1 00:00:09,760 --> 00:00:12,040 {\an8}THE GRAND TOUR PRÄSENTIERT 2 00:01:14,800 --> 00:01:17,360 Hallo und willkommen bei The Grand Tour, 3 00:01:17,880 --> 00:01:21,880 und das ist der Lamborghini Huracán Sterrato. 4 00:01:22,160 --> 00:01:25,560 Anders als der normale Huracán, der darauf ausgelegt ist, 5 00:01:25,560 --> 00:01:29,120 mit 15 km/h nachts durch die Innenstädte gefahren zu werden, 6 00:01:29,120 --> 00:01:34,000 ist der hier dafür gemacht, mit 250 Sachen durch die Wüste zu düsen. 7 00:01:34,000 --> 00:01:37,480 Er hat einen Dachgepäckträger, ausgestellte Radkästen, 8 00:01:37,480 --> 00:01:40,440 einen verstärkten Unterboden und einen größeren Federweg. 9 00:01:40,440 --> 00:01:44,840 Das ist der verwegene Lamborghini. 10 00:01:45,560 --> 00:01:48,720 Und nicht nur er ist an der Wüstenjagd beteiligt. 11 00:01:48,720 --> 00:01:52,040 Das ist der Porsche 911 Dakar. 12 00:01:52,040 --> 00:01:55,120 Er hat Allradantrieb, Unterfahrschutz 13 00:01:55,120 --> 00:01:59,080 und 50 Millimeter mehr Bodenfreiheit als ein normaler 911. 14 00:01:59,080 --> 00:02:01,360 {\an8}Selbst ein Morgan ist dabei. 15 00:02:01,360 --> 00:02:05,760 Ja, das ist der CX-T und auch er steht auf Stelzen. 16 00:02:06,160 --> 00:02:10,480 Er hat einstellbare Rallye-Sonderdämpfer und einen externen Überrollkäfig. 17 00:02:10,600 --> 00:02:11,720 Schön. 18 00:02:12,920 --> 00:02:15,440 Diese Autos sind natürlich der Wahnsinn, 19 00:02:15,440 --> 00:02:18,440 aber auch nicht günstig. 20 00:02:18,440 --> 00:02:21,880 Der Porsche kostet £173.000. 21 00:02:22,000 --> 00:02:25,080 Der Morgan £204.000 22 00:02:25,080 --> 00:02:28,440 und der hier £250.000. 23 00:02:28,560 --> 00:02:30,040 Also fragten wir uns, 24 00:02:30,600 --> 00:02:33,400 ob wir ein günstigere Rallyeauto bauen könnten. 25 00:02:35,280 --> 00:02:36,800 Viel günstiger. 26 00:02:43,280 --> 00:02:45,320 Sehen wir uns an, was wir gekauft haben. 27 00:02:45,320 --> 00:02:47,960 Ich entschied mich für das Maserati GranCabrio, 28 00:02:47,960 --> 00:02:51,360 das knapp £26.000 gekostet hat. 29 00:02:51,360 --> 00:02:53,240 Richard Hammond kaufte den hier, 30 00:02:53,240 --> 00:02:57,560 einen Aston Martin DB9 V-12 Volante, 31 00:02:57,560 --> 00:03:00,280 der ihn £22.000 kostete. 32 00:03:00,280 --> 00:03:02,440 Und Jeremy Clarkson holte sich 33 00:03:02,440 --> 00:03:07,280 den Jaguar F-Type V6 S für £25.000. 34 00:03:08,240 --> 00:03:12,560 Und selbstverständlich haben wir gerade eine SMS von Mr. Wilman bekommen. 35 00:03:12,560 --> 00:03:13,760 Schieß los. 36 00:03:13,760 --> 00:03:18,640 Hier steht: "Ihr werdet jetzt eure Käufe in Wüstenrenner verwandeln. 37 00:03:18,640 --> 00:03:20,000 "Wenn ihr fertig seid, 38 00:03:20,000 --> 00:03:24,080 "meldet ihr euch am Bahnhof in der Stadt Choum, 39 00:03:24,600 --> 00:03:26,560 "die in Mauretanien liegt." 40 00:03:27,920 --> 00:03:30,720 - Wo ist Mauretanien? - Schreibfehler in "Mauritius"? 41 00:03:30,720 --> 00:03:33,560 Das ist nirgendwo. Den Ort gibt's gar nicht. 42 00:03:34,200 --> 00:03:35,960 - Mauretanien. - Was meinst du? 43 00:03:35,960 --> 00:03:37,160 Kommt schon. 44 00:03:37,560 --> 00:03:39,520 Der König von Narnia, 45 00:03:39,520 --> 00:03:41,360 Alice hinter den Spiegeln und so. 46 00:03:41,360 --> 00:03:43,320 Man geht durch den Schrank, 47 00:03:43,320 --> 00:03:46,040 begrüßt fröhlich den sprechenden Löwen 48 00:03:46,040 --> 00:03:49,720 und hütet sich vor denen, die mit Spielkarten als Wappen rumlaufen. 49 00:03:49,720 --> 00:03:52,480 Du hast C. S. Lewis im Kopf. 50 00:03:52,480 --> 00:03:53,800 - Ja. - Lewis Carroll. 51 00:03:53,800 --> 00:03:55,400 Das waren keine Reiseführer. 52 00:03:55,400 --> 00:03:57,280 Du denkst, den Ort gibt's nicht. 53 00:03:57,280 --> 00:03:59,360 Es gibt kein Mauretanien! 54 00:04:01,760 --> 00:04:05,640 Wie sich herausstellt, existiert Mauretanien doch. 55 00:04:06,080 --> 00:04:07,000 ATLANTIK - AFRIKA - INDISCHER OZEAN 56 00:04:07,000 --> 00:04:10,080 {\an8}Es ist eine ehemalige französische Kolonie in Westafrika. 57 00:04:11,080 --> 00:04:13,520 {\an8}Und so sieht das Land aus. 58 00:04:13,520 --> 00:04:14,440 {\an8}MAURETANIEN 59 00:04:18,440 --> 00:04:23,800 Zwei Drittel dieses riesigen Landes, es ist viermal so groß wie Großbritannien, 60 00:04:23,920 --> 00:04:27,600 sind von der Sahara bedeckt. 61 00:04:28,200 --> 00:04:32,240 Das bedeutet, dass der Großteil des Landes kilometerweit 62 00:04:33,200 --> 00:04:36,520 aus nichts und niemandem besteht. 63 00:04:39,640 --> 00:04:43,680 Aber hier, mitten in diesem gigantischen Meer 64 00:04:43,680 --> 00:04:45,920 der überhitzten Leere, 65 00:04:46,720 --> 00:04:49,000 gibt es eine Eisenbahnlinie, 66 00:04:49,000 --> 00:04:51,800 die durch die kleine Stadt führt, 67 00:04:51,800 --> 00:04:53,920 in der wir uns melden sollen. 68 00:04:55,440 --> 00:04:56,360 Choum. 69 00:04:56,800 --> 00:05:00,480 {\an8}CHOUM - EINWOHNER 2735 70 00:05:03,160 --> 00:05:07,680 {\an8}TEMPERATUR 46 GRAD 71 00:05:15,240 --> 00:05:18,080 In Mauretanien soll man viel für sein Geld kriegen. 72 00:05:18,080 --> 00:05:21,600 Ich dachte, es wäre bunter, und es gäbe sprechende Tiere. 73 00:05:21,600 --> 00:05:23,120 Tja, es ist schön ruhig. 74 00:05:23,720 --> 00:05:24,680 - Oder? - Ja. 75 00:05:24,680 --> 00:05:26,320 Es ist zu heiß für Geräusche. 76 00:05:26,320 --> 00:05:29,400 Es ist echt heiß. 46 Grad. 77 00:05:31,000 --> 00:05:32,560 Aber eine trockene Hitze. 78 00:05:32,560 --> 00:05:34,040 Sag nicht... Ich hasse das. 79 00:05:34,040 --> 00:05:35,880 - Trockene Hitze. - Einfach heiß! 80 00:05:36,760 --> 00:05:38,200 - Da ist ein Restaurant. - Wo? 81 00:05:38,200 --> 00:05:39,920 Wir bekommen kein Bier. 82 00:05:40,480 --> 00:05:41,680 - Was? - Alkoholverbot. 83 00:05:42,360 --> 00:05:43,920 - Was? - In Mauretanien verboten. 84 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 - Echt? - Ist muslimisch. 85 00:05:45,920 --> 00:05:49,280 In was für einem Märchenland gibt's keinen Gin? 86 00:05:49,800 --> 00:05:52,440 Ich habe leicht alkoholhaltigen Handreiniger, 87 00:05:52,440 --> 00:05:54,160 - für den Fall. - Heb den auf. 88 00:05:55,960 --> 00:05:59,840 Darf ich sagen, wie schön es ist, wieder The Grand Tour zu machen, 89 00:05:59,840 --> 00:06:01,000 - 'ne echte Folge? - Ja. 90 00:06:01,000 --> 00:06:02,440 - Wisst ihr? - Ja. 91 00:06:02,440 --> 00:06:05,360 An einem staubigen Ort, in diesem Fall Fantasieort. 92 00:06:05,360 --> 00:06:07,880 Beult der Mann da die Karosserie aus? 93 00:06:07,880 --> 00:06:09,320 Ich weiß, was das ist. 94 00:06:09,320 --> 00:06:11,600 Das ist ein alter, schrottreifer Van. 95 00:06:11,600 --> 00:06:13,840 Mr. Wilman sagte vor unserer Abreise: 96 00:06:15,040 --> 00:06:20,200 "Ich habe ein Notfahrzeug, falls eines eurer Autos ausfällt." 97 00:06:20,200 --> 00:06:22,160 Warum schickt er einen Van? 98 00:06:22,160 --> 00:06:25,560 Und er sagt, dass alles Nötige für diese Reise 99 00:06:25,560 --> 00:06:28,280 hinten im Van ist. Oh, es ist offen. 100 00:06:29,240 --> 00:06:31,480 Sicher? Du beklaust hier keine Leute? 101 00:06:31,480 --> 00:06:34,160 Nö. Hat er gesagt. Aber das führt zur Frage, 102 00:06:34,160 --> 00:06:37,200 wie unsere Autos wohl... 103 00:06:37,200 --> 00:06:39,320 Er meinte, er würde sie uns anliefern. 104 00:06:40,600 --> 00:06:43,320 Der Van war vor Ort gekauft worden, 105 00:06:43,320 --> 00:06:45,120 wir waren hergeflogen, 106 00:06:45,120 --> 00:06:49,600 also dachte Hammond, es könnte nur eine Antwort darauf geben. 107 00:06:53,360 --> 00:06:56,880 Du denkst also, ein Zug kommt hier mit unseren Autos vorbei? 108 00:06:56,880 --> 00:07:00,200 Ein Zug... Ich meine, hier gibt's vermutlich welche, oder? 109 00:07:00,200 --> 00:07:01,920 - Ja, bestimmt. - Und... Ja. 110 00:07:01,920 --> 00:07:04,400 Hier kommt man nur mit Zug rein und raus. 111 00:07:04,400 --> 00:07:06,200 Wie sollen die sonst herkommen? 112 00:07:07,440 --> 00:07:10,040 Da es keine automatischen Anzeigetafeln gab, 113 00:07:10,040 --> 00:07:12,080 um uns die Ankunftszeit zu verraten, 114 00:07:12,080 --> 00:07:14,880 machten wir uns ans Warten. 115 00:07:15,960 --> 00:07:18,840 Habt ihr die vielen leeren Wasserflaschen 116 00:07:18,840 --> 00:07:20,200 aus Plastik gesehen? 117 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 Viele. 118 00:07:21,800 --> 00:07:25,240 Guck mal, ich meine, zwei, drei, vier, fünf, sechs, 119 00:07:25,920 --> 00:07:28,560 - sieben, acht nur da. Neun, zehn. - Jepp. 120 00:07:29,560 --> 00:07:32,240 Ich würde die Hersteller suchen und köpfen. 121 00:07:33,200 --> 00:07:36,600 Das ist hart, aber es ist Müll und wird noch lange hier sein. 122 00:07:36,600 --> 00:07:37,920 - Eine Schande. - Ewig. 123 00:07:42,320 --> 00:07:44,440 Kommt nicht oft vor, nur am Gleis 124 00:07:44,440 --> 00:07:46,160 - auf den Zug zu warten. - Nein. 125 00:07:46,160 --> 00:07:48,240 - In Paddington ginge das nicht. - Nein. 126 00:07:51,440 --> 00:07:52,680 Und wenn er nicht kommt? 127 00:07:55,240 --> 00:07:56,880 Wenn die Autos nicht drauf sind? 128 00:07:59,600 --> 00:08:00,960 - Da! - Wo? 129 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 Da. Das muss er sein. 130 00:08:03,640 --> 00:08:04,760 Ja, du hast recht. 131 00:08:11,600 --> 00:08:13,040 Gott, der ist riesig! 132 00:09:43,360 --> 00:09:45,280 Sowas Großes hab ich noch nie gesehen. 133 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 Auf jeden Fall. 134 00:09:48,880 --> 00:09:50,760 - Könnt ihr Autos sehen? - Nein. 135 00:09:51,600 --> 00:09:54,280 - Sehe ich etwas Eisenerz? - Ich bin groß genug, 136 00:09:54,280 --> 00:09:56,960 um haufenweise Eisenerz zu sehen. 137 00:09:59,400 --> 00:10:00,960 - Was ist das? - Leute. 138 00:10:05,640 --> 00:10:07,240 Jungs, das ist der Dienstwagen. 139 00:10:08,520 --> 00:10:11,440 - Das ist das Ende. - Ja, aber vorne dran... 140 00:10:11,440 --> 00:10:14,320 - Was, vor dem Dienstwagen? - Ja, seht mal. 141 00:10:14,320 --> 00:10:17,640 Das ist ein Rollwagen, eine andere Art von Wagen. 142 00:10:17,760 --> 00:10:20,640 - Da ist es. - Da sind drei Sachen drauf. 143 00:10:21,360 --> 00:10:22,240 - Na also. - Ja! 144 00:10:22,240 --> 00:10:23,360 Das sind die Autos. 145 00:10:26,960 --> 00:10:28,640 Der Zug kam zum Stehen, 146 00:10:28,760 --> 00:10:32,640 und da wir davon ausgingen, dass er bald wieder losfahren würde, 147 00:10:32,640 --> 00:10:35,880 mussten wir uns beeilen, um unsere Autos abzuladen. 148 00:10:36,880 --> 00:10:39,080 Was jetzt? Ich habe keine Ahnung. 149 00:10:39,080 --> 00:10:42,160 Normalerweise werden Autos auf so einem Rollwagen 150 00:10:42,160 --> 00:10:44,840 bei einer Hornby-Eisenbahn auf ein Abstellgleis 151 00:10:44,840 --> 00:10:46,640 - mit einer Rampe gefahren. - Ja. 152 00:10:46,760 --> 00:10:49,520 - Aber hintendran ist der Dienstwagen. - Ja. 153 00:10:49,520 --> 00:10:51,400 Der fährt nicht ohne den los. 154 00:10:51,400 --> 00:10:54,080 Nein. Der fährt wohl zurück, das muss gehen. 155 00:10:54,080 --> 00:10:56,760 - Wie denn? Ohne Schieben. - Mit einem Rangierer. 156 00:10:56,760 --> 00:10:58,920 Das ist ein Zug in voller Größe. 157 00:10:58,920 --> 00:11:01,760 Auf der anderen Strecke gibt es einen Rangierer. 158 00:11:03,040 --> 00:11:04,680 Da war der Rangierer, 159 00:11:04,680 --> 00:11:08,320 und James sprach den Fahrer in seinem besten Französisch an. 160 00:11:15,480 --> 00:11:16,520 Das klingt... 161 00:11:16,520 --> 00:11:19,280 Könnte James mit einer Rangierlok sein, ganz steif. 162 00:11:19,280 --> 00:11:21,600 Wenn er sie fährt, ist der Motor kaputt. 163 00:11:21,600 --> 00:11:25,000 Selbst wenn er drauf sitzt, macht ihn das wuschig. 164 00:11:25,560 --> 00:11:26,920 Die Rangierlok. 165 00:11:28,520 --> 00:11:30,680 - Er sitzt drauf! - Ich bin auf der Lok! 166 00:11:33,080 --> 00:11:35,600 Da kam ein Mann mit drei Beinen vorbei. 167 00:11:35,600 --> 00:11:36,800 Oh ja! 168 00:11:37,480 --> 00:11:40,880 Ist das plötzlich der beste Tag im Leben von James May? 169 00:11:41,920 --> 00:11:45,800 - Er hat ein ganzes Eisenbahnnetz. Ja. - Eine Eisenbahn in Originalgröße. 170 00:11:46,240 --> 00:11:48,160 Wer je ein Hornby-Zugset hatte, 171 00:11:48,160 --> 00:11:50,280 weiß genau, wie das funktioniert. So! 172 00:11:50,800 --> 00:11:52,200 Er kommt. 173 00:11:56,080 --> 00:12:00,920 Als ein Zugarbeiter auf uns zukam, packte ich nun mein Französisch aus. 174 00:12:10,040 --> 00:12:11,200 Sie... 175 00:12:13,320 --> 00:12:14,200 Abkoppeln. 176 00:12:14,840 --> 00:12:16,640 Und hier kommt auch James. 177 00:12:16,640 --> 00:12:19,040 Ich wollte nur sehen, was du da hast. 178 00:12:19,040 --> 00:12:20,880 - So fröhlich wie nie. - Ganz toll. 179 00:12:20,880 --> 00:12:24,040 - Nein, er fährt. Er steigt auf. - Los, Leute. 180 00:12:24,040 --> 00:12:25,640 - Lauft weg! - Horror! 181 00:12:26,200 --> 00:12:29,360 - Eins. Und dann? Hier. - Eins. Eins. 182 00:12:30,080 --> 00:12:33,120 Am Steuer seiner großen blauen Rangierlokomotive 183 00:12:33,120 --> 00:12:37,960 schob James unsere Autos und den Dienstwagen auf ein Abstellgleis, 184 00:12:37,960 --> 00:12:40,120 koppelte den Autowagen ab... 185 00:12:40,120 --> 00:12:43,000 Jetzt vorwärts. Bremse lösen. 186 00:12:44,160 --> 00:12:47,520 Dann hängte er den Dienstwagen wieder an den Zug, 187 00:12:47,520 --> 00:12:52,000 der sich, nachdem er weitere Fahrgäste aufnahm, wieder auf den Weg machte. 188 00:12:58,560 --> 00:13:02,280 Bei Sonnenuntergang mussten wir unsere Autos vom Wagen holen. 189 00:13:03,080 --> 00:13:08,200 Dazu mussten wir den extrem alten und kaputten Teleskoplader des Bahnhofs nehmen 190 00:13:08,200 --> 00:13:11,000 und mein landwirtschaftliches Können einsetzen. 191 00:13:12,200 --> 00:13:14,360 Ein Stück weiter, stopp. 192 00:13:14,360 --> 00:13:16,840 Ist das das erste Mal, 193 00:13:16,840 --> 00:13:19,840 - dass wir etwas richtig tun? - Wir sind noch nicht fertig! 194 00:13:20,480 --> 00:13:22,680 Noch ein Stück. Genau. 195 00:13:23,320 --> 00:13:25,960 Dann machte ich mich an die zwei anderen Autos. 196 00:13:25,960 --> 00:13:28,560 Dein Auto ist schwerer als meins, James. 197 00:13:29,120 --> 00:13:31,560 - Runter mit dir. - Gut so. 198 00:13:31,560 --> 00:13:33,040 Sag mir Bescheid. 199 00:13:33,040 --> 00:13:35,400 - Das passt so. - Reicht. 200 00:13:36,600 --> 00:13:37,560 Hey, geschafft. 201 00:13:37,560 --> 00:13:40,480 Wir haben alle drei Autos nach Mauretanien gekriegt. 202 00:13:50,960 --> 00:13:54,800 Am nächsten Morgen, nach einem kurzen, heißen und alkoholfreien Schlaf, 203 00:13:54,800 --> 00:13:57,720 schauten wir uns die Umrüstungen an. 204 00:13:58,600 --> 00:14:01,240 Angefangen mit meinem Jaguar F-Type. 205 00:14:05,360 --> 00:14:07,400 Ich bin ehrlich gesagt enttäuscht. 206 00:14:07,880 --> 00:14:11,520 Es ist nicht so geworden, wie ich wollte. 207 00:14:11,520 --> 00:14:12,680 Wie denn? 208 00:14:12,680 --> 00:14:16,120 In den 70ern und 80ern haben die Kids... 209 00:14:16,120 --> 00:14:18,680 - Wenn ich "Kids" sage, wir... Ja. - Wir. Ja. 210 00:14:18,680 --> 00:14:21,400 Man kaufte ausgestellte Radkästen für den Escort 211 00:14:21,400 --> 00:14:25,080 und konnte sich dann keine ausreichend große Räder leisten. 212 00:14:25,080 --> 00:14:27,680 Ja, im Endeffekt sah es lächerlich aus. 213 00:14:27,680 --> 00:14:29,480 Und wenn man hinten guckt... 214 00:14:29,480 --> 00:14:31,560 Das sind bestimmt fünf Meter. 215 00:14:31,560 --> 00:14:33,400 Ohne das mit dem Rad... 216 00:14:33,400 --> 00:14:35,480 Warum hast du Radläufe, 217 00:14:35,480 --> 00:14:37,600 wenn die Räder zu klein sind? 218 00:14:37,600 --> 00:14:42,640 Trotz allem ist das ein "Jaaaag". 219 00:14:42,640 --> 00:14:43,800 Das ist gut. 220 00:14:43,800 --> 00:14:46,160 - Da steht "Jaaaag". - Die Marke ist anders. 221 00:14:46,160 --> 00:14:48,400 - Die ist "aaaanders". - Sehr gut. 222 00:14:48,400 --> 00:14:50,760 Und dann die Hörnchen auf der Haube, 223 00:14:50,760 --> 00:14:53,200 - weil ich die Luftfilter angehoben habe. - Ja. 224 00:14:53,200 --> 00:14:55,280 Und dann die Stratos-Lichter. 225 00:14:55,280 --> 00:14:58,560 Du erklärst gerade dein hässliches Baby, was? 226 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 Das ist die Optik. 227 00:14:59,760 --> 00:15:02,720 Ja, und was die Optik betrifft, Hammond, 228 00:15:02,720 --> 00:15:05,720 begibst du dich auf sehr dünnes Eis. 229 00:15:05,720 --> 00:15:07,320 - Es stimmt. - Warte mal. 230 00:15:07,320 --> 00:15:10,440 Nein, ich warte nicht. Du hast ein Metrocab gekauft. 231 00:15:11,480 --> 00:15:15,160 - Willst du wissen, was das ist? - Ein ruinierter Aston Martin DB9. 232 00:15:15,160 --> 00:15:17,440 "Der Ruinierte", so sollte er heißen. 233 00:15:17,440 --> 00:15:21,080 Meiner ist leicht verhunzt, deiner ist total versaut. 234 00:15:21,080 --> 00:15:23,240 Papperlapapp. Überschrift: 235 00:15:23,240 --> 00:15:25,800 "Dieser Aston Martin ist bewohnbar." 236 00:15:25,800 --> 00:15:28,640 Das ist ein Zelt, aufgefaltet ein Haus. 237 00:15:29,320 --> 00:15:32,160 Ich wohne in der Aston Martin Street Nr. 1. Ja. 238 00:15:32,160 --> 00:15:33,560 - Das ist ein Zelt? - Ja. 239 00:15:33,560 --> 00:15:36,920 Das ist wunderschön. Sieht wie ein Hai aus, verschlagen. 240 00:15:36,920 --> 00:15:39,080 - Sorry... - Sieht aus wie ein Aston... 241 00:15:39,080 --> 00:15:42,480 Der steckt voller Potenzial, man kann darin leben. 242 00:15:42,480 --> 00:15:44,920 Warum hast du ihm eine Kohlefaserbrust verpasst? 243 00:15:44,920 --> 00:15:47,480 Weil ich die Lufteinlässe vorn erhöht habe. 244 00:15:47,480 --> 00:15:49,280 - Wie bei meinen Hörnchen. - Ja. 245 00:15:49,280 --> 00:15:51,640 Das macht das. Die Aufhängung ist höher. 246 00:15:51,640 --> 00:15:53,920 - Du hast deine Lichtanlage. - Es reicht. 247 00:15:53,920 --> 00:15:55,400 Wir gucken uns meins an. 248 00:15:55,400 --> 00:15:57,040 Ich will nicht darüber reden. 249 00:15:57,040 --> 00:15:58,920 - Doch. Hier lang. - Nein. 250 00:15:59,960 --> 00:16:03,240 Gut gemacht, James. Das ist ein gutaussehendes Auto. 251 00:16:03,240 --> 00:16:04,960 Besser als vorher. 252 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 - Du hast hübsche Streifen draufgeklebt. - Hab ich. 253 00:16:07,920 --> 00:16:09,880 Ich mochte das Auto noch nie. 254 00:16:09,880 --> 00:16:11,560 Aber jetzt schon. 255 00:16:11,560 --> 00:16:13,560 Das ist eine Verbesserung. 256 00:16:13,560 --> 00:16:16,440 Wo ist... Wie hast du deine Luftfilter aufgestellt? 257 00:16:17,040 --> 00:16:19,280 Indem... Die Haube ist anders. 258 00:16:19,280 --> 00:16:21,840 Das ist eine Kopie der Motorhaube des MC, 259 00:16:21,840 --> 00:16:24,160 wenn ihr das gigantische Supercar kennt, 260 00:16:24,160 --> 00:16:26,560 und es hat zusätzliche Lüftungsschlitze. 261 00:16:27,280 --> 00:16:30,360 Das ist wie Weihnachten, und du hast das bessere Geschenk. 