
und erschuf eine Mauer.
1101
01:08:32,960 --> 01:08:35,000
Das Getriebe überhitzt also.
1102
01:08:35,000 --> 01:08:38,800
Da kann ich wahrscheinlich was tun,
aber bei der Elektronik
1103
01:08:38,800 --> 01:08:40,360
muss ich nachschauen,
1104
01:08:40,360 --> 01:08:43,560
bis ich das Problem
wirklich gefunden habe.
1105
01:08:46,560 --> 01:08:50,520
Nach einer Stunde des Abkratzens
war ich wieder auf der Straße,
1106
01:08:50,520 --> 01:08:54,320
aber der Aston
war noch lange nicht repariert.
1107
01:08:55,600 --> 01:08:58,640
Ich bewege mich, gut.
Aber nur in einem Gang,
1108
01:08:59,440 --> 01:09:02,120
und ich weiß nicht, was mit dem Motor ist,
1109
01:09:02,120 --> 01:09:04,720
denn die Anzeige ist kaputt.
Temperatur, nichts.
1110
01:09:04,720 --> 01:09:06,840
Darum kann ich nicht schalten.
1111
01:09:06,840 --> 01:09:10,640
Es gibt mir keine Infos,
weil es selbst keine erhält.
1112
01:09:10,640 --> 01:09:12,760
Oh, hallo. Der Tankwagen.
1113
01:09:13,320 --> 01:09:16,160
Keine Ahnung, ob ich noch Sprit habe,
aber ich tanke mal.
1114
01:09:16,720 --> 01:09:17,920
Die Anzeige geht nicht.
1115
01:09:18,320 --> 01:09:20,160
- Guck mal.
- Da ist er.
1116
01:09:22,240 --> 01:09:23,280
Es fährt!
1117
01:09:24,280 --> 01:09:26,040
Ja. Mehr oder weniger.
1118
01:09:29,080 --> 01:09:30,600
Ich lasse es ausruhen.
1119
01:09:30,600 --> 01:09:32,240
- Wie viele Gänge gehen?
- Einer.
1120
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
- Welcher?
- Keine Ahnung.
1121
01:09:33,680 --> 01:09:37,560
Die Vollkatastrophe. Also, tanken.
1122
01:09:38,360 --> 01:09:40,680
- Aber ist es nötig?
- Ja. Ich hatte keine...
1123
01:09:40,680 --> 01:09:42,200
- Keine Anzeige.
- Nichts!
1124
01:09:42,880 --> 01:09:44,960
Das tut es auch. Was auch immer das ist.
1125
01:09:47,320 --> 01:09:49,720
Bonds Aston klang aber nie so.
1126
01:09:49,720 --> 01:09:50,960
Toller Sound.
1127
01:09:50,960 --> 01:09:52,560
"Wie schnell waren Sie, Bond?"
1128
01:09:52,560 --> 01:09:54,640
"Negativ. Der Tacho war defekt.
1129
01:09:55,240 --> 01:09:56,400
"Ich hatte einen Gang."
1130
01:09:58,040 --> 01:09:59,600
- Wisst ihr, was?
- Was?
1131
01:10:00,400 --> 01:10:02,360
- Wir sind seit drei Tagen hier...
- Ja.
1132
01:10:02,360 --> 01:10:05,520
- Ich hab 60 Liter Wasser getrunken.
- Locker
1133
01:10:05,520 --> 01:10:09,240
Ich hab nicht einmal gepinkelt,
1134
01:10:09,680 --> 01:10:13,080
und jetzt regt das mich dazu an.
Ich spüre es kommen.
1135
01:10:13,560 --> 01:10:15,400
- Ich gehe mal.
- Ich war nicht pissen.
1136
01:10:15,520 --> 01:10:19,120
Braucht man nicht!
Die Sonne hat alles rausgekocht. Aber...
1137
01:10:20,760 --> 01:10:21,920
- Eigentlich...
- Da.
1138
01:10:21,920 --> 01:10:24,040
- Ich war echt nicht pinkeln...
- Ja.
1139
01:10:24,040 --> 01:10:25,000
...seit Ankunft.
1140
01:10:25,000 --> 01:10:27,200
- Ich gehe mal.
- Ich probier's,
1141
01:10:27,960 --> 01:10:30,440
- ist länger her.
- Ich will immer noch nicht.
1142
01:10:31,840 --> 01:10:34,440
Nachdem wir ein paar Minuten
in Position waren,
1143
01:10:34,560 --> 01:10:37,600
hatten wir endlich so etwas wie Erfolg.
1144
01:10:38,720 --> 01:10:41,720
Es gibt doch so Tabellen
mit den Farben des Urins.
1145
01:10:41,720 --> 01:10:44,680
- Die sagen einem, wie gesund man ist.
- Ja?
1146
01:10:46,040 --> 01:10:47,920
Die Farbe ist da nicht drauf.
1147
01:10:47,920 --> 01:10:51,960
Dies ist ein dünner Strom heißen Sandes
durch einen Milchstrohhalm.
1148
01:10:53,040 --> 01:10:54,880
Meiner ist wie ein Geländer.
1149
01:10:55,360 --> 01:10:57,800
Ich könnte dran ziehen.
Da ist ein Bonbon.
1150
01:10:59,320 --> 01:11:01,280
In einer Woche dann wieder.
1151
01:11:03,080 --> 01:11:04,840
Mein Sitz ist so heiß.
1152
01:11:04,840 --> 01:11:07,440
Zündung an. Armaturenbrett aus.
1153
01:11:08,360 --> 01:11:10,840
Das geht. Kann ich losfahren?
1154
01:11:11,760 --> 01:11:13,320
Nein. Doch.
1155
01:11:19,720 --> 01:11:21,720
- Was war das?
- Was zum... Was?
1156
01:11:21,720 --> 01:11:23,000
Was war das denn?
1157
01:11:26,440 --> 01:11:28,400
Was? Warum...
1158
01:11:34,000 --> 01:11:36,040
Warum hast du das da festgebunden?
1159
01:11:38,520 --> 01:11:39,560
Du und ich waren...
1160
01:11:40,800 --> 01:11:41,760
May.
1161
01:11:42,880 --> 01:11:44,320
- Warst du das?
- Was?
1162
01:11:45,320 --> 01:11:47,440
Jemand hat das an den Tanklaster gebunden.
1163
01:11:49,920 --> 01:11:51,800
Was, wenn der explodiert wäre?
1164
01:11:51,800 --> 01:11:53,320
Ich weiß schon.
1165
01:11:53,760 --> 01:11:57,000
Die seltsamen klimatischen Bedingungen,
1166
01:11:57,400 --> 01:12:00,640
können einen Riemen rumwehen
und sich verheddern lassen.
1167
01:12:01,880 --> 01:12:03,320
Das ist mein Zuhause.
1168
01:12:03,720 --> 01:12:05,520
Das kann nicht mehr drauf.
1169
01:12:05,520 --> 01:12:07,600
- Es ist kaputt.
- Riesenpech. Los.
1170
01:12:09,320 --> 01:12:12,200
Also sehen wir einen Aston Martin DB9
1171
01:12:12,200 --> 01:12:14,320
durch diese Wüste fahren, und kein...
1172
01:12:15,640 --> 01:12:18,000
- ...Taxi.
- Das ist Mobbing am Arbeitsplatz.
1173
01:12:18,000 --> 01:12:21,360
Ich war's nicht! Ich war schiffen...
Na ja, oder nicht.
1174
01:12:21,360 --> 01:12:23,760
Ich hab ein paar Bonbons produziert.
1175
01:12:25,240 --> 01:12:27,720
Du hast da ein hübsches Auto, Hammond.
1176
01:12:27,720 --> 01:12:28,840
Klappe.
1177
01:12:34,840 --> 01:12:38,800
Heute lautete unser Plan,
die Hauptstadt Nouakchott zu erreichen.
1178
01:12:40,800 --> 01:12:43,680
Und da wir dachten,
es würde nicht lange dauern,
1179
01:12:43,680 --> 01:12:46,640
schlug ich ein wenig
kulturelle Abwechslung vor.
1180
01:12:48,400 --> 01:12:51,280
Ich sprach gestern
1181
01:12:51,280 --> 01:12:54,120
mit einer alten Dame vor der Bibliothek,
1182
01:12:54,120 --> 01:12:56,640
und sie meinte,
wenn wir hier weiterfahren,
1183
01:12:56,640 --> 01:13:00,320
würden wir zu einem gigantischen Auge
in der Wüste gelangen.
1184
01:13:01,320 --> 01:13:02,320
Was?
1185
01:13:02,320 --> 01:13:04,400
Es wird "Auge Afrikas" genannt.
1186
01:13:04,520 --> 01:13:08,880
Es soll das größte Wunder der Erde sein.
1187
01:13:08,880 --> 01:13:09,840
Ach ja?
1188
01:13:09,840 --> 01:13:11,920
Ein bizarres geologisches Phänomen.
1189
01:13:11,920 --> 01:13:14,320
Manche meinen,
es sei das verlorene Atlantis.
1190
01:13:14,320 --> 01:13:17,880
Es war... Niemand wusste davon,
1191
01:13:17,880 --> 01:13:20,960
bis die Apollo-Astronauten
es vom Weltall aus sahen.
1192
01:13:22,680 --> 01:13:23,920
Wirklich?
1193
01:13:23,920 --> 01:13:26,880
Es klingt unglaubwürdig,
aber das hat sie gesagt.
1194
01:13:27,640 --> 01:13:30,120
Hat sie dir auch
Zauberbohnen andrehen wollen?
1195
01:13:31,560 --> 01:13:33,720
Wenn wir etwas schneller fahren,
1196
01:13:33,720 --> 01:13:36,720
hätten wir noch etwas Zeit,
um es zu suchen.
1197
01:13:36,720 --> 01:13:39,000
Geht nicht. Ich hab nur einen Gang.
1198
01:13:40,160 --> 01:13:43,560
May und ich bilden die Vorhut,
indem wir Tempo machen.
1199
01:13:43,560 --> 01:13:45,440
Wenn wir es finden, melden wir uns.
1200
01:13:48,000 --> 01:13:50,720
Wenn ihr noch ein Zelt findet,
das wäre nett.
1201
01:14:00,000 --> 01:14:03,040
Auf zum Auge Afrikas. Ich komme!
1202
01:14:12,040 --> 01:14:15,640
Dieser Turbolader! Friss! Friss den Sprit!
1203
01:14:18,200 --> 01:14:21,600
Was ist da noch in der Wüste
außer diesem Riesenauge?
1204
01:14:21,600 --> 01:14:23,240
Ein Riesenzinken.
1205
01:14:24,360 --> 01:14:27,520
Ich weiß, da ist ein großes Paar Titten.
1206
01:14:30,320 --> 01:14:33,880
Nachdem wir auf dem glatten Asphalt
gut vorangekommen waren,
1207
01:14:33,880 --> 01:14:39,040
näherten James und ich uns
dem geheimnisvollen Auge.
1208
01:14:44,280 --> 01:14:47,280
Ok, James.
Wenn man der alten Frau glauben darf,
1209
01:14:48,080 --> 01:14:50,520
ist das Riesenauge hier irgendwo.
1210
01:14:52,120 --> 01:14:53,760
Da ist kein Auge.
1211
01:14:55,400 --> 01:14:58,160
Das wirst du über dem Hügel
nicht mehr sagen,
1212
01:14:58,160 --> 01:15:01,000
wenn da ein Riesenauge ist.
Pass nur auf.
1213
01:15:08,240 --> 01:15:10,360
Einige Kilometer weiter hinten
1214
01:15:10,360 --> 01:15:14,240
schwanden meine Chancen,
zu den anderen beiden zu stoßen.
1215
01:15:16,160 --> 01:15:19,440
Die Anzeigen haben kurz geleuchtet,
und es sieht schlecht aus,
1216
01:15:19,560 --> 01:15:20,960
es ist zu heiß.
1217
01:15:21,920 --> 01:15:25,840
Ich kann nur so weiterfahren,
wie mir der Klang
1218
01:15:25,840 --> 01:15:28,800
2000 Umdrehungen in einem Gang suggeriert,
1219
01:15:28,800 --> 01:15:32,320
und ich könnte anhalten
und das Dach zuklappen.
1220
01:15:32,320 --> 01:15:35,120
Ich halte auf diesem herrlichen Dorfplatz,
1221
01:15:35,120 --> 01:15:36,920
weil ich gekocht werde.
1222
01:15:36,920 --> 01:15:38,160
Ich gebe auf.
1223
01:15:38,880 --> 01:15:41,560
Die können Cabrio fahren.
Ich bin nicht mutig genug.
1224
01:15:46,680 --> 01:15:47,840
Bitte klemm nicht.
1225
01:15:49,520 --> 01:15:52,400
Oh Gott. Nein, das ist nicht annehmbar.
1226
01:15:54,160 --> 01:15:55,800
Herrje, ich hab gerade...
1227
01:16:06,040 --> 01:16:09,400
Das ist der Überrollbügel für Unfälle.
