1
00:00:42,563 --> 00:00:45,408
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:56,923 --> 00:00:59,553
Ladies and gentlemen,
you are now looking
3
00:00:59,649 --> 00:01:04,198
at the iridescent glow
that is the Hermagon Ultra.
4
00:01:05,676 --> 00:01:07,577
The dance of interstellar dust
5
00:01:07,673 --> 00:01:10,418
within the supernova
is what makes this sight
6
00:01:10,514 --> 00:01:13,720
so rare and so popular among visitors
7
00:01:13,816 --> 00:01:15,832
to the Hermagon Aurora.
8
00:01:15,928 --> 00:01:18,557
Luckily for you folks on Dream Weaver 9,
9
00:01:18,653 --> 00:01:21,744
the conditions today
are perfectly clear,
10
00:01:21,840 --> 00:01:25,506
ideal for a sighting of
this unique chemical miracle.
11
00:01:42,789 --> 00:01:45,573
Color selected.
12
00:01:51,235 --> 00:01:53,481
At its finest, ladies and gentlemen,
13
00:01:53,577 --> 00:01:55,286
the Hermagon Aurora is enough
14
00:01:55,382 --> 00:01:59,404
to make you believe
in God all over again.
15
00:02:14,540 --> 00:02:16,918
Astral Dreams has
been proud to bring you
16
00:02:16,973 --> 00:02:19,864
the excursion to the Centura
B Star System today.
17
00:02:19,958 --> 00:02:21,238
The Dream Weaver 9...
18
00:02:21,334 --> 00:02:23,139
- is now bringing you back...
- Please feel free to fill the survey
19
00:02:23,216 --> 00:02:25,347
in the Primotel foyer
20
00:02:25,443 --> 00:02:27,660
so that we can make
your next journey with us
21
00:02:27,730 --> 00:02:30,261
even more fulfilling.
22
00:02:52,778 --> 00:02:55,063
Rats in a sewer, my friends.
23
00:02:55,159 --> 00:02:57,078
You're rats in a sewer.
24
00:02:59,535 --> 00:03:00,706
Hi.
25
00:03:00,802 --> 00:03:02,913
All right.
26
00:03:04,717 --> 00:03:06,887
Here we go, then.
27
00:03:06,983 --> 00:03:09,781
There's a health and safety.
Engine report.
28
00:03:09,843 --> 00:03:11,781
Customer satisfaction survey.
29
00:03:11,830 --> 00:03:12,886
Happy campers?
30
00:03:12,930 --> 00:03:17,288
There was a complaint about
the sound quality on Deck 3 again.
31
00:03:17,384 --> 00:03:18,900
Are you ever gonna fix that speaker?
32
00:03:18,996 --> 00:03:20,743
Oh, um...
33
00:03:24,103 --> 00:03:26,598
- Lot of dust out there today.
- Oh, yeah?
34
00:03:26,675 --> 00:03:28,153
Yeah, I used the vis-augment.
35
00:03:28,249 --> 00:03:31,108
I don't think
anybody noticed it, though.
36
00:03:31,204 --> 00:03:33,220
Look at the sorry state of man.
37
00:03:37,117 --> 00:03:39,632
What the fuck is that?
38
00:03:41,072 --> 00:03:43,932
It's my happy time.
39
00:03:44,028 --> 00:03:46,044
All right then, Tonto.
40
00:03:46,139 --> 00:03:48,079
Let's do this and then we can head home.
41
00:03:58,760 --> 00:04:01,669
So, next week we have two package tours
42
00:04:01,765 --> 00:04:05,326
- to the Ice Flows on Prigma 27.
- I'll do those.
43
00:04:05,487 --> 00:04:06,735
Bit keen, are we?
44
00:04:06,871 --> 00:04:08,514
I like the ice flows. They're pretty.
45
00:04:08,600 --> 00:04:10,384
And we got a pre-booked wedding party
46
00:04:10,480 --> 00:04:11,959
heading to the Sybil Nebula.
47
00:04:12,055 --> 00:04:15,683
- Do they need a band?
- Already booked it from Primus 3.
48
00:04:15,779 --> 00:04:17,986
I had the honor
of listening to the demo.
49
00:04:18,082 --> 00:04:22,132
Musical taste of these
people defies fucking belief.
50
00:04:22,228 --> 00:04:23,629
Put it on there.
51
00:04:23,725 --> 00:04:25,799
I'd rather pour hot oil down me ears.
52
00:04:28,179 --> 00:04:29,965
You fancy a beer or three?
53
00:04:30,061 --> 00:04:31,845
End of the week?
54
00:04:31,941 --> 00:04:33,497
I gotta get home.
55
00:04:33,593 --> 00:04:34,802
Barbara's waiting for me.
56
00:04:34,898 --> 00:04:36,798
Oh. Is she now?
57
00:04:36,894 --> 00:04:39,332
I'd invite you back, but... you know...
58
00:04:39,428 --> 00:04:40,945
I know.
59
00:04:41,041 --> 00:04:43,440
Barbara's getting ready
for Primo Central.
60
00:04:43,536 --> 00:04:46,012
- Your transfer confirmed?
- Not yet.
61
00:04:46,108 --> 00:04:48,584
Oh, Linus Primo does
love to keep a man hanging on.
62
00:04:48,680 --> 00:04:50,696
I am gonna get it.
63
00:04:50,784 --> 00:04:53,171
- It's just a question of process.
- Well, it better be.
64
00:04:53,234 --> 00:04:55,879
That girl's dreaming of
the high life, my friend.
65
00:04:57,626 --> 00:05:01,293
Uh, on the door,
there is a sign saying closed.
66
00:05:01,389 --> 00:05:04,325
I wonder what it means.
67
00:05:04,421 --> 00:05:06,034
Do you wanna get
the Loop back to the condos?
68
00:05:06,111 --> 00:05:09,547
Ah, I think I'll see this to the end.
69
00:05:09,643 --> 00:05:12,826
Just reached an interesting plot point.
70
00:05:13,214 --> 00:05:14,576
Can you read, arsehole?
71
00:05:14,672 --> 00:05:16,956
We're closed. There's an IMT console
72
00:05:17,058 --> 00:05:19,874
in the Primotel
for any online reservations.
73
00:05:19,970 --> 00:05:21,199
There's also a customer care number
74
00:05:21,275 --> 00:05:23,643
right in front of your fucking eyes.
75
00:05:25,745 --> 00:05:28,156
I'll get it. I'll get it.
76
00:05:31,065 --> 00:05:32,985
Hello there.
77
00:05:34,482 --> 00:05:35,883
Oh, my.
78
00:05:40,126 --> 00:05:43,869
I'm sorry, um... we're not open.
