1
00:00:06,996 --> 00:00:27,019
"Ho3einMovie"
بزرگترين مرجع فروش فيلم و سريال در جنوب کشور
ارسال رایگان به سرتاسر کشور.
2
00:00:28,043 --> 00:00:38,043
.:: Translated by:MarYam ::.
3
00:00:39,067 --> 00:00:49,067
تنظیم : پیام ایناللو
Payampop@gmail.com
4
00:00:55,129 --> 00:00:58,466
در بین تمام حیوانات روی زمین
.وفادارترینشون سگ میباشد
5
00:00:59,508 --> 00:01:02,887
به همین علت در میادین جنگ نیز
.از سگها استفاده شده است
6
00:01:04,388 --> 00:01:07,016
دهها سال است که ارتش ما
در تلاش برای
7
00:01:07,099 --> 00:01:09,435
ساخت سگ سرباز روباتیک
.جایگزین میباشد
8
00:01:09,935 --> 00:01:12,980
ولی تکنولوژی همیشه به ناکامی
.ختم شده
9
00:01:15,858 --> 00:01:17,694
امروزه در سیستم کراین،
10
00:01:17,778 --> 00:01:21,031
همون شرکتی که شما بهش اعتماد کردین
و در پروژهی پهپاد زنبور سرخ موفق بود،
11
00:01:21,615 --> 00:01:24,159
ما در حال تلاش
.برای ساخت سگ جنگی برای شما هستیم
12
00:01:24,868 --> 00:01:26,703
ای- ایکس-ال
13
00:01:26,787 --> 00:01:29,790
مخفف: حمله، شناسایی و منطق
14
00:01:30,415 --> 00:01:33,794
ساختهی ما جفت ویژگی کارآمدی و قدرت
رو خواهد داشت
15
00:01:33,877 --> 00:01:36,963
به همراه قدرت ارتباط و درک مستقیمی که
16
00:01:37,047 --> 00:01:39,007
.به رفتار سگ واقعی تشابه داره
17
00:01:39,090 --> 00:01:42,136
ای-ایکس-ال با قابلیت مسلح شدن
به انواع اسلحه
18
00:01:42,220 --> 00:01:45,932
تبدیل به کالایی ارشمند
.برای ارتش ما شده
19
00:01:47,225 --> 00:01:48,392
به قرارداد ما اعتماد کنید
20
00:01:49,018 --> 00:01:52,563
و ما به شما آخرین نسخه از
.سگ جنگی رو تقدیم میکنیم
21
00:02:01,864 --> 00:02:03,826
.دور آخر
.حساس ترین زمان مسابقه
22
00:02:03,909 --> 00:02:05,536
فانتین میخواد این مسابقه
.رو برنده بشه
23
00:02:05,619 --> 00:02:07,746
حالا هیل دو تا تپه رو
.یه دفعهای میپره
24
00:02:07,830 --> 00:02:11,041
.هیل الان در صدر قرار داره
اوه نه، این جا فانتین
25
00:02:11,124 --> 00:02:14,837
تعادل هیل رو بهم میزنه و هیل
.دیگه شانس پیروزی نداره
26
00:02:14,962 --> 00:02:17,965
اینطوری دیگه از دور مسابقات
.خارج میشه
27
00:02:18,048 --> 00:02:20,717
باید موتورش رو تعمیر کنه و
.شانسش رو در مسابقه دیگری امتحان کنه
28
00:02:20,801 --> 00:02:23,652
.زنجیرش جدا شده
...و این گونه بدون اینکه مسابقه رو تموم کنه
29
00:02:32,605 --> 00:02:33,857
.توی پیچ آخر باختم
30
00:02:33,940 --> 00:02:35,984
.بد موقعی زنجیرت خراب شد
31
00:02:38,736 --> 00:02:39,779
زنجیر زاپاس داری؟
32
00:02:40,363 --> 00:02:41,281
...رفیق
33
00:02:41,739 --> 00:02:42,888
.زاپاسمون همین بود
34
00:02:48,581 --> 00:02:50,749
.آره، آره، آره. عالی بود
35
00:02:57,715 --> 00:02:58,591
!باربیهای من
36
00:03:04,430 --> 00:03:07,141
...با تشکر از حامی مالی فانتین
37
00:03:07,224 --> 00:03:08,267
.الان بر میگردم
38
00:03:08,392 --> 00:03:09,935
...از کالاهای اونها استفاده کنید
39
00:03:10,019 --> 00:03:11,938
.این یکی آشغالـه مرد
.این رو آپلود کن
40
00:03:12,939 --> 00:03:14,232
خوب مسابقه دادی -
هی؟ -
41
00:03:14,649 --> 00:03:15,734
.بیا اینجا -
چیه؟ -
42
00:03:16,067 --> 00:03:18,737
یه مسابقه رو بردی
و الان فکر میکنی قهرمانی؟
43
00:03:18,820 --> 00:03:21,406
با این گروهی که من دارم
.معلومـه همهشون رو میبریم
44
00:03:21,489 --> 00:03:24,451
خیلیخب. بریم قرارداد رو کامل کنیم
.و برای فینال آماده بشیم
45
00:03:24,618 --> 00:03:26,661
.هی آقایون. شرمنده مزاحم شدم
46
00:03:27,412 --> 00:03:30,624
من چاک هستم. چاک هیل. و این هم
.پسرم مایلز
47
00:03:30,707 --> 00:03:32,584
سم -
مایلز. سم هستم. -
48
00:03:32,667 --> 00:03:33,835
توی اون پیچ
.بدشانسی اوردی
49
00:03:34,085 --> 00:03:35,504
آره -
اوه، آره -
50
00:03:35,630 --> 00:03:38,299
.توی پیچ آخر بدجور صدمه دیدی
.جورج فانتین
51
00:03:38,382 --> 00:03:39,717
جورج. خوبی؟
52
00:03:39,926 --> 00:03:42,428
گوش کنید. شرمنده. ولی
.یه درخواستی ازتون داریم
53
00:03:43,804 --> 00:03:44,972
...آره، ما
54
00:03:46,098 --> 00:03:48,684
.زنجیرمون پاره شد
میخواستم ببینم شما اضافی دارین؟
55
00:03:48,768 --> 00:03:52,313
اوه آره. اون زنجیرها
.ما رو هم خیلی اذیت میکنند
56
00:03:53,439 --> 00:03:57,486
شاید دفعه بعد بهتر باشه
.یه 20هزارتایی بیشتر پول زنجیر بدین
57
00:03:57,569 --> 00:03:59,196
.چون یه جورایی مهماند
58
00:03:59,279 --> 00:04:01,156
نه نه. ما پولش رو
.بهتون میدیم
59
00:04:01,239 --> 00:04:03,825
.مشکلی با پولش نداریم -
.اتفاقـه که دیگه مرد -
60
00:04:03,909 --> 00:04:05,118
.احتمالاً یه دونه دیگه داریم
61
00:04:05,202 --> 00:04:07,329
هی اسکراگز. یکی از
.زنجیرهای داخل کمد رو بده
62
00:04:08,038 --> 00:04:10,582
.نه، نه، نه. هی. اون زاپاسمونه
63
00:04:10,749 --> 00:04:14,002
.نمیتونیم به شما بدیمش
.باید یه مسابقه دیگه هم بدیم
64
00:04:14,628 --> 00:04:15,921
.حتماً متوجهین
65
00:04:16,296 --> 00:04:17,756
.آره. متوجهام
66
00:04:17,881 --> 00:04:18,757
.خوبه
67
00:04:19,049 --> 00:04:21,135
خیلیخب. به هر حال ما درخواستمون
.رو کردیم
68
00:04:21,552 --> 00:04:22,428
...آه
69
00:04:23,012 --> 00:04:24,597
.موفق باشین. بریم مایلز
70
00:04:24,764 --> 00:04:25,598
آره. شما هم
.موفق باشین
71
00:04:25,807 --> 00:04:27,976
هی پسر. امیدوارم
.فصل بعدی موفق بشی
72
00:04:28,434 --> 00:04:29,811
.تقریبا رسیدهبودی
.یکم موندهبود
73
00:04:29,894 --> 00:04:31,312
.آره -
.باز هم تلاش کن -
74
00:04:33,314 --> 00:04:35,483
آهای! بریم! اون احمقها
.رو بزن کنار
75
00:04:35,733 --> 00:04:37,110
.باید این یکی هم ببریم
76
00:04:38,350 --> 00:04:41,729
.یه دور بزن برای آمادگی
.برو زودباش
77
00:04:48,330 --> 00:04:49,623
این چیزی بود که
میخواستی؟
78
00:04:53,544 --> 00:04:54,753
.من اینجا نبودما
79
00:04:58,716 --> 00:04:59,633
.آچار رو بده
80
00:05:00,134 --> 00:05:00,968
.زود باش
81
00:05:01,969 --> 00:05:02,886
.زنجیر رسید
82
00:05:05,222 --> 00:05:07,392
موتورسوارها به خط
.شروع برین
83
00:05:09,978 --> 00:05:12,397
.آماده بشین و به خط بشین
84
00:05:12,731 --> 00:05:15,650
تبدیل به بااستعدادترین موتورسوارهای سال بشین -
.خیلیخب تو یه فانتین هستی -
85
00:05:15,942 --> 00:05:17,485
خیلیخب. تو میتونی -
باشه -
86
00:05:17,569 --> 00:05:20,822
.آهسته و پیوسته
.دوتایی هم تپهها رو نپر
87
00:05:39,258 --> 00:05:41,927
همونطور که گفتم
.فانتین محبوبترین موتورسوار اینجاست
88
00:05:42,053 --> 00:05:43,262
.ببینیم چیکار میکنه
89
00:05:43,345 --> 00:05:46,140
هیل، که در پیچ
.پایانی تعادلش رو از دست داد هم هست
90
00:06:04,076 --> 00:06:06,244
با یک استارت سریع در خط شروع
بنظر میاد که شماره 23
91
00:06:06,411 --> 00:06:08,246
.فانتین جلو میزنه
92
00:06:08,330 --> 00:06:10,749
اون در جلو قرار داره
.و نفر اولـه
93
00:06:15,337 --> 00:06:17,840
از ابتدای مسابقه
.موتورسواران رقابت تنگاتنگی دارند
94
00:06:40,531 --> 00:06:42,533
.هنوز شماره 23 فانتین اولـه
95
00:06:43,367 --> 00:06:46,161
حالا با این پیچ وارد سر پایینی میشن
.و سرعت میگیرن
96
00:06:46,787 --> 00:06:49,414
.هنوز شماره 23 فانتین اولـه
97
00:06:49,540 --> 00:06:53,377
.هیل هم پشت سرش داره میاد
.حالا شتاب میگیره
98
00:06:53,460 --> 00:06:56,839
.داره خوب پیش میره...مواضب باش فانتین
.از فانتین سبقت گرفت
99
00:06:56,922 --> 00:06:58,674
.حالا هیل در صدر قرار داره
100
00:06:58,799 --> 00:06:59,967
.هیل اولـه
101
00:07:03,555 --> 00:07:05,223
.شماره 77 هیل رو میبینین
102
00:07:05,306 --> 00:07:07,308
.فاصلهی خوبی میگیره
103
00:07:08,184 --> 00:07:10,562
و حالا به خط پایان نزدیک میشیم
104
00:07:10,645 --> 00:07:12,856
!و هیل برنده میشه
105
00:07:13,898 --> 00:07:16,901
.برنده هیلـه. شماره 77
106
00:07:22,198 --> 00:07:24,033
ببینم الان با من شوخیت گرفته؟
107
00:07:25,536 --> 00:07:26,412
.بریم عزیزم
108
00:07:28,289 --> 00:07:30,166
ببینید میتونید با
.مادربزرگم زنگ بزنین
109
00:07:30,249 --> 00:07:31,417
مادربزرگم
.حتماً برنده میشد
110
00:07:35,963 --> 00:07:38,382
.هی، آقایون هیل
111
00:07:38,716 --> 00:07:40,217
چطورین رفقا؟
112
00:07:40,342 --> 00:07:42,219
.خوب مسابقه دادی مایلز -
.ممنون -
113
00:07:42,303 --> 00:07:43,470
.شماه هم همینطور
114
00:07:43,554 --> 00:07:46,265
نمیدونم برنامهتون چیه ولی
.ما یه مهمونی داریم
115
00:07:46,348 --> 00:07:48,643
.تو هم بیا
.یه عالمه دختر خوشگل میاد
116
00:07:48,727 --> 00:07:51,563
.دونو. من صبح کار دارم -
جدی؟ -
117
00:07:52,230 --> 00:07:54,524
بهرحال 12 ساعت تا
.شروع مهمونی وقت داری
118
00:07:55,192 --> 00:07:56,693
کار بهتری برای انجام دادن داری؟
119
00:07:57,110 --> 00:07:59,112
.بهت میگم چیکار کنی
.ذهنیتت رو عوض کن
120
00:07:59,196 --> 00:08:00,864
از هم سن و سالات یاد بگیر. باشه؟
121
00:08:00,947 --> 00:08:02,949
.باشه. بهش فکر میکنم
.ممنون
122
00:08:03,116 --> 00:08:04,743
.باشه. امیدوارم اونجا ببینمت
123
00:08:07,329 --> 00:08:08,997
میدونستی من بهت افتخار میکنم؟
124
00:08:09,581 --> 00:08:12,627
.اوه خدایا. باز شروع شد
125
00:08:12,710 --> 00:08:14,629
زندگی همهاش کراسسواری نیست. میدونی؟
126
00:08:14,712 --> 00:08:17,506
