1 00:00:13,640 --> 00:00:16,320 పోల్‌ఫెరీస్ 2 00:00:22,440 --> 00:00:25,400 హలో, ప్రేక్షకులారా, పోలాండ్ తీరం పక్కగా 3 00:00:25,480 --> 00:00:27,960 కార్ ఫెర్రీలో మాతో చేరండి. 4 00:00:28,040 --> 00:00:31,840 మేము ఇక్కడకు ఎందుకు వచ్చామంటే మేము ఎవరూ, ఎప్పుడూ చేయాలని అనుకోని 5 00:00:31,920 --> 00:00:34,480 రోడ్ ట్రిప్ చేయబోతున్నాం. 6 00:00:34,600 --> 00:00:36,480 అవును. ఇంతకుముందు ఎవరూ ఎప్పుడూ 7 00:00:36,600 --> 00:00:39,440 చేయాలని అనుకోని రోడ్ ట్రిప్ చేయడానికి కారణం ఏంటంటే, 8 00:00:39,520 --> 00:00:42,240 ఈ సమయాలలో, ఇంతకుముందు ఇంకెవరైనా చేయాలనుకున్న 9 00:00:42,320 --> 00:00:45,480 రోడ్ ట్రిప్ చేయడం కష్టం. 10 00:00:45,560 --> 00:00:49,200 అవును, మీరు ఇటీవలి సంవత్సరాలలో మేము వెళ్ళిన ప్రదేశాలను ఆలోచిస్తే, 11 00:00:49,280 --> 00:00:51,560 మేము వెళ్ళినప్పుడు స్థిరంగా ఉన్న ప్రాంతాలు, 12 00:00:51,640 --> 00:00:53,280 ఇకపై అలా లేవు. 13 00:00:53,360 --> 00:00:57,160 మొజాంబిక్, సిరియా, ఇరాక్, 14 00:00:57,240 --> 00:00:59,880 బర్మా, ఉక్రెయిన్, రష్యా. 15 00:00:59,960 --> 00:01:01,680 వాటిలో ఏ చోటకు తిరిగి వెళ్ళము. 16 00:01:01,760 --> 00:01:04,200 లేదా, వివిధ కారణాల వలన, అర్జెంటీనా. 17 00:01:04,280 --> 00:01:06,000 -వెళ్లలేం. -లేదా టర్కీ. 18 00:01:07,080 --> 00:01:08,640 మనం టర్కీకి ఎందుకు వెళ్ళలేం? 19 00:01:08,720 --> 00:01:09,840 మనల్ని నిషేధించారు. 20 00:01:09,920 --> 00:01:10,840 -ఏంటి? -అవును. 21 00:01:10,920 --> 00:01:13,480 కానీ మేము ఇదివరకు వెళ్ళిన ప్రాంతాలలో 22 00:01:13,560 --> 00:01:14,840 సమస్య ఉందని కాదు. 23 00:01:14,920 --> 00:01:16,280 లేదు, సరిగ్గా చెప్పావు. 24 00:01:16,400 --> 00:01:20,000 ఈ షోకు, మేము అనుకున్నాము, "నాకు తెలుసు, మనం సహారా మీదుగా వెళతాము." 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,840 వెళ్లలేం, తీవ్ర ఉగ్రవాదం. 26 00:01:21,920 --> 00:01:23,000 తరువాత అనుకున్నాము, 27 00:01:23,080 --> 00:01:24,600 "మనం లారెన్స్ ఆఫ్ అరేబియా 28 00:01:24,680 --> 00:01:27,080 "అడుగుజాడలను అనుసరించి, సైనైకు దాటి వెళదాం." 29 00:01:27,160 --> 00:01:29,080 వెళ్లలేం, తీవ్ర ఉగ్రవాదం. 30 00:01:29,160 --> 00:01:32,039 బంగ్లాదేశ్ నుండి మౌంట్ ఎవరెస్ట్‌కు వెళ్ళాలనుకున్నాం. 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,360 వెళ్ళలేము. 32 00:01:33,440 --> 00:01:34,560 అలా ఎందుకు వెళ్ళలేము? 33 00:01:34,640 --> 00:01:37,080 -భారతదేశం నుండి వెళ్ళాలి. -అది సమస్యా? 34 00:01:37,160 --> 00:01:39,800 -అవును. నన్ను భారతదేశంలో నిషేధించారు. -అవును. 35 00:01:39,880 --> 00:01:42,120 ఇంకా, ఏది ఏమైనా, వాటన్నిటి కారణంగా, 36 00:01:42,200 --> 00:01:45,720 మేము ఇక్కడ బాల్టిక్ సముద్రంలో ఫెర్రీలో ఉన్నాము. 37 00:01:45,800 --> 00:01:51,280 అవును, ఎందుకంటే మేము 1,400 మైళ్ళ ప్రయాణం చేయబోతున్నాము 38 00:01:51,360 --> 00:01:55,000 ఎక్కడనుండి అంటే... ఇక్కడ మ్యాప్ ఉంది, నేనిది బయటకు తీస్తాను. 39 00:01:55,080 --> 00:01:59,479 గిడాన్స్క్ నుండి, సరిగ్గా ఇక్కడ బాలిస్టిక్ మీద ఉంది. 40 00:01:59,560 --> 00:02:04,880 ఆ తరువాత ఈ మార్గం గుండా ఇక్కడ కింద స్లొవేనియాలో ఉన్న బ్లెడ్‌కు. 41 00:02:05,360 --> 00:02:06,680 అలా ఇంతవరకూ ఎవరూ వెళ్ళలేదు. 42 00:02:06,760 --> 00:02:08,440 గడాన్స్క్ నుండి బ్లెడ్ వరకు. 43 00:02:08,479 --> 00:02:12,360 ఇదివరకు ఎవరూ చేయని రోడ్డ ట్రిప్ చేయాలని నిర్ణయించుకున్నాక, 44 00:02:12,440 --> 00:02:13,880 మి. విల్‌మాన్ వచ్చి అన్నాడు, 45 00:02:13,920 --> 00:02:17,040 "సరే, కానీ అది కారుల్లో చేయాలి 46 00:02:17,120 --> 00:02:20,760 "ఎవరూ ఇదివరకు ఎప్పుడూ చేయని రోడ్ ట్రిప్." 47 00:02:20,840 --> 00:02:23,760 ముందుగానే, నేనే విజేతను. 48 00:02:23,840 --> 00:02:25,440 నువ్వేమీ కాదు. 49 00:02:29,120 --> 00:02:30,840 ది గ్రాండ్ టూర్ సమర్పించు 50 00:02:53,920 --> 00:02:56,640 యూరోక్రాష్ 51 00:02:58,720 --> 00:03:01,720 ఫెర్రీని వదిలి వెళ్ళిన మొదటివాడిని నేనే... 52 00:03:02,840 --> 00:03:03,880 ఇందులో. 53 00:03:10,200 --> 00:03:14,320 ఒక పైకప్పును మడవగల పికప్ ట్రక్. 54 00:03:15,000 --> 00:03:16,400 అవును, నాకు తెలుసు. 55 00:03:16,480 --> 00:03:21,400 కన్వర్టబుల్ పికప్ ట్రక్ కొంచెం బులెట్‌ప్రూఫ్ టీ టవల్ లాగా అనిపిస్తుంది. 56 00:03:21,480 --> 00:03:23,840 ఆ రెండిటిని ఎందుకు కలిపి ఉంచారు? 57 00:03:23,920 --> 00:03:25,840 కానీ ఈ ఆట దాని గురించే. 58 00:03:28,440 --> 00:03:29,360 అసాధారణం. 59 00:03:29,440 --> 00:03:30,680 ఇంతవరకూ ఎవరూ ఇది చేయలేదు. 60 00:03:31,800 --> 00:03:35,160 ఈ సమయంలో, క్రుయెల్లా డి విల్ వచ్చాడు. 61 00:03:49,200 --> 00:03:50,160 ఏంటి? 62 00:03:50,560 --> 00:03:56,079 ఇది ఎవరూ చేయని అత్యంత అనుచితమైన రోడ్ ట్రిప్. 63 00:03:56,160 --> 00:04:00,080 నీకు మిత్సువోకా లి సెయిడ్. 64 00:04:00,160 --> 00:04:02,280 లి సెయిడ్ 65 00:04:06,000 --> 00:04:08,200 ఇది ఎప్పుడూ చేయని అత్యంత అనుచితమైన విషయం. 66 00:04:08,280 --> 00:04:09,160 లేదు, నువ్వంటావు. 67 00:04:09,240 --> 00:04:10,680 ఇది నిజానికి ఒక మేధావి పని, 68 00:04:10,760 --> 00:04:13,440 ఎందుకంటే మిత్సువోకా గారు ఏమి చేశారంటే 69 00:04:13,520 --> 00:04:16,720 ఆయన 1990ల నాటి ఒక సాధారణ రెండు తలుపుల జపానీస్ సలూన్ కారు 70 00:04:16,800 --> 00:04:19,600 నిస్సాన్ సిల్వియా ఇంజిన్, గేర్‌బాక్స్ ఇంకా 71 00:04:19,680 --> 00:04:22,360 అన్ని ఎలక్ట్రిక్స్‌లోని ఇంటీరియర్స్ తీసుకున్నారు, 72 00:04:22,480 --> 00:04:27,240 అవి ఉన్నవిధంగానే అమర్చి, ఆ తరువాత ఆకర్షణీయమైన బాడీ అమర్చారు. 73 00:04:27,720 --> 00:04:32,480 అవును, మిట్సువోకా ఏమి చేశారంటే, ఆయన మత్తుమందు తీసుకున్నారు, ఫలితం ఇదే. 74 00:04:32,560 --> 00:04:33,920 మిత్రమా, ఒక్క విషయానికి... 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,320 -సరే. -చక్రాలు. 76 00:04:35,360 --> 00:04:36,240 అవును. 77 00:04:36,320 --> 00:04:39,360 వెనుక ఉన్నవి కనిపించడం లేదు, ఇంకా... 78 00:04:39,480 --> 00:04:42,159 నీ కారు స్టీరింగ్ నీ ముందు ఉంది. 79 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 -అవును. -అది చూడు. 80 00:04:43,360 --> 00:04:45,240 ఇది యాంత్రిక మార్పు, ఒప్పుకుంటాను. 81 00:04:45,360 --> 00:04:49,360 ఈ చక్రాలు ముందువైపువి మూడు అడుగులు అవి ఉండాల్సిన చోటులో ఉన్నాయి. 82 00:04:49,440 --> 00:04:50,240 అవును. 83 00:04:50,360 --> 00:04:52,480 ఇతర విషయాలు ఉన్నాయి. హార్న్ చూడు. 84 00:04:53,040 --> 00:04:55,520 -అవి చూడు. అవి వింటావా? -అవి పని చేస్తున్నాయా? 85 00:04:55,600 --> 00:04:56,440 ఓహ్, అవును. 86 00:04:56,520 --> 00:04:57,880 -వినాలని లేదు. -సిద్ధమా? 87 00:04:57,920 --> 00:04:59,680 రైలు పైన ఉన్నట్టు ఉంది. 88 00:04:59,760 --> 00:05:00,720 -సిద్ధమా? -అవును. 89 00:05:03,920 --> 00:05:04,760 అంతేనా? 90 00:05:06,320 --> 00:05:08,040 అతను ఇవి ఎన్ని చేశాడు? 91 00:05:08,600 --> 00:05:10,480 -కొన్ని వందలు. -అవి చాలా ఎక్కువ. 92 00:05:10,560 --> 00:05:12,920 అవి 500 చేసినట్టు ఉన్నాడు. 93 00:05:13,000 --> 00:05:15,920 ఇవి మెర్సిడెస్ ఎస్ఎస్‌కే లాగా ఉండాలి. 94 00:05:19,440 --> 00:05:21,240 అయినా అవి నిజంగా అలా లేవు. 95 00:05:21,360 --> 00:05:23,640 ఇది ఎక్కువగా మెర్సిడెస్ ఎస్ఎస్‌కేలాగా ఉంది. 96 00:05:23,720 --> 00:05:26,720 -నీతో ఏకీభవించను. -ఆ ఓడ మెర్సిడెస్ ఎస్ఎస్‌కే లాగా ఉంది. 97 00:05:26,800 --> 00:05:29,280 -చూడు, అది బ్రహ్మాండంగా ఉన్నాయి. -తప్పు. 98 00:05:29,360 --> 00:05:31,200 ఇక, నీ కారుకు వెళదామా? 99 00:05:31,280 --> 00:05:32,680 ఇది పూర్తిగా అద్భుతమైనది. 100 00:05:32,760 --> 00:05:34,880 -నాకిష్టం... -ఎస్ఎస్‌ఆర్. అదేంటో తెలుసు. 101 00:05:34,960 --> 00:05:36,120 అవును, అవును. 102 00:05:36,200 --> 00:05:39,200 నిజానికి, ఇలాంటిది ఎప్పుడూ నడపలేదు. ఎవరూ నడిపి ఉండరు. 103 00:05:39,280 --> 00:05:40,400 లేదు, ఎవరూ నడపలేదు. 104 00:05:40,480 --> 00:05:43,320 చేయాలనుకున్నది రెండు సీటర్ల కన్వర్టబుల్ పికప్ ట్రక్‌. 105 00:05:43,400 --> 00:05:44,840 -అవును. -ఎలక్ట్రిక్ రూఫ్. 106 00:05:44,920 --> 00:05:46,960 -పైకప్పు... -అక్కడకు. అవును. 107 00:05:47,040 --> 00:05:49,280 ఇది నిజానికి చాలా మంచి పికప్ ట్రక్ కాదు. 108 00:05:49,360 --> 00:05:50,920 ఇది పికప్ ట్రక్‌గా బాగా లేదు, 109 00:05:51,000 --> 00:05:54,040 కానీ స్పోర్ట్స్ కన్వర్టబుల్ కారుగా అస్సలు బాగాలేదు. 110 00:05:54,120 --> 00:05:55,159 అవును. బరువు? 111 00:05:55,240 --> 00:05:56,560 ఆ. దాదాపు రెండు టన్నులు. 112 00:05:56,640 --> 00:05:58,000 -ఇది... -అవును. 113 00:05:58,080 --> 00:06:00,000 ఇది పూర్తిగా వికృతంగా ఉంది, కదా? 114 00:06:00,080 --> 00:06:01,840 లేదు, ఘనంగా ఉంది. నాకు నచ్చింది. 115 00:06:03,520 --> 00:06:07,360 అప్పుడు మాకు జేమ్స్ ఏది వాడతాడు అన్న ఆలోచన వచ్చింది. 116 00:06:08,280 --> 00:06:10,480 -అతనికి నిదానం అంటే నచ్చదు, కదా? -నచ్చదు. 117 00:06:10,560 --> 00:06:13,080 అది ఏదైనా కొంచెం ఆకట్టుకునేది అనుకుంటాను. 118 00:06:13,160 --> 00:06:15,440 నేను అనుకోవడం... కొంచెం ఎలాంటిదంటే... 119 00:06:15,520 --> 00:06:19,160 లంబోర్ఘిని ఎల్‌పీ 550 బాల్బోనీ స్పెషల్, టూ వీల్ డ్రైవ్, 120 00:06:19,240 --> 00:06:20,920 -రేసుకు సిద్ధం. -హా, తెలుసు. 121 00:06:21,000 --> 00:06:22,040 అంతే. 122 00:06:22,120 --> 00:06:22,960 పోర్ట్ గడాన్స్క్ 123 00:06:23,040 --> 00:06:26,960 తీరా చూస్తే మేము పూర్తిగా తప్పని తేలింది. 124 00:06:34,520 --> 00:06:36,240 ఇదేంటో నాకు తెలియదు. 125 00:06:36,880 --> 00:06:39,000 -తనెంత దూరంలో ఉన్నాడు? -అది మంచి ప్రశ్న. 126 00:06:40,120 --> 00:06:41,120 అదేంటి? 127 00:06:41,760 --> 00:06:44,159 -నిజంగా, అదేంటో నాకు తెలియదు. -ఏమో తెలియదు. 128 00:06:45,840 --> 00:06:47,640 సర్కస్ నుండి ఇప్పుడే వచ్చావా? 129 00:06:47,720 --> 00:06:49,040 అదేంటి, జేమ్స్? 130 00:06:49,120 --> 00:06:51,480 -దాని మీద క్రాస్లీ అని ఉంది, కానీ... -ఆగు! 131 00:06:51,560 --> 00:06:52,640 దీనికి క్షమించండి, 132 00:06:52,720 --> 00:06:55,320 కానీ ఇది చాలా ఖరీదైన కారు, కానీ వర్షం మొదలయింది. 133 00:06:55,400 --> 00:06:58,240 పైకప్పు వేస్తా, ఎమ్ఎక్స్-5 లా పైకి వెళుతుంది. 134 00:06:58,320 --> 00:06:59,800 అది వెళుతుండగా వేయవచ్చు. 135 00:06:59,880 --> 00:07:04,800 ఇది 1947 క్రాస్లీ సీసీ కన్వర్టబుల్. 136 00:07:05,640 --> 00:07:07,360 నేను ఈ కారు చరిత్ర చెబుతాను. 137 00:07:07,440 --> 00:07:09,280 -ఇది మనోహరంగా ఉంది. -చెబుతావు. 138 00:07:09,360 --> 00:07:10,760 1930లలో, 139 00:07:10,840 --> 00:07:13,640 అమెరికాలో పావెల్ క్రాస్లీ, జూ. అని ఒకతను ఉన్నాడు. 140 00:07:14,040 --> 00:07:17,280 గృహోపకరణాల ద్వారా అతను డబ్బు సంపాదించాడు. 141 00:07:17,360 --> 00:07:21,080 అతను ఫ్రిజ్ తలుపులో అరలు ఏర్పాటు చేసిన మొదటి వ్యక్తి. 142 00:07:21,160 --> 00:07:23,200 ఏదైతే మనం ఇప్పుడు అలుసుగా తీసుకుంటాము. 143 00:07:23,280 --> 00:07:25,360 అతను అంతటా చూశాడు, అమెరికాలో అందరూ 144 00:07:25,440 --> 00:07:28,040 చాలా పెద్ద కార్లు నడపడం అతనికి కనిపించింది, 145 00:07:28,120 --> 00:07:29,880 అది హాస్యాస్పదంగా అనిపించింది, 146 00:07:29,960 --> 00:07:32,880 తన సంపదలో కొంత తీసి చిన్ని కార్ల తయారీకి ఉపయోగించాడు. 147 00:07:32,960 --> 00:07:33,920 ప్రముఖంగా చెప్పాడు, 148 00:07:34,000 --> 00:07:36,800 "మీరు నది దాటాలంటే, మీకు యుద్ధ నౌక అవసరం లేదు," అని. 149 00:07:36,880 --> 00:07:37,720 క్రాస్లీ ఒక మంచి కారు 150 00:07:37,800 --> 00:07:39,640 అతని కార్లను తన దుకాణంలో 151 00:07:39,720 --> 00:07:42,640 గృహోపకరణాలతో పాటు అమ్మాలని నిర్ణయించుకున్నాడు, 152 00:07:42,720 --> 00:07:47,040 అందుకే ఈ కారు నాలుగు అడుగుల వెడల్పు మాత్రమే ఉంది. 153 00:07:47,480 --> 00:07:50,120 ఎందుకంటే ఇది దుకాణం తలుపు గుండా లోపలకు వెళ్ళాలి. 154 00:07:50,640 --> 00:07:54,159 అంతా మంచి ఆలోచనే, నిజానికి, క్రాస్లీ గారి ఆలోచన పరంగా. 155 00:07:54,240 --> 00:07:55,480 అతను ఒక మేధావి. 156 00:07:55,560 --> 00:07:58,040 ఏదేమైనా, నేను దీనికంటే పెద్దది, 157 00:07:58,120 --> 00:08:01,640 మరింత ఆకర్షణీయమైన చీమిడి తయారు చేశాను. 158 00:08:01,720 --> 00:08:03,200 మోటర్ ఏది? 159 00:08:03,280 --> 00:08:06,360 అది నాలుగు సిలిండర్ల 724 సీసీ ఇంజిన్, 160 00:08:06,440 --> 00:08:07,520 ఇస్తుంది... 161 00:08:08,840 --> 00:08:11,600 26.5 హార్స్‌పవర్. 162 00:08:11,680 --> 00:08:13,480 -26... -లేదు, లేదు, ఆగు. 163 00:08:13,560 --> 00:08:15,800 -ఇది ఎంత పాతది? -1947. 164 00:08:15,880 --> 00:08:17,520 అయితే, సుమారు 70 ఏళ్ళ పాతది. 165 00:08:17,600 --> 00:08:20,560 మనం అనుకోవాలి అవి... 12 అనా? 166 00:08:20,640 --> 00:08:22,800 -14. గరిష్టంగా. -14గా? 167 00:08:22,880 --> 00:08:24,840 ఈపాటికి, ఆ హార్సుల్లో చాలా చచ్చుంటాయి. 168 00:08:24,920 --> 00:08:26,480 జేమ్స్, నువ్వు ఇది విన్నావా, 169 00:08:26,560 --> 00:08:28,880 "1,400 మైళ్ళ రోడ్ ట్రిప్"? 170 00:08:29,640 --> 00:08:33,880 నీ దానికి ఉంది... నీ అదృష్టం బాగుంటే, 14 హార్స్‌పవర్. 171 00:08:33,960 --> 00:08:35,200 దానికి ఎంత చెల్లించావు? 172 00:08:35,280 --> 00:08:37,039 దానికో చిన్న కథ ఉంది, 173 00:08:37,159 --> 00:08:41,480 నిజానికి, అది ప్రఖ్యాత కారు వేలంపాట వెబ్‌సైట్లో ఉంది. 174 00:08:41,520 --> 00:08:43,760 నేను అది చూశాను, అది ఆ సాయంత్రం ముగిసింది, 175 00:08:43,880 --> 00:08:45,440 పాట 400 పౌండ్లు. 176 00:08:45,520 --> 00:08:47,760 అయితే నేను 450 పౌండ్లు పాడాను. 177 00:08:47,880 --> 00:08:49,600 తరువాత వెళ్ళి, వైన్ తాగాను. 178 00:08:49,640 --> 00:08:53,040 తరువాత తిరిగి వచ్చాను, ఇంకా... కాస్త పెరిగింది. 179 00:08:53,120 --> 00:08:54,360 అది... 180 00:08:54,440 --> 00:08:56,600 -ఎంత చెల్లించావు? -11,000 పౌండ్లు. 181 00:08:57,280 --> 00:08:59,200 11,000 పౌండ్లా, దానికా? 182 00:08:59,280 --> 00:09:00,760 నేను తాగి ఉన్నప్పుడు కొన్నా. 183 00:09:00,880 --> 00:09:01,720 నువ్వు వెళితే... 184 00:09:02,760 --> 00:09:05,040 సరే, అది ఒప్పుకుంటాను. మంచి విషయం. 185 00:09:05,120 --> 00:09:09,040 అయితే ఆగు, నా మొత్తం మిత్సువోకా లి సెయిడ్‌ను 186 00:09:09,120 --> 00:09:11,760 కేవలం 11,500 పౌండ్లకు కొన్నాను. 187 00:09:11,840 --> 00:09:13,520 -ఇది చక్కని కారు. -లేదు, కాదు. 188 00:09:13,640 --> 00:09:16,600 పాత దుస్తుల్లో పాత నిసాన్‌కు 11,500 పౌండ్లు చెల్లించావు. 189 00:09:16,640 --> 00:09:18,760 -సరే, ఇదెంత? -అవును, కచ్చితంగా. 190 00:09:18,880 --> 00:09:20,720 అవును, అదే కదా నేను చెప్పేది. 191 00:09:20,760 --> 00:09:21,640 ఎంత? 192 00:09:21,760 --> 00:09:23,520 అది 18,500 పౌండ్లు. 193 00:09:23,640 --> 00:09:24,880 ఏంటి? 194 00:09:24,960 --> 00:09:26,760 పద్దెమినిది... ఇది కావాలని కోరిక. 195 00:09:26,840 --> 00:09:29,160 -ఇది కన్వర్టబుల్ పికప్ ట్రక్. -నాకు తెలుసు. 196 00:09:29,240 --> 00:09:31,160 ఇది రన్‌వే స్పీడ్ బ్రేకర్ లాంటిది. 197 00:09:31,240 --> 00:09:32,640 ఇది పూర్తిగా ఉపయోగం లేనిది. 198 00:09:33,440 --> 00:09:35,200 -అది... -పదండి, వెళదాం... 199 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 నువ్వు అలా అనుకోవు... 200 00:09:42,960 --> 00:09:44,280 అనుకుంటున్నాను, అవును. 201 00:09:44,360 --> 00:09:46,240 ఓహ్, మి. విల్‌మన్ తమాషాగా ఉన్నాడు. 202 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 అవును, ఇది అదనపు కార్. 203 00:09:47,720 --> 00:09:50,960 నేను నిజం చెబుతాను, అది మన కార్లకంటే తగనిదానిలా ఉంది. 204 00:09:51,040 --> 00:09:53,240 అది పావు మైలు కోసం రూపొందించినది. 205 00:09:53,320 --> 00:09:55,320 అదనపు శక్తి, వేగం ఉన్న వేడి రాడ్, కదా? 206 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్ 207 00:09:56,480 --> 00:09:58,720 -దానిమీద ఏముందో చూడు. -అయ్యో, చూడు. 208 00:09:58,760 --> 00:10:00,000 అది... 209 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 అంటే, అది... ఇది దారుణం, కదా? అది అంతం. 210 00:10:03,320 --> 00:10:06,760 "టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్" అని పక్కవైపున వ్రాసున్న కారు నడుపుతావా? 211 00:10:06,840 --> 00:10:08,400 నేను నిజంగా నడపను. 212 00:10:14,280 --> 00:10:18,360 ఇక, మా కార్లు మమ్మల్ని నిరాశపరచకూడదని దేవుడికి దణ్ణం పెట్టుకుని, 213 00:10:18,440 --> 00:10:23,640 మేము రేవు నుండి నిష్క్రమణ వైపుకు బయలుదేరి మా భారీ ప్రయాణాన్ని ప్రారంభించాము. 214 00:10:24,440 --> 00:10:25,360 అవును. 215 00:10:25,440 --> 00:10:30,240 గడాన్స్క్ నుండి బ్లెడ్‌కు 1,400 మైళ్ళ ప్రయాణం ఇప్పుడు మొదలయింది. 216 00:10:34,480 --> 00:10:35,880 నేను గుద్దేశాను. 