1228
01:16:11,640 --> 01:16:13,160
Das ist gut.
1229
01:16:14,640 --> 01:16:15,640
Schön.
1230
01:16:15,640 --> 01:16:18,120
Tja. Aber das wiederholt sich nicht.
Es ist weg.
1231
01:16:18,120 --> 01:16:19,840
Mal sehen.
1232
01:16:43,880 --> 01:16:46,640
Ich wollte ihn gerade starten,
und er ist...
1233
01:16:51,160 --> 01:16:54,440
Es geht ganz schön schnell bergab.
1234
01:16:57,600 --> 01:16:59,680
Unterdessen, tief in der Wüste:
1235
01:16:59,680 --> 01:17:02,760
Wir hatten immer noch nicht gefunden,
was wir suchten.
1236
01:17:05,920 --> 01:17:08,560
Kein Auge, kein Auge.
1237
01:17:10,520 --> 01:17:13,200
Kamele, Kamelaugen, aber keine Augen.
1238
01:17:18,400 --> 01:17:20,040
Gott. Schreckliches Geräusch.
1239
01:17:24,000 --> 01:17:27,560
Was soll das Ganze, Clarkson?
Es gibt kein Riesenauge.
1240
01:17:27,560 --> 01:17:29,880
- Wir fahren nur die Autos zu Schrott.
- Nur...
1241
01:17:31,760 --> 01:17:35,440
Wenn wir etwas durchhalten,
kommen wir vielleicht über den Kamm,
1242
01:17:35,560 --> 01:17:36,880
und da ist es.
1243
01:17:47,280 --> 01:17:48,600
Scheiße!
1244
01:17:50,880 --> 01:17:51,720
Mist.
1245
01:17:52,880 --> 01:17:54,800
Ich stecke fest, und du bist schuld.
1246
01:17:56,400 --> 01:17:58,440
Das Gerede, es vom All aus zu sehen.
1247
01:17:58,560 --> 01:18:00,640
Denk an die Chinesische Mauer,
1248
01:18:00,640 --> 01:18:02,240
"die sieht man vom Weltall".
1249
01:18:02,240 --> 01:18:04,360
Die sieht man, wenn man daneben steht.
1250
01:18:04,360 --> 01:18:07,840
Es ist da...
Du lässt mich nur nicht danach gucken.
1251
01:18:07,840 --> 01:18:11,320
Oder es ist eine Geschichte
von dieser Märchentante,
1252
01:18:11,320 --> 01:18:14,040
weil du ihr eineinhalb Pfund gegeben hast.
1253
01:18:14,040 --> 01:18:16,320
Na gut, schön... Wir geben auf.
1254
01:18:16,320 --> 01:18:18,680
Ich gebe nicht gerne auf,
aber ich tu's.
1255
01:18:18,680 --> 01:18:22,600
Du gibst auf, mitten in Afrika
nach einem Auge zu suchen.
1256
01:18:22,600 --> 01:18:25,440
- Ja, es ist ein Riesenauge. Sie...
- Was? Wie riesig?
1257
01:18:25,560 --> 01:18:29,320
Tja... Wie sie es beschrieben hat,
ist es gigantisch.
1258
01:18:29,320 --> 01:18:32,240
- Wo ist übrigens Hammond?
- Gute Frage.
1259
01:18:32,240 --> 01:18:34,880
Er wird wohl nicht zurückkommen,
1260
01:18:34,880 --> 01:18:37,040
weil er denkt, das Auge sei...
1261
01:18:45,640 --> 01:18:48,800
Ok, das ist vermutlich sinnlos, aber...
1262
01:18:52,120 --> 01:18:53,320
Kein Empfang.
1263
01:18:54,080 --> 01:18:55,520
Das bringt nichts.
1264
01:19:00,880 --> 01:19:02,840
Es tritt nicht viel Flüssigkeit aus,
1265
01:19:02,840 --> 01:19:04,880
aber selbst wenn, das erklärt nicht,
1266
01:19:04,880 --> 01:19:06,320
warum er nicht anspringt.
1267
01:19:06,320 --> 01:19:07,720
Es ist die Elektronik.
1268
01:19:08,360 --> 01:19:13,000
Sein Greisenhirn von 2005 hat aufgegeben,
1269
01:19:13,000 --> 01:19:14,040
mir reicht's.
1270
01:19:14,560 --> 01:19:17,280
Ansonsten, die Batterie.
1271
01:19:18,120 --> 01:19:19,600
Die ist doch nicht tot, oder?
1272
01:19:19,600 --> 01:19:21,720
Aber die ist hinter...
1273
01:19:23,160 --> 01:19:24,320
...diesem Sitz.
1274
01:19:27,360 --> 01:19:30,320
Du lieber Himmel! Die Erlösung!
1275
01:19:30,320 --> 01:19:32,560
Ach was. Moment, ich schaue mal.
1276
01:19:38,760 --> 01:19:41,840
Das Batteriefach wurde lose gerüttelt.
1277
01:19:42,360 --> 01:19:46,200
Das ist von selbst abgegangen.
Es war so.
1278
01:19:53,640 --> 01:19:56,360
Ich fuhr weiter,
und es gab weitere gute Nachrichten,
1279
01:19:56,360 --> 01:20:01,320
weil das Getriebe
plötzlich auch wieder mitspielte.
1280
01:20:02,680 --> 01:20:05,160
Aston Martin! Ja.
1281
01:20:07,360 --> 01:20:09,320
Ich habe Gänge und alles.
1282
01:20:13,000 --> 01:20:15,640
Unterdessen wurden May und ich
auf dem Rückweg
1283
01:20:15,640 --> 01:20:20,200
von einer Sache abgelenkt,
die wir gefunden hatten.
1284
01:20:21,600 --> 01:20:22,600
Das.
1285
01:20:34,320 --> 01:20:36,440
Sapperlot, sieh dir das an!
1286
01:20:36,560 --> 01:20:37,560
Hey, sieh mal.
1287
01:20:51,680 --> 01:20:53,080
Jesus hat geweint!
1288
01:20:55,600 --> 01:20:58,440
Ist das eine Oase?
1289
01:21:01,560 --> 01:21:03,520
Man sieht kaum, dass ich Engländer bin.
1290
01:21:04,720 --> 01:21:05,800
Warte.
1291
01:21:06,240 --> 01:21:09,400
Komm und setz dich.
Ich hab was, das wir uns anhören müssen.
1292
01:21:10,320 --> 01:21:12,800
Ich finde nichts zum Gedenken an...
1293
01:21:13,760 --> 01:21:15,560
...Richard Hammonds Untergang.
1294
01:21:16,240 --> 01:21:19,320
Weißt du, Gordon Lightfoot
ist auch heute gestorben, also...
1295
01:21:19,320 --> 01:21:20,640
- Ach ja?
- Ja.
1296
01:22:08,800 --> 01:22:11,800
Um euch eine Ahnung zu geben,
wie leer Mauretanien ist:
1297
01:22:12,280 --> 01:22:15,920
Ich bin 160 Kilometer
auf der Hauptstraße gefahren,
1298
01:22:15,920 --> 01:22:17,760
die durchs ganze Land führt,
1299
01:22:18,440 --> 01:22:22,000
und ich habe kein einziges
weiteres Auto gesehen. Keins. Nichts.
1300
01:22:23,280 --> 01:22:26,280
Das... Es tut einem im Kopf weh.
1301
01:22:26,880 --> 01:22:29,840
Die Größe dieses Ortes und die Leere.
1302
01:22:34,440 --> 01:22:37,600
Ich glaube,
das ist ein verunstalteter Aston Martin...
1303
01:22:37,600 --> 01:22:39,240
Ja, das ist er.
1304
01:22:40,120 --> 01:22:42,000
Meine Kollegen holten mich ein,
1305
01:22:42,000 --> 01:22:46,600
als mein verhextes Fahrzeug
gerade wieder seine Macken zeigte.
1306
01:22:48,920 --> 01:22:50,560
Getriebe weg.
1307
01:22:52,120 --> 01:22:53,200
Jetzt piept es.
1308
01:23:00,040 --> 01:23:02,040
Warum sind meine Fenster offen?
1309
01:23:02,040 --> 01:23:04,560
Warum... Ich wollte nicht...
1310
01:23:04,560 --> 01:23:06,440
Warum sind die offen?
1311
01:23:06,560 --> 01:23:09,080
Es ist jetzt aktiv ungehorsam
und quält mich.
1312
01:23:09,080 --> 01:23:12,800
Es macht die Fenster runter
und lässt mich nicht schalten.
1313
01:23:12,800 --> 01:23:15,080
Begleitet von einem Piepen.
1314
01:23:19,400 --> 01:23:22,040
Ich dachte, dass es piepte,
1315
01:23:22,040 --> 01:23:26,040
weil das Autodach nicht richtig fest war.
1316
01:23:26,720 --> 01:23:29,080
Ich hielt an, um meine Theorie zu prüfen.
1317
01:23:34,520 --> 01:23:35,640
Drecksack!
1318
01:23:38,640 --> 01:23:39,960
Es piept immer noch.
1319
01:23:41,440 --> 01:23:44,720
Das Dach ist praktisch.
Man drückt einen Knopf, es geht runter.
1320
01:23:44,720 --> 01:23:46,760
Dann muss man raus
und draufspringen.
1321
01:23:49,360 --> 01:23:52,720
Man sagt, dass Menschen in der Wüste
nach einiger Zeit durchdrehen.
1322
01:23:55,080 --> 01:23:57,160
Und die Mitte? Der Teil da?
1323
01:24:01,080 --> 01:24:02,280
So ein Tölpel.
1324
01:24:02,800 --> 01:24:06,800
Hör auf zu piepen! Alles ist gut!
1325
01:24:14,320 --> 01:24:17,600
Du meintest, du wärst im zweiten Gang?
1326
01:24:18,960 --> 01:24:22,200
Hier steht ja nichts,
aber ich glaube es, ja.
1327
01:24:23,080 --> 01:24:26,160
Aber wenn ich schneller fahre,
überhitze ich schnell.
1328
01:24:26,960 --> 01:24:30,320
James, wir stehen mal wieder
vor einem Dilemma, nicht?
1329
01:24:30,320 --> 01:24:34,640
Wir fahren mit 60 km/h bis zur Küste,
1330
01:24:35,160 --> 01:24:37,280
oder wir tun's nicht.
1331
01:24:37,280 --> 01:24:39,320
Lass mich kurz nachdenken.
1332
01:24:45,560 --> 01:24:46,960
Ich denke dasselbe.
1333
01:24:50,400 --> 01:24:52,000
Riesenschweine.
1334
01:24:56,760 --> 01:25:00,600
Es waren immer noch 320 Kilometer
bis zur Hauptstadt.
1335
01:25:02,320 --> 01:25:05,120
Also hielten James und ich
in einer Kleinstadt
1336
01:25:05,120 --> 01:25:08,000
für ein Rendezvous mit dem Tankwagen.
1337
01:25:11,160 --> 01:25:13,560
Und wir bekamen einen unerwarteten Bonus.
1338
01:25:19,520 --> 01:25:22,120
- Das ist eine Landepiste.
- Ja.
1339
01:25:23,680 --> 01:25:25,320
Ich denke nur, vielleicht...
1340
01:25:26,560 --> 01:25:28,240
Während wir auf Hammond warten,
1341
01:25:28,240 --> 01:25:31,400
könnten wir irgendwas mit Autos
in dieser Autoserie machen.
1342
01:25:31,520 --> 01:25:32,800
An was denkst du?
1343
01:25:32,800 --> 01:25:34,520
An ein Wettrennen.
1344
01:25:34,520 --> 01:25:35,640
Oh, gute Idee.
1345
01:25:35,640 --> 01:25:37,880
Es wäre interessant, denk doch mal.
1346
01:25:37,880 --> 01:25:39,640
Ich wollte das von Beginn an tun.
1347
01:25:40,160 --> 01:25:42,680
Du hast mehr Leistung als ich.
Du hast...
1348
01:25:42,680 --> 01:25:46,080
Ich hab mehr Leistung, 434 PS,
aber auch mehr Gewicht.
1349
01:25:46,720 --> 01:25:48,440
- Du hast 434 PS...
- Ja.
1350
01:25:48,560 --> 01:25:51,000
...ich habe 375. Wie viel wiegt der?
1351
01:25:51,440 --> 01:25:52,440
Zwei Tonnen.
1352
01:25:52,560 --> 01:25:53,880
Meiner 1,6.
1353
01:25:53,880 --> 01:25:55,120
Ja. Interessant.
1354
01:25:55,120 --> 01:25:57,600
Ein interessantes Experiment
für die Zuschauer.
1355
01:25:57,600 --> 01:25:58,680
Ja.
1356
01:25:59,920 --> 01:26:03,840
Nachdem das entschieden war,
fuhren wir zum Ende der Landebahn,
1357
01:26:03,840 --> 01:26:07,360
stellten ein paar Rennutensilien auf
1358
01:26:07,360 --> 01:26:08,920
und machten uns startklar.
1359
01:26:09,600 --> 01:26:13,240
Ok, was brauche ich? Sportmodus, ja.