262 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 - Ich fühle mich mies. - Ganz genau. 263 00:16:32,440 --> 00:16:35,720 Ich bin so sauer, dass dein Auto besser aussieht. 264 00:16:35,720 --> 00:16:36,920 Klar tut es das. 265 00:16:36,920 --> 00:16:39,360 Es sieht fast genauso gut aus wie meins. 266 00:16:39,360 --> 00:16:40,840 Und der Überrollkäfig? 267 00:16:41,120 --> 00:16:42,440 Beim Überschlagen. 268 00:16:43,160 --> 00:16:44,400 Also... Moment. 269 00:16:46,440 --> 00:16:47,920 Da ist sie. 270 00:16:48,080 --> 00:16:50,360 - SMS? Lies vor. - SMS von Mr. Wilman. 271 00:16:50,880 --> 00:16:53,480 "Ihr seid schon durch Wüsten gefahren, 272 00:16:53,480 --> 00:16:55,040 "aber das ist die große, 273 00:16:55,040 --> 00:16:58,840 "die Sahara, die größte Wüste der Welt. 274 00:16:59,440 --> 00:17:01,200 "Und ihr werdet sie jetzt 1600 km 275 00:17:01,200 --> 00:17:04,280 "bis zum Strand im Senegal durchqueren, 276 00:17:04,880 --> 00:17:07,240 "wo die Rallye Paris-Dakar früher endete." 277 00:17:07,600 --> 00:17:10,160 Wartet, wir machen die Rallye Paris-Dakar? 278 00:17:10,160 --> 00:17:12,200 Wir... Das ist der Traum von Boy's Own. 279 00:17:12,200 --> 00:17:13,720 Nein, das ist noch besser, 280 00:17:13,720 --> 00:17:16,080 weil wir den öden Teil von Paris nicht machen, 281 00:17:16,080 --> 00:17:18,960 - nur den Wüstenteil. - Die spannenden Teile. 282 00:17:18,960 --> 00:17:21,880 - Das ist episch. - Die besten Teile von Paris-Dakar. Was? 283 00:17:21,880 --> 00:17:23,240 Meine Herren. 284 00:17:23,240 --> 00:17:27,000 Das hat vielleicht damit zu tun, dass die Rallye 285 00:17:27,000 --> 00:17:29,440 hier nicht mehr stattfindet. 286 00:17:30,080 --> 00:17:33,000 "Ihr seid in einem Land mit Reisewarnung. 287 00:17:33,800 --> 00:17:37,240 "Laut Regierung kann Terrorismus nicht ausgeschlossen werden, 288 00:17:37,240 --> 00:17:39,920 "und jenseits der Grenze in der Westsahara 289 00:17:39,920 --> 00:17:44,480 "tobt ein kleiner Krieg zwischen Separatisten und Marokkanern. 290 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 "Wir mussten das Verteidigungsministerium 291 00:17:48,280 --> 00:17:51,320 "in Marokko warnen, damit unsere Crewfahrzeuge 292 00:17:51,440 --> 00:17:53,520 "nicht angegriffen werden. 293 00:17:54,280 --> 00:17:55,880 "Also benehmt euch." 294 00:18:00,240 --> 00:18:04,200 Mit dieser Warnung im Ohr warfen wir unsere Motoren an. 295 00:18:08,800 --> 00:18:11,200 Wir wussten nur, dass wir für unser Ziel Dakar 296 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 weiter nach Südwesten mussten 297 00:18:13,200 --> 00:18:14,160 CHOUM - MAURETANIEN DAKAR - SENEGAL 298 00:18:14,160 --> 00:18:15,960 und in die Sahara eintauchen. 299 00:18:27,080 --> 00:18:30,440 Vierhundertfünfzig Pferdestärken, die Dakar in einem Aston. 300 00:18:36,680 --> 00:18:38,520 Trotz Hammonds Enthusiasmus 301 00:18:38,520 --> 00:18:43,280 bestand kein Zweifel, dass unsere Autos vor einer Herkulesaufgabe standen. 302 00:18:43,960 --> 00:18:48,680 Denn sie waren nicht wirklich für so etwas gemacht worden. 303 00:18:51,720 --> 00:18:57,720 Wir brachten leicht getunte Supermodels zu einer Kickboxing-Meisterschaft. 304 00:19:00,560 --> 00:19:03,320 Mein Auto wurde zum Leben erweckt, 305 00:19:03,320 --> 00:19:05,920 als Maserati zu Ferrari gehörte. 306 00:19:06,320 --> 00:19:09,040 Aber mitten in der Entwicklung 307 00:19:09,040 --> 00:19:10,480 beschloss die Firma Fiat, 308 00:19:10,480 --> 00:19:12,960 dass Maserati Teil von Alfa Romeo sein soll. 309 00:19:13,920 --> 00:19:18,960 Also begann Maserati von vorn und nahm den Quattroporte als Grundlage. 310 00:19:25,920 --> 00:19:28,080 Der F-Type war ein bisschen von allem. 311 00:19:28,200 --> 00:19:30,680 Er begann als XJ-Limousine 312 00:19:30,680 --> 00:19:34,560 und wurde dann zum XK verkleinert, 313 00:19:34,560 --> 00:19:37,760 und dann erneut zum F-Type verkleinert. 314 00:19:37,760 --> 00:19:41,720 Das ist wie ein Unfallwagen, der mehrmals erneuert wird. 315 00:19:42,800 --> 00:19:45,800 Auch der Motor ist ein Mischmasch, 316 00:19:45,920 --> 00:19:49,160 denn sie wollten einen V-6, konnten sich aber keinen leisten. 317 00:19:49,160 --> 00:19:53,640 Also haben sie ihren V-8 genommen und einfach zwei Zylinder abgenommen. 318 00:19:53,640 --> 00:19:56,320 Und da haben wir ihn, den V-6. 319 00:19:56,440 --> 00:19:59,280 Er funktioniert. Ehrlich, das tut er. 320 00:19:59,280 --> 00:20:02,040 Vor allem mit dem Turbolader, den man hört. 321 00:20:09,800 --> 00:20:13,800 Mein Auto wurde im Designzentrum von Jaguar 322 00:20:13,800 --> 00:20:16,760 in einer Ecke des Büros hinter einem Vorhang gestaltet. 323 00:20:17,320 --> 00:20:22,560 Und dann wurde er mit vielen Ford-Teilen zusammengebaut. 324 00:20:23,520 --> 00:20:25,800 Aber es ist immer noch ein Aston Martin, 325 00:20:25,920 --> 00:20:29,240 und viele meinen, es sei der erste richtige Aston Martin 326 00:20:29,880 --> 00:20:31,680 seit den alten DB-Tagen. 327 00:20:32,960 --> 00:20:34,560 Oh, das Navi ist aufgewacht. 328 00:20:35,560 --> 00:20:37,560 {\an8}Wir sind gerade südlich von Manchester. 329 00:20:40,320 --> 00:20:42,520 Seht nur. Dünen! 330 00:20:47,080 --> 00:20:48,400 Die echte Sahara. 331 00:20:49,080 --> 00:20:52,080 Dünen sind berüchtigt und gefährlich. 332 00:20:53,080 --> 00:20:55,160 Also wollten wir uns amüsieren. 333 00:20:58,320 --> 00:21:03,040 Oh ja. Wir sind keine verwegenen Helden. Wir sind die drei Könige. 334 00:21:03,040 --> 00:21:06,200 Und dank meiner USB-Verbindung 335 00:21:06,200 --> 00:21:07,920 haben wir den Soundtrack dazu. 336 00:21:56,400 --> 00:21:57,880 Hölle! 337 00:22:01,680 --> 00:22:03,160 Keine Abkürzungen. 338 00:22:03,840 --> 00:22:05,400 Das ist ein Top-Tipp. 339 00:22:07,520 --> 00:22:09,800 Oh nein. 340 00:22:10,440 --> 00:22:13,000 Ich glaube, meine Klimaanlage ist hinüber. 341 00:22:13,000 --> 00:22:14,920 Wirklich jetzt. 342 00:22:17,960 --> 00:22:20,800 Das ist ja unglaubliches Pech. 343 00:22:20,800 --> 00:22:22,360 Meine funktioniert. 344 00:22:22,720 --> 00:22:25,000 Wie warm ist es draußen? 345 00:22:25,000 --> 00:22:28,720 Achtundvierzig Grad. Heiliger Bimbam. 346 00:22:30,480 --> 00:22:31,320 HOHE MOTORTEMPERATUR HANDBUCH LESEN 347 00:22:31,320 --> 00:22:33,760 {\an8}Hohe Motortemperatur. Anhalten. 348 00:22:33,760 --> 00:22:36,480 Ich soll sofort anhalten. 349 00:22:37,560 --> 00:22:39,160 Guter Gott. 350 00:22:42,720 --> 00:22:43,640 Hi. 351 00:22:45,280 --> 00:22:47,280 Was haben Sie für ein Problem, Sir? 352 00:22:48,040 --> 00:22:50,880 - Vieles erklärt sich dadurch. - Hast du ein Problemchen? 353 00:22:51,920 --> 00:22:52,840 Oh ja. 354 00:22:53,440 --> 00:22:55,440 - Was hast du da? - Ventilator. 355 00:22:56,160 --> 00:22:58,280 - Aha. - Von Peter Jones. 356 00:22:59,520 --> 00:23:01,360 Die Klima funktioniert gar nicht. 357 00:23:01,360 --> 00:23:03,760 Ich frage mich, ob der Gürtel weg ist. 358 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 - Was ist das? - Das Kühlmittel, denke ich, 359 00:23:06,400 --> 00:23:08,120 das da ausgetreten ist. 360 00:23:08,120 --> 00:23:10,640 Seltsam, denn hier steht "handgefertigt". 361 00:23:10,640 --> 00:23:13,240 Genau, das wurde also gut verarbeitet. 362 00:23:13,240 --> 00:23:14,560 "Made in England." 363 00:23:14,560 --> 00:23:17,560 {\an8}-"In England". - Das ist das Problem. Na bitte. 364 00:23:17,560 --> 00:23:18,840 {\an8}- Darum. - Das ist es. 365 00:23:22,760 --> 00:23:25,960 - Immer noch nichts. - Sitz nicht einfach herum. 366 00:23:25,960 --> 00:23:29,040 Der muss abkühlen. Ich kann nichts anfassen. 367 00:23:29,040 --> 00:23:30,960 - Reparier das. - Warum nicht anfassen? 368 00:23:30,960 --> 00:23:32,040 Es ist heiß. 369 00:23:32,040 --> 00:23:34,360 Warte und nimm dann den Motor raus. 370 00:23:34,360 --> 00:23:36,320 Der kühlt nie ab. Es sind 49 Grad. 371 00:23:36,320 --> 00:23:37,880 Ganz oben auf der Anzeige. 372 00:23:37,880 --> 00:23:40,000 - Nein. Die Außentemperatur. - Draußen. 373 00:23:41,640 --> 00:23:42,680 Dreiundsechzig. 374 00:23:43,720 --> 00:23:47,040 - Fahrenheit? Sind doch keine 60. - Fahrenheit, ja. Das ist kalt. 375 00:23:47,040 --> 00:23:48,600 Da steht Nottingham. 376 00:23:49,840 --> 00:23:50,880 Nein, guck mal. 377 00:23:50,880 --> 00:23:54,200 {\an8}Es sind 63 Grad Fahrenheit, und ihr seid in Nottingham. 378 00:23:54,200 --> 00:23:55,440 Das denkt das Auto. 379 00:23:56,480 --> 00:23:57,920 Also, was machen wir? 380 00:23:59,920 --> 00:24:02,920 Da Hammond ein Haus und ein Auto hatte, 381 00:24:02,920 --> 00:24:06,800 das glaubte, an einem schönen Frühlingstag in den East Midlands zu sein, 382 00:24:06,800 --> 00:24:09,720 beschloss ich, ihm meinen Ventilator nicht zu geben. 383 00:24:10,320 --> 00:24:11,880 Und dann fuhren wir ab. 384 00:24:23,840 --> 00:24:27,320 Ok, Lagebericht. Wir sind 15 Minuten gefahren, 385 00:24:27,320 --> 00:24:29,640 und zwei von uns sind noch dabei. 386 00:24:33,640 --> 00:24:37,600 Zum Glück merkte ich schnell, was los war. 387 00:24:38,600 --> 00:24:41,160 Die Flüssigkeit, die ich für Kühlflüssigkeit 388 00:24:41,160 --> 00:24:43,720 vom Motor hielt, die überkochte und heraustrat, 389 00:24:43,720 --> 00:24:44,800 ist nicht dafür. 390 00:24:44,800 --> 00:24:47,480 Das ist die Flüssigkeit der Servolenkung. 391 00:24:47,480 --> 00:24:50,760 Sie kochte, weil es im Motorraum so heiß war. 392 00:24:50,760 --> 00:24:52,360 Die Hitze muss raus. 393 00:24:53,760 --> 00:24:55,920 Genau, Mr. Wilmans Notfahrzeug. 394 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 Da ist sicher Werkzeug. 395 00:25:01,960 --> 00:25:04,800 Echt? Gott, ich brauche das hoffentlich nicht. 396 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 Oh, Moment. Werkzeug? 397 00:25:08,000 --> 00:25:08,960 Gut. 398 00:25:11,880 --> 00:25:14,800 Das tut weh. Mir mehr als euch. 399 00:25:15,400 --> 00:25:16,320 Da! 400 00:25:21,440 --> 00:25:22,640 Bitte spring an. 401 00:25:25,160 --> 00:25:27,760 Ja. Und ich habe dir Luft gegeben. 402 00:25:30,560 --> 00:25:34,200 Es gab noch eines, was ich tun konnte, um den Motor zu kühlen, 403 00:25:34,880 --> 00:25:37,280 aber das war unvorstellbar. 404 00:25:37,880 --> 00:25:40,560 Ich will das nicht tun, aber ich muss. 405 00:25:40,560 --> 00:25:41,960 Die Heizung aufdrehen, 406 00:25:41,960 --> 00:25:47,640 denn dadurch wird die heiße Luft unter dem Motorraum herausgezogen 407 00:25:47,640 --> 00:25:49,520 und zu mir geblasen. 408 00:25:50,440 --> 00:25:52,360 Ja, das ist heiß. 409 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 Weiter vorne 410 00:25:59,960 --> 00:26:04,320 hatte ich mich nicht so allein gefühlt, seit James und ich zum Nordpol fuhren. 411 00:26:08,480 --> 00:26:11,480 Mauretanien ist leer. 412 00:26:11,960 --> 00:26:14,040 Komplett leer. Seht es euch an. 413 00:26:18,040 --> 00:26:19,480 Hierhin kommt niemand. 414 00:26:22,400 --> 00:26:26,000 Als wir die Drehgenehmigung bekamen, war das Nummer 58. 415 00:26:26,000 --> 00:26:28,280 Die 58. Drehgenehmigung 416 00:26:28,280 --> 00:26:32,280 dieses Landes seit 1960. 417 00:26:34,240 --> 00:26:36,120 Das sind 63 Jahre. 418 00:26:36,120 --> 00:26:39,880 Es wurden nur 58 Drehgenehmigungen erteilt 419 00:26:48,120 --> 00:26:49,600 Hammond, du bist zurück. 420 00:26:50,120 --> 00:26:52,720 In der Motorhaube sind Löcher, die Heizung ist an. 421 00:26:52,720 --> 00:26:54,160 Ich bin bald tot. 422 00:26:55,720 --> 00:26:57,800 Das ist nicht schön. 423 00:27:03,120 --> 00:27:06,480 Wir fuhren mit unserem Kochbeutel-Kollegen weiter, 424 00:27:06,480 --> 00:27:09,760 bis unsere durstigen Motoren Sprit brauchten. 425 00:27:10,600 --> 00:27:14,680 Das bedeutete, weil es in der Sahara nicht viele Tankstellen gibt, 426 00:27:14,680 --> 00:27:19,120 bei einem Tankfahrzeug anzuhalten, das Mr. Wilman bereitstellte. 427 00:27:22,480 --> 00:27:24,720 Wieso siehst du jetzt schon so aus? 428 00:27:24,720 --> 00:27:27,840 Kommt vom Schwitzen, das sind Gurtabdrücke. 429 00:27:27,840 --> 00:27:30,280 - Ich sitze in einem AGA. - Herrje. 430 00:27:30,280 --> 00:27:32,360 Kann ich mal kurz mit euch reden? 431 00:27:32,360 --> 00:27:33,640 - Was? - Kommt her. 432 00:27:33,640 --> 00:27:34,800 Was? 433 00:27:36,280 --> 00:27:38,320 Jungs, bevor wir weiterfahren... 434 00:27:38,320 --> 00:27:40,760 Mr. Wilman meinte, wir könnten 435 00:27:41,800 --> 00:27:44,520 einen Unfall inszenieren, um ehrlich zu sein. 436 00:27:45,120 --> 00:27:47,120 Der Tanklaster fliegt in die Luft. 437 00:27:47,760 --> 00:27:48,680 Wie bitte? 438 00:27:48,680 --> 00:27:52,640 Er will, dass wir Panik haben: "Wir sitzen ohne Sprit in der Wüste." 439 00:27:52,640 --> 00:27:54,400 - Ja. Gefahr im TV. - Genau. 440 00:27:54,400 --> 00:27:55,960 - Nein, nein. - Ja. 441 00:27:55,960 --> 00:27:59,480 Er will eine Explosion für den Trailer. 442 00:27:59,480 --> 00:28:01,360 - Klar. - Ich bin dagegen. 443 00:28:01,360 --> 00:28:02,600 - Ich nicht. - Nein. 444 00:28:02,600 --> 00:28:05,040 - Das ist Käse. - Der soll nicht explodieren. 445 00:28:05,040 --> 00:28:06,760 - Er will das. - Ok. 446 00:28:08,120 --> 00:28:11,520 Dann bewachen wir den mit unserem Leben. 447 00:28:11,520 --> 00:28:13,360 Unser wertvollster Besitz. 448 00:28:15,160 --> 00:28:16,800 Ich bin voll. May? 449 00:28:16,800 --> 00:28:18,880 - Ja? - Sie gehört dir. 450 00:28:20,640 --> 00:28:21,880 James, wo willst du hin? 451 00:28:21,880 --> 00:28:24,560 Ich ziehe den Schlauch herum. 452 00:28:24,560 --> 00:28:26,280 Drückst du auf den Knopf... 453 00:28:27,080 --> 00:28:29,320 - Der ist da unten. Mit... - Ja, hab's. 454 00:28:29,880 --> 00:28:32,160 - Ja, da. - Mit einer Zapfsäule drauf. 455 00:28:32,160 --> 00:28:33,560 - Drückst du? - Sehen wir. 456 00:28:33,560 --> 00:28:36,000 - Ja. Noch was? - Ja, drückst du drauf? 457 00:28:36,000 --> 00:28:39,600 - Ja, ich... Und dann... - Drückst du, bitte? 458 00:28:41,880 --> 00:28:43,320 - Hab ich. - Hat er. 459 00:28:43,320 --> 00:28:44,440 - Gar nicht. - Doch. 460 00:28:44,440 --> 00:28:45,520 Hör auf. Jawohl. 461 00:28:48,560 --> 00:28:51,040 - Gar nicht. - Ich hab nochmal gedrückt. 462 00:28:51,040 --> 00:28:52,960 Dann mit Zündung, bitte? 463 00:28:52,960 --> 00:28:54,360 Das sind zwei Dinge. 464 00:28:55,240 --> 00:28:56,440 Na also. 465 00:28:56,440 --> 00:28:58,400 Richtig gute Anweisungen. 466 00:28:59,920 --> 00:29:03,000 Ich hab dich gewarnt, James. Das ist das Heißeste... 467 00:29:09,840 --> 00:29:14,240 Nachdem wir an der sehr warmen Zapfsäule getankt hatten, fuhren wir weiter. 468 00:29:18,000 --> 00:29:22,520 Und schon bald stießen wir auf unser erstes großes geologisches Problem. 469 00:29:24,080 --> 00:29:26,080 Jungs, die endlose Felswand vor uns 470 00:29:26,080 --> 00:29:30,360 macht mich ein bisschen nervös. 471 00:29:38,840 --> 00:29:41,600 Ich meine, da ist kein Ende in Sicht. 472 00:29:41,600 --> 00:29:44,560 Das Gebirge nimmt kein Ende. 473 00:29:45,800 --> 00:29:47,200 Scheiße. 474 00:29:47,840 --> 00:29:52,040 Wenn sich jemand die Mühe gemacht hat, diese Straße zu schaffen, 475 00:29:52,040 --> 00:29:55,680 würde der Weg nicht einfach bis zum Fuß der Klippe führen, oder? 476 00:29:58,760 --> 00:30:02,160 Bald fanden wir heraus, warum es einen Weg gab. 477 00:30:05,280 --> 00:30:08,400 Warum zum Teufel baut jemand einen Tunnel 478 00:30:08,400 --> 00:30:11,000 mitten in der Sahara? 479 00:30:14,000 --> 00:30:16,880 Vermutlich eine gruselige Mine. 480 00:30:16,880 --> 00:30:20,480 - Wurde da Staub abgebaut? - Hammond, da ist nichts Gruseliges. 481 00:30:20,480 --> 00:30:23,560 Hey! James, wir könnten ein Rennen machen. 482 00:30:23,560 --> 00:30:26,480 Ausgezeichnete Idee. Ich will nicht mitmachen. 483 00:30:27,120 --> 00:30:28,680 Findest du das nicht gut? 484 00:30:28,680 --> 00:30:32,280 Wer ist am schnellsten und kann dann bremsen, bevor... 485 00:30:32,280 --> 00:30:33,880 Ach, kannst du ja nicht. 486 00:30:35,000 --> 00:30:36,920 Scheiße! Leute, stopp. 487 00:30:36,920 --> 00:30:38,000 Wieso? 488 00:30:38,000 --> 00:30:39,200 Da sind Fledermäuse. 489 00:30:40,720 --> 00:30:43,680 - Viele Fledermäuse. Raus, Leute. - Ich hab Angst. 490 00:30:43,680 --> 00:30:45,160 Die sind ungefährlich. 491 00:30:45,160 --> 00:30:47,680 Fledermäuse sind... Du denkst an Scooby-Doo. 492 00:30:47,680 --> 00:30:49,280 - Kennst du Ebola? - Ja. 493 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 Man blutet aus den Augen, der Nase, 494 00:30:51,280 --> 00:30:53,720 - aus jeder Körperöffnung. - Ja. 495 00:30:53,720 --> 00:30:56,200 - Und stirbt nach kurzer Zeit. - Ja. 496 00:30:56,200 --> 00:30:59,360 Die Zeit reicht gerade, dass die Familie ans Bett kommt 497 00:30:59,360 --> 00:31:03,480 und man explodiert, sodass alle infiziertes Blut abbekommen. 498 00:31:04,760 --> 00:31:10,440 Die meisten Experten sind sich einig: Fledermäuse in Westafrika übertragen es. 499 00:31:10,920 --> 00:31:12,480 Wir sind in Westafrika. 500 00:31:13,160 --> 00:31:14,600 Jetzt haben wir ein Problem. 501 00:31:14,600 --> 00:31:17,080 - Nein. Wir fahren nicht in den Tunnel. - Oje. 502 00:31:17,080 --> 00:31:18,800 Doch, das müssen wir. 503 00:31:18,800 --> 00:31:22,440 Wir fahren in den Tunnel, und zwar extrem schnell. 504 00:31:22,440 --> 00:31:23,680 - Nicht schnell. - Doch. 505 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 - Dann wirbeln wir die auf. - Es könnte in Guano sein? 506 00:31:26,920 --> 00:31:28,960 - Es könnte... Ja. - Fledermauskacke. 507 00:31:28,960 --> 00:31:31,160 - Ja, Fledermauskacke. - Auf dem Boden. 508 00:31:31,160 --> 00:31:32,920 Die wirbelt man auf, 509 00:31:32,920 --> 00:31:35,520 - wir atmen sie ein. - Hintereinander. Schnell. 510 00:31:44,120 --> 00:31:45,440 Ok, die Fenster zu. 511 00:31:45,440 --> 00:31:48,200 Umluftbetrieb, er nimmt die Luft in der Kabine auf 512 00:31:48,200 --> 00:31:50,200 und leitet sie wieder rein. 513 00:31:51,640 --> 00:31:53,200 Ich will kein Ebola. 514 00:31:55,160 --> 00:31:56,160 Los geht's. 515 00:31:57,200 --> 00:32:00,240 Das ist gut. Doucement. Nein! 516 00:32:02,640 --> 00:32:04,920 - Da ist das Ebola. - Lauf weg. 517 00:32:07,680 --> 00:32:10,800 Fledermaus! Die ist am Fenster vorbeigeflogen! 518 00:32:11,640 --> 00:32:13,200 Ich habe Ebola! 519 00:32:15,000 --> 00:32:16,960 Wie lang ist das Scheißding? 520 00:32:20,000 --> 00:32:22,880 Da ist das Ende! Ganz ruhig. 521 00:32:24,240 --> 00:32:25,760 Du meine Güte! 522 00:32:28,520 --> 00:32:32,200 Was zum... Was soll denn der Scheiß? 523 00:32:33,360 --> 00:32:36,200 - Ich fahre rein. Vernünftig... - Ohne Staub. 524 00:32:36,200 --> 00:32:37,640 Ohne ihn aufzuwirbeln. 525 00:32:41,240 --> 00:32:42,240 Scheiße. 526 00:32:43,600 --> 00:32:49,600 ACHTUNG GEFAHR MINENFELD 527 00:32:50,040 --> 00:32:52,120 Das ist also die Grenze zu Westsahara. 