217 00:10:37,600 --> 00:10:40,240 జేమ్స్, మనం 20 అడుగులు మాత్రమే వచ్చాము. 218 00:10:42,120 --> 00:10:43,640 స్కాండినేవియాలో ఉన్నప్పుడు, 219 00:10:43,720 --> 00:10:46,120 -నీ ప్రమాదానికి ఓ రోజు ముందు చేశావు. -అవును. 220 00:10:46,200 --> 00:10:47,080 ఆగండి. 221 00:10:47,720 --> 00:10:49,480 ఇది మీ కారులో భాగమా? 222 00:10:49,520 --> 00:10:51,200 కాదు, అది నా కారులోది కాదు. 223 00:10:53,640 --> 00:10:54,880 అవును. 224 00:10:55,480 --> 00:10:56,520 ఇదేంటి? 225 00:10:56,600 --> 00:10:59,480 -అతని బారియర్ విరగ్గొట్టావు. -అతనిది విరగ్గొట్టావు. 226 00:10:59,560 --> 00:11:00,400 విరగ్గొట్టావు. 227 00:11:02,200 --> 00:11:04,640 -అతను పోలీసును పిలిచాడు. -పోలీసును పిలిచాడు. 228 00:11:05,440 --> 00:11:09,200 సహజంగానే, పోలీసులు రాకముందే పారిపోవడం మంచిదని అనుకున్నాము. 229 00:11:10,160 --> 00:11:11,040 చాలా వేడిగా ఉంది. 230 00:11:11,120 --> 00:11:12,600 కానీ మేము అది చేసేలోపు, 231 00:11:12,680 --> 00:11:15,800 జేమ్స్ తన విండ్‌స్క్రీన్ వైపర్స్ స్టార్ట్ చేస్తానన్నాడు. 232 00:11:15,960 --> 00:11:16,840 సిద్ధమా? 233 00:11:19,680 --> 00:11:20,800 మరి దాని సంగతి ఏంటి? 234 00:11:25,800 --> 00:11:28,080 అది ఢంకా ఇంకా ఒక డోలు లాంటిది. 235 00:11:34,440 --> 00:11:37,600 అతను ఎక్కడికి వెళుతున్నాడో జేమ్స్ ఇప్పుడు చూడగలగడంతో... 236 00:11:39,360 --> 00:11:42,800 బాల్టిక్‌లో రెండో అతిపెద్ద రేవును వదిలి, 237 00:11:42,880 --> 00:11:45,400 గడాన్స్క్‌కు బయలుదేరాము. 238 00:11:45,960 --> 00:11:47,800 అది ప్రపంచవ్యాప్తంగా 239 00:11:47,880 --> 00:11:51,720 లెక్ వాలేసా సంఘీభావ ఉద్యమ జన్మస్థలంగా ప్రసిద్ధి చెందింది, 240 00:11:52,680 --> 00:11:55,680 కమ్యూనిజాన్ని అణిచివేసి, ప్రచ్ఛన్న యుద్ధాన్ని ముగించడంలో 241 00:11:55,760 --> 00:11:57,480 ఆ ఉద్యమం సహాయపడింది. 242 00:11:57,880 --> 00:12:02,120 ఇక్కడ, కమ్యూనిస్ట్ ప్రపంచం అంతా ప్రకంపించేలాంటి సంఘటనలు జరిగాయి, 243 00:12:02,200 --> 00:12:04,480 మరీ ముఖ్యంగా తూర్పు ఐరోపాలో. 244 00:12:05,520 --> 00:12:08,480 అనాటి వార్తా ఫుటేజీలు చూసి, 245 00:12:08,560 --> 00:12:12,800 నగర కేంద్రం అంతా నలుపు తెలుపులో ఇంకా కొంచెం హల్ లాగా ఉంటుందని 246 00:12:12,880 --> 00:12:14,520 మేము ఊహించుకున్నాము. 247 00:12:18,240 --> 00:12:21,160 కానీ మేము అక్కడికి వెళ్ళేసరికి, సూర్యుడు ఉదయించాడు. 248 00:12:21,840 --> 00:12:23,720 అది అస్సలు అలా లేదు. 249 00:12:35,880 --> 00:12:37,200 అది అద్భుతంగా ఉంది. 250 00:12:38,640 --> 00:12:41,040 అది చాలా చాలా అందమైన నగరం. 251 00:12:45,280 --> 00:12:46,360 అందరికీ శుభోదయం. 252 00:12:46,720 --> 00:12:47,880 ఇది చూడండి. 253 00:12:48,920 --> 00:12:52,680 చూడండి, నా దగ్గర నిస్సాన్ సిల్వియా ఉంటే, దానిని ఎవరూ చూసేవారు కాదు. 254 00:12:52,760 --> 00:12:56,760 కానీ దానిమీద కొంచెం లిబరాచీ బాత్రూంలా ఉండడం వలన, 255 00:12:56,840 --> 00:13:00,040 అందరూ దాని ఫోటోలు తీసుకుని, చాలా సంతోషిస్తున్నారు. 256 00:13:01,720 --> 00:13:04,040 చూడండి, జనం నవ్వుతున్నారు, చూస్తున్నారు. 257 00:13:04,120 --> 00:13:06,720 మేము వారికి కచ్చితంగా ఆనందాన్ని కలిగిస్తున్నాము. 258 00:13:06,800 --> 00:13:07,720 ఇది... 259 00:13:07,800 --> 00:13:11,080 కానీ మీ నగరానికి జాతర వస్తే, మీరు బాధపడరు, కదా? 260 00:13:11,160 --> 00:13:12,520 మీ బైకులు దొంగిలించబడతాయి, 261 00:13:12,600 --> 00:13:15,480 అది మినహా, మంచి వార్త, ప్రకాశవంతంగా, సరదాగా ఉంటుంది. 262 00:13:16,560 --> 00:13:20,720 అత్యంత ఇరుకైన దారి గుండా మా సహచరుడికి సాయం చేశాక... 263 00:13:20,800 --> 00:13:23,040 నువ్వు బాగానే ఉన్నావు, బాగానే ఉన్నావు. 264 00:13:23,120 --> 00:13:25,120 నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. దృష్టి మళ్ళకు. 265 00:13:25,200 --> 00:13:26,880 చాలా సరదాగా ఉంది. కొనసాగండి. 266 00:13:26,960 --> 00:13:29,360 -అవును. -రా. నువ్వు రాగలవు. 267 00:13:29,440 --> 00:13:31,080 అతను రాగలిగాడు! బాగా చేశావు! 268 00:13:31,520 --> 00:13:33,760 ...మేము నగరం బయటకు... 269 00:13:36,200 --> 00:13:38,040 మోటార్‌వే వైపుకు బయలుదేరాము. 270 00:13:48,680 --> 00:13:52,160 నిస్సాన్ నాలుగు సిలిండర్ల ఇంజిన్ కచ్చితంగా చేసే శబ్దం. 271 00:13:54,520 --> 00:13:57,600 ఇది మరింత కచ్చితంగా 272 00:13:57,680 --> 00:14:00,720 75 ఏళ్ళ పాత క్రాస్లీ చేసే శబ్దం. 273 00:14:08,080 --> 00:14:10,560 అబ్బా, అది దారుణం. 274 00:14:11,920 --> 00:14:14,360 జేమ్స్ మే, వీలైనంత వేగంగా వెళుతున్నావా? 275 00:14:14,440 --> 00:14:17,280 అవును. గంటకు 38 మైళ్ళ వేగం. 276 00:14:22,520 --> 00:14:24,160 అయ్యో, దేవుడా. 277 00:14:26,600 --> 00:14:28,000 39. 278 00:14:30,480 --> 00:14:31,400 39. 279 00:14:31,480 --> 00:14:34,080 అయ్యో, దేవుడా, నా వెనుక భారీ లారీ వస్తుంది. 280 00:14:35,160 --> 00:14:36,200 అయ్యో! 281 00:14:41,640 --> 00:14:43,120 అయ్యో! 282 00:14:43,200 --> 00:14:46,240 నిజంగా, అది దాదాపుగా బోల్తా పడేదే. 283 00:14:47,200 --> 00:14:50,160 మా సహచరుడు స్పష్టంగా ప్రమాదంలో ఉండడం చూసి, 284 00:14:50,240 --> 00:14:52,240 అతనిని వెనుక వదిలేయాలని అనుకున్నాము. 285 00:14:53,960 --> 00:14:55,080 బై, జేమ్స్. 286 00:15:06,600 --> 00:15:09,800 సరే. 1,400 మైళ్ళు, నాలుగు దేశాలు దాటి వెళ్ళాలి. 287 00:15:09,880 --> 00:15:13,800 పోలాండ్ - స్లొవేకియా - హంగేరీ - స్లొవేనియా 288 00:15:15,160 --> 00:15:19,720 అంటే, ఒకప్పటి ఇనుప తెర వెనుకకు వెళుతున్నాము. 289 00:15:23,520 --> 00:15:27,200 మేము ముగించే సమయానికి ఇంకా ఇనుప తెరగానే ఉండవచ్చు. 290 00:15:29,560 --> 00:15:33,960 గడాన్స్క్ - పెజ్‌నన్ 291 00:15:34,040 --> 00:15:37,080 మేము మొదట నిలిచే చోటు ఒక రేస్ ట్రాక్ దగ్గర 292 00:15:37,160 --> 00:15:41,480 అది పోజ్‌నాన్ నగరం దగ్గర కొన్ని వందల మైళ్ళ దూరంలో ఉంది. 293 00:15:42,520 --> 00:15:46,360 అంటే మనకు మా కార్ల గురించి మాట్లాడుకునేందుకు చాలా సమయం ఉంది. 294 00:15:49,320 --> 00:15:51,480 జెరెమీ, మనం ప్రయాణిస్తుండగా ప్రశ్న. 295 00:15:52,240 --> 00:15:56,520 అది మెర్సిడీస్ ఎస్ఎస్‌కే లాగా ఉండాలి, కదా? 296 00:15:56,600 --> 00:15:57,440 అవును. 297 00:15:57,520 --> 00:16:00,960 మి. ఏ. హిట్లర్ మెర్సిడీస్ ఎస్ఎస్‌కే అభిమాని కదా? 298 00:16:01,840 --> 00:16:06,240 కాదు, ఎస్ఎస్‌కే 30వ దశకం ప్రారంభంలో హిట్లర్ కార్పోరల్‌గా ఉన్నప్పటిది. 299 00:16:06,320 --> 00:16:09,040 కార్పోరల్‌ ఎస్ఎస్‌కే కొనలేదు. 300 00:16:09,960 --> 00:16:11,840 అతను అభిమాని కాదని కాదు. 301 00:16:12,600 --> 00:16:15,200 అయితే నువ్వు హిట్లర్‌కు నచ్చిన 302 00:16:15,280 --> 00:16:18,600 నమ్మశక్యంకాని ప్లాస్టిక్ కారు ప్రతిరూపాన్ని నడుపుతున్నావు. 303 00:16:21,120 --> 00:16:22,320 కాదు. 304 00:16:22,400 --> 00:16:23,800 నేను నడిపేది అది కాదు. 305 00:16:24,760 --> 00:16:27,800 క్రాస్లీలో అది ఎలా ఉంటుందో ఊహించగలవా? 306 00:16:27,880 --> 00:16:30,400 నీకు తెలుసా, నేను నిజానికి ఊహించలేననుకుంటా. 307 00:16:36,240 --> 00:16:38,480 మీ వెనుకే వస్తున్నా సిద్ధంగా ఉండండి. 308 00:16:41,280 --> 00:16:42,920 ఇది పిచ్చితనం. 309 00:16:44,240 --> 00:16:48,040 724 సీసీ. 310 00:16:48,120 --> 00:16:49,960 ఆ ఆలోచన అతనికి ఎలా కలిగింది? 311 00:16:50,040 --> 00:16:52,960 ఏమయిందో ఏమో, తెలియదు, ఒక లీటర్? 312 00:16:54,240 --> 00:16:55,520 అయ్యో, దేవుడా. 313 00:17:02,000 --> 00:17:05,119 ముందు ఎన్నో మైళ్ళు ఉండగా, మేము మోటార్‌వే దాటి వచ్చాము... 314 00:17:06,319 --> 00:17:09,319 పర్యాటక మార్గదర్శకులు చెప్పే 315 00:17:09,400 --> 00:17:12,400 పోలాండ్ రెండో అతిపెద్ద అడవి గుండా ప్రయాణిస్తున్నాము. 316 00:17:14,319 --> 00:17:18,400 ఇది ఆలోచించు, హామండ్, మనం ఒక్కరోజులో 317 00:17:18,480 --> 00:17:21,560 బాల్టిక్‌లో రెండో అతిరద్దీ రేవు, గడాన్స్క్ చూశాము. 318 00:17:21,640 --> 00:17:25,240 ఇప్పుడు మనం పోలాండ్ రెండో అతిపెద్ద అడవిలో ఉన్నాము. 319 00:17:26,079 --> 00:17:29,160 తెలుసు, అద్భుతం. రెండో అతిపెద్ద, ఉత్తమమైనది నచ్చింది. 320 00:17:29,240 --> 00:17:32,400 మొదటిది సరళం కనుక, దాన్ని పెద్దదో, ఉత్తమమైనదో చేయవచ్చు, 321 00:17:32,480 --> 00:17:35,320 రెండోది మొదటి కంటే ఉత్తమం కాదు, మూడో దానికంటే ఉత్తమం. 322 00:17:35,400 --> 00:17:37,320 కచ్చితత్వం అవసరం. ఇది ఉత్తమమైనది. 323 00:17:37,400 --> 00:17:38,400 లి సెయిడ్ 324 00:17:38,480 --> 00:17:39,440 ఎస్ఎస్ఆర్ 325 00:17:43,160 --> 00:17:46,040 చివరకు చెట్లను దాటి వచ్చాక, 326 00:17:46,080 --> 00:17:48,960 మేము పోజ్‌నన్ రేస్‌ట్రాక్‌కు చేరుకున్నాము. 327 00:17:50,800 --> 00:17:54,800 మి. విల్‌మన్ మమ్మల్పి ఏదో స్థానిక రేసులో పాల్గొనేందుకు నమేదు చేశారు. 328 00:17:54,920 --> 00:17:58,080 అది బాగుంది, ఎందుకంటే, మేము రాయబారులం లాంటివాళ్ళం. 329 00:17:58,200 --> 00:18:00,080 ఇది సాంస్కృతిక మార్పిడి. 330 00:18:00,200 --> 00:18:03,560 అది కూడా సంస్కృతి లేకుండా, లేదా మార్పిడికి ఏమీ లేకుండా. 331 00:18:06,800 --> 00:18:11,040 ఆధునిక సౌకర్యాలన్నీ ఉన్న ఆకర్షణీయమైన ప్రాంతం. 332 00:18:11,080 --> 00:18:12,320 ఫిల్టర్లు - చెత్త 333 00:18:14,200 --> 00:18:18,160 కానీ మాకోసం గుంతల్లో అసలైన వేడుక వేచి ఉంది. 334 00:18:27,280 --> 00:18:28,480 నాకు ఇవి ఏంటో తెలుసు. 335 00:18:28,560 --> 00:18:31,080 -అవి రేస్ కార్లు. -ఫార్ములా ఈస్టర్ అని తెలుసు. 336 00:18:31,200 --> 00:18:34,520 -అది... సరిగ్గా ఇనుప తెర వెనుక. -నీకు గుర్తుందా... అదే. 337 00:18:34,560 --> 00:18:39,560 ఇది నిజానికి ఫార్ములా 1కు సోవియట్ యూనియన్ సమాధానం. 338 00:18:43,000 --> 00:18:45,240 70లు 80ల కాలం అంతా, 339 00:18:45,320 --> 00:18:48,320 ఇనుప తెరను చాలా దృఢంగా గీసినప్పుడు, 340 00:18:49,080 --> 00:18:52,680 ఫార్ములా ఈస్టర్ సోవియట్ కూటమి దేశాల జట్టులు 341 00:18:52,760 --> 00:18:54,480 రేసులో ఒకరిపై ఒకరు... 342 00:18:56,760 --> 00:19:02,760 అతి తక్కువ వనరులు ఉన్నా, చాలా ఇష్టంగా, ధైర్యంగా తలపడడం చూసింది. 343 00:19:03,080 --> 00:19:07,240 1.3 లిటర్ లాడా ఇంజిన్లు సరి చేయడంతో శక్తి పెరిగింది. 344 00:19:08,560 --> 00:19:11,960 సస్పెన్షన్, ఈస్ట్ జర్మన్ మినీవ్యాన్‌లవి. 345 00:19:12,680 --> 00:19:15,480 స్టీరింగ్ ర్యాక్‌లు ట్రాబంట్స్‌లో జీవం పోసుకున్నాయి... 346 00:19:16,640 --> 00:19:20,520 ఒక జత టైర్లు సీజన్ మొత్తం పని చేయాలి. 347 00:19:25,000 --> 00:19:29,520 పోలిష్ జట్టు దగ్గర డబ్బు లేకపోవడంతో, మోటార్‌స్పోర్ట్ అభిమాని, తోటి పోలిష్ వాడు, 348 00:19:29,560 --> 00:19:33,560 పోప్ జాన్ పాల్ 2, వారికి హెల్మెట్లు కొనిచ్చాడు. 349 00:19:34,520 --> 00:19:37,520 బాగు చేసుకుని తిరిగి వాడినా కానీ, 350 00:19:39,320 --> 00:19:42,640 ఫార్ములా ఈస్టర్ రొట్టెల కోసం వారమంతా వరుసలో నిలబడిన జనం 351 00:19:42,720 --> 00:19:46,920 దృష్టిని ఉత్తేజకరంగా మరల్చింది. 352 00:20:00,320 --> 00:20:02,640 నాకు ఈ కార్లు చూడాలని ఉండేది. 353 00:20:02,720 --> 00:20:05,160 -నేను వీటి గురించి విన్నా. నువ్వు చదివావు. -హా. 354 00:20:05,240 --> 00:20:09,560 వాళ్ళకు ఉన్నదల్లా 1968లో తీసుకున్న అస్పష్టమైన ఫోటో మాత్రమే. 355 00:20:09,680 --> 00:20:12,440 ఇది ఐరోపా రేసింగ్ కార్ల ఐరోపా రేస్ ట్రాక్. 356 00:20:12,520 --> 00:20:14,000 ఇది కొంచెం అలా ఉంటుంది. 357 00:20:14,080 --> 00:20:16,200 -"అలాంటిది కావాలి." -అవును, "అది కావాలి, 358 00:20:16,280 --> 00:20:17,920 "కానీ నాకున్నది లాడా ఇంజిన్." 359 00:20:18,000 --> 00:20:20,320 మానవ తెలివితేటలు సాధించినది గొప్ప విషయం. 360 00:20:20,440 --> 00:20:21,760 పట్టుదల. 361 00:20:21,800 --> 00:20:24,880 వాళ్ళు ఏమి చేశారో తెలుసు... షూకోసం ఏమి చేశారో తెలుసు. 362 00:20:24,960 --> 00:20:26,480 -బాక్సింగ్ షూస్ తెలుసా? -ఆ. 363 00:20:26,560 --> 00:20:27,480 అవి వేసుకున్నారు. 364 00:20:27,560 --> 00:20:29,680 -అవి కొంచెం రేసింగ్ షూస్ లా ఉంటాయి. -ఆ. 365 00:20:29,760 --> 00:20:33,240 అవి నిజంగా చాలా చిన్న కార్లు. -చాలా చిన్నవి. 366 00:20:33,320 --> 00:20:35,800 -అది. ఇది... -అది అద్భుతంగా ఉంది. 367 00:20:35,920 --> 00:20:37,160 -ఇంకా సురక్షితం. -ఇంకా... 368 00:20:38,040 --> 00:20:40,720 అవును, దీనిలో విండ్‌స్క్రీన్ ఎలా ఉందో చూడు. 369 00:20:40,800 --> 00:20:43,680 -దాన్ని సురక్షితంగా అంటించారు. -ఇక, అది ప్రామాణికం. 370 00:20:43,760 --> 00:20:44,960 అది రావడం లేదు. 371 00:20:45,040 --> 00:20:47,320 వర్షం పడితే తప్ప, అప్పుడు... అది ఊడుతుంది. 372 00:20:49,880 --> 00:20:50,800 ఈ సమయంలో, 373 00:20:53,200 --> 00:20:54,280 ఎన్నో మైళ్ళ వెనుక, 374 00:20:54,320 --> 00:20:57,560 నేను కూడా, పోలాండ్ రెండో అతిపెద్ద అడివిలోకి వచ్చాను, 375 00:20:57,640 --> 00:21:01,080 మోటార్‌వే భయనకాన్ని వెనుకే వదిలి వచ్చాను. 376 00:21:03,920 --> 00:21:05,960 ఇది చాలా బాగుంది. 377 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 ఒప్పుకుని తీరాలి, మోటార్‌వేలో కొన్ని క్షణాలు 378 00:21:08,880 --> 00:21:12,320 టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్‌ను అద్దంలో చూస్తూ, "మ్మ్‌మ్..." అనుకున్నాను. 379 00:21:12,440 --> 00:21:14,320 ఏదేమైనా, మనం ఈ రోడ్డుపైకి వచ్చాము. 380 00:21:14,440 --> 00:21:15,760 ఇది ఆహ్లాదకరమైన రోడ్డు. 381 00:21:15,800 --> 00:21:18,680 టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్‌ మర్చిపోతా. క్రాస్లీ మీదే దృష్టి. 382 00:21:18,760 --> 00:21:22,960 అసహ్యకరమైన కుక్కపిల్ల, బలహీనమైనదాన్ని ఇంటికి తీసుకువెళ్ళాలి, గుర్తుందిగా. 383 00:21:23,760 --> 00:21:26,560 ఏదేమైనా, ఒక మైలు తరువాత... 384 00:21:27,520 --> 00:21:29,720 ఆ బీఎండబ్ల్యూలో వ్యక్తి దాటాలని చూశాడు. 385 00:21:30,440 --> 00:21:32,200 నేను అతనికి కొంచెం చోటు ఇస్తాను. 386 00:21:32,280 --> 00:21:33,320 దేవుడా! 387 00:21:37,880 --> 00:21:38,800 వెళుతూ ఉండు! 388 00:21:41,040 --> 00:21:42,280 వెళ్ళు. 389 00:21:43,040 --> 00:21:44,760 దాటి వెళ్ళు. 390 00:21:45,560 --> 00:21:48,080 లేదు, ఇక, తప్పుకుంటాను. తప్పుకున్నాను. 391 00:21:48,200 --> 00:21:49,960 దేవుడా, ఇది ఆగిపోయింది. 392 00:21:53,320 --> 00:21:54,600 అవును. 393 00:22:08,840 --> 00:22:10,000 ట్రాక్ దగ్గర, 394 00:22:10,080 --> 00:22:15,280 హామండ్ ఇంకా నేను రేసులో ఏ కారు నడుపుతామో నిర్ణయించుకున్నాము. 395 00:22:15,360 --> 00:22:16,640 అబ్బో. 396 00:22:23,480 --> 00:22:24,680 అంటే, అంతే. 397 00:22:24,760 --> 00:22:26,560 నా నడ్డి సీటుకు అంత దూరంలో ఉంది. 398 00:22:26,640 --> 00:22:27,840 అబ్బో. 399 00:22:27,920 --> 00:22:30,000 -ఇంకా పెద్దది ఉందా? -లేదు. 400 00:22:30,600 --> 00:22:32,120 నిజంగానా? ఇది... 401 00:22:32,200 --> 00:22:33,880 అయితే, ఇదే పెద్దదా? 402 00:22:35,200 --> 00:22:36,840 నేను ఇది చేయలేను. 403 00:22:37,200 --> 00:22:39,240 ఊరుకో, మన విహారాన్ని కోల్పోతావు. 404 00:22:39,320 --> 00:22:41,720 -సరే, ఏమి చేయమంటావు? -తక్కువ లావుగా ఉండు. 405 00:22:42,680 --> 00:22:44,080 అది చాలా సులభం. 406 00:22:44,800 --> 00:22:46,120 ఊబకాయం ఒక రుగ్మత. 407 00:22:46,200 --> 00:22:48,760 అవును, కానీ అది పెద్ద కొవ్వు రుగ్మత, కదా? 408 00:22:49,200 --> 00:22:50,440 పెద్ద, లావు, భారీ రోగం. 409 00:22:51,520 --> 00:22:54,240 అది చిరాకుగా ఉంది, ఎందుకంటే చాలా చేయాలనుకున్నావు. 410 00:22:54,320 --> 00:22:57,680 పూర్తిగా సిద్ధమయ్యాక, లావుగా ఉన్న కారణంగా చేయలేకపోతే. 411 00:23:00,880 --> 00:23:03,120 క్షమించు. నీకు చాలా బాధగా ఉంది, కదా? 412 00:23:03,200 --> 00:23:04,880 -అవును. -ఎందుకంటే ఇది చేయలేవు. 413 00:23:04,960 --> 00:23:08,880 చాలా తమాషాగా ఉన్నావు, కానీ... అయ్యే దేవుడా! 414 00:23:17,480 --> 00:23:19,560 నేను నిజంగా బయటకు రాలేకపోతున్నాను. 415 00:23:20,240 --> 00:23:21,520 అయ్యో. 416 00:23:21,600 --> 00:23:24,840 కారు బాడీ... నీ నుండి కారు బాడీ. 417 00:23:24,920 --> 00:23:27,200 నాకు సాయం చేయగలరా? బయటకు తీస్తారా? 418 00:23:27,280 --> 00:23:29,400 నా చుట్టు ఉన్న కారును ఊడదీయాలి. 419 00:23:30,320 --> 00:23:34,960 నిన్ను బయటకు తీయడానికి వాళ్ళు నీ చుట్టూ కారును 420 00:23:35,040 --> 00:23:37,120 ఊడదీస్తున్నారు. 421 00:23:37,520 --> 00:23:40,160 డైవింగ్ సూట్ లాగా అతని మీదనుండి తొలగిస్తున్నాము. 422 00:23:43,640 --> 00:23:48,320 తన మీద రేస్ కారును పెయింట్ చేసి అది తుడిపేస్తే సులువుగా ఉండేది. 423 00:23:51,960 --> 00:23:53,240 ధన్యవాదాలు. 424 00:23:54,560 --> 00:23:56,920 వర్క్‌షాపులో నీ మర్యాదను వాళ్ళు కాపాడారు. 425 00:23:57,000 --> 00:23:58,320 నువ్వు వెళ్ళి అది తీసుకో. 426 00:24:01,600 --> 00:24:05,280 హామండ్ ఇంకా అతని పోటీదారులు అర్హత పొందేందుకు సిద్ధమవుతుండగా... 427 00:24:07,920 --> 00:24:11,720 నేను ఉపయోగకరమైది ఒకటి చేయగలనని తెలుసుకున్నాను. 