1 00:00:42,563 --> 00:00:45,408 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:56,923 --> 00:00:59,553 Ladies and gentlemen, you are now looking 3 00:00:59,649 --> 00:01:04,198 at the iridescent glow that is the Hermagon Ultra. 4 00:01:05,676 --> 00:01:07,577 The dance of interstellar dust 5 00:01:07,673 --> 00:01:10,418 within the supernova is what makes this sight 6 00:01:10,514 --> 00:01:13,720 so rare and so popular among visitors 7 00:01:13,816 --> 00:01:15,832 to the Hermagon Aurora. 8 00:01:15,928 --> 00:01:18,557 Luckily for you folks on Dream Weaver 9, 9 00:01:18,653 --> 00:01:21,744 the conditions today are perfectly clear, 10 00:01:21,840 --> 00:01:25,506 ideal for a sighting of this unique chemical miracle. 11 00:01:42,789 --> 00:01:45,573 Color selected. 12 00:01:51,235 --> 00:01:53,481 At its finest, ladies and gentlemen, 13 00:01:53,577 --> 00:01:55,286 the Hermagon Aurora is enough 14 00:01:55,382 --> 00:01:59,404 to make you believe in God all over again. 15 00:02:14,540 --> 00:02:16,918 Astral Dreams has been proud to bring you 16 00:02:16,973 --> 00:02:19,864 the excursion to the Centura B Star System today. 17 00:02:19,958 --> 00:02:21,238 The Dream Weaver 9... 18 00:02:21,334 --> 00:02:23,139 - is now bringing you back... - Please feel free to fill the survey 19 00:02:23,216 --> 00:02:25,347 in the Primotel foyer 20 00:02:25,443 --> 00:02:27,660 so that we can make your next journey with us 21 00:02:27,730 --> 00:02:30,261 even more fulfilling. 22 00:02:52,778 --> 00:02:55,063 Rats in a sewer, my friends. 23 00:02:55,159 --> 00:02:57,078 You're rats in a sewer. 24 00:02:59,535 --> 00:03:00,706 Hi. 25 00:03:00,802 --> 00:03:02,913 All right. 26 00:03:04,717 --> 00:03:06,887 Here we go, then. 27 00:03:06,983 --> 00:03:09,781 There's a health and safety. Engine report. 28 00:03:09,843 --> 00:03:11,781 Customer satisfaction survey. 29 00:03:11,830 --> 00:03:12,886 Happy campers? 30 00:03:12,930 --> 00:03:17,288 There was a complaint about the sound quality on Deck 3 again. 31 00:03:17,384 --> 00:03:18,900 Are you ever gonna fix that speaker? 32 00:03:18,996 --> 00:03:20,743 Oh, um... 33 00:03:24,103 --> 00:03:26,598 - Lot of dust out there today. - Oh, yeah? 34 00:03:26,675 --> 00:03:28,153 Yeah, I used the vis-augment. 35 00:03:28,249 --> 00:03:31,108 I don't think anybody noticed it, though. 36 00:03:31,204 --> 00:03:33,220 Look at the sorry state of man. 37 00:03:37,117 --> 00:03:39,632 What the fuck is that? 38 00:03:41,072 --> 00:03:43,932 It's my happy time. 39 00:03:44,028 --> 00:03:46,044 All right then, Tonto. 40 00:03:46,139 --> 00:03:48,079 Let's do this and then we can head home. 41 00:03:58,760 --> 00:04:01,669 So, next week we have two package tours 42 00:04:01,765 --> 00:04:05,326 - to the Ice Flows on Prigma 27. - I'll do those. 43 00:04:05,487 --> 00:04:06,735 Bit keen, are we? 44 00:04:06,871 --> 00:04:08,514 I like the ice flows. They're pretty. 45 00:04:08,600 --> 00:04:10,384 And we got a pre-booked wedding party 46 00:04:10,480 --> 00:04:11,959 heading to the Sybil Nebula. 47 00:04:12,055 --> 00:04:15,683 - Do they need a band? - Already booked it from Primus 3. 48 00:04:15,779 --> 00:04:17,986 I had the honor of listening to the demo. 49 00:04:18,082 --> 00:04:22,132 Musical taste of these people defies fucking belief. 50 00:04:22,228 --> 00:04:23,629 Put it on there. 51 00:04:23,725 --> 00:04:25,799 I'd rather pour hot oil down me ears. 52 00:04:28,179 --> 00:04:29,965 You fancy a beer or three? 53 00:04:30,061 --> 00:04:31,845 End of the week? 54 00:04:31,941 --> 00:04:33,497 I gotta get home. 55 00:04:33,593 --> 00:04:34,802 Barbara's waiting for me. 56 00:04:34,898 --> 00:04:36,798 Oh. Is she now? 57 00:04:36,894 --> 00:04:39,332 I'd invite you back, but... you know... 58 00:04:39,428 --> 00:04:40,945 I know. 59 00:04:41,041 --> 00:04:43,440 Barbara's getting ready for Primo Central. 60 00:04:43,536 --> 00:04:46,012 - Your transfer confirmed? - Not yet. 61 00:04:46,108 --> 00:04:48,584 Oh, Linus Primo does love to keep a man hanging on. 62 00:04:48,680 --> 00:04:50,696 I am gonna get it. 63 00:04:50,784 --> 00:04:53,171 - It's just a question of process. - Well, it better be. 64 00:04:53,234 --> 00:04:55,879 That girl's dreaming of the high life, my friend. 65 00:04:57,626 --> 00:05:01,293 Uh, on the door, there is a sign saying closed. 66 00:05:01,389 --> 00:05:04,325 I wonder what it means. 67 00:05:04,421 --> 00:05:06,034 Do you wanna get the Loop back to the condos? 68 00:05:06,111 --> 00:05:09,547 Ah, I think I'll see this to the end. 69 00:05:09,643 --> 00:05:12,826 Just reached an interesting plot point. 70 00:05:13,214 --> 00:05:14,576 Can you read, arsehole? 71 00:05:14,672 --> 00:05:16,956 We're closed. There's an IMT console 72 00:05:17,058 --> 00:05:19,874 in the Primotel for any online reservations. 73 00:05:19,970 --> 00:05:21,199 There's also a customer care number 74 00:05:21,275 --> 00:05:23,643 right in front of your fucking eyes. 75 00:05:25,745 --> 00:05:28,156 I'll get it. I'll get it. 76 00:05:31,065 --> 00:05:32,985 Hello there. 77 00:05:34,482 --> 00:05:35,883 Oh, my. 78 00:05:40,126 --> 00:05:43,869 I'm sorry, um... we're not open. 79 00:05:43,965 --> 00:05:46,173 You'll have to come back next week. 80 00:05:46,886 --> 00:05:48,937 Miss Gordon has lost her hearing. 