528 00:32:53,240 --> 00:32:55,760 GEFAHR!! MINEN!! 529 00:32:56,600 --> 00:32:58,280 Hammond, Hammond. 530 00:33:02,440 --> 00:33:04,040 Richard Hammond, hörst du mich? 531 00:33:05,240 --> 00:33:06,720 Da ist Licht! 532 00:33:08,280 --> 00:33:10,600 - Hey, bremsen! - Zur Hölle! 533 00:33:17,160 --> 00:33:20,400 Setz genau da zurück, wo deine Räder sind. 534 00:33:21,240 --> 00:33:23,440 Setz genau da zurück, wo deine Räder sind. 535 00:33:23,440 --> 00:33:25,440 Da steht "Minen". 536 00:33:25,760 --> 00:33:27,280 Du bist in einem Minenfeld. 537 00:33:27,280 --> 00:33:32,240 Setz genau da zurück, wo deine Räder sind, denn da sind keine Minen. 538 00:33:38,480 --> 00:33:40,840 Du fährst über den Stacheldraht, 539 00:33:40,840 --> 00:33:42,960 was wahrscheinlich ein Loch verursacht, 540 00:33:42,960 --> 00:33:44,800 aber ignorier das. 541 00:33:52,800 --> 00:33:54,920 Gut. Du bist in Sicherheit. 542 00:33:57,200 --> 00:33:59,760 - Minenfeld. - Ja. Das ist Westsahara. 543 00:34:02,760 --> 00:34:04,680 Ist das wirklich ein Minenfeld? 544 00:34:06,120 --> 00:34:10,800 Tja, bei dieser Sache hört man in der Regel aufs Schild. 545 00:34:11,680 --> 00:34:15,200 Würde da "Achtung, Raupen" stehen, 546 00:34:15,640 --> 00:34:16,920 würde ich's mir ansehen. 547 00:34:17,800 --> 00:34:20,200 Aber man muss nur das Schild aufstellen, oder? 548 00:34:21,440 --> 00:34:23,640 Ja, und vielleicht auch Minen auslegen. 549 00:34:23,640 --> 00:34:27,520 Ja, aber an deren Stelle würde ich nur das Schild aufstellen. 550 00:34:29,000 --> 00:34:31,840 - Du bist faul und hast keine Minen. - Ja. 551 00:34:34,320 --> 00:34:37,040 Nein, aber in meinem Kopf gibt's keine Minen. 552 00:34:37,880 --> 00:34:39,600 - Gehen wir joggen? - Nein. 553 00:34:42,800 --> 00:34:43,880 Was zur Hölle ist... 554 00:34:46,160 --> 00:34:47,640 - Was ist das? - Ein Minenfeld. 555 00:34:47,640 --> 00:34:49,360 - Ja. - Hammond stand drin. 556 00:34:49,840 --> 00:34:52,080 - Wirklich? - Er ist durch die Barriere. 557 00:34:54,800 --> 00:34:56,800 Jetzt hatten wir ein Problem. 558 00:34:57,640 --> 00:35:02,560 Vor uns war das, was wir für ein echtes Minenfeld hielten. 559 00:35:02,560 --> 00:35:06,760 Und hinter uns war ein Tunnel voll infiziertem Fledermauskot. 560 00:35:10,760 --> 00:35:13,080 Ich will nicht zurück durch den Ebola-Tunnel. 561 00:35:13,080 --> 00:35:15,080 Und wenn wir zurückfahren, 562 00:35:15,080 --> 00:35:17,280 ist da eine riesige Felswand. 563 00:35:17,280 --> 00:35:20,480 Ja, aber das Problem lässt sich irgendwie lösen. 564 00:35:20,480 --> 00:35:22,200 Das kann man probieren. 565 00:35:22,320 --> 00:35:24,080 Das nicht. Das ist unlösbar. 566 00:35:24,080 --> 00:35:25,600 Ja, wir haben keine Wahl. 567 00:35:25,600 --> 00:35:28,200 - Das ist die Richtung. - Du hast recht. 568 00:35:28,320 --> 00:35:30,680 Wir haben keine... Wir können nicht... 569 00:35:30,800 --> 00:35:32,680 Stopp! 570 00:35:34,960 --> 00:35:35,960 Stopp! 571 00:35:36,840 --> 00:35:38,560 - Stopp! - Stopp! 572 00:35:41,440 --> 00:35:42,920 Wilman bekommt den Trailer. 573 00:35:42,920 --> 00:35:45,160 Und ihr wollt dabei hier rumstehen? 574 00:35:45,280 --> 00:35:46,360 Ich gehe zurück. 575 00:35:48,520 --> 00:35:52,160 Der Tanklaster verschwand, ohne hochzugehen. 576 00:35:53,120 --> 00:35:54,840 Aber das änderte nichts. 577 00:35:54,840 --> 00:35:56,320 GEFAHR!! MINEN!!! 578 00:35:57,640 --> 00:35:59,480 Also drehten wir um... 579 00:36:01,880 --> 00:36:03,640 ...und fuhren durch den Tunnel. 580 00:36:06,320 --> 00:36:08,640 Wie kommen wir da rüber? 581 00:36:09,560 --> 00:36:11,480 Ich hab keine Ahnung. 582 00:36:19,960 --> 00:36:23,320 Nach vielen Stunden fanden wir einen unwegsamen Pfad, 583 00:36:23,320 --> 00:36:27,640 der aussah, als würde er bis zur Spitze des Steilhangs führen. 584 00:36:29,840 --> 00:36:31,840 Der Teil ist holprig. 585 00:36:34,800 --> 00:36:37,600 Ja. Komm schon, Jag. Du kannst das. 586 00:36:40,080 --> 00:36:42,840 Dieses Auto überrascht mich. 587 00:36:42,840 --> 00:36:45,280 Vermutlich, weil er leicht ist, der Jag. 588 00:36:46,160 --> 00:36:48,840 Das macht einen großen Unterschied. 589 00:36:48,840 --> 00:36:51,480 Meins wiegt nun vermutlich über zwei Tonnen. 590 00:36:54,600 --> 00:36:55,640 Komm schon! 591 00:37:03,120 --> 00:37:04,440 Verdammte Scheiße! 592 00:37:09,320 --> 00:37:11,280 Gott. Na los! 593 00:37:13,080 --> 00:37:14,000 Mist. 594 00:37:15,800 --> 00:37:18,400 Hier kommt er, im Jaguar. 595 00:37:18,760 --> 00:37:20,160 Du fährst auf den Brocken. 596 00:37:20,640 --> 00:37:21,680 Sehet her... 597 00:37:26,480 --> 00:37:29,840 Wenn du mir einen kleinen Schubs geben könntest, Jezza? 598 00:37:37,160 --> 00:37:39,200 Die Gazelle hat das Walross bewegt. 599 00:37:39,840 --> 00:37:41,080 Vielen Dank. 600 00:37:45,080 --> 00:37:47,920 Komm, sachte. Ja. 601 00:37:53,400 --> 00:37:55,480 Langsam mag ich meinen Jag. 602 00:37:57,640 --> 00:38:00,040 Tut mir leid, dass ich erst enttäuscht war, 603 00:38:00,040 --> 00:38:02,480 denn er ist genial. 604 00:38:04,320 --> 00:38:07,200 Schließlich erreichten wir unser Ziel. 605 00:38:11,920 --> 00:38:13,680 Das ist definitiv die Spitze... 606 00:38:16,920 --> 00:38:17,960 Würde ich sagen. 607 00:38:19,560 --> 00:38:23,040 Und das ist offenbar... eine Baustelle. 608 00:38:24,160 --> 00:38:25,760 Ist das unser Tankwagen? 609 00:38:26,760 --> 00:38:29,560 Er muss durchs Minenfeld gekommen sein. 610 00:38:30,480 --> 00:38:33,400 Mr. Wilman wird außer sich sein. 611 00:38:33,400 --> 00:38:35,760 Er hat nichts für seinen Trailer. 612 00:38:36,160 --> 00:38:39,280 Ja, Jungs. Ich würde hier gerne anhalten. 613 00:38:40,960 --> 00:38:41,880 Wieso? 614 00:38:42,440 --> 00:38:43,360 Wirst du sehen. 615 00:38:46,400 --> 00:38:48,800 Seht mal. Eine Straße. 616 00:38:49,320 --> 00:38:51,800 - Ja. - Ja, da ist eine hübsche Straße. 617 00:38:51,800 --> 00:38:54,160 - Genau. - Da unten. 618 00:38:54,160 --> 00:38:58,880 - Die ist nicht mit dem Weg verbunden. - Genau. Da ist keine Verbindung. 619 00:39:02,160 --> 00:39:04,440 - Wir fahren da runter. - Was? 620 00:39:04,440 --> 00:39:07,280 - Wir fahren runter. - Ja, diese Piste da. 621 00:39:07,280 --> 00:39:08,360 Das ist ein Abhang! 622 00:39:08,360 --> 00:39:10,960 Es gibt zu viel Schwerkraft 623 00:39:10,960 --> 00:39:13,520 zwischen dieser Stelle und der Straße. 624 00:39:13,520 --> 00:39:15,480 Schwerkraft ist berechenbar. 625 00:39:15,480 --> 00:39:16,800 Verflixt berechenbar. 626 00:39:16,800 --> 00:39:18,680 Wenn ich zuerst fahre, 627 00:39:18,800 --> 00:39:20,680 - wozu ich bereit bin... - Ehrlich? 628 00:39:20,800 --> 00:39:21,880 Ja, ich fahre zuerst. 629 00:39:21,880 --> 00:39:24,000 - Da ist der Hilfsvan. - Ja. 630 00:39:24,440 --> 00:39:26,480 Der muss ein Kabel haben. 631 00:39:26,480 --> 00:39:30,360 Warum befestige ich mein Auto nicht an einem dieser Bagger? 632 00:39:31,080 --> 00:39:33,160 Wir nutzen den anderen als Flaschenzug. 633 00:39:33,280 --> 00:39:35,360 Und dann fahre ich runter, 634 00:39:35,360 --> 00:39:38,000 aber sicher aufgrund des Kabels. 635 00:39:38,000 --> 00:39:42,600 Vor Jahren hast du Ingenieure mit Comiczeichnern verwechselt. 636 00:39:43,040 --> 00:39:45,680 Das ist ein sehr, sehr 637 00:39:46,160 --> 00:39:48,200 lobenswert durchdachter Selbstmord. 638 00:39:51,520 --> 00:39:54,120 Dennoch blieb keine andere Wahl, 639 00:39:54,360 --> 00:39:57,640 also durchstöberten wir den Hilfsvan. 640 00:39:59,640 --> 00:40:01,000 Da ist ein Kabel. 641 00:40:01,000 --> 00:40:04,920 Kann es vier oder fünf Tonnen ziehen? 642 00:40:04,920 --> 00:40:05,880 Sieht so aus. 643 00:40:05,880 --> 00:40:07,400 Es wird schwer sein. 644 00:40:07,400 --> 00:40:08,880 - Sind wir bereit? - Füße. 645 00:40:08,880 --> 00:40:10,120 So. 646 00:40:15,600 --> 00:40:19,680 Nachdem ich die Kabel ohne die Hilfe der Baggerfahrer festgemacht 647 00:40:19,800 --> 00:40:21,400 und ihren Chef bezahlt hatte... 648 00:40:21,680 --> 00:40:25,320 "10.000 MRU. 649 00:40:26,280 --> 00:40:27,640 "Lord Clarkson." 650 00:40:28,760 --> 00:40:31,120 Ich hab leider keine Scheck-Garantiekarte, 651 00:40:31,120 --> 00:40:33,520 aber dafür hab ich einen Jag. 652 00:40:33,520 --> 00:40:36,520 Dann erklärte ich meinen Kollegen den Ablauf. 653 00:40:37,680 --> 00:40:41,000 - Ich fahre da rüber, ja? - Ja. 654 00:40:41,000 --> 00:40:45,480 Und dann fährt der Kerl im Bagger mit derselben Geschwindigkeit vorwärts, 655 00:40:45,480 --> 00:40:48,040 mit der ich den Hügel hinunterfahre. 656 00:40:48,440 --> 00:40:51,040 - Und diese Flaschenzüge... - Ja. 657 00:40:51,440 --> 00:40:53,280 Er kann den Arm schwenken. 658 00:40:53,280 --> 00:40:56,960 Also, wenn ich beim Runterfahren lenken muss, 659 00:40:56,960 --> 00:41:00,000 einen Weg suche, müsst ihr ihm sagen, 660 00:41:00,000 --> 00:41:01,600 wie er schwenken soll. 661 00:41:01,600 --> 00:41:03,280 - Kann er Englisch? - Was? 662 00:41:03,280 --> 00:41:04,200 - Kann er... - Nein. 663 00:41:04,320 --> 00:41:07,640 Das sind Mauretanier, die sprechen Arabisch und Französisch. 664 00:41:07,640 --> 00:41:09,280 - Ok. - Arabisch? Nein. 665 00:41:09,840 --> 00:41:11,320 - Französisch? - Kann ich. 666 00:41:12,360 --> 00:41:15,760 Nachdem alles klar war, stieg ich in den Wagen. 667 00:41:16,320 --> 00:41:18,640 Fährst du im Gang oder im Leerlauf runter? 668 00:41:18,640 --> 00:41:22,120 Ich muss fahren, oder? Also im ersten Gang. 669 00:41:23,480 --> 00:41:24,640 Sind wir bereit? 670 00:41:24,640 --> 00:41:27,040 Verlass dich auf uns. Wir helfen dir. 671 00:41:32,400 --> 00:41:33,640 Herrje. 672 00:41:35,600 --> 00:41:37,280 - Links halten. - Etwas links. 673 00:41:37,280 --> 00:41:38,360 Etwas links. 674 00:41:39,840 --> 00:41:42,680 Du bist sehr nah an der... Du fährst von der Klippe. 675 00:41:42,800 --> 00:41:44,680 Aber das Gute ist, 676 00:41:44,800 --> 00:41:47,640 dass ich das dank der Stratos-Scheinwerfer nicht sehe. 677 00:41:55,560 --> 00:41:56,600 Ok. 678 00:41:57,960 --> 00:42:02,920 Jetzt sehe ich zum ersten Mal, was ich tun muss. Das mag ich nicht. 679 00:42:08,160 --> 00:42:09,600 Das mag ich gar nicht. 680 00:42:15,360 --> 00:42:16,960 Ich muss nach links. 681 00:42:18,160 --> 00:42:21,160 Bitte ihn, den Arm nach links zu schwenken. 682 00:42:21,280 --> 00:42:23,400 Den Arm nach links. Alles klar. 683 00:42:24,040 --> 00:42:25,840 Ich will nicht die Schlucht runter. 684 00:42:29,800 --> 00:42:30,800 ...links. 685 00:42:35,360 --> 00:42:37,920 Was immer du gestikuliert hast, war gut. 686 00:42:38,520 --> 00:42:41,640 Komm, dreh dich, du Drecksding. 687 00:42:45,640 --> 00:42:47,400 Gut, nach links. 688 00:42:47,400 --> 00:42:49,920 Nach links, mein kleines Bergziegen-Auto. 689 00:42:51,680 --> 00:42:53,440 - Besser. - Ganz gerade. 690 00:43:01,840 --> 00:43:03,080 Gott, was mache ich? 691 00:43:11,520 --> 00:43:15,040 Ich hatte einen Punkt erreicht, an dem ich glaubte, den Rest des Weges 692 00:43:15,040 --> 00:43:16,960 aus eigener Kraft zu schaffen. 693 00:43:19,360 --> 00:43:22,480 Das ist keine praktische Alltagslösung, oder? 694 00:43:23,000 --> 00:43:24,280 - Nicht schnell. - Nein. 695 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 - Und man braucht Bagger. - Ja. 696 00:43:28,080 --> 00:43:29,160 Ok, los geht's. 697 00:43:30,640 --> 00:43:31,920 Gott im Himmel. 698 00:43:31,920 --> 00:43:33,760 Ich fahre seitwärts. 699 00:43:37,880 --> 00:43:39,040 Gerade! 700 00:43:44,200 --> 00:43:46,480 Ok. Tempo und Power! 701 00:43:54,320 --> 00:43:58,200 Ich bin auf einer Straße! 702 00:43:58,800 --> 00:44:01,160 Hammond und May, ihr seid dran. 703 00:44:02,200 --> 00:44:04,600 Ist ganz leicht, gar nicht beängstigend. 704 00:44:07,240 --> 00:44:09,400 Doch bevor wir zu Jeremy konnten, 705 00:44:09,400 --> 00:44:14,360 mussten wir dafür sorgen, dass unser wertvoller Neuntonner sicher unten ankam. 706 00:44:17,080 --> 00:44:20,040 Wenn du einen Tanker eine Klippe hinunterlassen müsstest, 707 00:44:20,040 --> 00:44:24,640 welchen beiden Menschen würdest du das am wenigsten zutrauen? 708 00:44:25,600 --> 00:44:28,760 Sind wir eine Million Prozent sicher, 709 00:44:30,200 --> 00:44:32,880 - dass das sicher ist. - Nicht eine Million Prozent. 710 00:44:33,520 --> 00:44:36,960 Der ist schwerer als der Jaguar, selbst mit ihm drin. 711 00:44:39,040 --> 00:44:40,320 Runter damit. 712 00:44:49,560 --> 00:44:52,040 - Nein, zu viel. - Zu viel. Ein Stück zurück. 713 00:44:58,000 --> 00:44:59,080 Verflucht! 714 00:44:59,760 --> 00:45:00,760 Herrje. 715 00:45:10,560 --> 00:45:11,960 Schreckliches Geräusch. 716 00:45:21,640 --> 00:45:26,120 Auf halbem Wege bat uns der Fahrer, die Kabel zu lösen, 717 00:45:26,120 --> 00:45:29,080 sodass er den Rest der Abfahrt alleine fahren konnte. 718 00:45:30,400 --> 00:45:33,880 Ok, ich weiß, wie sich der Mann in dem Tankwagen fühlt. 719 00:45:36,200 --> 00:45:37,560 Der hat die Hose voll. 720 00:45:38,240 --> 00:45:41,400 Er muss stark nach links, wenn er Jeremys Problem 721 00:45:41,400 --> 00:45:43,600 nicht haben will, er darf nicht zu weit. 722 00:45:43,600 --> 00:45:46,320 Er muss schnellstmöglich nach links lenken. 723 00:45:46,920 --> 00:45:50,880 James, da wir nun zum ersten Mal etwas weiter unten 724 00:45:50,880 --> 00:45:53,040 - am Berg stehen... - Ja? 725 00:45:53,040 --> 00:45:55,120 Hast du auch das da drüben gesehen? 726 00:46:10,560 --> 00:46:11,560 Oh mein Gott. 727 00:46:15,040 --> 00:46:15,880 Oh nein. 728 00:46:29,320 --> 00:46:31,720 Meine Herren, der Tanklaster ist unten. 729 00:46:33,440 --> 00:46:35,520 Er steckt fest, aber er ist unten. 730 00:46:37,960 --> 00:46:39,440 Jungs, gute Neuigkeiten. 731 00:46:39,440 --> 00:46:43,120 Er hat es nach unten geschafft. Er fliegt nicht in die Luft, gut. 732 00:46:43,120 --> 00:46:45,520 Und die Frontschürze ist ab, 733 00:46:46,520 --> 00:46:49,800 was im Trailer sicher auch gut aussehen wird. 734 00:46:49,800 --> 00:46:51,000 Fantastisch. 735 00:46:51,000 --> 00:46:54,560 Das ist wirklich... Das war beeindruckend. 736 00:46:56,040 --> 00:46:59,680 Fantastisch. Aber ich meine... Und keine Explosion, nichts. 737 00:47:01,520 --> 00:47:03,920 - Woher kommt ihr? - Von der Straße. 738 00:47:04,640 --> 00:47:06,160 - Sagt ihr mir... - Ja. 739 00:47:06,160 --> 00:47:08,720 Das war eine Überraschung, hinter der Baustelle. 740 00:47:08,720 --> 00:47:11,560 Darum bauen die da was mit den Baggern. 741 00:47:11,560 --> 00:47:14,960 - Die bauen eine Straße. - Ja. Und die sind schon oben. 742 00:47:14,960 --> 00:47:16,640 - Hübsche Straße. - Wunderbar. 743 00:47:16,640 --> 00:47:19,200 - Wir sind alle hier. Zufrieden. Heile. - Ich nicht. 744 00:47:19,200 --> 00:47:20,280 Die Autos sind da. 745 00:47:20,280 --> 00:47:22,640 - Ich bin in dem Ding da runtergefahren! - Tja. 746 00:47:22,640 --> 00:47:24,640 Das war einfach. Neue Straße. 747 00:47:24,640 --> 00:47:28,240 Die ist wunderbar. Frischer Asphalt. Ein bisschen Sand am Rand. 748 00:47:31,840 --> 00:47:35,160 Bei Sonnenuntergang und mit Asphalt unter unseren Rädern 749 00:47:35,160 --> 00:47:39,760 beschlossen wir, vor Einbruch der Dunkelheit möglichst weit zu fahren. 750 00:47:47,880 --> 00:47:52,480 Ich gebe zu, dass es tagsüber ein wenig warm ist, aber jetzt... 751 00:47:53,680 --> 00:47:55,280 Es ist gerade sieben Uhr. 752 00:47:55,280 --> 00:47:57,800 Die Sonne ging gerade hinter dem Hügel unter. 753 00:47:57,800 --> 00:48:02,720 Das ist herrlich. Nur 38 Grad. 754 00:48:06,040 --> 00:48:10,000 Als es dunkel wurde, fuhren wir ab, um unser Lager aufzuschlagen. 755 00:48:10,000 --> 00:48:15,800 James und ich nahmen an, dass Mr. Wilman Luxuszelte in den Van gelegt hatte. 756 00:48:18,520 --> 00:48:22,360 Ich versuche mich zu erinnern, ob ich je so verärgert war wie jetzt. 757 00:48:24,480 --> 00:48:25,480 Das ist armselig. 758 00:48:25,480 --> 00:48:28,600 Selbst ein Pfadfinder würde dazu Nein sagen. 759 00:48:28,600 --> 00:48:30,520 Wo sind die her? 760 00:48:30,520 --> 00:48:34,360 Ging er am letzten Tag aufs Glastonbury und bediente sich dort? 761 00:48:34,360 --> 00:48:37,080 Aber ich kann nicht... Ich bin 63 Jahre alt. 762 00:48:37,080 --> 00:48:40,160 Ich komme kaum an meine Knie, an die Zehen schon gar nicht. 763 00:48:40,600 --> 00:48:43,680 Wie soll ich mich morgens da drin anziehen? 764 00:48:44,200 --> 00:48:46,480 Und weißt du, was mich doppelt ärgert? 765 00:48:46,480 --> 00:48:47,800 Nein, aber fahr fort. 766 00:48:47,800 --> 00:48:50,320 - Hammonds Zelt ist besser. - Viel besser. 767 00:48:50,320 --> 00:48:52,160 Ich kann nicht schlafen, 768 00:48:52,160 --> 00:48:55,840 wenn ich weiß, dass es Hammond so nah an mir dran besser geht. 769 00:48:55,840 --> 00:48:59,000 Ich brauche so ein Zelt nicht. 770 00:48:59,000 --> 00:49:01,960 Es ist durchsichtig, abgesehen von allem anderen. 771 00:49:01,960 --> 00:49:05,160 Ging er in den Laden und fragte nach dem billigsten Zelt? 772 00:49:05,160 --> 00:49:07,120 "Was ist das billigste?" 773 00:49:07,120 --> 00:49:10,760 Die Supermärkte behaupten, dass sie ihre Tüten recyceln... 774 00:49:22,600 --> 00:49:26,280 Nach einer erbärmlichen Nacht fuhren wir wieder nach Südwesten 775 00:49:26,280 --> 00:49:29,240 in die gewaltige Hitze Afrikas. 776 00:49:31,360 --> 00:49:32,760 Aber das Gute daran war, 777 00:49:32,760 --> 00:49:38,280 dass diese Etappe wie ein Paradies für Autofans begann. 778 00:49:41,040 --> 00:49:43,480 Zuerst gab es eine Schotter-Rallye-Etappe. 779 00:49:49,280 --> 00:49:53,600 Dann fuhren wir über einen Weg, der wie ein Alpenpass war. 780 00:49:53,600 --> 00:49:54,920 Asphalt. 781 00:49:59,880 --> 00:50:02,760 Meine Güte. Was für eine Straße. 782 00:50:09,360 --> 00:50:10,480 Und dann... 783 00:50:12,760 --> 00:50:17,680 ...stießen wir auf einen Belag, den wir alle absolut hassen. 784 00:50:17,680 --> 00:50:19,720 Oh Gott, eine Geröllpiste. 785 00:50:22,360 --> 00:50:23,680 Übles Stück. 786 00:50:30,560 --> 00:50:34,880 Lass es enden! Jetzt, bitte, ich flehe dich an. 787 00:50:35,320 --> 00:50:37,920 Ihr glaubt vielleicht nicht, es sei schlimm. 788 00:50:37,920 --> 00:50:41,960 Aber seht, ein Teil der Belüftung hat sich vom Auto gelöst. 789 00:50:43,320 --> 00:50:47,040 Aus unserer Sicht war das das Geringste seiner Probleme. 790 00:50:47,440 --> 00:50:51,600 James, dein Maserati sieht sehr klapprig aus. 791 00:50:51,600 --> 00:50:54,120 So wackelig wie ein Clownsauto. 792 00:50:55,080 --> 00:50:57,000 Die Kotflügel bewegen sich, alles. 793 00:50:57,640 --> 00:50:59,280 Oh mein Gott, du hast recht. 794 00:50:59,280 --> 00:51:01,760 Die ganze Karosserie vibriert. 795 00:51:01,760 --> 00:51:03,600 Es ist so holprig hier drin. 796 00:51:04,360 --> 00:51:06,120 Ob Mr. Wilman wohl 797 00:51:06,120 --> 00:51:08,680 an neue Becken im Hilfsvan gedacht hat? 798 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 Oh Gott. 799 00:51:17,160 --> 00:51:20,000 Wir sind 42 Kilometer so gefahren. 