1360
01:26:13,240 --> 01:26:14,880
Antriebssteuerung aus.
1361
01:26:15,560 --> 01:26:19,840
Ohne Automatik,
aber weil ich das Auto modifiziert habe,
1362
01:26:19,840 --> 01:26:22,800
kann ich nichts ändern.
1363
01:26:22,800 --> 01:26:25,960
Da ihr mein Auto mit Sand befüllt habt,
1364
01:26:25,960 --> 01:26:28,360
habe ich Probleme mit den Knöpfen.
Jetzt geht's.
1365
01:26:28,360 --> 01:26:30,320
Warte. Sieh mal, wer da ist.
1366
01:26:31,880 --> 01:26:34,760
Terminator 3: Rebellion der Maschinen.
1367
01:26:35,040 --> 01:26:37,440
- Genau pünktlich.
- Was?
1368
01:26:37,560 --> 01:26:39,280
- Genau pünktlich.
- Wofür?
1369
01:26:39,280 --> 01:26:40,320
Wettrennen.
1370
01:26:41,080 --> 01:26:43,240
Da kann ich nicht wirklich mitmachen.
1371
01:26:43,240 --> 01:26:44,320
Stell ihn ab.
1372
01:26:44,680 --> 01:26:46,920
Nein, nein. Das wäre nicht so schlau.
1373
01:26:47,160 --> 01:26:48,440
Warum?
1374
01:26:48,560 --> 01:26:51,200
Weil er dann nie wieder angeht.
1375
01:26:51,200 --> 01:26:54,360
Wir standen kurz
vor einem krassen Wettrennen.
1376
01:26:54,360 --> 01:26:56,240
Kennst du Terminator 3?
1377
01:26:56,640 --> 01:26:58,520
Die Leute fragen sich seit Jahren,
1378
01:26:58,520 --> 01:27:01,680
wann Skynet volles Bewusstsein erlangt.
1379
01:27:03,120 --> 01:27:06,080
In einem Aston Martin,
der mit dir durch Afrika fährt.
1380
01:27:06,080 --> 01:27:07,200
Überraschende Wende.
1381
01:27:07,200 --> 01:27:11,320
Was, wenn dieser Trottel lernt,
mit anderen Maschinen zu kommunizieren?
1382
01:27:11,320 --> 01:27:14,320
- Es ist bescheuert, oder?
- Komplett!
1383
01:27:15,400 --> 01:27:17,200
- Hammond, Hammond.
- Was?
1384
01:27:17,200 --> 01:27:18,520
Was ist das?
1385
01:27:22,640 --> 01:27:24,360
Was macht das Ding denn da?
1386
01:27:24,880 --> 01:27:25,960
Ist das deiner?
1387
01:27:26,480 --> 01:27:29,000
- Was meinst du damit?
- Was denn sonst?
1388
01:27:31,040 --> 01:27:32,560
Wie lange fährt das schon?
1389
01:27:32,560 --> 01:27:34,040
Seit er es losließ.
1390
01:27:34,600 --> 01:27:36,960
Aber das war vor 250 Kilometern.
1391
01:27:36,960 --> 01:27:39,160
- Gott!
- Du hast es in der Wüste ausgesetzt.
1392
01:27:39,160 --> 01:27:40,880
- Du...
- Was ist...
1393
01:27:56,080 --> 01:27:57,160
Herrje!
1394
01:28:05,440 --> 01:28:07,320
- Das war deine Schuld.
- Was?
1395
01:28:07,320 --> 01:28:09,240
- Das war dein Schneemobil!
- Richtig.
1396
01:28:09,240 --> 01:28:11,920
- Es gibt sonst keine.
- Kann ich ahnen,
1397
01:28:11,920 --> 01:28:14,680
dass es 250 Kilometer weiter
den Tanklaster rammt?
1398
01:28:14,680 --> 01:28:17,560
- Du hast es freigelassen!
- Nein, es ist entwischt!
1399
01:28:19,000 --> 01:28:21,920
- Wir sollten uns benehmen.
- Ja.
1400
01:28:23,720 --> 01:28:25,080
Wir sollten abhauen.
1401
01:28:26,240 --> 01:28:27,600
- Ja, fahren wir.
- Ja.
1402
01:28:28,920 --> 01:28:30,880
- Und zwar fix?
- Ja.
1403
01:28:35,840 --> 01:28:37,040
Bitte Gangwechsel.
1404
01:28:37,040 --> 01:28:38,720
Wechsle jetzt den Gang.
1405
01:28:38,720 --> 01:28:41,240
Jetzt ist die Zeit... Genau jetzt.
1406
01:28:41,240 --> 01:28:44,000
Nicht streiten.
Jetzt sollst du den Gang wechseln!
1407
01:28:46,960 --> 01:28:50,240
James und ich
legten ein flottes Tempo vor,
1408
01:28:51,120 --> 01:28:55,720
um so viel Abstand wie möglich
zwischen uns und die Explosion zu bringen.
1409
01:28:56,920 --> 01:28:59,200
Und schon bald wurden wir
1410
01:28:59,200 --> 01:29:03,000
von der Schönheit
unserer Umgebung überwältigt.
1411
01:29:09,880 --> 01:29:13,040
Die Aussicht auf beiden Seiten,
besonders auf dieser Seite,
1412
01:29:13,040 --> 01:29:14,720
ist spektakulär.
1413
01:29:15,520 --> 01:29:17,720
Es ist fast wie Schneedünen,
1414
01:29:17,720 --> 01:29:19,800
so blass ist der Sand.
1415
01:29:21,240 --> 01:29:22,640
Es ist fantastisch.
1416
01:29:31,840 --> 01:29:34,960
Meine Temperatur ist auf 37 Grad gestürzt.
1417
01:29:36,080 --> 01:29:37,960
Oh ja, ich bin runter auf 38.
1418
01:29:38,680 --> 01:29:41,960
Das ist richtig kühl.
1419
01:29:55,680 --> 01:29:59,520
Schließlich erreichten
Jeremy und ich die Hauptstadt,
1420
01:30:00,680 --> 01:30:03,960
wo bald klar wurde,
dass wir in anderen Erdteilen
1421
01:30:03,960 --> 01:30:06,600
weniger bekannt sind.
1422
01:30:08,280 --> 01:30:09,360
Richard!
1423
01:30:11,280 --> 01:30:13,560
Jemand nannte mich Richard.
1424
01:30:15,000 --> 01:30:17,920
Wenn der junge Mann
den echten Richard sehen wollte,
1425
01:30:18,680 --> 01:30:20,720
hätte er lange warten müssen,
1426
01:30:21,320 --> 01:30:24,080
so gut wie Hammond
und der Terminator klarkamen.
1427
01:30:25,040 --> 01:30:27,920
Komm zurück. Funktioniere, du Mistding.
1428
01:30:29,720 --> 01:30:32,320
Können wir nicht...
Ok, es ist dein Getriebe.
1429
01:30:32,320 --> 01:30:35,000
Können wir es
als unser Getriebe betrachten?
1430
01:30:36,320 --> 01:30:38,280
Wir teilen ein Schaltgetriebe.
1431
01:30:40,920 --> 01:30:43,120
Das war die Zentralverriegelung.
1432
01:30:44,360 --> 01:30:46,200
Die Türen wurden verriegelt.
1433
01:30:53,360 --> 01:30:55,480
Mehrere Stunden später
1434
01:30:55,480 --> 01:30:59,840
beförderte Skynet mein Ein-Gang-Auto
nach Nouakchott,
1435
01:31:00,320 --> 01:31:02,640
wo das WLAN gut genug war,
1436
01:31:02,640 --> 01:31:05,920
um das kaputte Gehirn des Autos
mit einem Diagnoselaptop
1437
01:31:05,920 --> 01:31:07,480
zu verbinden.
1438
01:31:10,200 --> 01:31:12,600
Gut, 320 Kilometer in einem Gang.
1439
01:31:13,080 --> 01:31:15,920
Mit dem Laptop
rede ich in Nullen und Einsen.
1440
01:31:15,920 --> 01:31:17,920
Die Sprache, die er versteht.
1441
01:31:17,920 --> 01:31:20,320
Ich schaue jetzt,
warum es so viel Panik hat.
1442
01:31:22,480 --> 01:31:25,360
Es hat viele Sorgen. Oh mein Gott!
1443
01:31:26,720 --> 01:31:28,120
Das Beifahrertürmodul...
1444
01:31:28,120 --> 01:31:31,000
Die Tür macht dem Auto Sorgen.
Sorg dich ums Getriebe.
1445
01:31:32,280 --> 01:31:36,080
Globales Ortungsmodul.
Deshalb war ich in Nottingham.
1446
01:31:36,960 --> 01:31:40,040
Die meisten dieser Fehler
sind wohl nicht mechanisch bedingt.
1447
01:31:40,040 --> 01:31:42,720
Es ist nichts kaputt.
Es regt sich bloß auf.
1448
01:31:43,720 --> 01:31:44,960
Wenn ich das drücke...
1449
01:31:47,320 --> 01:31:49,040
Das ist der "Vergiss es"-Button.
1450
01:31:49,840 --> 01:31:50,800
Ich mach's.
1451
01:31:52,360 --> 01:31:54,360
Vergiss es. Alles wird gelöscht.
1452
01:31:56,120 --> 01:31:58,520
Bitte gib mir die Kontrolle über das Auto.
1453
01:31:59,480 --> 01:32:00,720
Und lass mich fahren.
1454
01:32:01,240 --> 01:32:05,240
Also... Hoffentlich...
Kann nicht hingucken.
1455
01:32:07,120 --> 01:32:09,360
Ja! Na bitte!
1456
01:32:09,360 --> 01:32:11,960
Das ist kein Grund zum Jammern.
1457
01:32:12,560 --> 01:32:15,360
Ich glaube, ich habe wieder Gänge.
1458
01:32:22,480 --> 01:32:26,880
{\an8}EINWOHNER 1,5 MIO.
1459
01:32:53,760 --> 01:32:56,960
Am nächsten Morgen,
als wir uns in der Stadt umsehen wollten,
1460
01:32:56,960 --> 01:32:59,120
kam der Moment der Wahrheit.
1461
01:33:04,760 --> 01:33:07,600
Es hat den Gang gewechselt!
1462
01:33:07,600 --> 01:33:09,720
Ich kann wieder schalten! Es geht.
1463
01:33:10,440 --> 01:33:12,400
Also, John Connor, du wehrst dich.
1464
01:33:13,400 --> 01:33:14,400
Oh ja!
1465
01:33:16,280 --> 01:33:20,080
Unser Ziel war ein wenig Sightseeing,
aber wir wurden sofort
1466
01:33:20,080 --> 01:33:25,760
von der heroischen Brillanz
der mauretanischen Autos abgelenkt.
1467
01:33:29,600 --> 01:33:31,760
Ja. Die Aufhängung ist weg.
1468
01:33:32,880 --> 01:33:35,280
Er hat ihn gerade gerammt.
1469
01:33:35,880 --> 01:33:37,120
Das war das Geräusch?
1470
01:33:38,040 --> 01:33:41,800
Eine Erklärung für einige der Unfälle
dieses Autos ist die Tatsache,
1471
01:33:41,800 --> 01:33:43,960
dass man nicht rausgucken kann.
1472
01:33:45,080 --> 01:33:47,560
Ab wann ist es kein Auto mehr?
1473
01:33:47,560 --> 01:33:50,560
Wenn es nicht mehr fährt.
Bis dahin ist es ein Auto.
1474
01:33:50,560 --> 01:33:53,320
Eines Tages fährt es
und verschwindet einfach.
1475
01:33:53,920 --> 01:33:55,680
- Das war nicht gut.
- Ja.
1476
01:33:55,680 --> 01:33:56,640
Ohne Klima.
1477
01:33:56,640 --> 01:33:58,520
- Der fährt weiter.
- Seht nur.
1478
01:33:58,520 --> 01:34:00,600
Fantastisch. Er kann nicht anhalten.
1479
01:34:00,600 --> 01:34:03,520
- Der Kerl muss die Tür festhalten. Ja.
- Da, noch eins.
1480
01:34:04,560 --> 01:34:07,440
Ich mag die Fußgängerschutzfunktion.
1481
01:34:07,440 --> 01:34:09,160
Aber es funktioniert! Es...
1482
01:34:10,040 --> 01:34:12,000
Hammond, was war mit deinem Aston?
1483
01:34:12,000 --> 01:34:14,440
Darum darf ich mich nicht aufregen, oder?
1484
01:34:14,440 --> 01:34:16,280
- Es geht erst los!
- Du musst...
1485
01:34:18,080 --> 01:34:21,440
Nachdem wir uns die mauretanischen
Schlachtrosse angeschaut hatten,
1486
01:34:21,440 --> 01:34:24,520
beschlossen wir, ein Café aufzusuchen,
für eine Tasse...
1487
01:34:25,160 --> 01:34:26,960
...heißes, braunes Wasser.
1488
01:34:27,960 --> 01:34:31,120
Wie sieht hier wohl der TÜV aus,
frage ich mich.