81 00:05:49,033 --> 00:05:51,831 - Excuse me? - Miss Gordon is deaf. 82 00:05:53,026 --> 00:05:55,963 - Uh, I see. - My name is Irma Gordon. 83 00:05:56,059 --> 00:05:57,806 And I want you to take me on a tour. 84 00:05:57,902 --> 00:06:00,788 I understand, madam, but we're now closed. 85 00:06:02,048 --> 00:06:05,062 Can you tell her that there are no tours until next week? 86 00:06:05,158 --> 00:06:06,674 I can give her a physical handout 87 00:06:06,770 --> 00:06:10,322 of our available destinations if she likes. 88 00:06:10,417 --> 00:06:12,894 But if she's not proficient on the network system, 89 00:06:12,990 --> 00:06:14,775 she'll have to come back on Monday. 90 00:06:14,871 --> 00:06:17,693 I want you to take me on a tour to Earth. 91 00:06:17,789 --> 00:06:19,526 - Did you... - Didn't you hear the man? 92 00:06:19,603 --> 00:06:20,837 We're closed, sweetheart, all right? 93 00:06:20,899 --> 00:06:22,953 - She's deaf. She's deaf. - Closed. Shut. 94 00:06:23,049 --> 00:06:24,949 No happy holiday today. 95 00:06:25,182 --> 00:06:27,714 She said she wants to go to Earth. 96 00:06:27,810 --> 00:06:29,709 Well, she's not deaf. She's crazy. 97 00:06:29,805 --> 00:06:33,607 Miss Gordon has traveled a long way from her home on Riga II. 98 00:06:35,987 --> 00:06:39,577 She wishes to charter a ship to take her to Earth. 99 00:06:39,673 --> 00:06:42,226 Listen, my cranky little pal. We can't take Miss Gordon 100 00:06:42,322 --> 00:06:44,875 to Earth because Earth no longer exists. 101 00:06:44,971 --> 00:06:47,754 We don't take passengers to non-existent destinations. 102 00:06:47,850 --> 00:06:49,137 Strict company policy. 103 00:06:49,233 --> 00:06:52,208 Miss Gordon is 342 years old. 104 00:06:52,767 --> 00:06:55,932 She flew the craft personally to get here from Riga II. 105 00:06:56,027 --> 00:06:57,448 Then she can stay at the Primotel, 106 00:06:57,525 --> 00:06:58,812 fly back home tomorrow. 107 00:06:58,907 --> 00:07:00,654 I'll tell you what. Lady? 108 00:07:00,750 --> 00:07:03,073 Because it's the end of the week and I like your face, 109 00:07:03,168 --> 00:07:05,530 I'm gonna give you an Astral Dreams 110 00:07:05,626 --> 00:07:08,793 promotional coupon entitling you to a free cocktail 111 00:07:08,889 --> 00:07:10,941 on the house when you book your Primotel room. 112 00:07:11,120 --> 00:07:14,315 Any cocktail of your choice except the Primobellini 113 00:07:14,441 --> 00:07:17,535 where there is a 2bit surcharge. You can't say fairer than that. 114 00:07:17,698 --> 00:07:20,240 She has two kilo positive to pay you. 115 00:07:22,595 --> 00:07:23,959 Excuse me? 116 00:07:24,066 --> 00:07:26,387 She is willing to pay Astral Dreams 117 00:07:26,441 --> 00:07:28,220 two kilo positive to take her. 118 00:07:28,315 --> 00:07:30,907 If you're wondering about method of transaction, 119 00:07:31,003 --> 00:07:33,703 Miss Gordon does not have a cyber account. 120 00:07:33,797 --> 00:07:37,203 So she would have to pay you... in cash. 121 00:07:46,936 --> 00:07:48,670 This is Andrews at Primo 241. 122 00:07:48,733 --> 00:07:50,679 I need an urgent data-feed on Earth, 123 00:07:50,775 --> 00:07:55,133 a planet in the solar system 2483B65, now extinct. 124 00:07:55,229 --> 00:07:59,607 Also need a match-up on current Astral Dreams tour destinations. 125 00:07:59,685 --> 00:08:02,310 Closest approximation to size, color, 126 00:08:02,365 --> 00:08:03,656 tech, and specifications. 127 00:08:03,752 --> 00:08:06,210 We have six matches to your request. 128 00:08:06,265 --> 00:08:08,147 Okay. Give 'em to me. 129 00:08:08,585 --> 00:08:12,908 Too far. Way too far. Too big. 130 00:08:13,004 --> 00:08:14,271 Do you wanna tell me what you're doing? 131 00:08:14,339 --> 00:08:18,198 Jesus. That's... that's pink. Earth was not pink. 132 00:08:18,418 --> 00:08:20,318 Okay, this is more like it. 133 00:08:20,414 --> 00:08:21,585 Emphor 3. 134 00:08:21,681 --> 00:08:23,851 Three days hyper-flight. One moon. 135 00:08:23,946 --> 00:08:28,841 Third planet in nine in a solar system dominated by one major sun. 136 00:08:28,966 --> 00:08:34,011 Blue color. Perfect match, my friend. 137 00:08:34,164 --> 00:08:36,972 That's not blue, it's gray. 138 00:08:37,491 --> 00:08:39,987 - It's bluey-gray. - It's a dead rock. 139 00:08:40,089 --> 00:08:41,464 It doesn't even have any oxygen. 140 00:08:41,558 --> 00:08:43,296 She doesn't wanna breathe it. She wants to see it. 141 00:08:43,373 --> 00:08:45,504 - I'm not doing it. - Look. 142 00:08:45,600 --> 00:08:47,461 She wants Earth. We give her Earth. 143 00:08:47,557 --> 00:08:49,858 It takes us a week. We cancel all tours, 144 00:08:49,943 --> 00:08:52,068 we submit a TC32 to maintenance central 145 00:08:52,164 --> 00:08:54,257 telling them that the Dream Weaver 9 is damaged. 146 00:08:54,353 --> 00:08:55,370 It isn't damaged. 147 00:08:55,466 --> 00:08:56,829 Then I'll damage it. 148 00:08:56,925 --> 00:08:58,345 I'll jerry the engine on our return. 149 00:08:58,422 --> 00:08:59,785 The crone's happy, 150 00:08:59,881 --> 00:09:01,532 she goes back to her weird little outpost 151 00:09:01,609 --> 00:09:03,240 in God-knows-fucking-where, 152 00:09:03,336 --> 00:09:05,295 we keep her visit off the books, no paperwork, nothing. 