800 00:51:21,320 --> 00:51:24,440 Ich bin diese Schotterpiste leid. 801 00:51:26,400 --> 00:51:31,640 Erfreulicherweise kam bald eine Stadt mit ebenen Straßen in Sicht. 802 00:51:32,920 --> 00:51:36,240 {\an8}CHINGUETTI - BEVÖLKERUNG 4711 803 00:51:36,240 --> 00:51:39,760 {\an8}TEMPERATUR 50 °C 804 00:51:40,200 --> 00:51:43,920 Diese Stadt, Chinguetti, war vor tausend Jahren, 805 00:51:43,920 --> 00:51:46,120 und ich meine wirklich vor tausend Jahren, 806 00:51:46,760 --> 00:51:50,640 eine Station zwischen Timbuktu und der Küste, 807 00:51:51,280 --> 00:51:55,160 und hier wurde die gesamte Literatur gelagert. 808 00:51:55,600 --> 00:51:59,720 Jedes Gebäude war eine Bibliothek. Das gesamte Wissen war in dieser Stadt. 809 00:52:00,720 --> 00:52:05,160 Heute ist die Stadt durch ein Wadi voller weichem Sand geteilt. 810 00:52:05,520 --> 00:52:10,640 Und um es zu durchqueren, braucht man eine Menge Tempo und Kraft. 811 00:52:16,360 --> 00:52:18,920 Grundgütiger! 812 00:52:23,680 --> 00:52:24,560 Jeremy ist da. 813 00:52:28,560 --> 00:52:30,600 Ein netter kleiner Platz, oder? 814 00:52:31,520 --> 00:52:34,400 Mein Auto sieht etwas... mitgenommen aus. 815 00:52:34,400 --> 00:52:35,640 Hey, was ist das? 816 00:52:37,800 --> 00:52:39,200 Weiß ich nicht. 817 00:52:41,760 --> 00:52:43,280 Oje. 818 00:52:44,480 --> 00:52:46,280 Herrje, das ist nicht gut. 819 00:52:46,280 --> 00:52:48,360 Das sollte irgendwo drinnen sein. 820 00:52:49,280 --> 00:52:52,840 Ist das Öl oder Wasser? Öliges Wasser? Sandiges, öliges Wasser? 821 00:52:52,840 --> 00:52:54,000 Weder noch. 822 00:52:54,000 --> 00:52:56,320 - Es ist Servolenkungsflüssigkeit. - Was? 823 00:52:56,320 --> 00:52:58,560 Die Flüssigkeit wird extrem heiß 824 00:52:58,560 --> 00:53:00,440 durch die Beanspruchung. 825 00:53:00,440 --> 00:53:01,920 Hast du... 826 00:53:01,920 --> 00:53:03,640 Die Motorhaube ist oben... 827 00:53:03,640 --> 00:53:06,200 Das ist eine kleine Sache mit der Temperatur, 828 00:53:06,200 --> 00:53:08,520 weil es ein wenig zu heiß ist... 829 00:53:08,520 --> 00:53:09,920 Es hat geweint. 830 00:53:09,920 --> 00:53:11,840 Ja, es war etwas traurig. 831 00:53:12,800 --> 00:53:17,000 Es ist bekannt, dass die DB9 das in der Wüste tut. 832 00:53:17,880 --> 00:53:18,880 - Tatsache. - Hört mal. 833 00:53:18,880 --> 00:53:20,840 - Ich will mich hier umsehen. - Ja. 834 00:53:20,840 --> 00:53:22,680 Ich will mir etwas anschauen. 835 00:53:22,680 --> 00:53:24,720 Was? Nein, was? 836 00:53:24,720 --> 00:53:25,680 Eine Bibliothek. 837 00:53:25,680 --> 00:53:28,920 Es gibt viele Bibliotheken. Da steht "Bibliotheque" dran. 838 00:53:28,920 --> 00:53:31,280 Es gibt drei. Früher waren es 700. 839 00:53:31,280 --> 00:53:33,560 Das gesamte Wissen, 840 00:53:33,560 --> 00:53:35,520 - das stimmt doch... - Ja. 841 00:53:35,520 --> 00:53:37,760 - ...wurde hier aufbewahrt. - Von Arabien. 842 00:53:37,760 --> 00:53:39,400 Bis gleich dann. 843 00:53:45,040 --> 00:53:48,720 Der Grund, warum ich mir diese historische Stätte ansehen wollte, 844 00:53:48,720 --> 00:53:51,880 war, dass sie bald nicht mehr da ist. 845 00:53:54,720 --> 00:53:56,120 Die Wüste... 846 00:53:57,560 --> 00:53:59,640 - ...frisst die Stadt auf. - Was? 847 00:54:00,160 --> 00:54:01,160 Sie frisst sie auf. 848 00:54:04,640 --> 00:54:06,840 Verdammt. Sieh dir das an. 849 00:54:08,000 --> 00:54:10,240 Der wird seinen Rasen nicht mehr mähen. 850 00:54:10,960 --> 00:54:13,520 Das ist viele Meter tief. 851 00:54:13,520 --> 00:54:16,320 - Warum tut die Wüste das? - Sieh mal! 852 00:54:16,320 --> 00:54:19,160 Tja, es gibt eine Sache namens globale Erderwärmung. 853 00:54:19,160 --> 00:54:20,160 Schon gehört. 854 00:54:20,560 --> 00:54:24,440 Ihretwegen bewegt sich die Sahara Richtung Süden, 855 00:54:24,440 --> 00:54:28,080 und zwar mit vier Metern pro Jahr. 856 00:54:28,960 --> 00:54:31,120 Also bewegt der Wind den Sand? 857 00:54:31,120 --> 00:54:34,480 Also, die Vegetation stirbt und wird zur Wüste. 858 00:54:36,320 --> 00:54:38,600 - In hundert Jahren ist das Wüste. - Weg. 859 00:54:41,520 --> 00:54:43,360 Das ist vermutlich ein Dach. 860 00:54:44,560 --> 00:54:46,360 Verdammt... Ich bin sprachlos. 861 00:54:47,320 --> 00:54:49,080 - Aber ich sag dir was. - Was? 862 00:54:50,200 --> 00:54:51,920 Das bringt mich auf eine Idee. 863 00:54:53,240 --> 00:54:55,280 - Was? - Ok. 864 00:54:57,080 --> 00:54:58,400 Das wirst du mögen. 865 00:54:59,760 --> 00:55:02,000 In einer der Bibliotheken wurden mir indes 866 00:55:02,000 --> 00:55:06,480 fantastische alte Texte gezeigt. 867 00:55:07,680 --> 00:55:11,320 Da wurde echtes Gold verwendet. 868 00:55:11,320 --> 00:55:12,240 Das ist Gold? 869 00:55:13,320 --> 00:55:14,240 Ja? 870 00:55:14,680 --> 00:55:16,040 Das da ist vergoldet. Da. 871 00:55:17,360 --> 00:55:20,320 - Ja, das. - Das ist beeindruckend. 872 00:55:20,320 --> 00:55:23,200 Er sagte, dass ihn ein US-Tourist besuchte. 873 00:55:23,200 --> 00:55:25,240 Er kam in die Bibliothek 874 00:55:25,240 --> 00:55:27,160 und bat ihn um das Buch. 875 00:55:27,160 --> 00:55:31,120 Er sagte, wenn er es ihm verkaufen würde, gäbe er ihm ein Haus in Florida. 876 00:55:31,600 --> 00:55:36,280 Und er lehnte ab. Das ist das Erbe seiner Urgroßeltern. 877 00:55:37,520 --> 00:55:39,160 Sie taten das Richtige. 878 00:55:39,160 --> 00:55:40,720 Florida ist nichts. 879 00:55:40,720 --> 00:55:43,160 Es ist schwül. Da sind lauter Waffen. 880 00:55:44,800 --> 00:55:47,920 Darf ich das 500 Jahre alte Astronomiebuch anfassen? 881 00:55:49,680 --> 00:55:53,360 Das sind die relativen Bewegungen des Mondes und... 882 00:55:54,520 --> 00:55:56,120 ...der Erde und der Sonne. 883 00:55:57,120 --> 00:55:59,600 Das ist noch vor Kopernikus, 884 00:55:59,600 --> 00:56:01,880 vermutlich, also etwa zur gleichen Zeit, 885 00:56:01,880 --> 00:56:04,640 und in der arabischen Welt war noch nicht bekannt, 886 00:56:04,640 --> 00:56:06,720 dass die Sonne in der Mitte steht. 887 00:56:07,200 --> 00:56:08,880 Man muss auch bedenken... 888 00:56:08,880 --> 00:56:10,920 Wir reden über das 11. Jahrhundert, 889 00:56:10,920 --> 00:56:12,720 und zwar unser Verständnis davon. 890 00:56:12,720 --> 00:56:15,760 Nachdem er die Bibliothekare zum Schlafen gebracht hatte, 891 00:56:16,160 --> 00:56:19,400 trat James wieder ans Tageslicht. 892 00:56:20,360 --> 00:56:22,440 Hey, wie geht's dir? War's gut? 893 00:56:22,440 --> 00:56:23,920 Ja, es war fantastisch. 894 00:56:24,240 --> 00:56:26,080 Viele Bücher, aber dieses uralte 895 00:56:26,080 --> 00:56:28,000 mit Diagrammen über die Propheten, 896 00:56:28,000 --> 00:56:29,800 wo alles illustriert war, 897 00:56:29,800 --> 00:56:31,880 - ein Bild. - Noch ist er gut drauf. 898 00:56:32,320 --> 00:56:33,400 Was habt ihr getan? 899 00:56:33,400 --> 00:56:35,480 - Was soll das? - Wir hängen nur rum. 900 00:56:35,480 --> 00:56:37,720 Wir sind durch die Stadt gelaufen. 901 00:56:37,720 --> 00:56:39,360 - Ach, das. - Hast du gesehen. 902 00:56:40,560 --> 00:56:42,040 - Waren wir nicht. - Nein. 903 00:56:42,040 --> 00:56:44,400 - Das ist... - Wir sind gerade zurück, 904 00:56:44,400 --> 00:56:47,400 - und das war so. - Ja. 905 00:56:48,000 --> 00:56:49,320 Du kennst Staubteufel, 906 00:56:49,320 --> 00:56:51,080 - diese kleinen Windhosen. - Ja. 907 00:56:51,080 --> 00:56:53,400 Wo du parkst, an dieser Straßenkreuzung... 908 00:56:53,400 --> 00:56:56,240 - Ja. - ...hat der Wind den Effekt vielleicht 909 00:56:56,240 --> 00:56:59,840 verstärkt und den Sand aufgefangen und da abgeladen. 910 00:57:00,600 --> 00:57:01,760 Das habt ihr gesehen? 911 00:57:01,760 --> 00:57:04,360 Nein, weil wir im anderen Stadtteil waren. 912 00:57:04,360 --> 00:57:06,720 Wir haben uns den Kopf zerbrochen, 913 00:57:06,720 --> 00:57:08,320 - und es könnte sein... - Ja. 914 00:57:08,320 --> 00:57:10,640 ...die verteilen hier keine Knöllchen, 915 00:57:10,640 --> 00:57:12,680 - wenn du auf der Straße parkst. - Ja. 916 00:57:12,680 --> 00:57:15,360 Also füllen die Polizisten das Auto mit Sand. 917 00:57:16,120 --> 00:57:17,640 Das ist... sehr gut. 918 00:57:17,640 --> 00:57:19,240 Und wenn es nicht mehr fährt? 919 00:57:19,240 --> 00:57:21,200 - Wird es. - Wie krieg ich das raus? 920 00:57:21,640 --> 00:57:24,080 - Wo ist der Schlüssel? - Wo hast du ihn hin? 921 00:57:24,080 --> 00:57:25,480 Auf die Konsole gelegt. 922 00:57:25,480 --> 00:57:28,160 - Türen auf, der Sand fällt raus. - Ist verriegelt. 923 00:57:28,160 --> 00:57:30,440 Tja, ich schließe mein Auto nie ab. 924 00:57:30,440 --> 00:57:32,920 Falls so etwas passiert. 925 00:57:32,920 --> 00:57:35,440 Ok. Gebt mir eine Schaufel. Ihr... 926 00:57:36,520 --> 00:57:37,600 Zieht Leine. 927 00:57:39,440 --> 00:57:43,440 Nachdem wir es James überlassen hatten, den Sandsturmvorfall zu regeln, 928 00:57:43,440 --> 00:57:45,560 machten wir uns auf zum Hilfsvan. 929 00:57:45,560 --> 00:57:48,280 Wir hatten beschlossen, die Probleme zu lösen, 930 00:57:48,280 --> 00:57:52,080 die durch die furchtbaren Schotterpisten entstanden waren. 931 00:57:55,640 --> 00:57:57,680 Oh Gott! Es... Es... 932 00:58:01,800 --> 00:58:02,920 Das brennt! 933 00:58:06,160 --> 00:58:07,320 Danke. 934 00:58:09,880 --> 00:58:11,640 Wenn du schweißen willst... 935 00:58:12,640 --> 00:58:14,720 - ...oder was sägen. - Oder ein Rollenspiel. 936 00:58:16,440 --> 00:58:17,560 Warte mal. 937 00:58:17,560 --> 00:58:19,400 Damit kann ich was anfangen. 938 00:58:20,040 --> 00:58:21,280 Ja, kann ich. 939 00:58:24,600 --> 00:58:27,600 Während James sich abrackerte, sein Auto zu entleeren... 940 00:58:29,440 --> 00:58:30,520 Bescheuert. 941 00:58:31,800 --> 00:58:34,800 ...beschäftigten wir uns damit, was wir im Van fanden, 942 00:58:34,800 --> 00:58:39,440 und schon bald waren unsere Modifikationen für die Schotterpiste fertig. 943 00:58:41,120 --> 00:58:43,760 Ich hab das im Van gefunden. 944 00:58:43,760 --> 00:58:45,760 - Eine Ackerfräse. - Ja, genau. 945 00:58:46,640 --> 00:58:49,360 Könnte funktionieren, aber normalerweise 946 00:58:50,320 --> 00:58:53,000 werden Ackerfräsen hinter den Traktor gehängt. 947 00:58:53,000 --> 00:58:54,920 Ja, aber dann müsste ich 948 00:58:54,920 --> 00:58:56,800 über die holprige Straße fahren. 949 00:58:56,800 --> 00:58:57,920 Würde nicht gehen. 950 00:58:57,920 --> 00:58:59,800 Es wäre aber sozialer. 951 00:58:59,800 --> 00:59:00,880 Bin ich nicht. 952 00:59:00,880 --> 00:59:02,640 - Du bist nicht sozial? - Genau. 953 00:59:02,640 --> 00:59:05,640 Ich will das für mich, um mein Leben zu verbessern. 954 00:59:05,640 --> 00:59:07,480 Aber meine Lösung wirst du 955 00:59:07,480 --> 00:59:11,600 mehrere Millionen Mal besser finden als das. 956 00:59:11,600 --> 00:59:17,600 Ich hab keine Ahnung, warum Mr. Wilman zwei Schneemobile da reingetan hat, 957 00:59:17,600 --> 00:59:20,920 da wir ja in der Sahara sind, aber ich bin froh darüber. 958 00:59:22,120 --> 00:59:24,080 Lass mich erklären. Ok? 959 00:59:24,080 --> 00:59:26,000 Anstatt die Skier zu benutzen, 960 00:59:26,400 --> 00:59:29,760 habe ich vorne Räder angebracht. Aber das ist uns egal. 961 00:59:30,280 --> 00:59:32,760 Was uns interessiert, sind die Ketten. 962 00:59:33,480 --> 00:59:36,520 Sie werden vor meinen Rädern herfahren 963 00:59:36,520 --> 00:59:38,720 und die Unebenheiten 964 00:59:39,480 --> 00:59:41,320 der Piste ausgleichen. 965 00:59:41,840 --> 00:59:43,560 Wenn ich komme, 966 00:59:43,560 --> 00:59:45,840 ist der Weg eben wie ein Billardtisch. 967 00:59:46,280 --> 00:59:49,520 Und die arbeiten wie zwei riesige Bandschleifer. 968 00:59:49,520 --> 00:59:52,320 Ja. Genau, das sind Bandschleifer, 969 00:59:52,320 --> 00:59:55,360 die vorn an einem Jaguar F-Typ festgemacht sind. 970 00:59:55,360 --> 00:59:59,120 - Ja. - Ein Gelände-Jag... Ein F-Gelände-Typ. 971 00:59:59,120 --> 01:00:03,080 Unglaublich, was? Anstatt in einer tristen Zelle eingesperrt zu sein, 972 01:00:03,080 --> 01:00:05,200 in eine Zwangsjacke gekleidet, 973 01:00:05,200 --> 01:00:09,560 hattest du so viele Möglichkeiten, deinen Wahnsinn zu verwirklichen. 974 01:00:09,560 --> 01:00:10,640 Da ist sie! 975 01:00:12,800 --> 01:00:14,640 Nach dem technischen Briefing 976 01:00:14,640 --> 01:00:18,120 wollten wir die Theorie in die Praxis umsetzen. 977 01:00:18,920 --> 01:00:20,080 Gestell anheben. 978 01:00:22,880 --> 01:00:25,320 Richard Hammond. Auf die Zukunft! 979 01:00:36,520 --> 01:00:39,200 Ich vermute, die meisten Leute hier 980 01:00:40,000 --> 01:00:42,080 haben noch kein Schneemobil gesehen. 981 01:00:42,720 --> 01:00:46,280 Die werden überrascht sein, zu hören, wofür die eigentlich da sind. 982 01:00:47,880 --> 01:00:50,120 Jetzt gerade ist es natürlich erhöht. 983 01:00:50,120 --> 01:00:51,840 Das ist hydraulisch. 984 01:00:51,840 --> 01:00:54,160 Genau wie der Lotus von James Bond. 985 01:00:54,160 --> 01:00:56,760 Im normalen Modus fährt es ganz normal. 986 01:01:00,040 --> 01:01:04,720 Als wir zu einer Schotterpiste außerhalb der Stadt kamen, 987 01:01:05,640 --> 01:01:08,440 bereiteten wir uns auf unsere erste Prüfung vor. 988 01:01:14,080 --> 01:01:15,680 Die Schneemobile laufen. 989 01:01:15,680 --> 01:01:18,280 Ok, ich mache es. 990 01:01:22,760 --> 01:01:23,960 Auf geht's. Runter. 991 01:01:30,920 --> 01:01:31,920 Und los. 992 01:01:37,120 --> 01:01:38,640 Himmel, es klappt. 993 01:01:38,640 --> 01:01:42,120 Ich bin... Ja. 994 01:01:43,400 --> 01:01:46,080 Ich bearbeite die Straße. Ich glätte sie. 995 01:01:49,960 --> 01:01:51,960 Ich planiere die Straße. 996 01:01:52,560 --> 01:01:53,800 Gott! 997 01:01:55,120 --> 01:01:56,880 Das ist ja unglaublich. 998 01:02:14,640 --> 01:02:15,880 Oh ja. 999 01:02:16,520 --> 01:02:18,680 Und ich sitze hier und entspanne mich. 1000 01:02:18,680 --> 01:02:21,840 Nicht nur ich habe was davon. Denkt daran. 1001 01:02:21,840 --> 01:02:24,200 Ganz Afrika profitiert davon. 1002 01:02:27,880 --> 01:02:30,240 Da kommen Steine. Die werden aufgewirbelt. 1003 01:02:31,240 --> 01:02:34,040 Ja, das kann passieren. Ja. 1004 01:02:34,800 --> 01:02:36,960 Oh ja, das sind große Steine. 1005 01:02:39,480 --> 01:02:41,840 Aber trotz dieser Kinderkrankheit 1006 01:02:41,840 --> 01:02:45,720 waren die Ergebnisse, nachdem wir ein paar Kilometer weiter 1007 01:02:46,800 --> 01:02:49,840 unser Werk inspizierten, unbestreitbar. 1008 01:02:50,840 --> 01:02:52,800 Wenn du die linke Seite ansiehst, 1009 01:02:52,800 --> 01:02:55,800 die haben wir planiert, diese Seite, 1010 01:02:56,440 --> 01:03:00,560 und dann sieh mal rechts, die nicht planierte Seite, 1011 01:03:01,320 --> 01:03:03,920 - ich meine... Der Beweis. - Es funktioniert. 1012 01:03:05,440 --> 01:03:07,680 - Da könnte man Formel 1 fahren. - Locker. 1013 01:03:08,760 --> 01:03:11,680 Dann beschlossen wir, im Sinne der Allgemeinheit 1014 01:03:11,680 --> 01:03:16,600 nebeneinander zu fahren, um die Straße zu glätten. 1015 01:03:18,720 --> 01:03:20,080 Ok, Hammond, los. 1016 01:03:21,360 --> 01:03:23,600 Wir könnten zweispurige Straßen anlegen. 1017 01:03:24,600 --> 01:03:26,560 Hier kann ich weiter runter. 1018 01:03:27,040 --> 01:03:29,600 Ich lerne gerade, das System zu optimieren. 1019 01:03:32,680 --> 01:03:33,680 Scheiße! 1020 01:03:39,760 --> 01:03:41,200 Oh, Scheiße! 1021 01:03:42,440 --> 01:03:43,960 Oh mein Gott! 1022 01:03:49,520 --> 01:03:51,880 Sowas hab ich noch nie gesehen. 1023 01:03:52,240 --> 01:03:55,960 Ich sah nur eine Rauchwolke, und das Ding sprang weg und... 1024 01:03:56,560 --> 01:04:00,520 Wenigstens gibt's keine Zeugen. Außer den Leuten in dem LKW da. 1025 01:04:04,800 --> 01:04:07,400 - Ich fahre einfach langsam weiter. - Ja. 1026 01:04:08,760 --> 01:04:09,840 Gut. 1027 01:04:10,360 --> 01:04:13,320 Wenn ich daneben fahre, merkt niemand, dass eins fehlt. 1028 01:04:13,320 --> 01:04:15,960 Ja. Gut mitgedacht, Hammond. 1029 01:04:16,640 --> 01:04:19,440 Das war einzigartig. Ich bin zuversichtlich. 1030 01:04:22,680 --> 01:04:24,120 Das ging kaputt. 1031 01:04:27,360 --> 01:04:30,560 Nach diesem zweiten Vorfall entschieden wir uns, 1032 01:04:30,560 --> 01:04:33,520 in der nahen Zukunft keine Straßen mehr auszubessern. 1033 01:04:37,760 --> 01:04:40,200 Anfangs war unser Experiment brillant, 1034 01:04:40,200 --> 01:04:43,480 und dann ging alles den Bach runter, 1035 01:04:43,480 --> 01:04:45,160 und zwar schnell. 1036 01:04:45,160 --> 01:04:47,000 Hattest du eine Rede? Ich ja. 1037 01:04:47,400 --> 01:04:50,120 Ich war mir nicht sicher, welchen Orden ich kriege. 1038 01:04:50,760 --> 01:04:53,120 Ich bekam eine Statue und hielt einen TED Talk. 1039 01:04:54,240 --> 01:04:56,120 Jetzt bekomme ich gar nichts, 1040 01:04:56,120 --> 01:04:59,240 vor allem, wenn mein Schneemobil in ein Dorf rast. 1041 01:05:00,600 --> 01:05:03,400 In der Annahme, dass May uns einholen würde, 1042 01:05:03,400 --> 01:05:05,120 fuhren wir weiter. 1043 01:05:06,240 --> 01:05:12,240 Aber bei Anbruch der Dunkelheit begann mein Aston wieder herumzuspinnen. 1044 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 Ich überhitze gerade wieder. 1045 01:05:16,000 --> 01:05:18,360 Das Auto sagt mir, ich solle sofort anhalten. 1046 01:05:18,760 --> 01:05:22,400 Ich komme nicht über den 3. Gang hinaus, die Drehzahl ist zu hoch. 1047 01:05:23,400 --> 01:05:24,680 Ok, Hammond. 1048 01:05:25,240 --> 01:05:28,120 Da kann ich wirklich nichts machen. 1049 01:05:29,080 --> 01:05:32,080 Nein. Das war ein Seufzer, aber du hast recht. 1050 01:05:33,240 --> 01:05:37,080 Während die Rücklichter meines Kollegen in der Nacht verschwanden, 1051 01:05:37,080 --> 01:05:40,480 musste ich allein weiterrollen. 1052 01:05:43,160 --> 01:05:48,280 Es ist spät, und ich kann nicht viel schneller als 30 km/h fahren. 1053 01:05:48,280 --> 01:05:51,240 Das Getriebe ist defekt. Es schaltet nicht hoch. 1054 01:05:51,240 --> 01:05:52,960 Ich stecke im zweiten Gang fest. 1055 01:05:52,960 --> 01:05:56,160 Und wenn ich mit mehr als 1500 Umdrehungen fahre, 1056 01:05:56,160 --> 01:05:57,640 überhitzt der Motor. 1057 01:05:57,640 --> 01:06:00,520 Außerdem sind hier Warnleuchten 1058 01:06:01,160 --> 01:06:05,120 für die Batterie, den Ausschalter, Bremsversagen, sicher anhalten. 1059 01:06:05,120 --> 01:06:08,680 Und meine Armaturenleuchten sind aus. Sie sind wieder an! 1060 01:06:09,040 --> 01:06:10,920 "Airbag-Wartung dringend. 1061 01:06:10,920 --> 01:06:14,760 "Überrollschutz-Fehler. DSC-Service erforderlich." 1062 01:06:17,080 --> 01:06:18,200 Komm schon. 1063 01:06:18,840 --> 01:06:22,240 Wir bringen dich ins Camp. Ein bisschen an dir arbeiten. 1064 01:06:36,960 --> 01:06:40,160 Am nächsten Morgen waren James und ich vereint. 1065 01:06:41,520 --> 01:06:42,480 Oh Gott. 1066 01:06:51,720 --> 01:06:52,880 Ich bin leer. 1067 01:06:55,720 --> 01:06:57,760 - Morgen, May. - Morgen. 