1489
01:34:31,120 --> 01:34:34,120
Unsichtbar. Mercedes! Da, guckt mal!
1490
01:34:34,120 --> 01:34:37,280
- Jedes Teil mehr als einmal.
- Nicht nur einmal.
1491
01:34:37,280 --> 01:34:39,680
Oh ja, das ist ein Lebenswerk.
1492
01:34:39,680 --> 01:34:43,480
Und, John, was macht dein Auto?
Oder gewinnt Skynet immer noch?
1493
01:34:44,000 --> 01:34:46,400
Ich kämpfe, und es wehrt sich.
1494
01:34:46,400 --> 01:34:48,880
Hat es gefragt: "Bist du Sarah Connor?"
1495
01:34:49,240 --> 01:34:53,320
Ich könnte mich den Borg anschließen
und direkt dagegen kämpfen.
1496
01:34:55,120 --> 01:34:56,840
Da ist ein Paradebeispiel.
1497
01:34:56,840 --> 01:34:58,200
- Seht nur.
- Toll.
1498
01:34:58,200 --> 01:34:59,600
- Seht mal.
- Das ist schön!
1499
01:34:59,600 --> 01:35:02,120
- Echt nett.
- Er cruist, Arm aus dem Fenster.
1500
01:35:03,840 --> 01:35:06,280
Das ist kein Tee, aber recht gut.
1501
01:35:07,000 --> 01:35:08,760
Selbst du wirst das zugeben.
1502
01:35:08,760 --> 01:35:10,480
Vielleicht ist Tee drin.
1503
01:35:10,800 --> 01:35:12,640
- Ich hätte lieber ein Bier.
- Was?
1504
01:35:12,640 --> 01:35:13,920
Ich will ein Bier.
1505
01:35:15,280 --> 01:35:18,560
Was das angeht, kenne ich...
1506
01:35:20,360 --> 01:35:25,360
...eine Kette mit Sonderlizenz,
die es in jeder Hauptstadt der Welt gibt,
1507
01:35:25,760 --> 01:35:29,320
selbst in einem trockenen Land,
einem muslimischen Land wie dem hier,
1508
01:35:29,320 --> 01:35:33,120
das staubtrocken ist.
Da kriegt man immer einen Gin Tonic
1509
01:35:33,120 --> 01:35:35,000
oder ein erfrischendes Bier.
1510
01:35:35,000 --> 01:35:37,960
- Eine Kette. Wie heißt sie?
- Ja. Die ist überall.
1511
01:35:37,960 --> 01:35:40,000
Sie heißt Britische Botschaft.
1512
01:35:41,200 --> 01:35:42,200
Ach ja?
1513
01:35:42,200 --> 01:35:44,640
- Sonderbar.
- Das ist britisches Hoheitsgebiet.
1514
01:35:44,640 --> 01:35:45,680
- Wir können...
- Ja.
1515
01:35:45,680 --> 01:35:48,680
Die müssen uns begrüßen,
dich vielleicht weniger,
1516
01:35:48,680 --> 01:35:51,160
und dann können wir was Kühles trinken.
1517
01:35:51,640 --> 01:35:53,520
- Wo ist das?
- Trink den Tee aus.
1518
01:35:53,520 --> 01:35:54,880
Will ich nicht.
1519
01:35:56,920 --> 01:36:00,720
Auf Hammonds Drängen hin
fand ich die Nummer der Botschaft,
1520
01:36:00,720 --> 01:36:05,320
besorgte uns einen Termin,
und wir fuhren sofort dorthin.
1521
01:36:21,240 --> 01:36:23,960
Das ist der Lieblingsteil meines Jobs.
1522
01:36:23,960 --> 01:36:26,320
In so eine Stadt zu kommen.
1523
01:36:27,680 --> 01:36:31,800
Der Trubel in so einer Stadt.
1524
01:36:36,840 --> 01:36:38,160
Verflixt noch eins!
1525
01:36:39,160 --> 01:36:40,800
Hammond hatte einen Unfall.
1526
01:36:41,480 --> 01:36:43,120
Er hat meinen Aston gerammt!
1527
01:36:44,960 --> 01:36:48,320
Oh, nein, jemand ist
in seinen makellosen DB9 gefahren.
1528
01:36:49,240 --> 01:36:51,400
Fahr vorsichtiger, Hammond.
1529
01:36:51,400 --> 01:36:53,960
Das war ich nicht. Der fuhr einfach.
1530
01:36:54,640 --> 01:36:59,000
Ok, wir haben einen Gewinner,
meine Damen und Herren.
1531
01:36:59,000 --> 01:37:02,240
Keine Ahnung, was das ist oder war.
1532
01:37:02,240 --> 01:37:05,480
Ich weiß es wirklich nicht.
1533
01:37:06,320 --> 01:37:09,000
Keinen Schimmer.
Ein bisschen wie ein Kombi.
1534
01:37:09,560 --> 01:37:12,080
Unser Spiel, bei dem wir Autos entdecken,
1535
01:37:12,080 --> 01:37:14,240
ist vorbei, weil das unschlagbar ist.
1536
01:37:16,520 --> 01:37:21,600
Nach ein paar unfallfreien Kilometern
erreichten wir die Britische Botschaft.
1537
01:37:22,440 --> 01:37:24,880
Hier ist er, Jungs. Unser Club.
1538
01:37:25,920 --> 01:37:29,200
Spricht man die
mit "Ihre Botschafterschaft" oder so an?
1539
01:37:29,960 --> 01:37:32,240
Ja, "Euer Oberstes-Wesen-Sein".
1540
01:37:33,800 --> 01:37:35,400
Wie wär's mit "Hausherr"?
1541
01:37:38,840 --> 01:37:39,720
Gin!
1542
01:37:41,000 --> 01:37:42,600
Na jedenfalls, hört zu.
1543
01:37:43,320 --> 01:37:46,240
Ich finde es höflich,
wenn jemand einen Drink anbietet,
1544
01:37:46,240 --> 01:37:49,160
dass man "Nein" sagt.
Dann wird gefragt: "Sicher"?
1545
01:37:49,160 --> 01:37:51,800
Dann sagt man: "Tja, nein."
Man sieht auf die Uhr:
1546
01:37:51,800 --> 01:37:53,080
"Na gut, nur einer."
1547
01:37:53,080 --> 01:37:54,760
Aber man sagt nicht sofort Ja.
1548
01:37:54,760 --> 01:37:57,600
"Möchten Sie Gin Tonic?"
"Ja!" Tut das nicht.
1549
01:37:57,600 --> 01:37:59,240
- Es ist höflich.
- Ja, genau.
1550
01:37:59,240 --> 01:38:01,240
Ich kann nur an Gin denken.
1551
01:38:01,240 --> 01:38:03,280
BESUCHERBUCH
1552
01:38:04,880 --> 01:38:06,480
Ist das nicht sehr nett?
1553
01:38:06,480 --> 01:38:08,120
Nur die Briten tun das.
1554
01:38:08,120 --> 01:38:10,000
Es gibt einen Rasen!
1555
01:38:10,000 --> 01:38:13,320
Wo ist die Bar? Da ist eine Bar,
aber sieh nicht hin.
1556
01:38:14,440 --> 01:38:15,760
- Hey!
- Guten Morgen.
1557
01:38:15,760 --> 01:38:18,200
Guten Morgen. Wie geht's? Colin Wells.
1558
01:38:18,200 --> 01:38:19,400
Freut mich.
1559
01:38:19,400 --> 01:38:21,160
- Sie sehen schick aus.
- Oh, ja.
1560
01:38:21,160 --> 01:38:24,040
Er hat die ganze Nacht
gegen den Terminator gekämpft.
1561
01:38:24,040 --> 01:38:25,120
Aber erfolgreich.
1562
01:38:25,120 --> 01:38:27,040
- Bitte kommen Sie rein.
- Danke.
1563
01:38:30,200 --> 01:38:32,440
- Wie läuft's?
- Sehr gut.
1564
01:38:32,440 --> 01:38:33,680
Für uns zwei...
1565
01:38:35,480 --> 01:38:38,680
Wir waren leicht verwirrt,
als wir nach Mauretanien kamen,
1566
01:38:38,680 --> 01:38:40,600
denn obwohl wir weit gereist sind,
1567
01:38:40,600 --> 01:38:43,840
wir alle... Na ja, er dachte,
es würde gar nicht existieren.
1568
01:38:43,840 --> 01:38:46,560
Er hielt es für eine Erfindung
von C. S. Lewis.
1569
01:38:46,560 --> 01:38:50,320
Aber wie fühlten Sie sich,
als Sie den Posten bekamen?
1570
01:38:50,320 --> 01:38:51,400
Ich war sehr froh.
1571
01:38:51,400 --> 01:38:53,320
- Ich wollte hierher.
- Sie wollten?
1572
01:38:53,320 --> 01:38:54,920
Ich wollte herkommen...
1573
01:38:54,920 --> 01:38:56,200
Sie kannten es?
1574
01:38:56,200 --> 01:38:59,720
Ja. Viele Leute dachten,
ich würde nach Mauritius gehen,
1575
01:38:59,720 --> 01:39:02,200
- als ich Mauretanien sagte.
- Ja! Genau.
1576
01:39:02,200 --> 01:39:04,840
"Ja, ich habe Mauritius! Mauretanien?"
1577
01:39:05,800 --> 01:39:08,880
Ja. Wissen Sie, ich sollte Ihnen
etwas zu trinken anbieten.
1578
01:39:08,880 --> 01:39:10,560
- Tut mir leid.
- Ja, bitte.
1579
01:39:10,560 --> 01:39:14,800
Möchten Sie etwas?
Wir haben eine gute Auswahl an Tees hier,
1580
01:39:15,800 --> 01:39:18,160
wenn das... Klingt das in Ordnung für Sie?
1581
01:39:18,680 --> 01:39:20,880
- Ich habe English Breakfast, Ceylon.
- Nein...
1582
01:39:21,920 --> 01:39:23,440
- Tee, ja.
- Ja, wunderbar.
1583
01:39:23,440 --> 01:39:25,840
Ich gehe den bestellen.
1584
01:39:25,840 --> 01:39:29,160
- Verzeihen Sie.
- Danke. Das ist sehr gastfreundlich.
1585
01:39:30,560 --> 01:39:32,440
- Guck nur.
- Das ist deine Schuld!
1586
01:39:32,440 --> 01:39:34,680
- Warum meine?
- Das war daneben.
1587
01:39:34,680 --> 01:39:37,440
Das ist britisches Gebiet.
Es gehört zu uns.
1588
01:39:37,440 --> 01:39:39,160
Trinkt er überhaupt?
1589
01:39:39,160 --> 01:39:41,440
Ein Botschafter trinkt bestimmt,
1590
01:39:41,440 --> 01:39:43,080
- aber frag ihn...
- Sieh ihn an.
1591
01:39:43,080 --> 01:39:45,720
Der hat nicht sein Leben lang
Tonic Water getrunken.
1592
01:39:45,720 --> 01:39:48,480
- Hätten wir gesagt...
-"Bekämen wir einen Drink?"
1593
01:39:48,480 --> 01:39:50,920
"Danke, aber wie wäre ein echter Drink?"
1594
01:39:50,920 --> 01:39:54,040
Stimmt. Meine guten Manieren
haben uns Ärger gemacht.
1595
01:39:54,040 --> 01:39:55,120
Ja.
1596
01:39:58,160 --> 01:40:00,320
Darf ich fragen, während wir alleine sind,
1597
01:40:00,320 --> 01:40:03,880
du fährst einen Jag,
mit welchem Gemälde fährst du heim?
1598
01:40:03,880 --> 01:40:05,920
Die sind sehr hübsch.
1599
01:40:05,920 --> 01:40:07,720
- Wo gehst du hin?
- Jungs!
1600
01:40:17,440 --> 01:40:19,400
Ich hab's komplett verkackt.
1601
01:40:20,440 --> 01:40:22,280
Das ist sein Ferrero Rocher.
1602
01:40:24,600 --> 01:40:26,320
- Du Trottel.
- Ok, das ist...
1603
01:40:27,200 --> 01:40:29,080
Das ist nicht sehr...
1604
01:40:29,080 --> 01:40:31,080
Die sind hier in Höflichkeit geschult.
1605
01:40:31,080 --> 01:40:33,960
Sie sind smart und cool, und du hast
1606
01:40:33,960 --> 01:40:36,800
- ihr Ferrero Rocher umgeworfen.
- Schnell jetzt!
1607
01:40:37,360 --> 01:40:39,120
Legt die wieder zurück.
1608
01:40:40,000 --> 01:40:42,280
- Ich sollte nicht lachen.
- Du trittst drauf.
1609
01:40:42,280 --> 01:40:43,560
Gar nicht!
1610
01:40:43,560 --> 01:40:45,320
- Die sind lecker.
- Irgendwer.
1611
01:40:46,400 --> 01:40:47,840
Ok. Schnell, setzt euch.
1612
01:40:51,240 --> 01:40:52,640
- Sorry, bin langsam.
- Klar.