153 00:09:05,371 --> 00:09:09,421 And you and I are one kilo positive richer. 154 00:09:09,970 --> 00:09:11,794 It's a five years salary, Brian. 155 00:09:11,891 --> 00:09:14,350 Imagine what we could do with that. 156 00:09:16,186 --> 00:09:17,971 You do what you want, but I'm not gonna 157 00:09:18,045 --> 00:09:20,693 blow my chance with Primo Central doing this crazy shit. 158 00:09:20,779 --> 00:09:24,318 You have to. It's a two man craft minimum. 159 00:09:28,675 --> 00:09:30,231 It's Barbara. 160 00:09:34,901 --> 00:09:38,597 - Look, leave it to me... - Don't say a fucking word. 161 00:09:42,727 --> 00:09:44,205 Hey, babe. 162 00:09:44,369 --> 00:09:46,769 - Where are you? - I'm still at work. 163 00:09:46,865 --> 00:09:48,573 Something came up. I'm sorry. 164 00:09:48,669 --> 00:09:50,224 It's okay. 165 00:09:50,319 --> 00:09:51,452 Are you on your own? 166 00:09:51,548 --> 00:09:53,027 Yeah. Yep. I am. 167 00:09:53,123 --> 00:09:55,330 I'm just about to walk out the door. 168 00:09:55,426 --> 00:09:56,943 Have you heard anything? 169 00:09:57,038 --> 00:09:58,670 - About? - What do you think? 170 00:09:58,766 --> 00:10:00,245 About the transfer. 171 00:10:00,340 --> 00:10:02,240 Can we talk about this when I get home? 172 00:10:02,336 --> 00:10:04,293 I think you should check your vid mail, Brian. 173 00:10:05,600 --> 00:10:07,520 Okay. 174 00:10:10,467 --> 00:10:13,964 Hey there. This is Linus Primo. 175 00:10:14,891 --> 00:10:16,714 I wanted to take the opportunity 176 00:10:16,800 --> 00:10:19,516 to message you personally... 177 00:10:19,997 --> 00:10:22,844 to say that unfortunately this time, 178 00:10:23,145 --> 00:10:26,352 you did not succeed in your application to transfer 179 00:10:26,447 --> 00:10:29,192 to Head Office here at Primo Central. 180 00:10:29,288 --> 00:10:31,726 I know this must come as a disappointment to you 181 00:10:31,822 --> 00:10:33,953 - as this is your... - Fifth. 182 00:10:34,049 --> 00:10:36,276 Application. 183 00:10:37,696 --> 00:10:39,712 You see, I was under the impression 184 00:10:39,808 --> 00:10:42,898 we'd be here for two years. It's been four years. 185 00:10:42,994 --> 00:10:45,163 And something tells me it's going to be six. 186 00:10:45,259 --> 00:10:48,010 And still, I do my hair three times a day, 187 00:10:48,103 --> 00:10:50,999 and still, I go to the Primotel bar and I sit alone. 188 00:10:51,095 --> 00:10:54,090 - I'm gonna deal with it. - You don't get it, do you? 189 00:10:54,167 --> 00:10:56,143 You don't mean anything to them. 190 00:11:31,300 --> 00:11:34,313 Okay, folks. We're just passing Omega 5, 191 00:11:34,409 --> 00:11:36,578 well known for its high luminosity 192 00:11:36,674 --> 00:11:39,227 which you would normally see out your window. 193 00:11:39,323 --> 00:11:41,569 Sadly, we've a lot of dust cloud today, 194 00:11:41,665 --> 00:11:44,812 and I'm not sure you'll be lucky in that regard. 195 00:11:44,890 --> 00:11:47,712 And then we'll be traveling past Alpha Centauri 196 00:11:47,808 --> 00:11:52,597 until we reach solar system 2483B65. 197 00:11:52,800 --> 00:11:54,719 Home of Planet Earth. 198 00:12:08,425 --> 00:12:09,865 Oh! 199 00:12:09,961 --> 00:12:12,375 - Your Castor Fireball, Miss Gordon. - Thank you. 200 00:12:12,461 --> 00:12:14,656 With double the vodka as you requested. 201 00:12:16,525 --> 00:12:18,771 - Mmm. - Can I get you anything? 202 00:12:23,936 --> 00:12:29,144 My grandmother was 279 years old when she died. 203 00:12:29,694 --> 00:12:31,134 Spring chicken compared to me, 204 00:12:31,230 --> 00:12:34,301 but... at the time it was an achievement. 205 00:12:37,373 --> 00:12:40,386 I remember her sitting 206 00:12:40,482 --> 00:12:43,347 on our porch on Riga II. 207 00:12:43,784 --> 00:12:45,800 She had me on her knee. 208 00:12:45,896 --> 00:12:50,061 And she told me about her life on Earth as a child. 209 00:12:50,652 --> 00:12:54,054 Her father had a cabin in the forest. 210 00:12:54,272 --> 00:12:57,601 A place called Carolina. 211 00:12:58,143 --> 00:13:01,771 The cabin was made of a wood called oak, I believe. 212 00:13:01,867 --> 00:13:04,881 He was a logger. He was a real woodsman. 213 00:13:04,977 --> 00:13:07,127 Had some opinions that wouldn't go down very well today. 214 00:13:12,732 --> 00:13:14,556 My grandmother's name was Laura Cade. 215 00:13:14,652 --> 00:13:17,627 She married my grandfather, Bill Gordon, 216 00:13:17,723 --> 00:13:20,315 hence my name, Irma Louise Gordon. 217 00:13:20,411 --> 00:13:22,579 She told me that there was a place 218 00:13:23,077 --> 00:13:25,809 about five miles from the cabin 219 00:13:26,015 --> 00:13:28,809 called Elk River Falls. 220 00:13:29,663 --> 00:13:32,907 It's a beautiful waterfall cascading into a natural pool 221 00:13:33,003 --> 00:13:36,056 of water so clear you could see the bottom. 222 00:13:36,152 --> 00:13:40,344 Well, I don't really know if I should tell you this, but... 223 00:13:40,720 --> 00:13:44,540 On summer days, she and Bill 224 00:13:44,758 --> 00:13:49,742 would head over to the falls and they would swim naked. 