1068 01:07:01,040 --> 01:07:03,120 Hast du gesehen, was hier fehlt? 1069 01:07:03,800 --> 01:07:04,800 Ja. 1070 01:07:10,920 --> 01:07:13,080 Ich liege hinter den anderen beiden. 1071 01:07:13,080 --> 01:07:15,320 Die sind ein paar Kilometer voraus. Egal. 1072 01:07:15,320 --> 01:07:18,560 Ich kann erst weiter, wenn ich das Auto repariert hab. 1073 01:07:18,560 --> 01:07:20,760 Ich hab hier gepennt, weil ich es kann, 1074 01:07:20,760 --> 01:07:22,800 in meinem Aston-Martin-Hotel. 1075 01:07:22,800 --> 01:07:24,840 Leider funktioniert der Aston nicht. 1076 01:07:25,280 --> 01:07:27,240 Ich war dabei, als das Auto neu war. 1077 01:07:27,240 --> 01:07:28,760 Ich weiß es noch. 1078 01:07:28,760 --> 01:07:32,680 Das war genau der Zeitpunkt, als Autos klüger wurden. 1079 01:07:32,680 --> 01:07:34,160 Aber nicht klug genug. 1080 01:07:34,160 --> 01:07:36,120 Früher wurde die gesamte Elektrik 1081 01:07:36,120 --> 01:07:37,920 über ein Kabel gesteuert, 1082 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 was ok ist, wenn man nur eine Hupe hat. 1083 01:07:40,280 --> 01:07:43,400 Aber zu dieser Zeit war bereits alles elektronisch, 1084 01:07:43,400 --> 01:07:47,200 sodass es ein einziges, riesiges, sehr kluges Kabel gab, 1085 01:07:47,200 --> 01:07:49,960 das durch das Auto zu den Komponenten lief. 1086 01:07:49,960 --> 01:07:53,280 Und das Auto kann alles spüren, Bremsen und Federung, 1087 01:07:53,280 --> 01:07:55,680 was toll ist, bis es das nicht mehr kann. 1088 01:07:56,280 --> 01:08:00,160 Es spürt das Getriebe nicht mehr, also fällt es komplett aus. 1089 01:08:00,920 --> 01:08:03,600 Irgendwo da drin ist ein Kurzschluss, 1090 01:08:03,600 --> 01:08:06,880 und der bringt das gesamte Nervensystem zum Kollabieren. 1091 01:08:08,080 --> 01:08:09,520 Es könnte überall sein. 1092 01:08:10,200 --> 01:08:12,760 Die Wüste macht es noch schlimmer. 1093 01:08:12,760 --> 01:08:15,120 Es ist heiß. Voller Steine und Sand. 1094 01:08:15,120 --> 01:08:16,360 Es braucht Kühlung. 1095 01:08:16,360 --> 01:08:19,200 Hier vorne ist ein winziger Kühler. 1096 01:08:19,200 --> 01:08:22,440 Er kühlt das Öl für das Getriebe, das sich hinten befindet. 1097 01:08:22,560 --> 01:08:25,440 Einer der Steine hat ein Loch in den Kühler gemacht. 1098 01:08:25,560 --> 01:08:29,080 Dadurch leckte das Öl und verteilte sich vorn am Kühler, 1099 01:08:29,080 --> 01:08:31,320 vermischte sich mit dem Sand 1100 01:08:31,320 --> 01:08:32,960 und erschuf eine Mauer. 1101 01:08:32,960 --> 01:08:35,000 Das Getriebe überhitzt also. 1102 01:08:35,000 --> 01:08:38,800 Da kann ich wahrscheinlich was tun, aber bei der Elektronik 1103 01:08:38,800 --> 01:08:40,360 muss ich nachschauen, 1104 01:08:40,360 --> 01:08:43,560 bis ich das Problem wirklich gefunden habe. 1105 01:08:46,560 --> 01:08:50,520 Nach einer Stunde des Abkratzens war ich wieder auf der Straße, 1106 01:08:50,520 --> 01:08:54,320 aber der Aston war noch lange nicht repariert. 1107 01:08:55,600 --> 01:08:58,640 Ich bewege mich, gut. Aber nur in einem Gang, 1108 01:08:59,440 --> 01:09:02,120 und ich weiß nicht, was mit dem Motor ist, 1109 01:09:02,120 --> 01:09:04,720 denn die Anzeige ist kaputt. Temperatur, nichts. 1110 01:09:04,720 --> 01:09:06,840 Darum kann ich nicht schalten. 1111 01:09:06,840 --> 01:09:10,640 Es gibt mir keine Infos, weil es selbst keine erhält. 1112 01:09:10,640 --> 01:09:12,760 Oh, hallo. Der Tankwagen. 1113 01:09:13,320 --> 01:09:16,160 Keine Ahnung, ob ich noch Sprit habe, aber ich tanke mal. 1114 01:09:16,720 --> 01:09:17,920 Die Anzeige geht nicht. 1115 01:09:18,320 --> 01:09:20,160 - Guck mal. - Da ist er. 1116 01:09:22,240 --> 01:09:23,280 Es fährt! 1117 01:09:24,280 --> 01:09:26,040 Ja. Mehr oder weniger. 1118 01:09:29,080 --> 01:09:30,600 Ich lasse es ausruhen. 1119 01:09:30,600 --> 01:09:32,240 - Wie viele Gänge gehen? - Einer. 1120 01:09:32,240 --> 01:09:33,680 - Welcher? - Keine Ahnung. 1121 01:09:33,680 --> 01:09:37,560 Die Vollkatastrophe. Also, tanken. 1122 01:09:38,360 --> 01:09:40,680 - Aber ist es nötig? - Ja. Ich hatte keine... 1123 01:09:40,680 --> 01:09:42,200 - Keine Anzeige. - Nichts! 1124 01:09:42,880 --> 01:09:44,960 Das tut es auch. Was auch immer das ist. 1125 01:09:47,320 --> 01:09:49,720 Bonds Aston klang aber nie so. 1126 01:09:49,720 --> 01:09:50,960 Toller Sound. 1127 01:09:50,960 --> 01:09:52,560 "Wie schnell waren Sie, Bond?" 1128 01:09:52,560 --> 01:09:54,640 "Negativ. Der Tacho war defekt. 1129 01:09:55,240 --> 01:09:56,400 "Ich hatte einen Gang." 1130 01:09:58,040 --> 01:09:59,600 - Wisst ihr, was? - Was? 1131 01:10:00,400 --> 01:10:02,360 - Wir sind seit drei Tagen hier... - Ja. 1132 01:10:02,360 --> 01:10:05,520 - Ich hab 60 Liter Wasser getrunken. - Locker 1133 01:10:05,520 --> 01:10:09,240 Ich hab nicht einmal gepinkelt, 1134 01:10:09,680 --> 01:10:13,080 und jetzt regt das mich dazu an. Ich spüre es kommen. 1135 01:10:13,560 --> 01:10:15,400 - Ich gehe mal. - Ich war nicht pissen. 1136 01:10:15,520 --> 01:10:19,120 Braucht man nicht! Die Sonne hat alles rausgekocht. Aber... 1137 01:10:20,760 --> 01:10:21,920 - Eigentlich... - Da. 1138 01:10:21,920 --> 01:10:24,040 - Ich war echt nicht pinkeln... - Ja. 1139 01:10:24,040 --> 01:10:25,000 ...seit Ankunft. 1140 01:10:25,000 --> 01:10:27,200 - Ich gehe mal. - Ich probier's, 1141 01:10:27,960 --> 01:10:30,440 - ist länger her. - Ich will immer noch nicht. 1142 01:10:31,840 --> 01:10:34,440 Nachdem wir ein paar Minuten in Position waren, 1143 01:10:34,560 --> 01:10:37,600 hatten wir endlich so etwas wie Erfolg. 1144 01:10:38,720 --> 01:10:41,720 Es gibt doch so Tabellen mit den Farben des Urins. 1145 01:10:41,720 --> 01:10:44,680 - Die sagen einem, wie gesund man ist. - Ja? 1146 01:10:46,040 --> 01:10:47,920 Die Farbe ist da nicht drauf. 1147 01:10:47,920 --> 01:10:51,960 Dies ist ein dünner Strom heißen Sandes durch einen Milchstrohhalm. 1148 01:10:53,040 --> 01:10:54,880 Meiner ist wie ein Geländer. 1149 01:10:55,360 --> 01:10:57,800 Ich könnte dran ziehen. Da ist ein Bonbon. 1150 01:10:59,320 --> 01:11:01,280 In einer Woche dann wieder. 1151 01:11:03,080 --> 01:11:04,840 Mein Sitz ist so heiß. 1152 01:11:04,840 --> 01:11:07,440 Zündung an. Armaturenbrett aus. 1153 01:11:08,360 --> 01:11:10,840 Das geht. Kann ich losfahren? 1154 01:11:11,760 --> 01:11:13,320 Nein. Doch. 1155 01:11:19,720 --> 01:11:21,720 - Was war das? - Was zum... Was? 1156 01:11:21,720 --> 01:11:23,000 Was war das denn? 1157 01:11:26,440 --> 01:11:28,400 Was? Warum... 1158 01:11:34,000 --> 01:11:36,040 Warum hast du das da festgebunden? 1159 01:11:38,520 --> 01:11:39,560 Du und ich waren... 1160 01:11:40,800 --> 01:11:41,760 May. 1161 01:11:42,880 --> 01:11:44,320 - Warst du das? - Was? 1162 01:11:45,320 --> 01:11:47,440 Jemand hat das an den Tanklaster gebunden. 1163 01:11:49,920 --> 01:11:51,800 Was, wenn der explodiert wäre? 1164 01:11:51,800 --> 01:11:53,320 Ich weiß schon. 1165 01:11:53,760 --> 01:11:57,000 Die seltsamen klimatischen Bedingungen, 1166 01:11:57,400 --> 01:12:00,640 können einen Riemen rumwehen und sich verheddern lassen. 1167 01:12:01,880 --> 01:12:03,320 Das ist mein Zuhause. 1168 01:12:03,720 --> 01:12:05,520 Das kann nicht mehr drauf. 1169 01:12:05,520 --> 01:12:07,600 - Es ist kaputt. - Riesenpech. Los. 1170 01:12:09,320 --> 01:12:12,200 Also sehen wir einen Aston Martin DB9 1171 01:12:12,200 --> 01:12:14,320 durch diese Wüste fahren, und kein... 1172 01:12:15,640 --> 01:12:18,000 - ...Taxi. - Das ist Mobbing am Arbeitsplatz. 1173 01:12:18,000 --> 01:12:21,360 Ich war's nicht! Ich war schiffen... Na ja, oder nicht. 1174 01:12:21,360 --> 01:12:23,760 Ich hab ein paar Bonbons produziert. 1175 01:12:25,240 --> 01:12:27,720 Du hast da ein hübsches Auto, Hammond. 1176 01:12:27,720 --> 01:12:28,840 Klappe. 1177 01:12:34,840 --> 01:12:38,800 Heute lautete unser Plan, die Hauptstadt Nouakchott zu erreichen. 1178 01:12:40,800 --> 01:12:43,680 Und da wir dachten, es würde nicht lange dauern, 1179 01:12:43,680 --> 01:12:46,640 schlug ich ein wenig kulturelle Abwechslung vor. 1180 01:12:48,400 --> 01:12:51,280 Ich sprach gestern 1181 01:12:51,280 --> 01:12:54,120 mit einer alten Dame vor der Bibliothek, 1182 01:12:54,120 --> 01:12:56,640 und sie meinte, wenn wir hier weiterfahren, 1183 01:12:56,640 --> 01:13:00,320 würden wir zu einem gigantischen Auge in der Wüste gelangen. 1184 01:13:01,320 --> 01:13:02,320 Was? 1185 01:13:02,320 --> 01:13:04,400 Es wird "Auge Afrikas" genannt. 1186 01:13:04,520 --> 01:13:08,880 Es soll das größte Wunder der Erde sein. 1187 01:13:08,880 --> 01:13:09,840 Ach ja? 1188 01:13:09,840 --> 01:13:11,920 Ein bizarres geologisches Phänomen. 1189 01:13:11,920 --> 01:13:14,320 Manche meinen, es sei das verlorene Atlantis. 1190 01:13:14,320 --> 01:13:17,880 Es war... Niemand wusste davon, 1191 01:13:17,880 --> 01:13:20,960 bis die Apollo-Astronauten es vom Weltall aus sahen. 1192 01:13:22,680 --> 01:13:23,920 Wirklich? 1193 01:13:23,920 --> 01:13:26,880 Es klingt unglaubwürdig, aber das hat sie gesagt. 1194 01:13:27,640 --> 01:13:30,120 Hat sie dir auch Zauberbohnen andrehen wollen? 1195 01:13:31,560 --> 01:13:33,720 Wenn wir etwas schneller fahren, 1196 01:13:33,720 --> 01:13:36,720 hätten wir noch etwas Zeit, um es zu suchen. 1197 01:13:36,720 --> 01:13:39,000 Geht nicht. Ich hab nur einen Gang. 1198 01:13:40,160 --> 01:13:43,560 May und ich bilden die Vorhut, indem wir Tempo machen. 1199 01:13:43,560 --> 01:13:45,440 Wenn wir es finden, melden wir uns. 1200 01:13:48,000 --> 01:13:50,720 Wenn ihr noch ein Zelt findet, das wäre nett. 1201 01:14:00,000 --> 01:14:03,040 Auf zum Auge Afrikas. Ich komme! 1202 01:14:12,040 --> 01:14:15,640 Dieser Turbolader! Friss! Friss den Sprit! 1203 01:14:18,200 --> 01:14:21,600 Was ist da noch in der Wüste außer diesem Riesenauge? 1204 01:14:21,600 --> 01:14:23,240 Ein Riesenzinken. 1205 01:14:24,360 --> 01:14:27,520 Ich weiß, da ist ein großes Paar Titten. 1206 01:14:30,320 --> 01:14:33,880 Nachdem wir auf dem glatten Asphalt gut vorangekommen waren, 1207 01:14:33,880 --> 01:14:39,040 näherten James und ich uns dem geheimnisvollen Auge. 1208 01:14:44,280 --> 01:14:47,280 Ok, James. Wenn man der alten Frau glauben darf, 1209 01:14:48,080 --> 01:14:50,520 ist das Riesenauge hier irgendwo. 1210 01:14:52,120 --> 01:14:53,760 Da ist kein Auge. 1211 01:14:55,400 --> 01:14:58,160 Das wirst du über dem Hügel nicht mehr sagen, 1212 01:14:58,160 --> 01:15:01,000 wenn da ein Riesenauge ist. Pass nur auf. 1213 01:15:08,240 --> 01:15:10,360 Einige Kilometer weiter hinten 1214 01:15:10,360 --> 01:15:14,240 schwanden meine Chancen, zu den anderen beiden zu stoßen. 1215 01:15:16,160 --> 01:15:19,440 Die Anzeigen haben kurz geleuchtet, und es sieht schlecht aus, 1216 01:15:19,560 --> 01:15:20,960 es ist zu heiß. 1217 01:15:21,920 --> 01:15:25,840 Ich kann nur so weiterfahren, wie mir der Klang 1218 01:15:25,840 --> 01:15:28,800 2000 Umdrehungen in einem Gang suggeriert, 1219 01:15:28,800 --> 01:15:32,320 und ich könnte anhalten und das Dach zuklappen. 1220 01:15:32,320 --> 01:15:35,120 Ich halte auf diesem herrlichen Dorfplatz, 1221 01:15:35,120 --> 01:15:36,920 weil ich gekocht werde. 1222 01:15:36,920 --> 01:15:38,160 Ich gebe auf. 1223 01:15:38,880 --> 01:15:41,560 Die können Cabrio fahren. Ich bin nicht mutig genug. 1224 01:15:46,680 --> 01:15:47,840 Bitte klemm nicht. 1225 01:15:49,520 --> 01:15:52,400 Oh Gott. Nein, das ist nicht annehmbar. 1226 01:15:54,160 --> 01:15:55,800 Herrje, ich hab gerade... 1227 01:16:06,040 --> 01:16:09,400 Das ist der Überrollbügel für Unfälle. 1228 01:16:11,640 --> 01:16:13,160 Das ist gut. 1229 01:16:14,640 --> 01:16:15,640 Schön. 1230 01:16:15,640 --> 01:16:18,120 Tja. Aber das wiederholt sich nicht. Es ist weg. 1231 01:16:18,120 --> 01:16:19,840 Mal sehen. 1232 01:16:43,880 --> 01:16:46,640 Ich wollte ihn gerade starten, und er ist... 1233 01:16:51,160 --> 01:16:54,440 Es geht ganz schön schnell bergab. 1234 01:16:57,600 --> 01:16:59,680 Unterdessen, tief in der Wüste: 1235 01:16:59,680 --> 01:17:02,760 Wir hatten immer noch nicht gefunden, was wir suchten. 1236 01:17:05,920 --> 01:17:08,560 Kein Auge, kein Auge. 1237 01:17:10,520 --> 01:17:13,200 Kamele, Kamelaugen, aber keine Augen. 1238 01:17:18,400 --> 01:17:20,040 Gott. Schreckliches Geräusch. 1239 01:17:24,000 --> 01:17:27,560 Was soll das Ganze, Clarkson? Es gibt kein Riesenauge. 1240 01:17:27,560 --> 01:17:29,880 - Wir fahren nur die Autos zu Schrott. - Nur... 1241 01:17:31,760 --> 01:17:35,440 Wenn wir etwas durchhalten, kommen wir vielleicht über den Kamm, 1242 01:17:35,560 --> 01:17:36,880 und da ist es. 1243 01:17:47,280 --> 01:17:48,600 Scheiße! 1244 01:17:50,880 --> 01:17:51,720 Mist. 1245 01:17:52,880 --> 01:17:54,800 Ich stecke fest, und du bist schuld. 1246 01:17:56,400 --> 01:17:58,440 Das Gerede, es vom All aus zu sehen. 1247 01:17:58,560 --> 01:18:00,640 Denk an die Chinesische Mauer, 1248 01:18:00,640 --> 01:18:02,240 "die sieht man vom Weltall". 1249 01:18:02,240 --> 01:18:04,360 Die sieht man, wenn man daneben steht. 1250 01:18:04,360 --> 01:18:07,840 Es ist da... Du lässt mich nur nicht danach gucken. 1251 01:18:07,840 --> 01:18:11,320 Oder es ist eine Geschichte von dieser Märchentante, 1252 01:18:11,320 --> 01:18:14,040 weil du ihr eineinhalb Pfund gegeben hast. 1253 01:18:14,040 --> 01:18:16,320 Na gut, schön... Wir geben auf. 1254 01:18:16,320 --> 01:18:18,680 Ich gebe nicht gerne auf, aber ich tu's. 1255 01:18:18,680 --> 01:18:22,600 Du gibst auf, mitten in Afrika nach einem Auge zu suchen. 1256 01:18:22,600 --> 01:18:25,440 - Ja, es ist ein Riesenauge. Sie... - Was? Wie riesig? 1257 01:18:25,560 --> 01:18:29,320 Tja... Wie sie es beschrieben hat, ist es gigantisch. 1258 01:18:29,320 --> 01:18:32,240 - Wo ist übrigens Hammond? - Gute Frage. 1259 01:18:32,240 --> 01:18:34,880 Er wird wohl nicht zurückkommen, 1260 01:18:34,880 --> 01:18:37,040 weil er denkt, das Auge sei... 1261 01:18:45,640 --> 01:18:48,800 Ok, das ist vermutlich sinnlos, aber... 1262 01:18:52,120 --> 01:18:53,320 Kein Empfang. 1263 01:18:54,080 --> 01:18:55,520 Das bringt nichts. 1264 01:19:00,880 --> 01:19:02,840 Es tritt nicht viel Flüssigkeit aus, 1265 01:19:02,840 --> 01:19:04,880 aber selbst wenn, das erklärt nicht, 1266 01:19:04,880 --> 01:19:06,320 warum er nicht anspringt. 1267 01:19:06,320 --> 01:19:07,720 Es ist die Elektronik. 1268 01:19:08,360 --> 01:19:13,000 Sein Greisenhirn von 2005 hat aufgegeben, 1269 01:19:13,000 --> 01:19:14,040 mir reicht's. 1270 01:19:14,560 --> 01:19:17,280 Ansonsten, die Batterie. 1271 01:19:18,120 --> 01:19:19,600 Die ist doch nicht tot, oder? 1272 01:19:19,600 --> 01:19:21,720 Aber die ist hinter... 1273 01:19:23,160 --> 01:19:24,320 ...diesem Sitz. 1274 01:19:27,360 --> 01:19:30,320 Du lieber Himmel! Die Erlösung! 1275 01:19:30,320 --> 01:19:32,560 Ach was. Moment, ich schaue mal. 1276 01:19:38,760 --> 01:19:41,840 Das Batteriefach wurde lose gerüttelt. 1277 01:19:42,360 --> 01:19:46,200 Das ist von selbst abgegangen. Es war so. 1278 01:19:53,640 --> 01:19:56,360 Ich fuhr weiter, und es gab weitere gute Nachrichten, 1279 01:19:56,360 --> 01:20:01,320 weil das Getriebe plötzlich auch wieder mitspielte. 1280 01:20:02,680 --> 01:20:05,160 Aston Martin! Ja. 1281 01:20:07,360 --> 01:20:09,320 Ich habe Gänge und alles. 1282 01:20:13,000 --> 01:20:15,640 Unterdessen wurden May und ich auf dem Rückweg 1283 01:20:15,640 --> 01:20:20,200 von einer Sache abgelenkt, die wir gefunden hatten. 1284 01:20:21,600 --> 01:20:22,600 Das. 1285 01:20:34,320 --> 01:20:36,440 Sapperlot, sieh dir das an! 1286 01:20:36,560 --> 01:20:37,560 Hey, sieh mal. 1287 01:20:51,680 --> 01:20:53,080 Jesus hat geweint! 1288 01:20:55,600 --> 01:20:58,440 Ist das eine Oase? 1289 01:21:01,560 --> 01:21:03,520 Man sieht kaum, dass ich Engländer bin. 1290 01:21:04,720 --> 01:21:05,800 Warte. 1291 01:21:06,240 --> 01:21:09,400 Komm und setz dich. Ich hab was, das wir uns anhören müssen. 1292 01:21:10,320 --> 01:21:12,800 Ich finde nichts zum Gedenken an... 1293 01:21:13,760 --> 01:21:15,560 ...Richard Hammonds Untergang. 1294 01:21:16,240 --> 01:21:19,320 Weißt du, Gordon Lightfoot ist auch heute gestorben, also... 1295 01:21:19,320 --> 01:21:20,640 - Ach ja? - Ja. 1296 01:22:08,800 --> 01:22:11,800 Um euch eine Ahnung zu geben, wie leer Mauretanien ist: 1297 01:22:12,280 --> 01:22:15,920 Ich bin 160 Kilometer auf der Hauptstraße gefahren, 1298 01:22:15,920 --> 01:22:17,760 die durchs ganze Land führt, 1299 01:22:18,440 --> 01:22:22,000 und ich habe kein einziges weiteres Auto gesehen. Keins. Nichts. 1300 01:22:23,280 --> 01:22:26,280 Das... Es tut einem im Kopf weh. 1301 01:22:26,880 --> 01:22:29,840 Die Größe dieses Ortes und die Leere. 1302 01:22:34,440 --> 01:22:37,600 Ich glaube, das ist ein verunstalteter Aston Martin... 1303 01:22:37,600 --> 01:22:39,240 Ja, das ist er. 1304 01:22:40,120 --> 01:22:42,000 Meine Kollegen holten mich ein, 1305 01:22:42,000 --> 01:22:46,600 als mein verhextes Fahrzeug gerade wieder seine Macken zeigte. 1306 01:22:48,920 --> 01:22:50,560 Getriebe weg. 1307 01:22:52,120 --> 01:22:53,200 Jetzt piept es. 1308 01:23:00,040 --> 01:23:02,040 Warum sind meine Fenster offen? 1309 01:23:02,040 --> 01:23:04,560 Warum... Ich wollte nicht... 1310 01:23:04,560 --> 01:23:06,440 Warum sind die offen? 1311 01:23:06,560 --> 01:23:09,080 Es ist jetzt aktiv ungehorsam und quält mich. 1312 01:23:09,080 --> 01:23:12,800 Es macht die Fenster runter und lässt mich nicht schalten. 1313 01:23:12,800 --> 01:23:15,080 Begleitet von einem Piepen. 1314 01:23:19,400 --> 01:23:22,040 Ich dachte, dass es piepte, 1315 01:23:22,040 --> 01:23:26,040 weil das Autodach nicht richtig fest war. 1316 01:23:26,720 --> 01:23:29,080 Ich hielt an, um meine Theorie zu prüfen. 1317 01:23:34,520 --> 01:23:35,640 Drecksack! 1318 01:23:38,640 --> 01:23:39,960 Es piept immer noch. 1319 01:23:41,440 --> 01:23:44,720 Das Dach ist praktisch. Man drückt einen Knopf, es geht runter. 1320 01:23:44,720 --> 01:23:46,760 Dann muss man raus und draufspringen. 1321 01:23:49,360 --> 01:23:52,720 Man sagt, dass Menschen in der Wüste nach einiger Zeit durchdrehen. 1322 01:23:55,080 --> 01:23:57,160 Und die Mitte? Der Teil da? 1323 01:24:01,080 --> 01:24:02,280 So ein Tölpel. 1324 01:24:02,800 --> 01:24:06,800 Hör auf zu piepen! Alles ist gut! 1325 01:24:14,320 --> 01:24:17,600 Du meintest, du wärst im zweiten Gang? 1326 01:24:18,960 --> 01:24:22,200 Hier steht ja nichts, aber ich glaube es, ja. 1327 01:24:23,080 --> 01:24:26,160 Aber wenn ich schneller fahre, überhitze ich schnell. 1328 01:24:26,960 --> 01:24:30,320 James, wir stehen mal wieder vor einem Dilemma, nicht? 1329 01:24:30,320 --> 01:24:34,640 Wir fahren mit 60 km/h bis zur Küste, 1330 01:24:35,160 --> 01:24:37,280 oder wir tun's nicht. 