428 00:24:11,800 --> 00:24:14,920 నన్ను నేను జట్టు మేనేజరుగా నియమించుకోవాలని అనుకున్నాను. 429 00:24:15,400 --> 00:24:17,480 -అవునా? -అవును. నిజానికి, టోటో ఉల్ఫ్‌ను. 430 00:24:17,560 --> 00:24:18,800 -సరే. -విషయం ఏంటంటే, 431 00:24:18,880 --> 00:24:20,880 -నన్ను కంగారుపెట్టేది చెబుతాను. -ఏంటి? 432 00:24:20,960 --> 00:24:23,360 జేమ్స్ మే. అర్హత పోటీ రెండు నిమిషాలలోనా? 433 00:24:23,440 --> 00:24:25,680 -రెండు నిమిషాలా? రెండు నిమిషాలు. -అవును. 434 00:24:25,760 --> 00:24:27,680 జేమ్స్ మే ఇంకా ఇక్కడకు రాలేదు. 435 00:24:27,760 --> 00:24:30,560 అతను త్వరపడాలి, లేదంటే అర్హత పోటీలో పాల్గొనలేడు. 436 00:24:30,640 --> 00:24:32,480 అదే నిమయం, మిత్రమా. 437 00:24:32,560 --> 00:24:35,120 సమయానికి రావడం ఇంకా లావుగా ఉండకపోవడం. 438 00:24:38,000 --> 00:24:42,000 అది జరుగుతుండగా, క్రాస్లీ వేగం పుంజుకుని, పరిగెడుతుంది, 439 00:24:42,080 --> 00:24:45,200 ట్రాక్ నుండి ఎక్కువ దూరంలో లేను. 440 00:24:47,120 --> 00:24:49,040 చక్కని గేర్ మార్పు. 441 00:24:52,000 --> 00:24:54,480 అయ్యో, వద్దు, వద్దు. అలా చేయకు. 442 00:24:57,400 --> 00:24:58,480 అయ్యో, ఆగిపోయింది. 443 00:25:07,560 --> 00:25:11,120 అక్కడ ట్రాక్ దగ్గర, అర్హత పోటీ ప్రారంభమయింది. 444 00:25:13,920 --> 00:25:14,960 హే, హే! 445 00:25:17,040 --> 00:25:18,680 మలుపు దగ్గరకు వచ్చాను. 446 00:25:19,000 --> 00:25:24,560 జట్టు మేనేజరుగా, నా డ్రైవర్ తిరిగే సమయం నమోదు చేయడం నా బాధ్యత. 447 00:25:24,640 --> 00:25:26,160 అదిగో వస్తున్నాడు! 448 00:25:28,360 --> 00:25:30,400 2:22. అయ్యో. 449 00:25:31,320 --> 00:25:32,840 ఆగు. నేను ఎలా... 450 00:25:33,800 --> 00:25:35,680 నేను స్టాప్‌వాచ్‌ను ఎలా... 451 00:25:39,680 --> 00:25:42,560 ఇది... ఎలా... ఇది ఆపేస్తే, 452 00:25:42,640 --> 00:25:45,280 ఎలా... నాకు మరొక స్టాప్‌వాచ్ కావాలి. 453 00:25:46,720 --> 00:25:49,120 హామండ్‌కు నేను సరైన చుట్టూ తిరిగిన సమయం 454 00:25:49,200 --> 00:25:52,840 నమోదు చేయలేకపోయాను అని చెప్పే అవకాశం వచ్చేలోపు జేమ్స్ వచ్చాడు. 455 00:25:53,440 --> 00:25:58,400 అర్హత పోటీకి చాలా ఆలస్యమయ్యావు, కానీ ఏదో ఒక పాత్ర పోషించాలన్న ఆసక్తి. 456 00:25:58,480 --> 00:26:01,440 జట్టు బాస్‌గా, నేను అతనికి ఒకటి ఇచ్చాను. 457 00:26:01,520 --> 00:26:03,400 వాళ్ళ దగ్గర మెడికల్ కారు లేదు. 458 00:26:03,480 --> 00:26:06,520 అందుకని, వెళ్ళి నీ కారును మారుస్తే, ఆంబులెన్స్‌లా... 459 00:26:06,920 --> 00:26:10,080 నీది మెడికల్ కారుగా మార్చడంలో అర్థం ఉందంటావా? 460 00:26:10,160 --> 00:26:12,440 ఇది ఆలోచించు, నా దానిలో రెండే సీట్లు. 461 00:26:12,520 --> 00:26:15,560 స్ట్రెచర్ ఎక్కించలేం. నీ దానిలో వెనుకనుండి ఎక్కించవచ్చు. 462 00:26:15,640 --> 00:26:19,000 -సరే. అలాగే. మంచిది. -నువ్వు వెళ్ళు, అలా చెయ్, అది అద్భుతం. 463 00:26:24,360 --> 00:26:28,560 సంతోషంగా, కోతి కాని వాడు చుట్టు తిరిగే సమయాన్ని నమోదు చేస్తున్నాడు. 464 00:26:28,640 --> 00:26:32,760 నేను ఆరవ స్థానంలో అర్హత పొందాను. 465 00:26:33,360 --> 00:26:34,360 సరే. 466 00:26:34,440 --> 00:26:38,360 ఇది ఎవరూ చేయాలని అనుకోని మా రోడ్ ట్రిప్‌లో అద్భుతమైన తృప్తినిచ్చింది. 467 00:26:38,720 --> 00:26:39,840 ఎవరు వచ్చారో చూడు. 468 00:26:39,920 --> 00:26:40,800 హలో, మిత్రమా. 469 00:26:40,880 --> 00:26:42,840 సరే. కారును సిద్ధం చేశావా? 470 00:26:42,920 --> 00:26:44,520 -అర్హత పొందలేకపోయావు. -తెలుసు. 471 00:26:44,600 --> 00:26:47,880 -బాధాకరం, అది చాలా సరదాగా ఉంది. -రేస్ కోసం వేచి చూశాను. 472 00:26:48,320 --> 00:26:49,320 సరదా చెయ్. 473 00:26:49,400 --> 00:26:51,040 -చేస్తాను. -నేను చేయాల్సింది. 474 00:26:51,120 --> 00:26:54,360 అవును, తెలుసు. పాల్గొనలేకపోతున్నావు ఎందుకంటే నువ్వు... లావు. 475 00:26:55,800 --> 00:26:57,720 అతను చాలా పొడుగని చెప్పాడు. 476 00:27:02,400 --> 00:27:04,520 డ్రైవర్లు వెళ్ళేందుకు సిద్ధమవుతుండగా, 477 00:27:04,600 --> 00:27:08,080 హామండ్‌కు నేను వ్యూహంపై చివరి సలహా ఇచ్చాను. 478 00:27:08,160 --> 00:27:09,240 గుద్దుకోవద్దు 479 00:27:09,320 --> 00:27:11,160 ధన్యవాదాలు. చాలా ధన్యవాదాలు. 480 00:27:28,280 --> 00:27:30,120 అతను ఎవరినో దాటి వెళ్ళాడు. 481 00:27:42,800 --> 00:27:44,240 దృష్టి పెట్టు, హామండ్. 482 00:27:44,320 --> 00:27:45,320 గుద్దకు. 483 00:27:46,920 --> 00:27:48,360 నీ రేసు నువ్వు ఆడు. 484 00:27:57,880 --> 00:28:00,240 నేను నాలుగవ స్థానాన్ని పొందగలనేమో చూస్తాను. 485 00:28:12,320 --> 00:28:14,360 అయ్యో. అయ్యో. 486 00:28:16,440 --> 00:28:17,280 4వ 487 00:28:17,360 --> 00:28:20,040 ఈసారి అతను మూడో, ఐదో స్థానంలోనో ఉంటే? 488 00:28:20,120 --> 00:28:21,480 అది మంచి విషయం తెలుసా. 489 00:28:21,560 --> 00:28:22,800 ప్రశ్న చిహ్నం పెడతావా? 490 00:28:27,520 --> 00:28:29,560 కానీయ్, వెళుతునే ఉండు. కనబడుతున్నాడు. 491 00:28:37,240 --> 00:28:39,480 నేను సరైన రేసు డ్రైవర్‌ని. 492 00:28:43,160 --> 00:28:44,440 ముఖ్యమైన భాగం 493 00:28:44,520 --> 00:28:46,440 పూర్తిగా తెలియదు 494 00:28:53,720 --> 00:28:55,400 ఇది వేగవంతమైనది. 495 00:28:55,920 --> 00:28:57,680 -అదిగో వస్తున్నాడు. -అది అదేనా? 496 00:28:58,840 --> 00:28:59,840 అయ్యో, ఛ! 497 00:29:04,440 --> 00:29:05,720 నేను అనుకోవడం నేను... 498 00:29:05,800 --> 00:29:07,880 నేను నాలుగవది చేయగలను, అనుకుంటా. 499 00:29:13,920 --> 00:29:16,600 హామండ్ సంతోషంగా కొనసాగుతున్నాడు... 500 00:29:19,600 --> 00:29:24,720 ...అస్సలు తనకు తెలియదు తన కారుతున్న కారు ట్రాక్‌ను స్కేటింగ్ రింక్‌గా మార్చిందని. 501 00:29:25,720 --> 00:29:27,360 అంటే ఎవరో జరిగిపోతారు. 502 00:29:31,560 --> 00:29:34,000 ఎవరో జరిగిపోయారు. 503 00:29:34,080 --> 00:29:38,720 బాధాకరంగా, అతని జట్టు బాస్ అతనిని హెచ్చరించేందుకు తయారు చేస్తున్నాడు. 504 00:29:39,480 --> 00:29:41,640 ఎందుకు ఇలా రాశావు, "ఏదో రకమైన..." 505 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 ఏముందో మనకు తెలియదు. 506 00:29:42,960 --> 00:29:44,040 "ద్రవం" అని రాయి. 507 00:29:48,720 --> 00:29:49,720 అయ్యో, ఛ! 508 00:29:49,800 --> 00:29:51,760 నీ కారు నుండి ఏదో ద్రావకం కారుతోంది 509 00:29:51,840 --> 00:29:53,680 -అంతేనా? కాదా? -కాదు. 510 00:29:54,040 --> 00:29:55,440 అది ఎరుపు లైట్. 511 00:29:59,200 --> 00:30:01,120 హామండ్ వెళ్ళిపోయాడు. వెళ్ళిపోయాడు. 512 00:30:01,640 --> 00:30:02,600 ఏంటి? 513 00:30:02,680 --> 00:30:04,280 -హామండ్ వెళ్ళిపోయాడు. -ఛ. 514 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 అయ్యో దేవుడా. 515 00:30:16,080 --> 00:30:17,680 బాగానే ఉన్నాను. కాలుకు దెబ్బ. 516 00:30:17,760 --> 00:30:20,280 ఎవరు నాకోసం వచ్చి నన్ను తీసుకెళ్ళనవసరం లేదు. 517 00:30:20,840 --> 00:30:22,240 జేమ్స్ వస్తున్నాడు. 518 00:30:24,040 --> 00:30:25,120 ఎవరు? 519 00:30:25,600 --> 00:30:27,480 జేమ్స్. జేమ్స్ వస్తున్నాడు. 520 00:30:53,640 --> 00:30:55,160 అయ్యో, వెళ్ళు. 521 00:31:27,120 --> 00:31:28,240 ఆగు. 522 00:31:29,920 --> 00:31:31,480 వేడిగా స్టార్ట్ చేయడం నచ్చదు. 523 00:31:40,160 --> 00:31:41,600 ఇదిగో వెళుతున్నాము. 524 00:31:41,680 --> 00:31:43,280 అక్కడ ఉండు, హామండ్. 525 00:31:43,360 --> 00:31:45,080 సరే. ఉంటున్నాను. 526 00:31:46,480 --> 00:31:48,080 అయ్యో, నువ్వు చచ్చిపోలేదు. 527 00:31:48,160 --> 00:31:51,280 లేదు. నిజానికి మెరుగయ్యాను. 528 00:31:52,440 --> 00:31:56,120 బాధాకరంగా, హామండ్ చిదించిన దానికి చాలా మారణకాండ సృష్టించడంతో, 529 00:31:56,200 --> 00:31:58,840 మిగిలిన రేస్ రద్దు చేయాల్సి వచ్చింది. 530 00:31:59,680 --> 00:32:03,880 అందుకని, మేము పోలాండ్ వచ్చాక, రెండోసారి పారిపోయాము. 531 00:32:06,920 --> 00:32:10,280 కానీ నేను నా కారుకు కాస్త మార్పులు చేసుకోకముందు కాదు. 532 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 చక్రాలకు ఆకుపచ్చ రంగు వేయాలనుకున్నా. 533 00:32:14,040 --> 00:32:16,480 ఇది మరింత ఉత్తేజంగా, ఆర్భాటంగా ఉంది. 534 00:32:17,120 --> 00:32:19,480 నీ కారుకు ఆర్భాటం పెంచాల్సిన అవసరం ఉందా? 535 00:32:21,880 --> 00:32:25,440 నీ రంగు అద్దిన చక్రాలలో నా ప్రతిరూపాన్ని ఆనందిస్తున్నాను. 536 00:32:25,680 --> 00:32:27,560 నువ్వు అది చూసి ఆనందిస్తున్నావా? 537 00:32:27,960 --> 00:32:30,120 ఇది లెగో సెట్‌తో వినాశనం లాగా ఉంది. 538 00:32:30,200 --> 00:32:33,120 ఇది నా హాల్ కార్పెట్ మీద నా ఎనిదేళ్ళప్పుడు వదిలేసేది. 539 00:32:38,880 --> 00:32:40,920 ఇప్పుడు ఇక పొద్దుపోవడంతో, 540 00:32:41,000 --> 00:32:45,160 మేము ఆగిపోవాలని, హోటల్‌కు వెళ్ళేముందు జీసస్‌ని సందర్శించాలని అనుకున్నాము, 541 00:32:45,240 --> 00:32:47,320 అది 90 మైళ్ళ దూరంలో ఉంది. 542 00:32:48,320 --> 00:32:53,320 అది రిచర్డ్‌కు పెద్ద సమస్యేమీ కాదు తన ఆరు లీటర్ల వీ 8తో... 543 00:32:55,400 --> 00:32:56,680 లేదా నాదానితో. 544 00:32:57,280 --> 00:32:58,920 జేమ్స్, అయినా... 545 00:32:59,320 --> 00:33:02,280 ఈరోజు జూన్ 21, సుదీర్ఘమైన రోజు, 546 00:33:02,360 --> 00:33:05,280 జేమ్స్ మేకు ఈరోజు అలా అనిపిస్తుంది. 547 00:33:09,320 --> 00:33:11,160 పరిస్థితి నివేదిక. 548 00:33:11,240 --> 00:33:14,040 ఇంజిన్ కూలేంట్ ఉష్ణోగ్రత పెరుగుతుంది. 549 00:33:14,920 --> 00:33:18,360 ఇంకా ప్రమాదకర స్థాయికి చేరుకోలేదు, కానీ అది అక్కడికి చేరుతుంది. 550 00:33:18,640 --> 00:33:20,480 అయ్యో, దేవుడా, ట్రక్ వచ్చే సమయం. 551 00:33:20,840 --> 00:33:21,920 అయ్యో! 552 00:33:25,200 --> 00:33:27,000 ఛ! 553 00:33:30,160 --> 00:33:32,880 ఎలాంటి సమస్యలతోనూ ఇబ్బంది లేదు, 554 00:33:32,960 --> 00:33:36,360 మేము ఇప్పుడు జీసస్ తోటలో ఉన్నాము. 555 00:33:37,320 --> 00:33:38,920 దేవుడా, ఇది చాలా పెద్దది. 556 00:33:43,320 --> 00:33:44,320 జీసస్! 557 00:33:54,160 --> 00:33:57,200 ఆయన చేస్తాడా... 50 పెన్నీలు పెడితే, ఏమైనా చేస్తాడా? 558 00:33:57,280 --> 00:34:00,120 తమాషా విషయం చెబుతాను. ఊరికే ఆయనను గూగుల్ చేస్తున్నా. 559 00:34:00,720 --> 00:34:03,720 ఇది ప్రపంచంలోనే రెండవ ఎత్తైన జీసస్ విగ్రహం. 560 00:34:03,800 --> 00:34:06,400 -అద్భుతం. -ఇండొనేషియాలో ఒకటి ఎత్తైనది ఉన్నది. 561 00:34:06,480 --> 00:34:09,000 అది బాధాకరంగా ఉండాలి. కానీ ఇది ముందు నిలబడిందా? 562 00:34:09,080 --> 00:34:11,719 అవుననుకుంటాను. లేకపోతే రెండవది నిర్మించరు. 563 00:34:11,800 --> 00:34:14,280 లేదు, నువ్వు... తెలియదు. మనం పోలాండ్‌లో ఉన్నాం. 564 00:34:14,360 --> 00:34:17,560 మనం రెండో అతిపెద్ద అడవిలో, రెండో అతిరద్దీ రేవులో ఉన్నాము. 565 00:34:17,639 --> 00:34:19,880 -అవును. -నేనింకా ఏం కనుగొన్నానో చెబుతాను. 566 00:34:19,960 --> 00:34:23,920 ఈమధ్యనే, ఆయన తల మీద సెల్ టవర్ పెట్టారు. 567 00:34:24,520 --> 00:34:26,880 -తరువాత కొన్ని ఫిర్యాదులు అందాయి. -ఎందుకు? 568 00:34:26,960 --> 00:34:29,679 ఎందుకంటే జనం తీవ్రమైన పోర్న్ చేస్తున్నారు 569 00:34:29,800 --> 00:34:33,480 అవి జీసస్ తల నుండి వారి ఫోన్లకు ప్రసారమవుతున్నాయి. 570 00:34:34,040 --> 00:34:36,639 -అవును. -అది పొరపాటు, కదా? 571 00:34:36,679 --> 00:34:38,840 జీసస్ తల మీద ఇంటర్నెట్ పెట్టడం. 572 00:34:38,920 --> 00:34:40,600 అది మర్యాద కాదు. 573 00:34:40,960 --> 00:34:44,040 అంతేకాకుండా, జీసస్‌లో తలుపు ఉంది. అది ఎవరికి తెలుసు? 574 00:34:44,639 --> 00:34:47,080 -చూడు. -అది జీసస్ వెనుక తలుపా? 575 00:34:48,560 --> 00:34:52,840 అయితే, ఈసారి ఎవరైనా ఆశ్చర్యాన్ని కలిగిస్తే, "క్రీస్తు వెనుక తలుపు!" అంటాను. 576 00:34:54,560 --> 00:34:57,000 -అదేనా నువ్వు చెబుతున్నది... -నేను చెప్పేది. 577 00:34:57,640 --> 00:35:00,640 ఇది అసలైన రోడ్డు ట్రిప్. రోడ్డు ట్రిప్‌లో చేసేది ఇదే. 578 00:35:00,760 --> 00:35:03,120 రోడ్ ట్రిప్‌లో సరిగ్గా చేసేది ఇదే. 579 00:35:04,400 --> 00:35:06,080 అది, మీరు 580 00:35:06,160 --> 00:35:10,400 అతిగా వేడెక్కే ఇంజిన్‌తో 75 ఏళ్ళ పాత క్రాస్లీలో ఉంటే మినహా. 581 00:35:11,080 --> 00:35:12,840 ఇది రిచర్డ్ హామండ్ భూభాగం. 582 00:35:12,920 --> 00:35:16,040 అతనికి ఈ పాత వస్తువులు, యుద్ధం ముందువి, తరువాతవి ఇష్టం, 583 00:35:16,120 --> 00:35:18,760 "అవును, ఇది మూడింటిలో ఒకటి," అంటాడు. 584 00:35:18,840 --> 00:35:20,560 సరే, నాకు... ఆశ్చర్యంగా లేదు. 585 00:35:21,000 --> 00:35:23,560 రేడియేటర్‌లో ఏదో అడ్డుకుందేమో అని అనుమానం. 586 00:35:26,960 --> 00:35:29,000 గోధుమ రంగులో ఏదో చాలా బయటకు వస్తుంది. 587 00:35:29,080 --> 00:35:30,640 చూడండి, ఇక్కడ కింద. 588 00:35:32,120 --> 00:35:34,840 నేను ఆ పెద్ద జీసస్‌ను చూడాలని ఎదురు చూశాను. 589 00:35:36,960 --> 00:35:41,160 కానీ ఇప్పుడు చేయగలినదల్లా నేను నా పురాతన హెడ్‌లైట్లు వాడే 590 00:35:41,200 --> 00:35:45,280 అవసరం రాకముందే హూటల్‌కు ఎలా చేరుకోవాలో ఆలోచించాలి. 591 00:35:46,040 --> 00:35:48,600 ఇంకా 62 మైళ్ళు వెళ్ళాలి. 592 00:35:49,280 --> 00:35:53,160 నాకు ఈ కాలులో ఇక్కడ పైదాకా భయంకరంగా తిమ్మిరి ఎక్కింది, 593 00:35:53,280 --> 00:35:55,600 ఇంకా నా నడ్డికి స్పర్శ లేదు. 594 00:35:57,640 --> 00:35:59,280 దేవుడా, ఇది ముగించు. 595 00:36:03,400 --> 00:36:06,520 నేను ఎట్టకేలకు రాత్రి విరామం చోటుకు చేరుకునే సరికి, 596 00:36:06,600 --> 00:36:10,480 చాలా అలిసిపోయాను, నేరుగా మంచం మీద వాలాను. 597 00:36:20,800 --> 00:36:22,880 -తను పడుకున్నట్టు ఉన్నాడు. -అవును. 598 00:36:22,960 --> 00:36:24,320 మనిద్దరం, ఏదేమైనా, 599 00:36:24,400 --> 00:36:27,560 ఒత్తిడిలేని మధ్యాహ్నం ఆనందించాము, 600 00:36:27,640 --> 00:36:30,200 ఇంకా కొందరు స్థానికులను పిలిచి 601 00:36:30,320 --> 00:36:34,120 మద్యం శక్తితో కొంచెం అల్లరి చేయగల శక్తి ఉంది. 602 00:36:34,160 --> 00:36:37,520 అందరూ, ఏమి లేపగలరో, ఎత్తి, మీరు తీసుకెళ్ళగలిగినవి తీసుకోండి. 603 00:36:37,600 --> 00:36:40,120 ఎత్తండి. మూడు, రెండు... అబ్బా. 604 00:36:40,160 --> 00:36:41,280 అది కష్టంగా ఏమీ లేదు. 605 00:36:41,360 --> 00:36:42,520 మరో వైపుకు, మరో వైపుకు! 606 00:36:43,880 --> 00:36:47,160 అయ్యో, నా నడుము. దేవుడా! నా నడుము! 607 00:36:47,280 --> 00:36:48,200 నా వేళ్ళు. 608 00:36:50,400 --> 00:36:54,160 దేవుడా, ఇది పోర్స్ సినిమాలో లాగా ఉండవచ్చు, జాగ్రత్తగా ఉండకపోతే. 609 00:36:59,880 --> 00:37:00,920 తరువాతి ఉదయం, 610 00:37:01,000 --> 00:37:05,880 జేమ్స్‌కు తన కారును హోటల్ రెస్టారెంట్ గోడకు తగిలించారని 611 00:37:05,960 --> 00:37:08,040 తెలుసుకుని బాధపడ్డాడు. 612 00:37:12,640 --> 00:37:14,640 చాలా తమాషా, సన్నాసుల్లారా. 613 00:37:19,920 --> 00:37:21,200 దేవుడా! 614 00:37:24,800 --> 00:37:28,880 ఈ ఆలస్యం అంటే అతను నాకు రిచర్డ్ మైళ్ళ వెనుక ఉన్నాడనే. 615 00:37:28,960 --> 00:37:31,520 ఈరోజు ప్రణాళిక ఇది. 616 00:37:31,600 --> 00:37:35,360 గొప్ప పలాయనం జరిగిన చోట, స్టాలాగ్ లుఫ్ట్ 3లో ఆగాలి. 617 00:37:36,040 --> 00:37:40,880 కొంచెం మధ్యాహ్న భోజనం, తరువాత క్రాకొవ్‌కు సుదీర్ఘ ప్రయాణం. 618 00:37:42,480 --> 00:37:45,840 నెలల క్రితం మేము ఈ ట్రిప్ చేయాలని నిర్ణయించుకున్నప్పటి నుండి, 619 00:37:45,920 --> 00:37:51,200 జేమ్స్ మే స్టాలాగ్ లుఫ్ట్ 3ని సందర్శించనున్నాడని ఉప్పొంగిపోయాడు. 620 00:37:51,320 --> 00:37:54,480 గొప్ప పలాయనం టీ షర్ట్ కూడా వేసుకున్నాడు. 621 00:37:58,680 --> 00:38:01,880 కానీ ఇప్పుడు, కనీసం, దారిలో ఉంటాడు. 622 00:38:01,960 --> 00:38:03,160 క్షమించండి. 623 00:38:05,640 --> 00:38:06,640 అబ్బా. 624 00:38:12,320 --> 00:38:14,640 చాలా దారుణమైన భావన కలిగి ఉంటుంది. 625 00:38:16,520 --> 00:38:18,640 అది దారుణమైన కలగా మారలేదు. 626 00:38:18,760 --> 00:38:23,120 నేను నిజంగా తూర్పు ఐరోపాలో క్రాస్లీ నడుపుతున్నాను. 627 00:38:23,640 --> 00:38:25,640 ఇప్పటికే టాప్ గేర్‌లో వెళుతున్నా. 628 00:38:26,680 --> 00:38:29,440 ఒక గంట నుండి అలానే వెళుతున్నాను. 629 00:38:34,160 --> 00:38:37,960 మంచి విషయం, నేను భయానకమైన మోటార్‌వేలో లేను. 630 00:38:38,040 --> 00:38:38,880 క్రాస్లీ మంచి కారు 631 00:38:38,960 --> 00:38:42,520 చెడు విషయం, మిగిలిన అందరూ నేను ఉండాలనుకున్నారు. 632 00:38:44,200 --> 00:38:45,760 నేను ఉత్తమంగా చేస్తున్నాను. 633 00:38:47,200 --> 00:38:49,200 దేవుడా. అతనది కోరి తెచ్చుకుంటున్నాడు. 634 00:38:49,320 --> 00:38:51,400 అయ్యో, నీకు పిచ్చి అయిఉండాలి. 635 00:38:51,480 --> 00:38:52,640 లేదు. 636 00:38:58,360 --> 00:38:59,360 అతను వెళుతున్నాడు. 637 00:39:00,280 --> 00:39:01,440 అదిగో వెళుతున్నాడు. 638 00:39:03,000 --> 00:39:04,760 మరొకటి వస్తోంది. 639 00:39:05,640 --> 00:39:07,080 అవి రెండూ వెళుతున్నాయి. 640 00:39:07,160 --> 00:39:08,600 అయ్యో, దేవుడా. 