225 00:13:51,864 --> 00:13:54,171 Not a stitch on 'em. 226 00:13:55,001 --> 00:13:59,773 She told me that was the best feeling she'd ever had. 227 00:13:59,955 --> 00:14:05,118 And I always remember thinking I would love to see that place. 228 00:14:05,453 --> 00:14:08,149 To swim in that clear water. 229 00:14:08,977 --> 00:14:12,931 Elk River Falls. Carolina. 230 00:14:14,697 --> 00:14:16,771 That's where I want you to take me. 231 00:14:22,913 --> 00:14:24,430 You should tell her that we can't 232 00:14:24,525 --> 00:14:26,580 necessarily locate specific destinations... 233 00:14:26,676 --> 00:14:28,173 Of course, you're going to tell me 234 00:14:28,249 --> 00:14:29,651 that things have changed, 235 00:14:29,746 --> 00:14:31,609 that Earth back then is not Earth today 236 00:14:31,705 --> 00:14:34,873 or some such thing, but... 237 00:14:34,968 --> 00:14:37,982 If my life has taught me anything, Mr. Norton, 238 00:14:38,078 --> 00:14:39,825 it is that some places want to change, 239 00:14:39,921 --> 00:14:42,512 and some places don't want to change. 240 00:14:42,608 --> 00:14:47,024 And I think I know which one Elk River is. 241 00:14:51,054 --> 00:14:53,109 Do you? 242 00:15:14,090 --> 00:15:18,056 Does the Dream Weaver always fly with such a small crew? 243 00:15:19,290 --> 00:15:22,186 Well, there'd normally be four including hospitality 244 00:15:22,306 --> 00:15:24,437 and security, but because of the late booking, 245 00:15:24,533 --> 00:15:26,644 we couldn't reach the right people. 246 00:15:29,140 --> 00:15:31,394 And Mr. Andrews? 247 00:15:31,942 --> 00:15:34,490 Does he normally fly with the crafts? 248 00:15:35,364 --> 00:15:37,303 Sometimes. 249 00:15:37,548 --> 00:15:40,101 When there are VIPs like yourselves onboard. 250 00:15:40,197 --> 00:15:43,364 Why was no paperwork completed before we left? 251 00:15:43,460 --> 00:15:45,783 Well, we'll do that when we get back. 252 00:15:45,879 --> 00:15:48,994 We didn't wanna burden her with any formalities. 253 00:15:49,181 --> 00:15:50,502 You took her money. 254 00:15:50,596 --> 00:15:52,539 Yes, as a deposit. 255 00:15:52,635 --> 00:15:56,475 Mr. Andrews took all of the money. 256 00:15:56,897 --> 00:15:59,477 Look, we're here, aren't we? 257 00:16:00,468 --> 00:16:03,110 This is what she wanted. 258 00:16:04,263 --> 00:16:06,605 Miss Gordon is old. 259 00:16:07,302 --> 00:16:09,581 She trusts people. 260 00:16:10,911 --> 00:16:13,605 - She is very old. - Yes, she is. 261 00:16:13,828 --> 00:16:16,343 Miss Gordon has a heart condition. 262 00:16:16,439 --> 00:16:18,973 She will die in the next two months. 263 00:16:27,304 --> 00:16:29,089 I'm very sorry to hear that. 264 00:16:29,185 --> 00:16:32,296 This will be her very last trip. 265 00:16:34,714 --> 00:16:36,633 Excuse me. 266 00:17:08,000 --> 00:17:09,939 Sorry. I knocked on the door. 267 00:17:10,035 --> 00:17:13,094 I don't think you heard me. Um... 268 00:17:13,452 --> 00:17:15,698 Your complimentary hot beverage, madam. 269 00:17:15,794 --> 00:17:18,596 Thank you, young man. Just leave it on the table. 270 00:17:22,781 --> 00:17:24,206 - Good night. - Stay a while. 271 00:17:24,315 --> 00:17:25,815 I should really be going. 272 00:17:25,862 --> 00:17:27,561 I'm sure Mr. Andrews is more than capable 273 00:17:27,657 --> 00:17:30,632 of flying this craft by himself. 274 00:17:30,728 --> 00:17:33,212 I suppose he is. 275 00:17:35,220 --> 00:17:37,044 I don't often use this... 276 00:17:39,328 --> 00:17:43,730 As it can be more of a barrier than an aid, but just for today. 277 00:17:50,961 --> 00:17:52,862 Now, just speak normally. 278 00:17:52,957 --> 00:17:54,913 Don't mumble. 279 00:17:55,299 --> 00:17:57,733 Tell me about yourself. 280 00:17:58,217 --> 00:18:00,444 Oh, there's not much to tell. 281 00:18:04,667 --> 00:18:07,182 I was born on Primo 76. 282 00:18:07,395 --> 00:18:09,409 It's a nice place. 283 00:18:09,505 --> 00:18:12,710 My father was an administrator for Primobolity, 284 00:18:12,806 --> 00:18:14,726 the parent transport company. 285 00:18:16,722 --> 00:18:20,479 When I graduated, I just fell into leisure and tourism. 286 00:18:20,760 --> 00:18:22,039 And do you like it? 287 00:18:22,135 --> 00:18:26,137 Yeah. It's a good career path. 288 00:18:26,934 --> 00:18:30,831 We'd like to eventually end up at Primo Central, so... 289 00:18:30,927 --> 00:18:32,406 We? 290 00:18:32,502 --> 00:18:35,668 I have a girlfriend. Barbara. 291 00:18:35,764 --> 00:18:37,243 Hmm, I bet she's pretty. 292 00:18:37,339 --> 00:18:40,467 She is. We've been together five years. 293 00:18:40,563 --> 00:18:41,927 Then why haven't you married her? 294 00:18:42,023 --> 00:18:45,785 I plan to. When the time is right. 295 00:18:51,659 --> 00:18:54,251 - Do you love her? - Who, Barbara? 296 00:18:54,347 --> 00:18:56,305 Of course. 297 00:19:00,643 --> 00:19:02,563 What's wrong? 298 00:19:03,638 --> 00:19:05,776 I don't know. 299 00:19:06,248 --> 00:19:08,580 Kind of feels like I'm on the record. 300 00:19:08,744 --> 00:19:11,720 Like I've ended up in court somehow. 301 00:19:13,119 --> 00:19:15,815 Are you afraid to testify to your love, Mr. Norton? 302 00:19:15,893 --> 00:19:18,169 - No, not at all. - That would suggest 303 00:19:18,265 --> 00:19:21,002 that you were not certain in your choice. 