79
00:05:43,965 --> 00:05:46,173
You'll have to come back next week.
80
00:05:46,886 --> 00:05:48,937
Miss Gordon has lost her hearing.
81
00:05:49,033 --> 00:05:51,831
- Excuse me?
- Miss Gordon is deaf.
82
00:05:53,026 --> 00:05:55,963
- Uh, I see.
- My name is Irma Gordon.
83
00:05:56,059 --> 00:05:57,806
And I want you to take me on a tour.
84
00:05:57,902 --> 00:06:00,788
I understand, madam,
but we're now closed.
85
00:06:02,048 --> 00:06:05,062
Can you tell her that there
are no tours until next week?
86
00:06:05,158 --> 00:06:06,674
I can give her a physical handout
87
00:06:06,770 --> 00:06:10,322
of our available destinations
if she likes.
88
00:06:10,417 --> 00:06:12,894
But if she's not proficient
on the network system,
89
00:06:12,990 --> 00:06:14,775
she'll have to come back on Monday.
90
00:06:14,871 --> 00:06:17,693
I want you to take
me on a tour to Earth.
91
00:06:17,789 --> 00:06:19,526
- Did you...
- Didn't you hear the man?
92
00:06:19,603 --> 00:06:20,837
We're closed, sweetheart, all right?
93
00:06:20,899 --> 00:06:22,953
- She's deaf. She's deaf.
- Closed. Shut.
94
00:06:23,049 --> 00:06:24,949
No happy holiday today.
95
00:06:25,182 --> 00:06:27,714
She said she wants to go to Earth.
96
00:06:27,810 --> 00:06:29,709
Well, she's not deaf. She's crazy.
97
00:06:29,805 --> 00:06:33,607
Miss Gordon has traveled a long
way from her home on Riga II.
98
00:06:35,987 --> 00:06:39,577
She wishes to charter
a ship to take her to Earth.
99
00:06:39,673 --> 00:06:42,226
Listen, my cranky little pal.
We can't take Miss Gordon
100
00:06:42,322 --> 00:06:44,875
to Earth because Earth no longer exists.
101
00:06:44,971 --> 00:06:47,754
We don't take passengers
to non-existent destinations.
102
00:06:47,850 --> 00:06:49,137
Strict company policy.
103
00:06:49,233 --> 00:06:52,208
Miss Gordon is 342 years old.
104
00:06:52,767 --> 00:06:55,932
She flew the craft personally
to get here from Riga II.
105
00:06:56,027 --> 00:06:57,448
Then she can stay at the Primotel,
106
00:06:57,525 --> 00:06:58,812
fly back home tomorrow.
107
00:06:58,907 --> 00:07:00,654
I'll tell you what. Lady?
108
00:07:00,750 --> 00:07:03,073
Because it's the end of the week
and I like your face,
109
00:07:03,168 --> 00:07:05,530
I'm gonna give you an Astral Dreams
110
00:07:05,626 --> 00:07:08,793
promotional coupon
entitling you to a free cocktail
111
00:07:08,889 --> 00:07:10,941
on the house when you
book your Primotel room.
112
00:07:11,120 --> 00:07:14,315
Any cocktail of your choice
except the Primobellini
113
00:07:14,441 --> 00:07:17,535
where there is a 2bit surcharge.
You can't say fairer than that.
114
00:07:17,698 --> 00:07:20,240
She has two kilo positive to pay you.
115
00:07:22,595 --> 00:07:23,959
Excuse me?
116
00:07:24,066 --> 00:07:26,387
She is willing to pay Astral Dreams
117
00:07:26,441 --> 00:07:28,220
two kilo positive to take her.
118
00:07:28,315 --> 00:07:30,907
If you're wondering about
method of transaction,
119
00:07:31,003 --> 00:07:33,703
Miss Gordon does not
have a cyber account.
120
00:07:33,797 --> 00:07:37,203
So she would have to pay you... in cash.
121
00:07:46,936 --> 00:07:48,670
This is Andrews at Primo 241.
122
00:07:48,733 --> 00:07:50,679
I need an urgent data-feed on Earth,
123
00:07:50,775 --> 00:07:55,133
a planet in the solar system
2483B65, now extinct.
124
00:07:55,229 --> 00:07:59,607
Also need a match-up on current
Astral Dreams tour destinations.
125
00:07:59,685 --> 00:08:02,310
Closest approximation to size, color,
126
00:08:02,365 --> 00:08:03,656
tech, and specifications.
127
00:08:03,752 --> 00:08:06,210
We have six matches to your request.
128
00:08:06,265 --> 00:08:08,147
Okay. Give 'em to me.
129
00:08:08,585 --> 00:08:12,908
Too far. Way too far. Too big.
130
00:08:13,004 --> 00:08:14,271
Do you wanna tell me what you're doing?
131
00:08:14,339 --> 00:08:18,198
Jesus. That's... that's pink.
Earth was not pink.
132
00:08:18,418 --> 00:08:20,318
Okay, this is more like it.
133
00:08:20,414 --> 00:08:21,585
Emphor 3.
134
00:08:21,681 --> 00:08:23,851
Three days hyper-flight. One moon.
135
00:08:23,946 --> 00:08:28,841
Third planet in nine in a solar system
dominated by one major sun.
136
00:08:28,966 --> 00:08:34,011
Blue color. Perfect match, my friend.
137
00:08:34,164 --> 00:08:36,972
That's not blue, it's gray.
138
00:08:37,491 --> 00:08:39,987
- It's bluey-gray.
- It's a dead rock.
139
00:08:40,089 --> 00:08:41,464
It doesn't even have any oxygen.
140
00:08:41,558 --> 00:08:43,296
She doesn't wanna breathe it.
She wants to see it.
141
00:08:43,373 --> 00:08:45,504
- I'm not doing it.
- Look.
142
00:08:45,600 --> 00:08:47,461
She wants Earth. We give her Earth.
143
00:08:47,557 --> 00:08:49,858
It takes us a week. We cancel all tours,
144
00:08:49,943 --> 00:08:52,068
we submit a TC32 to maintenance central
145
00:08:52,164 --> 00:08:54,257
telling them that
the Dream Weaver 9 is damaged.
146
00:08:54,353 --> 00:08:55,370
It isn't damaged.
147
00:08:55,466 --> 00:08:56,829
Then I'll damage it.
148
00:08:56,925 --> 00:08:58,345
I'll jerry the engine on our return.
149
00:08:58,422 --> 00:08:59,785
The crone's happy,
150
00:08:59,881 --> 00:09:01,532
she goes back to her
weird little outpost
151
00:09:01,609 --> 00:09:03,240
in God-knows-fucking-where,
152
00:09:03,336 --> 00:09:05,295
we keep her visit off the books,
no paperwork, nothing.
