1
00:01:16,577 --> 00:01:18,579
JEDNOTKA K-9
2
00:01:20,455 --> 00:01:24,793
Ze všech zvířat na Zemi
je nejvěrnější pes.
3
00:01:24,960 --> 00:01:28,714
Proto se psi používali
na bojištích po celou historii.
4
00:01:28,880 --> 00:01:29,923
K9
TAKTICKÁ DIVIZE
5
00:01:30,090 --> 00:01:32,509
Po desetiletí se naše armáda snaží vytvořit
6
00:01:32,676 --> 00:01:35,595
robotickou náhradu za psího vojáka,
7
00:01:35,762 --> 00:01:39,766
ale technologicky bez úspěchu.
8
00:01:41,351 --> 00:01:43,020
Dnes ve firmě Craine Systems,
9
00:01:43,186 --> 00:01:46,606
která zrealizovala úspěšný
program sršních dronů,
10
00:01:47,024 --> 00:01:50,193
vám chceme přinést
bojového psa budoucnosti.
11
00:01:50,360 --> 00:01:51,987
A-X-L.
12
00:01:52,154 --> 00:01:55,699
Atak, explorace a logistika.
13
00:01:55,866 --> 00:01:59,411
Naše bojová platforma
má účinnost a sílu robota
14
00:01:59,578 --> 00:02:02,456
spolu se schopností komunikovat,
a intuitivní vazbu,
15
00:02:02,623 --> 00:02:04,625
jak to známe u psa.
16
00:02:04,791 --> 00:02:07,544
Schopnost A-X-L nést vyměnitelné zatížení
17
00:02:07,711 --> 00:02:12,633
z něj dělá neocenitelný přínos
pro každou složku naší armády.
18
00:02:12,799 --> 00:02:18,764
Věřte nám s tímto kontraktem
a dodáme dokonalého bojového psa.
19
00:02:18,930 --> 00:02:21,933
ATAK - EXPLORACE - LOGISTIKA
A.X.L
20
00:02:27,272 --> 00:02:31,234
Je poslední kolo a Hill musí přidat,
pokud chce vyhrát kvalifikaci.
21
00:02:31,401 --> 00:02:33,362
Předjíždí Fontainea na skoku.
22
00:02:33,528 --> 00:02:36,156
Je ve vedení. Ale ne, Fontaine do něj
23
00:02:36,323 --> 00:02:40,327
neférově vráží z vnitřní strany a Hill padá.
24
00:02:40,494 --> 00:02:43,080
To ho připraví o umístění v závodě.
25
00:02:43,246 --> 00:02:46,124
Musí na další kvalifikaci.
Běží k motocyklu.
26
00:02:46,291 --> 00:02:50,670
Má přetržený řetěz.
Takže nedokončí super závod.
27
00:02:50,837 --> 00:02:52,839
CÍL
28
00:02:58,136 --> 00:03:02,682
-V poslední zatáčce.
-Prasklý řetěz v nevhodnou chvíli. Co?
29
00:03:04,309 --> 00:03:08,271
-Máme náhradní?
-Kámo, tohle byl náhradní.
30
00:03:22,953 --> 00:03:24,121
Do toho, baby.
31
00:03:24,496 --> 00:03:26,248
Jo!
32
00:03:28,208 --> 00:03:29,876
-Super.
-Také chceme poděkovat
33
00:03:30,043 --> 00:03:31,753
sponzorovi dnešního závodu
34
00:03:31,920 --> 00:03:33,880
-Fontaine Motorsports.
-Hned přijdu.
35
00:03:34,047 --> 00:03:36,466
-Navštivte jejich stan.
-To je pecka. Jo.
36
00:03:36,633 --> 00:03:38,468
-Hoď to na net.
-Jo.
37
00:03:38,635 --> 00:03:39,845
-Bezva závod.
-Hej.
38
00:03:40,011 --> 00:03:41,304
-No tak.
-Co je?
39
00:03:41,471 --> 00:03:44,349
Vyhraješ jeden závod a myslíš,
že ti patří trať?
40
00:03:44,516 --> 00:03:47,018
S tímhle týmem bych vyhrál i já.
41
00:03:47,185 --> 00:03:50,021
Takže se seber a připrav se na finále.
42
00:03:50,188 --> 00:03:52,691
Hoši, nerad ruším.
43
00:03:52,858 --> 00:03:56,153
Jsem Chuck Hill a tohle je můj syn Miles.
44
00:03:56,319 --> 00:03:58,196
-Jak to jde?
-Milesi, jak se vede?
45
00:03:58,363 --> 00:03:59,448
Smůla v tý zatáčce.
46
00:03:59,614 --> 00:04:01,158
-Jo.
-To jo.
47
00:04:01,324 --> 00:04:02,951
Byl to pech.
48
00:04:03,118 --> 00:04:05,203
-George Fontaine.
-Georgi, těší mě.
49
00:04:05,370 --> 00:04:09,040
Omlouvám se,
ale chceme vás o něco poprosit.
50
00:04:09,207 --> 00:04:11,376
Jo, my...
51
00:04:11,543 --> 00:04:14,254
Prasknul nám řetěz.
Nemáte jeden navíc?
52
00:04:14,421 --> 00:04:18,592
Jo. Tyhle věci nás taky vždycky vypečou.
53
00:04:18,759 --> 00:04:22,888
Příště nekupujte řetěz za 20 babek,
54
00:04:23,054 --> 00:04:24,806
protože je docela důležitý.
55
00:04:24,973 --> 00:04:28,143
Ne. Zaplatíme ho.
To není problém. My jen...
56
00:04:28,310 --> 00:04:30,729
To se stává. Pár jich máme, ne?
57
00:04:30,896 --> 00:04:33,565
Scroggsi, hoď po mně jeden řetěz.
58
00:04:33,732 --> 00:04:36,151
Ne. Máme jeden náhradní.
59
00:04:36,318 --> 00:04:37,778
Ten vám nemůžeme dát.
60
00:04:37,944 --> 00:04:40,030
Čeká nás další závod, ne?
61
00:04:40,197 --> 00:04:41,823
Chápete.
62
00:04:41,990 --> 00:04:44,242
-Já asi jo.
-Fajn.
63
00:04:44,409 --> 00:04:46,745
Aspoň jsme se zeptali.
64
00:04:46,912 --> 00:04:49,706
Hodně štěstí. Pojď, Milesi.
65
00:04:49,873 --> 00:04:53,710
Vám taky. A hochu.
Víc štěstí příští sezonu.
66
00:04:53,877 --> 00:04:55,670
-Dáš to, skoro tam jseš.
-Jo.
67
00:04:55,837 --> 00:04:57,380
Makej dál.
68
00:04:58,673 --> 00:05:01,301
Pojď, synu. Přestaň se flákat.
69
00:05:01,468 --> 00:05:03,553
Musíš vyhrát závod. Jdeme.
70
00:05:03,720 --> 00:05:07,641
Vyber si stopu a jeď. Dělej, do toho.
71
00:05:13,814 --> 00:05:15,941
Sháníš tohle?
72
00:05:19,027 --> 00:05:20,987
Nebyla jsem tu.
73
00:05:24,241 --> 00:05:26,868
-Podej mi francouzák.
-Jezdci na trať.
74
00:05:27,327 --> 00:05:29,246
-Dělej.
-Všichni jezdci.
75
00:05:30,664 --> 00:05:33,375
Jezdci tlačí stroje na startovní rošt.
76
00:05:35,252 --> 00:05:38,213
Start je připraven, jezdci se řadí.
77
00:05:39,089 --> 00:05:40,632
Je to tu. Jsi Fontaine.
78
00:05:41,216 --> 00:05:44,469
Ty to zvládneš.
Spěchej pomalu. Jasný?
79
00:05:44,636 --> 00:05:46,846
Hlídej si řazení, jo?
80
00:05:56,147 --> 00:05:57,941
Všichni se kvalifikovali.
81
00:06:04,656 --> 00:06:07,576
Fontaine má být favoritem.
82
00:06:07,742 --> 00:06:09,786
Tak uvidíme. Hill je outsider.
83
00:06:09,953 --> 00:06:11,746
Blíží se start. Třicet vteřin.
84
00:06:18,211 --> 00:06:19,796
Start se blíží.
85
00:06:29,556 --> 00:06:32,434
Po startu je první v zatáčce Fontaine.
86
00:06:32,601 --> 00:06:36,813
Má rychlost.
Ujímá se vedení v prvním kole.
87
00:06:40,817 --> 00:06:43,486
Jezdci se rvou o pozice.
88
00:07:05,925 --> 00:07:08,887
V čele stále číslo 23, Fontaine.
89
00:07:09,054 --> 00:07:11,723
Ženou se zatáčkami z kopce.
90
00:07:12,223 --> 00:07:15,060
Stále číslo 23, Fontaine.
91
00:07:15,226 --> 00:07:17,479
Ale Hill začíná ukazovat sílu.
92
00:07:17,646 --> 00:07:20,649
Nabírá rychlost v dobré stopě. Pozor!
93
00:07:20,815 --> 00:07:24,110
Hill jede vnitřkem.
Dostává se do vedení.
94
00:07:24,277 --> 00:07:26,363
Fontaine pronásleduje Hilla.
95
00:07:28,949 --> 00:07:32,994
Jezdec číslo 77, Hill, teď bojuje v čele.
96
00:07:33,662 --> 00:07:38,833
A blížíme se do cíle.
Hill vyhrává hlavní závod.
97
00:07:39,000 --> 00:07:42,921
Vítězem se stává Hill s číslem 77.
98
00:07:43,088 --> 00:07:44,255
Smůla, Fontaine.
99
00:07:47,634 --> 00:07:49,594
To si ze mě děláš srandu?
100
00:07:50,845 --> 00:07:52,055
-Milesi.
-Do toho, baby.
101
00:07:52,430 --> 00:07:53,807
Ztráta času.
102
00:07:53,974 --> 00:07:57,018
Zavolej mojí babičce.
To by dokázala vyhrát i ona.
103
00:08:01,231 --> 00:08:04,025
Hej, Hillovi.
104
00:08:04,192 --> 00:08:05,860
Jak to jde, hoši?
105
00:08:06,027 --> 00:08:09,072
-Bezva závod, Milesi.
-Díky. Nápodobně.
106
00:08:09,239 --> 00:08:11,700
Co máš v plánu?
Pořádáme u nás mejdan.
107
00:08:11,866 --> 00:08:14,202
Přijď. Bude tam spousta holek.
108
00:08:14,369 --> 00:08:17,122
-Já nevím. Ráno mám práci.
-Jo?
109
00:08:17,747 --> 00:08:20,291
To je až za 12 hodin.
110
00:08:20,458 --> 00:08:23,378
Máš něco lepšího? Něco ti řeknu.
111
00:08:23,545 --> 00:08:26,297
Když si to rozmyslíš, jeď za ostatníma, jo?
112
00:08:26,464 --> 00:08:29,134
-Fajn. Uvidím. Díky.
-Tak zatím.
113
00:08:29,300 --> 00:08:31,261
Snad se uvidíme, šampione.
114
00:08:32,846 --> 00:08:37,142
-Jsem na tebe pyšnej, víš?
-Bože.
115
00:08:37,308 --> 00:08:40,145
-Už zase.
-Život není jen o závodění.
116
00:08:40,311 --> 00:08:43,064
Někdy musíš trochu ubrat plyn.
117
00:08:43,231 --> 00:08:45,233
Pokud chceš prohrát?
118
00:08:45,400 --> 00:08:48,737
Táta toho kluka má konexe.
119
00:08:48,903 --> 00:08:52,198
Konexe znamenají sponzory, a ti znamenají...
120
00:08:52,365 --> 00:08:54,701
-Spoustu řetězů. Chápu.