304 00:19:21,644 --> 00:19:23,793 I love Barbara. 305 00:19:26,173 --> 00:19:28,578 We just... 306 00:19:31,242 --> 00:19:33,391 We just what? 307 00:19:34,889 --> 00:19:37,350 Don't always want the same thing. 308 00:19:37,767 --> 00:19:39,687 That's all. 309 00:19:41,645 --> 00:19:44,733 She wants Primo Central, doesn't she? 310 00:19:44,983 --> 00:19:46,618 Yeah. 311 00:19:48,480 --> 00:19:50,400 And you? 312 00:19:51,897 --> 00:19:54,610 What do you want, Mr. Norton? 313 00:20:01,418 --> 00:20:03,337 I should go. 314 00:20:05,756 --> 00:20:07,868 Good night, young man. 315 00:20:37,705 --> 00:20:43,458 ♪ You got to pick a pocket or two ♪ 316 00:20:49,178 --> 00:20:52,883 I'll show you who's numero fucking Primo... 317 00:22:06,872 --> 00:22:08,466 All right, folks. 318 00:22:08,500 --> 00:22:10,088 Watch through the window straight ahead. 319 00:22:10,135 --> 00:22:12,745 You'll be in for a nice surprise. 320 00:22:16,508 --> 00:22:19,672 - Is that it? - Yes. 321 00:22:19,886 --> 00:22:23,860 Solar system 2483B65. 322 00:22:24,227 --> 00:22:26,438 I can tell. 323 00:22:27,993 --> 00:22:30,335 I can feel it in my body. 324 00:22:37,644 --> 00:22:40,786 - The old girl happy? - Yeah. 325 00:22:41,578 --> 00:22:44,362 We're making her dreams come true, man. 326 00:22:44,770 --> 00:22:46,786 Quick spin round it then we can head home. 327 00:22:52,386 --> 00:22:54,319 What're you gonna do with the money? 328 00:22:54,574 --> 00:22:56,968 Just the question I was asking meself. 329 00:22:57,679 --> 00:23:01,104 Oh, take a tour maybe. 330 00:23:01,257 --> 00:23:04,687 Figure I deserve to be a passenger for a while. 331 00:23:05,017 --> 00:23:07,109 Uh, give up this job. 332 00:23:07,205 --> 00:23:10,525 Retire some place small. Who knows? 333 00:23:10,737 --> 00:23:13,636 I wanna go live next door to the old lady. 334 00:23:13,732 --> 00:23:15,594 Why? What about you? 335 00:23:15,690 --> 00:23:17,322 - I don't know. - I do. 336 00:23:17,418 --> 00:23:21,544 Nice condo in Primo Central for Barbara Norton. 337 00:23:21,640 --> 00:23:23,004 Ring on the finger. 338 00:23:23,100 --> 00:23:25,786 Dinner parties with the smart set. 339 00:23:26,555 --> 00:23:28,223 It's what you want, isn't it? 340 00:23:29,278 --> 00:23:31,536 Good on you, Norton. You deserve it. 341 00:23:31,598 --> 00:23:33,139 I mean, me, I'm trash. 342 00:23:33,235 --> 00:23:35,872 I got no illusions. But you. 343 00:23:36,230 --> 00:23:37,785 You got class. 344 00:23:37,881 --> 00:23:39,584 I think we should tell her. 345 00:23:42,181 --> 00:23:43,659 You are kidding? 346 00:23:43,755 --> 00:23:45,386 Emphor's just gas and rock. 347 00:23:45,482 --> 00:23:47,153 There is nothing for her to see. 348 00:23:47,249 --> 00:23:49,264 So? 349 00:23:50,017 --> 00:23:52,845 We're ripping off an old lady so you can go on a holiday, 350 00:23:52,915 --> 00:23:55,561 and so I can move somewhere I don't actually wanna go. 351 00:23:55,656 --> 00:23:58,209 We're not ripping anyone off. 352 00:23:58,305 --> 00:24:00,335 We're weaving dreams. 353 00:24:01,101 --> 00:24:02,625 We're artists, me and you. 354 00:24:03,093 --> 00:24:04,697 Con artists. 355 00:24:04,913 --> 00:24:06,502 What other type is there? 356 00:24:06,598 --> 00:24:08,384 We change mildly blue light 357 00:24:08,480 --> 00:24:11,646 from meteor showers into chromatic heaven. 358 00:24:11,742 --> 00:24:15,068 We turn up the volume in tiny particle collisions 359 00:24:15,198 --> 00:24:18,442 and make them blast like stars exploding. 360 00:24:18,538 --> 00:24:20,439 Is it worth it? 361 00:24:20,535 --> 00:24:22,281 What are you talking about? 362 00:24:22,377 --> 00:24:26,716 Selling people these packages of pre-digested happiness. 363 00:24:27,829 --> 00:24:30,577 I mean, there's gotta be more than this. 364 00:24:31,553 --> 00:24:33,108 Hasn't there? 365 00:24:39,808 --> 00:24:41,443 I'll go. 366 00:24:44,657 --> 00:24:46,399 Norton. 367 00:24:46,834 --> 00:24:48,427 You don't say a fucking word to her. 368 00:24:48,523 --> 00:24:49,868 Do you hear me? 369 00:25:06,989 --> 00:25:08,775 Oh, there you are, Mr. Norton. 370 00:25:08,870 --> 00:25:11,730 I've been having a terrible trouble with this robe. 371 00:25:11,826 --> 00:25:14,226 Hooks and eyes are so rare today 372 00:25:14,322 --> 00:25:16,529 and RB29 hasn't a clue how to dress a woman. 373 00:25:16,962 --> 00:25:19,179 You're probably wondering what this dress is 374 00:25:19,275 --> 00:25:21,197 and where I got it from. 375 00:25:22,134 --> 00:25:24,093 It's my grandmother's. 376 00:25:24,189 --> 00:25:25,437 From Carolina. 377 00:25:25,533 --> 00:25:26,972 A hand-me-down to my mother 378 00:25:27,068 --> 00:25:28,816 and a hand-me-down from my mother to me. 379 00:25:28,912 --> 00:25:32,117 I somehow kept the moths of Riga II from devouring it. 380 00:25:32,213 --> 00:25:34,113 Nothing very special. 381 00:25:34,209 --> 00:25:36,834 But for this occasion... 382 00:25:37,780 --> 00:25:39,491 Would you? 383 00:25:54,902 --> 00:25:58,403 My grandfather would do this for my grandmother. 384 00:25:58,742 --> 00:26:01,364 My mother remembered it vividly. 385 00:26:02,342 --> 00:26:05,318 Of course, Bill Gordon was quite the pioneer. 