بعضی وقتها هم باید یه مدت
.از موتورت فاصله بگیری
127
00:08:17,590 --> 00:08:19,550
اگر بخوایم ببازیم؟
128
00:08:20,134 --> 00:08:22,803
.اون پسرـه
.پدرش ارتباطاتی داره
129
00:08:23,471 --> 00:08:26,474
ارتباطاتش یعنی حامی مالی
...و حامی مالی یعنی
130
00:08:26,933 --> 00:08:28,935
یعنی همیشه زنجیر موتور
.داره. متوجهام
131
00:08:30,019 --> 00:08:31,771
.خیلیخب. فقط خواستم بگم
132
00:08:33,649 --> 00:08:34,650
...تو واقعاً این رو میخوای
133
00:08:37,027 --> 00:08:38,195
.پس بازی رو بازی میکنی
134
00:08:46,411 --> 00:08:47,704
!بریم! برو! برو
135
00:08:47,829 --> 00:08:50,123
.اون جایگاه رو تنظیم کن -
.باشه -
136
00:09:02,387 --> 00:09:03,388
!خدایا
137
00:09:21,073 --> 00:09:22,241
.پهپادها رو بفرستین
138
00:09:23,534 --> 00:09:24,368
مطمئنی؟
139
00:09:24,576 --> 00:09:25,661
.بفرستشون
140
00:09:26,245 --> 00:09:27,621
.باید محلش رو پیدا کنیم
141
00:09:28,122 --> 00:09:30,541
پروتکل جستجو رو فعال کن
!اگر هم غیر قانونیه به جهنم
142
00:10:49,873 --> 00:10:50,707
.مامان
143
00:10:51,458 --> 00:10:52,335
چیکار میکنی؟
144
00:10:52,418 --> 00:10:54,712
نمیخوام آخر هفتهام رو با تمیز کردن
.اینجا بگذرونم
145
00:10:55,004 --> 00:10:57,298
.گارسیا، جوآنا
146
00:10:58,633 --> 00:10:59,801
.متأسفم
147
00:11:02,929 --> 00:11:04,847
.فقط برو لذت ببر و مراقب باش
148
00:11:04,931 --> 00:11:06,224
باشه؟ -
.باشه -
149
00:11:30,457 --> 00:11:32,751
.هی! ببینید کی اینجاست
150
00:11:33,502 --> 00:11:36,547
.ممنون که اومدی مرد -
.آره، متأسفانه زیاد نمیتونم بمونم -
151
00:11:36,797 --> 00:11:40,009
.همه همین رو میگن
.هی میخوام باهات تسویه حساب کنم
152
00:11:44,055 --> 00:11:45,515
.آره
153
00:11:45,849 --> 00:11:47,684
.همگی گوش کنید
154
00:11:48,435 --> 00:11:49,769
دوباره اسمت رو میگی؟
155
00:11:49,853 --> 00:11:51,563
.مایلز -
.مایلز. داداش خودمی -
156
00:11:51,938 --> 00:11:53,314
گوش کنید ایشون
.مایلزـه
157
00:11:53,898 --> 00:11:55,483
همون احمقی که
.همیشه ازم جلو میزنه
158
00:11:56,484 --> 00:11:58,153
.راستش کلاً این پسر مریضـه
159
00:11:58,945 --> 00:12:00,738
بابات همهی کارها رو
روی موتورت انجام داده؟
160
00:12:01,323 --> 00:12:03,659
آره. امیدوارم بعد مسابقات
.یه جای بدرد بخور کار پیدا کنه
161
00:12:04,243 --> 00:12:05,911
.شاید بتونین بیاین پیش ما
162
00:12:06,495 --> 00:12:07,788
.تیم فانتین
163
00:12:08,038 --> 00:12:09,331
چیه، دیگه موتورسواری
نمیکنی؟
164
00:12:11,041 --> 00:12:12,084
.نمیدونم. شاید
165
00:12:12,751 --> 00:12:14,587
.بابام که اعصابش بهم ریخته
.این رو مطمئنم
166
00:12:15,129 --> 00:12:16,213
همین میتونه
.دلیل کافی باشه
167
00:12:16,839 --> 00:12:18,090
شما با هم کنار نمیِاین؟
168
00:12:18,966 --> 00:12:19,967
.منظورم این نبود
169
00:12:21,635 --> 00:12:22,803
.در بعضی مواد خوبه
170
00:12:23,889 --> 00:12:24,764
...برای مثال
171
00:12:25,932 --> 00:12:29,936
.بابا، جداً به این مشعل صنعتی نیاز داریم
172
00:12:30,312 --> 00:12:32,314
واقعاً کمک میکنه
.اعصابت بعد مسابقه آروم بشه
173
00:12:33,440 --> 00:12:36,193
واقعاً با این میتونم مسابقات
.فصل بعد رو مچاله کنم
174
00:12:46,661 --> 00:12:48,039
.تو دیوونهای مرد
175
00:12:50,958 --> 00:12:52,793
.نه مرد. من دیوونه نیستم
176
00:12:53,544 --> 00:12:54,879
فقط یه موجود اصیلام. میدونی؟
177
00:12:55,421 --> 00:12:59,675
.کاری میکنم که اجدادم میخواستن بکنن
.سوزوندن، جنگ و وحشی بازی
178
00:13:00,551 --> 00:13:01,761
چرا تو یه امتحانی نمیکنی؟
179
00:13:04,138 --> 00:13:05,640
.من نمیخوام
.خودت ادامه بده
180
00:13:08,684 --> 00:13:09,727
.خیلیخب
181
00:13:10,145 --> 00:13:12,022
اسکراگینز، ضبط میکنی؟ -
!روشنش کن -
182
00:13:26,119 --> 00:13:27,663
وایسا. اون کیه؟
183
00:13:29,581 --> 00:13:30,791
.تا حالا ندیده بودمش
184
00:13:32,543 --> 00:13:33,920
.احتمالاً از دوستهای جدید سمـه
185
00:13:34,963 --> 00:13:37,131
.میشناسیش که
.همیشه در حال بزرگتر کردن گروهشه
186
00:14:08,914 --> 00:14:10,040
.هی، تو دوربین نگاه کن
187
00:14:34,691 --> 00:14:37,152
♪ من این رو در عشق تو احساس میکنم ♪
188
00:14:37,402 --> 00:14:41,239
♪ ...خوبه ولی زیاد شیرین نیست عزیزم ♪
189
00:14:42,783 --> 00:14:44,201
نتونستی تحمل کنی؟
190
00:14:47,246 --> 00:14:48,247
.فکر کردم نمیایی
191
00:14:49,957 --> 00:14:51,542
.خودت رو که اسکورت کردند
192
00:14:51,917 --> 00:14:53,294
.انتخاب دیگهای نداشتم
193
00:14:54,170 --> 00:14:55,296
چرا؟ بخاطر سم؟
194
00:14:55,630 --> 00:14:56,464
.آره
195
00:14:57,173 --> 00:14:58,132
.داشت من رو میرسوند خونه
196
00:14:59,550 --> 00:15:00,718
چی؟ اینجا زندگی میکنی؟
197
00:15:01,469 --> 00:15:02,511
.توی خونهی پشتی
198
00:15:05,849 --> 00:15:08,101
.مامانم سرایدار اینجاست
199
00:15:08,185 --> 00:15:09,936
.فانتینها زیاد میرن خارج از شهر
200
00:15:11,855 --> 00:15:12,898
...پس ام
201
00:15:13,857 --> 00:15:14,816
...تو و سم
202
00:15:16,068 --> 00:15:16,902
.نه
203
00:15:18,362 --> 00:15:20,238
.نه، اینطوری نیست
204
00:15:23,367 --> 00:15:24,326
.فقط کمک میکنم
205
00:15:25,812 --> 00:15:27,939
بهم اعتماد کن. اون تو رو
.به این دید نمیبینه
206
00:15:29,248 --> 00:15:30,500
چطوری من رو میبینه؟
207
00:15:31,542 --> 00:15:32,502
...نمیدونم
208
00:15:33,169 --> 00:15:35,797
هر پسری که چشمش به تو بیفته
.نمیتونه بیخیالت بشه
209
00:15:52,106 --> 00:15:54,108
.راستی بابت زنجیر ممنون
210
00:15:54,191 --> 00:15:55,192
.خیلی ممنوم
211
00:15:58,404 --> 00:15:59,530
.آره. قابلت رو نداشت
212
00:16:08,247 --> 00:16:09,581
این رو از سطل آشغال برداشتی؟
213
00:16:10,958 --> 00:16:12,126
.نزدیک سطل بود
214
00:16:13,168 --> 00:16:14,504
.چون درست پرتش نکردی
215
00:16:16,256 --> 00:16:17,132
.ازش خوشم اومد
216
00:16:17,549 --> 00:16:19,092
.نباید مینداختیش دور
217
00:16:19,843 --> 00:16:22,387
خوشگله؟ مگه نه؟
.بعداً اگر خوش شانس بودی تورش کن
218
00:16:22,637 --> 00:16:25,515
مهمونی داره وارد فاز دو میشه
.اونوقت شما توی سرمای گارژ یخمک شدین
219
00:16:26,266 --> 00:16:28,601
گوش کن مرد. ممنون که دعوتم کردی
.ولی دیگه باید برم
220
00:16:28,685 --> 00:16:30,353
.نه مرد. بیا یکم دیگه حال کنیم
221
00:16:30,562 --> 00:16:31,661
.بعدش میتونی بری
222
00:16:32,981 --> 00:16:34,899
با یکی جفت شدم که
.میخوام بهت معرفیش کنم
223
00:16:40,364 --> 00:16:41,907
خیلی صداش بلند نیست؟
224
00:16:43,117 --> 00:16:43,993
جانم؟
225
00:16:45,911 --> 00:16:47,913
میدونی
وقتی گفتم برو یکم حال کن،"
226
00:16:48,080 --> 00:16:51,417
یه چند تا آدم جدید ببین." منظورم
...این نبود که
227
00:16:51,500 --> 00:16:53,210
.میدونم میدونم -
.خوبه -
228
00:16:53,836 --> 00:16:55,087
.آچار فرانسه لطفاً
229
00:16:56,338 --> 00:16:57,339
ممنون
230
00:16:58,674 --> 00:16:59,675
.دیروز عالی مسابقه دادی
231
00:17:00,093 --> 00:17:02,554
.آره -
.همهی اون تلاشها ثمره داد -
232
00:17:02,971 --> 00:17:04,014
.فکر کنم
233
00:17:05,056 --> 00:17:06,141
فقط خیلی مزخرفه. میدونی؟
234
00:17:06,224 --> 00:17:08,935
.باید دو برابر بقیه جون بِکنم
235
00:17:09,311 --> 00:17:10,604
...و فانتین
236
00:17:10,854 --> 00:17:13,732
.بابا. باید خونهشون رو ببینی
237
00:17:14,149 --> 00:17:16,485
.اون هر چیزی به ذهنت داره -
جدی؟ -
238
00:17:16,568 --> 00:17:19,821
اگر مثل اون مجهز بودم
.سوپرکراس هم برنده میشدم
239
00:17:19,905 --> 00:17:21,281
اینها منصفانه نیست، مگه نه؟
240
00:17:21,573 --> 00:17:24,112
ببین. میدونم
.کل وقتم رو دارم میذارم اینها رو درست کنم
241
00:17:24,535 --> 00:17:27,288
.هیچ کدومشون احساس درستی نمیده -
.مسابقه احساس درستی میده -
242
00:17:28,594 --> 00:17:30,666
آره. ولی قرار نیست که
.تا ابد مسابقه بدی
243
00:17:31,167 --> 00:17:32,919
دیر یا زود صدمه میبینی
244
00:17:33,628 --> 00:17:34,921
.یا دیگه از سنـت میگذره
245
00:17:35,171 --> 00:17:36,631
.بابا، نمرههامون آشغال بود
246
00:17:36,881 --> 00:17:40,092
نمیتونیم پول داشنگاه بدیم
.توی هر کاری هم مزخرفم
247
00:17:41,177 --> 00:17:42,094
...ولی این
248
00:17:42,261 --> 00:17:43,554
.در این زمینه من خوبم
249
00:17:45,056 --> 00:17:46,183
.آره
250
00:17:47,768 --> 00:17:50,229
ولی در چند تا زمینه دیگه
تلاش کردی خوب باشی؟
251
00:18:00,948 --> 00:18:02,616
.کل شب داشتیم میگشتیم
252
00:18:03,367 --> 00:18:05,911
ممکنه تا شعاع بیش از 100 مایل
.هم رفته باشه
253
00:18:05,994 --> 00:18:08,539
تا وقتی بهش دسترسی نداشته باشیم
.کاری از دستم بر نمیاد
254
00:18:08,622 --> 00:18:10,166
.تمام دوربینهاش قطع شدند
255
00:18:13,253 --> 00:18:16,089
.این موضوع رو مخفی کن
.نمیخوام کس دیگهای بفهمه
256
00:18:21,553 --> 00:18:22,554
.کاپیتان وبر
257
00:18:22,720 --> 00:18:24,514
دو روزه که نمونه نمایشی
.رو فرستادین
258
00:18:24,764 --> 00:18:26,808
اصلاً میدونی توی خط مقدم چیکار میکنن؟
259
00:18:26,933 --> 00:18:29,185
.البته -
.پس یه جواب درست بهم بده -
260
00:18:29,769 --> 00:18:31,980
تا حالا هفتاد میلیون دلار دریافت کردین
261
00:18:32,105 --> 00:18:34,692
و این چیزی که ما میبینیم