-Jo.
121
00:08:55,452 --> 00:08:58,163
Víš, chci jen říct,
122
00:08:58,955 --> 00:09:00,999
že pokud to fakt chceš,
123
00:09:02,542 --> 00:09:04,544
musíš se řídit pravidly hry.
124
00:09:10,050 --> 00:09:11,801
-Hned za vámi.
-Pohyb!
125
00:09:11,968 --> 00:09:14,512
-Jdeme.
-Připravte tu navigaci!
126
00:09:14,679 --> 00:09:15,722
-Rychle.
-Jdu na to!
127
00:09:27,692 --> 00:09:29,277
Kruci.
128
00:09:46,628 --> 00:09:47,754
Vypusť drony.
129
00:09:49,005 --> 00:09:51,341
-Určitě?
-Dělej!
130
00:09:51,508 --> 00:09:53,218
Musíme ho vystopovat!
131
00:09:53,384 --> 00:09:56,137
Spusť pátrací protokol, klidně nelegálně.
132
00:09:58,181 --> 00:09:59,516
VYŽADOVÁNO VYŘAZENÍ
ZABEZPEČENÍ
133
00:10:00,141 --> 00:10:01,518
VYŘAZENÍ ZABEZPEČENÍ
ZADEJTE KÓD
134
00:11:15,466 --> 00:11:17,927
Mami, co to děláš?
135
00:11:18,094 --> 00:11:20,305
Nechci tu uklízet celý víkend.
136
00:11:20,471 --> 00:11:22,891
Gracias, Joanno.
137
00:11:24,309 --> 00:11:25,643
Promiň.
138
00:11:28,313 --> 00:11:30,440
Hezky se bav. A buď opatrná.
139
00:11:30,607 --> 00:11:32,567
-Ano?
-Dobře.
140
00:11:55,757 --> 00:11:58,718
Podívejme, kdo tu je.
141
00:11:58,885 --> 00:12:01,971
-Díky, žes přišel.
-Jo. Ale moc se nezdržím.
142
00:12:02,138 --> 00:12:05,642
To říká každej. Něco ti ukážu.
143
00:12:08,269 --> 00:12:10,855
Dobrý? Jo.
144
00:12:11,022 --> 00:12:13,691
Všichni poslouchejte.
145
00:12:13,858 --> 00:12:15,777
-Jakže se jmenuješ?
-Miles.
146
00:12:15,944 --> 00:12:19,197
Miles. Promiň. Lidičky, tohle je Miles.
147
00:12:19,364 --> 00:12:21,991
-Vždycky mě porazí.
-Těší mě.
148
00:12:22,158 --> 00:12:26,329
Je to fakt cvok.
Na mašině děláte jen s tátou?
149
00:12:26,496 --> 00:12:29,499
Jo. Po oblastních závodech
se snad někam dostanu.
150
00:12:29,666 --> 00:12:31,459
Možná to můžeš vzít za mě.
151
00:12:31,960 --> 00:12:34,879
-Tým Fontaine.
-Copak ty už končíš?
152
00:12:36,547 --> 00:12:38,007
Nevím, možná.
153
00:12:38,174 --> 00:12:40,468
Tátu to dost naštve.
154
00:12:40,635 --> 00:12:44,305
-To je možná dostatečný důvod.
-Nevycházíte spolu?
155
00:12:44,472 --> 00:12:46,474
To bych neřekl.
156
00:12:47,016 --> 00:12:48,434
Na něco je dobrej.
157
00:12:49,268 --> 00:12:50,520
Třeba:
158
00:12:51,396 --> 00:12:55,483
"Tati, fakt potřebujeme
průmyslovej plamenomet.
159
00:12:55,858 --> 00:12:58,319
Pomůže to vyčistit trať.
160
00:12:58,861 --> 00:13:01,739
Příští sezonu pak rozdrtím konkurenci."
161
00:13:05,159 --> 00:13:07,453
Ty jseš v ráži, Same!
162
00:13:12,166 --> 00:13:13,668
Jseš blázen.
163
00:13:16,337 --> 00:13:18,881
Ne, kámo. Nejsem blázen.
164
00:13:19,048 --> 00:13:22,468
Jsme jen prvotní tvorové.
Děláme, co dělali naši předci:
165
00:13:22,635 --> 00:13:25,221
Spalujeme, bojujeme, jsme barbaři.
166
00:13:25,972 --> 00:13:27,890
Chceš to zkusit?
167
00:13:29,684 --> 00:13:32,061
To je dobrý. Nechám ti to.
168
00:13:33,438 --> 00:13:35,481
-Tenhle týpek.
-Dobře.
169
00:13:35,648 --> 00:13:38,735
-Scrogginsi, točíš to?
-Rozpal to!
170
00:13:51,789 --> 00:13:53,207
Kdo je ten kluk?
171
00:13:54,667 --> 00:13:56,878
Ještě jsem ho neviděla.
172
00:13:57,920 --> 00:14:00,256
Asi Samův novej kámoš.
173
00:14:00,423 --> 00:14:02,675
Znáš ho. Pořád rozšiřuje smečku.
174
00:14:34,374 --> 00:14:35,583
Dívej se do kamery.
175
00:15:08,157 --> 00:15:10,410
Nemohl sis pomoct, co?
176
00:15:12,703 --> 00:15:14,080
Nebaví tě to tam?
177
00:15:15,248 --> 00:15:19,043
-Řekl bych, že tebe taky ne.
-Neměla jsem na výběr.
178
00:15:19,544 --> 00:15:21,003
Kvůli Samovi?
179
00:15:21,170 --> 00:15:23,798
Jo, vezl mě domů.
180
00:15:25,007 --> 00:15:26,426
Ty tady bydlíš?
181
00:15:26,884 --> 00:15:28,886
V zadním domku.
182
00:15:31,305 --> 00:15:33,474
Moje máma tady uklízí.
183
00:15:33,641 --> 00:15:36,310
Fontaineovi jsou často pryč, takže...
184
00:15:37,228 --> 00:15:40,815
Takže ty a Sam...
185
00:15:41,566 --> 00:15:43,151
Ne.
186
00:15:43,693 --> 00:15:46,821
Ne. Tak to není.
187
00:15:48,865 --> 00:15:50,741
Já jen pomáhám.
188
00:15:51,117 --> 00:15:53,870
Věř mi, že tě vidí jinak.
189
00:15:54,787 --> 00:15:56,330
A jak mě vidí?
190
00:15:57,081 --> 00:15:58,583
Nevím,
191
00:15:58,749 --> 00:16:02,336
jako každej kluk na světě, když tě uvidí.
192
00:16:17,560 --> 00:16:21,564
A díky za ten řetěz. Máš to u mě.
193
00:16:23,816 --> 00:16:25,735
Rádo se stalo.
194
00:16:33,576 --> 00:16:35,953
Tys to vyndal z popelnice?
195
00:16:36,120 --> 00:16:40,458
Bylo to vedle, protože ses nestrefila.
196
00:16:41,792 --> 00:16:42,919
Je to hezký.
197
00:16:43,085 --> 00:16:46,214
-To bys neměla vyhazovat.
-Je to krasavice, co?
198
00:16:46,380 --> 00:16:48,132
Pak ji možná vytáhneme.
199
00:16:48,299 --> 00:16:51,052
Mejdan se rozjíždí a vy jste zalezlý tady.
200
00:16:51,719 --> 00:16:54,055
Díky za pozvání, ale už musím.
201
00:16:54,222 --> 00:16:57,016
Ne, trochu to rozjedeme.
Pak můžeš dezertovat.
202
00:16:58,059 --> 00:17:00,853
Pojď, představím tě pár lidem.
203
00:17:05,858 --> 00:17:08,319
Musí to tak řvát?
204
00:17:08,486 --> 00:17:10,154
Cože?
205
00:17:11,405 --> 00:17:15,660
Když jsem včera říkal,
že se máš bavit a s někým seznámit,
206
00:17:15,826 --> 00:17:18,746
-nemyslel jsem... Dobře.
-Já vím.
207
00:17:19,497 --> 00:17:22,291
Podej mi ten klíč, jo? Díky.
208
00:17:24,085 --> 00:17:25,253
Bezva závod včera.
209
00:17:25,419 --> 00:17:28,256
-Jo.
-Ta dřina se vyplácí.
210
00:17:28,422 --> 00:17:30,091
Asi jo.
211
00:17:30,591 --> 00:17:34,512
Ale je to otrava.
Musím makat dvakrát víc než ostatní.
212
00:17:34,679 --> 00:17:39,559
A Fontaine? Tati, kdybys to u nich viděl.
213
00:17:39,725 --> 00:17:42,061
-Ten má úplně všechno.
-Jo?
214
00:17:42,228 --> 00:17:45,106
Vyhrával bych superkros,
kdybych měl, co on.
215
00:17:45,273 --> 00:17:49,235
Není to fér, co?
Já vím, snažíš se to pochopit.
216
00:17:49,986 --> 00:17:53,489
-Nic se nezdá správný.
-Závodění je správný.
217
00:17:54,156 --> 00:17:56,659
Jo, ale to nebude trvat věčně.
218
00:17:56,826 --> 00:18:00,496
Dřív nebo později odejdeš
kvůli zranění nebo věku.
219
00:18:00,663 --> 00:18:03,749
Tati, měl jsem špatný známky.
Na vysokou nemáme.
220
00:18:03,916 --> 00:18:06,502
Nic jinýho neumím.
221
00:18:06,669 --> 00:18:09,255
Ale v tomhle jsem dobrej.
222
00:18:10,464 --> 00:18:12,008
Jo.
223
00:18:13,259 --> 00:18:15,761
Ale co jinýho jsi opravdu zkusil?
224
00:18:26,564 --> 00:18:28,316
Hledali jsme celou noc.
225
00:18:28,733 --> 00:18:31,319
Teď už může být kdekoliv v okruhu 160 km.
226
00:18:31,485 --> 00:18:35,990
Nic nezmůžu, dokud ho neuvidím.
Komunikační linky nefungují.
227
00:18:36,157 --> 00:18:37,992
Kapitánka Alicia Webberová
228
00:18:38,784 --> 00:18:42,663
Ať se nedostanou na servery.
Nechci, aby to zjistili.
229
00:18:46,751 --> 00:18:48,210
Kapitánko Webberová.
230
00:18:48,377 --> 00:18:52,423
Představení je za dva dny.
Víte vůbec, co je v sázce?
231
00:18:52,590 --> 00:18:54,925
-Jistě.
-Tak mi dejte přímou odpověď.
232
00:18:55,092 --> 00:18:57,428
Rozfofroval jste 70milionový rozpočet
233
00:18:57,595 --> 00:19:00,264
a neviděli jsme nic bojeschopného.
234
00:19:00,431 --> 00:19:02,892
Je to ve vývoji. Udělali jsme velký pokrok.
235
00:19:03,351 --> 00:19:06,562
Ukazuje to naprosto nečekané
autonomní znaky.
236
00:19:06,729 --> 00:19:11,525
Vláda USA má očekávání, Andricu.
Slíbil jste stroj na zabíjení.
237
00:19:11,984 --> 00:19:16,197
Chci ihned vzdálený přístup k laboratoři a stroji.
238
00:19:16,614 --> 00:19:18,199
Poté končíte.
239
00:19:18,366 --> 00:19:21,327
-Je to jasné?
-Naprosto.
240
00:19:46,060 --> 00:19:48,562
Nazdar, kámo. Jseš připravenej vyrazit?
241
00:19:49,897 --> 00:19:52,358
Ne, musím se prospat.
242
00:19:52,525 --> 00:19:55,361
Ne, pojedeš s námi na Beaumontův ranč.
