1 00:00:13,640 --> 00:00:16,320 போல்ஃபெர்ரிஸ் 2 00:00:22,440 --> 00:00:25,400 வணக்கம், நீங்கள் எங்களுடன் போலந்து கரை அருகே பால்டிக் 3 00:00:25,480 --> 00:00:27,960 கடலில் ஒரு கார் படகு சவாரியில் இணைகிறீர்கள். 4 00:00:28,040 --> 00:00:31,840 நாங்கள் இங்கு இருப்பதன் காரணம், இதுவரை யாரும் செய்ய நினைக்காத 5 00:00:31,920 --> 00:00:34,480 ஒரு சாலை பயணத்தை மேற்கொள்ள இருக்கிறோம். 6 00:00:34,600 --> 00:00:36,480 ஆம். யாரும் செய்ய நினைக்காத சாலை 7 00:00:36,600 --> 00:00:39,440 பயணத்தை நாங்கள் செய்யும் காரணம், 8 00:00:39,520 --> 00:00:42,240 இந்த காலத்தில், யாராவது ஏற்கனவே செய்ய நினைத்த 9 00:00:42,320 --> 00:00:45,480 சாலை பயணத்தை செய்வது கடினம். 10 00:00:45,560 --> 00:00:49,200 ஆம், நாங்கள் சமீப காலத்தில் சென்ற இடங்களை பற்றி சிந்தித்தால், 11 00:00:49,280 --> 00:00:51,560 நாங்கள் போன போது ஸ்திரமாக இருந்த இடங்கள் 12 00:00:51,640 --> 00:00:53,280 இப்போது அப்படி இல்லை. 13 00:00:53,360 --> 00:00:57,160 மொசாம்பிக், சிரியா, ஈராக், 14 00:00:57,240 --> 00:00:59,880 பர்மா, உக்ரைன், ரஷ்யா. 15 00:00:59,960 --> 00:01:01,680 அங்கு திரும்ப செல்ல முடியாது. 16 00:01:01,760 --> 00:01:04,200 அல்லது வேறு காரணங்களுக்காக, அர்ஜென்டீனா. 17 00:01:04,280 --> 00:01:06,000 -இல்லை. -அல்லது துருக்கி. 18 00:01:07,080 --> 00:01:08,640 ஏன் துருக்கி செல்ல முடியாது? 19 00:01:08,720 --> 00:01:09,840 தடை செய்யப் பட்டோம். 20 00:01:09,920 --> 00:01:10,840 -என்ன? -ஆம். 21 00:01:10,920 --> 00:01:13,480 ஆனால் நாம் முன்னே சென்ற இடங்களில் மட்டும் 22 00:01:13,560 --> 00:01:14,840 பிரச்சனை இல்லை. 23 00:01:14,920 --> 00:01:16,280 இல்லை, முற்றிலும் சரி. 24 00:01:16,400 --> 00:01:20,000 இந்த நிகழ்ச்சிக்காக, நாங்கள் நினைத்தோம், "சஹாராவில் ஓட்டுவோம்." 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,840 முடியாது, அதிகமாக பயங்கரவாதம். 26 00:01:21,920 --> 00:01:23,000 பின் சொன்னோம், 27 00:01:23,080 --> 00:01:24,600 "லாரன்ஸ் ஆஃப் அரேபியாவின் 28 00:01:24,680 --> 00:01:27,080 பாதையை பின்பற்றி சைனாயை தாண்டுவோம்." 29 00:01:27,160 --> 00:01:29,080 முடியாது, அதிகமாக பயங்கரவாதம். 30 00:01:29,160 --> 00:01:32,039 பங்களாதேஷிலிருந்து மவுண்ட் எவரெஸ்ட் போக விரும்பினோம். 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,360 முடியாது. 32 00:01:33,440 --> 00:01:34,560 ஏன் செய்ய முடியவில்லை? 33 00:01:34,640 --> 00:01:37,080 -இந்தியா வழியாக போகணும். -அதில் என்ன பிரச்சனை? 34 00:01:37,160 --> 00:01:39,800 -இந்தியாவில் எனக்கு தடை. -ஆம். செய்தார்கள். 35 00:01:39,880 --> 00:01:42,120 எப்படியும் இவை எல்லாவற்றினாலும் 36 00:01:42,200 --> 00:01:45,720 நாங்கள் இங்கு பால்டிக் கடலில் படகில் இருக்கிறோம். 37 00:01:45,800 --> 00:01:51,280 ஆம், ஏனெனில் நாங்கள் 1400 மைல் ஓட்ட போகிறோம், இங்கிருந்து... 38 00:01:51,360 --> 00:01:55,000 இங்கு... வரைப்படம் இருக்கிறது, இதோ எடுக்கிறேன். 39 00:01:55,080 --> 00:01:59,479 இதோ, பால்டிகிலிருக்கும் கிடான்ஸ்கிலிருந்து. 40 00:01:59,560 --> 00:02:04,880 இங்கு கீழே இருக்கும் ஸ்லோவேனியாவில் இருக்கும் ப்ளெட் வரை. 41 00:02:05,360 --> 00:02:06,680 யாரும் அதை செய்ததில்லை. 42 00:02:06,760 --> 00:02:08,440 கிடான்ஸ்கிலிருந்து ப்ளெட். 43 00:02:08,479 --> 00:02:12,360 யாரும் செய்யாத சாலை பயணத்தை, செய்ய முடிவு செய்ததும், 44 00:02:12,440 --> 00:02:13,880 திரு. வில்மன் கூறினார், 45 00:02:13,920 --> 00:02:17,040 "சரி, ஆனால் யாரும் சாலை பயணத்தில் உபயோகிக்காத கார்களில் 46 00:02:17,120 --> 00:02:20,760 "நீங்கள் இதை செய்ய வேண்டும்." 47 00:02:20,840 --> 00:02:23,760 அந்த விஷயத்தில் நான்தான் வெற்றி பெற்றவன். 48 00:02:23,840 --> 00:02:25,440 நீ நிச்சயமா இல்லை. 49 00:02:29,120 --> 00:02:30,840 தி க்ராண்ட் டூர் வழங்கும் 50 00:02:53,920 --> 00:02:56,640 யூரோக்ராஷ் 51 00:02:58,720 --> 00:03:01,720 நான் படகிலிருந்து முதலில் இறங்கினேன்... 52 00:03:02,840 --> 00:03:03,880 இதில். 53 00:03:10,200 --> 00:03:14,320 மடியும் கூரை கொண்ட ஒரு பிக்-அப் டிரக். 54 00:03:15,000 --> 00:03:16,400 ஆம், தெரியும். 55 00:03:16,480 --> 00:03:21,400 கன்வெர்டிபிள் பிக்-அப் டிரக் என்றால் குண்டு துளைக்காத துவாலை போல் இருக்கு. 56 00:03:21,480 --> 00:03:23,840 ஏன் அந்த இரண்டு விஷயங்களை ஒன்றாக்கணும்? 57 00:03:23,920 --> 00:03:25,840 ஆனால் இந்த விளையாட்டே அது தான். 58 00:03:28,440 --> 00:03:29,360 தனித்தன்மையானது. 59 00:03:29,440 --> 00:03:30,680 யாரும் இதை செய்ததில்லை. 60 00:03:31,800 --> 00:03:35,160 இந்த கட்டத்தில், க்ரூவெலா டி வில் வந்து சேர்ந்தார். 61 00:03:49,200 --> 00:03:50,160 என்ன? 62 00:03:50,560 --> 00:03:56,079 இதுவரை நடந்த சாலை பயணத்தில் மிகவும் பொருத்தமில்லாதது இதுதான். 63 00:03:56,160 --> 00:04:00,080 இதோ மிட்சுவோகா லெ-சயீட் அளிக்கிறேன். 64 00:04:00,160 --> 00:04:02,280 லெ-சயீட் 65 00:04:06,000 --> 00:04:08,200 இதுவரை செய்யப்பட்டதில் மிக அர்த்தமற்றது. 66 00:04:08,280 --> 00:04:09,160 நீ சொல்கிறாய். 67 00:04:09,240 --> 00:04:10,680 இது ஒரு மேதையின் வேலை, 68 00:04:10,760 --> 00:04:13,440 ஏனெனில் திரு. மிட்சுவோகா செய்தது என்னவென்றால் 69 00:04:13,520 --> 00:04:16,720 1990 நிஸ்ஸான் சில்வியா, ஒரு சாதாரண 70 00:04:16,800 --> 00:04:19,600 இரண்டு கதவு ஜப்பானிய சலூன் காரிலிருந்து எஞ்சின், 71 00:04:19,680 --> 00:04:22,360 கியர்பாக்ஸ், உள்ளமைப்பு, எலக்டிரிக் எடுத்து, 72 00:04:22,480 --> 00:04:27,240 அவற்றை அப்படியே வைத்து இந்த ஆடம்பர உடலமைப்பை பொருத்தினார். 73 00:04:27,720 --> 00:04:32,480 ஆம், திரு மிட்சுவோகா போதை ஏற்றிகொண்டார். இது அதன் பலன். 74 00:04:32,560 --> 00:04:33,920 நண்பா, ஒரு பக்கம்... 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,320 -என்ன? -சக்கரங்கள். 76 00:04:35,360 --> 00:04:36,240 ஆம். 77 00:04:36,320 --> 00:04:39,360 பின்னால் உள்ளது மறைந்திருக்கு, மற்றது... 78 00:04:39,480 --> 00:04:42,159 காரை முன்னாலிருந்து திசை திருப்புகிறாய். 79 00:04:42,240 --> 00:04:43,240 -ஆம். -அதை பார். 80 00:04:43,360 --> 00:04:45,240 அது இயந்திர மாற்றம். 81 00:04:45,360 --> 00:04:49,360 இந்த வீல்கள் இருக்க வேண்டிய இடத்திலிருந்து மூன்றடி முன்னால் இருக்கிறது. 82 00:04:49,440 --> 00:04:50,240 ஆம். 83 00:04:50,360 --> 00:04:52,480 மற்ற விஷயங்களும் உள்ளன. ஹார்ன்களை பார். 84 00:04:53,040 --> 00:04:55,520 -சோதித்து பார். கேட்கணுமா? -வேலை செய்யுமா? 85 00:04:55,600 --> 00:04:56,440 ஓ, நிச்சயமா. 86 00:04:56,520 --> 00:04:57,880 -விருப்பமில்லை. -தயாரா? 87 00:04:57,920 --> 00:04:59,680 ரயில் மேல் உள்ளது போல் இருக்கு. 88 00:04:59,760 --> 00:05:00,720 -தயாரா? -ஆம். 89 00:05:03,920 --> 00:05:04,760 அவ்வளவுதானா? 90 00:05:06,320 --> 00:05:08,040 இதுபோல் எத்தனை செய்திருக்கிறார்? 91 00:05:08,600 --> 00:05:10,480 -நூற்று கணக்கில். -அது நிறைய. 92 00:05:10,560 --> 00:05:12,920 500 செய்திருக்கிறார் என்று நினைக்கிறேன். 93 00:05:13,000 --> 00:05:15,920 இது மெர்ஸடீஸ் எஸ்எஸ்கே போல் இருக்க வேண்டியது. 94 00:05:19,440 --> 00:05:21,240 ஆனால் அப்படி இல்லை. 95 00:05:21,360 --> 00:05:23,640 இது அதை விட மெர்ஸடீஸ் எஸ்எஸ்கே போல் இருக்கு. 96 00:05:23,720 --> 00:05:26,720 -உடன்பட மாட்டேன். -அந்த கப்பல் மெர்ஸடீஸ் போல் இருக்கு. 97 00:05:26,800 --> 00:05:29,280 -பார். அவை பிரமாதம். -தப்பு. 98 00:05:29,360 --> 00:05:31,200 இப்போ உன் காரை பார்ப்போமா? 99 00:05:31,280 --> 00:05:32,680 முற்றிலும் அற்புதம் இது. 100 00:05:32,760 --> 00:05:34,880 -எனக்கு பிடித்தது-- -இது எஸ்எஸ்ஆர். 101 00:05:34,960 --> 00:05:36,120 ஆம், ஆம். 102 00:05:36,200 --> 00:05:39,200 நான் ஒன்றை ஓட்டியதில்லை. உண்மையில் யாருமே ஓட்டியதில்லை. 103 00:05:39,280 --> 00:05:40,400 யாரும் ஓட்டியதில்லை. 104 00:05:40,480 --> 00:05:43,320 இது ஒரு கன்வெர்டிபிள் இரு சீட் கொண்ட பிக்-அப் டிரக். 105 00:05:43,400 --> 00:05:44,840 -ஆம். ஆம். -மின்சார கூரை. 106 00:05:44,920 --> 00:05:46,960 -இந்த கூரை... -அங்கு போகும். ஆம். 107 00:05:47,040 --> 00:05:49,280 அப்போ இது சிறந்த பிக்-அப் டிரக் இல்லை. 108 00:05:49,360 --> 00:05:50,920 இது சுமாரான பிக்-அப் டிரக், 109 00:05:51,000 --> 00:05:54,040 ஆனால் ஸ்போர்ட்ஸ் கன்வெர்டிபிள் காராக, இது ரொம்ப மோசம். 110 00:05:54,120 --> 00:05:55,159 ஆம். கனமா? 111 00:05:55,240 --> 00:05:56,560 ஆம், இரண்டு டன்கள். 112 00:05:56,640 --> 00:05:58,000 -அது... -ஆம். 113 00:05:58,080 --> 00:06:00,000 முற்றிலும் அசிங்கம், இல்லை? 114 00:06:00,080 --> 00:06:01,840 இல்லை, பிரமாதம். நான் விரும்பறேன். 115 00:06:03,520 --> 00:06:07,360 ஜேம்ஸ் என்ன பயன்படுத்துவான் என்று விவாதித்தோம். 116 00:06:08,280 --> 00:06:10,480 -அவனை மந்தமானவன் என்றால் பிடிக்காது. -ஆம். 117 00:06:10,560 --> 00:06:13,080 வேகமான ஒன்றில் அவன் வருவான். 118 00:06:13,160 --> 00:06:15,440 மற்றும் நான்-- அது ஒரு... 119 00:06:15,520 --> 00:06:19,160 லாம்பர்கீனி எல்பி 550 பால்போனி ஸ்பெஷல், இரு வீல் ட்ரைவ், 120 00:06:19,240 --> 00:06:20,920 -போட்டிக்கு தயாரானது. -தெரியும். 121 00:06:21,000 --> 00:06:22,040 அதேதான். 122 00:06:22,120 --> 00:06:22,960 கிடான்ஸ்க் துறைமுகம் 123 00:06:23,040 --> 00:06:26,960 நாங்கள் முற்றிலும் தவறாக இருந்தோம். 124 00:06:34,520 --> 00:06:36,240 என்னவென்று சுத்தமா தெரியவில்லை. 125 00:06:36,880 --> 00:06:39,000 -எவ்வளவு தொலைவில் இருக்கான்? -நல்ல கேள்வி. 126 00:06:40,120 --> 00:06:41,120 அது என்ன? 127 00:06:41,760 --> 00:06:44,159 -அது என்னவென்று தெரியவில்லை. -தெரியவில்லை. 128 00:06:45,840 --> 00:06:47,640 சர்க்கஸிலிருந்து வருகிறாயா? 129 00:06:47,720 --> 00:06:49,040 அது என்ன, ஜேம்ஸ்? 130 00:06:49,120 --> 00:06:51,480 -அது "க்ராஸ்லி" என்கிறது, ஆனால்... -பாருங்க! 131 00:06:51,560 --> 00:06:52,640 வருந்தறேன், ஆனால் 132 00:06:52,720 --> 00:06:55,320 இது விலை மதிப்பற்ற கார் மற்றும் மழை தொடங்கியது. 133 00:06:55,400 --> 00:06:58,240 மேலே மூடறேன், எம்எக்ஸ்-5 போல சில நொடிகளில் ஆகும். 134 00:06:58,320 --> 00:06:59,800 நகரும் போதே செய்யலாம். 135 00:06:59,880 --> 00:07:04,800 இது 1947 க்ராஸ்லி சிசி கன்வெர்டிபிள். 136 00:07:05,640 --> 00:07:07,360 இந்த சார் வரலாற்றை சொல்றேன். 137 00:07:07,440 --> 00:07:09,280 -சுவாரசியமானது. -சொல்லப் போகிறாய். 138 00:07:09,360 --> 00:07:10,760 1930களில், 139 00:07:10,840 --> 00:07:13,640 அமெரிக்காவில் பவல் க்ராஸ்லி ஜூனியர்னு ஒருவர் இருந்தார். 140 00:07:14,040 --> 00:07:17,280 அவர் வீட்டு உபகரணங்கள் செய்து பணக்காரர் ஆனார். 141 00:07:17,360 --> 00:07:21,080 அவர்தான் முதன்முதலில் குளிர்சாதன பெட்டி கதவில் தட்டுகள் பொருத்தினார். 142 00:07:21,160 --> 00:07:23,200 இப்போது அதை சாதாரணமாக எதிர்பார்க்கிறோம். 143 00:07:23,280 --> 00:07:25,360 அவர் தன்னை சுற்றி பார்த்தார், 144 00:07:25,440 --> 00:07:28,040 அமெரிக்காவில் அனைவரும் பெரிய கார்களை ஓட்டினர், 145 00:07:28,120 --> 00:07:29,880 அது அபத்தம் என்று நினைத்தார், 146 00:07:29,960 --> 00:07:32,880 அதனால் தன் பணம் கொண்டு சிறிய கார்கள் செய்ய நினைத்தார். 147 00:07:32,960 --> 00:07:33,920 அவரது பிரபல சொற்கள் 148 00:07:34,000 --> 00:07:36,800 "ஆற்றை தாண்ட, போர் கப்பல் தேவையில்லை." 149 00:07:36,880 --> 00:07:37,720 க்ராஸ்லி ஒரு தரமான கார் 150 00:07:37,800 --> 00:07:39,640 தன் கார்களை தன் கடையில் 151 00:07:39,720 --> 00:07:42,640 வீட்டு உபகரணங்களோடு விற்க முடிவு செய்தார், 152 00:07:42,720 --> 00:07:47,040 அதனால் தான் இந்த கார் நாலடி அகலத்தில் இருக்கு. 153 00:07:47,480 --> 00:07:50,120 கடை கதவு வழியாக போக வேண்டும் என்பதால். 154 00:07:50,640 --> 00:07:54,159 திரு. க்ராஸ்லியின் சிந்தனை உண்மையில் சிறப்பானதுதான். 155 00:07:54,240 --> 00:07:55,480 அவர் ஒரு மேதை. 156 00:07:55,560 --> 00:07:58,040 ஆனால் நான் இதை விட 157 00:07:58,120 --> 00:08:01,640 பெரிய, கவர்ச்சியான மூக்கு பூளைகளை வெளி எடுத்திருக்கேன். 158 00:08:01,720 --> 00:08:03,200 என்ன மோட்டார்? 159 00:08:03,280 --> 00:08:06,360 இது நாலு சிலிண்டர் 724 சிசி எஞ்சின், 160 00:08:06,440 --> 00:08:07,520 தருவது... 161 00:08:08,840 --> 00:08:11,600 26.5 குதிரைதிறன். 162 00:08:11,680 --> 00:08:13,480 -26ஊ... -இல்லை, இரு. 163 00:08:13,560 --> 00:08:15,800 -இது எவ்வளவு பழையது? -1947. 164 00:08:15,880 --> 00:08:17,520 அப்போ சுமார் 70 வருட பழையது. 165 00:08:17,600 --> 00:08:20,560 நம் யூகப்படி பெரும்பாலானவை...12? 166 00:08:20,640 --> 00:08:22,800 -14. அதிகபட்சம். -14? 167 00:08:22,880 --> 00:08:24,840 இந்நேரம் பல குதிரைகள் இறந்திருக்கும். 168 00:08:24,920 --> 00:08:26,480 ஜேம்ஸ், "1400-மைல் 169 00:08:26,560 --> 00:08:28,880 "சாலை பயணம்" என்று சொன்னது காதில் விழுந்ததா? 170 00:08:29,640 --> 00:08:33,880 உனக்கு... அதிர்ஷ்டமிருந்தா 14 குதிரைத்திறன் கிடைக்கும். 171 00:08:33,960 --> 00:08:35,200 எவ்வளவு இதற்கு கொடுத்தே? 172 00:08:35,280 --> 00:08:37,039 அதை பற்றி ஒரு கதை இருக்கு, 173 00:08:37,159 --> 00:08:41,480 இது ஒரு பிரபலமான கார் ஏலம் வெப்சைட்டில் இருந்தது. 174 00:08:41,520 --> 00:08:43,760 அன்று மாலை அது முடிய இருந்தது 175 00:08:43,880 --> 00:08:45,440 மற்றும் ஏலம் £400 இல் இருந்தது. 176 00:08:45,520 --> 00:08:47,760 அதனால் நான் £450 கேட்டேன். 177 00:08:47,880 --> 00:08:49,600 பின் நான் வைன் வாங்க சென்றேன். 178 00:08:49,640 --> 00:08:53,040 திரும்ப வந்தால் அது... மேலே போயிருந்தது. 179 00:08:53,120 --> 00:08:54,360 அது வந்து... 180 00:08:54,440 --> 00:08:56,600 -என்ன கொடுத்தாய்? -£11,000. 181 00:08:57,280 --> 00:08:59,200 அதற்கு £11,000 ஆ? 182 00:08:59,280 --> 00:09:00,760 குடித்திருந்தபோது வாங்கினேன். 183 00:09:00,880 --> 00:09:01,720 போயிருந்தால்... 184 00:09:02,760 --> 00:09:05,040 சரி, ஒத்துகொள்கிறேன். நியாயமானது. 185 00:09:05,120 --> 00:09:09,040 அப்போ இரு, என் முழு மிட்சுவோகா லெ-சயீடை 186 00:09:09,120 --> 00:09:11,760 நான் £11,500 க்கு வாங்கினேன். 187 00:09:11,840 --> 00:09:13,520 -அது சரியான கார். -இல்லை. 188 00:09:13,640 --> 00:09:16,600 மோசமான உடையில் உள்ள பழைய நிஸ்ஸானுக்கு £11,500 கொடுத்தே. 189 00:09:16,640 --> 00:09:18,760 -சரி, இது எவ்வளவு? -ஆம், நிச்சயமா? 190 00:09:18,880 --> 00:09:20,720 அதான் நான் சொல்வது. 191 00:09:20,760 --> 00:09:21,640 எவ்வளவு? 192 00:09:21,760 --> 00:09:23,520 அது £18,500. 193 00:09:23,640 --> 00:09:24,880 என்ன? 194 00:09:24,960 --> 00:09:26,760 பதினெட்டு-- எப்போதும் வேண்டினேன். 195 00:09:26,840 --> 00:09:29,160 -இது கன்வெர்டிபிள் பிக்-அப் டிரக். -தெரியும். 196 00:09:29,240 --> 00:09:31,160 ரன்வேயில் வேகத்தடை மாதிரி. 197 00:09:31,240 --> 00:09:32,640 முற்றிலும் பயனற்றது. 198 00:09:33,440 --> 00:09:35,200 -அது... -வா, நாம்-- 199 00:09:39,760 --> 00:09:41,400 நீங்கள் நினைக்கறீர்களா... 200 00:09:42,960 --> 00:09:44,280 நான் நினைக்கிறேன், ஆம். 201 00:09:44,360 --> 00:09:46,240 திரு. வில்மன் வேடிக்கை செய்கிறார். 202 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 ஆம், அது பேக்அப் கார். 203 00:09:47,720 --> 00:09:50,960 உன்மையாய் சொல்கிறேன், அது நம் கார்களை விட பொருத்தமற்றது. 204 00:09:51,040 --> 00:09:53,240 அது கால் மைல் போகும் திறன் கொண்டது. 205 00:09:53,320 --> 00:09:55,320 அது ஒரு ஹாட்-ராட் இல்ல? 206 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 டிட்டீஸ் 'ன்' பியர் 207 00:09:56,480 --> 00:09:58,720 -என்ன எழுதியிருக்கு, பார். -ஓ, இல்லை, பார். 208 00:09:58,760 --> 00:10:00,000 அது... 209 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 அது... அதுதான் முடிவு, இல்லை? முடிவு வந்தது. 210 00:10:03,320 --> 00:10:06,760 "டிட்டீஸ் அண்ட் பியர்" என்று எழுதிய காரை ஓட்ட விரும்புவாயா? 211 00:10:06,840 --> 00:10:08,400 உண்மையில் மாட்டேன். 212 00:10:14,280 --> 00:10:18,360 இப்போது எங்க கார்கள் எங்களை கைவிட கூடாதுனு கடவுளிடம் வேண்டிகிட்டு 213 00:10:18,440 --> 00:10:23,640 எங்க மகத்தான பயணத்தை தொடங்க துறைமுக வெளிற்றத்திற்கு போனோம். 214 00:10:24,440 --> 00:10:25,360 சரி. 215 00:10:25,440 --> 00:10:30,240 கிடான்ஸ்கிலிருந்து ப்ளெட் போகும் 1400-மைல் பயணம். 216 00:10:34,480 --> 00:10:35,880 எனக்கு ஒரு விபத்து. 217 00:10:37,600 --> 00:10:40,240 ஜேம்ஸ், 20 அடிதான் போயிருக்கோம். 218 00:10:42,120 --> 00:10:43,640 ஸ்காண்டினேவியாவில் நீ ஒரு 219 00:10:43,720 --> 00:10:46,120 -நாள் ஓட்டிய பின்தான் விபத்து நேர்ந்தது. -ஆம். 