1 00:01:16,577 --> 00:01:18,579 JEDNOTKA K-9 2 00:01:20,455 --> 00:01:24,793 Ze všech zvířat na Zemi je nejvěrnější pes. 3 00:01:24,960 --> 00:01:28,714 Proto se psi používali na bojištích po celou historii. 4 00:01:28,880 --> 00:01:29,923 K9 TAKTICKÁ DIVIZE 5 00:01:30,090 --> 00:01:32,509 Po desetiletí se naše armáda snaží vytvořit 6 00:01:32,676 --> 00:01:35,595 robotickou náhradu za psího vojáka, 7 00:01:35,762 --> 00:01:39,766 ale technologicky bez úspěchu. 8 00:01:41,351 --> 00:01:43,020 Dnes ve firmě Craine Systems, 9 00:01:43,186 --> 00:01:46,606 která zrealizovala úspěšný program sršních dronů, 10 00:01:47,024 --> 00:01:50,193 vám chceme přinést bojového psa budoucnosti. 11 00:01:50,360 --> 00:01:51,987 A-X-L. 12 00:01:52,154 --> 00:01:55,699 Atak, explorace a logistika. 13 00:01:55,866 --> 00:01:59,411 Naše bojová platforma má účinnost a sílu robota 14 00:01:59,578 --> 00:02:02,456 spolu se schopností komunikovat, a intuitivní vazbu, 15 00:02:02,623 --> 00:02:04,625 jak to známe u psa. 16 00:02:04,791 --> 00:02:07,544 Schopnost A-X-L nést vyměnitelné zatížení 17 00:02:07,711 --> 00:02:12,633 z něj dělá neocenitelný přínos pro každou složku naší armády. 18 00:02:12,799 --> 00:02:18,764 Věřte nám s tímto kontraktem a dodáme dokonalého bojového psa. 19 00:02:18,930 --> 00:02:21,933 ATAK - EXPLORACE - LOGISTIKA A.X.L 20 00:02:27,272 --> 00:02:31,234 Je poslední kolo a Hill musí přidat, pokud chce vyhrát kvalifikaci. 21 00:02:31,401 --> 00:02:33,362 Předjíždí Fontainea na skoku. 22 00:02:33,528 --> 00:02:36,156 Je ve vedení. Ale ne, Fontaine do něj 23 00:02:36,323 --> 00:02:40,327 neférově vráží z vnitřní strany a Hill padá. 24 00:02:40,494 --> 00:02:43,080 To ho připraví o umístění v závodě. 25 00:02:43,246 --> 00:02:46,124 Musí na další kvalifikaci. Běží k motocyklu. 26 00:02:46,291 --> 00:02:50,670 Má přetržený řetěz. Takže nedokončí super závod. 27 00:02:50,837 --> 00:02:52,839 CÍL 28 00:02:58,136 --> 00:03:02,682 -V poslední zatáčce. -Prasklý řetěz v nevhodnou chvíli. Co? 29 00:03:04,309 --> 00:03:08,271 -Máme náhradní? -Kámo, tohle byl náhradní. 30 00:03:22,953 --> 00:03:24,121 Do toho, baby. 31 00:03:24,496 --> 00:03:26,248 Jo! 32 00:03:28,208 --> 00:03:29,876 -Super. -Také chceme poděkovat 33 00:03:30,043 --> 00:03:31,753 sponzorovi dnešního závodu 34 00:03:31,920 --> 00:03:33,880 -Fontaine Motorsports. -Hned přijdu. 35 00:03:34,047 --> 00:03:36,466 -Navštivte jejich stan. -To je pecka. Jo. 36 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 -Hoď to na net. -Jo. 37 00:03:38,635 --> 00:03:39,845 -Bezva závod. -Hej. 38 00:03:40,011 --> 00:03:41,304 -No tak. -Co je? 39 00:03:41,471 --> 00:03:44,349 Vyhraješ jeden závod a myslíš, že ti patří trať? 40 00:03:44,516 --> 00:03:47,018 S tímhle týmem bych vyhrál i já. 41 00:03:47,185 --> 00:03:50,021 Takže se seber a připrav se na finále. 42 00:03:50,188 --> 00:03:52,691 Hoši, nerad ruším. 43 00:03:52,858 --> 00:03:56,153 Jsem Chuck Hill a tohle je můj syn Miles. 44 00:03:56,319 --> 00:03:58,196 -Jak to jde? -Milesi, jak se vede? 45 00:03:58,363 --> 00:03:59,448 Smůla v tý zatáčce. 46 00:03:59,614 --> 00:04:01,158 -Jo. -To jo. 47 00:04:01,324 --> 00:04:02,951 Byl to pech. 48 00:04:03,118 --> 00:04:05,203 -George Fontaine. -Georgi, těší mě. 49 00:04:05,370 --> 00:04:09,040 Omlouvám se, ale chceme vás o něco poprosit. 50 00:04:09,207 --> 00:04:11,376 Jo, my... 51 00:04:11,543 --> 00:04:14,254 Prasknul nám řetěz. Nemáte jeden navíc? 52 00:04:14,421 --> 00:04:18,592 Jo. Tyhle věci nás taky vždycky vypečou. 53 00:04:18,759 --> 00:04:22,888 Příště nekupujte řetěz za 20 babek, 54 00:04:23,054 --> 00:04:24,806 protože je docela důležitý. 55 00:04:24,973 --> 00:04:28,143 Ne. Zaplatíme ho. To není problém. My jen... 56 00:04:28,310 --> 00:04:30,729 To se stává. Pár jich máme, ne? 57 00:04:30,896 --> 00:04:33,565 Scroggsi, hoď po mně jeden řetěz. 58 00:04:33,732 --> 00:04:36,151 Ne. Máme jeden náhradní. 59 00:04:36,318 --> 00:04:37,778 Ten vám nemůžeme dát. 60 00:04:37,944 --> 00:04:40,030 Čeká nás další závod, ne? 61 00:04:40,197 --> 00:04:41,823 Chápete. 62 00:04:41,990 --> 00:04:44,242 -Já asi jo. -Fajn. 63 00:04:44,409 --> 00:04:46,745 Aspoň jsme se zeptali. 64 00:04:46,912 --> 00:04:49,706 Hodně štěstí. Pojď, Milesi. 65 00:04:49,873 --> 00:04:53,710 Vám taky. A hochu. Víc štěstí příští sezonu. 66 00:04:53,877 --> 00:04:55,670 -Dáš to, skoro tam jseš. -Jo. 67 00:04:55,837 --> 00:04:57,380 Makej dál. 68 00:04:58,673 --> 00:05:01,301 Pojď, synu. Přestaň se flákat. 69 00:05:01,468 --> 00:05:03,553 Musíš vyhrát závod. Jdeme. 70 00:05:03,720 --> 00:05:07,641 Vyber si stopu a jeď. Dělej, do toho. 71 00:05:13,814 --> 00:05:15,941 Sháníš tohle? 72 00:05:19,027 --> 00:05:20,987 Nebyla jsem tu. 73 00:05:24,241 --> 00:05:26,868 -Podej mi francouzák. -Jezdci na trať. 74 00:05:27,327 --> 00:05:29,246 -Dělej. -Všichni jezdci. 75 00:05:30,664 --> 00:05:33,375 Jezdci tlačí stroje na startovní rošt. 76 00:05:35,252 --> 00:05:38,213 Start je připraven, jezdci se řadí. 77 00:05:39,089 --> 00:05:40,632 Je to tu. Jsi Fontaine. 78 00:05:41,216 --> 00:05:44,469 Ty to zvládneš. Spěchej pomalu. Jasný? 79 00:05:44,636 --> 00:05:46,846 Hlídej si řazení, jo? 80 00:05:56,147 --> 00:05:57,941 Všichni se kvalifikovali. 81 00:06:04,656 --> 00:06:07,576 Fontaine má být favoritem. 82 00:06:07,742 --> 00:06:09,786 Tak uvidíme. Hill je outsider. 83 00:06:09,953 --> 00:06:11,746 Blíží se start. Třicet vteřin. 84 00:06:18,211 --> 00:06:19,796 Start se blíží. 85 00:06:29,556 --> 00:06:32,434 Po startu je první v zatáčce Fontaine. 86 00:06:32,601 --> 00:06:36,813 Má rychlost. Ujímá se vedení v prvním kole. 87 00:06:40,817 --> 00:06:43,486 Jezdci se rvou o pozice. 88 00:07:05,925 --> 00:07:08,887 V čele stále číslo 23, Fontaine. 89 00:07:09,054 --> 00:07:11,723 Ženou se zatáčkami z kopce. 90 00:07:12,223 --> 00:07:15,060 Stále číslo 23, Fontaine. 91 00:07:15,226 --> 00:07:17,479 Ale Hill začíná ukazovat sílu. 92 00:07:17,646 --> 00:07:20,649 Nabírá rychlost v dobré stopě. Pozor! 93 00:07:20,815 --> 00:07:24,110 Hill jede vnitřkem. Dostává se do vedení. 94 00:07:24,277 --> 00:07:26,363 Fontaine pronásleduje Hilla. 95 00:07:28,949 --> 00:07:32,994 Jezdec číslo 77, Hill, teď bojuje v čele. 96 00:07:33,662 --> 00:07:38,833 A blížíme se do cíle. Hill vyhrává hlavní závod. 97 00:07:39,000 --> 00:07:42,921 Vítězem se stává Hill s číslem 77. 98 00:07:43,088 --> 00:07:44,255 Smůla, Fontaine. 99 00:07:47,634 --> 00:07:49,594 To si ze mě děláš srandu? 100 00:07:50,845 --> 00:07:52,055 -Milesi. -Do toho, baby. 101 00:07:52,430 --> 00:07:53,807 Ztráta času. 102 00:07:53,974 --> 00:07:57,018 Zavolej mojí babičce. To by dokázala vyhrát i ona. 103 00:08:01,231 --> 00:08:04,025 Hej, Hillovi. 104 00:08:04,192 --> 00:08:05,860 Jak to jde, hoši? 105 00:08:06,027 --> 00:08:09,072 -Bezva závod, Milesi. -Díky. Nápodobně. 106 00:08:09,239 --> 00:08:11,700 Co máš v plánu? Pořádáme u nás mejdan. 107 00:08:11,866 --> 00:08:14,202 Přijď. Bude tam spousta holek. 108 00:08:14,369 --> 00:08:17,122 -Já nevím. Ráno mám práci. -Jo? 109 00:08:17,747 --> 00:08:20,291 To je až za 12 hodin. 110 00:08:20,458 --> 00:08:23,378 Máš něco lepšího? Něco ti řeknu. 111 00:08:23,545 --> 00:08:26,297 Když si to rozmyslíš, jeď za ostatníma, jo? 112 00:08:26,464 --> 00:08:29,134 -Fajn. Uvidím. Díky. -Tak zatím. 113 00:08:29,300 --> 00:08:31,261 Snad se uvidíme, šampione. 114 00:08:32,846 --> 00:08:37,142 -Jsem na tebe pyšnej, víš? -Bože. 115 00:08:37,308 --> 00:08:40,145 -Už zase. -Život není jen o závodění. 