386 00:26:05,422 --> 00:26:08,705 He's the one that wanted to leave Earth for Riga II. 387 00:26:08,801 --> 00:26:13,087 Back then, everyone was interested in adventure. 388 00:26:13,216 --> 00:26:15,134 The unknown. 389 00:26:15,511 --> 00:26:19,332 Some people thought that they might even reach God. 390 00:26:19,507 --> 00:26:22,326 You think you could reach God, Mr. Norton? 391 00:26:24,607 --> 00:26:27,306 Maybe when I was a kid, I did. 392 00:26:29,839 --> 00:26:33,344 In fact, I used to dream I'd break into whole new universes. 393 00:26:34,101 --> 00:26:38,211 They were still corners we hadn't been to back then. 394 00:26:40,359 --> 00:26:42,264 But now it's all charted. 395 00:26:42,468 --> 00:26:44,256 There's no mystery anymore. 396 00:26:45,203 --> 00:26:47,045 Oh, but there is. 397 00:26:48,460 --> 00:26:50,319 People say we know everything. 398 00:26:51,493 --> 00:26:56,580 Everything's explained down to the molecules, the atoms, 399 00:26:56,676 --> 00:26:58,848 the quadrons, the minimons. 400 00:26:59,062 --> 00:27:01,246 Every dot accounted for. 401 00:27:02,256 --> 00:27:03,794 But here... 402 00:27:06,121 --> 00:27:08,521 Here there will always be mystery. 403 00:27:09,499 --> 00:27:11,476 Folks, we are entering 404 00:27:11,572 --> 00:27:13,128 the Earth's solar system. 405 00:27:13,223 --> 00:27:17,332 We will shortly be able to orbit the Earth 406 00:27:17,561 --> 00:27:20,748 before completing our homeward journey. 407 00:27:22,590 --> 00:27:25,224 - What did he say? - We're nearly there. 408 00:27:25,271 --> 00:27:27,640 Nearly where, Mr. Norton? 409 00:27:27,736 --> 00:27:29,536 Earth. 410 00:27:29,693 --> 00:27:31,404 Where else? 411 00:27:33,225 --> 00:27:35,161 RB29, you can go on. 412 00:27:35,375 --> 00:27:38,331 I have a personal question I want to ask Mr. Norton. 413 00:27:52,844 --> 00:27:54,618 I'm nervous. 414 00:27:55,340 --> 00:27:57,071 Suddenly. 415 00:27:57,412 --> 00:27:59,371 It's not like me. 416 00:28:02,941 --> 00:28:04,687 How do I look? 417 00:28:04,783 --> 00:28:06,855 Beautiful. 418 00:28:07,125 --> 00:28:09,026 Well, thank you. 419 00:28:09,122 --> 00:28:11,253 You don't know what I said. 420 00:28:11,349 --> 00:28:13,567 Oh, but I do. 421 00:28:15,502 --> 00:28:18,037 I hear some people better than others. 422 00:28:29,854 --> 00:28:31,927 You're a gentlemen, Mr. Norton. 423 00:28:35,536 --> 00:28:37,456 I want to show you something. 424 00:28:41,947 --> 00:28:45,031 This is my grandmother back in the day. 425 00:28:45,326 --> 00:28:49,204 And she's with my grandfather, Bill Gordon. 426 00:28:57,804 --> 00:28:59,761 That's why when you opened the door in the office, 427 00:28:59,838 --> 00:29:01,642 I knew everything would be all right. 428 00:29:02,251 --> 00:29:05,728 I dreamt you, Mr. Norton. 429 00:29:05,942 --> 00:29:07,862 Deep in my heart. 430 00:29:09,744 --> 00:29:12,661 And I think maybe you dreamt me too. 431 00:29:48,059 --> 00:29:49,851 Come on. 432 00:29:54,087 --> 00:29:55,949 Brian, do you know what time it is? 433 00:29:56,044 --> 00:29:57,984 Yeah. Uh... 434 00:29:58,080 --> 00:29:59,827 Listen, I need to talk to you about something. 435 00:30:00,030 --> 00:30:02,245 Is there something wrong with the ship? 436 00:30:02,341 --> 00:30:04,548 No. No. 437 00:30:04,644 --> 00:30:06,296 Okay, well, then I don't really understand 438 00:30:06,372 --> 00:30:07,793 why this just can't wait until tomorrow. 439 00:30:07,869 --> 00:30:10,289 I don't wanna live on Primo Central. 440 00:30:11,340 --> 00:30:12,511 What do you mean? 441 00:30:12,592 --> 00:30:14,261 I mean, I don't wanna live there. 442 00:30:14,357 --> 00:30:16,211 I never have. 443 00:30:16,546 --> 00:30:18,063 I only ever wanted it for you. 444 00:30:18,159 --> 00:30:19,446 Look, it's the middle of the night. 445 00:30:19,524 --> 00:30:21,141 I don't want to talk about this right now. 446 00:30:21,209 --> 00:30:23,302 I need to know if you want me, 447 00:30:23,649 --> 00:30:27,132 or if it's just that life that you're dreaming of. 448 00:30:27,518 --> 00:30:30,494 I am not having this conversation right now. 449 00:30:30,655 --> 00:30:33,285 Do you ever dream about me, Barbara? 450 00:30:36,894 --> 00:30:39,776 You don't, do you? 451 00:30:41,846 --> 00:30:43,479 That's okay. 452 00:30:43,574 --> 00:30:45,532 I don't dream about you either. 453 00:30:47,682 --> 00:30:49,602 Not anymore. 454 00:30:50,079 --> 00:30:52,083 What are you trying to say? 455 00:30:52,501 --> 00:30:54,188 I don't know. 456 00:30:56,935 --> 00:30:58,855 Have you met someone else? 457 00:31:01,465 --> 00:31:02,905 Brian, you listen to me. 458 00:31:03,001 --> 00:31:04,594 I want you to turn the ship round 459 00:31:04,690 --> 00:31:07,282 and get the hell back here right now! Do you hear me... 460 00:31:07,378 --> 00:31:09,500 Right n... 461 00:31:14,902 --> 00:31:16,822 What happened? The connection went. 462 00:31:18,281 --> 00:31:20,886 It's fine. I've gotta go. 463 00:31:20,964 --> 00:31:23,291 No, talk to me! What is happening up there? 464 00:31:23,387 --> 00:31:24,558 Doesn't matter, Barbara. 465 00:31:24,654 --> 00:31:26,574 No, Brian! Brian... 