641 00:39:10,160 --> 00:39:11,080 దేవుడోయ్. 642 00:39:11,160 --> 00:39:13,120 ఇప్పుడు నాదే బాధ్యత. 643 00:39:15,280 --> 00:39:18,440 ముందుముందు, నాకు కూడా, కొంచెం నాటకీయత ఉంది. 644 00:39:20,040 --> 00:39:24,000 అయ్యో, దేవుడా, అది కందిరీగ కాదు, అబ్బా. అది ఏంటి? 645 00:39:24,080 --> 00:39:27,400 అది చాలా పెద్దగా ఉంది. 646 00:39:27,480 --> 00:39:30,120 బయటకు పో! బయటకు పో! 647 00:39:30,160 --> 00:39:32,880 ఇక్కడ నుండి, అది చాలా పెద్దగా ఉంది. 648 00:39:32,960 --> 00:39:35,160 అది నమ్మలేనంత పెద్దగా ఉంది. 649 00:39:35,560 --> 00:39:36,840 బయటకు పో. 650 00:39:39,680 --> 00:39:42,680 విషపూరిత హ్యాంగ్ గ్లైడర్‌ పంపించేశాక, 651 00:39:42,800 --> 00:39:45,000 నా కారులో నేను ఎందుకనో చూడకుండా ఉండిపోయిన 652 00:39:45,080 --> 00:39:46,560 ఒక సౌకర్యవంతమైన అంశం ఉంది. 653 00:39:46,640 --> 00:39:48,040 ఓవర్ డ్రైవ్ ఆన్ - ఆఫ్ 654 00:39:48,120 --> 00:39:49,960 నా దానిలో ఓవర్‌డ్రైవ్ బటన్ ఉంది. 655 00:39:50,440 --> 00:39:54,040 లి సెయిడ్ నుండి అద్భుతమైన వార్త, హామండ్. 656 00:39:54,120 --> 00:39:56,080 నా దానిలో ఓవర్‌డ్రైవ్ ఉంది. 657 00:39:56,880 --> 00:39:58,280 అబ్బో. 658 00:39:58,640 --> 00:40:00,920 ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు స్వాగతం. 659 00:40:01,600 --> 00:40:03,280 ఓవర్‌డ్రైవ్. 660 00:40:03,360 --> 00:40:08,120 ఒకవేళ మీరు ఆలోచిస్తూ ఉంటే, ఓవర్‌డ్రైవ్ శబ్దాన్ని సమర్థవంతంగా తగ్గిస్తుంది, 661 00:40:08,160 --> 00:40:10,840 మోటార్‌వేలో ఉన్నప్పుడు, ఒకరకంగా మరో గేర్ లాంటిది. 662 00:40:11,440 --> 00:40:15,480 అయితే నేను ఇప్పుడు గంటకు 60 మైళ్ళు, మూడు ఇంకొన్ని వేల ఆర్ఎంపీల 663 00:40:15,560 --> 00:40:17,440 వేగంతో నడుపుతున్నాను. 664 00:40:17,520 --> 00:40:22,160 ఓవర్‌డ్రైవ్‌ను ప్రారంభిస్తే, 2,400 ఆర్ఎంపీకి పడిపోతుంది. 665 00:40:22,640 --> 00:40:25,160 అది మరింత మితవ్యయం, నిశ్శబ్దం. 666 00:40:27,680 --> 00:40:28,840 స్టాలాగ్ లుఫ్ట్ 3 - గొప్ప పలాయనం - హ్యారీ 1 కి.మీ. (0.6 మైళ్ళు) 667 00:40:28,920 --> 00:40:31,000 అదే స్టాలాగ్ లుఫ్ట్ 3. 668 00:40:31,080 --> 00:40:32,320 ఒక కిలోమీటర్. 669 00:40:33,520 --> 00:40:39,000 జేమ్స్ ఇది చూడలేకపోతే నిజంగా అతని గుండె పగిలిపోతుంది. 670 00:40:43,960 --> 00:40:45,600 అయ్యో దేవుడా, నువ్వు... 671 00:40:51,840 --> 00:40:53,400 ఇది పూర్తిగా ఆగిపోయింది. 672 00:40:54,480 --> 00:40:56,600 ఎంత చెత్త కారో. 673 00:41:00,640 --> 00:41:02,360 అందరి దారికి అడ్డు తొలగడానికి, 674 00:41:02,440 --> 00:41:06,080 నేను క్రాస్లీని ముందు రోడ్డు పని జరుగుతున్న దగ్గరకు తోసుకెళ్ళాను. 675 00:41:07,800 --> 00:41:11,920 నేను వాళ్ళతో ఇటాలియన్‌లో మాట్లాడుతున్నా ఏదో కారణంగా... 676 00:41:14,400 --> 00:41:18,320 బ్యాటరీ రీడింగ్ చూడడానికి వాళ్ళు నాకు మల్టీమీటర్ ఇచ్చారు. 677 00:41:19,800 --> 00:41:23,320 సరే, బ్యాటరీ పూర్తిగా పని చేయడం లేదు. 678 00:41:24,000 --> 00:41:26,120 ప్రత్యామ్నాయ పరిణామాలు నాకు తెలియదు. 679 00:41:26,520 --> 00:41:27,920 ఎంత చెత్తదో 680 00:41:35,520 --> 00:41:40,040 జేమ్స్ తాగి అర్థరాత్రి కొన్న దానితో కుస్తీపడుతుండగా... 681 00:41:40,120 --> 00:41:42,640 22 అరెస్ట్స్ "కూలర్" 682 00:41:42,680 --> 00:41:47,600 మేము రెండో ప్రపంచ యుద్ధంలో 683 00:41:47,640 --> 00:41:53,080 80 మంది ఖైదీలు పారిపోవడానికి ఒక గుడిసెలో పొయ్యి కింద 684 00:41:54,840 --> 00:41:57,880 110 మీటర్ల సొరంగాన్ని తవ్విన అసలైన చోట చుట్టూ తిరుగుతున్నాము. 685 00:41:59,320 --> 00:42:04,640 ఇది చిరస్థాయిగా నిలిచిపోయిన కథ, ఇప్పటివరకూ తీసిన గొప్ప సినిమాలలో ఒకటైన 686 00:42:04,680 --> 00:42:06,120 ద గ్రేట్ ఎస్కేప్. 687 00:42:06,160 --> 00:42:07,040 జాన్ స్టర్జెస్ ద గ్రేట్ ఎస్కేప్ 688 00:42:13,640 --> 00:42:14,760 పికడిల్లీలో కలుస్తాను. 689 00:42:14,840 --> 00:42:15,880 స్కాట్ బార్. 690 00:42:15,960 --> 00:42:16,800 సరే. 691 00:42:27,040 --> 00:42:28,360 అది అది కాదు, కదా? 692 00:42:28,440 --> 00:42:30,840 -అక్కడ ఉన్న ఆ పొయ్యి? -హేయ్, అదే అయిఉంటుంది. 693 00:42:31,840 --> 00:42:33,320 అవును. చూడు, చూడు, చూడు. 694 00:42:33,400 --> 00:42:35,400 -అక్కడ సొరంగం కిందకు వెళ్ళింది... -ఆ... 695 00:42:35,480 --> 00:42:37,000 ఆ తరువాత ఆ చెట్లలోకి. 696 00:42:37,080 --> 00:42:41,680 అసలైన వ్యక్తులు అసలైన సొరంగం తొవ్వారు. 697 00:42:41,800 --> 00:42:43,000 చార్ల్స్ బ్రాన్సన్... 698 00:42:43,080 --> 00:42:43,960 కాదు. 699 00:42:44,040 --> 00:42:47,480 -గోర్డన్ జాక్సన్. -అసలైన, నిజమైన... వాళ్ళు నటులు, జెరెమీ. 700 00:42:48,160 --> 00:42:49,840 ఓహ్, ఇది చూడు. 701 00:42:49,920 --> 00:42:52,200 ఇది వస్తువులను తీసుకెళ్ళే తోపుడు బండ్లు. 702 00:42:52,320 --> 00:42:55,320 చూడు, అది చార్ల్స్ బ్రాన్సన్‌ను ఆకర్షించిన అసలైనవి. 703 00:42:55,400 --> 00:42:58,280 అది కాదు... అది... సరే. 704 00:42:58,360 --> 00:43:00,160 ఇదిగో, చూడు, 705 00:43:00,200 --> 00:43:03,320 అసలైన వ్యక్తుల ఫోటోలు కొన్ని ఉన్నాయి, 706 00:43:03,400 --> 00:43:08,320 జేమ్స్ గార్నర్, స్టీవ్ మెక్‌క్వీన్, డోనాల్డ్ ప్లెసెన్స్. 707 00:43:08,400 --> 00:43:10,480 కాదు, మళ్ళీ, ఇది... 708 00:43:10,560 --> 00:43:12,560 చూడు, చూడు, అది నిజమైన ఫోటో, 709 00:43:12,640 --> 00:43:15,080 డిక్కీ ఆటెన్‌బరో అసలైన సొరంగం. 710 00:43:15,160 --> 00:43:19,560 జెరెమీ. మనం... అక్కడ వాస్తవం మరియు కల్పనల అస్పష్టతను తొలగించేందుకు, 711 00:43:19,640 --> 00:43:22,800 సినిమాలో జరిగినది చాలా చెప్పారు... 712 00:43:22,880 --> 00:43:24,680 -అక్కడున్నారు. -...కానీ అది జరగలేదు. 713 00:43:24,800 --> 00:43:28,440 -గోర్డన్ జాక్సన్, డిక్కీ ఆటెన్‌బరో. -అది ఒక రోజు చిత్రీకరణ కాదు. 714 00:43:29,760 --> 00:43:33,400 జెరెమీని బయటకు తీసుకెళితే మంచిది అనుకున్నాను, 715 00:43:33,480 --> 00:43:37,000 అక్కడ మాకు హ్యారీ మార్గాని సూచించే స్థూపం కనిపించింది, 716 00:43:37,080 --> 00:43:39,760 తప్పించుకునే సొరంగానికి అది రహస్య పేరు. 717 00:43:41,680 --> 00:43:43,840 -అబ్బా. అది మైళ్ళ దూరంలో ఉంది. -అవును. 718 00:43:44,320 --> 00:43:48,840 ఇంట్లో ఇక్కడ కింద చేసిన సొరంగంలో గుండా వీళ్ళు పాకుతూ వెళ్ళుంటారు. ఇది ఇసుక. 719 00:43:48,920 --> 00:43:50,240 అందుకని, ఏ క్షణమైనా... 720 00:43:50,320 --> 00:43:53,000 -చావు, ఒక రూపంలోనో మరో రూపంలోనో. -అవును, నమ్మలేం. 721 00:43:53,760 --> 00:43:56,240 మాతో ఒక గైడ్ వచ్చి చేరాడు. 722 00:43:56,320 --> 00:43:58,800 హ్యారీ ఎంత లోతుగా ఉంటుంది? 723 00:43:58,880 --> 00:44:02,600 నిజానికి ఎనిమిది, తొమ్మిది మీటర్ల మధ్య ఉంటుంది, అంటే 30 అడుగులు... 724 00:44:02,680 --> 00:44:04,760 -మీటర్లా? -మీటర్లు, తొమ్మిది మీటర్లు, 725 00:44:04,840 --> 00:44:07,200 అది నిజానికి దాదాపున ఒక చెట్టు పరిమాణం. 726 00:44:07,280 --> 00:44:08,200 అవును. 727 00:44:08,280 --> 00:44:10,040 -అది 30 అడుగులు. -అంతే. 728 00:44:10,120 --> 00:44:12,480 -అంత లోతుగా ఏమి చేసేవారు? -ఒక కారణం ఉంది. 729 00:44:12,560 --> 00:44:16,320 శిబిరాన్ని ఎస్కేప్ ప్రూఫ్ క్యాంప్ అనేవారు, దానర్థం జర్మన్లు, 730 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 శిబిరం చుట్టూ భూగర్భ మైక్రోఫోన్లు ఉంచారు, 731 00:44:19,320 --> 00:44:22,120 -సొరంగాన్ని కనుగొనేందుకు. -దానికంటే లోతుగా తవ్వాలి. 732 00:44:22,200 --> 00:44:24,440 -మైక్రోఫోన్ల కంటే లోతుగా తవ్వాలి. -సరే. 733 00:44:24,520 --> 00:44:27,000 ఆశ్చర్యంగా ఉంది. ఇదంత పొడుగు ఉందంటే నమ్మలేను, 734 00:44:27,080 --> 00:44:29,160 ఇప్పుడు ఇది అంత లోతుందంటే నమ్మలేను. 735 00:44:29,960 --> 00:44:32,920 వాళ్ళు ఇది ఎందుకు తవ్వారో అనే ఆలోచనలో పడ్డాము, 736 00:44:33,000 --> 00:44:38,200 ఎందుకంటే ఖైదీల శిబిరం అంటే నిజానికి ఎక్కువగా సెలవుల శిబిరంలా ఉంటుంది. 737 00:44:38,640 --> 00:44:40,160 ఇది ఈత కొలనా? 738 00:44:40,240 --> 00:44:41,760 అవును, అదే. 739 00:44:41,840 --> 00:44:44,520 -నేను పారిపోయే అవకాశమే లేదు. -లేదు, నేను కూడా. 740 00:44:45,400 --> 00:44:46,960 ఇక్కడ మంచి హాకీ రింక్ ఉండేది. 741 00:44:47,040 --> 00:44:48,280 -ఏంటి? -ఏంటి? 742 00:44:48,360 --> 00:44:51,480 అవును. సరిగ్గా ఈ చెట్ల వెనుక పెద్ద క్రీడా క్షేత్రం ఉండేది. 743 00:44:52,080 --> 00:44:56,040 శీతాకాలంలో, పెద్ద హాకీ రింక్ ఉండేది. 744 00:44:56,120 --> 00:44:58,880 -అయితే క్రీడా మైదానం, ఈత... -గ్రంథాలయం... 745 00:44:58,960 --> 00:45:00,480 -గ్రంథాలయం. -థియేటర్. 746 00:45:00,560 --> 00:45:02,000 -ఏంటి? -థియేటర్. 747 00:45:02,880 --> 00:45:06,000 సొరంగంలో వెళ్ళాలని అనుకున్నది మనుషులు కాదని కచ్చితమా? 748 00:45:06,080 --> 00:45:07,080 అవును. 749 00:45:08,160 --> 00:45:11,880 తరువాత గైడ్ థియేటర్ అని దేనిని అన్నాడో చూపించాడు. 750 00:45:11,960 --> 00:45:13,640 -అయ్యో, దేవుడా. -కాదు. 751 00:45:13,720 --> 00:45:15,400 మూడొందల యాభై సీట్లు. 752 00:45:15,480 --> 00:45:17,600 -వాయిద్యకారుల చోటు, వేదిక, వెనుక. -ఇది... 753 00:45:17,680 --> 00:45:20,360 -దీన్ని థియేటర్‌గా నిర్మించారా? -అవును. 754 00:45:21,280 --> 00:45:24,760 వాళ్ళు ఒక షెడ్‌ను ఉపయోగించారని చెబుతున్నావేమో అనుకున్నాను. 755 00:45:24,840 --> 00:45:28,200 అవును, ఐ ఎయింట్ హాఫ్ హాట్ మామ్ లాగా. అబ్బో! 756 00:45:28,280 --> 00:45:30,520 ఒకవేళ నేను వెళ్ళి, యుద్ధం చేయాల్సి వస్తే, 757 00:45:30,600 --> 00:45:32,360 నేను పట్టుబడిపోయేవాడిని. 758 00:45:32,840 --> 00:45:34,200 వాళ్ళు ఏమంటారో తెలుసుగా. 759 00:45:34,280 --> 00:45:36,880 "శిబిరం ఎంత సౌకర్యంగా ఉందో నేను పట్టించుకోను. 760 00:45:36,960 --> 00:45:37,920 "తప్పించుకుంటాం." 761 00:45:38,000 --> 00:45:39,960 అది వాళ్ళ పని. వాళ్ళు తప్పించుకోవాలి. 762 00:45:40,040 --> 00:45:41,080 -హా. -వెళ్ళారు. 763 00:45:41,480 --> 00:45:43,040 వీడ్కోళ్ళు చెప్పుకుని... 764 00:45:43,120 --> 00:45:45,760 అద్భుతం. మాకు తెలియనివి చెప్పినందుకు ధన్యవాదాలు. 765 00:45:45,840 --> 00:45:47,680 -సంతోషం. -అది నిజంగా బాగుంది. 766 00:45:47,760 --> 00:45:49,240 మేము తిరిగి ప్రయాణమయ్యాము. 767 00:45:49,800 --> 00:45:50,880 అది అద్భుతంగా ఉంది. 768 00:45:50,960 --> 00:45:55,240 అది నిజంగా అత్యంత ఆసక్తికర విషయాలలో నేను చూసిన, నేను వెళ్ళిన ప్రాంతాలలో 769 00:45:55,320 --> 00:45:56,800 మొదటి పది. 770 00:45:57,240 --> 00:45:59,480 ఇదివరకు ఎప్పుడూ రోడ్ ట్రిప్స్ చేయాలని 771 00:45:59,560 --> 00:46:00,960 అనుకోని వారు వెళ్ళాల్సినది. 772 00:46:01,040 --> 00:46:04,320 ఒకసారి చేయాలనుకుంటే. సరైన కారు ఎంచుకోండి, నేను చేసుకున్నాను. 773 00:46:09,440 --> 00:46:11,320 యుద్ధ శిబిర ఖైదీని చూడలేకపోయినా, 774 00:46:11,400 --> 00:46:14,440 కనీసం క్రాస్లీని తిరిగి నడిచేలా చేయగలిగాను. 775 00:46:15,080 --> 00:46:17,480 ఎందుకు కంగారుపడ్డానా అని ఆలోచిస్తున్నాను. 776 00:46:18,560 --> 00:46:21,920 నిన్న 300 మైళ్ళు నడిపాను. 777 00:46:22,000 --> 00:46:25,800 ఈ రోజు ప్రణాళికలో మరో 300 మైళ్ళు వెళ్ళాలి. 778 00:46:25,880 --> 00:46:28,480 ఇంకా 1,100 మైళ్ళు వెళ్ళాలి. 779 00:46:28,560 --> 00:46:34,000 ఈ శబ్దంతో ఇంకా నేను ప్రయాణించిన దానికి దాదాపు నాలుగు రెట్లు ఉంది. 780 00:46:34,080 --> 00:46:36,520 నిజానికి కాదు... నేను అది చేయలేననుకుంటా. 781 00:46:38,160 --> 00:46:39,600 దేవుడా! 782 00:46:44,520 --> 00:46:47,760 సాధారణ పోలిష్ భోజనానికి, ముందు, 783 00:46:49,040 --> 00:46:53,560 జెరెమీ, నేను జేమ్స్ ట్రిప్‌ను ఎంత పాడుచేసుకుంటున్నాడో మాట్లాడుకున్నాము. 784 00:46:55,240 --> 00:46:56,760 అతను జీసస్‌ను చూడలేదు. 785 00:46:57,040 --> 00:46:58,400 ఖైదీ శిబిరం చూడలేదు. 786 00:46:59,080 --> 00:47:02,840 -అల్పాహారం, మధ్యాహ్న భోజనం చేయలేదు. -మంచి విషయాలన్నీ కోల్పోతున్నాడు. 787 00:47:02,920 --> 00:47:03,760 ఆల్కహాల్ లేని బీర్. చిరాగ్గా. 788 00:47:03,840 --> 00:47:06,520 మనం అది అతనితో మాట్లాలేము, అతను భాగం కాలేదు. 789 00:47:06,600 --> 00:47:10,400 మన సంభాషణలో పాలుపంచుకోలేడు. సరే, అది సరదాగా ఉండదు, కదా? 790 00:47:19,280 --> 00:47:22,160 క్రాకావ్ ఇంకా 200 మైళ్ళ దూరంలో ఉండగా, 791 00:47:22,240 --> 00:47:25,080 జేమ్స్ కోసం వేచి ఉండలేము, అందుకని మేము కొనసాగిపోయాం. 792 00:47:30,120 --> 00:47:34,560 మళ్ళీ తిరిగి, మాకు కొత్తగా ఇష్టమైన అంశం మాట్లాడడం మొదలుపెట్టాము. 793 00:47:34,640 --> 00:47:37,280 ఏ జాగ్‌లో ఓవర్‌డ్రైవ్ ఉంది? 794 00:47:37,360 --> 00:47:40,800 నేను అనుకోవడం, మార్క్ 2 లో ఉంటుందేమో అంటాను. 795 00:47:40,880 --> 00:47:44,280 ట్రయంఫ్ తయారు చేసిందని తెలుసు, డాలీ స్ప్రింట్‌లో ఉంది. 796 00:47:44,360 --> 00:47:45,440 శుభ మధ్యాహ్నం. 797 00:47:46,240 --> 00:47:47,240 ఏంటి? 798 00:47:47,320 --> 00:47:48,360 ఏంటి? 799 00:48:00,160 --> 00:48:02,200 జేమ్స్ మే, మాట్లాడాడు. 800 00:48:02,280 --> 00:48:06,480 నువ్వు బ్యాకప్ కారులో ఎక్కి, నీ కారును ట్రైలర్‌లో ఎక్కించి లాక్కురాలేవు. 801 00:48:06,560 --> 00:48:11,160 సరే, నీ దగ్గర రేసుగుర్రం ఉంటే, ఉదాహరణకు, దాన్ని ఎయింట్రీకి తీసుకెళ్ళవు, కదా? 802 00:48:11,240 --> 00:48:12,400 అశ్వ వాహనంలో పంపుతావు. 803 00:48:12,480 --> 00:48:14,680 నీ దగ్గర విలువైన, క్లాసిక్ రేసు కారు ఉంటే, 804 00:48:14,760 --> 00:48:16,920 ట్రైలర్ మీద రేస్ ట్రాక్‌కు తీసుకెళతావు. 805 00:48:17,000 --> 00:48:18,160 నేనూ అదే చేస్తున్నాను. 806 00:48:18,240 --> 00:48:20,360 నా కారును మరుసటి పోటీకి తీసుకెళుతున్నా. 807 00:48:20,440 --> 00:48:22,640 సరే, నాకు దురుసుగా ఉండాలని లేదు, ముసలోడా. 808 00:48:22,720 --> 00:48:25,600 నీ తప్పులతో దీన్ని పూర్తిగా పాడు చేస్తున్నావు, కదా? 809 00:48:27,680 --> 00:48:30,280 నాకు అత్యంత ఆసక్తి కలిగించే విషయం ఏంటంటే... 810 00:48:30,360 --> 00:48:34,240 ఒకవైపు "టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్" అని రాసి ఉన్న కారులో ఎక్కావంటే 811 00:48:34,320 --> 00:48:36,880 క్రాస్లీ ఎంత దారుణంగా ఉందో? 812 00:48:37,400 --> 00:48:41,480 సరే, అది చాలా మంచి విషయం, నేను అది చాలా బాగా ఆలోచించాను, 813 00:48:41,560 --> 00:48:42,560 నిర్ణయించుకున్నా... 814 00:48:44,400 --> 00:48:45,760 దాని సంగతి చూసుకోగలను. 815 00:48:49,040 --> 00:48:53,440 సుదీర్ఘ ప్రయాణం తరువాత, ఎట్టకేలకు మేము క్రాకోవ్ చేరుకున్నాము, 816 00:48:54,160 --> 00:48:59,400 ఇది ఐరోపా మణులలో ఒకటిగా ఉంది. 817 00:49:14,880 --> 00:49:18,240 అత్యంత సంస్కృతిగల ప్రదేశాలలో ఒకటి, బహుశా ప్రపంచంలోనేనేమో. 818 00:49:18,320 --> 00:49:19,320 అవును. 819 00:49:19,400 --> 00:49:21,400 నాకు ఇక్కడి "టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్" అని 820 00:49:21,480 --> 00:49:24,080 రాసున్న కారులో రావాలని కచ్చితంగా అనుకోను. 821 00:49:24,160 --> 00:49:27,480 కళ, సంగీతం, శిల్పకళ, "టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్." 822 00:49:27,560 --> 00:49:29,520 నాకు ఇవన్నీ తెలుసు. ధన్యవాదాలు. 823 00:49:33,640 --> 00:49:36,080 దయచేసి ఆ మహిళను చుట్టూ చూడనీయకండి. 824 00:49:43,560 --> 00:49:48,000 సరే, నేను దీర్ఘాలోచనలో నా ముఖం గీరుకుంటున్నట్టు నటిస్తాను. 825 00:49:49,240 --> 00:49:53,400 మాకు ఎప్పుడూ పోలాండ్‌లో చాలామంది అభిమానులు ఉన్నారు, 826 00:49:53,480 --> 00:49:57,040 కానీ మా ఖ్యాతి మసకబారాలని ఆశిస్తున్నాను. 827 00:49:57,120 --> 00:49:59,000 బాధాకరంగా, ఏదేమైనా... 828 00:49:59,080 --> 00:50:01,280 -హే, మి. జేమ్స్. -హలో. 829 00:50:07,160 --> 00:50:10,640 బతికిపోయాం, మేము త్వరగానే మా కార్లు వదిలి వెళ్ళగలిగాము 830 00:50:10,720 --> 00:50:12,360 ఎందుకంటే జెరెమీకి 831 00:50:12,440 --> 00:50:16,760 అతను చెప్పినట్టుగా ప్రపంచంలోనే ఉత్తమమైనది సందర్శించాలని ఆసక్తి. 832 00:50:17,880 --> 00:50:19,960 -హలో, మూడు టికెట్లు ఇస్తారా? -తప్పకుండా. 833 00:50:20,040 --> 00:50:20,880 వాక్స్ మ్యూజియం క్రాకోవ్ 834 00:50:20,960 --> 00:50:22,640 -వచ్చేశాం. బాగుంది. -ధన్యవాదాలు. 835 00:50:23,320 --> 00:50:26,320 నేను ఎప్పుడూ మైనపు కళాకృతుల మ్యూజియంకు రాలేదు. 836 00:50:27,640 --> 00:50:32,160 హామండ్‌కు ఎప్పుడూ చేయనిది చేసే మంచి అవకాశం దొరికింది. 837 00:50:32,920 --> 00:50:33,760 అక్కడ... 838 00:50:49,720 --> 00:50:52,280 జేమ్స్, అది నిజంగా... ఆపు. 839 00:50:52,360 --> 00:50:55,720 దీనిని నడిపే వ్యక్తులు వస్తారు. వాళ్ళు బాధపడతారు. 840 00:50:58,280 --> 00:51:00,320 -సరే, ఇది తమాషా కాదు. -కాదు, అది కాదు. 841 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 అతను పెద్దది తోస్తున్నాడు, కదా? 842 00:51:11,000 --> 00:51:15,160 అతను కచ్చితంగా పెద్ద, గట్టి అల్పాహారాన్ని తోస్తున్నాడు. 843 00:51:16,680 --> 00:51:17,760 అబ్బా! 