153
00:09:05,371 --> 00:09:09,421
And you and I are
one kilo positive richer.
154
00:09:09,970 --> 00:09:11,794
It's a five years salary, Brian.
155
00:09:11,891 --> 00:09:14,350
Imagine what we could do with that.
156
00:09:16,186 --> 00:09:17,971
You do what you want, but I'm not gonna
157
00:09:18,045 --> 00:09:20,693
blow my chance with Primo
Central doing this crazy shit.
158
00:09:20,779 --> 00:09:24,318
You have to.
It's a two man craft minimum.
159
00:09:28,675 --> 00:09:30,231
It's Barbara.
160
00:09:34,901 --> 00:09:38,597
- Look, leave it to me...
- Don't say a fucking word.
161
00:09:42,727 --> 00:09:44,205
Hey, babe.
162
00:09:44,369 --> 00:09:46,769
- Where are you?
- I'm still at work.
163
00:09:46,865 --> 00:09:48,573
Something came up. I'm sorry.
164
00:09:48,669 --> 00:09:50,224
It's okay.
165
00:09:50,319 --> 00:09:51,452
Are you on your own?
166
00:09:51,548 --> 00:09:53,027
Yeah. Yep. I am.
167
00:09:53,123 --> 00:09:55,330
I'm just about to walk out the door.
168
00:09:55,426 --> 00:09:56,943
Have you heard anything?
169
00:09:57,038 --> 00:09:58,670
- About?
- What do you think?
170
00:09:58,766 --> 00:10:00,245
About the transfer.
171
00:10:00,340 --> 00:10:02,240
Can we talk about this when I get home?
172
00:10:02,336 --> 00:10:04,293
I think you should
check your vid mail, Brian.
173
00:10:05,600 --> 00:10:07,520
Okay.
174
00:10:10,467 --> 00:10:13,964
Hey there. This is Linus Primo.
175
00:10:14,891 --> 00:10:16,714
I wanted to take the opportunity
176
00:10:16,800 --> 00:10:19,516
to message you personally...
177
00:10:19,997 --> 00:10:22,844
to say that unfortunately this time,
178
00:10:23,145 --> 00:10:26,352
you did not succeed in
your application to transfer
179
00:10:26,447 --> 00:10:29,192
to Head Office here at Primo Central.
180
00:10:29,288 --> 00:10:31,726
I know this must come as
a disappointment to you
181
00:10:31,822 --> 00:10:33,953
- as this is your...
- Fifth.
182
00:10:34,049 --> 00:10:36,276
Application.
183
00:10:37,696 --> 00:10:39,712
You see, I was under the impression
184
00:10:39,808 --> 00:10:42,898
we'd be here for two years.
It's been four years.
185
00:10:42,994 --> 00:10:45,163
And something tells
me it's going to be six.
186
00:10:45,259 --> 00:10:48,010
And still, I do my hair
three times a day,
187
00:10:48,103 --> 00:10:50,999
and still, I go to the
Primotel bar and I sit alone.
188
00:10:51,095 --> 00:10:54,090
- I'm gonna deal with it.
- You don't get it, do you?
189
00:10:54,167 --> 00:10:56,143
You don't mean anything to them.
190
00:11:31,300 --> 00:11:34,313
Okay, folks. We're just passing Omega 5,
191
00:11:34,409 --> 00:11:36,578
well known for its high luminosity
192
00:11:36,674 --> 00:11:39,227
which you would
normally see out your window.
193
00:11:39,323 --> 00:11:41,569
Sadly, we've a lot of dust cloud today,
194
00:11:41,665 --> 00:11:44,812
and I'm not sure
you'll be lucky in that regard.
195
00:11:44,890 --> 00:11:47,712
And then we'll be traveling
past Alpha Centauri
196
00:11:47,808 --> 00:11:52,597
until we reach solar system 2483B65.
197
00:11:52,800 --> 00:11:54,719
Home of Planet Earth.
198
00:12:08,425 --> 00:12:09,865
Oh!
199
00:12:09,961 --> 00:12:12,375
- Your Castor Fireball, Miss Gordon.
- Thank you.
200
00:12:12,461 --> 00:12:14,656
With double the vodka as you requested.
201
00:12:16,525 --> 00:12:18,771
- Mmm.
- Can I get you anything?
202
00:12:23,936 --> 00:12:29,144
My grandmother was
279 years old when she died.
203
00:12:29,694 --> 00:12:31,134
Spring chicken compared to me,
204
00:12:31,230 --> 00:12:34,301
but... at the time
it was an achievement.
205
00:12:37,373 --> 00:12:40,386
I remember her sitting
206
00:12:40,482 --> 00:12:43,347
on our porch on Riga II.
207
00:12:43,784 --> 00:12:45,800
She had me on her knee.
208
00:12:45,896 --> 00:12:50,061
And she told me about
her life on Earth as a child.
209
00:12:50,652 --> 00:12:54,054
Her father had a cabin in the forest.
210
00:12:54,272 --> 00:12:57,601
A place called Carolina.
211
00:12:58,143 --> 00:13:01,771
The cabin was made of a wood
called oak, I believe.
212
00:13:01,867 --> 00:13:04,881
He was a logger. He was a real woodsman.
213
00:13:04,977 --> 00:13:07,127
Had some opinions that wouldn't
go down very well today.
214
00:13:12,732 --> 00:13:14,556
My grandmother's name was Laura Cade.
215
00:13:14,652 --> 00:13:17,627
She married my grandfather, Bill Gordon,
216
00:13:17,723 --> 00:13:20,315
hence my name, Irma Louise Gordon.
217
00:13:20,411 --> 00:13:22,579
She told me that there was a place
218
00:13:23,077 --> 00:13:25,809
about five miles from the cabin
219
00:13:26,015 --> 00:13:28,809
called Elk River Falls.
220
00:13:29,663 --> 00:13:32,907
It's a beautiful waterfall
cascading into a natural pool
221
00:13:33,003 --> 00:13:36,056
of water so clear
you could see the bottom.
222
00:13:36,152 --> 00:13:40,344
Well, I don't really know
if I should tell you this, but...
223
00:13:40,720 --> 00:13:44,540
On summer days, she and Bill
224
00:13:44,758 --> 00:13:49,742
would head over to the falls
and they would swim naked.
225
00:13:51,864 --> 00:13:54,171
Not a stitch on 'em.
226
00:13:55,001 --> 00:13:59,773
She told me that was
the best feeling she'd ever had.
227
00:13:59,955 --> 00:14:05,118
And I always remember thinking
I would love to see that place.
228
00:14:05,453 --> 00:14:08,149
To swim in that clear water.