116 00:08:40,311 --> 00:08:43,064 Někdy musíš trochu ubrat plyn. 117 00:08:43,231 --> 00:08:45,233 Pokud chceš prohrát? 118 00:08:45,400 --> 00:08:48,737 Táta toho kluka má konexe. 119 00:08:48,903 --> 00:08:52,198 Konexe znamenají sponzory, a ti znamenají... 120 00:08:52,365 --> 00:08:54,701 -Spoustu řetězů. Chápu. -Jo. 121 00:08:55,452 --> 00:08:58,163 Víš, chci jen říct, 122 00:08:58,955 --> 00:09:00,999 že pokud to fakt chceš, 123 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 musíš se řídit pravidly hry. 124 00:09:10,050 --> 00:09:11,801 -Hned za vámi. -Pohyb! 125 00:09:11,968 --> 00:09:14,512 -Jdeme. -Připravte tu navigaci! 126 00:09:14,679 --> 00:09:15,722 -Rychle. -Jdu na to! 127 00:09:27,692 --> 00:09:29,277 Kruci. 128 00:09:46,628 --> 00:09:47,754 Vypusť drony. 129 00:09:49,005 --> 00:09:51,341 -Určitě? -Dělej! 130 00:09:51,508 --> 00:09:53,218 Musíme ho vystopovat! 131 00:09:53,384 --> 00:09:56,137 Spusť pátrací protokol, klidně nelegálně. 132 00:09:58,181 --> 00:09:59,516 VYŽADOVÁNO VYŘAZENÍ ZABEZPEČENÍ 133 00:10:00,141 --> 00:10:01,518 VYŘAZENÍ ZABEZPEČENÍ ZADEJTE KÓD 134 00:11:15,466 --> 00:11:17,927 Mami, co to děláš? 135 00:11:18,094 --> 00:11:20,305 Nechci tu uklízet celý víkend. 136 00:11:20,471 --> 00:11:22,891 Gracias, Joanno. 137 00:11:24,309 --> 00:11:25,643 Promiň. 138 00:11:28,313 --> 00:11:30,440 Hezky se bav. A buď opatrná. 139 00:11:30,607 --> 00:11:32,567 -Ano? -Dobře. 140 00:11:55,757 --> 00:11:58,718 Podívejme, kdo tu je. 141 00:11:58,885 --> 00:12:01,971 -Díky, žes přišel. -Jo. Ale moc se nezdržím. 142 00:12:02,138 --> 00:12:05,642 To říká každej. Něco ti ukážu. 143 00:12:08,269 --> 00:12:10,855 Dobrý? Jo. 144 00:12:11,022 --> 00:12:13,691 Všichni poslouchejte. 145 00:12:13,858 --> 00:12:15,777 -Jakže se jmenuješ? -Miles. 146 00:12:15,944 --> 00:12:19,197 Miles. Promiň. Lidičky, tohle je Miles. 147 00:12:19,364 --> 00:12:21,991 -Vždycky mě porazí. -Těší mě. 148 00:12:22,158 --> 00:12:26,329 Je to fakt cvok. Na mašině děláte jen s tátou? 149 00:12:26,496 --> 00:12:29,499 Jo. Po oblastních závodech se snad někam dostanu. 150 00:12:29,666 --> 00:12:31,459 Možná to můžeš vzít za mě. 151 00:12:31,960 --> 00:12:34,879 -Tým Fontaine. -Copak ty už končíš? 152 00:12:36,547 --> 00:12:38,007 Nevím, možná. 153 00:12:38,174 --> 00:12:40,468 Tátu to dost naštve. 154 00:12:40,635 --> 00:12:44,305 -To je možná dostatečný důvod. -Nevycházíte spolu? 155 00:12:44,472 --> 00:12:46,474 To bych neřekl. 156 00:12:47,016 --> 00:12:48,434 Na něco je dobrej. 157 00:12:49,268 --> 00:12:50,520 Třeba: 158 00:12:51,396 --> 00:12:55,483 "Tati, fakt potřebujeme průmyslovej plamenomet. 159 00:12:55,858 --> 00:12:58,319 Pomůže to vyčistit trať. 160 00:12:58,861 --> 00:13:01,739 Příští sezonu pak rozdrtím konkurenci." 161 00:13:05,159 --> 00:13:07,453 Ty jseš v ráži, Same! 162 00:13:12,166 --> 00:13:13,668 Jseš blázen. 163 00:13:16,337 --> 00:13:18,881 Ne, kámo. Nejsem blázen. 164 00:13:19,048 --> 00:13:22,468 Jsme jen prvotní tvorové. Děláme, co dělali naši předci: 165 00:13:22,635 --> 00:13:25,221 Spalujeme, bojujeme, jsme barbaři. 166 00:13:25,972 --> 00:13:27,890 Chceš to zkusit? 167 00:13:29,684 --> 00:13:32,061 To je dobrý. Nechám ti to. 168 00:13:33,438 --> 00:13:35,481 -Tenhle týpek. -Dobře. 169 00:13:35,648 --> 00:13:38,735 -Scrogginsi, točíš to? -Rozpal to! 170 00:13:51,789 --> 00:13:53,207 Kdo je ten kluk? 171 00:13:54,667 --> 00:13:56,878 Ještě jsem ho neviděla. 172 00:13:57,920 --> 00:14:00,256 Asi Samův novej kámoš. 173 00:14:00,423 --> 00:14:02,675 Znáš ho. Pořád rozšiřuje smečku. 174 00:14:34,374 --> 00:14:35,583 Dívej se do kamery. 175 00:15:08,157 --> 00:15:10,410 Nemohl sis pomoct, co? 176 00:15:12,703 --> 00:15:14,080 Nebaví tě to tam? 177 00:15:15,248 --> 00:15:19,043 -Řekl bych, že tebe taky ne. -Neměla jsem na výběr. 178 00:15:19,544 --> 00:15:21,003 Kvůli Samovi? 179 00:15:21,170 --> 00:15:23,798 Jo, vezl mě domů. 180 00:15:25,007 --> 00:15:26,426 Ty tady bydlíš? 181 00:15:26,884 --> 00:15:28,886 V zadním domku. 182 00:15:31,305 --> 00:15:33,474 Moje máma tady uklízí. 183 00:15:33,641 --> 00:15:36,310 Fontaineovi jsou často pryč, takže... 184 00:15:37,228 --> 00:15:40,815 Takže ty a Sam... 185 00:15:41,566 --> 00:15:43,151 Ne. 186 00:15:43,693 --> 00:15:46,821 Ne. Tak to není. 187 00:15:48,865 --> 00:15:50,741 Já jen pomáhám. 188 00:15:51,117 --> 00:15:53,870 Věř mi, že tě vidí jinak. 189 00:15:54,787 --> 00:15:56,330 A jak mě vidí? 190 00:15:57,081 --> 00:15:58,583 Nevím, 191 00:15:58,749 --> 00:16:02,336 jako každej kluk na světě, když tě uvidí. 192 00:16:17,560 --> 00:16:21,564 A díky za ten řetěz. Máš to u mě. 193 00:16:23,816 --> 00:16:25,735 Rádo se stalo. 194 00:16:33,576 --> 00:16:35,953 Tys to vyndal z popelnice? 195 00:16:36,120 --> 00:16:40,458 Bylo to vedle, protože ses nestrefila. 196 00:16:41,792 --> 00:16:42,919 Je to hezký. 197 00:16:43,085 --> 00:16:46,214 -To bys neměla vyhazovat. -Je to krasavice, co? 198 00:16:46,380 --> 00:16:48,132 Pak ji možná vytáhneme. 199 00:16:48,299 --> 00:16:51,052 Mejdan se rozjíždí a vy jste zalezlý tady. 200 00:16:51,719 --> 00:16:54,055 Díky za pozvání, ale už musím. 201 00:16:54,222 --> 00:16:57,016 Ne, trochu to rozjedeme. Pak můžeš dezertovat. 202 00:16:58,059 --> 00:17:00,853 Pojď, představím tě pár lidem. 203 00:17:05,858 --> 00:17:08,319 Musí to tak řvát? 204 00:17:08,486 --> 00:17:10,154 Cože? 205 00:17:11,405 --> 00:17:15,660 Když jsem včera říkal, že se máš bavit a s někým seznámit, 206 00:17:15,826 --> 00:17:18,746 -nemyslel jsem... Dobře. -Já vím. 207 00:17:19,497 --> 00:17:22,291 Podej mi ten klíč, jo? Díky. 208 00:17:24,085 --> 00:17:25,253 Bezva závod včera. 209 00:17:25,419 --> 00:17:28,256 -Jo. -Ta dřina se vyplácí. 210 00:17:28,422 --> 00:17:30,091 Asi jo. 211 00:17:30,591 --> 00:17:34,512 Ale je to otrava. Musím makat dvakrát víc než ostatní. 212 00:17:34,679 --> 00:17:39,559 A Fontaine? Tati, kdybys to u nich viděl. 213 00:17:39,725 --> 00:17:42,061 -Ten má úplně všechno. -Jo? 214 00:17:42,228 --> 00:17:45,106 Vyhrával bych superkros, kdybych měl, co on. 215 00:17:45,273 --> 00:17:49,235 Není to fér, co? Já vím, snažíš se to pochopit. 216 00:17:49,986 --> 00:17:53,489 -Nic se nezdá správný. -Závodění je správný. 217 00:17:54,156 --> 00:17:56,659 Jo, ale to nebude trvat věčně. 218 00:17:56,826 --> 00:18:00,496 Dřív nebo později odejdeš kvůli zranění nebo věku. 219 00:18:00,663 --> 00:18:03,749 Tati, měl jsem špatný známky. Na vysokou nemáme. 220 00:18:03,916 --> 00:18:06,502 Nic jinýho neumím. 221 00:18:06,669 --> 00:18:09,255 Ale v tomhle jsem dobrej. 222 00:18:10,464 --> 00:18:12,008 Jo. 223 00:18:13,259 --> 00:18:15,761 Ale co jinýho jsi opravdu zkusil? 224 00:18:26,564 --> 00:18:28,316 Hledali jsme celou noc. 225 00:18:28,733 --> 00:18:31,319 Teď už může být kdekoliv v okruhu 160 km. 226 00:18:31,485 --> 00:18:35,990 Nic nezmůžu, dokud ho neuvidím. Komunikační linky nefungují. 227 00:18:36,157 --> 00:18:37,992 Kapitánka Alicia Webberová 228 00:18:38,784 --> 00:18:42,663 Ať se nedostanou na servery. Nechci, aby to zjistili. 229 00:18:46,751 --> 00:18:48,210 Kapitánko Webberová. 230 00:18:48,377 --> 00:18:52,423 Představení je za dva dny. Víte vůbec, co je v sázce? 231 00:18:52,590 --> 00:18:54,925 -Jistě. -Tak mi dejte přímou odpověď. 232 00:18:55,092 --> 00:18:57,428 Rozfofroval jste 70milionový rozpočet 233 00:18:57,595 --> 00:19:00,264 a neviděli jsme nic bojeschopného. 234 00:19:00,431 --> 00:19:02,892 Je to ve vývoji. Udělali jsme velký pokrok. 235 00:19:03,351 --> 00:19:06,562 Ukazuje to naprosto nečekané autonomní znaky. 