243
00:19:55,528 --> 00:19:57,905
Scroggins natočí parádní skoky.
244
00:19:58,072 --> 00:20:01,283
Ukážeš svůj talent světu. Budeš hvězda.
245
00:20:01,784 --> 00:20:03,285
Pojď.
246
00:20:09,125 --> 00:20:11,460
Pecka, brácho!
247
00:20:13,838 --> 00:20:15,506
Milesi, mrkni na to.
248
00:20:16,173 --> 00:20:20,469
To bylo hustý. Sleduj. Hele.
249
00:20:20,636 --> 00:20:23,514
To byla bomba. Už se těším, až to vyvěsím.
250
00:20:23,681 --> 00:20:25,808
Určitě dostaneš smlouvu.
251
00:20:25,975 --> 00:20:29,645
Ne. Za takový křupanský kousky
smlouvu nedostaneš.
252
00:20:29,812 --> 00:20:33,482
To se uvidí. To byl nářez, kámo.
253
00:20:34,108 --> 00:20:36,193
Měl bys s náma jet na mistrovství.
254
00:20:36,736 --> 00:20:37,945
-Jo?
-Jo.
255
00:20:38,112 --> 00:20:41,657
Loni jsme letěli tryskáčem.
Nemělo to chybu.
256
00:20:43,451 --> 00:20:46,120
-Se Sárou jste si užili?
-Jen jsme kecali.
257
00:20:46,579 --> 00:20:49,123
-Jen kecali, jo?
-Jo, o nic nešlo.
258
00:20:49,290 --> 00:20:52,877
-Teď se dívej. Jo.
-Jo? Fajn.
259
00:20:53,502 --> 00:20:56,380
Milesi, než zapomenu.
260
00:20:56,547 --> 00:20:58,841
Řekni něco svým fanouškům, brácho.
261
00:20:59,800 --> 00:21:00,843
Tak dobře.
262
00:21:02,553 --> 00:21:04,472
Hej, do toho.
263
00:21:04,638 --> 00:21:05,765
Jo.
264
00:21:05,931 --> 00:21:07,558
Jasně, kámo.
265
00:21:10,436 --> 00:21:12,354
Mrkneme se na to!
266
00:21:12,521 --> 00:21:14,231
Jdi do toho.
267
00:21:32,708 --> 00:21:35,419
Kámo, jseš celej?
268
00:21:35,586 --> 00:21:38,255
Takhle si jméno neuděláš.
269
00:21:39,131 --> 00:21:42,802
Máš to, Scroggsi? Padáme odsud.
270
00:21:42,968 --> 00:21:45,387
-Má moji GoPro.
-Tvoji GoPro?
271
00:21:45,554 --> 00:21:47,473
Kdo ji zaplatil?
272
00:21:47,640 --> 00:21:50,309
Nemůžeme ho tu takhle nechat.
273
00:21:55,564 --> 00:21:59,360
Máš pravdu. Takhle ho tu nenecháme.
274
00:22:02,530 --> 00:22:04,323
Spokojenej?
275
00:22:05,783 --> 00:22:08,202
Jdeme. Mizíme.
276
00:22:08,369 --> 00:22:10,037
-Rychle.
-Dělejte.
277
00:22:10,788 --> 00:22:13,374
Kam čumíš, Sethe? Jedeme.
278
00:23:55,559 --> 00:23:57,353
Je tam někdo?
279
00:24:06,695 --> 00:24:08,113
Hej.
280
00:24:26,298 --> 00:24:27,800
Haló?
281
00:24:49,405 --> 00:24:52,408
TOTOŽNOST NEZNÁMÁ
282
00:24:53,784 --> 00:24:54,868
Zatra...
283
00:26:03,479 --> 00:26:06,482
PRONÁSLEDOVAT / NATANKOVAT
284
00:26:12,196 --> 00:26:13,906
Ale ne.
285
00:27:58,468 --> 00:28:01,471
VNĚJŠÍ PLÁŠŤ POŠKOZEN
SYSTÉMY POŠKOZENY
286
00:28:24,620 --> 00:28:26,955
Hej.
287
00:28:27,122 --> 00:28:28,957
Poslyš, já ti neublížím.
288
00:28:29,124 --> 00:28:31,126
SEBEZNIČENÍ
289
00:28:36,965 --> 00:28:38,592
Jen klid.
290
00:28:39,092 --> 00:28:40,802
Uklidni se.
291
00:28:44,348 --> 00:28:45,724
Hej.
292
00:28:46,642 --> 00:28:47,976
Jen klid. Klid.
293
00:28:48,143 --> 00:28:50,145
AKCE POZASTAVENA
294
00:28:54,566 --> 00:28:56,735
Co jsi sakra zač?
295
00:29:02,950 --> 00:29:05,327
Já to vytáhnu, jo?
296
00:29:12,209 --> 00:29:14,086
Jen klid, jo?
297
00:29:20,801 --> 00:29:22,552
Je to lepší?
298
00:29:22,886 --> 00:29:24,304
DŮVĚŘUJ SUBJEKTU
299
00:29:24,471 --> 00:29:27,474
POSTUPUJ OPATRNĚ
300
00:29:28,225 --> 00:29:30,894
Jseš na tom ještě hůř než já, co?
301
00:29:42,364 --> 00:29:44,408
"A-X-L."
302
00:29:46,076 --> 00:29:47,286
AXL?
303
00:29:48,412 --> 00:29:49,830
To jsi ty, kámo?
304
00:29:50,455 --> 00:29:52,249
Bude to dobrý.
305
00:29:53,041 --> 00:29:55,419
Dám tě dohromady, jo?
306
00:30:12,769 --> 00:30:14,229
Ahoj, kámo.
307
00:30:14,396 --> 00:30:17,232
Čekal jsem, že mi to pomůžeš dodělat.
308
00:30:17,899 --> 00:30:20,569
Zavolej mi, až si to poslechneš.
309
00:30:20,736 --> 00:30:22,321
Kde jseš?
310
00:30:26,658 --> 00:30:28,160
TOTOŽNOST NALEZENA
311
00:30:28,327 --> 00:30:31,038
Vypadá to strašně složitě. Vydrž.
312
00:30:31,204 --> 00:30:32,247
ADMINISTRÁTOR PŘIŘAZEN
313
00:30:57,814 --> 00:30:59,858
Hej, do toho.
314
00:31:07,032 --> 00:31:09,368
Čau, jak se vede?
315
00:31:09,534 --> 00:31:12,537
Dva tisíce zhlédnutí za noc.
Dost dobrý, ne?
316
00:31:12,704 --> 00:31:15,374
Je v pořádku? Nezvedá telefon.
317
00:31:15,540 --> 00:31:17,542
Sáro, co se staráš?
318
00:31:17,709 --> 00:31:19,961
-Ani ho neznáš.
-Kde je?
319
00:31:20,128 --> 00:31:24,925
-Nevím. Asi už doma.
-Vy jste ho tam nechali přes noc?
320
00:31:25,092 --> 00:31:28,011
Jo. Ale dali jsme mu benzín na cestu domů.
321
00:31:28,595 --> 00:31:30,347
Co je?
322
00:31:31,890 --> 00:31:33,850
Ukaž mi, kde je.
323
00:31:59,167 --> 00:32:01,753
Teď se ani nehni, jo?
324
00:32:08,343 --> 00:32:10,387
To ujde, ne?
325
00:32:11,012 --> 00:32:13,723
Tak jo. To je dobrý.
326
00:32:21,356 --> 00:32:24,943
A je to. Můžeš tím hýbat? Jaký to je?
327
00:32:25,444 --> 00:32:28,738
Jo? Mám udělat i druhou stranu? Ne?
328
00:32:28,905 --> 00:32:30,073
Tak jo.
329
00:32:30,240 --> 00:32:31,283
NUTNO NATANKOVAT
330
00:32:31,450 --> 00:32:35,537
Měl bys být v pohodě.
Zkus to. Vstaň. Do toho.
331
00:32:36,329 --> 00:32:37,706
Tak je hodný.
332
00:32:37,873 --> 00:32:39,416
Pojď.
333
00:32:39,583 --> 00:32:41,126
Jdeme.
334
00:32:41,585 --> 00:32:44,254
Určitě máš žízeň, co?
335
00:32:45,422 --> 00:32:46,965
Pojď.
336
00:32:48,258 --> 00:32:49,968
Pašák. V klidu.
337
00:32:55,474 --> 00:32:57,517
Hezky pomalu.
338
00:32:59,394 --> 00:33:01,188
Ne.
339
00:33:01,605 --> 00:33:04,232
Tak jo. Stůj.
340
00:33:11,948 --> 00:33:13,658
Jo?
341
00:33:14,075 --> 00:33:15,952
Vypadáš dobře.
342
00:33:17,412 --> 00:33:19,915
Už se cítíš líp, kámo?
343
00:33:21,124 --> 00:33:23,835
Co to děláš? Ty mě očicháváš?
344
00:33:27,839 --> 00:33:28,882
ZACHYCENO ZAŘÍZENÍ
345
00:33:29,049 --> 00:33:31,051
KAMEROVÝ ZÁZNAM
346
00:33:33,303 --> 00:33:34,346
Hej, do...
347
00:33:34,971 --> 00:33:36,806
Hele, co to děláš?
348
00:33:36,973 --> 00:33:39,851
Co je? Jen klid. Uklidni se.
349
00:33:43,522 --> 00:33:47,526
Hej, do toho.
350
00:33:48,401 --> 00:33:51,488
-To jsem se moc nepředvedl, jasný?
-Jasný.
351
00:33:52,572 --> 00:33:55,033
Hele, podívej se na mě.
352
00:33:55,200 --> 00:33:57,285
Jsme kámoši, že?
353
00:33:58,119 --> 00:34:00,830
Kámoši se nekoušou, jasný?
354
00:34:00,997 --> 00:34:02,332
Dobře.
355
00:34:02,666 --> 00:34:04,334
Zůstaň v klidu.
356
00:34:32,779 --> 00:34:33,822
Co je?
357
00:34:33,989 --> 00:34:35,156
Chceš si hrát?
358
00:34:35,323 --> 00:34:37,325
Tak jo, jdeme na to.
359
00:35:50,815 --> 00:35:52,233
ANALÝZA
360
00:36:12,003 --> 00:36:15,006
STROJ ZACHYCEN
361
00:36:17,884 --> 00:36:20,261
Hele. Poslyš!
362
00:36:20,428 --> 00:36:21,971
Počkat. Něco mám.
363
00:36:23,139 --> 00:36:24,307
To je on.
364
00:36:28,353 --> 00:36:32,232
-Zkusím mu shodit systém.
-Ne. Počkej.
365
00:36:32,399 --> 00:36:34,234
Tohle je lepší, než jsem čekal.
366
00:36:34,401 --> 00:36:36,236
Kdo myslíš, že to je?
367
00:36:36,403 --> 00:36:38,363
Náš lidský zkušební subjekt.
368
00:36:38,530 --> 00:36:41,241
Blázníš? Kdykoliv toho kluka rozpáře.
369
00:36:41,408 --> 00:36:43,076
To se podle mě nestane.
370
00:36:43,243 --> 00:36:46,454
Tohle je ten průlom. Streamuj smysly.
371
00:36:47,622 --> 00:36:50,083
Chci vidět, co vidí.
372
00:37:11,980 --> 00:37:13,565
Milesi, jsi tady?
373
00:37:14,190 --> 00:37:15,817
Milesi?
374
00:37:21,990 --> 00:37:24,284
ZAJISTI VOZIDLO
375
00:37:32,375 --> 00:37:34,919
No tak. Dělej.
376
00:37:36,755 --> 00:37:37,964
ZAJISTI SUBJEKT
377
00:37:38,131 --> 00:37:39,632
Co?