229
00:14:08,977 --> 00:14:12,931
Elk River Falls. Carolina.
230
00:14:14,697 --> 00:14:16,771
That's where I want you to take me.
231
00:14:22,913 --> 00:14:24,430
You should tell her that we can't
232
00:14:24,525 --> 00:14:26,580
necessarily locate
specific destinations...
233
00:14:26,676 --> 00:14:28,173
Of course, you're going to tell me
234
00:14:28,249 --> 00:14:29,651
that things have changed,
235
00:14:29,746 --> 00:14:31,609
that Earth back then is not Earth today
236
00:14:31,705 --> 00:14:34,873
or some such thing, but...
237
00:14:34,968 --> 00:14:37,982
If my life has taught me
anything, Mr. Norton,
238
00:14:38,078 --> 00:14:39,825
it is that some places want to change,
239
00:14:39,921 --> 00:14:42,512
and some places don't want to change.
240
00:14:42,608 --> 00:14:47,024
And I think I know
which one Elk River is.
241
00:14:51,054 --> 00:14:53,109
Do you?
242
00:15:14,090 --> 00:15:18,056
Does the Dream Weaver always
fly with such a small crew?
243
00:15:19,290 --> 00:15:22,186
Well, there'd normally
be four including hospitality
244
00:15:22,306 --> 00:15:24,437
and security, but because
of the late booking,
245
00:15:24,533 --> 00:15:26,644
we couldn't reach the right people.
246
00:15:29,140 --> 00:15:31,394
And Mr. Andrews?
247
00:15:31,942 --> 00:15:34,490
Does he normally fly with the crafts?
248
00:15:35,364 --> 00:15:37,303
Sometimes.
249
00:15:37,548 --> 00:15:40,101
When there are VIPs
like yourselves onboard.
250
00:15:40,197 --> 00:15:43,364
Why was no paperwork
completed before we left?
251
00:15:43,460 --> 00:15:45,783
Well, we'll do that when we get back.
252
00:15:45,879 --> 00:15:48,994
We didn't wanna burden
her with any formalities.
253
00:15:49,181 --> 00:15:50,502
You took her money.
254
00:15:50,596 --> 00:15:52,539
Yes, as a deposit.
255
00:15:52,635 --> 00:15:56,475
Mr. Andrews took all of the money.
256
00:15:56,897 --> 00:15:59,477
Look, we're here, aren't we?
257
00:16:00,468 --> 00:16:03,110
This is what she wanted.
258
00:16:04,263 --> 00:16:06,605
Miss Gordon is old.
259
00:16:07,302 --> 00:16:09,581
She trusts people.
260
00:16:10,911 --> 00:16:13,605
- She is very old.
- Yes, she is.
261
00:16:13,828 --> 00:16:16,343
Miss Gordon has a heart condition.
262
00:16:16,439 --> 00:16:18,973
She will die in the next two months.
263
00:16:27,304 --> 00:16:29,089
I'm very sorry to hear that.
264
00:16:29,185 --> 00:16:32,296
This will be her very last trip.
265
00:16:34,714 --> 00:16:36,633
Excuse me.
266
00:17:08,000 --> 00:17:09,939
Sorry. I knocked on the door.
267
00:17:10,035 --> 00:17:13,094
I don't think you heard me. Um...
268
00:17:13,452 --> 00:17:15,698
Your complimentary hot beverage, madam.
269
00:17:15,794 --> 00:17:18,596
Thank you, young man.
Just leave it on the table.
270
00:17:22,781 --> 00:17:24,206
- Good night.
- Stay a while.
271
00:17:24,315 --> 00:17:25,815
I should really be going.
272
00:17:25,862 --> 00:17:27,561
I'm sure Mr. Andrews
is more than capable
273
00:17:27,657 --> 00:17:30,632
of flying this craft by himself.
274
00:17:30,728 --> 00:17:33,212
I suppose he is.
275
00:17:35,220 --> 00:17:37,044
I don't often use this...
276
00:17:39,328 --> 00:17:43,730
As it can be more of a barrier
than an aid, but just for today.
277
00:17:50,961 --> 00:17:52,862
Now, just speak normally.
278
00:17:52,957 --> 00:17:54,913
Don't mumble.
279
00:17:55,299 --> 00:17:57,733
Tell me about yourself.
280
00:17:58,217 --> 00:18:00,444
Oh, there's not much to tell.
281
00:18:04,667 --> 00:18:07,182
I was born on Primo 76.
282
00:18:07,395 --> 00:18:09,409
It's a nice place.
283
00:18:09,505 --> 00:18:12,710
My father was an administrator
for Primobolity,
284
00:18:12,806 --> 00:18:14,726
the parent transport company.
285
00:18:16,722 --> 00:18:20,479
When I graduated, I just
fell into leisure and tourism.
286
00:18:20,760 --> 00:18:22,039
And do you like it?
287
00:18:22,135 --> 00:18:26,137
Yeah. It's a good career path.
288
00:18:26,934 --> 00:18:30,831
We'd like to eventually
end up at Primo Central, so...
289
00:18:30,927 --> 00:18:32,406
We?
290
00:18:32,502 --> 00:18:35,668
I have a girlfriend. Barbara.
291
00:18:35,764 --> 00:18:37,243
Hmm, I bet she's pretty.
292
00:18:37,339 --> 00:18:40,467
She is. We've been together five years.
293
00:18:40,563 --> 00:18:41,927
Then why haven't you married her?
294
00:18:42,023 --> 00:18:45,785
I plan to. When the time is right.
295
00:18:51,659 --> 00:18:54,251
- Do you love her?
- Who, Barbara?
296
00:18:54,347 --> 00:18:56,305
Of course.
297
00:19:00,643 --> 00:19:02,563
What's wrong?
298
00:19:03,638 --> 00:19:05,776
I don't know.
299
00:19:06,248 --> 00:19:08,580
Kind of feels like I'm on the record.
300
00:19:08,744 --> 00:19:11,720
Like I've ended up in court somehow.
301
00:19:13,119 --> 00:19:15,815
Are you afraid to testify
to your love, Mr. Norton?
302
00:19:15,893 --> 00:19:18,169
- No, not at all.
- That would suggest
303
00:19:18,265 --> 00:19:21,002
that you were not certain
in your choice.
304
00:19:21,644 --> 00:19:23,793
I love Barbara.
305
00:19:26,173 --> 00:19:28,578
We just...
306
00:19:31,242 --> 00:19:33,391
We just what?
307
00:19:34,889 --> 00:19:37,350
Don't always want the same thing.
308
00:19:37,767 --> 00:19:39,687
That's all.
309
00:19:41,645 --> 00:19:44,733
She wants Primo Central, doesn't she?