466 00:31:36,632 --> 00:31:39,070 All right, take your time, why don't you? 467 00:31:39,166 --> 00:31:41,642 We're just passing Mars, folks. 468 00:31:41,738 --> 00:31:44,561 What's with the dress? We having a hoedown? 469 00:31:44,657 --> 00:31:46,211 There you go, Miss Gordon. 470 00:31:46,307 --> 00:31:48,304 The God of War himself. 471 00:31:50,522 --> 00:31:54,004 No, no. No, no, no, this is wrong! 472 00:31:54,258 --> 00:31:56,236 Can't you see? 473 00:31:56,482 --> 00:31:58,420 What are you playing at, man? 474 00:31:58,516 --> 00:32:00,756 Mars is red. Everyone knows that. 475 00:32:00,881 --> 00:32:04,092 I don't think so. Your memory must be confused. 476 00:32:04,154 --> 00:32:08,556 I may be deaf, sir, but my mind is as sharp as a razor. 477 00:32:08,857 --> 00:32:11,510 And Mars is red. 478 00:32:12,455 --> 00:32:14,166 Mr. Norton, will you please 479 00:32:14,229 --> 00:32:16,041 tell that man to stop fooling me around? 480 00:32:16,119 --> 00:32:17,299 You don't say a fucking word 481 00:32:17,354 --> 00:32:20,092 - to her, do you hear me? - Mr. Norton? 482 00:32:22,603 --> 00:32:25,564 - Say something. - Miss Gordon? 483 00:32:26,228 --> 00:32:28,282 There's something you should know. 484 00:32:30,599 --> 00:32:33,632 Sixty years ago, there was an electromagnetic event 485 00:32:33,709 --> 00:32:34,738 in Earth's solar system 486 00:32:34,763 --> 00:32:37,435 causing major radioactive damage to Saturn, 487 00:32:37,513 --> 00:32:39,807 Mars, and Venus. 488 00:32:39,903 --> 00:32:41,611 Saturn lost its rings. 489 00:32:41,707 --> 00:32:44,721 Mars turned from red to the pale green of phosphorous. 490 00:32:44,817 --> 00:32:48,138 Venus became yellow and gained one ring. 491 00:32:48,234 --> 00:32:50,153 Are you sure? 492 00:32:54,761 --> 00:32:56,661 Mr. Norton, is this true? 493 00:32:56,757 --> 00:32:58,850 Yes, I'm afraid so. 494 00:32:58,946 --> 00:33:00,810 I'm sorry that we didn't tell you earlier, 495 00:33:00,872 --> 00:33:04,820 but we didn't know how you'd react. 496 00:33:09,811 --> 00:33:13,594 Oh. Venus. 497 00:33:14,302 --> 00:33:15,666 With one ring. 498 00:33:15,762 --> 00:33:18,142 Oh, how beautiful it is. Look. 499 00:33:21,789 --> 00:33:24,189 One more thing, Miss Gordon. 500 00:33:24,525 --> 00:33:27,758 The radioactive event changed Earth also. 501 00:33:28,790 --> 00:33:33,460 It's still blue, but it's not the blue of life. 502 00:33:38,528 --> 00:33:42,636 I understand. You're preparing me for a shock. 503 00:33:44,210 --> 00:33:48,297 But as long as it's Earth, I know I'll feel it. 504 00:33:49,432 --> 00:33:51,524 Its present state may be different, 505 00:33:51,620 --> 00:33:54,806 but its history is undeniable. 506 00:34:00,910 --> 00:34:04,347 Oh. Take me closer. 507 00:34:04,528 --> 00:34:06,754 Norton, we can't get too close. 508 00:34:08,128 --> 00:34:10,086 Hold my hand. 509 00:34:17,809 --> 00:34:19,557 Look at it. 510 00:34:21,796 --> 00:34:23,893 There's an unknown here. 511 00:34:24,062 --> 00:34:26,424 Can't you feel it? 512 00:34:26,864 --> 00:34:28,939 Where's Carolina? 513 00:34:29,244 --> 00:34:31,246 The rest of the Earth may be gray, 514 00:34:31,332 --> 00:34:33,525 but Carolina's green and blue. 515 00:34:33,769 --> 00:34:35,669 And the blue is rich and clear, 516 00:34:35,754 --> 00:34:39,399 not this mud-blue of rock, 517 00:34:39,895 --> 00:34:43,037 but the limpid blue of a mountain stream. 518 00:34:43,935 --> 00:34:46,233 I don't know if we're gonna see that. 519 00:34:46,329 --> 00:34:48,038 Oh, yes, we are. 520 00:34:48,134 --> 00:34:51,896 Close your eyes, Mr. Norton. Close your eyes with me. 521 00:34:57,867 --> 00:34:59,786 Color selected. 522 00:35:14,124 --> 00:35:16,311 Oh, take me down. 523 00:35:17,120 --> 00:35:20,094 I have to touch it. Please. 524 00:35:20,190 --> 00:35:22,670 Let me be on Earth for one sweet moment! 525 00:35:22,787 --> 00:35:25,187 No way. We orbit the thing, then we go. 526 00:35:26,334 --> 00:35:29,124 What... what does he say? 527 00:35:30,083 --> 00:35:32,079 Mr. Andrews said we can land the craft. 528 00:35:38,590 --> 00:35:41,057 We're gonna land on Earth. 529 00:35:41,496 --> 00:35:43,725 We're gonna land in Carolina. 530 00:35:46,259 --> 00:35:47,968 Oh, Bill. 531 00:36:08,954 --> 00:36:10,279 This is not safe! 532 00:36:10,338 --> 00:36:11,739 Can't see a fucking thing! 533 00:36:11,835 --> 00:36:13,390 Just keep it steady. 534 00:36:13,486 --> 00:36:14,945 You know we're gonna kill her before she lands. 535 00:36:17,977 --> 00:36:19,950 Okay, set. 536 00:36:29,647 --> 00:36:31,163 Get ready, Miss Gordon. 537 00:37:24,393 --> 00:37:27,502 Irma? Irma? 538 00:37:31,363 --> 00:37:33,283 Irma? Irma? 539 00:37:34,326 --> 00:37:36,840 Hey. Are you okay? 540 00:37:36,936 --> 00:37:38,299 Irma? 541 00:37:38,395 --> 00:37:40,104 Hey, are you okay? 542 00:37:40,200 --> 00:37:42,350 Aren't you the gentleman? 543 00:37:56,290 --> 00:37:57,750 What happened to the color? 544 00:37:57,909 --> 00:37:59,829 Where's the color gone? 545 00:38:00,316 --> 00:38:02,235 We bust the vision mixer. 546 00:38:03,503 --> 00:38:04,828 RB29? 547 00:38:05,012 --> 00:38:06,786 We have landed in the wrong area. 548 00:38:06,882 --> 00:38:08,598 We need to take off and land again. 