378
00:37:40,091 --> 00:37:42,218
-AXLe, přestaň.
-Milesi!
379
00:37:42,761 --> 00:37:43,970
Nech toho, AXLe.
380
00:37:44,804 --> 00:37:46,347
Pojď sem. No tak.
381
00:37:46,514 --> 00:37:49,434
Uklidni se, jo?
Je to kamarádka, jasný?
382
00:37:49,601 --> 00:37:51,936
Kamarádka. Hele.
383
00:37:52,771 --> 00:37:54,147
-Vystup.
-Co to děláš?
384
00:37:54,314 --> 00:37:55,356
-Věř mi.
-Ne.
385
00:37:55,523 --> 00:37:56,733
-Ukážu ti to.
-Ne.
386
00:37:56,900 --> 00:37:59,819
-Nic ti neudělá. No tak.
-Proboha.
387
00:37:59,986 --> 00:38:01,446
Pojď.
388
00:38:03,156 --> 00:38:05,492
Podívej, AXLe. Kamarádka, jo?
389
00:38:05,992 --> 00:38:09,204
Tohle je Sára, a tu máme rádi, jasný?
390
00:38:15,001 --> 00:38:16,044
Hodný kluk.
391
00:38:16,544 --> 00:38:18,546
Můžeš s tím mluvit?
392
00:38:19,881 --> 00:38:21,591
Trochu.
393
00:38:22,008 --> 00:38:23,551
Jo.
394
00:38:24,469 --> 00:38:26,596
Pořád se učí, víš?
395
00:38:26,763 --> 00:38:29,057
-Jako štěně.
-To myslíš vážně?
396
00:38:29,224 --> 00:38:33,770
-Milesi, mohlo mě to zabít!
-"On", jasný? Ne "to".
397
00:38:34,145 --> 00:38:35,563
Ty sis to zjistil?
398
00:38:41,027 --> 00:38:42,070
Hodný kluk.
399
00:38:42,237 --> 00:38:44,572
PROTOKOL ADMINISTRÁTORA
ADMINISTRÁTOR OVĚŘEN
400
00:38:44,739 --> 00:38:46,115
Zůstaň, ano?
401
00:38:48,576 --> 00:38:50,411
Věříš mi?
402
00:38:57,544 --> 00:38:59,128
Pojď.
403
00:39:05,635 --> 00:39:07,762
V klidu. Jen klid.
404
00:39:25,488 --> 00:39:28,491
IDENTIFIKACE SUBJEKTU
POSTUPUJ OPATRNĚ
405
00:39:29,617 --> 00:39:31,536
Ahoj, AXLe.
406
00:39:32,328 --> 00:39:34,455
-AXL, viď?
-Jo.
407
00:39:34,622 --> 00:39:36,416
Já jsem Sára.
408
00:39:36,916 --> 00:39:38,501
Ráda tě poznávám.
409
00:39:38,668 --> 00:39:39,711
TOTOŽNOST NALEZENA
410
00:39:39,878 --> 00:39:42,881
SARA REYESOVÁ
SPOJENEC
411
00:39:55,602 --> 00:39:58,605
Jelas až sem jen kvůli mně?
412
00:40:00,982 --> 00:40:03,818
Ne. Ráda se projíždím.
413
00:40:06,446 --> 00:40:07,488
Jo?
414
00:40:08,948 --> 00:40:11,075
Měla jsem o tebe strach.
415
00:40:24,631 --> 00:40:27,592
To je šílený, za co armáda utrácí.
416
00:40:28,760 --> 00:40:30,762
Myslíš, že patří armádě?
417
00:40:31,220 --> 00:40:32,639
Jo.
418
00:40:33,389 --> 00:40:34,474
Možná.
419
00:40:34,641 --> 00:40:38,144
Očividně do něj někdo nacpal hodně peněz.
420
00:40:38,311 --> 00:40:40,897
Určitě ho hledají.
421
00:40:41,856 --> 00:40:45,568
Ať je kdokoliv, musíme ho vrátit majiteli.
422
00:40:45,735 --> 00:40:47,779
Jako za odměnu?
423
00:40:47,946 --> 00:40:51,282
Ne, protože je to správná věc.
424
00:40:53,451 --> 00:40:58,498
Vidíš ta kolečka na boku a ocasu?
425
00:40:58,665 --> 00:41:01,167
Jsou po kulkách.
426
00:41:01,751 --> 00:41:04,045
Někdo po něm střílel.
427
00:41:04,837 --> 00:41:07,799
Podle mě si ho majitel nezaslouží.
428
00:41:09,759 --> 00:41:11,886
Myslím, že poslouchá.
429
00:41:13,304 --> 00:41:15,390
Ty nás posloucháš?
430
00:41:16,182 --> 00:41:19,143
To nic. My to vymyslíme.
431
00:41:28,403 --> 00:41:30,238
Ty se bojíš tmy?
432
00:41:31,781 --> 00:41:34,492
-Ne.
-Ne? Víš to jistě?
433
00:41:34,659 --> 00:41:36,995
Ale bojím se mojí mámy.
434
00:41:37,662 --> 00:41:42,709
Auto vytáhneme až ráno.
435
00:41:43,584 --> 00:41:47,338
-Jo, máš pravdu.
-Řeklas mámě, že sem jedeš?
436
00:41:48,006 --> 00:41:49,674
Ne.
437
00:41:50,550 --> 00:41:52,552
Vyšilovala by.
438
00:41:53,594 --> 00:41:56,431
Jo, můj táta asi taky vyšiluje.
439
00:41:57,056 --> 00:41:58,891
A tvoje máma?
440
00:42:02,854 --> 00:42:04,856
Zemřela před pár lety.
441
00:42:09,819 --> 00:42:11,738
To je mi moc líto.
442
00:42:12,155 --> 00:42:13,614
Jo.
443
00:42:16,534 --> 00:42:18,619
Ukážu ti fotku.
444
00:42:22,707 --> 00:42:24,042
Je krásná.
445
00:42:25,626 --> 00:42:27,503
Táta se dobře oženil.
446
00:42:28,921 --> 00:42:31,174
Jo, můj taky.
447
00:42:31,549 --> 00:42:33,968
Škoda, že o něm moc nevím.
448
00:42:34,844 --> 00:42:39,223
Už odmala byl v mém životě sporadicky.
449
00:42:39,390 --> 00:42:42,602
Nejtěžší je vidět, jak to prožívá máma.
450
00:42:44,187 --> 00:42:47,774
Jako by už vzdala,
že se odsud někdy dostane.
451
00:42:48,983 --> 00:42:50,359
Vím, jak jí je.
452
00:42:53,738 --> 00:42:57,116
Někdy mi taky přijde,
že se odsud nedostanu.
453
00:43:10,129 --> 00:43:11,756
Tohle je pěkná písnička.
454
00:43:14,008 --> 00:43:15,510
Pojď.
455
00:43:19,597 --> 00:43:20,640
Vidíš to?
456
00:43:23,726 --> 00:43:26,312
-Pojď.
-Já neumím tancovat.
457
00:43:26,479 --> 00:43:28,564
-To umí každý.
-Ty jo.
458
00:43:28,731 --> 00:43:32,026
-Já ne.
-Ty jen nechceš. Pojď.
459
00:43:36,948 --> 00:43:38,533
Jen se pohupuješ.
460
00:43:38,699 --> 00:43:40,284
To je ono.
461
00:43:40,451 --> 00:43:42,995
Teď to můžeme vylepšit.
462
00:43:43,162 --> 00:43:45,832
-Přidáme další krok.
-Další krok.
463
00:43:45,998 --> 00:43:48,000
-Hodím otočku.
-Dobře.
464
00:43:48,167 --> 00:43:49,210
ANALÝZA VITÁLNÍCH FUNKCÍ
465
00:44:11,107 --> 00:44:13,401
Dluží na splátkách za auto a doktory.
466
00:44:13,568 --> 00:44:15,736
Přijali ji na pár dobrých škol,
467
00:44:15,903 --> 00:44:17,905
ale její matka je v dluzích.
468
00:44:18,072 --> 00:44:20,950
Budou vděčné za cokoliv.
469
00:44:21,117 --> 00:44:24,120
Pošleme tam lidi,
vyplatíme je a přivezeme A-X-L.
470
00:44:24,287 --> 00:44:26,414
-Ne.
-Ne?
471
00:44:26,956 --> 00:44:28,457
Je sofistikovanější
472
00:44:28,624 --> 00:44:30,918
s každou chvilkou strávenou s člověkem.
473
00:44:31,085 --> 00:44:33,504
Měli jsme půlroční zpoždění za plánem.
474
00:44:33,671 --> 00:44:37,466
Tenhle stav vývoje
nás posouvá o pět let napřed.
475
00:44:45,516 --> 00:44:47,810
Je úžasná, co?
476
00:44:51,022 --> 00:44:53,566
Ale mimo moji ligu, viď?
477
00:44:54,400 --> 00:44:57,570
Hej, do toho.
478
00:44:58,321 --> 00:44:59,989
Nemusíš se v tom hrabat.
479
00:45:13,753 --> 00:45:15,296
Zaber.
480
00:45:15,463 --> 00:45:17,006
Zaber.
481
00:45:21,385 --> 00:45:23,179
Už to bude.
482
00:45:23,721 --> 00:45:25,473
Zaber.
483
00:45:26,140 --> 00:45:28,893
Jo. To je ono.
484
00:45:32,396 --> 00:45:34,440
A padáme odsud!
485
00:45:34,607 --> 00:45:38,027
A co AXL? Nemůžeme ho tu nechat.
486
00:45:38,194 --> 00:45:39,946
Chceš si ho vzít domů?
487
00:45:40,112 --> 00:45:43,199
Milesi, není to nějaký zatoulaný pes.
488
00:45:43,366 --> 00:45:45,910
-Může někomu ublížit.
-Pak uděláme, cos řekla.
489
00:45:46,077 --> 00:45:48,204
Najdeme jeho výrobce. No tak.
490
00:45:48,371 --> 00:45:50,915
Dej mi to. No tak.
491
00:45:52,583 --> 00:45:56,462
-Hodně používáš slovo "my".
-Protože v tom jedeme spolu.
492
00:45:56,629 --> 00:45:59,590
Já jsem přijela, jestli jsi v pořádku.
493
00:45:59,757 --> 00:46:01,801
-Tahle věc...
-Potřebuje naši pomoc.
494
00:46:01,968 --> 00:46:05,096
Když ho tady necháme,
495
00:46:05,262 --> 00:46:07,473
co se stane tomu, kdo ho najde?
496
00:46:07,640 --> 00:46:09,767
Nevím. Zavoláme poldy. Ať si poradí.
497
00:46:09,934 --> 00:46:10,977
Poldy?
498
00:46:11,143 --> 00:46:12,812
Víš, jak reagoval na auto.
499
00:46:12,979 --> 00:46:16,899
Co asi udělá,
až uvidí přijíždět policejní auta?
500
00:46:17,817 --> 00:46:19,443
No tak.
501
00:46:20,444 --> 00:46:21,487
Fajn.
502
00:46:23,364 --> 00:46:25,157
Takže jseš se mnou?
503
00:46:27,493 --> 00:46:31,622
-Jo.
-Bezva. Hej, AXLe!
504
00:46:34,417 --> 00:46:36,377
Šikula.
505
00:46:38,921 --> 00:46:40,631
Ahoj, tati.
506
00:46:41,632 --> 00:46:44,260
Promiň, byl jsem mimo signál.
507
00:46:45,177 --> 00:46:48,472
Jo, hrabal se mi v motorce
a pak mě tam nechal.
508
00:46:48,639 --> 00:46:49,682
Ne.
509
00:46:50,683 --> 00:46:54,770
Pak ti to řeknu, jo?