310
00:19:44,983 --> 00:19:46,618
Yeah.
311
00:19:48,480 --> 00:19:50,400
And you?
312
00:19:51,897 --> 00:19:54,610
What do you want, Mr. Norton?
313
00:20:01,418 --> 00:20:03,337
I should go.
314
00:20:05,756 --> 00:20:07,868
Good night, young man.
315
00:20:37,705 --> 00:20:43,458
♪ You got to pick a pocket or two ♪
316
00:20:49,178 --> 00:20:52,883
I'll show you who's
numero fucking Primo...
317
00:22:06,872 --> 00:22:08,466
All right, folks.
318
00:22:08,500 --> 00:22:10,088
Watch through the window straight ahead.
319
00:22:10,135 --> 00:22:12,745
You'll be in for a nice surprise.
320
00:22:16,508 --> 00:22:19,672
- Is that it?
- Yes.
321
00:22:19,886 --> 00:22:23,860
Solar system 2483B65.
322
00:22:24,227 --> 00:22:26,438
I can tell.
323
00:22:27,993 --> 00:22:30,335
I can feel it in my body.
324
00:22:37,644 --> 00:22:40,786
- The old girl happy?
- Yeah.
325
00:22:41,578 --> 00:22:44,362
We're making her dreams come true, man.
326
00:22:44,770 --> 00:22:46,786
Quick spin round it
then we can head home.
327
00:22:52,386 --> 00:22:54,319
What're you gonna do with the money?
328
00:22:54,574 --> 00:22:56,968
Just the question I was asking meself.
329
00:22:57,679 --> 00:23:01,104
Oh, take a tour maybe.
330
00:23:01,257 --> 00:23:04,687
Figure I deserve to be
a passenger for a while.
331
00:23:05,017 --> 00:23:07,109
Uh, give up this job.
332
00:23:07,205 --> 00:23:10,525
Retire some place small. Who knows?
333
00:23:10,737 --> 00:23:13,636
I wanna go live
next door to the old lady.
334
00:23:13,732 --> 00:23:15,594
Why? What about you?
335
00:23:15,690 --> 00:23:17,322
- I don't know.
- I do.
336
00:23:17,418 --> 00:23:21,544
Nice condo in Primo Central
for Barbara Norton.
337
00:23:21,640 --> 00:23:23,004
Ring on the finger.
338
00:23:23,100 --> 00:23:25,786
Dinner parties with the smart set.
339
00:23:26,555 --> 00:23:28,223
It's what you want, isn't it?
340
00:23:29,278 --> 00:23:31,536
Good on you, Norton. You deserve it.
341
00:23:31,598 --> 00:23:33,139
I mean, me, I'm trash.
342
00:23:33,235 --> 00:23:35,872
I got no illusions. But you.
343
00:23:36,230 --> 00:23:37,785
You got class.
344
00:23:37,881 --> 00:23:39,584
I think we should tell her.
345
00:23:42,181 --> 00:23:43,659
You are kidding?
346
00:23:43,755 --> 00:23:45,386
Emphor's just gas and rock.
347
00:23:45,482 --> 00:23:47,153
There is nothing for her to see.
348
00:23:47,249 --> 00:23:49,264
So?
349
00:23:50,017 --> 00:23:52,845
We're ripping off an old lady
so you can go on a holiday,
350
00:23:52,915 --> 00:23:55,561
and so I can move somewhere
I don't actually wanna go.
351
00:23:55,656 --> 00:23:58,209
We're not ripping anyone off.
352
00:23:58,305 --> 00:24:00,335
We're weaving dreams.
353
00:24:01,101 --> 00:24:02,625
We're artists, me and you.
354
00:24:03,093 --> 00:24:04,697
Con artists.
355
00:24:04,913 --> 00:24:06,502
What other type is there?
356
00:24:06,598 --> 00:24:08,384
We change mildly blue light
357
00:24:08,480 --> 00:24:11,646
from meteor showers
into chromatic heaven.
358
00:24:11,742 --> 00:24:15,068
We turn up the volume
in tiny particle collisions
359
00:24:15,198 --> 00:24:18,442
and make them blast
like stars exploding.
360
00:24:18,538 --> 00:24:20,439
Is it worth it?
361
00:24:20,535 --> 00:24:22,281
What are you talking about?
362
00:24:22,377 --> 00:24:26,716
Selling people these packages
of pre-digested happiness.
363
00:24:27,829 --> 00:24:30,577
I mean, there's gotta be more than this.
364
00:24:31,553 --> 00:24:33,108
Hasn't there?
365
00:24:39,808 --> 00:24:41,443
I'll go.
366
00:24:44,657 --> 00:24:46,399
Norton.
367
00:24:46,834 --> 00:24:48,427
You don't say a fucking word to her.
368
00:24:48,523 --> 00:24:49,868
Do you hear me?
369
00:25:06,989 --> 00:25:08,775
Oh, there you are, Mr. Norton.
370
00:25:08,870 --> 00:25:11,730
I've been having a terrible
trouble with this robe.
371
00:25:11,826 --> 00:25:14,226
Hooks and eyes are so rare today
372
00:25:14,322 --> 00:25:16,529
and RB29 hasn't a clue
how to dress a woman.
373
00:25:16,962 --> 00:25:19,179
You're probably wondering
what this dress is
374
00:25:19,275 --> 00:25:21,197
and where I got it from.
375
00:25:22,134 --> 00:25:24,093
It's my grandmother's.
376
00:25:24,189 --> 00:25:25,437
From Carolina.
377
00:25:25,533 --> 00:25:26,972
A hand-me-down to my mother
378
00:25:27,068 --> 00:25:28,816
and a hand-me-down from my mother to me.
379
00:25:28,912 --> 00:25:32,117
I somehow kept the moths
of Riga II from devouring it.
380
00:25:32,213 --> 00:25:34,113
Nothing very special.
381
00:25:34,209 --> 00:25:36,834
But for this occasion...
382
00:25:37,780 --> 00:25:39,491
Would you?
383
00:25:54,902 --> 00:25:58,403
My grandfather would
do this for my grandmother.
384
00:25:58,742 --> 00:26:01,364
My mother remembered it vividly.
385
00:26:02,342 --> 00:26:05,318
Of course, Bill Gordon
was quite the pioneer.
386
00:26:05,422 --> 00:26:08,705
He's the one that wanted
to leave Earth for Riga II.
387
00:26:08,801 --> 00:26:13,087
Back then, everyone
was interested in adventure.
388
00:26:13,216 --> 00:26:15,134
The unknown.
389
00:26:15,511 --> 00:26:19,332
Some people thought
that they might even reach God.