844 00:51:20,120 --> 00:51:21,880 నాకు తెలియదు అలా కూడా నిలబడతారని... 845 00:51:22,680 --> 00:51:25,760 "ఐన్ రైక్, ఐన్ వోక్... క్షమించండి, వెనక్కు పడిపోయాను." 846 00:51:25,840 --> 00:51:27,800 అతను ఎందుకు ఆనుకున్నాడు? ఏంటి? 847 00:51:27,880 --> 00:51:29,760 అతనిని ఇలాంటి టైలో ఎప్పుడూ చూడలేదు. 848 00:51:29,840 --> 00:51:33,720 అతను చాలా చక్కగా బట్టలు వేసుకున్నాడు, సాధారణ నియమంలా. 849 00:51:33,800 --> 00:51:36,120 అతనిని కావాలని అల్పంగా చూస్తున్నారు. 850 00:51:36,200 --> 00:51:37,640 అవును. 851 00:51:37,720 --> 00:51:40,560 అంటే, నేను పోలాండ్‌లో అద్భుతమైన విషయాలు చేస్తున్నాను. 852 00:51:42,440 --> 00:51:44,840 అసలు అదేంటి? 853 00:51:44,920 --> 00:51:46,120 అయ్యో, దేవుడా. 854 00:51:46,200 --> 00:51:50,240 అది ఏంటో మాకు తెలుసు ఎందుకంటే గోడమీద అది ఏంటో సూచించే చిహ్నం ఉంది. 855 00:51:52,560 --> 00:51:55,040 పాప్ దిగ్గజాలందరినీ చూశాక... 856 00:51:57,640 --> 00:52:01,600 మేము మోటరింగ్ ప్రదేశం అనుకున్న చోటుకు వెళ్ళాము. 857 00:52:01,680 --> 00:52:02,760 అది నువ్వేనా? 858 00:52:03,360 --> 00:52:04,600 కాదు, నేను కాదు. 859 00:52:04,680 --> 00:52:05,680 అవును, అది నువ్వే. 860 00:52:05,760 --> 00:52:09,000 -అది సిల్వస్టర్ స్టాలోన్. -అది నువ్వే అనుకున్నాను. 861 00:52:10,480 --> 00:52:11,520 అది ఎవరో చెబుతావా? 862 00:52:13,640 --> 00:52:15,440 జార్జ్ లాజెన్బై? ఏమో తెలియదు. 863 00:52:16,160 --> 00:52:17,000 రాబర్ట్ డి నిరో 864 00:52:17,080 --> 00:52:17,920 అది... ఏంటి? 865 00:52:21,840 --> 00:52:23,320 అసలు అది ఎవరు? 866 00:52:24,520 --> 00:52:27,080 -తను కియారా నైట్లేనా? -తనే అనుకుంటాను. 867 00:52:27,160 --> 00:52:29,000 అది కియారాలా చూచాయిగా కూడా లేదు. 868 00:52:29,080 --> 00:52:31,440 దాని పక్కన కియారా నైట్లే నిలబడితే 869 00:52:31,520 --> 00:52:32,720 చూడడానికి బాగుండేది. 870 00:52:32,800 --> 00:52:35,440 నాకు కియారా క్రాకోవ్‌లో నడుస్తుంటే చూడాలని ఉంది. 871 00:52:35,520 --> 00:52:38,520 ఎవరై ఆటోగ్రాఫ్ అడుగరు, "తను కియారా కాదు. 872 00:52:38,600 --> 00:52:40,080 "అస్సలు అలా లేదు," అంటారు. 873 00:52:40,760 --> 00:52:46,320 తరువాత, కొంచెంసేపయ్యాక డాక్టర్ హూ లా ఉండవచ్చు లేకపోవచ్చు. 874 00:52:49,040 --> 00:52:51,840 మేము గొప్ప రహస్య ప్రాంతానికి చేరాము. 875 00:52:51,920 --> 00:52:53,120 భయానక అడవులు. 876 00:52:53,200 --> 00:52:55,560 కొన్ని అలంకరణలు అదిరిపోయాయి. 877 00:52:55,640 --> 00:52:58,680 అంతా బాగుంది, మైనపు బొమ్మలు కాకుండా. 878 00:52:58,760 --> 00:52:59,960 జేమ్స్ మే. 879 00:53:01,000 --> 00:53:02,200 రాయన్ రేనాల్డ్స్. 880 00:53:02,480 --> 00:53:03,960 అది పాల్ వాకర్. 881 00:53:05,280 --> 00:53:09,280 తరువాత, బహుశా అది ఎల్విస్ ప్రెస్లీ ఉన్న గదిలో... 882 00:53:10,560 --> 00:53:12,520 -ఓహ్, అబ్బో. -అవును. 883 00:53:13,280 --> 00:53:15,080 నైజెల్ మాన్సెల్. 884 00:53:15,160 --> 00:53:16,320 అయినా అది కాదు, కదా? 885 00:53:16,400 --> 00:53:18,560 అతని కనుబొమ్మల లాంటి మీసాలు ఉన్నాయి. 886 00:53:18,640 --> 00:53:19,480 అవును. 887 00:53:19,760 --> 00:53:22,800 -ఎందుకు అలా పెడతారు... -నైజెల్ మాన్సెల్ ఎందుకు ఉంటాడు? 888 00:53:22,880 --> 00:53:24,360 లూయిస్ హామిల్టన్‌ది పెట్టలేదే? 889 00:53:24,440 --> 00:53:26,320 అది కాస్త పాత ఆలోచన. 890 00:53:26,400 --> 00:53:27,840 -కాదు. -అతను చల్లగా ఉండాలి... 891 00:53:27,920 --> 00:53:29,120 లాండో నోరిస్. 892 00:53:29,200 --> 00:53:31,800 -కాదు. -జార్జ్... ఏదో ఉంది. రస్సెల్. 893 00:53:31,880 --> 00:53:33,960 నాకు నిజంగా చాలా కోపంగా ఉంది. 894 00:53:34,040 --> 00:53:36,120 జేమ్స్, అది బాగా లేదని కాదు. 895 00:53:36,200 --> 00:53:37,600 అది తప్పు అంశం. 896 00:53:38,840 --> 00:53:41,200 నాకు ఆ తరువాత ఒక మంచి ఆలోచన వచ్చింది. 897 00:53:41,920 --> 00:53:43,080 నేను అది దొంగిలిస్తాను. 898 00:53:45,800 --> 00:53:49,080 మనం అతనిని తీసుకువెళితే, దాని స్థానంలో మరొకటి పెడతారు, కదా? 899 00:53:49,160 --> 00:53:50,440 లూయిస్ హామిల్టన్. 900 00:53:51,960 --> 00:53:53,560 అవును. అది ఇలా చెబుతాను. 901 00:53:53,640 --> 00:53:55,920 స్లొవేనియా ఇంకా చాలా మైళ్ళు దూరంలో ఉంది, 902 00:53:56,000 --> 00:53:58,120 -నువ్వు దారుణమైన కారు నడుపుతున్నావు. -హా. 903 00:53:58,200 --> 00:54:00,240 -ఇది మనతో ఉంటే... -ఉంటే? 904 00:54:00,760 --> 00:54:01,960 ...ఆనందింప చేస్తుంది. 905 00:54:02,040 --> 00:54:03,120 ఆనందింప చేస్తుంది. 906 00:54:03,200 --> 00:54:05,120 నువ్వు నిరాశ చెందిన ప్రతిసారి, 907 00:54:05,200 --> 00:54:08,320 కొన్నిసార్లు "టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్" ఇబ్బందిగా నడుచుకున్నా, 908 00:54:08,400 --> 00:54:10,920 నువ్వు కేవలం... నీ వెనుక వీక్షణ అద్దంలో చూడు, 909 00:54:11,000 --> 00:54:12,760 నా ప్యాసెంజర్ సీటులో... 910 00:54:12,840 --> 00:54:15,200 నైజెల్ మాన్సెల్‌లా కనిపించేవాడు ఉంటాడు. 911 00:54:17,600 --> 00:54:18,960 అది... 912 00:54:19,040 --> 00:54:20,280 పరవాలేదు. 913 00:54:21,200 --> 00:54:23,040 -సరే, మనం... -వద్దు, వద్దు, ఆగు. 914 00:54:23,120 --> 00:54:26,680 -అతను మనతో పర్యటిస్తాడు. -బర్మింగ్హామ్ యాసలో చెప్పు. 915 00:54:26,760 --> 00:54:27,960 నీది బర్మింగ్హామ్. 916 00:54:28,040 --> 00:54:31,480 "నాకది నచ్చింది. ఇది ఇక చాలు. వెళ్ళి, బయటకు వెళదాము." 917 00:54:31,560 --> 00:54:34,240 -నిన్ను బయటకు తీసుకెళతాం. -"మీతో తెచ్చారు ధన్యవాదాలు, 918 00:54:34,320 --> 00:54:36,520 "మ్యూజియం అంతా తిరిగి నిజంగా ఆనందించాను." 919 00:54:36,600 --> 00:54:38,480 -నేను... -"నేను చూడాలని అనుకున్నది. 920 00:54:38,560 --> 00:54:41,160 "అది లండన్‌లో చూశాను. అది దీనంత బాగా లేదు, కదా? 921 00:54:41,240 --> 00:54:43,480 "వెళతాను, ఈ మధ్యాహ్నం రేసులో పాల్గొంటాను. 922 00:54:43,560 --> 00:54:44,760 "నేను సిద్ధంగా ఉన్నాను. 923 00:54:44,840 --> 00:54:46,440 "నా తల ఈ దూలానికి తగలగలదు. 924 00:54:46,520 --> 00:54:48,080 "అయ్యో, దానికి తగిలించాను. 925 00:54:48,160 --> 00:54:50,160 "తరువాత కలుస్తాను, పాల్ వాకర్. నేస్తమా." 926 00:54:51,880 --> 00:54:53,360 వెళుతూనే ఉండు. 927 00:54:53,840 --> 00:54:55,520 "ఓహ్, నాకు హ్యారీ పాటర్ నచ్చడు. 928 00:54:55,600 --> 00:54:57,200 "కచ్చితంగా చెత్త. 929 00:54:57,960 --> 00:55:00,600 "ఆగండి, అబ్బాయిలు. మాకోసం ఆగండి, వస్తున్నాను." 930 00:55:02,360 --> 00:55:04,720 వినండి, మనం ఇటునుండి బయటకు వెళ్ళవచ్చు. 931 00:55:06,320 --> 00:55:07,560 ఇటువైపు రండి. 932 00:55:08,480 --> 00:55:10,440 "అది, అబ్బాయిలు, అద్భుతమైన సందర్శన." 933 00:55:10,520 --> 00:55:12,200 "తీసుకువచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు." 934 00:55:15,920 --> 00:55:18,040 -ఇది ఎవరిదో ఇల్లు. -అయిఉండవచ్చు. 935 00:55:18,120 --> 00:55:21,960 అవును, అందులో మన ముగ్గురిని, నైజెల్ మాన్సెల్‌ని చూసి ఆశ్చర్యపోతారు. 936 00:55:24,680 --> 00:55:27,560 ఆ రాత్రి, మేము క్రాకోవ్‌లో ఉన్నాము, 937 00:55:27,920 --> 00:55:32,120 అంటే నాకు నా కారును రెస్టారెంట్‌లో పెట్టినందుకు నా సహచరుల మీద 938 00:55:32,200 --> 00:55:34,520 ప్రతీకారం తీర్చుకునే సమయం ఉందన్నమాట. 939 00:55:45,200 --> 00:55:47,040 రెడీనా? సరే. 940 00:55:47,680 --> 00:55:49,680 -సరే. ఎక్కడికి? -బాగుంది, అక్కడకు. 941 00:55:49,760 --> 00:55:51,600 -ఇటువైపా? -రోడ్డుకు అవతల. 942 00:55:51,680 --> 00:55:53,840 రోడ్డుకు అవతల. బాగా చేశారు. ధన్యవాదాలు. 943 00:55:53,920 --> 00:55:55,120 చాలా బాగుంది. 944 00:55:55,200 --> 00:55:56,640 తోటలో నుండి. 945 00:55:56,720 --> 00:55:57,920 ఇక నేను తీసుకెళతాను. 946 00:56:01,760 --> 00:56:04,200 తరువాతి ఉదయం, ఈసారి నేను క్రాస్లీని 947 00:56:04,280 --> 00:56:07,280 హామండ్, క్లార్క్సన్ వదిలేసిన చోటు నుండి తెచ్చుకున్నాను. 948 00:56:17,480 --> 00:56:21,040 ఆ తరువాత నేను చేసిన దానికి వారి స్పందన కోసం వేచి చూస్తున్నాను. 949 00:56:30,320 --> 00:56:32,320 నేను ఇలా ఎలా నడపాలి? 950 00:56:54,640 --> 00:56:55,560 ఏంటి... 951 00:57:00,640 --> 00:57:02,920 నీకు సమస్యలు ఉన్నాయనుకుంటున్నావా? 952 00:57:05,520 --> 00:57:08,960 శుభోదయం. అవును. నాకు తెలుసు. అవును. శుభోదయం. శుభోదయం. 953 00:57:12,720 --> 00:57:14,400 అది నీ కారు నుండి వస్తుందా? 954 00:57:15,520 --> 00:57:16,920 అది బ్రేక్ వేసినప్పుడేమో. 955 00:57:17,000 --> 00:57:21,320 అవును, అది బ్రేక్ బెల్, మంచి భద్రతా విశేషాంశం. 956 00:57:21,400 --> 00:57:22,800 జేమ్స్ మే! 957 00:57:25,400 --> 00:57:29,240 అయ్యో, దేవుడా, నువ్వు నా హార్న్‌ను ఇండికేటర్‌తో కలిపావు, చెత్త వెధవ! 958 00:57:34,120 --> 00:57:35,720 ఓహ్, అద్భుతం. 959 00:57:40,040 --> 00:57:43,120 ఆగు, కాలు కింద పెడితే, బ్యాగ్‌పైప్‌ల సంగీతం వినిపిస్తుంది. 960 00:57:49,160 --> 00:57:50,640 కొవ్వొత్తులు నచ్చాయా, నైజెల్? 961 00:57:50,720 --> 00:57:55,120 "పైన నా బాత్రూంలో అలాంటివి కొన్ని ఉన్నాయి." 962 00:58:01,560 --> 00:58:07,200 వెంటనే మోటార్‌వే పైకి వచ్చాము, మా తరువాతి దేశం స్లొవేకియా వైపు ప్రయాణమయ్యాము. 963 00:58:10,520 --> 00:58:13,200 వెంటనే, నేను రెండు విషయాలు గమనించాను. 964 00:58:13,960 --> 00:58:17,840 ఒకటి, నైజెల్ మాన్సెల్ ముఖం కరిగిపోవడం మొదలయింది. 965 00:58:17,920 --> 00:58:19,200 అయ్యో. 966 00:58:19,840 --> 00:58:21,080 ఇంకా రెండోది... 967 00:58:22,960 --> 00:58:25,160 జేమ్స్, నువ్వు నీ క్రాస్లీ మర్చిపోయావు. 968 00:58:27,520 --> 00:58:30,520 అది నీ టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్ కారు వెనుక లేదు. 969 00:58:30,600 --> 00:58:32,000 ఖచ్చితంగా. 970 00:58:32,080 --> 00:58:34,880 తెలుసు. ట్రైలర్‌ను సిబ్బంది వ్యాన్‌కి తగిలించాను. 971 00:58:34,960 --> 00:58:36,360 ఏంటి? 972 00:58:36,440 --> 00:58:40,240 వేడి రాడ్ ఇంకా పొడుగైన ట్రైలర్‌ల జత 973 00:58:40,320 --> 00:58:44,000 ఎగిరే చిన్న కారు కచ్చితంగా ప్రమాదకరమైనది. 974 00:58:44,600 --> 00:58:45,920 అదనపు కారు నడుపుతున్నా. 975 00:58:46,000 --> 00:58:49,280 అదనపు కారు చివరకు అందుకే తెచ్చుకున్నాను. 976 00:58:49,360 --> 00:58:53,480 అదనపు కారు నీ అసలైన కారు పేలిపోతే వాడాలి, 977 00:58:53,560 --> 00:58:55,400 నీకు నచ్చలేదని కాదు. 978 00:58:55,480 --> 00:58:59,080 నీ ఇష్టానుసారంగా నువ్వు నియమాలను తిరగరాయలేవు. 979 00:59:00,040 --> 00:59:02,120 సరే, నేను రాశాను, అది జరిగింది. 980 00:59:04,880 --> 00:59:08,400 నిజానికి, ట్రైలర్ జత చేయకపోయినా, 981 00:59:08,480 --> 00:59:11,600 నా వేడి రాడ్ అనుభవం మెరుగవడం లేదు. 982 00:59:14,000 --> 00:59:15,520 సరే, ఎక్కడ మొదలుపెట్టాలి? 983 00:59:15,600 --> 00:59:18,600 థ్రాటిల్ పెడల్ నిజానికి తలుపులో ఉంది, 984 00:59:18,680 --> 00:59:21,640 అందుకని నేను నా కుడి షూ లేకుండానే నడపాలి. 985 00:59:21,720 --> 00:59:24,080 కానీ పెడల్ కత్తిలా పదునుగా ఉంది, 986 00:59:24,160 --> 00:59:27,200 అది నా కాలిలోకి దిగుతుంది, అది ఇప్పుడు మొద్దుబారిపోయింది. 987 00:59:27,280 --> 00:59:30,080 ఇందులో స్టీరింగ్ వీల్ లాగా నా షర్ట్ బటన్ పెట్టారు. 988 00:59:30,160 --> 00:59:34,240 బ్రేక్ వేస్తే అది తీవ్రంగా కుడివైపుకు లాగుతుంది, మంటల్లో అంత వేడిగా ఉంది, 989 00:59:34,320 --> 00:59:37,200 శబ్ధం చేస్తోంది, అది సరైన వేడి రాడ్ కూడా కాదు. 990 00:59:37,280 --> 00:59:40,520 దీనిలో పనికిరాని పాత నిటారుగా ఉన్న ఆరు జాగ్ ఇంజిన్ ఉంది. 991 00:59:40,600 --> 00:59:43,000 దీనిలో పెద్ద వీ-8 మోటార్ ఉండాలి. 992 00:59:43,840 --> 00:59:45,840 అయితే, క్రాస్లీ లాగా కాకుండా, 993 00:59:45,920 --> 00:59:48,480 కనీసం ఎప్పుడూ ఆగిపోవడం లేదు. 994 00:59:50,560 --> 00:59:52,120 అబ్బా. 995 00:59:54,040 --> 00:59:55,600 మనం ఆగాలి. 996 00:59:56,080 --> 00:59:57,240 ఏంటి? 997 00:59:59,800 --> 01:00:01,040 అవిరి వస్తోంది. 998 01:00:01,120 --> 01:00:02,720 అది చాలా వేడిగా ఉంది. 999 01:00:02,800 --> 01:00:04,360 అయ్యో, అది వేడి వాసన వస్తోంది. 1000 01:00:05,760 --> 01:00:06,760 ఇదిగో. 1001 01:00:07,240 --> 01:00:09,800 -నీకు ఈ ఇంజిన్ తెలుసు. -నాకు ఈ ఇంజిన్ బాగా తెలుసు. 1002 01:00:09,880 --> 01:00:11,840 అతిగా వేడెక్కాయి. తల వేడెక్కిపోయింది. 1003 01:00:11,920 --> 01:00:13,000 -జేమ్స్? -ఏంటి? 1004 01:00:13,080 --> 01:00:15,000 నువ్వు పని పూర్తిగా చెడగొట్టావు. 1005 01:00:15,080 --> 01:00:18,680 అది ముగియలేదు. దాని గురించి కాస్త ఆలోచించుదాం. 1006 01:00:18,760 --> 01:00:20,200 -నాకు ఒక ఆలోచన ఉంది. -సరే. 1007 01:00:20,280 --> 01:00:23,800 నేను ఏమి అనుకుంటున్నానంటే మనం మంచి రెస్టారెంట్‌లో భోజనం చేద్దాం. 1008 01:00:23,880 --> 01:00:24,720 సరే. 1009 01:00:24,800 --> 01:00:26,600 మనం అక్కడికి ఇది చల్లారేదాకా 1010 01:00:26,680 --> 01:00:28,560 -చూస్తూ నిలబడితే వెళ్ళలేము. -లేదు. 1011 01:00:28,920 --> 01:00:30,200 అలా నిర్ణయించుకున్నాక... 1012 01:00:30,280 --> 01:00:32,040 -అంతా మంచి జరగాలి. -మంచి జరగాలి. 1013 01:00:32,120 --> 01:00:34,520 ...హామండ్, నేను తిరిగి రోడ్డు మీదకు వచ్చాము. 1014 01:00:36,880 --> 01:00:38,800 ఏమి జరగనుందో నిజంగా నాకు తెలియదు. 1015 01:00:38,880 --> 01:00:41,440 ఎవరూ ముందు అదనపు కారు పాడుచేసుకోరు. 1016 01:00:42,280 --> 01:00:45,280 నైజెల్ మాన్సెల్‌ను అది నడపమనాలి అనుకుంటాను. 1017 01:00:47,480 --> 01:00:49,280 దాని గురించి ఏమంటావు, నైజెల్? 1018 01:00:49,360 --> 01:00:51,400 "నిజానికది నచ్చింది, అది సరదాగా ఉంది. 1019 01:00:51,480 --> 01:00:55,800 అందులో జాగ్ ఇంజిన్ ఉన్న ఫోర్డ్ పాప్‌కు 'టిట్టీస్ అండ్ బీర్' అని ఒకవైపు ఉండడం." 1020 01:01:01,800 --> 01:01:04,280 ఓవర్‌డ్రైవ్ నిలిపివేస్తున్నాను. 1021 01:01:12,440 --> 01:01:13,960 అయ్యో, దేవుడా. 1022 01:01:14,520 --> 01:01:19,040 రిచర్డ్, నైజెల్ ఇంకా నేను పోలాండ్‌కు ప్రేమపూర్వకంగా వీడ్కోలు చెప్పాము, 1023 01:01:19,120 --> 01:01:22,040 స్లొవేకియా సరిహద్దుల్లోకి అడుగుపెట్టాము. 1024 01:01:32,040 --> 01:01:34,240 వేగంగా వెళ్ళేందుకు సిద్ధమవ్వండి, ఇదిగో. 1025 01:01:34,320 --> 01:01:38,160 దేవుడా, ఇది పనికిరాని చెత్త. 1026 01:01:48,320 --> 01:01:49,520 హలో. 1027 01:01:49,600 --> 01:01:51,440 దేవుడా, తను మహిళ. 1028 01:01:52,960 --> 01:01:55,160 చాలా ధన్యవాదాలు. కారుకు మన్నించాలి. 1029 01:01:56,120 --> 01:02:00,520 "టిట్టీస్ 'ఎన్' బీర్" అని రాసి ఉన్న హాట్ రాడ్‌లో ఉన్నాను 1030 01:02:00,600 --> 01:02:02,880 లేదా అందరినీ క్రాస్లీలో నిలిపివేస్తున్నాను. 1031 01:02:02,960 --> 01:02:07,400 నేను ఎప్పుడూ ఇలా చిత్రీకరణ భాగాన్ని చెడగొట్టలేదు. 1032 01:02:17,400 --> 01:02:19,080 సగం దేశం దాటాము, 1033 01:02:19,160 --> 01:02:22,120 రిచర్డ్‌కు, నాకు జేమ్స్ విషయం బాధగా అనిపించడం మొదలైంది. 1034 01:02:22,520 --> 01:02:27,760 అందుకని, మంచి స్నేహితుల్లాగా, మేము అతనిని సంతోషపరచాలని పథకం వేశాము. 1035 01:02:32,400 --> 01:02:34,480 పియెస్టనీ ఎయిర్‌డ్రోమ్ 1036 01:02:47,400 --> 01:02:48,760 అదిగో వస్తున్నాడు. 1037 01:02:50,280 --> 01:02:51,480 బోనెట్ లేదు. 1038 01:02:51,560 --> 01:02:53,080 అది అతని చల్లబరిచే పరిష్కారం. 1039 01:02:54,080 --> 01:02:56,280 -అతను ఇబ్బందిపడ్డాడు, కదా? -అంతే కావచ్చు. 1040 01:03:00,040 --> 01:03:01,200 -మే. -హలో. 1041 01:03:01,280 --> 01:03:03,440 ఇక విను. నువ్వు... 1042 01:03:03,960 --> 01:03:05,640 నువ్వు వేడిగా, ఆందోళనగా ఉన్నావు, 1043 01:03:05,720 --> 01:03:08,080 -మరోసారి భోజనం చేయలేదు. -అవును. 1044 01:03:08,160 --> 01:03:09,560 కానీ కంగారుపడకు, 1045 01:03:09,640 --> 01:03:13,040 -ఎందుకంటే నీకు విందు ఏర్పాటు చేశాము. -అవును. 1046 01:03:13,120 --> 01:03:14,760 చూసేందుకు కొన్ని పాత విమానాలు. 1047 01:03:14,840 --> 01:03:17,880 -అవును, అంటే, మిగ్స్‌ని చూడు, కచ్ఛితంగా. -అవును. 1048 01:03:17,960 --> 01:03:19,880 ఎస్‌యూలు, హిండ్ హెలికాప్టర్లు. 1049 01:03:20,520 --> 01:03:21,840 అయినా విందు అది కాదు. 1050 01:03:21,920 --> 01:03:23,400 -దీనికంటే బాగుండేది. -సరే. 1051 01:03:23,480 --> 01:03:25,640 -ఇది పరవాలేదు. ఆ. -వీటి మీద పరవాలేదు. 1052 01:03:25,720 --> 01:03:29,200 నీ క్రాస్లీ కోసం ఒక డ్రాగ్ రేస్ ఏర్పాటు చేశాము. 1053 01:03:29,280 --> 01:03:31,120 -ఏంటి, అది పరిహాసమా? -కాదు. 1054 01:03:31,200 --> 01:03:33,840 నువ్వు పోటీదారులను కలిశాక అన్నీ స్పష్టమవుతాయి. 1055 01:03:33,920 --> 01:03:35,760 -మాతో రా. -ఏమి చేయబోతున్నారో చూస్తా. 1056 01:03:41,000 --> 01:03:43,240 జేమ్స్, డ్రాగ్ రేస్ మొదటి ప్రత్యర్థివి. 1057 01:03:43,320 --> 01:03:45,000 టట్రా టిప్పర్ లారీ. 1058 01:03:46,040 --> 01:03:48,080 -మంచి లారీ, ఇది, కానీ భారీది. -అవును. 