220 00:10:46,200 --> 00:10:47,080 கொஞ்சம் பொறு. 221 00:10:47,720 --> 00:10:49,480 இது உங்க காரின் பகுதியா? 222 00:10:49,520 --> 00:10:51,200 இல்லை, அது காரிலிருந்து இல்லை. 223 00:10:53,640 --> 00:10:54,880 ஆம். 224 00:10:55,480 --> 00:10:56,520 இது என்ன? 225 00:10:56,600 --> 00:10:59,480 -அவருடைய தடையை உடைத்தாய். -தடையை நொறுக்கினாய். 226 00:10:59,560 --> 00:11:00,400 தடையை உடைத்தாய். 227 00:11:02,200 --> 00:11:04,640 -அவர் போலீசை அழைத்தார். -போலீசை அழைத்தார். 228 00:11:05,440 --> 00:11:09,200 போலீஸ் வரும் முன் நழுவுவதே சிறந்ததுனு நினைத்தோம். 229 00:11:10,160 --> 00:11:11,040 சூடாக இருக்கிறது. 230 00:11:11,120 --> 00:11:12,600 அதை செய்யும் முன், 231 00:11:12,680 --> 00:11:15,800 ஜேம்ஸ் வைப்பர்களை இயக்க பிடிவாதமா இருந்தான். 232 00:11:15,960 --> 00:11:16,840 நீ தயாரா? 233 00:11:19,680 --> 00:11:20,800 அதுக்கு என்ன ஆயிற்று? 234 00:11:25,800 --> 00:11:28,080 இது பேஸ் டிரமும், ஸ்னேர் டிரமும் போல. 235 00:11:34,440 --> 00:11:37,600 ஜேம்ஸ் இப்போது போகும் வழியை பார்க்க முடிந்ததால்... 236 00:11:39,360 --> 00:11:42,800 நாங்கள் பால்டிக்கில் இருக்கும் இரண்டாவது பெரிய துறைமுகத்தை 237 00:11:42,880 --> 00:11:45,400 விட்டு கிடான்ஸ்க் நோக்கி சென்றோம். 238 00:11:45,960 --> 00:11:47,800 இது உலகம் முழுவதும் பிரசித்தம், 239 00:11:47,880 --> 00:11:51,720 லெக் வாலென்ஸாவின் சாலிடாரிட்டி இயக்கம் பிறப்பிடமாக, 240 00:11:52,680 --> 00:11:55,680 கம்யூனிசத்தை அந்த இயக்கம் கவிழ்க்க உதவி செய்து 241 00:11:55,760 --> 00:11:57,480 பனிப் போரை முடித்தது. 242 00:11:57,880 --> 00:12:02,120 இங்கே நடந்த நிகழ்வுகள் கம்யூனிச உலகம் முழுவதும் எதிரொலித்தது, 243 00:12:02,200 --> 00:12:04,480 அதுவும் குறிப்பாக கிழக்கு ஐரோப்பாவில். 244 00:12:05,520 --> 00:12:08,480 அந்த கால செய்திகளை பார்த்ததினால், 245 00:12:08,560 --> 00:12:12,800 நாங்கள் நகர மையம் கருப்பு வெள்ளையாக இருக்கும் என்று கருதினோம், 246 00:12:12,880 --> 00:12:14,520 கொஞ்சம் ஹல் போல. 247 00:12:18,240 --> 00:12:21,160 ஆனால் நாங்கள் வந்து சேரும் போது, சூரியன் வெளியே வந்தது. 248 00:12:21,840 --> 00:12:23,720 அது அப்படி இருக்கவேயில்லை. 249 00:12:35,880 --> 00:12:37,200 இது ஆச்சரியகரமானது. 250 00:12:38,640 --> 00:12:41,040 அது மிக, மிக அழகான நகரம். 251 00:12:45,280 --> 00:12:46,360 காலை வணக்கம். 252 00:12:46,720 --> 00:12:47,880 இதைப் பாருங்கள். 253 00:12:48,920 --> 00:12:52,680 என்னிடம் நிஸ்ஸான் சில்வியா இருந்திருந்தால் யாரும் கவனிக்க மாட்டார்கள். 254 00:12:52,760 --> 00:12:56,760 இதில் லிபராச்சியின் குளியல் அறை கொஞ்சம் ஒட்டிகொண்டிருப்பதால், 255 00:12:56,840 --> 00:13:00,040 எல்லாரும் அதை படம் பிடித்து சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 256 00:13:01,720 --> 00:13:04,040 பார், மக்கள் புன்னகை செய்து பார்க்கிறார்கள். 257 00:13:04,120 --> 00:13:06,720 நிச்சயமாக நாம் மகிழ்ச்சி தருகிறோம். 258 00:13:06,800 --> 00:13:07,720 அது... 259 00:13:07,800 --> 00:13:11,080 ஆனா ஊருக்கு பொருட்காட்சி வந்தா புலம்ப மாட்டாய் அல்லவா? 260 00:13:11,160 --> 00:13:12,520 உன் பைக்குகள் திருடப்படும், 261 00:13:12,600 --> 00:13:15,480 ஆனால் அது தவிர, எல்லாம் நல்லதுதான், கேளிக்கைதான். 262 00:13:16,560 --> 00:13:20,720 எங்க சகாவை ஒரு குறுகிய இடைவெளியை கடக்க உதவிய பின்... 263 00:13:20,800 --> 00:13:23,040 பரவாயில்லை, உனக்கு பிரச்சனையில்லை. 264 00:13:23,120 --> 00:13:25,120 பிரச்சனையில்லை. அதிகமாக போகாதே. 265 00:13:25,200 --> 00:13:26,880 ரொம்ப வேடிக்கையாயிருக்கு. 266 00:13:26,960 --> 00:13:29,360 -ஆம். -வா. நீ செய்ய முடியும். 267 00:13:29,440 --> 00:13:31,080 செய்தார்! அருமை! 268 00:13:31,520 --> 00:13:33,760 ...நகரத்தை விட்டு சென்றோம்... 269 00:13:36,200 --> 00:13:38,040 மற்றும் நெடுஞ்சாலைக்கு. 270 00:13:48,680 --> 00:13:52,160 அது நிஸ்ஸானின் நான்கு சிலிண்டர் எஞ்சினின் உறுதியான ஒலியாகும். 271 00:13:54,520 --> 00:13:57,600 மற்றும் இது 75 ஆண்டுகளான க்ராஸ்லியின் 272 00:13:57,680 --> 00:14:00,720 இன்னும் உறுதியான ஒலி. 273 00:14:08,080 --> 00:14:10,560 ஐயோ, அது மோசம். 274 00:14:11,920 --> 00:14:14,360 ஜேம்ஸ் மே, நீ முழு வேகத்தில் போகிறாயா? 275 00:14:14,440 --> 00:14:17,280 ஆம். மணிக்கு 38 மைல்கள். 276 00:14:22,520 --> 00:14:24,160 அட கடவுளே. 277 00:14:26,600 --> 00:14:28,000 39. 278 00:14:30,480 --> 00:14:31,400 39. 279 00:14:31,480 --> 00:14:34,080 கடவுளே, என் பின்புறத்தில் பெரிய லாரி. 280 00:14:35,160 --> 00:14:36,200 இல்லை! 281 00:14:41,640 --> 00:14:43,120 ஐயோ! 282 00:14:43,200 --> 00:14:46,240 கடவுளே, அது கிட்டதட்ட புரண்டது. 283 00:14:47,200 --> 00:14:50,160 எங்கள் சகா தெளிவாக ஆபத்தில் இருப்பது தெரிந்ததால், 284 00:14:50,240 --> 00:14:52,240 அவனை விட்டு செல்ல முடிவு செய்தோம். 285 00:14:53,960 --> 00:14:55,080 பை, ஜேம்ஸ். 286 00:15:06,600 --> 00:15:09,800 சரி. நான்கு நாடுகளை கடந்து 1400 மைல்கள் செல்ல வேண்டும். 287 00:15:09,880 --> 00:15:13,800 போலந்து - ஸ்லோவாகியா - ஹங்கேரி - ஸ்லோவேனியா 288 00:15:15,160 --> 00:15:19,720 முன்பு இரும்பு திரையாக இருந்ததன் பின் நாம் செல்லப் போகிறோம். 289 00:15:23,520 --> 00:15:27,200 நாம் முடிக்கும் போது அது இன்னமும் இரும்ப திரையாக இருக்கக் கூடும். 290 00:15:29,560 --> 00:15:33,960 கிடான்ஸ்க் - போஸ்னான் 291 00:15:34,040 --> 00:15:37,080 போஸ்னான் நகரத்தின் அருகே இரு நூறு மைல்கள் தொலைவில் 292 00:15:37,160 --> 00:15:41,480 உள்ள ஒரு ரேஸ் ட்ராக்கில் எங்கள் முதல் நிறுத்தம். 293 00:15:42,520 --> 00:15:46,360 அதன் அர்த்தம் எங்கள் கார்களை பற்றி பேச எங்களுக்கு நேரம் இருந்தது. 294 00:15:49,320 --> 00:15:51,480 ஜெர்மி, போகும் போது ஒரு கேள்வி. 295 00:15:52,240 --> 00:15:56,520 அது மெர்ஸடீஸ் எஸ்எஸ்கே நகல் போல இருக்கணும், இல்ல? 296 00:15:56,600 --> 00:15:57,440 ஆமாம். 297 00:15:57,520 --> 00:16:00,960 திரு. ஏ. ஹிட்லர் மெர்ஸடீஸ் விசிறியாக இருந்தார், இல்ல? 298 00:16:01,840 --> 00:16:06,240 இல்லை, எஸ்எஸ்கே 30களின் ஆரம்பத்தை சேர்ந்தது, அப்போ ஹிட்லர் படை அலுவலர்தான். 299 00:16:06,320 --> 00:16:09,040 படை அலுவலர்கள் எஸ்எஸ்கே வாங்க முடிந்திருக்காது. 300 00:16:09,960 --> 00:16:11,840 அவர் விசிறியில்லைனு அர்த்தமில்ல. 301 00:16:12,600 --> 00:16:15,200 அப்போ ஹிட்லர் விரும்பிய ஒரு காரின் மோசமான 302 00:16:15,280 --> 00:16:18,600 பிளாஸ்டிக் நகலை நீ ஓட்டுகிறாய். 303 00:16:21,120 --> 00:16:22,320 இல்லை. 304 00:16:22,400 --> 00:16:23,800 நான் செய்யவில்லை. 305 00:16:24,760 --> 00:16:27,800 க்ராஸ்லியில் எப்படியிருக்கும், கற்பனை பண்ண முடியுதா? 306 00:16:27,880 --> 00:16:30,400 என்னால் அது முடியாது என்று நினைக்கிறேன். 307 00:16:36,240 --> 00:16:38,480 பின் வரும் ஊர்திகளுக்கு தயாரா இரு. 308 00:16:41,280 --> 00:16:42,920 இது பைத்தியக்காரத்தனம். 309 00:16:44,240 --> 00:16:48,040 724 சிசி. 310 00:16:48,120 --> 00:16:49,960 எங்கிருந்து அந்த யோசனை வந்தது? 311 00:16:50,040 --> 00:16:52,960 ஓரு லிட்டரில் என்ன பிரச்சனை? 312 00:16:54,240 --> 00:16:55,520 அய்யோ. 313 00:17:02,000 --> 00:17:05,119 பல மைல்கள் முன்னால், நாங்கள் நெடுஞ்சாலையை விட்டு விலகி... 314 00:17:06,319 --> 00:17:09,319 டூர் கைடுகள் போலந்தின் இரண்டாவது பெரிய காடு 315 00:17:09,400 --> 00:17:12,400 என்று சொல்லும் இடத்தின் வழி ஓட்டி கொண்டிருந்தோம். 316 00:17:14,319 --> 00:17:18,400 யோசித்து பார், ஹாம்மொண்ட், ஒரே நாளில் நாம் கிடான்ஸ்கை பார்த்தோம், 317 00:17:18,480 --> 00:17:21,560 பால்டிக்கிலேயே இரண்டாவது பரபரப்பான துறைமுகம். 318 00:17:21,640 --> 00:17:25,240 இப்போ போலந்தின் இரண்டாவது பெரிய காட்டில் இருக்கிறோம். 319 00:17:26,079 --> 00:17:29,160 இரண்டாவது பெரியது அல்லது சிறந்தது எனக்குப் பிடிக்கும். 320 00:17:29,240 --> 00:17:32,400 முதலாவது சுலபம். பெரிதாக சிறப்பாக செய்யலாம், ஆனால் இரண்டாவது 321 00:17:32,480 --> 00:17:35,320 முதலை விட சிறப்பாக கூடாது, மூன்றாவதை விட மேலாகணும். 322 00:17:35,400 --> 00:17:37,320 துல்லியம் தேவை. அது சிறப்பு. 323 00:17:37,400 --> 00:17:38,400 லெ-சயீட் 324 00:17:38,480 --> 00:17:39,440 எஸ்எஸ்ஆர் 325 00:17:43,160 --> 00:17:46,040 மரங்களை விட்டு ஒரு வழியாக வெளி வந்த பின் 326 00:17:46,080 --> 00:17:48,960 போஸ்னான் ரேஸ் ட்ராக்கை அடைந்தோம். 327 00:17:50,800 --> 00:17:54,800 திரு. வில்மன் உள்ளூர் பந்தயத்தில் பங்கேற்க எங்களை பதிவு செய்திருந்தார். 328 00:17:54,920 --> 00:17:58,080 அது சிறப்பு, ஏனெனில் நாங்கள் தூதர்கள் போல. 329 00:17:58,200 --> 00:18:00,080 இது ஒரு கலாச்சார பரிமாற்றம் ஆகும். 330 00:18:00,200 --> 00:18:03,560 கலாச்சாரம் இல்லாமல், பரிமாற எதுவும் இல்லாமல். 331 00:18:06,800 --> 00:18:11,040 நவீன வசதிகளுடன் உள்ள கவர்ச்சியான சுற்று அது. 332 00:18:11,080 --> 00:18:12,320 வடிகட்டிகள் - குப்பை 333 00:18:14,200 --> 00:18:18,160 ஆனால் உண்மையான இனிமை எங்களுக்கு பிட்ஸில் காத்திருந்தது. 334 00:18:27,280 --> 00:18:28,480 இவை என்ன என்று தெரியும். 335 00:18:28,560 --> 00:18:31,080 -அவை ரேஸ் கார்கள். -அவை ஃபார்முலா ஈஸ்டர். 336 00:18:31,200 --> 00:18:34,520 -அது இரும்பு திரைக்கு பின்னால். -நினைவிருக்கா... அதே. 337 00:18:34,560 --> 00:18:39,560 இது சோவியத் யூனியனின் ஃபார்முலா 1க்கு பதில். 338 00:18:43,000 --> 00:18:45,240 70களிலும் 80களிலும், இது நடந்தது 339 00:18:45,320 --> 00:18:48,320 அப்போ இரும்பு திரை வலுவாக இடப்பட்டிருந்தது, 340 00:18:49,080 --> 00:18:52,680 ஃபார்முலா ஈஸ்டரில் சோவியத் சேர்ந்த நாடுகளிலிருந்து அணிகள் 341 00:18:52,760 --> 00:18:54,480 ஒருவரோடு ஒருவர் போட்டியிட்டனர்... 342 00:18:56,760 --> 00:19:02,760 பேரார்வம் மற்றும் துணிச்சலுடன் ஆனால் மிக சிறிய வளங்களுடன். 343 00:19:03,080 --> 00:19:07,240 முடுக்கி விடப்பட்ட 1.3 லிட்டர் லாடா எஞ்சின்களிலிருந்து சக்தி வந்தது. 344 00:19:08,560 --> 00:19:11,960 ஸஸ்பென்ஷன் கிழக்கு ஜெர்மானிய மினி வேன்களிலிருந்து. 345 00:19:12,680 --> 00:19:15,480 ஸ்டீயரிங் ராக்குகள் பிறந்தது ட்ரபான்ட்ஸில்... 346 00:19:16,640 --> 00:19:20,520 மற்றும் டயர்கள் ஒரு முழு பருவம் உபயோகிக்கபட வேண்டியிருந்தது. 347 00:19:25,000 --> 00:19:29,520 போலிஷ் அணியிடம் பணம் இல்லாததால், மோட்டார் ரேஸ் விசிறியும் மற்றும் சக போல் 348 00:19:29,560 --> 00:19:33,560 இரண்டாம் போப் ஜான் பால், ஹெல்மெட்களை வாங்கி கொடுத்தார். 349 00:19:34,520 --> 00:19:37,520 இருப்பதை வைத்துக் கொண்டு ஓட்ட வேண்டி இருப்பினும் 350 00:19:39,320 --> 00:19:42,640 ஃபார்முலா ஈஸ்டர் வாரம் முழுக்க ஒரு ரொட்டிக்காக வரிசையில் 351 00:19:42,720 --> 00:19:46,920 நிற்கும் மக்களுக்கு அற்புதமான திசை திருப்புதலாக இருந்தது. 352 00:20:00,320 --> 00:20:02,640 எப்போதும் இந்த கார்களை பார்க்க விரும்பினேன். 353 00:20:02,720 --> 00:20:05,160 -நான் கேள்வி பட்டிருக்கிறேன். -ஆம். 354 00:20:05,240 --> 00:20:09,560 1968ல் எடுத்த ஒரு தெளிவில்லா புகைப்படம் தான் இருந்தது. 355 00:20:09,680 --> 00:20:12,440 இது ஐரோப்பிய ரேஸ் காரின் ஐரோப்பிய ரேசிங் டிராக். 356 00:20:12,520 --> 00:20:14,000 அப்படித்தான் இருக்கும். 357 00:20:14,080 --> 00:20:16,200 -"அதில் ஒன்று வேண்டும்." -ஆம், "வேணுமா, 358 00:20:16,280 --> 00:20:17,920 லாடா எஞ்சின் தான் இருக்கு." 359 00:20:18,000 --> 00:20:20,320 மனித புத்திசாலிதனம் எதையும் சிறப்பாக செய்யும். 360 00:20:20,440 --> 00:20:21,760 மன உறுதி. 361 00:20:21,800 --> 00:20:24,880 காலணிக்கு என்ன செய்தார்கள் என்று எனக்கு தெரியும். 362 00:20:24,960 --> 00:20:26,480 -பாக்ஸிங் காலணி தெரியுமா? -ஆம். 363 00:20:26,560 --> 00:20:27,480 அதை அணிந்தார்கள். 364 00:20:27,560 --> 00:20:29,680 அது கொஞ்சம் ரேசிங் காலணி போலதான். -ஆம். 365 00:20:29,760 --> 00:20:33,240 -உண்மையில் அழகான கார்கள். -ரொம்ப அழகு. 366 00:20:33,320 --> 00:20:35,800 -அது. இது... -அது அபாரம். 367 00:20:35,920 --> 00:20:37,160 -பாதுகாப்பானது. -பின்-- 368 00:20:38,040 --> 00:20:40,720 இதில் விண்ட்ஸ்க்ரீன் எப்படி மாட்டியிருக்கு என்று பார். 369 00:20:40,800 --> 00:20:43,680 -நன்றாக ஒட்டியிருக்கிறார்கள். -அது உண்மையானது. 370 00:20:43,760 --> 00:20:44,960 அது எடுக்க வரவில்லை. 371 00:20:45,040 --> 00:20:47,320 மழை பெய்தால் ஒழிய, அப்போ... வந்துவிடும். 372 00:20:49,880 --> 00:20:50,800 இதற்கிடையில்... 373 00:20:53,200 --> 00:20:54,280 பல மைல்கள் பின்னே, 374 00:20:54,320 --> 00:20:57,560 நானும் போலந்தின் இரண்டாவது பெரிய காட்டில் இருந்தேன், 375 00:20:57,640 --> 00:21:01,080 பயங்கரமான நெடுஞ்சாலையை விட்டுவந்த பின். 376 00:21:03,920 --> 00:21:05,960 இது எவ்வளவோ மேல். 377 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 ஒப்புகொள்கிறேன், நெடுஞ்சாலையில் சில சமயம் 378 00:21:08,880 --> 00:21:12,320 கண்ணாடியில் டிட்டீஸ் 'ன்' பியர் பார்த்து நினைத்தேன், "ம்..." 379 00:21:12,440 --> 00:21:14,320 எப்படியோ, இந்த சாலையில் இருக்கிறோம். 380 00:21:14,440 --> 00:21:15,760 இது இனிமையான சாலை. 381 00:21:15,800 --> 00:21:18,680 டிட்டீஸ் 'ன்' பியரை மறந்து க்ராஸ்லிய கவனிக்கணும், 382 00:21:18,760 --> 00:21:22,960 வீட்டுக்கு எடுத்து செல்ல வேண்டிய அசிங்கமான நோஞ்சான் நாய்குட்டி. 383 00:21:23,760 --> 00:21:26,560 எனினும், ஒரு மைல் தாண்டியதும்... 384 00:21:27,520 --> 00:21:29,720 பிஎம்டபிள்யுவில் ஒருவர் தாண்ட பார்க்கிறார். 385 00:21:30,440 --> 00:21:32,200 கொஞ்சம் இடம் கொடுக்கிறேன். 386 00:21:32,280 --> 00:21:33,320 இயேசுவே! 387 00:21:37,880 --> 00:21:38,800 போயேன்! 388 00:21:41,040 --> 00:21:42,280 போ. 389 00:21:43,040 --> 00:21:44,760 கடந்து போ. 390 00:21:45,560 --> 00:21:48,080 இல்லை, இப்போ அணைய போகிறது. ஆயிடுச்சு. 391 00:21:48,200 --> 00:21:49,960 கடவுளே, இறந்துவிட்டது. 392 00:21:53,320 --> 00:21:54,600 சரி. 393 00:22:08,840 --> 00:22:10,000 சுற்றில், 394 00:22:10,080 --> 00:22:15,280 ரேஸில் எதை ஓட்டப் போகிறோம் என்று நானும் ஹாமண்டும் தேர்வு செய்தோம். 395 00:22:15,360 --> 00:22:16,640 ஓ, ஆம். 396 00:22:23,480 --> 00:22:24,680 ஆம், அதுதான். 397 00:22:24,760 --> 00:22:26,560 இந்தளவு பிட்டம் ஸீட்டுக்கு வெளியே. 398 00:22:26,640 --> 00:22:27,840 அட. 399 00:22:27,920 --> 00:22:30,000 -இன்னும் பெரிதாக இருக்கா? -இல்லை. 400 00:22:30,600 --> 00:22:32,120 நிஜமா? இதுதான்-- 401 00:22:32,200 --> 00:22:33,880 அப்போ இதுதான் பெரியதா? 402 00:22:35,200 --> 00:22:36,840 என்னால் ஓட்ட முடியாது. 403 00:22:37,200 --> 00:22:39,240 அட நம் குதூகலத்தை நீ இழப்பாய். 404 00:22:39,320 --> 00:22:41,720 -என்ன செய்ய சொல்கிறாய்? -பருமனை குறை. 405 00:22:42,680 --> 00:22:44,080 அது ரொம்ப சுலபம். 406 00:22:44,800 --> 00:22:46,120 உடல் பருமன் ஒரு நோய். 407 00:22:46,200 --> 00:22:48,760 ஆம், ஆனால் அது ஒரு பெரிய கொழுப்பு நோய், இல்லையா? 408 00:22:49,200 --> 00:22:50,440 பெரிய, கனமான நோய். 409 00:22:51,520 --> 00:22:54,240 நீ செய்ய தயாராக இருப்பதால் கடுப்பாய் இருக்கு. 410 00:22:54,320 --> 00:22:57,680 முழுசா தயாரா இருந்தாலும், பருமனா இருப்பதால் முடியலை. 411 00:23:00,880 --> 00:23:03,120 மன்னிக்கணும். சோகமாயிருக்கிறாய், இல்லையா? 412 00:23:03,200 --> 00:23:04,880 -ஆம். -இதை தவற விட போவதால். 413 00:23:04,960 --> 00:23:08,880 வேடிக்கையாக இருக்கிறாய், ஆனால்... கடவுளே! 414 00:23:17,480 --> 00:23:19,560 நிஜமாக வெளியே வர முடியவில்லை. 415 00:23:20,240 --> 00:23:21,520 அய்யோ. 416 00:23:21,600 --> 00:23:24,840 உடல்... உன்னிடமிருந்து உடல் கட்டுமானமத்தை பிரிக்கலாம். 417 00:23:24,920 --> 00:23:27,200 நான் வெளியே வர நீங்கள் உதவ முடியுமா? 418 00:23:27,280 --> 00:23:29,400 அவரை சுற்றி காரை பிரிக்க வேண்டும். 419 00:23:30,320 --> 00:23:34,960 உன்னை வெளியே எடுக்க அவர்கள் உன்னை சுற்றி காரை 420 00:23:35,040 --> 00:23:37,120 பிரிக்க வேண்டும். 421 00:23:37,520 --> 00:23:40,160 ஒரு டைவிங் சூட் போல உரித்தெடுக்கிறார்கள். 422 00:23:43,640 --> 00:23:48,320 அவர் மீது ஒரு ரேஸ் காரை பெயிண்ட் செய்து பின் துடைப்பது சுலபமாக இருக்கும். 423 00:23:51,960 --> 00:23:53,240 நன்றி. 424 00:23:54,560 --> 00:23:56,920 வர்க் ஷாப்பில் உன் மானத்தை வாங்கிட்டாங்க. 425 00:23:57,000 --> 00:23:58,320 நீ போய் எடுத்து கொள்ளலாம். 426 00:24:01,600 --> 00:24:05,280 ஹாமொண்ட் மற்றும் அவனுடைய போட்டியாளர்கள் தயாராகும் நேரத்தில்... 