.به درد میدان جنگ نمیخوره
262
00:18:34,942 --> 00:18:37,945
.در حال پیشرفتـه
.اینجا پیشرفتهای زیادی داشتیم
263
00:18:38,028 --> 00:18:41,198
بنظر میاد حد استقلالش
.بیش از انتظارـه
264
00:18:41,323 --> 00:18:43,617
.دولت آمریکا ازت انتظار داره آندریک
265
00:18:43,868 --> 00:18:45,995
تو به ما یه ماشین کشتار
.قول داده بودی
266
00:18:46,620 --> 00:18:50,666
من سریعاً دسترسی به
.آزمایشگاه و داراییـت رو میگیرم
267
00:18:51,250 --> 00:18:52,501
.بعد از اون کارِت تمومه
268
00:18:52,877 --> 00:18:54,712
واضح حرف زدم؟ -
.شفاف -
269
00:19:20,573 --> 00:19:23,034
هی رفیق. باز رادیاتورت کثیف شده؟
270
00:19:24,452 --> 00:19:26,954
.فکر کنم بهتره برم یکم بخوابم
271
00:19:27,038 --> 00:19:29,916
نه. کاری که بهتره بکنی اینکه با ما
.به مزرعه "بهوماچ" بیای
272
00:19:30,041 --> 00:19:32,126
یه چند تا صحنه باحال
.با دوربین اسکراگینز بگیریم
273
00:19:32,848 --> 00:19:35,434
.استعدادت رو با دنیا شریک کن مرد
.دیگه داری منفجر میشی
274
00:19:36,422 --> 00:19:37,340
.بیا بالا
275
00:19:44,139 --> 00:19:45,140
.عجب دیوونهای
276
00:19:48,435 --> 00:19:50,062
ایول مایلز. ببین
.چی گرفتم
277
00:19:50,687 --> 00:19:53,565
.عجب حرکتی زدی. ببین
278
00:19:53,941 --> 00:19:54,900
.ایناهاش
279
00:19:55,233 --> 00:19:57,903
رفیق عالی بود. سریعتر
.میخوام پستش کنم
280
00:19:58,111 --> 00:19:59,488
پس بهتره برای اطمینان
.سریعتر ثبتش کنی
281
00:20:00,489 --> 00:20:04,243
نه. برای کسی این ژانگولر بازیها
.ارزش ثبت کردن نداره
282
00:20:04,327 --> 00:20:07,038
حالا میبینیم
.خیلی دیوونهوار پریدی
283
00:20:08,665 --> 00:20:10,667
هی. تو هم باید با ما
.به مسابقات ایالتی بیای
284
00:20:11,292 --> 00:20:12,335
جدی؟ -
.آره -
285
00:20:12,752 --> 00:20:14,587
.پارسال با یه جت شخصی رفتیم
286
00:20:14,671 --> 00:20:16,005
عالی بود -
اوهوم -
287
00:20:18,091 --> 00:20:19,801
تو و سارا دیشب خوش گذروندین؟
288
00:20:19,884 --> 00:20:21,928
.فقط صحبت کردیم -
جدی فقط صحبت کردین؟ -
289
00:20:22,053 --> 00:20:23,554
.آره. فقط همین
290
00:20:23,972 --> 00:20:25,598
.این یکی رو داشته باش مرد -
جدی؟ -
291
00:20:25,682 --> 00:20:26,849
.آره -
.باشه -
292
00:20:28,227 --> 00:20:30,020
اوه مایلز. قبل از اینکه فراموش کنم،
293
00:20:30,270 --> 00:20:32,523
چرا یه چیزی به رفیقات نمیگی داداش؟
294
00:20:33,315 --> 00:20:34,191
...آه
295
00:20:34,358 --> 00:20:35,275
.آره خوبه
296
00:20:36,068 --> 00:20:36,902
...آم
297
00:20:37,194 --> 00:20:38,487
Yo
.اشتراک کنین
298
00:20:38,570 --> 00:20:39,822
.آهه، آره
299
00:20:40,614 --> 00:20:41,573
.گرفتم رفیق
300
00:20:45,285 --> 00:20:46,453
.ببینیم چیکار میکنه
301
00:20:47,204 --> 00:20:48,330
.اشتراک کنین
302
00:21:00,677 --> 00:21:01,511
!اووه
303
00:21:07,267 --> 00:21:08,601
رفیق حالت خوبه؟
304
00:21:10,520 --> 00:21:12,731
اینطوری نمیتونی برای خودت
.اسم و رسم پیدا کنی
305
00:21:13,733 --> 00:21:14,900
گرفتیش اسکراگز؟
306
00:21:15,276 --> 00:21:16,527
.خیلیخب بریم
307
00:21:17,361 --> 00:21:19,739
ولی دوربینام روی کلاهشه -
دوربینـت؟ -
308
00:21:20,072 --> 00:21:21,032
کی پولش رو داده؟
309
00:21:21,991 --> 00:21:24,118
.نمیتونیم اینطوری اینجا ولش کنیم
310
00:21:30,166 --> 00:21:31,250
.حق با توئه
311
00:21:32,376 --> 00:21:33,794
.اینطوری اینجا ولش نمیکنیم
312
00:21:37,215 --> 00:21:38,175
حالا خوبه؟
313
00:21:40,469 --> 00:21:41,303
.بریم
314
00:21:42,137 --> 00:21:44,139
.بریم. زودباشین. بجنبین
315
00:21:46,266 --> 00:21:47,184
.بریم
316
00:23:30,082 --> 00:23:30,916
کسی اونجاست؟
317
00:23:41,178 --> 00:23:42,012
آهای؟
318
00:24:00,907 --> 00:24:01,782
آهای؟
319
00:24:24,097 --> 00:24:26,850
*.ناشناخته*
320
00:25:38,091 --> 00:25:40,218
*.تعقیب/سوختگیری*
321
00:26:17,341 --> 00:26:18,717
*تعقیب/سوختگیری*
322
00:27:32,836 --> 00:27:35,713
آسیب در سپر بیرونی
آسیب در سیستمها
323
00:28:00,698 --> 00:28:03,409
.هی...من نمیخوام بهت صدمه بزنم
324
00:28:04,285 --> 00:28:05,578
*.خود تخریبی*
325
00:28:11,626 --> 00:28:12,627
.آروم باش
326
00:28:13,962 --> 00:28:14,880
.آروم
327
00:28:21,136 --> 00:28:23,013
.هی، آروم، آروم
328
00:28:23,096 --> 00:28:24,681
*.تعویق خود تخریبی*
329
00:28:29,186 --> 00:28:30,479
تو دیگه چه کوفتی هستی؟
330
00:28:37,403 --> 00:28:38,696
از اینجا میارمت بیرون. باشه؟
331
00:28:46,829 --> 00:28:48,039
آروم باش. خب؟
332
00:28:55,255 --> 00:28:56,340
بهتر شد؟
333
00:28:57,257 --> 00:28:59,259
*.شخصیت قابل اعتماد*
334
00:29:00,594 --> 00:29:01,428
.هی
335
00:29:02,888 --> 00:29:04,556
به تو مثل اینکه خیلی
.بیشتر از من سخت گذشته
336
00:29:04,890 --> 00:29:07,935
.تلفن تشخیص داده شد*
*.ارسال دستورات تعمیری
337
00:29:15,526 --> 00:29:16,861
100%*
*آی-ایکس-ال
338
00:29:17,070 --> 00:29:17,946
.ای-ایکس-ال
339
00:29:18,738 --> 00:29:19,781
*.نگهداری نیاز است*
340
00:29:20,615 --> 00:29:21,574
ای-ایکس-ال؟
341
00:29:22,909 --> 00:29:23,743
اسمت اینه رفیق؟
342
00:29:25,203 --> 00:29:26,663
.خوب میشی
343
00:29:27,330 --> 00:29:28,998
من تعمیرت میکنم. باشه؟
344
00:29:47,309 --> 00:29:48,269
.هی رفیق
345
00:29:48,978 --> 00:29:51,063
فکر میکردم کمکم میکنی
.کار امروز رو تموم کنم
346
00:29:52,565 --> 00:29:55,025
خیلیخب. وقتی
.فهمیدی بهم زنگ بزن
347
00:29:55,693 --> 00:29:56,610
اصلاً کجایی؟
348
00:30:00,698 --> 00:30:01,574
.واوو
349
00:30:02,867 --> 00:30:04,869
خیلی بنظر پیچیده میاد
.صبر کن
350
00:30:32,189 --> 00:30:33,566
.یو
.اشتراک بذارین
351
00:30:41,574 --> 00:30:43,200
.یو
چه خبر؟
352
00:30:44,160 --> 00:30:47,163
.دوهزار بازدید در یه شب
خوبه مگه نه؟ هان؟
353
00:30:47,580 --> 00:30:49,958
حالش خوبه؟
.آخه جواب گوشیش رو نمیده
354
00:30:50,125 --> 00:30:51,460
سارا، برای کی
داری دل میسوزونی؟
355
00:30:52,210 --> 00:30:53,337
.تو حتی اون رو نمیشناسی
356
00:30:53,920 --> 00:30:55,464
کجاست؟ -
.نمیدونم -
357
00:30:55,964 --> 00:30:57,174
.احتمالاً تا حالا برگشته
358
00:30:57,591 --> 00:30:59,593
چی؟ یعنی ولش کردین اونجا؟
359
00:30:59,718 --> 00:31:01,616
آره. انقدر سوخت بهش
.دادیم که بره خونهشون
360
00:31:03,138 --> 00:31:04,222
چیه؟
361
00:31:06,767 --> 00:31:08,310
.بهم نشون بده کجاست...دقیق
362
00:31:33,544 --> 00:31:35,172
فقط باید ثابت وایسی. باشه؟
363
00:31:42,971 --> 00:31:44,014
بد نیست؟ آره؟
364
00:31:45,224 --> 00:31:46,058
.خیلیخب
365
00:31:55,943 --> 00:31:57,653
بفرما رفیق. میتونی تکونش بدی؟
366
00:31:58,196 --> 00:31:59,197
چه احساسی داری؟
367
00:32:00,115 --> 00:32:01,658
جدی؟ اونطرف هم بزنم؟
368
00:32:01,908 --> 00:32:02,826
نه؟
369
00:32:03,952 --> 00:32:05,578
.نیاز به سوخت
370
00:32:05,704 --> 00:32:06,996
.الان باید خوب باشی
371
00:32:07,622 --> 00:32:09,416
زود باش. یه تکونی بخور
.پا شو
372
00:32:09,666 --> 00:32:10,625
.زود باش
373
00:32:10,917 --> 00:32:11,876
.پسر خوب
374
00:32:12,502 --> 00:32:13,420
.زود باش
375
00:32:14,170 --> 00:32:15,088
.بریم
376
00:32:16,214 --> 00:32:17,966
هی، شرط میبندم تشنهای آره؟
377
00:32:20,009 --> 00:32:20,886
.بیا
378
00:32:23,055 --> 00:32:24,473
.پسر خوب. آروم
379
00:32:30,187 --> 00:32:31,397
.بیا. آروم
380
00:32:33,607 --> 00:32:34,775
.هی! نه
381
00:32:36,360 --> 00:32:37,737
.بیا. خیلیخب. وایسا
382
00:32:46,496 --> 00:32:47,330
جدی؟
383
00:32:48,749 --> 00:32:49,624
.بهتر به نظر میای
384
00:32:52,085 --> 00:32:53,712
.حالت بهتر میشه رفیق
385
00:32:54,129 --> 00:32:54,963
!ووو
386
00:32:55,505 --> 00:32:56,423
چیکار میکنی؟
387
00:32:57,174 --> 00:32:58,341
بوی من رو میفهمی؟
388
00:33:03,221 --> 00:33:05,223
*دستگاه شناسایی شد*
389
00:33:08,102 --> 00:33:10,062
.یو. اشتراک بذارین -
هی -
390
00:33:10,146 --> 00:33:11,898
هی، هی، هی. چیکار میکنی؟
391
00:33:11,981 --> 00:33:13,357
.آروم باش. آروم
392
00:33:18,237 --> 00:33:21,240
.یو
.اشتراک بذارین
393
00:33:23,201 --> 00:33:25,328
اون موقع، زمان خوبم نبود. باشه؟
394
00:33:27,246 --> 00:33:28,956
.هی. به من نگاه کن
395
00:33:29,958 --> 00:33:31,084
ما دوستیم. درسته؟
396
00:33:32,711 --> 00:33:34,505
.و دوستها همدیگه رو گاز نمیگیرن
باشه؟
397
00:33:35,380 --> 00:33:36,507
.خیلیخب
398
00:33:37,216 --> 00:33:38,258
.هی. تکون نخور
399
00:34:07,163 --> 00:34:08,206
چیه؟
400
00:34:08,498 --> 00:34:09,499
میخوای بازی کنی؟
401
00:34:09,958 --> 00:34:11,543
.باشه. بازی کنیم
402
00:34:24,014 --> 00:34:26,350
♪ میدونم باید رازها رو در دل نگه داشت ♪
403
00:34:28,853 --> 00:34:31,647
♪ چه مسیر زیادی تا خانه مانده ♪
404
00:34:32,648 --> 00:34:35,526
♪ نامه گمشدهی تو باید بازگردانده بشه ♪
405
00:34:38,571 --> 00:34:41,074
♪ یه روزی تو هم جایی میری که باید باشی ♪
406
00:35:07,059 --> 00:35:09,145
♪ زود باش. به من غرور بده ♪
407
00:35:11,564 --> 00:35:13,858
♪ زیاد برای هیجانزده کردن من زحمت نکش ♪
408
00:35:14,734 --> 00:35:16,986
♪ .زمزمهها. من گوش میدم تا بشنومشون ♪
409
00:35:19,030 --> 00:35:21,115