Za chvíli jsem doma.
510
00:46:54,937 --> 00:46:57,189
Tak dobře. Ahoj.
511
00:47:00,568 --> 00:47:02,278
Máš peníze? Mám jen pět babek.
512
00:47:02,445 --> 00:47:03,863
PROBÍHÁ
NABOURÁNÍ DO SÍTĚ
513
00:47:04,030 --> 00:47:06,032
Ne. Podívám se do přihrádky.
514
00:47:09,910 --> 00:47:12,913
ZAHÁJENÍ TRANSAKCE
515
00:47:13,080 --> 00:47:16,292
Počkej. Nezaplatils už?
Píše to, že jo.
516
00:47:23,257 --> 00:47:25,384
Počkat, on nám koupil benzín?
517
00:47:25,551 --> 00:47:27,470
Zdá se, že koupil.
518
00:47:28,512 --> 00:47:31,891
Říkal jsem ti,
že ho tam nemůžeme nechat.
519
00:47:32,058 --> 00:47:34,351
Hacknul čerpací stojan jako tvůj telefon.
520
00:47:34,518 --> 00:47:35,561
BANKOMAT
PŘÍSTUP DO SÍTĚ
521
00:47:35,728 --> 00:47:38,481
Můj poslední pes ani neslezl z gauče.
522
00:47:44,070 --> 00:47:47,281
ZAHÁJENÍ TRANSAKCE
523
00:47:50,409 --> 00:47:53,579
Hele, kámo, hlavu dolů, jo?
524
00:47:58,834 --> 00:48:01,587
-Měli bychom jet.
-Neskončilo to.
525
00:48:01,754 --> 00:48:03,047
Fajn. Vem to všechno.
526
00:48:09,053 --> 00:48:11,305
To se podívejme.
527
00:48:11,472 --> 00:48:13,307
Dolarovky.
528
00:48:25,861 --> 00:48:28,656
Same, neviděls Sáru?
529
00:48:28,823 --> 00:48:31,742
Přespala u Lyssy,
ale už by měla být doma.
530
00:48:31,909 --> 00:48:34,078
Podle mě u Lyssy není.
531
00:48:34,245 --> 00:48:37,206
Asi je s tím novým klukem.
532
00:48:37,373 --> 00:48:39,875
Můžete ji najít přes telefon.
533
00:48:40,042 --> 00:48:43,254
-Mám vám to ukázat?
-Jistě. Prosím.
534
00:48:45,172 --> 00:48:47,675
Musíte jít sem.
535
00:48:48,467 --> 00:48:50,094
SARA REYESOVÁ
536
00:48:50,261 --> 00:48:52,847
Jo, tady je.
537
00:48:53,013 --> 00:48:55,266
Ale to je uprostřed ničeho.
538
00:48:56,392 --> 00:48:58,144
Drž to.
539
00:48:58,310 --> 00:49:00,062
To je ono.
540
00:49:00,354 --> 00:49:01,522
Hoď to.
541
00:49:03,274 --> 00:49:06,652
-Určitě tu bude v bezpečí?
-Měl by.
542
00:49:08,320 --> 00:49:10,823
Kromě mě sem nikdo nechodí.
543
00:49:12,074 --> 00:49:13,659
Tos všechno dělala ty?
544
00:49:13,826 --> 00:49:15,035
Jo.
545
00:49:15,202 --> 00:49:18,455
Je to úžasný. Máš fakt talent.
546
00:49:21,250 --> 00:49:24,253
ANALÝZA
547
00:49:46,901 --> 00:49:48,527
To je nářez.
548
00:49:49,195 --> 00:49:50,237
Líbí se ti to?
549
00:49:55,659 --> 00:49:58,287
ZACHYCENA
PAMĚŤOVÁ SHODA
550
00:50:03,542 --> 00:50:05,002
CRAINE
TAJNÉ
551
00:50:06,879 --> 00:50:09,882
-Věděls, že to dokáže?
-Ne. To je nová věc.
552
00:50:10,049 --> 00:50:13,928
Ministerstvo obrany
spolu s Craine Systems
553
00:50:14,094 --> 00:50:16,430
vám s potěšením představuje A-X-L,
554
00:50:16,597 --> 00:50:18,224
ATAK - EXPLORACE - LOGISTIKA
A.X.L
555
00:50:18,390 --> 00:50:21,810
který předčí každý dnešní
bezpilotní pozemní modul.
556
00:50:21,977 --> 00:50:23,103
PŘED 0,3 MILIONY LET
557
00:50:23,270 --> 00:50:25,522
A-X-L byl vyvinut na základě
558
00:50:25,689 --> 00:50:26,690
1. SV. VÁLKA - 1918
559
00:50:26,857 --> 00:50:31,070
vztahu člověka se psem po tisíciletí.
560
00:50:31,528 --> 00:50:33,697
Jako bojový pes budoucnosti
561
00:50:33,864 --> 00:50:38,202
se A-X-L biometricky spáruje
s určeným vojákem
562
00:50:38,369 --> 00:50:42,790
a je věrnější než skutečný pes,
jen je ještě zhoubnější.
563
00:50:44,458 --> 00:50:47,253
Speciálně vyvinutá
vozidla a příslušenství
564
00:50:47,419 --> 00:50:49,588
dávají vojákovi spárovanému s A-X-L
565
00:50:49,755 --> 00:50:50,965
PÁROVÁNÍ
S ADMINISTRÁTOREM
566
00:50:51,131 --> 00:50:54,802
zlepšenou mobilitu
a rychlejší úhybné možnosti.
567
00:50:54,969 --> 00:50:57,221
Soubor kyberbojových schopností
568
00:50:57,388 --> 00:51:00,391
z něj dělá spojence
v odzbrojení a špionáži.
569
00:51:00,808 --> 00:51:02,434
-Milesi, je určený...
-Já vím.
570
00:51:02,601 --> 00:51:07,523
A-X-L má nejen schopnost sebeúdržby,
571
00:51:07,690 --> 00:51:12,403
ale i sebezničení,
aby zabránil zajetí nepřítelem.
572
00:51:12,569 --> 00:51:15,322
AXLe. AXLe, přestaň, jo?
573
00:51:19,994 --> 00:51:21,787
Nesahej na to.
574
00:51:26,959 --> 00:51:28,335
Musíš na to sahat.
575
00:51:28,544 --> 00:51:30,296
ANALÝZA DNA
576
00:51:30,462 --> 00:51:32,131
BIOSYNCHRONIZACE
577
00:51:39,555 --> 00:51:41,098
Co myslíš, že to je?
578
00:51:41,265 --> 00:51:42,516
SPÁROVÁNI
579
00:51:42,683 --> 00:51:45,311
Právě se s tebou spároval.
580
00:51:45,477 --> 00:51:49,523
Je spárovaný.
Bez toho kluka je celý OS k ničemu.
581
00:51:49,690 --> 00:51:52,776
S tím klíčem má pod kontrolou celý projekt.
582
00:51:53,485 --> 00:51:55,779
Pak sebereme i toho kluka.
583
00:51:57,323 --> 00:51:58,907
Zřejmě mají návštěvu.
584
00:52:01,368 --> 00:52:03,370
SLEDOVÁNÍ VOZIDLA
585
00:52:04,580 --> 00:52:06,540
-To je Sam.
-Poslyš.
586
00:52:07,041 --> 00:52:09,626
Zůstaň tady, jo? Hned se vrátím.
587
00:52:09,793 --> 00:52:11,795
Milesi, taky tady zůstaň.
588
00:52:11,962 --> 00:52:14,673
-Neschovávám se před ním.
-Uvidí tě a bude vyvádět.
589
00:52:14,840 --> 00:52:16,800
Já to zvládnu, jo?
590
00:52:22,556 --> 00:52:23,599
Ahoj.
591
00:52:23,766 --> 00:52:24,808
Ahoj.
592
00:52:24,975 --> 00:52:27,644
Co se tu děje za nekalosti?
593
00:52:27,811 --> 00:52:29,521
Znáš mě.
594
00:52:30,105 --> 00:52:31,315
Myslíš?
595
00:52:31,482 --> 00:52:32,858
Co se stalo, Sáro?
596
00:52:33,025 --> 00:52:37,363
-Vy se stýkáte, nebo co?
-Co to má znamenat?
597
00:52:37,529 --> 00:52:40,240
Jsem zvyklej, že mě lidi využívají, Sáro.
598
00:52:40,407 --> 00:52:42,826
Jen jsem to nečekal od tebe.
599
00:52:42,993 --> 00:52:44,995
Ale asi to dává smysl.
600
00:52:45,162 --> 00:52:46,455
Jak jsem tě využila?
601
00:52:46,622 --> 00:52:49,249
Chováš se, jako že jsme spolu.
602
00:52:49,416 --> 00:52:50,793
Podlézáš tátovi.
603
00:52:50,959 --> 00:52:53,545
Moje rodina dává
tobě a tvojí mámě všechno.
604
00:52:53,712 --> 00:52:55,422
A když se otočím, dáš se dohromady
605
00:52:55,589 --> 00:52:57,841
s nějakou spodinou.
606
00:52:58,384 --> 00:52:59,968
Hej.
607
00:53:00,928 --> 00:53:02,429
Počkej, Sáro. No tak.
608
00:53:04,765 --> 00:53:07,059
Same, odjeď. Hned.
609
00:53:07,810 --> 00:53:09,019
Kvůli němu?
610
00:53:09,561 --> 00:53:12,272
Jak je, Milesi? Máš hezký opálení.
611
00:53:15,526 --> 00:53:17,945
ZAJISTIT SUBJEKT
612
00:53:18,112 --> 00:53:20,906
Tohle zašlo daleko.
Musíme tam hned poslat tým.
613
00:53:21,365 --> 00:53:24,326
Počkej. Podíváme se, jak to dopadne.
614
00:53:28,414 --> 00:53:31,750
Milesi, zastav ho! On ho zabije.
615
00:53:32,167 --> 00:53:33,293
Rozdrtí mě!
616
00:53:33,460 --> 00:53:36,088
-Dělej!
-Dobře. AXLe.
617
00:53:37,548 --> 00:53:38,632
Přitáhni ho sem.
618
00:53:44,179 --> 00:53:46,098
-Ne!
-AXLe, přestaň!
619
00:53:46,515 --> 00:53:48,809
-Milesi!
-Ne!
620
00:53:53,272 --> 00:53:55,482
Na tvým místě bych se ani nehnul.
621
00:53:55,649 --> 00:53:56,900
Milesi, nech ho.
622
00:53:57,067 --> 00:53:59,528
Poslouchej. Už se k ní nikdy nepřiblížíš.
623
00:53:59,695 --> 00:54:01,655
-Jasný?
-Milesi, pusť ho!
624
00:54:01,822 --> 00:54:04,700
A jestli jo, pošlu ho na tebe, jasný?
625
00:54:04,867 --> 00:54:07,286
-Dobře! Tak jo!
-Neslyším! Cos říkal?
626
00:54:07,453 --> 00:54:08,662
Říkám, že jo!
627
00:54:10,122 --> 00:54:14,418
Je v pohodě. Neubližuj mu.
Vypadni. Běž.
628
00:54:14,585 --> 00:54:17,504
Bezvadně poslechl příkazy toho kluka.
629
00:54:18,088 --> 00:54:19,798
Pusť ho.
630
00:54:21,717 --> 00:54:23,093
SAM FONTAINE
NEUBLIŽOVAT
631
00:54:23,260 --> 00:54:24,303
CHRÁNĚNÝ
632
00:54:26,513 --> 00:54:30,434
A co kdyby mu dal příkaz
pokračovat v napadení?
633
00:54:31,101 --> 00:54:33,103
Koukej mazat.