1331 01:24:37,280 --> 01:24:39,320 Lass mich kurz nachdenken. 1332 01:24:45,560 --> 01:24:46,960 Ich denke dasselbe. 1333 01:24:50,400 --> 01:24:52,000 Riesenschweine. 1334 01:24:56,760 --> 01:25:00,600 Es waren immer noch 320 Kilometer bis zur Hauptstadt. 1335 01:25:02,320 --> 01:25:05,120 Also hielten James und ich in einer Kleinstadt 1336 01:25:05,120 --> 01:25:08,000 für ein Rendezvous mit dem Tankwagen. 1337 01:25:11,160 --> 01:25:13,560 Und wir bekamen einen unerwarteten Bonus. 1338 01:25:19,520 --> 01:25:22,120 - Das ist eine Landepiste. - Ja. 1339 01:25:23,680 --> 01:25:25,320 Ich denke nur, vielleicht... 1340 01:25:26,560 --> 01:25:28,240 Während wir auf Hammond warten, 1341 01:25:28,240 --> 01:25:31,400 könnten wir irgendwas mit Autos in dieser Autoserie machen. 1342 01:25:31,520 --> 01:25:32,800 An was denkst du? 1343 01:25:32,800 --> 01:25:34,520 An ein Wettrennen. 1344 01:25:34,520 --> 01:25:35,640 Oh, gute Idee. 1345 01:25:35,640 --> 01:25:37,880 Es wäre interessant, denk doch mal. 1346 01:25:37,880 --> 01:25:39,640 Ich wollte das von Beginn an tun. 1347 01:25:40,160 --> 01:25:42,680 Du hast mehr Leistung als ich. Du hast... 1348 01:25:42,680 --> 01:25:46,080 Ich hab mehr Leistung, 434 PS, aber auch mehr Gewicht. 1349 01:25:46,720 --> 01:25:48,440 - Du hast 434 PS... - Ja. 1350 01:25:48,560 --> 01:25:51,000 ...ich habe 375. Wie viel wiegt der? 1351 01:25:51,440 --> 01:25:52,440 Zwei Tonnen. 1352 01:25:52,560 --> 01:25:53,880 Meiner 1,6. 1353 01:25:53,880 --> 01:25:55,120 Ja. Interessant. 1354 01:25:55,120 --> 01:25:57,600 Ein interessantes Experiment für die Zuschauer. 1355 01:25:57,600 --> 01:25:58,680 Ja. 1356 01:25:59,920 --> 01:26:03,840 Nachdem das entschieden war, fuhren wir zum Ende der Landebahn, 1357 01:26:03,840 --> 01:26:07,360 stellten ein paar Rennutensilien auf 1358 01:26:07,360 --> 01:26:08,920 und machten uns startklar. 1359 01:26:09,600 --> 01:26:13,240 Ok, was brauche ich? Sportmodus, ja. 1360 01:26:13,240 --> 01:26:14,880 Antriebssteuerung aus. 1361 01:26:15,560 --> 01:26:19,840 Ohne Automatik, aber weil ich das Auto modifiziert habe, 1362 01:26:19,840 --> 01:26:22,800 kann ich nichts ändern. 1363 01:26:22,800 --> 01:26:25,960 Da ihr mein Auto mit Sand befüllt habt, 1364 01:26:25,960 --> 01:26:28,360 habe ich Probleme mit den Knöpfen. Jetzt geht's. 1365 01:26:28,360 --> 01:26:30,320 Warte. Sieh mal, wer da ist. 1366 01:26:31,880 --> 01:26:34,760 Terminator 3: Rebellion der Maschinen. 1367 01:26:35,040 --> 01:26:37,440 - Genau pünktlich. - Was? 1368 01:26:37,560 --> 01:26:39,280 - Genau pünktlich. - Wofür? 1369 01:26:39,280 --> 01:26:40,320 Wettrennen. 1370 01:26:41,080 --> 01:26:43,240 Da kann ich nicht wirklich mitmachen. 1371 01:26:43,240 --> 01:26:44,320 Stell ihn ab. 1372 01:26:44,680 --> 01:26:46,920 Nein, nein. Das wäre nicht so schlau. 1373 01:26:47,160 --> 01:26:48,440 Warum? 1374 01:26:48,560 --> 01:26:51,200 Weil er dann nie wieder angeht. 1375 01:26:51,200 --> 01:26:54,360 Wir standen kurz vor einem krassen Wettrennen. 1376 01:26:54,360 --> 01:26:56,240 Kennst du Terminator 3? 1377 01:26:56,640 --> 01:26:58,520 Die Leute fragen sich seit Jahren, 1378 01:26:58,520 --> 01:27:01,680 wann Skynet volles Bewusstsein erlangt. 1379 01:27:03,120 --> 01:27:06,080 In einem Aston Martin, der mit dir durch Afrika fährt. 1380 01:27:06,080 --> 01:27:07,200 Überraschende Wende. 1381 01:27:07,200 --> 01:27:11,320 Was, wenn dieser Trottel lernt, mit anderen Maschinen zu kommunizieren? 1382 01:27:11,320 --> 01:27:14,320 - Es ist bescheuert, oder? - Komplett! 1383 01:27:15,400 --> 01:27:17,200 - Hammond, Hammond. - Was? 1384 01:27:17,200 --> 01:27:18,520 Was ist das? 1385 01:27:22,640 --> 01:27:24,360 Was macht das Ding denn da? 1386 01:27:24,880 --> 01:27:25,960 Ist das deiner? 1387 01:27:26,480 --> 01:27:29,000 - Was meinst du damit? - Was denn sonst? 1388 01:27:31,040 --> 01:27:32,560 Wie lange fährt das schon? 1389 01:27:32,560 --> 01:27:34,040 Seit er es losließ. 1390 01:27:34,600 --> 01:27:36,960 Aber das war vor 250 Kilometern. 1391 01:27:36,960 --> 01:27:39,160 - Gott! - Du hast es in der Wüste ausgesetzt. 1392 01:27:39,160 --> 01:27:40,880 - Du... - Was ist... 1393 01:27:56,080 --> 01:27:57,160 Herrje! 1394 01:28:05,440 --> 01:28:07,320 - Das war deine Schuld. - Was? 1395 01:28:07,320 --> 01:28:09,240 - Das war dein Schneemobil! - Richtig. 1396 01:28:09,240 --> 01:28:11,920 - Es gibt sonst keine. - Kann ich ahnen, 1397 01:28:11,920 --> 01:28:14,680 dass es 250 Kilometer weiter den Tanklaster rammt? 1398 01:28:14,680 --> 01:28:17,560 - Du hast es freigelassen! - Nein, es ist entwischt! 1399 01:28:19,000 --> 01:28:21,920 - Wir sollten uns benehmen. - Ja. 1400 01:28:23,720 --> 01:28:25,080 Wir sollten abhauen. 1401 01:28:26,240 --> 01:28:27,600 - Ja, fahren wir. - Ja. 1402 01:28:28,920 --> 01:28:30,880 - Und zwar fix? - Ja. 1403 01:28:35,840 --> 01:28:37,040 Bitte Gangwechsel. 1404 01:28:37,040 --> 01:28:38,720 Wechsle jetzt den Gang. 1405 01:28:38,720 --> 01:28:41,240 Jetzt ist die Zeit... Genau jetzt. 1406 01:28:41,240 --> 01:28:44,000 Nicht streiten. Jetzt sollst du den Gang wechseln! 1407 01:28:46,960 --> 01:28:50,240 James und ich legten ein flottes Tempo vor, 1408 01:28:51,120 --> 01:28:55,720 um so viel Abstand wie möglich zwischen uns und die Explosion zu bringen. 1409 01:28:56,920 --> 01:28:59,200 Und schon bald wurden wir 1410 01:28:59,200 --> 01:29:03,000 von der Schönheit unserer Umgebung überwältigt. 1411 01:29:09,880 --> 01:29:13,040 Die Aussicht auf beiden Seiten, besonders auf dieser Seite, 1412 01:29:13,040 --> 01:29:14,720 ist spektakulär. 1413 01:29:15,520 --> 01:29:17,720 Es ist fast wie Schneedünen, 1414 01:29:17,720 --> 01:29:19,800 so blass ist der Sand. 1415 01:29:21,240 --> 01:29:22,640 Es ist fantastisch. 1416 01:29:31,840 --> 01:29:34,960 Meine Temperatur ist auf 37 Grad gestürzt. 1417 01:29:36,080 --> 01:29:37,960 Oh ja, ich bin runter auf 38. 1418 01:29:38,680 --> 01:29:41,960 Das ist richtig kühl. 1419 01:29:55,680 --> 01:29:59,520 Schließlich erreichten Jeremy und ich die Hauptstadt, 1420 01:30:00,680 --> 01:30:03,960 wo bald klar wurde, dass wir in anderen Erdteilen 1421 01:30:03,960 --> 01:30:06,600 weniger bekannt sind. 1422 01:30:08,280 --> 01:30:09,360 Richard! 1423 01:30:11,280 --> 01:30:13,560 Jemand nannte mich Richard. 1424 01:30:15,000 --> 01:30:17,920 Wenn der junge Mann den echten Richard sehen wollte, 1425 01:30:18,680 --> 01:30:20,720 hätte er lange warten müssen, 1426 01:30:21,320 --> 01:30:24,080 so gut wie Hammond und der Terminator klarkamen. 1427 01:30:25,040 --> 01:30:27,920 Komm zurück. Funktioniere, du Mistding. 1428 01:30:29,720 --> 01:30:32,320 Können wir nicht... Ok, es ist dein Getriebe. 1429 01:30:32,320 --> 01:30:35,000 Können wir es als unser Getriebe betrachten? 1430 01:30:36,320 --> 01:30:38,280 Wir teilen ein Schaltgetriebe. 1431 01:30:40,920 --> 01:30:43,120 Das war die Zentralverriegelung. 1432 01:30:44,360 --> 01:30:46,200 Die Türen wurden verriegelt. 1433 01:30:53,360 --> 01:30:55,480 Mehrere Stunden später 1434 01:30:55,480 --> 01:30:59,840 beförderte Skynet mein Ein-Gang-Auto nach Nouakchott, 1435 01:31:00,320 --> 01:31:02,640 wo das WLAN gut genug war, 1436 01:31:02,640 --> 01:31:05,920 um das kaputte Gehirn des Autos mit einem Diagnoselaptop 1437 01:31:05,920 --> 01:31:07,480 zu verbinden. 1438 01:31:10,200 --> 01:31:12,600 Gut, 320 Kilometer in einem Gang. 1439 01:31:13,080 --> 01:31:15,920 Mit dem Laptop rede ich in Nullen und Einsen. 1440 01:31:15,920 --> 01:31:17,920 Die Sprache, die er versteht. 1441 01:31:17,920 --> 01:31:20,320 Ich schaue jetzt, warum es so viel Panik hat. 1442 01:31:22,480 --> 01:31:25,360 Es hat viele Sorgen. Oh mein Gott! 1443 01:31:26,720 --> 01:31:28,120 Das Beifahrertürmodul... 1444 01:31:28,120 --> 01:31:31,000 Die Tür macht dem Auto Sorgen. Sorg dich ums Getriebe. 1445 01:31:32,280 --> 01:31:36,080 Globales Ortungsmodul. Deshalb war ich in Nottingham. 1446 01:31:36,960 --> 01:31:40,040 Die meisten dieser Fehler sind wohl nicht mechanisch bedingt. 1447 01:31:40,040 --> 01:31:42,720 Es ist nichts kaputt. Es regt sich bloß auf. 1448 01:31:43,720 --> 01:31:44,960 Wenn ich das drücke... 1449 01:31:47,320 --> 01:31:49,040 Das ist der "Vergiss es"-Button. 1450 01:31:49,840 --> 01:31:50,800 Ich mach's. 1451 01:31:52,360 --> 01:31:54,360 Vergiss es. Alles wird gelöscht. 1452 01:31:56,120 --> 01:31:58,520 Bitte gib mir die Kontrolle über das Auto. 1453 01:31:59,480 --> 01:32:00,720 Und lass mich fahren. 1454 01:32:01,240 --> 01:32:05,240 Also... Hoffentlich... Kann nicht hingucken. 1455 01:32:07,120 --> 01:32:09,360 Ja! Na bitte! 1456 01:32:09,360 --> 01:32:11,960 Das ist kein Grund zum Jammern. 1457 01:32:12,560 --> 01:32:15,360 Ich glaube, ich habe wieder Gänge. 1458 01:32:22,480 --> 01:32:26,880 {\an8}EINWOHNER 1,5 MIO. 1459 01:32:53,760 --> 01:32:56,960 Am nächsten Morgen, als wir uns in der Stadt umsehen wollten, 1460 01:32:56,960 --> 01:32:59,120 kam der Moment der Wahrheit. 1461 01:33:04,760 --> 01:33:07,600 Es hat den Gang gewechselt! 1462 01:33:07,600 --> 01:33:09,720 Ich kann wieder schalten! Es geht. 1463 01:33:10,440 --> 01:33:12,400 Also, John Connor, du wehrst dich. 1464 01:33:13,400 --> 01:33:14,400 Oh ja! 1465 01:33:16,280 --> 01:33:20,080 Unser Ziel war ein wenig Sightseeing, aber wir wurden sofort 1466 01:33:20,080 --> 01:33:25,760 von der heroischen Brillanz der mauretanischen Autos abgelenkt. 1467 01:33:29,600 --> 01:33:31,760 Ja. Die Aufhängung ist weg. 1468 01:33:32,880 --> 01:33:35,280 Er hat ihn gerade gerammt. 1469 01:33:35,880 --> 01:33:37,120 Das war das Geräusch? 1470 01:33:38,040 --> 01:33:41,800 Eine Erklärung für einige der Unfälle dieses Autos ist die Tatsache, 1471 01:33:41,800 --> 01:33:43,960 dass man nicht rausgucken kann. 1472 01:33:45,080 --> 01:33:47,560 Ab wann ist es kein Auto mehr? 1473 01:33:47,560 --> 01:33:50,560 Wenn es nicht mehr fährt. Bis dahin ist es ein Auto. 1474 01:33:50,560 --> 01:33:53,320 Eines Tages fährt es und verschwindet einfach. 1475 01:33:53,920 --> 01:33:55,680 - Das war nicht gut. - Ja. 1476 01:33:55,680 --> 01:33:56,640 Ohne Klima. 1477 01:33:56,640 --> 01:33:58,520 - Der fährt weiter. - Seht nur. 1478 01:33:58,520 --> 01:34:00,600 Fantastisch. Er kann nicht anhalten. 1479 01:34:00,600 --> 01:34:03,520 - Der Kerl muss die Tür festhalten. Ja. - Da, noch eins. 1480 01:34:04,560 --> 01:34:07,440 Ich mag die Fußgängerschutzfunktion. 1481 01:34:07,440 --> 01:34:09,160 Aber es funktioniert! Es... 1482 01:34:10,040 --> 01:34:12,000 Hammond, was war mit deinem Aston? 1483 01:34:12,000 --> 01:34:14,440 Darum darf ich mich nicht aufregen, oder? 1484 01:34:14,440 --> 01:34:16,280 - Es geht erst los! - Du musst... 1485 01:34:18,080 --> 01:34:21,440 Nachdem wir uns die mauretanischen Schlachtrosse angeschaut hatten, 1486 01:34:21,440 --> 01:34:24,520 beschlossen wir, ein Café aufzusuchen, für eine Tasse... 1487 01:34:25,160 --> 01:34:26,960 ...heißes, braunes Wasser. 1488 01:34:27,960 --> 01:34:31,120 Wie sieht hier wohl der TÜV aus, frage ich mich. 1489 01:34:31,120 --> 01:34:34,120 Unsichtbar. Mercedes! Da, guckt mal! 1490 01:34:34,120 --> 01:34:37,280 - Jedes Teil mehr als einmal. - Nicht nur einmal. 1491 01:34:37,280 --> 01:34:39,680 Oh ja, das ist ein Lebenswerk. 1492 01:34:39,680 --> 01:34:43,480 Und, John, was macht dein Auto? Oder gewinnt Skynet immer noch? 1493 01:34:44,000 --> 01:34:46,400 Ich kämpfe, und es wehrt sich. 1494 01:34:46,400 --> 01:34:48,880 Hat es gefragt: "Bist du Sarah Connor?" 1495 01:34:49,240 --> 01:34:53,320 Ich könnte mich den Borg anschließen und direkt dagegen kämpfen. 1496 01:34:55,120 --> 01:34:56,840 Da ist ein Paradebeispiel. 1497 01:34:56,840 --> 01:34:58,200 - Seht nur. - Toll. 1498 01:34:58,200 --> 01:34:59,600 - Seht mal. - Das ist schön! 1499 01:34:59,600 --> 01:35:02,120 - Echt nett. - Er cruist, Arm aus dem Fenster. 1500 01:35:03,840 --> 01:35:06,280 Das ist kein Tee, aber recht gut. 1501 01:35:07,000 --> 01:35:08,760 Selbst du wirst das zugeben. 1502 01:35:08,760 --> 01:35:10,480 Vielleicht ist Tee drin. 1503 01:35:10,800 --> 01:35:12,640 - Ich hätte lieber ein Bier. - Was? 1504 01:35:12,640 --> 01:35:13,920 Ich will ein Bier. 1505 01:35:15,280 --> 01:35:18,560 Was das angeht, kenne ich... 1506 01:35:20,360 --> 01:35:25,360 ...eine Kette mit Sonderlizenz, die es in jeder Hauptstadt der Welt gibt, 1507 01:35:25,760 --> 01:35:29,320 selbst in einem trockenen Land, einem muslimischen Land wie dem hier, 1508 01:35:29,320 --> 01:35:33,120 das staubtrocken ist. Da kriegt man immer einen Gin Tonic 1509 01:35:33,120 --> 01:35:35,000 oder ein erfrischendes Bier. 1510 01:35:35,000 --> 01:35:37,960 - Eine Kette. Wie heißt sie? - Ja. Die ist überall. 1511 01:35:37,960 --> 01:35:40,000 Sie heißt Britische Botschaft. 1512 01:35:41,200 --> 01:35:42,200 Ach ja? 1513 01:35:42,200 --> 01:35:44,640 - Sonderbar. - Das ist britisches Hoheitsgebiet. 1514 01:35:44,640 --> 01:35:45,680 - Wir können... - Ja. 1515 01:35:45,680 --> 01:35:48,680 Die müssen uns begrüßen, dich vielleicht weniger, 1516 01:35:48,680 --> 01:35:51,160 und dann können wir was Kühles trinken. 1517 01:35:51,640 --> 01:35:53,520 - Wo ist das? - Trink den Tee aus. 1518 01:35:53,520 --> 01:35:54,880 Will ich nicht. 1519 01:35:56,920 --> 01:36:00,720 Auf Hammonds Drängen hin fand ich die Nummer der Botschaft, 1520 01:36:00,720 --> 01:36:05,320 besorgte uns einen Termin, und wir fuhren sofort dorthin. 1521 01:36:21,240 --> 01:36:23,960 Das ist der Lieblingsteil meines Jobs. 1522 01:36:23,960 --> 01:36:26,320 In so eine Stadt zu kommen. 1523 01:36:27,680 --> 01:36:31,800 Der Trubel in so einer Stadt. 1524 01:36:36,840 --> 01:36:38,160 Verflixt noch eins! 1525 01:36:39,160 --> 01:36:40,800 Hammond hatte einen Unfall. 1526 01:36:41,480 --> 01:36:43,120 Er hat meinen Aston gerammt! 1527 01:36:44,960 --> 01:36:48,320 Oh, nein, jemand ist in seinen makellosen DB9 gefahren. 1528 01:36:49,240 --> 01:36:51,400 Fahr vorsichtiger, Hammond. 1529 01:36:51,400 --> 01:36:53,960 Das war ich nicht. Der fuhr einfach. 1530 01:36:54,640 --> 01:36:59,000 Ok, wir haben einen Gewinner, meine Damen und Herren. 1531 01:36:59,000 --> 01:37:02,240 Keine Ahnung, was das ist oder war. 1532 01:37:02,240 --> 01:37:05,480 Ich weiß es wirklich nicht. 1533 01:37:06,320 --> 01:37:09,000 Keinen Schimmer. Ein bisschen wie ein Kombi. 1534 01:37:09,560 --> 01:37:12,080 Unser Spiel, bei dem wir Autos entdecken, 1535 01:37:12,080 --> 01:37:14,240 ist vorbei, weil das unschlagbar ist. 1536 01:37:16,520 --> 01:37:21,600 Nach ein paar unfallfreien Kilometern erreichten wir die Britische Botschaft. 1537 01:37:22,440 --> 01:37:24,880 Hier ist er, Jungs. Unser Club. 1538 01:37:25,920 --> 01:37:29,200 Spricht man die mit "Ihre Botschafterschaft" oder so an? 1539 01:37:29,960 --> 01:37:32,240 Ja, "Euer Oberstes-Wesen-Sein". 1540 01:37:33,800 --> 01:37:35,400 Wie wär's mit "Hausherr"? 1541 01:37:38,840 --> 01:37:39,720 Gin! 1542 01:37:41,000 --> 01:37:42,600 Na jedenfalls, hört zu. 1543 01:37:43,320 --> 01:37:46,240 Ich finde es höflich, wenn jemand einen Drink anbietet, 1544 01:37:46,240 --> 01:37:49,160 dass man "Nein" sagt. Dann wird gefragt: "Sicher"? 1545 01:37:49,160 --> 01:37:51,800 Dann sagt man: "Tja, nein." Man sieht auf die Uhr: 1546 01:37:51,800 --> 01:37:53,080 "Na gut, nur einer." 1547 01:37:53,080 --> 01:37:54,760 Aber man sagt nicht sofort Ja. 1548 01:37:54,760 --> 01:37:57,600 "Möchten Sie Gin Tonic?" "Ja!" Tut das nicht. 1549 01:37:57,600 --> 01:37:59,240 - Es ist höflich. - Ja, genau. 1550 01:37:59,240 --> 01:38:01,240 Ich kann nur an Gin denken. 1551 01:38:01,240 --> 01:38:03,280 BESUCHERBUCH 1552 01:38:04,880 --> 01:38:06,480 Ist das nicht sehr nett? 1553 01:38:06,480 --> 01:38:08,120 Nur die Briten tun das. 1554 01:38:08,120 --> 01:38:10,000 Es gibt einen Rasen! 1555 01:38:10,000 --> 01:38:13,320 Wo ist die Bar? Da ist eine Bar, aber sieh nicht hin. 1556 01:38:14,440 --> 01:38:15,760 - Hey! - Guten Morgen. 1557 01:38:15,760 --> 01:38:18,200 Guten Morgen. Wie geht's? Colin Wells. 1558 01:38:18,200 --> 01:38:19,400 Freut mich. 1559 01:38:19,400 --> 01:38:21,160 - Sie sehen schick aus. - Oh, ja. 1560 01:38:21,160 --> 01:38:24,040 Er hat die ganze Nacht gegen den Terminator gekämpft. 1561 01:38:24,040 --> 01:38:25,120 Aber erfolgreich. 1562 01:38:25,120 --> 01:38:27,040 - Bitte kommen Sie rein. - Danke. 1563 01:38:30,200 --> 01:38:32,440 - Wie läuft's? - Sehr gut. 1564 01:38:32,440 --> 01:38:33,680 Für uns zwei... 1565 01:38:35,480 --> 01:38:38,680 Wir waren leicht verwirrt, als wir nach Mauretanien kamen, 1566 01:38:38,680 --> 01:38:40,600 denn obwohl wir weit gereist sind, 1567 01:38:40,600 --> 01:38:43,840 wir alle... Na ja, er dachte, es würde gar nicht existieren. 1568 01:38:43,840 --> 01:38:46,560 Er hielt es für eine Erfindung von C. S. Lewis. 1569 01:38:46,560 --> 01:38:50,320 Aber wie fühlten Sie sich, als Sie den Posten bekamen? 1570 01:38:50,320 --> 01:38:51,400 Ich war sehr froh. 1571 01:38:51,400 --> 01:38:53,320 - Ich wollte hierher. - Sie wollten? 1572 01:38:53,320 --> 01:38:54,920 Ich wollte herkommen... 1573 01:38:54,920 --> 01:38:56,200 Sie kannten es? 1574 01:38:56,200 --> 01:38:59,720 Ja. Viele Leute dachten, ich würde nach Mauritius gehen, 1575 01:38:59,720 --> 01:39:02,200 - als ich Mauretanien sagte. - Ja! Genau. 1576 01:39:02,200 --> 01:39:04,840 "Ja, ich habe Mauritius! Mauretanien?" 1577 01:39:05,800 --> 01:39:08,880 Ja. Wissen Sie, ich sollte Ihnen etwas zu trinken anbieten. 1578 01:39:08,880 --> 01:39:10,560 - Tut mir leid. - Ja, bitte. 1579 01:39:10,560 --> 01:39:14,800 Möchten Sie etwas? Wir haben eine gute Auswahl an Tees hier, 1580 01:39:15,800 --> 01:39:18,160 wenn das... Klingt das in Ordnung für Sie? 1581 01:39:18,680 --> 01:39:20,880 - Ich habe English Breakfast, Ceylon. - Nein... 1582 01:39:21,920 --> 01:39:23,440 - Tee, ja. - Ja, wunderbar. 1583 01:39:23,440 --> 01:39:25,840 Ich gehe den bestellen. 1584 01:39:25,840 --> 01:39:29,160 - Verzeihen Sie. - Danke. Das ist sehr gastfreundlich. 1585 01:39:30,560 --> 01:39:32,440 - Guck nur. - Das ist deine Schuld! 1586 01:39:32,440 --> 01:39:34,680 - Warum meine? - Das war daneben. 1587 01:39:34,680 --> 01:39:37,440 Das ist britisches Gebiet. Es gehört zu uns. 1588 01:39:37,440 --> 01:39:39,160 Trinkt er überhaupt? 1589 01:39:39,160 --> 01:39:41,440 Ein Botschafter trinkt bestimmt, 1590 01:39:41,440 --> 01:39:43,080 - aber frag ihn... - Sieh ihn an. 1591 01:39:43,080 --> 01:39:45,720 Der hat nicht sein Leben lang Tonic Water getrunken. 1592 01:39:45,720 --> 01:39:48,480 - Hätten wir gesagt... -"Bekämen wir einen Drink?" 1593 01:39:48,480 --> 01:39:50,920 "Danke, aber wie wäre ein echter Drink?" 