1613
01:40:55,560 --> 01:40:57,840
Das... ist eine wunderbare Kanne.
1614
01:40:59,400 --> 01:41:01,440
Ja, das ist unser offizielles Geschirr.
1615
01:41:01,440 --> 01:41:03,560
Genau das wollte ich, eine Tasse Tee.
1616
01:41:03,560 --> 01:41:05,600
- Sehr erfrischend, nicht?
- Ja.
1617
01:41:06,320 --> 01:41:07,680
Vielen Dank.
1618
01:41:15,360 --> 01:41:18,000
Nach einer höflichen Tasse oder zwei...
1619
01:41:19,280 --> 01:41:23,600
...entschuldigten wir uns
und konnten unsere Stadttour fortsetzen.
1620
01:41:25,240 --> 01:41:27,840
Komm, wir schalten nochmal. Na los.
1621
01:41:27,840 --> 01:41:29,600
Nochmal. Komm schon.
1622
01:41:32,160 --> 01:41:33,760
Wieder geschaltet.
1623
01:41:40,280 --> 01:41:44,160
Bald stießen wir auf etwas Spannendes.
1624
01:41:46,160 --> 01:41:47,760
Was ist hier los?
1625
01:41:48,560 --> 01:41:50,520
Das ist eine sehr breite Straße.
1626
01:41:59,440 --> 01:42:00,600
Ich weiß, was das ist.
1627
01:42:01,560 --> 01:42:02,480
Was?
1628
01:42:03,000 --> 01:42:06,400
Hier wurde ein Flughafen
neben der Stadt gebaut,
1629
01:42:06,720 --> 01:42:09,920
und dann wuchs die Stadt
um den Flughafen herum,
1630
01:42:10,280 --> 01:42:14,840
sodass mitten in der Hauptstadt
ein Rollfeld übrig ist.
1631
01:42:15,720 --> 01:42:18,320
- Oh ja, da drüben ist noch mehr Stadt.
- Ja.
1632
01:42:18,320 --> 01:42:21,400
- Er liegt nicht am Rand, sondern drin.
- Nein.
1633
01:42:21,400 --> 01:42:23,680
Ist das keine tolle Gelegenheit,
1634
01:42:23,680 --> 01:42:26,240
etwas nachzuholen, z. B. ein Wettrennen?
1635
01:42:26,240 --> 01:42:29,200
- Oh ja!
- Rollpisten sind super für Wettrennen.
1636
01:42:29,200 --> 01:42:30,800
- Und er...
- Er kann wieder.
1637
01:42:30,800 --> 01:42:32,040
Du machst mit.
1638
01:42:32,600 --> 01:42:35,520
Ich hab ihm noch nicht
die Mächte des Bösen gezeigt,
1639
01:42:35,520 --> 01:42:36,920
aber ich probier's gerne.
1640
01:42:38,400 --> 01:42:42,480
Da die Landebahn so leer war
wie jede andere verlassene Landebahn,
1641
01:42:42,480 --> 01:42:44,320
wollten wir loslegen.
1642
01:42:45,320 --> 01:42:47,800
Richtig, Sport, Traktionskontrolle aus,
1643
01:42:47,800 --> 01:42:51,720
Steuerknüppel benutzen,
Sonnenbrille runter, Fenster hoch. Bereit.
1644
01:42:56,000 --> 01:42:58,320
Ohne den Sportmodus.
1645
01:42:59,040 --> 01:43:02,800
Ihr kennt meinen Sportknopf?
Den darf ich nicht haben.
1646
01:43:04,320 --> 01:43:08,480
Oh nein, jetzt wieder. Danke. Meister.
1647
01:43:13,160 --> 01:43:17,240
{\an8}V-6, V-8, V-12.
1648
01:43:18,760 --> 01:43:20,560
Wer ist der schnellste?
1649
01:43:24,240 --> 01:43:25,880
Ein guter Start vom Jag.
1650
01:43:29,400 --> 01:43:31,480
Mein Auto ist schnell!
1651
01:43:34,760 --> 01:43:38,040
Ein Gang, zwei Gänge, genial! Es klappt!
1652
01:43:39,080 --> 01:43:40,440
Moment mal.
1653
01:43:40,440 --> 01:43:42,880
Das ist... Das ist Verkehr.
1654
01:43:46,000 --> 01:43:48,480
Auf dem Rollfeld ist Verkehr.
Heilige Scheiße!
1655
01:43:52,280 --> 01:43:53,400
Irrer!
1656
01:43:56,640 --> 01:43:57,480
Gott, was zum...
1657
01:43:59,000 --> 01:43:59,840
Scheiße.
1658
01:44:02,240 --> 01:44:03,480
Du lieber Gott!
1659
01:44:05,600 --> 01:44:08,440
Das ist ein... Ich hätte den getroffen!
1660
01:44:15,160 --> 01:44:16,600
Heiliger Strohsack!
1661
01:44:18,560 --> 01:44:21,000
Das war ein seltsames Wettrennen.
1662
01:44:21,960 --> 01:44:24,560
Aber das ist kein leeres Rollfeld, oder?
1663
01:44:25,200 --> 01:44:28,080
Das ist kein Rollfeld mehr,
sondern eine Straße.
1664
01:44:29,920 --> 01:44:31,560
Das wiederholen wir nicht.
1665
01:44:32,720 --> 01:44:35,080
Danke für die Bremse,
als ich sie brauchte.
1666
01:44:35,080 --> 01:44:38,160
Ich bin sehr dankbar
und schätze das. Danke.
1667
01:44:49,280 --> 01:44:52,000
Am nächsten Morgen waren wir früh auf,
1668
01:44:52,000 --> 01:44:54,840
denn es war Zeit, Nouakchott zu verlassen.
1669
01:44:56,880 --> 01:45:00,440
Diese Lastwagen voller Sand.
Wem wird der verkauft?
1670
01:45:00,880 --> 01:45:03,440
Die haben da drüben
tollen Sand im Angebot.
1671
01:45:04,600 --> 01:45:06,000
Da sind große Haufen.
1672
01:45:06,000 --> 01:45:09,200
Falls ihr den Sand nicht mochtet,
da ist noch mehr.
1673
01:45:09,560 --> 01:45:11,600
Ein sehr umkämpfter Markt, Sand.
1674
01:45:13,240 --> 01:45:16,000
Warum verkaufen die Sand?
1675
01:45:16,000 --> 01:45:18,600
Man kann ein paar Meter laufen.
1676
01:45:21,800 --> 01:45:25,400
Dann verließen wir die Hauptstadt
Richtung Süden zum Senegal.
1677
01:45:26,640 --> 01:45:29,760
Und nach ein paar Stunden fiel uns auf,
1678
01:45:29,760 --> 01:45:32,240
dass sich die Umgebung veränderte.
1679
01:45:34,080 --> 01:45:35,600
Ich würd's nicht üppig nennen,
1680
01:45:36,040 --> 01:45:40,680
aber es ist weniger karg als alles,
was wir bisher gesehen haben.
1681
01:45:41,240 --> 01:45:45,480
Ich denke, wir sind sehr nah am Rand
der Wüste Sahara hier.
1682
01:45:46,480 --> 01:45:48,360
Was ist das rechts... Sind das Kühe?
1683
01:45:48,360 --> 01:45:51,600
Viele Kühe. Eine Herde.
Das wird definitiv bestellt.
1684
01:45:51,600 --> 01:45:52,680
Seht mal.
1685
01:45:53,400 --> 01:45:58,280
Und das sagt mir,
dass wir die Sahara durchquert haben.
1686
01:45:58,280 --> 01:46:00,440
Hallo, Kühe. Seht euch an!
1687
01:46:06,120 --> 01:46:09,640
Gras. Ich fahre zum ersten Mal
1688
01:46:09,640 --> 01:46:11,920
seit gefühlt 500 Jahren auf Gras.
1689
01:46:13,040 --> 01:46:16,400
Wir suchen eine Grenze zum Senegal.
1690
01:46:18,240 --> 01:46:21,880
Da wird es einen Grenzübergang geben.
Und rein mit uns.
1691
01:46:24,560 --> 01:46:28,440
Wir fuhren immer weiter
entlang der unzähligen Pfade,
1692
01:46:28,440 --> 01:46:30,040
aber selbst nach einer Stunde
1693
01:46:30,040 --> 01:46:34,080
hatten wir nichts gefunden,
was auch nur annähernd offiziell aussah.
1694
01:46:35,160 --> 01:46:37,080
Wo ist die verdammte Grenze?
1695
01:46:38,720 --> 01:46:41,440
Ich habe einen Zaun
und einen Übergang erwartet.
1696
01:46:42,440 --> 01:46:44,800
Ja, mit Pass und so. Definitiv.
1697
01:46:47,880 --> 01:46:50,880
Schließlich schien
unsere Suche zu fruchten.
1698
01:46:51,800 --> 01:46:55,360
Das muss eine Grenzstadt sein.
Das muss es.
1699
01:47:00,680 --> 01:47:02,040
Oh nein.
1700
01:47:03,840 --> 01:47:05,880
Ich hab ein schreckliches Gefühl.
1701
01:47:10,120 --> 01:47:11,320
Houston...
1702
01:47:12,600 --> 01:47:14,600
...wir haben ein Problem.
1703
01:47:17,080 --> 01:47:20,000
Das, vermute ich, ist der Grenzübergang.
1704
01:47:30,880 --> 01:47:33,040
Jeremy, da ist ein riesiger Fluss im Weg.
1705
01:47:35,480 --> 01:47:38,520
Die Grenze ist etwas "flussiger"
als gedacht.
1706
01:47:38,520 --> 01:47:40,680
- Ich dachte an einen Zaun.
- Ich auch.
1707
01:47:40,680 --> 01:47:41,960
Kein Problem.
1708
01:47:41,960 --> 01:47:44,080
- Es gibt eine Brücke.
- Ich gucke mal.
1709
01:47:44,080 --> 01:47:45,920
Was gibst du ein? "Nahe Brücken"?
1710
01:47:48,880 --> 01:47:49,880
Da, eine Straße.
1711
01:47:52,280 --> 01:47:53,560
Wir sind Top-Entdecker.
1712
01:47:54,480 --> 01:47:55,760
Eine alte Stadt.
1713
01:47:56,800 --> 01:47:58,360
- Keine Brücke.
- Keine Brücke.
1714
01:47:58,360 --> 01:48:01,120
Oh Gott! Wie kommt man...
1715
01:48:01,120 --> 01:48:03,240
Niemand fährt je mit Auto rüber?
1716
01:48:03,240 --> 01:48:04,240
Nein.
1717
01:48:04,240 --> 01:48:07,080
Ok, ich bin etwa 150 km
1718
01:48:07,080 --> 01:48:08,840
in jede Richtung, keine Brücke.
1719
01:48:08,840 --> 01:48:12,160
Genau darum werden Flüsse
als Grenzen genommen.
1720
01:48:13,120 --> 01:48:15,440
Bekommen wir die Autos auf... Nein.
1721
01:48:16,720 --> 01:48:17,720
- Darauf?
- Das...
1722
01:48:17,720 --> 01:48:20,000
Ich dachte an zwei dieser Boote.
1723
01:48:20,000 --> 01:48:21,920
Aber solche Boote... Moment.
1724
01:48:22,640 --> 01:48:24,200
Und wenn wir ein Boot bauen?
1725
01:48:25,080 --> 01:48:27,320
- Aus Staub oder Sand.
- Keine Arche.
1726
01:48:27,320 --> 01:48:29,240
Ich meine... Wie wär's mit...
1727
01:48:29,240 --> 01:48:34,200
Was haben wir da?
Zwei, vier, sechs, fast sechs Tonnen Auto.
1728
01:48:34,200 --> 01:48:36,480
Nicht unbedingt ein Boot. Ein Floß.
1729
01:48:36,480 --> 01:48:39,640
Wovon seht ihr hier jede Menge?
1730
01:48:39,640 --> 01:48:41,520
Überall, wo ihr steht?
1731
01:48:41,520 --> 01:48:43,160
Was seh ich, seit ich hier bin?
1732
01:48:43,160 --> 01:48:44,880
- Staub.
- Sand.
1733
01:48:45,560 --> 01:48:46,960
- Ziegen.
- Kamele.
1734
01:48:46,960 --> 01:48:47,960
Das war's.
1735
01:48:47,960 --> 01:48:50,000
- Und noch eines.
- Sand, Kamele.
1736
01:48:50,000 --> 01:48:51,320
In riesigen Mengen.
1737
01:48:52,600 --> 01:48:54,160
- Plastikflaschen.
- Ja.
1738
01:48:54,160 --> 01:48:57,000
- Flache Plastikflaschen.
- Ja, aber... haufenweise...
1739
01:48:57,000 --> 01:49:00,240
Wir sind da drübergefahren.
Wenn wir welche finden...
1740
01:49:01,040 --> 01:49:03,080
Wir sammeln möglichst viele Flaschen.
1741
01:49:03,080 --> 01:49:05,240
Ja, eine, zwei, drei, vier...
1742
01:49:05,240 --> 01:49:07,000
Die sind da drüben. Überall.