634
00:54:33,604 --> 00:54:36,231
Měli bychom na rukou krev civilisty.
635
00:54:36,398 --> 00:54:38,358
Někdy to bude nevyhnutelné.
636
00:54:43,363 --> 00:54:45,699
A to tě netrápí?
637
00:54:46,992 --> 00:54:49,661
Možná jsi zapomněl, o co tady jde.
638
00:54:49,828 --> 00:54:52,581
Ty jsi hodný.
639
00:54:52,748 --> 00:54:54,124
To byla zábava, co?
640
00:54:56,293 --> 00:54:57,794
Co je?
641
00:54:59,046 --> 00:55:01,590
Říkala jsem, že to zvládnu.
642
00:55:01,757 --> 00:55:04,885
-Jen jsem měl o tebe starost.
-Tak to nemusíš.
643
00:55:05,052 --> 00:55:06,637
Ty to nechápeš?
644
00:55:06,803 --> 00:55:08,472
Bydlím v jeho domě.
645
00:55:08,639 --> 00:55:10,390
Moje máma mu pere.
646
00:55:10,557 --> 00:55:13,060
Babičce platí domov důchodců.
Oni nás vlastní!
647
00:55:13,227 --> 00:55:16,271
-Jen jsem tě bránil!
-Mlč! Chováš se jako outsider,
648
00:55:16,438 --> 00:55:18,899
ale jakmile máš moc, jseš jako on.
649
00:55:19,066 --> 00:55:21,777
Úplně jsi podělal situaci,
650
00:55:21,944 --> 00:55:24,863
s kterou jako rodina celý život zápasíme.
651
00:55:27,908 --> 00:55:30,118
Omlouvám se.
652
00:55:32,204 --> 00:55:34,039
Vymklo se mi to.
653
00:55:37,292 --> 00:55:41,171
Poslyš, jeď se s ním smířit, jo?
654
00:55:41,630 --> 00:55:43,131
Já se postarám o AXLa.
655
00:55:43,298 --> 00:55:46,969
Praštil ses do hlavy?
Nebos ji přestal používat?
656
00:55:48,470 --> 00:55:50,931
Neopustím tě, Milesi.
657
00:55:51,098 --> 00:55:52,140
ANALÝZA VITÁLNÍCH FUNKCÍ
658
00:55:52,307 --> 00:55:54,351
Tebe taky ne, AXLe.
659
00:55:54,851 --> 00:55:58,313
-Věříš svýmu tátovi?
-Jo.
660
00:55:58,480 --> 00:56:00,774
Fajn, musíme mu to říct.
661
00:56:00,941 --> 00:56:04,069
Protože na to sami nestačíme.
662
00:56:05,988 --> 00:56:07,531
Dobrá.
663
00:56:08,865 --> 00:56:12,744
Poslyš, kámo.
Musíme tě tady schovat, jo?
664
00:56:12,911 --> 00:56:14,246
Hned se vrátíme.
665
00:56:14,413 --> 00:56:18,250
Zůstaň tady a žádný hlouposti, prosím.
666
00:56:20,002 --> 00:56:21,837
Ne, zůstaň.
667
00:56:41,565 --> 00:56:43,567
Našels robotického psa?
668
00:56:43,734 --> 00:56:45,986
Musíš ho vidět, tati.
669
00:56:46,153 --> 00:56:47,738
Co je to?
670
00:56:47,904 --> 00:56:50,324
Kdo na to sáhne, je asi jeho pán.
671
00:56:50,490 --> 00:56:52,075
-A tys na to sáhl?
-Jo.
672
00:56:52,659 --> 00:56:55,203
Poslouchá mě teď na slovo.
673
00:57:12,387 --> 00:57:14,473
Tak jo, lidi.
674
00:57:16,516 --> 00:57:18,143
Můžeme?
675
00:57:19,353 --> 00:57:21,104
Zůstaňte tady.
676
00:57:21,271 --> 00:57:23,607
-Můžeme, Scrogginsi?
-Jo.
677
00:57:24,775 --> 00:57:27,361
Nachystej si kameru. Jdeme.
678
00:57:27,527 --> 00:57:29,863
Máš dost. Nic nevidím.
679
00:57:30,030 --> 00:57:32,074
Ne, je tady.
680
00:57:41,625 --> 00:57:43,752
Toč to.
681
00:58:06,316 --> 00:58:07,359
ANALÝZA
682
00:58:07,526 --> 00:58:09,069
-Točíš to?
-Jo, točím.
683
00:58:09,236 --> 00:58:10,237
ZACHYCENO ZAŘÍZENÍ
684
00:58:10,404 --> 00:58:12,614
Tys nekecal.
685
00:58:15,158 --> 00:58:17,703
Kdy tam dorazí týmy?
686
00:58:18,453 --> 00:58:21,081
Oba týmy tam budou
za dvě hodiny a 30 minut.
687
00:58:24,334 --> 00:58:26,795
Ahoj, kámo. Čau.
688
00:58:26,962 --> 00:58:28,714
Na mě si pamatuješ, viď?
689
00:58:31,591 --> 00:58:33,343
Co máme podle vás udělat?
690
00:58:33,510 --> 00:58:36,179
Rád bych ho viděl.
691
00:58:36,346 --> 00:58:38,015
Zní to dost zajímavě.
692
00:58:38,181 --> 00:58:40,892
Ale víte, co byste měli udělat?
693
00:58:41,810 --> 00:58:43,353
Vrátit ho.
694
00:58:43,812 --> 00:58:45,480
-Cože?
-Je mi líto.
695
00:58:45,647 --> 00:58:46,940
Ne, tati. Ne.
696
00:58:47,107 --> 00:58:50,152
-Budou s ním zabíjet lidi.
-Je to armáda USA.
697
00:58:50,318 --> 00:58:53,280
Milesi, tohle dělají.
Vyrábí věci na zabíjení.
698
00:58:53,447 --> 00:58:54,990
On nepatří nálezci.
699
00:58:55,157 --> 00:58:56,616
-On utekl.
-To nevíš.
700
00:58:56,783 --> 00:58:59,703
Mohl někde v poušti vypadnout z náklaďáku.
701
00:58:59,870 --> 00:59:01,538
-Mohl jen zmizet.
-Ne.
702
00:59:01,705 --> 00:59:04,166
Má na sobě díry od kulek. Zneužívali ho.
703
00:59:04,541 --> 00:59:05,876
Je to robot.
704
00:59:06,043 --> 00:59:08,045
Jak zneužiješ robota? To teda nevím.
705
00:59:13,592 --> 00:59:15,010
Nic se neděje. Neboj.
706
00:59:15,177 --> 00:59:16,219
HROZBA
707
00:59:16,386 --> 00:59:18,472
Jen jsem přivedl kamarády.
708
00:59:18,930 --> 00:59:21,224
Chtějí rychle pozdravit.
709
00:59:24,227 --> 00:59:25,479
Uhni.
710
00:59:26,730 --> 00:59:28,523
Tady máš, kamaráde.
711
00:59:28,982 --> 00:59:30,609
Jo.
712
00:59:31,485 --> 00:59:33,779
Pojď. Podívej.
713
00:59:33,945 --> 00:59:35,822
Pojď sem, kámo.
714
00:59:35,989 --> 00:59:37,115
CHYŤ
715
00:59:39,743 --> 00:59:42,245
Jo. Vidíš?
716
00:59:42,412 --> 00:59:43,622
Tak je hodný. Pojď.
717
00:59:44,039 --> 00:59:45,665
Přines.
718
00:59:50,045 --> 00:59:51,546
Pojď.
719
00:59:54,633 --> 00:59:56,968
Hodný. Kámo, točíš to?
720
00:59:59,596 --> 01:00:01,598
To je ono.
721
01:00:01,765 --> 01:00:04,351
-Pašák.
-Kámo, zabije nás to.
722
01:00:04,518 --> 01:00:05,977
Neboj.
723
01:00:06,144 --> 01:00:07,354
To nemůže.
724
01:00:07,521 --> 01:00:09,356
Toč to.
725
01:00:09,523 --> 01:00:11,441
Ať o to Sára nepřijde.
726
01:00:11,858 --> 01:00:14,236
Milesi, něco musíš pochopit.
727
01:00:14,402 --> 01:00:16,488
Je to robot, že? Říkals to.
728
01:00:16,655 --> 01:00:19,908
Je to inteligentní robot, tati. Dokáže cítit.
729
01:00:20,492 --> 01:00:21,827
Je to zbraň.
730
01:00:21,993 --> 01:00:24,246
Máš nabitou zbraň.
731
01:00:24,412 --> 01:00:27,749
Jasný? Přemýšlej, co uděláš.
732
01:00:27,916 --> 01:00:31,419
-Jdeme. Tohle je ujetý.
-Ne. On si chce hrát.
733
01:00:31,586 --> 01:00:33,130
Víš?
734
01:00:34,464 --> 01:00:36,216
Jo.
735
01:00:36,550 --> 01:00:38,260
Jo.
736
01:00:39,427 --> 01:00:40,929
Tohle znáš?
737
01:00:43,056 --> 01:00:44,307
Suprový, co?
738
01:00:45,976 --> 01:00:48,061
Je to něco jako ty, víš?
739
01:00:48,603 --> 01:00:50,689
Kovový, lesklý a nebezpečný.
740
01:00:50,856 --> 01:00:52,065
ZACHYCENA ZBRAŇ
HROZBA
741
01:00:52,232 --> 01:00:54,401
-Jsem tvůj kámoš, vzpomínáš?
-Uhni.
742
01:00:54,568 --> 01:00:56,069
Ukaž mi to.
743
01:00:56,236 --> 01:00:58,697
Není se čeho bát.
744
01:00:59,698 --> 01:01:01,116
Já ti neublížím.
745
01:01:01,283 --> 01:01:04,619
Pocity ti zatemňují rozum, víš?
746
01:01:04,786 --> 01:01:06,371
-Milesi.
-Musíš zpomalit.
747
01:01:06,538 --> 01:01:07,581
-Milesi.
-Co je?
748
01:01:07,747 --> 01:01:10,083
Musíme jít. Hned.
749
01:01:10,250 --> 01:01:14,004
-Tati, zapomeň na to, jo?
-Vrať se! Kam jdeš?
750
01:01:19,926 --> 01:01:22,387
Chci, aby ses díval před sebe.
751
01:01:26,766 --> 01:01:28,685
SYSTÉMY POŠKOZENY
752
01:01:30,937 --> 01:01:32,397
Ne! Přestaň!
753
01:01:32,564 --> 01:01:34,566
VAROVÁNÍ
754
01:01:51,750 --> 01:01:54,044
Hej, jsi v pořádku?
755
01:01:56,671 --> 01:01:58,298
Sam je hroznej.
756
01:02:06,556 --> 01:02:10,268
-Milesi, tohle asi nespravíme.
-Dáme ho dohromady.
757
01:02:16,191 --> 01:02:18,151
Udělej něco, jestli mě slyšíš.
758
01:02:18,318 --> 01:02:19,486
AKTIVOVÁN NOUZOVÝ REŽIM
759
01:02:36,294 --> 01:02:38,672
Tak jo, kámo. Odvezeme tě odsud.
760
01:02:48,306 --> 01:02:49,808
No tak.
761
01:02:50,684 --> 01:02:51,726
Je tohle váš syn?
762
01:02:53,186 --> 01:02:55,313
-A vy jste?
-Vyšetřujeme krádež
763
01:02:55,480 --> 01:02:58,191
-utajované technologie.
-Patříte k vládě?
764
01:02:58,942 --> 01:03:00,610
-Je Miles doma?
-Ne.
765
01:03:00,777 --> 01:03:05,865
Nemusím vám nic říkat,
dokud neuvidím odznak, povolení...