390
00:26:19,507 --> 00:26:22,326
You think you could
reach God, Mr. Norton?
391
00:26:24,607 --> 00:26:27,306
Maybe when I was a kid, I did.
392
00:26:29,839 --> 00:26:33,344
In fact, I used to dream I'd
break into whole new universes.
393
00:26:34,101 --> 00:26:38,211
They were still corners
we hadn't been to back then.
394
00:26:40,359 --> 00:26:42,264
But now it's all charted.
395
00:26:42,468 --> 00:26:44,256
There's no mystery anymore.
396
00:26:45,203 --> 00:26:47,045
Oh, but there is.
397
00:26:48,460 --> 00:26:50,319
People say we know everything.
398
00:26:51,493 --> 00:26:56,580
Everything's explained down
to the molecules, the atoms,
399
00:26:56,676 --> 00:26:58,848
the quadrons, the minimons.
400
00:26:59,062 --> 00:27:01,246
Every dot accounted for.
401
00:27:02,256 --> 00:27:03,794
But here...
402
00:27:06,121 --> 00:27:08,521
Here there will always be mystery.
403
00:27:09,499 --> 00:27:11,476
Folks, we are entering
404
00:27:11,572 --> 00:27:13,128
the Earth's solar system.
405
00:27:13,223 --> 00:27:17,332
We will shortly be able
to orbit the Earth
406
00:27:17,561 --> 00:27:20,748
before completing our homeward journey.
407
00:27:22,590 --> 00:27:25,224
- What did he say?
- We're nearly there.
408
00:27:25,271 --> 00:27:27,640
Nearly where, Mr. Norton?
409
00:27:27,736 --> 00:27:29,536
Earth.
410
00:27:29,693 --> 00:27:31,404
Where else?
411
00:27:33,225 --> 00:27:35,161
RB29, you can go on.
412
00:27:35,375 --> 00:27:38,331
I have a personal question
I want to ask Mr. Norton.
413
00:27:52,844 --> 00:27:54,618
I'm nervous.
414
00:27:55,340 --> 00:27:57,071
Suddenly.
415
00:27:57,412 --> 00:27:59,371
It's not like me.
416
00:28:02,941 --> 00:28:04,687
How do I look?
417
00:28:04,783 --> 00:28:06,855
Beautiful.
418
00:28:07,125 --> 00:28:09,026
Well, thank you.
419
00:28:09,122 --> 00:28:11,253
You don't know what I said.
420
00:28:11,349 --> 00:28:13,567
Oh, but I do.
421
00:28:15,502 --> 00:28:18,037
I hear some people better than others.
422
00:28:29,854 --> 00:28:31,927
You're a gentlemen, Mr. Norton.
423
00:28:35,536 --> 00:28:37,456
I want to show you something.
424
00:28:41,947 --> 00:28:45,031
This is my grandmother back in the day.
425
00:28:45,326 --> 00:28:49,204
And she's with my grandfather,
Bill Gordon.
426
00:28:57,804 --> 00:28:59,761
That's why when you
opened the door in the office,
427
00:28:59,838 --> 00:29:01,642
I knew everything would be all right.
428
00:29:02,251 --> 00:29:05,728
I dreamt you, Mr. Norton.
429
00:29:05,942 --> 00:29:07,862
Deep in my heart.
430
00:29:09,744 --> 00:29:12,661
And I think maybe you dreamt me too.
431
00:29:48,059 --> 00:29:49,851
Come on.
432
00:29:54,087 --> 00:29:55,949
Brian, do you know what time it is?
433
00:29:56,044 --> 00:29:57,984
Yeah. Uh...
434
00:29:58,080 --> 00:29:59,827
Listen, I need to talk
to you about something.
435
00:30:00,030 --> 00:30:02,245
Is there something wrong with the ship?
436
00:30:02,341 --> 00:30:04,548
No. No.
437
00:30:04,644 --> 00:30:06,296
Okay, well, then I don't
really understand
438
00:30:06,372 --> 00:30:07,793
why this just can't wait until tomorrow.
439
00:30:07,869 --> 00:30:10,289
I don't wanna live on Primo Central.
440
00:30:11,340 --> 00:30:12,511
What do you mean?
441
00:30:12,592 --> 00:30:14,261
I mean, I don't wanna live there.
442
00:30:14,357 --> 00:30:16,211
I never have.
443
00:30:16,546 --> 00:30:18,063
I only ever wanted it for you.
444
00:30:18,159 --> 00:30:19,446
Look, it's the middle of the night.
445
00:30:19,524 --> 00:30:21,141
I don't want to talk
about this right now.
446
00:30:21,209 --> 00:30:23,302
I need to know if you want me,
447
00:30:23,649 --> 00:30:27,132
or if it's just that life
that you're dreaming of.
448
00:30:27,518 --> 00:30:30,494
I am not having this
conversation right now.
449
00:30:30,655 --> 00:30:33,285
Do you ever dream about me, Barbara?
450
00:30:36,894 --> 00:30:39,776
You don't, do you?
451
00:30:41,846 --> 00:30:43,479
That's okay.
452
00:30:43,574 --> 00:30:45,532
I don't dream about you either.
453
00:30:47,682 --> 00:30:49,602
Not anymore.
454
00:30:50,079 --> 00:30:52,083
What are you trying to say?
455
00:30:52,501 --> 00:30:54,188
I don't know.
456
00:30:56,935 --> 00:30:58,855
Have you met someone else?
457
00:31:01,465 --> 00:31:02,905
Brian, you listen to me.
458
00:31:03,001 --> 00:31:04,594
I want you to turn the ship round
459
00:31:04,690 --> 00:31:07,282
and get the hell back here right now!
Do you hear me...
460
00:31:07,378 --> 00:31:09,500
Right n...
461
00:31:14,902 --> 00:31:16,822
What happened? The connection went.
462
00:31:18,281 --> 00:31:20,886
It's fine. I've gotta go.
463
00:31:20,964 --> 00:31:23,291
No, talk to me!
What is happening up there?
464
00:31:23,387 --> 00:31:24,558
Doesn't matter, Barbara.
465
00:31:24,654 --> 00:31:26,574
No, Brian! Brian...
466
00:31:36,632 --> 00:31:39,070
All right, take your time, why don't you?
467
00:31:39,166 --> 00:31:41,642
We're just passing Mars, folks.
468
00:31:41,738 --> 00:31:44,561
What's with the dress?
We having a hoedown?
469
00:31:44,657 --> 00:31:46,211
There you go, Miss Gordon.
470
00:31:46,307 --> 00:31:48,304
The God of War himself.
471
00:31:50,522 --> 00:31:54,004
No, no. No, no, no, this is wrong!