1594 01:39:50,920 --> 01:39:54,040 Stimmt. Meine guten Manieren haben uns Ärger gemacht. 1595 01:39:54,040 --> 01:39:55,120 Ja. 1596 01:39:58,160 --> 01:40:00,320 Darf ich fragen, während wir alleine sind, 1597 01:40:00,320 --> 01:40:03,880 du fährst einen Jag, mit welchem Gemälde fährst du heim? 1598 01:40:03,880 --> 01:40:05,920 Die sind sehr hübsch. 1599 01:40:05,920 --> 01:40:07,720 - Wo gehst du hin? - Jungs! 1600 01:40:17,440 --> 01:40:19,400 Ich hab's komplett verkackt. 1601 01:40:20,440 --> 01:40:22,280 Das ist sein Ferrero Rocher. 1602 01:40:24,600 --> 01:40:26,320 - Du Trottel. - Ok, das ist... 1603 01:40:27,200 --> 01:40:29,080 Das ist nicht sehr... 1604 01:40:29,080 --> 01:40:31,080 Die sind hier in Höflichkeit geschult. 1605 01:40:31,080 --> 01:40:33,960 Sie sind smart und cool, und du hast 1606 01:40:33,960 --> 01:40:36,800 - ihr Ferrero Rocher umgeworfen. - Schnell jetzt! 1607 01:40:37,360 --> 01:40:39,120 Legt die wieder zurück. 1608 01:40:40,000 --> 01:40:42,280 - Ich sollte nicht lachen. - Du trittst drauf. 1609 01:40:42,280 --> 01:40:43,560 Gar nicht! 1610 01:40:43,560 --> 01:40:45,320 - Die sind lecker. - Irgendwer. 1611 01:40:46,400 --> 01:40:47,840 Ok. Schnell, setzt euch. 1612 01:40:51,240 --> 01:40:52,640 - Sorry, bin langsam. - Klar. 1613 01:40:55,560 --> 01:40:57,840 Das... ist eine wunderbare Kanne. 1614 01:40:59,400 --> 01:41:01,440 Ja, das ist unser offizielles Geschirr. 1615 01:41:01,440 --> 01:41:03,560 Genau das wollte ich, eine Tasse Tee. 1616 01:41:03,560 --> 01:41:05,600 - Sehr erfrischend, nicht? - Ja. 1617 01:41:06,320 --> 01:41:07,680 Vielen Dank. 1618 01:41:15,360 --> 01:41:18,000 Nach einer höflichen Tasse oder zwei... 1619 01:41:19,280 --> 01:41:23,600 ...entschuldigten wir uns und konnten unsere Stadttour fortsetzen. 1620 01:41:25,240 --> 01:41:27,840 Komm, wir schalten nochmal. Na los. 1621 01:41:27,840 --> 01:41:29,600 Nochmal. Komm schon. 1622 01:41:32,160 --> 01:41:33,760 Wieder geschaltet. 1623 01:41:40,280 --> 01:41:44,160 Bald stießen wir auf etwas Spannendes. 1624 01:41:46,160 --> 01:41:47,760 Was ist hier los? 1625 01:41:48,560 --> 01:41:50,520 Das ist eine sehr breite Straße. 1626 01:41:59,440 --> 01:42:00,600 Ich weiß, was das ist. 1627 01:42:01,560 --> 01:42:02,480 Was? 1628 01:42:03,000 --> 01:42:06,400 Hier wurde ein Flughafen neben der Stadt gebaut, 1629 01:42:06,720 --> 01:42:09,920 und dann wuchs die Stadt um den Flughafen herum, 1630 01:42:10,280 --> 01:42:14,840 sodass mitten in der Hauptstadt ein Rollfeld übrig ist. 1631 01:42:15,720 --> 01:42:18,320 - Oh ja, da drüben ist noch mehr Stadt. - Ja. 1632 01:42:18,320 --> 01:42:21,400 - Er liegt nicht am Rand, sondern drin. - Nein. 1633 01:42:21,400 --> 01:42:23,680 Ist das keine tolle Gelegenheit, 1634 01:42:23,680 --> 01:42:26,240 etwas nachzuholen, z. B. ein Wettrennen? 1635 01:42:26,240 --> 01:42:29,200 - Oh ja! - Rollpisten sind super für Wettrennen. 1636 01:42:29,200 --> 01:42:30,800 - Und er... - Er kann wieder. 1637 01:42:30,800 --> 01:42:32,040 Du machst mit. 1638 01:42:32,600 --> 01:42:35,520 Ich hab ihm noch nicht die Mächte des Bösen gezeigt, 1639 01:42:35,520 --> 01:42:36,920 aber ich probier's gerne. 1640 01:42:38,400 --> 01:42:42,480 Da die Landebahn so leer war wie jede andere verlassene Landebahn, 1641 01:42:42,480 --> 01:42:44,320 wollten wir loslegen. 1642 01:42:45,320 --> 01:42:47,800 Richtig, Sport, Traktionskontrolle aus, 1643 01:42:47,800 --> 01:42:51,720 Steuerknüppel benutzen, Sonnenbrille runter, Fenster hoch. Bereit. 1644 01:42:56,000 --> 01:42:58,320 Ohne den Sportmodus. 1645 01:42:59,040 --> 01:43:02,800 Ihr kennt meinen Sportknopf? Den darf ich nicht haben. 1646 01:43:04,320 --> 01:43:08,480 Oh nein, jetzt wieder. Danke. Meister. 1647 01:43:13,160 --> 01:43:17,240 {\an8}V-6, V-8, V-12. 1648 01:43:18,760 --> 01:43:20,560 Wer ist der schnellste? 1649 01:43:24,240 --> 01:43:25,880 Ein guter Start vom Jag. 1650 01:43:29,400 --> 01:43:31,480 Mein Auto ist schnell! 1651 01:43:34,760 --> 01:43:38,040 Ein Gang, zwei Gänge, genial! Es klappt! 1652 01:43:39,080 --> 01:43:40,440 Moment mal. 1653 01:43:40,440 --> 01:43:42,880 Das ist... Das ist Verkehr. 1654 01:43:46,000 --> 01:43:48,480 Auf dem Rollfeld ist Verkehr. Heilige Scheiße! 1655 01:43:52,280 --> 01:43:53,400 Irrer! 1656 01:43:56,640 --> 01:43:57,480 Gott, was zum... 1657 01:43:59,000 --> 01:43:59,840 Scheiße. 1658 01:44:02,240 --> 01:44:03,480 Du lieber Gott! 1659 01:44:05,600 --> 01:44:08,440 Das ist ein... Ich hätte den getroffen! 1660 01:44:15,160 --> 01:44:16,600 Heiliger Strohsack! 1661 01:44:18,560 --> 01:44:21,000 Das war ein seltsames Wettrennen. 1662 01:44:21,960 --> 01:44:24,560 Aber das ist kein leeres Rollfeld, oder? 1663 01:44:25,200 --> 01:44:28,080 Das ist kein Rollfeld mehr, sondern eine Straße. 1664 01:44:29,920 --> 01:44:31,560 Das wiederholen wir nicht. 1665 01:44:32,720 --> 01:44:35,080 Danke für die Bremse, als ich sie brauchte. 1666 01:44:35,080 --> 01:44:38,160 Ich bin sehr dankbar und schätze das. Danke. 1667 01:44:49,280 --> 01:44:52,000 Am nächsten Morgen waren wir früh auf, 1668 01:44:52,000 --> 01:44:54,840 denn es war Zeit, Nouakchott zu verlassen. 1669 01:44:56,880 --> 01:45:00,440 Diese Lastwagen voller Sand. Wem wird der verkauft? 1670 01:45:00,880 --> 01:45:03,440 Die haben da drüben tollen Sand im Angebot. 1671 01:45:04,600 --> 01:45:06,000 Da sind große Haufen. 1672 01:45:06,000 --> 01:45:09,200 Falls ihr den Sand nicht mochtet, da ist noch mehr. 1673 01:45:09,560 --> 01:45:11,600 Ein sehr umkämpfter Markt, Sand. 1674 01:45:13,240 --> 01:45:16,000 Warum verkaufen die Sand? 1675 01:45:16,000 --> 01:45:18,600 Man kann ein paar Meter laufen. 1676 01:45:21,800 --> 01:45:25,400 Dann verließen wir die Hauptstadt Richtung Süden zum Senegal. 1677 01:45:26,640 --> 01:45:29,760 Und nach ein paar Stunden fiel uns auf, 1678 01:45:29,760 --> 01:45:32,240 dass sich die Umgebung veränderte. 1679 01:45:34,080 --> 01:45:35,600 Ich würd's nicht üppig nennen, 1680 01:45:36,040 --> 01:45:40,680 aber es ist weniger karg als alles, was wir bisher gesehen haben. 1681 01:45:41,240 --> 01:45:45,480 Ich denke, wir sind sehr nah am Rand der Wüste Sahara hier. 1682 01:45:46,480 --> 01:45:48,360 Was ist das rechts... Sind das Kühe? 1683 01:45:48,360 --> 01:45:51,600 Viele Kühe. Eine Herde. Das wird definitiv bestellt. 1684 01:45:51,600 --> 01:45:52,680 Seht mal. 1685 01:45:53,400 --> 01:45:58,280 Und das sagt mir, dass wir die Sahara durchquert haben. 1686 01:45:58,280 --> 01:46:00,440 Hallo, Kühe. Seht euch an! 1687 01:46:06,120 --> 01:46:09,640 Gras. Ich fahre zum ersten Mal 1688 01:46:09,640 --> 01:46:11,920 seit gefühlt 500 Jahren auf Gras. 1689 01:46:13,040 --> 01:46:16,400 Wir suchen eine Grenze zum Senegal. 1690 01:46:18,240 --> 01:46:21,880 Da wird es einen Grenzübergang geben. Und rein mit uns. 1691 01:46:24,560 --> 01:46:28,440 Wir fuhren immer weiter entlang der unzähligen Pfade, 1692 01:46:28,440 --> 01:46:30,040 aber selbst nach einer Stunde 1693 01:46:30,040 --> 01:46:34,080 hatten wir nichts gefunden, was auch nur annähernd offiziell aussah. 1694 01:46:35,160 --> 01:46:37,080 Wo ist die verdammte Grenze? 1695 01:46:38,720 --> 01:46:41,440 Ich habe einen Zaun und einen Übergang erwartet. 1696 01:46:42,440 --> 01:46:44,800 Ja, mit Pass und so. Definitiv. 1697 01:46:47,880 --> 01:46:50,880 Schließlich schien unsere Suche zu fruchten. 1698 01:46:51,800 --> 01:46:55,360 Das muss eine Grenzstadt sein. Das muss es. 1699 01:47:00,680 --> 01:47:02,040 Oh nein. 1700 01:47:03,840 --> 01:47:05,880 Ich hab ein schreckliches Gefühl. 1701 01:47:10,120 --> 01:47:11,320 Houston... 1702 01:47:12,600 --> 01:47:14,600 ...wir haben ein Problem. 1703 01:47:17,080 --> 01:47:20,000 Das, vermute ich, ist der Grenzübergang. 1704 01:47:30,880 --> 01:47:33,040 Jeremy, da ist ein riesiger Fluss im Weg. 1705 01:47:35,480 --> 01:47:38,520 Die Grenze ist etwas "flussiger" als gedacht. 1706 01:47:38,520 --> 01:47:40,680 - Ich dachte an einen Zaun. - Ich auch. 1707 01:47:40,680 --> 01:47:41,960 Kein Problem. 1708 01:47:41,960 --> 01:47:44,080 - Es gibt eine Brücke. - Ich gucke mal. 1709 01:47:44,080 --> 01:47:45,920 Was gibst du ein? "Nahe Brücken"? 1710 01:47:48,880 --> 01:47:49,880 Da, eine Straße. 1711 01:47:52,280 --> 01:47:53,560 Wir sind Top-Entdecker. 1712 01:47:54,480 --> 01:47:55,760 Eine alte Stadt. 1713 01:47:56,800 --> 01:47:58,360 - Keine Brücke. - Keine Brücke. 1714 01:47:58,360 --> 01:48:01,120 Oh Gott! Wie kommt man... 1715 01:48:01,120 --> 01:48:03,240 Niemand fährt je mit Auto rüber? 1716 01:48:03,240 --> 01:48:04,240 Nein. 1717 01:48:04,240 --> 01:48:07,080 Ok, ich bin etwa 150 km 1718 01:48:07,080 --> 01:48:08,840 in jede Richtung, keine Brücke. 1719 01:48:08,840 --> 01:48:12,160 Genau darum werden Flüsse als Grenzen genommen. 1720 01:48:13,120 --> 01:48:15,440 Bekommen wir die Autos auf... Nein. 1721 01:48:16,720 --> 01:48:17,720 - Darauf? - Das... 1722 01:48:17,720 --> 01:48:20,000 Ich dachte an zwei dieser Boote. 1723 01:48:20,000 --> 01:48:21,920 Aber solche Boote... Moment. 1724 01:48:22,640 --> 01:48:24,200 Und wenn wir ein Boot bauen? 1725 01:48:25,080 --> 01:48:27,320 - Aus Staub oder Sand. - Keine Arche. 1726 01:48:27,320 --> 01:48:29,240 Ich meine... Wie wär's mit... 1727 01:48:29,240 --> 01:48:34,200 Was haben wir da? Zwei, vier, sechs, fast sechs Tonnen Auto. 1728 01:48:34,200 --> 01:48:36,480 Nicht unbedingt ein Boot. Ein Floß. 1729 01:48:36,480 --> 01:48:39,640 Wovon seht ihr hier jede Menge? 1730 01:48:39,640 --> 01:48:41,520 Überall, wo ihr steht? 1731 01:48:41,520 --> 01:48:43,160 Was seh ich, seit ich hier bin? 1732 01:48:43,160 --> 01:48:44,880 - Staub. - Sand. 1733 01:48:45,560 --> 01:48:46,960 - Ziegen. - Kamele. 1734 01:48:46,960 --> 01:48:47,960 Das war's. 1735 01:48:47,960 --> 01:48:50,000 - Und noch eines. - Sand, Kamele. 1736 01:48:50,000 --> 01:48:51,320 In riesigen Mengen. 1737 01:48:52,600 --> 01:48:54,160 - Plastikflaschen. - Ja. 1738 01:48:54,160 --> 01:48:57,000 - Flache Plastikflaschen. - Ja, aber... haufenweise... 1739 01:48:57,000 --> 01:49:00,240 Wir sind da drübergefahren. Wenn wir welche finden... 1740 01:49:01,040 --> 01:49:03,080 Wir sammeln möglichst viele Flaschen. 1741 01:49:03,080 --> 01:49:05,240 Ja, eine, zwei, drei, vier... 1742 01:49:05,240 --> 01:49:07,000 Die sind da drüben. Überall. 1743 01:49:07,000 --> 01:49:08,320 Guter Punkt. 1744 01:49:08,320 --> 01:49:11,720 Und wenn wir... Was tun die mit... Seht mal, Netze. 1745 01:49:12,760 --> 01:49:15,360 - Du schlägst ein Fischernetz vor. - Ja. 1746 01:49:15,360 --> 01:49:17,000 - Plastikflaschen rein. - Ja. 1747 01:49:17,000 --> 01:49:18,560 - Das würde schwimmen. - Ja. 1748 01:49:18,560 --> 01:49:20,200 - Dann das Auto drauf. - Ja. 1749 01:49:20,760 --> 01:49:22,240 Das würde nicht schwimmen. 1750 01:49:22,240 --> 01:49:24,320 - Doch, mit genug Flaschen. - Genau. 1751 01:49:24,320 --> 01:49:27,560 - Auftrieb, das ist reine Physik. - Nicht grausam, unberechenbar. 1752 01:49:27,560 --> 01:49:29,080 - Wie Schwerkraft. - Was nicht? 1753 01:49:29,080 --> 01:49:30,240 - Auftrieb. - Das. 1754 01:49:30,240 --> 01:49:32,440 - Archimedes. Man weiß... - Das ist Mathe. 1755 01:49:32,440 --> 01:49:35,280 Niemand würde ertrinken, wenn es so wäre. 1756 01:49:35,280 --> 01:49:36,880 - Weiß man seit der Antike. - Ja. 1757 01:49:36,880 --> 01:49:38,480 Die Regeln gelten noch. 1758 01:49:38,480 --> 01:49:40,680 Außerdem räumen wir auf. 1759 01:49:41,480 --> 01:49:43,080 - Richtig. - Stimmt. Ja. 1760 01:49:43,080 --> 01:49:44,560 Der Ort wird besser. 1761 01:49:44,560 --> 01:49:47,200 Sollen wir dann jetzt die Musik abspielen? 1762 01:49:48,240 --> 01:49:49,440 Musik ab. 1763 01:49:54,240 --> 01:49:56,320 Das könnte sehr nützlich sein. 1764 01:49:59,000 --> 01:50:00,000 Perfekt. 1765 01:50:09,720 --> 01:50:10,800 Ich brauche eine Pause. 1766 01:50:31,880 --> 01:50:34,160 Nein, ok? Ich bin nicht interessiert. 1767 01:50:37,280 --> 01:50:38,320 Oh ja. 1768 01:50:44,840 --> 01:50:49,920 Nachdem wir Tausende Pfund für die Lizenz der A-Team-Musik ausgegeben hatten, 1769 01:50:49,920 --> 01:50:52,720 war unser Floß endlich fertig. 1770 01:50:59,800 --> 01:51:02,480 Und um es auszutesten, beschlossen wir, 1771 01:51:02,480 --> 01:51:05,320 zunächst den Hilfsvan loszuschicken. 1772 01:51:06,360 --> 01:51:08,240 - Viele Zuschauer. - Ja. 1773 01:51:08,240 --> 01:51:10,360 Die erwarten zu Recht, dass wir sinken. 1774 01:51:10,360 --> 01:51:12,680 - Nein. Die werden enttäuscht sein. - Doch. 1775 01:51:14,280 --> 01:51:15,520 - Clarkson. - Was? 1776 01:51:15,520 --> 01:51:18,400 - Gerade zurück. Gut auf der Seite? - Ja, gerade zurück. 1777 01:51:23,800 --> 01:51:26,960 - Gut. - Das ist meine Idee, ja? 1778 01:51:26,960 --> 01:51:28,480 - Ja. - Ich bin der Kapitän. 1779 01:51:28,480 --> 01:51:29,800 - Aufgaben. - Ja. 1780 01:51:29,800 --> 01:51:31,560 Es gibt drei. Ich bin im Van. 1781 01:51:31,560 --> 01:51:34,600 Ich fahre ihn wieder runter. James, du bist vorne. 1782 01:51:34,600 --> 01:51:35,600 Wenn wir ankommen, 1783 01:51:35,600 --> 01:51:37,600 - bringst du uns sicher ans Ufer. - Ja. 1784 01:51:37,600 --> 01:51:39,280 Jeremy, du bist am Motor. 1785 01:51:39,280 --> 01:51:41,440 Ich will das nochmal klarstellen, 1786 01:51:41,440 --> 01:51:43,840 - ich glaube nicht, dass das klappt. - Doch. 1787 01:51:43,840 --> 01:51:46,040 Hört mal. Ernsthaft jetzt. 1788 01:51:46,520 --> 01:51:48,400 Im Ernst, ich will keinen Unsinn, 1789 01:51:48,400 --> 01:51:51,880 denn es gibt eine Krankheit. Also einen Parasiten. 1790 01:51:53,000 --> 01:51:55,080 Schistosomiasis. 1791 01:51:55,080 --> 01:51:58,160 {\an8}Wir zeigen es auf dem Bildschirm. Ihr könnt es googeln. 1792 01:51:58,160 --> 01:52:00,040 {\an8}Ich denke mir das nicht aus. 1793 01:52:00,040 --> 01:52:02,800 Im Fluss Senegal ist das ein Parasit, ja? 1794 01:52:03,400 --> 01:52:07,400 Wenn man ins Wasser geht, setzt er sich auf der Haut fest, 1795 01:52:07,400 --> 01:52:10,160 geht durchs Fleisch und gelangt in den Blutkreislauf, 1796 01:52:10,160 --> 01:52:13,040 von wo aus er in die Leber und den Darm getragen wird, 1797 01:52:13,040 --> 01:52:14,480 wo er seine Eier legt. 1798 01:52:14,480 --> 01:52:17,160 Nicht reinspringen. Egal, was passiert... 1799 01:52:17,480 --> 01:52:18,760 Wir tuckern da rüber. 1800 01:52:19,200 --> 01:52:21,080 Das ist nicht weit. Guckt doch. 1801 01:52:24,760 --> 01:52:25,960 Motor wird gestartet. 1802 01:52:28,680 --> 01:52:30,800 Die HMS Scheiße fährt los! 1803 01:52:31,720 --> 01:52:34,400 Die Einheimischen freuten sich schon 1804 01:52:34,400 --> 01:52:37,000 auf ein lustiges Kentern und schoben uns an. 1805 01:52:38,360 --> 01:52:39,680 - Oh ja. - Ja. Wir fahren. 1806 01:52:43,120 --> 01:52:45,960 Wenn du uns drehen kannst, wenn wir da raus sind. 1807 01:52:45,960 --> 01:52:47,520 Ok, Kapitän. 1808 01:52:47,520 --> 01:52:50,600 Seltsam, Richard Hammond "Kapitän" zu nennen. 1809 01:52:51,640 --> 01:52:55,400 Ich tu, was er sagt. Wenn es schiefgeht, ist es nicht meine Schuld. 1810 01:52:55,400 --> 01:52:57,120 Sehr langsam, aber es fährt. 1811 01:52:57,120 --> 01:52:58,880 Schön langsam, das reicht uns. 1812 01:52:58,880 --> 01:53:01,200 - Chill mal. - Lenken, dann kommen wir voran. 1813 01:53:04,240 --> 01:53:05,760 Ich will einen Stuhl. 1814 01:53:06,680 --> 01:53:07,800 Vorne drehen wir uns. 1815 01:53:10,040 --> 01:53:12,560 - Die Vorderseite... - Oh, Scheiße! 1816 01:53:15,800 --> 01:53:17,640 - Ich soll... - Starte ihn. 1817 01:53:17,640 --> 01:53:20,120 Ok, den Motor. Jungs. 1818 01:53:21,840 --> 01:53:23,480 - Wir haben... - Was? 1819 01:53:23,480 --> 01:53:26,000 Nichts verloren. Keine Panik. 1820 01:53:26,000 --> 01:53:27,040 Was verloren? 1821 01:53:27,040 --> 01:53:29,120 Ein paar... Flaschen sind abgegangen. 1822 01:53:29,120 --> 01:53:30,200 - Was? - Was? 1823 01:53:30,200 --> 01:53:33,360 Der Auftrieb... Wir... Wir könnten nicht sinken. 1824 01:53:33,360 --> 01:53:35,760 - Wir sinken wirklich. - Alle auf die Seite, 1825 01:53:35,760 --> 01:53:37,320 - so weit wie möglich. - Gott. 1826 01:53:37,320 --> 01:53:38,520 Wer hat die montiert? 1827 01:53:39,160 --> 01:53:41,280 Jeremy. Das Floß sinkt tatsächlich. 1828 01:53:41,280 --> 01:53:44,160 - Der Motor startet. - Super. Ab zum Ufer. 1829 01:53:45,200 --> 01:53:46,840 Ich fahre uns zurück, Jungs. 1830 01:53:46,840 --> 01:53:49,680 Ok, du hast recht. Wir werden daraus lernen. 1831 01:53:49,680 --> 01:53:52,160 - Wie sieht's auf der anderen Seite aus? - Sinkend. 1832 01:53:52,160 --> 01:53:55,000 Das klappt schon, denke ich. 1833 01:53:55,680 --> 01:53:58,360 - Wieder aus! - Du meine Güte. 1834 01:53:59,960 --> 01:54:02,440 - Geht das unter... - Viel schneller. 1835 01:54:02,440 --> 01:54:04,440 Oh nein. 1836 01:54:04,440 --> 01:54:06,440 Verlassen wir das Schiff. 1837 01:54:06,440 --> 01:54:08,600 Ich brauche... Gib mir eine Flasche. 1838 01:54:09,160 --> 01:54:11,320 - James. - Gib mir eine Wasserflasche. 1839 01:54:12,240 --> 01:54:13,320 Daneben. 1840 01:54:14,400 --> 01:54:17,480 - Nein, ich glaub's nicht. - Ich bin der Kapitän. Scheiß drauf. 1841 01:54:20,120 --> 01:54:22,360 - Hammond, du bist der Kapitän. - Sorry. 1842 01:54:24,240 --> 01:54:27,040 Danke. Ich bin nicht... Bin noch drauf. 1843 01:54:27,720 --> 01:54:30,160 James, es wird kippen, du musst runter. 1844 01:54:34,200 --> 01:54:35,320 Die Würmer. 1845 01:54:36,080 --> 01:54:37,600 Sie graben sich ein. 1846 01:54:38,920 --> 01:54:40,440 Ich bin John Hurt. 1847 01:54:41,280 --> 01:54:43,040 Untergegangen... Oh Gott! 1848 01:54:43,880 --> 01:54:45,120 - Ist es weg? - Ja. 1849 01:54:45,120 --> 01:54:46,200 - Weg. - Sag bloß. 1850 01:54:51,400 --> 01:54:52,400 Mir geht's gut. 1851 01:54:54,160 --> 01:54:57,520 - Du kannst von da ab gehen. - Da kann man gehen. 1852 01:54:57,520 --> 01:54:58,640 Du sagst das... 1853 01:54:58,640 --> 01:55:01,520 Beweg deine Füße, sonst bleibst du stecken und stirbst. 1854 01:55:01,520 --> 01:55:04,040 - Sind da so viele Fäkalien? - Ja, nur. 1855 01:55:04,600 --> 01:55:05,840 Ich hab was verschluckt. 1856 01:55:06,200 --> 01:55:07,680 - Viel? - Ganz viel davon. 1857 01:55:07,680 --> 01:55:08,960 - Ok. - Du bist allein. 1858 01:55:08,960 --> 01:55:10,960 Du brauchst Antibiotika. 1859 01:55:11,640 --> 01:55:13,080 Eine große Spritze voll. 1860 01:55:14,360 --> 01:55:16,440 Darf ich noch etwas bemerken? 1861 01:55:17,160 --> 01:55:18,680 Unser Van ist weg. 1862 01:55:19,040 --> 01:55:20,760 Ok, das ist schlecht, 1863 01:55:20,760 --> 01:55:25,000 aber wir haben schon genug Material, um Flöße für unsere Autos zu bauen. 1864 01:55:25,240 --> 01:55:26,920 Wir sind noch nicht raus. 1865 01:55:27,560 --> 01:55:30,040 - Was schwafelt er da? - Ja, es gab Fehler 1866 01:55:30,040 --> 01:55:31,680 bei diesem einen Versuch. 