♪ فقط کمی نشان از زندگی نشونم بده ♪
410
00:35:22,158 --> 00:35:24,827
♪ روزی میرسه که تو تنها نخواهی بود ♪
411
00:35:25,162 --> 00:35:26,747
*بررسی وضعیت موتور سیکلت*
412
00:35:26,830 --> 00:35:28,540
♪ یه روز جایی میری که باید باشی ♪
413
00:35:28,624 --> 00:35:31,293
♪ روزی میرسه که انقدر تنها نخواهی بود ♪
414
00:35:50,897 --> 00:35:52,273
.دارایی تشخیص داده شد
415
00:35:52,482 --> 00:35:54,192
!هی! هی
416
00:35:54,817 --> 00:35:56,486
.یه لحظه صبر کن
.یه چیزی پیدا کردم
417
00:35:57,779 --> 00:35:58,696
.خودشه
418
00:36:02,482 --> 00:36:04,327
الان سعی میکنم سیستمش
.رو از کار بندازم
419
00:36:04,452 --> 00:36:06,079
.نه! صبر کن
420
00:36:07,288 --> 00:36:08,706
.این بهتر از انتظارمه
421
00:36:08,790 --> 00:36:10,708
صبر کن. فکر کردی اون کیه؟
422
00:36:11,293 --> 00:36:13,796
.تست وفاداری به انسان -
شوخی میکنی؟ -
423
00:36:13,879 --> 00:36:15,881
هر لحظه ممکنه اون بچه رو
.تیکه تیکه کنه
424
00:36:16,048 --> 00:36:17,424
.فکر نکنم این اتفاق بیفته
425
00:36:18,008 --> 00:36:19,677
.این همون چیزیه که میخواستیم
426
00:36:19,927 --> 00:36:20,970
.سنسور تغذیه رو فعال کن
427
00:36:22,096 --> 00:36:23,806
میخوام هر چی ببینه
.من هم ببینم
428
00:36:46,621 --> 00:36:47,789
مایلز. تو اینجایی؟
429
00:36:48,164 --> 00:36:49,374
مایلز؟
430
00:36:56,464 --> 00:36:58,467
"توقیف ماشین"
431
00:37:06,767 --> 00:37:09,395
.چیشده؟ زودباش. زودباش
432
00:37:11,147 --> 00:37:13,149
"توقیف شخص"
433
00:37:14,650 --> 00:37:16,652
.ایکسل بس کن -
.مایلز -
434
00:37:17,028 --> 00:37:19,697
.دست نگه دار ایکسل
435
00:37:19,822 --> 00:37:22,492
هی. باید آروم باشی رفیق. باشه؟
436
00:37:22,617 --> 00:37:24,661
.اون یه دوسته. خب؟ دوست
437
00:37:25,454 --> 00:37:26,413
.ببین
438
00:37:27,414 --> 00:37:28,623
.بیا اینجا -
چیکار میکنی؟ -
439
00:37:28,818 --> 00:37:29,958
.بهم اعتماد کن -
.نه -
440
00:37:30,042 --> 00:37:31,209
...میخوام نشونت بدم که -
.نه -
441
00:37:31,293 --> 00:37:33,628
.بهت آسیب نمیزنه. بیا
442
00:37:34,254 --> 00:37:35,547
.بیا
443
00:37:37,632 --> 00:37:40,010
ببین ایایکسل. دوسته. خب؟
444
00:37:40,594 --> 00:37:42,929
این سارائه. ما هم دوسش داریم. خب؟
445
00:37:49,729 --> 00:37:50,563
.پسر خوب
446
00:37:51,314 --> 00:37:52,398
باهاش میتونی
حرف بزنی؟
447
00:37:54,734 --> 00:37:55,610
.تقریباً
448
00:37:56,778 --> 00:37:57,695
.آره
449
00:37:59,113 --> 00:38:00,740
هنوز داره یاد میگیره. میدونی؟
450
00:38:01,282 --> 00:38:03,409
.مثل یه توله سگ -
الان جدی حرف میزنی؟ -
451
00:38:03,868 --> 00:38:05,286
مایلز. این چیز
.نزدیک بود منو بکشه
452
00:38:05,369 --> 00:38:06,789
.اون(مذکر). باشه
453
00:38:07,414 --> 00:38:08,248
.نه چیز
454
00:38:08,832 --> 00:38:09,708
بررسی کردی؟
455
00:38:15,589 --> 00:38:16,423
.پسر خوب
456
00:38:16,507 --> 00:38:17,758
پروتکلهای ادمین به کار گرفته شد*
*در حال بررسی
457
00:38:17,841 --> 00:38:19,051
.ادمین تشخیص داده شد*
*ادمین: مایلز
458
00:38:19,134 --> 00:38:20,135
آروم وایسا. خب؟
459
00:38:23,138 --> 00:38:23,972
بهم اعتماد داری؟
460
00:38:32,315 --> 00:38:33,274
.بیا
461
00:38:40,031 --> 00:38:41,741
.آروم. آروم
462
00:38:57,508 --> 00:38:58,384
.واوو
463
00:39:04,223 --> 00:39:05,391
سلام ایکسل
464
00:39:05,516 --> 00:39:06,851
*.اسکن کامل صورت*
465
00:39:06,934 --> 00:39:08,936
آیکسلـه اسمش؟ -
.آره -
466
00:39:09,228 --> 00:39:10,271
.من ساراـم
467
00:39:11,522 --> 00:39:12,565
.از دیدنت خوشحالم
468
00:39:13,440 --> 00:39:15,443
سارا رایز*
*دوست
469
00:39:30,208 --> 00:39:32,419
پس اینهمه راه رو فقط برای
من اومدی؟
470
00:39:35,589 --> 00:39:36,464
.نه
471
00:39:37,090 --> 00:39:38,259
.فقط رانندگی رو دوست دارم
472
00:39:40,052 --> 00:39:40,928
!هوم
473
00:39:41,095 --> 00:39:41,929
جدی؟
474
00:39:43,514 --> 00:39:44,807
.نگرانت بودم
475
00:39:59,322 --> 00:40:02,117
اینکه ارتش پولش رو برای چه چیزی
.هزینه کرده دیووانه کنندهست
476
00:40:03,327 --> 00:40:05,120
فکر میکنی اون واقعاً ارتشیـیه؟
477
00:40:05,787 --> 00:40:06,830
.آره
478
00:40:07,956 --> 00:40:08,999
.شاید
479
00:40:09,082 --> 00:40:12,252
منظورم اینـه که بالاخره یکی
.کلی هزینه برای این کرده
480
00:40:12,711 --> 00:40:14,588
.و اونها دنبالش میگردند
481
00:40:16,465 --> 00:40:17,633
هر چیزی که هست،
482
00:40:18,217 --> 00:40:20,052
.باید برگردونیمش پیش صاحبش
483
00:40:20,302 --> 00:40:22,137
چرا؟ مثلاً برای جایزه؟
484
00:40:22,679 --> 00:40:24,849
.نه. چون کار درست همینـه
485
00:40:28,228 --> 00:40:32,649
اون سوراخهای کنار بدنش و دمـش رو میبینی؟
486
00:40:33,233 --> 00:40:35,193
میدونستی اونها جای گلولهست؟
487
00:40:36,402 --> 00:40:37,779
.یکی بهش شلیک کرده
488
00:40:39,405 --> 00:40:42,330
فکر نمیکنم صاحبش لیاقت داشته باشه
.که این بهش برگردونده بشه
489
00:40:44,535 --> 00:40:45,954
.فکر کنم داره گوش میده
490
00:40:47,957 --> 00:40:49,291
به حرفهای ما گوش میدی؟
491
00:40:50,793 --> 00:40:51,835
.چیزی نیست
492
00:40:52,294 --> 00:40:53,671
.خودمون بالاخره میفهمیم
493
00:41:03,138 --> 00:41:04,556
از تاریکی میترسی؟
494
00:41:06,517 --> 00:41:07,351
.نه
495
00:41:07,518 --> 00:41:08,978
نه؟ مطمئنی؟
496
00:41:09,061 --> 00:41:10,480
.از مادرم میترسم
497
00:41:12,357 --> 00:41:13,566
...خب
498
00:41:14,109 --> 00:41:16,778
میدونی که تا صبح نمیتونیم
.از وانت استفاده کنیم
499
00:41:18,154 --> 00:41:19,447
.آره. درسته
500
00:41:20,073 --> 00:41:21,783
به مامانت میگی که کجا اومدی؟
501
00:41:22,784 --> 00:41:23,618
.نه
502
00:41:25,161 --> 00:41:26,288
.دعوام میکنه
503
00:41:27,497 --> 00:41:30,166
.آره احتمالاً بابای من هم دعوام میکنه
504
00:41:31,710 --> 00:41:32,752
و مامانت؟
505
00:41:37,508 --> 00:41:39,176
.چند سال پیش مُرد
506
00:41:44,640 --> 00:41:45,725
.خیلی متأسفم
507
00:41:46,892 --> 00:41:47,727
.آره
508
00:41:51,188 --> 00:41:52,523
.این عکس رو ببین
509
00:41:57,362 --> 00:41:58,488
.زیباست
510
00:42:00,240 --> 00:42:01,575
.بابام خیلی عاشقش بود
511
00:42:03,618 --> 00:42:04,995
.آره. بابای من هم همینطور
512
00:42:05,954 --> 00:42:08,165
.خیلیبده. زیاد چیزی در موردش نمیدونم
513
00:42:09,583 --> 00:42:13,837
فقط اینکه یه مدتی توی بچگی پیشم
.بوده و بعدش دیگه نبوده
514
00:42:13,920 --> 00:42:15,881
سختترین قسمتش هم
.کنار اومدن مامانم بود
515
00:42:18,842 --> 00:42:21,888
مامانم کاملاً هر اتفاقی که افتاده رو
.باهاش کنار اومده
516
00:42:23,639 --> 00:42:24,891
.میدونم چه احساسی داره
517
00:42:27,643 --> 00:42:30,688
منظورم اینـه بعضی وقتها فکر میکنم
.هیچوقت قرار نیست از اینجا برم
518
00:42:45,037 --> 00:42:46,288
.واقعاً این موزیک رو دوست دارم
519
00:42:48,707 --> 00:42:49,708
.بیا
520
00:42:52,336 --> 00:42:54,588
♪ ...ما همگی سوار بر ♪
521
00:42:54,671 --> 00:42:55,839
.این رو ببین
522
00:42:58,592 --> 00:43:00,886
.بیا دیگه -
.من...من جداً رقص بلد نیستم -
523
00:43:00,969 --> 00:43:02,679
.همه میتونن برقصن -
اینها بیشتر کار شماهاست -
524
00:43:02,763 --> 00:43:05,015
.من چیزی بلد نیستم -
.فقط نمیخوای برقصی -
525
00:43:06,518 --> 00:43:09,562
♪ ...همه اینجا خارج از دید هستند ♪
526
00:43:10,397 --> 00:43:12,315
...اوه -
.فقط اینطرف اونطرف برو -
527
00:43:13,316 --> 00:43:14,359
.بفرما
528
00:43:14,859 --> 00:43:17,404
.خیلیخب. حالا خلاقیت به خرج میدیم
529
00:43:18,029 --> 00:43:19,697
.یکمی ایده بزن
530
00:43:21,866 --> 00:43:23,743
♪ رقص در مهتاب ♪
531
00:43:24,202 --> 00:43:27,956
♪ همه احساس گرما و روشنی دارند ♪
532
00:43:28,039 --> 00:43:30,709
♪ چه حس خوب و طبیعی ♪
533
00:43:31,210 --> 00:43:35,131
♪ ...همه زیر نور مهتاب میرقصند ♪
534
00:43:37,716 --> 00:43:39,093
سارا رایز 101 98
مایلز هیل 102 98
535
00:43:45,516 --> 00:43:48,102
خب، پس موعد قسط ماشینشون عقب افتاده
.و برای پول دارو مشکل دارند
536
00:43:48,185 --> 00:43:51,188
اون(سارا) توی چند تا مدرسه خوب
...قبول شده ولی
537
00:43:51,272 --> 00:43:53,275
مادرش اصلاً تو باغ نیست
...نکته اینـه که
538
00:43:53,442 --> 00:43:55,444
اونها هر چیزی که بدست بیارن
.خدا رو واسش شکر میکنن
539
00:43:55,652 --> 00:43:58,613
فقط افراد رو میفرستیم اونجا
.یه پولی بهشون بدیم و ایایکسال رو پس بگیریم
540
00:43:58,780 --> 00:43:59,739
.نه
541
00:44:00,115 --> 00:44:00,949
نه؟
542
00:44:01,533 --> 00:44:05,203
هر لحظه که با آدمها میگذرونه
.داره پیشرفته تر میشه
543
00:44:05,662 --> 00:44:07,747
.ما شش ماه از برنامه عقب بودیم
544
00:44:08,081 --> 00:44:11,418
رشد این سطح میتونه
.ما رو 5 سال جلو بندازه
545
00:44:20,052 --> 00:44:21,262
اون خیلی خوبه. نه؟
546
00:44:25,641 --> 00:44:27,101
.راه خروجم از موتورسواری. فکر کنم
547
00:44:28,936 --> 00:44:32,106
.یو...اشتراک بذارین
548
00:44:32,899 --> 00:44:34,400
حق نداشتی دزدکی
.دوربین رو چک کنی
549
00:44:48,248 --> 00:44:49,333
.ادامه بده
550
00:44:49,875 --> 00:44:50,876
.ادامه بده
551
00:44:55,797 --> 00:44:56,715
.تقریباً تمومه