472
00:31:54,258 --> 00:31:56,236
Can't you see?
473
00:31:56,482 --> 00:31:58,420
What are you playing at, man?
474
00:31:58,516 --> 00:32:00,756
Mars is red. Everyone knows that.
475
00:32:00,881 --> 00:32:04,092
I don't think so.
Your memory must be confused.
476
00:32:04,154 --> 00:32:08,556
I may be deaf, sir, but my
mind is as sharp as a razor.
477
00:32:08,857 --> 00:32:11,510
And Mars is red.
478
00:32:12,455 --> 00:32:14,166
Mr. Norton, will you please
479
00:32:14,229 --> 00:32:16,041
tell that man to stop fooling me around?
480
00:32:16,119 --> 00:32:17,299
You don't say a fucking word
481
00:32:17,354 --> 00:32:20,092
- to her, do you hear me?
- Mr. Norton?
482
00:32:22,603 --> 00:32:25,564
- Say something.
- Miss Gordon?
483
00:32:26,228 --> 00:32:28,282
There's something you should know.
484
00:32:30,599 --> 00:32:33,632
Sixty years ago, there was an
electromagnetic event
485
00:32:33,709 --> 00:32:34,738
in Earth's solar system
486
00:32:34,763 --> 00:32:37,435
causing major radioactive
damage to Saturn,
487
00:32:37,513 --> 00:32:39,807
Mars, and Venus.
488
00:32:39,903 --> 00:32:41,611
Saturn lost its rings.
489
00:32:41,707 --> 00:32:44,721
Mars turned from red to
the pale green of phosphorous.
490
00:32:44,817 --> 00:32:48,138
Venus became yellow and gained one ring.
491
00:32:48,234 --> 00:32:50,153
Are you sure?
492
00:32:54,761 --> 00:32:56,661
Mr. Norton, is this true?
493
00:32:56,757 --> 00:32:58,850
Yes, I'm afraid so.
494
00:32:58,946 --> 00:33:00,810
I'm sorry that we didn't
tell you earlier,
495
00:33:00,872 --> 00:33:04,820
but we didn't know how you'd react.
496
00:33:09,811 --> 00:33:13,594
Oh. Venus.
497
00:33:14,302 --> 00:33:15,666
With one ring.
498
00:33:15,762 --> 00:33:18,142
Oh, how beautiful it is. Look.
499
00:33:21,789 --> 00:33:24,189
One more thing, Miss Gordon.
500
00:33:24,525 --> 00:33:27,758
The radioactive
event changed Earth also.
501
00:33:28,790 --> 00:33:33,460
It's still blue,
but it's not the blue of life.
502
00:33:38,528 --> 00:33:42,636
I understand.
You're preparing me for a shock.
503
00:33:44,210 --> 00:33:48,297
But as long as it's Earth,
I know I'll feel it.
504
00:33:49,432 --> 00:33:51,524
Its present state may be different,
505
00:33:51,620 --> 00:33:54,806
but its history is undeniable.
506
00:34:00,910 --> 00:34:04,347
Oh. Take me closer.
507
00:34:04,528 --> 00:34:06,754
Norton, we can't get too close.
508
00:34:08,128 --> 00:34:10,086
Hold my hand.
509
00:34:17,809 --> 00:34:19,557
Look at it.
510
00:34:21,796 --> 00:34:23,893
There's an unknown here.
511
00:34:24,062 --> 00:34:26,424
Can't you feel it?
512
00:34:26,864 --> 00:34:28,939
Where's Carolina?
513
00:34:29,244 --> 00:34:31,246
The rest of the Earth may be gray,
514
00:34:31,332 --> 00:34:33,525
but Carolina's green and blue.
515
00:34:33,769 --> 00:34:35,669
And the blue is rich and clear,
516
00:34:35,754 --> 00:34:39,399
not this mud-blue of rock,
517
00:34:39,895 --> 00:34:43,037
but the limpid blue
of a mountain stream.
518
00:34:43,935 --> 00:34:46,233
I don't know if we're gonna see that.
519
00:34:46,329 --> 00:34:48,038
Oh, yes, we are.
520
00:34:48,134 --> 00:34:51,896
Close your eyes, Mr. Norton.
Close your eyes with me.
521
00:34:57,867 --> 00:34:59,786
Color selected.
522
00:35:14,124 --> 00:35:16,311
Oh, take me down.
523
00:35:17,120 --> 00:35:20,094
I have to touch it. Please.
524
00:35:20,190 --> 00:35:22,670
Let me be on Earth for one sweet moment!
525
00:35:22,787 --> 00:35:25,187
No way. We orbit the thing, then we go.
526
00:35:26,334 --> 00:35:29,124
What... what does he say?
527
00:35:30,083 --> 00:35:32,079
Mr. Andrews said we can land the craft.
528
00:35:38,590 --> 00:35:41,057
We're gonna land on Earth.
529
00:35:41,496 --> 00:35:43,725
We're gonna land in Carolina.
530
00:35:46,259 --> 00:35:47,968
Oh, Bill.
531
00:36:08,954 --> 00:36:10,279
This is not safe!
532
00:36:10,338 --> 00:36:11,739
Can't see a fucking thing!
533
00:36:11,835 --> 00:36:13,390
Just keep it steady.
534
00:36:13,486 --> 00:36:14,945
You know we're gonna
kill her before she lands.
535
00:36:17,977 --> 00:36:19,950
Okay, set.
536
00:36:29,647 --> 00:36:31,163
Get ready, Miss Gordon.
537
00:37:24,393 --> 00:37:27,502
Irma? Irma?
538
00:37:31,363 --> 00:37:33,283
Irma? Irma?
539
00:37:34,326 --> 00:37:36,840
Hey. Are you okay?
540
00:37:36,936 --> 00:37:38,299
Irma?
541
00:37:38,395 --> 00:37:40,104
Hey, are you okay?
542
00:37:40,200 --> 00:37:42,350
Aren't you the gentleman?
543
00:37:56,290 --> 00:37:57,750
What happened to the color?
544
00:37:57,909 --> 00:37:59,829
Where's the color gone?
545
00:38:00,316 --> 00:38:02,235
We bust the vision mixer.
546
00:38:03,503 --> 00:38:04,828
RB29?
547
00:38:05,012 --> 00:38:06,786
We have landed in the wrong area.
548
00:38:06,882 --> 00:38:08,598
We need to take off and land again.
549
00:38:08,637 --> 00:38:10,145
No way. This is as far as I go.
550
00:38:10,207 --> 00:38:12,084
But we need to see Carolina.
551
00:38:12,180 --> 00:38:14,272
Miss Gordon wishes to swim at Elk River.
552
00:38:14,368 --> 00:38:15,654
No fucking way.