427 00:24:07,920 --> 00:24:11,720 நான் உபயோகமாக ஒன்று செய்ய முடியும் என்று உணர்ந்தேன். 428 00:24:11,800 --> 00:24:14,920 நான் என்னை டீம் மேனேஜராக நியமிக்க முடிவு செய்தேன். 429 00:24:15,400 --> 00:24:17,480 -செய்தாயா? -ஆம். நான் டோடோ வுல்ஃப். 430 00:24:17,560 --> 00:24:18,800 -சரி. -ஒரே விஷயம், 431 00:24:18,880 --> 00:24:20,880 -என்னை கவலைப்படுத்துகிறது. -என்ன? 432 00:24:20,960 --> 00:24:23,360 ஜேம்ஸ் மே. தகுதி பெற இரண்டு நிமிடங்களா? 433 00:24:23,440 --> 00:24:25,680 -இரண்டு நிமிடமா? இரண்டா? -ஆம், இரண்டு. 434 00:24:25,760 --> 00:24:27,680 ஜேம்ஸ் மே இன்னும் வந்து சேரவில்லை. 435 00:24:27,760 --> 00:24:30,560 அவன் சீக்கிரமா வரலைனா தகுதி சுற்றுக்கு வர முடியாது. 436 00:24:30,640 --> 00:24:32,480 அது விதிகள், நண்பா. 437 00:24:32,560 --> 00:24:35,120 நேரத்துக்கு வா, பருமனா இருக்காதே. 438 00:24:38,000 --> 00:24:42,000 க்ராஸ்லி இப்போது சரியாகி ஓடி கொண்டிருந்தது, 439 00:24:42,080 --> 00:24:45,200 மற்றும் நான் ட்ராக்கின் அருகே இருந்தேன். 440 00:24:47,120 --> 00:24:49,040 சரியான கியர் மாற்றம். 441 00:24:52,000 --> 00:24:54,480 ஓ, இல்லை, இல்லை, இல்லை. அதை செய்யாதே. 442 00:24:57,400 --> 00:24:58,480 ஆன், ஆஃப். 443 00:25:07,560 --> 00:25:11,120 ட்ராக்கில் தகுதி சுற்று ஆரம்பித்து விட்டது. 444 00:25:13,920 --> 00:25:14,960 ஹே, ஹே! 445 00:25:17,040 --> 00:25:18,680 வெளியில் இருந்து வருகிறது. 446 00:25:19,000 --> 00:25:24,560 மற்றும் டீம் மேனேஜராக, என் ட்ரைவரின் சுற்று நேரத்தை பதிவு செய்வது என் வேலை. 447 00:25:24,640 --> 00:25:26,160 இதோ வருகிறார்! 448 00:25:28,360 --> 00:25:30,400 2.22. ஓ, சே. 449 00:25:31,320 --> 00:25:32,840 இரு. நான் எப்படி... 450 00:25:33,800 --> 00:25:35,680 எப்படி இந்த ஸ்டாப்வாட்சை நான்... 451 00:25:39,680 --> 00:25:42,560 இது... எப்படி இதை... இதை நிறுத்தினால், 452 00:25:42,640 --> 00:25:45,280 எப்படி... எனக்கு இன்னொரு ஸ்டாப்வாட்ச் வேண்டும். 453 00:25:46,720 --> 00:25:49,120 என்னிடம் சரியான சுற்று நேரம் இல்லை என்று 454 00:25:49,200 --> 00:25:52,840 ஹாமண்டிடம் சொல்ல வாய்ப்பு கிடைக்கும் முன் ஜேம்ஸ் வந்து சேர்ந்தான். 455 00:25:53,440 --> 00:25:58,400 தகுதி பெற நேரம் கடந்தாலும் தனக்கு எதாவது வேலை வேண்டும் என்று ஆர்வத்துடன். 456 00:25:58,480 --> 00:26:01,440 டீம் பாஸ் என்ற முறையில் அவருக்கு ஒன்று கொடுத்தேன். 457 00:26:01,520 --> 00:26:03,400 அவர்களிடம் மருத்துவ கார் கிடையாது. 458 00:26:03,480 --> 00:26:06,520 நீ போய் உன் காரை ஒரு ஆம்புலன்ஸ் ஆக்கினால்... 459 00:26:06,920 --> 00:26:10,080 உன் காரை மருத்துவ கார் ஆக்குவது மேல் இல்லையா? 460 00:26:10,160 --> 00:26:12,440 என்னுடையதில் இரண்டு ஸீட்தான் இருக்கு. 461 00:26:12,520 --> 00:26:15,560 ஸ்ட்ரெச்சர் வைக்க முடியாது. உனதில் பின் பக்கமாக வரும். 462 00:26:15,640 --> 00:26:19,000 -சரி. நியாயம்தான். -நீ போய் அதை செய், பிரமாதமாக இருக்கும். 463 00:26:24,360 --> 00:26:28,560 நல்ல வேளையாக முட்டாளாக இல்லாத ஒருவர் சுற்று நேரத்தை பதிவு செய்தார். 464 00:26:28,640 --> 00:26:32,760 நான் ஆறாவது இடத்தில் தகுதி பெற்றேன். 465 00:26:33,360 --> 00:26:34,360 சரி. 466 00:26:34,440 --> 00:26:38,360 எங்கள் சாலை பயணத்தில் இதுவரை யாரும் யோசிக்காத இனிமையான சந்தர்ப்பம் இது. 467 00:26:38,720 --> 00:26:39,840 யார் என்று பார். 468 00:26:39,920 --> 00:26:40,800 ஓ, ஹலோ, நண்பா. 469 00:26:40,880 --> 00:26:42,840 சரி. காரை தயார் செய்தாயா? 470 00:26:42,920 --> 00:26:44,520 -தகுதி சுற்றை தவறின. -தெரியும். 471 00:26:44,600 --> 00:26:47,880 -அது வருத்தம், இது களிப்பு. -ரேஸ் எதிர்பார்ப்புடன் இருந்தேன். 472 00:26:48,320 --> 00:26:49,320 சந்தோஷமாய் இரு. 473 00:26:49,400 --> 00:26:51,040 -ஆம். -நான் இருந்திருக்கணும். 474 00:26:51,120 --> 00:26:54,360 தெரியும். நீ பருமனாக இருப்பதால் தவற விடுகிறாய். 475 00:26:55,800 --> 00:26:57,720 அவன் உயரம் கூடுதல் என்றான். 476 00:27:02,400 --> 00:27:04,520 ட்ரைவர்கள் கிளம்ப தயாராக, 477 00:27:04,600 --> 00:27:08,080 நான் ஹாமண்டுக்கு இறுதி உபாயங்கள் உபதேசித்தேன். 478 00:27:08,160 --> 00:27:09,240 மோதாதே 479 00:27:09,320 --> 00:27:11,160 நன்றி. ரொம்ப நன்றி. 480 00:27:28,280 --> 00:27:30,120 யாரையோ தாண்டி சென்றான். 481 00:27:42,800 --> 00:27:44,240 கவனம், ஹாம்மொண்ட். 482 00:27:44,320 --> 00:27:45,320 மோதாதே. 483 00:27:46,920 --> 00:27:48,360 உன்னுடைய ரேஸாக வைத்து கொள். 484 00:27:57,880 --> 00:28:00,240 நாலாவது இடத்தை தக்க வைக்கப் போறேன். 485 00:28:12,320 --> 00:28:14,360 ஓ, இல்லை. ஓ, இல்லை. 486 00:28:16,440 --> 00:28:17,280 4வது 487 00:28:17,360 --> 00:28:20,040 அடுத்த முறை மூணாவதோ ஐந்தாவதோ வந்தா என்ன செய்ய? 488 00:28:20,120 --> 00:28:21,480 அது நல்ல சிந்தனை. 489 00:28:21,560 --> 00:28:22,800 ஒரு கேள்விக்குறி போடவா? 490 00:28:27,520 --> 00:28:29,560 வா, போயிட்டே இரு. அவரை தாண்டுவேன். 491 00:28:37,240 --> 00:28:39,480 நான் ஒரு சரியான ரேஸ் ட்ரைவர். 492 00:28:43,160 --> 00:28:44,440 முக்கியமான விஷயம் 493 00:28:44,520 --> 00:28:46,440 முற்றிலும் அறியவில்லை 494 00:28:53,720 --> 00:28:55,400 இதுதான் வேகமானது. 495 00:28:55,920 --> 00:28:57,680 -இதோ வருகிறான். -இதுதானா? 496 00:28:58,840 --> 00:28:59,840 அய்யோ! 497 00:29:04,440 --> 00:29:05,720 நான் நினைக்கிறேன்... 498 00:29:05,800 --> 00:29:07,880 அதை நாலாவதில் செய்ய முடியும். 499 00:29:13,920 --> 00:29:16,600 ஹாம்மொண்ட் சந்தோஷமாக தன் வழியில் தொடர்ந்தான்... 500 00:29:19,600 --> 00:29:24,720 ...தன் ஒழுகும் கார், ட்ராக்கை சறுக்கு பாதையாக மாற்றியதை அறியாமல். 501 00:29:25,720 --> 00:29:27,360 யாரோ ட்ராக்கை விட்டு சென்றனர். 502 00:29:31,560 --> 00:29:34,000 வேறு யாரோ சென்றுவிட்டார். 503 00:29:34,080 --> 00:29:38,720 துரதிர்ஷ்டவசமாக, அவரது டீம் முதலாளி அவரை எச்சரிக்கை செய்வதை சொதப்பி கொண்டிருந்தார். 504 00:29:39,480 --> 00:29:41,640 ஏன் இப்படி சொல்ற "ஏதோ ஒன்று--" 505 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 என்னவென்று தெரியாது. 506 00:29:42,960 --> 00:29:44,040 "திரவம்" என்று போடு. 507 00:29:48,720 --> 00:29:49,720 அட சே! 508 00:29:49,800 --> 00:29:51,760 உன் காரிலிருந்து ஏதோ திரவம் வருகிறது. 509 00:29:51,840 --> 00:29:53,680 -அவ்வளவுதானா? இல்லை? -இல்லை. 510 00:29:54,040 --> 00:29:55,440 அது சிகப்பு விளக்கு. 511 00:29:59,200 --> 00:30:01,120 ஹாமண்டுக்கு பிரச்சனை. 512 00:30:01,640 --> 00:30:02,600 என்ன? 513 00:30:02,680 --> 00:30:04,280 -ஹாமண்டுக்கு பிரச்சனை. -சே. 514 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 கடவுளே. 515 00:30:16,080 --> 00:30:17,680 நல்லா இருக்கேன். காலில் அடி. 516 00:30:17,760 --> 00:30:20,280 ஆனால் யாராவது வந்து என்னை அழைத்து போகணும். 517 00:30:20,840 --> 00:30:22,240 ஜேம்ஸ் வருகிறான். 518 00:30:24,040 --> 00:30:25,120 யார்? 519 00:30:25,600 --> 00:30:27,480 ஜேம்ஸ். ஜேம்ஸ் வருகிறான். 520 00:30:53,640 --> 00:30:55,160 அட, வா. 521 00:31:27,120 --> 00:31:28,240 கொஞ்சம் பொறு. 522 00:31:29,920 --> 00:31:31,480 இதற்கு சூடு ஆனால் பிடிக்காது. 523 00:31:40,160 --> 00:31:41,600 அப்படித்தான். 524 00:31:41,680 --> 00:31:43,280 பொறுத்துக்கோ, ஹாம்மொண்ட். 525 00:31:43,360 --> 00:31:45,080 ஆம். பொறுத்து கொண்டிருக்கிறேன். 526 00:31:46,480 --> 00:31:48,080 ஓ, நீ இறக்கவில்லை. 527 00:31:48,160 --> 00:31:51,280 இல்லை. கொஞ்சம் நன்றாக ஆனேன். 528 00:31:52,440 --> 00:31:56,120 ஹாமண்டின் ஒழுகலால் ஏற்பட்ட நாசத்தால் 529 00:31:56,200 --> 00:31:58,840 மீதமுள்ள ரேசிங் ரத்து செய்யபட்டது. 530 00:31:59,680 --> 00:32:03,880 போலந்து வந்து இரண்டாவது முறை, நாங்கள் தப்பி ஓடினோம். 531 00:32:06,920 --> 00:32:10,280 ஆனால் அதற்கு முன் என் காரை சற்று மாற்றினேன். 532 00:32:12,120 --> 00:32:13,960 என் கார் வீல்களை பச்சை ஆக்கினேன். 533 00:32:14,040 --> 00:32:16,480 இன்னும் கவர்ச்சியாக, ஆடம்பரமாக இருக்கு. 534 00:32:17,120 --> 00:32:19,480 உன் காருக்கு அதிக ஆடம்பரம் தேவைபட்டதா? 535 00:32:21,880 --> 00:32:25,440 உன் கார் குரோம் வீல்களில் என் பிரதிபலிப்பை ரசித்து கொண்டிருந்தேன். 536 00:32:25,680 --> 00:32:27,560 அதை பார்த்து ரசிக்கிறாயா? 537 00:32:27,960 --> 00:32:30,120 லெகோ வைத்து மோசமாக செய்தது போல இருக்கு. 538 00:32:30,200 --> 00:32:33,120 அது எட்டு வயதில் நான் செய்தது போல் இருக்கு. 539 00:32:38,880 --> 00:32:40,920 நாளில் நேரம் கடந்திருந்தது, 540 00:32:41,000 --> 00:32:45,160 நாங்கள் எங்கள் ஹோட்டல் அடையும் முன் இயேசுவை பார்க்க விரும்பினோம், 541 00:32:45,240 --> 00:32:47,320 அது 90 மைல் தொலைவில் இருந்தது. 542 00:32:48,320 --> 00:32:53,320 அது ஆறு லிட்டர் வி-8 வைத்திருக்கும் ரிச்சர்டுக்கோ அல்லது எனக்கோ 543 00:32:55,400 --> 00:32:56,680 பிரச்சனை இல்லை. 544 00:32:57,280 --> 00:32:58,920 ஆனால் ஜேம்ஸ்... 545 00:32:59,320 --> 00:33:02,280 இது ஜூன் 21, வருடத்தில் நீண்ட நாள், 546 00:33:02,360 --> 00:33:05,280 ஜேம்ஸ் மே அப்படிதான் உணர போகிறான். 547 00:33:09,320 --> 00:33:11,160 சூழ்நிலை அறிக்கை. 548 00:33:11,240 --> 00:33:14,040 எஞ்சினில் கூலன்ட் சூடு ஏறுகிறது. 549 00:33:14,920 --> 00:33:18,360 இன்னும் ஆபத்து நிலை வரவில்லை, ஆனால் நெருங்குகிறது. 550 00:33:18,640 --> 00:33:20,480 அய்யோ, இது ட்ரக் நேரம். 551 00:33:20,840 --> 00:33:21,920 இல்லை! 552 00:33:25,200 --> 00:33:27,000 அட கடவுளே! 553 00:33:30,160 --> 00:33:32,880 எந்த பிரச்சனையும் தொந்தரவு தராமல், 554 00:33:32,960 --> 00:33:36,360 நாங்கள் இப்பொழுது இயேசுவின் தோட்டம் வந்தடைந்தோம். 555 00:33:37,320 --> 00:33:38,920 கடவுளே, இது பிரம்மாண்டம். 556 00:33:43,320 --> 00:33:44,320 இயேசுவே! 557 00:33:54,160 --> 00:33:57,200 அவர்... 50 பென்னி போட்டால் எதாவது செய்வாரா? 558 00:33:57,280 --> 00:34:00,120 இதில் வேடிக்கையை கேள். நான் அவரை கூகுள் செய்தேன். 559 00:34:00,720 --> 00:34:03,720 உலகிலேயே இது இரண்டாவது உயரமான இயேசு. 560 00:34:03,800 --> 00:34:06,400 -பிரமாதம். -இந்தோனேசியாவில் இதை விட உயரமானது இருக்கு. 561 00:34:06,480 --> 00:34:09,000 அது சோகம். இது முதலில் எழுப்பப் பட்டதா? 562 00:34:09,080 --> 00:34:11,719 இருக்கணும். இரண்டாவதாக ஒன்று கட்ட மாட்டோம். 563 00:34:11,800 --> 00:34:14,280 இல்லை-- தெரியலை. நாம் போலந்தில் இருக்கிறோம். 564 00:34:14,360 --> 00:34:17,560 இரண்டாவது பெரிய காடு, மற்றும் துறைமுகத்தில் இருந்தோம். 565 00:34:17,639 --> 00:34:19,880 -ஆம். -மற்றும் தெரிந்ததை சொல்கிறேன். 566 00:34:19,960 --> 00:34:23,920 சமீப காலம் வரை அவர் தலையில் ஒரு செல் டவர் இருந்தது. 567 00:34:24,520 --> 00:34:26,880 -பின்னர் சில புகார்கள் இருந்தன. -ஏன்? 568 00:34:26,960 --> 00:34:29,679 இயேசு தலையிலிருந்து அவர்கள் போன்களுக்கு வரும் 569 00:34:29,800 --> 00:34:33,480 மோசமான ஆபாசத்தை மக்கள் பார்த்து கொண்டிருந்தனர். 570 00:34:34,040 --> 00:34:36,639 -ஆம். -அது தவறு, இல்லையா? 571 00:34:36,679 --> 00:34:38,840 இயேசு தலையில் இன்டர்னெட்டை வைப்பது. 572 00:34:38,920 --> 00:34:40,600 அது கண்ணியமாக இல்லை. 573 00:34:40,960 --> 00:34:44,040 மேலும், இயேசுவில் ஒரு கதவு இருக்கு. யாருக்கு தெரியும்? 574 00:34:44,639 --> 00:34:47,080 -பார். -அது இயேசுவின் பின் கதவா? 575 00:34:48,560 --> 00:34:52,840 யாராவது என்னை ஆச்சரியபடுத்தினால், நான் "இயேசுவின் பின் கதவு!" என்பேன். 576 00:34:54,560 --> 00:34:57,000 -அதுதான் நீ சொல்வது... -அதான் நான் சொல்வது. 577 00:34:57,640 --> 00:35:00,640 இது சரியான சாலை பயணம் விஷயம். பயணத்தில் இதான் செய்யணும். 578 00:35:00,760 --> 00:35:03,120 இதுதான் சாலை பயணத்தில் செய்யணும். 579 00:35:04,400 --> 00:35:06,080 அதாவது, நீங்கள் எஞ்சின் சூடாகும் 580 00:35:06,160 --> 00:35:10,400 ஒரு 75 வயது க்ராஸ்லியில் இருந்தாலொழிய. 581 00:35:11,080 --> 00:35:12,840 இது ஹாமண்டிற்கு பிடித்தது. 582 00:35:12,920 --> 00:35:16,040 அவனுக்கு போருக்கு முன் பின் உள்ள விஷயங்கள் பிடிக்கும், 583 00:35:16,120 --> 00:35:18,760 சொல்வான், "ஆம், இது மூன்றில் உள்ள ஒன்று." 584 00:35:18,840 --> 00:35:20,560 நான்... ஆச்சரியபடவில்லை. 585 00:35:21,000 --> 00:35:23,560 ரேடியேட்டரில் அடைப்பு என்று சந்தேகப்படறேன். 586 00:35:26,960 --> 00:35:29,000 பழுப்பாக நிறைய வெளியே வருகிறது. 587 00:35:29,080 --> 00:35:30,640 பாருங்கள், அடியில். 588 00:35:32,120 --> 00:35:34,840 நான் அந்த பெரிய இயேசுவை பார்க்க ஆர்வமாக இருந்தேன். 589 00:35:36,960 --> 00:35:41,160 ஆனால் இப்பொழுது ஹோட்டல் சென்றடைவதில் முனைப்பாய் இருக்கிறேன், 590 00:35:41,200 --> 00:35:45,280 என் புராதன ஹெட்லைட்களை பயன்படுத்த வேண்டும் முன். 591 00:35:46,040 --> 00:35:48,600 இன்னும் 62 மைல்கள் போகணும். 592 00:35:49,280 --> 00:35:53,160 காலில் மோசமாக நரம்பு இழுக்கிறது இங்கு மேல்வரையில், 593 00:35:53,280 --> 00:35:55,600 என் பிட்டம் மரத்து போய்விட்டது. 594 00:35:57,640 --> 00:35:59,280 கடவுளே, இது முடியட்டும். 595 00:36:03,400 --> 00:36:06,520 இரவு தங்குமிடம் போய் சேர்ந்ததும், 596 00:36:06,600 --> 00:36:10,480 நலிந்து போய் நேராக படுக்க சென்றேன். 597 00:36:20,800 --> 00:36:22,880 -அவன் படுக்க போய்விட்டான். -ஆம். 598 00:36:22,960 --> 00:36:24,320 நாங்கள் இருவருமோ, 599 00:36:24,400 --> 00:36:27,560 அழுத்தம் குறைந்த பிற்பகலை அனுபவித்ததால் 600 00:36:27,640 --> 00:36:30,200 சில உள்ளூர் ஆட்களுடன் சேர்ந்து குடித்து 601 00:36:30,320 --> 00:36:34,120 கூத்தடிக்க சக்தியுடன் இருந்தோம். 602 00:36:34,160 --> 00:36:37,520 எல்லாரும், கையில் கிடைத்ததை பிடித்து தூக்குங்கள். 603 00:36:37,600 --> 00:36:40,120 தூக்கு. மூன்று, இரண்டு... நாசம். 604 00:36:40,160 --> 00:36:41,280 அது கடினமாக இருக்கலை. 605 00:36:41,360 --> 00:36:42,520 அந்த பக்கம்! 606 00:36:43,880 --> 00:36:47,160 ஓ, என் முதுகு. இயேசுவே! என் முதுகு! 607 00:36:47,280 --> 00:36:48,200 என் விரல்கள். 608 00:36:50,400 --> 00:36:54,160 நாம் கவனமாக இருக்கவில்லையென்றால் இது கேட்க ஆபாச படம் போலிருக்கலாம். 609 00:36:59,880 --> 00:37:00,920 அடுத்த நாள் காலை, 610 00:37:01,000 --> 00:37:05,880 ஜேம்ஸ், தன் கார், ஹோட்டல் உணவகத்தின் சுவரோடு ஒட்டி இருப்பதை 611 00:37:05,960 --> 00:37:08,040 கண்டு எரிச்சலுற்றான். 612 00:37:12,640 --> 00:37:14,640 ரொம்ப தமாஷ், முட்டாள்களே. 613 00:37:19,920 --> 00:37:21,200 இயேசுவே! 614 00:37:24,800 --> 00:37:28,880 தாமதத்தினால் அவர் ரிச்சர்ட் மற்றும் என் பின் பல மைல்கள் தள்ளி இருந்தான். 615 00:37:28,960 --> 00:37:31,520 இதான் இன்றைய திட்டம். 616 00:37:31,600 --> 00:37:35,360 க்ரேட் எஸ்கேப் நடந்த ஸ்டாலாக் லுஃப்ட் IIIல் நிறுத்துவோம். 617 00:37:36,040 --> 00:37:40,880 கொஞ்சம் மதிய உணவு, பின் க்ராகௌவிற்கு நீண்ட பயணம். 618 00:37:42,480 --> 00:37:45,840 இந்த பயணம் செய்ய பல மாதங்களுக்கு முன் முடிவு செய்த போது, 619 00:37:45,920 --> 00:37:51,200 ஸ்டாலாக் லுஃப்ட் III போவது பற்றி ஜேம்ஸ் மே ஆர்வமாக இருந்தான். 620 00:37:51,320 --> 00:37:54,480 அவர் க்ரேட் எஸ்கேப் டி-ஷர்ட் கூட அணிந்திருக்கிறான். 621 00:37:58,680 --> 00:38:01,880 இப்போழுது குறைந்த பட்சம் வந்துகிட்டிருக்கான். 622 00:38:01,960 --> 00:38:03,160 மன்னிக்கவும். 623 00:38:05,640 --> 00:38:06,640 அட சே. 624 00:38:12,320 --> 00:38:14,640 மற்றும் மோசமாக உணர்கிறான். 625 00:38:16,520 --> 00:38:18,640 அது கெட்ட கனவில்லை. 626 00:38:18,760 --> 00:38:23,120 உண்மையிலேயே கிழக்கு ஐரோப்பாவில் நான் ஒரு க்ராஸ்லியை ஓட்டுகிறேன். 627 00:38:23,640 --> 00:38:25,640 ஏற்கனவே மேல் கியரில் இருக்கிறேன். 628 00:38:26,680 --> 00:38:29,440 ஒரு மணி நேரத்திற்கு இதுதான். 629 00:38:34,160 --> 00:38:37,960 அந்த திகிலூட்டும் நெடுஞ்சாலையில் இல்லாதது ஒரு ப்ளஸ் பாயிண்ட். 630 00:38:38,040 --> 00:38:38,880 க்ராஸ்லி ஒரு நல்ல கார் 631 00:38:38,960 --> 00:38:42,520 கெட்ட விஷயம், நான் நெடுஞ்சாலையில் போகணும்னு விரும்பினார்கள். 632 00:38:44,200 --> 00:38:45,760 என்னால் முடிந்ததை செய்கிறேன். 633 00:38:47,200 --> 00:38:49,200 கடவுளே. அவன் போகிறான். 634 00:38:49,320 --> 00:38:51,400 இல்லை, நீ பைத்தியமா இருக்க வேண்டும். 635 00:38:51,480 --> 00:38:52,640 இல்லை. 636 00:38:58,360 --> 00:38:59,360 அவன் போகிறான். 637 00:39:00,280 --> 00:39:01,440 அதோ போகிறான். 638 00:39:03,000 --> 00:39:04,760 அதோ இன்னொன்று. 639 00:39:05,640 --> 00:39:07,080 இருவரும் போகிறார்கள். 640 00:39:07,160 --> 00:39:08,600 அட கடவுளே. 641 00:39:10,160 --> 00:39:11,080 அய்யோ. 