552
00:44:58,008 --> 00:44:58,884
.ادامه بده
553
00:45:00,970 --> 00:45:03,139
.همینه! من همین رو میگفتم
554
00:45:07,101 --> 00:45:08,520
.خیلیخب. از اینجا بریم
555
00:45:09,229 --> 00:45:10,271
پس ایکسل چی؟
556
00:45:11,022 --> 00:45:12,440
.نمیتونیم همینجوری ولش کنیم
557
00:45:12,607 --> 00:45:14,400
میخوای چیکار کنی؟ ببریش خونه؟
558
00:45:14,901 --> 00:45:17,987
مایلز. این مثل سگهای ولگرد
.نیست که بشه نگه داشت
559
00:45:18,071 --> 00:45:20,740
.ممکنه به کسی آسیب بزنه -
کاری که دیشب گفتی رو انجام میدیم. خب؟
560
00:45:20,823 --> 00:45:23,451
.میریم صاحبش رو پیدا کنیم. بیا
561
00:45:23,786 --> 00:45:24,745
!هی. بدش من
562
00:45:26,997 --> 00:45:28,791
میدونستی از کلمهی "ما" زیاد استفاده
میکنی؟
563
00:45:29,124 --> 00:45:31,043
بخاطر اینـه که ما در این مورد
.با همیم
564
00:45:31,126 --> 00:45:33,420
من اومدم اینجا
.که ببینم حالت خوبه یا نه
565
00:45:34,338 --> 00:45:36,340
...اون چیز -
به کمک ما نیاز داره. درسته؟ -
566
00:45:36,423 --> 00:45:39,468
بعلاوه، اگر ما اینجا تنهاش بذاریم
567
00:45:39,718 --> 00:45:42,096
فکر میکنی چه اتفاقی
برای شخص بعدی که پیداش میکنه میفته؟
568
00:45:42,179 --> 00:45:44,473
.نمیدونم. با پلیس تماس میگیریم
.اونها رسیدگی میکنن
569
00:45:44,557 --> 00:45:45,474
به پلیس زنگ بزنیم؟
570
00:45:45,558 --> 00:45:48,270
.تو که دیدی با وانت چیکار کرد
حالا وقتی یه عالمه پلیس ببینه
571
00:45:48,353 --> 00:45:50,689
که دارن میان سمتش
تا بگیرنش چیکار میکنه؟
572
00:45:52,566 --> 00:45:53,483
.قبول کن دیگه
573
00:45:55,151 --> 00:45:56,027
.باشه
574
00:45:58,280 --> 00:45:59,281
پس طرف منی؟
575
00:46:01,992 --> 00:46:02,826
.بله
576
00:46:03,535 --> 00:46:04,494
.عالیه
577
00:46:05,370 --> 00:46:06,204
!هی آیکسل
578
00:46:08,832 --> 00:46:10,084
.پسر خوب
579
00:46:13,588 --> 00:46:14,589
.سلام بابا
580
00:46:16,340 --> 00:46:18,384
.شرمنده. با امداد تماس گرفتم بیاد من رو ببره
581
00:46:19,760 --> 00:46:22,638
آره. موتورم رو خراب کرد
.بعد ولم کرد توی بیابون
582
00:46:23,347 --> 00:46:24,223
.نه
583
00:46:25,349 --> 00:46:27,310
.گوش کن. من بعدا باهات تماس میگیرم
باشه؟
584
00:46:27,727 --> 00:46:28,978
.به زودی میرسم خونه
585
00:46:29,437 --> 00:46:30,896
باشه؟
.خیلیخب. خدافظ
586
00:46:35,235 --> 00:46:37,237
.پول داری؟ من فقط پنج دلار دارم
587
00:46:37,321 --> 00:46:38,155
.نه
588
00:46:39,406 --> 00:46:41,158
.وایسا
.بذار داشبورد رو ببینم
589
00:46:44,494 --> 00:46:46,496
هک کردن
.معاملهی کنونی
590
00:46:47,748 --> 00:46:50,709
وایسا. مگه پولش رو ندادی؟
.اونجا میگه دادی
591
00:46:57,884 --> 00:46:59,385
اون برامون بنزین خرید؟
592
00:47:00,219 --> 00:47:01,471
.بنظر میاد آره
593
00:47:03,014 --> 00:47:05,433
دیدی؟
.گفتم که اونجا ولش نکنیم
594
00:47:06,684 --> 00:47:08,686
اون پمپ بنزین رو هک کرد
.مثل قاپیدن کیف پول یه نفر
595
00:47:09,854 --> 00:47:12,357
من تا حالا سگ نداشتم که
.بلد باشم چیزی بهشون یاد بدم
596
00:47:18,279 --> 00:47:20,282
".انتقال کامل شد"
597
00:47:24,828 --> 00:47:26,830
.ببین رفیق
.تو باید اون زیر مخفی بشی
598
00:47:33,337 --> 00:47:34,380
.فکر کنم باید بریم
599
00:47:34,672 --> 00:47:36,090
.همینطوری داره میاد
600
00:47:36,173 --> 00:47:37,591
.خوبه. همهاش رو بردار
601
00:47:43,765 --> 00:47:45,767
.اینجا رو ببین
602
00:47:45,975 --> 00:47:47,727
!دلار بارون
603
00:48:00,615 --> 00:48:03,159
سم؟ سارا رو ندیدی؟
604
00:48:03,243 --> 00:48:06,288
دیشب رو که گفت خونه لیسا میخوابه
.ولی فکر میکردم تا الان باید میرسیده
605
00:48:06,414 --> 00:48:08,416
.فکر نکنم پیش لیسا باشه
606
00:48:08,958 --> 00:48:11,669
.احتمالاً آویزون عضو جدید ما شده
607
00:48:12,086 --> 00:48:14,380
میدونی، یه راهی هست که
.میشه با تلفن ردیابیـش کنی
608
00:48:14,755 --> 00:48:15,881
میخوای بگم چطوری؟
609
00:48:16,549 --> 00:48:17,758
.آره البته. ممنون
610
00:48:18,134 --> 00:48:18,968
.باشه
611
00:48:19,427 --> 00:48:21,929
...فقط باید بری اینجا
612
00:48:23,055 --> 00:48:24,598
*.سارا رایز*
613
00:48:24,724 --> 00:48:27,393
.آره. ایناهاش. اینجا
614
00:48:27,560 --> 00:48:29,813
ولی اینکه شبیه
.وسط ناکجاآبادـه
615
00:48:31,148 --> 00:48:32,649
.تعادل. تعادل رو حفظ کن
616
00:48:33,066 --> 00:48:34,484
.بفرمایید
617
00:48:35,152 --> 00:48:36,027
.بندازش
618
00:48:37,988 --> 00:48:39,406
مطمئنی اینجا جاش امنـه؟
619
00:48:39,573 --> 00:48:41,199
آره. فکر نکنم تا امشب براش
.مشکلی پیش بیاد
620
00:48:43,034 --> 00:48:44,995
هیچ کسی اینجا نمیاد
.بجز خودم
621
00:48:46,663 --> 00:48:47,956
پس اینها نقاشیها کار
تو بوده؟
622
00:48:48,540 --> 00:48:49,541
.آره
623
00:48:49,833 --> 00:48:52,253
.عالین. تو واقعاً با استعدادی
624
00:48:59,135 --> 00:49:02,138
*بررسی گرافیکی طرح*
625
00:49:21,533 --> 00:49:22,743
.دیوونه کنندهست
626
00:49:23,911 --> 00:49:24,787
خوشت اومد؟
627
00:49:25,078 --> 00:49:27,080
*بررسی گرافیکی*
628
00:49:28,665 --> 00:49:30,667
تطابق شکل*
*در بانک حافظه
629
00:49:30,876 --> 00:49:32,795
.مطابقت داده شد
630
00:49:37,634 --> 00:49:39,511
کراین*
*محرمانه
631
00:49:41,304 --> 00:49:43,139
تا حالا این کار رو کرده بود؟ -
نه -
632
00:49:43,264 --> 00:49:44,557
.این کارش جدیده
633
00:49:44,808 --> 00:49:46,434
همکاری وزارت دفاع
634
00:49:46,518 --> 00:49:48,478
با سیستم کراین
635
00:49:48,770 --> 00:49:51,815
.به ساخت ایایکسال ختم شده
636
00:49:52,732 --> 00:49:56,319
که از هر مدل ماشین جنگی زمینی
.سطح بالاتری داره
637
00:49:57,362 --> 00:50:00,574
ایایکسال از روی ایدهی
638
00:50:00,658 --> 00:50:04,912
سگ انسانشکل طراحی شده
.که قدمتی هزارساله داره
639
00:50:06,247 --> 00:50:08,082
هماکنون این سگ جنگی آینده
640
00:50:08,457 --> 00:50:12,086
طوری طراحی شده که
با یک سرباز جفت بشه
641
00:50:12,962 --> 00:50:15,005
و مانند سگ واقعی به اون وفادار میشه
642
00:50:15,464 --> 00:50:17,341
.که اون رو خیلی کشندهتر میکنه
643
00:50:19,468 --> 00:50:21,929
استفاده از ماشینآلات و
وسایل کمکی
644
00:50:22,054 --> 00:50:24,599
سرباز رو تبدیل به جفت بهتری
برای ایایکسال میکنه
645
00:50:24,683 --> 00:50:28,395
اینگونه حرکات بهینهتر
.و فرصتها بهتر استفاده میشه
646
00:50:29,396 --> 00:50:33,024
با قابلیت حمل تجهیزات جنگی
اون به ماشینی
647
00:50:33,108 --> 00:50:34,943
.شکستناپذیر و زیرک تبدیل شده
648
00:50:35,402 --> 00:50:36,945
...مایلز، اون ساخته شده تا -
آره. میدونم -
649
00:50:37,279 --> 00:50:42,117
ایایکسال نه تنها قابلیت
تعمیر سریع خود رو داره
650
00:50:42,200 --> 00:50:46,914
ولی همچنین قابلیت خودتخریبی هم داره
.تا دشمن دستش بهش نرسد
651
00:50:46,998 --> 00:50:49,876
ایکسل. ایکسل تمومش کن. خب؟
652
00:50:54,755 --> 00:50:55,715
.بهش دست نزن
653
00:51:01,429 --> 00:51:02,847
.البته که بهش دست میزنه
654
00:51:05,474 --> 00:51:06,350
!اه
655
00:51:14,151 --> 00:51:15,652
فکر میکنی این چیه؟
656
00:51:15,777 --> 00:51:16,987
*جفت شد*
657
00:51:17,404 --> 00:51:19,823
مشخصاً الان با تو
.جفت شد
658
00:51:19,907 --> 00:51:21,325
.الان جفت شدند
659
00:51:21,408 --> 00:51:24,036
کل پروژه "اُ اس" بدون اون بچه
.دیگه فایدهای نداره
660
00:51:24,119 --> 00:51:27,289
کلید به اون دسترسی کامل
.به کل پروژه رو داده
661
00:51:28,040 --> 00:51:29,875
خب پس بچه رو هم
.میاریم پیش خودمون
662
00:51:30,751 --> 00:51:31,920
*مشاهدهی وسیله نقلیه*
663
00:51:32,045 --> 00:51:33,463
.انگار یکی اومده سراغشون
664
00:51:35,882 --> 00:51:38,509
*.تعقیب وسیله نقلیه*
665
00:51:39,052 --> 00:51:40,553
.سمـه -
.هی -
666
00:51:41,763 --> 00:51:44,140
باید اینجا بمونی خب؟
.من برمیگردم
667
00:51:44,599 --> 00:51:46,434
.مایلز. تو هم باید اینجا بمونی
668
00:51:46,559 --> 00:51:49,062
.من از دستش قایم نمیشم -
.اگر تو رو ببینه عوضی بازی در میاره -
669
00:51:49,562 --> 00:51:50,688
.من خودم حلش میکنم
خب؟
670
00:51:57,154 --> 00:51:59,031
!سلام -
.سلام -
671
00:51:59,573 --> 00:52:01,867
اینجا چه کار عجلهایی داشتی؟
672
00:52:02,409 --> 00:52:03,661
.تو من رو میشناسی
673
00:52:04,370 --> 00:52:05,746
جدی میشناسمت؟
674
00:52:06,288 --> 00:52:08,999
چی شد سارا؟
با اون پسرهایی یا چی؟
675
00:52:10,459 --> 00:52:11,627
منظورت چیه؟
676
00:52:12,169 --> 00:52:14,171
میدونی از من استفاده شده
.تا مردم ازم بهره ببرند
677
00:52:14,964 --> 00:52:16,674
فقط...فکر نمیکردم
.تو هم جزوشون باشی
678
00:52:17,591 --> 00:52:19,135
.فکر کنم آدم رو یه جوری میکنه
679
00:52:19,761 --> 00:52:20,804
من چطوری ازت استفاده کردم؟
680
00:52:21,179 --> 00:52:23,348
خب. طوری وانمود کردی
.که انگار با همیم
681
00:52:24,140 --> 00:52:25,392
بابای من رو جذب
.خودت کردی
682
00:52:25,475 --> 00:52:27,978
خانواده من در واقع به تو
و مادرت هر چیزی داده،
683
00:52:28,186 --> 00:52:29,437
و وقتی که من روم رو برمیگردونم،
684
00:52:29,521 --> 00:52:31,690
اونوقت میری و آویزون یکی
.دیگه میشی
685
00:52:33,108 --> 00:52:33,942
.آهای
686
00:52:35,568 --> 00:52:36,987
.هی سارا، هی
687