553
00:38:15,750 --> 00:38:17,306
No one talked about swimming.
554
00:38:17,387 --> 00:38:20,397
This is a strictly
spectator-based tourist experience.
555
00:38:20,473 --> 00:38:22,182
If she wanted the immersive element,
556
00:38:22,278 --> 00:38:24,101
then she should've gone with Primo-Feel!
557
00:38:24,197 --> 00:38:27,057
They've got oxygen
tanks, suits, the whole thing.
558
00:38:27,153 --> 00:38:30,168
They walk, they swim,
they get all cuddly and cozy.
559
00:38:30,264 --> 00:38:33,123
We don't! Look but don't touch!
560
00:38:33,250 --> 00:38:35,477
This is not where
Ms. Gordon wants to go.
561
00:38:36,905 --> 00:38:39,133
This is the only Earth she's gonna get.
562
00:38:39,400 --> 00:38:41,570
And if you wanna get back home safe,
563
00:38:41,812 --> 00:38:44,487
I suggest you play ball with me.
564
00:38:44,583 --> 00:38:46,503
You have one hour.
565
00:38:47,002 --> 00:38:48,327
Then we leave.
566
00:38:53,030 --> 00:38:55,026
Why is Mr. Andrews so angry?
567
00:38:56,908 --> 00:38:58,827
He's just tired.
568
00:39:01,888 --> 00:39:03,713
Is this it, then?
569
00:39:05,507 --> 00:39:07,427
No.
570
00:39:08,886 --> 00:39:10,805
No, it isn't.
571
00:39:16,257 --> 00:39:18,426
Mr. Andrews said
there weren't any suits.
572
00:39:18,522 --> 00:39:20,551
Mr. Andrews doesn't know everything.
573
00:39:20,749 --> 00:39:22,668
Do you know what you're doing?
574
00:39:24,972 --> 00:39:26,559
Yes.
575
00:39:26,892 --> 00:39:28,707
I do.
576
00:39:30,545 --> 00:39:32,868
Your Astral Dreams viewing suit, madam.
577
00:39:33,035 --> 00:39:34,896
You'll have to hitch that dress.
578
00:39:34,992 --> 00:39:36,912
And who's the other one for?
579
00:39:39,254 --> 00:39:41,174
Who do you think?
580
00:39:42,671 --> 00:39:46,165
Then I have one request, Mr. Norton.
581
00:39:53,498 --> 00:39:56,156
I have a hunch it'll fit you perfectly.
582
00:40:29,213 --> 00:40:31,026
How is she?
583
00:40:31,128 --> 00:40:32,952
Miss Gordon is resting.
584
00:40:33,157 --> 00:40:35,441
She's disappointed now,
but that will pass.
585
00:40:35,537 --> 00:40:37,176
Yeah, whatever.
586
00:40:37,802 --> 00:40:39,280
You know the truth, right?
587
00:40:39,540 --> 00:40:41,176
The truth?
588
00:40:41,864 --> 00:40:44,993
None of us know that, Mr. Andrews.
589
00:40:45,097 --> 00:40:47,158
This planet isn't Earth for me.
590
00:40:47,212 --> 00:40:48,614
But for Miss Gordon...
591
00:40:48,666 --> 00:40:50,783
This planet isn't
fucking Earth for anyone.
592
00:40:51,650 --> 00:40:54,369
It's toxic. Sterile.
593
00:40:54,592 --> 00:40:56,596
Makes me sick just sitting on it.
594
00:40:58,419 --> 00:41:02,193
I got a headache
the size of Primo Central.
595
00:41:12,471 --> 00:41:14,865
Ugh, my eyes.
596
00:41:22,472 --> 00:41:24,718
Oh, there's something wrong
with the temperature controls.
597
00:41:24,964 --> 00:41:26,657
Baking in here.
598
00:41:29,824 --> 00:41:31,686
Norton, where the hell are you?
599
00:41:33,739 --> 00:41:35,690
Reporting status.
600
00:41:36,120 --> 00:41:38,427
We're moving.
601
00:41:38,693 --> 00:41:41,107
Visibility is low.
602
00:41:41,572 --> 00:41:44,779
Progress is slow, but steady.
603
00:41:45,257 --> 00:41:46,544
Oh, Jesus.
604
00:41:49,750 --> 00:41:53,421
Norton!
Those suits only have auxiliary tanks.
605
00:41:53,704 --> 00:41:55,720
Miss Gordon, uh, this isn't Earth!
606
00:41:55,816 --> 00:41:57,677
Repeat! This isn't Earth!
607
00:41:57,773 --> 00:41:59,693
She can't hear you.
608
00:42:01,881 --> 00:42:04,247
Get 'em back.
They're gonna die, you bastard.
609
00:42:04,341 --> 00:42:06,888
You lied to her. You stole her money.
610
00:42:07,487 --> 00:42:09,444
Who's the bastard?
611
00:42:11,326 --> 00:42:13,111
Get 'em back! Right now!
612
00:42:33,784 --> 00:42:35,837
Do you hear that?
613
00:42:39,928 --> 00:42:41,927
Norton, can you hear me?
614
00:42:41,958 --> 00:42:43,365
Get back here.
615
00:42:43,461 --> 00:42:45,860
You're only at 30% oxygen levels.
616
00:42:45,956 --> 00:42:47,856
You need to get back here right now.
617
00:42:50,909 --> 00:42:53,052
Repeat. Can you hear me?
618
00:42:53,250 --> 00:42:55,305
We found a forest, Ed.
619
00:42:55,401 --> 00:42:57,877
Okay. Just turn around, man.
620
00:42:57,973 --> 00:42:59,974
Get back here!
621
00:43:05,114 --> 00:43:06,975
Listen!
622
00:43:07,071 --> 00:43:09,420
I'm warning you, Norton, I'm leaving!
623
00:43:12,447 --> 00:43:13,579
Can't you hear it?
624
00:43:13,675 --> 00:43:14,688
Norton!
625
00:43:19,895 --> 00:43:22,678
I'm taking your money, you asshole!
Two kilo for me!
626
00:43:22,774 --> 00:43:24,713
And then I'm fucking out of here!
627
00:43:29,761 --> 00:43:30,894
Norton!
628
00:43:39,237 --> 00:43:40,907
_
629
00:43:51,261 --> 00:43:53,181
What?
630
00:44:26,851 --> 00:44:28,468
Irma.
631
00:44:54,762 --> 00:44:55,779
Come.
632
00:45:52,734 --> 00:45:54,673
Bill Gordon, come on in!
633
00:46:17,250 --> 00:46:19,326
I knew we'd make it.
634
00:46:46,409 --> 00:46:51,439
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com