1867 01:55:31,680 --> 01:55:34,320 - Ja. - Wir können und werden es besser machen. 1868 01:55:34,960 --> 01:55:36,880 Sobald du draußen und trocken bist, 1869 01:55:37,800 --> 01:55:39,400 bleibt nur noch eine Sache. 1870 01:55:42,280 --> 01:55:44,560 Nein. Die Musik abspielen. 1871 01:55:44,560 --> 01:55:45,640 - Was? - Ich meine... 1872 01:55:45,640 --> 01:55:48,320 - Wir sind nicht drüben. - Wir müssen rüber. 1873 01:55:48,320 --> 01:55:49,760 Du bist erledigt. 1874 01:55:49,760 --> 01:55:50,840 - Bin ich. - Ich auch. 1875 01:55:50,840 --> 01:55:54,160 - Du bist 63 und voller Käfer. - Ja. In meinen Organen. 1876 01:55:54,160 --> 01:55:56,880 Und du wirst nächste Woche Durchfall haben. 1877 01:55:56,880 --> 01:56:00,320 - Aber da drüben ist eine Bar. - Ja. 1878 01:56:00,320 --> 01:56:02,200 - Hier gibt's keine. - Ja. 1879 01:56:02,200 --> 01:56:04,400 - Wir fahren rüber in die Bar. - Ja. 1880 01:56:04,400 --> 01:56:06,120 - Also Musik abspielen. - Ja. 1881 01:56:06,120 --> 01:56:07,120 Musik ab. 1882 01:56:24,160 --> 01:56:26,200 SCHEISSBOX 1883 01:56:41,560 --> 01:56:46,000 Am nächsten Tag waren wir bereit für den Grenzübergang 2.0. 1884 01:56:54,680 --> 01:56:57,640 Wir hatten Schwierigkeiten, zugegeben. 1885 01:56:57,640 --> 01:57:00,960 Denn das Vorderteil des Autos muss aus dem Wasser sein. 1886 01:57:00,960 --> 01:57:04,760 Aber die Hinterräder müssen genau im Wasser sein, 1887 01:57:04,760 --> 01:57:08,720 weil wir Paddel angebracht haben, die wie Propeller sind 1888 01:57:08,720 --> 01:57:12,480 und uns nach vorn oder nach hinten bringen. 1889 01:57:13,320 --> 01:57:14,680 Steuern? 1890 01:57:14,680 --> 01:57:16,440 Tja... Hier ist ein Ruder, 1891 01:57:17,120 --> 01:57:19,680 das an einer Art Hebel 1892 01:57:20,080 --> 01:57:22,680 über den Türspiegel verbunden ist. 1893 01:57:22,680 --> 01:57:24,040 Wird nicht klappen. 1894 01:57:24,840 --> 01:57:27,480 Auch wenn James und Richard das Gegenteil denken. 1895 01:57:33,680 --> 01:57:35,000 Das ist genial. 1896 01:57:35,000 --> 01:57:37,040 James, meinst du, das klappt? 1897 01:57:38,600 --> 01:57:41,480 James, meinst du, das klappt? Jeremy fragt dich. 1898 01:57:42,760 --> 01:57:44,160 - James May. - Was? 1899 01:57:44,160 --> 01:57:46,000 Meinst du, das klappt? 1900 01:57:46,840 --> 01:57:47,760 Was? 1901 01:57:48,680 --> 01:57:50,000 Er ist so alt. 1902 01:57:50,000 --> 01:57:53,760 Meinst du, das wird klappen? 1903 01:57:53,760 --> 01:57:54,680 Ja. 1904 01:57:55,520 --> 01:57:57,920 Gut, ich probier's mal. Gang rein. 1905 01:58:00,200 --> 01:58:03,120 Die Einheimischen, die eine Wiederholung sehen wollten, 1906 01:58:03,120 --> 01:58:06,800 waren nun sogar noch eifriger, uns zu helfen. 1907 01:58:17,600 --> 01:58:18,600 Ruder im Einsatz. 1908 01:58:22,840 --> 01:58:25,600 Lass das Lenkrad, du Idiot. Das bringt nichts. 1909 01:58:27,120 --> 01:58:28,080 Hallo! 1910 01:58:28,080 --> 01:58:31,400 Was ich sehe, Richard Hammond, sind du und der DB9 auf einem... 1911 01:58:33,360 --> 01:58:36,200 Nein, lass das, du egoistischer Mann. 1912 01:58:41,000 --> 01:58:43,760 Unser Landepunkt auf der senegalesischen Seite 1913 01:58:43,760 --> 01:58:46,960 war ein kleiner Strand in nur 400 Metern Entfernung. 1914 01:58:46,960 --> 01:58:48,560 MAURETANIEN - 400 M - SENEGAL 1915 01:58:49,600 --> 01:58:53,640 Gut. Ich fahre in einer perfekten Kurve 1916 01:58:53,640 --> 01:58:58,520 auf den Landungsstrand zu, fahre vor, zeige meinen Pass, Senegal, Bier. 1917 01:59:00,120 --> 01:59:04,880 Doch schon bald stellten wir fest, dass Jeremy ausnahmsweise recht hatte. 1918 01:59:04,880 --> 01:59:07,000 Die Steuerung funktionierte nicht. 1919 01:59:07,560 --> 01:59:09,720 Ich kann nicht nach links. Nur rechts. 1920 01:59:10,320 --> 01:59:12,520 Ich kann nur nach links, trotz Ruder. 1921 01:59:13,240 --> 01:59:15,120 Meiner steuert nicht nach rechts. 1922 01:59:15,640 --> 01:59:17,160 Ich kann nur nach links. 1923 01:59:18,280 --> 01:59:20,400 Liebe Zuschauer, ich würde gern erklären, 1924 01:59:20,400 --> 01:59:22,560 dass ich auf der anderen Seite bin. 1925 01:59:22,560 --> 01:59:24,400 Aber ich bin am Ausgangspunkt. 1926 01:59:25,600 --> 01:59:26,760 Komm, du Drecksding. 1927 01:59:28,640 --> 01:59:30,880 Hilfe, ich bin im Schilf! 1928 01:59:31,600 --> 01:59:34,160 Mayday. Scheiße! 1929 01:59:35,400 --> 01:59:36,640 Rückwärtsgang. 1930 01:59:38,840 --> 01:59:41,240 Nein, du... 1931 01:59:45,920 --> 01:59:47,520 Wir haben Tretboote gebaut. 1932 01:59:48,360 --> 01:59:51,160 Ja, aber mit tollen Markennamen hinten drauf. 1933 01:59:52,920 --> 01:59:57,000 In der nächsten Stunde segelten wir herum und gelangten überall hin, 1934 01:59:57,000 --> 02:00:00,160 nur nicht an den Strand, den wir ansteuerten. 1935 02:00:00,160 --> 02:00:04,920 Ich drifte seitwärts in die falsche Richtung. 1936 02:00:05,320 --> 02:00:08,760 Ich habe zwei riesige Kehrtwendungen gemacht. 1937 02:00:09,120 --> 02:00:11,960 Die Leute hier halten uns für bekloppt. 1938 02:00:15,440 --> 02:00:17,280 Ich fahre zurück nach Mauretanien. 1939 02:00:17,960 --> 02:00:19,560 Ich will da nicht mehr hin. 1940 02:00:20,040 --> 02:00:23,640 Kann mir jemand sagen, was dort ist, denn dahin schwimme ich. 1941 02:00:24,000 --> 02:00:24,920 Das Meer. 1942 02:00:25,480 --> 02:00:29,560 Ich stecke in einer Ecke fest, mit Mauern an zwei Seiten. 1943 02:00:30,200 --> 02:00:32,720 Dreh dich, du Drecksteil. 1944 02:00:34,480 --> 02:00:38,200 Ganz toll, wie sie da wäscht, als ob das jeden Tag passiert. 1945 02:00:39,800 --> 02:00:42,280 Verflucht, nein. Oh nein. 1946 02:00:42,280 --> 02:00:43,440 Oh mein Gott. 1947 02:00:44,760 --> 02:00:46,720 Hör auf, mich zu rammen! 1948 02:00:47,440 --> 02:00:48,840 Ich bin wieder im Schilf! 1949 02:00:49,720 --> 02:00:52,120 Hat es jemand in die richtige Richtung geschafft? 1950 02:00:52,120 --> 02:00:53,040 Nein. 1951 02:00:55,080 --> 02:00:58,200 Nachdem ich mich aus dem Schilf befreit hatte, 1952 02:00:58,200 --> 02:01:01,800 machte ich eine wichtige Entdeckung in Bezug auf die Lenkung. 1953 02:01:02,440 --> 02:01:06,400 Wenn man extrem langsam fährt, ich meine ohne Gang, 1954 02:01:06,400 --> 02:01:10,960 dann fährt man nach rechts. Wenn man schneller fährt, nach links. 1955 02:01:19,720 --> 02:01:22,400 Nachdem wir alle meine Entdeckung nutzten, 1956 02:01:22,400 --> 02:01:25,440 waren wir bald auf dem richtigen Weg. 1957 02:01:28,560 --> 02:01:29,560 Oh ja. 1958 02:01:30,360 --> 02:01:34,120 Ich tu's. Ich fahre aufs Ufer zu. 1959 02:01:34,920 --> 02:01:36,520 Fahr, fahr. 1960 02:01:38,360 --> 02:01:40,360 Ich kann Bier riechen. 1961 02:01:41,440 --> 02:01:46,160 Weil ich klug war, wusste ich, dass ich fürs Anlanden einen großen Schub brauchte. 1962 02:01:46,800 --> 02:01:51,800 Also klappte ich mein Verdeck zu, um den Kopf vor Parasiten zu schützen. 1963 02:01:58,600 --> 02:01:59,680 Gut gemacht. 1964 02:02:07,840 --> 02:02:09,480 Ich bin so nah dran. 1965 02:02:10,640 --> 02:02:12,720 Bitte, nur einmal, nach links. 1966 02:02:16,120 --> 02:02:17,440 Ich bin am Ufer. 1967 02:02:18,560 --> 02:02:21,000 Unsere Vorderräder sind im Senegal, zählt das? 1968 02:02:22,240 --> 02:02:25,480 Wir sind definitiv im Senegal, ja, wir sind angekommen. 1969 02:02:29,720 --> 02:02:31,360 Natürlich müssen die Autos 1970 02:02:31,360 --> 02:02:34,160 erst einmal wieder für Land flottgemacht werden, 1971 02:02:34,160 --> 02:02:36,760 aber es gibt zunächst etwas Wichtigeres. 1972 02:02:52,200 --> 02:02:53,720 Ihr zwei seid anders als ich. 1973 02:02:53,720 --> 02:02:56,120 Ich sehe das an und denke mir nur: 1974 02:02:57,840 --> 02:02:59,440 "Was für eine Erfindung." 1975 02:03:00,600 --> 02:03:03,560 Es anzusehen, es zu würdigen, 1976 02:03:04,360 --> 02:03:08,200 ist genauso schön, wie es zu trinken. 1977 02:03:09,600 --> 02:03:13,680 Seht euch das Kondenswasser auf dem Glas an, seht euch die Blasen an, 1978 02:03:13,680 --> 02:03:16,960 seht euch die... Genießt die Vorfreude. 1979 02:03:17,920 --> 02:03:20,160 Denn für mich ist das genauso gut. 1980 02:03:20,160 --> 02:03:23,720 Visuell ist das ein gutes Erlebnis. Oral ist es nervig. 1981 02:03:24,680 --> 02:03:26,160 - Es ist nervig? - Ich... 1982 02:03:26,640 --> 02:03:29,520 Ich sehe Schönheit und höre Quatsch. 1983 02:03:32,920 --> 02:03:35,960 Natürlich wollten wir mehr als eins trinken. 1984 02:03:36,560 --> 02:03:39,280 Als Hammond die nächste Runde bestellte, 1985 02:03:39,280 --> 02:03:45,120 schlich ich mich zu seinem Auto, um etwas Terminator-Unfug zu treiben. 1986 02:03:45,720 --> 02:03:48,760 Wenn ich mein Handy per Bluetooth mit dem Speaker verbinde 1987 02:03:49,280 --> 02:03:52,000 und das in Hammonds Auto verstecke, 1988 02:03:52,000 --> 02:03:53,920 kann ich ihm Nachrichten senden. 1989 02:03:53,920 --> 02:03:57,040 Er wird denken, dass sein Auto mit ihm redet. 1990 02:04:18,800 --> 02:04:22,560 Am nächsten Morgen setzten wir unsere Reise fort. 1991 02:04:23,960 --> 02:04:25,160 Gut. 1992 02:04:30,200 --> 02:04:33,320 Steig aus. 1993 02:04:34,840 --> 02:04:35,840 Was war das denn? 1994 02:04:35,840 --> 02:04:38,240 Das Auto sagte, ich solle aussteigen. 1995 02:04:39,040 --> 02:04:41,000 - Nein. - Das hat es gesagt. 1996 02:04:41,640 --> 02:04:44,040 Das würde ich an seiner Stelle auch sagen... 1997 02:04:44,040 --> 02:04:45,280 Steig aus. 1998 02:04:45,280 --> 02:04:47,360 - Hast du das gehört? - Hab ich. 1999 02:04:48,480 --> 02:04:49,760 Das ist seltsam, oder? 2000 02:04:50,480 --> 02:04:52,840 - Warst du neulich Abend am Bordcomputer? - Ja. 2001 02:04:52,840 --> 02:04:55,680 - Das war der Fehler. - Ich war intim mit ihm. 2002 02:04:56,160 --> 02:04:57,160 Tja, vorwärts. 2003 02:04:59,440 --> 02:05:00,520 Ich wusste es. 2004 02:05:01,800 --> 02:05:02,840 Kind. 2005 02:05:08,000 --> 02:05:09,760 Hallo, hallo. 2006 02:05:16,720 --> 02:05:19,440 Der Senegal. Was für ein Empfang. 2007 02:05:23,320 --> 02:05:28,160 Es waren nur noch ein paar hundert einfache Kilometer bis zum Ziel in Dakar. 2008 02:05:31,440 --> 02:05:34,440 Und da sich unsere epische Reise dem Ende zuneigte, 2009 02:05:34,440 --> 02:05:38,000 schien es ein guter Zeitpunkt, um über die Maschinen nachzudenken, 2010 02:05:38,480 --> 02:05:40,160 die uns hergebracht hatten. 2011 02:06:04,280 --> 02:06:05,960 Wir fragten zu Beginn der Show, 2012 02:06:05,960 --> 02:06:08,520 ob es möglich wäre, 2013 02:06:09,400 --> 02:06:13,360 ein Rallye-Raid-Dakar-Wüstenrennwagen 2014 02:06:13,360 --> 02:06:17,160 für weniger Geld als den Lamborghini Huracán Sterrato zu bauen. 2015 02:06:18,120 --> 02:06:20,800 Und die Antwort lautet Ja. 2016 02:06:22,680 --> 02:06:23,840 Einfach nur Ja. 2017 02:06:30,080 --> 02:06:33,480 Ich bin überwältigt von diesem Auto. Absolut verblüfft, 2018 02:06:33,480 --> 02:06:37,400 denn es hat sich den Weg über felsige Steilhänge gebahnt, 2019 02:06:37,400 --> 02:06:41,800 hat Flüsse überquert und ist über Dünen geflitzt. 2020 02:06:42,640 --> 02:06:45,840 Und im Gegensatz zum Aston, der vom Teufel besessen ist, 2021 02:06:45,840 --> 02:06:49,640 und dem Maserati, der innen drin zusammenfällt, 2022 02:06:50,560 --> 02:06:53,840 hat dieser hier keinen einzigen Fehler gemacht. 2023 02:06:57,600 --> 02:07:00,880 Ich mochte schon viele Autos auf unseren Abenteuern, 2024 02:07:00,880 --> 02:07:04,200 aber keines davon ist so gut wie dieses. 2025 02:07:05,680 --> 02:07:09,080 Ich werde es vermissen, wenn ich nach Dakar komme. 2026 02:07:09,080 --> 02:07:11,120 Wirklich vermissen. 2027 02:07:18,560 --> 02:07:22,200 Wenn ich euch am Anfang gesagt hätte, dass ich ein exotisches Auto 2028 02:07:22,200 --> 02:07:26,000 von einem italienischen Kleinserienhersteller nehme, es anpasse 2029 02:07:26,000 --> 02:07:28,720 und damit durch die Wüste fahre, 2030 02:07:28,720 --> 02:07:30,960 hättet ihr gesagt: "Nein, machst du nicht." 2031 02:07:32,440 --> 02:07:35,920 Aber hier sind wir. Es ist hier! 2032 02:07:36,480 --> 02:07:37,800 Auf dem Weg nach Dakar, 2033 02:07:37,800 --> 02:07:42,200 dem Zielpunkt für das dramatischste und zermürbendste Rennen der Welt. 2034 02:07:43,240 --> 02:07:47,040 Vergessen wir nicht, dass mein Auto bei weitem das schönste der drei ist, 2035 02:07:47,040 --> 02:07:51,080 und das einzige, das heute besser aussieht als in der Standardversion. 2036 02:07:51,680 --> 02:07:54,320 Ich habe das Original verbessert. 2037 02:07:55,120 --> 02:07:56,280 Gewinner! 2038 02:08:03,240 --> 02:08:07,240 Ihr denkt, dass es mir schwerfällt, überzeugend zu argumentieren, 2039 02:08:07,240 --> 02:08:10,160 dass ich meinen Aston Martin DB9 Volante verbessert habe, 2040 02:08:10,160 --> 02:08:13,520 indem ich ihn in einen Rallye-Rennwagen verwandelt habe. Wartet. 2041 02:08:13,520 --> 02:08:17,120 Wenn ich das nicht getan hätte, wäre dieses Auto 2042 02:08:17,120 --> 02:08:20,400 weiterhin in Peterborough geblieben 2043 02:08:20,400 --> 02:08:23,080 und hätte zwischen einem Haus im Vorort 2044 02:08:23,080 --> 02:08:25,760 und einem mittelgroßen Gewerbegebiet gependelt. 2045 02:08:25,760 --> 02:08:27,960 Mit Wochenendfahrten zum Golfclub. 2046 02:08:27,960 --> 02:08:30,760 Er wäre noch blank, aber zu dem geworden, was er ist, 2047 02:08:30,760 --> 02:08:32,640 nämlich ein leicht veraltetes, 2048 02:08:32,640 --> 02:08:36,160 langsam verblassendes Exemplar eines einst großartigen Grand Tourers. 2049 02:08:37,520 --> 02:08:39,240 Durch meine Maßnahmen 2050 02:08:39,240 --> 02:08:43,240 konnte ich es herbringen, um etwas Fantastisches zu tun. 2051 02:08:43,960 --> 02:08:46,120 Und diese Erfahrungen sind nun in Form 2052 02:08:46,120 --> 02:08:49,520 von Schrammen und Kratzern, Beulen und Rissen auf ihm zu sehen. 2053 02:08:50,000 --> 02:08:54,120 Sie sind seine Lebenslinien, die Lachfalten darauf. 2054 02:08:55,200 --> 02:08:56,520 Und ich liebe es. 2055 02:08:57,240 --> 02:09:00,320 Ich hab's zu was Besonderem gemacht, das es vorher nicht war. 2056 02:09:20,840 --> 02:09:24,960 Wir erreichten die Küste in der überraschend hübschen Stadt Saint-Louis 2057 02:09:26,320 --> 02:09:30,320 und bogen nach Süden ab, parallel zum Atlantischen Ozean. 2058 02:09:32,840 --> 02:09:34,640 Das brachte mich auf eine Idee. 2059 02:09:36,040 --> 02:09:40,320 Warum fahren wir nicht wie früher am Strand nach Dakar ein? 2060 02:09:41,760 --> 02:09:44,720 Bei der Rallye. Die wurde am Strand beendet. 2061 02:09:45,880 --> 02:09:47,080 Ja! 2062 02:09:48,920 --> 02:09:52,880 Natürlich hatten meine Kollegen keinerlei Einwände. 2063 02:09:55,000 --> 02:09:59,720 Also bogen wir auf den Sand ab, um die letzten 100 Kilometer 2064 02:09:59,720 --> 02:10:02,800 wie die Rennfahrer der Vergangenheit zu bewältigen. 2065 02:10:26,120 --> 02:10:27,840 Turbolader aktiviert. 2066 02:10:37,680 --> 02:10:38,840 Seht euch das an. 2067 02:10:40,440 --> 02:10:43,280 Paris-Dakar. Das ist das Ziel. 2068 02:10:52,440 --> 02:10:54,520 Das sind genau diese Momente, 2069 02:10:54,520 --> 02:10:59,000 für die die Menschen das Paris-Dakar-Rennen durchlitten haben. 2070 02:10:59,000 --> 02:11:00,880 Darum haben die das gemacht. Darum. 2071 02:11:06,920 --> 02:11:09,640 Ich fahre mal an Richard "The Hamster" Hammonds Seite. 2072 02:11:12,160 --> 02:11:14,120 Seht nur. Wir sind auf einem Poster! 2073 02:11:16,880 --> 02:11:18,120 Danke! 2074 02:11:30,360 --> 02:11:32,760 Ich hatte noch nie so viel Spaß. 2075 02:11:37,160 --> 02:11:40,240 Was für ein wundervoller Tag. 2076 02:11:42,560 --> 02:11:43,640 Ach, hallo. 2077 02:11:44,600 --> 02:11:46,680 Textnachricht von Mr. Wilman. 2078 02:11:48,360 --> 02:11:52,280 "Bevor ihr nach Dakar fahrt, solltet ihr eure News-Feeds checken." 2079 02:11:54,360 --> 02:11:55,360 Wirklich? 2080 02:11:57,680 --> 02:11:59,040 BBC News. 2081 02:12:02,120 --> 02:12:04,560 Klimawandel, Klimawandel, 2082 02:12:05,080 --> 02:12:06,440 Klimawandel. 2083 02:12:07,600 --> 02:12:09,600 Überschwemmungen, Klimawandel. 2084 02:12:10,040 --> 02:12:11,160 Dann Twitter. 2085 02:12:15,800 --> 02:12:17,360 Ach herrje. 2086 02:12:19,440 --> 02:12:21,440 Warte, ich komme. Warum hältst du an? 2087 02:12:25,120 --> 02:12:26,200 Warum hältst du? 2088 02:12:27,560 --> 02:12:29,680 Wir sollen die News-Feeds checken. 2089 02:12:33,200 --> 02:12:34,320 Das ist Dakar. 2090 02:12:36,920 --> 02:12:37,800 Was? 2091 02:12:37,800 --> 02:12:38,760 Dakar. 2092 02:12:39,240 --> 02:12:41,760 Da gibt es massive Unruhen. 2093 02:12:42,720 --> 02:12:44,160 Die sind losgegangen. 2094 02:12:45,040 --> 02:12:47,480 Du meine Güte. Worum geht's denn? 2095 02:12:48,120 --> 02:12:51,600 Weiß der Geier. Irgendwas Politisches... Keine Ahnung. 2096 02:12:51,600 --> 02:12:54,720 - Da ist viel... - Das ist... Ich weiß, viel... 2097 02:12:54,720 --> 02:12:57,720 - Da sind brennende Busse. Sollen... - Oh Gott. 2098 02:12:58,240 --> 02:12:59,920 - Hast du das gesehen? - Nein. 2099 02:13:00,360 --> 02:13:01,440 Dakar. 2100 02:13:03,240 --> 02:13:06,160 Da sind Unruhen. Waffenkämpfe. 2101 02:13:06,600 --> 02:13:09,120 - Und es brennt. Da brennt ein Bus. - Ja. 2102 02:13:12,080 --> 02:13:13,000 Ok. 2103 02:13:16,360 --> 02:13:18,160 Die Crew kann da nicht hin. 2104 02:13:18,160 --> 02:13:20,880 Nein, ich weiß. Niemand sollte... Niemand fährt hin. 2105 02:13:20,880 --> 02:13:23,880 - Wir sollten nicht... - Ich wusste von Protesten, 2106 02:13:23,880 --> 02:13:26,000 aber in drei oder vier Tagen. 2107 02:13:26,000 --> 02:13:28,760 Es geht um die Opposition. Aber es geht eher los. 2108 02:13:28,760 --> 02:13:31,160 - Das ist jetzt. - Oder das ist was anderes. 2109 02:13:31,160 --> 02:13:34,320 Oder es wird vorbereitet, wird also noch schlimmer. 2110 02:13:37,720 --> 02:13:40,960 Wartet mal. Unser Rückflug geht von Dakar. 2111 02:13:40,960 --> 02:13:42,360 Stimmt. 2112 02:13:43,040 --> 02:13:44,680 - Das geht nicht. - Niemals. 2113 02:13:45,080 --> 02:13:47,440 - Der Flughafen Saint-Louis ist dicht. - Was? 2114 02:13:47,440 --> 02:13:49,840 - Der in Saint-Louis ist zu. - Zu? 2115 02:13:49,840 --> 02:13:52,360 Geschlossen. Umbau. Hab nachgesehen. 2116 02:13:57,880 --> 02:14:00,040 Wir müssen zurück nach Nouakchott fahren. 2117 02:14:01,560 --> 02:14:04,760 - Echt? Ist das die einzige Option? - Ich geh nicht nach Dakar. 2118 02:14:06,920 --> 02:14:08,320 Kommt, das macht Spaß. 2119 02:14:08,320 --> 02:14:11,480 Das ist eine Rallye hin und zurück. Gut. 2120 02:14:19,720 --> 02:14:21,120 Das bedeutet eins. 2121 02:14:22,000 --> 02:14:23,800 Ich nutze das traditionelle Ende. 2122 02:14:24,840 --> 02:14:26,680 - Ja. - Und mit dieser Enttäuschung 2123 02:14:26,680 --> 02:14:27,920 beenden wir das. 2124 02:14:28,640 --> 02:14:30,440 Bis dann. Danke fürs Zusehen. 2125 02:14:33,440 --> 02:14:34,800 Hölle. 2126 02:15:13,280 --> 02:15:15,280 Untertitel von: Christina Halbweiß 2127 02:15:15,280 --> 02:15:17,360 Creative Supervisor Monika Larisch