766
01:03:06,741 --> 01:03:08,535
Nebo zbraň.
767
01:03:09,703 --> 01:03:12,455
-Držíš ho? Dobře.
-Jo.
768
01:03:13,248 --> 01:03:14,791
No tak.
769
01:03:15,917 --> 01:03:17,794
-Zatlač.
-Dobře.
770
01:03:17,961 --> 01:03:20,213
Kam nás zavede?
771
01:03:20,380 --> 01:03:22,465
Nevím. To uvidíme.
772
01:03:22,632 --> 01:03:25,593
Viděl jste u syna tohle zařízení?
773
01:03:25,760 --> 01:03:28,179
Všechno má v garáži.
774
01:03:29,222 --> 01:03:31,016
Ani se nehněte.
775
01:03:40,066 --> 01:03:41,860
Jedeme. Rychle.
776
01:03:42,277 --> 01:03:45,530
-Nesviť a nešlapej na brzdu.
-Nevím, kam jedeme.
777
01:03:45,697 --> 01:03:49,034
AXL tě povede. Ví, kam nás má vzít.
778
01:04:04,924 --> 01:04:06,384
Hej!
779
01:04:10,764 --> 01:04:13,058
Odhoďte tu zbraň na zem.
780
01:04:14,601 --> 01:04:16,102
To je ono.
781
01:04:16,269 --> 01:04:17,896
Jo.
782
01:04:20,690 --> 01:04:23,026
Ne, ne!
783
01:04:23,902 --> 01:04:25,278
Ne!
784
01:04:27,572 --> 01:04:29,657
Komu: kapitánka Alicia Webberová
785
01:04:29,824 --> 01:04:31,409
Předmět: STAV: POHOTOVOST
786
01:04:33,703 --> 01:04:36,706
IMPÉRIUM 3D TISKU
787
01:04:56,768 --> 01:04:58,895
Teď se budu ptát já.
788
01:04:59,604 --> 01:05:01,564
Ať je to kdekoliv, my to najdeme.
789
01:05:07,195 --> 01:05:08,530
"To"?
790
01:05:08,696 --> 01:05:10,657
Myslíte tohle?
791
01:06:13,052 --> 01:06:15,054
A je to, AXLe.
792
01:06:20,310 --> 01:06:21,561
HARDWAROVÉ SYSTÉMY
OBNOVENY
793
01:06:21,728 --> 01:06:22,979
RESTART ZA:
2,5 HODIN
794
01:06:26,524 --> 01:06:28,151
Vypadá dobře.
795
01:06:28,318 --> 01:06:30,612
Teď asi počkáme.
796
01:06:31,488 --> 01:06:33,698
0,1 % DOKONČENO
2,4 HODIN ZBÝVÁ
797
01:06:33,865 --> 01:06:36,075
Myslím, že bude v pořádku.
798
01:06:48,087 --> 01:06:51,216
Nevím, jestli se bojím, nebo si to užívám.
799
01:06:52,592 --> 01:06:53,760
Přesně.
800
01:06:55,386 --> 01:06:58,097
Strašně rychle mi buší srdce.
801
01:06:58,264 --> 01:06:59,933
Mně taky.
802
01:07:13,404 --> 01:07:14,489
0,4 % DOKONČENO
803
01:07:14,656 --> 01:07:16,157
HARDWARE OBNOVEN
2,4 HODIN
804
01:07:18,201 --> 01:07:20,620
STROJ LOKALIZOVÁN
INICIALIZACE REŽIMU OBNOVENÍ
805
01:07:20,787 --> 01:07:23,873
Všem týmům, A-X-L je zpátky online.
806
01:07:24,040 --> 01:07:26,292
Posílám polohu. Jeďte pro něj.
807
01:07:26,459 --> 01:07:28,461
ODESLÁNÍ POLOHY VŠEM TÝMŮM
808
01:07:28,628 --> 01:07:32,465
Rozumíme.
Přesouváme se k vyzvednutí stroje.
809
01:08:00,577 --> 01:08:03,663
Pročeš to tady. Možná tu ještě jsou.
810
01:08:04,080 --> 01:08:05,999
Nikdo tu není.
811
01:08:08,042 --> 01:08:10,253
Stroj je nehybný.
812
01:08:11,004 --> 01:08:12,338
Zajistíme ho.
813
01:08:23,891 --> 01:08:25,393
99 % DOKONČENO
0,1 HODIN ZBÝVÁ
814
01:08:45,872 --> 01:08:50,084
RESTART SYSTÉMU
MOBILITA OFFLINE
815
01:08:54,380 --> 01:08:55,590
100 % DOKONČENO
816
01:09:21,908 --> 01:09:23,201
AXLe?
817
01:09:23,368 --> 01:09:24,410
ZNEŠKODNIT
818
01:09:24,577 --> 01:09:25,912
Myslím, že je po něm.
819
01:09:26,079 --> 01:09:29,123
Tak jdeme pařit.
820
01:09:29,707 --> 01:09:31,709
S Milesem si to vyřídíme pak.
821
01:09:36,547 --> 01:09:38,216
Stůj!
822
01:09:41,594 --> 01:09:42,720
SAM FONTAINE
ZNEŠKODNIT
823
01:09:42,887 --> 01:09:44,764
Jde po Samovi.
824
01:09:44,931 --> 01:09:46,849
Musíme rychle.
825
01:09:52,188 --> 01:09:54,565
Kirsten, nezapomeň
na benzín do zapalovače.
826
01:09:55,108 --> 01:09:56,776
Jasně.
827
01:09:58,569 --> 01:10:00,655
-Kde máš svoji holku?
-Kterou?
828
01:10:01,614 --> 01:10:03,783
Prosím tě, vem benzín do zapalovače.
829
01:10:03,950 --> 01:10:06,327
-Jasně.
-Vem i sirky.
830
01:10:06,494 --> 01:10:08,204
ANALÝZA
831
01:10:08,371 --> 01:10:09,706
CÍL NALEZEN
832
01:10:09,872 --> 01:10:11,791
CÍL ZAMĚŘEN
833
01:10:15,336 --> 01:10:17,505
Scroggsi, slyšíš to?
834
01:10:18,047 --> 01:10:19,590
Ne.
835
01:10:31,102 --> 01:10:32,770
Hej, balíme to.
836
01:10:32,937 --> 01:10:35,857
-Mizíme odsud.
-No jo. Už jdeme.
837
01:10:36,858 --> 01:10:37,900
Rychle.
838
01:11:19,734 --> 01:11:20,777
Jo!
839
01:11:20,943 --> 01:11:24,989
Jestli ještě nejste natěšený, tak je čas.
840
01:11:27,658 --> 01:11:30,495
Zapalte to!
841
01:11:34,874 --> 01:11:36,667
Lidi, bavte se.
842
01:11:44,759 --> 01:11:45,927
Kámo!
843
01:12:06,364 --> 01:12:07,698
-Nastartuj!
-Klíčky!
844
01:12:07,865 --> 01:12:10,243
-Co to bylo?
-Scroggsi, dělej.
845
01:13:01,460 --> 01:13:03,045
AXLe?
846
01:13:04,255 --> 01:13:05,298
Stůj!
847
01:13:20,146 --> 01:13:21,939
-Ne!
-Přestaň!
848
01:13:25,985 --> 01:13:27,653
No tak, dělej.
849
01:13:27,820 --> 01:13:28,905
Ne. No tak.
850
01:13:29,071 --> 01:13:30,114
PALIVO VYČERPÁNO
851
01:13:30,281 --> 01:13:31,657
Ne, ne.
852
01:13:31,824 --> 01:13:32,950
-Same.
-AXLe, dost!
853
01:13:33,117 --> 01:13:34,785
-Nech toho.
-Stůj!
854
01:13:34,952 --> 01:13:38,581
To není správný.
Nemůžeš mu ublížit. Musíme pryč.
855
01:13:39,624 --> 01:13:41,751
Dobře. Hodnej kluk.
856
01:13:50,217 --> 01:13:52,261
Milesi, co se to děje?
857
01:14:15,576 --> 01:14:17,995
STROJ
PARALYZOVÁN
858
01:14:29,882 --> 01:14:30,967
Rychle! Se mnou.
859
01:14:33,844 --> 01:14:35,763
Co to dělají?
860
01:14:38,265 --> 01:14:39,809
AXLe.
861
01:14:43,354 --> 01:14:45,439
-Hej.
-Milesi!
862
01:14:48,567 --> 01:14:50,194
Neodporujte.
863
01:14:53,406 --> 01:14:55,366
Zajistěte ho. Rychle!
864
01:14:55,533 --> 01:14:57,576
-Můžeme?
-Na tři.
865
01:14:57,743 --> 01:15:00,204
Potvrzuju. Zajistit.
866
01:15:21,517 --> 01:15:22,768
ZAHÁJIT MANUÁLNÍ PÁROVÁNÍ
867
01:15:23,602 --> 01:15:26,105
PŘÍSTUP ODEPŘEN
OTISK PRSTU NESOUHLASÍ
868
01:15:34,572 --> 01:15:36,866
STROJ
PARALYZOVÁN
869
01:15:42,121 --> 01:15:44,457
AXLe. AXLe, jseš tam?
870
01:15:44,623 --> 01:15:47,376
Prober se. Musíš mě odsud dostat.
871
01:15:47,543 --> 01:15:50,379
Připadá vám jako živý, co?
872
01:15:50,880 --> 01:15:52,423
Co mu děláte?
873
01:15:52,590 --> 01:15:56,719
Vašeho kamaráda mám pod kontrolou,
ale mám malý problém.
874
01:16:01,390 --> 01:16:02,433
PŘÍSTUP ODEPŘEN
875
01:16:02,600 --> 01:16:04,852
Poznáváte to? Chci to zpátky.
876
01:16:05,019 --> 01:16:08,856
A pokud chcete odejít živý, dáte mi to.
877
01:16:09,023 --> 01:16:11,650
Tak kde to je, pane Hille?
878
01:16:11,817 --> 01:16:14,278
Jí se ani nedotknete.
879
01:16:14,445 --> 01:16:18,783
Slyšíte? Nebo se všichni dozví, co děláte.
880
01:16:18,949 --> 01:16:20,868
A co dělám?
881
01:16:21,243 --> 01:16:25,831
Kromě toho, že dávám vojákům šanci
proti vyvíjejícímu se nepříteli?
882
01:16:25,998 --> 01:16:30,628
-Vytváříte zvířata, který zabíjí lidi.
-Lidi zabíjí lidi.
883
01:16:31,587 --> 01:16:33,506
Tohle je stroj.
884
01:16:33,672 --> 01:16:38,260
Počítačový program vykonává
řádky kódu, který jsem napsal.
885
01:16:43,182 --> 01:16:46,310
Nemám co ztratit.
886
01:16:46,936 --> 01:16:49,188
Je to můj pes.
887
01:16:52,525 --> 01:16:53,818
Přiveď tu holku.
888
01:16:57,488 --> 01:16:59,615
-Sáro?
-Milesi! Pusťte mě!
889
01:17:03,285 --> 01:17:04,870
Co to děláte?
890
01:17:05,037 --> 01:17:08,124
Jeden krok ven a váš přítel zaútočí.
891
01:17:08,290 --> 01:17:10,417
Dejte mi ten klíč a oba můžete odejít.
892
01:17:10,543 --> 01:17:11,794
Milesi...
893
01:17:13,337 --> 01:17:15,673
ZAJISTIT SUBJEKT
OBRANNÉ PROTOKOLY AKTIVNÍ
894
01:17:15,840 --> 01:17:17,424
Rozum do hrsti, Milesi.
895
01:17:17,800 --> 01:17:20,970
Uvidíte, čeho je ten stroj schopen.