642 00:39:11,160 --> 00:39:13,120 இப்போது நான் பொறுப்பு. 643 00:39:15,280 --> 00:39:18,440 முன்னால், நானும் ஒரு நாடகத்தில் மாட்டி கொண்டிருந்தேன். 644 00:39:20,040 --> 00:39:24,000 இயேசுவே, அது குளவியல்ல. அது என்னது? 645 00:39:24,080 --> 00:39:27,400 இது இராட்சச அளவில் இருக்கு. 646 00:39:27,480 --> 00:39:30,120 வெளியே போ! வெளியே போ! 647 00:39:30,160 --> 00:39:32,880 இங்கிருந்தே, பேரளவில் இருக்கு. 648 00:39:32,960 --> 00:39:35,160 நம்பமுடியாதபடி பெரியது. 649 00:39:35,560 --> 00:39:36,840 வெளியே போ. 650 00:39:39,680 --> 00:39:42,680 விஷம் கொண்ட அந்த பூச்சியை வெளியேற்றிய பின், 651 00:39:42,800 --> 00:39:45,000 என் காரில் நான் கவனிக்க தவறிய ஒரு அம்சம் 652 00:39:45,080 --> 00:39:46,560 இருப்பதை பார்த்தேன். 653 00:39:46,640 --> 00:39:48,040 ஓவர் ட்ரைவ் ஆன் - ஆஃப் 654 00:39:48,120 --> 00:39:49,960 என்னிடம் ஓவர்ட்ரைவ் பட்டன் இருக்கு. 655 00:39:50,440 --> 00:39:54,040 லெ-சயீட் இடத்திலிருந்து வியக்கதக்க செய்தி, ஹாம்மொண்ட். 656 00:39:54,120 --> 00:39:56,080 என்னிடம் ஓவர்ட்ரைவ் இருக்கு. 657 00:39:56,880 --> 00:39:58,280 அருமை. 658 00:39:58,640 --> 00:40:00,920 ஓவர்ட்ரைவிற்கு நல்வரவு. 659 00:40:01,600 --> 00:40:03,280 ஓவர்ட்ரைவ். 660 00:40:03,360 --> 00:40:08,120 ஓவர்ட்ரைவ் என்ன செய்யும் என்று நீங்கள் கேட்டால், அது சத்தத்தை குறைக்கும், 661 00:40:08,160 --> 00:40:10,840 நெடுஞ்சாலையில், அது மற்றொரு கியர் போல. 662 00:40:11,440 --> 00:40:15,480 இப்போ நான் மணிக்கு 60 மைல் வேகத்தில் போகிறேன், 663 00:40:15,560 --> 00:40:17,440 மூன்று சொச்ச ஆயிரம் ஆர்பிஎமில். 664 00:40:17,520 --> 00:40:22,160 ஓவர்ட்ரைவில், 2,400 ஆர்பிஎமாக குறையும். 665 00:40:22,640 --> 00:40:25,160 இது சிக்கனமாக மற்றும் சத்தமில்லாததாக செய்கிறது. 666 00:40:27,680 --> 00:40:28,840 ஸ்டாலாக் லுஃப்ட் 3 - த க்ரேட் எஸ்கேப் - ஹாரி 1 கிமி (0.6 மைல்கள்) 667 00:40:28,920 --> 00:40:31,000 அது ஸ்டாலாக் லுஃப்ட் III. 668 00:40:31,080 --> 00:40:32,320 ஒரு கிலோமீட்டர். 669 00:40:33,520 --> 00:40:39,000 ஜேம்ஸ் இதை தவற விட்டால் உண்மையில் மனமுடைவான். 670 00:40:43,960 --> 00:40:45,600 கடவுளே, நீ... 671 00:40:51,840 --> 00:40:53,400 முற்றிலும் இறந்தது. 672 00:40:54,480 --> 00:40:56,600 பழைய குப்பை. 673 00:41:00,640 --> 00:41:02,360 எல்லோருடைய வழியிலிருந்தும் விலக, 674 00:41:02,440 --> 00:41:06,080 நான் க்ராஸ்லியை முன்னே இருந்த சாலை வேலைக்கிடையே தள்ள வேண்டியிருந்தது. 675 00:41:07,800 --> 00:41:11,920 நான் அவர்களிடம் ஏதோ காரணத்தினால் இத்தாலிய மொழியில் பேசினாலும்... 676 00:41:14,400 --> 00:41:18,320 அவர்கள் நான் பேட்டரியை சோதிக்க ஒரு மல்ட்டி மீட்டர் கொடுத்தார்கள். 677 00:41:19,800 --> 00:41:23,320 சரி, பேட்டரி முற்றிலும் போய்விட்டது. 678 00:41:24,000 --> 00:41:26,120 ஆல்டர்னேடர் வெளியீடு பற்றி தெரியலை. 679 00:41:26,520 --> 00:41:27,920 என்ன ஒரு வேண்டாத குப்பை 680 00:41:35,520 --> 00:41:40,040 பின்னிரவில் குடித்த பின் வாங்கியதுடன் ஜேம்ஸ் போராடி கொண்டிருக்கையில்... 681 00:41:40,120 --> 00:41:42,640 22 ஆரெஸ்ட் "கூலர்" 682 00:41:42,680 --> 00:41:47,600 இரண்டாம் உலகப் போரில் தங்கள் குடிசையில் இருந்த அடுப்பின் கீழே 110 மீட்டர் நீளமுடைய 683 00:41:47,640 --> 00:41:53,080 தப்பிக்கும் சுரங்க பாதை தோண்டிய 80 கைதிகள் 684 00:41:54,840 --> 00:41:57,880 இருந்த உண்மையான இடத்தில் நாங்கள் சுற்றி கொண்டிருந்தோம். 685 00:41:59,320 --> 00:42:04,640 இந்த கதை என்றென்றும் நிலைக்கும் காட்சிகளானது மிகச் சிறந்த படமான, 686 00:42:04,680 --> 00:42:06,120 த க்ரேட் எஸ்கேபில். 687 00:42:06,160 --> 00:42:07,040 ஜான் ஸ்டர்ஜெஸ் த க்ரேட் எஸ்கேப் 688 00:42:13,640 --> 00:42:14,760 பிகடில்லில பார்ப்போம். 689 00:42:14,840 --> 00:42:15,880 ஸ்காட்'ஸ் பார். 690 00:42:15,960 --> 00:42:16,800 சரி. 691 00:42:27,040 --> 00:42:28,360 அது இல்லை, அல்லவா? 692 00:42:28,440 --> 00:42:30,840 -அந்த அடுப்பா? -ஆம், இருக்கலாம். 693 00:42:31,840 --> 00:42:33,320 ஆம். பார், பார், பார். 694 00:42:33,400 --> 00:42:35,400 -அங்குதான் சுரங்கப்பாதை போனது... -ஆம். 695 00:42:35,480 --> 00:42:37,000 பின் மரங்களிடையே. 696 00:42:37,080 --> 00:42:41,680 நிஜ மக்கள் நிஜமாக அதில் சுரங்கம் தோண்டினார்கள். 697 00:42:41,800 --> 00:42:43,000 சார்ல்ஸ் பிரான்சன்... 698 00:42:43,080 --> 00:42:43,960 இல்லை. 699 00:42:44,040 --> 00:42:47,480 -கோர்டன் ஜாக்சன். -நிஜம்... அவர்கள் நடிகர்கள், ஜெர்மி. 700 00:42:48,160 --> 00:42:49,840 ஓ, இதை பார். 701 00:42:49,920 --> 00:42:52,200 இவை பொருட்களை நகர்த்தும் ட்ராலிகள். 702 00:42:52,320 --> 00:42:55,320 பார், அதில்தான் சார்ல்ஸ் ப்ரான்ஸன் மாட்டி கொண்டார். 703 00:42:55,400 --> 00:42:58,280 அது இல்லை-- அது-- சரி. 704 00:42:58,360 --> 00:43:00,160 இதோ பார், 705 00:43:00,200 --> 00:43:03,320 நிஜமான நபர்களின் சில படங்கள், 706 00:43:03,400 --> 00:43:08,320 ஜேம்ஸ் கார்னர், ஸ்டீவ் மெக்க்வீன், டோனல்ட் ப்ளஸன்ஸ். 707 00:43:08,400 --> 00:43:10,480 இல்லை, மறுபடியும், இது-- 708 00:43:10,560 --> 00:43:12,560 பார், இதான் டிக்கி ஆட்டென்பரோ 709 00:43:12,640 --> 00:43:15,080 சுரங்க பாதையுடன் எடுக்கப் பட்ட நிஜ படம். 710 00:43:15,160 --> 00:43:19,560 ஜெர்மி. நாம் வந்து... நிஜத்தையும் புனைக்கதையையும் பிரித்து சொல்ல, 711 00:43:19,640 --> 00:43:22,800 படத்தில் சொன்னதில் பலதும் நிஜமாக நடந்தது ஆனால்... 712 00:43:22,880 --> 00:43:24,680 -அதோ இருக்கிறார்கள். -...நடக்கலை. 713 00:43:24,800 --> 00:43:28,440 -கோர்டன் ஜாக்சன் மற்றும் ஆட்டென்பரோ. -அதே நாளில் படம் பிடிக்கலை. 714 00:43:29,760 --> 00:43:33,400 ஜெர்மியை வெளியில் அழைத்து போவதுதான் சிறப்பு என்று எண்ணினேன், 715 00:43:33,480 --> 00:43:37,000 அங்கு ஹாரியின் வழியை காட்டிய நினைவுச் சின்னத்தை கண்டோம், 716 00:43:37,080 --> 00:43:39,760 அதுதான் சுரங்கப்பாதையின் குறியீடு பெயர். 717 00:43:41,680 --> 00:43:43,840 -நாசம். இது மைல் கணக்கில் இருக்கு. -ஆம். 718 00:43:44,320 --> 00:43:48,840 தாங்களே செய்த இந்த சுரங்கத்தின் அடியில் அவர்கள் தவழ்ந்திருக்கணும். இது மணல் வேற. 719 00:43:48,920 --> 00:43:50,240 எனவே, எந்த கணமும்... 720 00:43:50,320 --> 00:43:53,000 -மரணம், ஏதோ ஒரு விதத்தில். -ஆம். நம்பமுடியாதது. 721 00:43:53,760 --> 00:43:56,240 பின் எங்களுடன் ஒரு கைட் வந்தார். 722 00:43:56,320 --> 00:43:58,800 ஹாரி எவ்வளவு ஆழம்? 723 00:43:58,880 --> 00:44:02,600 எட்டு, ஒன்பது மீட்டர்க்கு இடையே, அதாவது முப்பது அடி... 724 00:44:02,680 --> 00:44:04,760 -மீட்டர்கள்? -மீட்டர், ஒன்பது மீட்டர், 725 00:44:04,840 --> 00:44:07,200 அது கிட்டதட்ட இந்த மரத்தின் அளவு. 726 00:44:07,280 --> 00:44:08,200 ஆமாம். 727 00:44:08,280 --> 00:44:10,040 -அது முப்பது அடி. -அது சரி. 728 00:44:10,120 --> 00:44:12,480 -ஏன் அவ்வளவு ஆழமாக போனார்கள்? -காரணம் இருந்தது. 729 00:44:12,560 --> 00:44:16,320 இந்த கேம்ப் தப்பிக்க முடியாதது என்ற அழைக்கப் பட்டது, ஜெர்மானியர்கள் 730 00:44:16,400 --> 00:44:19,240 கேம்பை சுற்றி நிலத்தடியில் மைக்ரோபோன்கள் வைத்தனர் 731 00:44:19,320 --> 00:44:22,120 -சுரங்கம் இருப்பதை கண்டறிய. -அதை விட ஆழமாக போகணும். 732 00:44:22,200 --> 00:44:24,440 -மைக்ரோபோனை விட ஆழமாக போகணும். -ஆம். 733 00:44:24,520 --> 00:44:27,000 மலைத்து போறேன். இவ்வளவு நீளம்னு நம்ப முடியல, 734 00:44:27,080 --> 00:44:29,160 இப்போ இவ்வளவு ஆழம்னு நம்ப முடியல. 735 00:44:29,960 --> 00:44:32,920 பிறகு, ஏன் தோண்டினர் என யோசிக்க ஆரம்பித்தோம், 736 00:44:33,000 --> 00:44:38,200 ஏனெனில் சிறை கேம்ப், விடுமுறை கேம்ப் போல இருந்தது. 737 00:44:38,640 --> 00:44:40,160 இதுதான் நீச்சல் குளமா? 738 00:44:40,240 --> 00:44:41,760 ஆம், அதுதான். 739 00:44:41,840 --> 00:44:44,520 -நான் தப்பிக்க மாட்டேன். -நானும் மாட்டேன். 740 00:44:45,400 --> 00:44:46,960 இங்கு ஹாக்கி தளம் இருந்தது. 741 00:44:47,040 --> 00:44:48,280 -என்ன? -என்ன? 742 00:44:48,360 --> 00:44:51,480 அந்த மரங்களுக்கு பின் பெரிய விளையாட்டு மைதானம் இருந்தது. 743 00:44:52,080 --> 00:44:56,040 குளிர்காலத்தில், பெரிய ஹாக்கி தளம் இருக்கும். 744 00:44:56,120 --> 00:44:58,880 -அப்போ விளையாட்டு தளம், நீச்சல்-- -நூலகம்... 745 00:44:58,960 --> 00:45:00,480 -நூலகம். -திரையரங்கு. 746 00:45:00,560 --> 00:45:02,000 -என்ன? -திரையரங்கு. 747 00:45:02,880 --> 00:45:06,000 உறுதியாக தெரியுமா, மக்கள் உள்ளே வர சுரங்கபாதை அமைக்கலைன்னு? 748 00:45:06,080 --> 00:45:07,080 ஆமாம். 749 00:45:08,160 --> 00:45:11,880 கைட் பின்னர் அவர் தியேட்டர் என்று சொன்னதை காட்டினார். 750 00:45:11,960 --> 00:45:13,640 -ஓ, கடவுளே. -இல்லை. 751 00:45:13,720 --> 00:45:15,400 முன்னுற்று ஐம்பது இருக்கைகள். 752 00:45:15,480 --> 00:45:17,600 -ஆர்கெஸ்ட்ரா பிட், மேடை, பின்மேடை. -அது-- 753 00:45:17,680 --> 00:45:20,360 -தியேட்டராக கட்டப்பட்டதா? -தியேட்டராக கட்டப்பட்டது. 754 00:45:21,280 --> 00:45:24,760 சொன்னதை வைத்து ஒரு ஷெட்டை நினைத்தேன், அவர்களுக்கு... 755 00:45:24,840 --> 00:45:28,200 இட் ஏன்ட் ஹாஃப் ஹாட் மாம் போல. கடவுளே, எல்லாம் பெரிய அளவில்! 756 00:45:28,280 --> 00:45:30,520 என்னை போருக்கு போக சொல்லியிருந்தால் 757 00:45:30,600 --> 00:45:32,360 நான் கைப்பற்றப்பட்டிருப்பேன். 758 00:45:32,840 --> 00:45:34,200 ஆனால் அவர்கள் சொன்னது. 759 00:45:34,280 --> 00:45:36,880 "கேம்ப் எவ்வளவு வசதியாக இருந்தாலும் கவலையில்லை. 760 00:45:36,960 --> 00:45:37,920 "தப்பிப்போம்." 761 00:45:38,000 --> 00:45:39,960 அது அவர்கள் கடமை, தப்பிப்பது. 762 00:45:40,040 --> 00:45:41,080 -ஆம். -செய்தனர். 763 00:45:41,480 --> 00:45:43,040 நாங்கள் விடை கூறிய பின்... 764 00:45:43,120 --> 00:45:45,760 முற்றிலும் கவர்ந்தது. தெரியாததை சொன்னதற்கு நன்றி. 765 00:45:45,840 --> 00:45:47,680 -என் பாக்கியம். -நல்லா இருந்தது. 766 00:45:47,760 --> 00:45:49,240 மீண்டும் பயணத்தை தொடர்ந்தோம். 767 00:45:49,800 --> 00:45:50,880 நம்ப முடியவில்லை. 768 00:45:50,960 --> 00:45:55,240 நான் பார்த்த சுவாரசியமான, போன இடங்களிலேயே, 769 00:45:55,320 --> 00:45:56,800 முதல் பத்தில் இது வரும். 770 00:45:57,240 --> 00:45:59,480 முன்னே யாரும் போக நினைக்காத சாலை பயணங்கள் 771 00:45:59,560 --> 00:46:00,960 மேற்கொள்வது அருமை தான். 772 00:46:01,040 --> 00:46:04,320 யோசித்து சரியான காரை தேர்வு செய்த பின், அதை நான் செய்தேன். 773 00:46:09,440 --> 00:46:11,320 போர் கைதிகள் கேம்பை தவற விட்ட பின், 774 00:46:11,400 --> 00:46:14,440 நான் க்ராஸ்லியை ஓடும்படியாவது செய்தேன். 775 00:46:15,080 --> 00:46:17,480 ஏன் அப்படி செய்தேன் என்று யோசிக்கலானேன். 776 00:46:18,560 --> 00:46:21,920 நேற்று 300 மைல்கள் ஓட்டினேன். 777 00:46:22,000 --> 00:46:25,800 இன்றைய திட்டப்படி இன்னும் 300 மைல்கள் போகணும். 778 00:46:25,880 --> 00:46:28,480 இன்னும் 1,100 மைல்கள் போகணும். 779 00:46:28,560 --> 00:46:34,000 இந்த சத்தத்துடன் இதுவரை போனதை விட நாலு பங்கு தூரம் போகணும். 780 00:46:34,080 --> 00:46:36,520 உண்மையில் நான்... என்னால் செய்ய முடியாது. 781 00:46:38,160 --> 00:46:39,600 ஓ, கடவுளே! 782 00:46:44,520 --> 00:46:47,760 முன்னால், ஒரு சாதரண போலிஷ் மதிய உணவோடு 783 00:46:49,040 --> 00:46:53,560 ஜெர்மியும் நானும், ஜேம்ஸ் எப்படி பயணத்தை நாசம் செய்கிறான் என்று விவாதித்தோம். 784 00:46:55,240 --> 00:46:56,760 அவன் இயேசுவை பார்க்கலை. 785 00:46:57,040 --> 00:46:58,400 சிறை முகாமை தவறவிட்டான். 786 00:46:59,080 --> 00:47:02,840 -காலை உணவை தவற விட்டான். மதிய உணவையும். -எல்லாத்தையும் தவற விடபோறான். 787 00:47:02,920 --> 00:47:03,760 மது இல்லாத பியர். எரிச்சலூட்டும். 788 00:47:03,840 --> 00:47:06,520 அவனிடம் அது பற்றி பேச முடியாது. அவன் அதில் பங்கேற்கலை. 789 00:47:06,600 --> 00:47:10,400 அவன் நம்முடன் உரையாட முடியாது. அதில் குதூகலம் இல்லை தானே? 790 00:47:19,280 --> 00:47:22,160 க்ராகௌ இன்னும் 200 மைல் தள்ளி இருப்பதால், 791 00:47:22,240 --> 00:47:25,080 நாங்கள் ஜேம்ஸிற்கு காத்திருக்க முடியாமல் தொடர்ந்தோம். 792 00:47:30,120 --> 00:47:34,560 மீண்டும் எங்களுக்கு இப்போ பிடித்த உரையாடலை தொடர்ந்தோம். 793 00:47:34,640 --> 00:47:37,280 எந்த ஜாகில் ஓவர்ட்ரைவ் இருந்தது? 794 00:47:37,360 --> 00:47:40,800 மார்க் 2வில் கிடைக்கக் கூடும் என்று சொல்லுவேன். 795 00:47:40,880 --> 00:47:44,280 ட்ரையம்ஃபில் இருந்தது, ஏனெனில் டாலி ஸ்ப்ரின்டில் இருந்தது. 796 00:47:44,360 --> 00:47:45,440 மதிய வணக்கம். 797 00:47:46,240 --> 00:47:47,240 என்ன? 798 00:47:47,320 --> 00:47:48,360 என்ன? 799 00:48:00,160 --> 00:48:02,200 ஜேம்ஸ் மே, அது ஏமாற்றுதல். 800 00:48:02,280 --> 00:48:06,480 பேக்அப் காரில் ஏறி உன் காரை ட்ரெயிலரில் இழுத்து போக கூடாது. 801 00:48:06,560 --> 00:48:11,160 ஒரு ரேஸ்குதிரை இருந்தால், அதை ஐன்ட்ரீக்கு ஓட்டி போக மாட்டாய், அல்லவா? 802 00:48:11,240 --> 00:48:12,400 பாக்ஸில் வைப்போம். 803 00:48:12,480 --> 00:48:14,680 விலை மதிப்பான ரேசிங் கார் இருந்தால், அதை 804 00:48:14,760 --> 00:48:16,920 ரேஸுக்கு ட்ரெயிலரில் எடுத்து செல்வோம். 805 00:48:17,000 --> 00:48:18,160 அதைதான் செய்கிறேன். 806 00:48:18,240 --> 00:48:20,360 என் காரை அடுத்த நிகழ்வுக்கு கொண்டு போறேன். 807 00:48:20,440 --> 00:48:22,640 முரட்டுதனமா இருக்க விரும்பவில்லை, நண்பா. 808 00:48:22,720 --> 00:48:25,600 ஆனால் இதை நீ சொதப்புகிறாய், அல்லவா? 809 00:48:27,680 --> 00:48:30,280 எனக்கு என்ன ஆர்வமென்றால்... 810 00:48:30,360 --> 00:48:34,240 க்ராஸ்லி எவ்ளோ மோசமா இருந்தா "டிட்டீஸ் அண்ட் பியர்" 811 00:48:34,320 --> 00:48:36,880 என்று எழுதிய காரில் ஏறுவாய்? 812 00:48:37,400 --> 00:48:41,480 அது நல்ல கேள்வி, நான் நிறைய யோசித்தேன், 813 00:48:41,560 --> 00:48:42,560 முடிவு செய்தேன்... 814 00:48:44,400 --> 00:48:45,760 சமாளிக்க முடியும் என்று. 815 00:48:49,040 --> 00:48:53,440 மிக நீண்ட பயணத்திற்கு பின், முடிவில் க்ராகௌ வந்தோம், 816 00:48:54,160 --> 00:48:59,400 அது ஐரோப்பாவின் ஒரு இரத்தினம் என்று அறிந்தோம். 817 00:49:14,880 --> 00:49:18,240 உலகிலேயே இது மிக பண்பாடான இடமாக இருக்க வேண்டும். 818 00:49:18,320 --> 00:49:19,320 ஆமாம். 819 00:49:19,400 --> 00:49:21,400 "டிட்டீஸ் அண்ட் பியர்"னு எழுதிய காரில் 820 00:49:21,480 --> 00:49:24,080 இந்த மாதிரி இடத்திற்கு நான் வர விரும்ப மாட்டேன். 821 00:49:24,160 --> 00:49:27,480 கலை, இசை, கட்டிடக்கலை, "டிட்டீஸ் அண்ட் பியர்." 822 00:49:27,560 --> 00:49:29,520 இதை நான் அறிவேன். நன்றி. 823 00:49:33,640 --> 00:49:36,080 கடவுளே, அந்த பெண் சுற்றி பார்க்க கூடாது. 824 00:49:43,560 --> 00:49:48,000 யோசிப்பது போல் முகத்தை சொறிகிற மாதிரி பாசாங்கு செய்கிறேன். 825 00:49:49,240 --> 00:49:53,400 போலந்தில் எப்பவும் சில விசிறிகள் எங்களுக்கு உண்டு, ஆனால் இப்பொழுது 826 00:49:53,480 --> 00:49:57,040 எங்களுடைய அந்த புகழ் மங்கியிருக்கும் என்று வேண்டினேன். 827 00:49:57,120 --> 00:49:59,000 துரதிர்ஷ்டவசமாக, ஆனால்... 828 00:49:59,080 --> 00:50:01,280 -ஹே, திரு ஜேம்ஸ். -ஹலோ. 829 00:50:07,160 --> 00:50:10,640 நல்ல வேளை சீக்கிரம் கார்களை விட முடிந்தது, ஏனெனில் 830 00:50:10,720 --> 00:50:12,360 உலகிலேயே சிறந்த விஷயம் என்று 831 00:50:12,440 --> 00:50:16,760 தான் சொன்ன விஷயத்தை ஜெர்மி பார்க்க ஆர்வமாக இருந்தான். 832 00:50:17,880 --> 00:50:19,960 -மூன்று டிக்கெட்டுகள் கிடைக்குமா? -சரி. 833 00:50:20,040 --> 00:50:20,880 மெழுகு மியூசியம் க்ராகௌ 834 00:50:20,960 --> 00:50:22,640 -வந்தோம். அருமை. -நன்றி. 835 00:50:23,320 --> 00:50:26,320 நான் ஒரு போதும் மெழுகு மியூசியம் போனதில்லை. 836 00:50:27,640 --> 00:50:32,160 முதல் தடவை பார்ப்பதற்கு ஹாமண்டிற்கு இது அற்புதமான வாய்ப்பு. 837 00:50:32,920 --> 00:50:33,760 அங்கு ஒரு... 838 00:50:49,720 --> 00:50:52,280 ஜேம்ஸ், அது உண்மையில்... நிறுத்து. 839 00:50:52,360 --> 00:50:55,720 இந்த இடத்தை நடத்துபவர் இங்கு வருவார்கள். அவர்கள் வருந்துவார்கள். 840 00:50:58,280 --> 00:51:00,320 -சரி, இது தமாஷாக இல்லை. -இல்லை. 841 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 பெரிய கட்டியா போகிறான், இல்லை? 842 00:51:11,000 --> 00:51:15,160 நிச்சயமா பெரிய காலை உணவை வெளி கொண்டு வரான். 843 00:51:16,680 --> 00:51:17,760 அட கடவுளே! 844 00:51:20,120 --> 00:51:21,880 இப்படி நிற்கலாமென்று தெரியாது... 845 00:51:22,680 --> 00:51:25,760 "ஐன் ரைக், ஐன் வோக்-- மன்னிக்கவும் பின்புறம் விழுந்தேன்." 