1743
01:49:07,000 --> 01:49:08,320
Guter Punkt.
1744
01:49:08,320 --> 01:49:11,720
Und wenn wir...
Was tun die mit... Seht mal, Netze.
1745
01:49:12,760 --> 01:49:15,360
- Du schlägst ein Fischernetz vor.
- Ja.
1746
01:49:15,360 --> 01:49:17,000
- Plastikflaschen rein.
- Ja.
1747
01:49:17,000 --> 01:49:18,560
- Das würde schwimmen.
- Ja.
1748
01:49:18,560 --> 01:49:20,200
- Dann das Auto drauf.
- Ja.
1749
01:49:20,760 --> 01:49:22,240
Das würde nicht schwimmen.
1750
01:49:22,240 --> 01:49:24,320
- Doch, mit genug Flaschen.
- Genau.
1751
01:49:24,320 --> 01:49:27,560
- Auftrieb, das ist reine Physik.
- Nicht grausam, unberechenbar.
1752
01:49:27,560 --> 01:49:29,080
- Wie Schwerkraft.
- Was nicht?
1753
01:49:29,080 --> 01:49:30,240
- Auftrieb.
- Das.
1754
01:49:30,240 --> 01:49:32,440
- Archimedes. Man weiß...
- Das ist Mathe.
1755
01:49:32,440 --> 01:49:35,280
Niemand würde ertrinken, wenn es so wäre.
1756
01:49:35,280 --> 01:49:36,880
- Weiß man seit der Antike.
- Ja.
1757
01:49:36,880 --> 01:49:38,480
Die Regeln gelten noch.
1758
01:49:38,480 --> 01:49:40,680
Außerdem räumen wir auf.
1759
01:49:41,480 --> 01:49:43,080
- Richtig.
- Stimmt. Ja.
1760
01:49:43,080 --> 01:49:44,560
Der Ort wird besser.
1761
01:49:44,560 --> 01:49:47,200
Sollen wir dann jetzt die Musik abspielen?
1762
01:49:48,240 --> 01:49:49,440
Musik ab.
1763
01:49:54,240 --> 01:49:56,320
Das könnte sehr nützlich sein.
1764
01:49:59,000 --> 01:50:00,000
Perfekt.
1765
01:50:09,720 --> 01:50:10,800
Ich brauche eine Pause.
1766
01:50:31,880 --> 01:50:34,160
Nein, ok? Ich bin nicht interessiert.
1767
01:50:37,280 --> 01:50:38,320
Oh ja.
1768
01:50:44,840 --> 01:50:49,920
Nachdem wir Tausende Pfund für die Lizenz
der A-Team-Musik ausgegeben hatten,
1769
01:50:49,920 --> 01:50:52,720
war unser Floß endlich fertig.
1770
01:50:59,800 --> 01:51:02,480
Und um es auszutesten, beschlossen wir,
1771
01:51:02,480 --> 01:51:05,320
zunächst den Hilfsvan loszuschicken.
1772
01:51:06,360 --> 01:51:08,240
- Viele Zuschauer.
- Ja.
1773
01:51:08,240 --> 01:51:10,360
Die erwarten zu Recht, dass wir sinken.
1774
01:51:10,360 --> 01:51:12,680
- Nein. Die werden enttäuscht sein.
- Doch.
1775
01:51:14,280 --> 01:51:15,520
- Clarkson.
- Was?
1776
01:51:15,520 --> 01:51:18,400
- Gerade zurück. Gut auf der Seite?
- Ja, gerade zurück.
1777
01:51:23,800 --> 01:51:26,960
- Gut.
- Das ist meine Idee, ja?
1778
01:51:26,960 --> 01:51:28,480
- Ja.
- Ich bin der Kapitän.
1779
01:51:28,480 --> 01:51:29,800
- Aufgaben.
- Ja.
1780
01:51:29,800 --> 01:51:31,560
Es gibt drei. Ich bin im Van.
1781
01:51:31,560 --> 01:51:34,600
Ich fahre ihn wieder runter.
James, du bist vorne.
1782
01:51:34,600 --> 01:51:35,600
Wenn wir ankommen,
1783
01:51:35,600 --> 01:51:37,600
- bringst du uns sicher ans Ufer.
- Ja.
1784
01:51:37,600 --> 01:51:39,280
Jeremy, du bist am Motor.
1785
01:51:39,280 --> 01:51:41,440
Ich will das nochmal klarstellen,
1786
01:51:41,440 --> 01:51:43,840
- ich glaube nicht, dass das klappt.
- Doch.
1787
01:51:43,840 --> 01:51:46,040
Hört mal. Ernsthaft jetzt.
1788
01:51:46,520 --> 01:51:48,400
Im Ernst, ich will keinen Unsinn,
1789
01:51:48,400 --> 01:51:51,880
denn es gibt eine Krankheit.
Also einen Parasiten.
1790
01:51:53,000 --> 01:51:55,080
Schistosomiasis.
1791
01:51:55,080 --> 01:51:58,160
{\an8}Wir zeigen es auf dem Bildschirm.
Ihr könnt es googeln.
1792
01:51:58,160 --> 01:52:00,040
{\an8}Ich denke mir das nicht aus.
1793
01:52:00,040 --> 01:52:02,800
Im Fluss Senegal ist das ein Parasit, ja?
1794
01:52:03,400 --> 01:52:07,400
Wenn man ins Wasser geht,
setzt er sich auf der Haut fest,
1795
01:52:07,400 --> 01:52:10,160
geht durchs Fleisch
und gelangt in den Blutkreislauf,
1796
01:52:10,160 --> 01:52:13,040
von wo aus er in die Leber
und den Darm getragen wird,
1797
01:52:13,040 --> 01:52:14,480
wo er seine Eier legt.
1798
01:52:14,480 --> 01:52:17,160
Nicht reinspringen. Egal, was passiert...
1799
01:52:17,480 --> 01:52:18,760
Wir tuckern da rüber.
1800
01:52:19,200 --> 01:52:21,080
Das ist nicht weit. Guckt doch.
1801
01:52:24,760 --> 01:52:25,960
Motor wird gestartet.
1802
01:52:28,680 --> 01:52:30,800
Die HMS Scheiße fährt los!
1803
01:52:31,720 --> 01:52:34,400
Die Einheimischen freuten sich schon
1804
01:52:34,400 --> 01:52:37,000
auf ein lustiges Kentern
und schoben uns an.
1805
01:52:38,360 --> 01:52:39,680
- Oh ja.
- Ja. Wir fahren.
1806
01:52:43,120 --> 01:52:45,960
Wenn du uns drehen kannst,
wenn wir da raus sind.
1807
01:52:45,960 --> 01:52:47,520
Ok, Kapitän.
1808
01:52:47,520 --> 01:52:50,600
Seltsam, Richard Hammond "Kapitän"
zu nennen.
1809
01:52:51,640 --> 01:52:55,400
Ich tu, was er sagt. Wenn es schiefgeht,
ist es nicht meine Schuld.
1810
01:52:55,400 --> 01:52:57,120
Sehr langsam, aber es fährt.
1811
01:52:57,120 --> 01:52:58,880
Schön langsam, das reicht uns.
1812
01:52:58,880 --> 01:53:01,200
- Chill mal.
- Lenken, dann kommen wir voran.
1813
01:53:04,240 --> 01:53:05,760
Ich will einen Stuhl.
1814
01:53:06,680 --> 01:53:07,800
Vorne drehen wir uns.
1815
01:53:10,040 --> 01:53:12,560
- Die Vorderseite...
- Oh, Scheiße!
1816
01:53:15,800 --> 01:53:17,640
- Ich soll...
- Starte ihn.
1817
01:53:17,640 --> 01:53:20,120
Ok, den Motor. Jungs.
1818
01:53:21,840 --> 01:53:23,480
- Wir haben...
- Was?
1819
01:53:23,480 --> 01:53:26,000
Nichts verloren. Keine Panik.
1820
01:53:26,000 --> 01:53:27,040
Was verloren?
1821
01:53:27,040 --> 01:53:29,120
Ein paar... Flaschen sind abgegangen.
1822
01:53:29,120 --> 01:53:30,200
- Was?
- Was?
1823
01:53:30,200 --> 01:53:33,360
Der Auftrieb... Wir...
Wir könnten nicht sinken.
1824
01:53:33,360 --> 01:53:35,760
- Wir sinken wirklich.
- Alle auf die Seite,
1825
01:53:35,760 --> 01:53:37,320
- so weit wie möglich.
- Gott.
1826
01:53:37,320 --> 01:53:38,520
Wer hat die montiert?
1827
01:53:39,160 --> 01:53:41,280
Jeremy. Das Floß sinkt tatsächlich.
1828
01:53:41,280 --> 01:53:44,160
- Der Motor startet.
- Super. Ab zum Ufer.
1829
01:53:45,200 --> 01:53:46,840
Ich fahre uns zurück, Jungs.
1830
01:53:46,840 --> 01:53:49,680
Ok, du hast recht.
Wir werden daraus lernen.
1831
01:53:49,680 --> 01:53:52,160
- Wie sieht's auf der anderen Seite aus?
- Sinkend.
1832
01:53:52,160 --> 01:53:55,000
Das klappt schon, denke ich.
1833
01:53:55,680 --> 01:53:58,360
- Wieder aus!
- Du meine Güte.
1834
01:53:59,960 --> 01:54:02,440
- Geht das unter...
- Viel schneller.
1835
01:54:02,440 --> 01:54:04,440
Oh nein.
1836
01:54:04,440 --> 01:54:06,440
Verlassen wir das Schiff.
1837
01:54:06,440 --> 01:54:08,600
Ich brauche... Gib mir eine Flasche.
1838
01:54:09,160 --> 01:54:11,320
- James.
- Gib mir eine Wasserflasche.
1839
01:54:12,240 --> 01:54:13,320
Daneben.
1840
01:54:14,400 --> 01:54:17,480
- Nein, ich glaub's nicht.
- Ich bin der Kapitän. Scheiß drauf.
1841
01:54:20,120 --> 01:54:22,360
- Hammond, du bist der Kapitän.
- Sorry.
1842
01:54:24,240 --> 01:54:27,040
Danke. Ich bin nicht... Bin noch drauf.
1843
01:54:27,720 --> 01:54:30,160
James, es wird kippen, du musst runter.
1844
01:54:34,200 --> 01:54:35,320
Die Würmer.
1845
01:54:36,080 --> 01:54:37,600
Sie graben sich ein.
1846
01:54:38,920 --> 01:54:40,440
Ich bin John Hurt.
1847
01:54:41,280 --> 01:54:43,040
Untergegangen... Oh Gott!
1848
01:54:43,880 --> 01:54:45,120
- Ist es weg?
- Ja.
1849
01:54:45,120 --> 01:54:46,200
- Weg.
- Sag bloß.
1850
01:54:51,400 --> 01:54:52,400
Mir geht's gut.
1851
01:54:54,160 --> 01:54:57,520
- Du kannst von da ab gehen.
- Da kann man gehen.
1852
01:54:57,520 --> 01:54:58,640
Du sagst das...
1853
01:54:58,640 --> 01:55:01,520
Beweg deine Füße,
sonst bleibst du stecken und stirbst.
1854
01:55:01,520 --> 01:55:04,040
- Sind da so viele Fäkalien?
- Ja, nur.
1855
01:55:04,600 --> 01:55:05,840
Ich hab was verschluckt.
1856
01:55:06,200 --> 01:55:07,680
- Viel?
- Ganz viel davon.
1857
01:55:07,680 --> 01:55:08,960
- Ok.
- Du bist allein.
1858
01:55:08,960 --> 01:55:10,960
Du brauchst Antibiotika.
1859
01:55:11,640 --> 01:55:13,080
Eine große Spritze voll.
1860
01:55:14,360 --> 01:55:16,440
Darf ich noch etwas bemerken?
1861
01:55:17,160 --> 01:55:18,680
Unser Van ist weg.
1862
01:55:19,040 --> 01:55:20,760
Ok, das ist schlecht,
1863
01:55:20,760 --> 01:55:25,000
aber wir haben schon genug Material,
um Flöße für unsere Autos zu bauen.
1864
01:55:25,240 --> 01:55:26,920
Wir sind noch nicht raus.
1865
01:55:27,560 --> 01:55:30,040
- Was schwafelt er da?
- Ja, es gab Fehler
1866
01:55:30,040 --> 01:55:31,680
bei diesem einen Versuch.
1867
01:55:31,680 --> 01:55:34,320
- Ja.
- Wir können und werden es besser machen.
1868
01:55:34,960 --> 01:55:36,880
Sobald du draußen und trocken bist,
1869
01:55:37,800 --> 01:55:39,400
bleibt nur noch eine Sache.
1870
01:55:42,280 --> 01:55:44,560
Nein. Die Musik abspielen.
1871
01:55:44,560 --> 01:55:45,640
- Was?
- Ich meine...
1872
01:55:45,640 --> 01:55:48,320
- Wir sind nicht drüben.
- Wir müssen rüber.
1873
01:55:48,320 --> 01:55:49,760
Du bist erledigt.
1874
01:55:49,760 --> 01:55:50,840
- Bin ich.
- Ich auch.
1875
01:55:50,840 --> 01:55:54,160
- Du bist 63 und voller Käfer.
- Ja. In meinen Organen.
1876
01:55:54,160 --> 01:55:56,880
Und du wirst nächste Woche
Durchfall haben.
1877
01:55:56,880 --> 01:56:00,320
- Aber da drüben ist eine Bar.
- Ja.
1878
01:56:00,320 --> 01:56:02,200
- Hier gibt's keine.
- Ja.
1879
01:56:02,200 --> 01:56:04,400
- Wir fahren rüber in die Bar.
- Ja.
1880
01:56:04,400 --> 01:56:06,120
- Also Musik abspielen.
- Ja.
1881
01:56:06,120 --> 01:56:07,120
Musik ab.
1882
01:56:24,160 --> 01:56:26,200
SCHEISSBOX
1883
01:56:41,560 --> 01:56:46,000
Am nächsten Tag waren wir bereit
für den Grenzübergang 2.0.
1884
01:56:54,680 --> 01:56:57,640
Wir hatten Schwierigkeiten, zugegeben.
1885
01:56:57,640 --> 01:57:00,960
Denn das Vorderteil des Autos
muss aus dem Wasser sein.
1886
01:57:00,960 --> 01:57:04,760
Aber die Hinterräder
müssen genau im Wasser sein,
1887
01:57:04,760 --> 01:57:08,720
weil wir Paddel angebracht haben,
die wie Propeller sind
1888
01:57:08,720 --> 01:57:12,480
und uns nach vorn
oder nach hinten bringen.
1889
01:57:13,320 --> 01:57:14,680
Steuern?
1890
01:57:14,680 --> 01:57:16,440
Tja... Hier ist ein Ruder,
1891
01:57:17,120 --> 01:57:19,680
das an einer Art Hebel
1892
01:57:20,080 --> 01:57:22,680
über den Türspiegel verbunden ist.
1893
01:57:22,680 --> 01:57:24,040
Wird nicht klappen.
1894
01:57:24,840 --> 01:57:27,480
Auch wenn James und Richard
das Gegenteil denken.
1895
01:57:33,680 --> 01:57:35,000
Das ist genial.
1896
01:57:35,000 --> 01:57:37,040
James, meinst du, das klappt?
1897
01:57:38,600 --> 01:57:41,480
James, meinst du, das klappt?
Jeremy fragt dich.
1898
01:57:42,760 --> 01:57:44,160
- James May.
- Was?
1899
01:57:44,160 --> 01:57:46,000
Meinst du, das klappt?
1900
01:57:46,840 --> 01:57:47,760
Was?
1901
01:57:48,680 --> 01:57:50,000
Er ist so alt.
1902
01:57:50,000 --> 01:57:53,760
Meinst du, das wird klappen?
1903
01:57:53,760 --> 01:57:54,680
Ja.
1904
01:57:55,520 --> 01:57:57,920
Gut, ich probier's mal. Gang rein.
1905
01:58:00,200 --> 01:58:03,120
Die Einheimischen,
die eine Wiederholung sehen wollten,
1906
01:58:03,120 --> 01:58:06,800
waren nun sogar noch eifriger,
uns zu helfen.
1907
01:58:17,600 --> 01:58:18,600
Ruder im Einsatz.
1908
01:58:22,840 --> 01:58:25,600
Lass das Lenkrad, du Idiot.
Das bringt nichts.
1909
01:58:27,120 --> 01:58:28,080
Hallo!
1910
01:58:28,080 --> 01:58:31,400
Was ich sehe, Richard Hammond,
sind du und der DB9 auf einem...
1911
01:58:33,360 --> 01:58:36,200
Nein, lass das, du egoistischer Mann.
1912
01:58:41,000 --> 01:58:43,760
Unser Landepunkt
auf der senegalesischen Seite
1913
01:58:43,760 --> 01:58:46,960
war ein kleiner Strand
in nur 400 Metern Entfernung.
1914
01:58:46,960 --> 01:58:48,560
MAURETANIEN - 400 M - SENEGAL
1915
01:58:49,600 --> 01:58:53,640
Gut. Ich fahre in einer perfekten Kurve
1916
01:58:53,640 --> 01:58:58,520
auf den Landungsstrand zu, fahre vor,
zeige meinen Pass, Senegal, Bier.
1917
01:59:00,120 --> 01:59:04,880
Doch schon bald stellten wir fest,
dass Jeremy ausnahmsweise recht hatte.
1918
01:59:04,880 --> 01:59:07,000
Die Steuerung funktionierte nicht.
1919
01:59:07,560 --> 01:59:09,720
Ich kann nicht nach links. Nur rechts.
1920
01:59:10,320 --> 01:59:12,520
Ich kann nur nach links, trotz Ruder.
1921
01:59:13,240 --> 01:59:15,120
Meiner steuert nicht nach rechts.
1922
01:59:15,640 --> 01:59:17,160
Ich kann nur nach links.
1923
01:59:18,280 --> 01:59:20,400
Liebe Zuschauer, ich würde gern erklären,
1924
01:59:20,400 --> 01:59:22,560
dass ich auf der anderen Seite bin.
1925
01:59:22,560 --> 01:59:24,400
Aber ich bin am Ausgangspunkt.
1926
01:59:25,600 --> 01:59:26,760
Komm, du Drecksding.
1927
01:59:28,640 --> 01:59:30,880
Hilfe, ich bin im Schilf!
1928
01:59:31,600 --> 01:59:34,160
Mayday. Scheiße!
1929
01:59:35,400 --> 01:59:36,640
Rückwärtsgang.
1930
01:59:38,840 --> 01:59:41,240
Nein, du...
1931
01:59:45,920 --> 01:59:47,520
Wir haben Tretboote gebaut.
1932
01:59:48,360 --> 01:59:51,160
Ja, aber mit tollen Markennamen
hinten drauf.
1933
01:59:52,920 --> 01:59:57,000
In der nächsten Stunde segelten wir herum
und gelangten überall hin,
1934
01:59:57,000 --> 02:00:00,160
nur nicht an den Strand,
den wir ansteuerten.
1935
02:00:00,160 --> 02:00:04,920
Ich drifte seitwärts
in die falsche Richtung.
1936
02:00:05,320 --> 02:00:08,760
Ich habe zwei riesige
Kehrtwendungen gemacht.
1937
02:00:09,120 --> 02:00:11,960
Die Leute hier halten uns für bekloppt.
1938
02:00:15,440 --> 02:00:17,280
Ich fahre zurück nach Mauretanien.
1939
02:00:17,960 --> 02:00:19,560
Ich will da nicht mehr hin.
1940
02:00:20,040 --> 02:00:23,640
Kann mir jemand sagen, was dort ist,
denn dahin schwimme ich.
1941
02:00:24,000 --> 02:00:24,920
Das Meer.
1942
02:00:25,480 --> 02:00:29,560
Ich stecke in einer Ecke fest,
mit Mauern an zwei Seiten.
1943
02:00:30,200 --> 02:00:32,720
Dreh dich, du Drecksteil.
1944
02:00:34,480 --> 02:00:38,200
Ganz toll, wie sie da wäscht,
als ob das jeden Tag passiert.
1945
02:00:39,800 --> 02:00:42,280
Verflucht, nein. Oh nein.
1946
02:00:42,280 --> 02:00:43,440
Oh mein Gott.
1947
02:00:44,760 --> 02:00:46,720
Hör auf, mich zu rammen!
1948
02:00:47,440 --> 02:00:48,840
Ich bin wieder im Schilf!
1949
02:00:49,720 --> 02:00:52,120
Hat es jemand
in die richtige Richtung geschafft?
1950
02:00:52,120 --> 02:00:53,040
Nein.
1951
02:00:55,080 --> 02:00:58,200
Nachdem ich mich
aus dem Schilf befreit hatte,
1952
02:00:58,200 --> 02:01:01,800
machte ich eine wichtige Entdeckung
in Bezug auf die Lenkung.
1953
02:01:02,440 --> 02:01:06,400
Wenn man extrem langsam fährt,
ich meine ohne Gang,
1954
02:01:06,400 --> 02:01:10,960
dann fährt man nach rechts.
Wenn man schneller fährt, nach links.
1955
02:01:19,720 --> 02:01:22,400
Nachdem wir alle meine Entdeckung nutzten,
1956
02:01:22,400 --> 02:01:25,440
waren wir bald auf dem richtigen Weg.
1957
02:01:28,560 --> 02:01:29,560
Oh ja.
1958
02:01:30,360 --> 02:01:34,120
Ich tu's. Ich fahre aufs Ufer zu.
1959
02:01:34,920 --> 02:01:36,520
Fahr, fahr.
1960
02:01:38,360 --> 02:01:40,360
Ich kann Bier riechen.
1961
02:01:41,440 --> 02:01:46,160
Weil ich klug war, wusste ich, dass ich
fürs Anlanden einen großen Schub brauchte.
1962
02:01:46,800 --> 02:01:51,800
Also klappte ich mein Verdeck zu,
um den Kopf vor Parasiten zu schützen.
1963
02:01:58,600 --> 02:01:59,680
Gut gemacht.
1964
02:02:07,840 --> 02:02:09,480
Ich bin so nah dran.
1965
02:02:10,640 --> 02:02:12,720
Bitte, nur einmal, nach links.
1966
02:02:16,120 --> 02:02:17,440
Ich bin am Ufer.
1967
02:02:18,560 --> 02:02:21,000
Unsere Vorderräder sind im Senegal,
zählt das?
1968
02:02:22,240 --> 02:02:25,480
Wir sind definitiv im Senegal,
ja, wir sind angekommen.
1969
02:02:29,720 --> 02:02:31,360
Natürlich müssen die Autos
1970
02:02:31,360 --> 02:02:34,160
erst einmal wieder
für Land flottgemacht werden,
1971
02:02:34,160 --> 02:02:36,760
aber es gibt zunächst etwas Wichtigeres.
1972
02:02:52,200 --> 02:02:53,720
Ihr zwei seid anders als ich.
1973
02:02:53,720 --> 02:02:56,120
Ich sehe das an und denke mir nur:
1974
02:02:57,840 --> 02:02:59,440
"Was für eine Erfindung."
1975
02:03:00,600 --> 02:03:03,560
Es anzusehen, es zu würdigen,
1976
02:03:04,360 --> 02:03:08,200
ist genauso schön, wie es zu trinken.
1977
02:03:09,600 --> 02:03:13,680
Seht euch das Kondenswasser
auf dem Glas an, seht euch die Blasen an,
1978
02:03:13,680 --> 02:03:16,960
seht euch die... Genießt die Vorfreude.
1979
02:03:17,920 --> 02:03:20,160
Denn für mich ist das genauso gut.
1980
02:03:20,160 --> 02:03:23,720
Visuell ist das ein gutes Erlebnis.
Oral ist es nervig.
1981
02:03:24,680 --> 02:03:26,160
- Es ist nervig?
- Ich...
1982
02:03:26,640 --> 02:03:29,520
Ich sehe Schönheit und höre Quatsch.
1983
02:03:32,920 --> 02:03:35,960
Natürlich wollten wir
mehr als eins trinken.
1984
02:03:36,560 --> 02:03:39,280
Als Hammond die nächste Runde bestellte,
1985
02:03:39,280 --> 02:03:45,120
schlich ich mich zu seinem Auto,
um etwas Terminator-Unfug zu treiben.
1986
02:03:45,720 --> 02:03:48,760
Wenn ich mein Handy per Bluetooth
mit dem Speaker verbinde
1987
02:03:49,280 --> 02:03:52,000
und das in Hammonds Auto verstecke,
1988
02:03:52,000 --> 02:03:53,920
kann ich ihm Nachrichten senden.
1989
02:03:53,920 --> 02:03:57,040
Er wird denken,
dass sein Auto mit ihm redet.
1990
02:04:18,800 --> 02:04:22,560
Am nächsten Morgen
setzten wir unsere Reise fort.
1991
02:04:23,960 --> 02:04:25,160
Gut.
1992
02:04:30,200 --> 02:04:33,320
Steig aus.
1993
02:04:34,840 --> 02:04:35,840
Was war das denn?
1994
02:04:35,840 --> 02:04:38,240
Das Auto sagte, ich solle aussteigen.
1995
02:04:39,040 --> 02:04:41,000
- Nein.
- Das hat es gesagt.
1996
02:04:41,640 --> 02:04:44,040
Das würde ich
an seiner Stelle auch sagen...
1997
02:04:44,040 --> 02:04:45,280
Steig aus.
1998
02:04:45,280 --> 02:04:47,360
- Hast du das gehört?
- Hab ich.
1999
02:04:48,480 --> 02:04:49,760
Das ist seltsam, oder?
2000
02:04:50,480 --> 02:04:52,840
- Warst du neulich Abend am Bordcomputer?
- Ja.
2001
02:04:52,840 --> 02:04:55,680
- Das war der Fehler.