896
01:17:23,097 --> 01:17:27,143
Pusťte ji!
Nevím, kde to je. Ztratil jsem to.
897
01:17:27,309 --> 01:17:29,937
Tak rychle přemýšlejte. Kde to je?
898
01:17:30,104 --> 01:17:31,730
Sáro...
899
01:17:32,648 --> 01:17:33,899
No tak, Milesi.
900
01:17:34,066 --> 01:17:36,277
Mám velmi striktní termín.
901
01:17:37,069 --> 01:17:38,654
Hej! Pozor!
902
01:17:39,196 --> 01:17:40,239
AXLe.
903
01:17:41,615 --> 01:17:44,201
AXLe, to jsem já. Sára.
904
01:17:44,368 --> 01:17:45,828
Pamatuješ na tohle?
905
01:17:45,995 --> 01:17:49,999
SLEDOVÁNÍ POHYBU
MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍ
906
01:17:50,166 --> 01:17:54,628
Tak dost! Žádám vás naposledy,
pane Hille. Dejte mi ten klíč!
907
01:17:54,795 --> 01:17:55,880
No tak, kámo.
908
01:17:57,798 --> 01:18:01,051
PAMĚŤOVÁ SHODA
PÍRKO - OBJEKT IDENTIFIKOVÁN
909
01:18:01,218 --> 01:18:02,303
Ne.
910
01:18:03,470 --> 01:18:04,597
OBNOVENÍ PAMĚTI
911
01:18:04,763 --> 01:18:06,432
No tak, AXLe.
912
01:18:06,599 --> 01:18:08,893
CHRÁNĚNÝ UŽIVATEL
MILES HILL - SARA REYESOVÁ
913
01:18:09,059 --> 01:18:10,895
Honem, prosím.
914
01:18:13,856 --> 01:18:15,858
NARUŠENÍ PROSTORU
915
01:18:18,861 --> 01:18:20,738
-AXLe!
-Jsi v pořádku?
916
01:18:22,031 --> 01:18:23,240
Ne, AXLe. AXLe!
917
01:18:25,075 --> 01:18:27,828
-Přestaň, AXLe! Nech ho.
-Jen klid.
918
01:18:27,995 --> 01:18:30,080
Musíme odsud pryč.
919
01:18:39,924 --> 01:18:40,966
Ani hnout!
920
01:18:45,638 --> 01:18:48,807
Zdravím. On je uvnitř.
My jsme s vámi. My...
921
01:18:54,521 --> 01:18:55,773
Jdeme. Rychle.
922
01:18:56,357 --> 01:19:01,445
Pozor. Mluví k vám ozbrojené síly USA.
923
01:19:01,612 --> 01:19:04,531
Máte v držení vojenský majetek,
924
01:19:04,698 --> 01:19:06,784
čímž porušujete federální zákon.
925
01:19:06,951 --> 01:19:11,038
Máte 30 vteřin, abyste vyšli
a vzdali se kontroly stroje,
926
01:19:11,205 --> 01:19:14,041
jinak násilně vstoupíme do budovy.
927
01:19:15,960 --> 01:19:17,628
Poslyš, AXLe.
928
01:19:18,545 --> 01:19:20,589
Bude to dobrý.
929
01:19:21,298 --> 01:19:22,383
Sbohem, AXLe.
930
01:19:22,549 --> 01:19:24,260
VLASTNÍ POHLED
HROZBA
931
01:19:24,426 --> 01:19:26,971
Opakuji, že budete zatčeni.
932
01:19:27,137 --> 01:19:30,391
Jsme ozbrojeni a můžeme i střílet.
933
01:19:30,557 --> 01:19:34,979
Vyjděte z budovy a předejte nám stroj.
934
01:19:48,158 --> 01:19:49,493
Nic nedělejte.
935
01:19:49,660 --> 01:19:52,997
Vezměte ji na výslech.
Naše priorita je zajistit stroj.
936
01:20:09,596 --> 01:20:12,433
Velitelství letectva,
žádám o vzdušnou podporu.
937
01:20:12,850 --> 01:20:16,270
Stroj míří na sever.
Můžete použít ostrou střelbu.
938
01:20:19,940 --> 01:20:21,442
Tu věc chci zpátky.
939
01:20:24,570 --> 01:20:25,612
STROJ ZACHYCEN
940
01:20:31,869 --> 01:20:33,329
ODESLÁNÍ POLOHY
VŠEM TÝMŮM
941
01:20:54,099 --> 01:20:56,101
HROZBA
942
01:20:56,268 --> 01:20:59,271
SKEN 3D MAPY
BLÍŽÍCÍ SE RIZIKO
943
01:20:59,438 --> 01:21:01,440
ZACHYCENO RIZIKO
944
01:21:53,909 --> 01:21:56,912
NUTNÁ LÉKAŘSKÁ POMOC
945
01:22:01,083 --> 01:22:04,086
ÚTOČNÝ DRON
DRONY SE BLÍŽÍ
946
01:22:07,339 --> 01:22:08,549
AXLe?
947
01:22:08,715 --> 01:22:11,510
AXLe, co to děláš? Musíš odsud pryč!
948
01:22:15,764 --> 01:22:17,349
AXLe, přestaň.
949
01:22:17,516 --> 01:22:20,436
Musíš zmizet. Slyšíš mě? Musíš jít.
950
01:22:20,602 --> 01:22:22,896
CÍL NA DOSAH
CÍL ZAMĚŘEN
951
01:22:23,564 --> 01:22:26,817
Musíš mě opustit, AXLe. Mrzí mě to.
952
01:22:26,984 --> 01:22:28,026
CHRÁNIT ADMINISTRÁTORA
953
01:22:28,193 --> 01:22:31,113
Nemůžu jít s tebou. Musíš pryč. Běž.
954
01:22:31,572 --> 01:22:33,782
Běž!
955
01:22:53,677 --> 01:22:55,679
BLÍŽÍ SE
956
01:23:05,647 --> 01:23:07,649
ZACHYCENO POŠKOZENÍ
SYSTÉMY POŠKOZENY
957
01:23:07,816 --> 01:23:09,818
NAHRÁVÁNÍ DO CLOUDU
OCHRANA DAT
958
01:23:09,985 --> 01:23:11,820
VYMAZÁNÍ INTERNÍ DATABÁZE
959
01:23:19,786 --> 01:23:20,829
NAHRÁVÁNÍ DOKONČENO
960
01:23:20,996 --> 01:23:22,581
VYMAZÁNÍ DOKONČENO
DOPADENÍ NEPŘÍTELEM
961
01:23:37,137 --> 01:23:39,515
MILES HILL
CHRÁNIT ADMINISTRÁTORA
962
01:24:05,582 --> 01:24:09,586
ODPOČÍTÁVÁNÍ SEBEZNIČENÍ
SEBEZNIČENÍ
963
01:24:32,776 --> 01:24:36,196
Hej, do toho.
964
01:24:41,743 --> 01:24:44,162
AKTIVACE VÝBUCHU
PROTOKOL 1 - VAROVÁNÍ
965
01:25:43,847 --> 01:25:46,058
-Zůstaňte na místě.
-Ani hnout!
966
01:25:56,902 --> 01:25:58,904
Šest týdnů po incidentu
967
01:25:59,071 --> 01:26:04,034
byly na dark webu
nalezeny datové pakety s útržky kódu.
968
01:26:04,201 --> 01:26:07,788
Podle NSA odpovídá šifrovací algoritmus
969
01:26:07,954 --> 01:26:12,042
zvláštnímu obrannému projektu
známému jako "A-X-L".
970
01:26:14,127 --> 01:26:15,879
Měla bych něco vědět?
971
01:26:16,338 --> 01:26:21,176
Jediný internetový přístup
mám do právnické knihovny.
972
01:26:21,343 --> 01:26:24,513
Takže pokud nechcete esej
na téma habeas corpus,
973
01:26:24,680 --> 01:26:26,890
-navrhuju...
-Ten kód.
974
01:26:27,391 --> 01:26:29,851
Měla bych něco vědět?
975
01:26:30,018 --> 01:26:32,729
Ohrozil jste národní bezpečnost
976
01:26:32,896 --> 01:26:35,440
a životy civilistů.
977
01:26:37,025 --> 01:26:40,112
-Zvládneš to beze mě?
-Pokusím se.
978
01:26:40,612 --> 01:26:43,115
-Zavřou tě?
-Snad ne.
979
01:26:45,033 --> 01:26:46,743
Pojď sem.
980
01:26:52,040 --> 01:26:53,625
Nepiš mi.
981
01:26:53,792 --> 01:26:57,587
-Neboj, nebudu.
-Ani mi neposílej žádný fotky.
982
01:26:57,754 --> 01:26:59,297
-Mějte se, Chucku.
-Ty taky.
983
01:26:59,464 --> 01:27:02,217
Dávej na něj pozor.
Užij si to na akademii.
984
01:27:02,384 --> 01:27:03,427
Dobře.
985
01:27:03,593 --> 01:27:06,221
A ať jde občas do školy.
986
01:27:08,056 --> 01:27:09,641
Něco jsi zapomněl?
987
01:27:09,808 --> 01:27:11,268
Asi jo.
988
01:27:11,435 --> 01:27:14,271
-A ty?
-Určitě.
989
01:27:23,989 --> 01:27:26,783
Miliony jsme vynaložili
na úklid toho, co jste napáchali,
990
01:27:26,950 --> 01:27:30,203
a zaplacení svědkům, aby mlčeli.
991
01:27:30,370 --> 01:27:33,206
Same, pojď! Musíš vyhrát závod.
992
01:27:33,373 --> 01:27:35,500
Udělej něco se svým životem.
993
01:27:36,209 --> 01:27:38,754
Ale teď máme větší problém.
994
01:27:38,920 --> 01:27:40,172
Ten kód.
995
01:27:40,338 --> 01:27:43,133
Ten váš kód něco vytváří.
996
01:27:43,550 --> 01:27:45,343
Skládá se sám dohromady.
997
01:27:46,094 --> 01:27:48,847
Chci vědět, co dělá.
998
01:27:53,101 --> 01:27:56,897
Takže mi nabízíte práci?
999
01:27:57,689 --> 01:27:59,900
Dávám vám rozkaz.
1000
01:28:03,612 --> 01:28:05,947
A co ti dva mladí?
1001
01:28:06,114 --> 01:28:08,617
Postarali jsme se jim o stipendium.
1002
01:28:08,784 --> 01:28:11,161
A bedlivě je sledujeme.
1003
01:28:11,328 --> 01:28:15,707
Tak bychom to měli rychle najít,
než to najde je.
1004
01:28:20,045 --> 01:28:21,588
ÚVOD
DO ROBOTICKÝCH SYSTÉMŮ
1005
01:28:36,269 --> 01:28:38,730
Hele, něco pro tebe mám.
1006
01:28:38,897 --> 01:28:41,233
-Od koho to je?
-Pro tebe ne.
1007
01:28:41,399 --> 01:28:43,568
Asi od tvého táty.
1008
01:28:52,953 --> 01:28:55,372
JE TO TVOJE?
S POZDRAVEM, TÁTA
1009
01:29:04,422 --> 01:29:06,299
Pamatuješ si na to?
1010
01:29:06,758 --> 01:29:08,343
Jasně.
1011
01:29:09,803 --> 01:29:11,471
Mám to udělat?
1012
01:29:22,274 --> 01:29:24,943
Hej, do toho.
1013
01:29:28,321 --> 01:29:30,907
A-X-L
STAHOVÁNÍ MONTÁŽNÍHO MODULU
1014
01:29:32,492 --> 01:29:34,286
To je on.
1015
01:30:46,858 --> 01:30:50,862
A-X-L
ATAK - EXPLORACE - LOGISTIKA