1059 01:03:48,160 --> 01:03:50,200 పద్దెనిమిదిన్నర టన్నులు. 1060 01:03:50,280 --> 01:03:52,360 రెండో ప్రత్యర్థి, జేసీబీ ట్రాక్టర్. 1061 01:03:54,520 --> 01:03:56,680 అవును, ఇప్పుడు, ఇది పన్నెండున్నర టన్నులు. 1062 01:03:56,760 --> 01:03:58,560 -సరే. శక్తి... -అవును. 1063 01:03:59,240 --> 01:04:02,520 అది అప్రస్తుతం. బరువు ముఖ్యం, వేగం కోసం ఉద్దేశించినది కాదు. 1064 01:04:02,600 --> 01:04:04,120 -ట్రాక్టర్. -అప్రస్తుతం కాదు. 1065 01:04:04,200 --> 01:04:06,360 మన దగ్గర, వెలొరెక్స్ త్రీ వీలర్ ఉంది. 1066 01:04:06,440 --> 01:04:08,800 60ల ప్రారంభంలో నిర్మించినది, 1067 01:04:08,880 --> 01:04:11,720 అప్పట్లో సోవియట్ యూనియన్ వికలాంగ ప్రజలు కోసం. 1068 01:04:11,800 --> 01:04:12,640 వెలొరెక్స్ 1069 01:04:12,720 --> 01:04:14,360 -400 హార్స్‌పవర్. -కాదు, 12. 1070 01:04:14,440 --> 01:04:18,920 ఇక ఈ డ్రాగ్ రేస్‌లో మీ చివరి ప్రత్యర్థి, మీరు ఒక మగవాడితో రేస్ చేస్తున్నారు. 1071 01:04:20,040 --> 01:04:21,440 అతని పేరు మార్టిన్. 1072 01:04:23,960 --> 01:04:26,240 మేము చేసినదానికి ఆనందంగా కనిస్తావా? 1073 01:04:26,320 --> 01:04:28,040 ఇది నీలో ఆ వసంతం తీసుకువస్తుంది. 1074 01:04:28,120 --> 01:04:32,040 ఇది నువ్వు నీ క్రాస్లీలో గెలవగల డ్రాగ్ రేస్. 1075 01:04:47,200 --> 01:04:48,600 నాకు ఉత్సాహంగా ఉంది. 1076 01:04:48,680 --> 01:04:50,840 మనలాంటి స్నేహితులు ఉండడం అతని అదృష్టం. 1077 01:04:58,080 --> 01:04:59,720 -వాళ్ళు బయలుదేరారు. -బయలుదేరారు. 1078 01:05:03,400 --> 01:05:05,680 ఎందుకు? నేను ఇది ఎందుకు చేస్తున్నాను? 1079 01:05:07,280 --> 01:05:09,840 1960ల ప్రారంభంలో సోవియట్ యూనియన్ వికలాంగుల కోసం 1080 01:05:09,920 --> 01:05:12,240 తయారు చేసిన వాహనం ముందంజలో ఉంది. 1081 01:05:15,120 --> 01:05:16,440 కానీయ్. 1082 01:05:16,520 --> 01:05:19,360 జేసీబీ బాగానే వెళుతుంది. 1083 01:05:19,440 --> 01:05:21,320 అతనిని చూడు! 1084 01:05:21,400 --> 01:05:23,800 దేవుడా, వెళ్ళు, కార్. నువ్వు వెళ్ళగలవు. 1085 01:05:23,880 --> 01:05:26,120 ఓహ్, త్రీ వీలర్ వస్తుంది. 1086 01:05:31,720 --> 01:05:33,440 జేమ్స్ అతనిని ఓడించగలడా? 1087 01:05:34,040 --> 01:05:35,040 వెళ్ళు. 1088 01:05:40,280 --> 01:05:41,760 చెత్త వెధవ! 1089 01:05:41,840 --> 01:05:44,480 -అతను వెళ్ళలేదు. -లేదు, వెళ్ళలేడు. 1090 01:05:44,760 --> 01:05:47,840 మనకు కావాల్సిన ఆత్మవిశ్వాసాన్ని పెంచే ఉత్సాహం లేదు, కదా? 1091 01:05:48,320 --> 01:05:49,480 నువ్వు చేయగలవు. 1092 01:05:50,880 --> 01:05:51,760 మిత్రమా... 1093 01:05:53,280 --> 01:05:54,440 కొంచెం కటువుగా ఉంది. 1094 01:05:55,720 --> 01:05:58,920 మనం అనుకున్నంత సంతోషంగా లేడు. 1095 01:05:59,000 --> 01:06:01,000 నేను అతని మార్గంలో వసంతం తేలేదు. -లేదు. 1096 01:06:01,080 --> 01:06:02,400 -తేవాలని అనుకున్నా. -లేదు. 1097 01:06:07,800 --> 01:06:11,000 ఆ రాత్రి, డ్రాగ్ రేస్‌కు వాళ్ళకు ధన్యవాదాలు చెప్పేందుకు, 1098 01:06:11,080 --> 01:06:14,720 వాళ్ళ కార్లకు ఇంకొన్ని పనులు చేశాను, 1099 01:06:16,640 --> 01:06:20,360 అవి తరువాతి రోజు ఉదయం మొట్టమొదట స్పష్టంగా కనిపించాయి. 1100 01:06:27,080 --> 01:06:28,480 అది... 1101 01:06:30,360 --> 01:06:31,840 అది నా దానిలో నుండి వస్తుందా? 1102 01:06:31,920 --> 01:06:33,040 అతని ముఖం చూడు. 1103 01:06:34,280 --> 01:06:37,240 -జేమ్స్? -అది... అది ఏమంటుంది? 1104 01:06:37,840 --> 01:06:39,080 అది నువ్వే కనుగొనాలి. 1105 01:06:40,240 --> 01:06:41,400 ఆగు, హామండ్. 1106 01:06:42,360 --> 01:06:44,000 -స్లొవేకియా భాష వచ్చా? -వచ్చు. 1107 01:06:44,080 --> 01:06:45,760 -మాతో వస్తావా? -తప్పకుండా. 1108 01:06:45,840 --> 01:06:46,840 తను స్లొవేకియన్. 1109 01:06:46,920 --> 01:06:48,320 -హలో. -హలో. ఇది ఏమంటుంది? 1110 01:06:54,000 --> 01:06:55,040 "నేను అసమర్థుడిని." 1111 01:06:55,240 --> 01:06:56,320 "సమర్థుడినా?" 1112 01:06:56,400 --> 01:06:57,520 "అసమర్థుడిని." 1113 01:06:57,600 --> 01:06:59,040 ఆగండి. నేను అనువదిస్తాను. 1114 01:06:59,120 --> 01:07:00,200 -"అసమర్థుడా"? -అవును. 1115 01:07:00,880 --> 01:07:02,440 ఇదేంటి? "నేను అసమర్థుడిని." 1116 01:07:04,840 --> 01:07:06,960 జేమ్స్ మే, నువ్వు దారుణం. 1117 01:07:10,840 --> 01:07:12,880 అయినా, ఇంకా దారుణంగా ఉండేది. 1118 01:07:21,920 --> 01:07:22,920 నిజానికి చెప్పాలంటే, 1119 01:07:23,000 --> 01:07:26,200 నేను ఇది జేమ్స్‌కు చెప్పను, కానీ అతని పని నాకు నచ్చింది. 1120 01:07:26,280 --> 01:07:28,280 మంచి క్రూరమైన భావన కలుగుతుంది. 1121 01:07:30,040 --> 01:07:32,800 మేము ఈ సమయంలో దక్షణానికి వెళ్ళాలి, 1122 01:07:32,880 --> 01:07:37,000 కానీ ఇంకొంచెం సేపు స్లొవేకియాలో ఒక మంచి కారణంగా ఉండాలని 1123 01:07:37,080 --> 01:07:39,240 మేము అనుకున్నాము. 1124 01:07:39,320 --> 01:07:43,320 ఈరోజు, స్లొవేకియాలో ఆడీ క్యూ7ని తయారు చేశారు. 1125 01:07:43,400 --> 01:07:44,960 అలాగే క్యూ8 కూడా. 1126 01:07:45,040 --> 01:07:47,000 అలాగే ఫోక్స్‌వ్యాగన్ టౌరెగ్, 1127 01:07:47,080 --> 01:07:50,040 పోర్షే కయాన్, పోర్షే కయాన్ కూపే, 1128 01:07:50,120 --> 01:07:53,240 ల్యాండ్ రోవర్ డిఫెండర్, ల్యాండ్ రోవర్ డిస్కవరీ, 1129 01:07:53,320 --> 01:07:56,600 ప్యుగొట్ 208 ఇంకా ఫోక్స్‌వ్యాగన్ అప్. 1130 01:07:56,680 --> 01:08:00,600 నిజానికి ప్రపంచంలో ఇతర దేశాల కంటే స్లొవేకియా జనాభాలో ఒక్కక్కరు 1131 01:08:00,680 --> 01:08:04,280 ఎక్కువ కార్లు తయారు చేస్తారు. 1132 01:08:10,520 --> 01:08:15,040 ఐరోపాలో ఈ భాగంలో ఎప్పుడూ కారు తయారీ తమ రక్తంలోనే ఉంది. 1133 01:08:15,120 --> 01:08:20,080 సోవియట్ పూర్వ కాలంలో, టట్రా ఇంజినీరింగ్ దేవతలుగా ఉన్నారు, 1134 01:08:20,680 --> 01:08:23,880 వాళ్ళు ఏరోడైనమిక్స్‌లో మరంత మెరుగ్గా ఉన్నారు. 1135 01:08:25,240 --> 01:08:27,880 కమ్యూనిజం ఉచ్చులో ఉన్నా కూడా, 1136 01:08:27,960 --> 01:08:30,840 స్కోడా అందమైన స్పోర్ట్స్ కార్లు, ర్యాలీ ఆయుధాలను, 1137 01:08:31,920 --> 01:08:37,680 తయారు చేసింది, ఇవి పశ్చిమ దేశాలలోని సంపన్న ప్రత్యర్థులను ఎదుర్కోగలవు, ఓడించగలవు... 1138 01:08:39,560 --> 01:08:42,000 మనకు తెలిసిన విషయాలు అంతే. 1139 01:08:42,080 --> 01:08:44,319 స్కోడా 1140 01:08:44,399 --> 01:08:46,040 1957లో, 1141 01:08:46,120 --> 01:08:49,080 చెకోస్లోవేకియాలో కమ్యూనిజం... 1142 01:08:49,560 --> 01:08:52,439 నలుపుగా, ఒకేతీరుగా ఉన్నప్పుడు, 1143 01:08:52,560 --> 01:08:57,000 స్కోడాలో ఒక చిన్న ఇంజినీరింగ్ బృందం, కేవలం ఒక అర డజను మంది, 1144 01:08:57,080 --> 01:09:00,240 లె మాన్స్‌లో రేసులో పాల్గొనగల కారు తయారు చేయాలనుకున్నారు. 1145 01:09:01,160 --> 01:09:02,800 అది ఇదే. 1146 01:09:05,680 --> 01:09:08,920 దీనిని రేసింగ్ యంత్రంతా 1147 01:09:09,000 --> 01:09:10,760 చాలా ఇరుకుగా రూపొందించినా కూడా 1148 01:09:10,840 --> 01:09:15,439 ఆఫ్‌సెట్ సిలిండర్ ముందు భాగానికి అమర్చేలా బానెట్‌కు ఒక చిన్న సొట్ట ఉంది, 1149 01:09:16,640 --> 01:09:20,720 అయినప్పటికీ అది ఒక అద్భుతమైన అందమైన కారు. 1150 01:09:33,160 --> 01:09:36,040 దీనిలో కేవలం 1,100 సీసీ ఇంజినే ఉన్నా, 1151 01:09:36,120 --> 01:09:39,800 ఇది 91 హార్స్‌పవర్ శక్తినే ఉత్పత్తి చేసినా, 1152 01:09:39,880 --> 01:09:45,520 మొత్తం కారు బరువు 580 కిలోగ్రాములు మాత్రమే ఉంది. 1153 01:09:46,800 --> 01:09:51,200 నేను గంటకు 124 మైళ్ళ గరిష్ట వేగంతో వెళుతున్నాను. 1154 01:09:51,840 --> 01:09:54,520 ఈ కారు నా స్నానపు తొట్టి కంటే పెద్దగా ఏమీ లేదు. 1155 01:09:57,680 --> 01:10:02,320 దీని భ్రమణం 8,500 ఆర్‌పీఎం. 1156 01:10:15,080 --> 01:10:16,960 ఇది చక్కగా వెళుతుంది కూడా. 1157 01:10:17,640 --> 01:10:22,920 ఇంజిన్ ముందు ఉండగా, గేర్‌బాక్స్ వెనుక ఉంది. 1158 01:10:25,680 --> 01:10:27,720 సరైన బరువు విభజన. 1159 01:10:29,120 --> 01:10:30,960 అంటే, అది నేను లోపలకు రాకముందు. 1160 01:10:31,040 --> 01:10:32,560 అది అంతటినీ కొంచెం మార్చింది. 1161 01:10:36,800 --> 01:10:40,080 స్టీరింగ్ చక్రం విరిగిపోతుందేమో అనే ఆలోచన. చూడండి. 1162 01:10:41,280 --> 01:10:42,520 ఇదిగో, చూడండి. 1163 01:10:44,400 --> 01:10:47,520 ఇది చూస్తే నాకు నమ్మకం కలగడం లేదు, ఆ విషయం. 1164 01:10:47,600 --> 01:10:48,880 మనం ఆ విషయం వదిలేద్దాం. 1165 01:10:51,400 --> 01:10:55,600 ఇది స్పోర్ట్స్ కారుకు సరైన నిర్వచనం. 1166 01:10:56,320 --> 01:10:59,400 ఈ రోజు ఫెరారీ ఇలాంటిదే తయారు చేయాలి. 1167 01:10:59,520 --> 01:11:02,200 ఇంకా మాసరాటి, ఆల్ఫా రోమియోలు కూడా. 1168 01:11:02,280 --> 01:11:04,760 చాలా చిన్న, చాలా తేలికనైన, 1169 01:11:04,840 --> 01:11:08,560 చాలా వేగవంతమైన, చురుకైన, ఉత్సాహాన్నిచ్చే చిన్న కారు. 1170 01:11:09,960 --> 01:11:12,320 నాకు ఇది నచ్చింది. నిజంగా నచ్చింది. 1171 01:11:18,320 --> 01:11:20,840 బాధకరమైన విషయం, కారు పూర్తయ్యే సమయానికి, 1172 01:11:20,920 --> 01:11:25,880 ప్రచ్ఛన్న యుద్ధం తీవ్రతరం అవడంతో ఇది ఎప్పటికీ లె మాన్స్ చేరుకోలేదు. 1173 01:11:27,400 --> 01:11:30,120 ఇంకా రెండు మాత్రమే నిర్మించారు. 1174 01:11:32,880 --> 01:11:36,720 ఈ సమయంలో, కెప్టెన్ దయనీయాన్ని ఇందులో వెళ్ళనిస్తాను. 1175 01:11:36,800 --> 01:11:39,040 కానీ తరువాత నాకు అనిపించింది నిజానికి... 1176 01:11:40,320 --> 01:11:42,680 దీనికి తను బాగా సరిపోతాడని. 1177 01:11:49,520 --> 01:11:54,840 మరో చెక్ కారు తయారీదారుడు, ప్రాగాచే తయారు చేయబడినది, దాని పేరు బొహెమా. 1178 01:11:56,880 --> 01:11:59,040 దాని బరువు టన్ను కంటే తక్కువ. 1179 01:11:59,120 --> 01:12:00,760 అయితే, ఇది రేస్ కార్ లైట్, 1180 01:12:00,840 --> 01:12:03,960 ఇది నడిచేది నిస్సాన్ జీటీ-ఆర్ ఇంజిన్‌తో, 1181 01:12:04,040 --> 01:12:08,000 720 హార్స్‌పవర్ ఉత్పత్తి చేసేలా మెరుగుపరచబడింది. 1182 01:12:09,880 --> 01:12:12,880 అంటే ఇది గంటకు 190 మైళ్ళ వేగంతో వెళ్ళగలదు, 1183 01:12:12,960 --> 01:12:17,720 అంతేకాకుండా మూడు సెకన్ల కంటే తక్కువ సమయంలో సున్నా నుండి 60 మైళ్ళ వేగంతో వెళుతుంది. 1184 01:12:19,560 --> 01:12:24,400 ఇది, అప్పుడు, దీని మీద అంతటా "జేమ్స్ మే" అని రాసుంటుంది. 1185 01:12:27,120 --> 01:12:28,800 అబ్బో! 1186 01:12:36,520 --> 01:12:37,600 అయ్యో, దేవుడా! 1187 01:12:45,920 --> 01:12:48,840 దీని స్టీరింగ్ అద్భుతం. దీనికి చక్రం లేదు, కాడి ఉంది. 1188 01:12:48,920 --> 01:12:51,160 ఇలాంటి ఎన్నో మలుపులున్న ట్రాక్ మీద కూడా, 1189 01:12:51,240 --> 01:12:54,760 నేను ఎప్పుడూ నా చేతులను స్టీరింగ్ ఇరువైపులా మధ్య నుండి జరపలేదు. 1190 01:13:00,960 --> 01:13:03,800 దీనికి కచ్చితంగా అపారమైన త్వరణం ఉంది. 1191 01:13:03,880 --> 01:13:08,680 ఇందులో అత్యధిక వేగమే కాకుండా, తక్కువ బరువు, త్వరితత్వం కూడా ఉండేలా చూశారు. 1192 01:13:13,520 --> 01:13:15,760 ఇందులో కచ్చితంగా అవి ఉన్నాయి. 1193 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 ఇది అద్భుతంగా ఉంది. 1194 01:13:20,160 --> 01:13:21,320 అద్భుతం అంతే. 1195 01:13:24,120 --> 01:13:25,440 పది లక్షల పౌండ్లు. 1196 01:13:26,160 --> 01:13:27,800 నీ పది లక్షల పౌండ్లు. 1197 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 అయినా అది బాగుంది. 1198 01:13:32,680 --> 01:13:35,840 ఇది కష్టమైన మార్గం, అది చిన్నతనంగా, పిచ్చిలా ఉంది. 1199 01:13:35,920 --> 01:13:37,160 -అవును. -అలానే ఉంది. 1200 01:13:37,240 --> 01:13:39,960 -అవును. -అది సాధించి, పూర్తి చేసినట్టు ఉంది. 1201 01:13:41,560 --> 01:13:44,320 చూడండి, చెక్ వాళ్ళు ఎప్పుడూ ఇలాంటివి బాగా చేస్తారు. 1202 01:13:44,360 --> 01:13:47,280 స్వల్ప అంతరాయంతో తయారు చేశారు. 1203 01:13:47,320 --> 01:13:51,320 రెండవ ప్రపంచ యుద్ధం, బాంబు దాడులు జరిగాక, సోవియట్ వారి ఆధీనంలో ఉన్నారు. 1204 01:14:01,880 --> 01:14:03,640 అది... అది తలుపా? 1205 01:14:04,000 --> 01:14:05,680 -అవును అది తలుపే. -ఇది హ్యాచ్. 1206 01:14:05,760 --> 01:14:07,240 -హా, సరిగ్గా చెప్పావు. -అదే. 1207 01:14:07,320 --> 01:14:11,160 ఒప్పుకోవాల్సిందే, ఇది చెక్స్ తయారు చేసిన ఇది చాలా ఆకర్షణీయమైన తయారీ. 1208 01:14:11,240 --> 01:14:15,360 కానీ స్లొవేకియన్లు ఇంకొంచెం మంచిది చేశారు. 1209 01:15:09,320 --> 01:15:10,360 అది ఎగురుతోంది. 1210 01:15:10,440 --> 01:15:11,360 అవును. 1211 01:15:12,160 --> 01:15:13,000 నేను... 1212 01:15:13,840 --> 01:15:17,280 నిజానికి నేను అది ఎప్పుడూ చూడలేదు. 1213 01:15:23,040 --> 01:15:25,240 ఇది ఎయిర్‌కార్, 1214 01:15:25,320 --> 01:15:29,360 రెండు విమానాశ్రయాల మధ్య ఎగిరే మొట్టమొదటి ఎగిరే కారు 1215 01:15:29,440 --> 01:15:33,360 ఇది ఎగిరిన వెంటనే తిరిగి దిగిపోయే లాంటి కారు కాదు. 1216 01:15:35,520 --> 01:15:41,080 ఇది గాలిలో 8,000 అడుగుల పైకి గంటకు 120 మైళ్ళ వేగంతో ప్రయాణించగలదు. 1217 01:15:41,960 --> 01:15:44,200 దీని తయారీదారుడు, స్టెఫన్ క్లైన్, 1218 01:15:44,280 --> 01:15:48,120 ఒక సంవత్సరంలో దీనిని అమ్మకానికి పెట్టగలడని చెప్పాడు. 1219 01:16:02,160 --> 01:16:03,000 అనుభవజ్ఞుడైన కెమెరామెన్ స్వరం 1220 01:16:03,080 --> 01:16:03,920 అవును! 1221 01:16:06,760 --> 01:16:08,920 ఆ కారు నేల మీద దిగింది. 1222 01:16:09,000 --> 01:16:11,280 చాలా అరుదుగా నాకు మాటలు రావు, 1223 01:16:11,720 --> 01:16:13,240 -కానీ మాటలు రావడం లేదు. -అవును. 1224 01:16:14,120 --> 01:16:17,560 అంటే, నిజంగా, మా చిన్నతనం నుండి మాకు ఎప్పుడూ చెప్పేవాళ్ళు, 1225 01:16:17,640 --> 01:16:20,320 "ఎగిరే కార్లు వస్తాయి" అని. "రావు" అనుకున్నాం. 1226 01:16:20,360 --> 01:16:22,800 నొక్కి చెప్పాల్సిన మరో ముఖ్య విషయం, 1227 01:16:22,880 --> 01:16:25,560 అది కేవలం ఎగిరే కారు మాత్రమే కాదు, అది నడపవచ్చు. 1228 01:16:25,640 --> 01:16:27,240 -అవును. -అది రోడ్డుపై నడిచింది. 1229 01:16:27,320 --> 01:16:31,520 -అది మోటార్‌వే నడిచింది. -అవును, ఆ తరువాత విమానంలా మారింది. 1230 01:16:31,600 --> 01:16:33,560 "నాకు నచ్చలేదు. నాకు అది నచ్చలేదు." 1231 01:16:33,640 --> 01:16:35,160 "ఎగిరే కార్లను ఒప్పుకోను." 1232 01:16:35,240 --> 01:16:37,680 -"అసలు నచ్చలేదు." -"కారు కావాలి, లేదా విమానం. 1233 01:16:37,760 --> 01:16:39,640 -"రెండూ వద్దు." -నేడు తన ముఖం చూడండి. 1234 01:16:39,720 --> 01:16:41,000 అయ్యో. అతనికి చెప్పవద్దు. 1235 01:16:46,800 --> 01:16:49,080 తరువాత మేము మా రోడ్డు ట్రిప్ కొనసాగించాము 1236 01:16:49,160 --> 01:16:51,320 ఎవరూ ఎప్పుడూ ఇదివరకు చేయాలనుకోనిది... 1237 01:16:56,320 --> 01:16:58,720 దక్షిణం వైపు హంగేరీకి బయలుదేరాము. 1238 01:16:58,800 --> 01:17:00,520 బ్రటిస్లావా హంగేరీ 1239 01:17:05,520 --> 01:17:10,240 పాత రోజుల్లో నైజెల్ మాన్సెల్ మూలిగినట్టు జేమ్స్ మే మూలుగుతున్నాడు. 1240 01:17:10,920 --> 01:17:12,920 స్టీరింగ్ చక్రం ఇప్పటికీ చిన్నదే. 1241 01:17:13,000 --> 01:17:15,080 థ్రాటిల్ పెడల్ ఇంకా తలుపులో ఇరుక్కుంది, 1242 01:17:15,160 --> 01:17:16,360 నేలకు చాలా ఎత్తులో ఉంది. 1243 01:17:16,440 --> 01:17:18,680 బ్రేకులు ఇంకా కుడివైపుకే లాగుతున్నాయి. 1244 01:17:21,800 --> 01:17:24,120 హామండ్, "నాకు ఎండకు కమిలింది" అంటున్నాడు. 1245 01:17:24,200 --> 01:17:26,080 జెరెమీ, "నా ఏసీ సరిగా పనిచేస్తేందో 1246 01:17:26,160 --> 01:17:28,360 "లేదో, ఖచ్చితంగా తెలియదు," అంటున్నాడు. 1247 01:17:30,680 --> 01:17:32,320 మీకు తెలియదు. 1248 01:17:34,560 --> 01:17:36,120 హంగేరీలోకి వెళ్ళాక, 1249 01:17:36,200 --> 01:17:40,560 ఇక్కడ నివేదించాలని మాకు మి. విల్‌మన్ నుండి సందేశం వచ్చింది. 1250 01:17:45,960 --> 01:17:48,760 ఇది గడ్డి రేసింగ్ ట్రాక్ లాగా ఉంది. 1251 01:17:49,800 --> 01:17:51,360 అయ్యో, దేవుడా, బంకగా ఉంది. 1252 01:17:51,800 --> 01:17:54,880 ఇది ఊరు సంత. మనచేత మారిస్ డాన్స్ చేయిస్తారు. 1253 01:17:55,520 --> 01:17:58,000 ఇదిగో. మి. విల్‌మన్ నుండి సందేశం. 1254 01:17:59,240 --> 01:18:00,800 ఏమంటున్నాడు? 1255 01:18:00,880 --> 01:18:02,840 నాకు నా కళ్ళద్దాలు కావాలి. ఆగు. 1256 01:18:03,240 --> 01:18:05,000 కుక్కల మధ్య పోటీ అనుకుంటున్నాము. 1257 01:18:05,080 --> 01:18:09,760 "నేను ఏర్పాటు చేసిన ట్రాక్‌లో గుడ్రంగా రేస్ చేస్తారు." 1258 01:18:10,440 --> 01:18:12,560 -అది అదే అనుకుంటా. -అవును. అదే. 1259 01:18:14,840 --> 01:18:19,800 "అతి తక్కువసార్లు కాల్చబడినవాడు విజేత అవుతాడు." 1260 01:18:20,120 --> 01:18:21,640 -ఏంటి? -కాల్చడమా? 1261 01:18:22,680 --> 01:18:24,320 దేనితో కాలుస్తారు? 1262 01:18:28,840 --> 01:18:33,680 హంగేరీ రుబిక్ క్యూబ్ ఇంకా గులాష్‌కు ప్రసిద్ధి. 1263 01:18:33,760 --> 01:18:35,320 అది అందరికీ తెలుసు. 1264 01:18:36,320 --> 01:18:39,280 కానీ అందరికీ తెలియని విషయం ఏంటంటే 1265 01:18:39,320 --> 01:18:43,280 ఈ దేశం ప్రపంచంలోనే ఉత్తమ విలుకారులను తయారు చేస్తుంది. 