236 00:19:06,729 --> 00:19:11,525 Vláda USA má očekávání, Andricu. Slíbil jste stroj na zabíjení. 237 00:19:11,984 --> 00:19:16,197 Chci ihned vzdálený přístup k laboratoři a stroji. 238 00:19:16,614 --> 00:19:18,199 Poté končíte. 239 00:19:18,366 --> 00:19:21,327 -Je to jasné? -Naprosto. 240 00:19:46,060 --> 00:19:48,562 Nazdar, kámo. Jseš připravenej vyrazit? 241 00:19:49,897 --> 00:19:52,358 Ne, musím se prospat. 242 00:19:52,525 --> 00:19:55,361 Ne, pojedeš s námi na Beaumontův ranč. 243 00:19:55,528 --> 00:19:57,905 Scroggins natočí parádní skoky. 244 00:19:58,072 --> 00:20:01,283 Ukážeš svůj talent světu. Budeš hvězda. 245 00:20:01,784 --> 00:20:03,285 Pojď. 246 00:20:09,125 --> 00:20:11,460 Pecka, brácho! 247 00:20:13,838 --> 00:20:15,506 Milesi, mrkni na to. 248 00:20:16,173 --> 00:20:20,469 To bylo hustý. Sleduj. Hele. 249 00:20:20,636 --> 00:20:23,514 To byla bomba. Už se těším, až to vyvěsím. 250 00:20:23,681 --> 00:20:25,808 Určitě dostaneš smlouvu. 251 00:20:25,975 --> 00:20:29,645 Ne. Za takový křupanský kousky smlouvu nedostaneš. 252 00:20:29,812 --> 00:20:33,482 To se uvidí. To byl nářez, kámo. 253 00:20:34,108 --> 00:20:36,193 Měl bys s náma jet na mistrovství. 254 00:20:36,736 --> 00:20:37,945 -Jo? -Jo. 255 00:20:38,112 --> 00:20:41,657 Loni jsme letěli tryskáčem. Nemělo to chybu. 256 00:20:43,451 --> 00:20:46,120 -Se Sárou jste si užili? -Jen jsme kecali. 257 00:20:46,579 --> 00:20:49,123 -Jen kecali, jo? -Jo, o nic nešlo. 258 00:20:49,290 --> 00:20:52,877 -Teď se dívej. Jo. -Jo? Fajn. 259 00:20:53,502 --> 00:20:56,380 Milesi, než zapomenu. 260 00:20:56,547 --> 00:20:58,841 Řekni něco svým fanouškům, brácho. 261 00:20:59,800 --> 00:21:00,843 Tak dobře. 262 00:21:02,553 --> 00:21:04,472 Hej, do toho. 263 00:21:04,638 --> 00:21:05,765 Jo. 264 00:21:05,931 --> 00:21:07,558 Jasně, kámo. 265 00:21:10,436 --> 00:21:12,354 Mrkneme se na to! 266 00:21:12,521 --> 00:21:14,231 Jdi do toho. 267 00:21:32,708 --> 00:21:35,419 Kámo, jseš celej? 268 00:21:35,586 --> 00:21:38,255 Takhle si jméno neuděláš. 269 00:21:39,131 --> 00:21:42,802 Máš to, Scroggsi? Padáme odsud. 270 00:21:42,968 --> 00:21:45,387 -Má moji GoPro. -Tvoji GoPro? 271 00:21:45,554 --> 00:21:47,473 Kdo ji zaplatil? 272 00:21:47,640 --> 00:21:50,309 Nemůžeme ho tu takhle nechat. 273 00:21:55,564 --> 00:21:59,360 Máš pravdu. Takhle ho tu nenecháme. 274 00:22:02,530 --> 00:22:04,323 Spokojenej? 275 00:22:05,783 --> 00:22:08,202 Jdeme. Mizíme. 276 00:22:08,369 --> 00:22:10,037 -Rychle. -Dělejte. 277 00:22:10,788 --> 00:22:13,374 Kam čumíš, Sethe? Jedeme. 278 00:23:55,559 --> 00:23:57,353 Je tam někdo? 279 00:24:06,695 --> 00:24:08,113 Hej. 280 00:24:26,298 --> 00:24:27,800 Haló? 281 00:24:49,405 --> 00:24:52,408 TOTOŽNOST NEZNÁMÁ 282 00:24:53,784 --> 00:24:54,868 Zatra... 283 00:26:03,479 --> 00:26:06,482 PRONÁSLEDOVAT / NATANKOVAT 284 00:26:12,196 --> 00:26:13,906 Ale ne. 285 00:27:58,468 --> 00:28:01,471 VNĚJŠÍ PLÁŠŤ POŠKOZEN SYSTÉMY POŠKOZENY 286 00:28:24,620 --> 00:28:26,955 Hej. 287 00:28:27,122 --> 00:28:28,957 Poslyš, já ti neublížím. 288 00:28:29,124 --> 00:28:31,126 SEBEZNIČENÍ 289 00:28:36,965 --> 00:28:38,592 Jen klid. 290 00:28:39,092 --> 00:28:40,802 Uklidni se. 291 00:28:44,348 --> 00:28:45,724 Hej. 292 00:28:46,642 --> 00:28:47,976 Jen klid. Klid. 293 00:28:48,143 --> 00:28:50,145 AKCE POZASTAVENA 294 00:28:54,566 --> 00:28:56,735 Co jsi sakra zač? 295 00:29:02,950 --> 00:29:05,327 Já to vytáhnu, jo? 296 00:29:12,209 --> 00:29:14,086 Jen klid, jo? 297 00:29:20,801 --> 00:29:22,552 Je to lepší? 298 00:29:22,886 --> 00:29:24,304 DŮVĚŘUJ SUBJEKTU 299 00:29:24,471 --> 00:29:27,474 POSTUPUJ OPATRNĚ 300 00:29:28,225 --> 00:29:30,894 Jseš na tom ještě hůř než já, co? 301 00:29:42,364 --> 00:29:44,408 "A-X-L." 302 00:29:46,076 --> 00:29:47,286 AXL? 303 00:29:48,412 --> 00:29:49,830 To jsi ty, kámo? 304 00:29:50,455 --> 00:29:52,249 Bude to dobrý. 305 00:29:53,041 --> 00:29:55,419 Dám tě dohromady, jo? 306 00:30:12,769 --> 00:30:14,229 Ahoj, kámo. 307 00:30:14,396 --> 00:30:17,232 Čekal jsem, že mi to pomůžeš dodělat. 308 00:30:17,899 --> 00:30:20,569 Zavolej mi, až si to poslechneš. 309 00:30:20,736 --> 00:30:22,321 Kde jseš? 310 00:30:26,658 --> 00:30:28,160 TOTOŽNOST NALEZENA 311 00:30:28,327 --> 00:30:31,038 Vypadá to strašně složitě. Vydrž. 312 00:30:31,204 --> 00:30:32,247 ADMINISTRÁTOR PŘIŘAZEN 313 00:30:57,814 --> 00:30:59,858 Hej, do toho. 314 00:31:07,032 --> 00:31:09,368 Čau, jak se vede? 315 00:31:09,534 --> 00:31:12,537 Dva tisíce zhlédnutí za noc. Dost dobrý, ne? 316 00:31:12,704 --> 00:31:15,374 Je v pořádku? Nezvedá telefon. 317 00:31:15,540 --> 00:31:17,542 Sáro, co se staráš? 318 00:31:17,709 --> 00:31:19,961 -Ani ho neznáš. -Kde je? 319 00:31:20,128 --> 00:31:24,925 -Nevím. Asi už doma. -Vy jste ho tam nechali přes noc? 320 00:31:25,092 --> 00:31:28,011 Jo. Ale dali jsme mu benzín na cestu domů. 321 00:31:28,595 --> 00:31:30,347 Co je? 322 00:31:31,890 --> 00:31:33,850 Ukaž mi, kde je. 323 00:31:59,167 --> 00:32:01,753 Teď se ani nehni, jo? 324 00:32:08,343 --> 00:32:10,387 To ujde, ne? 325 00:32:11,012 --> 00:32:13,723 Tak jo. To je dobrý. 326 00:32:21,356 --> 00:32:24,943 A je to. Můžeš tím hýbat? Jaký to je? 327 00:32:25,444 --> 00:32:28,738 Jo? Mám udělat i druhou stranu? Ne? 328 00:32:28,905 --> 00:32:30,073 Tak jo. 329 00:32:30,240 --> 00:32:31,283 NUTNO NATANKOVAT 330 00:32:31,450 --> 00:32:35,537 Měl bys být v pohodě. Zkus to. Vstaň. Do toho. 331 00:32:36,329 --> 00:32:37,706 Tak je hodný. 332 00:32:37,873 --> 00:32:39,416 Pojď. 333 00:32:39,583 --> 00:32:41,126 Jdeme. 334 00:32:41,585 --> 00:32:44,254 Určitě máš žízeň, co? 335 00:32:45,422 --> 00:32:46,965 Pojď. 336 00:32:48,258 --> 00:32:49,968 Pašák. V klidu. 337 00:32:55,474 --> 00:32:57,517 Hezky pomalu. 338 00:32:59,394 --> 00:33:01,188 Ne. 339 00:33:01,605 --> 00:33:04,232 Tak jo. Stůj. 340 00:33:11,948 --> 00:33:13,658 Jo? 341 00:33:14,075 --> 00:33:15,952 Vypadáš dobře. 342 00:33:17,412 --> 00:33:19,915 Už se cítíš líp, kámo? 343 00:33:21,124 --> 00:33:23,835 Co to děláš? Ty mě očicháváš? 344 00:33:27,839 --> 00:33:28,882 ZACHYCENO ZAŘÍZENÍ 345 00:33:29,049 --> 00:33:31,051 KAMEROVÝ ZÁZNAM 346 00:33:33,303 --> 00:33:34,346 Hej, do... 347 00:33:34,971 --> 00:33:36,806 Hele, co to děláš? 348 00:33:36,973 --> 00:33:39,851 Co je? Jen klid. Uklidni se. 349 00:33:43,522 --> 00:33:47,526 Hej, do toho. 350 00:33:48,401 --> 00:33:51,488 -To jsem se moc nepředvedl, jasný? -Jasný. 351 00:33:52,572 --> 00:33:55,033 Hele, podívej se na mě. 352 00:33:55,200 --> 00:33:57,285 Jsme kámoši, že? 353 00:33:58,119 --> 00:34:00,830 Kámoši se nekoušou, jasný? 354 00:34:00,997 --> 00:34:02,332 Dobře. 355 00:34:02,666 --> 00:34:04,334 Zůstaň v klidu. 356 00:34:32,779 --> 00:34:33,822 Co je? 357 00:34:33,989 --> 00:34:35,156 Chceš si hrát? 358 00:34:35,323 --> 00:34:37,325 Tak jo, jdeme na to. 359 00:35:50,815 --> 00:35:52,233 ANALÝZA 360 00:36:12,003 --> 00:36:15,006 STROJ ZACHYCEN 361 00:36:17,884 --> 00:36:20,261 Hele. Poslyš! 362 00:36:20,428 --> 00:36:21,971 Počkat. Něco mám. 363 00:36:23,139 --> 00:36:24,307 To je on. 364 00:36:28,353 --> 00:36:32,232 -Zkusím mu shodit systém. -Ne. Počkej. 365 00:36:32,399 --> 00:36:34,234 Tohle je lepší, než jsem čekal. 366 00:36:34,401 --> 00:36:36,236 Kdo myslíš, že to je? 367 00:36:36,403 --> 00:36:38,363 Náš lidský zkušební subjekt. 368 00:36:38,530 --> 00:36:41,241 Blázníš? Kdykoliv toho kluka rozpáře. 369 00:36:41,408 --> 00:36:43,076 To se podle mě nestane. 370 00:36:43,243 --> 00:36:46,454 Tohle je ten průlom. Streamuj smysly. 371 00:36:47,622 --> 00:36:50,083 Chci vidět, co vidí. 372 00:37:11,980 --> 00:37:13,565 Milesi, jsi tady? 373 00:37:14,190 --> 00:37:15,817 Milesi? 374 00:37:21,990 --> 00:37:24,284 ZAJISTI VOZIDLO 375 00:37:32,375 --> 00:37:34,919 No tak. Dělej. 376 00:37:36,755 --> 00:37:37,964 ZAJISTI SUBJEKT 377 00:37:38,131 --> 00:37:39,632 Co? 378 00:37:40,091 --> 00:37:42,218 -AXLe, přestaň. -Milesi! 379 00:37:42,761 --> 00:37:43,970 Nech toho, AXLe. 380 00:37:44,804 --> 00:37:46,347 Pojď sem. No tak. 381 00:37:46,514 --> 00:37:49,434 Uklidni se, jo? Je to kamarádka, jasný? 382 00:37:49,601 --> 00:37:51,936 Kamarádka. Hele. 383 00:37:52,771 --> 00:37:54,147 -Vystup. -Co to děláš? 384 00:37:54,314 --> 00:37:55,356 -Věř mi. -Ne. 385 00:37:55,523 --> 00:37:56,733 -Ukážu ti to. -Ne. 386 00:37:56,900 --> 00:37:59,819 -Nic ti neudělá. No tak. -Proboha. 387 00:37:59,986 --> 00:38:01,446 Pojď. 388 00:38:03,156 --> 00:38:05,492 Podívej, AXLe. Kamarádka, jo? 389 00:38:05,992 --> 00:38:09,204 Tohle je Sára, a tu máme rádi, jasný? 390 00:38:15,001 --> 00:38:16,044 Hodný kluk. 391 00:38:16,544 --> 00:38:18,546 Můžeš s tím mluvit? 392 00:38:19,881 --> 00:38:21,591 Trochu. 393 00:38:22,008 --> 00:38:23,551 Jo. 394 00:38:24,469 --> 00:38:26,596 Pořád se učí, víš? 395 00:38:26,763 --> 00:38:29,057 -Jako štěně. -To myslíš vážně? 396 00:38:29,224 --> 00:38:33,770 -Milesi, mohlo mě to zabít! -"On", jasný? Ne "to". 397 00:38:34,145 --> 00:38:35,563 Ty sis to zjistil? 398 00:38:41,027 --> 00:38:42,070 Hodný kluk. 399 00:38:42,237 --> 00:38:44,572 PROTOKOL ADMINISTRÁTORA ADMINISTRÁTOR OVĚŘEN 400 00:38:44,739 --> 00:38:46,115 Zůstaň, ano? 401 00:38:48,576 --> 00:38:50,411 Věříš mi? 402 00:38:57,544 --> 00:38:59,128 Pojď. 403 00:39:05,635 --> 00:39:07,762 V klidu. Jen klid. 404 00:39:25,488 --> 00:39:28,491 IDENTIFIKACE SUBJEKTU POSTUPUJ OPATRNĚ 405 00:39:29,617 --> 00:39:31,536 Ahoj, AXLe. 406 00:39:32,328 --> 00:39:34,455 -AXL, viď? -Jo. 407 00:39:34,622 --> 00:39:36,416 Já jsem Sára. 408 00:39:36,916 --> 00:39:38,501 Ráda tě poznávám. 409 00:39:38,668 --> 00:39:39,711 TOTOŽNOST NALEZENA 410 00:39:39,878 --> 00:39:42,881 SARA REYESOVÁ SPOJENEC 411 00:39:55,602 --> 00:39:58,605 Jelas až sem jen kvůli mně? 412 00:40:00,982 --> 00:40:03,818 Ne. Ráda se projíždím. 413 00:40:06,446 --> 00:40:07,488 Jo? 414 00:40:08,948 --> 00:40:11,075 Měla jsem o tebe strach. 415 00:40:24,631 --> 00:40:27,592 To je šílený, za co armáda utrácí. 416 00:40:28,760 --> 00:40:30,762 Myslíš, že patří armádě? 417 00:40:31,220 --> 00:40:32,639 Jo. 418 00:40:33,389 --> 00:40:34,474 Možná. 419 00:40:34,641 --> 00:40:38,144 Očividně do něj někdo nacpal hodně peněz. 420 00:40:38,311 --> 00:40:40,897 Určitě ho hledají. 421 00:40:41,856 --> 00:40:45,568 Ať je kdokoliv, musíme ho vrátit majiteli. 422 00:40:45,735 --> 00:40:47,779 Jako za odměnu? 423 00:40:47,946 --> 00:40:51,282 Ne, protože je to správná věc. 424 00:40:53,451 --> 00:40:58,498 Vidíš ta kolečka na boku a ocasu? 425 00:40:58,665 --> 00:41:01,167 Jsou po kulkách. 426 00:41:01,751 --> 00:41:04,045 Někdo po něm střílel. 427 00:41:04,837 --> 00:41:07,799 Podle mě si ho majitel nezaslouží. 428 00:41:09,759 --> 00:41:11,886 Myslím, že poslouchá. 429 00:41:13,304 --> 00:41:15,390 Ty nás posloucháš? 430 00:41:16,182 --> 00:41:19,143 To nic. My to vymyslíme. 431 00:41:28,403 --> 00:41:30,238 Ty se bojíš tmy? 432 00:41:31,781 --> 00:41:34,492 -Ne. -Ne? Víš to jistě? 433 00:41:34,659 --> 00:41:36,995 Ale bojím se mojí mámy. 434 00:41:37,662 --> 00:41:42,709 Auto vytáhneme až ráno. 435 00:41:43,584 --> 00:41:47,338 -Jo, máš pravdu. -Řeklas mámě, že sem jedeš? 436 00:41:48,006 --> 00:41:49,674 Ne. 437 00:41:50,550 --> 00:41:52,552 Vyšilovala by. 438 00:41:53,594 --> 00:41:56,431 Jo, můj táta asi taky vyšiluje. 439 00:41:57,056 --> 00:41:58,891 A tvoje máma? 440 00:42:02,854 --> 00:42:04,856 Zemřela před pár lety. 441 00:42:09,819 --> 00:42:11,738 To je mi moc líto. 442 00:42:12,155 --> 00:42:13,614 Jo. 443 00:42:16,534 --> 00:42:18,619 Ukážu ti fotku. 444 00:42:22,707 --> 00:42:24,042 Je krásná. 445 00:42:25,626 --> 00:42:27,503 Táta se dobře oženil. 446 00:42:28,921 --> 00:42:31,174 Jo, můj taky. 447 00:42:31,549 --> 00:42:33,968 Škoda, že o něm moc nevím. 448 00:42:34,844 --> 00:42:39,223 Už odmala byl v mém životě sporadicky. 449 00:42:39,390 --> 00:42:42,602 Nejtěžší je vidět, jak to prožívá máma. 450 00:42:44,187 --> 00:42:47,774 Jako by už vzdala, že se odsud někdy dostane. 451 00:42:48,983 --> 00:42:50,359 Vím, jak jí je. 452 00:42:53,738 --> 00:42:57,116 Někdy mi taky přijde, že se odsud nedostanu. 453 00:43:10,129 --> 00:43:11,756 Tohle je pěkná písnička. 454 00:43:14,008 --> 00:43:15,510 Pojď. 455 00:43:19,597 --> 00:43:20,640 Vidíš to? 456 00:43:23,726 --> 00:43:26,312 -Pojď. -Já neumím tancovat. 457 00:43:26,479 --> 00:43:28,564 -To umí každý. -Ty jo. 458 00:43:28,731 --> 00:43:32,026 -Já ne. -Ty jen nechceš. Pojď. 459 00:43:36,948 --> 00:43:38,533 Jen se pohupuješ. 460 00:43:38,699 --> 00:43:40,284 To je ono. 461 00:43:40,451 --> 00:43:42,995 Teď to můžeme vylepšit. 462 00:43:43,162 --> 00:43:45,832 -Přidáme další krok. -Další krok. 463 00:43:45,998 --> 00:43:48,000 -Hodím otočku. -Dobře. 464 00:43:48,167 --> 00:43:49,210 ANALÝZA VITÁLNÍCH FUNKCÍ 465 00:44:11,107 --> 00:44:13,401 Dluží na splátkách za auto a doktory. 466 00:44:13,568 --> 00:44:15,736 Přijali ji na pár dobrých škol, 467 00:44:15,903 --> 00:44:17,905 ale její matka je v dluzích. 468 00:44:18,072 --> 00:44:20,950 Budou vděčné za cokoliv. 469 00:44:21,117 --> 00:44:24,120 Pošleme tam lidi, vyplatíme je a přivezeme A-X-L. 470 00:44:24,287 --> 00:44:26,414 -Ne. -Ne? 471 00:44:26,956 --> 00:44:28,457 Je sofistikovanější 472 00:44:28,624 --> 00:44:30,918 s každou chvilkou strávenou s člověkem. 473 00:44:31,085 --> 00:44:33,504 Měli jsme půlroční zpoždění za plánem. 474 00:44:33,671 --> 00:44:37,466 Tenhle stav vývoje nás posouvá o pět let napřed. 475 00:44:45,516 --> 00:44:47,810 Je úžasná, co? 476 00:44:51,022 --> 00:44:53,566 Ale mimo moji ligu, viď? 477 00:44:54,400 --> 00:44:57,570 Hej, do toho. 478 00:44:58,321 --> 00:44:59,989 Nemusíš se v tom hrabat. 479 00:45:13,753 --> 00:45:15,296 Zaber. 480 00:45:15,463 --> 00:45:17,006 Zaber. 481 00:45:21,385 --> 00:45:23,179 Už to bude. 482 00:45:23,721 --> 00:45:25,473 Zaber. 483 00:45:26,140 --> 00:45:28,893 Jo. To je ono. 484 00:45:32,396 --> 00:45:34,440 A padáme odsud! 485 00:45:34,607 --> 00:45:38,027 A co AXL? Nemůžeme ho tu nechat. 486 00:45:38,194 --> 00:45:39,946 Chceš si ho vzít domů? 487 00:45:40,112 --> 00:45:43,199 Milesi, není to nějaký zatoulaný pes. 488 00:45:43,366 --> 00:45:45,910 -Může někomu ublížit. -Pak uděláme, cos řekla. 489 00:45:46,077 --> 00:45:48,204 Najdeme jeho výrobce. No tak. 490 00:45:48,371 --> 00:45:50,915 Dej mi to. No tak. 491 00:45:52,583 --> 00:45:56,462 -Hodně používáš slovo "my". -Protože v tom jedeme spolu. 492 00:45:56,629 --> 00:45:59,590 Já jsem přijela, jestli jsi v pořádku. 493 00:45:59,757 --> 00:46:01,801 -Tahle věc... -Potřebuje naši pomoc. 494 00:46:01,968 --> 00:46:05,096 Když ho tady necháme, 495 00:46:05,262 --> 00:46:07,473 co se stane tomu, kdo ho najde? 496 00:46:07,640 --> 00:46:09,767 Nevím. Zavoláme poldy. Ať si poradí. 497 00:46:09,934 --> 00:46:10,977 Poldy? 498 00:46:11,143 --> 00:46:12,812 Víš, jak reagoval na auto. 499 00:46:12,979 --> 00:46:16,899 Co asi udělá, až uvidí přijíždět policejní auta? 500 00:46:17,817 --> 00:46:19,443 No tak. 501 00:46:20,444 --> 00:46:21,487 Fajn. 502 00:46:23,364 --> 00:46:25,157 Takže jseš se mnou? 503 00:46:27,493 --> 00:46:31,622 -Jo. -Bezva. Hej, AXLe! 504 00:46:34,417 --> 00:46:36,377 Šikula. 505 00:46:38,921 --> 00:46:40,631 Ahoj, tati. 506 00:46:41,632 --> 00:46:44,260 Promiň, byl jsem mimo signál. 507 00:46:45,177 --> 00:46:48,472 Jo, hrabal se mi v motorce a pak mě tam nechal. 508 00:46:48,639 --> 00:46:49,682 Ne. 509 00:46:50,683 --> 00:46:54,770 Pak ti to řeknu, jo? Za chvíli jsem doma. 510 00:46:54,937 --> 00:46:57,189 Tak dobře. Ahoj. 511 00:47:00,568 --> 00:47:02,278 Máš peníze? Mám jen pět babek. 512 00:47:02,445 --> 00:47:03,863 PROBÍHÁ NABOURÁNÍ DO SÍTĚ 513 00:47:04,030 --> 00:47:06,032 Ne. Podívám se do přihrádky. 514 00:47:09,910 --> 00:47:12,913 ZAHÁJENÍ TRANSAKCE 515 00:47:13,080 --> 00:47:16,292 Počkej. Nezaplatils už? Píše to, že jo. 516 00:47:23,257 --> 00:47:25,384 Počkat, on nám koupil benzín? 517 00:47:25,551 --> 00:47:27,470 Zdá se, že koupil. 518 00:47:28,512 --> 00:47:31,891 Říkal jsem ti, že ho tam nemůžeme nechat. 519 00:47:32,058 --> 00:47:34,351 Hacknul čerpací stojan jako tvůj telefon. 520 00:47:34,518 --> 00:47:35,561 BANKOMAT PŘÍSTUP DO SÍTĚ 521 00:47:35,728 --> 00:47:38,481 Můj poslední pes ani neslezl z gauče. 522 00:47:44,070 --> 00:47:47,281 ZAHÁJENÍ TRANSAKCE 523 00:47:50,409 --> 00:47:53,579 Hele, kámo, hlavu dolů, jo? 524 00:47:58,834 --> 00:48:01,587 -Měli bychom jet. -Neskončilo to. 525 00:48:01,754 --> 00:48:03,047 Fajn. Vem to všechno. 526 00:48:09,053 --> 00:48:11,305 To se podívejme. 527 00:48:11,472 --> 00:48:13,307 Dolarovky. 528 00:48:25,861 --> 00:48:28,656 Same, neviděls Sáru? 529 00:48:28,823 --> 00:48:31,742 Přespala u Lyssy, ale už by měla být doma. 530 00:48:31,909 --> 00:48:34,078 Podle mě u Lyssy není. 531 00:48:34,245 --> 00:48:37,206 Asi je s tím novým klukem. 532 00:48:37,373 --> 00:48:39,875 Můžete ji najít přes telefon. 533 00:48:40,042 --> 00:48:43,254 -Mám vám to ukázat? -Jistě. Prosím. 534 00:48:45,172 --> 00:48:47,675 Musíte jít sem. 535 00:48:48,467 --> 00:48:50,094 SARA REYESOVÁ 536 00:48:50,261 --> 00:48:52,847 Jo, tady je. 537 00:48:53,013 --> 00:48:55,266 Ale to je uprostřed ničeho. 538 00:48:56,392 --> 00:48:58,144 Drž to. 539 00:48:58,310 --> 00:49:00,062 To je ono. 540 00:49:00,354 --> 00:49:01,522 Hoď to. 541 00:49:03,274 --> 00:49:06,652 -Určitě tu bude v bezpečí? -Měl by. 542 00:49:08,320 --> 00:49:10,823 Kromě mě sem nikdo nechodí. 543 00:49:12,074 --> 00:49:13,659 Tos všechno dělala ty? 544 00:49:13,826 --> 00:49:15,035 Jo. 545 00:49:15,202 --> 00:49:18,455 Je to úžasný. Máš fakt talent. 546 00:49:21,250 --> 00:49:24,253 ANALÝZA 547 00:49:46,901 --> 00:49:48,527 To je nářez. 548 00:49:49,195 --> 00:49:50,237 Líbí se ti to? 549 00:49:55,659 --> 00:49:58,287 ZACHYCENA PAMĚŤOVÁ SHODA 550 00:50:03,542 --> 00:50:05,002 CRAINE TAJNÉ 551 00:50:06,879 --> 00:50:09,882 -Věděls, že to dokáže? -Ne. To je nová věc. 552 00:50:10,049 --> 00:50:13,928 Ministerstvo obrany spolu s Craine Systems 553 00:50:14,094 --> 00:50:16,430 vám s potěšením představuje A-X-L, 554 00:50:16,597 --> 00:50:18,224 ATAK - EXPLORACE - LOGISTIKA A.X.L 555 00:50:18,390 --> 00:50:21,810 který předčí každý dnešní bezpilotní pozemní modul. 556 00:50:21,977 --> 00:50:23,103 PŘED 0,3 MILIONY LET 557 00:50:23,270 --> 00:50:25,522 A-X-L byl vyvinut na základě 558 00:50:25,689 --> 00:50:26,690 1. SV. VÁLKA - 1918 559 00:50:26,857 --> 00:50:31,070 vztahu člověka se psem po tisíciletí. 560 00:50:31,528 --> 00:50:33,697 Jako bojový pes budoucnosti 561 00:50:33,864 --> 00:50:38,202 se A-X-L biometricky spáruje s určeným vojákem 562 00:50:38,369 --> 00:50:42,790 a je věrnější než skutečný pes, jen je ještě zhoubnější. 563 00:50:44,458 --> 00:50:47,253 Speciálně vyvinutá vozidla a příslušenství 564 00:50:47,419 --> 00:50:49,588 dávají vojákovi spárovanému s A-X-L 565 00:50:49,755 --> 00:50:50,965 PÁROVÁNÍ S ADMINISTRÁTOREM 566 00:50:51,131 --> 00:50:54,802 zlepšenou mobilitu a rychlejší úhybné možnosti. 567 00:50:54,969 --> 00:50:57,221 Soubor kyberbojových schopností 568 00:50:57,388 --> 00:51:00,391 z něj dělá spojence v odzbrojení a špionáži. 569 00:51:00,808 --> 00:51:02,434 -Milesi, je určený... -Já vím. 570 00:51:02,601 --> 00:51:07,523 A-X-L má nejen schopnost sebeúdržby, 571 00:51:07,690 --> 00:51:12,403 ale i sebezničení, aby zabránil zajetí nepřítelem. 572 00:51:12,569 --> 00:51:15,322 AXLe. AXLe, přestaň, jo? 573 00:51:19,994 --> 00:51:21,787 Nesahej na to. 574 00:51:26,959 --> 00:51:28,335 Musíš na to sahat. 575 00:51:28,544 --> 00:51:30,296 ANALÝZA DNA 576 00:51:30,462 --> 00:51:32,131 BIOSYNCHRONIZACE 577 00:51:39,555 --> 00:51:41,098 Co myslíš, že to je? 578 00:51:41,265 --> 00:51:42,516 SPÁROVÁNI 579 00:51:42,683 --> 00:51:45,311 Právě se s tebou spároval. 580 00:51:45,477 --> 00:51:49,523 Je spárovaný. Bez toho kluka je celý OS k ničemu. 581 00:51:49,690 --> 00:51:52,776 S tím klíčem má pod kontrolou celý projekt. 582 00:51:53,485 --> 00:51:55,779 Pak sebereme i toho kluka. 583 00:51:57,323 --> 00:51:58,907 Zřejmě mají návštěvu. 584 00:52:01,368 --> 00:52:03,370 SLEDOVÁNÍ VOZIDLA 585 00:52:04,580 --> 00:52:06,540 -To je Sam. -Poslyš. 586 00:52:07,041 --> 00:52:09,626 Zůstaň tady, jo? Hned se vrátím. 587 00:52:09,793 --> 00:52:11,795 Milesi, taky tady zůstaň. 588 00:52:11,962 --> 00:52:14,673 -Neschovávám se před ním. -Uvidí tě a bude vyvádět. 589 00:52:14,840 --> 00:52:16,800 Já to zvládnu, jo? 590 00:52:22,556 --> 00:52:23,599 Ahoj. 591 00:52:23,766 --> 00:52:24,808 Ahoj. 592 00:52:24,975 --> 00:52:27,644 Co se tu děje za nekalosti? 593 00:52:27,811 --> 00:52:29,521 Znáš mě. 594 00:52:30,105 --> 00:52:31,315 Myslíš? 595 00:52:31,482 --> 00:52:32,858 Co se stalo, Sáro? 596 00:52:33,025 --> 00:52:37,363 -Vy se stýkáte, nebo co? -Co to má znamenat? 597 00:52:37,529 --> 00:52:40,240 Jsem zvyklej, že mě lidi využívají, Sáro. 598 00:52:40,407 --> 00:52:42,826 Jen jsem to nečekal od tebe. 599 00:52:42,993 --> 00:52:44,995 Ale asi to dává smysl. 600 00:52:45,162 --> 00:52:46,455 Jak jsem tě využila? 601 00:52:46,622 --> 00:52:49,249 Chováš se, jako že jsme spolu. 602 00:52:49,416 --> 00:52:50,793 Podlézáš tátovi. 603 00:52:50,959 --> 00:52:53,545 Moje rodina dává tobě a tvojí mámě všechno. 604 00:52:53,712 --> 00:52:55,422 A když se otočím, dáš se dohromady 605 00:52:55,589 --> 00:52:57,841 s nějakou spodinou. 606 00:52:58,384 --> 00:52:59,968 Hej. 607 00:53:00,928 --> 00:53:02,429 Počkej, Sáro. No tak. 608 00:53:04,765 --> 00:53:07,059 Same, odjeď. Hned. 609 00:53:07,810 --> 00:53:09,019 Kvůli němu? 610 00:53:09,561 --> 00:53:12,272 Jak je, Milesi? Máš hezký opálení. 611 00:53:15,526 --> 00:53:17,945 ZAJISTIT SUBJEKT 612 00:53:18,112 --> 00:53:20,906 Tohle zašlo daleko. Musíme tam hned poslat tým. 613 00:53:21,365 --> 00:53:24,326 Počkej. Podíváme se, jak to dopadne. 614 00:53:28,414 --> 00:53:31,750 Milesi, zastav ho! On ho zabije. 615 00:53:32,167 --> 00:53:33,293 Rozdrtí mě! 616 00:53:33,460 --> 00:53:36,088 -Dělej! -Dobře. AXLe. 617 00:53:37,548 --> 00:53:38,632 Přitáhni ho sem. 618 00:53:44,179 --> 00:53:46,098 -Ne! -AXLe, přestaň! 619 00:53:46,515 --> 00:53:48,809 -Milesi! -Ne! 620 00:53:53,272 --> 00:53:55,482 Na tvým místě bych se ani nehnul. 621 00:53:55,649 --> 00:53:56,900 Milesi, nech ho. 622 00:53:57,067 --> 00:53:59,528 Poslouchej. Už se k ní nikdy nepřiblížíš. 623 00:53:59,695 --> 00:54:01,655 -Jasný? -Milesi, pusť ho! 624 00:54:01,822 --> 00:54:04,700 A jestli jo, pošlu ho na tebe, jasný? 625 00:54:04,867 --> 00:54:07,286 -Dobře! Tak jo! -Neslyším! Cos říkal? 626 00:54:07,453 --> 00:54:08,662 Říkám, že jo! 627 00:54:10,122 --> 00:54:14,418 Je v pohodě. Neubližuj mu. Vypadni. Běž. 628 00:54:14,585 --> 00:54:17,504 Bezvadně poslechl příkazy toho kluka. 629 00:54:18,088 --> 00:54:19,798 Pusť ho. 630 00:54:21,717 --> 00:54:23,093 SAM FONTAINE NEUBLIŽOVAT 631 00:54:23,260 --> 00:54:24,303 CHRÁNĚNÝ 632 00:54:26,513 --> 00:54:30,434 A co kdyby mu dal příkaz pokračovat v napadení? 633 00:54:31,101 --> 00:54:33,103 Koukej mazat. 634 00:54:33,604 --> 00:54:36,231 Měli bychom na rukou krev civilisty. 635 00:54:36,398 --> 00:54:38,358 Někdy to bude nevyhnutelné. 636 00:54:43,363 --> 00:54:45,699 A to tě netrápí? 637 00:54:46,992 --> 00:54:49,661 Možná jsi zapomněl, o co tady jde. 638 00:54:49,828 --> 00:54:52,581 Ty jsi hodný. 639 00:54:52,748 --> 00:54:54,124 To byla zábava, co? 640 00:54:56,293 --> 00:54:57,794 Co je? 641 00:54:59,046 --> 00:55:01,590 Říkala jsem, že to zvládnu. 642 00:55:01,757 --> 00:55:04,885 -Jen jsem měl o tebe starost. -Tak to nemusíš. 643 00:55:05,052 --> 00:55:06,637 Ty to nechápeš? 644 00:55:06,803 --> 00:55:08,472 Bydlím v jeho domě. 645 00:55:08,639 --> 00:55:10,390 Moje máma mu pere. 646 00:55:10,557 --> 00:55:13,060 Babičce platí domov důchodců. Oni nás vlastní! 647 00:55:13,227 --> 00:55:16,271 -Jen jsem tě bránil! -Mlč! Chováš se jako outsider, 648 00:55:16,438 --> 00:55:18,899 ale jakmile máš moc, jseš jako on. 649 00:55:19,066 --> 00:55:21,777 Úplně jsi podělal situaci, 650 00:55:21,944 --> 00:55:24,863 s kterou jako rodina celý život zápasíme. 651 00:55:27,908 --> 00:55:30,118 Omlouvám se. 652 00:55:32,204 --> 00:55:34,039 Vymklo se mi to. 653 00:55:37,292 --> 00:55:41,171 Poslyš, jeď se s ním smířit, jo? 654 00:55:41,630 --> 00:55:43,131 Já se postarám o AXLa. 655 00:55:43,298 --> 00:55:46,969 Praštil ses do hlavy? Nebos ji přestal používat? 656 00:55:48,470 --> 00:55:50,931 Neopustím tě, Milesi. 657 00:55:51,098 --> 00:55:52,140 ANALÝZA VITÁLNÍCH FUNKCÍ 658 00:55:52,307 --> 00:55:54,351 Tebe taky ne, AXLe. 659 00:55:54,851 --> 00:55:58,313 -Věříš svýmu tátovi? -Jo. 660 00:55:58,480 --> 00:56:00,774 Fajn, musíme mu to říct. 661 00:56:00,941 --> 00:56:04,069 Protože na to sami nestačíme. 662 00:56:05,988 --> 00:56:07,531 Dobrá. 663 00:56:08,865 --> 00:56:12,744 Poslyš, kámo. Musíme tě tady schovat, jo? 664 00:56:12,911 --> 00:56:14,246 Hned se vrátíme. 665 00:56:14,413 --> 00:56:18,250 Zůstaň tady a žádný hlouposti, prosím. 666 00:56:20,002 --> 00:56:21,837 Ne, zůstaň. 667 00:56:41,565 --> 00:56:43,567 Našels robotického psa? 668 00:56:43,734 --> 00:56:45,986 Musíš ho vidět, tati. 669 00:56:46,153 --> 00:56:47,738 Co je to? 670 00:56:47,904 --> 00:56:50,324 Kdo na to sáhne, je asi jeho pán. 671 00:56:50,490 --> 00:56:52,075 -A tys na to sáhl? -Jo. 672 00:56:52,659 --> 00:56:55,203 Poslouchá mě teď na slovo. 673 00:57:12,387 --> 00:57:14,473 Tak jo, lidi. 674 00:57:16,516 --> 00:57:18,143 Můžeme? 675 00:57:19,353 --> 00:57:21,104 Zůstaňte tady. 676 00:57:21,271 --> 00:57:23,607 -Můžeme, Scrogginsi? -Jo. 677 00:57:24,775 --> 00:57:27,361 Nachystej si kameru. Jdeme. 678 00:57:27,527 --> 00:57:29,863 Máš dost. Nic nevidím. 679 00:57:30,030 --> 00:57:32,074 Ne, je tady. 680 00:57:41,625 --> 00:57:43,752 Toč to. 681 00:58:06,316 --> 00:58:07,359 ANALÝZA 682 00:58:07,526 --> 00:58:09,069 -Točíš to? -Jo, točím. 683 00:58:09,236 --> 00:58:10,237 ZACHYCENO ZAŘÍZENÍ 684 00:58:10,404 --> 00:58:12,614 Tys nekecal. 685 00:58:15,158 --> 00:58:17,703 Kdy tam dorazí týmy? 686 00:58:18,453 --> 00:58:21,081 Oba týmy tam budou za dvě hodiny a 30 minut. 687 00:58:24,334 --> 00:58:26,795 Ahoj, kámo. Čau. 688 00:58:26,962 --> 00:58:28,714 Na mě si pamatuješ, viď? 689 00:58:31,591 --> 00:58:33,343 Co máme podle vás udělat? 690 00:58:33,510 --> 00:58:36,179 Rád bych ho viděl. 691 00:58:36,346 --> 00:58:38,015 Zní to dost zajímavě. 692 00:58:38,181 --> 00:58:40,892 Ale víte, co byste měli udělat? 693 00:58:41,810 --> 00:58:43,353 Vrátit ho. 694 00:58:43,812 --> 00:58:45,480 -Cože? -Je mi líto. 695 00:58:45,647 --> 00:58:46,940 Ne, tati. Ne. 696 00:58:47,107 --> 00:58:50,152 -Budou s ním zabíjet lidi. -Je to armáda USA. 697 00:58:50,318 --> 00:58:53,280 Milesi, tohle dělají. Vyrábí věci na zabíjení. 698 00:58:53,447 --> 00:58:54,990 On nepatří nálezci. 699 00:58:55,157 --> 00:58:56,616 -On utekl. -To nevíš. 700 00:58:56,783 --> 00:58:59,703 Mohl někde v poušti vypadnout z náklaďáku. 701 00:58:59,870 --> 00:59:01,538 -Mohl jen zmizet. -Ne. 702 00:59:01,705 --> 00:59:04,166 Má na sobě díry od kulek. Zneužívali ho. 703 00:59:04,541 --> 00:59:05,876 Je to robot. 704 00:59:06,043 --> 00:59:08,045 Jak zneužiješ robota? To teda nevím. 705 00:59:13,592 --> 00:59:15,010 Nic se neděje. Neboj. 706 00:59:15,177 --> 00:59:16,219 HROZBA 707 00:59:16,386 --> 00:59:18,472 Jen jsem přivedl kamarády. 708 00:59:18,930 --> 00:59:21,224 Chtějí rychle pozdravit. 709 00:59:24,227 --> 00:59:25,479 Uhni. 710 00:59:26,730 --> 00:59:28,523 Tady máš, kamaráde. 711 00:59:28,982 --> 00:59:30,609 Jo. 712 00:59:31,485 --> 00:59:33,779 Pojď. Podívej. 713 00:59:33,945 --> 00:59:35,822 Pojď sem, kámo. 714 00:59:35,989 --> 00:59:37,115 CHYŤ 715 00:59:39,743 --> 00:59:42,245 Jo. Vidíš? 716 00:59:42,412 --> 00:59:43,622 Tak je hodný. Pojď. 717 00:59:44,039 --> 00:59:45,665 Přines. 718 00:59:50,045 --> 00:59:51,546 Pojď. 719 00:59:54,633 --> 00:59:56,968 Hodný. Kámo, točíš to? 720 00:59:59,596 --> 01:00:01,598 To je ono. 721 01:00:01,765 --> 01:00:04,351 -Pašák. -Kámo, zabije nás to. 722 01:00:04,518 --> 01:00:05,977 Neboj. 723 01:00:06,144 --> 01:00:07,354 To nemůže. 724 01:00:07,521 --> 01:00:09,356 Toč to. 725 01:00:09,523 --> 01:00:11,441 Ať o to Sára nepřijde. 726 01:00:11,858 --> 01:00:14,236 Milesi, něco musíš pochopit. 727 01:00:14,402 --> 01:00:16,488 Je to robot, že? Říkals to. 728 01:00:16,655 --> 01:00:19,908 Je to inteligentní robot, tati. Dokáže cítit. 729 01:00:20,492 --> 01:00:21,827 Je to zbraň. 730 01:00:21,993 --> 01:00:24,246 Máš nabitou zbraň. 731 01:00:24,412 --> 01:00:27,749 Jasný? Přemýšlej, co uděláš. 732 01:00:27,916 --> 01:00:31,419 -Jdeme. Tohle je ujetý. -Ne. On si chce hrát. 733 01:00:31,586 --> 01:00:33,130 Víš? 734 01:00:34,464 --> 01:00:36,216 Jo. 735 01:00:36,550 --> 01:00:38,260 Jo. 736 01:00:39,427 --> 01:00:40,929 Tohle znáš? 737 01:00:43,056 --> 01:00:44,307 Suprový, co? 738 01:00:45,976 --> 01:00:48,061 Je to něco jako ty, víš? 739 01:00:48,603 --> 01:00:50,689 Kovový, lesklý a nebezpečný. 740 01:00:50,856 --> 01:00:52,065 ZACHYCENA ZBRAŇ HROZBA 741 01:00:52,232 --> 01:00:54,401 -Jsem tvůj kámoš, vzpomínáš? -Uhni. 742 01:00:54,568 --> 01:00:56,069 Ukaž mi to. 743 01:00:56,236 --> 01:00:58,697 Není se čeho bát. 744 01:00:59,698 --> 01:01:01,116 Já ti neublížím. 745 01:01:01,283 --> 01:01:04,619 Pocity ti zatemňují rozum, víš? 746 01:01:04,786 --> 01:01:06,371 -Milesi. -Musíš zpomalit. 747 01:01:06,538 --> 01:01:07,581 -Milesi. -Co je? 748 01:01:07,747 --> 01:01:10,083 Musíme jít. Hned. 749 01:01:10,250 --> 01:01:14,004 -Tati, zapomeň na to, jo? -Vrať se! Kam jdeš? 750 01:01:19,926 --> 01:01:22,387 Chci, aby ses díval před sebe. 751 01:01:26,766 --> 01:01:28,685 SYSTÉMY POŠKOZENY 752 01:01:30,937 --> 01:01:32,397 Ne! Přestaň! 753 01:01:32,564 --> 01:01:34,566 VAROVÁNÍ 754 01:01:51,750 --> 01:01:54,044 Hej, jsi v pořádku? 755 01:01:56,671 --> 01:01:58,298 Sam je hroznej. 756 01:02:06,556 --> 01:02:10,268 -Milesi, tohle asi nespravíme. -Dáme ho dohromady. 757 01:02:16,191 --> 01:02:18,151 Udělej něco, jestli mě slyšíš. 758 01:02:18,318 --> 01:02:19,486 AKTIVOVÁN NOUZOVÝ REŽIM 759 01:02:36,294 --> 01:02:38,672 Tak jo, kámo. Odvezeme tě odsud. 760 01:02:48,306 --> 01:02:49,808 No tak. 761 01:02:50,684 --> 01:02:51,726 Je tohle váš syn? 762 01:02:53,186 --> 01:02:55,313 -A vy jste? -Vyšetřujeme krádež 763 01:02:55,480 --> 01:02:58,191 -utajované technologie. -Patříte k vládě? 764 01:02:58,942 --> 01:03:00,610 -Je Miles doma? -Ne. 765 01:03:00,777 --> 01:03:05,865 Nemusím vám nic říkat, dokud neuvidím odznak, povolení... 766 01:03:06,741 --> 01:03:08,535 Nebo zbraň. 767 01:03:09,703 --> 01:03:12,455 -Držíš ho? Dobře. -Jo. 768 01:03:13,248 --> 01:03:14,791 No tak. 769 01:03:15,917 --> 01:03:17,794 -Zatlač. -Dobře. 770 01:03:17,961 --> 01:03:20,213 Kam nás zavede? 771 01:03:20,380 --> 01:03:22,465 Nevím. To uvidíme. 772 01:03:22,632 --> 01:03:25,593 Viděl jste u syna tohle zařízení? 773 01:03:25,760 --> 01:03:28,179 Všechno má v garáži. 774 01:03:29,222 --> 01:03:31,016 Ani se nehněte. 775 01:03:40,066 --> 01:03:41,860 Jedeme. Rychle. 776 01:03:42,277 --> 01:03:45,530 -Nesviť a nešlapej na brzdu. -Nevím, kam jedeme. 777 01:03:45,697 --> 01:03:49,034 AXL tě povede. Ví, kam nás má vzít. 778 01:04:04,924 --> 01:04:06,384 Hej! 779 01:04:10,764 --> 01:04:13,058 Odhoďte tu zbraň na zem. 780 01:04:14,601 --> 01:04:16,102 To je ono. 781 01:04:16,269 --> 01:04:17,896 Jo. 782 01:04:20,690 --> 01:04:23,026 Ne, ne! 783 01:04:23,902 --> 01:04:25,278 Ne! 784 01:04:27,572 --> 01:04:29,657 Komu: kapitánka Alicia Webberová 785 01:04:29,824 --> 01:04:31,409 Předmět: STAV: POHOTOVOST 786 01:04:33,703 --> 01:04:36,706 IMPÉRIUM 3D TISKU 787 01:04:56,768 --> 01:04:58,895 Teď se budu ptát já. 788 01:04:59,604 --> 01:05:01,564 Ať je to kdekoliv, my to najdeme. 789 01:05:07,195 --> 01:05:08,530 "To"? 790 01:05:08,696 --> 01:05:10,657 Myslíte tohle? 791 01:06:13,052 --> 01:06:15,054 A je to, AXLe. 792 01:06:20,310 --> 01:06:21,561 HARDWAROVÉ SYSTÉMY OBNOVENY 793 01:06:21,728 --> 01:06:22,979 RESTART ZA: 2,5 HODIN 794 01:06:26,524 --> 01:06:28,151 Vypadá dobře. 795 01:06:28,318 --> 01:06:30,612 Teď asi počkáme. 796 01:06:31,488 --> 01:06:33,698 0,1 % DOKONČENO 2,4 HODIN ZBÝVÁ 797 01:06:33,865 --> 01:06:36,075 Myslím, že bude v pořádku. 798 01:06:48,087 --> 01:06:51,216 Nevím, jestli se bojím, nebo si to užívám. 799 01:06:52,592 --> 01:06:53,760 Přesně. 800 01:06:55,386 --> 01:06:58,097 Strašně rychle mi buší srdce. 801 01:06:58,264 --> 01:06:59,933 Mně taky. 802 01:07:13,404 --> 01:07:14,489 0,4 % DOKONČENO 803 01:07:14,656 --> 01:07:16,157 HARDWARE OBNOVEN 2,4 HODIN 804 01:07:18,201 --> 01:07:20,620 STROJ LOKALIZOVÁN INICIALIZACE REŽIMU OBNOVENÍ 805 01:07:20,787 --> 01:07:23,873 Všem týmům, A-X-L je zpátky online. 806 01:07:24,040 --> 01:07:26,292 Posílám polohu. Jeďte pro něj. 807 01:07:26,459 --> 01:07:28,461 ODESLÁNÍ POLOHY VŠEM TÝMŮM 808 01:07:28,628 --> 01:07:32,465 Rozumíme. Přesouváme se k vyzvednutí stroje. 809 01:08:00,577 --> 01:08:03,663 Pročeš to tady. Možná tu ještě jsou. 810 01:08:04,080 --> 01:08:05,999 Nikdo tu není. 811 01:08:08,042 --> 01:08:10,253 Stroj je nehybný. 812 01:08:11,004 --> 01:08:12,338 Zajistíme ho. 813 01:08:23,891 --> 01:08:25,393 99 % DOKONČENO 0,1 HODIN ZBÝVÁ 814 01:08:45,872 --> 01:08:50,084 RESTART SYSTÉMU MOBILITA OFFLINE 815 01:08:54,380 --> 01:08:55,590 100 % DOKONČENO 816 01:09:21,908 --> 01:09:23,201 AXLe? 817 01:09:23,368 --> 01:09:24,410 ZNEŠKODNIT 818 01:09:24,577 --> 01:09:25,912 Myslím, že je po něm. 819 01:09:26,079 --> 01:09:29,123 Tak jdeme pařit. 820 01:09:29,707 --> 01:09:31,709 S Milesem si to vyřídíme pak. 821 01:09:36,547 --> 01:09:38,216 Stůj! 822 01:09:41,594 --> 01:09:42,720 SAM FONTAINE ZNEŠKODNIT 823 01:09:42,887 --> 01:09:44,764 Jde po Samovi. 824 01:09:44,931 --> 01:09:46,849 Musíme rychle. 825 01:09:52,188 --> 01:09:54,565 Kirsten, nezapomeň na benzín do zapalovače. 826 01:09:55,108 --> 01:09:56,776 Jasně. 827 01:09:58,569 --> 01:10:00,655 -Kde máš svoji holku? -Kterou? 828 01:10:01,614 --> 01:10:03,783 Prosím tě, vem benzín do zapalovače. 829 01:10:03,950 --> 01:10:06,327 -Jasně. -Vem i sirky. 830 01:10:06,494 --> 01:10:08,204 ANALÝZA 831 01:10:08,371 --> 01:10:09,706 CÍL NALEZEN 832 01:10:09,872 --> 01:10:11,791 CÍL ZAMĚŘEN 833 01:10:15,336 --> 01:10:17,505 Scroggsi, slyšíš to? 834 01:10:18,047 --> 01:10:19,590 Ne. 835 01:10:31,102 --> 01:10:32,770 Hej, balíme to. 836 01:10:32,937 --> 01:10:35,857 -Mizíme odsud. -No jo. Už jdeme. 837 01:10:36,858 --> 01:10:37,900 Rychle. 838 01:11:19,734 --> 01:11:20,777 Jo! 839 01:11:20,943 --> 01:11:24,989 Jestli ještě nejste natěšený, tak je čas. 840 01:11:27,658 --> 01:11:30,495 Zapalte to! 841 01:11:34,874 --> 01:11:36,667 Lidi, bavte se. 842 01:11:44,759 --> 01:11:45,927 Kámo! 843 01:12:06,364 --> 01:12:07,698 -Nastartuj! -Klíčky! 844 01:12:07,865 --> 01:12:10,243 -Co to bylo? -Scroggsi, dělej. 845 01:13:01,460 --> 01:13:03,045 AXLe? 846 01:13:04,255 --> 01:13:05,298 Stůj! 847 01:13:20,146 --> 01:13:21,939 -Ne! -Přestaň! 848 01:13:25,985 --> 01:13:27,653 No tak, dělej. 849 01:13:27,820 --> 01:13:28,905 Ne. No tak. 850 01:13:29,071 --> 01:13:30,114 PALIVO VYČERPÁNO 851 01:13:30,281 --> 01:13:31,657 Ne, ne. 852 01:13:31,824 --> 01:13:32,950 -Same. -AXLe, dost! 853 01:13:33,117 --> 01:13:34,785 -Nech toho. -Stůj! 854 01:13:34,952 --> 01:13:38,581 To není správný. Nemůžeš mu ublížit. Musíme pryč. 855 01:13:39,624 --> 01:13:41,751 Dobře. Hodnej kluk. 856 01:13:50,217 --> 01:13:52,261 Milesi, co se to děje? 857 01:14:15,576 --> 01:14:17,995 STROJ PARALYZOVÁN 858 01:14:29,882 --> 01:14:30,967 Rychle! Se mnou. 859 01:14:33,844 --> 01:14:35,763 Co to dělají? 860 01:14:38,265 --> 01:14:39,809 AXLe. 861 01:14:43,354 --> 01:14:45,439 -Hej. -Milesi! 862 01:14:48,567 --> 01:14:50,194 Neodporujte. 863 01:14:53,406 --> 01:14:55,366 Zajistěte ho. Rychle! 864 01:14:55,533 --> 01:14:57,576 -Můžeme? -Na tři. 865 01:14:57,743 --> 01:15:00,204 Potvrzuju. Zajistit. 866 01:15:21,517 --> 01:15:22,768 ZAHÁJIT MANUÁLNÍ PÁROVÁNÍ 867 01:15:23,602 --> 01:15:26,105 PŘÍSTUP ODEPŘEN OTISK PRSTU NESOUHLASÍ 868 01:15:34,572 --> 01:15:36,866 STROJ PARALYZOVÁN 869 01:15:42,121 --> 01:15:44,457 AXLe. AXLe, jseš tam? 870 01:15:44,623 --> 01:15:47,376 Prober se. Musíš mě odsud dostat. 871 01:15:47,543 --> 01:15:50,379 Připadá vám jako živý, co? 872 01:15:50,880 --> 01:15:52,423 Co mu děláte? 873 01:15:52,590 --> 01:15:56,719 Vašeho kamaráda mám pod kontrolou, ale mám malý problém. 874 01:16:01,390 --> 01:16:02,433 PŘÍSTUP ODEPŘEN 875 01:16:02,600 --> 01:16:04,852 Poznáváte to? Chci to zpátky. 876 01:16:05,019 --> 01:16:08,856 A pokud chcete odejít živý, dáte mi to. 877 01:16:09,023 --> 01:16:11,650 Tak kde to je, pane Hille? 878 01:16:11,817 --> 01:16:14,278 Jí se ani nedotknete. 879 01:16:14,445 --> 01:16:18,783 Slyšíte? Nebo se všichni dozví, co děláte. 880 01:16:18,949 --> 01:16:20,868 A co dělám? 881 01:16:21,243 --> 01:16:25,831 Kromě toho, že dávám vojákům šanci proti vyvíjejícímu se nepříteli? 882 01:16:25,998 --> 01:16:30,628 -Vytváříte zvířata, který zabíjí lidi. -Lidi zabíjí lidi. 883 01:16:31,587 --> 01:16:33,506 Tohle je stroj. 884 01:16:33,672 --> 01:16:38,260 Počítačový program vykonává řádky kódu, který jsem napsal. 885 01:16:43,182 --> 01:16:46,310 Nemám co ztratit. 886 01:16:46,936 --> 01:16:49,188 Je to můj pes. 887 01:16:52,525 --> 01:16:53,818 Přiveď tu holku. 888 01:16:57,488 --> 01:16:59,615 -Sáro? -Milesi! Pusťte mě! 889 01:17:03,285 --> 01:17:04,870 Co to děláte? 890 01:17:05,037 --> 01:17:08,124 Jeden krok ven a váš přítel zaútočí. 891 01:17:08,290 --> 01:17:10,417 Dejte mi ten klíč a oba můžete odejít. 892 01:17:10,543 --> 01:17:11,794 Milesi... 893 01:17:13,337 --> 01:17:15,673 ZAJISTIT SUBJEKT OBRANNÉ PROTOKOLY AKTIVNÍ 894 01:17:15,840 --> 01:17:17,424 Rozum do hrsti, Milesi. 895 01:17:17,800 --> 01:17:20,970 Uvidíte, čeho je ten stroj schopen. 896 01:17:23,097 --> 01:17:27,143 Pusťte ji! Nevím, kde to je. Ztratil jsem to. 897 01:17:27,309 --> 01:17:29,937 Tak rychle přemýšlejte. Kde to je? 898 01:17:30,104 --> 01:17:31,730 Sáro... 899 01:17:32,648 --> 01:17:33,899 No tak, Milesi. 900 01:17:34,066 --> 01:17:36,277 Mám velmi striktní termín. 901 01:17:37,069 --> 01:17:38,654 Hej! Pozor! 902 01:17:39,196 --> 01:17:40,239 AXLe. 903 01:17:41,615 --> 01:17:44,201 AXLe, to jsem já. Sára. 904 01:17:44,368 --> 01:17:45,828 Pamatuješ na tohle? 905 01:17:45,995 --> 01:17:49,999 SLEDOVÁNÍ POHYBU MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍ 906 01:17:50,166 --> 01:17:54,628 Tak dost! Žádám vás naposledy, pane Hille. Dejte mi ten klíč! 907 01:17:54,795 --> 01:17:55,880 No tak, kámo. 908 01:17:57,798 --> 01:18:01,051 PAMĚŤOVÁ SHODA PÍRKO - OBJEKT IDENTIFIKOVÁN 909 01:18:01,218 --> 01:18:02,303 Ne. 910 01:18:03,470 --> 01:18:04,597 OBNOVENÍ PAMĚTI 911 01:18:04,763 --> 01:18:06,432 No tak, AXLe. 912 01:18:06,599 --> 01:18:08,893 CHRÁNĚNÝ UŽIVATEL MILES HILL - SARA REYESOVÁ 913 01:18:09,059 --> 01:18:10,895 Honem, prosím. 914 01:18:13,856 --> 01:18:15,858 NARUŠENÍ PROSTORU 915 01:18:18,861 --> 01:18:20,738 -AXLe! -Jsi v pořádku? 916 01:18:22,031 --> 01:18:23,240 Ne, AXLe. AXLe! 917 01:18:25,075 --> 01:18:27,828 -Přestaň, AXLe! Nech ho. -Jen klid. 918 01:18:27,995 --> 01:18:30,080 Musíme odsud pryč. 919 01:18:39,924 --> 01:18:40,966 Ani hnout! 920 01:18:45,638 --> 01:18:48,807 Zdravím. On je uvnitř. My jsme s vámi. My... 921 01:18:54,521 --> 01:18:55,773 Jdeme. Rychle. 922 01:18:56,357 --> 01:19:01,445 Pozor. Mluví k vám ozbrojené síly USA. 923 01:19:01,612 --> 01:19:04,531 Máte v držení vojenský majetek, 924 01:19:04,698 --> 01:19:06,784 čímž porušujete federální zákon. 925 01:19:06,951 --> 01:19:11,038 Máte 30 vteřin, abyste vyšli a vzdali se kontroly stroje, 926 01:19:11,205 --> 01:19:14,041 jinak násilně vstoupíme do budovy. 927 01:19:15,960 --> 01:19:17,628 Poslyš, AXLe. 928 01:19:18,545 --> 01:19:20,589 Bude to dobrý. 929 01:19:21,298 --> 01:19:22,383 Sbohem, AXLe. 930 01:19:22,549 --> 01:19:24,260 VLASTNÍ POHLED HROZBA 931 01:19:24,426 --> 01:19:26,971 Opakuji, že budete zatčeni. 932 01:19:27,137 --> 01:19:30,391 Jsme ozbrojeni a můžeme i střílet. 933 01:19:30,557 --> 01:19:34,979 Vyjděte z budovy a předejte nám stroj. 934 01:19:48,158 --> 01:19:49,493 Nic nedělejte. 935 01:19:49,660 --> 01:19:52,997 Vezměte ji na výslech. Naše priorita je zajistit stroj. 936 01:20:09,596 --> 01:20:12,433 Velitelství letectva, žádám o vzdušnou podporu. 937 01:20:12,850 --> 01:20:16,270 Stroj míří na sever. Můžete použít ostrou střelbu. 938 01:20:19,940 --> 01:20:21,442 Tu věc chci zpátky. 939 01:20:24,570 --> 01:20:25,612 STROJ ZACHYCEN 940 01:20:31,869 --> 01:20:33,329 ODESLÁNÍ POLOHY VŠEM TÝMŮM 941 01:20:54,099 --> 01:20:56,101 HROZBA 942 01:20:56,268 --> 01:20:59,271 SKEN 3D MAPY BLÍŽÍCÍ SE RIZIKO 943 01:20:59,438 --> 01:21:01,440 ZACHYCENO RIZIKO 944 01:21:53,909 --> 01:21:56,912 NUTNÁ LÉKAŘSKÁ POMOC 945 01:22:01,083 --> 01:22:04,086 ÚTOČNÝ DRON DRONY SE BLÍŽÍ 946 01:22:07,339 --> 01:22:08,549 AXLe? 947 01:22:08,715 --> 01:22:11,510 AXLe, co to děláš? Musíš odsud pryč! 948 01:22:15,764 --> 01:22:17,349 AXLe, přestaň. 949 01:22:17,516 --> 01:22:20,436 Musíš zmizet. Slyšíš mě? Musíš jít. 950 01:22:20,602 --> 01:22:22,896 CÍL NA DOSAH CÍL ZAMĚŘEN 951 01:22:23,564 --> 01:22:26,817 Musíš mě opustit, AXLe. Mrzí mě to. 952 01:22:26,984 --> 01:22:28,026 CHRÁNIT ADMINISTRÁTORA 953 01:22:28,193 --> 01:22:31,113 Nemůžu jít s tebou. Musíš pryč. Běž. 954 01:22:31,572 --> 01:22:33,782 Běž! 955 01:22:53,677 --> 01:22:55,679 BLÍŽÍ SE 956 01:23:05,647 --> 01:23:07,649 ZACHYCENO POŠKOZENÍ SYSTÉMY POŠKOZENY 957 01:23:07,816 --> 01:23:09,818 NAHRÁVÁNÍ DO CLOUDU OCHRANA DAT 958 01:23:09,985 --> 01:23:11,820 VYMAZÁNÍ INTERNÍ DATABÁZE 959 01:23:19,786 --> 01:23:20,829 NAHRÁVÁNÍ DOKONČENO 960 01:23:20,996 --> 01:23:22,581 VYMAZÁNÍ DOKONČENO DOPADENÍ NEPŘÍTELEM 961 01:23:37,137 --> 01:23:39,515 MILES HILL CHRÁNIT ADMINISTRÁTORA 962 01:24:05,582 --> 01:24:09,586 ODPOČÍTÁVÁNÍ SEBEZNIČENÍ SEBEZNIČENÍ 963 01:24:32,776 --> 01:24:36,196 Hej, do toho. 964 01:24:41,743 --> 01:24:44,162 AKTIVACE VÝBUCHU PROTOKOL 1 - VAROVÁNÍ 965 01:25:43,847 --> 01:25:46,058 -Zůstaňte na místě. -Ani hnout! 966 01:25:56,902 --> 01:25:58,904 Šest týdnů po incidentu 967 01:25:59,071 --> 01:26:04,034 byly na dark webu nalezeny datové pakety s útržky kódu. 968 01:26:04,201 --> 01:26:07,788 Podle NSA odpovídá šifrovací algoritmus 969 01:26:07,954 --> 01:26:12,042 zvláštnímu obrannému projektu známému jako "A-X-L". 970 01:26:14,127 --> 01:26:15,879 Měla bych něco vědět? 971 01:26:16,338 --> 01:26:21,176 Jediný internetový přístup mám do právnické knihovny. 972 01:26:21,343 --> 01:26:24,513 Takže pokud nechcete esej na téma habeas corpus, 973 01:26:24,680 --> 01:26:26,890 -navrhuju... -Ten kód. 974 01:26:27,391 --> 01:26:29,851 Měla bych něco vědět? 975 01:26:30,018 --> 01:26:32,729 Ohrozil jste národní bezpečnost 976 01:26:32,896 --> 01:26:35,440 a životy civilistů. 977 01:26:37,025 --> 01:26:40,112 -Zvládneš to beze mě? -Pokusím se. 978 01:26:40,612 --> 01:26:43,115 -Zavřou tě? -Snad ne. 979 01:26:45,033 --> 01:26:46,743 Pojď sem. 980 01:26:52,040 --> 01:26:53,625 Nepiš mi. 981 01:26:53,792 --> 01:26:57,587 -Neboj, nebudu. -Ani mi neposílej žádný fotky. 982 01:26:57,754 --> 01:26:59,297 -Mějte se, Chucku. -Ty taky. 983 01:26:59,464 --> 01:27:02,217 Dávej na něj pozor. Užij si to na akademii. 984 01:27:02,384 --> 01:27:03,427 Dobře. 985 01:27:03,593 --> 01:27:06,221 A ať jde občas do školy. 986 01:27:08,056 --> 01:27:09,641 Něco jsi zapomněl? 987 01:27:09,808 --> 01:27:11,268 Asi jo. 988 01:27:11,435 --> 01:27:14,271 -A ty? -Určitě. 989 01:27:23,989 --> 01:27:26,783 Miliony jsme vynaložili na úklid toho, co jste napáchali, 990 01:27:26,950 --> 01:27:30,203 a zaplacení svědkům, aby mlčeli. 991 01:27:30,370 --> 01:27:33,206 Same, pojď! Musíš vyhrát závod. 992 01:27:33,373 --> 01:27:35,500 Udělej něco se svým životem. 993 01:27:36,209 --> 01:27:38,754 Ale teď máme větší problém. 994 01:27:38,920 --> 01:27:40,172 Ten kód. 995 01:27:40,338 --> 01:27:43,133 Ten váš kód něco vytváří. 996 01:27:43,550 --> 01:27:45,343 Skládá se sám dohromady. 997 01:27:46,094 --> 01:27:48,847 Chci vědět, co dělá. 998 01:27:53,101 --> 01:27:56,897 Takže mi nabízíte práci? 999 01:27:57,689 --> 01:27:59,900 Dávám vám rozkaz. 1000 01:28:03,612 --> 01:28:05,947 A co ti dva mladí? 1001 01:28:06,114 --> 01:28:08,617 Postarali jsme se jim o stipendium. 1002 01:28:08,784 --> 01:28:11,161 A bedlivě je sledujeme. 1003 01:28:11,328 --> 01:28:15,707 Tak bychom to měli rychle najít, než to najde je. 1004 01:28:20,045 --> 01:28:21,588 ÚVOD DO ROBOTICKÝCH SYSTÉMŮ 1005 01:28:36,269 --> 01:28:38,730 Hele, něco pro tebe mám. 1006 01:28:38,897 --> 01:28:41,233 -Od koho to je? -Pro tebe ne. 1007 01:28:41,399 --> 01:28:43,568 Asi od tvého táty. 1008 01:28:52,953 --> 01:28:55,372 JE TO TVOJE? S POZDRAVEM, TÁTA 1009 01:29:04,422 --> 01:29:06,299 Pamatuješ si na to? 1010 01:29:06,758 --> 01:29:08,343 Jasně. 1011 01:29:09,803 --> 01:29:11,471 Mám to udělat? 1012 01:29:22,274 --> 01:29:24,943 Hej, do toho. 1013 01:29:28,321 --> 01:29:30,907 A-X-L STAHOVÁNÍ MONTÁŽNÍHO MODULU 1014 01:29:32,492 --> 01:29:34,286 To je on. 1015 01:30:46,858 --> 01:30:50,862 A-X-L ATAK - EXPLORACE - LOGISTIKA