00:52:39,197 --> 00:52:41,575
.سم تو باید بری...همین الان
688
00:52:42,368 --> 00:52:43,577
چرا، بخاطر این بچه؟
689
00:52:44,245 --> 00:52:45,079
مایلز چلفتی؟
690
00:52:45,663 --> 00:52:46,831
.چه پوست خوشرنگی داداش
691
00:52:52,545 --> 00:52:56,007
خیلیخب. دیگه کافیه. باید همین الان
.یه تیم بفرستیم اونجا
692
00:52:56,090 --> 00:52:56,966
.صبر کن
693
00:52:57,550 --> 00:52:58,884
.وایسا بازیشون تموم بشه
694
00:53:03,139 --> 00:53:05,475
.مایلز. بگو بس کنه
.الان میکشتش
695
00:53:06,601 --> 00:53:07,769
!الان لهم میکنه
696
00:53:08,186 --> 00:53:10,605
!زودباش -
!باشه. آیکسل -
697
00:53:11,982 --> 00:53:13,150
.بیارش اینجا
698
00:53:17,738 --> 00:53:18,572
!کمک! نه
699
00:53:19,906 --> 00:53:22,242
!آیکسل تمومش کن. مایلز
700
00:53:27,707 --> 00:53:30,001
اگر جای تو بودم
.سعی میکردم بیحرکت بمونم رفیق
701
00:53:30,209 --> 00:53:32,378
.مایلز. ولش کن بره
.به من گوش کن -
702
00:53:32,503 --> 00:53:35,006
.دیگه نمیخوام نزدیک من بشی
فهمیدی؟
703
00:53:35,089 --> 00:53:37,091
.مایلز بذار بره -
.اگر باز مزاحم بشی -
704
00:53:37,592 --> 00:53:40,136
.این چیز رو میفرستم تیکه تیکهات کنه -
.باشه -
705
00:53:40,261 --> 00:53:42,930
صدات رو نمیشنوم. چی گفتی؟ -
!گفتم باشه -
706
00:53:44,766 --> 00:53:47,101
اون مشکلی نداره. دیگه بهش آسیب نرسون. خب؟
707
00:53:47,685 --> 00:53:48,895
.از اینجا برو. برو
708
00:53:49,020 --> 00:53:51,774
سگ کاملاً از فرمان بچه
.اطاعت کرد
709
00:53:52,858 --> 00:53:53,734
.بذار بره
710
00:53:56,153 --> 00:53:57,821
*سم فانتین آسیبی نمیزند*
711
00:53:57,988 --> 00:53:58,822
*محافظت شده*
712
00:54:00,949 --> 00:54:04,495
و اگر مستقیماً بهش میگفت
به حمله ادامه بده چی میشد؟
713
00:54:05,621 --> 00:54:06,955
!بهتره فرار کنی
714
00:54:08,373 --> 00:54:10,876
اینطوری خون شهروندها
.به گردن ما میفته
715
00:54:10,959 --> 00:54:13,067
بعضیوقتها باید
.از کلمه اجتنابناپذیر استفاده کرد
716
00:54:18,051 --> 00:54:19,928
و بعدش عذاب وجدان نمیگیری؟
717
00:54:21,679 --> 00:54:23,890
شاید فراموش کردی
.که ما روی چی کار میکنیم
718
00:54:24,933 --> 00:54:26,351
.تو چه پسر خوبی هستی
719
00:54:27,310 --> 00:54:28,645
باحال بود. نه؟
720
00:54:30,772 --> 00:54:31,689
چیه؟
721
00:54:33,650 --> 00:54:35,318
.گفتم خودم حلش میکنم
722
00:54:36,445 --> 00:54:37,947
.هی، من فقط ازت مراقبت کردم
723
00:54:38,030 --> 00:54:39,406
.خب من هم نیازی نداشتم
724
00:54:39,657 --> 00:54:40,658
اصلاً فهمیدی چیکار کردی؟
725
00:54:41,367 --> 00:54:42,868
.من توی خونه اون زندگی میکنم
726
00:54:43,244 --> 00:54:46,288
مامانم لباسهاش رو میشوره و پول
.پرستار مادربزرگام رو میدن
727
00:54:46,372 --> 00:54:47,498
.ما بهشون مدیونیم
728
00:54:47,581 --> 00:54:49,125
...فقط خواستم ازت دفاع کنم -
!کافیه -
729
00:54:49,333 --> 00:54:50,793
تو شبیه توسری خورها رفتار میکنی
730
00:54:50,876 --> 00:54:53,420
ولی وقتی قدرت میگیری
.درست مثل اون میشی
731
00:54:54,004 --> 00:54:56,298
تو توی وضعیتی که خانواده ما
732
00:54:56,382 --> 00:54:58,467
لنگ نون شبشه
.ما رو نابود کردی
733
00:55:02,597 --> 00:55:03,890
متأسفم باشه؟
734
00:55:06,977 --> 00:55:08,145
.از کنترل خارج شدم
735
00:55:12,023 --> 00:55:12,983
...ببین
736
00:55:13,817 --> 00:55:15,735
فقط برو باهاش آشتی کن. باشه؟
737
00:55:16,319 --> 00:55:17,571
.من مراقب آیکسل هستم
738
00:55:17,988 --> 00:55:19,489
سرت ضربه خورده یا اتفاق
دیگهای افتاده؟
739
00:55:19,865 --> 00:55:21,533
یا فقط نمیخوای ازش استفاده کنی؟
740
00:55:23,161 --> 00:55:24,954
.من قرار تنهات بذارم مایلز
741
00:55:26,455 --> 00:55:28,124
.و من تو رو هم تنها نمیذارم آیکسل
742
00:55:28,207 --> 00:55:29,167
*بررسی حیاتی*
743
00:55:29,667 --> 00:55:30,918
به بابات اعتماد داری؟
744
00:55:31,961 --> 00:55:32,795
.آره
745
00:55:33,337 --> 00:55:35,339
.باشه. فکر کنم باید بهش بگیم
746
00:55:35,548 --> 00:55:38,009
چون مشخصاً
.ما تنهایی کاری از دستمون بر نمیاد
747
00:55:40,678 --> 00:55:41,637
.خیلیخب
748
00:55:43,472 --> 00:55:46,977
.خب رفیق
.میخوام اونجا قایم بشی
749
00:55:47,728 --> 00:55:48,937
.بزودی برمیگردیم
750
00:55:49,021 --> 00:55:52,065
فقط بمون اینجا
و کار احمقانهای نکن. باشه؟
751
00:55:54,818 --> 00:55:56,153
.اه. بمون دیگه
752
00:56:15,673 --> 00:56:18,301
داری میگی یه سگ رباتی پیدا کردی؟
753
00:56:18,468 --> 00:56:19,844
.میخوام نشونت بدم بابا
754
00:56:20,762 --> 00:56:22,013
این چیه؟
755
00:56:22,347 --> 00:56:24,849
کسی که این رو لمس کنه
.صاحبش میشه یا همچین چیزی
756
00:56:25,266 --> 00:56:26,643
و تو لمسش کردی؟ -
آره -
757
00:56:27,352 --> 00:56:28,978
هر چیزی که من بگم
.اطاعت میکنه
758
00:56:47,081 --> 00:56:48,290
.بسیارخب همگی
759
00:56:51,293 --> 00:56:52,211
آمادهاین؟
760
00:56:53,879 --> 00:56:55,048
.شماها اینجا بمونین
761
00:56:56,007 --> 00:56:57,509
آمادهای اسکراگینز؟ -
آره -
762
00:56:59,469 --> 00:57:01,096
.دوربینـت رو آماده کن. بریم
763
00:57:02,264 --> 00:57:04,307
داری اشتباه میکنی
.من که چیزی نمیبینم
764
00:57:04,474 --> 00:57:05,976
.نه مرد. همینجاست
765
00:57:16,403 --> 00:57:18,239
فقط دوربین رو روشن نگر دار خب؟
766
00:57:40,762 --> 00:57:42,139
*بررسی*
767
00:57:42,222 --> 00:57:44,599
خب فیلم گرفتی؟ -
.آره گرفتم -
768
00:57:44,850 --> 00:57:46,476
.راجع بهش اشتباه نمیکردم
769
00:57:49,771 --> 00:57:51,148
معنی ایتیاِی در عملیاتها چیه؟
770
00:57:52,858 --> 00:57:55,402
هر دو تیم دو ساعت و سی دقیقهست
.که بیرونن
771
00:57:58,905 --> 00:58:00,907
.هی رفیق. هی
772
00:58:01,658 --> 00:58:03,244
من رو یادته. درسته؟
773
00:58:06,039 --> 00:58:07,623
بنظرتون باید چیکار کنیم؟
774
00:58:07,957 --> 00:58:10,585
.مطمئنم باید ببینمش
...اون مثل
775
00:58:11,002 --> 00:58:12,420
.اون انگار خیلی جدیه
776
00:58:12,628 --> 00:58:15,298
ولی میدونین بنظرم
باید چیکار کنین؟
777
00:58:16,466 --> 00:58:17,925
.باید تحویلش بدیم
778
00:58:18,509 --> 00:58:20,011
چی؟ -
...متأسفم -
779
00:58:20,094 --> 00:58:22,805
.نه بابا. نه
.میخوان با اون آدم بکشند
780
00:58:22,889 --> 00:58:25,975
.خب مال ارتش ایالات متحدهست
.کار اونها هم همینه
781
00:58:26,059 --> 00:58:27,686
.ابزار اونها برای کشتنـه
782
00:58:27,811 --> 00:58:29,188
.اینکه مثل "فایندر کیپرز" نیست
(نام یک آهنگ)
783
00:58:29,271 --> 00:58:31,148
.اون فرار کرده -
.تو که نمیدونی -
784
00:58:31,231 --> 00:58:34,193
شاید وقتی توی کامیون داشتند میبردنش
.ازش افتاده
785
00:58:34,318 --> 00:58:37,738
.شاید فقط گم شده -
.نه. روی بدنهاش جای سوراخ گلوله بود -
786
00:58:37,863 --> 00:58:40,407
.ازش سوءاستفاده کردند -
.اون یه رباتـه -
787
00:58:40,491 --> 00:58:42,618
چجوری از رباتها سوءاستفاده میکنن
.من که نمیدونم
788
00:58:48,040 --> 00:58:48,916
.چیزی نیست
789
00:58:48,999 --> 00:58:49,834
*بررسی*
790
00:58:49,918 --> 00:58:50,752
.آره
791
00:58:51,169 --> 00:58:52,420
.فقط چند تا دوست اوردم
792
00:58:53,671 --> 00:58:55,215
الان سریع اینجا رو
.تمیز میکنیم
793
00:59:01,388 --> 00:59:03,098
.این هم از این رفقا
794
00:59:03,681 --> 00:59:04,599
.آره
795
00:59:06,142 --> 00:59:07,727
.بیا. بیا اینجا
796
00:59:08,561 --> 00:59:09,396
.بیا اینجا
797
00:59:09,813 --> 00:59:10,688
.پسر خوب
798
00:59:10,772 --> 00:59:11,689
*گرفتن*
799
00:59:14,652 --> 00:59:15,486
.آره
800
00:59:17,196 --> 00:59:19,198
.پسر خوب. بیا برش گردون
801
00:59:24,703 --> 00:59:25,663
.بیا دیگه
802
00:59:29,583 --> 00:59:31,544
پسر خوب. میبینیش؟
803
00:59:35,005 --> 00:59:37,342
.درسته. پسر خوب
804
00:59:37,426 --> 00:59:39,094
.رفیق. الان میکشتمون
805
00:59:39,219 --> 00:59:41,680
.نه مرد. نمیتونه
806
00:59:41,972 --> 00:59:43,640
.دوربینـت رو روشن نگه دار
807
00:59:43,974 --> 00:59:45,475
نمیخوام سارا این صحنه رو
.از دست بده
808
00:59:46,518 --> 00:59:48,603
مایلز. تو باید یه چیزی
رو بفهمی. خب؟
809
00:59:48,687 --> 00:59:50,480
اون یه رباتـه. خب؟
810
00:59:50,564 --> 00:59:52,858
.خودت همین رو گفتی -
.یه ربات باهوش بابا -
811
00:59:52,983 --> 00:59:54,484
دارم بهت میگم
.اون احساس داره
812
00:59:55,235 --> 00:59:58,364
اون یه اسلحهست
.تو فقط یه تفنگ آماده داری
813
00:59:58,865 --> 00:59:59,740
درسته؟
814
01:00:00,366 --> 01:00:02,285
راجع به کاری که
.میخوای بکنی فکر کن
815
01:00:02,368 --> 01:00:04,454
.بیا بریم. این دیوونگیه -
.نه. نه. نه مرد -
816
01:00:04,537 --> 01:00:06,956
اون میخواد بازی کنه. میدونی؟
817
01:00:09,083 --> 01:00:10,334
.آرره
818
01:00:11,294 --> 01:00:12,336
.آره
819
01:00:14,172 --> 01:00:15,423
از اینها دیده بودی؟
820
01:00:15,590 --> 01:00:16,424
هاه؟
821
01:00:17,758 --> 01:00:18,801
خیلی سردـه
مگه نه؟
822
01:00:20,761 --> 01:00:22,139
یه جورایی مثل توئه. مگه نه؟
823
01:00:23,056 --> 01:00:25,976
.تمام فلزها مخصوصاً براقهاش خطرناکند -
*اسلحه شناسایی شد* -
824
01:00:26,393 --> 01:00:28,312
من رفیقتم. یادته؟
825
01:00:28,395 --> 01:00:30,063
.برو کنار. ببینم چی میشه
826
01:00:30,689 --> 01:00:33,317
.چیزی برای نگرانی نیست
.آره
827
01:00:34,318 --> 01:00:35,569
نمیخوام بهت
.صدمه بزنم
828
01:00:36,278 --> 01:00:39,198
میخوای احساست به
عقلت غلبه کنه؟
829
01:00:39,281 --> 01:00:41,033
مایلز؟ -
.باید آروم بگیری -
830
01:00:41,158 --> 01:00:42,117
مایلز؟ -
چیه؟ -
831
01:00:42,326 --> 01:00:44,329
.باید بریم. حالا
832
01:00:44,746 --> 01:00:46,372
بابا. فقط فراموشش کن. خب؟
833
01:00:46,498 --> 01:00:48,500
برگرد. هی. داری کجا میری؟
834
01:00:54,672 --> 01:00:56,883
.فقط قشنگ اینجا رو فیلم بگیری
835
01:01:01,221 --> 01:01:03,264
هشدار*
*آسیب به سیستمها
836
01:01:05,683 --> 01:01:06,935
!نه! بس کن
837
01:01:26,163 --> 01:01:27,831
هی، حالت خوبه؟
838
01:01:31,378 --> 01:01:32,671
باورم نمیشه
!سم اینطوری باشه
839
01:01:41,179 --> 01:01:42,681
مایلز. فکر نکنم بشه
.درستش کرد
840
01:01:42,764 --> 01:01:44,099
.باید درستش کنیم
841
01:01:50,230 --> 01:01:51,064
*پروتکل اضطراری*
842
01:01:51,147 --> 01:01:53,568
زودباش. اگر هنوز اینجایی
.یه نشونهای بده
843
01:02:06,247 --> 01:02:07,373
*ای-ایکس-ال*
844
01:02:11,085 --> 01:02:13,254
خیلیخب رفیق
.از اینجا میبریمت
845
01:02:22,889 --> 01:02:23,890
...بله
846
01:02:25,475 --> 01:02:26,310
این پسر شماست؟
847
01:02:27,978 --> 01:02:28,854
شما کی هستین؟
848
01:02:28,937 --> 01:02:31,315
ما مأمور تحقیق در مورد دزدی
.اطلاعات سری هستیم
849
01:02:31,481 --> 01:02:32,733
پس از طرف دولت اومدین؟
850
01:02:33,609 --> 01:02:35,277
مایلز اینجاست یا نه آقای هیل؟ -
.نه -
851
01:02:35,360 --> 01:02:37,487
من نباید به شما چیزی بگم
یا چیزی نشون بدم
852
01:02:37,613 --> 01:02:38,864
.مگر اینکه کارتتون رو ببینم
853
01:02:38,947 --> 01:02:40,033
...یه حکمی
854
01:02:41,534 --> 01:02:42,660
.یا یه اسلحه
855
01:02:44,495 --> 01:02:45,538
گرفتیش؟ -
.آره -
856
01:02:45,622 --> 01:02:46,581
.خب
857
01:02:50,585 --> 01:02:52,211
.هلش بده -
.خب -
858
01:02:52,420 --> 01:02:54,130
فکر میکنی میخواد ما
رو کجا ببره؟
859
01:02:55,048 --> 01:02:56,966
.نمیدونم. خودمون میفهمیم
860
01:02:57,425 --> 01:02:59,677
این چیز رو در وسیلههای پسرتون
دیدین؟
861
01:03:00,219 --> 01:03:02,347
اون همه وسایلش رو توی
.گاراژ میذاره
862
01:03:04,016 --> 01:03:04,975
.تکون نخور
863
01:03:14,526 --> 01:03:16,153
.باید بریم. زود باش
864
01:03:16,820 --> 01:03:18,530
.چراغ رو خاموش کن. ترمز هم نگیر
865
01:03:18,614 --> 01:03:20,157
.ولی اصلاً نمیدونم کجا داریم میریم
866
01:03:20,240 --> 01:03:22,669
.فقط مختصات ایکسل رو دنبال کن
.اون میدونه ما رو کجا ببره
867
01:03:39,386 --> 01:03:40,220
!هی
868
01:03:45,225 --> 01:03:47,394
چرا اون اسلحه رو نمیذاری زمین؟
869
01:03:49,271 --> 01:03:50,106
.درسته
870
01:03:51,065 --> 01:03:52,066
.ادامه بده
871
01:03:55,486 --> 01:03:56,445
!نه! نه
872
01:03:56,529 --> 01:03:57,488
!نه
873
01:03:58,656 --> 01:03:59,657
!نه
874
01:04:02,034 --> 01:04:04,787
از بخش امنیتی وزارت دفاع
.به کاپیتان آلیسا وبر
875
01:04:04,870 --> 01:04:05,996
موضوع: وضعیت: اضطراری
876
01:04:31,273 --> 01:04:33,275
.حالا من باید سوالام رو بپرسم
877
01:04:34,359 --> 01:04:36,154
.هر کجا که باشه. پیداش میکنیم
878
01:04:39,991 --> 01:04:41,200
*کراین*
879
01:04:41,909 --> 01:04:42,827
این؟
880
01:04:43,327 --> 01:04:44,662
منظورت چیه؟ این رو میگی؟
881
01:05:47,937 --> 01:05:49,146
.بفرمایید آیکسل
882
01:05:54,735 --> 01:05:57,530
سختافزار تعویض شد*
*زمان روشن شدن: 2.5 ساعت
883
01:06:01,283 --> 01:06:02,201
.بنظر خوب شده
884
01:06:03,285 --> 01:06:04,411
فکر کنم الان باید
.منتظر باشیم
885
01:06:05,955 --> 01:06:07,958
0.1% تکمیل
مانده 2.4 ساعت
886
01:06:08,500 --> 01:06:10,126
.فکر کنم دیگه خوب شده
887
01:06:22,806 --> 01:06:24,891
نمیتونم بگم ترسیدم یا
.لذت بردم
888
01:06:27,310 --> 01:06:28,311
.میدونم
889
01:06:30,147 --> 01:06:31,816
.فکر کنم قلبم خیلی سریع میزنه
890
01:06:33,067 --> 01:06:34,110
.مال من هم همینطور
891
01:06:45,746 --> 01:06:48,916
0.1% تکمیل
مانده 2.4 ساعت
892
01:06:52,671 --> 01:06:55,549
.موقعیت محصول شناسایی شد
893
01:06:55,632 --> 01:06:58,552
.تمام مأموران توجه کنید
.ای-ایکس-ال آنلاین شده
894
01:06:58,635 --> 01:06:59,928
.موقعیت جدید رو براتون میفرستم
895
01:07:00,012 --> 01:07:01,305
فرستادن موقعیت
.به تمام تیمها
896
01:07:01,388 --> 01:07:02,806
.برین و برش گردونین
897
01:07:03,473 --> 01:07:06,602
.دریافت شد. به تعمیرگاه پیشرفته میریم
898
01:07:35,506 --> 01:07:37,759
.همه جا رو بگردین
.ممکنه هنوز اینجا باشن
899
01:07:38,844 --> 01:07:39,762
.منطقه امنـه
900
01:07:42,681 --> 01:07:43,515
.محصول بیحرکتـه
901
01:07:45,893 --> 01:07:46,936
.ما توقیفش میکنیم
902
01:08:21,179 --> 01:08:24,684
بازیابی سیستم*
*حرکت آفلاین
903
01:08:55,757 --> 01:08:56,925
*دسترسی به حافظه*
904
01:08:57,050 --> 01:08:57,884
آیکسل؟
905
01:08:57,968 --> 01:08:59,344
*پایان دادن*
906
01:08:59,428 --> 01:09:00,470
.فکر کنم مُرده
907
01:09:00,554 --> 01:09:03,181
.خب. بریم مهمونی بگیریم
908
01:09:04,558 --> 01:09:06,101
بعداً هم با مایلز
.تسویه حساب میکنیم
909
01:09:11,024 --> 01:09:11,983
.وایسا
910
01:09:16,070 --> 01:09:17,780
.نابودی سم فانتین
911
01:09:17,905 --> 01:09:18,990
.داره میره سراغ سم
912
01:09:19,407 --> 01:09:21,409
.باید سریع بریم
913
01:09:27,123 --> 01:09:29,167
.یو کریستین
.یادت نره نوشیدنی سبک بخری
914
01:09:30,001 --> 01:09:31,044
.باشه
915
01:09:33,296 --> 01:09:35,215
میدونی دختره کجاست؟ -
کدومشون؟ -
916
01:09:36,508 --> 01:09:38,635
.یه کاری برام بگن
.کریستین همیشه نوشیدنی رو یادش میره
917
01:09:38,719 --> 01:09:40,721
.البته مرد -
.چند تا کبریت هم بگیر -
918
01:09:40,804 --> 01:09:44,099
*بررسی هدف مورد نظر*
919
01:09:44,183 --> 01:09:46,310
.مثبت*
*قفل روی هدف
920
01:09:50,189 --> 01:09:51,398
اسکراگز، تو شنیدی؟
921
01:09:52,691 --> 01:09:53,609
.نه
922
01:10:05,789 --> 01:10:07,332
.هی. بذارش تو پلاستیک
923
01:10:07,832 --> 01:10:10,335
.از اینجا میریم -
.باشه، باشه. داریم میایم -
924
01:10:54,506 --> 01:10:56,133
.آره. هی! گوش کنید
925
01:10:56,216 --> 01:10:58,885
اگر قبلاً از اینها روشن نکردین
.الان وقتشه یه امتحانی کنید
926
01:11:02,472 --> 01:11:04,015
.روشنش کنید
927
01:11:09,522 --> 01:11:10,898
.خیلیخب. لذت ببرین
928
01:11:19,615 --> 01:11:20,491
!رفیق
929
01:11:41,346 --> 01:11:42,431
.ماشین رو روشن کن-
!کلیدها -
930
01:11:42,556 --> 01:11:44,349
اون چی بود؟
.بجنب -
931
01:12:35,945 --> 01:12:36,904
!آیکسل
932
01:12:38,949 --> 01:12:39,866
!بس کن
933
01:12:54,756 --> 01:12:55,674
!نه -
!بس کن -
934
01:13:01,013 --> 01:13:01,931
!نه، نه
935
01:13:02,306 --> 01:13:04,308
!نه، نه، نه، نه -
*سوخت ندارد * -
936
01:13:04,767 --> 01:13:06,185
!نه، نه، نه
937
01:13:06,310 --> 01:13:07,520
!سم -
!آیکسل بس کن -
938
01:13:07,603 --> 01:13:09,063
!تمومش کن -
!بس کن -
939
01:13:09,438 --> 01:13:10,564
.این کار درست نیست
940
01:13:10,648 --> 01:13:12,608
نباید بهش آسیب بزنی
.باید بری
941
01:13:14,360 --> 01:13:15,820
.خوبه. پسر خوب
942
01:13:25,080 --> 01:13:26,206
مایلز، چی شده؟
943
01:14:04,746 --> 01:14:05,621
!بریم
944
01:14:23,057 --> 01:14:23,974
!مقاومت نکن
945
01:14:58,010 --> 01:15:00,439
*دسترسی امکان پذیر نیست*
946
01:15:17,113 --> 01:15:18,989
آیکسل؟ آیکسل اونجایی؟
947
01:15:19,408 --> 01:15:21,868
.لطفاً بیدار شو
.باید من رو از اینجا ببری
948
01:15:22,202 --> 01:15:24,830
واقعاً بنظرت یه موجود زندهست. مگه نه؟
949
01:15:25,622 --> 01:15:26,998
باهاش چیکار کردی؟
950
01:15:27,165 --> 01:15:30,127
خب، رفیقت تحت کنترل منه
.ولی یکمی به مشکل خوردم
951
01:15:35,882 --> 01:15:37,384
این برات آشناست؟
952
01:15:38,009 --> 01:15:41,763
خب میخوام بهم برگردونده بشه
و اگر میخوای زنده از اینجا بری
953
01:15:41,847 --> 01:15:42,849
.باید بدیش به من
954
01:15:43,516 --> 01:15:45,935
خب حالا کجاست آقای هیل؟
955
01:15:47,019 --> 01:15:48,396
.بهتره سارا حالش خوب باشه
956
01:15:49,355 --> 01:15:50,314
فهمیدی؟
957
01:15:50,565 --> 01:15:53,526
وگرنه به همه میگم که اینجا
.چیکار میکردین
958
01:15:53,609 --> 01:15:55,027
و ما اینجا چیکار میکردیم؟
959
01:15:56,028 --> 01:15:58,990
اینکه در مقابل تجاوز دشمن
ما به هموطنهامون
960
01:15:59,073 --> 01:16:00,408
کمک میکنیم؟
961
01:16:00,491 --> 01:16:02,452
تولید موجوداتی که
.مردم رو بکشه
962
01:16:02,660 --> 01:16:04,370
.مردم مردم رو میکشن
963
01:16:06,331 --> 01:16:07,708
.این یه ماشینـه
964
01:16:08,167 --> 01:16:12,379
یک برنامهی کامپیوتری که
.از کدهایی که من زدم پیروی میکنه
965
01:16:18,051 --> 01:16:20,262
.من هیچی برای از دست دادن ندارم
966
01:16:21,722 --> 01:16:23,015
.اون سگ مال منه
967
01:16:27,311 --> 01:16:28,438
.دختر رو بیارین
968
01:16:32,400 --> 01:16:34,235
سارا؟ -
.مایلز! ولم کن -
969
01:16:37,989 --> 01:16:39,240
چیکار میکنی؟
970
01:16:39,532 --> 01:16:42,744
اگر چیزی از این قفس خارج بشه