- Ich war intim mit ihm.
2002
02:04:56,160 --> 02:04:57,160
Tja, vorwärts.
2003
02:04:59,440 --> 02:05:00,520
Ich wusste es.
2004
02:05:01,800 --> 02:05:02,840
Kind.
2005
02:05:08,000 --> 02:05:09,760
Hallo, hallo.
2006
02:05:16,720 --> 02:05:19,440
Der Senegal. Was für ein Empfang.
2007
02:05:23,320 --> 02:05:28,160
Es waren nur noch ein paar hundert
einfache Kilometer bis zum Ziel in Dakar.
2008
02:05:31,440 --> 02:05:34,440
Und da sich unsere epische Reise
dem Ende zuneigte,
2009
02:05:34,440 --> 02:05:38,000
schien es ein guter Zeitpunkt,
um über die Maschinen nachzudenken,
2010
02:05:38,480 --> 02:05:40,160
die uns hergebracht hatten.
2011
02:06:04,280 --> 02:06:05,960
Wir fragten zu Beginn der Show,
2012
02:06:05,960 --> 02:06:08,520
ob es möglich wäre,
2013
02:06:09,400 --> 02:06:13,360
ein Rallye-Raid-Dakar-Wüstenrennwagen
2014
02:06:13,360 --> 02:06:17,160
für weniger Geld als den
Lamborghini Huracán Sterrato zu bauen.
2015
02:06:18,120 --> 02:06:20,800
Und die Antwort lautet Ja.
2016
02:06:22,680 --> 02:06:23,840
Einfach nur Ja.
2017
02:06:30,080 --> 02:06:33,480
Ich bin überwältigt von diesem Auto.
Absolut verblüfft,
2018
02:06:33,480 --> 02:06:37,400
denn es hat sich den Weg
über felsige Steilhänge gebahnt,
2019
02:06:37,400 --> 02:06:41,800
hat Flüsse überquert
und ist über Dünen geflitzt.
2020
02:06:42,640 --> 02:06:45,840
Und im Gegensatz zum Aston,
der vom Teufel besessen ist,
2021
02:06:45,840 --> 02:06:49,640
und dem Maserati,
der innen drin zusammenfällt,
2022
02:06:50,560 --> 02:06:53,840
hat dieser hier
keinen einzigen Fehler gemacht.
2023
02:06:57,600 --> 02:07:00,880
Ich mochte schon viele Autos
auf unseren Abenteuern,
2024
02:07:00,880 --> 02:07:04,200
aber keines davon ist so gut wie dieses.
2025
02:07:05,680 --> 02:07:09,080
Ich werde es vermissen,
wenn ich nach Dakar komme.
2026
02:07:09,080 --> 02:07:11,120
Wirklich vermissen.
2027
02:07:18,560 --> 02:07:22,200
Wenn ich euch am Anfang gesagt hätte,
dass ich ein exotisches Auto
2028
02:07:22,200 --> 02:07:26,000
von einem italienischen
Kleinserienhersteller nehme, es anpasse
2029
02:07:26,000 --> 02:07:28,720
und damit durch die Wüste fahre,
2030
02:07:28,720 --> 02:07:30,960
hättet ihr gesagt:
"Nein, machst du nicht."
2031
02:07:32,440 --> 02:07:35,920
Aber hier sind wir. Es ist hier!
2032
02:07:36,480 --> 02:07:37,800
Auf dem Weg nach Dakar,
2033
02:07:37,800 --> 02:07:42,200
dem Zielpunkt für das dramatischste
und zermürbendste Rennen der Welt.
2034
02:07:43,240 --> 02:07:47,040
Vergessen wir nicht, dass mein Auto
bei weitem das schönste der drei ist,
2035
02:07:47,040 --> 02:07:51,080
und das einzige, das heute besser aussieht
als in der Standardversion.
2036
02:07:51,680 --> 02:07:54,320
Ich habe das Original verbessert.
2037
02:07:55,120 --> 02:07:56,280
Gewinner!
2038
02:08:03,240 --> 02:08:07,240
Ihr denkt, dass es mir schwerfällt,
überzeugend zu argumentieren,
2039
02:08:07,240 --> 02:08:10,160
dass ich meinen Aston Martin DB9 Volante
verbessert habe,
2040
02:08:10,160 --> 02:08:13,520
indem ich ihn in einen Rallye-Rennwagen
verwandelt habe. Wartet.
2041
02:08:13,520 --> 02:08:17,120
Wenn ich das nicht getan hätte,
wäre dieses Auto
2042
02:08:17,120 --> 02:08:20,400
weiterhin in Peterborough geblieben
2043
02:08:20,400 --> 02:08:23,080
und hätte zwischen einem Haus im Vorort
2044
02:08:23,080 --> 02:08:25,760
und einem mittelgroßen
Gewerbegebiet gependelt.
2045
02:08:25,760 --> 02:08:27,960
Mit Wochenendfahrten zum Golfclub.
2046
02:08:27,960 --> 02:08:30,760
Er wäre noch blank,
aber zu dem geworden, was er ist,
2047
02:08:30,760 --> 02:08:32,640
nämlich ein leicht veraltetes,
2048
02:08:32,640 --> 02:08:36,160
langsam verblassendes Exemplar
eines einst großartigen Grand Tourers.
2049
02:08:37,520 --> 02:08:39,240
Durch meine Maßnahmen
2050
02:08:39,240 --> 02:08:43,240
konnte ich es herbringen,
um etwas Fantastisches zu tun.
2051
02:08:43,960 --> 02:08:46,120
Und diese Erfahrungen sind nun in Form
2052
02:08:46,120 --> 02:08:49,520
von Schrammen und Kratzern,
Beulen und Rissen auf ihm zu sehen.
2053
02:08:50,000 --> 02:08:54,120
Sie sind seine Lebenslinien,
die Lachfalten darauf.
2054
02:08:55,200 --> 02:08:56,520
Und ich liebe es.
2055
02:08:57,240 --> 02:09:00,320
Ich hab's zu was Besonderem gemacht,
das es vorher nicht war.
2056
02:09:20,840 --> 02:09:24,960
Wir erreichten die Küste in der
überraschend hübschen Stadt Saint-Louis
2057
02:09:26,320 --> 02:09:30,320
und bogen nach Süden ab,
parallel zum Atlantischen Ozean.
2058
02:09:32,840 --> 02:09:34,640
Das brachte mich auf eine Idee.
2059
02:09:36,040 --> 02:09:40,320
Warum fahren wir nicht wie früher
am Strand nach Dakar ein?
2060
02:09:41,760 --> 02:09:44,720
Bei der Rallye.
Die wurde am Strand beendet.
2061
02:09:45,880 --> 02:09:47,080
Ja!
2062
02:09:48,920 --> 02:09:52,880
Natürlich hatten meine Kollegen
keinerlei Einwände.
2063
02:09:55,000 --> 02:09:59,720
Also bogen wir auf den Sand ab,
um die letzten 100 Kilometer
2064
02:09:59,720 --> 02:10:02,800
wie die Rennfahrer der Vergangenheit
zu bewältigen.
2065
02:10:26,120 --> 02:10:27,840
Turbolader aktiviert.
2066
02:10:37,680 --> 02:10:38,840
Seht euch das an.
2067
02:10:40,440 --> 02:10:43,280
Paris-Dakar. Das ist das Ziel.
2068
02:10:52,440 --> 02:10:54,520
Das sind genau diese Momente,
2069
02:10:54,520 --> 02:10:59,000
für die die Menschen
das Paris-Dakar-Rennen durchlitten haben.
2070
02:10:59,000 --> 02:11:00,880
Darum haben die das gemacht. Darum.
2071
02:11:06,920 --> 02:11:09,640
Ich fahre mal an Richard "The Hamster"
Hammonds Seite.
2072
02:11:12,160 --> 02:11:14,120
Seht nur. Wir sind auf einem Poster!
2073
02:11:16,880 --> 02:11:18,120
Danke!
2074
02:11:30,360 --> 02:11:32,760
Ich hatte noch nie so viel Spaß.
2075
02:11:37,160 --> 02:11:40,240
Was für ein wundervoller Tag.
2076
02:11:42,560 --> 02:11:43,640
Ach, hallo.
2077
02:11:44,600 --> 02:11:46,680
Textnachricht von Mr. Wilman.
2078
02:11:48,360 --> 02:11:52,280
"Bevor ihr nach Dakar fahrt,
solltet ihr eure News-Feeds checken."
2079
02:11:54,360 --> 02:11:55,360
Wirklich?
2080
02:11:57,680 --> 02:11:59,040
BBC News.
2081
02:12:02,120 --> 02:12:04,560
Klimawandel, Klimawandel,
2082
02:12:05,080 --> 02:12:06,440
Klimawandel.
2083
02:12:07,600 --> 02:12:09,600
Überschwemmungen, Klimawandel.
2084
02:12:10,040 --> 02:12:11,160
Dann Twitter.
2085
02:12:15,800 --> 02:12:17,360
Ach herrje.
2086
02:12:19,440 --> 02:12:21,440
Warte, ich komme. Warum hältst du an?
2087
02:12:25,120 --> 02:12:26,200
Warum hältst du?
2088
02:12:27,560 --> 02:12:29,680
Wir sollen die News-Feeds checken.
2089
02:12:33,200 --> 02:12:34,320
Das ist Dakar.
2090
02:12:36,920 --> 02:12:37,800
Was?
2091
02:12:37,800 --> 02:12:38,760
Dakar.
2092
02:12:39,240 --> 02:12:41,760
Da gibt es massive Unruhen.
2093
02:12:42,720 --> 02:12:44,160
Die sind losgegangen.
2094
02:12:45,040 --> 02:12:47,480
Du meine Güte. Worum geht's denn?
2095
02:12:48,120 --> 02:12:51,600
Weiß der Geier. Irgendwas Politisches...
Keine Ahnung.
2096
02:12:51,600 --> 02:12:54,720
- Da ist viel...
- Das ist... Ich weiß, viel...
2097
02:12:54,720 --> 02:12:57,720
- Da sind brennende Busse. Sollen...
- Oh Gott.
2098
02:12:58,240 --> 02:12:59,920
- Hast du das gesehen?
- Nein.
2099
02:13:00,360 --> 02:13:01,440
Dakar.
2100
02:13:03,240 --> 02:13:06,160
Da sind Unruhen. Waffenkämpfe.
2101
02:13:06,600 --> 02:13:09,120
- Und es brennt. Da brennt ein Bus.
- Ja.
2102
02:13:12,080 --> 02:13:13,000
Ok.
2103
02:13:16,360 --> 02:13:18,160
Die Crew kann da nicht hin.
2104
02:13:18,160 --> 02:13:20,880
Nein, ich weiß. Niemand sollte...
Niemand fährt hin.
2105
02:13:20,880 --> 02:13:23,880
- Wir sollten nicht...
- Ich wusste von Protesten,
2106
02:13:23,880 --> 02:13:26,000
aber in drei oder vier Tagen.
2107
02:13:26,000 --> 02:13:28,760
Es geht um die Opposition.
Aber es geht eher los.
2108
02:13:28,760 --> 02:13:31,160
- Das ist jetzt.
- Oder das ist was anderes.
2109
02:13:31,160 --> 02:13:34,320
Oder es wird vorbereitet,
wird also noch schlimmer.
2110
02:13:37,720 --> 02:13:40,960
Wartet mal. Unser Rückflug geht von Dakar.
2111
02:13:40,960 --> 02:13:42,360
Stimmt.
2112
02:13:43,040 --> 02:13:44,680
- Das geht nicht.
- Niemals.
2113
02:13:45,080 --> 02:13:47,440
- Der Flughafen Saint-Louis ist dicht.
- Was?
2114
02:13:47,440 --> 02:13:49,840
- Der in Saint-Louis ist zu.
- Zu?
2115
02:13:49,840 --> 02:13:52,360
Geschlossen. Umbau. Hab nachgesehen.
2116
02:13:57,880 --> 02:14:00,040
Wir müssen zurück nach Nouakchott fahren.
2117
02:14:01,560 --> 02:14:04,760
- Echt? Ist das die einzige Option?
- Ich geh nicht nach Dakar.
2118
02:14:06,920 --> 02:14:08,320
Kommt, das macht Spaß.
2119
02:14:08,320 --> 02:14:11,480
Das ist eine Rallye hin und zurück. Gut.
2120
02:14:19,720 --> 02:14:21,120
Das bedeutet eins.
2121
02:14:22,000 --> 02:14:23,800
Ich nutze das traditionelle Ende.
2122
02:14:24,840 --> 02:14:26,680
- Ja.
- Und mit dieser Enttäuschung
2123
02:14:26,680 --> 02:14:27,920
beenden wir das.
2124
02:14:28,640 --> 02:14:30,440
Bis dann. Danke fürs Zusehen.
2125
02:14:33,440 --> 02:14:34,800
Hölle.
2126
02:15:13,280 --> 02:15:15,280
Untertitel von: Christina Halbweiß
2127
02:15:15,280 --> 02:15:17,360
Creative Supervisor
Monika Larisch