549 00:38:08,637 --> 00:38:10,145 No way. This is as far as I go. 550 00:38:10,207 --> 00:38:12,084 But we need to see Carolina. 551 00:38:12,180 --> 00:38:14,272 Miss Gordon wishes to swim at Elk River. 552 00:38:14,368 --> 00:38:15,654 No fucking way. 553 00:38:15,750 --> 00:38:17,306 No one talked about swimming. 554 00:38:17,387 --> 00:38:20,397 This is a strictly spectator-based tourist experience. 555 00:38:20,473 --> 00:38:22,182 If she wanted the immersive element, 556 00:38:22,278 --> 00:38:24,101 then she should've gone with Primo-Feel! 557 00:38:24,197 --> 00:38:27,057 They've got oxygen tanks, suits, the whole thing. 558 00:38:27,153 --> 00:38:30,168 They walk, they swim, they get all cuddly and cozy. 559 00:38:30,264 --> 00:38:33,123 We don't! Look but don't touch! 560 00:38:33,250 --> 00:38:35,477 This is not where Ms. Gordon wants to go. 561 00:38:36,905 --> 00:38:39,133 This is the only Earth she's gonna get. 562 00:38:39,400 --> 00:38:41,570 And if you wanna get back home safe, 563 00:38:41,812 --> 00:38:44,487 I suggest you play ball with me. 564 00:38:44,583 --> 00:38:46,503 You have one hour. 565 00:38:47,002 --> 00:38:48,327 Then we leave. 566 00:38:53,030 --> 00:38:55,026 Why is Mr. Andrews so angry? 567 00:38:56,908 --> 00:38:58,827 He's just tired. 568 00:39:01,888 --> 00:39:03,713 Is this it, then? 569 00:39:05,507 --> 00:39:07,427 No. 570 00:39:08,886 --> 00:39:10,805 No, it isn't. 571 00:39:16,257 --> 00:39:18,426 Mr. Andrews said there weren't any suits. 572 00:39:18,522 --> 00:39:20,551 Mr. Andrews doesn't know everything. 573 00:39:20,749 --> 00:39:22,668 Do you know what you're doing? 574 00:39:24,972 --> 00:39:26,559 Yes. 575 00:39:26,892 --> 00:39:28,707 I do. 576 00:39:30,545 --> 00:39:32,868 Your Astral Dreams viewing suit, madam. 577 00:39:33,035 --> 00:39:34,896 You'll have to hitch that dress. 578 00:39:34,992 --> 00:39:36,912 And who's the other one for? 579 00:39:39,254 --> 00:39:41,174 Who do you think? 580 00:39:42,671 --> 00:39:46,165 Then I have one request, Mr. Norton. 581 00:39:53,498 --> 00:39:56,156 I have a hunch it'll fit you perfectly. 582 00:40:29,213 --> 00:40:31,026 How is she? 583 00:40:31,128 --> 00:40:32,952 Miss Gordon is resting. 584 00:40:33,157 --> 00:40:35,441 She's disappointed now, but that will pass. 585 00:40:35,537 --> 00:40:37,176 Yeah, whatever. 586 00:40:37,802 --> 00:40:39,280 You know the truth, right? 587 00:40:39,540 --> 00:40:41,176 The truth? 588 00:40:41,864 --> 00:40:44,993 None of us know that, Mr. Andrews. 589 00:40:45,097 --> 00:40:47,158 This planet isn't Earth for me. 590 00:40:47,212 --> 00:40:48,614 But for Miss Gordon... 591 00:40:48,666 --> 00:40:50,783 This planet isn't fucking Earth for anyone. 592 00:40:51,650 --> 00:40:54,369 It's toxic. Sterile. 593 00:40:54,592 --> 00:40:56,596 Makes me sick just sitting on it. 594 00:40:58,419 --> 00:41:02,193 I got a headache the size of Primo Central. 595 00:41:12,471 --> 00:41:14,865 Ugh, my eyes. 596 00:41:22,472 --> 00:41:24,718 Oh, there's something wrong with the temperature controls. 597 00:41:24,964 --> 00:41:26,657 Baking in here. 598 00:41:29,824 --> 00:41:31,686 Norton, where the hell are you? 599 00:41:33,739 --> 00:41:35,690 Reporting status. 600 00:41:36,120 --> 00:41:38,427 We're moving. 601 00:41:38,693 --> 00:41:41,107 Visibility is low. 602 00:41:41,572 --> 00:41:44,779 Progress is slow, but steady. 603 00:41:45,257 --> 00:41:46,544 Oh, Jesus. 604 00:41:49,750 --> 00:41:53,421 Norton! Those suits only have auxiliary tanks. 605 00:41:53,704 --> 00:41:55,720 Miss Gordon, uh, this isn't Earth! 606 00:41:55,816 --> 00:41:57,677 Repeat! This isn't Earth! 607 00:41:57,773 --> 00:41:59,693 She can't hear you. 608 00:42:01,881 --> 00:42:04,247 Get 'em back. They're gonna die, you bastard. 609 00:42:04,341 --> 00:42:06,888 You lied to her. You stole her money. 610 00:42:07,487 --> 00:42:09,444 Who's the bastard? 611 00:42:11,326 --> 00:42:13,111 Get 'em back! Right now! 612 00:42:33,784 --> 00:42:35,837 Do you hear that? 613 00:42:39,928 --> 00:42:41,927 Norton, can you hear me? 614 00:42:41,958 --> 00:42:43,365 Get back here. 615 00:42:43,461 --> 00:42:45,860 You're only at 30% oxygen levels. 616 00:42:45,956 --> 00:42:47,856 You need to get back here right now. 617 00:42:50,909 --> 00:42:53,052 Repeat. Can you hear me? 618 00:42:53,250 --> 00:42:55,305 We found a forest, Ed. 619 00:42:55,401 --> 00:42:57,877 Okay. Just turn around, man. 620 00:42:57,973 --> 00:42:59,974 Get back here! 621 00:43:05,114 --> 00:43:06,975 Listen! 622 00:43:07,071 --> 00:43:09,420 I'm warning you, Norton, I'm leaving! 623 00:43:12,447 --> 00:43:13,579 Can't you hear it? 624 00:43:13,675 --> 00:43:14,688 Norton! 625 00:43:19,895 --> 00:43:22,678 I'm taking your money, you asshole! Two kilo for me! 626 00:43:22,774 --> 00:43:24,713 And then I'm fucking out of here! 627 00:43:29,761 --> 00:43:30,894 Norton! 628 00:43:39,237 --> 00:43:40,907 _ 629 00:43:51,261 --> 00:43:53,181 What? 630 00:44:26,851 --> 00:44:28,468 Irma. 631 00:44:54,762 --> 00:44:55,779 Come. 632 00:45:52,734 --> 00:45:54,673 Bill Gordon, come on in! 633 00:46:17,250 --> 00:46:19,326 I knew we'd make it. 634 00:46:46,409 --> 00:46:51,439 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com