846 00:51:25,840 --> 00:51:27,800 ஏன் சாய்ந்திருக்கிறார்? என்ன? 847 00:51:27,880 --> 00:51:29,760 அவரை டையுடன் நான் பார்த்ததில்லை. 848 00:51:29,840 --> 00:51:33,720 சாதாரணமாக நன்றாக உடை அணிந்திருப்பார். 849 00:51:33,800 --> 00:51:36,120 இதை வேண்டுமென்றே மோசமாக செய்திருக்கிறார்கள். 850 00:51:36,200 --> 00:51:37,640 ஆமாம். 851 00:51:37,720 --> 00:51:40,560 நான் போலந்தில் பிரமாதமான விஷயங்கள் பார்க்கிறேன். 852 00:51:42,440 --> 00:51:44,840 அது என்ன இழவு? 853 00:51:44,920 --> 00:51:46,120 அட கடவுளே. 854 00:51:46,200 --> 00:51:50,240 பின்னால் சுவரில் உள்ள சின்னத்தால் அது என்னவென்று தெரிகிறது. 855 00:51:52,560 --> 00:51:55,040 எல்லா பிரபலங்களையும் பார்த்துவிட்டு... 856 00:51:57,640 --> 00:52:01,600 நாங்கள் மோட்டார் பகுதி என்று எண்ணிய இடத்துக்கு சென்றோம். 857 00:52:01,680 --> 00:52:02,760 அது நீயா? 858 00:52:03,360 --> 00:52:04,600 இல்லை, இல்லை. 859 00:52:04,680 --> 00:52:05,680 ஆம், அது நீ. 860 00:52:05,760 --> 00:52:09,000 -அது சில்வெஸ்டர் ஸ்டலோன். -நீ என்று நினைத்தேன். 861 00:52:10,480 --> 00:52:11,520 அது யாரென்று சொல்? 862 00:52:13,640 --> 00:52:15,440 ஜார்ஜ் லேசென்பை? தெரியவில்லை. 863 00:52:16,160 --> 00:52:17,000 ராபெர்ட் டி நீரோ 864 00:52:17,080 --> 00:52:17,920 அது-- என்ன? 865 00:52:21,840 --> 00:52:23,320 அது யார்? 866 00:52:24,520 --> 00:52:27,080 அது கீரா நைட்லியா? -அப்படித்தான் நினைக்கிறேன். 867 00:52:27,160 --> 00:52:29,000 அது கீரா மாதிரி கொஞ்சம் கூட இல்லை. 868 00:52:29,080 --> 00:52:31,440 இதன் பக்கம் கீரா நைட்லி நிற்பதை பார்க்க 869 00:52:31,520 --> 00:52:32,720 எனக்கு விருப்பம். 870 00:52:32,800 --> 00:52:35,440 எனக்கு நிஜமான கீராவை க்ராகௌவில் பார்க்க விருப்பம். 871 00:52:35,520 --> 00:52:38,520 யாரும் ஆட்டோகிராஃப் கேட்க மாட்டார்கள், "அது கீரா இல்லை. 872 00:52:38,600 --> 00:52:40,080 "அவளை போல் இல்லை," என்பர். 873 00:52:40,760 --> 00:52:46,320 கொஞ்ச நேரம் டாக்டர் ஹூ பகுதியாக இருக்க கூடிய இடத்தில் இருந்த பின் 874 00:52:49,040 --> 00:52:51,840 ஒரு மர்மமான இடத்தில் நுழைந்தோம். 875 00:52:51,920 --> 00:52:53,120 பேய்தனமான காடுகள். 876 00:52:53,200 --> 00:52:55,560 அலங்காரம் சில இடங்களில் அற்புதம். 877 00:52:55,640 --> 00:52:58,680 மெழுகு சிலைகல் தவிர எல்லாம் நல்லா இருக்கு. 878 00:52:58,760 --> 00:52:59,960 ஜேம்ஸ் மே. 879 00:53:01,000 --> 00:53:02,200 ரையன் ரேனால்ட்ஸ். 880 00:53:02,480 --> 00:53:03,960 அது பால் வாக்கர். 881 00:53:05,280 --> 00:53:09,280 பின் ஒரு அறையில் இருந்த, அநேகமாக அது எல்விஸ் ப்ரெஸ்லி... 882 00:53:10,560 --> 00:53:12,520 -அட கடவுளே. -ஆம். 883 00:53:13,280 --> 00:53:15,080 நைஜல் மான்செல். 884 00:53:15,160 --> 00:53:16,320 அவர் இல்லையோ? 885 00:53:16,400 --> 00:53:18,560 அவருடைய புருவத்தை போல மீசை இருக்கு. 886 00:53:18,640 --> 00:53:19,480 இருக்கு. 887 00:53:19,760 --> 00:53:22,800 -ஏன் அவரை போடு-- -ஏன் நைஜல் மான்செல்லை வைக்கணும்? 888 00:53:22,880 --> 00:53:24,360 ஏன் லூயி ஹாமில்டன் இல்லை? 889 00:53:24,440 --> 00:53:26,320 அது கொஞ்சம் பழசு. 890 00:53:26,400 --> 00:53:27,840 -இல்லை. -நான் சொல்வது-- 891 00:53:27,920 --> 00:53:29,120 லாண்டோ நோரிஸ். 892 00:53:29,200 --> 00:53:31,800 -இல்லை. -ஜார்ஜ்... என்னமோ. ரஸ்ஸல். 893 00:53:31,880 --> 00:53:33,960 இது எனக்கு எரிச்சலூட்டுகிறது. 894 00:53:34,040 --> 00:53:36,120 ஜேம்ஸ், இது நல்லா இல்லை என்று இல்லை. 895 00:53:36,200 --> 00:53:37,600 இது தவறான நபர். 896 00:53:38,840 --> 00:53:41,200 பின் எனக்கு ஒரு மின்வெட்டு யோசனை. 897 00:53:41,920 --> 00:53:43,080 அதை திருட போகிறேன். 898 00:53:45,800 --> 00:53:49,080 இதை எடுத்து சென்றால், அதற்கு பதிலாக ஒன்று வைப்பார்கள், இல்ல? 899 00:53:49,160 --> 00:53:50,440 லூயி ஹாமில்டனை. 900 00:53:51,960 --> 00:53:53,560 சரி. இப்படி சொல்கிறேன். 901 00:53:53,640 --> 00:53:55,920 ஸ்லோவேனியா போக பல மைல்கள் இருக்கு, 902 00:53:56,000 --> 00:53:58,120 -நீ மோசமான காரை ஓட்டுகிறாய். -ஆம். 903 00:53:58,200 --> 00:54:00,240 -இது கூட இருந்தால்... -இருந்தால்? 904 00:54:00,760 --> 00:54:01,960 ...நம்மை மகிழ்விக்கும். 905 00:54:02,040 --> 00:54:03,120 சந்தோஷப் படுத்தும். 906 00:54:03,200 --> 00:54:05,120 ஒவ்வொரு முறையும் மோசமாக உணரும் போது, 907 00:54:05,200 --> 00:54:08,320 சமயத்தில் டிட்டீஸ் 'ன்' பியர் சரியாக நடந்து கொள்ளாட்டால் 908 00:54:08,400 --> 00:54:10,920 நீ உன்... ரியர் வியூ கண்ணாடியில் பார்த்தால், 909 00:54:11,000 --> 00:54:12,760 என் பக்கத்து இருக்கையில்... 910 00:54:12,840 --> 00:54:15,200 நைஜல் மான்செல் போல் ஒருவன். 911 00:54:17,600 --> 00:54:18,960 அது... 912 00:54:19,040 --> 00:54:20,280 சரி. 913 00:54:21,200 --> 00:54:23,040 -சரி, நாம் போ... -இல்லை, இரு. 914 00:54:23,120 --> 00:54:26,680 -அவர் நம்முடன் பயணிக்கிறார். -பர்மிங்ஹாம் உச்சரிப்போடு பேசு. 915 00:54:26,760 --> 00:54:27,960 நீ பர்மிங்ஹாம் ஆள். 916 00:54:28,040 --> 00:54:31,480 "எனக்கு அது பிடிக்குது. இது போதும். கொஞ்சம் வெளியில் ஓட்டலாம்." 917 00:54:31,560 --> 00:54:34,240 -வெளியே கூட்டி போறோம். -"கூட்டி வந்ததற்கு நன்றி, 918 00:54:34,320 --> 00:54:36,520 "ஊமியூசியம் சுத்தி பார்த்ததை ரசித்தேன்." 919 00:54:36,600 --> 00:54:38,480 -நான்... -"அதான் பார்க்க விரும்பினேன். 920 00:54:38,560 --> 00:54:41,160 "லண்டனில் பார்த்தேன். இது போல சிறப்பா இல்லை தானே? 921 00:54:41,240 --> 00:54:43,480 "இன்று மதியம் ரேசிங்க் செய்யப் போறேன். 922 00:54:43,560 --> 00:54:44,760 "தயாரா உள்ளேன். 923 00:54:44,840 --> 00:54:46,440 "என் தலை இடிக்காம பாத்துக்க. 924 00:54:46,520 --> 00:54:48,080 "அய்யோ, இடித்து விட்டேன். 925 00:54:48,160 --> 00:54:50,160 "பிறகு சந்திப்போம், பால் வாக்கர்." 926 00:54:51,880 --> 00:54:53,360 போய் கொண்டே இரு. 927 00:54:53,840 --> 00:54:55,520 "ஓ, ஹாரி பாட்டரை வெறுக்கிறேன். 928 00:54:55,600 --> 00:54:57,200 "முற்றிலும் வெத்து. 929 00:54:57,960 --> 00:55:00,600 "இருங்க. எனக்கு காத்திருங்கள், நானும் வரேன்." 930 00:55:02,360 --> 00:55:04,720 நண்பர்களே, நாம் இந்த வழியில் வெளியே போகலாம். 931 00:55:06,320 --> 00:55:07,560 இப்படி வாங்க. 932 00:55:08,480 --> 00:55:10,440 "நண்பர்களே, அது அற்புதமான விஜயம். 933 00:55:10,520 --> 00:55:12,200 "எங்களை அழைத்து வந்ததற்கு நன்றி." 934 00:55:15,920 --> 00:55:18,040 -இது யாரோ ஒருவரின் வீடு. -இருக்கலாம். 935 00:55:18,120 --> 00:55:21,960 அவர்கள் நம்மையும் நைஜல் மான்செலையும் இங்கு பார்த்து ஆச்சரியப்படலாம். 936 00:55:24,680 --> 00:55:27,560 அன்று இரவு, நாங்கள் க்ராகௌவில் தங்கினோம், 937 00:55:27,920 --> 00:55:32,120 இது என் காரை உணவகத்தில் வைத்ததற்காக 938 00:55:32,200 --> 00:55:34,520 எனது சகாக்களை பழி வாங்க நேரம் கொடுத்தது. 939 00:55:45,200 --> 00:55:47,040 தயாரா? சரி. 940 00:55:47,680 --> 00:55:49,680 -சரி. எங்கு போகிறோம்? -சிறப்பு. அங்கே. 941 00:55:49,760 --> 00:55:51,600 -இந்த வழி? -சாலைக்கு அந்த பக்கம். 942 00:55:51,680 --> 00:55:53,840 சாலைக்கு அந்தப் பக்கம். நல்லது. நன்றி. 943 00:55:53,920 --> 00:55:55,120 கச்சிதம். 944 00:55:55,200 --> 00:55:56,640 தோட்டம் வழியாக. 945 00:55:56,720 --> 00:55:57,920 நானே எடுத்து செல்கிறேன். 946 00:56:01,760 --> 00:56:04,200 அடுத்த நாள் நான் க்ராஸ்லியை ஹாம்மொண்ட், 947 00:56:04,280 --> 00:56:07,280 கிளார்க்சன் இந்த முறை வைத்த இடத்திலிருந்து எடுத்தேன். 948 00:56:17,480 --> 00:56:21,040 பின் நான் செய்ததன் விளைவுக்கு காத்திருந்தேன். 949 00:56:30,320 --> 00:56:32,320 எப்படி இந்த மாதிரி ஓட்டப் போகிறேன்? 950 00:56:54,640 --> 00:56:55,560 என்ன-- 951 00:57:00,640 --> 00:57:02,920 உனக்கு பிரச்சனைனு நினைக்கிறாயா? 952 00:57:05,520 --> 00:57:08,960 காலை வணக்கம். தெரியும். ஆமாம். காலை வணக்கம். 953 00:57:12,720 --> 00:57:14,400 அது உன் காரிலிருந்து வருகிறதா? 954 00:57:15,520 --> 00:57:16,920 ப்ரேக் செய்யும் போது வருது. 955 00:57:17,000 --> 00:57:21,320 ஆம், அது ப்ரேக் மணி, நல்ல பாதுகாப்பு அம்சம். 956 00:57:21,400 --> 00:57:22,800 ஜேம்ஸ் மே! 957 00:57:25,400 --> 00:57:29,240 கடவுளே, என் ஹார்னை என் இண்டிகேட்டருடன் இணைத்தாய், பொறுக்கி! 958 00:57:34,120 --> 00:57:35,720 ஓ, பிரமாதம். 959 00:57:40,040 --> 00:57:43,120 இரு, என் காலை அழுத்தும்போது, பேக்பைப்புகள் கேட்கிறது. 960 00:57:49,160 --> 00:57:50,640 மெழுகு ஸ்டாண்ட் பிடிக்குதா? 961 00:57:50,720 --> 00:57:55,120 "என் பாத்ரூமில் அது மாதிரி இரண்டு இருக்கிறது." 962 00:58:01,560 --> 00:58:07,200 விரைவில் நாங்கள் நெடுஞ்சாலையில் இருந்தோம், எங்கள் அடுத்த நாடான, ஸ்லோவாகியா நோக்கி. 963 00:58:10,520 --> 00:58:13,200 உடனே இரண்டு விஷயங்கள் கவனித்தேன். 964 00:58:13,960 --> 00:58:17,840 ஒன்று, நைஜல் மான்செலின் முகம் உருக ஆரம்பித்தது. 965 00:58:17,920 --> 00:58:19,200 அடடா. 966 00:58:19,840 --> 00:58:21,080 மற்றும் இரண்டு... 967 00:58:22,960 --> 00:58:25,160 ஜேம்ஸ், உன் க்ராஸ்லியை மறந்தாய். 968 00:58:27,520 --> 00:58:30,520 உன் டிட்டீஸ் 'ன்' பியர் காரின் பின்னால் அது இல்லை. 969 00:58:30,600 --> 00:58:32,000 ஆம். 970 00:58:32,080 --> 00:58:34,880 தெரியும். ட்ரெயிலரை குழுவின் வேனில் இணைத்தேன். 971 00:58:34,960 --> 00:58:36,360 என்ன? 972 00:58:36,440 --> 00:58:40,240 ஹாட் ராடுடன் அந்த நீண்ட ட்ரெயிலரில் அந்த சின்ன 973 00:58:40,320 --> 00:58:44,000 கார் குதித்து வருவது முற்றிலும் ஆபத்தானது. 974 00:58:44,600 --> 00:58:45,920 நான் பேக்அப் காரில் வரேன். 975 00:58:46,000 --> 00:58:49,280 பேக்அப் கார் இந்த நிலைமைக்கு தான் இருக்கு. 976 00:58:49,360 --> 00:58:53,480 பேக்அப் கார் உன் கார் வெடித்தால் உபயோகிக்க 977 00:58:53,560 --> 00:58:55,400 நீ அதை பிடிக்கவில்லை என்பதால் இல்லை. 978 00:58:55,480 --> 00:58:59,080 உனக்கு ஏத்த மாதிரி நீ விதிகளை மாற்றி எழுத முடியாது. 979 00:59:00,040 --> 00:59:02,120 நான் அப்படி தான் செய்தேன். 980 00:59:04,880 --> 00:59:08,400 உண்மையில் ட்ரெயிலர் பின்னால் இல்லாமலும் 981 00:59:08,480 --> 00:59:11,600 என் ஹாட் ராட் அனுபவம் மேம்பட வில்லை. 982 00:59:14,000 --> 00:59:15,520 சரி, நான் எங்கு ஆரம்பிக்க? 983 00:59:15,600 --> 00:59:18,600 த்ராட்டில் பெடல் கதவில் புதைந்து இருக்கிறது, 984 00:59:18,680 --> 00:59:21,640 அதனால் வலது காலில் ஷூ இல்லாமல் ஓட்ட வேண்டியிருக்கு. 985 00:59:21,720 --> 00:59:24,080 ஆனால் பெடல் கத்தி போல் கூர்மையாக இருக்கு 986 00:59:24,160 --> 00:59:27,200 காலை குத்துகிறது, அது மரத்து போகிறது. 987 00:59:27,280 --> 00:59:30,080 ஸ்டீயரிங் வீல் ஒரு சட்டை பொத்தான் போல இருக்கு. 988 00:59:30,160 --> 00:59:34,240 ப்ரேக் செய்யும் போது வலது பக்கம் வலுவாக இழுக்கிறது, ரொம்ப சூடாக இருக்கு, 989 00:59:34,320 --> 00:59:37,200 சத்தம் அதிகம் மற்றும் இது சரியான ஹாட் ராட் கூட இல்லை. 990 00:59:37,280 --> 00:59:40,520 ஒரு பழைய மோசமான ஆறு ஜாக் எஞ்சின் இருக்கு. 991 00:59:40,600 --> 00:59:43,000 பெரிய வி-8 மோட்டார் இதில் இருக்கணும். 992 00:59:43,840 --> 00:59:45,840 ஆனாலும் க்ராஸ்லியை போல இல்லாமல் 993 00:59:45,920 --> 00:59:48,480 இது எப்பப் பாரத்தாலும் ப்ரேக்டவுன் ஆகவில்லை. 994 00:59:50,560 --> 00:59:52,120 அட சே. 995 00:59:54,040 --> 00:59:55,600 நாம் நிற்கணும். 996 00:59:56,080 --> 00:59:57,240 என்ன? 997 00:59:59,800 --> 01:00:01,040 நீராவி வருகிறது. 998 01:00:01,120 --> 01:00:02,720 சூடு, சூடு, சூடாக இருக்கு. 999 01:00:02,800 --> 01:00:04,360 சூடான வாசனை வருகிறது. 1000 01:00:05,760 --> 01:00:06,760 இதோ. 1001 01:00:07,240 --> 01:00:09,800 -உனக்கு இந்த எஞ்சினை தெரியும். -நன்றாக தெரியும். 1002 01:00:09,880 --> 01:00:11,840 அதிக சூடாகும். 1003 01:00:11,920 --> 01:00:13,000 -ஜேம்ஸ்? -என்ன? 1004 01:00:13,080 --> 01:00:15,000 நீ சுத்தமா நாசம் செய்தாய். 1005 01:00:15,080 --> 01:00:18,680 இது முடியவில்லை. கொஞ்சம் யோசிப்போம். 1006 01:00:18,760 --> 01:00:20,200 -கொஞ்சம் யோசித்தேன். -என்ன? 1007 01:00:20,280 --> 01:00:23,800 மதிய உணவுக்கு ஒரு நல்ல உணவகத்தில் பதிவு செய்திருக்கோம். 1008 01:00:23,880 --> 01:00:24,720 ஆமாம். 1009 01:00:24,800 --> 01:00:26,600 அங்கே போய் சேர மாட்டோம், 1010 01:00:26,680 --> 01:00:28,560 -இது குளிர காத்திருந்தால். -இல்லை. 1011 01:00:28,920 --> 01:00:30,200 அது முடிவு செய்த பின்... 1012 01:00:30,280 --> 01:00:32,040 -நல் அதிர்ஷ்டம். -நல் அதிர்ஷ்டம். 1013 01:00:32,120 --> 01:00:34,520 ...ஹாமண்டும் நானும் மீண்டும் கிளம்பி்னோம். 1014 01:00:36,880 --> 01:00:38,800 இப்போ என்ன ஆகும் என்று தெரியவில்லை. 1015 01:00:38,880 --> 01:00:41,440 யாரும் பேக்அப் காரை பழுதாக்கியதில்லை. 1016 01:00:42,280 --> 01:00:45,280 நைஜல் மான்செலை அதை ஓட்ட சொல்லணும். 1017 01:00:47,480 --> 01:00:49,280 நீ என்ன நினைக்கிறாய், நைஜல்? 1018 01:00:49,360 --> 01:00:51,400 "பிடித்திருக்கு, வேடிக்கையாக இருக்கு, 1019 01:00:51,480 --> 01:00:55,800 "பக்கத்தில் 'டிட்டீஸ் அண்ட் பியர்' என்றும் ஜாக் எஞ்சினும் கொண்ட ஃபோர்ட் பாப்." 1020 01:01:01,800 --> 01:01:04,280 ஒவர்ட்ரைவை நிறுத்துகிறேன். 1021 01:01:12,440 --> 01:01:13,960 கடவுளே. 1022 01:01:14,520 --> 01:01:19,040 ரிச்சர்டும், நைஜலும், நானும் போலந்துக்கு அன்புடன் கைகாட்டி விடை பெற்று 1023 01:01:19,120 --> 01:01:22,040 எல்லையை கடந்து ஸ்லோவாகியா போனோம். 1024 01:01:32,040 --> 01:01:34,240 மற்றும் அலைபாய தயாராகு, இதோ. 1025 01:01:34,320 --> 01:01:38,160 இயேசுவே, இது தண்டம். 1026 01:01:48,320 --> 01:01:49,520 ஹலோ. 1027 01:01:49,600 --> 01:01:51,440 கடவுளே, அது ஒரு பெண். 1028 01:01:52,960 --> 01:01:55,160 நன்றி. கார் பற்றி வருந்துகிறேன். 1029 01:01:56,120 --> 01:02:00,520 ஓன்று "டிட்டீஸ் அண்ட் பியர்" என்று எழுதிய கோபமூட்டும் ஹாட் ராடில் இருக்கேன், 1030 01:02:00,600 --> 01:02:02,880 இல்ல க்ராஸ்லியால் எல்லாரையும் நிறுத்தறேன். 1031 01:02:02,960 --> 01:02:07,400 ஒரு படப் பிடிப்பை இந்த மாதிரி நான் சொதப்பினதில்லை. 1032 01:02:17,400 --> 01:02:19,080 அரை நாடு தள்ளி, 1033 01:02:19,160 --> 01:02:22,120 நானும் ரிச்சர்டும் ஜேம்ஸிற்காக வருந்தினோம். 1034 01:02:22,520 --> 01:02:27,760 நல்ல நண்பர்களாக அவனை சந்தோஷப்படுத்த திட்டம் போட்டோம். 1035 01:02:32,400 --> 01:02:34,480 பியஷ்டனி விமான நிலையம் 1036 01:02:47,400 --> 01:02:48,760 இதோ வருகிறான். 1037 01:02:50,280 --> 01:02:51,480 அவனிடம் பானெட் இல்லை. 1038 01:02:51,560 --> 01:02:53,080 குளிரூட்ட அவனுடைய வழி. 1039 01:02:54,080 --> 01:02:56,280 -கஷ்டப்பட்டிருக்கான், இல்லை? -ஆம். 1040 01:03:00,040 --> 01:03:01,200 -மே. -ஹலோ. 1041 01:03:01,280 --> 01:03:03,440 கேள். எங்களுக்கு தெரிகிறது, நீ... 1042 01:03:03,960 --> 01:03:05,640 நீ சூடாக, எரிச்சலாக இருக்கே, 1043 01:03:05,720 --> 01:03:08,080 -மற்றொரு மதிய உணவு சாப்பிடலை. -ஆம். 1044 01:03:08,160 --> 01:03:09,560 கவலைப்படாதே, 1045 01:03:09,640 --> 01:03:13,040 -உனக்கு ஒரு ட்ரீட் ஏற்பாடு செய்திருக்கோம். -ஆம். 1046 01:03:13,120 --> 01:03:14,760 பழைய விமானங்கள் பார்க்க. 1047 01:03:14,840 --> 01:03:17,880 -ஆம், மிக்குகளை பார். -ஆம். 1048 01:03:17,960 --> 01:03:19,880 எஸ்யூக்கள், ஹைன்ட் ஹெலிகாப்டர்கள். 1049 01:03:20,520 --> 01:03:21,840 அது ட்ரீட் இல்லை. 1050 01:03:21,920 --> 01:03:23,400 -அதைவிட மேலானது. -சரி. 1051 01:03:23,480 --> 01:03:25,640 -இன்னும் மேல். -இவற்றை எல்லாம்விட மேல். 1052 01:03:25,720 --> 01:03:29,200 உன் க்ராஸ்லிக்கு ஒரு ட்ராக் ரேஸ் ஏற்பாடு செய்திருக்கோம். 1053 01:03:29,280 --> 01:03:31,120 -மன்னிக்கவும். இது தமாஷா? -இல்லை. 1054 01:03:31,200 --> 01:03:33,840 உன் போட்டியாளர்களை சந்திக்கும் போது தெளிவாகும். 1055 01:03:33,920 --> 01:03:35,760 -பின்தொடர். -உன் எதிரிகளை பார். 1056 01:03:41,000 --> 01:03:43,240 ட்ராக் ரேஸ் முதல் எதிரி, ஜேம்ஸ். 1057 01:03:43,320 --> 01:03:45,000 ஒரு டாட்ரா டிப்பர் டிரக். 1058 01:03:46,040 --> 01:03:48,080 -நல்ல லாரி ஆனால் கனமானது. -ஆம். 1059 01:03:48,160 --> 01:03:50,200 பதினெட்டரை டன்கள். 1060 01:03:50,280 --> 01:03:52,360 இரண்டாவது எதிரி, ஒரு ஜேசிபி ட்ராக்டர். 1061 01:03:54,520 --> 01:03:56,680 ஆம், இது பண்ணிரண்டரை டன்கள். 1062 01:03:56,760 --> 01:03:58,560 -சரி, சக்தி... -ஆம். 1063 01:03:59,240 --> 01:04:02,520 முக்கியமில்லை. அதன் எடை தான், அது வேகமாக செல்ல செய்யப்படலை. 1064 01:04:02,600 --> 01:04:04,120 -அது ட்ராகடர். -முக்கியம் தான். 1065 01:04:04,200 --> 01:04:06,360 இது ஒரு வெலோரெக்ஸ் மூன்று சக்கர வண்டி. 1066 01:04:06,440 --> 01:04:08,800 60களில் செய்யப்பட்டது, அன்றைய 1067 01:04:08,880 --> 01:04:11,720 சோவியத் யூனியனில் ஊனமுற்றோருக்கு செய்யப்பட்டது. 1068 01:04:11,800 --> 01:04:12,640 வெலோரெக்ஸ் 1069 01:04:12,720 --> 01:04:14,360 -400 குதிரை சக்தி. -இல்லை, 12. 1070 01:04:14,440 --> 01:04:18,920 பின் உன் கடைசி எதிரி இந்த ட்ராக் ரேஸில், ஒரு நபருடன் ரேஸ் செய்வாய். 1071 01:04:20,040 --> 01:04:21,440 இவர் பெயர் மார்ட்டின். 1072 01:04:23,960 --> 01:04:26,240 நாங்கள் செய்தது பற்றி சந்தோஷமாய் இரேன்? 1073 01:04:26,320 --> 01:04:28,040 இது உன்னை மீண்டும் புதுப்பிக்கும். 1074 01:04:28,120 --> 01:04:32,040 உன் க்ராஸ்லியில் நீ இந்த ட்ராக் ரேஸை ஜெயிக்கலாம். 1075 01:04:47,200 --> 01:04:48,600 உற்சாகமாக இருக்கிறேன். 1076 01:04:48,680 --> 01:04:50,840 நம்மை நண்பர்களாக பெற அதிர்ஷ்டம் செய்தவன். 1077 01:04:58,080 --> 01:04:59,720 -கிளம்பிட்டாங்க. -கிளம்பிட்டாங்க. 1078 01:05:03,400 --> 01:05:05,680 ஏன்? ஏன் இதை செய்யறேன்? 1079 01:05:07,280 --> 01:05:09,840 60 களில் சோவியத் யூனியனில் ஊனமுற்றோருக்காக 1080 01:05:09,920 --> 01:05:12,240 செய்த வண்டி முன்னனியில் இருக்கிறது போல. 1081 01:05:15,120 --> 01:05:16,440 வா. 1082 01:05:16,520 --> 01:05:19,360 ஜேசிபி முன்னே போகிறது. 1083 01:05:19,440 --> 01:05:21,320 அந்த நபரை பார்! 1084 01:05:21,400 --> 01:05:23,800 ஓ, இயேசுவே. காரே, வா. உன்னால் செய்ய முடியும். 1085 01:05:23,880 --> 01:05:26,120 இதோ மூன்று சக்கர வண்டி வருகிறது. 1086 01:05:31,720 --> 01:05:33,440 ஜேம்ஸ் அவனை தோற்கடிக்க முடியுமா? 1087 01:05:34,040 --> 01:05:35,040 வா. 1088 01:05:40,280 --> 01:05:41,760 அட பொறுக்கி! 1089 01:05:41,840 --> 01:05:44,480 -இல்லை. அவன் செய்யலை. -இல்லை. கூடாது. 1090 01:05:44,760 --> 01:05:47,840 அது அவனுக்கு நம்பிக்கை கொடுக்காது போலயே? 1091 01:05:48,320 --> 01:05:49,480 முகத்தை நேராக வை. 1092 01:05:50,880 --> 01:05:51,760 நண்பா... 1093 01:05:53,280 --> 01:05:54,440 அது மரியாதை இல்லை. 1094 01:05:55,720 --> 01:05:58,920 நாம் நினைத்த அளவு அவன் சந்தோஷமாக இல்லை. 1095 01:05:59,000 --> 01:06:01,000 -அவனுக்கு உற்சாகம் தரவில்லை. -இல்லை. 1096 01:06:01,080 --> 01:06:02,400 -நான் வேண்டினேன். -இல்லை. 1097 01:06:07,800 --> 01:06:11,000 அன்றிரவு ட்ராக் ரேஸ்க்கு நன்றி கூறும் விதமா 1098 01:06:11,080 --> 01:06:14,720 அவர்களுடைய காருக்கு இன்னும் சிலது செய்தேன், 1099 01:06:16,640 --> 01:06:20,360 அது அடுத்த நாள் காலை வெளிப்படையாக தெரிந்த முதல் விஷயம். 1100 01:06:27,080 --> 01:06:28,480 அது என்ன... 1101 01:06:30,360 --> 01:06:31,840 என்னிடமிருந்து வருகிறதா? 1102 01:06:31,920 --> 01:06:33,040 அவன் முகத்தை பார். 1103 01:06:34,280 --> 01:06:37,240 -ஜேம்ஸ்? -அது... அது என்ன சொல்கிறது? 1104 01:06:37,840 --> 01:06:39,080 அதை நீயே கண்டு பிடி. 1105 01:06:40,240 --> 01:06:41,400 இரு, ஹாம்மொண்ட். 1106 01:06:42,360 --> 01:06:44,000 -ஸ்லோவாக்கியன் தெரியுமா? -ஆம். 1107 01:06:44,080 --> 01:06:45,760 -வர்றீங்களா? -ஆம், நிச்சயமா. 1108 01:06:45,840 --> 01:06:46,840 இவர் ஸ்லோவாக்கியர். 1109 01:06:46,920 --> 01:06:48,320 -ஹலோ. -ஹலோ. என்ன சொல்கிறது? 1110 01:06:54,000 --> 01:06:55,040 "ஆண்மை இல்லாதவன்." 1111 01:06:55,240 --> 01:06:56,320 "முக்கியமானவன்"? 1112 01:06:56,400 --> 01:06:57,520 "ஆண்மை இல்லாதவன்." 1113 01:06:57,600 --> 01:06:59,040 நான் மொழி பெயர்க்கிறேன். 1114 01:06:59,120 --> 01:07:00,200 -"ஆண்மையின்மை"? -ஆம். 1115 01:07:00,880 --> 01:07:02,440 இது என்ன? "ஆண்மையில்லாதவன்." 1116 01:07:04,840 --> 01:07:06,960 ஜேம்ஸ் மே, நீ மோசமானவன். 1117 01:07:10,840 --> 01:07:12,880 ஆனால், இன்னும் மோசமாக இருந்திருக்கலாம். 1118 01:07:21,920 --> 01:07:22,920 இதை ஜேம்ஸிடம் 1119 01:07:23,000 --> 01:07:26,200 சொல்லப் போவதில்லை, ஆனால் அவன் செய்தது பிடித்திருக்கு. 1120 01:07:26,280 --> 01:07:28,280 க்ரூயெல்லா போல தோற்றம் தருகிறது. 1121 01:07:30,040 --> 01:07:32,800 இங்கிருந்து தெற்கு பார்த்து போயிருக்கலாம், 1122 01:07:32,880 --> 01:07:37,000 ஆனால் ஒரு நல்ல காரணத்திற்காக இன்னும் சிறிது காலம் ஸ்லோவாகியாவில் 1123 01:07:37,080 --> 01:07:39,240 இருக்க முடிவு செய்தோம். 1124 01:07:39,320 --> 01:07:43,320 இன்று, ஆடி க்யூ7 ஸ்லோவாகியாவில் செய்யப் படுகிறது. 1125 01:07:43,400 --> 01:07:44,960 க்யூ8ம் தான். 1126 01:07:45,040 --> 01:07:47,000 மேலும் வோல்க்ஸ்வாகன் ட்வாரெக், 1127 01:07:47,080 --> 01:07:50,040 போர்ஷா கயேன், போர்ஷா கயேன் கூபே, 1128 01:07:50,120 --> 01:07:53,240 லாண்ட் ரோவர் டிஃபெண்டர், லாண்ட் ரோவர் டிஸ்கவரி, 1129 01:07:53,320 --> 01:07:56,600 பெஜோ 208 மற்றும் வோக்ஸ்வாகன் அப் உட்பட இங்கு தயாராகிறது. 1130 01:07:56,680 --> 01:08:00,600 உலகில் எந்த நாட்டையும் விட ஸ்லோவாகியாவில் மக்கள் தொகையை விட 1131 01:08:00,680 --> 01:08:04,280 அதிகமாக கார்களை உற்பத்தி செய்கிறார்கள். 1132 01:08:10,520 --> 01:08:15,040 ஐரோப்பாவின் இந்த பகுதியில் எப்பவுமே கார் செய்வது இரத்தத்தில் ஊறியிருக்கு. 1133 01:08:15,120 --> 01:08:20,080 சோவியத் காலத்திற்கு முன்பு டாட்ரா பொறியியல் தேவதைகளாக திகழ்ந்தனர், 1134 01:08:20,680 --> 01:08:23,880 ஏரோடைனமிக்ஸில் இன்னும் மேலானவர்கள். 1135 01:08:25,240 --> 01:08:27,880 கம்யூனிசம் தந்த நெருக்கடியிலும் 1136 01:08:27,960 --> 01:08:30,840 ஸ்கோடா அழகான ஸ்போர்ட்ஸ் கார்கள் மற்றும் பணம் படைத்த 1137 01:08:31,920 --> 01:08:37,680 மேற்கு நாட்டு எதிரிகளின் கார்களை வெல்லக் கூடிய ராலி கார்களை செய்தது... 1138 01:08:39,560 --> 01:08:42,000 இவ்வளவுதான் நமக்கு தெரியும். 1139 01:08:42,080 --> 01:08:44,319 ஸ்கோடா 1140 01:08:44,399 --> 01:08:46,040 1957ல் 1141 01:08:46,120 --> 01:08:49,080 கம்யூனிஸ்ம் செக்கோஸ்லோவாகியாவில்... 1142 01:08:49,560 --> 01:08:52,439 இருண்டு கறுத்து இருக்கையில், 1143 01:08:52,560 --> 01:08:57,000 ஸ்கோடாவில் உள்ள ஒரு சிறிய பொறியியலாளர் குழு, வெறும் அரை டஜன் நபர்கள், 1144 01:08:57,080 --> 01:09:00,240 லே மானில் ஓடுவதற்கு ஒரு கார் தயாரிக்க முடிவு செய்தனர். 1145 01:09:01,160 --> 01:09:02,800 இதுதான் அது. 1146 01:09:05,680 --> 01:09:08,920 இது ரேசிங் காராக வடிவமைகப்பட்டிருப்பினும் 1147 01:09:09,000 --> 01:09:10,760 இறுக்கமாக தயாரிக்கப்பட்டிருப்பினும் 1148 01:09:10,840 --> 01:09:15,439 ஆஃப்செட் சிலிண்டர் ஹெட்டிற்காக பானெடில் சிறு பள்ளம் இருப்பினும் 1149 01:09:16,640 --> 01:09:20,720 இது மிக நேர்த்தியான அழகு. 1150 01:09:33,160 --> 01:09:36,040 இதில் 1,100 சிசிதான் இருக்கலாம், 1151 01:09:36,120 --> 01:09:39,800 91 குதிரை திறன்தான் உற்பத்தி செய்யலாம், 1152 01:09:39,880 --> 01:09:45,520 ஆனால் மொத்த காரின் எடை 580 கிலோகிராம் தான். 1153 01:09:46,800 --> 01:09:51,200 அதன் உச்ச வேகமான மணிக்கு 124 மைல்களில் நான் போகிறேன். 1154 01:09:51,840 --> 01:09:54,520 கார் என்னவோ என் பாத்டப் அளவுதான் இருக்கு. 1155 01:09:57,680 --> 01:10:02,320 இதன் ஆர்பிஎம் 8,500 வரை போகிறது. 1156 01:10:15,080 --> 01:10:16,960 சரியாக கையாள்கிறது. 1157 01:10:17,640 --> 01:10:22,920 எஞ்சின் முன்னால் இருக்கு, ஆனால் கியர் பாக்ஸ் பின்னால் இருக்கு. 1158 01:10:25,680 --> 01:10:27,720 கச்சிதமான எடை விநியோகம். 1159 01:10:29,120 --> 01:10:30,960 அதாவது நான் ஏறும் முன். 1160 01:10:31,040 --> 01:10:32,560 அது எல்லாவற்றையும் மாற்றியது. 1161 01:10:36,800 --> 01:10:40,080 ஸ்டீயரிங் வீல் உடைய போகுதுனு நினைசிட்டே இருக்கேன். பாருங்க. 1162 01:10:41,280 --> 01:10:42,520 பாருங்க, பாருங்க. 1163 01:10:44,400 --> 01:10:47,520 அது, அந்த பகுதி எனக்கு தன்னம்பிக்கை கொடுக்க வில்லை. 1164 01:10:47,600 --> 01:10:48,880 ஆனால் அதை பூசி மறைப்போம். 1165 01:10:51,400 --> 01:10:55,600 இதுதான் ஸ்போர்ட்ஸ் கார் என்பதன் வரையறை. 1166 01:10:56,320 --> 01:10:59,400 இதுதான் இன்று ஃபெராரி செய்து கொண்டிருக்கணும். 1167 01:10:59,520 --> 01:11:02,200 மாஸராட்டி மற்றும் ஆல்ஃபா ரோமேயோவும். 1168 01:11:02,280 --> 01:11:04,760 மிக சிறியது, மிக லேசானது, 1169 01:11:04,840 --> 01:11:08,560 மிக வேகமான, சுறுசுறுப்பான, சிறிய கார். 1170 01:11:09,960 --> 01:11:12,320 இதை விரும்புகிறேன். முற்றிலும் நேசிக்கிறேன். 1171 01:11:18,320 --> 01:11:20,840 துரதிர்ஷ்டவசமாக, கார் செய்து முடித்தபோது, 1172 01:11:20,920 --> 01:11:25,880 பனிப்போர் உச்ச நிலை அடைந்ததால், கார் லே மானுக்கு போகவேயில்லை. 1173 01:11:27,400 --> 01:11:30,120 மற்றும் இரண்டுதான் தயாரிக்கப் பட்டது. 1174 01:11:32,880 --> 01:11:36,720 இந்த கட்டத்தில், துயரச் சக்கரவர்த்தியை ஓட்ட விடுவதாக இருந்தேன். 1175 01:11:36,800 --> 01:11:39,040 ஆனால் உண்மையில் உணர்ந்தேன்... 1176 01:11:40,320 --> 01:11:42,680 அவன் இதற்கு சரியானவன் என்று. 1177 01:11:49,520 --> 01:11:54,840 இது இன்னொரு செக் கார் தயாரிப்பாளர், ப்ராகாவால் செய்யப்பட்டது, பெயர் போஹிமா. 1178 01:11:56,880 --> 01:11:59,040 ஒரு டன்னை விட குறைந்த எடை. 1179 01:11:59,120 --> 01:12:00,760 அப்போ அது லேசானது, 1180 01:12:00,840 --> 01:12:03,960 நிஸ்ஸான் ஜிடி-ஆர் எஞ்சினால் உந்தப்படுகிறது, 1181 01:12:04,040 --> 01:12:08,000 720 குதிரை சக்தி தருமாறு மாற்றப் பட்டது. 1182 01:12:09,880 --> 01:12:12,880 அதன் அர்த்தம் மணிக்கு 190 மைல்ஸ் அடையும், 1183 01:12:12,960 --> 01:12:17,720 மூன்று வினாடிக்கும் குறைவான நேரத்தில் பூஜ்யத்திலிருந்து 60க்கு போகும். 1184 01:12:19,560 --> 01:12:24,400 இதன் மேல் "ஜேம்ஸ் மே" என்று எழுதி ஒட்டியிருக்கு. 1185 01:12:27,120 --> 01:12:28,800 அட கடவுளே! 1186 01:12:36,520 --> 01:12:37,600 கடவுளே! 1187 01:12:45,920 --> 01:12:48,840 அற்புதமான ஸ்டீயரிங். வீல் இல்லை, நுகத்தடி இருக்கு. 1188 01:12:48,920 --> 01:12:51,160 இந்த மாதிரி இறுக்கமான சர்க்யூட்டில் கூட, 1189 01:12:51,240 --> 01:12:54,760 என் கையை அந்த இரண்டே முக்கால் நிலையிலிருந்து மாற்ற வேண்டாம். 1190 01:13:00,960 --> 01:13:03,800 வெளிப்படையாக மகத்தான முடுக்கம் உள்ளது. 1191 01:13:03,880 --> 01:13:08,680 அவர்கள் குறி உச்ச வேகத்திற்கு இல்லை, ஆனால் குறைந்த எடை மற்றும் விரைவூக்கம். 1192 01:13:13,520 --> 01:13:15,760 அது நிச்சயமா இருக்கு. 1193 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 இது அற்புதம். 1194 01:13:20,160 --> 01:13:21,320 இது அற்புதம். 1195 01:13:24,120 --> 01:13:25,440 மில்லியன் பவுண்டுகள். 1196 01:13:26,160 --> 01:13:27,800 உன்னோட ஒரு மில்லியன் பவுண்டுகள். 1197 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 பார்க்க நன்றாக இருக்கு. 1198 01:13:32,680 --> 01:13:35,840 இது குழந்தைத்தனமாக இருக்கணும், அது கடினமானது. 1199 01:13:35,920 --> 01:13:37,160 -ஆம், இருக்கு. -இருக்கு. 1200 01:13:37,240 --> 01:13:39,960 -ஆம். -ஆனால் திறமையானதாக தோன்றுகிறது. 1201 01:13:41,560 --> 01:13:44,320 செக் எப்போதும் இது போல செய்வதில் சிறந்தவர்கள். 1202 01:13:44,360 --> 01:13:47,280 சிறிது குறுக்கீடு பொறுத்து கொள்ள வேண்டியிருந்தது. 1203 01:13:47,320 --> 01:13:51,320 இரண்டாம் உலகப் போர், குண்டு வீச்சு, பின் சோவியத்தின் கீழ் வாழ்தல். 1204 01:14:01,880 --> 01:14:03,640 அதுதான்... அது கதவா? 1205 01:14:04,000 --> 01:14:05,680 -அதான் கதவு. -இது ஒரு ஹாட்ச். 1206 01:14:05,760 --> 01:14:07,240 -ஆம், நீ சொல்வது சரி. -அதான். 1207 01:14:07,320 --> 01:14:11,160 இது செக்'களிடமிருந்து மிக அருமையான பொறியியல் என்று ஒத்து கொள்ளணும். 1208 01:14:11,240 --> 01:14:15,360 ஆனால் ஸ்லோவாகியர் இன்னும் சிறப்பாக செய்துள்ளனர். 1209 01:15:09,320 --> 01:15:10,360 அது பறக்கிறது. 1210 01:15:10,440 --> 01:15:11,360 நிச்சயமாக. 1211 01:15:12,160 --> 01:15:13,000 நான்... 1212 01:15:13,840 --> 01:15:17,280 நான் உண்மையில் அதை பார்த்ததில்லை. 1213 01:15:23,040 --> 01:15:25,240 இது ஏர்கார், 1214 01:15:25,320 --> 01:15:29,360 இரண்டு விமான நிலையமிடையே பறக்கும் முதல் கார் 1215 01:15:29,440 --> 01:15:33,360 கிளம்பிய இடத்திலேயே இறங்காத ஒன்று. 1216 01:15:35,520 --> 01:15:41,080 மணிக்கு 120 மைல்கள் 8000 அடி உயரத்தில் பறந்து செல்லும். 1217 01:15:41,960 --> 01:15:44,200 இதை தயாரித்தவர், ஸ்டெஃபன் க்லைன், 1218 01:15:44,280 --> 01:15:48,120 இதை ஒரு வருடத்தில் விற்பனைக்கு கொண்டு வர முடியும் என்கிறார். 1219 01:16:02,160 --> 01:16:03,000 அனுபவம் வாய்ந்த ஒளிப்பதிவாளரின் குரல் 1220 01:16:03,080 --> 01:16:03,920 ஆம்! 1221 01:16:06,760 --> 01:16:08,920 அந்த கார் தரையிறங்கியது. 1222 01:16:09,000 --> 01:16:11,280 மிக அரிதாக நான் வார்த்தைகளை இழப்பேன், ஆனால் 1223 01:16:11,720 --> 01:16:13,240 -இப்போ வார்த்தைகள் இல்லை. -ஆம். 1224 01:16:14,120 --> 01:16:17,560 நாம் சிறுவராக இருந்த காலத்திலிருந்து சொல்வார்கள், "ஒரு நாள் பறக்கும் 1225 01:16:17,640 --> 01:16:20,320 கார்கள் வரும்" என்று. "வராது"னு நினைப்போம். 1226 01:16:20,360 --> 01:16:22,800 இன்னொரு முக்கியமான விஷயம் சுட்டி காட்டணும், 1227 01:16:22,880 --> 01:16:25,560 வெறும் பறக்கும் கார் இல்லை, இங்கு ஓட்டி வந்தார்கள். 1228 01:16:25,640 --> 01:16:27,240 -ஆம், வந்தது. -சாலையில் வந்தது. 1229 01:16:27,320 --> 01:16:31,520 -நெடுஞ்சாலையில் ஓட்டி வந்தார்கள். -பின் விமானமாக மாறியது. 1230 01:16:31,600 --> 01:16:33,560 "என்னை கவரவில்லை. எனக்கு பிடிக்கலை." 1231 01:16:33,640 --> 01:16:35,160 "பறக்கும் கார்கள் பிடிக்கலை." 1232 01:16:35,240 --> 01:16:37,680 -"பிடிக்கலை." -"கார் வேண்டும் அல்லது விமானம். 1233 01:16:37,760 --> 01:16:39,640 -"இரண்டும் வேண்டாம்." -முகத்தை பார். 1234 01:16:39,720 --> 01:16:41,000 அய்யோ. அவரிடம் சொல்லாதே. 1235 01:16:46,800 --> 01:16:49,080 பின் யாரும் செய்ய நினைக்காத 1236 01:16:49,160 --> 01:16:51,320 சாலை பயணத்தை தொடர்ந்தோம்... 1237 01:16:56,320 --> 01:16:58,720 தெற்கே ஹங்கேரி நோக்கி. 1238 01:16:58,800 --> 01:17:00,520 ப்ராடிஸ்லாவா ஹங்கேரி 1239 01:17:05,520 --> 01:17:10,240 அந்த காலத்தில் நைஜல் மான்செல் புலம்பியது போல ஜேம்ஸ் புலம்பி கொண்டு வந்தான். 1240 01:17:10,920 --> 01:17:12,920 ஸ்டீயரிங் இன்னும் சிறியதாக உள்ளது. 1241 01:17:13,000 --> 01:17:15,080 த்ராட்டில் பெடல் கதவில் புதைந்திருக்கு, 1242 01:17:15,160 --> 01:17:16,360 தரையிலிருந்து மிக உயரம். 1243 01:17:16,440 --> 01:17:18,680 ப்ரேக் இன்னமும் வலது பக்கம் இழுக்கிறது. 1244 01:17:21,800 --> 01:17:24,120 "வெயிலில் கருகினேன்" என்றான் ஹாம்மொண்ட். 1245 01:17:24,200 --> 01:17:26,080 மற்றும் ஜெர்மி, "என் குளிர் சாதனம் 1246 01:17:26,160 --> 01:17:28,360 "சரியா வேலை செய்யுதா தெரியலை," என்றான். 1247 01:17:30,680 --> 01:17:32,320 உங்களுக்கு தெரியவில்லை. 1248 01:17:34,560 --> 01:17:36,120 ஹங்கேரிக்கு வந்ததும், 1249 01:17:36,200 --> 01:17:40,560 திரு. வில்மனிடமிருந்து செய்தி, நாங்கள் அங்கே சந்திக்கணுமென்று. 1250 01:17:45,960 --> 01:17:48,760 இது புல்லில் ட்ராக் ரேஸ் போல இருக்கு. 1251 01:17:49,800 --> 01:17:51,360 அய்யோ, ஒட்டுது. 1252 01:17:51,800 --> 01:17:54,880 இது ஒரு கிராம விழா. நம்மை மோரிஸ் டான்ஸ் ஆட வைக்கப் போறாங்க. 1253 01:17:55,520 --> 01:17:58,000 இதோ. திரு. வில்மனிடமிருந்து ஒரு செய்தி. 1254 01:17:59,240 --> 01:18:00,800 என்ன சொல்கிறார்? 1255 01:18:00,880 --> 01:18:02,840 என் கண்ணாடி வேண்டும். பொறு. 1256 01:18:03,240 --> 01:18:05,000 நாய் ரேஸை மதிப்பிடப் போறோம். 1257 01:18:05,080 --> 01:18:09,760 "நான் அமைத்த ட்ராக்கில் நீங்கள் ஒருவர் ஒருவராக ரேஸ் செய்ய போகறீர்கள்." 1258 01:18:10,440 --> 01:18:12,560 -அதுவாகத்தான் இருக்கும். -ஆம். அதான். 1259 01:18:14,840 --> 01:18:19,800 "யார் குறைவாக சுடப் படறாங்களோ அவங்க ஜெயித்தவர்." 1260 01:18:20,120 --> 01:18:21,640 -என்ன? -சுடப் படணுமா? 1261 01:18:22,680 --> 01:18:24,320 எதை வைத்து சுடுவாங்க? 1262 01:18:28,840 --> 01:18:33,680 ஹங்கேரி ரூபிக் க்யூபிற்கும், கூலாஷிற்கும் பெயர் போனது. 1263 01:18:33,760 --> 01:18:35,320 எல்லாருக்கும் அது தெரியும். 1264 01:18:36,320 --> 01:18:39,280 பலருக்கும் தெரியாதது என்னவென்றால் 1265 01:18:39,320 --> 01:18:43,280 இந்நாடு உலகின் சிறந்த வில் எய்துபவர்களை உருவாக்குகிறது என்று. 1266 01:18:44,120 --> 01:18:48,800 இந்த நபர் நடத்தும் ஒரு வில்வித்தை அகாடெமிக்கு நாங்கள் வந்திருக்கிறோம். 1267 01:19:14,320 --> 01:19:15,720 அவ்வளவு கூர்மையாக தோணலை. 1268 01:19:16,360 --> 01:19:18,800 இது காருக்குள் போகும் என்று நினைக்கிறாயா? 1269 01:19:19,040 --> 01:19:20,440 போகலாம். 1270 01:19:21,400 --> 01:19:23,920 கண்டுபிடிக்க ஒரே ஒரு வழி தான். 1271 01:19:25,680 --> 01:19:28,920 ஒரு தன்னார்வலரை பிடித்து நாமே சோதிப்போம். 1272 01:19:29,000 --> 01:19:31,360 "சரி, நமக்கு ஒரு வேலை இருக்கு என்று புரிகிறது. 1273 01:19:31,440 --> 01:19:33,440 "இதோ நான் தயார், கடமைக்கு தயார்." 1274 01:19:36,360 --> 01:19:38,440 -சரி. -கையை நகர்த்துங்க, நைஜல். 1275 01:19:38,560 --> 01:19:41,240 "இதோ. மடியில் வைக்கிறேன். கசமுசா செய்யாதீங்க." 1276 01:19:42,320 --> 01:19:43,600 சரி. இதோ செய்வோம். 1277 01:19:43,680 --> 01:19:45,800 அப்போ அதை நோக்கி அம்பு எய்த போகிறாயா? 1278 01:19:45,880 --> 01:19:48,960 இல்லை, நான் சொல்றேன், அதற்குள் அம்பு போகாது என்று. 1279 01:19:49,040 --> 01:19:51,440 -இல்லை. அதான் விஷயம். -ஆனால் இதை தவற விட்டால்... 1280 01:19:51,560 --> 01:19:52,760 அதேதான். 1281 01:19:52,840 --> 01:19:54,720 -நாம அங்கு இருப்போம். -தெரியும். 1282 01:19:55,120 --> 01:19:56,120 சரி. 1283 01:19:56,200 --> 01:19:58,680 பட்டு திரும்பி வந்து என் கண்ணில் அடித்தால்? 1284 01:20:02,720 --> 01:20:04,160 கடவுளே. 1285 01:20:05,440 --> 01:20:07,000 இது நீ செய்யும் போதே. 1286 01:20:07,080 --> 01:20:08,640 கொஞ்சம் கவலையாக இருக்கு, இல்லை? 1287 01:20:09,320 --> 01:20:10,400 அடடா. 1288 01:20:11,040 --> 01:20:13,800 "பசங்களா, என் தலையில் ஒரு அம்பு இருக்கு." 1289 01:20:15,760 --> 01:20:17,120 ஆனால் இவை நன்றாக இருக்கு. 1290 01:20:17,800 --> 01:20:22,160 நான் சொல்வது என்னவென்றால், ஜேம்ஸ் மே, 20 அடி தூரத்தில் 1291 01:20:22,240 --> 01:20:24,440 இலக்கை தவற விட்டான், இல்லையா? 1292 01:20:25,280 --> 01:20:27,120 அதுவும் நகராத இலக்கு. 1293 01:20:27,200 --> 01:20:28,040 ஆம், ஆனா நான்-- 1294 01:20:28,120 --> 01:20:31,200 அது வந்து... நாம் ஓட்டி கொண்டிருக்கப் போகிறோம். 1295 01:20:32,760 --> 01:20:37,120 விஷயங்களை மோசமாக்க, மற்றொரு செய்தி திரு. வில்மனிடம் இருந்து வந்தது. 1296 01:20:37,560 --> 01:20:40,840 "குதிரைகள் மீது சவாரி செய்து கொண்டே வில்லாளிகள் 1297 01:20:41,680 --> 01:20:44,240 "உங்களை சுடுவார்கள்." 1298 01:20:44,840 --> 01:20:47,640 -அப்போ நாம் நகரும் இலக்குகளாக இருப்போம். -ஆம். 1299 01:20:47,720 --> 01:20:50,200 -அவர்களும் குதிரை மீது நகர்வார்கள். -ஆம். 1300 01:20:50,280 --> 01:20:51,320 ஆம். 1301 01:20:51,360 --> 01:20:53,920 காகித பைகள், காற்று, மழை, வெயில், சரளை கல், 1302 01:20:54,000 --> 01:20:58,320 கதவு பிடியால் பயப்படும் ஒரு விலங்கின் மீது... 1303 01:20:58,880 --> 01:21:00,280 சிப்ஸ் பேக்கட்டுக்கும் பயம். 1304 01:21:00,320 --> 01:21:03,120 சவாரி செய்து கொண்டு, " ஆம், இலக்கை குறி வைத்தேன்," 1305 01:21:03,200 --> 01:21:05,960 குதிரை தும்முகிறது, குதிக்கிறது இல்லை எதோ செய்கிறது. 1306 01:21:06,040 --> 01:21:07,120 உன் முகத்தில் அம்பு. 1307 01:21:07,200 --> 01:21:09,080 -சரி, பார். -எனக்கு வேண்டாம். 1308 01:21:09,160 --> 01:21:10,680 ஆம், நான் நன்கு அறிவேன். 1309 01:21:12,640 --> 01:21:14,680 திரு. வில்மனின் ட்ராக்கில் 1310 01:21:15,080 --> 01:21:18,080 எல்லாம் கொஞ்சம் கேம் ஆஃப் த்ரோன்ஸ் போல ஆகியிருந்தது. 1311 01:21:30,840 --> 01:21:34,400 ஹாமண்டும் நானும் ஒரு நீண்ட விவாதம் செய்த பின் 1312 01:21:34,520 --> 01:21:37,840 ஜேம்ஸ் முதலில் போவது என்று தீர்மானிக்கப் பட்டது. 1313 01:21:45,760 --> 01:21:49,040 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று, ஆரம்பிக்கவும்! 1314 01:21:49,920 --> 01:21:52,720 ஜேம்ஸின் சூழ்ச்சி திட்டம் மெதுவாக போவது, 1315 01:21:53,720 --> 01:21:55,680 ஏனெனில் அவனுக்கு வேறு வழி இல்லை. 1316 01:21:56,200 --> 01:21:57,440 இதோ குதிரை வீரர் வரார். 1317 01:22:02,160 --> 01:22:03,160 அதை கேட்டேன். 1318 01:22:04,360 --> 01:22:05,240 அதையும். 1319 01:22:08,080 --> 01:22:09,200 கடவுளே, அது-- 1320 01:22:26,440 --> 01:22:29,200 ஜேம்ஸ் மே முள்ளம்பன்றி ஆனார். 1321 01:22:32,320 --> 01:22:34,560 கடவுளே. என்னை கோட்டை தாண்ட விடு. 1322 01:22:38,440 --> 01:22:39,800 அடடா. 1323 01:22:40,640 --> 01:22:42,920 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு, ஐந்து, 1324 01:22:43,360 --> 01:22:46,760 -ஆறு, ஏழு, எட்டு, ஒன்பது... -ஆறு, ஏழு, எட்டு, ஒன்பது. 1325 01:22:46,840 --> 01:22:48,720 ...பத்து, 11, 12, 1326 01:22:48,800 --> 01:22:50,800 -13, 14. -பதின்மூன்று, 14. 1327 01:22:50,880 --> 01:22:52,800 -உன் மதிப்பெண், ஜேம்ஸ், 14... -சரி. 1328 01:22:52,880 --> 01:22:54,240 ...உயிருடன் இருக்கிறாய். 1329 01:22:56,680 --> 01:22:58,440 அடுத்தது ஹாமண்டின் முறை... 1330 01:22:58,560 --> 01:23:01,680 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று, குட்பை! 1331 01:23:02,360 --> 01:23:05,520 ...ஜேம்ஸ் போலல்லாமல், அவருக்கு வேகமாக போக வழிகள் இருந்தது. 1332 01:23:10,840 --> 01:23:11,800 தூசியை கிளப்பறான். 1333 01:23:11,880 --> 01:23:15,320 தன் புழுதியில் மறைந்து இருக்கலாம் என்று நம்புகிறான். 1334 01:23:16,960 --> 01:23:19,320 கடவுளே. நேராக என்னை பார்த்து சுடுகிறார்கள். 1335 01:23:20,320 --> 01:23:21,640 கடவுளே,... 1336 01:23:22,720 --> 01:23:23,760 அது பிடிக்கலை. 1337 01:23:23,840 --> 01:23:26,560 சில அம்புகள் இலக்கை அடைந்தாலும்... 1338 01:23:28,800 --> 01:23:33,280 ஹாமூமொண்ட் வேகத்தையும் சக்தியையும் பயன்படுத்தியது வேலை செய்தது. 1339 01:23:34,440 --> 01:23:36,880 இந்த பக்கம் ஒன்றுதான். ரொம்ப ஏமாற்றம். 1340 01:23:36,960 --> 01:23:38,640 -அது துளைத்தது. -உடைந்தது. 1341 01:23:39,320 --> 01:23:41,080 -அவனுக்கு ஏழு தான். -நான்கு... 1342 01:23:42,680 --> 01:23:44,760 -ஐந்து, ஆறு, ஏழு. -ஆனால்... 1343 01:23:46,560 --> 01:23:47,600 ஒரு நிமிடம் பொறுங்க. 1344 01:23:47,680 --> 01:23:49,720 உன் இலக்குகளில் ஒன்று விழுந்தது. 1345 01:23:49,800 --> 01:23:50,880 -அது... -ஏமாற்றுகாரன். 1346 01:23:51,560 --> 01:23:52,720 அப்போ என்ன? ஏழா? 1347 01:23:52,800 --> 01:23:54,280 அந்த மூன்றை சேர்ந்து பத்து. 1348 01:23:54,320 --> 01:23:57,880 முடியும் முன் ஒரு இலக்கை இழந்தான், பெனால்டி நான்கு, பதினான்கு. 1349 01:23:57,960 --> 01:23:59,000 சரியான போட்டி. 1350 01:23:59,320 --> 01:24:02,160 இதற்கான சர்வதேச விதிகளா இது? 1351 01:24:02,240 --> 01:24:04,400 நீங்களா கொடுக்க முடியாது-- 1352 01:24:04,520 --> 01:24:06,440 "ஆம், நானும் ஒத்துகொள்கிறேன்." 1353 01:24:06,560 --> 01:24:08,760 -மூன்றுக்கு ஒன்று. -இதில் நைஜல் வர முடியாது. 1354 01:24:08,840 --> 01:24:10,120 அவர் வந்தார். 1355 01:24:10,640 --> 01:24:13,400 அப்போ பதினான்கு. பதினான்கை தோற்கடிகணும். 1356 01:24:15,520 --> 01:24:17,520 ஜே. கிளார்க்சன், நீ தயாரா? 1357 01:24:18,160 --> 01:24:19,920 ஆம், மகிழ்ச்சி இல்லை, ஆனால் தயார். 1358 01:24:20,000 --> 01:24:22,640 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று, போ. 1359 01:24:23,680 --> 01:24:28,080 ஒருவேளை என் காரின் அழகால் திசை திருப்பப்பட்டார்களோ... 1360 01:24:28,160 --> 01:24:29,080 கிறிஸ்துவே. 1361 01:24:30,160 --> 01:24:34,520 வில்லாளர்கள் இலக்குகளை விட கார் மீது அதிகமாகச் சுட்டனர். 1362 01:24:38,320 --> 01:24:39,360 விண்ட்ஸ்க்ரீனில். 1363 01:24:40,920 --> 01:24:42,120 இதை நிறுத்து! 1364 01:24:42,640 --> 01:24:46,120 இது வெல்ல கூடிய ஸ்கோராக இருந்தாலும், 1365 01:24:46,200 --> 01:24:49,320 லெ-சயீட் அணி அதிக விலை கொடுத்தது. 1366 01:24:49,960 --> 01:24:52,960 நைஜல் மான்செலின் தலை தனியாக வந்து விட்டது! 1367 01:24:58,120 --> 01:24:59,800 "என்ன செய்தாய் என்று பார்." 1368 01:25:00,880 --> 01:25:03,000 "என் கன்னத்தில் அம்பெய்தனர். 1369 01:25:03,360 --> 01:25:04,680 "இப்போ என் தலை போனது." 1370 01:25:04,760 --> 01:25:07,160 உன் மேல விழுந்த அடிகளை கணக்கிடலாமா? 1371 01:25:07,240 --> 01:25:10,400 சரி. ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, ஆறு. நீ வென்றாய். 1372 01:25:10,520 --> 01:25:13,320 நான் வாழ்ந்தேன், நைஜல் மான்செல் தலை இழந்தார், 1373 01:25:13,400 --> 01:25:16,320 -என் மெழுகுவர்த்தி ஸ்டாண்ட் சுக்குநூறானது. -நாசமானது. 1374 01:25:16,360 --> 01:25:19,400 இந்த வாக்கியம் இதுவரை யாரும் சொன்னதில்லை. 1375 01:25:29,120 --> 01:25:31,920 அடுத்த நாள் காலை, எங்கள் போன்களை அணைத்து விட்டோம், 1376 01:25:32,000 --> 01:25:34,320 திரு. வில்மன் செய்தி அனுப்ப முடியாதபடி, 1377 01:25:34,360 --> 01:25:39,320 எங்கள் கடைசி நாடான ஸ்லோவேனியா நோக்கி பயணித்தோம். 1378 01:25:39,400 --> 01:25:40,920 ஸ்லோவேனியா 1379 01:25:41,000 --> 01:25:44,400 என் சரவிளக்குகளை சரி செய்தேன். 1380 01:25:45,360 --> 01:25:50,680 ஆனால் இன்னும் முக்கியமாக நைஜல் தலையை அறுவை சிகிச்சை செய்து இணைத்து விட்டேன். 1381 01:25:51,520 --> 01:25:53,160 "சரி, உங்களுக்கு வாழ்வு. 1382 01:25:53,240 --> 01:25:55,160 "இருக்கு. உறுதியா சொல்கிறேன்." 1383 01:25:56,360 --> 01:26:00,760 இதற்கிடையில், ஹாட் ராடில் ஜேம்ஸ் மீன்டும் புலம்ப ஆரம்பித்தான். 1384 01:26:01,320 --> 01:26:03,040 கடவுளே, இதை வெறுக்கிறேன். 1385 01:26:03,280 --> 01:26:06,800 இது சத்தமாக இருக்கிறது, அசிங்கமாக இருக்கு, நாற்றம் அடிக்கிறது. 1386 01:26:06,880 --> 01:26:09,440 எங்கும் பென்களை புண்படுத்தினேன். 1387 01:26:10,400 --> 01:26:14,080 போட்டியாளர் நிறைய இருப்பினும், நான் சொல்லப் போறேன், 1388 01:26:14,160 --> 01:26:17,920 டிவிக்காக நான் ஓட்டியதில் இதுதான் மிக மோசமான கார். 1389 01:26:18,000 --> 01:26:19,280 நிஜத்தில், என் வாழ்வில். 1390 01:26:20,240 --> 01:26:22,120 வேகமாக கூட இல்லை. 1391 01:26:22,720 --> 01:26:25,960 அந்த ஸ்பீடோவில் நான் பார்த்த பெரிய எண் 70 தான், 1392 01:26:26,040 --> 01:26:30,120 அதுவும் எனக்கு தெரியும், அது 64 தான். 1393 01:26:31,360 --> 01:26:33,840 விரைவில் நாங்கள் ஸ்லோவேனியாவினுள் நுழைந்தோம், 1394 01:26:33,920 --> 01:26:38,360 அங்கே இயற்கை காட்சியால் கவனச் சிதறல் ஏற்பட்டது. 1395 01:26:46,280 --> 01:26:50,200 அது... இயேசுவே, பிரமிக்க வைக்கிறது. 1396 01:26:50,880 --> 01:26:52,320 அட கடவுளே. 1397 01:26:54,280 --> 01:26:58,840 விரைவில் நாங்கள் உணர்ந்தோம், அந்த மலைகள் அழகு மட்டுமில்லை... 1398 01:27:00,680 --> 01:27:02,840 உபயோகமாக கூட இருக்க முடியும். 1399 01:27:02,920 --> 01:27:06,440 ஜேம்ஸின் வேகக் கார் அவன் சொல்வது போல் நிஜத்தில் 1400 01:27:07,000 --> 01:27:10,040 மெதுவானதா என்று. 1401 01:27:14,720 --> 01:27:20,080 நீ ஓட்டும் போது எவ்வளவு வேகமாக அதை ஓட வைத்திருக்கிறாய்? 1402 01:27:20,160 --> 01:27:22,360 ஓருவேளை மணிக்கு 65 மைல்கள். 1403 01:27:22,440 --> 01:27:23,960 65. சரி. 1404 01:27:24,040 --> 01:27:28,640 சரி. இப்போ ஒரு திறமையானவர் கைகளில் எவ்வளவு வேகமா செல்கிறது என்று பார்போம். 1405 01:27:29,680 --> 01:27:31,160 இதோ வருகிறார். 1406 01:27:31,240 --> 01:27:34,560 "நாய் முயலை பார்க்க விடுவோம். இங்கே என்ன நடக்குது? 1407 01:27:34,640 --> 01:27:38,240 "இதை செய்ய ஒரு ஆள்தான் உண்டு, அது முகத்தில் அம்புடன் இருக்கும் நான். 1408 01:27:38,320 --> 01:27:39,560 "ஊநான் செல்ல தயார்." 1409 01:27:39,640 --> 01:27:42,800 "இப்போ இங்கே இருப்பது ஒரு உலக சாம்பியன்." 1410 01:27:42,880 --> 01:27:44,640 "உண்மையில் ஒரு நிபுணன்." 1411 01:27:44,720 --> 01:27:47,160 சரி நைஜல், உனக்கு ஆறு சிலிண்டர் இருக்கு. 1412 01:27:47,240 --> 01:27:51,440 ஆனால் கூட சக்தி கொடுக்க கொஞ்சம் அதிக ஈர்ப்பு சக்தி கொடுத்திருக்கிறோம். 1413 01:28:00,400 --> 01:28:03,280 ஒரு ஓட்டத்தில் மணிக்கு 65 மைல்கள் வீழ்த்தணும். 1414 01:28:03,360 --> 01:28:04,920 நீ எவ்வளவு வேகமாக போனாய் என்று 1415 01:28:05,000 --> 01:28:08,320 தெரிய வரும், ஏனெனில் அங்கு ஒரு வேக பொறி இருக்கு. 1416 01:28:08,400 --> 01:28:11,240 "கவலைப்படாதே. நான் அந்த வேகப் புள்ளிகளை தகர்க்கிறேன்." 1417 01:28:11,320 --> 01:28:13,240 "நீ இந்த கார் கட்டுப்பாட்டை கவனி." 1418 01:28:13,320 --> 01:28:14,280 தயாரா, நைஜ்? 1419 01:28:14,360 --> 01:28:15,760 "ஆம். தயார்." 1420 01:28:15,840 --> 01:28:19,160 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று, போ. 1421 01:28:20,280 --> 01:28:23,040 -அவர் கிளம்பி விட்டார். -"பார்ப்போம், பசங்களா." 1422 01:28:30,720 --> 01:28:32,520 -நைஜல். -வலது பக்கம் திரும்பு. 1423 01:28:40,920 --> 01:28:44,800 மோதலில் நைஜலின் தலை முடி எல்லாம் பெயர்ந்து விழுந்தாலும் 1424 01:28:45,600 --> 01:28:47,800 அவர் மீண்டும் கட்டுப்பாட்டை பெற்று, 1425 01:28:49,840 --> 01:28:53,200 ஜேம்ஸின் வேக சாதனையை முறியடித்தார். 1426 01:28:56,320 --> 01:28:59,480 ஆனால் ஹாட் ராடின் கதை முடிந்தது. 1427 01:29:03,040 --> 01:29:07,360 ஜேம்ஸ் ஒரு சுரங்கத்தில் மோதிய பின் நான் ஒரு கார் இப்படி சேதமாகி பார்த்ததில்லை. 1428 01:29:08,400 --> 01:29:11,240 -அது வந்து... -அது நன்றாக நசுங்கிற்று. 1429 01:29:11,320 --> 01:29:12,440 ஆம், நைஜல். 1430 01:29:12,520 --> 01:29:15,320 நீ மணிக்கு 89.14 மைல் வேகத்தில் ஓட்டினாய். 1431 01:29:15,400 --> 01:29:18,080 என்னை விட மணிக்கு 25 மைல்கள் வேகமாக. 1432 01:29:18,160 --> 01:29:20,440 -பாராட்டுகள். -"நான் ராஜினாமா செய்கிறேன். 1433 01:29:20,520 --> 01:29:22,080 "எனக்கு இந்த வேலை பிடிக்கலை. 1434 01:29:22,160 --> 01:29:24,080 "பாருங்க, இதில் கண்ணியம் இல்லை. 1435 01:29:24,160 --> 01:29:25,200 "ஓ, நண்பா." 1436 01:29:25,280 --> 01:29:27,600 அவர் நம்முடன் மூன்று நாட்கள்தான் வேலை செய்தார். 1437 01:29:27,680 --> 01:29:29,280 நம்முடன் அவர் இல்லை, என்பார்கள், 1438 01:29:29,360 --> 01:29:30,720 "மான்செல் அவருடன் இருந்தாரே? 1439 01:29:30,800 --> 01:29:32,280 "ரொம்ப நாள் இருக்கல?" 1440 01:29:32,360 --> 01:29:35,200 ஸ்கீ உரிமையாளரிடம் நாம் மன்னிப்பு கேட்கணும். 1441 01:29:35,280 --> 01:29:36,640 -மன்னிக்கவும். -சாரி. 1442 01:29:36,720 --> 01:29:38,040 -மன்னிக்கவும். -சாரி. 1443 01:29:38,120 --> 01:29:39,280 மன்னிக்கவும். 1444 01:29:44,280 --> 01:29:45,440 ப்லானிட்சா க்ரான்ஸ்கா கோரா உலக சாம்பியன்ஷிப் பள்ளத்தாக்கு 1445 01:29:46,600 --> 01:29:50,160 மீண்டும் சாலை வந்தோம், நைஜல் விலகினார் என்ற வருத்ததுடன். 1446 01:29:54,880 --> 01:29:56,280 ஆனால் நல்ல விஷயம், 1447 01:29:56,360 --> 01:30:01,040 ப்ளெட் ஏரியில் முடிவு கோட்டிற்கு இன்னும் 60 மைல்கள்தான் இருந்தது. 1448 01:30:04,160 --> 01:30:06,680 எங்கள் சகா மீண்டும் புன்னகைக்கிறார். 1449 01:30:08,080 --> 01:30:09,680 மீண்டும் ஹலோ, நண்பா. 1450 01:30:10,680 --> 01:30:12,040 மீண்டும் இணைய மகிழ்ச்சி. 1451 01:30:12,120 --> 01:30:13,960 உன்னை தவறாக பேசலைன்னு நம்பறேன். 1452 01:30:14,040 --> 01:30:15,920 பேசியிருந்தால், வேணும்னு சொல்லலை. 1453 01:30:18,680 --> 01:30:19,920 பொறு. 1454 01:30:21,640 --> 01:30:22,920 நிக்காதே. 1455 01:30:23,960 --> 01:30:27,280 அந்த வாலு பயல் பழையபடி ஆட்டம் காட்டுகிறது என்று உணர்ந்து 1456 01:30:27,360 --> 01:30:29,600 ஜெர்மியும் நானும் விடை பெற்று கொண்டோம். 1457 01:30:34,000 --> 01:30:36,760 க்ராஸ்லியை கடக்கிறேன் இப்போ. இதோ. 1458 01:30:37,720 --> 01:30:38,800 பை. 1459 01:30:43,680 --> 01:30:44,880 ப்ளெட் - போஹிஞ் 1460 01:30:44,960 --> 01:30:49,040 இருட்டும் முன் ப்ளெட் ஏரியில் போய் சேர நான் ஆர்வமாக இருக்கேன். 1461 01:30:49,120 --> 01:30:52,280 அது நம்ப முடியாத அளவு அழகு என்று கேள்விப் பட்டிருக்கேன். 1462 01:30:52,360 --> 01:30:54,520 இன்று பார்த்ததை கணக்கில் வைத்தால், 1463 01:30:54,600 --> 01:30:56,760 தரநிலை முதலிலேயே உயரம்தான். 1464 01:31:02,280 --> 01:31:05,880 பட்டு போன்ற சாலைகளில் விரைவாக மைல்களை கடந்தோம் 1465 01:31:06,440 --> 01:31:09,640 சௌன்ட் ஆஃப் ம்யூசிக் பின்னணியை ரசித்துக் கொண்டு. 1466 01:31:10,720 --> 01:31:11,680 ப்ளெட் 1467 01:31:11,760 --> 01:31:16,760 சூரியன் அஸ்தமிக்கும் சமயம் ஒரு வழியாக எங்கள் இலக்கை அடைந்தோம். 1468 01:31:17,160 --> 01:31:18,840 கடவுளே. 1469 01:31:41,200 --> 01:31:42,720 அது நிறைவேற்றுகிறது. 1470 01:31:42,800 --> 01:31:44,320 -இல்லையா? -ஆம். 1471 01:31:45,320 --> 01:31:49,280 இதை ஒரு காட்சியாக வரைந்து, யாருக்காவது பரிசாக கொடுத்தால், அவர்கள் 1472 01:31:49,360 --> 01:31:51,600 சொல்வார்கள், "மிகைப்படுத்திட்டீங்க." 1473 01:31:51,680 --> 01:31:53,480 இரண்டு சர்ச் வைக்கக் கூடாது. 1474 01:31:53,560 --> 01:31:55,080 தீவிலும், அங்கும் ஒன்று கூடாது. 1475 01:31:55,160 --> 01:31:56,280 பின், பாறையில் கோட்டை. 1476 01:31:56,360 --> 01:31:57,840 இது போல் எங்குமே இல்லை. 1477 01:31:57,920 --> 01:31:59,280 ஆனால், அங்கு இருக்கு, பார். 