1266 01:18:44,120 --> 01:18:48,800 మేము ఇతను నడుపుతున్న విలువిద్య అకాడమీకి వచ్చాము. 1267 01:19:14,320 --> 01:19:15,720 ఇది అంత పదునుగా లేదు. 1268 01:19:16,360 --> 01:19:18,800 ఇది కారులోకి వెళుతుందంటావా? 1269 01:19:19,040 --> 01:19:20,440 వెళ్ళవచ్చు. 1270 01:19:21,400 --> 01:19:23,920 అది కనుగొనేందుకు ఒకటే మార్గం ఉంది. 1271 01:19:25,680 --> 01:19:28,920 ఒక వాలెంటీర్ తీసుకువచ్చి మనకు మనము పరీక్షించుకోవాలి. 1272 01:19:29,000 --> 01:19:31,360 "సరే, అబ్బాయిలు, మాకోసం మీరు ఒక పని చేయాలి. 1273 01:19:31,440 --> 01:19:33,440 "నేను పనికి సిద్ధంగా ఉన్నాను." 1274 01:19:36,360 --> 01:19:38,440 -సరే. -నీ చేయి జరుపు, నైజెల్. 1275 01:19:38,560 --> 01:19:41,240 "ఇదిగ. దాన్ని నా ఒడిలో పెట్టుకుంటాను. తమాషా కాదు." 1276 01:19:42,320 --> 01:19:43,600 సర. బయలుదేరుతున్నాం. 1277 01:19:43,680 --> 01:19:45,800 అయితే నువ్వు దాని మీదకు బాణం వదులుతావా? 1278 01:19:45,880 --> 01:19:48,960 అంటే, లేదు, ఊరికే అన్నాను, దానిలోకి బాణం వెళుతుందనుకోను. 1279 01:19:49,040 --> 01:19:51,440 -లేదు, విషయం అదే. -కానీ ఇది తగలకపోతే... 1280 01:19:51,560 --> 01:19:52,760 అదే కదా. 1281 01:19:52,840 --> 01:19:54,720 -మనం అక్కడ ఉంటాము. -నాకు తెలుసు. 1282 01:19:55,120 --> 01:19:56,120 సరే. 1283 01:19:56,200 --> 01:19:58,680 అది తిరిగి వచ్చి నా కళ్ళలోకి గుచ్చుకుంటే? 1284 01:20:02,720 --> 01:20:04,160 అయ్యో, దేవుడా. 1285 01:20:05,440 --> 01:20:07,000 అది నువ్వు చేస్తున్నావు. 1286 01:20:07,080 --> 01:20:08,640 అది కంగారుగా ఉంది, కదా? 1287 01:20:09,320 --> 01:20:10,400 అయ్యో, ఛ. 1288 01:20:11,040 --> 01:20:13,800 "అబ్బాయిలు, నా తలలో బాణం గుచ్చుకుంది." 1289 01:20:15,760 --> 01:20:17,120 కానీ అవి బాగున్నాయి. 1290 01:20:17,800 --> 01:20:22,160 నేను చెప్పాలని అనుకున్నది ఏమిటంటే జేమ్స్ మే, 20 అడుగుల దూరంలో, 1291 01:20:22,240 --> 01:20:24,440 లక్ష్యాన్ని ఛేదించలేదు, అంతేనా? 1292 01:20:25,280 --> 01:20:27,120 అది స్థిరంగా ఉన్న లక్ష్యం. 1293 01:20:27,200 --> 01:20:28,040 అవును, నేను... 1294 01:20:28,120 --> 01:20:31,200 అది... మనం కలిసి నడిపేవాళ్ళం. 1295 01:20:32,760 --> 01:20:37,120 విషయాలను ఇంకా దారుణంగా చేస్తూ, మి. విల్‌మన్ నుండి మరో సందేశం వచ్చింది. 1296 01:20:37,560 --> 01:20:40,840 "విలుకారులు గుర్రంపై స్వారీ చేస్తూ 1297 01:20:41,680 --> 01:20:44,240 "మీ మీదకు బాణాలు వేస్తారు." 1298 01:20:44,840 --> 01:20:47,640 -అంటే మనం కదులుతున్న లక్ష్యాలం అన్నమాట. -అవును. 1299 01:20:47,720 --> 01:20:50,200 -వాళ్ళు గుర్రాలపై వస్తుంటారు. -అవును. 1300 01:20:50,280 --> 01:20:51,320 అవును. 1301 01:20:51,360 --> 01:20:53,920 భయపడిపోయే జంతువు 1302 01:20:54,000 --> 01:20:58,320 కాగితం సంచులకు, గాలికి, వర్షానికి, ఎండకు, కంకరుకు, తలుపుగుబ్బలకు... 1303 01:20:58,880 --> 01:21:00,280 పెళపెళమనే ప్యాకెట్లకు. 1304 01:21:00,320 --> 01:21:03,120 కలిసి స్వారీ చేస్తారు, "హా, లక్ష్యం వరుసలో ఉంటాను," 1305 01:21:03,200 --> 01:21:05,960 గుర్రం తుమ్మడం, జరగడం లాంటి ఏదో చేస్తుంది. 1306 01:21:06,040 --> 01:21:07,120 బాణం నీ ముఖంలోకే. 1307 01:21:07,200 --> 01:21:09,080 -సరే, చూడండి. -తెలుసు, నాకది వద్దు. 1308 01:21:09,160 --> 01:21:10,680 అవును, నాకు అది బాగా తెలుసు. 1309 01:21:12,640 --> 01:21:14,680 మి. విల్‌మన్ ట్రాక్ దగ్గర, 1310 01:21:15,080 --> 01:21:18,080 పరిస్థితులు గేమ్ ఆఫ్ థ్రోన్స్ లాగా మారాయి. 1311 01:21:30,840 --> 01:21:34,400 అందుకని నేను, హామండ్ బాగా చర్చించుకున్నాక, 1312 01:21:34,520 --> 01:21:37,840 జేమ్స్ మొదట వెళతాడని నిర్ణయించుకున్నాము. 1313 01:21:45,760 --> 01:21:49,040 మూడు, రెండు, ఒకటి, వెళ్ళు! 1314 01:21:49,920 --> 01:21:52,720 జేమ్స్ వ్యూహం మెల్లగా వెళ్ళాలని, 1315 01:21:53,720 --> 01:21:55,680 ఎందుకంటే అతనికి మరో దారి లేదు. 1316 01:21:56,200 --> 01:21:57,440 అదిగో రౌతు వస్తున్నాడు. 1317 01:22:02,160 --> 01:22:03,160 నేను అది విన్నాను. 1318 01:22:04,360 --> 01:22:05,240 ఇంకా అది. 1319 01:22:08,080 --> 01:22:09,200 దేవుడా, అది అసలైన... 1320 01:22:26,440 --> 01:22:29,200 జేమ్స్ మే ముళ్ళపందిలా అయ్యాడు. 1321 01:22:32,320 --> 01:22:34,560 అయ్యో, దేవుడా. నేను ఆ రేఖను దాటాలి. 1322 01:22:38,440 --> 01:22:39,800 అయ్యో. 1323 01:22:40,640 --> 01:22:42,920 ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు. 1324 01:22:43,360 --> 01:22:46,760 -ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది, తొమ్మిది... -ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది, తొమ్మిది. 1325 01:22:46,840 --> 01:22:48,720 ...పది, 11, 12, 1326 01:22:48,800 --> 01:22:50,800 -13, 14. -పదమూడు, 14. 1327 01:22:50,880 --> 01:22:52,800 -నీ స్కోర్, జేమ్స్ మే, 14... -సరే. 1328 01:22:52,880 --> 01:22:54,240 ...అయినా బతికే ఉన్నావు. 1329 01:22:56,680 --> 01:22:58,440 తరువాత హామండ్ వెళ్ళాడు... 1330 01:22:58,560 --> 01:23:01,680 మూడు, రెండు, ఒకటి, గుడ్‌బై! 1331 01:23:02,360 --> 01:23:05,520 ...జేమ్స్ లాగా కాకుండా, అతనికి వేగం ఎంచుకునే అవకాశం ఉంది. 1332 01:23:10,840 --> 01:23:11,800 ధూళి లేపుతున్నాడో. 1333 01:23:11,880 --> 01:23:15,320 అతను తాను రేపిన దుమ్ములో కనబడడని అనుకుంటున్నాడు. 1334 01:23:16,960 --> 01:23:19,320 దేవుడా. వాళ్ళు నేరుగా నామీదకూ విసురుతున్నారు. 1335 01:23:20,320 --> 01:23:21,640 దేవుడా! అది... 1336 01:23:22,720 --> 01:23:23,760 నాకు అది నచ్చలేదు. 1337 01:23:23,840 --> 01:23:26,560 కొన్ని బాణాలు తగిలినా... 1338 01:23:28,800 --> 01:23:33,280 హామండ్ ఉపయోగించిన వేగం, శక్తి పని చేసినట్టు ఉన్నాయి. 1339 01:23:34,440 --> 01:23:36,880 ఇటువైపు ఒకటే. నిరుత్సాహపరిచింది. 1340 01:23:36,960 --> 01:23:38,640 -అది విరిగింది. -అది విరిగింది. 1341 01:23:39,320 --> 01:23:41,080 -తను ఏడు అంతే. -నాలుగు... 1342 01:23:42,680 --> 01:23:44,760 -ఐదు, ఆరు, ఏడు. -కానీ అప్పుడే... 1343 01:23:46,560 --> 01:23:47,600 ఒక్క నిమిషం ఆగు. 1344 01:23:47,680 --> 01:23:49,720 ఒక్క నిమిషం. లక్ష్యం ఒకటి పడిపోయింది. 1345 01:23:49,800 --> 01:23:50,880 -సరే... -మోసం. 1346 01:23:51,560 --> 01:23:52,720 అయితే ఎన్ని? ఏడా? 1347 01:23:52,800 --> 01:23:54,280 అవును, ఇంకా మూడు, పది. 1348 01:23:54,320 --> 01:23:57,880 ముగించేముందు లక్ష్యం పడేశాడు, తనకు శిక్షగా మరో నాలుగు, 14. 1349 01:23:57,960 --> 01:23:59,000 పోటా పోటీగా ఉంది. 1350 01:23:59,320 --> 01:24:02,160 ఇవి దీనికి అంతర్జాతీయ నిబంధనలా? 1351 01:24:02,240 --> 01:24:04,400 ఏదో అలా ఊరికే ఇవ్వలేరు... 1352 01:24:04,520 --> 01:24:06,440 "అవును, ఒప్పుకుంటాను, తెలుసుకోండి." 1353 01:24:06,560 --> 01:24:08,760 -మూడుకు ఒకటి. -నైజెల్‌ని ఇందులోకి తేలేవు. 1354 01:24:08,840 --> 01:24:10,120 వచ్చాడు. 1355 01:24:10,640 --> 01:24:13,400 అయితే అది 14, 14. ఓడించేందుకు పద్నాలుగు. 1356 01:24:15,520 --> 01:24:17,520 జె. క్లార్క్సన్, సిద్ధమా? 1357 01:24:18,160 --> 01:24:19,920 ఆ, సంతోషంగా లేదు, కానీ సిద్ధమే. 1358 01:24:20,000 --> 01:24:22,640 మూడు, రెండు, ఒకటి వెళ్ళు. 1359 01:24:23,680 --> 01:24:28,080 బహుశా నా కారు అందం వాళ్ళ దృష్టి మళ్ళించినట్టు ఉంది... 1360 01:24:28,160 --> 01:24:29,080 దేవుడా. 1361 01:24:30,160 --> 01:24:34,520 విలుకారులు మరిన్ని బాణాలు వదులుతున్నారు, నా చట్రం మీద తరువాత లక్ష్యాల మీద. 1362 01:24:38,320 --> 01:24:39,360 విండ్‌స్క్రీన్‌లోకి. 1363 01:24:40,920 --> 01:24:42,120 ముగించాలి! 1364 01:24:42,640 --> 01:24:46,120 ఇది ఖచ్చితంగా గెలిపించే స్కోరే అయినా, 1365 01:24:46,200 --> 01:24:49,320 లి సెయిడ్ బృందం భారీ మూల్యం చెల్లించింది. 1366 01:24:49,960 --> 01:24:52,960 నైజెల్ మాన్సెల్ తల ఊడిపోయింది! 1367 01:24:58,120 --> 01:24:59,800 "ఇప్పుడు చూడు ఏమి చేశావో." 1368 01:25:00,880 --> 01:25:03,000 నా బుగ్గ మీద బాణం తగిలింది." 1369 01:25:03,360 --> 01:25:04,680 "నా తల ఊడిపోయింది." 1370 01:25:04,760 --> 01:25:07,160 అయితే నీకు తగిలిన బాణాలు లెక్కపెడదామా? 1371 01:25:07,240 --> 01:25:10,400 సరే. ఒకటి, రెండు, మూడు, ఆరు. నువ్వు గెలిచావు. 1372 01:25:10,520 --> 01:25:13,320 నేను బ్రతికాను. నైజెల్ మాన్సెల్ శిరచ్ఛేదం జరిగింది, 1373 01:25:13,400 --> 01:25:16,320 -నా కొవ్వొత్తుల స్టాండ్ ముక్కలయింది. -అది నాశనం. 1374 01:25:16,360 --> 01:25:19,400 అది ఇంతకు ముందు ఎవరూ అనని వాక్యం. 1375 01:25:29,120 --> 01:25:31,920 తరువాతి ఉదయం, మా ఫోన్లు అన్నీ ఆపేశాము 1376 01:25:32,000 --> 01:25:34,320 మాకు ఇక మి. విల్‌మన్ సందేశాలు పంపకుండా, 1377 01:25:34,360 --> 01:25:39,320 మా చివరి దేశం స్లొవేనియాకు బయలుదేరాము. 1378 01:25:39,400 --> 01:25:40,920 స్లొవేనియా 1379 01:25:41,000 --> 01:25:44,400 సరేన, నేను నా కొవొత్తుల స్టాండ్‌ను బాగు చేసుకున్నాను. 1380 01:25:45,360 --> 01:25:50,680 కానీ మరీ ముఖ్యంగా, శస్త్ర చికిత్స చేసి నైజెల్ తల అంటించాను. 1381 01:25:51,520 --> 01:25:53,160 "అబ్బాయిలు, మీకు జీవితం ఉంది. 1382 01:25:53,240 --> 01:25:55,160 "ఉంది. అది ఖచ్చితంగా చెప్పగలను." 1383 01:25:56,360 --> 01:26:00,760 ఈలోపు, జేమ్స్ మళ్ళీ వేడి రాడ్‌లో మూలుగు రీతిలోకి వెళ్ళిపోయాడు. 1384 01:26:01,320 --> 01:26:03,040 దేవుడా, నాకు ఇది నచ్చలేదు. 1385 01:26:03,280 --> 01:26:06,800 ఇది గోలగా, వికృతంగా, వాసనగా ఉంది. 1386 01:26:06,880 --> 01:26:09,440 నేను అన్నిచోట్ల మహిళలకు కోపం తప్పించాను. 1387 01:26:10,400 --> 01:26:14,080 నేను చెప్పబోయేది ఏంటంటే, ఇది పోటీదారులున్న పెద్ద క్షేత్రం, 1388 01:26:14,160 --> 01:26:17,920 ఇది టీవీలో నడిపిన అన్నిటికంటే దారుణమైన కారు. 1389 01:26:18,000 --> 01:26:19,280 నిజానికి, నా జీవితంలోనే. 1390 01:26:20,240 --> 01:26:22,120 ఇది కనీసం వేగంగా కూడా వెళ్ళదు. 1391 01:26:22,720 --> 01:26:25,960 అన్నిటికంటే దాని మీద నేను చూసిన పెద్ద సంఖ్య 70. 1392 01:26:26,040 --> 01:26:30,120 అది కేవలం 64 అంతే. 1393 01:26:31,360 --> 01:26:33,840 అయినా త్వరగానే మేము స్లొవేనియాలోకి వచ్చాము, 1394 01:26:33,920 --> 01:26:38,360 అక్కడ వెంటనే ప్రకృతి దృశ్యాలకు మా దృష్టి మళ్ళింది. 1395 01:26:46,280 --> 01:26:50,200 అది... దేవుడా, ఇది అందంగా ఉంది. 1396 01:26:50,880 --> 01:26:52,320 అబ్బా. 1397 01:26:54,280 --> 01:26:58,840 వెంటనే మాకు తెలిసింది ఈ కొండలు అందంగా ఉండడమే కాదు... 1398 01:27:00,680 --> 01:27:02,840 అవి ఉపయోగకరం కూడా. 1399 01:27:02,920 --> 01:27:06,440 జేమ్స్ మే తన వేడి రాడ్ తను చెప్పినంత నెమ్మదిగా ఉందో లేదో 1400 01:27:07,000 --> 01:27:10,040 తెలుసుకోడానికి ఉపయోగపడుతుంది. 1401 01:27:14,720 --> 01:27:20,080 వేడి రాడ్‌ను నడుపుతున్నప్పుడు ఎంత వేగంగా రాగలిగావు? 1402 01:27:20,160 --> 01:27:22,360 బహుశా గంటకు 65 మైళ్ళేమో. 1403 01:27:22,440 --> 01:27:23,960 65. సరే. 1404 01:27:24,040 --> 01:27:28,640 సరే, ఇది నిపుణుడి చేతుల్లో ఎంత సాధించగలదో చూద్దాము. 1405 01:27:29,680 --> 01:27:31,160 అదిగో అతను వస్తున్నాడు. 1406 01:27:31,240 --> 01:27:34,560 "అడ్డంకులు తొలగిద్దాము. ఇక్కడ ఏం జరుగుతోంది? 1407 01:27:34,640 --> 01:27:38,240 "ఈ పనికి ఒక్కడే ఉన్నాడు, ముఖంలో బాణంతో నేనే ఉన్నాను. 1408 01:27:38,320 --> 01:27:39,560 "నేనెళ్ళడానికి సిద్ధం." 1409 01:27:39,640 --> 01:27:42,800 "మీతో ఇక్కడ ఉన్నది ప్రపంచ విజేత." 1410 01:27:42,880 --> 01:27:44,640 "చక్రం తిప్పడంలో నిపుణుడు." 1411 01:27:44,720 --> 01:27:47,160 అవును, నైజెల్, వరుసగా ఆరు ఉన్నాయి, ఖచ్చితంగా. 1412 01:27:47,240 --> 01:27:51,440 కానీ మీకు ఇంకొంత శక్తిని ఇవ్వడానికి, మేము అదనంగా గురుత్వాకర్షణ జత చేశాము. 1413 01:28:00,400 --> 01:28:03,280 గంటకు 65 మైళ్ళు ఒక రౌండ్ దాటేందుకు. 1414 01:28:03,360 --> 01:28:04,920 నీ వేగం మాకు తెలుస్తుంది 1415 01:28:05,000 --> 01:28:08,320 వేగాన్ని తెలిపేది అక్కడుంది అది స్పీడ్ ట్రాప్‌కు కనెక్టయింది. 1416 01:28:08,400 --> 01:28:11,240 "కంగారుపడకు. నా వేగంతో వేగాన్ని తెలిపేది పేలిపోతుంది" 1417 01:28:11,320 --> 01:28:13,240 "మీరు ఈ కారు నియంత్రణను చూడండి." 1418 01:28:13,320 --> 01:28:14,280 సిద్ధమేనా, నైజ్? 1419 01:28:14,360 --> 01:28:15,760 "అవును. సిద్ధమే." 1420 01:28:15,840 --> 01:28:19,160 మూడు, రెండు, ఒకటి, వెళ్ళు. 1421 01:28:20,280 --> 01:28:23,040 -తను వెళుతున్నాడు. తను వెళుతున్నాడు. -"చాలా దూరం." 1422 01:28:30,720 --> 01:28:32,520 -నైజెల్. -కుడికి తిరుగు. 1423 01:28:40,920 --> 01:28:44,800 దాని ప్రభావంతో నైజెల్ జుట్టంతా ఊడిపోయినా, 1424 01:28:45,600 --> 01:28:47,800 అతను తిరిగి నియంత్రించగలిగాడు, 1425 01:28:49,840 --> 01:28:53,200 జేమ్స్ స్పీడ్ రికార్డ్‌ను బద్దలుకొట్టాడు. 1426 01:28:56,320 --> 01:28:59,480 కానీ బాధకర విషయం, వేడి రాడ్ పాడయిపోయింది. 1427 01:29:03,040 --> 01:29:07,360 జేమ్స్ ఓసారి సొరంగంలోకి నడిపిన దాని తరువాత ఒకకారును ఇంతలా విరిగిపోవడం చూడలేదు. 1428 01:29:08,400 --> 01:29:11,240 -సరే, అది, దేవుడా... -అది బాగా వంగిపోయింది. 1429 01:29:11,320 --> 01:29:12,440 అవును, నైజెల్. 1430 01:29:12,520 --> 01:29:15,320 నువ్వు గంటకు 89.14 మైళ్ళ వేగంతో వెళ్ళావు. 1431 01:29:15,400 --> 01:29:18,080 ఇంతకు ముందు కంటే గంటకు 25 మైళ్ళ వేగం. 1432 01:29:18,160 --> 01:29:20,440 -బాగా చేశావు. -"పట్టించుకోను. నా రాజీనామా. 1433 01:29:20,520 --> 01:29:22,080 "ఈ పనులు నచ్చలేదు. అసౌకర్యం. 1434 01:29:22,160 --> 01:29:24,080 "అంటే, ఇది చూడండి, ఇందులో గౌరవం లేదు. 1435 01:29:24,160 --> 01:29:25,200 "అయ్యో, మిత్రమా." 1436 01:29:25,280 --> 01:29:27,600 అతను మనతో మూడు రోజుల నుండే పని చేస్తున్నాడు. 1437 01:29:27,680 --> 01:29:29,280 అతను మనతో లేడు, జనం అంటారు, 1438 01:29:29,360 --> 01:29:30,720 "వారితో మెన్సెల్ గుర్తుందా?" 1439 01:29:30,800 --> 01:29:32,280 "అతను ఎక్కువ కాలం లేడు, కదా?" 1440 01:29:32,360 --> 01:29:35,200 మనం స్కీ రిసార్ట్స్ యజమానులకు క్షమాపణలు చెప్పాలి. 1441 01:29:35,280 --> 01:29:36,640 -బాధగా ఉంది. -క్షమించండి. 1442 01:29:36,720 --> 01:29:38,040 -మన్నించండి. -క్షమాపణలు. 1443 01:29:38,120 --> 01:29:39,280 క్షమించండి. 1444 01:29:44,280 --> 01:29:45,440 ప్లానికా క్రాంజ్స్కా గోరా ప్రపంచ విజేతల లోయ 1445 01:29:46,600 --> 01:29:50,160 మేము తిరిగి రోడ్డెక్కాము, నైజెల్ వెళ్ళిపోయాడన్న చిన్న బాధతో. 1446 01:29:54,880 --> 01:29:56,280 కానీ మంచి విషయం ఏంటంటే, 1447 01:29:56,360 --> 01:30:01,040 ఇప్పుడు బ్లెడ్ సరస్సు దగ్గర ముగింపు రేఖకు కేవలం 60 మైళ్ళ దూరంలో మేము ఉన్నాము. 1448 01:30:04,160 --> 01:30:06,680 మా సహచరులు మళ్ళీ నవ్వుతున్నారు. 1449 01:30:08,080 --> 01:30:09,680 మళ్ళీ హలో, ముసలివాడా. 1450 01:30:10,680 --> 01:30:12,040 తిరిగి నీతో ఉండడం బాగుంది. 1451 01:30:12,120 --> 01:30:13,960 నేను నీ గురించి చెడ్డగా చెప్పలేదు. 1452 01:30:14,040 --> 01:30:15,920 అలా అనుంటే, అది ఉద్దేశించినది కాదు. 1453 01:30:18,680 --> 01:30:19,920 ఆగండి. 1454 01:30:21,640 --> 01:30:22,920 ఆగకు. 1455 01:30:23,960 --> 01:30:27,280 ఈ చిన్ని తుంటరి మళ్ళీ పాత జిత్తులు పారుతుందని పసిగట్టి, 1456 01:30:27,360 --> 01:30:29,600 జెరెమీ, నేను సెలవు తీసుకున్నాము. 1457 01:30:34,000 --> 01:30:36,760 ఇప్పుడు క్రాస్లీని దాటి వెళుతున్నాను. ఇదిగో. 1458 01:30:37,720 --> 01:30:38,800 బై. 1459 01:30:43,680 --> 01:30:44,880 బ్లెడ్ - బొహింజ్ 1460 01:30:44,960 --> 01:30:49,040 చీకటిపడేలోపు బ్లెడ్ సరస్సుకు వెళ్ళాలని చాలా, చాలా ఆసక్తిగా ఉన్నాను. 1461 01:30:49,120 --> 01:30:52,280 ఎందుకంటే అది నమ్మశక్యం కానంత అందంగా ఉంటుందని విన్నాను. 1462 01:30:52,360 --> 01:30:54,520 ఈరోజు మనం ఇప్పటికే చూసినదానిబట్టి, 1463 01:30:54,600 --> 01:30:56,760 మొదలుపెట్టడానికి ప్రమాణాలు అధికం. 1464 01:31:02,280 --> 01:31:05,880 పట్టులాంటి మృదువైన రోడ్లపై మైళ్ళు ప్రయాణించి, 1465 01:31:06,440 --> 01:31:09,640 సౌండ్ ఆఫ్ మ్యూజిక్ నేపథ్యాన్ని ఆనందిస్తున్నాము. 1466 01:31:10,720 --> 01:31:11,680 బ్లెడ్ 1467 01:31:11,760 --> 01:31:16,760 సూర్యాస్తమయం అవుతుండగా, చివరకు మేము మా గమ్యాన్ని చేరుకున్నాము. 1468 01:31:17,160 --> 01:31:18,840 అయ్యో, దేవుడా. 1469 01:31:41,200 --> 01:31:42,720 సరే, అది తెలియజేస్తుంది. 1470 01:31:42,800 --> 01:31:44,320 -ఎప్పుడూ చేస్తుంది. -అవును. 1471 01:31:45,320 --> 01:31:49,280 దాన్ని ఒక దృశ్యంగా గీసి, ఎవరికైనా బహుకరిస్తే, 1472 01:31:49,360 --> 01:31:51,600 "సరే, అది అతిగా చేశావు," అని అంటారు. 1473 01:31:51,680 --> 01:31:53,480 రెండు చర్చిలు ఉండవు. 1474 01:31:53,560 --> 01:31:55,080 ద్వీపంలో, అక్కడ రెండూ ఉండవు. 1475 01:31:55,160 --> 01:31:56,280 రాయి మీద కోట ఉండాలి. 