.دوستت کشته میشه
971
01:16:42,827 --> 01:16:45,497
فقط اون کلید رو به من بده
.بعد جفتتون میتونید برین
972
01:16:47,582 --> 01:16:48,875
*.سیستم مستقل تخطی*
973
01:16:49,000 --> 01:16:50,335
*بازداشت شخص*
974
01:16:50,710 --> 01:16:51,879
.عاقل باش مایلز
975
01:16:52,630 --> 01:16:55,466
وقتشه بفهمی این دارایی
.چه قدرتی داره
976
01:16:57,801 --> 01:16:59,970
.ولش کن. من نمیدونم کجاست
977
01:17:00,054 --> 01:17:01,013
.گمش کردم
978
01:17:01,805 --> 01:17:03,974
.پس بهتره سریعتر فکرت رو کنی مایلز
979
01:17:04,058 --> 01:17:05,309
کجاست؟ -
!سارا -
980
01:17:07,436 --> 01:17:08,479
.زودباش مایلز
981
01:17:08,562 --> 01:17:10,856
.من دیگه به لبهی پرتگاه رسیدم
982
01:17:14,402 --> 01:17:17,113
!آیکسل! آیکسل
.منم
983
01:17:17,572 --> 01:17:18,490
.سارا
984
01:17:19,115 --> 01:17:20,575
این رو یادته؟
985
01:17:20,784 --> 01:17:22,285
.دنبال کردن شیء
986
01:17:24,663 --> 01:17:25,622
!دیگه کافیه
987
01:17:26,081 --> 01:17:28,208
برای آخرین بار ازت میخوام
!آقای هیل
988
01:17:28,291 --> 01:17:30,293
.کلید رو بهم بده -
.زودباش رفیق -
989
01:17:31,586 --> 01:17:33,171
*.تطابق با حافظه یافت شد*
990
01:17:33,380 --> 01:17:35,090
*پر*
991
01:17:35,882 --> 01:17:36,716
.نه
992
01:17:38,219 --> 01:17:39,303
*بازیابی بانک حافظه*
993
01:17:39,387 --> 01:17:40,429
.زودباش آیکسل
994
01:17:40,513 --> 01:17:43,152
مایلز هیل. جفت من
سارا رایز شخصیت محافظت شده
995
01:17:43,558 --> 01:17:44,642
.خواهش میکنم زود باش
996
01:17:54,527 --> 01:17:55,361
حالت خوبه؟
997
01:17:56,279 --> 01:17:57,863
!نه آیکسل
998
01:18:00,116 --> 01:18:02,411
.نه آیکسل! بس کن
.بذار بره
999
01:18:02,494 --> 01:18:04,496
.باید از اینجا بریم
1000
01:18:14,715 --> 01:18:15,591
!تکون نخورین
1001
01:18:20,262 --> 01:18:21,096
.سلام
1002
01:18:21,471 --> 01:18:23,308
.نه اینجاست. ما با شماییم
1003
01:18:29,230 --> 01:18:30,315
.بریم زودباش
1004
01:18:31,024 --> 01:18:32,525
.توجه
1005
01:18:32,650 --> 01:18:35,903
این پیام از نیروی زرهپوش
.ایالات متحدهست
1006
01:18:36,112 --> 01:18:39,115
شما مایملک دولت رو تصاحب کردین
1007
01:18:39,198 --> 01:18:41,576
.که تخطی از قانون فدرال محسوب میشه
1008
01:18:41,743 --> 01:18:45,955
شما 30 ثانیه فرصت دارین
تا خارج بشین و کنترل دارایی رو پس بدین
1009
01:18:46,122 --> 01:18:48,584
.وگرنه ما به زور وارد ساختمان میشویم
1010
01:18:50,753 --> 01:18:51,879
.هی آیکسل
1011
01:18:53,464 --> 01:18:54,632
.همه چی درست میشه
1012
01:18:57,384 --> 01:18:58,344
*وجود تهدید*
1013
01:18:58,427 --> 01:19:01,472
تکرار میکنم
.شما بازداشت میشین
1014
01:19:01,930 --> 01:19:04,475
ما مسلحایم و در صورت لزوم
.شلیک میکنیم
1015
01:19:05,059 --> 01:19:09,314
از ساختمان خارج شوید و
.دارایی را به ما تسلیم کنید. سریع
1016
01:19:23,161 --> 01:19:24,037
.اسلحهها پایین
1017
01:19:24,162 --> 01:19:25,580
.برای بازجویی حبسش کنید
1018
01:19:25,664 --> 01:19:27,624
.امن کردن دارایی اولین اولویتمونه
1019
01:19:44,433 --> 01:19:45,893
.مرکز نیروی هوایی
1020
01:19:46,060 --> 01:19:47,061
.درخواست کمک هوایی داریم
1021
01:19:47,520 --> 01:19:49,063
دارایی داره به سمت
.جنوب میره
1022
01:19:49,188 --> 01:19:50,898
اگر لازم بود برای
.نگه داشتنش شلیک کنین
1023
01:19:54,443 --> 01:19:55,654
.میخوام اون برگرده
1024
01:19:58,990 --> 01:20:00,158
*.دارایی شناسایی شد*
1025
01:20:05,789 --> 01:20:07,791
دارایی شناسایی شد*
*ارسال موقعیت به تمام تیمها
1026
01:20:28,646 --> 01:20:29,856
*وجود تهدید*
1027
01:20:29,939 --> 01:20:32,275
اسکن سه بعدی*
*برای وجود مخاطره
1028
01:20:32,400 --> 01:20:34,402
*مخاطره شناسایی شد*
1029
01:21:35,090 --> 01:21:38,093
*نزدیکی پهپادها*
1030
01:21:42,223 --> 01:21:43,140
آیکسل؟
1031
01:21:43,682 --> 01:21:46,143
آیکسل چیکار میکنی؟
.تو باید از اینجا بری
1032
01:21:50,440 --> 01:21:51,566
آیکسل
.بس کن
1033
01:21:52,025 --> 01:21:54,986
آیکسل. تو باید بری. شنیدی؟
.آیکسل باید بری
1034
01:21:55,111 --> 01:21:57,531
*قفل شدن روی هدف*
1035
01:21:58,365 --> 01:22:01,409
!باید از اینجا بری آیکسل. متأسفم
1036
01:22:02,035 --> 01:22:04,496
.من نمیتونم باهات بیام
.تو باید بری
1037
01:22:04,579 --> 01:22:05,705
!گفتم برو
1038
01:22:06,331 --> 01:22:07,582
!برو
1039
01:22:13,004 --> 01:22:14,549
*محافظت از ادمین*
1040
01:22:28,479 --> 01:22:30,231
*در حال آمدن*
1041
01:22:39,908 --> 01:22:42,369
سیستم آسیب دیده*
*بررسی خسارات
1042
01:22:42,661 --> 01:22:46,164
محافظت از اطلاعات*
*انتقال اطلاعات به حافظه ابری
1043
01:22:53,881 --> 01:22:55,424
آپلود کامل شد*
*پاک کردن اطلاعات اصلی
1044
01:22:55,507 --> 01:22:57,217
پاک کردن تکمیل شد*
*احتمال گرفته شدن 100 درصد
1045
01:23:39,011 --> 01:23:41,931
*شروع خود تخریبی*
1046
01:24:07,374 --> 01:24:10,670
یو
.اشتراک بذار
1047
01:25:18,741 --> 01:25:20,409
.همونجایی که هستی وایسا
.تکون نخور
1048
01:25:31,670 --> 01:25:33,589
شش هفته بعد از اتفاق،
1049
01:25:33,881 --> 01:25:38,469
بستههای اطلاعاتی حاوی کدهای نصف و نیمه
.در فضای سیاه وب پیدا شد
1050
01:25:39,094 --> 01:25:42,515
اناسای معتقده که الگوریتمهای رمزگشایی نیز
1051
01:25:42,599 --> 01:25:46,686
نمیتونه قفل امنیتی پروژهی
.ای-ایکس-ال رو بشکنه
1052
01:25:48,938 --> 01:25:50,523
چیزی هست که من باید بدونم؟
1053
01:25:51,107 --> 01:25:55,653
تنها دسترسی اینترنتی که من اینجا دارم
.به کتابخانهی حقوقی هستش
1054
01:25:55,862 --> 01:26:00,283
پس تا وقتی که شما
...حکم احضاریه دادگاه ندارین، پیشنهاد میکنم که
1055
01:26:00,366 --> 01:26:01,326
.کد
1056
01:26:02,160 --> 01:26:03,954
چیزی هست که باید بدونم؟
1057
01:26:04,538 --> 01:26:09,210
تو قوانین دولت رو زیر پا گذاشتی
.و جان مردم رو به خطر انداختی
1058
01:26:11,837 --> 01:26:14,131
پس بدون من مشکلی نداری؟ -
.سعیم رو میکنم -
1059
01:26:15,341 --> 01:26:17,551
قراره بازداشت بشی؟ -
.احتمالا نه -
1060
01:26:19,637 --> 01:26:20,930
.خیلیخب بیا اینجا
1061
01:26:26,853 --> 01:26:27,896
.برام نامه ننویس
1062
01:26:28,438 --> 01:26:29,773
.نگران نباش. نمیفرستم
1063
01:26:29,856 --> 01:26:32,150
.عکس هم برام نفرستین
1064
01:26:32,275 --> 01:26:33,902
.به امید دیدار چاک -
.به امید دیدار سارا -
1065
01:26:34,402 --> 01:26:36,905
مراقب این پسرـه باش
.توی دانشگاه هنر خوش بگذره
1066
01:26:37,114 --> 01:26:38,073
.باشه
1067
01:26:38,240 --> 01:26:40,242
و هر چند وقت یه بار
.مطمئن شو کلاساش رو میره
1068
01:26:42,953 --> 01:26:44,121
چیزی رو فراموش کردی؟
1069
01:26:44,496 --> 01:26:45,580
.احتمالاً
1070
01:26:46,164 --> 01:26:48,291
تو؟ -
قطعاً -
1071
01:26:58,761 --> 01:27:00,221
ما میلیونها دلار دادیم تا
1072
01:27:00,304 --> 01:27:04,183
خرابکاریتون رو جمع کنیم و به
.شاهدها هم پول دادیم تا ساکت باشن
1073
01:27:05,017 --> 01:27:08,020
.هی سم. بیا دیگه
.یه مسابقه هست که باید برنده بشی
1074
01:27:08,271 --> 01:27:09,772
.یه کاری با جونت بکن
1075
01:27:10,940 --> 01:27:12,734
.ولی الان مشکل بزرگتری داریم
1076
01:27:13,443 --> 01:27:14,653
.کد
1077
01:27:14,862 --> 01:27:16,196
.کد تو
1078
01:27:16,530 --> 01:27:17,781
.یه جور بناـئه
1079
01:27:18,282 --> 01:27:19,575
.داره خودش رو میسازه
1080
01:27:20,742 --> 01:27:22,786
باید بدونم داره
.چیکار میکنه
1081
01:27:24,121 --> 01:27:25,122
...اوه
1082
01:27:28,167 --> 01:27:29,126
...پس
1083
01:27:29,960 --> 01:27:31,420
دارین یه شغل بهم
پیشنهاد میکنین؟
1084
01:27:32,462 --> 01:27:34,089
.بهت دارم یه دستور میدم
1085
01:27:38,344 --> 01:27:40,054
و اون دوتا بچه چی؟
1086
01:27:40,638 --> 01:27:42,515
کمکهزینهی مدرسهشون
رو تأمین کردیم
1087
01:27:43,433 --> 01:27:45,059
.و از نزدیک مراقبشونیم
1088
01:27:45,852 --> 01:27:47,645
پس باید عجله کنیم
...و اون چیز رو پیدا کنیم
1089
01:27:47,994 --> 01:27:50,112
قبل از اینکه اون چیز
.دو تا بچه رو پیدا کنه
1090
01:27:54,569 --> 01:27:56,154
دستگاههای رباتیک
1091
01:28:10,753 --> 01:28:11,587
.هی
1092
01:28:12,421 --> 01:28:14,048
.یه چیزی برات دارم -
از طرف کیه؟ -
1093
01:28:14,131 --> 01:28:15,424
.برای تو که نیست
1094
01:28:16,258 --> 01:28:17,593
.فکر کنم از طرف باباته
1095
01:28:27,062 --> 01:28:30,065
این مال توئه؟
.پدر با عشق
1096
01:28:39,324 --> 01:28:40,408
این رو یادته؟
1097
01:28:41,618 --> 01:28:42,619
.البته
1098
01:28:44,537 --> 01:28:45,665
انجامش بدم؟
1099
01:28:57,426 --> 01:28:59,136
یو
.اشتراک بذارین
1100
01:29:03,766 --> 01:29:05,559
*در حال دانلود طرح*
1101
01:29:07,228 --> 01:29:08,230
.خودشه
1102
01:29:08,563 --> 01:29:10,983
♪ آه، چقدر بوی فرومون سواحل غربی را
دوست دارم ♪
1103
01:29:11,108 --> 01:29:13,485
♪ عزیزم، تو نمیدونی چه چهرهی
مسحور کنندهای داری ♪
1104
01:29:15,404 --> 01:29:18,907
♪ و خیلی خیلی از خانه دور هستی
...خیلی دور♪
1105
01:29:19,924 --> 01:29:29,936
تلگرام:ho3einmovie2445
اينستاگرام:ho3einmovie24
.:: Translated by:MarYam ::.
1106
01:29:30,960 --> 01:29:40,960
تنظیم : پیام ایناللو
Payampop@gmail.com