1478 01:32:00,240 --> 01:32:01,680 அது அற்புதமானது. 1479 01:32:03,200 --> 01:32:06,560 அந்த உருகிய பனிக்கட்டி நீரின் நிறம் எனக்கு பிடித்திருக்கு. 1480 01:32:06,640 --> 01:32:09,040 அது ஒரு அழகான, அழகான காட்சி. 1481 01:32:10,280 --> 01:32:12,240 ஜேம்ஸிற்கு இங்கே காத்திருக்கலாம். 1482 01:32:13,280 --> 01:32:17,240 இல்லை போய் ஒரு பார் அல்லது உணவகம் கண்டுபிடிக்கலாம். 1483 01:32:17,320 --> 01:32:19,440 -இந்த காட்சியை-- -இதை நோக்கி இருக்குமிடம், 1484 01:32:19,520 --> 01:32:21,200 -அங்கு பியர் அருந்தலாம். -ஆம். 1485 01:32:22,160 --> 01:32:26,640 நான் அதை ஆதரிக்கிறேன், ஏனெனில் ஒரு அணியாக நாம் அப்போ... 1486 01:32:26,720 --> 01:32:30,920 நம்மில் 66.6% அதை பார்த்துகொண்டு பியர் அருந்தியிருப்போம். 1487 01:32:31,000 --> 01:32:31,920 ஆமாம். 1488 01:32:38,320 --> 01:32:43,840 துரதிர்ஷ்டவசமாக, ஆமை சக்கரவர்த்தி இருட்டும் வரை வரவில்லை. 1489 01:32:47,600 --> 01:32:53,040 எனவே அது பாதி பன்றி தின்றது, ஆனால் மூன்று கால் தான் இருக்கிறது. 1490 01:32:53,560 --> 01:32:55,120 -எனவே, அது... -மே! 1491 01:32:55,200 --> 01:32:57,000 -வணக்கம். -நாம் எல்லாரும் வந்தோம். 1492 01:32:57,240 --> 01:32:58,160 நல்வரவு. 1493 01:32:58,240 --> 01:32:59,560 -பார்க்க மகிழ்ச்சி. -நன்றி. 1494 01:32:59,640 --> 01:33:00,840 -நீ வந்தாய். -வந்தேன். 1495 01:33:00,920 --> 01:33:03,000 நாம் சாதித்து விட்டோம். செய்தோம். 1496 01:33:03,080 --> 01:33:04,880 நன்றாக செய்தோம். வெற்றி கொண்டோம். 1497 01:33:05,280 --> 01:33:08,320 ஒரே குறை, உன்னிடம் சொல்ல வருத்தம், 1498 01:33:08,400 --> 01:33:12,680 அந்த ப்ளெட் ஏரி காட்சி... இல்லையா, ஹாம்மொண்ட்? 1499 01:33:12,760 --> 01:33:13,920 அது அபாரமானது. 1500 01:33:14,000 --> 01:33:17,080 காட்சி என்று சொன்னால் போறாது. அது ஒரு விருந்து போல... 1501 01:33:17,160 --> 01:33:19,400 அவன் கண்ணுக்கு அஜீரணம் என்றான். 1502 01:33:19,480 --> 01:33:21,120 அதற்கு மேல் நுகர முடியவில்லை. 1503 01:33:21,200 --> 01:33:24,720 எனக்கு ஏரி பிடிக்கும் ஆனால் இதற்கு ஈடு எதுவும் கிடையாது. 1504 01:33:24,800 --> 01:33:26,160 நீ தவற விட்டது பரிதாபம். 1505 01:33:26,240 --> 01:33:27,680 நான் காலையில் பார்ப்பேன். 1506 01:33:29,760 --> 01:33:30,960 அதில் ஒரு பிரச்சனை. 1507 01:33:31,560 --> 01:33:33,280 -செய்தி வந்தது. -திரு. வில்மனா? 1508 01:33:33,360 --> 01:33:37,240 ஆம். விமானம் நாளை காலை எட்டு மணிக்கு கிளம்புகிறது. 1509 01:33:37,320 --> 01:33:38,320 ஆமாம். 1510 01:33:38,400 --> 01:33:40,400 ஆனால் அது உன்னை பற்றி, நீ உன் காரில் 1511 01:33:40,480 --> 01:33:42,600 -இரண்டரை மணி நேரம் தள்ளி. -சரி. 1512 01:33:42,680 --> 01:33:45,800 நீ ஒரு மணி நேரம் முன்னே கிளம்பணும். 1513 01:33:46,000 --> 01:33:47,240 கணக்கு போட்டிருக்கோம். 1514 01:33:47,320 --> 01:33:48,480 -ஆம். -அப்படியா? 1515 01:33:48,560 --> 01:33:50,640 பார்க்க எதுவும் இல்லை. காட்சி போயாச்சு. 1516 01:33:50,720 --> 01:33:53,000 -காலையில் 4.30க்கு கிளம்பணும். -அப்படியா? 1517 01:33:53,080 --> 01:33:55,360 அதுதான் இதை துரதிருஷ்டவசமாக்குகிறது. 1518 01:33:55,720 --> 01:33:58,040 -இன்று மாலை தவற விட்டாய். -ஆம். 1519 01:33:58,120 --> 01:33:59,760 -இருட்டியதால். -ஆம், அப்படியா? 1520 01:33:59,840 --> 01:34:02,800 காலையில் இன்னும் இருட்டு, அதனால் பார்க்க முடியாது. 1521 01:34:02,880 --> 01:34:04,920 -ஆம். -அப்போ, நான் படுக்க போகிறேன். 1522 01:34:05,280 --> 01:34:09,880 அதுவும் பரிதாபம் ஏனெனில் நாங்கள் சுவையான ஸ்பகெட்டி பொலோனீஸ் சாப்பிட்டோம். 1523 01:34:09,960 --> 01:34:12,400 சரி. பரவாயில்லை. காலையில் பார்க்கிறேன். 1524 01:34:12,480 --> 01:34:13,760 ஏர்போர்டில் பார்ப்போம். 1525 01:34:13,840 --> 01:34:16,080 -எதுவும் பார்க்க முடியாது. -நாம எழ வேணாம். 1526 01:34:16,160 --> 01:34:18,480 போவதற்கு முன் நினைவு படுத்திக்க விரும்பறேன். 1527 01:34:24,160 --> 01:34:27,960 அடுத்த நாள் காலை சூரிய உதயமாகும் முன் நான் புறப்பட்டேன். 1528 01:34:29,320 --> 01:34:31,600 சரி, வாடா, இரும்பு பொறுக்கி. 1529 01:34:31,680 --> 01:34:35,520 என் க்ராஸ்லி டி-ஷர்ட் வேறு போட்டு கொண்டிருக்கிறேன். 1530 01:34:36,560 --> 01:34:39,600 உண்மையில் நான் சீக்கிரமே எழுந்து விட்டேன். 1531 01:34:40,000 --> 01:34:43,840 நான் எதுவும் பார்க்கவில்லை என்றும் தாங்கள் அனைத்தையும் பார்த்ததால், 1532 01:34:43,920 --> 01:34:47,800 அற்ப தன்னிறைவுடைய அந்த சகோதரர்களுக்கு ஒரு பரிசு கொடுக்க விரும்பினேன். 1533 01:34:55,120 --> 01:34:57,080 அது மேயாக இருக்கணும். 1534 01:34:57,160 --> 01:34:58,720 இது அடுத்த நிலை. 1535 01:35:00,480 --> 01:35:01,960 அது நிஜத்தில்... 1536 01:35:04,320 --> 01:35:05,440 என்னையும் தாக்கினான். 1537 01:35:05,760 --> 01:35:07,480 -என்ன? -அவன் என்னையும் தாக்கினான். 1538 01:35:08,160 --> 01:35:10,840 ஓ அவன்-- அவன் தீயவன். 1539 01:35:10,920 --> 01:35:15,520 அவன் முட்டாள், ஏனெனில் என்னிடம் என் இறக்கை கீழ் இரண்டு ஸ்டெப்னிகள் இருக்கு. 1540 01:35:15,600 --> 01:35:17,560 என்னோடது பிக்அப் அதனால் வீல் இருக்கும். 1541 01:35:17,640 --> 01:35:19,000 நிச்சயமா ஒன்று இருக்கும். 1542 01:35:19,080 --> 01:35:20,240 அட சே! 1543 01:35:20,320 --> 01:35:21,600 இவை போலி. 1544 01:35:21,680 --> 01:35:22,840 -என்ன? -இவை போலி. 1545 01:35:22,920 --> 01:35:24,440 உள்ளே வீல்கள் இல்லை. 1546 01:35:24,960 --> 01:35:26,360 என்ன, உன் வீல் விஷயங்களா? 1547 01:35:26,440 --> 01:35:27,720 உள்ளே பார்க்க முடிகிறது. 1548 01:35:28,200 --> 01:35:30,880 வெறும் அடைப்பிடம், அதனுள் வீல்கள் இல்லை. 1549 01:35:30,960 --> 01:35:32,640 உன்னிடம்-- உன் ஸ்டெப்னி எங்கே? 1550 01:35:33,880 --> 01:35:35,160 என்னிடம் இல்லை. 1551 01:35:36,040 --> 01:35:37,720 எங்கே கொண்டு போய் வைத்தான்? 1552 01:35:38,760 --> 01:35:40,480 நம்மிடம் இதற்கு நேரம் இல்லை. 1553 01:35:41,280 --> 01:35:43,440 பின், கண்டுபிடித்தோம். 1554 01:35:44,640 --> 01:35:46,320 கடவுளே. 1555 01:35:48,560 --> 01:35:51,880 லேக் ப்ளெடில் மோட்டார் படகுக்கான தடை இன்னும் மோசமாக்கியது. 1556 01:35:53,440 --> 01:35:55,040 எங்கள் வீல்களை திரும்ப பெற 1557 01:35:55,120 --> 01:35:58,680 நாங்கள் துடுப்பு போட்ட படகை எடுத்துக்க வேண்டியிருந்தது. 1558 01:36:02,480 --> 01:36:03,680 அடச்சே! 1559 01:36:06,840 --> 01:36:09,160 ஸ்வால்லோஸ் அண்ட் அமேசான்ஸ் போல் ஆனால் கேவலம். 1560 01:36:09,240 --> 01:36:10,080 சரி. 1561 01:36:11,920 --> 01:36:13,520 தவறான திசை பார்த்திருக்கிறேன். 1562 01:36:14,080 --> 01:36:16,320 -எனக்கு வழி சொல், ஹாம்மொண்ட். -சரி. 1563 01:36:17,080 --> 01:36:20,120 வலது கை கீழே. தெரியலை. நான் அந்த பக்கம் பார்த்திருக்கிறேன். 1564 01:36:20,200 --> 01:36:22,320 -இடது கை கொஞ்சம் கீழே. -என்ன? 1565 01:36:25,560 --> 01:36:27,360 மீண்டும் வரவேற்கிறோம். 1566 01:36:27,880 --> 01:36:32,760 இந்த அருமையான காருக்கு ஒன்றும் ஆகாவிட்டால், நான் போய் சேர்ந்துவிடுவேன். 1567 01:36:32,840 --> 01:36:36,880 நான் முன்னனியில் இருக்கிறேன் என்று நினைவுப்படுத்த விரும்புகிறேன். 1568 01:36:36,960 --> 01:36:40,080 724 சிசி, 1569 01:36:40,160 --> 01:36:45,640 மற்றும் 75 வருடம் பழையது, இதோ நான் வெற்றி பெறுகிறேன். 1570 01:36:48,040 --> 01:36:49,280 அட, சே! 1571 01:36:50,440 --> 01:36:52,120 நீச்சல் பகுதிக்குள் போயிட்டேன். 1572 01:36:53,080 --> 01:36:55,720 ஹாமண்டை அந்த படகில் ஏற்றிவிட்ட பிறகு, 1573 01:36:55,800 --> 01:36:59,320 ஒரு வழியாக எங்கள் வீல்களுடன் துறையை அடைந்தோம். 1574 01:37:00,080 --> 01:37:01,840 45 நிமிடங்கள் வீணாக்கினோம். 1575 01:37:01,920 --> 01:37:03,360 அது எனக்கு தெரியும். 1576 01:37:06,160 --> 01:37:09,200 வேண்டாம்! இல்லை, என்னால் அந்த கோணத்தில் பிடிக்க முடியாது. 1577 01:37:16,960 --> 01:37:20,240 உடைகிறது, தூக்கி போடுகிறது, அலை பாய்கிறது. நன்றி. 1578 01:37:21,400 --> 01:37:24,000 என்ன அருமையான கார் இது, இந்த அருமையான கார். 1579 01:37:25,520 --> 01:37:27,600 நல்ல வேளை, வீல்கள் மிதக்கும். 1580 01:37:28,040 --> 01:37:30,120 இன்னும் கொஞ்சம் சொதப்பின பிறகு... 1581 01:37:30,200 --> 01:37:31,320 போ! 1582 01:37:31,880 --> 01:37:33,880 ஒருவழியா சாலைக்கு வந்தோம். 1583 01:37:38,720 --> 01:37:41,720 பேக்பைப்ஸ், தீவிர வேகம் தேவை. 1584 01:37:41,800 --> 01:37:44,680 வி-8 ஆறு லிட்டர், அங்கே கொண்டு போய் சேர்த்துவிடும். 1585 01:37:45,680 --> 01:37:49,320 முதல் வேலை, ஜேம்ஸ் மேயை பிடித்து சாலை வெளியே தள்ளணும். 1586 01:37:49,400 --> 01:37:51,520 இரண்டாவது வேலை, விமானத்தை பிடிக்கணும். 1587 01:37:55,840 --> 01:37:59,240 சூடு ஒரே நிலை. எண்ணெய் அழுத்தம் நல்லா இருக்கு. 1588 01:37:59,320 --> 01:38:02,160 இத்தனை வருடம் பூமியில் இருந்த பின் இந்த காருக்கு 1589 01:38:02,240 --> 01:38:05,520 ஒரே வேலை தான். அது என்னை ஏர்போர்ட்டிற்கு அழைத்து செல்வது. 1590 01:38:05,600 --> 01:38:06,840 அவ்வளவுதான். 1591 01:38:10,640 --> 01:38:11,840 இதை கேளுங்கள். 1592 01:38:12,480 --> 01:38:13,400 துரித சக்தி. 1593 01:38:13,880 --> 01:38:15,400 ஆம். 1594 01:38:15,680 --> 01:38:16,640 சரி. 1595 01:38:16,720 --> 01:38:18,000 வேட்டையில் இருக்கேன். 1596 01:38:21,080 --> 01:38:25,560 முன்னே நான் க்ராஸ்லியின் முதல் எதிரியை சந்திக்க இருந்தேன்... 1597 01:38:29,720 --> 01:38:30,720 ஒரு மலை. 1598 01:38:32,280 --> 01:38:33,520 கடவுளே! 1599 01:38:34,640 --> 01:38:37,000 மணிக்கு 15 மைல்களுக்கு இறங்கிவிட்டது. 1600 01:38:39,040 --> 01:38:40,040 ஆகட்டும்! 1601 01:38:43,000 --> 01:38:44,440 உருண்டு போ. 1602 01:38:50,680 --> 01:38:53,240 மூலைகளில் இழுத்து செல்கிறேன். 1603 01:39:00,560 --> 01:39:01,640 இதோ பார். 1604 01:39:03,280 --> 01:39:04,520 வா! 1605 01:39:07,880 --> 01:39:09,360 மன்னிக்கவும், நண்பா. 1606 01:39:11,440 --> 01:39:13,680 இதோன் நாம், மே பெரிய இயேசுவை தவற விட்டான். 1607 01:39:13,760 --> 01:39:16,440 போர் கைதிகள் முகாமை தவற விட்டான், 1608 01:39:16,520 --> 01:39:20,360 சாலை பயணத்தில் எல்லா உணவு நேரத்தையும் தவற விட்டான். 1609 01:39:20,440 --> 01:39:22,200 இப்போ விமானத்தை தவற விடப் போறான். 1610 01:39:24,240 --> 01:39:26,640 பின், கிட்டதட்ட ஒரு மைல் கழித்து... 1611 01:39:27,880 --> 01:39:29,000 அடடா! 1612 01:39:29,080 --> 01:39:30,040 அடடா. 1613 01:39:30,680 --> 01:39:32,280 எண்ணெய் விளக்கு எரிகிறது. 1614 01:39:32,360 --> 01:39:34,000 வெப்ப நிலை விளக்கு எரிகிறது. 1615 01:39:34,240 --> 01:39:35,640 எல்லா விளக்கும் எரிகிறது. 1616 01:39:38,520 --> 01:39:39,360 நான்... 1617 01:39:40,040 --> 01:39:41,040 சூடாகிறேன். 1618 01:39:41,720 --> 01:39:42,720 மன்னிக்கவும்? 1619 01:39:42,800 --> 01:39:44,960 எல்லாவித விளக்கும் எரிகிறது. 1620 01:39:45,040 --> 01:39:46,360 நான் நிறுத்தணும். 1621 01:39:47,200 --> 01:39:48,880 அடடா. 1622 01:39:54,080 --> 01:39:56,080 பின் ஒன்றுதான் இருந்தது. 1623 01:40:04,280 --> 01:40:06,080 ஏதாவது பிரச்சனையா? 1624 01:40:09,760 --> 01:40:10,960 மகிழ கூடாது, ஆனால்... 1625 01:40:17,800 --> 01:40:19,080 கடவுளே. 1626 01:40:20,960 --> 01:40:22,240 பிரச்சனை என்னவென்றால்... 1627 01:40:22,320 --> 01:40:25,120 என்ன... பிரச்சனை மின்சார விசிறி ஓடவில்லை 1628 01:40:25,200 --> 01:40:27,080 என்று எனக்குத் தெரியும். 1629 01:40:30,200 --> 01:40:33,560 ஆனால், ஹாம்மொண்ட் வண்டி ப்ரேக்டவுன் ஆன இடத்திலிருந்து 1630 01:40:33,640 --> 01:40:35,920 ஏர்போர்ட் இரண்டு மைல்கள் தள்ளிதான் இருந்தது. 1631 01:40:36,000 --> 01:40:37,280 இதோ இருக்கிறது. 1632 01:40:37,360 --> 01:40:38,320 விமான நிலையம். 1633 01:40:39,040 --> 01:40:41,040 விமான நிலையம் மாரிபோர் 1634 01:40:42,160 --> 01:40:44,800 போய் சாப்பிட்டு விட்டு, கொஞ்சம் குடித்துவிட்டு 1635 01:40:44,880 --> 01:40:47,360 ஸீட்களின் மேல் கால்நீட்ட வேண்டியதுதான். 1636 01:40:48,880 --> 01:40:53,360 ஆனால் திரு. வில்மனின் விமானம் நான் எதிர்பார்த்ததுபோல் இல்லை. 1637 01:41:00,680 --> 01:41:02,400 அது... இயேசுவே. 1638 01:41:02,920 --> 01:41:06,360 தெளிவாக அது ஏற்கனவே ஓடி கொண்டிருந்தது. 1639 01:41:06,440 --> 01:41:07,720 அட சே. 1640 01:41:08,000 --> 01:41:09,880 இரு, பார். ஏறும் வழி கீழே இருக்கு. 1641 01:41:12,040 --> 01:41:13,040 ஏறும் வழி கீழே. 1642 01:41:13,120 --> 01:41:14,400 ஏறும் வழி கீழே இருக்கு. 1643 01:41:28,800 --> 01:41:30,080 நிறைய கொந்தளிப்பு. 1644 01:41:30,160 --> 01:41:31,480 நிறைய கொந்தளிப்பு. 1645 01:41:35,520 --> 01:41:36,400 என் முறை. 1646 01:41:38,320 --> 01:41:39,560 திரும்ப இறங்கிவிட்டேன். 1647 01:41:41,200 --> 01:41:42,400 இரண்டாவது முறை போகிறேன். 1648 01:41:46,000 --> 01:41:47,360 வா. 1649 01:41:47,440 --> 01:41:48,800 பின் வீல்கள். 1650 01:41:49,600 --> 01:41:50,600 இயேசுவே! 1651 01:41:57,400 --> 01:41:58,400 அய்யோ. 1652 01:42:01,280 --> 01:42:03,640 அய்யோ! கிண்டலா? 1653 01:42:12,720 --> 01:42:14,120 வா, காரே. 1654 01:42:14,200 --> 01:42:15,840 ஆம், ஆம், ஆம், ஆம். 1655 01:42:20,800 --> 01:42:21,880 கடவுளே! 1656 01:42:25,360 --> 01:42:26,760 அது போகிறது. 1657 01:42:29,920 --> 01:42:30,880 இதோ வருகிறேன். 1658 01:42:34,400 --> 01:42:35,640 அடப் பொறுக்கி! 1659 01:42:40,080 --> 01:42:42,440 அது கொஞ்சம் தாமதம். 1660 01:42:45,520 --> 01:42:47,280 இந்த முறை செய்யணும். 1661 01:42:48,680 --> 01:42:51,560 விண்ட்ஷீல்ட் வைப்பர்கள் வேண்டாம், தயவு செய்து. 1662 01:42:52,160 --> 01:42:53,160 இதோ வருகிறான். 1663 01:42:53,240 --> 01:42:54,560 இதோ வருகிறான். 1664 01:42:59,720 --> 01:43:01,120 என்னால் செய்ய முடியாது. 1665 01:43:01,200 --> 01:43:02,360 என்னை சுடுங்கள். 1666 01:43:02,440 --> 01:43:03,680 என்னை சுடு, ஆலன். 1667 01:43:03,760 --> 01:43:05,000 வா. 1668 01:43:06,640 --> 01:43:08,000 இதோ வருகிறேன். 1669 01:43:12,320 --> 01:43:13,160 ஆமாம்! 1670 01:43:15,760 --> 01:43:16,960 சே! 1671 01:43:19,360 --> 01:43:20,800 கிளம்ப மாட்டேன் என்கிறது. 1672 01:43:22,480 --> 01:43:23,680 உள்ளே வா, ஜேம்ஸ். 1673 01:43:24,480 --> 01:43:25,680 போக மாட்டேன் என்கிறது. 1674 01:43:25,760 --> 01:43:28,520 -இப்படியே பறக்காது, இல்ல? -முடியாது. 1675 01:43:33,880 --> 01:43:34,880 ஓ, இயேசுவே! 1676 01:43:34,960 --> 01:43:36,480 அட வா, காரே. உன்னால் முடியும். 1677 01:43:45,480 --> 01:43:46,520 வா, ஜேம்ஸ். 1678 01:43:46,600 --> 01:43:48,600 நல்ல வேளை இந்த ரன்வே 26 மைல்கள் 1679 01:43:48,680 --> 01:43:51,200 -நீளமாக இருக்கு. -எனக்கு அது பிடித்தது. 1680 01:43:51,280 --> 01:43:53,280 ஃபாஸ்ட் அண்ட் ஃப்யூரியஸில் விட நீளம். 1681 01:43:53,360 --> 01:43:54,280 மிக நீளம். 1682 01:43:58,920 --> 01:44:01,360 ஆடுது. ஆடுது! 1683 01:44:02,960 --> 01:44:03,960 வா! 1684 01:44:04,920 --> 01:44:06,040 ஆம், ஆம், ஆம். 1685 01:44:06,120 --> 01:44:07,600 ஓ கடவுளே! 1686 01:44:09,640 --> 01:44:11,760 ஜேம்ஸ் மே விமானத்தை பிடித்து விட்டான்! 1687 01:44:11,840 --> 01:44:13,120 நல்வரவு! 1688 01:44:13,200 --> 01:44:14,520 -நன்றி. -நாம் சாதித்தோம்! 1689 01:44:14,600 --> 01:44:16,320 -நாம் செய்துட்டோம். -அட கடவுளே. 1690 01:44:16,400 --> 01:44:18,800 -நாம் ஒன்றை செய்தோம். -அது அசாதாரணமானது. 1691 01:44:31,280 --> 01:44:32,800 கடவுளே, எனக்கு தெரியுமா... 1692 01:44:33,760 --> 01:44:36,840 இப்பொழுது இறங்கிய விமானத்தில் நாம் ஏறினோம். 1693 01:44:42,800 --> 01:44:44,480 -ஒரு செய்தி வந்திருக்கு. -என்ன? 1694 01:44:44,560 --> 01:44:45,840 திரு. வில்மனிடமிருந்து. 1695 01:44:46,600 --> 01:44:49,320 "காபி வேண்டுமா? நான் பிஏ செக்-இன்னில் இருக்கேன்." 1696 01:44:51,960 --> 01:44:52,960 சரி. 1697 01:44:53,040 --> 01:44:54,480 -உள்ளே இருக்குல்ல? -அங்கு. 1698 01:44:56,800 --> 01:44:59,400 அப்போ நாம் செய்த எதுவும் இந்த பயணத்துடன்... 1699 01:44:59,480 --> 01:45:01,120 -சேர்ந்ததில்லை. -இல்லை. 1700 01:45:01,200 --> 01:45:04,240 அந்த கொடுமையான ஏமாற்றத்துடன், இதை முடிக்க வேண்டிய நேரம். 1701 01:45:04,320 --> 01:45:05,840 நீங்கள் பார்த்ததற்கு நன்றி. 1702 01:45:05,920 --> 01:45:07,280 அடுத்த முறை சந்திக்கிறோம். 1703 01:45:08,600 --> 01:45:10,800 -யாரோ கோபமாக இருக்கப் போறாங்க. -ஆம். 1704 01:45:37,360 --> 01:45:39,360 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு சோபனா சுந்தர் 1705 01:45:39,440 --> 01:45:41,440 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்