1476 01:31:56,360 --> 01:31:57,840 అలా ప్రపంచంలో ఇంకెక్కడా ఉండదు. 1477 01:31:57,920 --> 01:31:59,280 కానీ చూడు, అది అక్కడ ఉంది. 1478 01:32:00,240 --> 01:32:01,680 అది అత్యద్భుతం. 1479 01:32:03,200 --> 01:32:06,560 మంచు కరిగిన నీళ్ళ రంగు నాకు నచ్చింది. 1480 01:32:06,640 --> 01:32:09,040 అది అత్యంత అందమైన దృశ్యం. 1481 01:32:10,280 --> 01:32:12,240 ఇప్పుడు, ఇక్కడ జేమ్స్ కోసం ఉండవచ్చు. 1482 01:32:13,280 --> 01:32:17,240 లేదా మనం వెళ్ళి వెతుకుదాము, ఏదో తెలియదు, బార్, రెస్టారెంట్. 1483 01:32:17,320 --> 01:32:19,440 -ఇలాంటి దృశ్యం ఉన్న... -అది అలా చూస్తూ, 1484 01:32:19,520 --> 01:32:21,200 -ఇంకా మంచి బీర్ తాగాలి. -అవును. 1485 01:32:22,160 --> 01:32:26,640 నాకు ఈ ఎంపిక నచ్చింది, ఎందుకంటే, ఒక జట్టుగా, మనం అప్పుడు... 1486 01:32:26,720 --> 01:32:30,920 మనలో 66.6 శాతం అది చూస్తూ బీర్ ఆనందిస్తారు. 1487 01:32:31,000 --> 01:32:31,920 అవును. 1488 01:32:38,320 --> 01:32:43,840 బాధాకరంగా, కెప్టెన్ నిదానం చీకటిపడిన తరువాతగానీ రాలేదు. 1489 01:32:47,600 --> 01:32:53,040 అందుకని, అది సగం పంది తినింది, కానీ మూడు కాళ్ళే ఉన్నాయి. 1490 01:32:53,560 --> 01:32:55,120 -అందుకని అది... -మే! 1491 01:32:55,200 --> 01:32:57,000 -శుభసాయంత్రం. -మనం అందరం రాగలిగాము. 1492 01:32:57,240 --> 01:32:58,160 స్వాగతం. 1493 01:32:58,240 --> 01:32:59,560 -చూడడం సంతోషం. -ధన్యవాదాలు. 1494 01:32:59,640 --> 01:33:00,840 -వచ్చేశావు. -అవును. 1495 01:33:00,920 --> 01:33:03,000 మనం పని చేశాము. ఒక విశేషమైనది చేశాము. 1496 01:33:03,080 --> 01:33:04,880 బాగా చేశాము. అది సాధించాము. 1497 01:33:05,280 --> 01:33:08,320 ఒకటే లోపం ఏమిటంటే, మీకు చెప్పడం విచారకరంగా ఉంది, 1498 01:33:08,400 --> 01:33:12,680 ఆ దృశ్యం, బ్లెడ్ సరస్సు... కదా, హామండ్? 1499 01:33:12,760 --> 01:33:13,920 అది నమ్మశక్యంగా లేదు. 1500 01:33:14,000 --> 01:33:17,080 దృశ్యం దాన్ని కప్పేయలేదు. అది ఆనందపరిచేదిగా ఉంది... 1501 01:33:17,160 --> 01:33:19,400 అతనికి తన కళ్ళకు అజీర్తి చేసిందని అన్నాడు. 1502 01:33:19,480 --> 01:33:21,120 అవి ఇంకేమీ చూడలేకపోతున్నాయి. 1503 01:33:21,200 --> 01:33:24,720 అంటే, నాకు ఈ సరస్సు నచ్చింది, దీనికి పోటీ ఏదీ లేదు. 1504 01:33:24,800 --> 01:33:26,160 నువ్వు చూడలేదని బాధగా ఉంది. 1505 01:33:26,240 --> 01:33:27,680 సరే, అది ఉదయం చూస్తాను. 1506 01:33:29,760 --> 01:33:30,960 అది కొంచెం కష్టం. 1507 01:33:31,560 --> 01:33:33,280 -సందేశం వచ్చింది. -మి. విల్‌మన్? 1508 01:33:33,360 --> 01:33:37,240 అవును. విమానం రేపు ఉదయం ఎనిమిదింటికి బయలుదేరుతుంది. 1509 01:33:37,320 --> 01:33:38,320 అవును. 1510 01:33:38,400 --> 01:33:40,400 కానీ అది, నీ కారులో, 1511 01:33:40,480 --> 01:33:42,600 -రెండున్న గంటల దూరం. -అవును. 1512 01:33:42,680 --> 01:33:45,800 నువ్వు చెక్ ఇన్ అవ్వడానికి చాలా ముందే బయలుదేరాలి. 1513 01:33:46,000 --> 01:33:47,240 మేము ఇలా ఆలోచించాము. 1514 01:33:47,320 --> 01:33:48,480 -అవును? -ఆలోచించారా? 1515 01:33:48,560 --> 01:33:50,640 చూడడానికి ఏమీ లేదు. దృశ్యం చూడలేకపోయావు. 1516 01:33:50,720 --> 01:33:53,000 -మనం 4:30కు బయలుదేరుదాము. -నిజంగానా? 1517 01:33:53,080 --> 01:33:55,360 అది నిజంగా దురదృష్టం. 1518 01:33:55,720 --> 01:33:58,040 -నువ్వు ఈ సాయంత్రం చూడలేకపోయావు. -అవును. 1519 01:33:58,120 --> 01:33:59,760 -చీకటిపడిపోయింది. -అవును, కదా? 1520 01:33:59,840 --> 01:34:02,800 కానీ అది ఉదయమూ చూడలేవు ఎందుకంటే అప్పుడు ఇంకా చీకటి. 1521 01:34:02,880 --> 01:34:04,920 -అవును. -అయితే, నేనెళ్ళి పడుకుంటాను. 1522 01:34:05,280 --> 01:34:09,880 అది మళ్ళీ బాధాకర విషయం ఎందుకంటే చాలా రుచికరమైన స్పగెటీ బొలోగ్నీస్ తిన్నాం. 1523 01:34:09,960 --> 01:34:12,400 సరే. పరవాలేదు. ఉదయం కలుద్దాము. 1524 01:34:12,480 --> 01:34:13,760 విమానశ్రయంలో కలుద్దాము. 1525 01:34:13,840 --> 01:34:16,080 -నువ్వు ఏమీ చూడవు. -మనం లేవనవసరం లేదు. 1526 01:34:16,160 --> 01:34:18,480 మనం వెళ్ళేమందు ఇది గుర్తు చేసుకోవాలి. 1527 01:34:24,160 --> 01:34:27,960 తరువాతి రోజు ఉదయం, నేను సూర్యుడు ఉదయించకముందే బయలుదేరాను. 1528 01:34:29,320 --> 01:34:31,600 సరే, వెళ్ళు, ఇనుప వెధవ. 1529 01:34:31,680 --> 01:34:35,520 నేను నా క్రాస్లీ టీ షర్ట్ కూడా వేసుకున్నాను. పద వెళదాం. 1530 01:34:36,560 --> 01:34:39,600 నేను మేల్కోవాల్సిన దానికంటే ముందే లేచాను. 1531 01:34:40,000 --> 01:34:43,840 ఎందుకంటే నేను నా తెలివైన సోదరులకు బహుమతి ఇవ్వాలని అనుకున్నాను, 1532 01:34:43,920 --> 01:34:47,800 వాళ్ళు ఈ ట్రిప్‌లో అన్నీ చూశారు, నేను ఏమీ చూడలేదు. 1533 01:34:55,120 --> 01:34:57,080 అది మే పనే అయిఉంటుంది. 1534 01:34:57,160 --> 01:34:58,720 అది మామూలుగా లేదు. 1535 01:35:00,480 --> 01:35:01,960 అది నిజంగా... 1536 01:35:04,320 --> 01:35:05,440 నాకూ అదే చేశాడు. 1537 01:35:05,760 --> 01:35:07,480 -ఏంటి? -తను నాది కూడా తీసేశాడు. 1538 01:35:08,160 --> 01:35:10,840 అబ్బో... అతను ఒక దుష్టుడు. 1539 01:35:10,920 --> 01:35:15,520 తను ఒక వెధవ కూడా, ఎందుకంటే నా ముందు చక్రాలకు అదనంగా రెండు అమర్చాను. 1540 01:35:15,600 --> 01:35:17,560 ఇది పికప్ కనుక నా దగ్గర చక్రం ఉండాలి. 1541 01:35:17,640 --> 01:35:19,000 లోపల ఒకటి ఉండాలి. 1542 01:35:19,080 --> 01:35:20,240 అబ్బా ఛ! 1543 01:35:20,320 --> 01:35:21,600 ఇవి నకిలీవి. 1544 01:35:21,680 --> 01:35:22,840 -ఏంటి? -అవి నకిలీవి. 1545 01:35:22,920 --> 01:35:24,440 వాటిలో చక్రాలు లేవు. 1546 01:35:24,960 --> 01:35:26,360 ఏంటి, నీ చక్రాలా? 1547 01:35:26,440 --> 01:35:27,720 నాకు లోపల కనిపిస్తుంది. 1548 01:35:28,200 --> 01:35:30,880 అవి నీ పైప్‌ల లాగా ఉంది, అందులో చక్రాలు లేవు. 1549 01:35:30,960 --> 01:35:32,640 నీ దగ్గర... అదనపు టైర్ ఉందా? 1550 01:35:33,880 --> 01:35:35,160 ఒక్కటి కూడా లేదు. 1551 01:35:36,040 --> 01:35:37,720 సరే, తను అవి ఎక్కడ పెట్టుంటాడు? 1552 01:35:38,760 --> 01:35:40,480 మన దగ్గర దీనికి సమయం లేదు. 1553 01:35:41,280 --> 01:35:43,440 అప్పుడు, మాకు అవి కనిపించాయి. 1554 01:35:44,640 --> 01:35:46,320 అయ్యో దేవుడా. 1555 01:35:48,560 --> 01:35:51,880 ఇంకా దారుణం, బ్లెడ్ సరస్సు మీద పవర్ ఇంజిన్‌లు నిషేధం. 1556 01:35:53,440 --> 01:35:55,040 మా చక్రాలను తిరిగి తెచ్చేందుకు, 1557 01:35:55,120 --> 01:35:58,680 మేము తెడ్లతో నడిపే పడవలను నడపాలి. 1558 01:36:02,480 --> 01:36:03,680 అమ్మో! 1559 01:36:06,840 --> 01:36:09,160 ఇది స్వాలోస్ అండ్ అమెజాన్ లాగా ఉంది. చెత్త. 1560 01:36:09,240 --> 01:36:10,080 సరే. 1561 01:36:11,920 --> 01:36:13,520 నేను తప్పు వైపు కూర్చున్నాను. 1562 01:36:14,080 --> 01:36:16,320 -నాకు దారి చెప్పు, హామండ్. -సరే. 1563 01:36:17,080 --> 01:36:20,120 కుడి చేయి కిందకు. తెలియదు. నేను మరో వైపు కూర్చున్నాను. 1564 01:36:20,200 --> 01:36:22,320 -ఎడమ చేయి ఇంకా కొంచెం కిందకు. -ఏంటి? 1565 01:36:25,560 --> 01:36:27,360 తిరిగి స్వాగతం, ప్రేక్షకులారా. 1566 01:36:27,880 --> 01:36:32,760 నేను వెళ్ళగలననే అనుకుంటున్నాను, మంచి కారుకు ఏమీ జరగకపోతే. 1567 01:36:32,840 --> 01:36:36,880 ఇంకా నేను, మీకు గుర్తుచేయాలి, ముందజలో ఉన్నాను. 1568 01:36:36,960 --> 01:36:40,080 724 సీసీ, 1569 01:36:40,160 --> 01:36:45,640 75 నాటి పాతది, ఇక్కడ నేను గెలుస్తున్నాను. 1570 01:36:48,040 --> 01:36:49,280 అయ్యో, ఛ! 1571 01:36:50,440 --> 01:36:52,120 నేను ఈత ప్రాంతంలోకి వెళ్ళాను. 1572 01:36:53,080 --> 01:36:55,720 నేను హామండ్‌ను మరో పడవలోకి ఎక్కించి, 1573 01:36:55,800 --> 01:36:59,320 మేము చివరకు మా చక్రాలతో రేవుకు చేరుకున్నాము. 1574 01:37:00,080 --> 01:37:01,840 మనం 45 నిమిషాలు వృధా చేసుకున్నాము. 1575 01:37:01,920 --> 01:37:03,360 నాకు అది తెలుసు. 1576 01:37:06,160 --> 01:37:09,200 వద్దు! లేదు, వద్దు, వద్దు, నేను కోణంలో పట్టుకోలేను. 1577 01:37:16,960 --> 01:37:20,240 విరగ్గొట్టడం, ఢీకొట్టడం, అల్లడం. ధన్యవాదాలు. 1578 01:37:21,400 --> 01:37:24,000 ఇది ఎంత మంచి కారు, ఇది మంచి కారు. 1579 01:37:25,520 --> 01:37:27,600 మా అదృష్టం, చక్రాలు తేలతాయి. 1580 01:37:28,040 --> 01:37:30,120 అందుకని, కొంచెం సమయం గడిపాక... 1581 01:37:30,200 --> 01:37:31,320 వెళ్ళు! 1582 01:37:31,880 --> 01:37:33,880 మేము చివరకు బయలుదేరాము. 1583 01:37:38,720 --> 01:37:41,720 బ్యాగ్‌పైప్స్‌, నిజంగా వేగంగా వెళ్ళాలి. 1584 01:37:41,800 --> 01:37:44,680 ఆరు లీటర్ల వీ8, అది నన్ను అక్కడికి చేరుస్తుంది. 1585 01:37:45,680 --> 01:37:49,320 మొదటి పని, జేమ్స్ మేను పట్టుకుని, రోడ్డు పక్కకు తోసేయాలి. 1586 01:37:49,400 --> 01:37:51,520 రెండో పని, విమానం అందుకోవాలి. 1587 01:37:55,840 --> 01:37:59,240 ఉష్ణోగ్రత నిలకడగా ఉంది. చమురు ఒత్తిడి బాగుంది. 1588 01:37:59,320 --> 01:38:02,160 ఈ కారుతో ఇంకా ఒక్క పని చేయాలి, 1589 01:38:02,240 --> 01:38:05,520 భూమిపై ఏళ్ళుగా ఉన్నాక, నన్ను విమానాశ్రయానికి తీసుకెళుతుంది. 1590 01:38:05,600 --> 01:38:06,840 అదే చాలు. 1591 01:38:10,640 --> 01:38:11,840 అది నినండి. 1592 01:38:12,480 --> 01:38:13,400 అద్భుతమైన శక్తి. 1593 01:38:13,880 --> 01:38:15,400 అవును. 1594 01:38:15,680 --> 01:38:16,640 సరే. 1595 01:38:16,720 --> 01:38:18,000 నేను వేటలో ఉన్నాను. 1596 01:38:21,080 --> 01:38:25,560 ముందు నేను ఎదుర్కొంటున్నాను క్రాస్లీ మొదటి శత్రువు ... 1597 01:38:29,720 --> 01:38:30,720 కొండను. 1598 01:38:32,280 --> 01:38:33,520 అయ్యో, దేవుడా! 1599 01:38:34,640 --> 01:38:37,000 ఇది గంటకు 15 మైళ్ళకు దిగిపోయింది. 1600 01:38:39,040 --> 01:38:40,040 వెళ్ళు! 1601 01:38:43,000 --> 01:38:44,440 వెళ్ళు. 1602 01:38:50,680 --> 01:38:53,240 మూలల గుండా వెళుతున్నాను. 1603 01:39:00,560 --> 01:39:01,640 చూడు ఏం కనిపించిందో. 1604 01:39:03,280 --> 01:39:04,520 వెళ్ళు! 1605 01:39:07,880 --> 01:39:09,360 క్షమించు. ఇలా చేయాల్సిందే. 1606 01:39:11,440 --> 01:39:13,680 వస్తున్నాం, జేమ్స్ మే పెద్ద జీసస్ చూడలేదు. 1607 01:39:13,760 --> 01:39:16,440 తను యుద్ధ శిబిర ఖైదీని చూడలేదు, 1608 01:39:16,520 --> 01:39:20,360 రోడ్డు ట్రిప్ అంతటా ప్రతి మధ్యాహ్న, రాత్రి భోజనాలు చేయలేదు. 1609 01:39:20,440 --> 01:39:22,200 ఇప్పుడు విమానం ఎక్కలేడు. 1610 01:39:24,240 --> 01:39:26,640 ఆ తరువాత, ఒక మైలో ఏమో దాటాక... 1611 01:39:27,880 --> 01:39:29,000 అయ్యో! 1612 01:39:29,080 --> 01:39:30,040 అయ్యో. 1613 01:39:30,680 --> 01:39:32,280 నా ఆయిల్ లైట్ ఆన్ అయింది. 1614 01:39:32,360 --> 01:39:34,000 ఉష్ణోగ్రత లైట్ ఆన్ అయింది. 1615 01:39:34,240 --> 01:39:35,640 ప్రతి లైట్ ఆన్‌లో అయింది. 1616 01:39:38,520 --> 01:39:39,360 నేను... నాది... 1617 01:39:40,040 --> 01:39:41,040 నాది వేడెక్కుతోంది. 1618 01:39:41,720 --> 01:39:42,720 ఏంటి? 1619 01:39:42,800 --> 01:39:44,960 నేను ఇప్పుడు అన్ని లైట్లు వేసి ఉంచాను. 1620 01:39:45,040 --> 01:39:46,360 నేను ఆపాలి. 1621 01:39:47,200 --> 01:39:48,880 అయ్యో. 1622 01:39:54,080 --> 01:39:56,080 ఆ తరువాత, ఒకటి ఉంది. 1623 01:40:04,280 --> 01:40:06,080 సమస్య చిన్నదా? 1624 01:40:09,760 --> 01:40:10,960 ఆనందించకూడదు, కానీ... 1625 01:40:17,800 --> 01:40:19,080 అయ్యో, దేవుడా. 1626 01:40:20,960 --> 01:40:22,240 నేను అనుకోవడం సమస్య... 1627 01:40:22,320 --> 01:40:25,120 నేను అనుకోను... నేను అనుకోను, సమస్య ఏంటో తెలుసు, 1628 01:40:25,200 --> 01:40:27,080 ఎలక్ట్రిక్ ఫ్యాన్ తిరగడం లేదు. 1629 01:40:30,200 --> 01:40:33,560 చూస్తే, ఇంకా విమానాశ్రయం కొన్ని మైళ్ళ దూరంలో ఉంది 1630 01:40:33,640 --> 01:40:35,920 హామండ్ కారు పాడయిపోయిన చోటు నుండి. 1631 01:40:36,000 --> 01:40:37,280 ఇదిగో ఇక్కడ ఉంది. 1632 01:40:37,360 --> 01:40:38,320 ఏరోడ్రోమ్. 1633 01:40:39,040 --> 01:40:41,040 ఏరోడ్రోమ్ మరిబోర్ 1634 01:40:42,160 --> 01:40:44,800 వాళ్ళు భోజనాలు చేసి, తాగి, 1635 01:40:44,880 --> 01:40:47,360 ఆ తరువాత సీట్లలో విశాలంగా కూర్చుంటారు. 1636 01:40:48,880 --> 01:40:53,360 ఏదేమైనా, మి. విల్‌మన్ విమానం నేను ఊహించలేదు. 1637 01:41:00,680 --> 01:41:02,400 అది... దేవుడా. 1638 01:41:02,920 --> 01:41:06,360 స్పష్టంగా, అది ఇప్పటికే బయలుదేరింది. 1639 01:41:06,440 --> 01:41:07,720 అయ్యో, ఛ. 1640 01:41:08,000 --> 01:41:09,880 లేదు, చూడండి. ర్యాంప్ కిందకే ఉంది. 1641 01:41:12,040 --> 01:41:13,040 ర్యాంప్ కిందకే ఉంది. 1642 01:41:13,120 --> 01:41:14,400 ర్యాంప్ కిందకే ఉంది. 1643 01:41:28,800 --> 01:41:30,080 చాలా జెట్ వాష్. 1644 01:41:30,160 --> 01:41:31,480 చాలా జెట్ వాష్. 1645 01:41:35,520 --> 01:41:36,400 నేనూ వస్తున్నాను! 1646 01:41:38,320 --> 01:41:39,560 నేను మళ్ళీ దిగిపోయాను. 1647 01:41:41,200 --> 01:41:42,400 రెండోసారి ప్రయత్నిస్తా. 1648 01:41:46,000 --> 01:41:47,360 వెళ్ళు. 1649 01:41:47,440 --> 01:41:48,800 వెనక చక్రాలు. 1650 01:41:49,600 --> 01:41:50,600 దేవుడా! 1651 01:41:57,400 --> 01:41:58,400 అబ్బా. 1652 01:42:01,280 --> 01:42:03,640 అయ్యో! పరిహాసమా? 1653 01:42:12,720 --> 01:42:14,120 వెళ్ళు, కార్. 1654 01:42:14,200 --> 01:42:15,840 అదీ, అదీ, అదీ, అదీ. 1655 01:42:20,800 --> 01:42:21,880 దేవుడా! 1656 01:42:25,360 --> 01:42:26,760 అది వెళ్ళిపోతోంది. 1657 01:42:29,920 --> 01:42:30,880 వచ్చేస్తున్నాను. 1658 01:42:34,400 --> 01:42:35,640 చెత్త వెధవ! 1659 01:42:40,080 --> 01:42:42,440 దానికి కాస్త ఆలస్యమయింది. 1660 01:42:45,520 --> 01:42:47,280 ఈసారి చేయాలి. 1661 01:42:48,680 --> 01:42:51,560 అయ్యో, విండ్‌షీల్డ్ వైపర్లు, దయచేసి వద్దు. 1662 01:42:52,160 --> 01:42:53,160 ఇదిగో వస్తున్నాడు. 1663 01:42:53,240 --> 01:42:54,560 ఇదిగో వస్తున్నాడు. 1664 01:42:59,720 --> 01:43:01,120 నేను అది చేయలేను. 1665 01:43:01,200 --> 01:43:02,360 నన్ను చిత్రీకరించు. 1666 01:43:02,440 --> 01:43:03,680 చిత్రీకరించు, ఆలన్. 1667 01:43:03,760 --> 01:43:05,000 వచ్చేయ్. 1668 01:43:06,640 --> 01:43:08,000 ఇదిగో వచ్చేస్తున్నా. 1669 01:43:12,320 --> 01:43:13,160 అదీ! 1670 01:43:15,760 --> 01:43:16,960 ఛ! 1671 01:43:19,360 --> 01:43:20,800 ఇది స్టార్ట్ కావడం లేదు. 1672 01:43:22,480 --> 01:43:23,680 వచ్చేయ్, జేమ్స్. 1673 01:43:24,480 --> 01:43:25,680 ఇది వెళ్ళడంలేదు. 1674 01:43:25,760 --> 01:43:28,520 -ఇది ఇలానే ఎగరదు, కదా? -లేదు. 1675 01:43:33,880 --> 01:43:34,880 అయ్యో, దేవుడా! 1676 01:43:34,960 --> 01:43:36,480 వెళ్ళు, కార్. నువ్వది చేయగలవు. 1677 01:43:45,480 --> 01:43:46,520 వచ్చేయ్, జేమ్స్. 1678 01:43:46,600 --> 01:43:48,600 బాగా చేస్తున్నావు, ఈ రన్‌వే 1679 01:43:48,680 --> 01:43:51,200 -26 మైళ్ళ పొడుగు ఉంది. -దానికి సంతోషం. 1680 01:43:51,280 --> 01:43:53,280 ఫాస్ట్ అండ్ ఫ్యూరియస్ లో కన్నా పొడుగు. 1681 01:43:53,360 --> 01:43:54,280 చాలా పొడుగు. 1682 01:43:58,920 --> 01:44:01,360 కుదుపులు, కుదుపులు! 1683 01:44:02,960 --> 01:44:03,960 వెళ్ళు! 1684 01:44:04,920 --> 01:44:06,040 అంతే, అంతే, అంతే. 1685 01:44:06,120 --> 01:44:07,600 అయ్యో, దేవుడా! 1686 01:44:09,640 --> 01:44:11,760 జేమ్స్ మే విమానం అందుకున్నాడు! 1687 01:44:11,840 --> 01:44:13,120 స్వాగతం విమానంలోకి! 1688 01:44:13,200 --> 01:44:14,520 -ధన్యవాదాలు. -మనం చేశాము! 1689 01:44:14,600 --> 01:44:16,320 -మనం ఇది చేశాము. అందరం చేశాము. -ఛ. 1690 01:44:16,400 --> 01:44:18,800 -మనం విశేషమైనది చేశాము. -అది అసాధారణం. 1691 01:44:31,280 --> 01:44:32,800 అయ్యో, దేవుడా, నాకు తెలుసు... 1692 01:44:33,760 --> 01:44:36,840 ఇప్పుడే దిగిన విమానంలో మనం ఎక్కాము. 1693 01:44:42,800 --> 01:44:44,480 -నాకు సందేశం వచ్చింది. -ఏంటి? 1694 01:44:44,560 --> 01:44:45,840 అది మి. విల్‌మన్ నుండి. 1695 01:44:46,600 --> 01:44:49,320 "మీకు కాఫీలు కావాలా? బీఏ చెకిన్ దగ్గర ఉన్నాను." 1696 01:44:51,960 --> 01:44:52,960 సరే. 1697 01:44:53,040 --> 01:44:54,480 -అది అక్కడ ఉంది, కదా? -అక్కడ. 1698 01:44:56,800 --> 01:44:59,400 మనం ఇప్పుడు చేసిందంతా, దీనితో సంబంధం లేనిది... 1699 01:44:59,480 --> 01:45:01,120 -ఈ ట్రిప్‌తో. -లేదు. 1700 01:45:01,200 --> 01:45:04,240 ఆ దారుణమైన నిరుత్సాహంతో, ఇక ముగించే సమయం. 1701 01:45:04,320 --> 01:45:05,840 చూసినందుకు చాలా ధన్యవాదాలు. 1702 01:45:05,920 --> 01:45:07,280 మళ్ళీ తరువాత కలుద్దాము. 1703 01:45:08,600 --> 01:45:10,800 -ఎవరో నిరుత్సాహపడుతున్నారు. -అవును. 1704 01:45:37,360 --> 01:45:39,360 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 1705 01:45:39,440 --> 01:45:41,440 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల